Manuel du propriétaire | SKODA Octavia (2020/07) Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
222 Des pages
Manuel du propriétaire | SKODA Octavia (2020/07) Manuel utilisateur | Fixfr
Votre notice d’utilisation
Version numérique sur Internet
http://go.skoda.eu/owners-manuals
NOTICE D’UTILISATION
ŠKODA OCTAVIA
ŠKODA OCTAVIA 07.2020
Francouzština/French
5E3012740AC
Documentation pour la remise du véhicule
Numéro d’identification du véhicule (VIN)
Date de la remise du véhicule ____ / ____ / ________
Partenaire ŠKODA
Cachet et signature de l’acheteur
Je confirme que le véhicule m’a été remis en bon état et m’être familiarisé avec sa manipulation correcte ainsi
qu’avec les conditions de garantie.
Signature du client
Le véhicule dispose-t-il de l’extension de garantie ?
OUI
NON
Limitation de l’extension de garantie ŠKODAa)
Années : _______________
ou
km : _______________
ou
Milles : _______________
a)
Selon la situation qui se présente en premier.
Toute reproduction, copie, traduction ou autre utilisation, même partielle, est strictement interdite sans l’autorisation écrite de ŠKODA AUTO a.s. .
Tous les droits en vertu de la loi sur le droit d’auteur sont expressément réservés à ŠKODA AUTO a.s..
Sous réserve de modifications.
Publication par : ŠKODA AUTO a.s.
5E3012740AC
© ŠKODA AUTO a.s. 2020
Détenteur du véhicule
Détenteur du véhicule
1. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
2. Détenteur du véhicule
Ce véhicule au numéro d'immatriculation
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
appartient à :
Titre, nom / société :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
Adresse :
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
Partenaire ŠKODA :
Partenaire ŠKODA :
Conseiller en entretien :
Conseiller en entretien :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
Téléphone :
__________________________________________
__________________________________________
5E3012740AC
1
2
Sommaire
Sommaire
35
1
Détenteur du véhicule
36
Manipuler le capot électrique du coffre à
bagages sans contact
Déverrouillage du coffre
5
À propos de la notice d’utilisation
36
Sièges, volant et miroir
5
À propos de la notice d’utilisation
6
Explications
6
Instructions numériques dans
l’infodivertissement du véhicule
36
37
37
38
39
39
6
Guide de démarrage rapide de l’application
7
Aperçus du véhicule
7
9
10
10
11
11
Zone avant du véhicule
Zone arrière du véhicule
Siège conducteur
Console centrale et siège passager avant
Compartiment moteur
Boutons/Molettes de réglage sur le volant
multifonction
39
40
40
40
41
41
41
Siège avant - à commande manuelle
Siège avant - à commande électrique
Fonction de mémoire du siège
Fonction massage du siège
Sièges arrière
Position de stationnement des ceintures de
sécurité arrière
Appuie-tête
Accoudoir avant
Accoudoir arrière
Dispositif de chargement
Volant
Rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
43
Systèmes de retenue et airbags
43
44
45
47
49
Ceintures de sécurité
Siège pour enfant
Éléments de fixation pour sièges enfants
Airbags
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
50
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces
50
53
53
54
54
55
56
Éclairage extérieur
Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING
HOME
Assistant de feux de route
Assistant feux de route Dynamic Light Assist
Éclairage intérieur
Éclairage ambiant intérieur
Essuie-glace et lave-glace
59
Chauffage et climatiseur
59
60
63
64
65
65
Climatisation manuelle
Climatisation automatique Climatronic
Chauffage et ventilation à l'arrêt
Chauffage des vitres
Chauffage et ventilation de siège
Chauffage du volant
66
Système d'informations du conducteur
66
67
69
70
71
71
Combiné d’instruments analogique
Tableau de bord numérique
Données de conduite
Affichage tête haute
État du véhicule
Touche SET
72
Infodivertissement Swing
72
72
72
73
74
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier Infotainment
12
Voyants de contrôle
12
12
14
Mode de fonctionnement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
18
Correct et sûr
18
19
19
19
20
22
23
24
Remarques préliminaires pour une utilisation
correcte
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Contrôles réguliers
Pas d’adaptations non conformes du véhicule
Maintenir les capteurs et les caméras en bon
état de marche
Compartiment moteur
Batterie de la voiture
Utiliser des prises de courant dans le véhicule
Avant la conduite
Conduite sûre
Appel d’urgence
Après un accident
25
Clés, serrures et système d’alarme
25
26
28
28
Clés
Verrouillage centralisé
Verrouillage sans clé (KESSY)
Système d’alarme
30
Portes, fenêtres et coffre
30
30
30
32
33
33
33
33
33
34
Portes
Protection pour les enfants aux portes arrières
Fenêtre - à commande électrique
Toit ouvrant coulissant/relevable
Store pare-soleil - à commande électrique
Pare-soleil pour la vitre arrière
Pare-soleil pour les vitres arrière
Pare-soleil
Coffre - à commande manuelle
Coffre - à commande électrique
18
18
18
19
Sommaire
75
75
79
82
83
85
86
Centre de commande
Radio
Médias
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
WLAN
SmartLink
89
Infodivertissement Columbus
89
89
90
91
92
93
94
95
99
103
105
108
109
112
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Système
Écran
Clavier
Commande vocale
Centre de commande
Radio
Médias
Gestion des appareils mobiles
Téléphone
Wi-Fi
SmartLink
Navigation
118
Services en ligne
118
119
120
123
123
124
124
125
126
126
126
127
127
ŠKODA Connect
Enregistrement des utilisateurs et activation
des services ŠKODA Connect
Réglage de la protection des données
personnelles
Gestion des utilisateurs
Personnalisation
Gestion des services en ligne
Connexion de données eSIM
Mise à jour du système en ligne
Boutique
Appel d'information
Appel de dépannage
Planification des rendez-vous d'entretien
Rapport d'état du véhicule
Accès à distance au véhicule
127
Démarrer et conduire
127
128
128
129
129
131
132
132
134
135
135
136
Start
Problèmes de démarrage
START-STOP
Boîte manuelle
Boîte de vitesses automatique
Mode de conduite du véhicule
Conduite économique
Conduire avec remorque
Œillet de remorquage et remorquage
Freins
Frein de stationnement électrique
Fonction de maintien automatique Auto Hold
137
Systèmes d’aide à la conduite
137
138
139
Systèmes de freinage et de stabilisation
Front Assist
Détection des piétons
119
140
141
141
144
145
146
146
147
148
148
149
149
Limiteur de vitesse
Régulateur de vitesse
Régulateur automatique d'espacement (ACC)
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Travel Assist
Assistant de changement de voie Side Assist
Détection signalis. routière
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
Assistant de descente
Eco-Assistent
150 Systèmes d’assistance de manœuvres
de stationnement
150
151
152
152
153
Assistant d’aide au stationnement Pilote de
stationnement
Caméra de recul
Assistant de sortie au stationnement
Avertisseur de sortie
Assistant de manœuvres de stationnement
155
Moteur, système d’échappement et
carburant
155
155
157
158
158
159
159
159
159
159
160
162
163
Capot
Huile-moteur
Liquide de refroidissement
Électronique du moteur
Filtre à particules
Système de contrôle des gaz d'échappement
Filtre à carburant
Stores à lamelles de radiateur
Trappe du réservoir
AdBlue
Essence
Diesel
CNG (gaz naturel comprimé)
165
Batterie de la voiture et fusibles
165
167
167
168
169
Batterie de la voiture
Utiliser un câble de démarrage
Fusibles
Fusibles dans le tableau de bord
Fusible dans le compartiment moteur
171
Roues
171
172
172
173
Pneus et jantes
Pneus touts saison ou hiver
Chaîne antidérapantes
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Changer la roue et lever le véhicule
Kit de dépannage
Pression des pneus
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
Caches des boulons de roue
173
175
176
177
177
3
4
Sommaire
177
Enjoliveur intégral
199
178
Espace de stockage et équipement
intérieur
178
179
180
Équipement dans le coffre
Équipements de secours
Compartiment de rangement pour le gilet
jaune
Éléments de fixation dans le coffre
Crochets de sac dans le coffre à bagages
Compartiment de rangement avec
élémentsCargo dans le coffre à bagages
élémentsCargo dans le coffre à bagages
Filets de fixation
Sac multifonction
Filet de séparation
Revêtement double
Tablette du coffre à bagages rigide
Tablette enroulable du coffre à bagages
Plancher de chargement variable du coffre
Cloison dans le coffre à bagages
Cloison avec élément de fixation dans le coffre
à bagages
Sac de chargement
Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
Poche de rangement pour téléphone
Titulaire du ticket de parking
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière avant
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière arrière
PortsUSB
Crochet sur le montant central de la
carrosserie
Compartiment à lunettes
Porte-stylo
Rangement pour carte dans le compartiment
de rangement côté conducteur
Vide-poches sous le siège avant
Compartiment pour parapluie
Compartiment de rangement pour balayette
Phone box
Porte-boissons
Support d'appareil multimédia
Poubelle
Plafond
Socle de tablette
Prise 12 volts
Prise 230 volts
Batterie 48 volts
Compartiment de rangement avec diffuseur
d’air
200
201
202
180
181
182
182
183
183
184
184
184
185
186
187
187
187
188
189
189
190
190
190
191
191
191
191
192
192
192
192
193
193
193
194
194
195
195
195
196
196
Galerie de toit et dispositif d’attelage
196
196
Galerie de toit
Remorque inclinable
199
Entretien et nettoyage
199
Entretiens
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Habitacle
Extérieur
Grattoir à glace sur le volet de remplissage de
carburant
203 Données techniques et règlements
203
203
203
204
205
205
208
208
209
210
212
Spécifications des données techniques
Caractéristiques du véhicule
Poids maximum autorisé
Poids en charge
Dimensions du véhicule
Spécifications moteur
Enregistreur de données d’accident (Event
Data Recorder)
Données personnelles
Informations sur les équipements radio du
véhicule
Droits découlant d’une mauvaise exécution,
garanties ŠKODA
Index
À propos de la notice d’utilisation
5
À propos de la notice d’utilisation
À propos de la notice d’utilisation
Généralités
Cette notice d’utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d’équipement.
Généralités
Cette notice d'utilisation concerne toutes les variantes de carrosseries du véhicule de même que toutes
les variantes de modèle afférentes et les niveaux
d'équipement.
Toutes les variantes d’équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d’un marché. Tous les
composants d’un équipement décrits dans cette notice d’utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Toutes les variantes d'équipement possibles sont
décrites ici mais ne sont pas signalées expressément
comme équipement en option, variantes de modèle
ou équipement spécifique d'un marché. Tous les
composants d'un équipement décrits dans cette notice d'utilisation ne sont donc pas forcément équipés sur votre véhicule.
Les figures contenues dans cette notice d’utilisation
ne servent que d’illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
Les figures contenues dans cette notice d'utilisation
ne servent que d'illustration. Les figures peuvent très
légèrement différer par rapport à votre véhicule ; celles-ci ne sont prévues que comme information générale.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C’est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l’équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l’état des connaissances au moment de la
publication.
ŠKODA AUTO travaille en permanence au perfectionnement de tous les types de modèles. C'est
pourquoi des modifications du contenu de la livraison
sur la forme, l'équipement et la technique sont possibles à tout moment. Les données du tableau correspondent à l'état des connaissances au moment de la
publication.
Par conséquent, il n’est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d’utilisation.
Par conséquent, il n'est pas possible de se prévaloir
juridiquement des indications, figures et informations
techniques figurant dans la présente notice d'utilisation.
Version numérique de la notice d’utilisation
Afin de respecter la protection de l'environnement, la
notice d’utilisation imprimée comporte uniquement
les principales informations concernant l’utilisation et
la maintenance du véhicule.
La version numérique de la notice d'utilisation contient l'ensemble des informations concernant l'utilisation du véhicule.
La version numérique est disponible aux emplacements suivants.
▶
▶
▶
Sur le sites Internet ŠKODA.
Dans l'application mobile MyŠKODA.
Infodivertissement Columbus
http://go.skoda.eu/owners-manuals
Version numérique de la notice d’utilisation dans
l’Infodivertissement
S’applique pour l’Infotainment Columbus.
La version numérique de la notice d’utilisation peut
dans l’infodivertisêtre affichée dans le menu
sement.
6
Explications
Explications
Termes employés
« Atelier spécialisé » - atelier compétent pour effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA. Un atelier spécialisé
peut être un partenaire ŠKODA, un service partenaire ŠKODA ou un atelier indépendant.
« Partenaire service ŠKODA » - atelier autorisé
contractuellement par la société ŠKODA AUTO
ou par son partenaire de distribution autorisé à
effectuer des travaux d'entretien pour les véhicules de la marque ŠKODA et à vendre des pièces d'origine ŠKODA.
« Partenaire ŠKODA » - entreprise autorisée contractuellement par la société ŠKODA AUTO ou
par son partenaire de distribution autorisé à vendre des véhicules neufs de la marque ŠKODA et,
le cas échéant, à effectuer son entretien en utilisant des pièces d'origine ŠKODA et à vendre des
pièces d'origine ŠKODA.
Consignes textuelles
« Appuyer » - appui bref (par ex. une touche) moins
d’1 sec
« Maintenir » - appui long (par ex. une touche) plus
d'1 sec
Indications concernant la direction
Toutes les indications comme « à gauche », « à droite », « devant », « derrière », sont données en se basant sur le sens de déplacement du véhicule.
DANGER
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, entraînent la mort ou des
blessures graves.
MISE EN GARDE
Les textes portant ce symbole indiquent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner la mort ou
des blessures graves.
ATTENTION
Les textes portant ce symbole signalent des situations dangereuses qui, si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées, peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes.
AVERTISSEMENT
Les textes portant ce symbole indiquent des situations qui, si les instructions correspondantes ne
sont pas respectées, peuvent endommager le véhicule.
Les textes avec ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
Instructions numériques dans
l’infodivertissement du véhicule
Guide de démarrage rapide de
l’application
Images interactives
Il y a des points de contact sur les photos de l’extérieur du véhicule et de l’intérieur du véhicule. Appuyer sur un point de contact affiche un menu avec
des sujets ou une image détaillée.
Symboles
Informations sur les symboles pouvant être affichées
à l’écran du combiné d’instruments. En appuyant sur
le symbole, une description détaillée s'affiche.
Sujets
Contenu du guide, trié par sujet.
Barre supérieure du sujet affiché
A Titre du sujet
B Type d’informations affichées/affichage du menu
avec des informations
C Recherche textuelle
À propos des instructions
Sélection de la langue pour les instructions et les mises à jour.
