Manuel du propriétaire | SKODA Octavia (2020/07) Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels222 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
222
Votre notice d’utilisation Version numérique sur Internet http://go.skoda.eu/owners-manuals NOTICE D’UTILISATION ŠKODA OCTAVIA ŠKODA OCTAVIA 07.2020 Francouzština/French 5E3012740AC Documentation pour la remise du véhicule Numéro d’identification du véhicule (VIN) Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________ Partenaire ŠKODA Cachet et signature de l’acheteur Je confirme que le véhicule m’a été remis en bon état et m’être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi qu’avec les conditions de garantie. Signature du client Le véhicule dispose-t-il de l’extension de garantie ? OUI NON Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa) Années : _______________ ou km : _______________ ou Milles : _______________ a) Selon la situation qui se présente en premier. Toute reproduction, copie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans l’autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s. . Tous les droits en vertu de la loi sur le droit d’auteur sont expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s.. Sous réserve de modifications. Publication par : ŠKODA AUTO a.s. 5E3012740AC © ŠKODA AUTO a.s. 2020 Détenteur du véhicule Détenteur du véhicule 1. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation 2. Détenteur du véhicule Ce véhicule au numéro d'immatriculation __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ appartient à : Titre, nom / société : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Adresse : __________________________________________ Adresse : __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ Partenaire ŠKODA : Partenaire ŠKODA : Conseiller en entretien : Conseiller en entretien : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ Téléphone : __________________________________________ __________________________________________ 5E3012740AC 1 2 Sommaire Sommaire 35 1 Détenteur du véhicule 36 Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact Déverrouillage du coffre 5 À propos de la notice d’utilisation 36 Sièges, volant et miroir 5 À propos de la notice d’utilisation 6 Explications 6 Instructions numériques dans l’infodivertissement du véhicule 36 37 37 38 39 39 6 Guide de démarrage rapide de l’application 7 Aperçus du véhicule 7 9 10 10 11 11 Zone avant du véhicule Zone arrière du véhicule Siège conducteur Console centrale et siège passager avant Compartiment moteur Boutons/Molettes de réglage sur le volant multifonction 39 40 40 40 41 41 41 Siège avant - à commande manuelle Siège avant - à commande électrique Fonction de mémoire du siège Fonction massage du siège Sièges arrière Position de stationnement des ceintures de sécurité arrière Appuie-tête Accoudoir avant Accoudoir arrière Dispositif de chargement Volant Rétroviseur intérieur Rétroviseur extérieur 43 Systèmes de retenue et airbags 43 44 45 47 49 Ceintures de sécurité Siège pour enfant Éléments de fixation pour sièges enfants Airbags Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant 50 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces 50 53 53 54 54 55 56 Éclairage extérieur Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Assistant de feux de route Assistant feux de route Dynamic Light Assist Éclairage intérieur Éclairage ambiant intérieur Essuie-glace et lave-glace 59 Chauffage et climatiseur 59 60 63 64 65 65 Climatisation manuelle Climatisation automatique Climatronic Chauffage et ventilation à l'arrêt Chauffage des vitres Chauffage et ventilation de siège Chauffage du volant 66 Système d'informations du conducteur 66 67 69 70 71 71 Combiné d’instruments analogique Tableau de bord numérique Données de conduite Affichage tête haute État du véhicule Touche SET 72 Infodivertissement Swing 72 72 72 73 74 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Infotainment 12 Voyants de contrôle 12 12 14 Mode de fonctionnement Vue d'ensemble des voyants de contrôle Vue d'ensemble des voyants de contrôle 18 Correct et sûr 18 19 19 19 20 22 23 24 Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Contrôles réguliers Pas d’adaptations non conformes du véhicule Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Compartiment moteur Batterie de la voiture Utiliser des prises de courant dans le véhicule Avant la conduite Conduite sûre Appel d’urgence Après un accident 25 Clés, serrures et système d’alarme 25 26 28 28 Clés Verrouillage centralisé Verrouillage sans clé (KESSY) Système d’alarme 30 Portes, fenêtres et coffre 30 30 30 32 33 33 33 33 33 34 Portes Protection pour les enfants aux portes arrières Fenêtre - à commande électrique Toit ouvrant coulissant/relevable Store pare-soleil - à commande électrique Pare-soleil pour la vitre arrière Pare-soleil pour les vitres arrière Pare-soleil Coffre - à commande manuelle Coffre - à commande électrique 18 18 18 19 Sommaire 75 75 79 82 83 85 86 Centre de commande Radio Médias Gestion des appareils mobiles Téléphone WLAN SmartLink 89 Infodivertissement Columbus 89 89 90 91 92 93 94 95 99 103 105 108 109 112 Vue d’ensemble de l’infodivertissement Vue d’ensemble de l’infodivertissement Système Écran Clavier Commande vocale Centre de commande Radio Médias Gestion des appareils mobiles Téléphone Wi-Fi SmartLink Navigation 118 Services en ligne 118 119 120 123 123 124 124 125 126 126 126 127 127 ŠKODA Connect Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect Réglage de la protection des données personnelles Gestion des utilisateurs Personnalisation Gestion des services en ligne Connexion de données eSIM Mise à jour du système en ligne Boutique Appel d'information Appel de dépannage Planification des rendez-vous d'entretien Rapport d'état du véhicule Accès à distance au véhicule 127 Démarrer et conduire 127 128 128 129 129 131 132 132 134 135 135 136 Start Problèmes de démarrage START-STOP Boîte manuelle Boîte de vitesses automatique Mode de conduite du véhicule Conduite économique Conduire avec remorque Œillet de remorquage et remorquage Freins Frein de stationnement électrique Fonction de maintien automatique Auto Hold 137 Systèmes d’aide à la conduite 137 138 139 Systèmes de freinage et de stabilisation Front Assist Détection des piétons 119 140 141 141 144 145 146 146 147 148 148 149 149 Limiteur de vitesse Régulateur de vitesse Régulateur automatique d'espacement (ACC) Assistant de maintien de voie Lane Assist Travel Assist Assistant de changement de voie Side Assist Détection signalis. routière Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Système de détection de fatigue alerte conducteur Assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist Assistant de descente Eco-Assistent 150 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement 150 151 152 152 153 Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Caméra de recul Assistant de sortie au stationnement Avertisseur de sortie Assistant de manœuvres de stationnement 155 Moteur, système d’échappement et carburant 155 155 157 158 158 159 159 159 159 159 160 162 163 Capot Huile-moteur Liquide de refroidissement Électronique du moteur Filtre à particules Système de contrôle des gaz d'échappement Filtre à carburant Stores à lamelles de radiateur Trappe du réservoir AdBlue Essence Diesel CNG (gaz naturel comprimé) 165 Batterie de la voiture et fusibles 165 167 167 168 169 Batterie de la voiture Utiliser un câble de démarrage Fusibles Fusibles dans le tableau de bord Fusible dans le compartiment moteur 171 Roues 171 172 172 173 Pneus et jantes Pneus touts saison ou hiver Chaîne antidérapantes Roue de secours et roue de secours temporaire Changer la roue et lever le véhicule Kit de dépannage Pression des pneus Indicateur de contrôle de la pression des pneus Caches des boulons de roue 173 175 176 177 177 3 4 Sommaire 177 Enjoliveur intégral 199 178 Espace de stockage et équipement intérieur 178 179 180 Équipement dans le coffre Équipements de secours Compartiment de rangement pour le gilet jaune Éléments de fixation dans le coffre Crochets de sac dans le coffre à bagages Compartiment de rangement avec élémentsCargo dans le coffre à bagages élémentsCargo dans le coffre à bagages Filets de fixation Sac multifonction Filet de séparation Revêtement double Tablette du coffre à bagages rigide Tablette enroulable du coffre à bagages Plancher de chargement variable du coffre Cloison dans le coffre à bagages Cloison avec élément de fixation dans le coffre à bagages Sac de chargement Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Poche de rangement pour téléphone Titulaire du ticket de parking Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière PortsUSB Crochet sur le montant central de la carrosserie Compartiment à lunettes Porte-stylo Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur Vide-poches sous le siège avant Compartiment pour parapluie Compartiment de rangement pour balayette Phone box Porte-boissons Support d'appareil multimédia Poubelle Plafond Socle de tablette Prise 12 volts Prise 230 volts Batterie 48 volts Compartiment de rangement avec diffuseur d’air 200 201 202 180 181 182 182 183 183 184 184 184 185 186 187 187 187 188 189 189 190 190 190 191 191 191 191 192 192 192 192 193 193 193 194 194 195 195 195 196 196 Galerie de toit et dispositif d’attelage 196 196 Galerie de toit Remorque inclinable 199 Entretien et nettoyage 199 Entretiens Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Habitacle Extérieur Grattoir à glace sur le volet de remplissage de carburant 203 Données techniques et règlements 203 203 203 204 205 205 208 208 209 210 212 Spécifications des données techniques Caractéristiques du véhicule Poids maximum autorisé Poids en charge Dimensions du véhicule Spécifications moteur Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Données personnelles Informations sur les équipements radio du véhicule Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Index À propos de la notice d’utilisation 5 À propos de la notice d’utilisation À propos de la notice d’utilisation Généralités Cette notice d’utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d’équipement. Généralités Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes les variantes de modèle afférentes et les niveaux d'équipement. Toutes les variantes d’équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d’un marché. Tous les composants d’un équipement décrits dans cette notice d’utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Toutes les variantes d'équipement possibles sont décrites ici mais ne sont pas signalées expressément comme équipement en option, variantes de modèle ou équipement spécifique d'un marché. Tous les composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule. Les figures contenues dans cette notice d’utilisation ne servent que d’illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. Les figures contenues dans cette notice d'utilisation ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C’est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l’équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l’état des connaissances au moment de la publication. ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est pourquoi des modifications du contenu de la livraison sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la publication. Par conséquent, il n’est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d’utilisation. Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir juridiquement des indications, figures et informations techniques figurant dans la présente notice d'utilisation. Version numérique de la notice d’utilisation Afin de respecter la protection de l'environnement, la notice d’utilisation imprimée comporte uniquement les principales informations concernant l’utilisation et la maintenance du véhicule. La version numérique de la notice d'utilisation contient l'ensemble des informations concernant l'utilisation du véhicule. La version numérique est disponible aux emplacements suivants. ▶ ▶ ▶ Sur le sites Internet ŠKODA. Dans l'application mobile MyŠKODA. Infodivertissement Columbus http://go.skoda.eu/owners-manuals Version numérique de la notice d’utilisation dans l’Infodivertissement S’applique pour l’Infotainment Columbus. La version numérique de la notice d’utilisation peut dans l’infodivertisêtre affichée dans le menu sement. 6 Explications Explications Termes employés « Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant. « Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. « Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et, le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA. Consignes textuelles « Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins d’1 sec « Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus d'1 sec Indications concernant la direction Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule. DANGER Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des blessures graves. MISE EN GARDE Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes. AVERTISSEMENT Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule. Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires. Instructions numériques dans l’infodivertissement du véhicule Guide de démarrage rapide de l’application Images interactives Il y a des points de contact sur les photos de l’extérieur du véhicule et de l’intérieur du véhicule. Appuyer sur un point de contact affiche un menu avec des sujets ou une image détaillée. Symboles Informations sur les symboles pouvant être affichées à l’écran du combiné d’instruments. En appuyant sur le symbole, une description détaillée s'affiche. Sujets Contenu du guide, trié par sujet. Barre supérieure du sujet affiché A Titre du sujet B Type d’informations affichées/affichage du menu avec des informations C Recherche textuelle À propos des instructions Sélection de la langue pour les instructions et les mises à jour. Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule Aperçus du véhicule Zone avant du véhicule A Sous le pare-brise : ▶ ▶ ▶ ▶ Caméra pour systèmes d’assistance. Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 50. Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 56. Capteur d'humidité et d'exposition au soleil. B Pare-brise - chauffage » Page 64. C Essuie-glace - fonctionnement » Page 56. D Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 155. E Lave-phares » Page 56. F Recouvrement sur la calandre : ▶ Capteur radar avant pour systèmes d’assistance. G Couvercle pour le support de l’œillet de remorquage » Page 134. H Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance. I Phares antibrouillard - fonctionnement » Page 50. J Roues : ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Pneus et jantes » Page 171. Changer la roue et lever le véhicule » Page 173. Kit de dépannage » Page 175. Pression des pneus » Page 176. Indicateur de contrôle de la pression des pneus » Page 177. K Phares : ▶ ▶ ▶ L Utilisation » Page 50. Assistant de feux de route » Page 53. Assistant feux de route Dynamic Light Assist » Page 53. Poignées de portière : Ouverture de la porte » Page 30. ▶ 7 8 Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule ▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 28. M Rétroviseur extérieur : ▶ Utilisation » Page 41. N Fenêtres des portes latérales - fonctionnement » Page 31. › Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 19. Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule Zone arrière du véhicule A Lunette arrière - chauffage » Page 64. B Fonctionnement de l'essuie-glace et du lave-glace de lunette arrière » Page 56. C Poignée du couvercle du coffre à bagages : ▶ ▶ ▶ Couvercle à commande manuelle » Page 34. Couvercle à commande électrique » Page 34. Caméra pour systèmes d’assistance. D Capteurs radar pour systèmes d'assistance (dans le pare-chocs). E Capteurs à ultrasons pour les systèmes d'assistance. F Attelage pivotant » Page 196. G Couvercle pour l'œillet de remorquage à visser » Page 134. H Volet de remplissage de carburant : ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ I Ouverture » Page 159. Autocollants avec valeurs de pression des pneus » Page 176. Autocollants avec le carburant prescrit. Grattoir à glace. Col de remplissage du réservoir AdBlue® » Page 159. Tubulure de remplissage GNC » Page 164. Barre de toit » Page 196. J Toit coulissant / inclinable » Page 32. › Gardez propres les capteurs et les caméras des systèmes d'assistance » Page 19. 9 10 Aperçus du véhicule › Siège conducteur Siège conducteur A Témoin lumineux de l'assistant de changement de voie Side Assist » Page 146. B Levier d'ouverture de porte » Page 30. C Interrupteur d'éclairage » Page 50. D Diffuseur d'air. E Levier de commande (selon l'équipement) : ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Console centrale et siège passager avant A Infodivertissement (en fonction de l’équipe- ment) : Columbus » Page 89. ▶ Swing » Page 72. ▶ B Boutons (selon l'équipement). ▶ Clignotants et feux de route » Page 50. Régulateur de vitesse » Page 141. Limiteur de vitesse » Page 140. Assistant feux de route » Page 54. Assistant phare » Page 54. ▶ F Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi- fonction » Page 11. G Selon l’équipement : ▶ ▶ Combiné d’instruments analogique » Page 66. Groupe d'instruments numériques » Page 67. H Manette de commande : ▶ ▶ I Essuie-glaces et lave-glaces » Page 56. Système d'information » Page 67. Bouton du démarreur » Page 127. ▶ ▶ J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag frontal pour le conducteur » Page 47. K Levier de sécurité pour le réglage du volant » PaL ▶ ge 41. ▶ Fonctionnement du contrôle automatique de distance » Page 142. ▶ M Déverrouillage du couvercle du compartiment moteur » Page 155. N Bouton pour le couvercle du coffre à bagages électrique » Page 34. Accès rapide aux réglages de certains systèmes du véhicule (selon l'équipement) : ▶ ▶ Désaction du système START-STOP » Page 128. ▶ Désactivation du contrôle de traction ASR » Page 137. ▶ Activation du programme de stabilisation ESC Sport » Page 137. ▶ Surveillance intérieure » Page 29. ▶ Affichage de contrôle des pneus » Page 177. ▶ Accès aux autres paramètres du véhicule. ▶ Accès à la sélection et au réglage des systèmes d’assistance à la conduite. Sélection du mode de conduite » Page 131. Menu avec systèmes de direction de stationnement » Page 150. Bouton du système d'avertissement de danger » Page 50. Verrouillage centralisé » Page 26. Affichage de l'écran de contrôle de la climatisation dans l'écran d'infodivertissement » Page 59, » Page 60. Ventilation / dégivrage rapide du pare-brise. Chauffage de lunette arrière » Page 64. C Diffuseur d'air. O Commande de rétroviseur extérieur » Page 41. D Levier d'ouverture de porte » Page 30. P Fonctionnement de la fenêtre » Page 31. E Témoin lumineux de l'assistant de changement de voie Side Assist » Page 146. Aperçus du véhicule › Compartiment moteur F Commande de la fenêtre dans la porte passager Activez / désactivez la commande vocale. G Boutons : ▶ avant » Page 31. ▶ ▶ Auto Hold » Page 136. Frein de stationnement » Page 135. H Selon l’équipement : ▶ ▶ Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » Page 129. Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » Page 129. Compartiment moteur 11 Selon l’équipement : Chauffage au volant » Page 66. ▶ Sans fonction. A Tourner - Réglez le volume. Appuyez – Couper/mettre le son. Passer au titre / à la station radio suivante. Passer au titre / à la station radio précédente. Afficher le menu du système d'assistance. Selon l’équipement : Activer / désactiver le système d'assistance Travel Assist » Page 145. ▶ Sans fonction. ▶ B Selon l’équipement : ▶ ▶ Commande d'un combiné d’instruments analogique » Page 67. Commande d'un combiné d’instruments numérique. » Page 68. Selon l’équipement : Commande d'un combiné d’instruments analogique » Page 67. ▶ Commande d'un combiné d’instruments numérique. » Page 68. ▶ Selon l’équipement : Commande d'un combiné d’instruments analogique » Page 67. ▶ Commande d'un combiné d’instruments numérique. » Page 68. ▶ A Vase d'expansion de liquide de refroidisse- ment » Page 157. B Jauge d'huile moteur » Page 155. C Ouverture de remplissage d'huile moteur » Pa- ge 155. D Réservoir de liquide de frein » Page 135. E Batterie de véhicule » Page 165. F Boîte à fusibles » Page 169. G Réservoir de liquide lave-glace » Page 57. Boutons/Molettes de réglage sur le volant multifonction 12 Voyants de contrôle › Mode de fonctionnement Voyants de contrôle Symbole Signification Mode de fonctionnement Niveau de liquide de frein trop bas» Page 135. MISE EN GARDE Ne pas tenir compte de l'allumage des voyants lumineux et des messages associés sur l'écran du combiné d'instruments peut entraîner des accidents, des blessures graves ou des dommages au véhicule. Défaut du servofrein électromécanique» Page 138. Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies. Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 136. L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur l’écran du combiné d'instruments. Frein de stationnement activé» Page 136. Voyants de contrôle supplémentaires Selon le type de notification, un voyant supplémentaire peut également s'allumer en même temps que certains voyants sur l'écran. - Danger - Avertissement Vue d'ensemble des voyants de contrôle Lorsque le contact est mis, certains voyants s'allument brièvement pour vérifier le fonctionnement des systèmes du véhicule. Si les systèmes testés fonctionnent correctement, les voyants concernés s'éteignent quelques secondes après l'allumage ou le démarrage du moteur. Autres informations » Page 12, Mode de fonctionnement. Symbole Signification Indique un danger avec un autre voyant» Page 12. Ceinture de sécurité non attachée à l'avant et à l'arrière» Page 43. La batterie du véhicule ne se charge pas» Page 166. Brille avec - défaut moteur» Page 158,» Page 166. Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 156. Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 156. Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 157. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 158. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 138. Brille - défaut de la direction assistée» Page 41. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 41. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 131. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 130. niveau de remplissage AdBlue® trop bas» Page 160. défaut du système AdBlue®» Page 160. Avertissement en cas de risque de collision» Page 138. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 142. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 12. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 162,» Page 163. Faible état de charge de la batterie 48 volts» Page 166. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 57. Ampoule défectueuse» Page 53. Feu antibrouillard arrière allumé» Page 51. Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 156. Filtre à particules ajouté» Page 158. Défaut du frein de stationnement» Page 136. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole 13 Signification défaut ABS» Page 138. Défaut du système d’airbag» Page 49. Garnitures de frein usées» Page 135. Défaut du système de protection proactive des occupants» Page 148. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 130. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 48. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 131. Eau dans le filtre à diesel» Page 159. La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 197. défaut du système AdBlue®» Page 160. ASR désactivé» Page 138,» Page 138. niveau de remplissage AdBlue® trop bas» Page 160. brille - défaut ESC ou ASR» Page 138. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 177. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 137. Changement de la pression des pneus» Page 172,» Page 177. Front Assist désactivé» Page 139. Brille - défaut de la direction assistée» Page 41. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 41. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 41. KESSY - problème de démarrage» Page 128. KESSY - aucune clé trouvée» Page 28. Suspension adaptative perturbée» Page 132. Défaut de commande du moteur à essence» Page 158. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 159. brille, ou ne s’allume pas après avoir mis le contact - défaut du système de préchauffage du diesel» Page 158. Clignote défaut de commande du moteur diesel» Page 158. Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 49. Airbag avant de passager avant» Page 49. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 49. Front Assist est indisponible» Page 139. ACC indisponible» Page 144. Lane Assist intervient» Page 144. Chauffage ou ventilation à l’arrêt activé» Page 63. Clignotant gauche» Page 51,» Page 53. Ceinture de sécurité attachée à l'arrière» Page 43. Clignotant droit» Page 51,» Page 53. Clignotant de remorque» Page 53. Feux antibrouillard allumés» Page 51. La transmission automatique est en mode P» Page 130. Le véhicule est sécurisé par Auto Hold» Page 137. Fonctionnement au gaz» Page 164. Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 144. L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 142. 14 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Symbole Signification Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 141. Régulateur de vitesse activé» Page 141. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 140. L'assistant de descente est activé» Page 149. Travel Assist activé» Page 145. Assistant de descente intervient» Page 149. Température extérieure basse» Page 22. Front Assist a démarré» Page 139. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 51. Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 138. Siège arrière non occupé» Page 43. Condition de conduite favorable à la consommation» Page 132. - ceinture de sécurité non attachée sur le siège arrière» Page 43. pause recommandée» Page 148. Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière» Page 43. Mode de conduite Normal» Page 131. Assistant de feux de route activé» Page 54,» Page 54. Mode de conduite Eco» Page 131. Aucune lumière n’est allumée» Page 50. Mode de conduite Comfort» Page 131. Niveau de remplissage AdBlue® trop bas» Page 160. Mode de conduite Individual» Page 131. Défaut du système AdBlue®.» Page 160. Mode de conduite Offroad» Page 131. Entretien» Page 199. Mode de conduite Sport» Page 131. Test de l’usine de gaz naturel» Page 164. Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 129. Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 129. Défaut du limiteur de vitesse» Page 141. Limiteur de vitesse activé» Page 140. ACC activé» Page 142. L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la trajectoire» Page 142. L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la vitesse autorisée» Page 142. Défaut du régulateur de vitesse» Page 141. Vue d'ensemble des voyants de contrôle Lorsque le contact est mis, certains voyants s'allument brièvement pour vérifier le fonctionnement des systèmes du véhicule. Si les systèmes testés fonctionnent correctement, les voyants concernés s'éteignent quelques secondes après l'allumage ou le démarrage du moteur. Symbole Signification Indique un danger avec un autre voyant» Page 12. Ceinture de sécurité non attachée à l'avant et à l'arrière» Page 43. La batterie du véhicule ne se charge pas» Page 166. Brille avec - défaut moteur» Page 158,» Page 166. Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 156. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Niveau d'huile de moteur trop bas» Page 156. Niveau de liquide de refroidissement trop bas» Page 157. Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 158. Niveau de liquide de frein trop bas» Page 135. Défaut du servofrein électromécanique» Page 138. Avec - défaut du système de freinage et ABS» Page 138. Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 136. Frein de stationnement activé» Page 136. Brille - défaut de la direction assistée» Page 41. Clignote défaut du verrouillage de la colonne de direction» Page 41. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 131. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 130. niveau de remplissage AdBlue® trop bas» Page 160. défaut du système AdBlue®» Page 160. Avertissement en cas de risque de collision» Page 138. L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 142. Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 12. Le niveau de carburant a atteint la zone de réserve.» Page 162,» Page 163. Symbole 15 Signification Niveau d’huile moteur trop élevé ou défaut du capteur de niveau d’huile» Page 156. Filtre à particules ajouté» Page 158. Défaut du frein de stationnement» Page 136. défaut ABS» Page 138. Garnitures de frein usées» Page 135. Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 130. Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 131. Eau dans le filtre à diesel» Page 159. défaut du système AdBlue®» Page 160. niveau de remplissage AdBlue® trop bas» Page 160. Système de contrôle de la pression des pneus perturbé» Page 177. Changement de la pression des pneus» Page 172,» Page 177. Brille - défaut de la direction assistée» Page 41. Clignote - verrouillage de la colonne de direction non débloqué» Page 41. clignotent - Blocage de direction perturbé» Page 41. KESSY - problème de démarrage» Page 128. KESSY - aucune clé trouvée» Page 28. Suspension adaptative perturbée» Page 132. Faible état de charge de la batterie 48 volts» Page 166. Défaut de commande du moteur à essence» Page 158. Niveau du liquide lave-glace trop bas» Page 57. Défaut du système de contrôle des émissions» Page 159. Ampoule défectueuse» Page 53. brille, ou ne s’allume pas après avoir mis le contact - défaut du système de préchauffage du diesel» Page 158. Feu antibrouillard arrière allumé» Page 51. Clignote défaut de commande du moteur diesel» Page 158. 16 Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification Clignote avec - interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag» Page 49. Airbag avant de passager avant» Page 49. Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 49. Défaut du système d’airbag» Page 49. Défaut du système de protection proactive des occupants» Page 148. Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec appareil de diagnostic désactivé» Page 48. La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 197. ASR désactivé» Page 138,» Page 138. brille - défaut ESC ou ASR» Page 138. Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 137. Front Assist désactivé» Page 139. Front Assist est indisponible» Page 139. Symbole Signification Fonctionnement au gaz» Page 164. Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 144. L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 142. Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 141. Le limiteur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 140. Travel Assist activé» Page 145. Température extérieure basse» Page 22. Feux de route ou avertisseur optique activés» Page 51. Siège arrière non occupé» Page 43. - ceinture de sécurité non attachée sur le siège arrière» Page 43. Ceinture de sécurité bouclée sur la banquette arrière» Page 43. Assistant de feux de route activé» Page 54,» Page 54. Aucune lumière n’est allumée» Page 50. ACC indisponible» Page 144. Niveau de remplissage AdBlue® trop bas» Page 160. Lane Assist intervient» Page 144. Défaut du système AdBlue®.» Page 160. Chauffage ou ventilation à l’arrêt activé» Page 63. Entretien» Page 199. Clignotant gauche» Page 51,» Page 53. Ceinture de sécurité attachée à l'arrière» Page 43. Clignotant droit» Page 51,» Page 53. Clignotant de remorque» Page 53. Feux antibrouillard allumés» Page 51. La transmission automatique est en mode P» Page 130. Le véhicule est sécurisé par Auto Hold» Page 137. Test de l’usine de gaz naturel» Page 164. Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 129. Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 129. Défaut du limiteur de vitesse» Page 141. Limiteur de vitesse activé» Page 140. ACC activé» Page 142. L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la trajectoire» Page 142. Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle Symbole Signification L’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la vitesse autorisée» Page 142. Défaut du régulateur de vitesse» Page 141. Régulateur de vitesse activé» Page 141. L'assistant de descente est activé» Page 149. Assistant de descente intervient» Page 149. Front Assist a démarré» Page 139. Distance inférieure à la distance de sécurité» Page 138. Condition de conduite favorable à la consommation» Page 132. pause recommandée» Page 148. Mode de conduite Normal» Page 131. Mode de conduite Eco» Page 131. Mode de conduite Comfort» Page 131. Mode de conduite Individual» Page 131. Mode de conduite Offroad» Page 131. Mode de conduite Sport» Page 131. 17 18 Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte Correct et sûr Remarques préliminaires pour une utilisation correcte ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation, puisque l’utilisation conforme à ces instructions est indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La notice d’utilisation doit donc toujours se trouver dans le véhicule. Veuillez respecter les dispositions légales générales en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le transport des enfants, la désactivation des airbags, l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc. Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles. Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur le toit. Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués. Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez. Prendre des précautions lors d’opérations liées à l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité ou le système d’airbag, peuvent uniquement être effectués par des ateliers spécialisés. Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les galeries de toit, les compresseurs, etc. Respecter la périodicité des entretiens. être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Plaquettes de frein neuves Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le meilleur effet de freinage possible au cours des 200 premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il convient donc de conduire très prudemment. Pneus neufs Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment. Contrôles réguliers Que faut-il considérer avant de conduire ? Un véhicule présentant des défauts techniques peut augmenter le risque d’accident et de blessure. Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire. Portez une attention particulière aux points suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nouveau véhicule ou nouvelles pièces Nouveau véhicule - roder le moteur Le style de conduite au cours des premiers 1500 km détermine la qualité du processus d’admission du moteur. ▶ ▶ Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum admissible et ne tractez pas de remorque. Pendant les 500 km suivants, le régime moteur peut être augmenté lentement. Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut ▶ ▶ ▶ ▶ Pneus en bon état ? Profil de pneu suffisant ? Pression des pneus suffisante ? Phares, freins et clignotants fonctionnent ? Pare-brise intact ? Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ? Admission d’air dans le compartiment moteur non recouverte ? Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le pare-brise non recouvertes ? Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ? Niveau d’eau du lave-glace suffisant ? Balais d’essuie-glaces pas gelés ? Tous les composants du système de ceinture de sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ? Spoiler en bon état ? Pièces et composants du véhicule paraissent bien installés ? Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ? Pas d’adaptations non conformes du véhicule Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité. Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche ▶ ▶ Les adaptations et modifications techniques sur le véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé. Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture). ▶ ▶ ▶ Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule. ▶ ▶ Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le fonctionnement des systèmes et des caméras. ▶ ▶ Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres. Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier spécialisé. Compartiment moteur Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe. ▶ ▶ Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Ouvrir la portière du conducteur. Lors de travaux dans le compartiment moteur Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur. ▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en marche de lui-même, même lorsque le contact est coupé. ▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Éviter les courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule. ▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou des sources d’étincelles. ▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur allumé, il faut alors prêter attention aux pièces de moteur en mouvement et aux installations électriques. ▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur. ▶ Manipulation des fluides de fonctionnement Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur émission. Il s’agit notamment du carburant, des huiles, de l'électrolyte, du liquide de refroidissement et du liquide de frein ou de AdBlue ®. 19 Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection. Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche. En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin. Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Il faut l’essuyer avec un chiffon. Ranger les chiffons sales dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et provoquer un incendie. Batterie de la voiture Manipulation de la batterie du véhicule L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou un empoisonnement ! ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Portez toujours une protection des yeux et de la peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule. Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte. En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin. Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée. Remplacez toute batterie de véhicule gelée. Ne pas utiliser de batterie endommagée. Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de la batterie. Utiliser des prises de courant dans le véhicule Une mauvaise manipulation des prises de courant peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie. ▶ ▶ ▶ ▶ Les prises de courant peuvent chauffer pendant le fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes. Protéger les prises de courant contre les liquides. Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la laisser sécher avant de la réutiliser. N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise. 20 Correct et sûr › Avant la conduite › Régler le siège du con- Avant la conduite Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les consignes suivantes afin que tous les passagers soient protégés de la meilleure façon possible en cas d’accident. Avant de partir Il faut s’assurer d’avoir une bonne vue sur l’extérieur. Fixer les périphériques externes (par exemple système de navigation) de manière à ne pas restreindre la vue vers l’extérieur. ▶ Régler les rétroviseurs. ▶ Fermer toutes les portières ainsi que les volets du compartiment moteur et du coffre à bagages. ▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les sièges correctement et attachez correctement la ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite. ▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher une seule personne à la fois. ▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le siège. ▶ Vérifier que les ceintures de sécurité, leurs serrures et leurs points d’attache ne sont pas endommagés. ▶ › › › Position correcte de la ceinture Les ceintures ne peuvent offrir la plus grande protection possible qu’à condition d’être correctement appliquées. S’assoir en toute sécurité Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le risque de blessures en cas d’accident, les conseils suivants doivent être respectés. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du passager avant est rabattu vers l’avant, il n’est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers. Engager correctement les dossiers des sièges arrière. Régler l’appuie-tête à hauteur réglable de façon à ce que le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête. L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas se trouver en position basse, même si le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau que la partie supérieure de la tête. Garder les pieds sur le plancher. Utiliser la surface entière du siège. Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers le côté. Ne sortez pas les membres par la fenêtre. ducteur dans le sens de la longueur du véhicule de telle façon que les pédales puissent être enfoncées à fond avec les genoux légèrement pliés. › Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et le buste soit de 25 cm au moins. Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, régler le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag de protection des genoux soit de 6 cm au moins. Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir atteindre le point le plus élevé du volant en ayant les coudes légèrement pliés. Reculez le siège du passager autant que possible. Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord. La sangle d’épaule de la ceinture doit passer par-dessus le milieu de l’épaule, ne doit jamais passer par-dessus le cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des vêtements amples). La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit être placée devant le bassin et reposer fermement. Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression. La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et frottée sur des arêtes vives. La ceinture ne doit pas être placée sur des objets fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que des portes-clés, etc. La languette doit uniquement être insérée dans la boucle du siège associé. La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la ceinture de sécurité en fonction de la taille du corps à la ceinture. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Correct et sûr › Avant la conduite Tenue correcte du volant ▶ Maintenez le volant latéralement des deux mains sur le bord extérieur dans les positions « 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de graves blessures aux bras, aux mains et à la tête. Tenir compte de l’effet du système d’airbag La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur ceinture de sécurité et sont assis dans la position correcte. Un enfant mal attaché dans une mauvaise position assise - mis en danger par l’airbag latéral L’enfant ne doit pas se trouver à hauteur de la zone de déploiement de l’airbag latéral. Un enfant correctement attaché dans un siège enfant Il doit se trouver suffisamment de place entre l’enfant et la zone de déploiement de l’airbag latéral afin que l’airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible. Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 48. ▶ Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient de ne pas pouvoir se déployer. Dans certaines situations, l’airbag passager avant doit être désactivé » Page 49. Sécuriser correctement les enfants ▶ Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité. ▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés uniquement » Page 45. Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal attachés peuvent être projetés dans le véhicule en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser mortellement d’autres passager. Si les enfants se penchent en avant ou s’asseyent dans une mauvaise position lorsque la voiture roule, le risque de blessures est alors plus élevé en cas d’accident. Ceci s’applique tout spécialement pour les enfants transportés sur le siège du passager avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le système des airbags se déclenche ! 21 Transporter des objets en toute sécurité Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre de gravité est déplacé. Cela modifie également le comportement de conduite du véhicule. ▶ Adapter la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule. Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle du véhicule ! Lors d’une collision arrière à 50 km / h, des objets non sécurisés sont projetés en avant avec un force pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à 75 kg. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sécuriser les objets pour le transport. Ranger les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre. Ranger les petits objets dans les compartiments de rangement. Ne pas laisser les compartiments de rangement verrouillables ouverts. Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille. Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur la tablette du coffre à bagages. Ne pas dépasser la charge maximale admissible des éléments de fixation et des vides-poches. 22 ▶ ▶ Correct et sûr › Conduite sûre Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas. Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et autant que possible à l’avant. ▶ ▶ Conduire avec une galerie de toit chargée Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le comportement de conduite du véhicule change. Conduite sûre Remarques préliminaires Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur. ▶ Adapter toujours la vitesse à l’état de la route et ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques. ▶ ▶ En cas de températures extérieures basses me dans le combiné d’instruments. s’allu- Tenir compte des signaux d’avertissement Le système d’information du conducteur vous avertit d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle et de messages. Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque d’accident et de blessure. ▶ Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel. Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de commande du véhicule. Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées. ▶ ▶ ▶ Restez alerte et prêt à agir. Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance, leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement. N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes d’assistance que si votre véhicule est entièrement sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation. Conduite avec une roue de rechange temporaire ou une roue de secours Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. ▶ ▶ ▶ ▶ Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule. N’utilisez pas de chaînes à neige sur la roue de secours. Gonflez la roue à la pression maximale prescrite. Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante. Ne couvrez pas l’étiquette d’avertissement. Éviter d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de conduite. Conduire avec une remorque Le comportement de conduite du véhicule change lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes d’assistance peuvent se comporter différemment. ▶ ▶ ▶ Conduire plus lentement, une vitesse excessive peut entraîner une perte de contrôle du véhicule. Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède. Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la charge de remorque autorisée. Franchissement d’une nappe d’eau L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du moteur ! ▶ ▶ ▶ Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas dépasser le bord inférieur du longeron inférieur. Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague pourrait se former à l’avant du véhicule et faire augmenter le niveau d’eau. N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur. Fonctionnement du véhicule dans des conditions météorologiques différentes Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec d’autres conditions météorologiques que celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions doivent être prises pour garantir la pleine capacité de fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de refroidissement, de la batterie, etc.). Quelque chose ne va pas ? ▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule. ▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier spécialisé. ▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu’un pneu est endommagé. ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. Correct et sûr › Appel d’urgence ▶ ▶ ▶ Retirer immédiatement tout corps étranger coincé dans le profil du pneu. Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire appel à un atelier spécialisé. Retirer immédiatement tout objet coincé sous le plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer un incendie. Stationner le véhicule en toute sécurité Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement peut rouler et causer des accidents. ▶ Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des matières facilement inflammables telles que par ex. des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un incendie. Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué. › Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein enfoncée à fond. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne› › › › ment. Pour les véhicules à transmission automatique, choisir le mode . Coupez le moteur. Pour les véhicules avec transmission manuelle, enclencher la première Engager une vitesse ou la marche arrière. Relâchez la pédale de frein. Quitter le véhicule Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le véhicule ! ▶ ▶ ▶ ▶ Les enfants peuvent se blesser en manipulant les sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc. Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence. Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses ! La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 26. Appel d’urgence MISE EN GARDE La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est indispensable pour établir une connexion au numéro d’urgence. 23 MISE EN GARDE Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays. MISE EN GARDE Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent pas être transmises au centre d’appel d’urgence. Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN). Une fois la connexion établie, la communication avec le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule. Données à caractère personnel Les données à caractère personnel des clients sont collectées, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux exigences des dispositions légales générales en vigueur dans le domaine de la protection des données à caractère personnel. La déclaration actuelle sur la protection des données à caractère personnel est disponible sur le site Web suivant. https://www.skoda-auto.com/other/personaldata Accident grave - appel automatique Lors d’un accident pendant lequel l’airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d’appels d’urgence se fait automatiquement. La conversation automatique avec le centre d'appel d'urgence se lance après une intervention de l'assistant pour les situations d'urgence Emergency Assist. Accident léger - option d’appel L’option pour l’établissement d’une connexion avec la centrale d’appel d’urgence ou le service de dépannage s’affiche sur l’écran d’Infodivertissement. Appel manuel Le bouton d’urgence est dositué sous l’icône té d’un capuchon. › Pour ouvrir le capu- chon, appuyer dessus. › Pour fermer le capu- chon, appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement. 24 Correct et sûr › Après un accident › Maintenez la touche sous le capuchon enfoncée. › Confirmer la connexion à la centrale d’appels d’urgence sur l’écran du système d’infodivertissement. › Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre d’appel d’urgence avant le début de la conversation, appuyer à nouveau sur la touche d’appel d’urgence ou confirmer la fin de l’établissement de la connexion dans l’écran du système d’infodivertissement. L’établissement manuel de la connexion peut par exemple également servir à signaler un accident dans lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e). Voyant Après avoir mis le contact, l'état du système est affiché par le voyant A qui s’allume. Vert - brille - le système est opérationnel. ▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le centre d’appel d’urgence. Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé Ne brille pas - le système est hors service en raison d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un atelier spécialisé. › Signalez l'accident aux services de secours. S’il › Systèmes de sécurité Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés. ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence n’est possible. Après un accident Que faire après un accident Si possible, observez les instructions suivantes. › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Si le véhicule fonctionne au gaz naturel, retirez du › › véhicules tout objet pouvant faire des étincelles ou causer un incendie (par exemple, éteindre les cigarettes, etc.) Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route. Restez avec les autres passagers à une distance de sécurité du véhicule. Faites contrôler les systèmes de sécurité du véhicule par un atelier spécialisé, même en l'absence de chargement ou de déclenchement. Faites remplacer les composants endommagés, chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité par un atelier spécialisé. Que faire en cas d’incendie Si possible, observez les instructions suivantes. › Coupez le contact. › Allumez les feux de détresse. › Installez le triangle de présignalisation pour avertir les autres usagers de la route. › Restez avec les autres passagers à une distance de sécurité du véhicule. › Signalez l’incendie aux services de secours. S’il ▶ ▶ s’agit d’un véhicule au gaz naturel, informez-en les équipes de secours. Attendez l’arrivée des services de secours. › s’agit d’un véhicule au gaz naturel, informez-en les équipes de secours. Attendez l’arrivée des services de secours. MISE EN GARDE S’il s’agit d’un véhicule au gaz naturel, suivez les instructions ci-dessous. ▶ N'essayez pas d'éteindre l'incendie vous-même. ▶ Ne vous tenez pas près du véhicule en feu. Clés, serrures et système d’alarme › Clés Clés, serrures et système d’alarme ▶ Un message indiquant que la pile doit être changée s’affiche. Clés › Remplacer la pile » Page 25. Vue d’ensemble de la clé Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande Ceci peut être dû aux causes suivantes. panneton ▶ ▶ Verrouillage du véhicule Ouvrir le capot du coffre à bagages Déverrouillage du véhicule A Voyants de contrôle de l'état de la pile B Languette de sécurité pour retirer le AVERTISSEMENT Protéger la clé de l’humidité et des chocs. Garder les rainures de la clé propres. La portée du signal de la clé est d’environ 30 m. La portée peut être réduite par ex. par si d’autres émetteurs brouillent le signal. ▶ La pile dans la clé est déchargée. › Remplacer la pile » Page 25. ▶ La clé n’est pas synchronisée. Synchroniser la clé comme suit. › Appuyer sur l’une des touches de la clé. › Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 27. La clé doit éventuellement être synchronisée si l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs reprises hors de la portée de la télécommande. Changer la pile de la clé La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications de la pile d’origine. › Retirez le panneton de Sortir le panneton › Appuyer sur la languet- › te de sécurité A . Le porte-clé B du panneton se rabat. Appuyer une nouvelle fois sur la languette de sécurité A . › Retirez le panneton. Résolution des problèmes La pile dans la clé est presque déchargée Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas. ▶ ou : 25 › la clé et insérez-le partiellement dans l'ouverture. Pressez le porte-clés vers le bas pour déverrouiller le couvercle supérieur. › Ouvrir le couvercle de la pile. 26 Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé › Insérez un tournevis fin dans la cavité Un insérez et retirez la pile. › Appuyer sur n’importe quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation. › Insérez la nouvelle pile. › Poser le couvercle du compartiment des piles et appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche de façon audible. Verrouillage centralisé Fonctionnement Système de verrouillage centralisé Le système déverrouille et verrouille toutes les portes, le volet de remplissage de carburant et le volet du coffre à bagages en même temps. Indicateur de déverrouillage : les feux clignotants clignotent deux fois. Indicateur de verrouillage : les feux clignotants clignotent une fois. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à clignoter à des intervalles plus longs. Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement. FonctionSÉCURITÉ Selon l'équipement, la fonction SÉCURITÉ peut être intégrée dans le systèmede verrouillage centralisé. La fonctionSÉCURITÉ empêche les portes de s'ouvrir de l'intérieur après le verrouillage du véhicule. ▶ Parallèlement à la désactivation de la surveillance intérieure » Page 29, Paramètres. Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur clignote rapidement pendant environ 2 secondes après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et commence à clignoter à des intervalles plus longs après environ 30 secondes. Lorsque la fonction SÉCURITÉest désactivée, la porte peut être ouverte de l'intérieur en tirant une fois sur le levier d'ouverture. La fonctionSÉCURITÉ est réactivée après déverrouillage et verrouillage du véhicule. Commande Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé Selon l’équipement : ▶ Clé » Page 25. ▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 28. ▶ Touche de verrouillage centralisé. Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé › Appuyez sur la touche dans la partie centrale du panneau de commande. Le symbole rouillage. sur la touche s'allume lors du ver- La touche permet de verrouiller toutes les portières et le capot du coffre à bagages. Le véhicule est également déverrouillé lorsqu’une portière est ouverte de l’intérieur. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence. La fonctionSÉCURITÉ s'allume lorsque le véhicule est verrouillé de l'extérieur. Réglage de la fonction de déverrouillage et de verrouillage Un message concernant la fonction SÉCURITÉ apparaît sur l'écran du groupe d'instrumentsaprès que le contact a été coupé. Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. DANGER Danger de mort ! ▶ Lorsque le véhicule est verrouillé avec la fonction SÉCURITÉ activée,aucune personne ne peut être laissée dans le véhicule. Activezla fonction SÉCURITÉ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ▶ ou : Extérieur Ouverture et fermeture ou : Extérieur › Sélectionner l’élément de menu Verrouillage cen› tralisé en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. Sélectionner l'élément de menu Verrouillage centralisé Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé Toutes les portières Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre à bagages et la trappe de réservoir. Portière individuelle La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir. Déverrouillage et verrouillage mécanique de la porte Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de fermeture Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière avant lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la portière avant et la trappe de réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Portières d’un côté du véhicule La touche sur la clé permet de déverrouiller les portières du côté conducteur et la trappe du réservoir. › Retirez le cache › Tirer sur la poignée de la portière avant gauche et la maintenir en place. › Insérer le panneton de télécommande dans le renfoncement situé sous le cache. › Rabattez le cache dans le sens de la flèche . Relâchez la poignée de la portière. Déverrouiller et verrouiller › Insérez le panneton sorti, avec le porte clé dirigées vers la droite, dans le cylindre de serrure et déverrouiller/ verrouiller le véhicule. Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de réservoir. En cas de déverrouillage répété, les autres portières et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés. Verrouillage automatique après le démarrage Après le démarrage, toutes les portières et le capot du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h. Le véhicule est déverrouillé lors de l’ouverture d’une portière de l’intérieur. MISE EN GARDE Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence. 27 nir tirée. Poser le cache. › Tirer sur la poignée de la portière et la mainte- › Remettez le cache en place. › Relâchez la poignée de la portière. Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture Résolution des problèmes Défaut du verrouillage centralisé ▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur clignote d’abord rapidement pendant 2 s. ▶ Il reste ensuite allumé. ▶ Après 30 secondes, il clignote lentement. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. › Ouvrir la portière. › Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture, retirer le cache. › Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la fente. › Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort). La porte est verrouillée une fois fermée. 28 Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY) Verrouillage sans clé (KESSY) Réglages Usage prévu Désactiver le verrouillage sans clé › Verrouiller le véhicule avec la touche sur la clé. › Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt dans les 5 sec. Le système de verrouillage sans clé KESSY permet de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé. › Commande Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage. Les clignotants clignotent une fois pour confirmer la désactivation. Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10 s, puis tirez la poignée de la porte. La portière doit rester verrouillée. Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs. Le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule. L'évidement sur la poignée de porte est également disponible sur les véhicules non équipés du système de verrouillage sans clé. Résolution de problèmes Déverrouiller › Saisir la poignée de la portière. › Ouvrir la portière. Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée › Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du bouton sur la clé. › Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée. › Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire appel à un atelier spécialisé. Si le véhicule n'est pas déverrouillé pendant une longue période, la fonction peut être désactivée automatiquement. Verrouiller › Toucher le capteur. Après le verrouillage, il n’est pas possible de déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes en touchant la poignée de la portière. Il est ainsi possible de vérifier que le véhicule est bien verrouillé. Déverrouillage du coffre › Appuyer sur la poignée du coffre à bagages. Protection contre l’enfermement involontaire des clés dans le véhicule Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est déverrouillé automatiquement. Si aucune portière n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau. Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le coffre à bagages est déverrouillé automatiquement. Le contact est mis mais aucune clé n’a été trouvée KESSY - aucune clé trouvée est allumé Un message indiquant qu'aucune clé n'a été trouvée dans le véhicule apparaît. › Insérer la clé dans le véhicule. Système d’alarme Mode de fonctionnement Le système d’alarme déclenche des signaux sonores et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage. L’activation automatique du système d’alarme a lieu environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule. La désactivation automatique du système d’alarme a lieu après le déverrouillage du véhicule. Déclenchement de l’alarme Le système d’alarme activé déclenche une alarme lorsque l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Ouverture du capot de compartiment moteur. Ouverture du capot du coffre arrière. Ouverture de la porte. Manipulation du contacteur d’allumage. Remorquage du véhicule. Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme ▶ ▶ ▶ ▶ Mouvement dans le véhicule. Chute de tension soudaine et importante dans le système électrique. Détachement de la remorque. Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre de fermeture. Désactiver l'alarme déclenchée › Déverrouillez le véhicule. ou : › Mettez le contact. Conditions de fonctionnement Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le système d’alarme fonctionne correctement. Une remorque est intégrée au système d'alarme dans les conditions suivantes. ✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif d’attelage. ✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque. ✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière LED. Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur un véhicule dont le système d’alarme est activé. Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque. Paramètres Les fonctions suivantes du système d'alarme peuvent être désactivées en même temps. ▶ ▶ Surveillance intérieure. Protection contre le remorquage. En désactivant, la fonction SÉCURITÉest également désactivée » Page 26, Fonctionnement. Désactivation ▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes. ou : ▶ Dans l’Infodivertissement dans le menu : Dehors Ouverture et fermeture. › Retirez le crochet pour désactiver la surveillance intérieure. ou : ▶ Dans l’Infodivertissement dans le menu : Dehors. › En déplaçant votre doigt sur le côté de l'écran avec l'élément de menu sélectionnez le verrouillage centralisé. 29 › Sélectionnez l'élément de menu verrouillage centralisé et désactivez la surveillance intérieure en déplaçant le curseur vers la gauche. Les fonctions désactivées sont réactivées après déverrouillage et verrouillage du véhicule. La désactivation doit être effectuée par ex. si le véhicule est remorqué ou transporté. Après l’arrêt du moteur, un menu est affiché à l’écran d’Infodivertissement permettant de désactiver la protection volumétrique. 30 Portes, fenêtres et coffre › Portes Portes, fenêtres et coffre Sécurité avec commande électrique Portes Ouvrir / fermer la portière Ouverture de l’extérieur › Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière. › Appuyer sur la touche gauche pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière gauche. › Appuyer sur la touche droite pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière droite. L’activation de la sécurité est indiquée par lume dans la touche. Ouverture de l’intérieur › Tirer le levier d’ouverture de la portière et pousser la portière. qui s’al- Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est également bloquée dans la portière correspondante. Fenêtre - à commande électrique Veuillez noter Fermeture de l’intérieur › Saisir la poignée et fermer la portière. Protection pour les enfants aux portes arrières Utilisation La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières arrières de l’intérieur. Activer et désactiver Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Si un obstacle empêche la fermeture pendant les 10 secondes qui suivent, le processus de fermeture est de nouveau interrompu et la vitre redescend de quelques centimètres. Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée. La limitation de force se désactive uniquement si vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes. › Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un tournevis à tête plate. A Sécurité désactivée B Sécurité activée ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles disposent de la limitation de force. Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique Vue d’ensemble des touches de commande dans la portière du conducteur 31 ou : › Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur enfoncée jusqu’au bout. Selon le réglage, seule la fenêtre du pilote peut être ouverte de cette manière. Fermer toutes les fenêtres en même temps › Appuyez sur la touche sur la clé et maintenez-la enfoncée. ou : › Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc- teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré. Selon l’équipement : A Fenêtre avant gauche B Fenêtre avant droite C Fenêtre arrière gauche ou : › Pour les véhicules équipés d’un système de ver- rouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à l’extérieur de la poignée de la portière avant. D Fenêtre arrière droite E Désactivation/activation des touches dans les portières arrière Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur peut être fermée de cette manière. F Désactivation/activation du bouton dans la por- tière arrière gauche (composant de la sécurité enfant à commande électrique) G Désactivation/activation du bouton dans la por- tière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique) Réglages Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Commande Extérieur Élément de menu relatif à la commande des fenêtres Ouvrir ou : › Presser légèrement la touche correspondante vers le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. ou : › Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au- tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche. Fermer › Tirer légèrement sur la touche correspondante et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée. ou : › Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche. Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte. Ouvrir toutes les fenêtres en même temps sur la clé et maintenez-la enfoncée. › Appuyez sur la touche › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur › Sélectionner l’élément de menu relatif à la com› mande des fenêtres en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. Sélectionner l’élément de menu relatif à la commande des fenêtres et procéder au réglage. Résolution de problèmes Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé. › Laissez le mécanisme du lève-vitre refroidir. La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du véhicule › Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 32. 32 Portes, fenêtres et coffre › Toit ouvrant coulissant/relevable Activation après la déconnexion de la batterie du véhicule Fonctionnement Ouverture Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre › Mettez le contact. › Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre. › Relâcher la touche. › Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut et maintenez-la pendant 1 seconde. Toit ouvrant coulissant/relevable › Déplacez vers l’arrière avec le doigt. Fermeture › Déplacez vers l’avant Veuillez noter avec le doigt. Limitation de force Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force. En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres. Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute la force. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution, même s’il est équipé du système de limitation de force. ▶ ▶ AVERTISSEMENT En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable. Toujours fermer le toit ouvrant coulissant/relevable avant de débrancher la batterie. Conditions de fonctionnement ✓ Contact mis. ✓ La température extérieure est supérieure à -20° C (s’applique à l’ouverture du toit coulissant/ relevable). Arrêtez / rétablissez le mouvement du toit coulissant / inclinable › Pour arrêter le mouvement du toit coulissant / inappuyez. clinable, › Pour restaurer le mouvement du toit coulissant / inclinable, déplacez votre doigt dans la direction souhaitée. Soulever / rabattre le toit coulissant / inclinable › Pour soulever le toit coulissant / inclinable ou le appuyez. rabattre, Après avoir coupé le contact, le toit coulissant / inclinable peut fonctionner pendant environ 10 minutes tant qu'aucune des portes n'est ouverte. Commande confort du toit coulissant / inclinable La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit coulissant/inclinable avec la clé. › Pour soulever, maintenez le bouton enfoncé. › Pour fermer maintenez le bouton enfoncé. Sur les véhicules équipés d'un système de verrouillage sans clé, il est possible de fermer le toit coulissant / inclinable à l'aide du capteur situé dans la poignée de porte de la porte avant. › Placez un doigt sur le capteur de la partie extérieure de la poignée avant. Portes, fenêtres et coffre › Store pare-soleil - à commande électrique Store pare-soleil - à commande électrique 33 Pare-soleil pour les vitres arrière Commande Commande Ouvrir › Déplacer vers l’arrière avec le doigt. Arrêt › Faites sortir le store pare-soleil en tirant sur la poignée et fixez-le dans le support A . Fermer › Déplacer vers l’avant avec le doigt. Ranger › Sortir le store pare-soleil des supports en tirant sur la poignée et le laisser s’enrouler lentement. Pare-soleil Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas Arrêter / relancer le mouvement du store › Pour interrompre le mouvement du store, › appuyez sur. Pour relancer le mouvement du store, déplacez votre doigt dans la direction souhaitée. Pare-soleil pour la vitre arrière Commande 1 Orienter le pare-soleil vers le pare-brise 2 Orienter le pare-soleil vers la portière ATTENTION Les objets attachés aux pare-soleil peuvent restreindre la vue vers l'extérieur. En cas de freinage brusque ou de choc, ceux-ci peuvent également provoquer des blessures. ▶ Ne fixez rien au pare-soleil. Coffre - à commande manuelle Arrêt › Faites sortir le store pare-soleil en tirant sur la poignée et fixez-le dans le support A . Veuillez noter Ranger › Sortir le store pare-soleil des supports en tirant sur la poignée et le laisser s’enrouler lentement. ▶ AVERTISSEMENT Ne fixez pas de porte-vélos au hayon. 34 Portes, fenêtres et coffre › Coffre - à commande électrique Commande ▶ Ouvrir › Appuyer sur la poignée et soulever le capot. ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. ▶ ▶ Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. Fermer › Saisir la poignée A et tirer le capot vers le bas. Utilisez uniquement le coffre lorsqu’il n’y a pas de personnes ou d’objets dans la zone de pivotement. AVERTISSEMENT Ne pas fermer le capot manuellement pendant le déplacement. Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du véhicule et les objets transportés. Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit. En cas de fermeture automatique du capot, par ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit. Poignée dans le capot › Appuyer sur la poignée pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte. ATTENTION Risque d’ouverture du capot lors de la conduite ! ▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché après la fermeture du capot. Régler le verrouillage retardé du capot Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec la touche de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture. Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un atelier spécialisé. Coffre - à commande électrique Veuillez noter AVERTISSEMENT ▶ Ne fixez pas de porte-vélos au hayon. Commande ATTENTION Risque de blessures ! Touche dans le capot › Appuyer sur la touche pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Portes, fenêtres et coffre › Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact 35 ou : Touche dans la porte › Pour ouvrir le capot, maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que le capot commence à s'ouvrir. › Pour fermer le capot, maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que le capot soit complètement fermé. › Tirer sur la touche ou la relâcher pour arrêter le mouvement du capot. Touche sur la clé › Maintenir la touche pour ouvrir, fermer ou arrêter le mouvement du capot. Ce type de verrouillage est uniquement possible pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé. La clé ne doit pas être dans le véhicule et doit se trouver à une distance de max. 2 m du capot. › Déverrouiller mécaniquement le coffre » Page 36. Le capot ne réagit pas au signal de fermeture › Fermer manuellement le capot. ▶ AVERTISSEMENT Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le capot dans la serrure au milieu du bord arrière. Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact Conditions de fonctionnement ✓ Contact d’allumage coupé. ✓ Vous avez la clé du véhicule sur vous. ✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire n’est raccordé à la prise de remorquage. Commande Ouverture/fermeture du capot Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas. Réglages Régler et enregistrer la position supérieure du capot Il peut être utile de régler la position supérieure du capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage. › Maintenez le capot dans la position souhaitée. › Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Rétablir la position supérieure initiale du capot › Soulevez le capot manuellement avec précaution › jusqu'à la butée. sur le bord inférieur Maintenir pressée la touche du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Résolution des problèmes Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture › Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige. ou : › Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le capot. › Tenez-vous au milieu du pare-chocs, derrière celuici. › Dirigez l’un de vos pieds sous le pare-chocs dans un mouvement rapide et retirez-le à nouveau. Si le capot ne bouge pas, attendre quelques secondes et répéter le mouvement. Annonce de la fermeture Un signal sonore retentit lors de la fermeture du capot. Interrompre/rétablir le mouvement du capot Le mouvement du capot peut être arrêté en bougeant rapidement le pied. Bouger à nouveau le pied afin de rétablir le mouvement du capot. Restriction Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ Averse. Pare-chocs arrière sale. 36 Portes, fenêtres et coffre › Déverrouillage du coffre Réglages Sièges, volant et miroir Activer et désactiver › Dans l’Infodivertissement, sélectionner l’élément de menu suivant. Siège avant - à commande manuelle Organes de commande du siège Extérieur « Easy Open » ou : Extérieur › Sélectionner l’élément de menu Easy open en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran « » . › Sélectionner l'élément de menu « Easy Open » . Nous recommandons de désactiver la fonction dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Montage d’une galerie de toit. Attelage d’une remorque ou d’un autre accessoire au dispositif d’attelage. Lavage du véhicule. Entretien et réparation de la zone arrière du véhicule. Variante 1 A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le- vier de commande relâché, le verrouillage doit s'encliqueter de façon audible) B Réglage de la hauteur C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap- Déverrouillage du coffre Déverrouiller puyer contre le dossier du siège pendant le réglage D Réglage de l'appui lombaire Degré de courbure Si le capot de coffre ne s’ouvre pas, vous pouvez le déverrouiller manuellement comme suit. › Insérer un tournevis dans l’ouverture du revêtement. › Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens de la flèche. Variante 2 A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le- vier de commande relâché, le verrouillage doit s'encliqueter de façon audible) B Réglage de l’inclinaison des dossiers C Réglage de l'appui lombaire : Position de la cour- bure D Réglage de l'appui lombaire Degré de courbure E Réglage de la hauteur F Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap- puyer contre le dossier du siège pendant le réglage Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande électrique Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps d'utilisation. Régler la longueur du siège manuellement › Appuyez sur la poignée de déverrouillage. › Pousser la partie avant Ajustez manuellement la longueur du siège du siège vers l’avant ou vers l’arrière. › Appuyez sur la poignée › 37 de déverrouillage. Pousser la partie avant du siège vers l’avant ou vers l’arrière. Fonction de mémoire du siège Mode de fonctionnement Siège avant - à commande électrique Organes de commande du siège Réglage de l'assise A Réglage en longueur B Ajuster l’inclinaison C Réglage de la hau- Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. Chacune des touches de mémoire sur le siège du conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs. Selon l’équipement, le siège du passager avant peut également avoir la fonction de mémoire. teur Utilisation Appeler la position enregistrée › Lorsque le contact est coupé et que la portière Réglage du dossier du siège A Ajuster l’inclinaison › conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de mémorisation souhaitée. Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche, par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte du conducteur est fermée. La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon. Interrompre le changement de position › Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du siège à régler. ou : Réglage de l'appui lombaire A Définir la position de la courbure B Régler le degré de courbure › Appuyez sur le bouton sur la clé. › Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue. 38 Sièges, volant et miroir › Fonction massage du siège Réglages Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs pour la marche avant › Mettez le contact. › Réglez le siège et les rétroviseurs extérieurs. › Appoyer sur la touche A et d’une des tou- ches de mémoire B dans un délai de 10 secondes. L'enregistrement est confirmé par un signal sonore. La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne se trouve dans aucune des positions extrêmes. Mémoriser la position du siège du passager avant La mémorisation de la position du siège du passager est analogue à celle du siège du conducteur. Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière Valable pour l’Infodivertissement Swing. › Mettez le contact. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. › Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée. › Sortir la marche arrière. La position définie du rétroviseur est mémorisée. Lors du changement de la position mémorisée du rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière. Siège conducteur - fonction d'aide à monter dans le véhicule Selon l'équipement, le véhicule peut avoir une fonction d'aide à monter dans le véhicule. Lorsque la porte conducteur est ouverte, le siège se déplace dans une position qui permet de monter facilement dans le véhicule. Le siège revient à la position enregistrée dès que la porte est fermée et que le contact est mis. Le siège se déplace dans une position qui permet de sortir facilement dès que le contact est coupé. Le réglage de la fonction est effectué dans l’infodivertissement dans le menu suivant. Intérieur Sièges ou : Intérieur Sièges Fonction massage du siège Allumer / éteindre Extérieur Rétroviseurs et essuie-glaces › Activer la fonction de rabattement du rétroviseur. › Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position . › Engager la marche arrière. › Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée. › Sortir la marche arrière. La position définie du rétroviseur est mémorisée. Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière S’applique pour l’Infotainment Columbus. Variante 1 › Mettez le contact. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur › En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran, sélectionner l’élément de menu Rétroviseur . › Sélectionner l'élément de menu Rétroviseur et activer la fonction de rabattement du rétroviseur. › Placez le bouton du rétroviseur extérieur en posi› tion . Engager la marche arrière. Variante 2 › Appuyez sur la touche. Sièges, volant et miroir › Sièges arrière La fonction s’éteint automatiquement au bout de 10 minutes. ▶ 39 Position de stationnement des ceintures de sécurité arrière ATTENTION Activez et désactivez cette fonction uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Sièges arrière Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant Avant de rabattre › Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin que possible. › Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne ris› quent pas de se faire endommager par les dossiers de sièges rabattus. Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral. Appuie-tête Réglage des appuis-tête Appuies-tête avant › Maintenir le bouton de Ouverture depuis l'habitacle › verrouillage et pousser l’appuie-tête dans la direction souhaitée. Appuyer sur la poignée de déverrouillage et rabattre le dossier de siège. Appuies-tête arrière Rabattre le siège vers l'avant à partir du coffre à bagages › › Déplacez le support dans la position souhaitée. Tirer sur le levier. Maintenir le bouton de sécurité enfoncé en déplaçant l’appuie-tête vers le bas. Le dossier est déverrouillé et partiellement replié vers l’avant. Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière › Tirer la ceinture de sé- Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de la tête sur le côté par ex. lorsque le passager dort. › › Régler l'appui-tête Rabattement vers l'arrière curité extérieure vers le revêtement latéral. Replacez le dossier. La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement. › Vérifier le verrouillage du dossier du siège. La tige A ne doit pas être visible.. › dans la première position tirée. Rabattre les ailes latérales des appuie-têtes. 40 Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant Retirer et insérer les appuie-tête arrière Accoudoir arrière Extraction Réglages › › › Replier partiellement le dossier correspondant. Déplacer l’appuie-tête vers le haut jusqu’au bout. Appuyez simultanément sur les boutons de déverrouillage A et B et retirez l’appuietête. › Rabattez l'accoudoir vers le bas. L'accoudoir rabattu peut être utilisé comme plateau. Insertion › Faites glisser l’appuie-tête dans le dossier du siège. Le bouton de sécurité doit s'enclencher de manière audible. Dispositif de chargement Ouverture et fermeture Ouvrir depuis l’habitacle Accoudoir avant › Rabattez l'accoudoir Réglages › Appuyez sur le couver- vers le bas. Réglage de la hauteur › Relever le dossier dans l’une des positions de verrouillage. Rabattre › Relever le dossier audelà de la position de verrouillage la plus haute et le plier à nouveau. › Ouvrir depuis le coffre à bagages › Appuyez sur le bouton de sécurité. › Rabattez le couvercle Réglage en longueur › Déplacer le dossier à la position souhaitée. MISE EN GARDE Danger de restriction du fonctionnement de l’airbag central ! ▶ L'accoudoir avant doit être rabattu pendant la conduite ou relevé dans l'une des positions de verrouillage. cle dans la partie supérieure et tirez sur la poignée. Rabattez le couvercle vers l’avant. vers l’avant. Fermeture › Rabattez vers l’avant le couvercle de l’habitacle jusqu’à ce qu'il s’enclenche audiblement. Après la fermeture, la marque rouge au dos du couvercle au-dessus de la touche de sécurité ne doit pas être visible. ▶ MISE EN GARDE La trappe de chargement n’est prévue que pour le transport de skis fixés dans le sac de chargement amovible. Sièges, volant et miroir › Volant Volant 41 Régler le volant Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite. clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction › Abaisser le levier de › Il est possible de continuer à conduire avec précau- › Réglez le volant dans la Verrouillage de la colonne de direction non débloqué clignote Message concernant le mouvement nécessaire du volant sécurité. position souhaitée. tion. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers l’arrière. › Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé. › Appuyer sur le levier de sécurité aussi loin que possible. Rétroviseur intérieur Commande Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel A Rétroviseur non obs- curci B Rétroviseur obscurci Résolution de problèmes Défaut de la direction assistée - panne totale de la direction assistée, panne de l'assistance de direction › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. › Si le voyant lumineux ne s'éteint pas, ne continuez pas à conduire. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. - panne partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assistée › Couper le contact, démarrer le moteur et conduire quelques mètres. › Si le voyant lumineux ne s'éteint pas, il est possible de continuer à conduire avec prudence. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut du verrouillage de la colonne de direction clignote Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction › Éteindre le véhicule. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique L’obscurcissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le démarrage du moteur. ATTENTION Risque d’accident ! Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’obscurcissement automatique du rétroviseur. ▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur. Rétroviseur extérieur Commande Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement. 42 Sièges, volant et miroir › Rétroviseur extérieur Positions du bouton rotatif Régler la surface du rétroviseur gauche Désactiver la commande Régler la surface du rétroviseur droit Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre position) Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche Ajustez la surface du miroir › Sélectionner la position ou . › Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la flèche. Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient lors du déverrouillage. Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants. Rétroviseurs rabattables manuellement › Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale. Régler les rétroviseurs de façon synchronisée Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est ajustée simultanément si cette fonction est activée. Rétroviseur avec fonction de mémorisation Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être enregistré dans la mémoire du siège conducteur » Page 38 . Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière Pour les véhicules avec siège conducteur réglable électriquement. La surface du miroir du passager reprend la position mémorisée dans la mémoire du siège du conducteur pour améliorer la visibilité en marche arrière » Page 38. Conditions ✓ La fonction est activée dans l’Infodivertissement. ✓ La position du rétroviseur est mémorisée. ✓ La marche arrière est enclenchée. ✓ Le bouton rotatif se trouve en position . Le rétroviseur reprend automatiquement sa position d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact. MISE EN GARDE Risque d’accident ! Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets plus loin. ▶ Utilisez autant que possible le rétroviseur intérieur pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du rétroviseur ! ▶ Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié par des influences extérieures (par ex. par un impact lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le bouton rotatif puis attendre un bruit de rabattement. Réglages L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaissement de la surface du rétroviseur côté passager en cas de marche arrière sont effectués comme suit. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur Rétroviseur › Procéder à l’activation et à la désactivation. ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur › Sélectionner l’élément de menu Rétroviseur en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran . › Sélectionnez l'élément de menu Rétroviseur et procéder à l’activation et à la désactivation. Résolution des problèmes Défaut de la commande électrique du rétroviseur › Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt. ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs. Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité Systèmes de retenue et airbags Ceintures de sécurité Mode de fonctionnement Des ceintures de sécurité correctement attachées offrent une très bonne protection en cas d’accident. Elles réduisent le risque de blessure et augmentent les chances de survie en cas d’accident grave. ▶ ▶ MISE EN GARDE Les ceintures de sécurité ne doivent pas être démontées ou altérées. Ne pas essayer de réparer soi-même les ceintures de sécurité. Faire remplacer immédiatement une ceinture de sécurité endommagée par une atelier spécialisé. Enrouleur automatique de ceinture L’enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de traction brusque de la ceinture. Les ceintures de sécurité se bloquent par ex. lors d’un freinage à fond, d’une accélération, dans les côtes et les descentes ainsi que dans les virages. ▶ MISE EN GARDE Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé. Tendeur de ceinture Des tendeurs intégrés aux enrouleurs automatiques sur les ceintures de sécurité des sièges avant et arrière extérieurs offrent un complément de protection pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges arrière attachés. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments Selon le type d'écran, l'affichage peut être le suivant. allumé - ceinture de sécurité non attachée à l’avant allumé - siège arrière inoccupé allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le siège arrière allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière Commande Boucler la ceinture › Saisir la languette et ti- rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la serrure de ceinture. › Insérer la languette dans la serrure de sorte à entendre un déclic. › Effectuez un essai de traction pour déterminer si la languette de verrouillage est bien engagée. Poser la ceinture › Saisissez la languette La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur de ceinture en cas d’impact à partir d’un certain degré de gravité de l’accident, afin d’empêcher tout mouvement non souhaité du corps. › Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée. Lors d’un renversement, d’une légère collision ou d’un accident n’induisant pas des forces importantes du véhicule, les tendeurs de ceintures ne se déclenchent pas. De la fumée se dégage lors du déclenchement des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. Tendeurs de ceinture réversibles Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de tendeurs de ceinture réversibles » Page 147. Les tendeurs de ceinture réversibles augmentent la sécurité pour le conducteur et le passager avant attachés en resserrant automatiquement la ceinture de sécurité dans les situations de conduite critiques, puis en la desserrant à nouveau. 43 de verrouillage et relâchez-la en appuyant sur le bouton rouge. Tenir la sangle afin qu’elle ne se torde pas lorsqu’elle s’enroule. Paramètres › Pousser la ferrure de renvoi vers le haut pour augmenter la hauteur. 44 Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant › Appuyer sur le bouton de sécurité et abaisser la ferrure de renvoi pour réduire la hauteur. ▶ › Après le réglage, tirez d'un coup sec sur la ceinture pour vérifier que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture bloque efficacement. Résolution de problèmes ▶ ▶ ▶ Enrouleur de ceinture automatique bloqué › Saisir la sangle au mi- › › lieu et tirer brusquement dans le sens de la flèche. › Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement. › Tirer brusquement pour voir si l’enrouleur automatique fonctionne correctement. Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois. Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier spécialisé. Siège pour enfant Veuillez noter Pour le montage et l’utilisation de sièges enfants, veuillez respecter les consignes de la présente notice d’utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège enfants. Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels. Utiliser des sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R 44 de la Commission économique européenne. ▶ MISE EN GARDE Lors de l’installation du siège pour enfants sur le siège arrière, le siège avant correspondant doit être réglé de façon à ce qu’il ne soit pas en contact avec le siège pour enfants ou l’enfant installé dans le siège pour enfants. Avant de monter un siège enfant dirigé dans le sens de la marche, régler l’appuie-tête correspondant à la profondeur maximale. Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus haute. Lors de l'installation du siège enfant, éviter tout contact au niveau du toit et du montant arrière. Il existe un risque de blessure si l’airbag de tête se déploie. En cas d’utilisation d’une garniture de siège pour enfants distincte, réglez l’appuie-tête de façon à ce que la tête de l’enfant soit pile à la hauteur du bord supérieur de l’appuie-tête, mais qu’elle ne dépasse pas. Utilisation d'un siège enfant sur le siège du passager avant Respecter les réglementations nationales pour utiliser un siège enfant sur le siège passager avant. Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant est transporté dos au sens de conduite sur un siège protégé par un airbag actif placé devant celui-ci. L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire mortelles. Ceci est également indiqué par les autocollants suivants. Autocollant sur le paresoleil passager. Autocollants sur le pilier du milieu du corps côté passager. Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R 44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle au-dessus du numéro de contrôle. Nous recommandons d’utiliser des sièges pour enfants de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils répondent à la norme ECE-R 44. En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant, observez les consignes suivantes. Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag frontal du passager. Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit établi entre le dossier du siège et le siège enfant. Déplacez le siège passager autant que possible vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le siège passager et le siège enfant placé derrière. Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. Réglez autant que possible la ceinture de sécurité du passager dans sa position la plus élevée. ▶ ▶ ▶ 45 Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale. Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi. MISE EN GARDE Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est transporté avec le dos dans le sens de la marche, n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag avant du passager doit être réactivé. MISE EN GARDE Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté causé par la ceinture de sécurité ! Sièges enfants recommandés Catégories de sièges enfants selon la norme ECE-R 44. Catégorie Poids de l’enfant 0 0+ 1 2 3 Jusqu’à 10 kg Jusqu’à 13 kg 9 à 18 kg 15 à 25 kg 22 à 36 kg Sièges enfants recommandés Catégorie 0+ Jusqu’à 13 kg 1 9 à 18 kg 2-3 15 à 36 kg a) Fabricant Type Fixation Référence Numéro d’homologation (E1 ...) Britax Römer Baby Safe Plus Support Isofix 1ST019907 04 301146 ISOFIX et TOP DDA000006 04 301133 TETHER Britax Römer ISOFIX 000019906K 04 301198 Kidfix XP a) Britax Römer Kidfix II XP ISOFIX 000019906L 04 301323 Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d’utiliser ce siège enfant aussi près que possible du dossier. Britax Römer Duo Plus TT Éléments de fixation pour sièges enfants Utilisation des sièges enfants Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16. 46 Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants Sièges enfants avec système ISOFIX Groupe Catégorie de taille du siège enfant a) Siège passager avec airbag frontal activé Siège passager avec airbag frontal désactivé b) Sièges arrière extérieur b) Siège arrière central 0 Jusqu’à 10 kg E X IL IL X X IL IL X IUF IL IUF IL IUF X 0+ à 13 kg 1 9 à 18 kg a) b) E D C D C B B1 A 2 IUF IL IL 15 à 36 kg 3 IUF IL IL 22 à 36 kg La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant. Le siège convient pour la fixation de . ISO / R3 . X X IL Le siège convient pour sièges ISOFIXpour enfants avec homologation « semi-universelle » . IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de poids. X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX. i-Size Siège passager avec airbag frontal activé i-UF Siège passager avec airbag frontal désactivé Sièges arrière extérieur Siège arrière central i-U i-U X i-UF Le siège convient uniquement aux sièges i-Size tournés vers l'avant de la catégorie « Universel » . i-U Le siège convient auw sièges iSize tournés vers l'avant et vers l'arrière de la catégorie « Universel » . X Le siège ne convient pas pour les sièges enfant i-Sizede la catégorie « Universel » . Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité Siège passager avec Siège passager avec Groupe airbag frontal désactiairbag frontal activé vé Sièges arrière extérieur Siège arrière central a) 0 Jusqu’à X U U U b) 10 kg 0+ Jusqu’à X U U U b) 13 kg 1 UF U U U 9 à 18 kg 2 UF U U U 15 à 25 kg 3 UF U U U 22 à 36 kg a) Il est interdit d’installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central. b) Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée. Systèmes de retenue et airbags › Airbags 47 U Le siège convient au montage d'un siège pour enfants de la catégorie « Universel » appropriés qui sont approuvés pour une utilisation dans ce groupe de poids. UF Le siège est destiné aux sièges enfant face à la route de la catégorie « Universel » appropriés qui sont approuvés pour une utilisation dans ce groupe de poids. X Le siège n'est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids. Aperçu ISOFIX ▶ MISE EN GARDE Sur les œillets de retenue destinés à l’installation d’un siège enfant avec le système ISOFIXfourni, il est interdit de fixer un autre siège, une ceinture ou tout objet pour enfant. Le système ISOFIXpermet de fixer le siège enfant rapidement et en toute sécurité. Les œillets de retenue destinés à l’installation d’un siège enfant avec le système ISOFIXsont situés sur les sièges arrière extérieurs, mais aussi, éventuellement, sur le siège passager. Œillets de fixation sur la banquette arrière Un siège enfant doté du système ISOFIXne peut être installé dans le véhicule que s'il est homologué pour ce type de véhicule. Vous obtiendrez davantage d'informations auprès d'un partenaire ŠKODA. Vous pouvez aussi vous référer à la liste de véhicules fournie avec le siège enfant. › Rabattre les capuchons avant d’installer le siège enfant. TOP TETHER ▶ ▶ ▶ MISE EN GARDE N’utiliser les sièges enfants avec système TOP TETHERque sur les sièges avec les œillets TOP TETHERdotés des symboles. Ne fixez qu'une seule sangle de fixation d'un siège enfant sur un œillet de fixation TOP TETHER. Lors de la fixation du siège enfant avec le TOP TETHER,aucun autre objet ne peut être attaché à l'œillet TOP TETHERSystème. Œillet de fixation sur le siège du passager avant La ceinture attachée du système TOP TETHERlimite les mouvements du haut du siège enfant. Les œillets de fixation de la sangle sont situés sur les sièges arrières extérieurs A , éventuellement sur le siège arrière central B ou le siège du passager avant. Airbags Usage prévu Le système d’airbags offre comme complément à la ceinture de sécurité une protection supplémentaire aux passagers lors de violentes collisions frontales et latérales. L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture de sécurité. Mode de fonctionnement Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce qui réduit les risques de blessures. 48 Systèmes de retenue et airbags › Airbags Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule. Déploiement de l'airbag en cas d'accident Le déclenchement des airbags est influencé par de nombreux facteurs. Le facteur décisif est la courbe de décélération qui se produit lors de l'impact. MISE EN GARDE Risque de blessures graves ou mortelles ! ▶ Restez assis dans une position correcte. ▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags. MISE EN GARDE Danger de restriction du fonctionnement de l’airbag central ! ▶ L'accoudoir avant doit être rabattu pendant la conduite ou relevé dans l'une des positions de verrouillage. Dans les situations suivantes, l’airbag ne se déploie pas. ▶ ▶ ▶ Légères collisions frontales et latérales. Collision arrière. Retournement du véhicule. Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déploient pas malgré un risque d’endommagement important du véhicule. Vue d’ensemble des airbags L’emplacement de montage des airbags est marqué par l’inscription . Airbag central entre les sièges conducteur et passager avant MISE EN GARDE Risque de restriction du fonctionnement des airbags latéraux ! ▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc. ▶ Ne pas utiliser les housses de siège non autorisées par ŠKODA. ▶ Faire réparer une housse de siège endommagée sur le site d’installation des airbags latéraux par un garage spécialisé. Désactiver les airbags Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 49, Commande autres que celui du passager avant par votre partenaire de service ŠKODA. La désactivation des airbags est prévue par ex. pour les cas suivants. ▶ ▶ ▶ A Airbags frontaux B Airbags latéraux avant C Airbags de tête Il n’est pas possible de respecter une distance de 25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement. Des éléments de commande supplémentaires sont installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. brille pendant 4 s après avoir mis le contact puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de diagnostic Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé MISE EN GARDE Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur ! D Airbags latéraux arrière E Airbag de genoux côté conducteur Conditions ✓ Contact d’allumage mis. Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant Résolution des problèmes › Retirez le panneton de télécommande hors de la Défaut du système d’airbag allumé Message concernant un défaut d’un airbag › Fermez la portière du passager. › Mettez le contact et vérifiez que les voyants de › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. fente. contrôle de l’airbag côté passager avant brillent. Voyants lumineux Usage prévu ▶ ▶ Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant, dans lequel l'enfant est dos à la route. Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des sièges orthopédiques sans airbags latéraux. Après avoir mis le contact, les deux voyants s’allument brièvement. ▶ Si le système fonctionne correctement, les deux voyants s’éteignent. Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de la position de l’interrupteur à clé. ▶ Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant L’option de désactivation de l’airbag du passager avant est prévue par ex. pour les cas suivants. 49 ▶ brille - airbag du passager avant désactivé brille pendant 65 s après la mise du contact - airbag frontal du passager avant activé Veuillez noter MISE EN GARDE Risque de défaut du système de désactivation de l’airbag passager avant ! ▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé ! MISE EN GARDE Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident ! ▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé pendant la conduite. Des mouvements pourraient provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag ! Commande Avant de désactiver/activer l’airbag du passager avant › Sortir le panneton. Activer / désactiver l’airbag avant côté passager avant › Coupez le contact. › Ouvrez la portière du passager. › Insérez le panneton de › télécommande dans la fente du revêtement jusqu’à la butée. › Pour désactiver, tourner l'interrupteur à clé soigneusement en po. sition Pour activer, tourner l'interrupteur à clé soigneusement en position . Résolution des problèmes Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag en panne clignote avec L’airbag frontal du passager avant n’est pas déclenché en cas d’accident ! › Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé. 50 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur Éclairage, essuie-glaces et laveglaces Éclairage extérieur Mode de fonctionnement Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne avec le contact mis. Feux de jour Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant du véhicule. Conditions de fonctionnement ✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont fortement tournées. ✓ Les feux de croisement sont activés. ✓ La visibilité est mauvaise autour du véhicule. ✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h. Quand aucune lumière n’est allumée brille dans le combiné d’insLe fait que le voyant truments indique qu’il est nécessaire d’allumer l’éclairage. allumé Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la voiture pour les véhicules sur certains marchés. Conditions de fonctionnement ✓ La commande d’éclairage est en mode . Activer/désactiver automatiquement l’éclairage L’éclairage s’allume ou s’éteint automatiquement en fonction des conditions d’éclairage et du fonctionnement du véhicule (immobilisation/conduite). › Allumer la lumière. Commande Modes d’éclairage La commande d’éclairage permet de sélectionner le mode d’éclairage. Certaines des fonctions d’éclairage suivantes s’allument/s’éteignent automatiquement. ▶ Feux de croisement et feux de position. ▶ Feux de jour. Conditions de fonctionnement ✓ La commande d’éclairage est en mode › Appuyer plusieurs fois et sur l’interrupteur sélectionner le mode souhaité. . Les informations sur le mode sélectionné est brièvement affiché sur l’écran du combiné d’instruments. L’allumage automatique des feux de croisement et affiché de position est indiqué par le symbole dans l'interrupteur d'éclairage. Allumer / éteindre automatiquement les feux de croisement en cas de pluie Conditions de fonctionnement ✓ La commande d’éclairage est en mode . ✓ La fonction est active. ✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus de 30 s. Le menu présentant les modes d’éclairage disponibles varie en fonction des conditions d’éclairage données et du fonctionnement du véhicule (immobilisation/conduite). - Mode automatique ▶ Allumage/extinction automatique des feux de croisement, de position et de jour. L’allumage automatique des phares est indiqué par le affiché dans l'interrupteur d'éclairage. symbole Phares Full LED Lorsque la commande d’éclairage est en mode , les phares génèrent le meilleur cône lumineux possible devant le véhicule. ▶ ▶ La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant du véhicule dans le sens de la marche. s’allume. Allumage des feux de croisement. La fonction Feux de virage dynamique assure un éclairage optimal dans les virages. Fonction CORNER La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule). Dans la commande d’éclairage, Même si les feux de croisement s’allument automatiquement, s’allume également dans le commutateur - feux de croisement ▶ ▶ Dans la commande d’éclairage, ment dans le commutateur - feu de position s’allume égale- Allumage des feux de position. ▶ ▶ Dans la commande d’éclairage, ment dans le commutateur - lumière éteinte Extinction de la lumière. s’allume égale- Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur ▶ Il n'y a pas de voyant vert dans la commande d’éclairage Après avoir mis le contact, le mode automatiquement. Feux antibrouillard Commande de phares antibrouillard / feu arrière antibrouillard se lance Allumer le feu de stationnement et éteindre la lumière n’est possible qu’à l’arrêt ou en roulant à une vitesse maximale de 10 km/h jusqu’à une distance de max. 100 m possible. Lorsque l’une des valeurs est dépassée, l’allumage automatique des phares a lieu. Feux de route Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de croisement sont allumés. A Allumer les feux de route - le voyant B Couper les feux de route - le voyant / Activer l’appel de phare - le voyant ATTENTION Risque d’accident ! ▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec les feux de route. Clignotants A Allumer le clignotant à droite - le voyant clignote dans le combiné d’instruments B Allumer le clignotant à gauche - le voyant clignote dans le combiné d’instruments Clignotant - clignotant Confort Le clignotement Confort permet de clignoter trois fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le bas. › Incliner le levier de commande vers le haut ou le bas. Les clignotants correspondants clignotent trois fois. Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément. 51 A Feux antibrouillard avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments B Feux antibrouillard arrière - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments › Activer la commande correspondante (pour le phare antibrouillard / le feu antibrouillard arrière). Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque. Feux de détresse › Appuyez sur le bouton dans la partie centrale du panneau de commande pour l'activer ou le désactiver. Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote. L’activation automatique des feux de détresse peut être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération. Feux de stationnement unilatéraux Les feux de stationnement unilatéraux permettent d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les feux de stationnement correspondants. A Allumer les feux de stationnement à droite B Allumer les feux de stationnement à gauche › Coupez le contact. › Déplacer le levier dans la position appropriée. › Verrouiller le véhicule. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. Feux de stationnement bilatéraux Les feux de stationnement bilatéraux permettent d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement. 52 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur › Mettez le contact. › Sélectionner le mode d’éclairage › Coupez le contact. › Verrouiller le véhicule. . L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne s’éteint pas automatiquement. Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un signal sonore retentit après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques secondes ou après avoir fermé la porte conducteur, le signal d’avertissement s’arrête. Réglage de la portée des phares LED Le réglage de la portée des phares s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur Feux de conduite › Sélectionner l’élément de menu pour le réglage de la portée des phares. › Procéder au réglage avec le curseur. ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur. › › Sélectionner l’élément de menu Feux de conduite en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran . Réglages Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertisse- › Sélectionnez l'élément de menu Feux de conduite . › Sélectionner l’élément de menu pour le réglage de la portée des phares. › Procéder au réglage avec le curseur. › Sélectionner la position en fonction de l’état de charge du véhicule. ment. Sièges avant occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé Siège conducteur occupé, coffre chargé. Extérieur Feux de conduite › Activer ou désactiver la fonction d’allumage automatique des phares en cas de pluie. ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. › › Extérieur. Sélectionner l’élément de menu Feux de conduite en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran . Sélectionnez l'élément de menu Feux de conduite et activez ou désactivez la fonction d’allumage automatique des phares en cas de pluie. Activer / désactiver le clignotement Confort L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur Feux de conduite › Activer ou désactiver la fonction Clignotement confort . En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage peut également être utilisé pour les positions , , . Le réglage de la portée des phares Full LED se fait automatiquement. MISE EN GARDE Risque d’accident ! Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant de la voie ou à un éblouissement des autres usagers de la route. ▶ Régler correctement la portée des phares. Activer/désactiver les Feux de virage dynamique pour les phares Full LED L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. › › Extérieur. Sélectionner l’élément de menu Feux de conduite en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran . Sélectionnez l'élément de menu Feux de conduite choisir et la fonction clignotement Confort . Extérieur Feux de conduite › Activer ou désactiver la fonction Feux de virage dynamique . ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur. › › Sélectionner l’élément de menu Feux de conduite en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran Feux de conduite . Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME › Sélectionnez l'élément de menu Sélectionnez Feux de con- duite et la fonction Feux de virage dynamique - activer / désactiver. Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger Le réglage du type de mode voyage (circulation à gauche / à droite) s’effectue dans l’Infodivertissement comme suit. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur Feux de conduite › Régler la fonction Mode de voyage: . 53 Panne de l’éclairage de conduite Si un message concernant une panne de l’éclairage de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode d’urgence. › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME Mode de fonctionnement ment. La fonction COMING HOME allume la lumière après avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois la durée d’éclairage définie écoulée. en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran . La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande. ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’InfodivertisseExtérieur. › › Sélectionner l’élément de menu Feux de conduite › Sélectionnez l'élément de menu Feux de conduite et la fonction Mode de voyage: . Résolution de problèmes Le clignotant est en panne clignote plus vite - clignotant droit en panne › Vérifiez le clignotant droit. clignote plus vite - le clignotant gauche est tombé en panne Conditions de fonctionnement ✓ Mauvaise visibilité. ✓ La commande d’éclairage est en mode . Réglages Le réglage de la fonction est effectué comme suit dans l’Infodivertissement. › Vérifiez le clignotant gauche. Appuyer sur Extérieur . › › Sélectionner l’élément de menu Lumière confort ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est tombé en panne › Sélectionnez l'élément de menu Lumière confort et ré- › Contrôler l’éclairage de la remorque. Ampoule ou lampe LED défectueuse est allumé et Un message concernant l’ampoule concernée s’affiche sur l’écran. en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran . glez les fonctions. Après l’arrêt du moteur, un menu est affiché à l’écran d’Infodivertissement permettant de désactiver la fonction COMING HOME. Assistant de feux de route › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Fonctionnement Les phares sont embués de l'intérieur De la condensation peut apparaître à l’intérieur des phares. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route. Dysfonctionnement de l’allumage automatique des phares › Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de pluie. Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci Projecteur défectueux. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si nécessaire, allumez ou éteignez manuellement les feux de route. Conditions fonctionnelles ✓ Le système est activé. ✓ L'interrupteur d'éclairage est en mode . 54 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Assistant feux de route Dynamic Light Assist ✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h (pour certains pays, supérieure à 60 km / h). ✓ Le feu de croisement est allumé. Commande Activation › Appuyer sur le levier dans le sens de la flèche. Commande Dans le combiné d'instruments, le témoin s'allume. Activation › Appuyer sur le levier dans le sens de la flèche. Dans le combiné d'instruments, le témoin s'allume. Désactivation › Allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Paramètres Activation / désactivation L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. Désactivation › Allumer ou éteindre manuellement les feux de route. Restriction du fonctionnement Le système peut éblouir les autres usagers de la route si leurs phares/lampes ne sont pas détectés pour les raisons suivantes. ▶ ▶ Appuyez à l'extérieur. › › Sélectionnez les feux de conduite en déplaçant vo- Les phares/lampes des véhicules venant en sens inverse sont par ex. masqués par des glissières de sécurité. Les phares/lampes du véhicule venant ou précédent sont sales ou hors service. Le système peut également reconnaître une voiture comme un véhicule à deux roues. tre doigt sur le côté de l'écran avec l'élément de menu › Sélectionnez l'élément de menu feux de conduite et activez/ désactivez activez/désactivez la fonction Light Assist. Assistant feux de route Dynamic Light Assist Fonctionnement L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route. Lorsque les feux de route sont activés, l’assistant adapte le cône lumineux de sorte à ce que les conducteurs des véhicules venant en sens inverse ou roulant devant votre véhicule ne soient pas éblouis. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Si nécessaire, allumez ou éteignez manuellement les feux de route. Conditions fonctionnelles ✓ Le système est activé. ✓ L'interrupteur d'éclairage est en mode . ✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h (pour certains pays, supérieure à 60 km / h). ✓ Le feu de croisement est allumé. Paramètres Activation / désactivation L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. Appuyez à l'extérieur. › › Sélectionnez les feux de conduite en déplaçant vo- › tre doigt sur le côté de l'écran l'élément de menu de menu Sélectionnez l'élément de menu feux de conduite et l'assistant Dynamic Light activez/désactivez la fonction Light Assist. Éclairage intérieur Commande Allumage automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. ▶ ▶ ▶ Le véhicule est déverrouillé. Une des portières est ouverte. Le contact est coupé. Arrêt automatique La lampe s’allume si l’un des événements suivants se produit. ▶ Le véhicule est verrouillé. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage ambiant intérieur ▶ ▶ Le contact est mis. Environ 45 secondes après la fermeture de toutes les portières. Commande de l'éclairage Allumer/éteindre l’éclairage avant et arrière Désactivation de la mise en marche automatique ( s'allume en jaune lorsqu'il est désactivé) Les éclairages peuvent être individuellement allumés/éteints en touchant l’éclairage correspondant. Le niveau de luminosité de l’éclairage peut être ajusté en maintenant un doigt sur l’éclairage. Le niveau de luminosité réglé n’est pas enregistré après la désactivation de l’éclairage. Si une portière reste ouverte et que le contact est coupé, les lumières s’éteindront automatiquement au bout de 10 minutes. 55 L’éclairage est également allumé automatiquement après l’ouverture de la portière. Lorsque le véhicule est verrouillé, l’éclairage devient brièvement rouge. Lorsque le véhicule est déverrouillé, l’éclairage passe brièvement au vert. Lorsque l’une des portes est ouverte, le voyant correspondant s’allume en rouge pour indiquer que la porte est ouverte. Réglages Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Options de présélection de l’éclairage d’ambiance Allumez l'éclairage des miroirs de maquillage dans les pare-soleil du pare-brise › Faire glisser le cache du miroir de courtoisie. Réglages Le réglage de la luminosité de l’éclairage de l’interrupteur et des instruments est s’effectue dans l’Infodivertissement de l’une des manières suivantes. › Appuyer sur la barre en haut de l’écran et la faire glisser vers le bas. minosité s’ouvre. Une fenêtre avec le curseur permettant de définir le niveau de lu- › Ajuster le niveau de luminosité à l’aide du curseur. ou : Intérieur . › › Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage in- › térieur en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage intérieur et régler le niveau de luminosité à l’aide du curseur. Éclairage ambiant intérieur Usage prévu L’éclairage d’ambiance crée une ambiance agréable dans l’habitacle. L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux de croisement ou de stationnement sont allumés. A Options de présélection par défaut. ▶ Seul le niveau général de luminosité de l’éclairage est réglable. B Option de présélection pouvant être ajustée par l’utilisateur ▶ La couleur d’éclairage peut être ajustée communément pour le tableau de bord et les portes, et de manière indépendante pour le plancher. ▶ Le niveau de luminosité de l’éclairage peut être réglé indépendamment pour le tableau de bord et les portes, ainsi que pour les pieds. C Option de présélection automatique ▶ La couleur et la luminosité changent automatiquement en fonction du mode de conduite sélectionné. D Éteindre l’éclairage E Réglage du niveau général de luminosité F Réglage des couleurs et du niveau de luminosité pour l’option de présélection 56 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace Réglage de la couleur pour l’option de présélection C Réglage du niveau de luminosité pour le plancher D Réglage du niveau de luminosité pour la portière › Choisir l'option de présélection . › Sélectionner l’onglet pour le réglage du niveau de luminosité. › Sélectionnez la zone pour laquelle le niveau de luminosité doit être défini. › Réglez le niveau de luminosité souhaité à l'aide du curseur. A Onglet pour régler les couleurs ou le niveau de luminosité B Option pour une couleur d'éclairage uniforme ▶ Le réglage de la couleur se fait à l'aide du curseur E . C Option d'éclairage bicolore ▶ Le réglage de la couleur pour le tableau de bord et la zone de la porte s'effectue à l'aide du curseur E . ▶ Le réglage de la couleur pour le plancher s'effectue à l'aide du curseur F . Essuie-glace et lave-glace Conditions de fonctionnement ✓ Capot du compartiment moteur fermé. ✓ Capot du coffre à bagages fermé. ✓ Contact mis. Bedienung E Curseur de réglage de la couleur d'éclairage MISE EN GARDE Risque d’accident ! À basse température, l’eau de lavage du pare-brise peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant. ▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud. F Curseur de réglage de la couleur d'éclairage Balayer et laver le pare-brise D Option d'éclairage bicolore ▶ La couleur du tableau de bord et de la portière est remplacée par la couleur du plancher. › Choisir l'option de présélection . › Sélectionner l’onglet pour le réglage de la couleur d’éclairage. › Choisir si vous souhaitez définir une couleur d’éclai› rage uniforme ou une couleur différente pour le tableau de bord et la portière et une couleur différente pour le plancher. Régler la couleur d’éclairage souhaitée à l’aide des curseurs. Réglage de la luminosité pour l’option de présélection Essuyage rapide Essuyage lent Selon l’équipement : Essuyage intermittent ▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie ▶ Éteindre Balayage simple (position suspendue) A A Onglet pour régler les couleurs ou le niveau de luminosité B Réglage du niveau de luminosité pour le tableau de bord Réglage de la vitesse de balayage pour la position Lavage et essuyage (position suspendue) En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur. Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace Nettoyer les phares Les phares allumés sont nettoyés lors du premier puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée. Balayer et laver la lunette arrière 57 AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système lave-glace ! ▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors du remplissage de liquide lave-glace. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des phares ! ▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates. AVERTISSEMENT Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur ! ▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide lave-glace. Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans le compartiment moteur » Page 11. Laver et balayer la vitre (position suspendue) Laver sur la caméra de recul (position suspendue) La contenance du réservoir est de 3 litres, ou de 4,7 litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares . Balayer Éteindre Essuyage automatique de la lunette arrière Si l'essuyage du pare-brise est effectué sans interurption, un essuyage automatique régulier de la vitre arrière est effectué. Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée après avoir enclenché la marche arrière. vercle. Réglages › Remplir de liquide lave-glace. Activer / désactiver le balayage automatique Les fonctions de balayage automatique de la lunette arrière et du balayage automatique en cas de pluie peuvent être activées ou désactivées comme suit dans l’Infodivertissement. › Sélectionner le menu suivant. Extérieur Rétroviseurs et essuie-glaces Résolution de problèmes Niveau du liquide lave-glace trop bas s’affiche ou s’affiche ou : Extérieur › Sélectionner l’élément de menu Rétroviseurs et es› › Ouvrez le capot » Page 155 . › Ouvrez soigneusement la partie supérieure du cou- suie-glaces en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran . Choisissez l'élément de menu Rétroviseurs et essuie-glaces . Ajouter du liquide lave-glace MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction des conditions météorologiques. › Remplir de liquide lave-glace. Essuie-glace gelé › Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés du pare-brise avant de mettre le contact et retirer la neige et la glace. Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer les balais d’essuie-glace Avant d’écarter les essuie-glaces du pare-brise, les essuie-glaces doivent être placés en position rabattable. 58 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace › Appuyer sur le ver- AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des essuie-glace et du capot du compartiment moteur ! ▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre. ▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus. › › Réglez les bras d'essuie-glace en position rabattable à l'aide du levier de commande › Mettez le contact et coupez-le. › Appuyer dans les 10 s sur le levier de commande vers le bas et le maintenir pendant environ 2 s. Les bras d'essuie-glace se mettent en position rabattable. Réglez les bras d'essuie-glace en position rabattable à l'aide de l'infodivertissement › en sélectionnant le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur Rétroviseurs et essuie-glaces › Sélectionner l’option de menu correspondant à la position d’entretien des balais d’essuie-glace. › Les bras d'essuie-glace se mettent en position rabattable. Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre. ou : Extérieur › Sélectionner l’élément de menu Rétroviseurs et es› suie-glaces en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran . Sélectionnez l'élément de menu Rétroviseurs et essuie-glaces puis sélectionnez la position de service des bras d'essuie-glace. Les bras d'essuie-glace se mettent en position rabattable. Une fois le contact coupé, un menu s'affiche sur l'écran d'infodivertissement dans lequel les bras d'essuie-glace peuvent être réglés en position rabattable. Remplacer un balai d’essuie-glace ATTENTION Risque d’accident ! ▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux fois par an. › Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise. › commande vers le bas. rouillage et retirer le balai d’essuie-glace. Insérer le nouveau balai d’essuie-glace jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Rabattre à nouveau le balai d’essuie-glace sur le pare-brise. Mettre le contact et pousser le levier de Couvercle pour le remplissage du liquide laveglace Chauffage et climatiseur › Climatisation manuelle 59 Chauffage et climatiseur Climatisation manuelle Veuillez noter ▶ ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. A Réglage de la direction du débit d’air B Temperatur einstellen MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. C Réglage de la vitesse de la soufflante MISE EN GARDE Risque d’accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. D Affichage du menu et activation de la climatisa- tion E Vue d’ensemble de la circulation d’air actuelle- ment sélectionnée Activation/désactivation de la climatisation Activation/désactivation du système de refroidissement Activation/désactivation du chauffage du parebrise » Page 64 Activation/désactivation du chauffage de siège » Page 65 Conditions de fonctionnement de la climatisation ✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C. ✓ Le moteur tourne. ✓ La soufflante est activée. Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé Autres réglages › Appuyer sur la touche de fonction dans l’écran d’infodivertissement pour effectuer d’autres réglages. Utilisation Chauffage d’appoint automatique - activer/désactiver le chauffage intérieur rapide. Menu dédié à la commande de la climatisation sous l’Infodivertissement. ▶ ou : Système de réfrigération Lorsque le système de réfrigération est en marche, la température et l’humidité dans le véhicule baissent. › › Appuyer dans la barre d'état de l'écran d'Infodivertissement. Le menu suivant sera affiché. Afficher le réglage classique de la climatisation Autres réglages de la climatisation Réglages › Appuyer dans l’Infodivertissement l’écran d’Infodivertissement. de ou : › Appuyer dans la barre d'état de l'écran d'Infodivertissement sur l'écran d'Infodivertissement. Le menu suivant sera affiché. L’activation du système de réfrigération évite la formation de buée sur les vitres. Recyclage de l’air ambiant En mode recyclage de l’air ambiant, le système évite que de l’air extérieur non filtré ne pénètre dans l’habitacle. Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement. Pendant le fonctionnement de la climatisation, la vitesse du ralenti moteur peut augmenter automatiquement. 60 Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic Résolution des problèmes Eau sous le véhicule Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s’agit pas d’une fuite. Formation de buée › Augmenter le niveau de soufflage, allumer le système de refroidissement et diriger la distribution d’air vers le pare-brise. Arrêt automatique de la climatisation Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur. Climatisation automatique Climatronic Veuillez noter ▶ ▶ Nous recommandons de conserver une différence de max. 5 °C entre la température extérieure et la température intérieure. Il est recommandé de désinfecter la climatisation une fois par an. Recyclage de l’air ambiant En mode recyclage de l’air ambiant, le système évite que de l’air extérieur non filtré ne pénètre dans l’habitacle. Air Care Valable pour l’Infodivertissement Swing. La fonction Air Care réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même temps, l’air circule et est nettoyé. Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et les fenêtres doivent être verrouillées. La fonction est activée/désactivée en appuyant sur la touche de fonction Activer dans le menu de commande de la climatisation. Le processus de purification de l’air est affiché sur l’infodivertissement. Air Care S’applique pour l’Infotainment Columbus. La fonction Air Care réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même temps, l’air circule et est nettoyé. Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et les fenêtres doivent être verrouillées. MISE EN GARDE Danger de formation de buée ! ▶ Toujours garder le ventilateur allumé. La fonction est activée/désactivée en appuyant sur la Air Care dans le menu de comtouche de fonction mande de la climatisation. MISE EN GARDE Risque d’accident ! En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut entraîner une diminution de l’attention et former de la buée sur les vitres. ▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé pendant une courte période uniquement. Lorsque cette fonction est activée, la touche de fonction Air Care s’allume en vert. Mode de fonctionnement Explication des différentes fonctions du système Climatronic. Mode automatique Le fonctionnement automatique maintient la température constante et prévient la formation de buée sur les vitres. Climatisation intelligente La climatisation intelligente correspond au mode automatique avec des options de présélection prédéfinies. Système de réfrigération Lorsque le système de réfrigération est en marche, la température et l’humidité dans le véhicule baissent. L’activation du système de régfrigération évite la formation de buée sur les vitres. Lorsque cette fonction est désactivée, la touche de fonction Air Care s’allume en blanc. Une fois la fonction désactivée, la touche de fonction Air Care demeure verte pendant un certain temps. Conditions de fonctionnement de la climatisation ✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C. ✓ Le moteur tourne. ✓ La soufflante est activée. Utilisation Menu dédié à la commande de la climatisation sous l’Infodivertissement. › ou : › Appuyer dans la barre d'état de l'écran d'Infodivertissement. Le menu suivant sera affiché. Afficher la climatisation intelligente avec des options de présélection préréglées Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic Afficher le réglage classique de la climatisation Air Care Autres réglages de la climatisation 61 ou : › Appuyer dans la barre d'état de l'écran d'Infodivertissement. Le menu suivant sera affiché. Après sa mise en marche, la climatisation est démarrée selon les réglages définis avant sa coupure. Réglages Régler la climatisation intelligente › Appuyer dans l’Infodivertissement l’écran d’Infodivertissement. de ou : › Appuyer sur dans la barre d'état de l'écran d'Infodivertissement. Selon l’équipement, un menu avec certaines des fonctions suivantes s’affiche. Avant Arrière Activer/désactiver la climatisation Afficher le réglage à l’avant Afficher le réglage à l’arrière Option de présélection ventilation/dégivrage du pare-brise Option de présélection pour le flux d'air chaud au niveau du plancher Option de présélection pour le flux d'air chaud au niveau des mains Option de présélection pour le flux d'air froid au niveau du plancher Option de présélection pour le flux d'air extérieur dans l’habitable Activer/désactiver le système de réfrigération Activer/désactiver le maintien de la température de l’habitable conformément au réglage de la température pour le côté conducteur Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé Activation/désactivation du chauffage du pare-brise » Page 64 Activation/désactivation du chauffage/la ventilation du siège » Page 65 Baisser la température Augmenter la température L’option de présélection sélectionnée sera activée pour une durée limitée. A Afficher le réglage à l’avant B Réglage de la direction du débit d’air C Afficher le réglage à l’arrière D Activer le mode automatique et régler la puissance E Réglage de la vitesse de la soufflante F Afficher le menu, aperçu des fonctions actuellement sélectionnées Allumer/éteindre le Climatronic Activer/désactiver le système de réfrigération Activer/désactiver le maintien de la température de l’habitable conformément au réglage de la température pour le côté conducteur Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé Activation/désactivation du chauffage du parebrise » Page 64 Activation/désactivation du chauffage/la ventilation du siège » Page 65 Verrouiller l’augmentation de la puissance du chauffage de siège arrière et la température à l'arrière » Page 65 La fonction s'affiche après avoir appuyé sur la touche de fonction C. Baisser la température Augmenter la température La température arrière peut également être réglée sur l'écran de la console centrale arrière. En cas de réglage de la température en dehors de la plage de chiffres, l’écran d’infodivertissement affiche l’un des symboles suivants. Pour que l’option de présélection se lance, certaines conditions liées à l’état du véhicule doivent être remplies. Ces conditions ne peuvent être ni influencées ni détectées. LO Puissance de refroidissement maximale HI Puissance de chauffage maximale Régler la climatisation classique pour l’Infodivertissement Swing. de › Appuyer dans l’Infodivertissement l’écran d’Infodivertissement. Réglages avancés de Climatronic pour l'Infodivertissement Swing › Appuyer sur la touche de fonction dans le menu de commande de la climatisation. 62 Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic La fonction s'affiche après avoir appuyé sur la touche de fonction C. Le menu suivant sera affiché. ▶ ▶ ▶ ▶ Recyclage automatique de l'air - activation/désactivation de recyclage automatique de l'air. Chauffage d’appoint automatique – activation/désactivation du chauffage rapide de l’habitacle. Chauffage automatique du pare-brise - activation/désactivation du chauffage automatique du pare-brise» Page 65. Selon l’équipement : Activation automatique du chauffage du siège et du volant au démarrage du moteur (en fonction de la température de l’habitacle). Régler la climatisation classique pour l’Infodivertissement Columbus. de › Appuyer dans l’Infodivertissement l’écran d’Infodivertissement. ou : › Appuyer dans la barre d'état de l'écran d'Infodivertissement. Le menu suivant sera affiché. Baisser la température Augmenter la température La température peut également être réglée à l'aide de deux doigts dans la barre de progression sous la plage de réglage de la température. La température arrière peut également être réglée sur l'écran de la console centrale arrière. En cas de réglage de la température en dehors de la plage de chiffres, l’écran d’infodivertissement affiche l’un des symboles suivants. LO Puissance de refroidissement maximale HI Puissance de chauffage maximale Réglages avancés de Climatronic pour l'InfodivertissementColumbus › Appuyer sur la touche de fonction dans le menu de commande de la climatisation. Le menu suivant sera affiché. ▶ ▶ ▶ ▶ A Afficher le réglage à l’avant B Réglage de la direction du débit d’air C Afficher le réglage à l’arrière D Activer le mode automatique et régler la puissance E Réglage de la vitesse de la soufflante F Afficher le menu, aperçu des fonctions actuellement sélectionnées Allumer/éteindre le Climatronic Activation/désactivation du chauffage du parebrise » Page 64 Activer/désactiver le maintien de la température de l’habitable conformément au réglage de la température pour le côté conducteur Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé Activer/désactiver le système de réfrigération Activation/désactivation du chauffage/la ventilation du siège » Page 65 Verrouiller l’augmentation de la puissance du chauffage de siège arrière et la température à l'arrière » Page 65 Recyclage automatique de l'air - activation/désactivation de recyclage automatique de l'air. Chauffage d’appoint automatique – activation/désactivation du chauffage rapide de l’habitacle. Chauffage automatique du pare-brise - activation/désactivation du chauffage automatique du pare-brise» Page 65. Selon l’équipement : Activation automatique du chauffage du siège et du volant au démarrage du moteur (en fonction de la température de l’habitacle). Pendant le fonctionnement de la climatisation, la vitesse du ralenti moteur peut augmenter automatiquement. Résolution des problèmes Eau sous le véhicule Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut s’égoutter du système de climatisation. Il ne s’agit pas d’une fuite. Formation de buée › Activer le mode automatique. ou : › Augmenter le niveau de soufflage, allumer le système de refroidissement et diriger la distribution d’air vers le pare-brise. Arrêt automatique de la climatisation Si la température du liquide de refroidissement est trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant du moteur. Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt 63 Chauffage et ventilation à l'arrêt A Voyant de contrôle Usage prévu B Antenne Allumer Éteindre Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que le moteur. La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est arrêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil. Veuillez noter DANGER Risque d’empoisonnement ! ▶ Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans des locaux fermés. DANGER Risque d’incendie ! ▶ Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le plein. ▶ Le tuyau des gaz d’échappement du chauffage d’appoint se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc. Mode de fonctionnement L’habitacle est chauffé ou ventilé en fonction de la température définie dans le menu de chauffage d’appoint. Pour le chauffage, le système consomme le carburant du réservoir. Conditions de fonctionnement ✓ Le niveau de charge de la batterie est suffisant. ✓ La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d’instruments est éteint. Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers le haut. ▶ AVERTISSEMENT Protéger la télécommande radio de l’humidité, de chocs et de la lumière directe du soleil. Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio ▶ Brille en vert pendant 2 secondes - allumer. ▶ Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre. Portée de la télécommande radio La portée de la télécommande radio est de quelques centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée. Allumer/éteindre l’Infodivertissement . › Réglage de la durée . › › appuyer et régler la durée. Le voyant de contrôle s'allume dans le combiné d'instruments. Lorsque le système est allumé, il s’allume . Régler la mise en marche automatique Afficher le menu dans l'Infotainment. › Paramètres et informations dans l’écran d’infodivertissement Utilisation Allumer/éteindre avec la télécommande radio › Maintenir la touche correspondante appuyée. A Liste des durées préréglées, activation/désactiva- tion de la durée préréglée B Réglage de la température C Mise en marche immédiate 64 Chauffage et climatiseur › Chauffage des vitres D Lorsque le chauffage est en marche, les fenêtres Changer la pile de la télécommande sont affichées en rouge Lorsque la ventilation est en marche, les fenêtres sont affichées en bleu › Utilisez un tournevis à Réglage de la durée lors de la mise en marche immédiate › Seule l’une des durées pré-réglées définies peut être activée. La durée préréglée est désactivée après le démarrage automatique. Pour démarrer la prochaine durée préréglée, cette dernière doit être activée. Lors de la sélection du jour dans la durée de préréglage, une position entre le dimanche et le lundi ne possède pas d’indication du jour. Lorsque cette position est sélectionnée, le système est mis en marche à la prochaine durée réglée. › Utilisez un tournevis › › Résolution des problèmes Fumée dans le compartiment moteur De la fumée et des odeurs peuvent apparaître dans le compartiment moteur pendant le fonctionnement du chauffage d’appoint. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir arrêté le moteur Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de fonctionner sur une courte période, afin de brûler le reste de carburant dans le chauffage. Voyant de contrôle dans la télécommande radio ▶ Clignote lentement en vert - le signal d’activation n’a pas été reçu. ▶ Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu. ▶ Clignote de manière irrégulière en vert - le chauffage d’appoint est verrouillé, par exemple parce que le réservoir de carburant est presque vide ou qu’il y a une erreur. › Vérifier la quantité de carburant. › Si la quantité de carburant est correcte, faire appel à un atelier spécialisé. ▶ ▶ ▶ ▶ D’abord allumé en orange, puis en vert/rouge - la batterie est faible, le signal d’enclenchement / de coupure a été reçu. D’abord allumé en orange, clignote ensuite en vert/ rouge - la batterie est faible, le signal d’enclenchement / de coupure n’a pas été reçu. Clignote en orange - la batterie est presque déchargée, le signal d’enclenchement / de coupure n’a pas été reçu. Ne brille pas - la batterie est déchargée, le signal d’enclenchement / de coupure n’a pas été reçu. › Remplacer la pile. lame plate mince pour desserrer le couvercle dans la zone marquée. Ouvrez le couvercle et faites-le glisser. pour desserrer la batterie dans la zone marquée. Remplacez la pile. Installer le cache et presser jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Chauffage des vitres Usage prévu Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler la vitre. Conditions ✓ Le moteur tourne. ✓ La température extérieure est d’environ 35 °C. Utilisation Chauffage de la lunette arrière sous l’Infodivertissement. › Appuyer sur la touche Chauffage du pare-brise › Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement. Avant › Appuyer sur la touche de fonction / dans l'Infotainment. ou : › sous l’infodivertissement. › Activer la touche de fonction d’infodivertissement. dans l’écran Le chauffage de la vitre s’éteint automatiquement au bout d’un certain temps. Si le moteur est éteint puis rallumé dans les 10 minutes (environ) qui suivent alors que le chauffage est allumé, celui-ci continue de fonctionner. Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation de siège Mode ventilation/dégivrage du pare-brise Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement. Réglages Chauffage automatique du pare-brise Le chauffage du pare-brise se met automatiquement en marche lorsqu’il y a un risque que le pare-brise s’embue. › Appuyer sur la touche › sous l’Infodivertissement Appuyer sur dans l’écran d’Infodivertissement. Sélectionner l’élément de menu dédié au chauffage automatique du pare-brise. Résolution des problèmes Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le bouton clignote Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est trop faible. Chauffage et ventilation de siège Veuillez noter MISE EN GARDE Risque de brûlures ! ▶ N'utilisez pas le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur ou de la température. AVERTISSEMENT Risque de dommages aux sièges ! ▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges. ▶ Ne mettez pas en marche le chauffage dans les situations suivantes. ▶ Le siège n’est pas occupé. ▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un siège enfant. ▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le siège. 65 Variante sans ventilation de siège › Appuyer sur la touche de fonction ou sur l’écran d’infodivertissement afin d’allumer le chauffage du siège avant. › Appuyer sur la touche ou sur la console centrale afin d’allumer le chauffage du siège arrière. Le chauffage de siège est activé à la puissance de chauffage maximale. Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu’à l’extinction. La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés dans la touche de fonction de l’écran d’infodivertissement. Variante avec ventilation de siège › Appuyer sur la touche de fonction l’écran d’Infodivertissement. ou sur Un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège avant s’affiche. › Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation. Indication de la puissance de chauffage/du niveau de ventilation dans la touche Chauffage de siège allumé Ventilation de siège allumée Si le moteur est arrêté avec le chauffage / la ventilation allumé(e), puis redémarré dans un délai d’environ 10 minutes, le chauffage / la ventilation reprendra selon le réglage défini avant l’arrêt du moteur. Réglages Verrouiller l’augmentation de la puissance de chauffage du chauffage de siège arrière › Appuyer sur la touche sous l’infodivertissement. Arrière Appuyer sur dans l’écran d’infodivertissement. Lorsque la fonction est activée, seule la puissance du chauffage peut être réduite. ✓ Le moteur tourne. La fonction verrouille également la possibilité de régler la température sur l'écran de la console centrale arrière. Utilisation Chauffage du volant Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés et ventilés en fonction de l’équipement du véhicule. Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement être chauffés. Conditions Conditions ✓ Le moteur tourne. 66 Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique Le service › Appuyer sur la touche tion. sur le volant multifonc- Le chauffage du siège est activé avec une puissance de chauffage maximale. Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu’à l’extinction. Système d'informations du conducteur Combiné d’instruments analogique Aperçu Aperçu du combiné d'instruments En maintenant le bouton enfoncé sur le volant multifonction, le chauffage peut être éteint ou allumé avec la puissance de chauffage réglée avant la coupure du chauffage. A Compte-tours avec voyants de contrôle B Écran C Compteur de vitesse avec voyants de contrôle D Barre des voyants de contrôle E Selon l'équipement ▶ ▶ Indicateur de température du liquide de refroidissement. Affichage du niveau de gaz naturel. F Indicateur du niveau d’essence/de gazole AVERTISSEMENT Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement ! ▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière. Aperçu de l'affichage En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran. A Heure B Indicateur de la di- rection Rapport engagé / Rapport recommandé Positions du levier sélecteur de la boîte de vitesses automatique Signalisation détectée C Menu, voyants de contrôle et informations Système d'informations du conducteur › Tableau de bord numérique 67 D Température extérieure - température extérieure basse E Distance totale parcourue F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la mémoire Aperçu des éléments du menu principal Données de conduite » Page 69. ▶ Assistants - Activer/désactiver les systèmes d'assistance. ▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations. ▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia. ▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un appel entrant. ▶ Véhicule - état du véhicule » Page 71. Réinitialiser le compteur kilométrique dans le combiné d’instruments › Sélectionner l'élément de menu Trip dans le menu de l’écran du combiné d’instruments. A Tourner - sélection- ner la donnée Appuyer - confirmer la donnée Maintenir - réinitialiser le compteur ▶ Utilisation Fonctionnement à l’aide du levier de commande A Appuyer - basculer entre les éléments de menu / définir les valeurs Maintenir - afficher le menu principal B Appuyer confirmer l’élément de menu Fonctionnement à l’aide du volant multifonction A Tourner - basculer entre les éléments de menu / définir les valeurs Appuyer confirmer l’élément de menu Appuyer - afficher le menu principal / mouvement dans le menu principal Appuyer - afficher le menu principal / mouvement dans le menu principal Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant. Le réglage manuel de la luminosité est effectué avec les feux de croisement allumés comme suit. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Intérieur Éclairage d’ambiance › Procéder au réglage. ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Intérieur Éclairage d’ambiance › Procéder au réglage. Tableau de bord numérique Aperçu Aperçu du combiné d'instruments Réglages Définir la langue La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. A Barre des voyants de contrôle B Selon l'équipement Réglage de l'heure Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ▶ ▶ Indicateur de température du liquide de refroidissement. Affichage du niveau de gaz naturel. C Indicateur de la réserve de carburant 68 Système d'informations du conducteur › Tableau de bord numérique D Écran Réglages E Zone d'affichage avec les informations sélectionnées pour le conducteur Définir la langue La langue est définie dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. F Zone d'affichage centrale AVERTISSEMENT Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement ! ▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Utilisation Vue d’ensemble des touches/molettes sur le volant multifonction A Tourner - basculer entre les éléments de menu / régler les valeurs / changer manuellement l’échelle de la carte Appuyer confirmer l’élément de menu Tourner et appuyer - activer le changement automatique de l'échelle de la carte Changer de variante d’affichage / Afficher les points de menu du sous-menu sur le côté gauche de l’écran Changer de variante d’affichage / Afficher les points de menu du sous-menu sur le côté droit de l’écran Réglage de l'heure Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant. Le réglage manuel de la luminosité est effectué avec les feux de croisement allumés comme suit. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Intérieur Éclairage d’ambiance › Procéder au réglage. ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Intérieur Éclairage d’ambiance › Procéder au réglage. Régler la variante de l’affichage › Appuyer sur le bouton ou sur le volant multifonction pour changer de variante d’affichage. Sélectionner les variantes affichées Afficher le menu avec les informations sélectionnées à l’écran › Pour afficher le menu sur le côté droit de l'écran, appuyer sur la molette A. › Pour afficher le menu sur le côté gauche de l’écran, appuyer deux fois sur la molette A . › Pour basculer entre les informations, tourner la molette A. › Pour confirmer la sélection des informations, tourner la molette A. Certaines informations contiennent un sous-menu. › Pour afficher le sous-menu, appuyer sur la touche ou . › Pour passer d’un point de menu de sous-menu à un autre, tourner la molette A . L’option de basculer entre les informations est indiquée par des flèches. Ceci n’est possible que pour une courte période. Selon l'équipement du véhicule : A Affichage classique B Affichage de navigation C Aides à la conduite D Affichage de base E Affichage sportif (en fonction de l'équipement du véhicule) Système d'informations du conducteur › Données de conduite 69 Données de conduite A Appuyer - sélection- ner des données / définir des valeurs B Appuyer - confirmer la donnée Aperçu L’affichage des données de conduite fonctionne avec le contact mis. Sur l'écran du combiné d'instruments En fonction de l'équipement, des informations sur la vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments. Dans le cas des véhicules à gaz naturel, l’affichage du combiné d’instruments affiche une indication relative à la qualité du gaz naturel en pourcentage de 70 % à 100 %. Plus la valeur est élevée, moins la consommation en gaz naturel est importante. Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via volant multifonctions S'applique au combiné d'instruments analogiques. › L’élément de menu pour les données de conduite dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments. A Tourner - sélection- ner des données / définir des valeurs Appuyer - confirmer la donnée Dans l’Infodivertissement Les données suivantes sont affichées dans l’Infodivertissement. Distance parcourue Durée du trajet Vitesse moyenne Consommation moyenne de carburant Autonomie Mémoire Le système enregistre les données de conduite dans les mémoires suivantes. Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via volant multifonctions S'applique au combiné d'instruments numériques. › Pour afficher le menu Depuis départ Les données de conduite sont enregistrées de la mémoire à partir du moment où le contact est mis et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de plus de 2 heures. ▶ Longue durée ▶ Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées est dépassée, la mémoire est réinitialisée. Depuis le plein ▶ Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement au prochain ravitaillement. Utilisation Afficher les données de conduite sur l’écran du combiné d'instruments via le levier de commande › L’élément de menu pour les données de conduite dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments. › sur le côté droit de l'écran, appuyer sur la molette A. Pour afficher le menu sur le côté gauche de l’écran, appuyer deux fois sur la molette A . › Pour basculer entre les informations, tourner la molette A. Afficher les données de conduite dans l'infodivertissement Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ou : Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du levier de commande › Pour sélectionner la mémoire des données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la touche A. › Pour réinitialiser la mémoire, maintenir enfoncé la touche A. 70 Système d'informations du conducteur › Affichage tête haute Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction S'applique au combiné d'instruments analogiques. › Pour sélectionner la › mémoire des données de conduite affichées, appuyer plusieurs fois sur la molette A. Pour réinitialiser la mémoire, maintenir enfoncée la molette A. Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction S'applique au combiné d'instruments numériques. Intérieur Combiné d'instruments › Réinitialiser la mémoire associée. Réglages Définir les unités Les unités sont définies dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Affichage tête haute Mode de fonctionnement L’affichage tête haute projette les informations sélectionnées sur le pare-brise dans le champ de vision du conducteur. › Pour sélectionner la › mémoire des données de conduite affichées à droite, appuyer sur la touche . Tourner la molette A pour sélectionner la mémoire associée ou appuyer sur la molette pour confirmer la mémoire. › Pour sélectionner la mémoire des données de conduite affichées à gauche, appuyer sur le bouton . Tourner la molette A pour sélectionner la mémoire associée ou appuyer sur la molette pour confirmer la mémoire. Pour réinitialiser la mémoire des données de conduite affichées, appuyer sur la touche ou . Tourner la molette A pour sélectionner la réinitialisation de la mémoire associée ou appuyer sur la molette pour confirmer la réinitialisation. Restriction Le système peut par ex. être restreint ou indisponible par un fort ensoleillement. Les lunettes de soleil à filtres polarisants peuvent affecter négativement la perception visuelle de l’écran. Réglages › Sélectionner le menu suivant. Intérieur Affichage tête haute ou : Sélectionner la mémoire dans l'infodivertissement La sélection de la mémoire s’effectue en appuyant sur l’onglet correspondant dans l’écran d’Infodivertissement dans menu suivant. › ou : Le menu affiché permet de régler les éléments de menu suivants. Réinitialiser la mémoire dans l'infodivertissement La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement comme suit. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Intérieur Combiné d'instruments › Réinitialiser la mémoire associée. ou : Intérieur › ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran, sélectionner l’élément de menu Affichage tête haute . Sélectionner l'élément de menu Affichage tête haute . Activation/désactivation. Position. Luminosité. Schéma de couleurs. Sélection des informations projetées. Vous pouvez également régler la position en tournant la molette A située sur le volant multifonction. Système d'informations du conducteur › État du véhicule sage, seuls les voyants ment) s'affichent. (Danger) ou 71 (Avertisse- Touche SET Aperçu Les boutons permettent un accès rapide aux paramètres des systèmes de véhicule suivants (selon l'équipement). État du véhicule Affichage L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ou : ▶ ▶ A Les zones de véhicule colorées indiquent les avertissements associés B Rendez-vous de service et numéro d’identifica- tion du véhicule (VIN) C Contrôle de pression des pneus D Informations relatives au niveau d’huile moteur E Messages d’avertissement sur l’état du véhicule et leur nombre F Autonomie G Désactivation/activation du système START- STOP Mode de fonctionnement En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut en question. Les messages relatifs à des dysfonctionnements peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement. Tant que les dysfonctionnements n'ont pas été corrigés, les messages d'avertissement s'affichent de manière répétée. Après le premier affichage du mes- Désactivation du système START-STOP » Page 128. Désactivation du contrôle de traction ASR » Page 137. Activation du programme de stabilisation ESC Sport » Page 137. Surveillance intérieure » Page 29. Affichage de contrôle des pneus » Page 177. Accès à la sélection et au réglage des systèmes d’assistance à la conduite. Accès aux autres paramètres du véhicule. 72 Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement Infodivertissement Swing ▶ Vue d’ensemble de l’infodivertissement ▶ Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement Tourner : Réglage du volume sonore Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Menu Autoradio et Multimédia Menu Téléphone Tous les menus Menu SmartLink Appuyer : Afficher le menu ▶ Maintenir : Activer/désactiver la commande vocale de l'application SmartLink ▶ A Écran tactile Informations sur les réglages du véhicule Bouton de réglage gauche Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement ▶ Tourner : Réglage du volume sonore Paramètres infodivertissement ▶ Bouton de réglage droit ▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu ▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu / définir la valeur Version numérique de la notice d’utilisation La notice d'utilisation imprimée ne contient que la vue d'ensemble de l'infodivertissement. La version numérique du mode d'emploi de la notice d'utilisation contient l'ensemble des informations concernant l'infodivertissement. Menu Autoradio et Multimédia La version numérique est disponible aux emplacements suivants. Menu Téléphone ▶ Tous les menus ▶ Menu SmartLink Appuyer : Afficher le menu ▶ Maintenir : Activer/désactiver la commande vocale de l'application SmartLink Système ▶ Informations sur les réglages du véhicule Paramètres infodivertissement Vue d’ensemble de l’infodivertissement Sur les pages Internet ŠKODA. Dans l'application mobile MyŠKODA. Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. Réglages de base Régler les fonctions de base Pour afficher les paramètres du système d’infodivertissement disponibles, procéder comme suit. › Appuyer sur . ou : › Appuyer sur A Écran tactile Bouton de réglage gauche . Il est par ex. possible de définir les fonctions de base suivantes. ▶ ▶ Heure et date. Langue. Infodivertissement Swing › Écran ▶ ▶ Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Mise à jour du système Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l'équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Résolution de problèmes › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. ▶ ▶ suppression des comptes d'utilisateur et du compte d'utilisateur principal. Réglage de l'égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d'infodivertissement individuelles. ▶ Réglage de l'optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Réglage du volume du caisson de graves. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. 73 Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Déterminer la version du système Informations sur le système. › Appuyer sur ou : › Appuyer sur Informations sur le système. Écran Aperçu L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si le contact est mis et s'il y a au moins deux points de menu qui ne sont pas définis lors de l’activation de l’Infodivertissement. › Pour éteindre l'affichage automatique, avec l'as› sistant de configuration affiché, appuyer sur Ne plus afficher . appuyer sur AsPour afficher manuellement sistant de configuration . Réglage du menu MENU La position des touches de fonction dans le menu MENU peut être personnalisée comme suit. › › Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à ce qu’elle soit libre. Déplacer la touche de fonction dans une autre position. Réglages usine La réinitialisation aux paramètres d'usine rétablit tous les paramètres d'usine de l'Infotainment. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. . › Appuyer sur › Sélectionner Réinitialiser aux réglages d'usine et confirmer la réinitialisation. Pour vérifier que la réinitialisation d'usine a bien été réalisée, nous vous recommandons de vérifier la A Barre d'état B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché C Afficher/fermer la fenêtre du sous-menu D Afficher le centre de commande de l’Infodivertis- sement Utilisation AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. 74 Infodivertissement Swing › Clavier Infotainment Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Appuyer ▶ Sélectionner une fonction ou un élément de menu. Exemple de clavier Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ A Ligne de saisie Supprimer le caractères devant le curseur ▶ Parcourir rapidement les listes. Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres ▶ ▶ Afficher la liste des entrées recherchées B Entrées recherchées ▶ Appuyer et maintenir ▶ Débloquer certains menus d’Infodivertissement puis les déplacer à un autre endroit de l’écran. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Réglages Les réglages des fonctions de base de l'écran suivanÉcran. tes se font dans le menu ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Afficher le détail de l’entrée visitée C Touches fonctionnelles du clavier ▶ ▶ Basculer entre minuscules/majuscules / Basculer vers le clavier de langue Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères / Afficher les langues clavier supplémentaires Insérer un espace / Déplacer le curseur à gauche/à droite Confirmer les caractères entrés Clavier numérique Image du fond d’écran Niveau de luminosité de l'écran. Éteindre l'écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation. Clavier Infotainment Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Exemple de clavier A Ligne de saisie ▶ ▶ ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Supprimer le caractères devant le curseur ▶ Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier ▶ Confirmer les caractères entrés Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Infodivertissement Swing › Centre de commande 75 Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d’abord être paramétrées. › Appuyer plusieurs fois sur ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché. Autres variantes de caractères En maintenant le caractère, d’autres variantes de caractères peuvent être affichées. Réglage des langues clavier supplémentaires Langues clavier supplémentaires. › Appuyer sur › Sélectionner la langue souhaitée. A Fonctions favorites B Réglage de l’éclairage des instruments et des touches C Réglage du niveau de protection des données personnelles Affichage de la gestion des comptes d'utilisateur Réglages Régler les touches de fonction des fonctions favorites › Pour afficher le mode édition, appuyer sur la touche de fonction vide avec le symbole ou maintenir la touche de fonction occupée. › Pour ajouter une fonction préférée, appuyer sur la touche de fonction de la fonction souhaitée. › Pour supprimer une fonction préférée, appuyer sur . › Pour fermer le mode édition, appuyer sur . Radio Centre de commande Aperçu Aperçu Affichage du centre de contrôle › Appuyer sur la barre en haut de l’écran et la faire glisser vers le bas. Fermer le centre de commande › Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire glisser vers le haut. ou : › Attendre 5 s. Centre de commande Utiliser le centre de commande de l’Infodivertissement pour accéder rapidement aux fonctions suivantes. Afficher le lecteur . › Appuyer sur › Appuyer sur la touche de la barre sur le bord droit de l’écran et la tirer vers la gauche. Fermer le lecteur multimédia › Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord gauche du lecteur et la tirer vers la droite. 76 Infodivertissement Swing › Radio Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique Touches de réglage de la station préférée Les touches de station des stations favorites peuvent mémoriser des stations de toutes les gammes de fréquences disponibles. › Appuyer sur A / . Logo de la station radio Basculer entre la station précédente/suivante Le type de commutation dépend du réglage des touches fléchées Autoradio Touches fléchées :. Enregistrer la station en cours d’écoute Activer/désactiver le mode édition Tout supprim. - Supprimer toutes les stations favorites ▶ - Supprimer la station souhaitée ▶ - Changer le logo de la station Activer/désactiver la coupure du son ▶ Activer/désactiver la fonction SCAN Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles . › Appuyer sur affichage › Sélectionner la gamme de fréquences souhaitée. La position des touches des stations mémorisées pour les stations peut être modifiée. › Appuyer sur . › Maintenir la touche de station souhaitée jusqu’à ce qu’elle soit libre. › Déplacer la touche de station dans une autre position. A Liste des stations disponibles Afficher la gamme de fréquences disponibles Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, sélectionner la station souhaitée Station en cours de lecture Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie Mise à jour manuelle des listes de stations AM et DAB B Option de tri de la liste des stations par ordre al- phabétique, en fonction du nom des groupes de station ou du genre C Sélectionner la plage de fréquences Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, la dernière station écoutée est réglée dans la gamme de fréquences correspondante. Des informations sur le type de programme et le type de station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations. Utilisation Fonction SCAN La fonction lit les stations pouvant être reçues dans la plage de fréquences sélectionnée successivement pendant quelques secondes. › Pour lancer la lecture automatique, appuyer dans ou sur le le lecteur affiché du menu Autoradio bouton rotatif droit . › Pour fermer la lecture automatique, appuyer dans le lecteur affiché du menu Autoradio ou sur le bouton rotatif droit . Recherche de stations manuelle La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM. › Appuyer sur › dans la liste des stations FM ou AM disponibles. Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée. ou : › Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. 77 Infodivertissement Swing › Radio ou : › Tourner le bouton rotatif de droite. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Touches fléchées :. › Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles. Restriction ▶ ▶ ▶ ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Réglages Mémoriser une station favorite de la liste des stations disponibles sur une touche de station › Pour afficher la liste des stations, dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur . › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur ou sur la touche pour station favorite à remplacer. Mémoriser une station favorite de la liste des stations disponibles sur une touche de station › Pour afficher la liste des stations, dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur . › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur ou sur la touche pour station favorite à remplacer. Supprimer la touche de station mémorisée pour la station favorite › Pour afficher les touches de station mémorisées dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur . ▶ ▶ Pour effacer une touche de la station, appuyer sur . Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression. Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Radioguidage (TP). . Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Radio data system (RDS). . Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la plage de fréquences FM. Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Changement de fréquence automatique (AF). Afficher la station réglée à l’écran du combiné d’instruments › Sélectionner le menu dans lequel le temps de trajet et la distance parcourue sont affichés. › Sur le volant multifonction, maintenir le bouton enfoncé pendant au moins 5 s. Une fois la touche relâchée, un menu s’affiche. › Sélectionner l'élément de menu dans le menu Info lors du changement de piste . Touches de fonction / pour les radios analogiques et numériques Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la plage de fréquences FM. Régler le type de changement de station dans l’autoradio à l’aide des touches de fonction / comme suit. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. 78 Infodivertissement Swing › Radio › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Région pour logo station :. . Activer/désactiver l'affichage du type de programme Pour les plages de fréquences FM et DAB. Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. Si la fonction est activée, des informations supplémentaires sur le type de programme diffusé (PTY) s'affichent dans la liste des stations disponibles. Les programmes peuvent être commandés sur la base de ces informations. Lorsque la fonction est activée, vous pouvez voir plus d’informations sur le contenu diffusé à partir de la station que vous écoutez. Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Touche Autoradio Radiotexte. Si la fonction est activée, les autres annonces sont reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières etc. . Ajouter le logo de la station Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. L’infodivertissement permet d’ajouter des logos à partir d‘images d’une source externe aux touches de station. Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des images au format jpg, png, bmp d’une résolution maximale de 500x500 pixels. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Infos routières DAB supplémentaires. . Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB Pour la plage de fréquences DAB. › Dans le menu principal Autoradio Lorsque la fonction est activée et que le signal de station DAB est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station avec un meilleur signal dans un autre groupe de stations DAB. ou : › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Suivi des programmes DAB. , appuyer sur Radio Logos des stations et sélectionner la station souhaitée. › Dans la liste des stations favorites, appuyer sur sur la touche de la station désirée. › Choisir le logo disponible. ou : › Pour importer un logo à partir d’une source externe, appuyer sur Charger mon logo. › Sélectionner la source externe avec le logo. › Rechercher et sélectionner le logo souhaité. Pour désactiver l’affichage du logo dans la liste des logos disponibles, appuyer sur . Activer/désactiver l’ajout automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est ajouté lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Radio Sélection automatique des logos de station. Logos des stations FM régionales Pour la plage de fréquences FM. . Activer/désactiver le changement automatique de station DAB vers la même station FM Pour la plage de fréquences DAB. Lorsque la fonction est activée et que le signal de la station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement la même station FM. Le symbole (FM) est affiché après le nom de la station. Une fois que la station DAB correspondante peut à nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Radio Commutation automatique DAB - FM. . Activer/désactiver la commutation automatique sur station similaire DAB Pour la plage de fréquences DAB. Si la fonction est activée et que le signal de la station DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station DAB avec un contenu similaire. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Commutation sur station similaire. . Infodivertissement Swing › Médias Médias 79 Liste des dossiers des pistes Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. A Sélection de la source B Liste des dossiers et titres disponibles C Affichage de la base de données multimédia D Nom de la source actuellement connectée Affichage des sources disponibles Banque de données Multimédia Aperçu Afficher le lecteur . › Appuyer sur › Appuyer sur la touche de la barre sur le bord droit de l’écran et la tirer vers la gauche. A Sélection de la source B Dossier de la base de données multimédia Fermer le lecteur multimédia › Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord gauche du lecteur et la tirer vers la droite. Lecteur multimédia C Affichage de la liste des dossiers et des titres D Nom de la source actuellement connectée Recherche de titre Affichage des sources disponibles Fonctionnement du lecteur A Informations disponibles sur la piste, l’artiste et l’album en cours de lecture B Image de l’album Bases de fonctionnement Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. 80 Infodivertissement Swing › Médias Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l'album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l'album/du dossier actuel Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus › Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur Mix/Repeat, ss-doss. incl.. Déconnecter le périphérique USB connecté en toute sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommager les données sur le périphérique USB connecté ! Pour déconnecter un périphérique USB en toute sécurité, procéder comme suit. › Dans le menu principal, appuyer sur Multimédias Multimédias Retirer correctement. › Sélectionner le périphérique souhaité. › Déconnecter le périphérique USB. Restriction AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. Paramètres S'il n'est pas possible de déconnecter l'appareil en toute sécurité, éteindre l'infodivertissement et déconnecter l'appareil. Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer dans le menu principal Multimédia sur Radioguidage (TP). Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Type MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Appareils avec le système d’exploitation iOS Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 - 1.6) Système du fichier FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Le protocole Apple iAP1 n’est pas compatible avec l’infodivertissement. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. Infodivertissement Swing › Médias 81 http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG 1 Layer 3 MPEG MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 WMA Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] Débit de sortie max. [kHz] mp3 32 - 320 32, 44, 48 mp3 8 - 160 8 - 384 wma 8 - 768 AAC LC ADTS AAC HE AAC HEv2 8 - 320 8 - 640 aac 8 - 320 16 - 64 FLAC FLAC flac - RIFF WAV wav 64 - 3072 SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 16, 22, 24 8, 11, 12 8, 11, 12, 16, 22, 32, 44, 48 32, 44, 48, 96 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 44, 48 Multicanaux Mono, Dual Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo Mono, Stereo, 5.1, 7.1 Mono, Stereo Mono, Stereo, Joint Stereo Concernant les fichiers au format MP4, seule la bande son est lue. Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Listes de lecture compatibles Type de codec M3U M3U8 PLS WPL ASX PLA Suffixe de fichier m3u m3u8 pls wpl asx pls 82 Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles Gestion des appareils mobiles Sécurité cybernétique Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou avec Internet. Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés aux systèmes du véhicule. Des mises à jour logicielles régulières contribuent à réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir compte des conseils suivants. › Utiliser uniquement des supports informatiques, des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant. › Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la société ŠKODA AUTO. Nous vous recommandons de confier la mise à jour du logiciel système ainsi que des composants à une entreprise spécialisée. MISE EN GARDE Risque d’accident ! Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle. › Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut obtenir un accès non autorisé aux informations et données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui y sont connectés. Aperçu À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés. Afficher la gestion des appareils mobiles Sélectionner le téléphone mobile. › Cliquer sur ou : Appareils mobiles. › Cliquer sur › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile. . Exemple de gestion téléphonique A Téléphone principal et supplémentaire B Liste des téléphones connus C Liste des téléphones disponibles D Réglages de la fonction Bluetooth® de l’Infodiver- tissement Le téléphone permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® Supprimer le téléphone de la liste des appareils connus Pour afficher l’icône de la corbeille et les connexions SmartLink disponibles, cliquer sur la ligne avec l’icône et le glisser vers la gauche. Si le symbole de connexion est vert, la connexion est active. Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La com- Infodivertissement Swing › Téléphone patibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. http://go.skoda.eu/mobile-apps 83 › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils connus. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Si deux appareils sont connectés au système d’in- fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. SmartLink - Connexion L’infodivertissement offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants. Android Auto Apple CarPlay MirrorLink L’appareil mobile peut être connecté à l’infotainment via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l’appareil mobile le prend en charge » Page 88. › Connecter l’appareil mobile à l’Infodivertissement › › via un câble USB ou sélectionner et se connecter à un réseau Wi-Fi. Appareils mobiles. Cliquer sur Appuyer sur le symbole de connexion sur le périphérique souhaité. Téléphone Aperçu Afficher le menu Établissement de la connexion › Appuyer sur Connexion Bluetooth® d’un appareil mobile avec l’Infodivertissement › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. ou : › Déterminer le nom de l’unité se trouve dans l’éléConnecter via BT Entrez le nom de l’apment de menu pareil. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connexion Bluetooth® de l’Infodivertissement avec un appareil mobile non apparié Sélectionner le téléphone mobile. › Cliquer sur › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connexion Bluetooth® de l’Infodivertissement avec un appareil mobile anciennement apparié Sélectionner le téléphone mobile. › Cliquer sur › Appuyer sur . . Si le menu Téléphone n'est pas affiché, vérifier si l'appareil mobile est connecté. Gérer les contacts . › Appuyer sur › Si deux téléphones sont connectés, appuyer sur et sélectionner le téléphone souhaité. A Touches de station des contacts favoris B Nom du téléphone principal/changement de télé- phone Listes d’appels Activer la commande vocale du téléphone connecté, si le téléphone le permet 84 Infodivertissement Swing › Téléphone Si aucun contact téléphonique n’est affiché, vérifier la demande de confirmation de l’importation des contacts sur le périphérique mobile connecté. Gérer les téléphones › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile. . Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Liste des contacts téléphoniques La liste des contacts du téléphone est importée du téléphone actuellement sélectionné. › Pour afficher la liste de contacts dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur . › Entrer les détails de la recherche. › Pour établir la connexion avec un contact, appuyer A Téléphone principal et supplémentaire B Liste des téléphones connus C Liste des téléphones disponibles D Réglages de la fonction Bluetooth® de l’Infodiver- tissement Le téléphone permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® Supprimer le téléphone de la liste des appareils connus Pour afficher l’icône de la corbeille et les connexions SmartLink disponibles, cliquer sur la ligne avec l’icône et le glisser vers la gauche. Si le symbole de connexion est vert, la connexion est active. sur la touche avec le contact souhaité. Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée. Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l’appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant Retour à l’appel en attente / Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Répondre à un appel sur le deuxième téléphone pendant un appel sur le premier téléphone L'appel sur le premier téléphone est terminé en acceptant le deuxième appel. Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu Se connecter via BT Bluetooth. ✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée. La visibilité de l'infotainment est activée dans l'élément de menu Se connecter via BT Visibilité. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement. ✓ Le téléphone est visible pour l’Infodivertissement. Utilisation du téléphone Saisir un numéro de téléphone › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur . › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. › Pour faire passer l’appel des haut-parleurs vers le téléphone, appuyer sur . › Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur . Réglages des fonctions téléphoniques de l'infodivertissement Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement La connexion du téléphone est établie de la manière suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement. ▶ Pas de téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone principal. Infodivertissement Swing › WLAN ▶ ▶ Un téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. Deux téléphones - sélectionner le téléphone à remplacer. › Pour commuter entre le téléphone principal et le › téléphone secondaire, appuyer dans le menu Téléphone sur . Sélectionner le téléphone souhaité. Connecter la tablette à l’Infodivertissement › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponi› › bles sur l'appareil mobile. Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. Déterminer le nom de l’unité se trouve dans l’éléConnecter via BT Entrez le nom de l’apment de menu pareil. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié Sélectionner le téléphone mobile. › Cliquer sur › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé Sélectionner le téléphone mobile. › Cliquer sur › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils connus. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour afficher les contacts favoris, appuyer sur dans le menu Téléphone. › Pour enregistrer le contact, appuyer sur . › Sélectionner ou chercher le contact souhaité. › Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. › Pour supprimer le contact, appuyer sur le menu Téléphone. ▶ ▶ dans Pour supprimer une touche de station, appuyer sur et confirmer la suppression. Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression. La position des contacts préférés peut être modifiée. 85 › Appuyer sur . › Maintenir le contact désiré jusqu’à ce qu’il soit libre. › Déplacer le contact dans une autre position. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement. Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone. Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer sur Téléphone principal. Importer les contacts dans le menu Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › Sélectionner le type de tri souhaité. Trier par :. Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer › sur Téléphone Numéro de messagerie : dans le menu principal. Entrer le numéro de votre messagerie vocale. WLAN Mode de fonctionnement Vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour la connexion SmartLink. Jusqu’à 3 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l’Infodivertissement. › Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés, appuyer sur Wi-Fi Appareils connectés . Restriction Restriction de la connexion WLAN Dans certains pays, la connexion WiFi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN. 86 Infodivertissement Swing › SmartLink Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement. Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement › Activer le point d'accès Wi-Fi de l'infotainment Wi-Fi Point d'accès dans l'élément de menu Wi-Fi. › Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infodivertissement Wi-Fi. › › ▶ MirrorLink. Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Afficher le menu › Appuyer sur . ou : › Appuyer sur . Menu pour aucun appareil connecté Le nom de l'Infodivertissement est indiqué dans Wi-Fi Nom du réseau :. l'élément de menu Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement est indiqué dans l'élément de menu Wi-Fi Clé du réseau :. Confirmer l’établissement de la connexion. A Liste des types de connexion compatibles Menu pour appareils connectés Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 et ne peut pas être changé. Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d'au moins 12 et de max. 63 caractères. ▶ ▶ Wi-Fi Clé du réseau :. Appuyer sur Entrer le mot de passe et confirmer. A Liste des appareils connectés et types de conne- xion disponibles Menu pour un appareil utilisé SmartLink Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB ou Wi-Fi. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. A Type de connexion utilisé B Type de connexion disponible Coupure de connexion Android Auto › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur SmartLink . › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . Infodivertissement Swing › SmartLink 87 Réglages Conditions de connexion Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Activation de la commande vocale (Google Voice) Apple CarPlay › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur SmartLink . › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . A Liste des applications disponibles B En fonction de la durée de l'opération : ▶ ▶ Appuyer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) MirrorLink › Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur . › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . A Affichage des applications en cours d’exécution Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Affichage des appareils disponibles Utilisation Liste des applications Utilisation de l'application MirrorLink en cours Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté 88 Infodivertissement Swing › SmartLink Retour au menu principal MirrorLink › Maintenir la touche fonction. Restriction Restriction de la connexion WLAN Dans certains pays, la connexion WiFi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN. Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement. Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Paramètres SmartLink Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le système d’infodivertissement › Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth® et la visibilité Bluetooth®. Appareils mobiles. › Cliquer sur › Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner l’appareil souhaité portant le symbole . › Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®. › Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l'appareil mobile Pour établir une connexion, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ La version minimale iOS-est la version 9. ✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au moyen SmartLink. ✓ L'infotainment a les fonctions Wi-Fi et Bluetooth® activées. › Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay. › › › › enfoncée sur le volant multi- L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de l'Infotainment. Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. Si nécessaire, confirmer le code PIN. Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de connexion Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». . › Appuyer sur Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Auto. Android Auto - Connexion via le Wi-Fi depuis l’infotainment Appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil gratuit Bluetooth®. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. › Dans la liste des appareils connus, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole . Android Auto - Déconnexion › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur « Return to ŠKODA ». . › Appuyer sur MirrorLink - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Connexion via le Wi-Fi depuis l’infotainment › Activer le Wi-Fi et la visibilité sur l'appareil mobile. › Activer le point d'accès Wi-Fi de l'infotainment Wi-Fi Point d'accès dans l'élément de menu Wi-Fi. Infodivertissement Columbus › Vue d’ensemble de l’infodivertissement › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, Infodivertissement Columbus › › Vue d’ensemble de l’infodivertissement › › visiter le site Infodivertissement Wi-Fi. Entrer le mot de passe requis. Sur certains appareils mobiles, la communication entre l’appareil et l’infotainment dans la barre de notification de l’appareil mobile doit être confirmée. Cliquer sur Appareils mobiles. Dans la liste des appareils disponibles, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole . 89 MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur › Appuyer sur . . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. › Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur . › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. A Écran tactile B Zones de détection - Menus favoris - Tous les menus ▶ ▶ C Curseur tactile pour le fonctionnement de l'info- divertissement Selon l'état : ▶ Infodivertissement désactivé Appuyer : Activer l’infodivertissement Infodivertissement activé ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : Couper/mettre le son Maintenir : Désactiver l’infodivertissement Vue d’ensemble de l’infodivertissement A Écran tactile B Zones de détection ▶ ▶ - Menus favoris - Tous les menus C Curseur tactile pour le fonctionnement de l'info- divertissement Selon l'état : ▶ Infodivertissement désactivé 90 Infodivertissement Columbus › Système Appuyer : Activer l’infodivertissement Infodivertissement activé ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Appuyer : Couper/mettre le son Maintenir : Désactiver l’infodivertissement Version numérique de la notice d’utilisation La notice d'utilisation imprimée ne contient que la vue d'ensemble de l'infodivertissement. Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée. Selon l’équipement, les paramètres de son avancés suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’optimisation tridimensionnelle. Réglage des profils audio en fonction du genre. Réglage du volume du caisson de graves. La version numérique du mode d'emploi de la notice d'utilisation contient l'ensemble des informations concernant l'infodivertissement. Assistant de configuration L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement. La version numérique est disponible aux emplacements suivants. L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si le contact est mis et s'il y a au moins deux points de menu qui ne sont pas définis lors de l’activation de l’Infodivertissement. ▶ ▶ ▶ Dans le menu Infodivertissement Sur les pages Internet ŠKODA. Dans l'application mobile MyŠKODA. . Système Restriction Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines fonctions d’Infodivertissement n’est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un message à l’écran. Réglages de base Régler les fonctions de base Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu . ▶ ▶ ▶ ▶ Heure et date. Langue. Unités. Restaurer les paramètres d’usine. Réglages du son Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu . Les éléments de menu suivants peuvent être définis. ▶ ▶ ▶ Réglage de l’égaliseur. Ajuster le rapport de volume. Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles. Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants. ▶ ▶ ▶ Réglage du volume des commandes vocales. Réglage du volume sonore maximum à l'allumage de l’infodivertissement. Réglage du volume en fonction de la vitesse. › Pour éteindre l'affichage automatique, avec l'as› sistant de configuration affiché, appuyer sur Ne plus afficher . Pour afficher manuellement appuyer sur Assistant de configuration . Réglage du menu ACCUEIL › Pour afficher une autre page du menu ACCUEIL, appuyer sur l’écran et faire glisser vers la gauche ou la droite. Ajouter un menu favori › Pour accéder à l’affichage du mode édition, appuyer sur l’écran avec un doigt et maintenir. › Appuyer sur un champ libre avec des touches de fonction. › Sélectionner un menu avec une touche fonctionnelle de la taille souhaitée. › Le système d’infodivertissement propose uniquement des tailles de lettres qui correspondent aux dimensions des champs actuellement libres avec des touches de fonction. Pour mettre fin au mode édition, appuyer sur . Retirer un menu favori › Pour accéder à l’affichage du mode édition, appuyer sur l’écran avec un doigt et maintenir. › Appuyer sur sur le menu désiré. › Pour mettre fin au mode édition, appuyer sur . Ajouter/retirer une page du menu ACCUEIL › Pour accéder à l’affichage du mode édition, appuyer sur l’écran avec un doigt et maintenir. › Appuyer sur . › Pour ajouter une page supplémentaire, appuyer sur . Le nombre maximum de pages est 4. › Pour retirer une page, appuyer sur › . Le nombre minimum de pages est 2. Pour revenir au mode édition, appuyer sur . Infodivertissement Columbus › Écran Réglage du menu MENU La position des touches de fonction dans le menu MENU peut être personnalisée comme suit. › Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à 91 C Afficher/fermer la fenêtre du sous-menu D Afficher le centre de commande de l’Infodivertis- sement ce qu’elle soit libre. › Déplacer la touche de fonction dans une autre po- Utilisation Réglages usine La réinitialisation aux paramètres d'usine rétablit tous les paramètres d'usine de l'Infotainment. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en le touchant du doigt. sition. › Allumez le contact et l'Infodivertissement. . › Appuyer sur › Sélectionner Réinitialiser aux réglages d'usine et confirmer la réinitialisation. Pour vérifier que la réinitialisation d'usine a bien été réalisée, nous vous recommandons de vérifier la suppression des comptes d'utilisateur et du compte d'utilisateur principal. La commande tactile est en principe identique à celle d’un téléphone mobile. Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement. Appuyer ▶ Sélectionner une fonction ou un élément de menu. ▶ Zoom sur la carte. Résolution de problèmes L’Infodivertissement ne réagit pas L’Infodivertissement doit être redémarré. › Appuyer sur pendant plus de 10 s. › Attendre que le redémarrage soit terminé. Signal d’appel Mise à jour du système Nous recommandons de faire réaliser la mise à jour du système par un atelier spécialisé. La mise à jour du système garantit le fonctionnement optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones. Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas ▶ Déterminer la version du système Informations système. › Appuyer sur ▶ Parcourir rapidement les listes. Changer l’affichage de la carte 2D / 3D. Écran Aperçu Écarter deux doigts ▶ A Barre d'état B Barre avec les touches de fonction du menu affi- ché Zoom sur la carte. 92 Infodivertissement Columbus › Clavier Clavier Pincer deux doigts ▶ Zoom arrière sur la carte. Vue d’ensemble du clavier La disposition des caractères du clavier dépend de la langue sélectionnée de l’infodivertissement. Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte. ▶ Tourner deux doigts ▶ ▶ Tourner la carte. ▶ ▶ Alphanumériques. Numériques. Clavier d’entrée. Clavier de recherche. Appuyer et maintenir ▶ Débloquer certains menus d’Infodivertissement puis les déplacer à un autre endroit de l’écran. Exemple de clavier A Ligne de saisie ▶ Contrôle gestuel sans contact Certains menus du système d’infodivertissement peuvent être contrôlés par des gestes de la main. ▶ › Le contrôle gestuel s’effectue en déplaçant lentement la main à environ 8 cm au-dessus du bord inférieur de l’écran. Selon le réglage, un geste reconnu peut être confirmé par un message sonore ou animé. Afficher l’Acessabilité › Appuyer sur . Réglages Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu Écran. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Image du fond d’écran Niveau de luminosité de l’écran. Extinction de l’écran. Affichage de l’heure. Tonalités de confirmation et animations. Appuyer sur la ligne de saisie pour afficher les touches de fonction permettant de déplacer le curseur Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère saisi Maintenir appuyé : effacer tous les caractères saisis les uns après les autres Supprimer tous les caractères saisis B Entrées recherchées ▶ Afficher la liste des entrées recherchées C Touches fonctionnelles du clavier ▶ Changer de casse ▶ Basculer vers le clavier de langue ▶ / Basculer vers le clavier numérique / de caractères spéciaux ▶ / Passer à d’autres variantes de caractères ▶ Afficher les langues clavier supplémentaires ▶ Afficher le mot de passe entré ▶ / Confirmer les caractères saisis Infodivertissement Columbus › Commande vocale Clavier numérique 93 Autres variantes de caractères › Maintenir le doigt sur le caractère avec la variante de caractère supplémentaire. › Sélectionner le caractère souhaité. Réglage des langues clavier supplémentaires › Pour configurer les langues clavier, appuyer sur Langues supplémentaires du clavier. Exemple de clavier A Ligne de saisie ▶ ▶ Appuyer sur la ligne de saisie pour afficher les touches de fonction permettant de déplacer le curseur Supprimer le caractères devant le curseur ▶ ▶ Appuyer : supprimer le dernier caractère Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères B Touches fonctionnelles du clavier Confirmer les caractères saisis Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro. Utilisation Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres. Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères. Recherche La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères. L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques. Le clavier présentera uniquement des caractères correspondant aux entrées enregistrées. › Sélectionner la langue souhaitée. Commande vocale Mode de fonctionnement Principe de la commande vocale La commande vocale fonctionne selon le principe de dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement. L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions vocales. Il est possible d'interrompre un dialogue à tout moment et de donner une nouvelle instruction sans avoir à attendre une réponse complète. Commande vocale avancée Le système de commande vocale avancé du véhicule permet de rechercher et d'utiliser les fonctions du véhicule en ligne. Le système de commande vocale avancé reconnaît des phrases entières prononcées de manière fluide. Il n’est pas nécessaire d’utiliser une commande ou une phrase bien définie. La commande vocale avancée permet par ex. de rechercher des destinations spéciales ou de dicter des SMS si le téléphone connecté le permet. La fonction permet de combiner la recherche dans les données en ligne et hors ligne de l’Infodivertissement. La transition entre la recherche en ligne et hors ligne est homogène et imperceptible pour l’utilisateur. › Pour afficher les entrées recherchées, appuyer sur . Le nombre d’entrées recherchées est affiché audessus du symbole . Afficher les langues clavier supplémentaires Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les langues souhaitées doivent d’abord être paramétrées. › Pour les utiliser, appuyer sur sur le clavier ou le symbole du drapeau à plusieurs reprises jusqu’à ce que le clavier de la langue souhaitée s’affiche. Conditions de fonctionnement ✓ Contact mis. ✓ Infodivertissement activé. Conditions de fonctionnement du système de commande vocale avancé Pour utiliser le système de commande vocale avancé, les conditions suivantes doivent également être remplies. ✓ Le véhicule prend en charge la fonction. 94 Infodivertissement Columbus › Centre de commande ✓ Le véhicule dispose d’un Infodivertissement et de fonctions qui peuvent être contrôlées par la commande vocale avancée. ✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs. ✓ Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel à travers lequel la connexion aux services ŠKODA Connect est assurée. ✓ Le niveau de protection des données personnelles est réglé pour autoriser le Partager la position . Utilisation Processus de commande vocale › Pour activer la commande vocale, appuyer sur le bouton sur le volant multifonction. ou : › Prononcer l’instruction vocale « OK Laura ». L’élément de menu Commande vocale Activé est requis pour détecter les instructions vocales. Après la mise en marche, le symbole › s’affiche. Prononcer une instruction vocale. Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le symbole s'affiche. L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole s’affiche. Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée. Corriger l’instruction vocale › Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale. Arrêter la commande vocale › Appuyer deux fois sur la touche multifonction. sur le volant ou : › Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la saisie d’une instruction vocale. Restriction La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement. Les messages sont générés par l'Infodivertissement. La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville). Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale pendant un appel téléphonique. Réglages Les fonctions suivantes de la commande vocale sont définies dans le menu commande vocale. ▶ ▶ Tonalités de confirmation. Activer/désactiver l’utilisation du mot d’activation. Auto-assistance Démarrer l’aide acoustique › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction vocale, prononcer « aide ». L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour d’autres astuces concernant la commande vocale. Arrêter la commande vocale Arrêter la commande vocale vous laisse plus de temps pour la prononcer une instruction vocale, par ex. pour rechercher un contact téléphonique. › Appuyer sur › Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran › Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction d’Infodivertissement. Afficher l’aide . ou : vocale, prononcer « vue d'ensemble ». ou : › Prononcer l’instruction vocale « interromps ». Centre de commande Reprendre la commande vocale interrompue › Appuyer sur la touche sur le volant multifonction. Aperçu › appuyer sur dans l’Infodivertissement. Arrêter le message joué › Appuyer sur la touche tion. Affichage du centre de contrôle › Appuyer sur la barre en ou : sur le volant multifonc- haut de l’écran et la faire glisser vers le bas. Infodivertissement Columbus › Radio Fermer le centre de commande › Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire Afficher le lecteur . › Appuyer sur › Appuyer sur la touche glisser vers le haut. ou : de la barre sur le bord droit de l’écran et la tirer vers la gauche. › Attendre 5 s. Centre de commande Utiliser le centre de commande de l’Infodivertissement pour accéder rapidement aux fonctions suivantes. 95 Fermer le lecteur multimédia › Appuyer sur . ou : › Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord gauche du lecteur et la tirer vers la droite. Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique A Affichage et gestion des touches de fonction des fonctions favorites. B Affichage de la liste des messages d'information. C Fonctions favorites D Affichage de la gestion des comptes d'utilisateur. E Réglage du niveau de protection des données personnelles. F Réglage de l’éclairage des instruments et des touches. A / Logo de la station radio Basculer entre la station précédente/suivante Le type de commutation dépend du réglage des touches fléchées Autoradio Touches fléchées :. Activer/désactiver la fonction SCAN Régler les touches de fonction des fonctions favorites › Pour afficher le mode édition, appuyer sur la tou› › che de fonction vide avec le symbole ou maintenir la touche de fonction occupée. Pour ajouter une fonctionnalité favorite, maintenir la touche de fonction de la fonction souhaitée et la faire glisser depuis la partie inférieure de l’écran vers la touche de fonction située dans la partie supérieure de l’écran. Pour fermer le mode édition, appuyer sur . Activer/désactiver la coupure du son Fermer le lecteur multimédia Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles . › Appuyer sur affichage › Appuyer sur . › Sélectionner FM/DAB ou AM. Radio Aperçu Afficher le menu › Appuyer sur . A Liste des stations disponibles Afficher la gamme de fréquences disponibles Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, sélectionner la station souhaitée Sélectionner la plage de fréquences 96 Infodivertissement Columbus › Radio Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, la dernière station écoutée est réglée dans la gamme de fréquences correspondante. Station en cours de lecture Station enregistrée sur les touches de la station Une station d’informations routières est définie La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station Mise à jour manuelle de la liste des stations A Nom du podcast Des informations sur le type de programme et l’identification de la station régionale peuvent être affichées dans la liste des stations. B Informations sur le contenu diffusé C Logo podcast Lecteur webradio › Pour choisir une webradio, appuyer dans le menu Autoradio sur Webradio. › Sélectionner une webradio dans les listes affichées. Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Basculer entre la station précédente/ suivante Le type de commutation dépend du réglage des touches fléchées Autoradio Touches fléchées :. / ou : › Appuyer sur pour accéder à une webradio. / Appuyer : Retour/avance de 15 s Voir les webradios et podcasts associés Afficher les épisodes du podcast en cours de lecture Fermer le lecteur multimédia Lorsque l’icône s’affiche, aucune connexion Internet n’est disponible. A Nom de la station B Informations sur le contenu diffusé C Logo de la station / Liste des webradios et des podcasts › Pour afficher la liste, appuyer dans le menu Autoradio sur webradio. Basculer entre la station précédente/suivante Le type de commutation dépend du réglage des touches fléchées Autoradio Touches fléchées :. Voir les webradios et podcasts associés Fermer le lecteur multimédia Lorsque l’icône s’affiche, aucune connexion Internet n’est disponible. Appuyer sur Lecteur de podcasts › Pour choisir un podcast, appuyer dans le menu Webradio. Autoradio sur › Sélectionner un podcast dans les listes affichées. ou : › Appuyer sur Webradios et podcasts récemment écoutés 100 webradios les plus populaires en fonction de la langue définie pour le système d’infodivertissement Rechercher et sélectionner des podcasts pour accéder aux podcasts. Les podcasts apparaissent avec le symbole les listes affichées. Rechercher des webradios et des podcasts dans Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction du pays sélectionné Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts en fonction de la langue sélectionnée Rechercher et sélectionner des webradios et des podcasts par genre Infodivertissement Columbus › Radio Les podcasts apparaissent avec le symbole les listes affichées. 97 dans Touches de stations des stations et podcasts favoris Des stations de toutes les bandes de fréquences, webradios et podcasts disponibles peuvent être mémorisées sur les touches de station. › Appuyer sur . / Basculer entre la station disponible précédente/ suivante / Chercher plusieurs stations à la suite A Mémoriser la station ou le podcast actuellement écouté Activer/désactiver le mode édition - Supprimer toutes les touches pour stations et des sources favorites ▶ - Supprimer la touche de la station souhaitée ▶ - Changer le logo ▶ La position des touches des stations mémorisées peut être modifiée. Maintenir appuyée la marque de défilement sur l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur la valeur souhaitée. Restriction ▶ ▶ ▶ › Appuyer sur . › Maintenir la touche de station souhaitée jusqu’à ce qu’elle soit libre. › Déplacer la touche de station dans une autre position. Utilisation ▶ L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +. Les garages de stationnement, les tunnels, les hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter la réception radio. Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières. Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement et à la diffusion des informations du service RDS. Réglages Fonction SCAN Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio. › Afficher le lecteur radio. › Pour démarrer la lecture automatique, appuyer . sur › Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur . Recherche de stations manuelle La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM. › Affichez la liste des stations disponibles. › Appuyer sur . Pour les stations FM, la touche de fonction disponible lorsque l’élément de menu Autoradio Affichage de la station : FM est paramétré. Enregistrer une station paramétrée sur une touche de station pour stations préférées est Enregistrer une station en cours d’écoute sur une touche de station pour stations préférées › Pour enregistrer, appuyer dans le menu principal . sur Autoradio Mémoriser une station favorite de la liste des stations disponibles sur une touche de station › Pour afficher la liste des stations, dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur . › Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station souhaitée. › Appuyer sur ou sur la touche pour station favorite à remplacer. Supprimer la touche de station mémorisée pour la station favorite › Pour afficher les touches de station mémorisées dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur . 98 ▶ ▶ Infodivertissement Columbus › Radio Pour effacer une touche de la station, appuyer sur . Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression. Touches de fonction / pour les radios analogiques et numériques Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB. Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Changement de fréquence automatique (AF). Régler le type de changement de station dans l’autoradio à l’aide des touches de fonction / comme suit. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Touches fléchées :. › Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles. Afficher la station réglée à l’écran du combiné d’instruments › Sélectionner le menu dans lequel le temps de trajet et la distance parcourue sont affichés. › Sur le volant multifonction, maintenir le bouton enfoncé pendant au moins 5 s. Une fois la touche relâchée, un menu s’affiche. › Sélectionner l'élément de menu dans le menu Info lors du changement de piste . pour les webradios et les Touches de fonction podcasts S’applique aux webradios et aux podcasts. Changement automatique de fréquence vers une station FM régionale Pour la plage de fréquences FM. La variante pour le changement de station à l’aide des touches de fonction dans le menu principal Autoradio est réglé comme suit. L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de perte de signal de la station FM en cours. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio RDS régional :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. › Touches fléchées :. Sélectionner l’option permettant de basculer entre les stations mémorisées sur les touches de stations ou entre les stations Web et les podcasts écoutés en dernier. ▶ ▶ Activer/désactiver la réception des informations routières (TP) des stations S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Radioguidage (TP). Activer/désactiver la réception de texte radio Pour les plages de fréquences FM et DAB. L’élément de menu est uniquement disponible pour certains pays. . Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Radioguidage (TP). Radiotexte. RDS régional. Changement de fréquence automatique (AF). Logo de station régionale. Activer/désactiver le changement de fréquence automatique (AF) Pour la plage de fréquences FM. En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement. . Activer/désactiver la fonction RDS Pour la plage de fréquences FM. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Radio data system (RDS). Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station. Automatique – sélection automatique de la station offrant la meilleure réception du sogmaö. Lorsque la fonction est activée, vous pouvez voir plus d’informations sur le contenu diffusé à partir de la station que vous écoutez. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Touche Autoradio Radiotexte. . Ajouter le logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. L’infodivertissement permet d’ajouter aux stations les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement. › Dans le menu principal Autoradio , appuyer sur Radio Logos des stations et sélectionner la station souhaitée. ou : › Dans la liste des stations favorites, appuyer sur sur la touche de la station désirée. Infodivertissement Columbus › Médias 99 › Sélectionner le logo souhaité. › Pour régler la qualité du son dans le menu Autora- Pour désactiver l’affichage du logo dans la liste des logos disponibles, appuyer sur . › Choisir une qualité faible ou élevée. dio, appuyer sur Activer/désactiver l’ajout automatique du logo de la station Pour les plages de fréquences FM et DAB. Si la fonction est activée, un logo de station de la mémoire de l’infodivertissement est ajouté lorsque la station est enregistrée sur une touche de station. La qualité définie affecte la quantité de données utilisée par la connexion de données. La qualité dépend également de la vitesse et de la disponibilité de la connexion de données. En cas d’échec de la lecture, réduire la qualité du son. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Radio Sélection automatique des logos de station. Médias Logos des stations FM régionales Pour la plage de fréquences FM. Veuillez noter L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de station FM spécifiques au pays. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Région pour logo station :. Si la fonction est activée, les autres annonces sont reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple, informations météorologiques, reportages sportifs, nouvelles financières etc. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur › Appuyer sur Autoradio Infos routières DAB supplémentaires. ▶ . Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB Pour la plage de fréquences DAB. . Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM dans la liste des stations disponibles Pour les plages de fréquences FM et DAB. Selon le réglage suivant, les stations de la plage de fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste des stations disponibles. ▶ ▶ ▶ N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA n'assume aucune responsabilité pour les fichiers endommagés ou perdus, ni pour les sources audio raccordées. En changeant ou en branchant une source audio, cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source audio, réduire le volume. En cas de raccordement d’une source audio, des notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la source. Veuillez suivre et confirmer ces messages si nécessaire. Tenir compte des dispositions légales en vigueur dans votre pays concernant les droits d'auteur. Aperçu Afficher le lecteur . › Appuyer sur › Appuyer sur la touche › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Affichage station :. › Sélectionner l’un des éléments de menu suivants. ▶ ▶ FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles. FM - la liste affiche les stations FM disponibles. Activer/désactiver la commutation automatique sur station similaire DAB Pour la plage de fréquences DAB. Si la fonction est activée et que le signal de la station DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station DAB avec un contenu similaire. › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur . › Appuyer sur Autoradio Passer à une station similaire en cas de mauvaise réception. Qualité sonore des webradios et des podcasts S’applique aux webradios et aux podcasts. Qualité audio :. de la barre sur le bord droit de l’écran et la tirer vers la gauche. Fermer le lecteur multimédia › Appuyer sur . ou : › Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord gauche du lecteur et la tirer vers la droite. 100 Infodivertissement Columbus › Médias Lecteur multimédia › Pour afficher, appuyer dans le menu principal Multimédia sur . Fonctionnement du lecteur A Informations disponibles sur la piste, l’artiste et l’album en cours de lecture B Image de l’album Appuyer : Afficher la liste des albums disponibles Fermer le lecteur multimédia Lecteur vidéo A Nom du titre en lecture Réduire l’image/agrandir l’image Fermer le lecteur multimédia Liste multimédia Bases de fonctionnement Appuyer : Lancer la lecture Appuyer : Pause Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent Appuyer après 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre en cours depuis le début Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre Appuyer : jouer le titre suivant Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la barre temporelle. Fonctionnement avancé Activation/désactivation de la répétition de la lecture du titre actuel Activation/désactivation de la répétition de la lecture de l’album/du dossier actuel Activation/désactivation de la lecture aléatoire de l’album/du dossier actuel Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture » Gérer « Ma liste de lecture » Pour enregistrer la piste en cours de lecture dans la playlist, appuyer sur dans le lecteur multimédia. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ A Sélection de la source B Base de données multimédia, divisée en musique, vidéos et listes de lecture Sources favorites La source multimédia en cours de lecture peut être mémorisée sur les touches de station pour la source multimédia favorite. En fonction des informations disponibles, il est possible d’enregistrer le titre, l’album, le nom de l’artiste et le genre associé. Pour gérer la liste de lecture, appuyer sur la liste de lecture affichée. dans Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture. ▶ ▶ C Liste des appareils mobiles connectés Afficher les sources disponibles Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur . Appuyer sur jusqu’à ce que la source actuelle soit affichée dans la liste de sources. Appuyer sur . ▶ Contrôler la lecture. Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée. Supprimer le titre en appuyant sur . Restriction AVERTISSEMENT La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®. Infodivertissement Columbus › Médias 101 › Pour supprimer un élément de menu favori, ap- Paramètres Gérer les favoris › Pour enregistrer la source favorite, appuyer dans le menu principal sur Multimédia . › Choisir un élément de menu dans le menu suivant A. › puyer dans le menu principal Multimédia sur et confirmer la suppression. Pour supprimer tous les éléments de menu favoris, appuyer dans le menu principal Multimédia et confirmer la suppression. Radioguidage › Pour activer/désactiver la surveillance du trafic lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer Radioguidage dans le menu principal Multimédia sur (TP). Sources et fichiers compatibles Sources prises en charge Source Interface Type MSC USB USB 1.x ; 2.x 3.x ou supérieur et support de USB 2.x MTP Apple lecteur Bluetooth® Bluetooth® - Spécification Clé USB HDD (sans logiciel spécial) Périphériques USB compatibles avec le protocole USB Mass Storage Périphériques avec le système d’exploitation Android ou Windows Phone compatibles avec le Media Transfer Protocol Périphériques avec le système d’exploitation iOS et le protocole iAP2 Protocoles Bluetooth® A2DP et AVRCP (1.0 - 1.6) Système du fichier VFAT FAT16 FAT32 exFAT NTFS HFS+ - Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. 102 Infodivertissement Columbus › Médias La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Fichiers audio compatibles Format de comType de codec pression MPEG WMA MPEG 1 Layer 2 MPEG 2 Layer 2 MPEG 1 Layer 3 MPEG 2 Layer 3 MPEG 2.5 Layer 3 Windows Media Audio 7 Windows Media Audio 8 Windows Media Audio 9 et 9.1 Windows Media Audio 9.2 Windows Media Audio 10 Suffixe de fichier Débit bit max. [kbit/s] 32 - 384 8 - 160 32 - 320 mp2 mp3 8 - 160 6 - 192 AAC HE AAC HEv2 wma 8 - 768 M4A HE M4A HEv2 32, 44, 48 Mono, Stereo, Joint Stereo 16, 22, 24 32, 44, 48 Mono, Dual Mono, 16, 22, 24 Stereo, Joint Stereo 8, 11, 12 8, 16, 22, 32, 44, 48, 96 8, 11, 16, 22, 32, 44, 48, 96 Mono, Stereo, Joint Stereo 8 - 320 32 - 768 aac 16 - 2048 M4A LC MP4 Multicanaux 8 - 384 AAC LC ADTS Débit de sortie max. [kHz] 16 - 400 m4a 16 - 64 32, 44, 48, 96 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 22, 24, 32, 44, 48 16, 22, 24, 32, 44, 48 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 64, 88, 96, 192 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48, 96 Stereo Stereo Mono, Stereo OGG OGG-Vorbis ogg 8 - 576 FLAC FLAC flac - RIFF WAV wav 64 - 3072 Monkey's Monkey's ape 8 - 192 SBC Bluetooth A2DP - 8 - 345 8, 11, 12, 16, 22, 24, 32, 44, 48 Mono, Stereo, Joint Stereo OPUS OPUS opus 6 - 2000 8 - 48 Mono, Stereo, Multicanaux Mono, Stereo, Joint Stereo Mono, Stereo Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports. Fichiers vidéo compatibles Type de codec MPEG 1 Suffixe de fichier mpg mpeg m1v mpv Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] 1,5 Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 103 Type de codec Suffixe de fichier MPEG 2 MPEG 4 (H.264) MPJEG MPEG 4 (ISO) Xvid WMV9 mpg mpeg ps m2v m4p mp4 m4v mp4v mov Xvid wmv asf 15 50 20 50 Listes de lecture compatibles Type de codec Suffixe de fichier M3U M3U8 PLS WPL ASX Gestion des appareils mobiles Sécurité cybernétique Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou avec Internet. Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés aux systèmes du véhicule. Des mises à jour logicielles régulières contribuent à réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir compte des conseils suivants. › Utiliser uniquement des supports informatiques, Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s] m3u m3u8 pls wpl asx › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut obtenir un accès non autorisé aux informations et données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui y sont connectés. Aperçu À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés. Afficher la gestion des appareils mobiles Appareils mobiles. › Cliquer sur des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant. › Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la société ŠKODA AUTO. Nous vous recommandons de confier la mise à jour du logiciel système ainsi que des composants à une entreprise spécialisée. MISE EN GARDE Risque d’accident ! Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle. › Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule. A Appareils connectés / précédemment connectés B Appareils disponibles L'appareil permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth® 104 Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés L'appareil permet une connexion SmartLink via Android Auto L'appareil permet une connexion SmartLink via Apple CarPlay L'appareil permet une connexion SmartLink via MirrorLink L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi que du type de véhicule et de pays. Informations sur les applications ŠKODA En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA. http://go.skoda.eu/mobile-apps Si le symbole de connexion est vert, la connexion est active. Limitations des appareils mobiles et des applications Disponibilité des fonctionnalités La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées. Compatibilité des appareils mobiles Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR. http://go.skoda.eu/compatibility Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif. La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles. Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth® ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile. Applications dans les appareils mobiles Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement. Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi que du développement continu dans ce domaine, les applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement. Établissement de la connexion Connecter un appareil mobile à l'infotainment › Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile. › Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment. › Le nom de l'unité peut être communiqué en cliGérer les appareils mobiles Nom de quant sur l'appareil :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié Appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter le système d’infodivertissement à un appareil mobile précédemment connecté Appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils connus. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Connexion SmartLink L'infodivertissement offre la possibilité d'établir la connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants. Android Auto Apple CarPlay MirrorLink L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil mobile le prend en charge. Infodivertissement Columbus › Téléphone 105 › Connecter l’appareil mobile à l’Infodivertissement › via un câble USB ou sélectionner et se connecter à un réseau Wi-Fi. Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge. Téléphone Aperçu Afficher le menu appuyer sur. › Si le menu Téléphone n'est pas affiché, vérifier si l'appareil mobile est connecté. Gérer les contacts . › Appuyer sur › Si deux téléphones sont connectés, appuyer sur et sélectionner le téléphone souhaité. A Rechercher un contact Le téléphone permet une connexion via le « profil gratuit » Bluetooth® Supprimer le téléphone de la liste des appareils connus Pour afficher l’icône de la corbeille et les connexions SmartLink disponibles, cliquer sur l’icône et le glisser vers la gauche. Si le symbole de connexion est vert, la connexion est active. Conditions pour la connexion d’un téléphone avec l’infodivertissement ✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et du téléphone est activée. Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre dans l’élément de menu Appareils mobiles Bluetooth. ✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée. La visibilité de l’Infodivertissement est activée dans l’élément de menu Appareils mobiles Visibilité. ✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement. ✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement. B Affichage des contacts préférés C Affichage de la liste de tous les contacts Utilisation du téléphone D Nom du téléphone principal Saisir un numéro de téléphone . › Appuyer sur › Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique. › Pour établir la connexion, appuyer sur . E Touches de station des contacts favoris Si aucun contact téléphonique n’est affiché, vérifier la demande de confirmation de l’importation des contacts sur le périphérique mobile connecté. Gérer les téléphones › Dans le menu Téléphone, appuyer sur . › Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile. Le clavier numérique affiché peut également être utilisé pour rechercher un contact. Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à côté du clavier numérique. Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale . › Appuyer sur › Appuyer sur . Si aucun numéro de boîte vocale n’est entré, un menu permettant d’entrer ce numéro s’affiche. A Téléphone principal, téléphone supplémentaire et appareils connus B Liste des téléphones disponibles C Réglages de la fonction Bluetooth® de l’Infodiver- tissement Communication téléphonique Selon le contexte de la conversation téléphonique, les fonctions suivantes sont sélectionnables. Interrompre l’appel / refuser un appel entrant / raccrocher le téléphone Accepter l'appel entrant Retour à l’appel en attente 106 Infodivertissement Columbus › Téléphone Couper/mettre le microphone Mettre un appel en attente / Couper/mettre le microphone Afficher le détail de l'appelant Refuser un appel entrant à l'aide d'un SMS Répondre à un appel sur le deuxième téléphone pendant un appel sur le premier téléphone L'appel sur le premier téléphone est terminé en acceptant le deuxième appel. / › Pour faire passer l’appel des haut-parleurs vers le Plusieurs destinataires peuvent être ajoutés. › Appuyer sur Envoyer. Afficher les messages texte reçus › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › › Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en fonction du paramètre suivant. téléphone, . › Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut- Pour activer / désactiver l’affichage des messages comme une discussion, appuyer dans le menu Téléphone sur Afficher les messages comme discussion. parleurs du véhicule, appuyer sur . Appel en conférence Une conférence est un appel téléphonique commun avec au minimum trois et au maximum six participants. › Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence. . Selon le téléphone connecté, il peut être nécessaire de sélectionner l’élément de menu SMS. Appuyer sur . › Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu Téléphone sur Notifications lors de nouveaux messages. › Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur L’Infodivertissement offre la possibilité de lire le message texte en fonction du contexte au moyen de la voix générée par l’Infodivertissement en appuyant sur . › Pour démarrer un appel en conférence, appuyer Pour une réponse rapide au message sélectionné, appuyer sur et sélectionner la réponse souhaitée. ou : touche . sur la touche . Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du contexte. Pauser la conférence, la quitter temporairement (la conférence continuera en arrière-plan) revenir à la conférence maintenue / Couper/mettre le microphone Terminer la conférence Afficher les détails de la conférence Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté. Afficher les détails des participants à la conférence Mettre fin à la conversation avec les participants à la conférence Démarrer une conversation avec un participant en dehors de la conférence Envoyer un message texte › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › › › . Selon le téléphone connecté, il peut être nécessaire de sélectionner l’élément de menu SMS. Appuyer sur . Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu du message texte s’affiche. Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran. Rechercher ou sélectionner le destinataire du message. Envoyer un e-mail › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › › › EMAIL . Entrer le sujet du message. Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l’e-mail s’affiche. Rechercher ou sélectionner le destinataire de l’email. Plusieurs destinataires peuvent être ajoutés. › Appuyer sur Envoyer. Afficher les e-mails reçus › Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur E-MAIL. › Sélectionner l’e-mail souhaité. Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées dans l’e-mail affiché. Répondre à tous ou simplement à l’expéditeur. Répondre avec un nouvel e-mail. Transférer l’e-mail. Gérer l’e-mail. Lorsque l’icône pièce jointe. est affichée, l’e-mail contient une › Pour activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message, apNotifications lors puyer dans le menu Téléphone sur de nouveaux messages. Infodivertissement Columbus › Téléphone 107 Réglages des fonctions téléphoniques de l'infodivertissement › Si le contact dispose de plusieurs numéros de télé- Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement La connexion du téléphone est établie de la manière suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement. › Pour supprimer le contact, appuyer sur Téléphone ▶ ▶ ▶ Pas de téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone principal. Un téléphone - le téléphone est connecté en tant que téléphone secondaire. Deux téléphones - sélectionner le téléphone à remplacer. › Pour commuter entre le téléphone principal et le › téléphone secondaire, appuyer dans n’importe quel menu sur Téléphone . Sélectionner le téléphone souhaité. Connecter la tablette à l’Infodivertissement phone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité. dans le menu principal. ▶ ▶ La position des contacts préférés peut être modifiée. › Appuyer sur . › Maintenir le contact désiré jusqu’à ce qu’il soit libre. › Déplacer le contact dans une autre position. Numéro de messagerie › Pour définir le numéro de messagerie, appuyer › Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles › divertissement. Sonnerie Certains téléphones ne prennent pas en charge l’utilisation de la sonnerie. La sonnerie de l’Infodivertissement est alors utilisée. Le nom de l'unité peut être communiqué en cliGérer les appareils mobiles Nom de quant sur l'appareil :. Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. Connecter l'infotainment à un appareil mobile non apparié Appareils mobiles. › Cliquer sur › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si deux appareils sont connectés à l’infotainment, sélectionner l’appareil à remplacer. Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé Appareils mobiles. › Cliquer sur ou : Sélectionner le téléphone mobile. › Cliquer sur Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des ap› › › Numéro de messagerie : dans le menu sur Téléphone principal. Entrer le numéro de votre messagerie vocale. dans le téléphone. › Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’info- › Pour supprimer une touche de station, appuyer sur et confirmer la suppression. Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression. pareils connus. Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité. Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Gérer les touches de station des contacts favoris › Pour afficher les contacts favoris, appuyer sur Téléphone dans le menu principal. › Pour enregistrer le contact, appuyer sur . › Sélectionner ou chercher le contact souhaité. › Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement, › appuyer sur Téléphone menu principal. Sélectionner la sonnerie. Sélectionner la sonnerie dans le Activer/désactiver la qualité vocale HD d’un appel Cette fonction permet d’améliorer la qualité d’une conversation téléphonique. › Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone Qualité vocale HD. Activer/désactiver le rejet d’appel avec un message Si un appel est rejeté lorsque la fonction est activée, un message SMS peut être envoyé à l’appelant. › Appuyer sur Téléphone SMS dans le menu principal. Rejeter l’appel avec un modèle Trier les contacts dans le répertoire › Dans le menu Téléphone, appuyer sur › Sélectionner le type de tri souhaité. Trier par :. Importer des contacts téléphoniques Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement. Il est possible d’importer jusqu’à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone. 108 Infodivertissement Columbus › Wi-Fi Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise. Mettre à jour les contacts téléphoniques Lors de la prochaine connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement. › Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer sur Téléphone principal. A Rechercher les hotspots disponibles visibles B Établissement de la connexion au hotspot par WPS C Hotspots auxquels vous vous êtes précédem- ment connecté D Hotspots disponibles Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté Importer les contacts dans le menu Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot Activer / désactiver l’affichage de messages sous forme de discussion Lorsque la fonction est activée, les messages sont affichés sous forme de discussion. › Appuyer sur Téléphone Afficher les messages comme discussion dans le menu principal. Activer / désactiver la notification graphique lors de la réception d’un nouveau message / e-mail Lorsque la fonction est activée, l’icône de nouveau message apparaît sur la barre d’état et la touche pour les messages lorsqu’un nouveau message / email est reçu. › Appuyer sur Téléphone Notifications lors de nouveaux messages dans le menu principal. Puissance du signal du hotspot Le signal hotspot n’est pas disponible Restriction du fonctionnement L'Infodivertissement peut seulement être connecté à un hotspot sécurisé avec une clé WPA2. Restriction de la connexion WLAN Dans certains pays, la connexion WiFi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN. Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement. Wi-Fi Mode de fonctionnement Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet ou pour la connexion SmartLink. Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement peut simultanément être connecté à un autre hotspot. › Pour afficher la liste des appareils mobiles connecWi-Fi Système d'infodivertissetés, appuyer sur ment comme hotspot Appareils connectés. Vue d’ensemble des points d'accès disponibles Liste des hotspots disponibles › Pour afficher la liste, appuyer sur Wi-Fi :. Réglages Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement › Activer le point d’accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Systèment dans l’élément de menu me d'infodivertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot. › Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile. › Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles, visiter le site Infodivertissement Wi-Fi. › Wi-Fi › Le nom de l’Infodivertissement est indiqué dans Wi-Fi Système d'infodivertisl’élément de menu sement comme hotspot Nom du réseau :. Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et entrez le mot de passe. Le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement est indiqué dans l’élément de Wi-Fi Système d'infodivertissement comme menu hotspot Mot de passe :. Confirmer l’établissement de la connexion. Connecter l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Activer l’unité Wi-Fi du système d’infodivertissement dans l’élément de menu Wi-Fi Wi-Fi: Activer Rechercher un Wi-Fi. Infodivertissement Columbus › SmartLink 109 › Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des › hotspots disponibles. Entrer le mot de passe pour vous connecter à l’appareil mobile. L’Infodivertissement enregistre les mots de passe des hotspots auxquels il s’est précédemment connecté. Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 et ne peut pas être changé. Transmission de données avec l'appareil connecté › Pour activer / désactiver la transmission de données avec l'appareil connecté, appuyer sur Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Appareils connectés . Changer le nom du hotspot de l’Infodivertissement Appuyer sur Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Nom du réseau :. ▶ Entrer le nom et confirmer. ▶ Changer le mot de passe pour la connexion au hotspot de l’Infodivertissement Le mot de passe doit être composé d'au moins 12 et de max. 63 caractères. ▶ ▶ Wi-Fi Système d'infodivertissement comme point d'accès Mot de passe : . Saisir et confirmer le mot de passe. Connexion rapide de l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile › Sur le l’appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l’option de connexion via WPS. Wi-Fi Wi-Fi: Appuyer sur Raccord rapide (bouton › WPS). Connexion automatique via WPS Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur me d’infodivertissement. › Sur l’appareil mobile, activer la connexion via WPS. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Connexion manuelle via WPS Connexion automatique via le code QR Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur me d’infodivertissement. › Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion via code QR. › Lire le code QR affiché sur l’écran de l’Infodivertissement avec l’appareil mobile. › Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Conseils pour une connexion parfaite ▶ ▶ ▶ ▶ Laisser seulement le point d’accès à raccorder activé, désactiver les autres points d’accès. Supprimer les points d’accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion. Pour certains points d’accès, la connexion prend plus de temps, attendre la fin de la connexion. En cas d’interruption de l’établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d’accès disponibles et répéter la connexion. SmartLink Mode de fonctionnement SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur l'écran de l'infodivertissement. La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink. Les applications sont par ex. utilisables, entre autres, pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique. L'appareil mobile peut être connecté via un câble USB ou Wi-Fi. Types de connexion pris en charge SmartLink prend en charge les types de connexion suivants. ▶ ▶ ▶ Android Auto. Apple CarPlay. MirrorLink. › Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion via PIN WPS. › › › L’écran de l’appareil mobile affiche le code PIN WPS permettant de se connecter à l’Infodivertissement. Wi-Fi Connexion rapide avec le systèAppuyer sur me d’infodivertissement PIN WPS. Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement et confirmer. Attendre que la connexion soit établie, confirmer les éventuels messages à ce sujet. Vue d’ensemble de la connexion SmartLink Afficher le menu . › 110 Infodivertissement Columbus › SmartLink Menu pour aucun appareil connecté Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte acceptés et autres. Activation de la commande vocale (Google Voice) Apple CarPlay › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur SmartLink . › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . A Liste des types de connexion compatibles Menu pour appareils connectés A Liste des applications disponibles B En fonction de la durée de l'opération : A Liste des appareils connectés et types de conne- xion disponibles B Liste des appareils disponibles Menu pour un appareil utilisé ▶ ▶ Appuyer sur : Retour au menu principal Apple CarPlay Maintenir : Activer la commande vocale (Siri) MirrorLink › Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . . A Type de connexion utilisé B Type de connexion disponible Coupure de connexion Android Auto › Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur SmartLink . › Sélectionner le périphérique connecté. › Choisir le type de connexion . A Affichage des applications en cours d’exécution Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant la conduite Affichage des appareils disponibles Liste des applications Affichage de la dernière application en cours d'exécution dans l'appareil mobile connecté Réglages Conditions de connexion Conditions générales de connexion ✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou MirrorLink. Infodivertissement Columbus › SmartLink 111 ✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif. ✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que l'appareil mobile soit « déverrouillé ». Conditions pour Android Auto ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc.. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile. Conditions pour Apple CarPlay ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay. Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc. ✓ Le contrôle de la voix Siri est activé. ✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile. Conditions pour MirrorLink ✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge MirrorLink. Une liste des appareils et des applications qui sont compatibles avec une connexion MirrorLink est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®. ✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est installée. ✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté. Utilisation Utilisation de l'application MirrorLink en cours Affichage des touches de fonction ci-dessous Affichage des touches de fonction ci-dessus Retour au menu principal MirrorLink Restriction Restriction de la connexion WLAN Dans certains pays, la connexion WiFi est limitée pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN. Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement. Restriction des applications SmartLink pendant la conduite Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite. Restriction de la fonction de navigation Si un guidage est déjà en cours dans l’Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du guidage dans l’application Apple CarPlay. Si un guidage est en cours dans l’application Apple CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l’aide de l’infodivertissement. Paramètres SmartLink Apple CarPlay - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay. Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le système d’infodivertissement › Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth® et la visibilité Bluetooth®. Appareils mobiles. › Cliquer sur › Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner l’appareil souhaité portant le symbole . › Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®. › Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l'appareil mobile Pour établir une connexion, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ La version minimale iOS-est la version 9. ✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au moyen SmartLink. ✓ L'infotainment a les fonctions Wi-Fi et Bluetooth® activées. › Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay. › Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction. 112 Infodivertissement Columbus › Navigation › › › › L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de l'Infotainment. Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles dans le téléphone. Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement. Si nécessaire, confirmer le code PIN. Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de connexion Apple CarPlay. Apple CarPlay - Déconnexion › Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur la touche de fonction « ŠKODA ». . › Appuyer sur › Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité. Navigation Instructions de navigation Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec des conseils graphiques et des instructions de navigation. Les messages de navigation sont générés par le système d’infodivertissement. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes. Répéter les dernières instructions de navigation . › Appuyer sur Android Auto - Connexion via USB › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant Éteindre les messages du système de navigation . › Appuyer sur via un câble. › Sélectionner la connexion au moyen de Android Aperçu Auto. Android Auto - Connexion via le Wi-Fi depuis l’infodivertissement Appareils mobiles . › › Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles. › Sélectionner le Bluetooth®-Freisprechprofil. › Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant. › Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer. › Dans la liste des appareils connus, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole . Android Auto - Déconnexion Afficher le menu . › Vue d'ensemble de la carte › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur › Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur A Position du véhicule › C Vue de l’itinéraire « Return to ŠKODA ». Appuyer sur . B Itinéraire MirrorLink - Connexion via USB D Appuyer et faire glisser vers la gauche : Afficher › Activer l'Infodivertissement. › Activer l'appareil mobile. › Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant › l’aperçu de l’itinéraire E Instruction de guidage suivante via un câble. Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink. MirrorLink - Déconnexion › Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur . › Appuyer sur . Passer à un autre appareil / type de connexion L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion. › Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur . . F Symbole de la destination spéciale Appuyer : Afficher les détails de la destination G Appuyer : Changer l’orientation de la carte ▶ ▶ ▶ Carte 2D orientée vers le nord Carte 2D orientée dans le sens de déplacement du véhicule Carte 3D orientée dans le sens de déplacement du véhicule H Signalisation routière pour la section d’itinéraire affectée Quitter le guidage Infodivertissement Columbus › Navigation 113 Centrer la carte sur la position du véhicule Afficher le menu de réglage de l’affichage de la carte Sélectionner le type de carte affiché › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur . Saisie de la destination au moyen de l’adresse › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Cherch. . › Un menu permettant de saisir l’adresse de la destination s’affiche. Entrer les informations requises. Les détails de la destination recherchée s’affichent avec une option permettant de lancer le guidage d’itinéraire en appuyant sur Démarrer. Entrer la destination en utilisant les coordonnées GPS › Dans le menu principal, appuyer sur Navigation Cherch. Entrer la latitude et la longitude. A Afficher la carte selon le raglage suivant ▶ ▶ ▶ Auto - carte en mode jour ou nuit en fonction de l'éclairage du véhicule actuellement activé Jour - carte en mode jour Nuit - carte en mode nuit › › Les détails de la destination recherchée s’affichent avec une option permettant de lancer le guidage d’itinéraire en appuyant sur Démarrer. B Lorsque le guidage d’itinéraire est en cours d’exécution, l’un des affichages de carte suivants peut être sélectionné ▶ - carte centrée sur la position du véhicule ▶ - carte avec l’itinéraire complet/choix d’itinéraires alternatifs Rechercher une destination › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Cherch.. A Ligne de saisie B Liste des destinations récemment recherchées Sélectionner une destination en appuyant sur un point de la carte › Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Destinations proposées › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur . Appuyer sur Propositions . A Position du véhicule orientée vers le nord Destination avec l’adresse du domicile C Catégories de destinations spéciales ▶ Destination avec l’adresse du lieu de travail Appuyer : rechercher la catégorie sélectionnée Afficher la liste des destinations recherchées Saisie de la destination au moyen de l’adresse Sélectionner la destination recherchée › Entrer les détails de la destination recherchée. › Sélectionner la destination souhaitée. Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage. Un menu permettant de saisir les coordonnées GPS de la destination s’affiche. Entrer les informations de latitude et de longitude GPS souhaitées. Appuyer sur Carte. L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recommandées dans les catégories suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Destination avec l’adresse du domicile. Destination avec l’adresse du lieu de travail. Favoris. Dernières destinations. Destinations prédictives. Les destinations sont orientées en fonction de la direction par rapport à la position actuelle du véhicule. 114 Infodivertissement Columbus › Navigation La touche fonctionnelle avec la destination affiche des informations sur le temps de trajet estimé jusqu’à la destination. Appuyez sur l’entrée de liste avec la destination pour afficher les détails de la destination avec une option permettant de lancer le guidage. Pour les services en ligne actifs ŠKODA Connect , la ligne de connexion entre la destination et le véhicule peut être affichée en couleur comme suit, en fonction de la densité du trafic. Circulation libre sans retard ▶ Trafic dense ▶ Circulation difficile ▶ Trafic interrompu avec des retards ▶ Aucune information sur la densité du trafic n’est ▶ disponible Détails de la destination La fenêtre détaillée contient une carte, les informations disponibles sur la destination et des touches de fonction pour sélectionner des fonctions. Supprimer la destination proposée › Appuyer sur la touche fonctionnelle de la destination proposée et déplacer le doigt vers la gauche. › Appuyer sur . La fenêtre avec des détails sur la destination s’affiche dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Après avoir recherché ou sélectionné une destination dans le menu . Après avoir appuyé sur une destination l’aperçu de l’itinéraire. Après avoir appuyé sur un point ou une icône de la destination spéciale sur la carte. Activer/désactiver la suggestion de destinations prédictives Les destinations prédictives sont automatiquement proposés par l’infodivertissement en fonction du nombre et de la durée quotidienne des trajets jusqu’à la destination indiquée. Si la proposition de destinations prédictives est activée, le système peut proposer ces destinations dans les destinations proposées ainsi que pendant la conduite. › Réglages des fonctions de base Appuyer sur Apprendre le comportement d'utilisation . Supprimer les informations pour proposer des destinations prédictives › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Supprimer le comportement d’utilisation. Liste des dernières destinations › Dans le menu principal, appuyer sur Navigation Dern. destin.. Appuyez sur l’entrée de liste avec la destination pour afficher les détails de la destination avec une option permettant de lancer le guidage. La liste des destinations récentes peut également être affichée sur l’écran du combiné d’instruments. › Sélectionner le menu dans lequel la navigation est › affichée. Appuyer sur la touche tion. A Démarrer le guidage ▶ ▶ - enregistrer la destination en tant que favori - supprimer les favoris B Appuyer et faire glisser vers la gauche : Agran- dir la fenêtre avec les détails de la destination Selon le contexte et le type de destination, les fonctions suivantes sont affichées. ▶ Démo - définir la destination comme point de départ du guidage en mode démo ▶ Renommer - renommer la destination enregistrée ▶ Appeler - établir une connexion avec le numéro de téléphone de la destination spéciale ▶ Éditer - option de traitement de l’adresse du domicile ou du lieu de travail ▶ Ajouter - insérer la destination dans l’itinéraire ▶ Stopper le guidage - stopper le guidage Afficher l’itinéraire Calcul d’itinéraire sur le volant multifonc- Le menu suivant s’affiche. Liste des destinations favorites › Dans le menu principal Navigation, appuyer sur Favoris. A Position actuelle du véhicule Infodivertissement Columbus › Navigation 115 B Itinéraire proposé le plus rapide ▶ C Itinéraires alternatifs ▶ D Position de la destination E Compte à rebours de 15 s avant le démarrage au- tomatique du guidage ▶ Appuyer : Interrompre le décompte du temps F Démarrer le guidage Afficher les informations sur l’itinéraire sélectionné Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire Vue d’ensemble de l’itinéraire Trafic interrompu avec des retards Aucune information sur la densité du trafic n’est disponible Intervertir des destinations Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible d’échanger la destination avec une destination intermédiaire et ainsi de modifier leur ordre. › Maintenir appuyée la ligne avec la destination sou› haitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la destination soit vide. Déplacer la destination à la position souhaitée et relâcher la touche fonctionnelle. L’itinéraire est recalculé. Utilisation ▶ Déplacer la carte. ▶ Entrer une destination en appuyant sur un point de la carte. ▶ Basculer entre l’affichage de la carte 2D/3D. ▶ Zoom sur la carte. ▶ Zoom arrière sur la carte. A Informations sur la position actuelle du véhicule B Destination finale de l’itinéraire Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. ▶ Afficher sur carte ▶ Stopper le guidage C Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodiver- tissement Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. ▶ Afficher sur carte ▶ Ajouter une étape D Escale Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. ▶ Afficher sur carte ▶ Ajouter une étape E Obstruction de la circulation sur l’itinéraire Appuyer : les options de menu suivantes sont disponibles. ▶ Afficher sur carte ▶ Contourner F Vue de l’itinéraire Pour les services en ligne actifs ŠKODA Connect, la ligne de connexion entre la destination et le véhicule peut être affichée en couleur, en fonction de la densité du trafic. ▶ Circulation libre sans retard ▶ Trafic dense ▶ Circulation difficile 116 Infodivertissement Columbus › Navigation ▶ Tourner la carte. › Appuyer sur Réglages du guidage Panneaux de signalisation sur les autoroutes et nationales. Activer/désactiver l’affichage des panneaux de signalisation Lorsque la fonction est activée, l’Infodivertissement affiche des panneaux de signalisation sur l’itinéraire. › Appuyer sur Afficher sur carte. Restriction Le système d’infodivertissement peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l’état de la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique. Réglages du guidage Signalisation routière Activer/désactiver l’avertissement de dépassement de la limite de vitesse › Appuyer sur Réglages du guidage Signalisation routière. › Régler le type d’avertissement ainsi que la valeur de dépassement de la vitesse autorisée. Conduire avec remorque Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de la remorque, activer la prise en compte de la remorque. Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation. › Appuyer sur Réglages Régler la vitesse maximale pour remorque afin d’obtenir un calcul correct de la durée du trajet. Contourner les embouteillages Si la fonction est activée et que l’infodivertissement reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne, l’itinéraire est recalculé. L’infodivertissement peut suggérer un contournement de l’obstruction de la circulation en fonction des réglages suivants. › Appuyer sur res. Réglages du guidage Contourner perturb. routiè- › Sélectionner l’élément de menu souhaité. Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant Lorsque la fonction est activée et que la réserve de carburant atteint la zone de réserve, un message d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher la station-service la plus proche. › Appuyer sur rant. Réglages du guidage Alerte de réserve de carbu- Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale. › Appuyer sur Réglages du guidage Informations sur le pays lors du passage de la frontière. Activer/désactiver l’affichage de la signalisation routière sur les autoroutes et les voies rapides Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement affiche la signalisation routière et les panneaux de mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides. de la remorque. Réglages du guidage Remorque Tenir compte › Appuyer sur › Réglages du guidage Remorque Vitesse maximale pour remorque. Régler la vitesse maximale pour remorque. Régler les instructions de navigation › Appuyer sur Réglages des instructions de navigation. › Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité. Activer/désactiver la suggestion de destinations prédictives › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Apprendre le comportement d’utilisation. Supprimer les informations pour suggérer les destinations spéciales fréquemment visitées › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Supprimer le comportement d’utilisation. › Confirmez le processus de suppression. Afficher les catégories de destinations spéciales préférées Les catégories de destinations spéciales préférées sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination. › Appuyer sur › Réglages des fonctions de base Déterminer les catégories de destination spéciale préférées. Définir les catégories préférées. Activer/désactiver le mode démo En mode démo, le guidage est simulé depuis le point de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée. Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement pose la question, avant le début du guidage, si le gui- Infodivertissement Columbus › Navigation 117 dage doit être effectué de manière normale ou en mode démo. › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Mode démo. Définir le point de départ du mode démo › Activer le mode démo. › Appuyer sur Réglages des fonctions de base Définir le point de départ du mode démo. › Rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo. ou : › Activer le mode démo. › Sélectionner ou rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo. Afficher les détails de la destination. › Afficher la fenêtre avec les détails de la destination en plein écran. › La fenêtre est agrandie en appuyant sur la touche de la baguette de fenêtre et en la tirant vers la gauche. Appuyer sur Démo. Définir l’adresse du domicile › Appuyer sur Favoris Domicile. › Sélectionner la destination à l’aide de l’adresse et entrer, si nécessaire, la position actuelle du véhicule. La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations proposées. › Appuyer sur Suggestions . Définir l’adresse de travail › Appuyer sur Favoris Travail. › Sélectionner la destination à l’aide de l’adresse et entrer, si nécessaire, la position actuelle du véhicule. La destination définie de l’adresse du lieu de travail est affichée dans la vue d’ensemble des destinations proposées. › Appuyer sur Suggestions . Mise à jour de la base de données de navigation Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation. Mise à jour automatique L'infodivertissement se met automatiquement à jour lorsque les conditions suivantes sont remplies. ✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont activés. ✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la destination est disponible. Définir la version de la base de données de navigation Informations système. › Appuyer sur 118 Services en ligne › ŠKODA Connect Services en ligne ŠKODA Connect Dispositions Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un accord distinct. Ls documents juridiques en vigueur concernant les services ŠKODA Connectse trouvent dans les applications ŠKODA Connect Portal et ŠKODA Connect. Application ŠKODA Connect L’application ŠKODA Connect permet par ex. d’inscrire des utilisateurs, de commander les services ŠKODA Connect ou d’accéder à distance au véhicule. L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant. http://go.skoda.eu/skodaconnectapp Mode de fonctionnement Les services ŠKODA Connect vous permettent de connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et de l’infodivertissement. Les srvices ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou dans l’infodivertissement, si l’infodivertissement le permet. L’offre de services ŠKODA Connect dépend du type de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays. Site Internet ŠKODA Connect Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des informations actuelles sur les services ŠKODA Connect, la référence au portail ŠKODA Connect Portal ou l'option, l'application ŠKODA Connect à télécharger. Conditions Conditions d'utilisation des services ŠKODA Connect ✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le véhicule. ✓ Les services ŠKODA Connectsont activés. ✓ Un utilisateur actuellement connecté est autorisé à utiliser les services ŠKODA Connect. ✓ Le niveau de protection défini pour l'envoi de données personnelles permet l'utilisation des services ŠKODA Connect. Disponibilité des services ŠKODA Connect La disponibilité dépend des conditions suivantes. ▶ Les réseaux cellulaires via lesquels la connexion est assurée aux services ŠKODA Connect sont disponibles. La disponibilité, la fonctionnalité, la vitesse de connexion et la technologie du réseau mobile peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile. ▶ Dans les zones où le signal est insuffisant, par exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint. Les services ŠKODA Connect sont disponibles pour votre véhicule, l'infodivertissement et le pays respectif. ▶ Le site Internet est ouvert après lecture du code QR suivant ou de la référence. http://go.skoda.eu/skoda-connect ▶ Site Internet ŠKODA Connect Portal Le site Internet ŠKODA Connect Portal permet par ex. d’inscrire des utilisateurs, de commander les services ŠKODA Connect, de gérer les services ou d’accéder à distance au véhicule. ▶ La disponibilité des services peut être consultée sur le site Web suivant ŠKODA Connect. http://go.skoda.eu/skoda-connect-availability Le site Internet est ouvert après lecture du code QR suivant ou de la référence. http://go.skoda.eu/connect-portal État de disponibilité des services ŠKODA Connect La disponibilité des services est déterminée par la décoloration du symbole affiché dans la barre d’état de l’écran d'Infodivertissement. ▶ Blanc - les services ŠKODA Connect sont disponibles. Services en ligne › Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect 119 ▶ Gris - les services ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. › Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement. Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect Réglage de la protection des données personnelles Mode de fonctionnement Données personnelles L’inscription de l’utilisateur donne accès à l’ ŠKODA ID du compte utilisateur pouvant être utilisé dans toutes les applications et services ŠKODA. Les données personnelles des clients sont recueillies, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur. L'inscription de l'utilisateur des services ŠKODA Connect peut être effectuée aux endroits suivants. La déclaration actuelle sur la protection des données personnelles peut être consultée sur le site web suivant. ▶ ▶ ▶ Site Internet ŠKODA Connect Portal. Application ŠKODA Connect. Infodivertissement si cette fonction est prise en charge. Un S-PIN est créé lors de l’enregistrement. Vous avez besoin du S-PIN pour vous connecter à des services ŠKODA Connect spécifiques ainsi que pour vous inscrire au compte utilisateur protégé. Réglages Enregistrer des utilisateurs dans l’infodivertissement › Activer l’Infodivertissement et dans la fenêtre d’accueil qui s'affiche, appuyer sur. Changer d'utilisateur Inscription et suivre les instructions à l’écran. ou : › l’écran. Inscription et suivre les instructions à L'enregistrement de l'utilisateur et la création du compte utilisateur dans l'infodivertissement ne sont possibles que dans l'infodivertissement Columbus. Pour terminer l'enregistrement de l’utilisateur, il est nécessaire d’avoir accès à la boîte e-mail indiquée lors de l’enregistrement. Activer les services ŠKODA Connect lors de l'enregistrement de l'utilisateur principal Après avoir enregistré l’utilisateur principal, l’infodivertissement vous invite à activer les services ŠKODA Connect. Pour terminer l’activation, il est nécessaire d’avoir deux clés de véhicule d’origine sur soi. › Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement. Activer les services ŠKODA Connect d'un autre utilisateur connecté Devenir un utilisateur principal Devenir un utilisateur › principal . http://www.skoda-auto.com/other/personaldata En tant que partie du contrat relatif à l’utilisation des services ŠKODA Connect, la tâche d’assurer la protection des données personnelles ainsi que le droit à la vie privée vous incombe. Informez l'utilisateur du véhicule et les passagers que le véhicule transmet des données utilisateur et utilise des services de localisation. Dans le cas contraire, les droits des utilisateurs du véhicule et des passagers pourraient être violés. Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de stationnement, des indications d’entrée dans une commune et des indications de limite de vitesse. Si les passagers refusent l’utilisation des services de localisation, désactivez ces services en réglant le niveau de protection des données personnelles en conséquence. Mode de fonctionnement Lors de l'utilisation des services ŠKODA Connect, des données utilisateur et véhicule ainsi que les informations des services de localisation sont envoyées. L'envoi se fait en fonction du réglage du niveau de protection des données personnelles. Le niveau de protection des données personnelles défini détermine le niveau de transfert des données via eSIM. Le transfert de données d'un appareil connecté via Wi-Fi n'est pas concerné. 120 Services en ligne › Gestion des utilisateurs Réglages ▶ Les services légalement requis, par exemple l'appel d'urgence, ne peuvent pas être désactivés. ▶ Chaque utilisateur du véhicule peut définir son niveau de protection des données personnelles. Le niveau de protection des données personnelles est lié au compte utilisateur. Une fois l'utilisateur connecté, ce paramètre correspond au dernier niveau défini. Pour bénéficier de la totalité des services ŠKODA Connect, les services de localisation doivent être activés. Réglage dans le centre de commande › Ouvrir le centre de commande de l’infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l’écran et en la tirant vers le bas. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Exemple d'affichage dans l'Infotainment Columbus A Réglage de la protection des données personnel- les Informations détaillées sur les niveaux de protection des données personnelles Configuration dans la Gestion des utilisateurs Appuyer sur Confidentialité et gestion › des services. › Définir le niveau de protection des données personnelles. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Confidentialité maximale Tous les services ŠKODA Connect autres que les services utilisés actuellement sont désactivés. Tous les services de localisation sont désactivés. Les informations relatives à la position du véhicule ne sont pas partagées. La transmission d'informations via eSim est désactivée. Aucune mise à jour en ligne n'est disponible. Aucune position Tous les services de localisation ŠKODA Connect sont désactivés. Les informations relatives à la position du véhicule ne sont pas partagées. La transmission d'informations via eSim est activée. Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion via eSIM sont actives. Utiliser la position Les services de localisation ŠKODA Connect sont activés. Les informations relatives à la position du véhicule ne sont pas fournies à d'autres personnes. Les informations relatives à la position du véhicule ne sont pas accessibles sur les sites Internet ŠKODA Connect Portal et dans l'application ŠKODA Connect. La transmission d'informations via eSim est activée. Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion via eSIM sont actives. Partager la position Les services de localisation ŠKODA Connect sont activés. Les informations relatives à la position du véhicule sont disponibles pour tous les services dont le fonctionnement nécessite de connaître la position du véhicule. Les informations relatives à la position du véhicule sont accessibles sur les sites internet ŠKODA Connect Portal et dans l'application ŠKODA Connect. La transmission d'informations via eSim est activée. Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion via eSIM sont actives. Collecte de données anonymes Lorsque le niveau de protection des données personnelles est défini Utiliser la position et Partager la position le véhicule peut collecter et envoyer des données anonymes pour améliorer les services tiers sélectionnés. Il s'agit exclusivement de données anonymes sans aucun lien avec le véhicule concerné, le propriétaire du véhicule ou tout autre utilisateur autorisé. Gestion des utilisateurs Veuillez noter Lors de l'achat d’un véhicule plus ancien avec les services ŠKODA Connect, il est possible que les services soient actifs et que l’utilisateur principal soit l’ancien propriétaire du véhicule. Le propriétaire précédent peut également contrôler les fonctions du véhicule et recevoir des informations sur les utilisateurs et le véhicule. Nous vous recommandons donc de supprimer l’utilisateur principal précédent. Connectez-vous ensuite avec votre propre compte utilisateur et définissezvous en tant qu’utilisateur principal du véhicule. Services en ligne › Gestion des utilisateurs 121 Si vous enregistrez un nouvel utilisateur et vous choisissez vous-même comme utilisateur principal lors de l’inscription, l’utilisateur principal précédent sera automatiquement remplacé. En définissant le niveau de protection des données personnelles, vous pouvez influencer les types d’informations sur l’utilisateur et le véhicule à envoyer. Mode de fonctionnement Comptes d'utilisateurs La gestion des utilisateurs affiche les comptes des derniers utilisateurs actifs. Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la gestion des utilisateurs. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Sélectionner un compte utilisateur. Inscrire un utilisateur. Activer les services ŠKODA Connect. Ajouter et supprimer des comptes utilisateur. Définir l’utilisateur principal. Régler la sécurité du compte. Activer/désactiver l’attribution du réglage à la clé utilisée. Toutes les modifications de réglages liées à ce compte sont exclusivement enregistrées dans le véhicule. Conditions Pour tirer pleinement parti de la gestion des comptes utilisateur et de leur synchronisation avec les comptes, les conditions suivantes doivent être remplies. ✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services ŠKODA Connect. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. Utilisation Connecter un utilisateur Lorsque le contact et le système d’infodivertissement sont allumés, l’écran de connexion préliminaire du dernier compte d’utilisateur utilisé s’affiche. L’écran de connexion préliminaire ne peut pas être ignoré. Sans connexion, l’Infodivertissement ne peut pas être utilisé. › Confirmer l'inscription. Lorsque vous vous connectez à un compte d’utilisateur protégé, entrez le S-PIN et confirmez la connexion. Aperçu Utilisateur principal L’utilisateur principal correspond à un utilisateur inscrit pour lequel les services ŠKODA Connect sont activés et qui possède un véhicule associé à son compte. L’utilisateur principal peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation. L’utilisateur principal a le contrôle total sur le réglage et l’utilisation du véhicule. Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel de l’utilisateur principal. Utilisateur possédant un compte en ligne ŠKODA Connect L’utilisateur n’a pas été choisi par l’utilisateur principal mais possède son propre compte en ligne ŠKODA Connect. L’utilisateur peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation. Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en ligne personnel de l’utilisateur inscrit. Invité Le compte Invité est anonyme et n’est en aucune manière synchronisé avec les services ŠKODA Connect. ou : › Sélectionner l’élément de menu pour le changement d’utilisateur. › › Un menu avec les utilisateurs disponibles est affiché. Sélectionner le compte souhaité. Lorsque vous vous connectez à un compte d’utilisateur protégé, entrez le S-PIN et confirmez la connexion. ou : › Sélectionner l’élément de menu pour le changement d’utilisateur. › › Un menu avec les utilisateurs disponibles est affiché. Si vous êtes un nouvel utilisateur, appuyer sur pour vous inscrire. Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement. Se connecter au compte utilisateur protégé Certains comptes d'utilisateurs peuvent être protégés. Les comptes protégés sont indiqués dans la liste des utilisateurs par l’icône . Pour inscrire un compte d’utilisateur protégé, le SPIN créé lors de la création du compte d’utilisateur sur le site Web ŠKODA Connect Portal, dans l’appli- 122 Services en ligne › Gestion des utilisateurs cation ŠKODA Connect ou lors de l’enregistrement de l’utilisateur dans l’infodivertissement est requis. Synchroniser le compte en ligne Gestion des utilisateurs A Nom d’utilisateur B Nom de l’utilisateur principal du véhicule › Appuyer sur . C Informations sur le niveau de protection défini des données personnelles D Affichage de la gestion des comptes d’utilisateur E Désactiver la connexion au compte à l’aide du S PIN Afficher les informations sur le S PIN Afficher les informations sur la réinitialisation du S PIN La vérification de l'utilisateur en entrant le S-PIN peut être activée/désactivée dans l'élément de menu Protéger le compte Protéger le profil utilisateur avec SPIN . Réinitialiser le S-PIN Il est possible de réinitialiser son propre S PIN sur le portail ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. › Après avoir réinitialisé le S-PIN, réenregistrez-vous › pour le bon fonctionnement de l'application ŠKODA Connect dans le véhicule en tant qu'utilisateur principal. Si vous êtes le principal utilisateur de plusieurs véhicules, réinscrivez-vous dans chaque véhicule. Déconnecter l'utilisateur Lorsque le contact est coupé, l'écran de déconnexion s'affiche dans lequel les fonctions sélectionnées du véhicule peuvent être activées. A Utilisateur principal affecté au véhicule B Utilisateur actuellement connecté Ajouter un nouvel utilisateur Un compte d’utilisateur protégé par le S PIN Afficher le mode édition Afficher des informations supplémentaires sur la gestion des utilisateurs Devenir un utilisateur principal Devenir un utilisateur principal Devenir un utilisateur principal . › Confirmer le réglage. › Appuyer sur Supprimer l'utilisateur . › › Confirmez le processus de suppression. Supprimer le compte d’utilisateur actuel Appuyer sur Supprimer l'utilisateur actif . › › Confirmez le processus de suppression. Une fois l'intervalle de temps écoulé, l'écran de déconnexion est désactivé et l'utilisateur est automatiquement déconnecté. Supprimer le compte utilisateur principal Devenir un utilisateur principal Appuyer sur Suppri› mer l'utilisateur principal . › Confirmez le processus de suppression. Réglages Supprimer tous les utilisateurs La réinitialisation de l'infodivertissement aux paramètres d'usine supprimera tous les comptes utilisateur. Gérer l'utilisateur actuel › Appuyer sur . › Allumez le contact et l'Infodivertissement. . › Appuyer sur › Revenir aux réglages usine sélectionner et confirmer la réinitialisation. Services en ligne › Personnalisation 123 Pour vérifier que la réinitialisation d'usine a bien été réalisée, nous vous recommandons de vérifier la suppression des comptes d'utilisateur et du compte d'utilisateur principal. Personnalisation Les actions suivantes peuvent être effectuées dans la gestion des services. ▶ ▶ Le service de personnalisation vous permet de définir, d'enregistrer et de restaurer les paramètres du véhicule. Le service de personnalisation est connecté aux comptes utilisateurs. Chaque modification des fonctions personnalisées définies est enregistrée automatiquement dans le compte utilisateur actif. Si le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile contractuel, les paramètres personnalisables sont enregistrés dans le compte d’utilisateur en ligne ŠKODA ID après la coupure du contact. Lorsque vous vous connectez au compte utilisateur dans un autre véhicule de la marque ŠKODA, les fonctions personnalisables associées au compte utilisateur sont réglées en fonction du type de véhicule, de l'équipement et de l'infodivertissement. Réglages Activer / désactiver l'attribution automatique de la clé du véhicule Si cette fonction est activée dans les réglages, lors du verrouillage du véhicule, la clé utilisée pour verrouiller le véhicule est attribuée au compte utilisateur actuel. Une fois le véhicule déverrouillé et la porte du conducteur ouverte, toutes les fonctions personnalisées sont définies en fonction du compte utilisateur associé. matiquement la clé du véhicule appuyer sur. Usage prévu ▶ Usage prévu › Pour activer/désactiver Gestion des services en ligne Attribuer auto- Si la fonction d’attribution automatique de la clé est désactivée pour le compte utilisateur, l’attribution de clé est également supprimée. Activer / désactiver le service de personnalisation Confidentialité et gestion des services appuyer › sur. › Sélectionner Personnalisation dans la liste affichée des services en ligne . › Activez / désactivez les services. ▶ ▶ Réglage de la protection des données personnelles. Affichage de la liste des services disponibles. Réception des informations sur l’état des services. Réception des informations sur la durée de validité des services. Activer/désactiver l'utilisation des services. État de connexion des services en ligne L’état de connexion des services en ligne ŠKODA Connect est indiqué par une icône dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. Les symboles suivants peuvent être affichés dans la barre d'état. État de connexion des services en ligne Les services en ligne ŠKODA Connect sont disponibles. Les services en ligneŠKODA Connect ne sont pas disponibles. Niveau de protection des données personnelles défini. Confidentialité maximale Aucune position Utiliser la position Partager la position Conditions ✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services ŠKODA Connect. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. Utilisation Afficher la liste des services en ligne Appuyer sur Confidentialité et gestion des services . › Afficher les détails du service › Sélectionner le service souhaité dans la liste des services souhaités en ligne. Le détail du service peut contenir les informations et fonctions suivantes. ▶ ▶ État du service. Raison pour laquelle un service n’est pas disponible ou qui l’a désactivé. 124 Services en ligne › Connexion de données eSIM ▶ ▶ ▶ Nom du groupe de services en ligne dans lequel le service respectif est contenu. Date d’expiration de la validité du service. Activer/désactiver l’utilisation du service. Réglages Activer/désactiver la connexion de données des services ŠKODA Connect Connexion de données Connexion de données intégrée › (eSIM) Paquets de données. Réglages Activer/désactiver l'utilisation du service Appuyer sur Confidentialité et gestion des services . › › Sélectionner le service souhaité dans la liste affichée des services en ligne. › Activer/désactiver le service souhaité. L’utilisation du service s’applique à tous les comptes utilisateur. Le service peut uniquement être utilisé s’il est disponible. Connexion de données eSIM Usage prévu La connexion de données eSIM prépayée peut être utilisée pour les services ŠKODA Connect. La connexion de données peut être partagée avec 8 autres appareils connectés en Wi-Fi. De plus amples informations sur le fonctionnement de la connexion de données, l’enregistrement des utilisateurs, la disponibilité de la connexion de données, ainsi que la vue d’ensemble des paquets de données et des pays, ainsi que la possibilité de les obtenir, sont disponibles sur le site web suivant. https://skoda.cubictelecom.com Mise à jour du système en ligne Usage prévu La mise à jour en ligne permet de mettre à jour les logiciels de l'unité de connectivité (OCU) et de l'infodivertissement. L’infodivertissement vous informe automatiquement d’une mise à jour en ligne disponible au moyen d’un message à l’écran d’infodivertissement. L’infodivertissement permet également de télécharger la mise à jour ou de reporter le processus de téléchargement. De plus amples informations sur les mises à jour en ligne, leur disponibilité dans les pays respectifs, les véhicules et les systèmes d’infodivertissement pris en charge sont disponibles sur le site web suivant. http://go.skoda.eu/online-system-update Si le téléchargement de la mise à jour est reporté, la prochaine fois que le contact sera mis et que l'infodivertissement sera allumé, l'option de téléchargement de la mise à jour sera de nouveau proposée. Utilisation Télécharger la mise à jour Utilisation › Allumez le contact et l'Infodivertissement. › Suivre les instructions et les informations affichées › Afficher les paquets de données ŠKODA Connect Connexion de données Appuyer sur Paquets de données. › Confirmer le téléchargement dans l’infodivertisse- Les informations suivantes s'affichent dans la vue d'ensemble. Le processus de téléchargement peut être annulé à tout moment. Lorsque le contact est remis, le processus de téléchargement reprend automatiquement. ▶ ▶ ▶ Vue d’ensemble des paquets achetés. Utilisation des paquets de données. Durée de validité du paquet. La validité du paquet expire lorsque le paquet est entièrement utilisé ou lorsque la période de validité expire. à l’écran d’infodivertissement. ment. Le temps de téléchargement dépend de la vitesse et de la qualité du réseau mobile, de la taille du fichier et du type de mise à jour. Services en ligne › Boutique 125 Installer la mise à jour MISE EN GARDE Le calculateur de la connectivité (OCU) ou l’infodivertissement peut être hors service pendant l’installation. Dans ce cas, l’appel d’urgence, l’appel d’urgence automatiques en cas d’accident et les services ŠKODA Connect ne sont pas disponibles. › Installer la mise à jour lorsque le véhicule à l’arrêt. › Stationner le véhicule en toute sécurité. › Coupez le contact. › Confirmer l’installation du logiciel à l’écran d’infodivertissement. › › Il n’est pas nécessaire de rester dans le véhicule, l'installation se poursuit toute seule. Mettre le contact et allumer l’infodivertissement après l’installation ou le retour au véhicule. S'assurer que le message confirmant que l'installation s'est bien déroulée s'affiche sur l'écran d'infodivertissement. Le voyant d’appel d’urgence ne s’allume pas pendant l’installation. Une fois l’installation réussie, le voyant d’appel d’urgence brille en vert. Conditions Les conditions suivantes doivent être remplies pour que la mise à jour se déroule avec succès. Le contact et l’infodivertissement sont allumés. Les services ŠKODA Connect sont activés. Les services ŠKODA Connect sont disponibles. La mise à jour en ligne est disponible dans le pays concerné. ✓ Le niveau de charge de la batterie du véhicule est suffisant. ✓ ✓ ✓ ✓ Auto-assistance Si l’un des événements suivants se produit lors du téléchargement de la mise à jour ou de l’installation, contacter un atelier spécialisé. ▶ ▶ ▶ Un message apparaît sur l'écran d'infodivertissement concernant un téléchargement ou une installation incorrecte de la mise à jour. L’écran d’infodivertissement s’éteint après la mise sous tension. Le voyant d’appel d’urgence brille en rouge. Boutique Usage prévu Les activités suivantes sont disponibles dans le menu Shop de l’infodivertissement. ▶ ▶ ▶ Commander de nouvelles fonctions et services. Prolonger les fonctions et services achetés. Acheter rétroactivement des paquets de données des services ŠKODA Connect. Les appareils connectés par Wi-Fi peuvent également accéder aux paquets de données. De plus amples informations sur les paquets de données sont disponibles sur le site web suivant. https://skoda.cubictelecom.com Les fonctions et services peuvent être soumis à une limitation de la durée de fonctionnement ou peuvent être illimités. Les fonctions et services achetés sont disponibles pour tous les utilisateurs du véhicule. Les fonctions et services peuvent également être achetés rétroactivement sur le site web ŠKODA Connect Portal. Aperçu . › Appuyer sur › Sélectionner la fonction ou le service souhaité dans la liste affichée. Conditions La disponibilité des services et des fonctions dépend du véhicule et du type d’infodivertissement ainsi que du pays. Les conditions suivantes doivent être remplies pour activer de nouveaux services et fonctions. ✓ L’infodivertissement prend en charge l’activation de nouveaux services et fonctions. ✓ L'équipement du véhicule permet l'utilisation de nouveaux services ou fonctions. Si un service ou une fonction est lié à un équipement qui n’est pas disponible dans le véhicule, demander à un atelier spécialisé si l’équipement du véhicule peut être complété. ✓ L’utilisateur principal du véhicule est connecté. ✓ Les services ŠKODA Connect sont activés. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. 126 Services en ligne › Appel d'information ✓ Le niveau de charge de la batterie du véhicule est suffisant. Une connexion de données active est requise pour certains services ou fonctions. La connexion peut être payante. Les services et fonctions activés ne sont pas couplés à la période de validité des services ŠKODA Connect. Restriction Les fonctions sont liées au véhicule et non au compte utilisateur principal. Elles ne peuvent pas être transférées vers un autre véhicule dans lequel l’utilisateur se connecte. temps, le véhicule envoie des informations sur l’état et la position du véhicule. Conditions ✓ Les services ŠKODA Connectsont actifs. ✓ Le niveau de protection des données personnelles n'est pas activé Intimité maximale fixée. Pour envoyer des informations sur la position du véhicule, le niveau de protection des données personnelles doit être doit être fixé de manière à partager la localisation. Fonctionnement › Appuyez sur Appel d'information ton. le bou- Usage prévu L'appel de renseignement peut être utilisé en cas de problème avec les services ŠKODA Connectou pour des informations concernant les produits et services de la marque ŠKODA. Conditions ✓ Les services ŠKODA Connect sont activés. ✓ Le niveau de protection des données personnelles n'est pas réglé sur Confidentialité maximale . Planification des rendez-vous d'entretien Pour envoyer des informations sur la position du véhicule, le niveau de protection des données personnelles doit être réglé sur Partager la position . Si le véhicule détecte qu’une visite d’entretien est nécessaire, il envoie automatiquement ces informations au partenaire de service que vous avez sélectionné. Utilisation › Appuyer sur la touche . Usage prévu Le partenaire de service vous contacte ensuite et planifie la visite d’entretien avec vous. Conditions Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes. Appel de dépannage Usage prévu L'appel d'assistance peut être utilisé en cas de panne. Une pression sur le bouton établit la connexion avec le service de dépannageŠKODA. Dans le même ✓ Un partenaire de service est sélectionné sur ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA Connect. ✓ Le type de véhicule, l’équipement du véhicule et le type d’infodivertissement sont pris en charge. ✓ Le niveau de protection des données personnelà un niveau de confidentialité maxiles n'est pas réglé mum. ✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs. ✓ Les services ŠKODA Connectsont disponibles. Services en ligne › Rapport d'état du véhicule 127 Rapport d'état du véhicule Démarrer et conduire Usage prévu Start La fonction de rapport d’état du véhicule permet de contrôler en ligne l’état du véhicule. Instructions pour démarrer Ce service est disponible dans l’application ŠKODA Connect. DANGER Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement ! ▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée. Les données de véhicule disponibles incluent par ex. la distance parcourue, les messages d’avertissement sélectionnés ou les exigences relatives à l’inspection d’entretien. Conditions Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes. ✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs. ✓ Niveau de protection des données personnelles défini. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. Accès à distance au véhicule Conditions de fonctionnement ✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle. AVERTISSEMENT Risque de perte ou d’endommagement de clé ! Le système peut reconnaître la clé même si elle a été oubliée sur le toit du véhicule. ▶ Toujours la clé avec soi. Mettre et couper le contact › Appuyer sur le bouton de démarrage. Démarrer le véhicule à boîte mécanique Usage prévu › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne- Le service d’accès à distance au véhicule permet de contrôler à distance certaines fonctions du véhicule et d’accéder aux informations du véhicule. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Maintenez la pédale d'embrayage enfoncée. › Appuyer sur le bouton de démarrage. Les fonctions disponibles incluent par exemple les fonctions suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Vue d’ensemble des trajets. Notification de déclenchement d’alarme. Notifications du service de localisation, telles que par ex. liées à la position, à la région ou à la vitesse Recherche du véhicule à l’aide d’un klaxon et de signaux clignotants. Verrouillage et déverrouillage à distance du véhicule.. Commande du chauffage d'appoint. Conditions Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes. ✓ Le type de véhicule, l’équipement du véhicule et le type d’infodivertissement sont pris en charge. ✓ Niveau de protection des données personnelles défini. ✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs. ✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles. ment. Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Appuyer sur le bouton de démarrage. Pour les véhicules équipés d'un moteur diesel, le témoin de préchauffage s'allume lorsque vous met- Système de bougie de préchauftez le contact. fage activé. Le moteur démarre après l’extinction de <symbol-ref y.io.id="57509d3220a14c5f0adf42c7399e0300" y.io.version="1" y.io.language="fr" y.io.variant="FR" y.io.name="KS - Závada ve žhavicím zařízení (dieselový motor) (žluté)" y.io.type="vw_symbol" zeige-insymbolverzeichnis="nein" y.reftype="text" groesse="normal" y.validity.mode="positive" y.ref.io.types="vw_symbol" translate="no" y.io.format="VWmodule"><symbol y.linktarget="true" y.id="ID_129a8b8620a14c5f0adf42c75cc1645b" y.io.id="57509d3220a14c5f0adf42c7399e0300" y.io.version="1" y.io.language="fr" y.io.variant="FR" y.io.format="VWmodule" y.io.type="vw_symbol" sort="8.20" farbton="gelb" y.io.validity.mode="positive" y.validity.mode="positive"><symbol-in- 128 Démarrer et conduire › Problèmes de démarrage halt><sym y.io.id="b2c6210a1d3cb2620adf42c761fcabc6" y.io.version="1" y.io.language="--" y.io.variant="--" y.io.name="KS - zhaveni" y.io.type="vw_symbol_imgsvg" stil="normal" y.linktarget="true" y.reftype="bild" y.id="ID_5d6c9c5420a668770adf42c7322adbf5" y.io.validity.mode="positive" y.validity.mode="positive" y.ref.io.types="vw_symbol_imgsvg" y.io.format="" translate="no" yhref="00067_b2c6210a1d3cb2620adf42c761fcabc6_ 1_--_--.svg"/></symbol-inhalt><symbol-bedeutung><p y.linktarget="true" y.id="ID_69fe6d7820a14c5f0adf42c773960ea4" y.io.validity.mode="positive" y.validity.mode="positive" y.commentable="true"><hervor typ="wichtig">Leuchtet</hervor>, ggf. wenn nach dem Einschalten der Zündung nicht aufleuchtet - Diesel-Vorglühanlage gestört</p></symbol-bedeutung></ symbol></symbol-ref>. . Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé allumé Couper le moteur Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid L'augmentation du bruit de fonctionnement est due à la vitesse du moteur brièvement augmentée. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Appuyer sur le bouton de démarrage. MISE EN GARDE Danger de blocage de la direction ! ▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis. AVERTISSEMENT Risque de surchauffe du moteur ! ▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez pas immédiatement une fois à destination, mais laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ. Problèmes de démarrage Résolution de problèmes AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant. Le moteur ne démarre pas › Coupez le contact. › Attendre 30 secondes et répéter la procédure de › démarrage. Si le moteur ne démarre pas, démarrez le véhicule en utilisant la batterie d'un autre véhicule » Page 167 ou obtenez l'aide d'une entreprise spécialisée. Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage › Utilisez l'autre clé du véhicule. › Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Insérer la clé dans le porte-gobelet à l’avant. › Appuyer sur le bouton de démarrage. › Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la clé est presque vide ou si le signal est perturbé. Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur › Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le presser deux fois. Le ventilateur du radiateur continue de tourner après avoir arrêté le moteur Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. START-STOP Usage prévu Le systèmeSTART-STOP réduit les émissions polluantes et de CO2et économise du carburant. Fonctionnement Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart. Véhicule à boîte de vitesses manuelle Un arrêt du moteur lié au système a lieu lorsque le véhicule est arrêté, lorsque le levier de vitesses est mis au point mort et lorsque la pédale d'embrayage est relâchée. Un démarrage du moteur lié au système se produit lorsque la pédale d’embrayage est actionnée. Véhicule à boîte de vitesses automatique Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein. Un démarrage du moteur lié au système se produit lorsque la pédale d’accélérateur est actionnée. Lorsque la fonction de maintien automatique est désactivée, un démarrage du moteur lié au système se produit après le relâchement de la pédale de frein. Démarrer et conduire › Boîte manuelle 129 Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments - Le moteur est arrêté par le systèmeSTARTSTOP plies - Le moteur n'est pas arrêté par le système car les conditions fonctionnelles ne sont pas rem- Conditions fonctionnelles Certaines conditions sont liées au système et ne peuvent pas être influencées ou reconnues. C'est la raison pour laquelle le système peut réagir différemment dans des situations similaires du point de vue du conducteur. Le conducteur doit remplir les conditions suivantes. ✓ La portière du conducteur est fermée. ✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le dernier arrêt. Paramètres Activation automatique ▶ Au démarrage du moteur. ▶ En sélectionnant le mode de conduite Éco » Page 131, Utilisation. Désactiver / activer le système › Appuyez sur le bouton sous l'infodivertissement. Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, la fonction peut être désactivée ou activée. En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre. Résolution de problèmes Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre avant la mise en marche Le système a détecté que le moteur doit être mis en marche. Boîte manuelle Utilisation AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du moteur ! ▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la zone rouge sur l’échelle du tachymètre. AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour changer de rapport. ▶ Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport. Passer la marche arrière › Arrêtez le véhicule. › Appuyez à fond sur l'embrayage. › Faites passer le levier de vitesses sur le point mort. › Pousser le levier de vitesses vers le bas. › Le tourner complètement vers la gauche. › Attendez quelques minutes. › Engager la marche arrière. Boîte de vitesses automatique Modes de la boîte de vitesses automatique Sélectionner le mode de transmission automatique › Pour changer le mode de la transmission automatique, déplacer le levier sélecteur vers l’avant ou vers l’arrière. › Ensuite, le levier sélecteur revient à la position de départ. Appuyer sur le bouton P pour choisir le mode . Le levier sélecteur peut être avancé ou reculé sur deux positions. Cela permet de sélectionner, par directement à partir du mode exemple, le mode et vice versa. Le mode sélectionné est affiché dans le combiné d’instruments. Véhicule stationné Les roues motrices sont bloquées. Ne sélectionner le mode que lorsque le véhicule est à l'arrêt. Marche arrière Le mode peut être sélectionné à une vi- tesse inférieure à 10 km / h. Point mort Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues. Programme de marche avant / conduite sportive En mode le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé . Le choix entre et est effectué en déplaçant le levier sélecteur vers l’arrière. Pour choisir le mode , et , le moteur doit être démarré au préalable. Seul le mode peut être sélectionné avec le moteur coupé et le contact mis. Cela peut par ex. être utile lors du remorquage du véhicule ou lors du passage dans un lave-auto. 130 Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique Débloquer la transmission automatique du mode brille - la transmission automatique se trouve en mode › Appuyer sur la pédale de frein et sélectionner le mode souhaité. MISE EN GARDE Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement ! ▶ Si le mode , , ou est sélectionné, bloquer le véhicule avec le frein. Accélération maximale au démarrage (Launch control) La fonction permet une accélération maximale au démarrage. › Choisir le mode ou le mode manuel. › Désactivez l'ASR » Page 138. › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. › Relâchez la pédale de frein. Le véhicule roule à accélération maximale. Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant Commande - Démarrage › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Démarrez le moteur. › Utilisez le levier sélecteur pour sélectionner le mode souhaité. › Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement sur la pédale d’accélérateur. + Montée des rapports › Pour l'allumage, appuyer sur - ou + . › Pour couper, mainte- nez l'interrupteur à bascule + ou sélectionnez un autre mode. Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down) › Enfoncer complètement la pédale d’accélération. Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour) et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein. › Laisser le mode sélectionné Arrêter › Maintenir la pédale de frein enfoncée. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne› › ment. Choisissez le mode . Coupez le moteur. Lors de l'arrêt du moteur en mode , ou de sera automatiquement choisi. Si, en mode vous n’actionnez pas de bascules pendant un certain temps, le changement de vitesses manuel est désactivé automatiquement. En mode le mode de commutation manuelle ne s'éteint pas automatiquement. En cas de risque de sur-régime du moteur La boîte de vitesses passe automatiquement dans la vitesse supérieure. ▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure. ▶ le mo- Conduite au point mort Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort. Cela Rétrogradation est affiché sur le combiné d’instruments. Sur les véhicules avec le Système e-TEC-Drive il peut également arriver le moteur se coupe. Cela est affiché sur le combiné d’instruments. Conditions requises pour la conduite en position neutre ✓ Le mode est choisi. ✓ Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne sont enfoncées. ✓ La vitesse du véhicule se situe à 20-130 km/h. ✓ Aucun appareil n'est connecté à la prise de remorque. Résolution de problèmes Le mode de transmission automatique ne peut pas être réglé de la manière habituelle › Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 131. Surchauffe de la boîte de vitesses brille avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. brille avec Message de surchauffe de la boîte de vitesses › Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et coupez le moteur. › Il est possible de reprendre la route une fois que le voyant s'est éteint. Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule 131 › Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Mode de conduite du véhicule Usage prévu Défaut de la boîte de vitesses brille avec Message concernant la boîte de vitesses en mode d’urgence Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le comportement de conduite au style de conduite souhaité. › Il est possible de continuer à conduire avec précau- Aperçu › Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique. tion. Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. brille avec Message concernant un défaut de la boîte de vitesses › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Démarrage du véhicule bloqué › Déplacer rapidement le levier sélecteur et . Cela fait osciller le véhicule et vous permet de le débloquer plus facilement. Déblocage mécanique de la transmission automatique › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne- Mode Eco Ce mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant. Mode Comfort Le mode confort est adapté pour les déplacements sur les routes avec une surface en mauvaise état et pour les longs trajets. Mode Normal Ce mode Normal est adapté à toutes les utilisations du quotidien. ment. › Insérer un tournevis plat ou un outil similaire dans l'espace près de la flèche A . › Desserrer et soulever avec précaution le couvercle de la coulisse de changement de vitesse. Mode Sport Ce mode Sport est adapté à une conduite sportive. Mode Individual Le mode Individual permet de personnaliser le réglage de certains systèmes du véhicule. Mode Offroad Le mode Offroad est adapté pour la conduite en-dehors des routes. Même avec le mode Offroad actif, votre véhicule ne devient pas un véritable véhicule tout terrain. Les systèmes de freinage et de stabilisation suivants passent en mode Offroad. ▶ ▶ ▶ ▶ › Desserrer la tige de traction dans le sens des flè- ESC. ASR. EDS. ABS. L’activation du mode Offroad a pour effet d’allumer entre les deux dans le combiné d’instruments. ches 1 et 2 . › Tenir la tige de traction tirée vers l’extérieur jusqu’à Utilisation › Sélectionner le mode de conduite › Appuyer sur la touche . la butée. Appuyer sur la touche B pour fixer la tige de traction en position tirée. 132 Démarrer et conduire › Conduite économique Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran d’Infodivertissement. ▶ Quitter le menu en appuyant à nouveau sur le bouton . Conditions de conduite favorables à la consommation Dans les situations suivantes, il y a une légère diminution de la consommation de carburant. brille dans le combiné d’instruments. ▶ ▶ A Informations sur les paramètres système du mo- de sélectionné / paramètres système en mode Individual sélectionné B Menu de mode de conduite › Appuyer sur la touche de fonction B. Après avoir mis le contact, le mode Normal est sélectionné automatiquement. Résolution des problèmes Suspension adaptative DCC perturbée brille avec › Continuer à conduire avec prudence. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Conduite économique Conseils pour une conduite économique et évaluation de la conduite économique Conseils pour une conduite économique ▶ Éviter tout ralentissement et freinage non nécessaires. ▶ Respecter la recommandation de vitesse affichée sur l’écran du combiné d’instruments. ▶ Éviter toute pleine accélération et les vitesses excessives. ▶ Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors des arrêts pülus longs. ▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant que possible, prenez la route immédiatement après le démarrage du moteur. ▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 176. ▶ Retirer les charges inutiles. ▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si elle n'est pas nécessaire. ▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés que pour la durée nécessaire. Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la conduite. La gestion active des cylindres a temporairement désactivé certains cylindres du moteur (s'applique à certains types de moteurs). Le véhicule à BV automatique roule en position neutre. Conduire avec remorque Veuillez noter MISE EN GARDE Des précautions particulières sont à prendre lorsque vous conduisez avec une remorque ! AVERTISSEMENT Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de maintenance si vous tractez fréquemment une remorque. Recommandations pour la traction d’une remorque Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge. ▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple, dans la documentation d’homologation du véhicule, dans le document COC) et sur la plaque signalétique. ▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte de l’état de chargement actuel du véhicule et de la répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile. ▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut se soulever lorsqu'une remorque est attelée et l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route. ▶ Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h. ▶ Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un attelage se ballottant en accélérant. ▶ Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés. ▶ Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée de freins à inertie freinez d'abord doucement puis plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des à- ▶ Démarrer et conduire › Conduire avec remorque 133 ▶ coups de freinage dus au blocage des roues de la remorque. Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire. Répartition de la charge sur l’attelage ▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque. ▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages. Charges remorquées autorisées Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d’utilisation. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque. Type de moteur 1,5 l/96 kW TSI G-TEC 1,0 l/81 kW TSI e-TEC 1,0 l/81 kW TSI 1,4 l/110 kW TSI 1,5 l/110 kW TSI 2,0 l/85 kW TDI CR 2,0 l/110 kW TDI CR 2,0 l/147 kW TDI CR a) b) c) 2,0 l/180 kW TSI 2,0 l/147 kW TDI CR b) Charge remorquée autorisée, freinée (kg) a) Charge remorquée autorisée, non freinée (kg) Octavia Octavia Break Octavia Octavia Break 1400 1300 1300 1400 1300 1300 710 670 650 720 670 650 1500 1500 650 660 1500 1500 670 670 1500 1500 660 670 1500 1500 710 710 1600 - 1600 2000 c) 730 - 730 750 c) DSG b) DSG b) Boîte manuelle Boîte manuelle Boîte automatique Boîte manuelle Boîte manuelle DSG b) DSG b) 4x4 Pour des côtes jusqu'à 12 %. Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Valable pour les véhicules Octavia Break Scout. Type de moteur a) Boîte de vitesses Boîte de vitesses Charge remorquée autorisée, freinée (kg) a) Charge remorquée autorisée, non freinée (kg) Octavia RS Octavia Break RS Octavia RS Octavia Break RS 1600 1600 750 750 1600 1600 2000 1600 1600 2000 750 750 750 750 750 750 Boîte manuelle DSG b) DSG b) DSG b) 4x4 Pour des côtes jusqu'à 12 %. Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 134 Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage Œillet de remorquage et remorquage Œillet de remorquage Retirer le capuchon avant › Appuyer sur le capuchon et le retirer. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé. Retirer le capuchon arrière › Appuyer sur le capuchon et le retirer. ▶ ▶ Montage de l'œillet de remorquage › Visser l'œillet de remorquage. › Insérer la clé à molette › ou un objet similaire dans l’œillet de remorquage. Serrer l'œillet de remorquage. AVERTISSEMENT Le câble de remorquage doit rester bien tendu pendant le remorquage. Ne pas dépasser une distance de remorquage de 50 km. AVERTISSEMENT Risque de dommages sur la boîte de vitesses ! ▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage. ▶ Les véhicules à transmission automatique ne doivent pas être remorqués sans contact mis ou avec l'essieu arrière relevé. Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la barre de remorquage ▶ À l'œillet de remorquage avant. ▶ À l'œillet de remorquage arrière. ▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine. Après le remorquage › Dévisser l'œillet de remorquage. › Placer le capuchon. Informations pour le conducteur du véhicule tracteur › Conduire lentement et sans à-coups. › Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu. Remorquer le véhicule › Placer le levier de vitesses en position neutre ou le Informations pour le conducteur du véhicule tracté MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu. ▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de max. 50 km / h. levier sélecteur en position . › Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact ! MISE EN GARDE Risque d’accident ! Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager. ▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact ! Démarrer et conduire › Freins 135 Freins Éléments importants MISE EN GARDE Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule ! DANGER Danger de restriction du fonctionnement du servofrein ! ▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la pédale d’embrayage. DANGER Danger de surchauffe des freins ! ▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas nécessaire de freiner. ▶ Si le spoiler avant d’origine est endommagé, assurer la ventilation des freins avant. Vérifier le niveau de liquide de frein Conditions de test ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur est coupé. Contrôle Le niveau de remplissage doit être dans la zone marquée. › Si le niveau se situe › d’un atelier spécialisé. › , sous le marquage ne pas continuer la conduite. Ne remplissez pas de liquide. Sollicitez l'assistance Si le niveau de liquide de frein est trop bas, le témoin s'affiche. s'allume dans le combiné d'instruments. Cependant, nous vous recommandons de vérifier régulièrement le niveau de liquide de frein directement sur le réservoir. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de , il temps, ou descend en-dessous du marquage se peut que le système de freinage fuie. ▶ Ne reprenez pas la route ! Sollicitez l'assistance d’un atelier spécialisé. Spécification Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW 501 14. Cette norme est conforme aux exigences de la norme FMVSS 116 DOT4. Remplacer Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Risque de défaillance des freins ! Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans le système de freinage en cas de freinages puissants. Résolution de problèmes Niveau de liquide de frein trop bas allumé › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage brille avec › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Plaquettes de frein usées allumé › Se rendre au garage spécialisé le plus proche en faisant preuve de prudence. Effet de freinage réduit Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage. › Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les conditions de circulation le permettent. Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas › Appuyer plus fort sur la pédale de frein. Frein de stationnement électrique Commande MISE EN GARDE Danger concernant la serrure à clé ! ▶ La poignée pour les doigts devant le bouton rester vide. doit 136 Démarrer et conduire › Fonction de maintien automatique Auto Hold Mise en marche manuelle › Tirez sur le bouton et maintenez-le. Les symboles suivants s'allument. ▶ ▶ dans le bouton. dans le combiné d’instruments. Message concernant une erreur de frein de stationnement › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Stationnement dans des pentes fortement inclinées clignote Message concernant une position de stationnement sur une pente fortement inclinée › Chercher une autre place de stationnement moins Mise en marche automatique après coupure du contact Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, le frein de stationnement est automatiquement activé après la coupure du contact. L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement. Toucher l’extérieur . › › Sélectionner l’élément de menu Freinage en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran . inclinée. Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. La batterie du véhicule est déchargée, le frein de stationnement ne peut pas être désactivé › Connecter la batterie du véhicule à une source de courant, par exemple à la batterie d’un autre véhicule. › Sélectionner l'élément de menu Freinage et désactiver ou activer la fonction. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement du véhicule! ▶ Coupez le frein de stationnement dans les situations où le roulement du véhicule est nécessaire. Freinage d’urgence en cas de défaillance du système de freinage Activation › Tirez sur le bouton Et maintenez-le. Désactivation automatique Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage. Le véhicule se met à freiner fortement Et un signal sonore retentit. Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors . d’un démarrage en pente, tenir la touche tirée Conditions d'arrêt automatique ✓ Porte conducteur fermée, et dans certains cas, ceinture de sécurité du conducteur bouclée également. Arrêt manuel › Lorsque l’allumage est activé, activer la pédale de freinage et appuyer simultanément sur la . touche Désactivation › Lâchez le bouton. Ou : › appuyez sur la pédale d'accélérateur. Fonction de maintien automatique Auto Hold Usage prévu Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de rouler lorsqu’il est arrêté. Résolution des problèmes Défaut du frein de stationnement allumé Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation 137 Mode de fonctionnement Systèmes d’aide à la conduite MISE EN GARDE Risque d’accident ! Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par ex. sur une surface glissante. Systèmes de freinage et de stabilisation Sécuriser et libérer le véhicule A l’arrêt, le véhicule est automatiquement sécurisé par auto Hold. brille dans le combiné d’instruments. La pédale de frein peut être relâchée. Au démarrage, le véhicule est automatiquement Relâché par Auto Hold. Verrouillage automatique par le frein de stationnement Dans certaines circonstances, le véhicule peut être brille dans sécurisé par le frein de stationnement. le combiné d’instruments. Conditions de fonctionnement ✓ La portière du conducteur est fermée. ✓ Le moteur tourne ou est arrêté par le système STOP & START. ✓ La fonction Auto Hold est activée. ✓ Le mode de transmission automatique n’est pas sélectionné. Réglages Activation/désactivation › Appuyez sur la touche . L’activation est indiquée par le symbole lume dans le bouton. qui s’al- AVERTISSEMENT Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage dans un lave-auto. Aperçu Contrôle de stabilisation (ESC) L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à patiner). L'ESC freine les roues individuelles pour maintenir le sens de la marche. clignote - ESC intervient ESC Sport La fonction ESC Sport permet un mode sportif de conduite. allumé - ESC Sport est activé Contrôle de traction (ASR) L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur les roues bloquées. clignote - ASR intervient Témoin de dispositif antiblocage (ABS) L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein. Commande de couple de freinage du moteur (MSR) Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement. Blocage de différentiel électronique (EDS) L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite sur des voies avec une adhérence différente sous les chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et transmet son énergie à une autre roue motrice. Blocage de différentiel électronique (XDS +) XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur. Assistance à la direction active (DSR) En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule. Assistant de démarrage en côte L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage en montée en freinant le véhicule pendant environ 2 secondes après le relâchement de la pédale de frein. 138 Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist Conditions fonctionnelles ✓ La pente est d’au moins 5%. ✓ La portière du conducteur est fermée. Activer/désactiver ESC Sport › Appuyez sur le bouton sous l'infodivertissement. Frein multi-collision (MCB) Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de nouvelles collisions. Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, la fonction peut être désactivée ou activée. Conditions fonctionnelles ✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière d'une certaine gravité. ✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h. ✓ Les freins, l'ESC et les autres systèmes nécessaires sont restés fonctionnels après l'impact. ✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur. Stabilisateur d’attelage (TSA) Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l'équipe commence à vaciller, la TSA stabilise l'équipe en freinant les roues individuelles du véhicule. Conditions fonctionnelles ✓ L'attelage de remorque a été livré de l'usine ou du acheté auprès des accessoires d'origine ŠKODA. ✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage. ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h. Servofrein électromécanique (eBKV) eBKV facilite l'utilisation de la pédale de frein. Après avoir coupé le contact, la eBKVest limitée ou non disponible. Si le véhicule ralentit à l'aide d'un système d'assistance, des mouvements pulsatoires de la pédale de frein peuvent se produire. dans le combiné s’éteint en cas d'activation. Résolution de problèmes Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système s'allume › Arrêtez et redémarrerz le moteur. › Si le témoin ne s'éteint pas après avoir parcouru une courte distance, demandez l'aide d'un garage spécialisé. Défaut ABS s'allume › Il est possible de continuer à conduire avec précaution. Obtenez l'aide d'un garage spécialisé. Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage s'allume avec › Ne reprenez pas la route ! Obtenez l'aide d'un garage spécialisé. Servofrein électromécanique défectueux s'allume › Ne reprenez pas la route ! Obtenez l'aide d'un garage spécialisé. Front Assist Paramètres Désactiver / activer ASR › Appuyez sur le bouton sous l'infodivertissement. Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, la fonction peut être désactivée ou activée. S'allume lorsqu'il est désactivé d'instruments. S'allume lorsqu'il est désactivé d'instruments. dans le combiné s’éteint en cas d'activation. Désactivez l’ASR peut être utile dans les situations suivantes. ▶ Conduite avec des chaînes à neige. ▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un sol très meuble. ▶ Démarrage du véhicule immobilisé. Fonctionnement Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin d’éviter une collision. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments s'allume - la distance est inférieure à la distance de sécurité s'allume - avertissement en cas de risque de collision Freinage automatique en cas de collision En cas de risque de collision, le symbole s'allume comme avertissement . Si vous ne réagissez pas à l’avertissement, le véhicule ralentit. Systèmes d’aide à la conduite › Détection des piétons 139 Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de 30 km/h, il est freiné sans avertissement préalable. Le freinage automatique peut être annulé en appuyant sur la pédale d'accélérateur ou par une intervention de la direction. En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne peut pas être activée par la course de pédale de frein habituelle. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse. Conditions de fonctionnement ✓ ASR activé. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h. Restriction fonctionnelle Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ Environ 30 secondes après le démarrage. S'allume dans le combiné d'instruments . Lorsque vous conduisez dans une courbe brusque. En cas d’intervention de l’ESC. Paramètres Activation automatique Front Assist s’active automatiquement lorsque le contact est mis. Activation/désactivation dans le combiné d’instruments › Appuyez sur le bouton du volant multifonction. › Sélectionnez l'élément de menu Front Assist Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu : ◼ ▶ ▶ ▶ ▶ Actif/ve - Activation / désactivation du Front Assist Avertissement préalable - Activation / désactivation et réglage du niveau de distance auquel un avertissement est donné Afficher l'avertissement de distance - Activation / désactivation de l'affichage d'avertissement de distance Support d'évasion - Si la fonction est activée, le système peut aider à éviter un obstacle en intervenant sur le freinage et la direction Affichage de la désactivation du système sur l’écran du combiné d’instruments s'allume Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc. Résolution de problèmes Front Assist est temporairement indisponible s'allume avec › Nettoyez le capteur avant du radar. › Arrêtez et redémarrez le moteur. › Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri› › fiez les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacez l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que Front Assist n’est toujours pas disponible, faites appel à un garage spécialisé. Avertissement ou intervention système non justifié › Nettoyez le capteur avant du radar. › Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactivez Front Assist et faites appel à un garage spécialisé. Détection des piétons Fonctionnement La détection des piétons permet d'éviter les collisions automatiques avec les piétons traversant ou se déplaçant dans le sens longitudinal. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments s'allume- risque de collision Risque de collision dans une plage de vitesses de 5 à 30 km / h Le système déclenche un freinage automatique. Risque de collision dans une plage de vitesses de 30 à 60 km / h Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné. Conditions fonctionnelles ✓ Front Assist activé. ✓ Vitesse de conduite entre 5-85 km / h. 140 Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse Limiteur de vitesse Variante avec RV Mode de fonctionnement Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie. Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - le limiteur de vitesse est activé A Lors du démarrage de la régulation, est mis en surbrillance et la limite définie est affichée. brille - la régulation est active clignote - la limite définie est dépassée Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h. Fonctionnement Variante sans RV Activez le RV (condition pour l'activation ultérieure du limiteur) Pour activer le limiteur de vitesse, appuyez sur la touche D et l'élément de menu dans le combiné d'instruments Sélectionnez le limiteur de vitesse Désactivez le limiteur Interrompez la régulation (position suspendue) B mite Reprenez la régulation1) / Augmentez la li- C Démarrez la régulation à la vitesse actuelle / réduisez la limite D Affichez le menu des systèmes d'assistance Possibilité de basculer entre le RV et le limiteur de vitesse La régulation est interrompue lorsque vous basculez sur le RV. Réglez la limite de vitesse à l'aide des touches B et C En appuyant par incréments de 1 km/h. En restant appuyé par incréments de 10 km/h. Variante avec ACC A Activez le limiteur (contrôle inactif) Désactivez le limiteur Interrompez la régulation (position suspendue) B mite C Reprenez la régulation1) / Augmentez la li- Démarrez la régulation à la vitesse actuelle / réduisez la limite Activez l'ACC (condition pour l'activation ultérieure du limiteur). Pour activer le limiteur, 1) Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale. Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse 141 appuyez sur la touche du volant multifonction et sélectionnez l'élément de menu limiteur de vitesse dans le combiné d'instruments Fonctionnement Reprenez la régulation1) / Augmentez la limite par incréments de 1 km / h (position suspendue) Interrompez la régulation (position suspendue) Désactivez le limiteur Augmentez la limite par incréments de 10 km/h A Dépassement de valeur limite › Appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur. Activez le RV (régulateur de vitesse inactif) Désactivez le RV Interrompez la régulation (position suspendue) B La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée. Reprenez le régulateur de vitesse2) / Augmentez la vitesse C Démarrez la régulation à la vitesse actuelle / réduisez la limite D Affichez le menu des systèmes d'assistance Possibilité de basculer entre le RV et le limiteur de vitesse Réduisez la limite par incréments de 10 km/h Démarrez le réglage / réduisez la limite par incréments de 1 km/h Résolution de problèmes Défaut du limiteur de vitesse s'allume › Obtenez l'aide d'un garage spécialisé. Régulateur de vitesse Fonctionnement Accélérez temporairement › Appuyez sur la pédale d'accélérateur. La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur. Interrompez la régulation de la vitesse ▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ Après une intervention de l’ESC. Le régulateur de vitesse (RV) maintient la vitesse réglée sans avoir à appuyer sur la pédale d'accélérateur. Résolution de problèmes Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur. Défaut du régulateur de vitesse s'allume MISE EN GARDE Danger de démarrage involontaire du RV ! ▶ Désactivez le RV après utilisation. › Obtenez l'aide d'un garage spécialisé. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments s'allume - le RV est activé Régulateur automatique d'espacement (ACC) s'allume - le régulateur de vitesse est activé Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée. Réglage L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h. 1) 2) Mode de fonctionnement Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera ci-après désigné par Réglage. Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale. Si aucune vitesse n'est définie, la vitesse actuelle est adoptée. 142 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) MISE EN GARDE L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux obstacles qui traversent la voie ou s’approchent. Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments brille - ACC est activé L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. Plage de vitesse En fonction de l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-210 km/h. brille - la régulation est active Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est affichée. brille - ACC régule la vitesse de conduite en fonction de la vitesse autorisée Si la régulation commence à une vitesse inférieure à 30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30 km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule qui précède. brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en fonction de la trajectoire brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment › Appuyer sur la pédale de frein. Niveau de distance La distance au véhicule devant vous est réglable sur cinq niveaux différents. ▶ MISE EN GARDE Garder une distance minimale conformément aux réglementations légales spécifiques à chaque pays. Utilisation Commande à l’aide de la manette Arrêt et démarrage automatiques avec boîte de vitesses manuelle À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV manuelle peut ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. › À l’arrêt, mettre le levier de vitesses au point mort. ou : › Appuyer sur la pédale d'embrayage. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est interrompu. Pour reprendre le réglage : › Engager la 1ère vitesse. › Appuyer sur la pédale d'accélérateur. › Relâcher la pédale d'embrayage. Activer ACC (réglage non activé) Le réglage est interrompu lorsque la pédale de frein est actionnée. Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue) Arrêt et démarrage automatiques avec boîte de vitesses automatique À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peut ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement. Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est interrompu. Contrôle d'interruption (position auto-rabattue) Désactiver ACC Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h Pour reprendre le réglage : Réduire la vitesse par pas de 10 km/h › Appuyer sur la pédale d'accélérateur. Définir le niveau de distance ou : Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par pas de 1 km/h › Positionner le levier en position . Le réglage est interrompu lorsque la pédale de frein est actionnée. Dépassement Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée. Activer le réglage à la vitesse actuelle . › ou : › Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue . Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 143 Définir le niveau de distance › Régler le commutateur rabattue ou . en position auto- La ligne A apparaît à l’écran et indique le décalage de la distance. Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule. Véhicule étroit ou décalé › Régler la distance souhaitée à l’aide de la . touche Pour une accélération temporaire › Appuyer sur la pédale d'accélérateur. Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris. Interrompre la régulation de la vitesse ▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein. ▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage. ▶ Après une intervention de l’ESC. ▶ Après avoir désactivé l’ASR. ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le radar. Changement de voie d’un autre véhicule Reprendre la régulation › Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur . la position auto-rabattue Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments. Restriction du fonctionnement ▶ Un véhicule qui change de voie avec un écart minime ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC. Véhicule à l’arrêt MISE EN GARDE Soyez particulièrement attentif et alerte dans les situations suivantes. Régulation en fonction des véhicules sur la voie adjacente Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé en fonction de ce véhicule. Sur les routes à virages Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit pas au véhicule à l'arrêt. Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales Une charge ou une carrosserie qui dépasse le véhicule ne doit pas être détectée par l’ACC. Réglages Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. 144 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist ◼ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Profil de conduite : - Réglage de l'accélération du véhicule lorsque la régulation automatique de la distance est activée (sur les véhicules avec sélection du mode de conduite, ce réglage est effectué » Page 131) Dernière distance sélectionnée - activation/désactivation de la dernière distance sélectionnée Distance : - régulation de la distance par rapport aux véhicules qui précédent Trajectoire prévisionnelle - activation/désactivation de la régulation de vitesse en fonction de la trajectoire (par exemple réduction de la vitesse avant un virage) Prévision de la vitesse autorisée - activation/désactivation du contrôle de la vitesse en fonction de la vitesse autorisée Résolution des problèmes ACC indisponible. brille avec Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments s'allume - le système est activé et prêt à intervenir s'allume - le système intervient Affichage Limitation de voie surlignée à droite : Le système intervient en cas d’approche de la ligne de délimitation droite. Avertissement par vibrations du volant Les vibrations du volant se déclenchent dans les situations suivantes. ▶ ▶ Le véhicule franchit la ligne de délimitation alors que le clignotant n’est pas allumé. Le système n’est pas en mesure de maintenir le véhicule sur la voie. › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les › Corrigez le mouvement de direction en cas de vi- › › feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée. Remplacer l’ampoule défectueuse. Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé. Conditions fonctionnelles Assistant de maintien de voie Lane Assist Restriction fonctionnelle Usage prévu Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. Sélectionnez Lane aide à garder le véhicule dans la voie. Il s’oriente aux lignes de délimitation Il peut s'agir de lignes de délimitation de bords de route ou d'objets tels que des bordures et éventuellement des cônes de signalisation. Le système est avant tout prévu pour une utilisation sur autoroute. Fonctionnement Si le véhicule s'approche d’une ligne de délimitation, le système exécute un léger mouvement de braquage dans la direction opposée à la ligne de délimitation L'intervention de la direction peut être annulée manuellement. Le système n’intervient pas en cas de changement de voie avec le clignotant. brations. ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h. ✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent. Dans des conditions météorologiques défavorables. Lorsque vous conduisez dans une courbe brusque. Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou dans des ornières. Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite. Lorsque vous conduisez à travers des chantiers de construction. MISE EN GARDE Risque d'intervention incorrecte de la direction ! Certains objets ou marques sur la chaussée peuvent être incorrectement reconnus comme des lignes de délimitation ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à annuler l’intervention de la direction. Systèmes d’aide à la conduite › Travel Assist 145 Paramètres Activation automatique Lane Assist sera toujours activée automatiquement lorsque le contact est mis. Activation/désactivation dans le combiné d’instruments › Appuyez sur le bouton du volant multifonction. › Sélectionnez l'élément de menu Sélectionnez Lane Assit. Réglage dans l’Infodivertissement Dans le menu : Résolution de problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Nettoyez le pare-brise au niveau du capteur. › Arrêtez le moteur et le redémarrer après un court instant. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Travel Assist Usage prévu Travel Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie tout en contrôlant sa vitesse. Fonctionnement Travel Assist utilise les fonctions Lane et RV. ✓ La vitesse maximale du véhicule est de 210 km/h. ✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles. Restriction fonctionnelle Travel Assist sert seulement d’aide et ne vous dégage pas de votre responsabilité de commande du véhicule. Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent. Dans des conditions météorologiques défavorables. Lorsque vous conduisez dans une courbe brusque. Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou dans des ornières. Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite. En plus de ces restrictions, respectez les restrictions du RV » Page 143 . MISE EN GARDE Risque d'intervention incorrecte de la direction ! Certains objets ou marques sur la chaussée peuvent être incorrectement reconnus comme des lignes de délimitation ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à annuler l’intervention de la direction. Paramètres Activation MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et soyez prêt à reprendre le contrôle du volant. ▶ Respectez les notes dans la description fonctionnelle de Lane Assist et du RV. › Appuyez sur Guidage adaptatif dans la voie La fonction maintient la position sélectionnée par le conducteur dans la voie. ou : Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments s'allume - le système est activé, le régulateur de vitesse et le guidage adaptatif dans la voie sont activés Les paramètres supplémentaires sont identiques au RV et à Lane Assist. s'allume - le système est activé, le régulateur de vitesse est activé s'allume - le système est activé, le guidage adaptatif dans la voie est activé le bouton du volant multifonction. La régulation avec la vitesse actuelle et le guidage adaptatif dans la voie sont lancés. Désactivation › Appuyez sur la pédale de frein. › Mettez le levier du RV en tion. Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Suivre les instructions de résolution de problèmes du Lane Assist » Page 145 et de l’ACC » Page 144. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Conditions fonctionnelles ✓ Le RV est activé. » Page 142 posi- 146 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de changement de voie Side Assist Assistant de changement de voie Side Assist Usage prévu Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie. Fonctionnement Le système surveille la zone à côté et derrière le véhicule. Le système avertit de l'approche d'un véhicule par le biais du témoin lumineux situé dans le couvercle du rétroviseur extérieur, du côté du véhicule où le véhicule est détecté Situations de conduite dans lesquelles un avertissement du système est donné ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Restriction du fonctionnement Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie. C’est pourquoi le système peut dans les cas suivants par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se trouvant sur une voie éloignée. ▶ ▶ En cas de conduite sur une voie avec des voies étroites ou sur le bord de la voie. Négociation des virages. Le système peut signaler la présence d’objets situés le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou des barrières acoustiques hautes. Dans les cas suivants, il n’est pas nécessaire que le système avertisse d’un véhicule ou l’avertissement peut être incorrect. ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Un véhicule qui approche très vite. En cas de virage important ou de croisement. Paramètres Sur l'écran du combiné d'instruments Le réglage du système s'effectue à l'écran du combiné d'instruments dans l'élément de menu Assistants. Votre véhicule sera dépassé par le véhicule A . Plus le véhicule A approche rapidement, plus le témoin s'allume tôt. Le véhicule B est est dépassé par votre véhicule à une vitesse supérieure de 10 km/h maximum. Si la vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas. Témoin lumineux s'allume - il y a un autre véhicule derrière votre véhicule clignote - il y a un autre véhicule derrière votre véhicule, le clignotant est allumé du même côté Pour les véhicules avec Lane Assist Le témoin lumineux clignote même si votre véhicule franchit la ligne de délimitation en direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration du volant. Ainsi Lane Assist doit être activée et la ligne de délimitation entre les véhicules reconnue. Dans l’Infodivertissement Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Détection signalis. routière Usage prévu La détection des panneaux de signalisation affiche les panneaux de signalisation sur l’écran du combiné d’instruments. Cela vous informe également d’un dépassement de la limite de vitesse. Fonctionnement Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. Panneaux de signalisation affichés ▶ Règles en matière de vitesse. ▶ Pas de dépassement. Systèmes d’aide à la conduite › Protection proactive des passagers Crew Protect Assist 147 ▶ ▶ ▶ Interdiction de conduire - circulation à sens unique. Signe de danger. Caractères supplémentaires, par exemple limite de vitesse dans des conditions humides. MISE EN GARDE Les panneaux de signalisation sur la route ont toujours la priorité sur les panneaux de signalisation affichés à l’écran. Paramètres Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. ◼ Conduire avec une remorque Si une remorque ou d'autres accessoires sont connectés à la prise de remorque, des panneaux de signalisation pertinents pour la remorque s'affichent également. Conduire sur des routes sans règles en matière de vitesse Si vous êtes sur une route sans limitation de vitesse, le panneau de signalisation s'affichera sur l'écran . Détection des panneaux de signalisation Affichez dans le combiné d'instruments - Activation / désactivation de l'affichage supplémentaire sur le combiné d'instruments ▶ Avertissement de vitesse : - Réglage d'un avertissement lorsque la vitesse autorisée est dépassée ▶ Avertissement lorsque - Augmentation de la limite de vitesse pour l'avertissement en cas de dépassement de la vitesse autorisée Détection de remorque ▶ ◼ ▶ Exemple d’affichage de panneau de signalisation ▶ ▶ Affichez les panneaux de signalisation pertinents pour la remorque Désactivation / activation de l'affichage des panneaux de signalisation pertinents pour la remorque Utilisez pour le calcul de l'itinéraire - Activation / désactivation de la prise en considération de la remorque lors du calcul de l'itinéraire dans la navigation Vitesse maximale pour les remorques - Réglage de la vitesse maximale pour le fonctionnement de la remorque Exemple de caractère supplémentaire Exemple de plusieurs panneaux de signalisation reconnus en même temps. Protection proactive des passagers Crew Protect Assist Usage prévu Unités de mesure de vitesse Les informations de vitesse dans les panneaux de signalisation affichés se réfèrent aux unités de vitesse spécifiques au pays. Le système de protection proactive des occupants déclenche des mesures pour protéger les occupants des véhicules dans des situations dangereuses. Par exemple, l'affichage peut 30 mph selon les pays. Mode de fonctionnement être de 30 km / h ou Restriction Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Le capteur est ébloui par le soleil ou par la circulation en sens inverse. La zone de détection du capteur est limitée par un obstacle ou un véhicule qui roule devant. Dans des conditions météorologiques défavorables. À des vitesses élevées. Les panneaux de signalisation sont cachés, endommagés ou ne sont pas conformes à la norme. Les signalisations routières sont fixées à des panneaux lumineux clignotants. Cartes géographiques non actuelles ou indisponibles de la navigation. Si le système évalue la situation comme critique, il déclenche les mesures de sécurité suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ Les feux de détresse s'allument. Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’en haut. Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé. Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le corps des passagers. La réaction du système dépend du mode de conduite sélectionné. Risque de choc frontal Vaut pour les véhicules équipés du système Front Assist. Le système déclenche des mesures de sécurité lorsqu'il détecte le risque imminent d'un choc frontal. Risque de collision arrière Vaut pour les véhicules équipés de l’assistant de changement de voie Side Assist. 148 Systèmes d’aide à la conduite › Système de détection de fatigue alerte conducteur Le système déclenche des mesures de sécurité lorsqu'il détecte le risque imminent d'une collision arrière. MISE EN GARDE Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ». Risque en cas d'inactivité du conducteur Vaut pour les véhicules équipés des assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist. Réinitialiser la recommandation de pause La recommandation de pause peut être réinitialisée dans les cas suivants. Le système déclenche des mesures de sécurité lorsqu'il détecte le risque imminent d'une inactivité du conducteur. ▶ Restriction du fonctionnement ▶ Le système peut par ex. être restreint ou indisponible dans les situations suivantes. Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Lors de la désactivation de l'ASR ou de l'activation de l'ESC Sport En marche arrière. En cas de dysfonctionnement de l'ESC, de la ceinture de sécurité réversible ou du système d'airbag. En cas de dysfonctionnement ou de restriction du système Front Assist. En cas de dysfonctionnement ou de restriction de l'assistant de changement de voie Side Assist. En cas de dysfonctionnement ou de restriction de l'assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist. Réglages Activation automatique Le système s’active automatiquement lors de la mise du contact. Résolution des problèmes Défaut du système de protection proactive des occupants brille avec Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Système de détection de fatigue alerte conducteur Mode de fonctionnement L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments. ▶ Le véhicule est arrêté et le contact coupé. Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est débouclée et la portière du conducteur est ouverte. Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes. Conditions de fonctionnement ✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h. Paramètres Activation / désactivation Dans l’Infodivertissement dans le menu : Assistant pour les situations d’urgence Emergency Assist Usage prévu L’assistant pour les situations d’urgence détecte l’inactivité du conducteur, qui peut être due par ex. à une perte de connaissance soudaine. Le système prend alors les mesures nécessaires pour ralentir le véhicule de façon aussi sécurisée que possible jusqu’à l’arrêt. Seuls les véhicules avec une boîte de vitesses automatique peuvent être équipés de l’assistant. Mode de fonctionnement Lorsque l’assistant détecte l’inactivité du conducteur ▶ Un signal sonore retentit et un message apparaît à l’écran du combiné d’instruments. ▶ Si, après des avertissements répétés, le conducteur ne prend pas le contrôle du volant, les feux de détresse s’allument et le véhicule freine automatiquement. ▶ Une fois le véhicule immobilisé, le frein de stationnement est serré. En fonction de l’équipement, un appel d’urgence peut être passé. Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de descente 149 Interruption du freinage automatique ▶ Actionnement de la pédale de frein ou d’accélération. ▶ Mouvement du volant. Conditions fonctionnelles ✓ L’assistant pour les situations d’urgence est activé. ✓ Lane Assist est activée et les lignes de délimitation de la voie sont reconnues. Paramètres Activation automatique Le système est activé lorsque le modeOffroad est activé automatiquement. Eco-Assistent Usage prévu L'Eco-Assistant assiste la conduite économique à l’aide des instructions sur l'écran du combiné d'instruments. Réglages Activation et désactivation dans l’infodivertissement Dans le menu : Assistant de descente Mode de fonctionnement Lorsque le système détecte qu'il est possible de conduire de manière plus économique, les informations suivantes s'affichent sur l'écran du combiné d'instruments. ▶ Fonctionnement L'assistant de descente aide à maintenir une vitesse constante lors de la conduite en descente grâce au freinage automatique. Le système fonctionne également lors de la conduite au point mort ou lorsque la marche arrière est engagée. MISE EN GARDE Risque d'accident ! Pour des raisons physiques, le système peut ne pas remplir correctement sa fonction sur un sol graisseux (glace ou boue). Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments s'allume en gris - le système est activé s'allume en blanc - le système intervient Modifiez la vitesse Il est possible de modifier la vitesse de conduite en actionnant le pédale de frein ou d’accélérateur. Après avoir relâché la pédale, l’assistant garde la vitesse actuelle. ▶ Symbole d'un événement imminent. Il s’agit par ex. d’une limitation de vitesse, un carrefour, ou autres. - Recommandation de relâcher la pédale d'accélérateur Après avoir relâché la pédale d'accélérateur, le véhicule ajuste la vitesse de conduite et la récupération à la situation actuelle. Le système utilise les sources suivantes pour évaluer la situation. ▶ ▶ ▶ Données de navigation. Reconnaissance des panneaux de signalisation. Capteurs, radars et caméras. Restriction du fonctionnement La fonction n'est pas disponible dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ Lorsque la régulation automatique de la distance (ACC) est activée. Lorsque le régulateur de vitesse est activé. Lorsque le mode de conduite Sport est sélectionné. Réglages Conditions de fonctionnement Le moteur tourne. Le mode Offroad est activé. La pente est d’au moins 10 %. Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne sont enfoncées. ✓ La vitesse maximale du véhicule est de 30 km/h. ✓ ✓ ✓ ✓ Activation/désactivation Dans le menu Infodivertissement . 150 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement Activer/désactiver Fonctionnement › Engagez la marche arrière. Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit. ou : L’intervalle entre les signaux diminue relativement à la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle. Activez › Appuyez sur le bouton Activation automatique en marche avant Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une vitesse inférieure à 10 km / h. Le freinage automatique ne s’active pas avec l’activation automatique. Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 8 km / h afin de réduire l’impact. › Retirez la marche arrière. Le freinage automatique peut être activé et désactivé dans l’Infodivertissement. › Appuyez sur Affichage Désactivation automatique La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h. Les zones couvertes varient en fonction de l'équipement. Restriction du fonctionnement Désactiver ou : le bouton L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Conditions météorologiques défavorables. Les obstacles détectés sont en mouvement. Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la surface des obstacles. L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier. Activer / désactiver les signaux acoustiques Désactivation / activation unique du freinage automatique Paramètres Aide au stationnement Pour afficher le menu de configuration du système, procédez comme suit. Configuration de certains systèmes d'aide au stationnement › Appuyez sur Panne du système ou : Commutation vers l'affichage de la caméra de recul ment le bouton sous l'infodivertisseAppuyez dans l'écran Infotainment. › Appuyez sur ment le bouton sous l'infodivertisseAppuyez dans l'écran Infotainment. Obstacle à une distance inférieure à 30 cm Obstacle à une distance de plus de 30 cm Obstacle à l'extérieur de la route Conditions fonctionnelles ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. Résolution de problèmes Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du véhicule après la mise en marche › Obtenez l'aide d'un garage spécialisé. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul 151 Après la mise sous tension, toutes les zones numérisées ne sont pas affichées sur l'écran d'infodivertissement › Déplacez le véhicule vers l'avant ou vers l'arrière de quelques mètres. › Si les zones numérisées ne sont toujours pas affichées, contactez l'aide d'un garage spécialisé. B Mode pour approcher une remorque C Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé- hicule (affichage large) D Activation / désactivation des signaux acousti- ques de l'aide au stationnement E Réglage de l'aide au stationnement F Paramètres de luminosité, de contraste et de Caméra de recul Mode de fonctionnement En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes d’orientation. La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement lors du lavage de la lunette arrière ou à l’aide de la touche de fonction à l’écran d’Infodivertissement. couleur de l’affichage Touche de fonction pour le nettoyage de la caméra de recul G Affichage d’aide au stationnement L’affichage plein écran de l’aide au stationnement est activé en appuyant sur l’écran. Conditions de fonctionnement ✓ Contact d’allumage mis. ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h. Lignes d'orientation et touches de fonction Lignes d'orientation Utilisation Allumer le système › Engager la marche arrière. ou : › Appuyer sur la touche Appuyer sur sous l’Infodivertissement dans l’écran d’Infodivertissement. Mode pour stationnement transversal › Arrêter le véhicule de- A Distance d’environ 40 cm B Distance d’environ 100 cm C Distance d’environ 200 cm D Les lignes indiquent la trajectoire prévue selon l’angle de braquage actuel. La distance entre les traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à la largeur du véhicule, incluant les rétroviseurs extérieurs. Touches de fonction vant une place de stationnement appropriée. › Conduire en marche arrière afin que les lignes jaunes mènent dans la place de stationnement. › Arrêter le véhicule au plus tard lorsque la ligne rouge touche la limite arrière (par ex. bordure). Mode pour approcher une remorque Si le véhicule est équipé d’un dispositif de remorque par défaut, ce mode aide le conducteur à arrêter le véhicule à proximité d’une tête d’attelage. L’écran affiche une ligne pour l’approche du timon de la remorque. Mode de surveillance derrière le véhicule Dans ce mode, l’écran affiche l’espace derrière le véhicule. A Mode pour stationnement transversal Éteindre le système › Appuyer sur la touche ment. sous l’Infodivertisse- 152 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement ou : › Activer la touche de fonction divertissement. sur l’écran de l’Info- ou : › Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique, choisir le mode . Arrêt automatique Le système est arrêté automatiquement lorsque le véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h. Véhicule dans la zone de collision - risque de collision ! Approche du véhicule Véhicule sans aide au stationnement Si un véhicule en approche est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, l’écran du combiné d’instruments indiquera au conducteur de surveiller la circulation derrière lui. Un son continu retentit également. Conditions de fonctionnement Restriction L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour estimer la distance. Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles ou obstacles sur la route. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. Restriction du fonctionnement La fonction de l’assistant de sortie de stationnement peut être limitée en cas de mauvais temps. Paramètres Assistant de sortie au stationnement Fonctionnement L’assistante de sortie de stationnement vous avertit de véhicules qui approchent lors de la marche arrière. Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km / h. MISE EN GARDE Lorsque le système ESC/ASR est désactivé, aucun freinage automatique n’est effectué. Véhicule avec assistant d’aide au stationnement Si un véhicule approchant est détecté dans la zone située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son continu retentit également. Pour afficher le menu d’activation/désactivation du système, procéder comme suit. › Appuyez sur ment le bouton sous l'infodivertisseAppuyez dans l'écran Infotainment. ou : › Appuyez sur le bouton du volant multifonction. › Sélectionnez le point de menu Aide au stationnement. Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Avertisseur de sortie Usage prévu L’aide conduite avertit lors de l’ouverture de la porte devant des objets en approche afin d’éviter une collision éventuelle. Fonctionnement L’aide conduite surveille la zone à côté et derrière le véhicule jusqu’à une distance d’environ 35 m. Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement 153 Situation où un avertissement système se produit Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Assistant de manœuvres de stationnement Avertissement en cas de collision imminente dans le couvercle du rétrovi▶ Le témoin lumineux seur extérieur du côté, où l'objet a été reconnu, scintille puis s'allume. ▶ Un signal d’avertissement retentit. Avertissement s'il n'y a pas de risque immédiat de collision dans le couvercle du rétrovi▶ Le témoin lumineux seur extérieur du côté, où le véhicule a été reconnu, s'allume. Après avoir coupé le contact, l’aide conduite reste active pendant environ 3 minutes. Restriction Dans les cas suivants, il n’est pas nécessaire que le système avertisse d’un objet approchant ou l’avertissement peut être incorrect. ▶ Conditions météorologiques défavorables. Le champ de vision des capteurs est limité par un obstacle. Un objet approche très vite. Réglages Pour afficher le menu d’activation/désactivation du système, procéder comme suit. › Appuyer sur la touche Appuyer sur Veuillez noter Ne pas utiliser l’assistance au stationnement dans les cas suivants. ▶ ✓ Véhicule à l’arrêt. ✓ Contact d’allumage mis. ✓ La vitesse de l’objet qui approche est supérieure à 2 km/h. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. ▶ L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste le conducteur lors du stationnement dans des places de stationnement longitudinales et transversales ainsi que la sortie de places de stationnement longitudinales. ▶ Conditions ▶ Usage prévu sous l’Infodivertissement dans l’écran d’Infodivertissement. ▶ Sur des surfaces meubles ou glissantes. Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont montées. Si le système propose un espace de stationnement inapproprié pour le stationnement. Fonctionnement Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus stationnement ou de sortie de la place de stationnement. Le conducteur actionne les pédales et le levier sélecteur. Le système affiche des informations et des astuces sur l’écran du combiné d’instruments ainsi qu’à l’écran de l’Infodivertissement. Si le système détecte un risque d'impact, un freinage d'urgence automatique a lieu afin de réduire les conséquences de l'impact. Conditions de fonctionnement ✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h. ✓ L’ASR est activé et n’intervient pas. ✓ Le conducteur n’intervient pas pendant le processus de braquage automatique. ✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque. 154 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement Fonctionnement Processus de stationnement Activez › Appuyez sur le bouton sous l'infodivertissement Appuyez sur l'aide au stationnement Appuyez dans l'écran Infotainment. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant pendant le processus de stationnement. ▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur. Sélectionnez le côté de la voie pour la procédure de stationnement Le système recherche automatiquement une place de parking appropriée côté passager. › Observez les environs du véhicule et rouler en mar- › Utilisez le clignotant côté conducteur pour trouver › une place de stationnement de ce côté de la route. Processus pour la recherche d’une place de stationnement › Passez devant un certain nombre de véhicules en stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m. › Pour chercher une place de parking perpendiculaire à la route, conduisez à une vitesse inférieure à 20 km / h. › Pour chercher une place de parking parallèle à la route, conduisez à une vitesse inférieure à 40 km / h. Affichez l'espace de stationnement recherché › che avant ou arrière selon la flèche affichée à l’écran du combiné d'instruments. Dès que le symbole apparaît sur l'écran du combiné et un signal sonore retentit, arrêd'instruments tez le véhicule. Le volant est tourné en conséquence. Le symbole s'éteint. Reculez ou avancez selon la flèche affichée à l’écran. Dès que le processus de stationnement est terminé, un message correspondant est affiché et un signal sonore retentit. Le processus de stationnement peut être terminé à tout moment de l'une des manières suivantes : ▶ ▶ ▶ sous l'infodivertisUne pression sur le bouton sement. En appuyant sur le symbole sur l'écran d'infodivertissement. En intervenant sur la direction. Terminez le processus de stationnement en utilisant l'aide au stationnement › Stationnez partielleGarez-vous en marche arrière en diagonale Garez-vous en marche arrière dans le sens de la longueur › Garez-vous en marche avant en diagonale Appuyez sur le symbole - Changez le mode de stationnement Désactiver › Appuyez sur ment. le bouton sous l'infodivertisse- ment. dans l'écran Infotain- Avant de procéder au stationnement › Si une place de stationnement appropriée est trou› › Garez-vous en file › Appuyez sur ou : › Appuyez sur le symbole à l’écran. ment en avant dans un espace de stationnement transversal approprié. Appuyez sur le bouton sous l'infodivertissement Appuyez sur l'aide au stationnement dans l'écran Infotainment. Suivez les instructions vée, arrêtez-vous et roulez en arrière ou en avant selon la flèche sur l'écran du combiné d'instruments. Relâchez le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système. le bouton sous l'infodivertissement Appuyez sur l'aide au stationnement dans l'écran Infotainment. Lorsque le système est allumé, le symbole s'allume sur l'écran d'infodivertissement . › Suivez les instructions à l'écran du combiné d'instruments. Moteur, système d’échappement et carburant › Capot 155 Réduction automatique de la vitesse Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le processus de stationnement, le système réduit la vitesse. Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la deuxième fois. Restriction du fonctionnement Si la place de stationnement est trop petite, il n’est pas possible d’effectuer une manœuvre de stationnement à l’aide de l’assistance au stationnement. Un message correspondant s’affiche sur le visuel du combiné d’instruments. Moteur, système d’échappement et carburant Capot Ouverture du capot du compartiment moteur Avant l’ouverture, › assurez-vous que les bras d'essuie-glace sont repliés contre le pare-brise. › Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur. Ouverture › Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord. Résolution des problèmes Message concernant l’indisponibilité du système › Arrêter et redémarrer le moteur. › Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste. Position incorrecte du véhicule dans la place de stationnement La procédure de stationnement correcte dépend de la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé. › Ouvrir le verrouillage. › Soulever le capot pour que les ressorts à gaz le maintiennent ouvert. Fermeture › Tirer le capot vers le bas. › Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm avec un léger élan. › Contrôlez que le capot moteur est correctement fermé. ▶ AVERTISSEMENT Ne pas appuyer sur un capot entrouvert. Huile-moteur Vérifiez et remplissez le niveau Conditions de test ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement. Vérifier le niveau avec la jauge d'huile › Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d’huile. 156 Moteur, système d’échappement et carburant › Huile-moteur › Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon pro- › Faites l’appoint d’huile en respectant les spécifica- › › Contrôlez le niveau d’huile . › Visser le bouchon de l’orifice de versement d’huile › pre. Insérez la jauge d’huile jusqu’à la butée et retirez-la à nouveau. Lisez le niveau d'huile et repoussez la jauge. tions par portions de 0,5 litres. moteur. Spécification Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé. Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des spécifications suivantes. ▶ ▶ Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage marquée. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement du moteur et du système d'échappement! ▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la plage marquée. S’il n’est pas possible de rajouter de l’huile de moteur ou si le niveau d’huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. ▶ N'utilisez pas d'additifs d'huile. Vérifiez le niveau dans l'infodivertissement › Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d’huile. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Niveau d'huile ou : Remplacer Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé. Résolution des problèmes Pression d’huile de moteur trop basse. clignote, s’allume simultanément ou clignote, s’allume simultanément › Vérifier le niveau d’huile moteur. Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle continue de clignoter : › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Niveau d'huile L’Infodivertissement affiche une échelle avec des informations sur le niveau d’huile moteur ou une indication sur le réglage du niveau d’huile. ▶ Moteurs à essence : VW 504 00, VW 508 00, ACEA C3, ACEA C5. Moteurs diesel : VW 507 00, VW 509 00, ACEA C3 ou API CJ-4. Pour les véhicules sans filtre à particules, VW 505 01 peut être utilisée en option. Observez les informations sur le réglage du niveau d'huile. Lors de l’ouverture du couvercle du compartiment moteur, une échelle indiquant les informations relatives au niveau d’huile moteur peut s’afficher à l’écran du combiné d’instruments. Consommation Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut être même plus élevée au cours des 5000 premiers kilomètres. Recharge › Dévissez le bouchon de l’orifice de versement d’huile moteur. Niveau d’huile de moteur trop bas brille avec ou brille avec Message informant de la nécessité d’ajouter de l’huile moteur › Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile si nécessaire. Niveau d’huile de moteur trop élevé brille avec ou brille avec Message informant de la nécessité de réduire le niveau d’huile moteur › Vérifier le niveau d’huile moteur. Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement 157 Le niveau d’huile est trop élevé : › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à un atelier spécialisé. Défaut du capteur de niveau d’huile moteur brille avec ou teur brille avec Message concernant le capteur d’huile mo- › Poursuivre la route avec précaution. › Faites appel à un atelier spécialisé. Liquide de refroidissement Affichage de la température du liquide de refroidissement ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé. AVERTISSEMENT Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible quantité de liquide de refroidissement. ▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le réservoir est vide. ▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à un atelier spécialisé. Remplir ATTENTION Risque de brûlures ! Le système de refroidissement est sous pression. ▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d’expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi. › Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution. › Ajouter du liquide de refroidissement approprié. › Revisser le bouchon jusqu’à ce que qu’il s’enclenche. Spécification Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement G12evo (TL 774 L) pour le remplissage. A Zone Moteur froid › Évitez les régimes élevés du moteur. B Zone moteur à température de service AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur ! Un ajout de liquide de refroidissement non conforme aux spécifications peut réduire la protection contre la corrosion du système de refroidissement. C Plage de températures élevées Résolution des problèmes Contrôler le niveau et remplir Conditions du contrôle ✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale. ✓ Le moteur est éteint et refroidi. Contrôler le niveau Le niveau de remplissage doit se trouver au sein de la plage marquée. › Si le niveau se situe , sous le marquage rajouter du liquide de refroidissement. Niveau de liquide de refroidissement trop bas brille avec ou brille avec Message concernant le test de liquide de refroidissement requis › Contrôler le niveau du liquide de refroidissement. Le niveau de liquide de refroidissement est correct : › Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur et le remplacer si nécessaire » Page 168, Remplacer les fusibles. Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau : AVERTISSEMENT Risque d’endommager le compartiment moteur ! › Ne reprenez pas la route ! Faites appel à un atelier spécialisé. 158 Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur Température de liquide de refroidissement trop élevée brille avec ou brille avec Message de surchauffe du moteur Défaut de commande du moteur diesel clignote Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Ne pas poursuivre la route. › Arrêter le moteur et le laisser refroidir. › Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle Défaut du système de préchauffage du diesel brille ou ne brille pas après la mise du contact Défaut du moteur brille avec Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. éteint. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance ou d’un atelier spécialisé. brille avec › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Filtre à particules Résolution des problèmes Aucun liquide de refroidissement à spécification correcte disponible › Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée. › Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé dans les plus brefs délais. Filtre à particules ajouté brille avec Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée : › Nettoyer le filtre. › Faire remplacer le liquide de refroidissement par un atelier spécialisé. Vous ne pouvez pas remplir une quantité suffisante de liquide de refroidissement › Ne pas poursuivre la route. › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Fuite de liquide de refroidissement › Rajoutez du liquide de refroidissement et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Électronique du moteur Résolution de problèmes Défaut de commande du moteur à essence allumé Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. ou brille avec Si le voyant s’allume, il faut s’attendre à une consommation plus importante en carburant, une réduction de la puissance du moteur et une panne de la fonction START-STOPP. Nettoyage du filtre Condition pour le nettoyage ✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement. ✓ Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, observer les recommandations relatives aux rapports à l’écran du combiné d’instruments. Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs Diesel › Conduisez à une vitesse d’au moins 60 km/h à des régimes moteur d’au moins 2000 tr/min. Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint . Si le voyant ne s'éteint pas un délai de 40 minutes, le filtre n'a pas été nettoyé. › Conduire prudemment et faire appel à un atelier spécialisé. Moteur, système d’échappement et carburant › Système de contrôle des gaz d'échappement 159 Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs à essence › Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des régimes moteur entre 3000-5000 tr/min. › Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse enclenchée. › Répéter cette procédure plusieurs fois. Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint . Si le voyant ne s'éteint pas un délai de 30 minutes, le filtre n'a pas été nettoyé. Ce problème peut être dû à un dépôt de glace ou de neige au niveau des rideaux. Une fois la neige ou le gel fondu, les rideaux sont de nouveau opérationnels. › Si la limitation de la fonction ne peut pas être attribuée à la neige ou au gel, veuillez alors demander l’aide d’un atelier spécialisé. Trappe du réservoir Ouvrir la trappe du réservoir › Appuyer sur la trappe pour l’ouvrir. › Conduire prudemment et faire appel à un atelier spécialisé. Système de contrôle des gaz d'échappement Résolution des problèmes Défaut du système de contrôle des émissions allumé Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement réduite. › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Filtre à carburant AdBlue Dispositions Utiliser uniquement de l’AdBlue® conforme à la norme ISO 22241-1. Ne pas ajouter d’additif à l’AdBlue®. AdBlue® est une marque déposée de VDA et est également connu sous le nom de AUS 32 (Aqueous Urea Solution) ou DEF (Diesel Exhaust Fluid). Résolution des problèmes Eau dans le filtre à diesel brille avec Mode de fonctionnement › Conduire prudemment et faire appel à l’assistance Une solution d’urée est automatiquement ajoutée au système d’échappement afin de réduire les émissions nocives - AdBlue®. Stores à lamelles de radiateur AdBlue® gèle à des températures inférieures à -11°C. Le fonctionnement du système est assuré par un chauffage automatique. d’un atelier spécialisé. Usage prévu Les stores à lamelles de radiateur réduisent les émissions nocives pour l’environnement et les émissions de CO2 et économisent le carburant. Résolution des problèmes Si un message concernant la limitation du fonctionnement des rideaux apparaît à l’écran du combiné d’instruments, la vitesse maximale du véhicule est limitée à 160 km/h. Contrôler le niveau et remplir Contrôler le niveau Le niveau d'AdBlue® est automatiquement surveillé. La distance pouvant être parcourue avec le niveau de AdBlue® ainsi que l’indication de la quantité de remplissage minimale et maximale en AdBlue®peut être affichée dans les données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments dans l’élément de menu . Si la distance pouvant être parcourue avec le niveau d'AdBlue® actuel baisse à 0 km, il n'est pas possible de démarrer le moteur. 160 Moteur, système d’échappement et carburant › Essence › Si possible, remplir le niveau d’AdBlue® au maximum. Conditions requises pour le remplissage ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Chauffage à l’arrêt éteint. ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Véhicule garé sur une surface horizontale. Méthodes de remplissage ▶ Avec le pistolet de ravitaillement à la station service. ▶ Avec le flacon de recharge ou le bidon. ▶ Dans une entreprise spécialisée. Pour procéder au remplissage avec un flacon de recharge ou un bidon, nous vous recommandons d’utiliser des flacons et des bidons de la gamme des pièces d’origine ŠKODA. Les flacons de recharge sont équipés d’une protection anti-débordement. Remplir › Ouvrir la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon › › dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Recharger de l'AdBlue ®. Le réservoir de l'AdBlue® est plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’éteint ou dès que l'AdBlue® arrête de s’écouler du bidon de remplissage. Arrêter de remplir. › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de › › remplissage et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Avant de démarrer, mettre le contact pendant 30 s, afin que le remplissage du système puisse être détecté. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système en cas d’injection de l'AdBlue® dans le système d’échappement ! ▶ Ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale spécifiée dans le combiné d’instruments. ▶ La durée de vie de l’AdBlue® de 4 ans. Si le contenu du réservoir n’est pas utilisé pendant cette période, il doit être remplacé par un atelier spécialisé. Pour le plein, ne pas utiliser d’AdBlue® dont la date d'expiration est dépassée. Résolution des problèmes Niveau de remplissage AdBlue® trop bas ou ou brille › Rajouter de l’AdBlue®. Défaut du système AdBlue®. ou ou brille lisé. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécia- Spécifications techniques Le réservoir d’AdBlue® a une capacité d’environ 12 litres. Essence Veuillez noter DANGER Danger mortel ! Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs. AVERTISSEMENT Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement ! ▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans le pays associé. Dispositions Normes L’essence doit être conforme à la norme européenne EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie). Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10). Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence avec des additifs disponibles aux pompes à essence des stations-service. Indice d’octane Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit pour votre véhicule. De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui prescrit peut être utilisée sans restriction. Moteur, système d’échappement et carburant › Essence 161 AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et une sollicitation faible du moteur. ▶ Faites le plein dès que possible avec une essence de l'indice d'octane prescrit. ▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane inférieur à 91 ! Conditions requises pour le ravitaillement ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Chauffage à l’arrêt éteint. ✓ Contact d'allumage coupé. Remplir › Ouvrir la trappe du réservoir. › Tourner le bouchon Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ. › Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). › En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence prescrite min. 95 RON/ROZ Utiliser l'essence min. 95 ROZ. Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant. En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ. Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée). Additifs AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! ▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de l’essence au plomb. ▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228. ▶ Si aucune essence conformément à la norme EN 228 n’est utilisée, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé. de carburant. dans le sens de la flèche et le retirer. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jusqu’à la butée et remplir › Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’est arrêté. › Retirer le pistolet et le remettre en place sur la pompe. › Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de › remplissage de carburant et le tourner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Résolution des problèmes Si un carburant autre que de l’essence sans plomb a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule › Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Données techniques Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l’autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant. A Essence sans plomb B Pourcentage de pro- duits biologiques 162 Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel Contenu du réservoir des véhicules à traction avant ▶ Environ 45 litres ou 50 litres (selon le type de moteur), dont 6 litres en réserve. ▶ Pour les véhicules à gaz naturel, le contenu du réservoir d’essence est d’environ 9 litres. ▶ ▶ ▶ Contenu du réservoir des véhicules à transmission intégrale ▶ Environ 55 litres, dont 6 litres en réserve. brille – le niveau de carburant a atteint la zone de réserve. Diesel Veuillez noter DANGER Danger mortel ! Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs. AVERTISSEMENT Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement ! ▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de carburant ! Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans le pays associé. Ne pas utiliser de biocarburant à l’ester méthylique de colza, également comme additif pour carburant diesel. Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires au diesel conformément à la norme EN 590. Si aucun diesel conformément à la norme EN 590 n’est utilisé, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour diesel autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé. Conditions requises pour le ravitaillement ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Chauffage à l’arrêt éteint. ✓ Contact d'allumage coupé. Appoint Protection empêchant de faire l'appoint avec le mauvais carburant Le goulot de remplissage de carburant des véhicules diesel peut être équipé d'une protection contre les erreurs de carburant. Dans certains pays, le diamètre de la buse de carburant diesel peut être le même que celui de la buse d'essence. Avant de conduire dans ces pays, faites retirer la protection par un garage spécialisé. Appoint › Ouvrez le couvercle du réservoir de carburant. › Tournez et retirez le Dispositions › Normes Le diesel doit être conforme à la norme européenne EN 590 (GOST 32511-2013 ou GOST R 55475-2013 en Russie). › Utiliser uniquement du diesel contenant un maximum de 7 % de biodiesel (B7). Nous vous recommandons d’utiliser du diesel avec des additifs disponibles aux pompes à essence des stations-service. Utilisation et conditions météorologiques différentes Utilisez uniquement un carburant Diesel correspondant aux conditions météorologiques actuelles ou à venir. Additifs AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement ! de carburant. couvercle dans le sens de la flèche. Placer le bouchon du réservoir de carburant sur la trappe à carburant. Insérez le pistolet dans la tubulure de remplissage de carburant jusqu’à la butée et remplir › Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’est arrêté. › Retirez la buse et remettez-la dans la pompe à essence. › Replacez le couvercle sur le goulot de remplissage › de carburant et tournez-le dans le sens de la flèche jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Fermez le volet du réservoir jusqu'au déclic. Moteur, système d’échappement et carburant › CNG (gaz naturel comprimé) 163 Résolution des problèmes Si un carburant autre que le gazole a été ravitaillé conformément à la norme appropriée › Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le contact. › Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé. Le pistolet de ravitaillement ne s’insère pas correctement dans la tubulure de remplissage › Si le pistolet de ravitaillement ne peut pas être inséré correctement dans la tubulure de remplissage, le déplacer légèrement d'avant en arrière en l’insérant. Données techniques Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l’autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant. A Diesel ques peuvent se produire lorsque vous montez dans le véhicule. Si vous touchez ensuite la tubulure de ravitaillement du système de remplissage, des étincelles et un incendie peuvent se produire. MISE EN GARDE En cas de contact avec le sol du véhicule ou en cas d’accident, les réservoirs de gaz naturel peuvent être endommagés. Si vous remplissez des réservoirs de gaz naturel endommagés, ils risquent d’éclater et de causer des blessures graves, voire mortelles ! ▶ Faire immédiatement tester le système de gaz par une entreprise spécialisée. ▶ Ne pas faire le plein de gaz naturel avant de faire tester le système de gaz. AVERTISSEMENT Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement. ▶ Ne pas utiliser de LNG (Liquefied Natural Gas), LPG (Liquefied Petroleum Gas) et de Hythan (mélange d'hydrogène et de méthane). B Pourcentage de pro- duits biologiques Contenu du réservoir des véhicules à traction avant ▶ Environ 45 litres ou 50 litres (selon le type de moteur), dont 6 litres en réserve. Dispositions Variantes de l’autocollant GNC sur les véhicules au gaz naturel Contenu du réservoir des véhicules à transmission intégrale ▶ Environ 55 litres, dont 6 litres en réserve. brille – le niveau de carburant a atteint la zone de réserve. CNG (gaz naturel comprimé) Veuillez noter MISE EN GARDE Le gaz naturel est très explosif et facilement inflammable. MISE EN GARDE Danger de mort, d’explosion ou d’incendie ! ▶ Ne pas ignorer l’odeur d’essence dans le véhicule ou lors du ravitaillement en carburant. ▶ Les réservoirs à gaz naturel dans le véhicule ne doivent pas être exposés à des sources de chaleur indésirables. ▶ Ne pas monter dans le véhicule pendant le ravitaillement de gaz naturel. Des décharges électrostati- Position de la vignette Contrôles réguliers du système d'alimentation en gaz Les véhicules fonctionnant au gaz naturel doivent régulièrement subir un contrôle du système d'alimentation dans un atelier spécialisé. Le détenteur du véhicule est responsable de la réalisation correcte des contrôles. Après 4 ans pour les véhicules neufs, puis tous les 2 ans ▶ Vérifier l’étanchéité de l’installation de gaz et effectuer un contrôle visuel du réservoir de gaz. ▶ Contrôlez le bouchon du réservoir. 164 Moteur, système d’échappement et carburant › CNG (gaz naturel comprimé) ▶ Contrôlez la tubulure de remplissage et la bague d'étanchéité dans la tubulure de remplissage, nettoyez la bague d'étanchéité si nécessaire. Durée de vie des réservoirs La durée de vie des réservoirs de gaz naturel est de max. 20 ans. › Faire remplacer les réservoirs d’essence au moment opportun. Indication de test du système de gaz naturel allumé Notification concernant les jours restants jusqu’au contrôle du système de gaz naturel Conditions requises pour le ravitaillement ✓ Véhicule déverrouillé. ✓ Chauffage à l’arrêt éteint. ✓ Contact d'allumage coupé. Remplir › Ouvrir la trappe du réservoir. › Retirer le capuchon › Faire réaliser le test par une entreprise spécialisée. AVERTISSEMENT Si le système de gaz naturel n’est pas vérifié à la date prévue, l’entraînement au gaz naturel ne sera pas disponible dans votre véhicule. Mode de fonctionnement Un véhicule à gaz naturel a aussi un moteur à essence » Page 160. Le système de ravitaillement arrête automatiquement le processus de ravitaillement lorsque le réservoir est plein. Affichage de fonctionnement au gaz naturel allumé › Après avoir relâché le raccord du système de ravitaillement, vérifier si la bague d’étanchéité B ne reste pas bloquée dans le goulot de remplissage A . Commutation automatique du mode GNC au mode Essence Le véhicule passe automatiquement du mode gaz naturel au mode essence lorsque l'un des cas suivants se produit, par ex. ▶ Réservoir de gaz naturel vide ou pression insuffisante dans le réservoir. ▶ Après le ravitaillement en gaz naturel - le système d’alimentation en carburant du véhicule détermine la qualité du gaz naturel. En cas de températures ambiantes très élevées. ▶ MISE EN GARDE Risque de rester coincé dans la circulation. s’allume, ravitailler le plus ra▶ Lorsque le témoin pidement possible. ▶ Ne jamais vider complètement le réservoir d'essence. ▶ Noter la portée avec du gaz naturel dans l’élément de menu données de conduite » Page 69. Planifier le ravitaillement en gaz naturel à temps. Pour le bon fonctionnement du système de carburant, il est recommandé d’utiliser le réservoir de carburant à vide tous les 6 mois jusqu'à ce que le voyant s’allume. A de la tubulure de ravitaillement en gaz naturel. › Placer le raccord du système de ravitaillement sur la tubulure de remplissage et lancer le remplissage de gaz naturel en suivant les instructions fixées sur le système de ravitaillement. › Si celle-ci a glissé sur › › l'accouplement de remplissage, il faut la remettre en place dans la tubulure de remplissage. Placer le capuchon sur la tubulure de remplissage. Fermer et verrouiller la trappe à carburant. Les dispositifs de ravitaillement en gaz naturel disposent d'une protection anti-débordement en fonction de la température extérieure. Des températures extérieures élevées peuvent entraîner une impossibilité de remplir entièrement le réservoir à gaz naturel. Si le véhicule n’est pas stationné juste après un processus de remplissage, l'indicateur de l'affichage du réservoir de gaz peut ne pas indiquer exactement le même niveau de remplissage que celui indiqué juste après le processus de remplissage lors du redémarrage. Cela ne constitue pas l’indice d'une fuite dans le système mais a des raisons techniques, à savoir une baisse de pression dans le réservoir de gaz naturel après une phase de refroidissement consécutive au ravitaillement. Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture 165 Résolution des problèmes Batterie de la voiture et fusibles Système de ravitaillement inconnu L'utilisation des différents systèmes d'alimentation en gaz naturel peut varier. Demandez conseil à un spécialiste ou laissez le personnel de la station-service procéder au remplissage des réservoirs de gaz naturel si vous n'êtes pas familiarisé avec le système d'approvisionnement. Batterie de la voiture Veuillez noter Explication des symboles d'avertissement sur la batterie du véhicule Porter des lunettes de protection ! Fuite de gaz Si vous soupçonnez une fuite de gaz (odeur perceptible), veuillez procéder de la manière suivante. L'électrolyte de la batterie est très corrosif. Porter des gants de protection et des lunettes de protection. › Éteindre le véhicule. › Coupez le contact. › Éteignez immédiatement toute cigarette et éloi› › › › gnez du véhicule tout autre objet susceptible de provoquer des étincelles ou un incendie et éteignez-les immédiatement. Ouvrez les portières et le coffre pour aérer suffisamment le véhicule. Si l'odeur perdure, ne reprenez pas la route. S'il est impossible de sortir le véhicule avec la fuite de gaz d'un espace fermé (par ex. tunnel, passage souterrain, garage, ferry etc.), veuillez effectuer immédiatement un appel d'urgence. Faire immédiatement tester le système de gaz par une entreprise spécialisée. Données techniques Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué sur l’autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant. Tenir le feu, les étincelles et les flammes nues loin de la batterie du véhicule ! Ne pas fumer ! Un mélange explosif se forme pendant le chargement de la batterie du véhicule ! Tenir les enfants à l'écart de la batterie du véhicule ! Respecter le mode d'emploi ! Mode de fonctionnement - protection contre la décharge Causes possibles de décharge de la batterie Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets courts. ▶ Basses températures. ▶ Immobilisation de longue durée du véhicule. ▶ Mesures de protection contre la décharge liées au système ▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur. ▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de leur puissance si nécessaire. Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines › Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule. CNG (gaz naturel comprimé) Le réservoir de carburant est prévu pour environ 17,5 kg de GNV. Contrôler et charger la batterie du véhicule Contrôler l’état L’état de la batterie est également contrôlé lors d’une inspection dans un atelier spécialisé. Vérifier le niveau d’électrolyte Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte. 166 Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture › Tapoter sur l’indicateur avant de procéder au test afin d’éliminer les bulles d’air. Couleur noire - le niveau d’électrolyte est correct. ▶ Incolore ou coloration jaune clair : le niveau d’électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie. ▶ Conditions requises pour le processus de charge ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Les consommateurs électriques sont éteints. Processus de charge de la batterie de la voiture Afin de charger entièrement la batterie du véhicule, régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie. Résolution des problèmes La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le moteur tourne allumé ou › Faire appel à un atelier spécialisé. Faible état de charge de la batterie 48 volts S’applique àVéhicules e-TEC. ou › Rester sur place avec le véhicule jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. Défaut du moteur ou MISE EN GARDE Risque d'explosion ! ▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une explosion peut également être provoquée par des étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du câble. ▶ Ne jamais charger une batterie de véhicule gelée ou décongelée. ▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée. AVERTISSEMENT La batterie du véhicule déchargée peut geler facilement ! allumé › Ne reprenez pas la route ! › Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Connecter la pince du chargeur au pôle de la batterie du véhicule. › Connecter -la borne du chargeur au point de masse A. › Branchez le câble réseau du chargeur sur la prise et allumez l’appaPoint de masse reil. › Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. › Débranchez les bornes du chargeur de la batterie du véhicule. allumé › Démarrer le moteur sans prendre la route. Débrancher, brancher et remplacer ATTENTION Risque d’incendie ! ▶ Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus. Débranchement › Fermer le coffre à bagages électrique, toutes les › › fenêtres, le toit ouvrant coulissant/relevable et le store pare-soleil électrique. Couper le contact et désactiver les consommateurs électriques connectés. puis la borne . Débrancher la borne Rebranchement › Brancher la borne puis la borne . Après avoir mis le contact, les deux voyants s’allument. . › Si, après un court trajet, l’un des voyants de con- trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé. Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule ▶ Commande des fenêtres » Page 32. Remplacer La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le remplacement par une entreprise spécialisée. Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage 167 Utiliser un câble de démarrage 4 Point de masse du moteur à démarrer. Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d’explosion et d’irritation ! ▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un autre véhicule dans les conditions suivantes. ▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée. Une batterie de véhicule déchargée peut geler dès que les températures passent en dessous de 0 °C. ▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop bas » Page 165. Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et des pinces polaires isolées. La tension nominale des deux batterie doit être de 12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la batterie déchargée. Aide au démarrage avec la batterie d’un autre véhicule MISE EN GARDE Risque de blessure et de dommage au véhicule ! ▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le compartiment moteur. AVERTISSEMENT Risque de court-circuit ! ▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher. ▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule. ▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher. Connecter le câble d’aide au démarrage › Connecter les pinces des câbles de démarrage dans l’ordre indiqué dans la légende. Point de masse Démarrer le moteur › Mettre en marche le moteur du véhicule fournissant le courant et le laisser tourner au ralenti. › Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie déchargée. › Si le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée ne démarre pas dans les 10 secondes, répétez la procédure de démarrage après environ 30 secondes. Débrancher le câble › Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus. Fusibles Veuillez noter AVERTISSEMENT Risque d’incendie et d’endommagement du système électrique ! ▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer par des fusibles plus puissants. ▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du même ampérage. ▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et sûre des consommateurs. ▶ Si un fusible nouvellement inséré grille à nouveau, faites appel à un atelier spécialisé. Plusieurs consommateurs peuvent être affectés à un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés à un consommateur. - batterie déchargée / - batterie d’alimentation 1 Borne - de la batterie déchargée 2 Borne - de la batterie d’alimentation 3 Borne - de la batterie d’alimentation 168 Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord › Desserrer la tige de Mode de fonctionnement frein du compartiment de rangement. › Appuyer sur les ergots Fusible grillé Conditions pour le remplacement de fusible › › ✓ Contact d'allumage coupé. ✓ Portière du conducteur ouverte. ✓ Tous les consommateurs sont coupés. › de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le bas. Remplacer le fusible. Insérer et verrouiller la tige de frein. Fermer le vide-poches. Vue d’ensemble des fusibles Remplacer les fusibles › Remplacer le fusible › avec la pince située sous le couvercle de la boîte à fusibles dans compartiment moteur. Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en fonction des dimensions du fusible. Fusibles dans le tableau de bord Vue d’ensemble Accès aux fusibles - conduite à gauche › Ouvrir le vide-poches côté conducteur avant. › Appuyer sur le bouton › › et ouvrir le compartiment. Remplacer le fusible. Fermer le vide-poches. Accès aux fusibles - conduite à droite › Ouvrez le vide-poches côté passager avant. Numéro du fusible Consommateur 1 2 3 4 5 Non affecté Non affecté Dispositif d'attelage SCR (AdBlue®) Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) Éclairage d’ambiance Chauffage des sièges avant Toit ouvrant/relevable 6 7 8 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur 169 Numéro du fusible Consommateur 9 Verrouillage central + lève-vitre (côté gauche du véhicule), rétroviseur extérieur gauche (chauffage, fonction de rabattement, réglage de la surface du miroir) Non affecté Dispositif d'attelage Éclairage - côté droit Verrouillage centralisé (portes arrière et coffre, trappe à carburant), système lave-glace, lave-phares Amplificateur de musique Non affecté Airbags SCR (AdBlue®) Verrouillage de la colonne de direction, KESSY (système de verrouillage sans clé) Combiné d'instruments, appel d'urgence, services en ligne Phonebox, ports USB Caméra de recul, affichage de l’environnement (Top View) Ventilation de siège avant Éclairage intérieur à l'avant, microphone, commande du toit ouvrant / coulissant Quatre roues motrices Tendeur de ceinture avant gauche Verrouillage central + lève-vitre (côté droit du véhicule), rétroviseur extérieur droit (chauffage, fonction de rabattement, réglage de la surface du rétroviseur) Tendeur de ceinture avant droit Non affecté Dispositif d'attelage Infodivertissement Dispositif d'attelage Chauffage de siège arrière Non affecté Prise 230 volts Éclairage - côté gauche Climatisation Capot du coffre à bagages électrique Non affecté Chauffage du volant Non affecté Bus de données Boîte de vitesses automatique, indicateur de vitesse Climatisation avant, climatisation arrière, chauffage d'appoint (chauffage à l’arrêt), chauffage de lunette arrière Assistant de changement de voie (Side Assist), prise de diagnostic, capteur de 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Numéro du fusible 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 Consommateur lumière/pluie, réglage automatique de l'éclairage des phares, frein de stationnement, système d’alarme, interrupteur d'éclairage, boutons de la console centrale Électronique de colonne de direction, manette de commande sous le volant Écran de l’infodivertissement, affichage tête haute Réglage adaptatif du châssis (DCC) Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté Prise 12 volts dans le coffre à bagages Commande sans contact du coffre à bagages Non affecté Non affecté Non affecté Non affecté Aide au stationnement, assistance au stationnement, capteur radar avant, caméra avant pour systèmes d'assistance Frein de stationnement, climatisation, capteur de marche arrière, rétroviseur intérieur, générateur de sons moteur Connecteur de diagnostic Commutateur de pédale d’embrayage, démarrage du moteur USB arrière, USB sur le rétroviseur intérieur Non affecté Non affecté Non affecté Essuie glace arrière Chauffage de lunette arrière Fusible dans le compartiment moteur Vue d’ensemble Accès aux fusibles › Appuyer simultané- › › ment sur les boutons de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle. Remplacer le fusible. Placer le couvercle et le verrouiller. 170 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur AVERTISSEMENT Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles ! ▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller fermement. Vue d’ensemble des fusibles Numéro du fusible Consommateur 1 Direction assistée Le fusible doit uniquement être remplacé par une entreprise spécialisée ! ESC, système de commande du moteur, composants du moteur Allumage, GNV Phare avant gauche Phare avant droit Système d’alarme Boîte automatique Servofrein Klaxon Essuie-glace avant Non affecté Boîte automatique ESC Chauffage d’appoint (chauffage à l’arrêt) ESC Non affecté Chauffage Chauffage Non affecté Blocage transversal des essieux avant (VAQ) Système de commande du moteur Démarreur Système de commande du moteur Composants du moteur Composants du moteur Composants du moteur Sondes Lambda, filtre à particules, capteur de NOx Composants du moteur Pompe d'alimentation en carburant Non affecté Non affecté 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Numéro du fusible 32 33 Consommateur Chauffage du pare-brise Chauffage Roues › Pneus et jantes 171 Roues R Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale 16 Diamètre de la jante en pouces 92 Indice de charge H Icône de vitesse Pneus et jantes Veuillez noter ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant. Rangez toujours les roues et les pneus dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus sans jantes doivent être maintenus en position verticale. Les jantes en alliage léger sont endommagées par le matériau d’épandage. Causes d'usure inégale des pneus ▶ Pression des pneus incorrecte. ▶ Style de conduite (par exemple virages rapides, accélération et freinage rapides). ▶ Erreur de position de roue. ▶ Équilibrage incorrect des roues. Changement des roues En cas d’usure uniforme des pneus, nous vous conseillons de changer les roues tous les 10 000 km conformément au schéma. Instructions pour le montage des pneus › Respectez le sens de roulage spécifié, sinon les caractéristiques de conduite pourraient être altérées. Des flèches sur le flanc des pneus indiquent dans quels sens ceux-ci doivent tourner. › Remplacez toujours les pneus par essieu. Indice de charge L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel. 88 89 90 91 92 93 94 95 560 kg 580 kg 600 kg 615 kg 630 kg 650 kg 670 kg 690 kg Icône de vitesse L'icône e de vitesse indique la vitesse maximale autorisée du véhicule avec des pneus montés dans la catégorie correspondante. S T U H V W Y ▶ 180 km/h 190 km/h 200 km/h 210 km/h 240 km/h 270 km/h 300 km/h MISE EN GARDE Ne dépassez pas la charge et la vitesse maximales autorisées pour les pneus montés. Indicateur d'usure des pneus Il y a des indicateurs d'usure dans la base du profil des pneus, qui indiquent la profondeur minimale admissible du profil. Informations complémentaires Utilisez uniquement des pneus radiaux homologués du même type, de la même taille (circonférence de roulement) et du même motif de bande de roulement sur un essieu. Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le support de données du véhicule. La déclaration de conformité peut être obtenue auprès d'un partenaire ŠKODA (s'applique à certains pays et à certaines variantes de modèle). Vue d’ensemble du marquage des pneus Explication de l'étiquetage des pneus Par ex. 205/60 R 16 92 H 205 Largeur du pneu en mm 60 Rapport hauteur/largeur en % indicateurs d'usure. Les marques sur les flancs des pneus par les lettres TWI ou d'autres symboles, par ex. B. , indiquent la position des Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé. La profondeur de sculpture peut être mesurée avec une jauge de profondeur de sculpture sur le grattoir à glace. La raclette se trouve à l’intérieur de la trappe du réservoir. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ N'utilisez pas de pneus usés. 172 Roues › Pneus touts saison ou hiver Date de fabrication des pneus La date de fabrication est indiquée sur le flanc du pneu. Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été fabriqué au cours de la 10e semaine de 2019. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ N'utilisez pas de pneus de plus de 6 ans. Résolution de problèmes Aide avec un pneu crevé ▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » Page 173. ▶ Changer la roue et lever le véhicule » Page 173. ▶ Ensemble panne » Page 175. Changement de pression des pneus allumé › Arrêtez le véhicule. › Vérifiez les pneus et la pression des pneus. Afficher les pneus dont la pression a changé Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant. Pneu ou : tesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit. › Réglez la limite de vitesse dans le système d’infodi› vertissement en fonction de la catégorie des pneus montés. Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneus montés dans le champ de vision du conducteur (s’applique uniquement à certains pays). Paramètres Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant. › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur Pneus ou : › Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement. Extérieur › Sélectionner l’élément de menu Pneus en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran. › Sélectionner l'élément de menu Pneus et définir la limite de vitesse. Chaîne antidérapantes Pneus touts saison ou hiver Usage prévu Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole de montagne et de flocon de neige par M+S. Veuillez noter Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de pneus avec une profondeur de profil minimale de 4 mm. Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C. Conditions d'utilisation Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vi- Usage prévu Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommages au pneu ! ▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige ni glace. Veuillez noter › Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des chaînes à neige. › Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant. Données techniques Combinaisons jantes / pneus autorisées pour l'installation des chaînes à neige. Taille de jante 6,5Jx16 ET46 6,5Jx17 ET46 Taille des pneus 205/60 R16 205/55 R17 Roues › Roue de secours et roue de secours temporaire 173 Utilisez uniquement les chaînes à neige dont les maillons et les verrous ne dépassent pas 9 mm. Roue de secours et roue de secours temporaire Aperçu Retirer et insérer la roue sur les véhicules avec système audio Retirer › Détachez la lanière et › Roue de secours ▶ Les dimensions d'une roue de secours à part entière correspondent aux dimensions des roues montées sur le véhicule. ▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. Gonfler une roue de rechange à la pression maximale prescrite. Roue de secours Une roue de secours porte toujours une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche. Une roue de secours est sensiblement plus fine que les roues montées en usine. Retirez et insérez la roue sur les véhicules sans système audio La roue de rechange ou de secours est montée dans un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à bagages ou le plancher de chargement variable. Retirer retirer la boîte avec l’outillage de bord. Tirez partiellement la languette de fixation A. › Appuyez sur le bouton de sécurité et retirez la fiche. › Dévissez le contreécrou. › Retirez le caisson de basses. › Retirez la roue. Insérer › Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage. › Insérez le caisson de basses. › Visser le contre-écrou à fond. › Insérez la fiche dans le caisson de basses. › Sécuriser la languette de fixation A. . <posnum>A</pos-num>. › Replacez la boîte contenant l’outillage de bord et maintenez-la attachée avec la lanière. › Détachez la lanière et › › retirer la boîte avec l’outillage de bord. Dévissez le contreécrou. Retirez la roue. Insérer › Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage. › Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures opposées dans la jante de roue. › Visser le contre-écrou à fond. › Replacez la boîte contenant l’outillage de bord dans la roue et maintenez-la attachée avec la lanière. Changer la roue et lever le véhicule Veuillez prendre garde aux éléments suivants Avant le remplacement › Garez le véhicule en toute sécurité et sécurisez-le contre le roulement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant le changement de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. 174 Roues › Changer la roue et lever le véhicule Certains véhicules peuvent avoir des boulons de roue antivol qui protègent les roues contre le vol. Lever le véhicule MISE EN GARDE Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle glisse ! ▶ Placez un support stable de grande dimension sous le cric sur une surface meuble. ▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc. ▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées. ▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule surélevé. ▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé. › Insérer l’adaptateur jusqu’à la butée sur le boulon de roues antivol. › Placer la clé sur le bou› AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du véhicule ! ▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au pont du longeron. Après le remplacement › Vérifiez la pression des pneus de la roue montée, corrigez-la si nécessaire. › Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus. › Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de serrage des boulons de roues de la roue montée. lon de roue ou sur la pièce de fixation. Tourner la vis d’un demi-tour maximum pour que la roue ne se détache pas et ne tombe pas. Points d’appui pour le cric Le couple de serrage prescrit est de 140 Nm. Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de serrage soit vérifié. Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de réparer le pneu. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite. ▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager le filetage et provoquer la déformation de la jante. A 18 cm B 30 cm Positionnez le cric et soulevez le véhicule Utiliser le cric de l’outillage de bord. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons. ▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés. Changer la roue et lever le véhicule Desserrer les vis › Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer. ▶ MISE EN GARDE Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule pour plus de stabilité. › Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de la roue à changer. › Accrochez la manivelle dans le logement prévu à cet effet sur le cric. › Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un › sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui. Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la mâchoire du levier touche la point d’appui. Roues › Kit de dépannage 175 › Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la roue soit légèrement surélevée par rapport au sol. Changement de roue › Dévissez les vis et placez-les sur une surface propre. › Retirez précautionneusement la roue. › Fixer la roue. › Visser légèrement les boulons. › Abaisser le véhicule. ▶ AVERTISSEMENT S'applique à l'installation en usine ou aux enjoliveurs ŠKODA d'origine fournis : installez le boulon de roue antivol selon la position indiquée à l'arrière de l'enjoliveur. Serrez les vis › Serrer les boulons de roue opposés, y compris le boulon de roue antivol, les uns après les autres. › Réinstallez les capuchons de protection des boulons de roue ou les enjoliveurs pleins. Conserver l’étiquette avec le numéro de code des vis de roue antivol. Cela permet d’acheter une pièce de fixation de rechange ŠKODA d'origine. Kit de dépannage Vue d’ensemble du contenu Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement du fond du coffre. K Embout de valve de rechange La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord. Conditions d'utilisation La réparation au moyen du kit de dépannage ne se substitue en aucun cas à une réparation durable. La réparation sert uniquement à permettre de se rendre à l’atelier spécialisé le plus proche. Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le plus rapidement possible. Avant d’utiliser le kit › Garez le véhicule en toute sécurité et sécurisez-le contre le roulement. › Coupez le moteur. › Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité par ex. › Fermez toutes les portières, le capot du coffre à bagages et du compartiment moteur. › Si une remorque est attelée, désattelez-la. Après avoir utilisé le kit Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas être scellé avec le kit de dépannage. › Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou 50 mph maximum. › Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et de négocier les virages à vive allure. A Autocollant avec indication de vitesse B Guide d'insert de soupape C Tuyau de remplissage avec bouchon d'étanchéité D Compresseur à air (l’agencement des éléments de commande peut différer en fonction du type de compresseur à air) E Tuyau de gonflage des pneus F Touche pour la réduction de pression G Affichage de la pression H Fiche 12 volts I Contacteur MARCHE/ARRET J Bouteille de gonflage des pneus Remarques concernant la conduite avec un pneu réparé › Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet. › Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. › Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar, corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins 2 bars et continuez à rouler. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du compresseur ! ▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant quelques minutes. 176 Roues › Pression des pneus MISE EN GARDE Risque de brûlures ! Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de blessure. ▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir pendant quelques minutes. › S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de › › Restriction d’utilisation Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ La jante est endommagée. La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus. Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm. En cas de dommages sur le flanc du pneu. La date de péremption indiquée sur le flacon de produit de colmatage des pneus a expiré. Faites-le vous-même Étanchement du pneu › Dévissez le cache du pneu endommagé. › Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de valve et placez-le sur une surface propre. › Secouez le flacon de produit de colmatage des pneus avec un scellant. › Vissez à fond le flexible de remplissage en sens ho› › › › raire sur le flacon de produit de colmatage des pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée. Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et enfoncez-le sur la valve du pneu. Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut et injectez la totalité du produit d’étanchement dans le pneu. Retirez le tuyau de remplissage de la valve. Visser l’élément de valve. Gonfler les pneus › Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la valve du pneu. › Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement. › Démarrez le moteur. › Branchez le connecteur du compresseur d’air à la prise 12 V. › Allumez le compresseur d’air. › Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte, coupez le compresseur d’air. Respectez la durée de fonctionnement maximum du compresseur selon la notice du kit de dépannage du fabricant. gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible de gonflage des pneus de la valve. Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu. Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage. Pression des pneus Veuillez noter ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Toujours ajuster la pression des pneus à la charge. Contrôler la pression de tous les pneus au moins une fois par mois et avant tout long trajet. Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur des pneus chauds. Après chaque changement de pression des pneus, enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de contrôle des pneus. MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans mouvements de direction et de freinage excessifs. Autocollant avec pression de pneu prescrite L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se trouve à l’intérieur de la trappe à carburant. A Pression de gonflage pour véhicule à moitié chargé B Pression de gonflage pour véhicule totalement chargé C Diamètre du pneu en pouces Cette donnée sert uniquement d'information pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas une liste exhaustive des tailles de pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications sont spécifiées dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité (document COC). D Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu avant E Valeur de pression des pneus pour les pneus de l’essieu arrière Roues › Indicateur de contrôle de la pression des pneus 177 F Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue de secours Indicateur de contrôle de la pression des pneus Fonctionnement Résolution des problèmes Indicateur de contrôle de la pression des pneus perturbé clignote pendant environ 1 minute et reste allumé › Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer le moteur. L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus. Avertissement en cas de changement de pression s'allume › Arrêtez le véhicule. › Vérifiez les pneus et la pression des pneus. Affichez les pneus dont la pression a changé › Sélectionnez l’élément de menu pour afficher l’état des pneus dans le menu suivant. › Si le symbole continue de clignoter après la mise en marche du moteur, un défaut système est présent. Conduire prudemment et faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. Caches des boulons de roue Retirez et installez les capuchons ou : Pneu Restriction fonctionnelle Le système ne peut pas avertir en cas de perte de pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu. Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes. ▶ ▶ ▶ ▶ Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque. Style de conduite sportive. Conduite sur des routes non pavées. Chaînes à neige assemblées. Enregistrez les valeurs de pression des pneus Enregistrez les valeurs de pression des pneus › Appuyez sur le bouton sous l'infodivertissement. › Appuyez sur les domaines fonctionnels dans le menu affiché les domaines fonctionnels. › Suivez ensuite les consignes sur l’écran. Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans les cas suivants. ▶ ▶ ▶ ▶ Changement de pression des pneus. Changement d'une ou plusieurs roues. Changement de la position d'une roue sur le véhicule. Toujours après une distance de 10 000 km ou une fois par an. Retirer › Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur le capuchon. › Retirez le capuchon. Installer › Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon de roue. Enjoliveur intégral Retirez le panneau et installez S'applique à l'installation en usine ou fournis par les accessoires d'origine ŠKODA. Retrait › Accrochez le support pour retirer les enjoliveurs au bord de l'une des ouvertures du couvercle. › Poussez la clé de roue à travers le support, soutenez-la sur le pneu et retirez le couvercle. Installation › Placez le couvercle sur la découpe de valve prévue sur la jante. Si un boulon de roue antivol est utilisé, il doit être dans la position indiquée sur le couvercle. 178 Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre › Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son pourtour. ▶ AVERTISSEMENT Pressez l’enjoliveur à la main, ne frappez pas dessus. Espace de stockage et équipement intérieur Équipement dans le coffre Aperçu Coffre à bagages d'un véhicule sans propulsion au gaz naturel Variante 1 A Cloison amovible du compartiment de range- ment Charge max. 2,5 kg B Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar- rière C Prise de12 volts D Interrupteur d'attelage Variante 2 A Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar- rière B Cloison amovible du compartiment de range- ment Charge max. 2,5 kg C Prise de12 volts D Interrupteur d'attelage Espace de stockage et équipement intérieur › Équipements de secours 179 Compartiment à bagages d'un véhicule au gaz naturel A Cloison amovible du compartiment de range- ment Charge max. 2,5 kg B Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar- rière C Prise de12 volts D Sous le plancher : Compartiment de rangement pour les élémentsCargo Charge sur le plancher max. 75 kg E Interrupteur d'attelage Équipements de secours Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence Équipement de secours dans le coffre à bagages d’un véhicule au gaz naturel A Emplacement du triangle de présignalisation (en fonction de l’équipement) B Emplacement de la trousse de secours (en fonc- tion de l’équipement) C Outillage de bord ▶ Pour accéder à l’outillage de bord dans la partie avant du coffre, rabattre d'abord le siège arrière de droite. Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant. Extincteur sous le siège passager avant Équipement de secours dans le coffre à bagages d’un véhicule sans moteur au gaz naturel Outillage de bord A Emplacement du triangle de présignalisation (en Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre. fonction de l’équipement) B Emplacement de la trousse de secours (en fonc- tion de l’équipement) C Outillage de bord A Adaptateurs pour boulons antivol B Œillet de remorquage C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins 180 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement pour le gilet jaune D Cric avec signe et manivelle E Clé de roue F Pince d’extraction pour les capuchons des bou- lons de roues G Kit de dépannage La déclaration de conformité est jointe au cric ou au carnet de bord. Compartiment de rangement pour le gilet jaune Variante 2 A Crochets pour sacs pliants Charge max. 7,5 kg B Crochet pour fixer les filets de fixation C Élément de fixation pour la fixation des filets de fixation D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg Éléments de fixation dans le coffre Véhicule à plancher de chargement variable Aperçu Véhicule sans plancher de chargement variable A Crochets pour sacs pliants Charge max. 7,5 kg B Crochet pour fixer les filets de fixation Variante 1 A Crochet pour fixer les filets de fixation B Crochet de sac double dépliable Charge max. 5 kg de chaque côté des doubles crochets C Élément de fixation pour la fixation des filets de fixation D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg C Élément de fixation pour la fixation des filets de fixation D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les filets de fixation Charge max. 350 kg Espace de stockage et équipement intérieur › Crochets de sac dans le coffre à bagages 181 Véhicule au gaz naturel Autres éléments de fixation A élémentsCargo Charge max. 8 kg › Repliez l’élément Cargo et fixez-le au revêtement de sol du coffre à bagages. Variante 1 A Crochet pour fixer les filets de fixation B Crochet de sac double dépliable Charge max. 5 kg de chaque côté des doubles crochets C Élément de fixation pour la fixation des filets de Véhicule sans moteur au gaz naturel Un compartiment de rangement pour les élémentsCargo sont situés à l'intérieur du compartiment de rangement latéral ou sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages. B Bouton de déverrouillage des élémentsCargo fixation D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg Véhicule au gaz naturel A élémentsCargo Charge max. 8 kg › Repliez l’élément Cargo et fixez-le au revêtement de sol du coffre à bagages. Variante 2 A Crochets pour sacs pliants Charge max. 7,5 kg Un compartiment de rangement pour les élémentsCargo sont situés à l'intérieur du compartiment de rangement latéral ou sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages. B Les élémentsCargo peuvent être supprimés ma- nuellement. B Crochet pour fixer les filets de fixation C Élément de fixation pour la fixation des filets de fixation D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi- lets de fixation Charge max. 350 kg Crochets de sac dans le coffre à bagages Véhicule sans moteur au gaz naturel Variante 1 182 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement avec élémentsCargo dans le coffre à bagages La charge maximale des deux côtés du crochet double est de 5 kg chacun. Variante 2 La charge maximale du crochet est de 7,5 kg. Compartiment de rangement avec élémentsCargo dans le coffre à bagages Véhicule sans moteur au gaz naturel Véhicule au gaz naturel Véhicule au gaz naturel Variante 1 La charge maximale des élémentsCargo font 8 kg. La charge maximale des deux côtés du crochet double est de 5 kg chacun. élémentsCargo dans le coffre à bagages Variante 2 Véhicule sans moteur au gaz naturel La charge maximale du crochet est de 7,5 kg. Véhicule au gaz naturel La charge maximale des élémentsCargo font 8 kg. Espace de stockage et équipement intérieur › Filets de fixation 183 › Rabattez les crochets Filets de fixation Aperçu › avant des deux côtés du coffre à bagages. Séparez la barre arrière en la tournant dans le sens de la flèche et placez-la sur les crochets. Variante 2 Repliez › Retirez la barre arrière des cavités. Variante 1 › Placez la barre arrière sur la barre avant et pliez les deux barres ensemble en les tournant. Variante 1 › Retirez la barre arrière des crochets. Variante 2 › Placez la barre arrière La charge maximale autorisée des filets de fixation correspondants est de 1,5 kg. sur la barre avant et pliez les deux barres ensemble en les tournant. Sac multifonction Utilisation La charge maximale autorisée du sac multifonction est de 3 kg. Dépliez › Séparez la barre arrière › en la tournant dans le sens de la flèche. Insérez la barre arrière dans les cavités A. Variante 2 Retirez et insérez Retirez › Retirez le couvercle du coffre à bagages. › Sortez le sac plié vers le haut. Insérez › Placez l'extrémité de la barre A sur le support B. › Procédez de la même Variante 1 façon sur le côté gauche. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement de la lunette arrière. ▶ Le contenu du sac multifonctions ne doit pas dépasser du bord supérieur des barres. Variante 1 184 Espace de stockage et équipement intérieur › Filet de séparation › Insérez l'extrémité marquée de la barre dans le réceptacle droit et le réceptacle gauche. Le filet de séparation plié peut être rangé sous le plancher de chargement variable. Fixez à l'arrière Variante 2 Rangez le sac sous le plancher de chargement variable › Retirez le plancher de chargement variable. ou : › Rabattez le plancher de chargement variable en position haute et soulevez-le à l’arrière. › Insérez le sac dans les cavités des cloisons latérales. Si le sac multifonctions et le couvercle enroulable sont rangés en même temps, le couvercle enroulable dans la zone avant doit couvrir le sac multifonctions. Filet de séparation › Retirez le couvercle enroulable ou rabattez les dossiers des sièges arrière vers l'avant. › Insérez la barre transversale dans le support › › › Fixez à l'avant La procédure est la même qu’à l’arrière. Les œillets d'ancrage des mousquetons sont situés sous les piliers centraux du corps. Desserrez Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la fixation. Fixez le filet de séparation Revêtement double Dépliez / pliez Aperçu › Ouvrez les bras de la barre transversale jusqu'à ce que vous entendiez le bouton de sécurité s'enclencher. A d'un côté et poussez-la vers l'avant. Fixez la barre de l'autre côté de la même manière. Enclenchez les mousquetons B dans les œillets d'ancrage. Tirez fermement sur les extrémités C des sangles. En fonction de l’équipement, le véhicule peut être équipé d’un revêtement de sol double face dans le coffre à bagages. Un côté est en tissu, l'autre côté est lavable. Tablette du coffre à bagages rigide Retirer et insérer › Appuyez sur le bouton de sécurité et repliez les bras de la barre transversale. La charge maximale autorisée de la tablette est de 1 kg. Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette enroulable du coffre à bagages 185 Retirer › Décrocher les bandes Ranger la plage arrière derrière les sièges arrière d'un véhicule avec propulsion au gaz naturel › Glisser la plage arrière de maintien. entre les sièges arrière et le support A. › Maintenir la plage ar- › rière soulevée et appuyer des deux côtés sur la partie inférieure de la plage arrière. Retirer la plage arrière. MISE EN GARDE La plage arrière rangée derrière les sièges limite la vue du conducteur vers l'arrière. Tablette enroulable du coffre à bagages Utilisation Retirer Insérer › Insérer le logement › › › Extraire la tablette jus- face au support B deux côtés du coffre à bagages. Appuyer sur le couvercle par le haut jusqu’à ce qu’il s’engage. Accrocher les bandes de maintien. Ranger la plage arrière derrière les sièges arrière d'un véhicule sans propulsion au gaz naturel › Retirer la tablette et la › › qu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la poignée. A placer sur le revêtement de sol dans le coffre à bagages. Soulever la tablette à l'avant. Glisser la plage arrière vers le haut entre les sièges arrière et le support A . Enroulement › Appuyer la plage arrière dans la zone de préhension. La plage arrière s’enroule en position intermédiaire A . Appuyer à nouveau pour enrouler complètement la plage arrière. Il est possible que le la tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales. 186 Espace de stockage et équipement intérieur › Plancher de chargement variable du coffre › Pour régler la position Retirer et insérer Retirer et insérer la plage arrière enroulée › Appuyer sur l’extrémité de la barre transversale et retirer ou insérer la plage arrière. › supérieure, placez le plancher de chargement variable dans la zone avant de la surface A. Pour régler en position basse, placez le plancher de chargement variable dans la zone avant de la pièce B. › Appuyez et placez le plancher de chargement variable vers l’avant. Ranger la plage arrière sous le plancher variable › Retirer le plancher variable. ou : › Rabattre le plancher de chargement variable en position haute et le soulever à l’arrière. › Insérer la plage arrière › dans les encoches des cloisons latérales. Rabattre la partie libre de la plage arrière vers l'avant avec la poignée. Fixez le plancher de chargement variable surélevé en position haute › Soulevez la partie arrière du plancher de chargement variable. Si la plage arrière enroulable et le sac multifonction sont rangés simultanément, la plage arrière enroulable doit recouvrir le sac multifonction à l’avant. Plancher de chargement variable du coffre › Fixez le plancher de chargement variable surélevé au cadre du couvercle du coffre à bagages à l'aide du crochet. Définir la position La charge maximale du plancher de chargement variable dans la position supérieure est de 75 kg. Réglage dans la position supérieure ou inférieure › Souleve le plancher de chargement variable et tirez-le vers vous de manière à ce qu’il soit abaissé à l’avant sur le revêtement de sol dans le coffre à bagages. AVERTISSEMENT Avant de fermer le coffre à bagages, retirez le crochet du cadre. Retirer et insérer › Soulever le plancher de chargement variable jus› qu’à environ 15 cm sous le cache du coffre à bagages et le retirer. L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse. Espace de stockage et équipement intérieur › Cloison dans le coffre à bagages 187 Cloison dans le coffre à bagages Déplacer l’élément de fixation 1 Retirer et insérer Déverrouiller 2 Déplacer Retirer et insérer la cloison La cloison empêche la cargaison de glisser. 3 Fixation La charge maximale autorisée de la cloison est de 10 kg. › Pour la retirer, tirer la patte de fixation et retirer la cloison. Cloison avec élément de fixation dans le coffre à bagages La charge maximale autorisée de la cloison est de 10 kg. › Pour l’insérer, insérer La charge maximale de l’élément de fixation est de 10 kg. la cloison dans les points de fixation A ou B. Sac de chargement Retirer et installer l’élément de fixation L’élément de fixation empêche la cargaison de glisser. L’élément de fixation est fixé à la cloison sur le plancher de chargement variable. La charge maximale de l’élément de fixation est de 10 kg. › Pour l’insérer, insérer › l’élément de fixation dans une direction oblique sur la cloison et appuyer vers le bas. Le retrait s'effectue dans l'ordre inverse. Insérez et verrouillez Le sac permet de transporter un maximum de 4 paires de skis avec des bâtons. › Rabattez l'accoudoir arrière et le couvercle dans le dossier de siège vers le bas. › Insérez le sac vide dans l’ouverture de sorte que › l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve dans le coffre à bagages. Mettez les skis avec les pointes vers l'avant et les bâtons avec les pointes vers l'arrière dans le sac amovible. › Tirez sur l'extrémité li- › bre de la sangle de serrage pour la serrer autour des skis devant la fixation. Rabattez légèrement le dossier du siège vers l’avant. 188 Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle › Appuyez sur la touche pour ouvrir. E portsUSB Le port USB sert uniquement à charger. F Compartiment de rangement avec diffuseur d'air › Faites passer la sangle de fixation au travers de › › l'ouverture dans la partie supérieure du dossier du siège. Rabattez les dossiers jusqu'à ce que le bouton de verrouillage s’enclenche. Insérez la sangle de fixation dans la boucle jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible. MISE EN GARDE Le poids maximum des skis transportés est de 17 kg. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement de l'accoudoir ! ▶ Manipulez le sac et les skis avec soin. Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle Vue d’ensemble de l’équipement pratique avant Charge max. 3 kg Le compartiment contient un porte-carte et un porte-stylo. › Tirez la poignée pour ouvrir le compartiment. › Pour ouvrir le diffuseur d'air, tournez le régulateur pour le mettre en position. G Compartiment de rangement ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 1,5 l ▶ Compartiment de rangement pour la poubelle ▶ Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante H Vide-poches (en fonction de l’équipement) : ▶ Phonebox ▶ portsUSB Les portsUSB peuvent être utilisés pour la charge et le transfert de données. I Compartiment de rangement Le compartiment contient un porte-boissons. › Pour ouvrir le compartiment, tirez sur la barre. J Accoudoir ouvrable et réglable avec compartiment de rangement › Soulevez l'accoudoir pour ouvrir le compartiment. K Compartiment de rangement Charge max. 0,5 kg Le compartiment contient un porte-cartes. › Tirez sur la poignée pour l'ouvrir. ▶ A Miroir de maquillage B Porte-notes C Titulaire du ticket de parking D Compartiment à lunettes Charge max. 0,25 kg AVERTISSEMENT Ne laissez aucun objet sensible à la chaleur dans le compartiment à lunettes D . Espace de stockage et équipement intérieur › Poche de rangement pour téléphone 189 Vue d'ensemble des équipements pratiques à l'arrière A Patères Charge max. 2 kg B Compartiment de rangement ▶ Support à bouteille avec une capacité de max. 1,5 l ▶ Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante C Poche de rangement ▶ Poche pour téléphone D Selon l’équipement : ▶ Prise de 230 volts et portsUSB ▶ ▶ ▶ Le port USB sert uniquement à charger. portsUSB ▶ Les ports USB ne peuvent être utilisés que pour le chargement. Compartiment de rangement MISE EN GARDE Accrochez uniquement des vêtements légers aux crochets. Ne laissez pas d'objets lourds et pointus dans les poches des vêtements. N'utilisez pas de cintres pour suspendre des vêtements. Poche de rangement pour téléphone Titulaire du ticket de parking 190 Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant PortsUSB A Les portsUSB peuvent être utilisés pour la char- L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec un contenu max. de 1,5 l. ge et le transfert de données. B Le portUSB ne peut être utilisé que pour la char- ge. Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière arrière Les portsUSB ne peuvent être utilisés que pour la charge. L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec un contenu max. de 1,5 l. Espace de stockage et équipement intérieur › Crochet sur le montant central de la carrosserie 191 Crochet sur le montant central de la carrosserie ▶ AVERTISSEMENT Ne laissez aucun objet sensible à la chaleur dans le compartiment à lunettes. Porte-stylo La charge maximale autorisée des crochets est de 2 kg. ▶ ▶ MISE EN GARDE Accrochez uniquement des vêtements légers aux crochets. Ne laissez pas d'objets lourds et pointus dans les poches des vêtements. N'utilisez pas de cintres pour suspendre des vêtements. Compartiment à lunettes Rangement pour carte dans le compartiment de rangement côté conducteur La charge maximale du compartiment est de 0,25 kg. 192 Espace de stockage et équipement intérieur › Vide-poches sous le siège avant Vide-poches sous le siège avant ▶ Ouvrez le compartiment de rangement La charge maximale du vide-poches est de 1,5 kg. ▶ Placer uniquement la balayette de la série d’accessoires d’origine ŠKODA dans le compartiment de rangement. Toujours insérer la balayette dans le compartiment de rangement aussi loin que possible. Phone box Veuillez noter Compartiment pour parapluie Aperçu ATTENTION Risque de brûlure pendant la charge. ▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement. ▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches ! Fonctionnement des fonctions du Phonebox ▶ Charge de téléphone sans fil. ▶ Amplification du signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays). AVERTISSEMENT Risque d'endommagement de la carrosserie et de la garniture intérieure du véhicule ! ▶ Seul le parapluie des accessoires originaux ŠKODA doit être placé dans le compartiment de rangement. ▶ Insérez toujours le parapluie dans le compartiment de rangement aussi loin que possible. Compartiment de rangement pour balayette Aperçu Les Phonebox sont situés dans le compartiment de rangement de la console centrale avant. Déposez votre téléphone, d'une taille maximum de 160x80 mm dans le vide-poches. Affichage de l'état de charge Valable pour l’Infodivertissement Swing. L'état de charge est indiqué par la décoloration du symbole s'affiche dans la barre d'état de l'écran d'infodivertissement. ▶ ▶ ▶ ▶ Blanc - le téléphone se trouve dans le compartiment de rangement, est reconnu et en cours de chargement. Gris - le téléphone ne se trouve pas dans le compartiment de rangement / n'est pas compatible avec la charge sans fil / est complètement chargé. Rouge - le téléphone se trouve dans le compartiment de rangement, est détecté, mais ne peut pas être chargé. Aucun symbole affiché - la fonction n’est pas disponible. Affichage de l'état de charge S’applique pour l’Infotainment Columbus. AVERTISSEMENT Risque d'endommagement de la carrosserie et de la garniture intérieure du véhicule ! L'état de charge est indiqué textuellement sur l'écran d'infodivertissement. Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-boissons 193 Recommandations pour un fonctionnement optimal ✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le haut. ✓ La coque de protection du téléphone est retirée. ✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du téléphone sur le support. Porte-gobelet à l'arrière › Pour l’ouvrir, rabattez le couvercle. Conditions de fonctionnement Conditions pour la charge sans fil ✓ Contact mis. ✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi. ✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le téléphone. ATTENTION Risque de brûlures ! ▶ Ne placez jamais de récipients à boissons chaudes dans le porte-gobelet. Résolution de problèmes AVERTISSEMENT Risque d'endommagement du système électrique et des panneaux par des boissons renversées. Un message a été affiché sur l'écran d'infodivertissement indiquant que le téléphone mobile ne pouvait pas être chargé. Le symbole dans la barre d'état . ▶ ▶ Contrôlez s’il y a un objet entre le support et le téléphone à recharger. Si tel est le cas, retirez le téléphone et l’objet. Positionnez le téléphone au centre sur le symbole du téléphone sur le support. Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et remettez-le au centre du support sur le symbole de téléphone. Support d'appareil multimédia Aperçu Le support multimédia est inséré dans le porte-gobelet. A Compartiment de rangement pour le téléphone portable B Compartiment de rangement pour la monnaie Porte-boissons Aperçu Porte-gobelet à l'avant Une bouteille peut être ouverte d'une main dans le support. › Appuyez sur la bouteille dans le support et dévissez le bouchon. Poubelle Remplacement du sac 194 Espace de stockage et équipement intérieur › Plafond › Clipser le support dans Plafond l'adaptateur. Retirez et insérez La couverture est située dans une sacoche, qui peut être fixée à l'un des emplacements suivants. ▶ ▶ Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant. Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant. Socle de tablette Retirer › Appuyer sur la touche Réglages de verrouillage et retirer le support. Incliner et tourner › Appuyer sur l'adaptateur et le retirer. Ajuster la taille › Tirer sur la languette de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la position souhaitée. Lorsque le support est vide, réduire sa taille au minimum pour éviter qu’il ne fasse de bruit pendant la conduite. Insérer dans l'accoudoir arrière › Clipsez le support dans l’ouverture. Retirer et insérer Fixer derrière l’appuie-tête › Insérer l’adaptateur ouvert dans les tiges de guidage de l'appuie-tête et l’insérer. Retirer › Appuyer sur la touche de verrouillage et retirer le support. Espace de stockage et équipement intérieur › Prise 12 volts 195 Caractéristiques techniques Résolution des problèmes Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm. Le voyant clignote en rouge La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes. La charge maximale du support est de 0,75 kg. ▶ ▶ Prise 12 volts Conditions de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de détérioration du système électrique du véhicule ! ▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum. AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! ▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. ▶ Intensité du courant excessive. Faible niveau de charge de la batterie du véhicule. Surchauffe de la prise. › Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la prise ne s’active toujours pas, débrancher le consommateur connecté de la prise et le reconnecter après un court instant. Batterie 48 volts Veuillez noter Selon son équipement, le véhicule peut avoir une batterie de 48 volts. Prise 230 volts Mode de fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de dommages pour les consommateurs connectés ! ▶ Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente à la prise. ▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur. Affichage de l’état ▶ Brille en vert - la prise est allumée. ▶ Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à condition qu’un consommateur soit connecté avant l’arrêt du moteur. Panneau d'avertissement sur la batterie du véhicule A Na pas exposer la batterie du véhicule au feu, aux étincelles et aux flammes nues. B De plus amples informations sont disponibles dans le mode d'emploi. C Tenir les enfants à l'écart de la batterie du véhi- cule ! D Être prudent en manipulant des matériaux in- flammables ou combustibles. E Toute intervention sur la batterie du véhicule doit être effectuée par des techniciens qualifiés. F Si la batterie du véhicule est endommagée, évi- ter tout contact avec des liquides qui s'échappent. La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et la prise s’allume. ▶ Conditions de fonctionnement ▶ ✓ Le moteur tourne. Sur les véhicules équipés du système STARTSTOP, la prise fonctionne également en mode STOP. ▶ MISE EN GARDE N'effectuer aucune intervention sur la batterie du véhicule. Toute intervention sur la batterie du véhicule doit être exclusivement effectuée par des techniciens qualifiés. La batterie du véhicule ne doit entrer en contact avec aucun liquide. 196 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement avec diffuseur d’air Aperçu Le système 48 volts et la batterie 48 volts du véhicule sont constitués des composants suivants. ▶ ▶ ▶ Batterie du véhicule. Électronique de puissance. Câbles et fiches violets. Galerie de toit et dispositif d’attelage Galerie de toit Aperçu Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg. Compartiment de rangement avec diffuseur d’air Compartiment de rangement avec diffuseur d’air Le compartiment contient un porte-carte et un porte-stylo. La charge maximale du compartiment est de 3 kg. › Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur dans le compartiment en position . La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B . Remorque inclinable Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne manipulez pas l’interrupteur pour retirer la boule d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d'attelage. Cela pourrait déverrouiller la boule d’attelage. ATTENTION Risque de blessures ! ▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution. ▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors du retrait du dispositif d’attelage. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du dispositif d’attelage ! ▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule d'attelage sous le pare-chocs. Rattrapage d'un dispositif d'attelage AVERTISSEMENT Risque d'endommagement du réservoir de carburant ! Sur certains véhicules, il est nécessaire de retirer le carénage aérodynamique du système d'échappement sur le dessous de caisse avant de monter un dispositif d'attelage. ▶ Adressez-vous à un garage spécialisé pour savoir s'il est nécessaire de retirer le carénage aérodynamique de votre véhicule. Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable 197 Retirer et insérer la boule d’attelage Retirer la boule d'attelage › Tirer sur le commuta- teur. La boule d’attelage pivote hors du support. Le voyant dans l’interrupteur clignote. › Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle s’enclenche de façon audible. formations sont également valables pour les autres accessoires, par ex. les portes-vélo. MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage. ▶ Distribuer et fixer correctement le chargement. Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA. Atteler › Retirer la boule d’attelage. › Insérer la tête d’attelage sur la rotule. › Brancher la fiche électrique de la remorque dans la prise A . Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur. › Suspendre le câble de Insérer la boule d'attelage ▶ ▶ AVERTISSEMENT Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être raccordé à la boule d’attelage. Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché dans la prise. › Tirer sur le commuta- teur. La boule d’attelage est déverrouillée. Le voyant dans l’interrupteur clignote. hicule. ridelle de la remorque à l’œillet de fixation B . Le câble de ridelle doit pendre dans toutes les positions de la remorque par rapport au vé- Dételer Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse. Alimentation du réseau électrique de la remorque La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule et la remorque. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du système électronique du véhicule ! La consommation totale de tous les consommateurs raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas dépasser 350 watts. › Pivotez la boule d’atte- lage sous le pare-chocs jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible. Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur. Atteler et désatteler la remorque ou l’accessoire Les informations suivantes décrivent la procédure à suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces in- Résolution des problèmes Défaut du dispositif d’attelage Le voyant de contrôle dans l’interrupteur ne s’allume pas ou clignote, ou la boule d’attelage ne se verrouille pas en place. › Ne pas utiliser le dispositif d’attelage. › Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé. La boule d’attelage n’est pas enclenchée allumé › Enclencher la boule d’attelage. 198 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable Données techniques Points d'attache du dispositif d'attelage cule, le document COC) ou peuvent être obtenues auprès d'un partenaire ŠKODA. Les autres indications (sur la plaque signalétique du dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement les valeurs de test du dispositif. Charge verticale avec accessoires montés Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que son poids total admissible avec la charge soient respectés. La longueur maximum des accessoires (mesurée à partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage) ne doit pas dépasser 70 cm. Le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, correspond à la charge verticale maximale pendant le fonctionnement de la remorque. Vous trouverez cette valeur dans la documentation d’immatriculation du véhicule. Si la charge verticale maximale avec une remorque est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas dépasser 75 kg. A Distance des points d'attache B Longueur du porte-à-faux arrière jusqu’au centre de la boule C Distance du point d'attache avant jusqu’au cen- tre de la boule D Distance du point d'attache arrière jusqu’au cen- tre de la boule E Distance du pare-chocs arrière jusqu’au centre de la boule (selon la norme ECE-55) F Distance du centre de la boule jusqu’à la route (selon la norme ECE-55) G Points de fixation sur la carrosserie En mm A B C D E F 1040 1185,5 587,3 367,3 min. 65 350-420 Charge verticale maximale pour la traction d’une remorque La charge verticale maximale avec remorque dépend du moteur et de l’équipement du véhicule. Les informations relatives à votre véhicule se trouvent dans la documentation technique du véhicule (par exemple, le certificat d'immatriculation du véhi- Cette valeur s'applique si le centre de gravité se trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule d'attelage. Si la distance par rapport au centre de gravité de la charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal admissible de l'accessoire avec la charge diminue (par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la boule d'attelage, de la moitié). MISE EN GARDE Risque d’accident ! ▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale. ▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos. AVERTISSEMENT Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même ! › Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un porte-vélo), respecter la longueur maximale et le poids total autorisé de l’accessoire, y compris la charge. Entretien et nettoyage › Entretiens 199 Entretien et nettoyage Entretiens Périodicité des entretiens Le respect de l’intervalle de service est décisif pour la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule. À la date du service prévue, le symbole et le message correspondant sur l'écran du combiné d'instruments vous en informe. L’atelier spécialisé vous informe au sujet du type de la périodicité d’entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l’étendue des révisions. Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour le client, également pendant la période de garantie, sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d’autres accords contraignants. Certificat d’entretien Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique. L’attestation d’entretien peut être imprimée. Afficher la date dans l’Infodivertissement Sélectionner le menu suivant. Élément de menu pour le service ou : Élément de menu pour le service Réinitialiser les données Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser vous-même les données relatives aux entretiens. Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule. Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d’une nouvelle périodicité des entretiens, calculées d’après les conditions d’utilisation précédentes, sont affichées après la remise à zéro. Ces valeurs sont ensuite adaptées selon les conditions d’utilisation actuelles. Travaux de maintenance, ajustements et modifications techniques Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et la réalisation de toutes les adaptations, réparations ou modifications techniques sur le véhicule. Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties. Partenaire service ŠKODA Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche. Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire service ŠKODA. Pièces d’origine ŠKODA Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans la production en série. ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente. Accessoires d’origine ŠKODA Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et l'adéquation de ces accessoires pour votre type de véhicule. Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions. 200 Entretien et nettoyage › Habitacle Spoiler MISE EN GARDE Risque d'accident ! ▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages. ▶ Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du coffre à bagages. ▶ Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou de retrait de spoilers. Protection des composants Certains composants électroniques du véhicule (par ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine d'une protection des composants. La protection des composants assure la limitation de la fonction de ces composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation en dehors du véhicule. ▶ teindre visiblement sur le rembourrage des sièges. Il ne s’agit pas d’un défaut du tissu de la housse. Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée. Pièces en plastique AVERTISSEMENT Risque d’endommagement du tableau de bord. ▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur le tableau de bord. Vitres AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace. ▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage. ▶ Ne pas utiliser d’objets tranchants (tels que des grattoirs, etc.) pour nettoyer les vitres. Housses des sièges chauffants électriques Habitacle Veuillez noter ▶ ▶ AVERTISSEMENT Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour le nettoyage et l’entretien des différents matériaux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible. Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n’utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc. Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures. Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une brosse. AVERTISSEMENT Risque de décoloration des tissus de revêtement. ▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures. ▶ ▶ Pendant l’utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères modifications, par ex. des plis ou des colorations. Certains tissus de revêtement, par ex. le denim foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent dé- AVERTISSEMENT Risque d’endommager l’écran du système de chauffage. ▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres liquides. ▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage. Ceintures de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’endommagement des ceintures de sécurité. ▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec. ▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les enrouler. Instructions de nettoyage Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine / Tissu › Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec un aspirateur. › Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse et essuyer avec un chiffon sec. › Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié. › Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation. › Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et Entretien et nettoyage › Extérieur 201 les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés dans les tissus avec une brosse. ▶ Pièces en plastique › Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou une éponge légèrement humidifié avec du produit de nettoyage approprié si nécessaire. Vitres › Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet. ▶ ▶ ▶ ▶ Écran de l’Infotainment › Éliminer les impuretés sur l'écran avec des produits nettoyants prévus à cet effet. AVERTISSEMENT ▶ Risque d’endommagement de l’écran ! ▶ Lorsque vous enlevez des saletés, n'appuyez pas sur l'écran. Housses des sièges chauffants électriques › Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant approprié. Ceintures de sécurité › Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de l’eau savonneuse. Extérieur Veuillez noter MISE EN GARDE Risque d'accident ! Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du système de freinage peut être affecté par l’humidité et, en hiver, par la glace. ▶ Séchez et nettoyez les freins en freinant plusieurs fois. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Nettoyez le plus rapidement possible les fientes d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel de déneigement et de mer, le carburant débordé. AdBlue® . N'utilisez pas d'éponges rugueuses, d'éponges métallique ou similaires pour éliminer la saleté. Utilisez les produits de nettoyage appropriés pour nettoyer et entretenir les matériaux individuels. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou de solvants chimiques. Ne polissez pas le véhicule dans un environnement poussiéreux. AVERTISSEMENT AdBlue® ramasse certains matériaux, par ex. B. peinture et plastiques. ▶ Nettoyez la zone affectée avec un chiffon humide et de l'eau froide. Retirez la solution séchée avec de l'eau tiède et une éponge. AVERTISSEMENT Remédiez dès que possible aux zones endommagées. Ne traitez pas les pièces laquées mates avec des agents de polissage ou des cires dures. Ne polissez pas les feuilles. Nous recommandons de traiter les joints de porte et les guides de fenêtre avec les moyens appropriés des accessoires d'origine ŠKODA. Cela protège la couche de peinture protectrice des joints et des guides de fenêtre contre les agressions. N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs pour nettoyer la caméra de recul. Avant de traverser un lave-auto › Respectez les spécifications habituelles du lave-au› › to, par ex. B. fermez toutes les fenêtres, rabattez les rétroviseurs extérieurs,et notamment mettre le levier d'essuie-glace en position. S'il y a des accessoires spéciaux sur votre véhicule, respectez les instructions de l'opérateur du laveauto. AVERTISSEMENT Avant de traverser un lave-auto, les conditions suivantes doivent être remplies si le roulement du véhicule est requis. ✓ Contact allumé. ✓ Dans les véhicules à boîte de vitesses manuelle, le levier de vitesses est en position neutre. ✓ Dans les véhicules à transmission automatique, le levier sélecteur en mode N. ✓ Frein de stationnement électrique désactivé. ✓ Fonction Auto Hold désactivée. AVERTISSEMENT Dans les véhicules équipés d'un couvercle de coffre à bagages électrique, celui-ci peut s'ouvrir automatiquement en raison de la pression des brosses de lavage. ▶ Verrouillerzles véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé. Après le lavage avec une conservation par la cire › Essuyez les balais d’essuie-glace avec un chiffon sec. 202 Entretien et nettoyage › Grattoir à glace sur le volet de remplissage de carburant Lavez avec un nettoyeur haute pression ▶ ▶ AVERTISSEMENT Suivez les instructions d’utilisation du nettoyeur haute pression. Cela s’applique en particulier pour les consignes concernant la pression et la distance d’arrosage sur la surface du véhicule. Ne dirigez le jet d’eau directement sur les pièces suivantes du véhicule. ▶ Feuilles. ▶ Serrures. ▶ Fentes sur le véhicule. ▶ Prise de remorque. ▶ Barre à billes pivotante. ▶ Capteurs. ▶ Objectifs de la caméra. ▶ Pièces en plastique, pièces chromées et anodisées. Ôtez la neige et la glace ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Retirez la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié. Nettoyez les caméras avec une brosse à main. Déplacez le grattoir dans un seul sens. N'utilisez pas de rayures ou d'autres objets pointus pour les films. Ne retirez pas la neige et la glace avec de l’eau chaude ou tiède. Ne retirez pas la neige et la glace des surfaces très sales. Instructions de nettoyage Lavage à la main › Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge douce ou un gant et rincez à l’eau abondamment, le cas échéant avec le produit nettoyant prévu. › Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les phares contenant deux cuillères à soupe de savon blanc neutre par litre d’eau tiède. › Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais d’essuie-glace. › Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec un chiffon propre. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ AVERTISSEMENT Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement. Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas de caisse et la partie sous le véhicule que pour les autres pièces du véhicule. Ne pas laver le véhicule en plein soleil. Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets tranchants. Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors du lavage. ▶ La température de l’eau de lavage peut être max. 60 °C. Après le lavage à la main › Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié. Peinture du véhicule › Traiter la peinture au moins deux fois par an avec de la cire dure. › Utiliser un agent de polissage pour peintures mates. Films Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est tout à fait normal, il ne s’agit pas d’un défaut. Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée de vie ou la couleur des films. ▶ ▶ ▶ ▶ Exposition au soleil. Humidité. Pollution de l'air. Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison pendant le transport sur la galerie de toit. Protection des cavités Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont protégées durablement en usine par de la cire de préservation. › Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage. Protection du dessous de caisse Le dessous de caisse est protégé durablement en usine contre les agents chimiques et mécaniques. › Faire contrôler le revêtement de protection par un atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide. Roues › Après avoir lavé les roues, les traiter avec un agent de conservation approprié. AVERTISSEMENT Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l’équilibrage des roues. Cric › Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié. Dispositif d'attelage › La boule d’attelage de la remorque doit être traitée avec un lubrifiant adapté si nécessaire. Grattoir à glace sur le volet de remplissage de carburant Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques 203 Données techniques et règlements Spécifications des données techniques La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations sur votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité (dans ledit document COC). Les informations répertoriées ont été déterminées selon des règles et dans des conditions définies par des réglementations légales ou des prescriptions techniques. Ces informations et d'autres concernant votre véhicule et la déclaration de conformité sont disponibles auprès d’un partenaire de service ŠKODA. Les données de la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité ont la priorité sur les données de cette Notice d’utilisation. Ces informations et valeurs s'appliquent à votre véhicule dans son état et sa configuration au moment de la livraison par le fabricant. Le montage ultérieur d'un accessoire peut avoir un impact négatif sur ces informations et valeurs, en particulier les valeurs concernant la consommation de carburant et le dioxyde de carbone (CO2), qui sont spécifiés dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité. Les performances indiquées ont été déterminées sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. la climatisation. Caractéristiques du véhicule Numéro d'identification du véhicule (VIN) Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux endroits suivants. ▶ ▶ ▶ À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force. Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche. Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule. A Fabricant du véhicule B Numéro d'identification du véhicule (VIN) Affichage VIN Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant. Élément de menu pour le service ou : Élément de menu pour le service Numéro du moteur Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur. Poids maximum autorisé Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne de carrosserie centrale sur le véhicule. A Poids total maximum autorisé B Poids d’attelage maximum autorisé (véhicule tracteur et remorque) C Charge autorisée sur l’essieu avant D Charge autorisée sur l’essieu arrière Poids d’attelage maximal autorisé La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer. Plus l’altitude augmente, plus la puissance du moteur baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en conséquence. Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi de 10 % environ par tranche supplémentaire de 1 000 m d’altitude entamée. Le poids d’attelage se compose du poids effectif du véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée. Chargement La différence entre le poids total maximum autorisé et le poids en charge permet de calculer la charge utile maximum approximative. Plaque signalétique. La charge utile se compose des poids suivants : ▶ Le poids des passagers. 204 Données techniques et règlements › Poids en charge ▶ ▶ ▶ ▶ Le poids de l’ensemble des bagages et autres objets chargés. Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit. Équipements exclus du poids en charge. La charge sur timon avec remorque » Page 198. MISE EN GARDE Risque d’accident et de dommage au véhicule ! ▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les poids maximums autorisés. Poids en charge Informations sur le poids en charge La spécification correspond au poids de fonctionnement le plus bas possible sans équipement supplémentaire pour augmenter le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l’outillage de bord et un remplissage à au moins 90 % du réservoir de carburant. Poids en charge Type de moteur Boîte de vitesses Poids en charge (kg) Octavia Octavia Break 1428 1341 1301 1319 1345 1450 1353 1313 1331 1357 1338 1423 1461 - 1350 1435 1473 1642 b) 1,5 l/96 kW TSI G-TEC 1,0 l/81 kW TSI e-TEC 1,0 l/81 kW TSI DSG a) DSG a) Boîte manuelle Boîte manuelle 1,4 l/110 kW TSI Boîte de vitesses automatique 1,5 l/110 kW TSI Boîte manuelle 2,0 l/85 kW TDI CR Boîte manuelle 2,0 l/110 kW TDI CR DSG a) 2,0 l/147 kW TDI CR DSG a) 4x4 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. b) Valable pour les véhicules Octavia Break Scout. Type de moteur Boîte de vitesses Poids en charge (kg) Octavia RS Octavia Break RS 1501 1532 1557 1643 1523 1554 1579 1665 Boîte manuelle 2,0 l/180 kW TSI DSG a) DSG a) 2,0 l/147 kW TDI CR DSG a) 4x4 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Demandez le poids exact du véhicule dans un garage spécialisé. Données techniques et règlements › Dimensions du véhicule 205 Dimensions du véhicule Dimensions Indication Hauteur du véhicule Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés Garde au sol du véhicule Longueur du véhicule a) b) Valeur (en mm) Octavia Octavia Break 1469 a)/1470 1829 1468/1481 b) 1829 2003 2003 143 4689 142 4689/4703 b) Véhicules équipés du moteur 1,5 l/96 kW TSI G-TEC. Valable pour les véhicules Octavia Break Scout. Indication Valeur (en mm) Octavia RS Octavia Break RS Hauteur du véhicule 1458 a)/1459 1456 a)/1458 Largeur du véhicule avec rétrovi1829 1829 seurs rabattus Largeur du véhicule avec rétrovi2003 2003 seurs déployés Garde au sol du véhicule - b) - b) Longueur du véhicule 4702 4702 a) Valable pour les véhicules Octavia 4x4. b) Les valeurs n'étaient pas disponibles au moment de la publication de la présente notice. Spécifications moteur Aperçu ▶ ▶ ▶ 1,5 l/96 kW TSI G-TEC » Page 205. 1,0 l/81 kW TSI e-TEC » Page 206. 1,0 l/81 kW TSI » Page 206. ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 1,4 l/110 kW TSI » Page 206. 1,5 l/110 kW TSI » Page 206. 2,0 l/180 kW TSI » Page 207. 2,0 l/85 kW TDI CR » Page 207. 2,0 l/110 kW TDI CR » Page 207. 2,0 l/147 kW TDI CR » Page 207. Moteur 1,5 l/96 kW TSI G-TEC Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à tr/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 96/5000 200/1400-4000 4/1498 Boîte manuelle Octavia 216 6 9,6 Octavia Break 211 6 9,7 206 Données techniques et règlements › Spécifications moteur Moteur 1,0 l/81 kW TSI e-TEC Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à tr/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Octavia Vitesse maximale (km/h) 207 avec l’engrenage principal inséré 6 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 10,8 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 81/5500 200/2000-3000 3/999 DSG a) Octavia Break 201 6 10,9 Moteur 1,0 l/81 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à tr/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 81/5500 200/2000-3000 3/999 Boîte manuelle Octavia 208 6 10,8 Octavia Break 202 6 10,9 Moteur 1,4 l/110 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à tr/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Carrosserie Boîte de vitesses Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 110/5000 250/1500-4000 4/1395 Octavia Boîte manuelle Boîte de vitesses automatique 226 221 6 6 8,2 9,0 Octavia Break Boîte manuelle Boîte de vitesses automatique 220 216 6 6 8,3 9,2 Moteur 1,5 l/110 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à tr/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 110/5000-6000 250/1500-3500 4/1498 Boîte manuelle Octavia 230 6 8,2 Octavia Break 224 5 8,3 Données techniques et règlements › Spécifications moteur 207 Moteur 2,0 l/180 kW TSI Puissance (kW à tr/mn) 180/5000-6500 (5000-6700) a) Couple max. (Nm à tr/min) 370/1600-4300 Nombre de cylindres/cylindrée 4/1984 (cm3) Carrosserie Octavia RS Octavia Break RS Boîte de vitesses Boîte manuelle Boîte manuelle DSG b) DSG b) Vitesse maximale (km/h) 250 250 250 250 avec l’engrenage principal inséré 6 6 6 6 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 6,8 6,7 6,8 6,8 a) Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6ZD. b) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Moteur 2,0 l/85 kW TDI CR Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à tr/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) 85/2750-4250 300/1500-2500 4/1968 Boîte manuelle Octavia 211 6 10,3 Octavia Break 205 6 10,4 Moteur 2,0 l/110 kW TDI CR Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à tr/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Boîte de vitesses Carrosserie Octavia Vitesse maximale (km/h) 227 avec l’engrenage principal inséré 7 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 8,7 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 110/3000-4200 360/1600-2750 4/1968 DSG a) Octavia Break 222 7 8,8 Moteur 2,0 l/147 kW TDI CR Puissance (kW à tr/mn) 147/3600-4200 Couple max. (Nm à tr/min) 400/1750-3500 Nombre de cylindres/cylindrée 4/1968 (cm3) Carrosserie Octavia RS Octavia Break RS Boîte de vitesses DSG a) DSG a) 4x4 DSG a) DSG a) 4x4 Vitesse maximale (km/h) 244 237 241 235 avec l’engrenage principal inséré 7 7 7 7 Accélération de 0 à 100 km/h (s) 7,5 7,0 7,6 7,1 a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. 208 Données techniques et règlements › Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Puissance (kW à tr/mn) Couple max. (Nm à 1/min) Nombre de cylindres/cylindrée (cm3) Carrosserie Boîte de vitesses Vitesse maximale (km/h) avec l’engrenage principal inséré Accélération de 0 à 100 km/h (s) a) Boîte de vitesses à double embrayage automatique. Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder) Le véhicule est équipé d'un enregistreur de données d'accident, ci-après dénommé « EDR » . Le but de l' EDR est d'enregistrer des données lors d'un accident de la circulation ou d'une autre situation de circulation extraordinaire, ci-après dénommé un « accident » . Les données ne sont enregistrées qu'en cas d'accident dans lequel les systèmes de retenue se déclenchent. Le système EDA enregistre la situation d’accident au bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes : ▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule. ▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant. ▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale d’accélérateur. ▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident. Les données enregistrées contribuent à l'analyse du comportement des systèmes du véhicule peu de temps avant, pendant et peu de temps après l'accident. Cela leur permet de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles l'accident s'est produit. Par ailleurs, les données des systèmes d’assistance dans le véhicule sont également enregistrées. Si par ex. les systèmes concernés étaient activés ou désactivés au moment de l’accident, s’ils étaient partiellement disponibles ou inactifs. Il est également possible de savoir si ces fonctions du véhicule contrôlaient, accéléraient ou ralentissaient le véhicule pendant l'accident. Selon l’équipement, les fonctions suivantes sont par ex. présentes. ▶ Contrôle automatique de distance (ACC). ▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist). ▶ Assistant de stationnement. ▶ Fonction de freinage d’urgence (Front Assist). Dans des conditions de conduite normales, il n'y a pas d'enregistrement de données. Il n'y a pas d'enre- 147/3600-4200 400/1750-3500 4/1968 Octavia Break Scout DSG a) 4x4 227 6 7,0 gistrement audio ou vidéo de l'intérieur ou des environs du véhicule. Des données personnelles telles que le nom, le sexe, l’âge ou encore le lieu de l’accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA. Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l’aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR en lien avec d’autres sources de données et ainsi pouvoir identifier, lors de l’analyse des causes de l’accident, certaines victimes. Un équipement spécial et le contact mis sont nécessaires pour lire les données EDR . La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera aucune des données de l’accident enregistrées dans le système EDA sans l’autorisation du propriétaire du véhicule ou toute autre personne autorisée à donner son accord. Des exceptions sont spécifiées dans les accords contractuels ou sont soumises à des réglementations généralement contraignantes. La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c’est pour cela que seules l’utilisation des données du système EDA pour le contrôle du produit sur le marché, pour la recherche et le développement et pour l’amélioration de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule est autorisée. À des fins de recherche et de développement, la société ŠKODA AUTO met également des données à la disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout à fait anonyme, c’est-à-dire sans connexion avec un véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule. Données personnelles Les données personnelles des clients sont recueillies, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur. La déclaration actuelle sur la protection des données à caractère personnel est disponible sur le site Web suivant. ▶ https://www.skoda-auto.com/other/personaldata Données techniques et règlements › Informations sur les équipements radio du véhicule 209 Europe (pays qui approuvent les équipements radio selon les directives de l'UE) Informations sur les équipements radio du véhicule Votre véhicule dispose de différents équipements radio. Les fabricants de ces équipements radio déclarent que ces équipements sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du 25 mai 2017 n° 355. L’affichage des informations relatives à la Directive 2014/53/UE sur les pages web de ŠKODA, à l’harmonisation des législations des États membres relatives à la commercialisation des équipements radio, au Règlement technique relatif aux équipements radioélectriques approuvé par décision du Conseil des ministres de l'Ukraine du 25 mai 2017 n° 355 ainsi qu’à la déclaration de conformité, se fait au moyen de la référence suivante ou par la lecture du code QR. https://www.skoda-auto.com/services/reddoc Philippines Moldavie Mongolie Russie Serbie Procéder ensuite comme suit : 1. 2. Sélectionner la région souhaitée. Sélectionner Download Declaration of conformity pour le modèle souhaité afin de recevoir les certificats. Taïwan Exemples d'étiquetage d'équipement radio Arménie Ukraine Australie et Nouvelle-Zélande Vietnam Biélorussie 210 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA Droits découlant d’une mauvaise exécution Votre partenaire ŠKODA se porte garant, en tant que vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces ŠKODA et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente. L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire ŠKODA compétent à partir de la date de remise du véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation. Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules neufs (ci-après dénommée Garantie« ŠKODA » ), selon les conditions décrites dans le texte suivant. Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1). ▶ Réparation gratuite de dommages en raison d’un vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA. ▶ Réparation gratuite de dommages en raison d’un défaut de peinture que subit votre véhicule dans les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ; ▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA pour la corrosion de la carrosserie ne comprend que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis l’intérieur vers l’extérieur. Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est remis par un partenaire ŠKODA au premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA, à des fins d’utilisation 2). Le partenaire ŠKODA saisit cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Chaque ŠKODA Partner vous informe de cette date sur demande. La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie ŠKODA peut être réalisée par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire ser- 1) 2) vice ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent la propriété du partenaire service ŠKODA. Il n’existe aucun autre droit découlant de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA auprès d’un partenaire de service quelconque. Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie ŠKODA si le véhicule est endommagé en lien avec l’une des circonstances suivantes. ▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans les délais et de manière professionnelle selon les spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie ŠKODA. ▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation, les batteries, entre autres. ▶ Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications techniques apportés au véhicule non approuvés par ŠKODA AUTO (p. ex. tuning). ▶ Utilisation non autorisée, manipulation inadaptée (par ex. utilisation lors de courses automobiles ou surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou modifications non autorisées de votre véhicule. ▶ Non-respect des prescriptions dans le carnet d'entretien et dans la notice d'utilisation ou dans d'autres notices livrées en usine. ▶ Influence extérieure ou autres influences (par ex. accident, grêle, inondation, etc.). ▶ non-présentation immédiate du dommage à un atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de ce dommage. Il incombe au client de prouver le lien de causalité. La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs. Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule. Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 211 issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants. ŠKODA Garantie de mobilité La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule. Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu, des services peuvent être réalisés pour vous dans le cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos voyages ; ils comprennent notamment : Dépannage sur place et remorquage jusqu’au partenaire service ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en service sur place. Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution (bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de remplacement, etc. Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de causalité avec un défaut devant être corrigé en vertu de la garantie ŠKODA. Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous communiquera également les conditions générales détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique à votre véhicule, il vous informera des possibilités de conclusion ultérieure. Extension de garantie optionnelle ŠKODA Si vous avez conclu une extension de la garantie ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule. L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit atteinte, selon la première éventualité. Pour l’évaluation des revendications de l’extension de garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de la garantie ŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable. La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable. Il n’existe aucun autre droit découlant de l’extension de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation des vices et à des dommages et intérêts. L'extension de la garantie ŠKODA n’affecte pas la garantie peinture telle qu'elle a été décrite, ni à la garantie contre la corrosion. L’extension de la garantie ŠKODA ne couvre pas les revêtements extérieurs et intérieurs. Vous pouvez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA auprès de votre partenaire ŠKODA. La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans certains pays. 212 Index Index A ABS 137 ACC 141,142 arrêt et démarrage automatique 142 Interruption de la régulation de la vitesse 143 réglage de la distance 143 Accès à distance au véhicule 127 voir la version numérique de la notice d'utilisation 5 Accident de la circulation Enregistreur de données 208 Accident de la route 23 appel d’urgence que faire après un accident 24 Accoudoir 40 arrière avant 40 Accoudoir arrière voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Activation des services en ligne 119 activez/désactivez voir assistant feux de route 53 Adaptations du véhicule 199 recommandations AdBlue 160 capacité du réservoir contrôler 159 mode de fonctionnement 159 159 norme remplir 160 sécurité 19 témoin de contrôle 160 Affichage de contrôle des pneus 177 70 Affichage tête haute Aide à la conduite 149 Eco-Assistant voir Travel Assist 145 Aide au démarrage 167 150,152,153 Aide au stationnement Résolution de problèmes 150 Airbag 47 défaut 49 47 Déploiement Désactivation de l’airbag frontal du passager avant 49 désactiver les airbags 48 emplacement de montage 48 21 sécurité Alerte conducteur voir l’assistant de détection de fatigue 148 Allumage automatique des phares 52 Réglage Allumer automatiquement les feux de croisement 50 Android Auto Infodivertissement Columbus 109 Infodivertissement Swing 86 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Antidémarrage 128 Appel d'assistance 126 Appel d’urgence 23 Appel de renseignement 126 Apple CarPlay Infodivertissement Columbus 109 Infodivertissement Swing 86 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Appoint Diesel 162 39 Appuie-tête ASR 137 Assistance au maintien de voie voir Lane Assist 144 Assistant de changement de voie 146 voir Side Assist Assistant de démarrage en côte 137 Assistant de descente 149 conditions de fonctionnement 149 149 Fonctionnement 148 Assistant de détection de la fatigue Assistant de feux de route 53 Assistant de manœuvres de stationnement 155 dépannage Assistant feux de route 53,54 Assistant phare 54 Activation et désactivation dans 54 l’infodivertissement 148 Assistant pour les situations d’urgence Assistant projecteurs 54 Assistante vocale Laura 93 Infodivertissement Columbus 136 Auto Hold Autoradio Infodivertissement Columbus 95 Infodivertissement Swing 75 Avertissement de sortie 152 Avertisseur de sortie 153 conditions de fonctionnement B Batterie voir batterie du véhicule Batterie de la voiture Batterie 48 volts Batterie du véhicule charger contrôler l’état débrancher et brancher Erreurs protection contre la décharge sécurité Boîte automatique 165 165 195 165 165 165 166 166 165 19 129 Index 213 Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant Boîte manuelle Boutique Bouton du démarreur Boutons / molettes de réglage Volant Bremsen Brosse à main 130 129 125 127 11 135 192 C Câble de remorquage 134 Câbles de démarrage 167 Caméra de recul 151 151 fonctionnement Capacité du réservoir essence 161 155 Capot Capot de coffre 36 déverrouillage manuel Capot de coffre à bagages 34 Fonctionnement manuel 34 Capot du coffre à bagages 35 commande sans contact résolution des problèmes 35 verrouillage automatique 34 Carburant 162 Diesel 160 Essence Ceintures de sécurité 43 affichage de l’état 43 Ajuster la hauteur 43 43 enrouleur automatique Mettre et enlever 43 position correcte 20 Sangle bloquée 44 43 tendeur de ceinture tendeur de ceinture réversible 43 Centre de commande 94 Infodivertissement Columbus Infodivertissement Swing 75 Centre de commande, voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Chaîne antidérapantes 172 Charger le téléphone sans fil 192 65 Chauffage de siège Chauffage des vitres 64 Chauffage du volant 65 Chauffage et ventilation à l'arrêt 63 64 Changer la pile de la télécommande Chauffage et ventilation d’appoint résolution des problèmes 64 Clavier 92 Infodivertissement Columbus 74 Infodivertissement Swing Clavier Infotainment voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Clé 25 25 Sortir le panneton Clignotant voir clignotant 51 Clignotants 51 Clignotement confort 51 Clignotement Confort Réglage 52 Climatisation 59 voir climatisation manuelle 59 voir Climatronic 60 Climatisation manuelle 59 Démarrer le menu de commande 59 59 Réglages Climatronic 60 60 Démarrer le menu de commande régler la climatisation intelligente 61 61,62 visuel dans la console centrale arrière Climatronic Régler climatisation classique pour l’Infodivertissement Columbus 62 climatisation classique pour l’Infodivertissement 61 Swing 187 Cloison dans le coffre à bagages Cockpit virtuel voir combiné d’instruments numérique 67 178 Coffre Compartiments de rangement 178 Éléments de fixation 180 Filet de séparation 184 Filets de fixation 183 178 Interrupteur d'attelage Levier pour rabattre les dossiers des sièges arrière 178 plage arrière rigide 184 186 plancher de chargement variable Prise de 12 volts 178 revêtement de sol double 184 Sac multifonctions 183 transporter des objets en toute sécurité 21 34 voir capot de coffre à bagages Coffre à bagages plage arrière enroulable 185 Combiné d’instrument 66 analogique Combiné d’instruments numérique 67 Visuel du combiné d’instruments 66 Combiné d’instruments analogique 66 67 Combiné d’instruments numérique COMING HOME 53 Conditions de fonctionnement 53 Réglage 53 Coming home, Leaving home voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Commande tactile 214 Index Infodivertissement Columbus 91 Infodivertissement Swing 73 Commande vocale Infodivertissement Columbus 93 Commande vocale, voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant Interrupteur à clé défectueux 49 Commutateur d'éclairage 50 Compartiment moteur 11 batterie de la voiture 165 Batterie de la voiture 165 Capot 155 157 Liquide de refroidissement Liquide lave-glace 57 19 sécurité Compartiments 188,189 132 Conduire avec remorque Conduire avec une remorque sécurité 22 Stabilisation de la remorque 138 Conduite au point mort 130 132 Conduite économique voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Conduite sûre 22 124 Connexion de données Conseils pour une conduite économique 132 Console centrale 10 Contenu du réservoir 163 diesel 20 Contrôler le véhicule avant la conduite Couper le moteur 128 Couverture 194 Crew Protect Assist 147 voir protection proactive des passagers Crochet à l'intérieur 189 dans le coffre à bagages 180 D DCC 132 Définissez les valeurs de pression des pneus 177 Démarrage 127 Démarrage du moteur 167 utiliser un câble de démarrage Désactivation de l’airbag frontal du passager avant 49 139 Détection des piétons Déverrouillage 26 Déverrouiller 28 Diesel 162 Appoint 162 163 carburant prescrit 162 conditions requises pour le ravitaillement contenu du réservoir 163 dépannage 163 normes 162 Protection empêchant de faire l'appoint avec le mauvais carburant 162 Dimensions du véhicule 205 Direction assistée 41 Disponibilité des services ŠKODA Connect 118 Dispositif d'attelage 196 Dispositif d’attelage charge verticale 198 résolution des problèmes 197 retirer et insérer la boule d'attelage 197 Dispositif de chargement 40 Données de conduite 69 Données personnelles 119,208 203 Données techniques dimensions 205 205 spécifications du moteur Données véhicule anonymes 120 Dossier de siège 40 Dispositif de chargement Droits découlant d’une mauvaise exécution voir la garantie 210 DSR 137 E Eau dans le filtre à carburant 159 eBKV 138 50 Éclairage Allumer et éteindre automatiquement l’éclairage 50,52 Assistant phare 54 51 Clignotants Commande 50 Conduire dans le sens inverse de la circulation 53 Éclairage ambiant 55 extérieur 50 50 Extérieur Feu de position 51 Feux antibrouillard 51 Feux de croisement 50,52 51 Feux de détresse Feux de jour 50 Feux de route 51 Feux de stationnement 51 Fonction CORNER 50 54 intérieur Nettoyer les phares 57 Phares Full LED 50 Réglage de la portée des phares 52 Résolution de problèmes 53 53 Voyant lumineux Éclairage ambiant 55 Éclairage d'ambiance 55 Éclairage intérieur 54,55 Commande 54 55 Éclairage ambiant Index 215 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 149 Eco-Assistent Écran d'infodivertissement Système d’infodivertissement Columbus 91 Écran de l’infodivertissement voir la version numérique de la notice d'utilisation 5 Écran infodivertissement Infodivertissement Swing 73 EDS 137 Électrolyte 165 Éléments Cargo 180 Éléments de fixation dans le coffre 180 Emergency Assist 148 voir assistant pour les situations d’urgence Enregistrement de l’utilisateur 119 208 Enregistreur de données d'accident Entretien 199 afficher la date attestation 199 périodicité 199 réinitialiser les données 199 EPC 158 178 Équipement dans le coffre Équipement de secours cric 179 outillage de bord 179 188 Équipement pratique Compartiment à lunettes 188 Compartiment de rangement pour balayette 192 Compartiment de rangement pour le parapluie 192 188,189 Compartiments de rangement Miroir de maquillage 188 Patères 189 Poches de rangement 189 193 Porte-gobelet Porte-notes 188 Porte-tablette 194 prise 12 volts 195 prise 230 volts 195 178,189 Prise de 12 volts Prise de 230 volts 189 Sac de chargement 187 Support multimédia 193 188 Titulaire du ticket de parking Vide-poches sous le siège avant 192 Équipements de secours 179 ESC 137 ESC Sport 137,138 160 Essence capacité du réservoir 161 carburant prescrit 161 conditions requises pour le ravitaillement 161 161 dépannage 161 essence prescrite normes 160 161 remplir Essuie-glace et lave-glace Niveau du liquide lave-glace trop bas Essuie-glaces et lave-glace Ajouter du liquide lave-glace Balayage automatique Essuyage automatique de la vitre arrière Essuie-glaces et lave-glaces Rabattez les bras d'essuie-glace Remplacer un balai d’essuie-glace État du véhicule Explications Extincteur 57 57 57 57 56 58 58 71 6 179 F 31 Fenêtre Chauffage 64 51 Feu antibrouillard 51 arrière Feu de position voir feux de stationnement 51 Feux de croisement 50,52 51 Feux de détresse Feux de jour 50 Feux de route 51 Assistant de feux de route 53 54 Assistant phare Feux de stationnement 51 Feux de virage dynamique Fonction des phares Full LED 50 Feux de virage dynamique activer 52 désactiver 52 Fichiers médias pris en charge voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Filet de séparation 184 183 Filets Filtre à carburant 159 Fonction de mémoire du siège 37 Fonction massage du siège 38 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Fonction mémoire du siège voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Fonction SÉCURITÉ 26 Description la fonction SÉCURITÉ 26 Fonctionnement automatique du Climatronic 61 Frein de stationnement 135 135 voir frein de stationnement électrique Frein de stationnement électrique 135 Frein multi-collision 138 voir MCB Freinage 135 Freinage automatique 138 voir Front Assist Front Assist 138 216 Index Avertissement de distance Fusibles dans le compartiment moteur dans le tableau de bord remplacement 138 168 169 168 168 G G-TEC (véhicule à gaz naturel) Galerie de toit charge sur le toit conduite sûre fixer le support Garantie droits découlant d’une mauvaise exécution extension de garantie optionnelle garantie de mobilité garantie pour les véhicules neufs Gaz naturel comprimé Gestion des appareils mobiles Infodivertissement Columbus Infodivertissement Swing Gestion des services en ligne Gestion des utilisateurs Gilet voir gilet réfléchissant GNC Grattoir à glace 163 196 196 22 196 210 210 211 211 210 163 103 82 123 120 179 163 9 H Hauteur du véhicule Hayon régler la position supérieure HHC voir l'assistant de démarrage en côte Huile moteur compartiment moteur voir l’huile moteur Huile moteur dans la vérification d’Infodivertissement remplacer remplir sécurité spécification vérifier avec la jauge d’huile voyant de contrôle Huile-moteur 205 35 137 155 155 156 156 156 19 156 155 156 155 K Kick-down 130 L l'assistant Dynamic Light voir assistant phare 54 Largeur du véhicule 205 Launch control 130 Lave-glace voir essuie-glaces et lave-glace 56 LEAVING HOME 53 Conditions de fonctionnement 53 Réglage 53 Lève-vitre électrique 32 activation 31 Lève-vitres électriques Commande 31 Limitation de force 30 31 Résolution de problèmes Levier Assistant feux de route 54 Assistant projecteurs 54 Clignotants 51 56 Essuie-glaces et lave-glace Feux de route 51 Limiteur voir limiteur de vitesse 140 Limiteur de vitesse 140 voyants de contrôle 140 Liquide de frein 135 19 sécurité Liquide de lave-glace 57 Niveau trop bas Liquide de refroidissement 157 157 Affichage de la température contrôler 157 dépannage 158 remplir 157 sécurité 19 157 spécification voyant de contrôle 157 Liquide lave-glace 57 Comment faire le niveau de liquide lave-glace 205 Longueur du véhicule Lumière Assistant de feux de route 53 I M i-Size 46 89 Infodivertissement Columbus Infodivertissement Swing 72 Instructions pour démarrer 127 Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag 49 47 ISOFIX Œillets de retenue 47 Utilisation des sièges enfants 45 Manettes touches 67 MCB 138 Médias voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 MirrorLink Infodivertissement Columbus 109 86 Infodivertissement Swing Index 217 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Mise à jour de l'infodivertissement Infodivertissement Columbus 91 Infodivertissement Swing 73 Mise à jour du système 124 Mise à jour du système et de l'infodivertissement voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Mode de conduite du véhicule 131 Eco 131 Individual 131 Normal 131 Offroad 131 Sport 131 137 MSR Multimédia Infodivertissement Columbus 99 Infodivertissement Swing 79 80 Radio route N Navigation Infodivertissement Columbus 112 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Nettoyage du véhicule extérieur 202 200 habitacle Numéro d’identification du véhicule (VIN) 203 Numéro du moteur 203 O Œillet de remorquage Offroad Outil 134 131 179 P Parapluie 192 Pare-soleil 33 33 Commande électrique du pare-soleil ParkPilot voir l'aide au stationnement 150 Personnalisation 123 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Phare antibrouillard 51 avant 51 Phares avant 50 Full LED 52 Réglage de la portée des phares Réglage des phares Full-LED 53 Phares Full LED 50 Phares MATRIX 54 voir assistant phare 192 Phonebox Plage arrière de coffre à bagages enroulable 185 184 Plage arrière du coffre à bagages Plancher de chargement variable dans le coffre à bagages 186 Planification des rendez-vous voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Planification des rendez-vous d’entretien 126 Plaque signalétique 203 Plaquettes de frein 135 Pneu 171 Affichage de contrôle des pneus 177 Aperçu de l'étiquetage 171 Indicateur d'usure 171 Indicateur d'usure des pneus 171 Kit de panne 175 Pneus 172 176 pression Pression 176 172 Pneus d’hiver Pneus toutes saisons 172 203 Poids Point de masse 167 Porte-gobelet 193 Porte-tablette 194 Portée d’éclairage 52 Portière 30 Ouvrir / fermer ports 188,189 Position de service des bras d'essuie-glace 58 193 Poubelle Prises prise 12 volts 195 prise 230 volts 195 Prises de courant 19 sécurité Processus de commutation boîte de vitesses manuelle 129 Protection solaire Commande des stores pare-soleil pour les vitres 33 des portes arrière Fonctionnement du store arrière 33 R Radio voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Rangement 188,189 127 Rapport d’état du véhicule voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Reconnaissance des panneaux de signalisation 146 Recyclage de l’air ambiant 59–61 Redémarrage de l'Infodivertissement Infodivertissement Columbus 91 Infodivertissement Swing 73 141 Réglage automatique de la distance Réglage de la protection des données personnelles 120 218 Index Réglages de l'infodivertissement Infodivertissement Columbus 90 Réglages Infodivertissement Infodivertissement Swing 72 Régulateur de vitesse 141 Remorque 132 atteler et désatteler 197 charge admissible 133 conduite sûre 22 Système d'alarme 29 Remorquer le véhicule 134 Remplir AdBlue 160 essence 161 huile moteur 156 157 liquide de refroidissement Remplir d’ AdBlue 160 Remplissage 57 Liquide de lave-glace Répartition du chargement 132 Réserve en carburant GNC 163 Réservoir de carburant 159 ouvrir la trappe Responsabilité vices cachés voir la garantie 210 Rétroviseur 41 Voir rétroviseur intérieur Rétroviseur extérieur 41 Rétroviseur intérieur 41 Revêtement de sol dans le coffre à bagages 184 Roue de rechange 22 conduite sûre Roue de secours 173 conduite sûre 22 Roue libre 130 voir Conduite au point mort Roues 171 Affichage de contrôle des pneus 177 chaînes à neige 172 Changement de pression 172 177 Couvercles des vis Housse de roue complète 177 Indicateur d'usure 171 Indicateur d'usure des pneus 171 172 Panne pression des pneus 176 Pression des pneus 176 Remplacement 173,174 Roue de secours et roue de secours temporaire 173 Vue d’ensemble du marquage des pneus 171 S Sac de chargement Sac multifonctions Sécurité 187 183 adaptations du véhicule 18 airbag 21 appel d’urgence 23 18 avant de conduire batterie du véhicule 19 capteurs et caméras 19 compartiment moteur 19 conditions météorologiques 22 conduire avec une remorque 22 conduite sûre 22 fluides de fonctionnement 19 franchissement d’une nappe d’eau 22 galerie de toit 22 plaquettes de frein neuves 18 pneus neufs 18 20 position assise correcte position de la ceinture 20 19 prises de courant que faire après un accident 24 24 que faire en cas d’incendie quitter le véhicule 23 roder le moteur 18 roue de rechange et roue de secours 22 siège enfant 21 23 stationnement 22 systèmes d’assistance transport d’enfants 21 transporter des objets 21 21 transporter un chargement voyants de contrôle 22 Sécurité cybernétique 103 Infodivertissement Columbus Infodivertissement Swing 82 30 Sécurité enfants Sélectionnez Lane 144 Services en ligne 127 Accès à distance au véhicule 126 Appel d'assistance Appel de renseignement 126 Boutique 125 Connexion de données 124 disponibles 118 Enregistrement des utilisateurs et activation des 119 services ŠKODA Connect Gestion des services en ligne 123 Gestion des utilisateurs 120 124 Mise à jour du système Personnalisation 123 Planification des rendez-vous d’entretien 126 Rapport d'état du véhicule 127 ŠKODA Connect 118 146 Side Assist Siège ISOFIX 47 TOP TETHER 47 10 Siège conducteur Siège enfant catégorie 45 21 sécuriser correctement les enfants Index 219 sièges enfants recommandés 45 Siège passager avant 10 Siège pour enfant Consignes de sécurité 44 Siège pour enfant 44 Siège pour enfants 44 Fixation 47 Fixation avec une ceinture 46 i-Size 46 ISOFIX 45,47 sur le siège passager 44 TOP TETHER 47 Sièges 36 Chauffage 65 fonction de mémoire du siège 37 39 Rabattement s’assoir en toute sécurité 20 65 ventilation Sièges arrière 39 Rabattement Sièges avant avec commande électrique 37 avec fonctionnement manuel 36 Skis 187 SmartLink 86 Infodivertissement Swing Système d’infodivertissement Columbus 109 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Sources de média prises en charge voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Spécifications du moteur voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Stabilisation de la remorque 138 START-STOP 128 Stationnement 150,152 Aide au stationnement Caméra de recul 151 stationner le véhicule en toute sécurité 23 Stores à lamelles de radiateur 159 Support de tablette voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Support multimédia 193 Supports multimédias voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Suspension adaptative 132 Système 90 Infodivertissement Columbus infodivertissement Swing 72 Système d'alarme 28 Remorque 29 Système d’infodivertissement voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 Système de contrôle des gaz d'échappement 159 Système de réfrigération Systèmes d’assistance aide à la conduite Assistant de manœuvres de stationnement sécurité Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement 60,61 137 150 22 150 T Télécommande radio pour le chauffage et la ventilation auxiliaires Changer la batterie 64 Téléphone Infodivertissement Columbus 105 83 Infodivertissement Swing voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 130 Tiptronic Toit coulissant / inclinable 32 Fonctionnement Toit ouvrant/relevable 32 Commande électrique du pare-soleil 33 TOP TETHER 47 47 Œillets de retenue Touche de verrouillage centralisé 26 Transport transporter des objets en toute sécurité 21 Transporter 196 dispositif d’attelage galerie de toit 196 Trappe du réservoir 159 Travaux de maintenance 199 145 Travel Assist Triangle de présignalisation 179 Trousse de premiers secours 179 TSA 138 voir la stabilisation de la remorque U Urgence appel d’urgence que faire après un accident que faire en cas d’incendie utiliser un câble de démarrage 23 24 24 167 V v Infodivertissement Columbus Ventilation de siège verrouillage Verrouillage Verrouillage centralisé Fonction SÉCURITÉ Verrouillage de la colonne de direction Verrouillage sans clé (KESSY) Veste réfléchissante VIN voir le numéro d’identification du véhicule 89 65 28 26 26 26 41 28 179 203 220 Index Visuel du combiné d'instruments 66 Vitesse maximale 205 Vitres embuées 60,62 41 Volant Boutons / molettes de réglage 11 Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant 130 Chauffage 65 tenue correcte 21 touches/molette 67,68 Voyants de contrôle avant-propos 12 Vue d'ensemble Voyants de contrôle 12 Vue d'ensemble de l'Infodivertissement 72 Infodivertissement Swing Vue d’ensemble Voyants de contrôle 14 W Wi-Fi Infodivertissement Columbus 108 Infodivertissement Swing 85 voir la version numérique de la notice d’utilisation 5 X XDS+ 137 Z Zone arrière du véhicule Zone avant du véhicule 9 7