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
Aperçus du véhicule
Zone avant du véhicule
A Sous le pare-brise :
▶
▶
▶
▶
Caméra pour systèmes d’assistance.
Capteur de lumière pour allumage automatique des phares » Page 50.
Capteur de pluie pour essuyage automatique » Page 56.
Capteur d'humidité et d'exposition au soleil.
B Pare-brise - chauffage » Page 64.
C Essuie-glace - fonctionnement » Page 56.
D Levier de déverrouillage du capot-moteur (sous le capot) » Page 155.
E Lave-phares » Page 56.
F Recouvrement sur la calandre :
▶
Capteur radar avant pour systèmes d’assistance.
G Couvercle pour le support de l’œillet de remorquage » Page 134.
H Capteurs à ultrasons pour systèmes d’assistance.
I
Phares antibrouillard - fonctionnement » Page 50.
J Roues :
▶
▶
▶
▶
▶
Pneus et jantes » Page 171.
Changer la roue et lever le véhicule » Page 173.
Kit de dépannage » Page 175.
Pression des pneus » Page 176.
Indicateur de contrôle de la pression des pneus » Page 177.
K Phares :
▶
▶
▶
L
Utilisation » Page 50.
Assistant de feux de route » Page 53.
Assistant feux de route Dynamic Light Assist » Page 53.
Poignées de portière :
Ouverture de la porte » Page 30.
▶
7
8
Aperçus du véhicule › Zone avant du véhicule
▶
Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 28.
M Rétroviseur extérieur :
▶
Utilisation » Page 41.
N Fenêtres des portes latérales - fonctionnement » Page 31.
› Garder propres les capteurs et les caméras pour les systèmes d’assistance » Page 19.
Aperçus du véhicule › Zone arrière du véhicule
Zone arrière du véhicule
A Lunette arrière - chauffage » Page 64.
B Fonctionnement de l'essuie-glace et du lave-glace de lunette arrière » Page 56.
C Poignée du couvercle du coffre à bagages :
▶
▶
▶
Couvercle à commande manuelle » Page 34.
Couvercle à commande électrique » Page 34.
Caméra pour systèmes d’assistance.
D Capteurs radar pour systèmes d'assistance (dans le pare-chocs).
E Capteurs à ultrasons pour les systèmes d'assistance.
F Attelage pivotant » Page 196.
G Couvercle pour l'œillet de remorquage à visser » Page 134.
H Volet de remplissage de carburant :
▶
▶
▶
▶
▶
▶
I
Ouverture » Page 159.
Autocollants avec valeurs de pression des pneus » Page 176.
Autocollants avec le carburant prescrit.
Grattoir à glace.
Col de remplissage du réservoir AdBlue® » Page 159.
Tubulure de remplissage GNC » Page 164.
Barre de toit » Page 196.
J Toit coulissant / inclinable » Page 32.
› Gardez propres les capteurs et les caméras des systèmes d'assistance » Page 19.
9
10
Aperçus du véhicule › Siège conducteur
Siège conducteur
A Témoin lumineux de l'assistant de changement
de voie Side Assist » Page 146.
B Levier d'ouverture de porte » Page 30.
C Interrupteur d'éclairage » Page 50.
D Diffuseur d'air.
E Levier de commande (selon l'équipement) :
▶
▶
▶
▶
▶
Console centrale et siège passager avant
A Infodivertissement (en fonction de l’équipe-
ment) :
Columbus » Page 89.
▶ Swing » Page 72.
▶
B Boutons (selon l'équipement).
▶
Clignotants et feux de route » Page 50.
Régulateur de vitesse » Page 141.
Limiteur de vitesse » Page 140.
Assistant feux de route » Page 54.
Assistant phare » Page 54.
▶
F Boutons/Molettes de réglage sur le volant multi-
fonction » Page 11.
G Selon l’équipement :
▶
▶
Combiné d’instruments analogique » Page 66.
Groupe d'instruments numériques » Page 67.
H Manette de commande :
▶
▶
I
Essuie-glaces et lave-glaces » Page 56.
Système d'information » Page 67.
Bouton du démarreur » Page 127.
▶
▶
J Volant avec avertisseur sonore / avec airbag
frontal pour le conducteur » Page 47.
K Levier de sécurité pour le réglage du volant » PaL
▶
ge 41.
▶
Fonctionnement du contrôle automatique de
distance » Page 142.
▶
M Déverrouillage du couvercle du compartiment
moteur » Page 155.
N Bouton pour le couvercle du coffre à bagages
électrique » Page 34.
Accès rapide aux réglages de certains systèmes du véhicule (selon l'équipement) :
▶
▶
Désaction du système START-STOP » Page 128.
▶
Désactivation du contrôle de traction
ASR » Page 137.
▶
Activation du programme de stabilisation
ESC Sport » Page 137.
▶
Surveillance intérieure » Page 29.
▶
Affichage de contrôle des pneus » Page 177.
▶ Accès aux autres paramètres du véhicule.
▶ Accès à la sélection et au réglage des systèmes d’assistance à la conduite.
Sélection du mode de conduite » Page 131.
Menu avec systèmes de direction de stationnement » Page 150.
Bouton du système d'avertissement de danger » Page 50.
Verrouillage centralisé » Page 26.
Affichage de l'écran de contrôle de la climatisation dans l'écran d'infodivertissement » Page 59, » Page 60.
Ventilation / dégivrage rapide du pare-brise.
Chauffage de lunette arrière » Page 64.
C Diffuseur d'air.
O Commande de rétroviseur extérieur » Page 41.
D Levier d'ouverture de porte » Page 30.
P Fonctionnement de la fenêtre » Page 31.
E Témoin lumineux de l'assistant de changement
de voie Side Assist » Page 146.
Aperçus du véhicule › Compartiment moteur
F Commande de la fenêtre dans la porte passager
Activez / désactivez la commande vocale.
G Boutons :
▶
avant » Page 31.
▶
▶
Auto Hold » Page 136.
Frein de stationnement » Page 135.
H Selon l’équipement :
▶
▶
Levier de changement de vitesse (boîte de vitesses manuelle) » Page 129.
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique) » Page 129.
Compartiment moteur
11
Selon l’équipement :
Chauffage au volant » Page 66.
▶ Sans fonction.
A Tourner - Réglez le volume.
Appuyez – Couper/mettre le son.
Passer au titre / à la station radio suivante.
Passer au titre / à la station radio précédente.
Afficher le menu du système d'assistance.
Selon l’équipement :
Activer / désactiver le système d'assistance
Travel Assist » Page 145.
▶ Sans fonction.
▶
B Selon l’équipement :
▶
▶
Commande d'un combiné d’instruments analogique » Page 67.
Commande d'un combiné d’instruments numérique. » Page 68.
Selon l’équipement :
Commande d'un combiné d’instruments analogique » Page 67.
▶ Commande d'un combiné d’instruments numérique. » Page 68.
▶
Selon l’équipement :
Commande d'un combiné d’instruments analogique » Page 67.
▶ Commande d'un combiné d’instruments numérique. » Page 68.
▶
A Vase d'expansion de liquide de refroidisse-
ment » Page 157.
B Jauge d'huile moteur » Page 155.
C Ouverture de remplissage d'huile moteur » Pa-
ge 155.
D Réservoir de liquide de frein » Page 135.
E Batterie de véhicule » Page 165.
F Boîte à fusibles » Page 169.
G Réservoir de liquide lave-glace » Page 57.
Boutons/Molettes de réglage sur le
volant multifonction
12
Voyants de contrôle › Mode de fonctionnement
Voyants de contrôle
Symbole
Signification
Mode de fonctionnement
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 135.
MISE EN GARDE
Ne pas tenir compte de l'allumage des voyants lumineux et des messages associés sur l'écran du combiné d'instruments peut entraîner des accidents, des
blessures graves ou des dommages au véhicule.
Défaut du servofrein électromécanique» Page 138.
Les voyants dans le combiné d'instrument indiquent
l'état actuel de certaines fonctions ou les anomalies.
Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 136.
L'activation de certains voyants peut être accompagnée de signaux sonores et de message sur l’écran
du combiné d'instruments.
Frein de stationnement activé» Page 136.
Voyants de contrôle supplémentaires
Selon le type de notification, un voyant supplémentaire peut également s'allumer en même temps que
certains voyants sur l'écran.
- Danger
- Avertissement
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Lorsque le contact est mis, certains voyants s'allument brièvement pour vérifier le fonctionnement des
systèmes du véhicule. Si les systèmes testés fonctionnent correctement, les voyants concernés s'éteignent quelques secondes après l'allumage ou le démarrage du moteur.
Autres informations » Page 12, Mode de fonctionnement.
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 12.
Ceinture de sécurité non attachée à
l'avant et à l'arrière» Page 43.
La batterie du véhicule ne se charge
pas» Page 166.
Brille avec - défaut moteur» Page 158,» Page 166.
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 156.
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 156.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 157.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 158.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 138.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 41.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 41.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 131.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 130.
niveau de remplissage AdBlue® trop
bas» Page 160.
défaut du système AdBlue®» Page 160.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 138.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 142.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 12.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 162,» Page 163.
Faible état de charge de la batterie
48 volts» Page 166.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 57.
Ampoule défectueuse» Page 53.
Feu antibrouillard arrière allumé» Page 51.
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 156.
Filtre à particules ajouté» Page 158.
Défaut du frein de stationnement» Page 136.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
13
Signification
défaut ABS» Page 138.
Défaut du système d’airbag» Page 49.
Garnitures de frein usées» Page 135.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 148.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 130.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 48.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 131.
Eau dans le filtre à diesel» Page 159.
La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 197.
défaut du système AdBlue®» Page 160.
ASR désactivé» Page 138,» Page 138.
niveau de remplissage AdBlue® trop
bas» Page 160.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 138.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 177.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 137.
Changement de la pression des
pneus» Page 172,» Page 177.
Front Assist désactivé» Page 139.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 41.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 41.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 41.
KESSY - problème de démarrage» Page 128.
KESSY - aucune clé trouvée» Page 28.
Suspension adaptative perturbée» Page 132.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 158.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 159.
brille, ou ne s’allume pas après avoir
mis le contact - défaut du système
de préchauffage du diesel» Page 158.
Clignote défaut de commande du
moteur diesel» Page 158.
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 49.
Airbag avant de passager avant» Page 49.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 49.
Front Assist est indisponible» Page 139.
ACC indisponible» Page 144.
Lane Assist intervient» Page 144.
Chauffage ou ventilation à l’arrêt activé» Page 63.
Clignotant gauche» Page 51,» Page 53.
Ceinture de sécurité attachée à l'arrière» Page 43.
Clignotant droit» Page 51,» Page 53.
Clignotant de remorque» Page 53.
Feux antibrouillard allumés» Page 51.
La transmission automatique est en
mode P» Page 130.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 137.
Fonctionnement au gaz» Page 164.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 144.
L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 142.
14
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 141.
Régulateur de vitesse activé» Page 141.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 140.
L'assistant de descente est activé» Page 149.
Travel Assist activé» Page 145.
Assistant de descente intervient» Page 149.
Température extérieure basse» Page 22.
Front Assist a démarré» Page 139.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 51.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 138.
Siège arrière non occupé» Page 43.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 132.
- ceinture de sécurité non attachée
sur le siège arrière» Page 43.
pause recommandée» Page 148.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 43.
Mode de conduite Normal» Page 131.
Assistant de feux de route activé» Page 54,» Page 54.
Mode de conduite Eco» Page 131.
Aucune lumière n’est allumée» Page 50.
Mode de conduite Comfort» Page 131.
Niveau de remplissage AdBlue® trop
bas» Page 160.
Mode de conduite Individual» Page 131.
Défaut du système AdBlue®.» Page 160.
Mode de conduite Offroad» Page 131.
Entretien» Page 199.
Mode de conduite Sport» Page 131.
Test de l’usine de gaz naturel» Page 164.
Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 129.
Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 129.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 141.
Limiteur de vitesse activé» Page 140.
ACC activé» Page 142.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la trajectoire» Page 142.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la vitesse autorisée» Page 142.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 141.
Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Lorsque le contact est mis, certains voyants s'allument brièvement pour vérifier le fonctionnement des
systèmes du véhicule. Si les systèmes testés fonctionnent correctement, les voyants concernés s'éteignent quelques secondes après l'allumage ou le démarrage du moteur.
Symbole
Signification
Indique un danger avec un autre voyant» Page 12.
Ceinture de sécurité non attachée à
l'avant et à l'arrière» Page 43.
La batterie du véhicule ne se charge
pas» Page 166.
Brille avec - défaut moteur» Page 158,» Page 166.
Pression d'huile de moteur trop basse.» Page 156.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Niveau d'huile de moteur trop
bas» Page 156.
Niveau de liquide de refroidissement
trop bas» Page 157.
Température de liquide de refroidissement trop élevée» Page 158.
Niveau de liquide de frein trop
bas» Page 135.
Défaut du servofrein électromécanique» Page 138.
Avec
- défaut du système de freinage et ABS» Page 138.
Stationnement sur une pente trop inclinée» Page 136.
Frein de stationnement activé» Page 136.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 41.
Clignote défaut du verrouillage de la
colonne de direction» Page 41.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 131.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 130.
niveau de remplissage AdBlue® trop
bas» Page 160.
défaut du système AdBlue®» Page 160.
Avertissement en cas de risque de
collision» Page 138.
L’ACC ne ralentit pas suffisamment» Page 142.
Indique un avertissement avec un autre voyant» Page 12.
Le niveau de carburant a atteint la
zone de réserve.» Page 162,» Page 163.
Symbole
15
Signification
Niveau d’huile moteur trop élevé ou
défaut du capteur de niveau d’huile» Page 156.
Filtre à particules ajouté» Page 158.
Défaut du frein de stationnement» Page 136.
défaut ABS» Page 138.
Garnitures de frein usées» Page 135.
Boîte de vitesses automatique surchauffée» Page 130.
Défaut de la boîte de vitesses automatique» Page 131.
Eau dans le filtre à diesel» Page 159.
défaut du système AdBlue®» Page 160.
niveau de remplissage AdBlue® trop
bas» Page 160.
Système de contrôle de la pression
des pneus perturbé» Page 177.
Changement de la pression des
pneus» Page 172,» Page 177.
Brille - défaut de la direction assistée» Page 41.
Clignote - verrouillage de la colonne
de direction non débloqué» Page 41.
clignotent - Blocage de direction
perturbé» Page 41.
KESSY - problème de démarrage» Page 128.
KESSY - aucune clé trouvée» Page 28.
Suspension adaptative perturbée» Page 132.
Faible état de charge de la batterie
48 volts» Page 166.
Défaut de commande du moteur à
essence» Page 158.
Niveau du liquide lave-glace trop
bas» Page 57.
Défaut du système de contrôle des
émissions» Page 159.
Ampoule défectueuse» Page 53.
brille, ou ne s’allume pas après avoir
mis le contact - défaut du système
de préchauffage du diesel» Page 158.
Feu antibrouillard arrière allumé» Page 51.
Clignote défaut de commande du
moteur diesel» Page 158.
16
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
Clignote avec
- interrupteur à
clé pour la désactivation de l’airbag» Page 49.
Airbag avant de passager avant» Page 49.
Activation de l'airbag frontal du passager avant» Page 49.
Défaut du système d’airbag» Page 49.
Défaut du système de protection
proactive des occupants» Page 148.
Brille pendant 4 s puis clignote - airbag ou enrouleur de ceinture avec
appareil de diagnostic désactivé» Page 48.
La boule d'attelage n'est pas verrouillée» Page 197.
ASR désactivé» Page 138,» Page 138.
brille - défaut ESC ou ASR» Page 138.
Clignote - ESC ou ASR intervient» Page 137.
Front Assist désactivé» Page 139.
Front Assist est indisponible» Page 139.
Symbole
Signification
Fonctionnement au gaz» Page 164.
Lane Assist est activé et prêt à intervenir» Page 144.
L’ACC règle la vitesse de conduite» Page 142.
Le régulateur de vitesse règle la vitesse de conduite» Page 141.
Le limiteur de vitesse règle la vitesse
de conduite» Page 140.
Travel Assist activé» Page 145.
Température extérieure basse» Page 22.
Feux de route ou avertisseur optique
activés» Page 51.
Siège arrière non occupé» Page 43.
- ceinture de sécurité non attachée
sur le siège arrière» Page 43.
Ceinture de sécurité bouclée sur la
banquette arrière» Page 43.
Assistant de feux de route activé» Page 54,» Page 54.
Aucune lumière n’est allumée» Page 50.
ACC indisponible» Page 144.
Niveau de remplissage AdBlue® trop
bas» Page 160.
Lane Assist intervient» Page 144.
Défaut du système AdBlue®.» Page 160.
Chauffage ou ventilation à l’arrêt activé» Page 63.
Entretien» Page 199.
Clignotant gauche» Page 51,» Page 53.
Ceinture de sécurité attachée à l'arrière» Page 43.
Clignotant droit» Page 51,» Page 53.
Clignotant de remorque» Page 53.
Feux antibrouillard allumés» Page 51.
La transmission automatique est en
mode P» Page 130.
Le véhicule est sécurisé par Auto
Hold» Page 137.
Test de l’usine de gaz naturel» Page 164.
Le moteur a été éteint automatiquement par le système STARTSTOP» Page 129.
Le moteur n’a pas été automatiquement arrêté par le START-STOP» Page 129.
Défaut du limiteur de vitesse» Page 141.
Limiteur de vitesse activé» Page 140.
ACC activé» Page 142.
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la trajectoire» Page 142.
Voyants de contrôle › Vue d'ensemble des voyants de contrôle
Symbole
Signification
L’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la vitesse autorisée» Page 142.
Défaut du régulateur de vitesse» Page 141.
Régulateur de vitesse activé» Page 141.
L'assistant de descente est activé» Page 149.
Assistant de descente intervient» Page 149.
Front Assist a démarré» Page 139.
Distance inférieure à la distance de
sécurité» Page 138.
Condition de conduite favorable à la
consommation» Page 132.
pause recommandée» Page 148.
Mode de conduite Normal» Page 131.
Mode de conduite Eco» Page 131.
Mode de conduite Comfort» Page 131.
Mode de conduite Individual» Page 131.
Mode de conduite Offroad» Page 131.
Mode de conduite Sport» Page 131.
17
18
Correct et sûr › Remarques préliminaires pour une utilisation correcte
Correct et sûr
Remarques préliminaires pour une
utilisation correcte
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation,
puisque l’utilisation conforme à ces instructions est
indispensable pour l’emploi correct du véhicule. La
notice d’utilisation doit donc toujours se trouver
dans le véhicule.
Veuillez respecter les dispositions légales générales
en vigueur spécifiques au pays lors de l’utilisation
du véhicule. Par exemple en ce qui concerne le
transport des enfants, la désactivation des airbags,
l’utilisation des pneus, la circulation routière, etc.
Ne pas dépasser les poids et charges maximaux admissibles.
Ne pas dépasser la charge maximale autorisée sur
le toit.
Utiliser le carburant et les fluides de fonctionnement indiqués.
Conduisez sur des routes conformes aux paramètres techniques du véhicule. Les obstacles qui dépassent la garde au sol du véhicule peuvent endommager le véhicule si vous les franchissez.
Prendre des précautions lors d’opérations liées à
l’utilisation, la maintenance et l’auto-assistance
pour éviter des dommages au véhicule ou des blessures. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Tous les travaux sur les systèmes de sécurité du
véhicule, par exemple sur les ceintures de sécurité
ou le système d’airbag, peuvent uniquement être
effectués par des ateliers spécialisés.
Lors de l’utilisation d’un accessoire, suivez les instructions du mode d’emploi du fabricant de l’accessoire. Cela concerne par ex. les sièges enfants, les
galeries de toit, les compresseurs, etc.
Respecter la périodicité des entretiens.
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Plaquettes de frein neuves
Les plaquettes de frein neuves ne donnent pas le
meilleur effet de freinage possible au cours des 200
premiers km, elles doivent d’abord être rodées. Il
convient donc de conduire très prudemment.
Pneus neufs
Les nouveaux pneus ne présentent pas la meilleure
adhérence possible au cours des 500 premiers kilomètres. Il convient donc de conduire très prudemment.
Contrôles réguliers
Que faut-il considérer avant de conduire ?
Un véhicule présentant des défauts techniques peut
augmenter le risque d’accident et de blessure.
Corriger tous les défauts avant de conduire. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé si nécessaire.
Portez une attention particulière aux points suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Nouveau véhicule ou nouvelles pièces
Nouveau véhicule - roder le moteur
Le style de conduite au cours des premiers 1500 km
détermine la qualité du processus d’admission du
moteur.
▶
▶
Pendant les premiers 1000 km, ne chargez pas le
moteur à plus de 3/4 du régime moteur maximum
admissible et ne tractez pas de remorque.
Pendant les 500 km suivants, le régime moteur
peut être augmenté lentement.
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
▶
▶
▶
▶
Pneus en bon état ?
Profil de pneu suffisant ?
Pression des pneus suffisante ?
Phares, freins et clignotants fonctionnent ?
Pare-brise intact ?
Niveau d’huile moteur, de liquide de frein et de liquide de refroidissement correct ?
Admission d’air dans le compartiment moteur non
recouverte ?
Buses de sortie d’air ou admission d’air devant le
pare-brise non recouvertes ?
Essuie-glace et lave-glace ainsi que balais d’essuieglaces fonctionnels ?
Niveau d’eau du lave-glace suffisant ?
Balais d’essuie-glaces pas gelés ?
Tous les composants du système de ceinture de
sécurité en bon état ? Ceintures de sécurité propres et boucles non bouchées ?
Spoiler en bon état ?
Pièces et composants du véhicule paraissent bien
installés ?
Pas de taches d’huile ou d’autres fluides de fonctionnement sous le véhicule ?
Pas d’adaptations non conformes du
véhicule
Des modifications non conformes peuvent provoquer des dysfonctionnements et affecter les fonctions du véhicule liées à la sécurité.
Correct et sûr › Maintenir les capteurs et les caméras en bon état de marche
▶
▶
Les adaptations et modifications techniques sur le
véhicule doivent être effectuées par un atelier spécialisé.
Ne pas recouvrir le moteur d’isolants supplémentaires (par ex. d’une couverture).
▶
▶
▶
Maintenir les capteurs et les caméras en
bon état de marche
Certaines fonctions de votre véhicule sont assistées
par des capteurs et des caméras à l’intérieur et à l’extérieur du véhicule.
▶
▶
Les accessoires montés sur la lunette arrière du véhicule, par ex. des porte-vélos, peuvent entraver le
fonctionnement des systèmes et des caméras.
▶
▶
Ne pas couvrir ou coller d’autocollants sur les capteurs et les caméras et les garder propres.
Si vous pensez qu’un capteur ou une caméra pourrait être endommagée, faites appel à un atelier
spécialisé.
Compartiment moteur
Avant d’ouvrir le capot du compartiment moteur
Risque de brûlures ! Ne pas ouvrir le capot du compartiment moteur si de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’en échappe.
▶
▶
Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
Ouvrir la portière du conducteur.
Lors de travaux dans le compartiment moteur
Tenir les enfants à l’écart du compartiment moteur.
▶ Ne pas mettre la main dans le ventilateur du radiateur. Le ventilateur du radiateur peut se mettre en
marche de lui-même, même lorsque le contact est
coupé.
▶ Ne pas toucher les câbles électriques. Éviter les
courts-circuits dans le système électrique – en particulier au niveau de la batterie du véhicule.
▶ Ne fumez pas à proximité du compartiment-moteur et évitez de manipuler des foyers ouverts ou
des sources d’étincelles.
▶ Lorsque des travaux sont effectués avec le moteur
allumé, il faut alors prêter attention aux pièces de
moteur en mouvement et aux installations électriques.
▶ Ne pas laisser d’objets dans le compartiment moteur.
▶
Manipulation des fluides de fonctionnement
Votre véhicule doit utiliser divers liquides pouvant
nuire à la santé ou à l’environnement lors de leur
émission. Il s’agit notamment du carburant, des huiles, de l'électrolyte, du liquide de refroidissement et
du liquide de frein ou de AdBlue ®.
19
Utiliser uniquement les fluides de fonctionnement
à l’extérieur ou dans des zones bien ventilées. Si nécessaire, porter un équipement de protection.
Ne pas utiliser ou contrôler les fluides de fonctionnement avec le moteur en marche.
En cas de contact avec les fluides de fonctionnement, rincer les zones touchées à l’eau tiède. Si nécessaire, consulter un médecin.
Une fuite d’huile moteur dans le compartiment moteur peut provoquer un incendie. Il faut l’essuyer
avec un chiffon.
Ranger les chiffons sales dans un endroit bien ventilé jusqu’à leur élimination. Les chiffons couverts
de résidus d’huile moteur peuvent s’enflammer et
provoquer un incendie.
Batterie de la voiture
Manipulation de la batterie du véhicule
L’électrolyte est très corrosif. Une manipulation incorrecte de la batterie du véhicule peut provoquer
une explosion, un incendie, des brûlures chimiques ou
un empoisonnement !
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Portez toujours une protection des yeux et de la
peau lorsque vous manipulez la batterie du véhicule.
Ne pas incliner la batterie du véhicule, cela risquerait de faire s’échapper l’électrolyte.
En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer
les zones concernées à l’eau pendant quelques minutes. Faites immédiatement appel à un médecin.
Ne pas charger une batterie gelée ou décongelée.
Remplacez toute batterie de véhicule gelée.
Ne pas utiliser de batterie endommagée.
Risque de court-circuit ! Ne pas relier les bornes de
la batterie.
Utiliser des prises de courant dans le
véhicule
Une mauvaise manipulation des prises de courant
peut entraîner un risque de choc électrique ou d’incendie.
▶
▶
▶
▶
Les prises de courant peuvent chauffer pendant le
fonctionnement. Ne pas toucher les prises de courant chaudes.
Protéger les prises de courant contre les liquides.
Si de l’humidité pénètre dans la prise de courant, la
laisser sécher avant de la réutiliser.
N’insérer aucun objet dans les contacts de la prise.
20 Correct et sûr › Avant la conduite
› Régler le siège du con-
Avant la conduite
Les adultes et les enfants, le chargement et les objets : tout a sa place dans le véhicule. Respecter les
consignes suivantes afin que tous les passagers
soient protégés de la meilleure façon possible en cas
d’accident.
Avant de partir
Il faut s’assurer d’avoir une bonne vue sur l’extérieur. Fixer les périphériques externes (par exemple
système de navigation) de manière à ne pas restreindre la vue vers l’extérieur.
▶ Régler les rétroviseurs.
▶ Fermer toutes les portières ainsi que les volets du
compartiment moteur et du coffre à bagages.
▶ Mettez vous en position assise correcte, ajustez les
sièges correctement et attachez correctement la
ceinture de sécurité. Demandez aux passagers de
faire de même. Toujours laisser la ceinture de sécurité attachée pendant la conduite.
▶ Une ceinture de sécurité peut uniquement attacher
une seule personne à la fois.
▶ Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont
pas coincées, par exemple dans la porte ou dans le
siège.
▶ Vérifier que les ceintures de sécurité, leurs serrures
et leurs points d’attache ne sont pas endommagés.
▶
›
›
›
Position correcte de la ceinture
Les ceintures ne peuvent
offrir la plus grande protection possible qu’à
condition d’être correctement appliquées.
S’assoir en toute sécurité
Pour la sécurité des passagers et afin de réduire le
risque de blessures en cas d’accident, les conseils
suivants doivent être respectés.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Redresser les dossiers. Si le dossier du siège du
passager avant est rabattu vers l’avant, il n’est permis d’utiliser que le siège derrière le siège du conducteur pour le transport de passagers.
Engager correctement les dossiers des sièges arrière.
Régler l’appuie-tête à hauteur réglable de façon à
ce que le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve
autant que possible au moins à la hauteur de la partie supérieure de la tête.
L’appuie-tête d’un siège arrière occupé ne doit pas
se trouver en position basse, même si le bord supérieur de l’appuie-tête se trouve au même niveau
que la partie supérieure de la tête.
Garder les pieds sur le plancher.
Utiliser la surface entière du siège.
Ne pas se pencher vers l’avant ou être tourné vers
le côté.
Ne sortez pas les membres par la fenêtre.
ducteur dans le sens de
la longueur du véhicule
de telle façon que les
pédales puissent être
enfoncées à fond avec
les genoux légèrement
pliés.
› Ajuster le volant de façon à ce que la distance A entre le volant et
le buste soit de 25 cm au moins.
Pour les véhicules avec airbag de genoux côté conducteur, régler le siège du conducteur en sens longitudinal de façon à ce que la distance B entre les
jambes et le tableau de bord à hauteur de l’airbag
de protection des genoux soit de 6 cm au moins.
Régler l’inclinaison du dossier de façon à pouvoir
atteindre le point le plus élevé du volant en ayant
les coudes légèrement pliés.
Reculez le siège du passager autant que possible.
Le passager avant doit respecter une distance minimale de 25 cm du tableau de bord.
La sangle d’épaule de la
ceinture doit passer
par-dessus le milieu de
l’épaule, ne doit jamais
passer par-dessus le
cou et doit être fermement attachée au corps (ne doit pas passer sur des
vêtements amples).
La partie inférieure de la ceinture de sécurité doit
être placée devant le bassin et reposer fermement.
Les femmes enceintes doivent boucler la partie inférieure de la ceinture le plus bas possible au niveau du bassin afin que le bas-ventre ne soit soumis à aucune pression.
La ceinture ne doit pas être coincée, entortillée et
frottée sur des arêtes vives.
La ceinture ne doit pas être placée sur des objets
fermes ou fragiles dans des vêtements, tels que
des portes-clés, etc.
La languette doit uniquement être insérée dans la
boucle du siège associé.
La ceinture doit être tendue. Ainsi, ne pas fixer de
pinces ou d’objets similaires pour l’ajustement de la
ceinture de sécurité en fonction de la taille du
corps à la ceinture.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Correct et sûr › Avant la conduite
Tenue correcte du volant
▶
Maintenez le volant latéralement des deux
mains sur le bord extérieur dans les positions
« 9 heures » et « 3 heures ». Autrement le déclenchement de l’airbag peut provoquer de
graves blessures aux
bras, aux mains et à la
tête.
Tenir compte de l’effet du système d’airbag
La fonction protectrice des systèmes d’airbag fonctionne uniquement si tous les passagers portent leur
ceinture de sécurité et sont assis dans la position
correcte.
Un enfant mal attaché dans une mauvaise position
assise - mis en danger par l’airbag latéral
L’enfant ne doit pas se
trouver à hauteur de la
zone de déploiement de
l’airbag latéral.
Un enfant correctement attaché dans un siège enfant
Il doit se trouver suffisamment de place entre
l’enfant et la zone de déploiement de l’airbag latéral afin que l’airbag latéral puisse offrir la meilleure protection possible.
Aucune personne, animal ou objet (par ex. porte-gobelet, cintre) ne doit se trouver dans la zone de déploiement des airbags » Page 48.
▶
Ne pas couvrir le volant et le tableau de bord ou y
coller d’autocollants. Les airbags avant risqueraient
de ne pas pouvoir se déployer.
Dans certaines situations, l’airbag passager avant
doit être désactivé » Page 49.
Sécuriser correctement les enfants
▶ Ne pas porter d’enfant sur les genoux et attacher
l’enfant et vous-même avec des ceintures de sécurité.
▶ Transporter les enfants dans des sièges adaptés
uniquement » Page 45.
Les enfants de moins de 150 cm ne sont pas protégés correctement sans siège enfant. Les enfants mal
attachés peuvent être projetés dans le véhicule en
cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Vous risqueriez de vous blesser mortellement et de blesser
mortellement d’autres passager.
Si les enfants se penchent en avant ou s’asseyent
dans une mauvaise position lorsque la voiture roule,
le risque de blessures est alors plus élevé en cas
d’accident. Ceci s’applique tout spécialement pour
les enfants transportés sur le siège du passager
avant - ceux-ci peuvent être blessés ou périr si le
système des airbags se déclenche !
21
Transporter des objets en toute sécurité
Lorsque vous transportez des objets lourds, le centre
de gravité est déplacé. Cela modifie également le
comportement de conduite du véhicule.
▶
Adapter la vitesse et le style de conduite au changement de comportement du véhicule.
Des objets non sécurisés ou mal placés peuvent être
projetés en cas d’accident ou de manœuvre soudaine. Risque de blessure grave et de perte de contrôle
du véhicule !
Lors d’une collision arrière à 50 km / h, des objets
non sécurisés sont projetés en avant avec un force
pouvant atteindre 50 fois leur poids. Ainsi, une bouteille d’eau de 1,5 litre projetée peut atteindre jusqu’à
75 kg.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Sécuriser les objets pour le transport.
Ranger les objets de sorte à ce qu’ils ne gênent pas
le conducteur. Garder le plancher du conducteur libre.
Ranger les petits objets dans les compartiments de
rangement.
Ne pas laisser les compartiments de rangement
verrouillables ouverts.
Ne pas laisser d’objets dépasser des compartiments de rangement. Cette remarque ne s’applique pas aux bouteilles dans les supports à bouteille.
Ne pas placer d’objets sur le tableau de bord ou sur
la tablette du coffre à bagages.
Ne pas dépasser la charge maximale admissible des
éléments de fixation et des vides-poches.
22
▶
▶
Correct et sûr › Conduite sûre
Répartir uniformément le chargement dans le coffre et l’attacher de sorte à ce qu’il ne glisse pas.
Posez les objets lourds dans le coffre à bagages, et
autant que possible à l’avant.
▶
▶
Conduire avec une galerie de toit chargée
Lors du transport d’objets sur la galerie de toit, le
comportement de conduite du véhicule change.
Conduite sûre
Remarques préliminaires
Veuillez conduire avec prudence ! Votre sécurité et
celle des autres relèvent entièrement de la responsabilité du conducteur.
▶ Adapter toujours la vitesse à l’état de la route et
ainsi qu’aux conditions de la circulation et météorologiques.
▶
▶
En cas de températures extérieures basses
me dans le combiné d’instruments.
s’allu-
Tenir compte des signaux d’avertissement
Le système d’information du conducteur vous avertit
d’un éventuel défaut à l’aide de voyants de contrôle
et de messages.
Ignorer ces avertissements peut augmenter le risque
d’accident et de blessure.
▶
Si le véhicule émet un signal d’avertissement, le garer en toute sécurité et suivre les informations figurant sur le combiné d’instruments et dans le présent manuel.
Utiliser intelligemment les systèmes d’assistance
Les systèmes d’assistance servent seulement d’aide
et ne vous dégagent pas de votre responsabilité de
commande du véhicule.
Les systèmes d’assistance sont confrontés à des limites physiques et techniques. Par conséquent, dans
certaines situations, les réactions du système peuvent être perçues comme indésirables ou retardées.
▶
▶
▶
Restez alerte et prêt à agir.
Familiarisez-vous avec les systèmes d’assistance,
leurs limitations et leurs conditions de fonctionnement.
N’activez, ne désactivez et ne réglez les systèmes
d’assistance que si votre véhicule est entièrement
sous votre contrôle, quelles que soient les conditions de circulation.
Conduite avec une roue de rechange temporaire
ou une roue de secours
Une roue de rechange temporaire ou une roue de secours est uniquement destinée à vous permettre
d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche.
▶
▶
▶
▶
Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur
un même véhicule.
N’utilisez pas de chaînes à neige sur la roue de secours.
Gonflez la roue à la pression maximale prescrite.
Observez les consignes sur l’étiquette sur la jante.
Ne couvrez pas l’étiquette d’avertissement.
Éviter d’accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
Veuillez adapter votre vitesse et votre mode de
conduite.
Conduire avec une remorque
Le comportement de conduite du véhicule change
lorsqu’une remorque est accrochée. Les systèmes
d’assistance peuvent se comporter différemment.
▶
▶
▶
Conduire plus lentement, une vitesse excessive
peut entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Garder une distance plus grande par rapport au véhicule qui précède.
Ne pas dépasser la charge verticale maximale et la
charge de remorque autorisée.
Franchissement d’une nappe d’eau
L’eau ne doit pas pénétrer dans les systèmes du véhicule, par exemple dans le système d’entrée d’air du
moteur !
▶
▶
▶
Avant de franchir une nappe d’eau, déterminez la
profondeur de l’eau. Le niveau de l’eau ne doit pas
dépasser le bord inférieur du longeron inférieur.
Conduire à la vitesse d’un piéton. Sinon, une vague
pourrait se former à l’avant du véhicule et faire
augmenter le niveau d’eau.
N’arrêtez en aucun cas le véhicule dans l’eau, ne
faites pas marche arrière, ne coupez pas le moteur.
Fonctionnement du véhicule dans des conditions
météorologiques différentes
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec d’autres conditions météorologiques que
celles prévues, veuillez vous adresser à un partenaire
ŠKODA. Il vous indiquera si certaines précautions
doivent être prises pour garantir la pleine capacité de
fonctionnement de votre véhicule et éviter toute détérioration (par ex. pour le changement du liquide de
refroidissement, de la batterie, etc.).
Quelque chose ne va pas ?
▶ Faire attention à un éventuel changement du comportement de conduite du véhicule.
▶ En cas de doute concernant la sécurité de la conduite, arrêter de conduire et faire appel à un atelier
spécialisé.
▶ Des vibrations inhabituelles ou le fait que le véhicule « tire » sur un côté peuvent signifier qu’un pneu
est endommagé.
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
Correct et sûr › Appel d’urgence
▶
▶
▶
Retirer immédiatement tout corps étranger coincé
dans le profil du pneu.
Ne pas retirer les corps étrangers ayant pénétré
dans le pneu. Contrôler la pression du pneu et faire
appel à un atelier spécialisé.
Retirer immédiatement tout objet coincé sous le
plancher du véhicule. De tels objets peuvent endommager le véhicule ou prendre feu et provoquer
un incendie.
Stationner le véhicule en toute sécurité
Un véhicule qui n’a pas été stationné correctement
peut rouler et causer des accidents.
▶
Choisir une place avec un sol adapté pour le stationnement. Ne pas stationner le véhicule sur des
matières facilement inflammables telles que par ex.
des feuilles sèches ou du carburant renversé. Les
pièces chaudes du véhicule peuvent provoquer un
incendie.
Exécuter les étapes de stationnement dans l’ordre indiqué.
› Arrêtez le véhicule et maintenez la pédale de frein
enfoncée à fond.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne›
›
›
›
ment.
Pour les véhicules à transmission automatique,
choisir le mode .
Coupez le moteur.
Pour les véhicules avec transmission manuelle, enclencher la première Engager une vitesse ou la
marche arrière.
Relâchez la pédale de frein.
Quitter le véhicule
Ne pas laisser d’enfants sans surveillance dans le
véhicule !
▶
▶
▶
▶
Les enfants peuvent se blesser en manipulant les
sièges ou desserrer le frein de stationnement, etc.
Les enfants ne sont pas capables de quitter le véhicule de manière autonome ou de s’aider eux-mêmes en cas d’urgence.
Danger de mort en cas de températures très élevées ou très basses !
La fonction SAFE s’active lors du verrouillage du
véhicule. Ainsi, les portes et les fenêtres ne peuvent être ouvertes de l’intérieur. Désactiver la
fonction SAFE si des personnes restent dans le véhicule verrouillé » Page 26.
Appel d’urgence
MISE EN GARDE
La disponibilité d’un réseau de téléphonie mobile est
indispensable pour établir une connexion au numéro
d’urgence.
23
MISE EN GARDE
Le service d’appel d’urgence est uniquement disponible dans certains pays.
MISE EN GARDE
Si le véhicule se trouve dans une zone sans infrastructure de système d’appel d’urgence opérationnelle, les données relatives au véhicule ne peuvent
pas être transmises au centre d’appel d’urgence.
Dès le début de la discussion, la centrale d’appel d’urgence reçoit en même temps des informations, par
ex. le lieu de l’accident et sa gravité, le nombre de
passagers attachés ainsi que le numéro d’identification du véhicule (VIN).
Une fois la connexion établie, la communication avec
le centre d’appel d’urgence est établie via le hautparleur et le microphone installés dans le véhicule.
Données à caractère personnel
Les données à caractère personnel des clients sont
collectées, traitées et utilisées par ŠKODA AUTO
conformément aux exigences des dispositions légales générales en vigueur dans le domaine de la protection des données à caractère personnel.
La déclaration actuelle sur la protection des données
à caractère personnel est disponible sur le site Web
suivant.
https://www.skoda-auto.com/other/personaldata
Accident grave - appel automatique
Lors d’un accident pendant lequel l’airbag ou le tendeur de courroie se déclenche, un appel avec le centre d’appels d’urgence se fait automatiquement.
La conversation automatique avec le centre d'appel
d'urgence se lance après une intervention de l'assistant pour les situations d'urgence Emergency Assist.
Accident léger - option d’appel
L’option pour l’établissement d’une connexion avec la
centrale d’appel d’urgence ou le service de dépannage s’affiche sur l’écran d’Infodivertissement.
Appel manuel
Le bouton d’urgence est
dositué sous l’icône
té d’un capuchon.
› Pour ouvrir le capu-
chon, appuyer dessus.
› Pour fermer le capu-
chon, appuyer dessus
jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
24
Correct et sûr › Après un accident
› Maintenez la touche
sous le capuchon
enfoncée.
› Confirmer la connexion
à la centrale d’appels
d’urgence sur l’écran
du système d’infodivertissement.
› Pour annuler l’établissement d’une connexion avec le centre
d’appel d’urgence avant le début de la conversation, appuyer à nouveau sur la touche d’appel d’urgence ou confirmer la fin de l’établissement de la
connexion dans l’écran du système d’infodivertissement.
L’établissement manuel de la connexion peut par
exemple également servir à signaler un accident dans
lequel vous n’êtes pas directement impliqué(e).
Voyant
Après avoir mis le contact, l'état du système
est affiché par le voyant
A qui s’allume.
Vert - brille - le système est opérationnel.
▶ Vert - clignote - un appel est en cours avec le
centre d’appel d’urgence.
Rouge - brille - un défaut système est présent, consulter immédiatement un atelier spécialisé
Ne brille pas - le système est hors service en raison
d’un réseau mobile indisponible de manière permanente, si cette condition persiste, faire appel à un
atelier spécialisé.
› Signalez l'accident aux services de secours. S’il
›
Systèmes de sécurité
Après un accident, les systèmes de sécurité du véhicule tels que par ex. la ceintures de sécurité et le système d’airbag peuvent être désactivés.
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
En cas de défaut du système, aucun appel d’urgence
n’est possible.
Après un accident
Que faire après un accident
Si possible, observez les instructions suivantes.
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Si le véhicule fonctionne au gaz naturel, retirez du
›
›
véhicules tout objet pouvant faire des étincelles ou
causer un incendie (par exemple, éteindre les cigarettes, etc.)
Installez le triangle de présignalisation pour avertir
les autres usagers de la route.
Restez avec les autres passagers à une distance de
sécurité du véhicule.
Faites contrôler les systèmes de sécurité du véhicule par un atelier spécialisé, même en l'absence de
chargement ou de déclenchement.
Faites remplacer les composants endommagés,
chargés ou déclenchés des systèmes de sécurité
par un atelier spécialisé.
Que faire en cas d’incendie
Si possible, observez les instructions suivantes.
› Coupez le contact.
› Allumez les feux de détresse.
› Installez le triangle de présignalisation pour avertir
les autres usagers de la route.
› Restez avec les autres passagers à une distance de
sécurité du véhicule.
› Signalez l’incendie aux services de secours. S’il
▶
▶
s’agit d’un véhicule au gaz naturel, informez-en les
équipes de secours.
Attendez l’arrivée des services de secours.
›
s’agit d’un véhicule au gaz naturel, informez-en les
équipes de secours.
Attendez l’arrivée des services de secours.
MISE EN GARDE
S’il s’agit d’un véhicule au gaz naturel, suivez les instructions ci-dessous.
▶ N'essayez pas d'éteindre l'incendie vous-même.
▶ Ne vous tenez pas près du véhicule en feu.
Clés, serrures et système d’alarme › Clés
Clés, serrures et système d’alarme
▶
Un message indiquant que la pile doit être changée
s’affiche.
Clés
› Remplacer la pile » Page 25.
Vue d’ensemble de la clé
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé avec la télécommande
Ceci peut être dû aux causes suivantes.
panneton
▶
▶
Verrouillage du véhicule
Ouvrir le capot du
coffre à bagages
Déverrouillage du
véhicule
A Voyants de contrôle
de l'état de la pile
B Languette de sécurité pour retirer le
AVERTISSEMENT
Protéger la clé de l’humidité et des chocs.
Garder les rainures de la clé propres.
La portée du signal de la clé est d’environ 30 m.
La portée peut être réduite par ex. par si d’autres
émetteurs brouillent le signal.
▶
La pile dans la clé est déchargée.
› Remplacer la pile » Page 25.
▶
La clé n’est pas synchronisée.
Synchroniser la clé comme suit.
› Appuyer sur l’une des touches de la clé.
› Déverrouiller la porte en utilisant la clé dans le cylindre de fermeture dans la minute » Page 27.
La clé doit éventuellement être synchronisée si
l’une des touches de la clé est enfoncée à plusieurs
reprises hors de la portée de la télécommande.
Changer la pile de la clé
La nouvelle pile doit être conforme aux spécifications
de la pile d’origine.
› Retirez le panneton de
Sortir le panneton
› Appuyer sur la languet-
›
te de sécurité A . Le
porte-clé B du panneton se rabat.
Appuyer une nouvelle
fois sur la languette de
sécurité A .
› Retirez le panneton.
Résolution des problèmes
La pile dans la clé est presque déchargée
Après avoir appuyé sur une touche de la clé, le voyant ne clignote pas.
▶
ou :
25
›
la clé et insérez-le partiellement dans l'ouverture.
Pressez le porte-clés
vers le bas pour déverrouiller le couvercle supérieur.
› Ouvrir le couvercle de
la pile.
26
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé
› Insérez un tournevis fin
dans la cavité Un insérez et retirez la pile.
› Appuyer sur n’importe
quelle touche de la télécommande afin d’effectuer une réinitialisation.
› Insérez la nouvelle pile.
› Poser le couvercle du
compartiment des piles et appuyer dessus jusqu’à
ce qu’il s’enclenche de façon audible.
Verrouillage centralisé
Fonctionnement
Système de verrouillage centralisé
Le système déverrouille et verrouille toutes les portes, le volet de remplissage de carburant et le volet
du coffre à bagages en même temps.
Indicateur de déverrouillage : les feux clignotants
clignotent deux fois.
Indicateur de verrouillage : les feux clignotants clignotent une fois.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il commence à
clignoter à des intervalles plus longs.
Si aucune des portes ou le coffre à bagages n’est
ouvert dans les 45 secondes suivant le déverrouillage, le véhicule se verrouille à nouveau automatiquement.
FonctionSÉCURITÉ
Selon l'équipement, la fonction SÉCURITÉ peut être
intégrée dans le systèmede verrouillage centralisé.
La fonctionSÉCURITÉ empêche les portes de s'ouvrir
de l'intérieur après le verrouillage du véhicule.
▶
Parallèlement à la désactivation de la surveillance
intérieure » Page 29, Paramètres.
Le voyant de contrôle dans la porte du conducteur
clignote rapidement pendant environ 2 secondes
après avoir verrouillé le véhicule, puis il s’éteint et
commence à clignoter à des intervalles plus longs
après environ 30 secondes.
Lorsque la fonction SÉCURITÉest désactivée, la porte peut être ouverte de l'intérieur en tirant une fois
sur le levier d'ouverture.
La fonctionSÉCURITÉ est réactivée après déverrouillage et verrouillage du véhicule.
Commande
Comment faire fonctionner le verrouillage centralisé
Selon l’équipement :
▶ Clé » Page 25.
▶ Verrouillage sans clé (KESSY) » Page 28.
▶ Touche de verrouillage centralisé.
Verrouiller/déverrouiller avec le bouton de verrouillage centralisé
› Appuyez sur la touche dans la partie centrale du
panneau de commande.
Le symbole
rouillage.
sur la touche s'allume lors du ver-
La touche permet de verrouiller toutes les portières
et le capot du coffre à bagages.
Le véhicule est également déverrouillé lorsqu’une
portière est ouverte de l’intérieur.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule verrouillé à l’aide d’une touche de verrouillage en cas d’urgence.
La fonctionSÉCURITÉ s'allume lorsque le véhicule est
verrouillé de l'extérieur.
Réglage de la fonction de déverrouillage et de
verrouillage
Un message concernant la fonction SÉCURITÉ apparaît sur l'écran du groupe d'instrumentsaprès que le
contact a été coupé.
Le réglage des fonctions de verrouillage et de déverrouillage est effectué dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
DANGER
Danger de mort !
▶ Lorsque le véhicule est verrouillé avec la fonction
SÉCURITÉ activée,aucune personne ne peut être
laissée dans le véhicule.
Activezla fonction SÉCURITÉ
par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
▶
ou :
Extérieur Ouverture et fermeture
ou :
Extérieur
› Sélectionner l’élément de menu Verrouillage cen›
tralisé en déplaçant votre doigt latéralement sur
l’écran.
Sélectionner l'élément de menu Verrouillage centralisé
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage centralisé
Toutes les portières
Déverrouiller toutes les portières, le capot du coffre
à bagages et la trappe de réservoir.
Portière individuelle
La touche sur la clé permet de déverrouiller la porte du conducteur et la trappe du réservoir.
Déverrouillage et verrouillage mécanique de la
porte
Déverrouiller et verrouiller la portière à cylindre de
fermeture
Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière avant
lorsque la clé à proximité permet de déverrouiller la
portière avant et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Portières d’un côté du véhicule
La touche sur la clé permet de déverrouiller les
portières du côté conducteur et la trappe du réservoir.
›
Retirez le cache
› Tirer sur la poignée de
la portière avant gauche et la maintenir en
place.
› Insérer le panneton de
télécommande dans le
renfoncement situé
sous le cache.
› Rabattez le cache dans
le sens de la flèche .
Relâchez la poignée de la portière.
Déverrouiller et verrouiller
› Insérez le panneton
sorti, avec le porte clé
dirigées vers la droite,
dans le cylindre de serrure et déverrouiller/
verrouiller le véhicule.
Sur les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans clé, toucher la poignée de la portière lorsque
la clé est à proximité permet de déverrouiller les portés côté véhicule et la trappe de réservoir.
En cas de déverrouillage répété, les autres portières
et le capot du coffre à bagages sont également déverrouillés.
Verrouillage automatique après le démarrage
Après le démarrage, toutes les portières et le capot
du coffre à bagages sont verrouillés à partir d’une vitesse de 15 km / h.
Le véhicule est déverrouillé lors de l’ouverture d’une
portière de l’intérieur.
MISE EN GARDE
Il est difficile pour les secouristes d’entrer dans un
véhicule automatiquement verrouillé en cas d’urgence.
27
nir tirée.
Poser le cache.
› Tirer sur la poignée de
la portière et la mainte-
› Remettez le cache en place.
› Relâchez la poignée de la portière.
Verrouiller la portière sans cylindre de fermeture
Résolution des problèmes
Défaut du verrouillage centralisé
▶ Le voyant de contrôle de la portière du conducteur
clignote d’abord rapidement pendant 2 s.
▶ Il reste ensuite allumé.
▶ Après 30 secondes, il clignote lentement.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
› Ouvrir la portière.
› Sur les véhicules dotés d’un cache pour l’ouverture,
retirer le cache.
› Insérer la clé ou un tournevis à tête plate dans la
fente.
› Tourner la clé ou un tournevis à tête plate en la sortant du véhicule (position à ressort).
La porte est verrouillée une fois fermée.
28
Clés, serrures et système d’alarme › Verrouillage sans clé (KESSY)
Verrouillage sans clé (KESSY)
Réglages
Usage prévu
Désactiver le verrouillage sans clé
› Verrouiller le véhicule avec la touche sur la clé.
› Toucher le capteur sur la poignée avec le doigt
dans les 5 sec.
Le système de verrouillage sans clé KESSY permet
de déverrouiller et de verrouiller le véhicule sans utiliser activement la clé.
›
Commande
Avoir la clé sur soi lors du déverrouillage et du verrouillage.
Les clignotants clignotent une fois pour confirmer
la désactivation.
Pour vérifier la désactivation, attendez au moins 10
s, puis tirez la poignée de la porte.
La portière doit rester verrouillée.
Les capteurs sur la poignée sont conçus pour être
utilisés à main nue, une main gantée par ex. peut affecter le fonctionnement des capteurs.
Le verrouillage sans clé est automatiquement réactivé après le déverrouillage du véhicule.
L'évidement sur la poignée de porte est également disponible sur les véhicules non équipés du système de verrouillage sans clé.
Résolution de problèmes
Déverrouiller
› Saisir la poignée de la
portière.
› Ouvrir la portière.
Le véhicule ne peut pas être déverrouillé ou verrouillé à l’aide des capteurs sur la poignée
› Verrouiller ou déverrouiller le véhicule à l’aide du
bouton sur la clé.
› Essayez ensuite de déverrouiller ou de verrouiller le
véhicule en utilisant les capteurs sur la poignée.
› Si le verrouillage sans clé ne fonctionne pas, faire
appel à un atelier spécialisé.
Si le véhicule n'est pas déverrouillé pendant une
longue période, la fonction peut être désactivée automatiquement.
Verrouiller
› Toucher le capteur.
Après le verrouillage, il
n’est pas possible de
déverrouiller le véhicule pendant 2 secondes
en touchant la poignée
de la portière. Il est ainsi possible de vérifier
que le véhicule est bien
verrouillé.
Déverrouillage du coffre
› Appuyer sur la poignée du coffre à bagages.
Protection contre l’enfermement involontaire des
clés dans le véhicule
Si la clé est enfermée dans le véhicule, le véhicule est
déverrouillé automatiquement. Si aucune portière
n’est ouverte dans les 45 secondes suivantes, le véhicule se verrouille automatiquement à nouveau.
Si la clé est enfermée dans le coffre à bagages, le
coffre à bagages est déverrouillé automatiquement.
Le contact est mis mais aucune clé n’a été trouvée
KESSY - aucune clé trouvée est allumé
Un message indiquant qu'aucune clé n'a été
trouvée dans le véhicule apparaît.
› Insérer la clé dans le véhicule.
Système d’alarme
Mode de fonctionnement
Le système d’alarme déclenche des signaux sonores
et visuels en cas de tentative d’effraction ou de remorquage.
L’activation automatique du système d’alarme a lieu
environ 30 secondes après le verrouillage du véhicule.
La désactivation automatique du système d’alarme a
lieu après le déverrouillage du véhicule.
Déclenchement de l’alarme
Le système d’alarme activé déclenche une alarme
lorsque l’un des événements suivants se produit.
▶
▶
▶
▶
▶
Ouverture du capot de compartiment moteur.
Ouverture du capot du coffre arrière.
Ouverture de la porte.
Manipulation du contacteur d’allumage.
Remorquage du véhicule.
Clés, serrures et système d’alarme › Système d’alarme
▶
▶
▶
▶
Mouvement dans le véhicule.
Chute de tension soudaine et importante dans le
système électrique.
Détachement de la remorque.
Ouverture de la porte déverrouillée par le cylindre
de fermeture.
Désactiver l'alarme déclenchée
› Déverrouillez le véhicule.
ou :
› Mettez le contact.
Conditions de fonctionnement
Toutes les fenêtres doivent être fermées pour que le
système d’alarme fonctionne correctement.
Une remorque est intégrée au système d'alarme
dans les conditions suivantes.
✓ Le véhicule est équipé par défaut d’un dispositif
d’attelage.
✓ La remorque est reliée électriquement au véhicule par la prise de remorque.
✓ La remorque n’est pas équipée de feux arrière
LED.
Un signal d’avertissement est déclenché si le raccordement électrique à la remorque est interrompu sur
un véhicule dont le système d’alarme est activé.
Désactiver le système d’alarme avant de connecter ou de déconnecter une remorque.
Paramètres
Les fonctions suivantes du système d'alarme peuvent être désactivées en même temps.
▶
▶
Surveillance intérieure.
Protection contre le remorquage.
En désactivant, la fonction SÉCURITÉest également
désactivée » Page 26, Fonctionnement.
Désactivation
▶ par le double verrouillage en l'espace de 2 secondes.
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Dehors Ouverture et fermeture.
› Retirez le crochet pour désactiver la surveillance
intérieure.
ou :
▶
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Dehors.
› En déplaçant votre doigt sur le côté de l'écran avec
l'élément de menu sélectionnez le verrouillage centralisé.
29
› Sélectionnez l'élément de menu verrouillage centralisé et
désactivez la surveillance intérieure en déplaçant le
curseur vers la gauche.
Les fonctions désactivées sont réactivées après déverrouillage et verrouillage du véhicule.
La désactivation doit être effectuée par ex. si le
véhicule est remorqué ou transporté.
Après l’arrêt du moteur, un menu est affiché à
l’écran d’Infodivertissement permettant de désactiver la protection volumétrique.
30 Portes, fenêtres et coffre › Portes
Portes, fenêtres et coffre
Sécurité avec commande électrique
Portes
Ouvrir / fermer la portière
Ouverture de l’extérieur
› Déverrouiller le véhicule et tirer sur la poignée de la portière.
› Appuyer sur la touche gauche pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière gauche.
› Appuyer sur la touche droite pour activer/désactiver la sécurité dans la portière arrière droite.
L’activation de la sécurité est indiquée par
lume dans la touche.
Ouverture de l’intérieur
› Tirer le levier d’ouverture de la portière et
pousser la portière.
qui s’al-
Après avoir activé la sécurité, la vitre électrique est
également bloquée dans la portière correspondante.
Fenêtre - à commande électrique
Veuillez noter
Fermeture de l’intérieur
› Saisir la poignée et fermer la portière.
Protection pour les enfants aux portes
arrières
Utilisation
La sécurité enfants empêche d’ouvrir les portières
arrières de l’intérieur.
Activer et désactiver
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture des vitres, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la
fenêtre s’arrête et la vitre redescend de quelques
centimètres.
Si un obstacle empêche la fermeture pendant les
10 secondes qui suivent, le processus de fermeture
est de nouveau interrompu et la vitre redescend de
quelques centimètres.
Si vous faites une nouvelle tentative de fermer la vitre dans les 10 secondes qui suivent le deuxième retour de la vitre bien que l'obstacle n'ait pas encore
été supprimé, la procédure de fermeture ne fait que
s'arrêter. Dans cette période, il n’est pas possible de
fermer automatiquement la fenêtre en tirant la touche à fond. La limitation de force est activée.
La limitation de force se désactive uniquement si
vous essayez de fermer la vitre dans les 10 secondes
qui suivent – la vitre se ferme alors avec toute la force ! La limitation de force se réactive si vous attendez plus de 10 secondes.
› Tourner la sécurité avec la clé du véhicule ou un
tournevis à tête plate.
A Sécurité désactivée
B Sécurité activée
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer les fenêtres avec précaution, même si elles
disposent de la limitation de force.
Portes, fenêtres et coffre › Fenêtre - à commande électrique
Vue d’ensemble des touches de commande
dans la portière du conducteur
31
ou :
› Couper le contact, ouvrir la portière du conducteur
et maintenir la touche de la fenêtre du conducteur
enfoncée jusqu’au bout.
Selon le réglage, seule la fenêtre du pilote peut
être ouverte de cette manière.
Fermer toutes les fenêtres en même temps
› Appuyez sur la touche sur la clé et maintenez-la
enfoncée.
ou :
› Coupez le contact, ouvrez la portière du conduc-
teur et maintenez le bouton de la fenêtre du conducteur complètement tiré.
Selon l’équipement :
A Fenêtre avant gauche
B Fenêtre avant droite
C Fenêtre arrière gauche
ou :
› Pour les véhicules équipés d’un système de ver-
rouillage sans clé, placer un doigt sur le capteur à
l’extérieur de la poignée de la portière avant.
D Fenêtre arrière droite
E Désactivation/activation des touches dans les
portières arrière
Selon le réglage, seule la fenêtre côté conducteur
peut être fermée de cette manière.
F Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière gauche (composant de la sécurité
enfant à commande électrique)
G Désactivation/activation du bouton dans la por-
tière arrière droite (composant de la sécurité enfant à commande électrique)
Réglages
Le réglage de la commande de la fenêtre est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Commande
Extérieur Élément de menu relatif à la commande des fenêtres
Ouvrir
ou :
› Presser légèrement la touche correspondante vers
le bas et la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Presser la touche jusqu’au bout, la vitre s’ouvre au-
tomatiquement. Interrompre l’ouverture en appuyant à nouveau sur la touche.
Fermer
› Tirer légèrement sur la touche correspondante et
la maintenir jusqu’à ce que la vitre ait atteint la position souhaitée.
ou :
› Tirer sur la touche jusqu’au bout, la vitre se ferme
automatiquement. Interrompre la fermeture en tirant à nouveau sur la touche.
Après avoir coupé le contact, les vitres peuvent
être ouvertes et fermées pendant environ 10 minutes tant qu’aucune portière n'est ouverte.
Ouvrir toutes les fenêtres en même temps
sur la clé et maintenez-la
enfoncée.
› Appuyez sur la touche
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur
› Sélectionner l’élément de menu relatif à la com›
mande des fenêtres en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
Sélectionner l’élément de menu relatif à la commande des fenêtres et procéder au réglage.
Résolution de problèmes
Le lève-vitre ne fonctionne pas après des ouvertures et fermetures répétées
Le mécanisme du lève-vitre peut être surchauffé.
› Laissez le mécanisme du lève-vitre refroidir.
La commande automatique de la fenêtre ne fonctionne pas après avoir déconnecté la batterie du
véhicule
› Activer la commande automatique de la fenêtre » Page 32.
32
Portes, fenêtres et coffre › Toit ouvrant coulissant/relevable
Activation après la déconnexion de la batterie
du véhicule
Fonctionnement
Ouverture
Activer le fonctionnement automatique de la fenêtre
› Mettez le contact.
› Tirez la touche correspondante vers le haut et fermez la vitre.
› Relâcher la touche.
› Tirez de nouveau la touche concernée vers le haut
et maintenez-la pendant 1 seconde.
Toit ouvrant coulissant/relevable
› Déplacez vers l’arrière
avec le doigt.
Fermeture
› Déplacez vers l’avant
Veuillez noter
avec le doigt.
Limitation de force
Pour réduire les risques de pincement lors de la fermeture du toit coulissant/relevable, le véhicule dispose d’une limitation de force.
En cas d’obstacle, le processus de fermeture de la vitre s’arrête et la vitre redescend de quelques centimètres.
Si l’obstacle n’est pas retiré, la limitation de force sera désactivée lors de la troisième tentative de fermeture. Le toit coulissant/relevable se ferme avec toute
la force.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Fermer le toit coulissant/relevable avec précaution,
même s’il est équipé du système de limitation de
force.
▶
▶
AVERTISSEMENT
En hiver, avant de l'ouvrir, vous devez le cas
échéant enlever la glace et la neige sur le toit ouvrant coulissant/relevable.
Toujours fermer le toit ouvrant coulissant/relevable
avant de débrancher la batterie.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact mis.
✓ La température extérieure est supérieure à
-20° C (s’applique à l’ouverture du toit coulissant/
relevable).
Arrêtez / rétablissez le mouvement du toit coulissant / inclinable
› Pour arrêter le mouvement du toit coulissant / inappuyez.
clinable,
› Pour restaurer le mouvement du toit coulissant /
inclinable, déplacez votre doigt dans la direction
souhaitée.
Soulever / rabattre le toit coulissant / inclinable
› Pour soulever le toit coulissant / inclinable ou le
appuyez.
rabattre,
Après avoir coupé le contact, le toit coulissant /
inclinable peut fonctionner pendant environ 10 minutes tant qu'aucune des portes n'est ouverte.
Commande confort du toit coulissant / inclinable
La commande confort permet de déplacer ou de fermer le toit coulissant/inclinable avec la clé.
› Pour soulever, maintenez le bouton enfoncé.
› Pour fermer maintenez le bouton enfoncé.
Sur les véhicules équipés d'un système de verrouillage sans clé, il est possible de fermer le toit coulissant / inclinable à l'aide du capteur situé dans la poignée de porte de la porte avant.
› Placez un doigt sur le capteur de la partie extérieure de la poignée avant.
Portes, fenêtres et coffre › Store pare-soleil - à commande électrique
Store pare-soleil - à commande
électrique
33
Pare-soleil pour les vitres arrière
Commande
Commande
Ouvrir
› Déplacer vers l’arrière
avec le doigt.
Arrêt
› Faites sortir le store pare-soleil en tirant sur la poignée et fixez-le dans le support A .
Fermer
› Déplacer vers l’avant
avec le doigt.
Ranger
› Sortir le store pare-soleil des supports en tirant sur
la poignée et le laisser s’enrouler lentement.
Pare-soleil
Rabattre vers le haut et rabattre vers le bas
Arrêter / relancer le mouvement du store
› Pour interrompre le mouvement du store,
›
appuyez sur.
Pour relancer le mouvement du store, déplacez votre doigt dans la direction souhaitée.
Pare-soleil pour la vitre arrière
Commande
1
Orienter le pare-soleil vers le pare-brise
2 Orienter le pare-soleil vers la portière
ATTENTION
Les objets attachés aux pare-soleil peuvent restreindre la vue vers l'extérieur.
En cas de freinage brusque ou de choc, ceux-ci peuvent également provoquer des blessures.
▶ Ne fixez rien au pare-soleil.
Coffre - à commande manuelle
Arrêt
› Faites sortir le store pare-soleil en tirant sur la poignée et fixez-le dans le support A .
Veuillez noter
Ranger
› Sortir le store pare-soleil des supports en tirant sur
la poignée et le laisser s’enrouler lentement.
▶
AVERTISSEMENT
Ne fixez pas de porte-vélos au hayon.
34
Portes, fenêtres et coffre › Coffre - à commande électrique
Commande
▶
Ouvrir
› Appuyer sur la poignée
et soulever le capot.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
▶
▶
Il est impossible d’ouvrir le capot en appuyant sur la
poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est
réactivée après l’arrêt du véhicule et l’ouverture
d’une porte.
Fermer
› Saisir la poignée
A et
tirer le capot vers le
bas.
Utilisez uniquement le coffre lorsqu’il n’y a pas de
personnes ou d’objets dans la zone de pivotement.
AVERTISSEMENT
Ne pas fermer le capot manuellement pendant le
déplacement.
Avant de manipuler le capot, vérifier qu’aucun objet
ne se trouve dans la zone de pivotement qui pourrait endommager le capot. Vérifier également
qu’aucun objet ne se trouve à proximité immédiate
du véhicule qui pourrait endommager l’intérieur du
véhicule et les objets transportés.
Si le capot rencontre un obstacle pendant l'ouverture, celui-ci s'arrête et un signal sonore retentit.
En cas de fermeture automatique du capot, par
ex. s’il est recouvert de neige, un signal sonore ininterrompu retentit.
Poignée dans le capot
› Appuyer sur la poignée
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Il est impossible d’ouvrir
le capot en appuyant sur
la poignée partir d’une vitesse de 5 km/h. La touche est réactivée après
l’arrêt du véhicule et l’ouverture d’une porte.
ATTENTION
Risque d’ouverture du capot lors de la conduite !
▶ Assurez-vous que le verrouillage se soit enclenché
après la fermeture du capot.
Régler le verrouillage retardé du capot
Si le capot du coffre à bagages est déverrouillé avec
la touche
de la clé, le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture.
Le délai après lequel le capot est verrouillé automatiquement après la fermeture peut être réglé par un
atelier spécialisé.
Coffre - à commande électrique
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
▶
Ne fixez pas de porte-vélos au hayon.
Commande
ATTENTION
Risque de blessures !
Touche dans le capot
› Appuyer sur la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Portes, fenêtres et coffre › Manipuler le capot électrique du coffre à bagages sans contact
35
ou :
Touche dans la porte
› Pour ouvrir le capot,
maintenir la touche enfoncée jusqu'à ce que
le capot commence à
s'ouvrir.
› Pour fermer le capot,
maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que
le capot soit complètement fermé.
› Tirer sur la touche ou la relâcher pour arrêter le
mouvement du capot.
Touche sur la clé
› Maintenir la touche
pour ouvrir, fermer ou
arrêter le mouvement
du capot.
Ce type de verrouillage
est uniquement possible
pour verrouiller les véhicules équipés d’un système de verrouillage sans
clé. La clé ne doit pas
être dans le véhicule et
doit se trouver à une distance de max. 2 m du capot.
› Déverrouiller mécaniquement le coffre » Page 36.
Le capot ne réagit pas au signal de fermeture
› Fermer manuellement le capot.
▶
AVERTISSEMENT
Fermer lentement le capot, en appuyant, pousser le
capot dans la serrure au milieu du bord arrière.
Manipuler le capot électrique du coffre à
bagages sans contact
Conditions de fonctionnement
✓ Contact d’allumage coupé.
✓ Vous avez la clé du véhicule sur vous.
✓ Aucune remorque ou aucun autre accessoire
n’est raccordé à la prise de remorquage.
Commande
Ouverture/fermeture du capot
Vous pouvez également fermer le capot en le tirant brièvement vers le bas.
Réglages
Régler et enregistrer la position supérieure du capot
Il peut être utile de régler la position supérieure du
capot, par ex. si vous avez un espace limité pour ouvrir le capot en raison de la hauteur du garage.
› Maintenez le capot dans la position souhaitée.
› Maintenir pressée la touche sur le bord inférieur
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Rétablir la position supérieure initiale du capot
› Soulevez le capot manuellement avec précaution
›
jusqu'à la butée.
sur le bord inférieur
Maintenir pressée la touche
du coffre jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse.
Résolution des problèmes
Le capot ne réagit pas au signal d’ouverture
› Retirer tout obstacle éventuel, par ex. de la neige.
ou :
› Appuyer sur la poignée dans le capot et soulever le
capot.
› Tenez-vous au milieu du pare-chocs, derrière celuici.
› Dirigez l’un de vos pieds sous le pare-chocs dans
un mouvement rapide et retirez-le à nouveau.
Si le capot ne bouge pas, attendre quelques secondes et répéter le mouvement.
Annonce de la fermeture
Un signal sonore retentit lors de la fermeture du capot.
Interrompre/rétablir le mouvement du capot
Le mouvement du capot peut être arrêté en bougeant rapidement le pied. Bouger à nouveau le pied
afin de rétablir le mouvement du capot.
Restriction
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
Averse.
Pare-chocs arrière sale.
36
Portes, fenêtres et coffre › Déverrouillage du coffre
Réglages
Sièges, volant et miroir
Activer et désactiver
› Dans l’Infodivertissement, sélectionner l’élément
de menu suivant.
Siège avant - à commande manuelle
Organes de commande du siège
Extérieur « Easy Open »
ou :
Extérieur
› Sélectionner l’élément de menu Easy open en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran « » .
› Sélectionner l'élément de menu « Easy Open » .
Nous recommandons de désactiver la fonction dans
les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Montage d’une galerie de toit.
Attelage d’une remorque ou d’un autre accessoire
au dispositif d’attelage.
Lavage du véhicule.
Entretien et réparation de la zone arrière du véhicule.
Variante 1
A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le-
vier de commande relâché, le verrouillage doit
s'encliqueter de façon audible)
B Réglage de la hauteur
C Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap-
Déverrouillage du coffre
Déverrouiller
puyer contre le dossier du siège pendant le réglage
D Réglage de l'appui lombaire Degré de courbure
Si le capot de coffre ne s’ouvre pas, vous pouvez le
déverrouiller manuellement comme suit.
› Insérer un tournevis dans l’ouverture du revêtement.
› Déverrouiller le volet en le déplaçant dans le sens
de la flèche.
Variante 2
A Régler dans le sens de la longueur (une fois le le-
vier de commande relâché, le verrouillage doit
s'encliqueter de façon audible)
B Réglage de l’inclinaison des dossiers
C Réglage de l'appui lombaire : Position de la cour-
bure
D Réglage de l'appui lombaire Degré de courbure
E Réglage de la hauteur
F Réglage de l’inclinaison du dossier - ne pas s’ap-
puyer contre le dossier du siège pendant le réglage
Sièges, volant et miroir › Siège avant - à commande électrique
Un jeu peut se former dans le mécanisme de réglage
de l'inclinaison du dossier au bout d'un certain temps
d'utilisation.
Régler la longueur du siège manuellement
› Appuyez sur la poignée
de déverrouillage.
› Pousser la partie avant
Ajustez manuellement la longueur du siège
du siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
› Appuyez sur la poignée
›
37
de déverrouillage.
Pousser la partie avant
du siège vers l’avant ou
vers l’arrière.
Fonction de mémoire du siège
Mode de fonctionnement
Siège avant - à commande électrique
Organes de commande du siège
Réglage de l'assise
A Réglage en longueur
B Ajuster l’inclinaison
C Réglage de la hau-
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Chacune des touches de mémoire sur le siège du
conducteur peut être utilisée pour enregistrer et appeler la position réglée du siège du conducteur et
des rétroviseurs extérieurs.
Selon l’équipement, le siège du passager avant peut
également avoir la fonction de mémoire.
teur
Utilisation
Appeler la position enregistrée
› Lorsque le contact est coupé et que la portière
Réglage du dossier du siège
A Ajuster l’inclinaison
›
conducteur est ouverte, appuyez sur la touche de
mémorisation souhaitée.
Dans d’autres cas, maintenir appuyée la touche,
par ex. lorsque le contact est mis ou que la porte
du conducteur est fermée.
La position du siège du passager avant peut être appelée de la même façon.
Interrompre le changement de position
› Lorsque le contact est coupé et la portière du conducteur est ouverte, appuyer sur une touche du
siège à régler.
ou :
Réglage de l'appui lombaire
A Définir la position de
la courbure
B Régler le degré de
courbure
› Appuyez sur le bouton sur la clé.
› Dans d’autres cas, lâcher la touche de mémorisation maintenue.
38
Sièges, volant et miroir › Fonction massage du siège
Réglages
Mémorisation des réglages du siège du conducteur et de la position des rétroviseurs extérieurs
pour la marche avant
› Mettez le contact.
› Réglez le siège et les
rétroviseurs extérieurs.
› Appoyer sur la touche
A et d’une des tou-
ches de mémoire B
dans un délai de 10 secondes.
L'enregistrement est
confirmé par un signal
sonore.
La position du siège peut être mémorisée si l’angle d’inclinaison du dossier par rapport à la surface
du siège est inférieur à environ 110° et si le siège ne
se trouve dans aucune des positions extrêmes.
Mémoriser la position du siège du passager avant
La mémorisation de la position du siège du passager
est analogue à celle du siège du conducteur.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
Valable pour l’Infodivertissement Swing.
› Mettez le contact.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
› Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
› Sortir la marche arrière.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
Lors du changement de la position mémorisée du
rétroviseur avant et arrière pour la marche avant, la
position du rétroviseur du passager doit être remémorisé pour la marche arrière.
Siège conducteur - fonction d'aide à monter dans
le véhicule
Selon l'équipement, le véhicule peut avoir une fonction d'aide à monter dans le véhicule.
Lorsque la porte conducteur est ouverte, le siège se
déplace dans une position qui permet de monter facilement dans le véhicule.
Le siège revient à la position enregistrée dès que la
porte est fermée et que le contact est mis.
Le siège se déplace dans une position qui permet de
sortir facilement dès que le contact est coupé.
Le réglage de la fonction est effectué dans l’infodivertissement dans le menu suivant.
Intérieur Sièges
ou :
Intérieur Sièges
Fonction massage du siège
Allumer / éteindre
Extérieur Rétroviseurs et essuie-glaces
› Activer la fonction de rabattement du rétroviseur.
› Placez le bouton du rétroviseur extérieur en position .
› Engager la marche arrière.
› Réglez le rétroviseur dans la position souhaitée.
› Sortir la marche arrière.
La position définie du rétroviseur est mémorisée.
Mémorisation de la position du rétroviseur extérieur côté passager avant pour la marche arrière
S’applique pour l’Infotainment Columbus.
Variante 1
› Mettez le contact.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur
› En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran,
sélectionner l’élément de menu Rétroviseur .
› Sélectionner l'élément de menu Rétroviseur et activer
la fonction de rabattement du rétroviseur.
› Placez le bouton du rétroviseur extérieur en posi›
tion .
Engager la marche arrière.
Variante 2
› Appuyez
sur la touche.
Sièges, volant et miroir › Sièges arrière
La fonction s’éteint automatiquement au bout de 10
minutes.
▶
39
Position de stationnement des ceintures
de sécurité arrière
ATTENTION
Activez et désactivez cette fonction uniquement
lorsque le véhicule est à l’arrêt.
Sièges arrière
Rabattre les dossiers des sièges vers l’avant
Avant de rabattre
› Insérer ou retirer les appuie-tête arrière aussi loin
que possible.
› Régler les sièges avant de sorte que ceux-ci ne ris›
quent pas de se faire endommager par les dossiers
de sièges rabattus.
Tirer la ceinture de sécurité extérieure vers le revêtement latéral.
Appuie-tête
Réglage des appuis-tête
Appuies-tête avant
› Maintenir le bouton de
Ouverture depuis l'habitacle
›
verrouillage et pousser
l’appuie-tête dans la direction souhaitée.
Appuyer sur la poignée
de déverrouillage et rabattre le dossier de siège.
Appuies-tête arrière
Rabattre le siège vers l'avant à partir du coffre à
bagages
›
› Déplacez le support
dans la position souhaitée.
Tirer sur le levier.
Maintenir le bouton de
sécurité enfoncé en
déplaçant l’appuie-tête
vers le bas.
Le dossier est déverrouillé et partiellement
replié vers l’avant.
Ailes latérales rabattables de l’appui-tête arrière
› Tirer la ceinture de sé-
Les ailes latérales rabattables réduisent les mouvements incontrôlés de
la tête sur le côté par ex.
lorsque le passager dort.
›
› Régler l'appui-tête
Rabattement vers l'arrière
curité extérieure vers
le revêtement latéral.
Replacez le dossier.
La poignée de déverrouillage doit s’enclencher audiblement.
› Vérifier le verrouillage
du dossier du siège. La
tige A ne doit pas être
visible..
›
dans la première position tirée.
Rabattre les ailes latérales des appuie-têtes.
40 Sièges, volant et miroir › Accoudoir avant
Retirer et insérer les appuie-tête arrière
Accoudoir arrière
Extraction
Réglages
›
›
›
Replier partiellement le
dossier correspondant.
Déplacer l’appuie-tête
vers le haut jusqu’au
bout.
Appuyez simultanément sur les boutons
de déverrouillage A et
B et retirez l’appuietête.
› Rabattez l'accoudoir
vers le bas.
L'accoudoir rabattu
peut être utilisé comme plateau.
Insertion
› Faites glisser l’appuie-tête dans le dossier du siège.
Le bouton de sécurité doit s'enclencher de manière
audible.
Dispositif de chargement
Ouverture et fermeture
Ouvrir depuis l’habitacle
Accoudoir avant
› Rabattez l'accoudoir
Réglages
› Appuyez sur le couver-
vers le bas.
Réglage de la hauteur
› Relever le dossier dans
l’une des positions de
verrouillage.
Rabattre
› Relever le dossier audelà de la position de
verrouillage la plus
haute et le plier à nouveau.
›
Ouvrir depuis le coffre à bagages
› Appuyez sur le bouton
de sécurité.
› Rabattez le couvercle
Réglage en longueur
› Déplacer le dossier à la position souhaitée.
MISE EN GARDE
Danger de restriction du fonctionnement de l’airbag
central !
▶ L'accoudoir avant doit être rabattu pendant la conduite ou relevé dans l'une des positions de verrouillage.
cle dans la partie supérieure et tirez sur la
poignée.
Rabattez le couvercle
vers l’avant.
vers l’avant.
Fermeture
› Rabattez vers l’avant le couvercle de l’habitacle jusqu’à ce qu'il s’enclenche audiblement.
Après la fermeture, la marque rouge au dos du
couvercle au-dessus de la touche de sécurité ne
doit pas être visible.
▶
MISE EN GARDE
La trappe de chargement n’est prévue que pour le
transport de skis fixés dans le sac de chargement
amovible.
Sièges, volant et miroir › Volant
Volant
41
Régler le volant
Après avoir coupé le contact, il n’est plus possible
d’allumer le contact, de verrouiller la direction et d’allumer les consommateurs électriques.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne pas régler le volant pendant la conduite.
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la direction
› Abaisser le levier de
› Il est possible de continuer à conduire avec précau-
› Réglez le volant dans la
Verrouillage de la colonne de direction non débloqué
clignote
Message concernant le mouvement nécessaire du volant
sécurité.
position souhaitée.
tion. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Déplacer légèrement le volant vers l’avant et vers
l’arrière.
› Si la direction n’est pas déverrouillée, arrêter le véhicule et faire appel à un garage spécialisé.
› Appuyer sur le levier
de sécurité aussi loin
que possible.
Rétroviseur intérieur
Commande
Rétroviseur intérieur à obscurcissement manuel
A Rétroviseur non obs-
curci
B Rétroviseur obscurci
Résolution de problèmes
Défaut de la direction assistée
- panne totale de la direction assistée, panne
de l'assistance de direction
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
› Si le voyant lumineux
ne s'éteint pas, ne continuez pas à conduire. Faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
- panne partielle de la direction assistée, réduction possible de la direction assistée
› Couper le contact, démarrer le moteur et conduire
quelques mètres.
› Si le voyant lumineux
ne s'éteint pas, il est possible de continuer à conduire avec prudence. Faites
appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Défaut du verrouillage de la colonne de direction
clignote
Message concernant un défaut dans le verrouillage de la colonne de direction
› Éteindre le véhicule.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Rétroviseur intérieur à obscurcissement automatique
L’obscurcissement du miroir est contrôlé automatiquement par les capteurs dans le rétroviseur après le
démarrage du moteur.
ATTENTION
Risque d’accident !
Un écran lumineux, par ex. un téléphone portable ou
un appareil de navigation, peut affecter le fonctionnement de l’obscurcissement automatique du rétroviseur.
▶ Ne pas fixer ces appareils près du rétroviseur.
Rétroviseur extérieur
Commande
Les rétroviseurs peuvent être articulés manuellement ou électriquement en fonction de l’équipement.
42
Sièges, volant et miroir › Rétroviseur extérieur
Positions du bouton rotatif
Régler la surface du
rétroviseur gauche
Désactiver la commande
Régler la surface du
rétroviseur droit
Rabattre le rétroviseur électroniquement (pour le replacer, choisir une autre
position)
Chauffer le rétroviseur avec le moteur en marche
Ajustez la surface du miroir
› Sélectionner la position ou .
› Faites tourner le bouton rotatif dans le sens de la
flèche.
Replier automatiquement les rétroviseurs rabattables électriquement
Si cette fonction est activée, les rétroviseurs se replient lorsque le véhicule est verrouillé et se déplient
lors du déverrouillage.
Le verrouillage du véhicule n’est pas signalé par le
repliement des rétroviseurs. Le verrouillage du véhicule est signalé par le clignotement des clignotants.
Rétroviseurs rabattables manuellement
› Rabattre manuellement le rétroviseur contre la vitre latérale.
Régler les rétroviseurs de façon synchronisée
Lors du réglage de la surface du rétroviseur conducteur, la surface du rétroviseur passager avant est
ajustée simultanément si cette fonction est activée.
Rétroviseur avec fonction de mémorisation
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
Le réglage actuel des surfaces des rétroviseurs extérieurs peut être enregistré dans la mémoire du siège
conducteur » Page 38 .
Abaisser la surface du rétroviseur en marche arrière
Pour les véhicules avec siège conducteur réglable
électriquement.
La surface du miroir du passager reprend la position
mémorisée dans la mémoire du siège du conducteur
pour améliorer la visibilité en marche arrière » Page 38.
Conditions
✓ La fonction est activée dans l’Infodivertissement.
✓ La position du rétroviseur est mémorisée.
✓ La marche arrière est enclenchée.
✓ Le bouton rotatif se trouve en position .
Le rétroviseur reprend automatiquement sa position
d’origine lorsque vous avancez à une vitesse supérieure à 15 km/h ou après la coupure du contact.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Les rétroviseurs extérieurs font apparaître les objets
plus loin.
▶ Utilisez autant que possible le rétroviseur intérieur
pour évaluer la distance avec le véhicule qui suit.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du rétroviseur !
▶ Si le rétroviseur rabbatable électriquement est replié par des influences extérieures (par ex. par un
impact lors d'une manœuvre), rabattre le rétroviseur avec le bouton rotatif puis attendre un bruit
de rabattement.
Réglages
L’activation ou la désactivation du rabattage automatique des rétroviseurs extérieurs, le réglage synchrone des surfaces des rétroviseurs ainsi que l’abaissement de la surface du rétroviseur côté passager en
cas de marche arrière sont effectués comme suit.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur Rétroviseur
› Procéder à l’activation et à la désactivation.
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur
› Sélectionner l’élément de menu Rétroviseur en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran .
› Sélectionnez l'élément de menu Rétroviseur et procéder à l’activation et à la désactivation.
Résolution des problèmes
Défaut de la commande électrique du rétroviseur
› Régler l’orientation du miroir en pressant légèrement sur sa surface avec le doigt.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne par toucher les surfaces chauffées des rétroviseurs extérieurs.
Systèmes de retenue et airbags › Ceintures de sécurité
Systèmes de retenue et airbags
Ceintures de sécurité
Mode de fonctionnement
Des ceintures de sécurité correctement attachées
offrent une très bonne protection en cas d’accident.
Elles réduisent le risque de blessure et augmentent
les chances de survie en cas d’accident grave.
▶
▶
MISE EN GARDE
Les ceintures de sécurité ne doivent pas être démontées ou altérées.
Ne pas essayer de réparer soi-même les ceintures
de sécurité. Faire remplacer immédiatement une
ceinture de sécurité endommagée par une atelier
spécialisé.
Enrouleur automatique de ceinture
L’enrouleur automatique bloque la ceinture en cas de
traction brusque de la ceinture. Les ceintures de sécurité se bloquent par ex. lors d’un freinage à fond,
d’une accélération, dans les côtes et les descentes
ainsi que dans les virages.
▶
MISE EN GARDE
Si la ceinture de sécurité ne se bloque pas lorsque
vous tirez brusquement dessus, faire contrôler l’enrouleur automatique par un atelier spécialisé.
Tendeur de ceinture
Des tendeurs intégrés aux enrouleurs automatiques
sur les ceintures de sécurité des sièges avant et arrière extérieurs offrent un complément de protection
pour le conducteur, le passager avant et les passagers occupant les sièges arrière attachés.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
Selon le type d'écran, l'affichage peut être le suivant.
allumé - ceinture de sécurité non attachée à
l’avant
allumé - siège arrière inoccupé
allumé - ceinture de sécurité non attachée sur le
siège arrière
allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière
allumé - ceinture de sécurité attachée sur le siège arrière
Commande
Boucler la ceinture
› Saisir la languette et ti-
rer lentement la ceinture par-dessus la poitrine et le bassin vers la
serrure de ceinture.
› Insérer la languette
dans la serrure de sorte à entendre un déclic.
› Effectuez un essai de
traction pour déterminer si la languette de
verrouillage est bien engagée.
Poser la ceinture
› Saisissez la languette
La ceinture de sécurité est rétractée par le tendeur
de ceinture en cas d’impact à partir d’un certain degré de gravité de l’accident, afin d’empêcher tout
mouvement non souhaité du corps.
›
Le tendeur de ceinture peut également être déclenché lorsque la ceinture de sécurité n’est pas portée.
Lors d’un renversement, d’une légère collision ou
d’un accident n’induisant pas des forces importantes
du véhicule, les tendeurs de ceintures ne se déclenchent pas.
De la fumée se dégage lors du déclenchement
des tendeurs de ceintures. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
Tendeurs de ceinture réversibles
Les véhicules dotés d’un système de protection proactive des occupants disposent de tendeurs de ceinture réversibles » Page 147.
Les tendeurs de ceinture réversibles augmentent la
sécurité pour le conducteur et le passager avant attachés en resserrant automatiquement la ceinture de
sécurité dans les situations de conduite critiques,
puis en la desserrant à nouveau.
43
de verrouillage et relâchez-la en appuyant
sur le bouton rouge.
Tenir la sangle afin
qu’elle ne se torde pas
lorsqu’elle s’enroule.
Paramètres
› Pousser la ferrure de
renvoi vers le haut pour
augmenter la hauteur.
44
Systèmes de retenue et airbags › Siège pour enfant
› Appuyer sur le bouton
de sécurité et abaisser
la ferrure de renvoi
pour réduire la hauteur.
▶
› Après le réglage, tirez
d'un coup sec sur la
ceinture pour vérifier
que la ferrure d'inversion est bien encliquetée et que la ceinture
bloque efficacement.
Résolution de problèmes
▶
▶
▶
Enrouleur de ceinture automatique bloqué
› Saisir la sangle au mi-
›
›
lieu et tirer brusquement dans le sens de la
flèche.
› Tenir la sangle et la laisser s’enrouler lentement.
› Tirer brusquement
pour voir si l’enrouleur
automatique fonctionne correctement.
Si la sangle est toujours bloquée, répéter la procédure de déverrouillage une ou deux fois.
Si la sangle reste bloquée, faire appel à un atelier
spécialisé.
Siège pour enfant
Veuillez noter
Pour le montage et l’utilisation de sièges enfants,
veuillez respecter les consignes de la présente notice
d’utilisation ainsi que la notice du fabricant du siège
enfants.
Pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de toujours transporter les enfants sur les sièges arrière. Transportez les enfants sur le siège passager uniquement dans des cas exceptionnels.
Utiliser des sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R 44 de la Commission économique européenne.
▶
MISE EN GARDE
Lors de l’installation du siège pour enfants sur le
siège arrière, le siège avant correspondant doit
être réglé de façon à ce qu’il ne soit pas en contact
avec le siège pour enfants ou l’enfant installé dans
le siège pour enfants.
Avant de monter un siège enfant dirigé dans le
sens de la marche, régler l’appuie-tête correspondant à la profondeur maximale.
Si l’appuie-tête empêche l’installation du siège
pour enfant, régler l’appui-tête à la position la plus
haute.
Lors de l'installation du siège enfant, éviter tout
contact au niveau du toit et du montant arrière. Il
existe un risque de blessure si l’airbag de tête se
déploie.
En cas d’utilisation d’une garniture de siège pour
enfants distincte, réglez l’appuie-tête de façon à ce
que la tête de l’enfant soit pile à la hauteur du bord
supérieur de l’appuie-tête, mais qu’elle ne dépasse
pas.
Utilisation d'un siège enfant sur le siège du
passager avant
Respecter les réglementations nationales pour utiliser un siège enfant sur le siège passager avant.
Ne jamais utiliser de siège enfant dans lequel l’enfant
est transporté dos au sens de conduite sur un siège
protégé par un airbag actif placé devant celui-ci.
L'enfant pourrait subir des blessures graves, voire
mortelles.
Ceci est également indiqué par les autocollants suivants.
Autocollant sur le paresoleil passager.
Autocollants sur le pilier
du milieu du corps côté
passager.
Les sièges pour enfants conformes à la norme ECE-R
44 portent le marquage : E majuscule dans un cercle
au-dessus du numéro de contrôle.
Nous recommandons d’utiliser des sièges pour enfants de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA.
Ces sièges pour enfant ont été conçus et contrôlés
pour être utilisés dans les véhicules ŠKODA. Ils répondent à la norme ECE-R 44.
En cas d'utilisation de siège enfants dans lequel l'enfant est transporté sur le siège du passager avant,
observez les consignes suivantes.
Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
▶
▶
▶
▶
▶
En cas d'utilisation d'un siège enfant dans lequel
l'enfant est transporté avec le dos tourné au sens
de la marche, il est impératif de désactiver l'airbag
frontal du passager.
Régler le dossier du siège passager autant que possible à la verticale afin qu'un contact stable soit
établi entre le dossier du siège et le siège enfant.
Déplacez le siège passager autant que possible
vers l'arrière afin qu'il n'y ait aucun contact entre le
siège passager et le siège enfant placé derrière.
Réglez autant que possible le siège du passager
avant réglable en hauteur dans sa position la plus
élevée.
Réglez autant que possible la ceinture de sécurité
du passager dans sa position la plus élevée.
▶
▶
▶
45
Pour les sièges pour enfant du groupe 2 ou 3, il faut
veiller à ce que la ferrure de renvoi fixée à l'appuietête pour enfant se trouve avant ou à la même hauteur que la ferrure de renvoi au niveau de la colonne de carrosserie centrale.
Régler la hauteur de la ceinture de sécurité du passager avant de sorte à ce que la ceinture passe à
travers la ferrure de renvoi sans se vriller et ne soit
pas pliée sur le bord de la ferrure de renvoi.
MISE EN GARDE
Dès que le siège enfants, dans lequel l'enfant est
transporté avec le dos dans le sens de la marche,
n'est plus utilisé sur le siège du passager, l'airbag
avant du passager doit être réactivé.
MISE EN GARDE
Risque de blessure à la nuque de l’enfant transporté
causé par la ceinture de sécurité !
Sièges enfants recommandés
Catégories de sièges enfants selon la norme ECE-R 44.
Catégorie
Poids de l’enfant
0
0+
1
2
3
Jusqu’à 10 kg
Jusqu’à 13 kg
9 à 18 kg
15 à 25 kg
22 à 36 kg
Sièges enfants recommandés
Catégorie
0+
Jusqu’à
13 kg
1
9 à 18 kg
2-3
15 à 36 kg
a)
Fabricant
Type
Fixation
Référence
Numéro d’homologation (E1 ...)
Britax Römer
Baby Safe Plus
Support Isofix
1ST019907
04 301146
ISOFIX et TOP
DDA000006
04 301133
TETHER
Britax Römer
ISOFIX
000019906K
04 301198
Kidfix XP a)
Britax Römer
Kidfix II XP
ISOFIX
000019906L
04 301323
Pour une protection optimale, en particulier en cas de choc latéral, il est recommandé d’utiliser ce siège
enfant aussi près que possible du dossier.
Britax Römer
Duo Plus TT
Éléments de fixation pour sièges enfants
Utilisation des sièges enfants
Vue d’ensemble de l’utilisation des sièges enfant selon la norme ECE-R 16.
46 Systèmes de retenue et airbags › Éléments de fixation pour sièges enfants
Sièges enfants avec système ISOFIX
Groupe
Catégorie de
taille du siège
enfant a)
Siège passager
avec airbag
frontal activé
Siège passager
avec airbag
frontal désactivé b)
Sièges arrière
extérieur b)
Siège arrière central
0
Jusqu’à 10 kg
E
X
IL
IL
X
X
IL
IL
X
IUF
IL
IUF
IL
IUF
X
0+
à 13 kg
1
9 à 18 kg
a)
b)
E
D
C
D
C
B
B1
A
2
IUF
IL
IL
15 à 36 kg
3
IUF
IL
IL
22 à 36 kg
La catégorie de taille du siège enfant est indiquée sur la plaque du siège enfant.
Le siège convient pour la fixation de . ISO / R3 .
X
X
IL Le siège convient pour sièges ISOFIXpour enfants avec homologation « semi-universelle » .
IUF Le siège convient au montage d’un siège enfant orienté vers l’avant homologué pour cette catégorie de
poids.
X Le siège n’est pas équipé d’œillets du système ISOFIX.
i-Size
Siège passager avec airbag frontal activé
i-UF
Siège passager avec airbag frontal désactivé
Sièges arrière extérieur
Siège arrière central
i-U
i-U
X
i-UF Le siège convient uniquement aux sièges i-Size tournés vers l'avant de la catégorie « Universel » .
i-U Le siège convient auw sièges iSize tournés vers l'avant et vers l'arrière de la catégorie « Universel » .
X Le siège ne convient pas pour les sièges enfant i-Sizede la catégorie « Universel » .
Sièges enfant attachés avec une ceinture de sécurité
Siège passager avec
Siège passager avec
Groupe
airbag frontal désactiairbag frontal activé
vé
Sièges arrière extérieur
Siège arrière central a)
0
Jusqu’à
X
U
U
U b)
10 kg
0+
Jusqu’à
X
U
U
U b)
13 kg
1
UF
U
U
U
9 à 18 kg
2
UF
U
U
U
15 à 25 kg
3
UF
U
U
U
22 à 36 kg
a)
Il est interdit d’installer un siège enfants avec un support sur le siège arrière central.
b)
Réglez autant que possible le siège du passager avant réglable en hauteur dans sa position la plus élevée.
Systèmes de retenue et airbags › Airbags
47
U Le siège convient au montage d'un siège pour enfants de la catégorie « Universel » appropriés qui sont approuvés pour une utilisation dans ce groupe de poids.
UF Le siège est destiné aux sièges enfant face à la route de la catégorie « Universel » appropriés qui sont approuvés pour une utilisation dans ce groupe de poids.
X Le siège n'est pas adapté pour les enfants dans cette catégorie de poids.
Aperçu
ISOFIX
▶
MISE EN GARDE
Sur les œillets de retenue destinés à l’installation
d’un siège enfant avec le système ISOFIXfourni, il
est interdit de fixer un autre siège, une ceinture ou
tout objet pour enfant.
Le système ISOFIXpermet de fixer le siège enfant rapidement et en toute sécurité. Les œillets de retenue
destinés à l’installation d’un siège enfant avec le système ISOFIXsont situés sur les sièges arrière extérieurs, mais aussi, éventuellement, sur le siège passager.
Œillets de fixation sur la banquette arrière
Un siège enfant doté du système ISOFIXne peut être
installé dans le véhicule que s'il est homologué pour
ce type de véhicule. Vous obtiendrez davantage d'informations auprès d'un partenaire ŠKODA. Vous
pouvez aussi vous référer à la liste de véhicules fournie avec le siège enfant.
› Rabattre les capuchons
avant d’installer le siège enfant.
TOP TETHER
▶
▶
▶
MISE EN GARDE
N’utiliser les sièges enfants avec système TOP TETHERque sur les sièges avec les œillets TOP TETHERdotés des symboles.
Ne fixez qu'une seule sangle de fixation d'un siège
enfant sur un œillet de fixation TOP TETHER.
Lors de la fixation du siège enfant avec le TOP TETHER,aucun autre objet ne peut être attaché à
l'œillet TOP TETHERSystème.
Œillet de fixation sur le siège du passager avant
La ceinture attachée du système TOP TETHERlimite
les mouvements du haut du siège enfant. Les œillets
de fixation de la sangle sont situés sur les sièges arrières extérieurs A , éventuellement sur le siège arrière central B ou le siège du passager avant.
Airbags
Usage prévu
Le système d’airbags offre comme complément à la
ceinture de sécurité une protection supplémentaire
aux passagers lors de violentes collisions frontales et
latérales.
L’effet protecteur optimal de l’airbag ne peut être
obtenu qu’en association avec le bouclage de la ceinture, le système d’airbag ne remplace pas la ceinture
de sécurité.
Mode de fonctionnement
Lorsque le conducteur plonge dans l’airbag gonflé, le
mouvement de son corps vers l’avant est amorti, ce
qui réduit les risques de blessures.
48
Systèmes de retenue et airbags › Airbags
Au moment du gonflement de l’airbag de la fumée se dégage. Cela ne constitue pas l’indice d’un incendie dans le véhicule.
Déploiement de l'airbag en cas d'accident
Le déclenchement des airbags est influencé par de
nombreux facteurs. Le facteur décisif est la courbe
de décélération qui se produit lors de l'impact.
MISE EN GARDE
Risque de blessures graves ou mortelles !
▶ Restez assis dans une position correcte.
▶ Ne pas placer de membres dans la zone de déploiement des airbags.
MISE EN GARDE
Danger de restriction du fonctionnement de l’airbag
central !
▶ L'accoudoir avant doit être rabattu pendant la conduite ou relevé dans l'une des positions de verrouillage.
Dans les situations suivantes, l’airbag ne se déploie
pas.
▶
▶
▶
Légères collisions frontales et latérales.
Collision arrière.
Retournement du véhicule.
Si le taux de décélération mesuré est inférieur aux
valeurs de référence programmées dans le calculateur, les airbags ne se déploient pas malgré un risque
d’endommagement important du véhicule.
Vue d’ensemble des airbags
L’emplacement de montage des airbags est marqué
par l’inscription
.
Airbag central entre les sièges conducteur et passager
avant
MISE EN GARDE
Risque de restriction du fonctionnement des airbags
latéraux !
▶ Ne pas soumettre les dossiers à des forces excessives telles que des chocs, etc.
▶ Ne pas utiliser les housses de siège non autorisées
par ŠKODA.
▶ Faire réparer une housse de siège endommagée
sur le site d’installation des airbags latéraux par un
garage spécialisé.
Désactiver les airbags
Nous vous recommandons de faire désactiver les airbags » Page 49, Commande autres que celui du
passager avant par votre partenaire de service ŠKODA.
La désactivation des airbags est prévue par ex. pour
les cas suivants.
▶
▶
▶
A Airbags frontaux
B Airbags latéraux avant
C Airbags de tête
Il n’est pas possible de respecter une distance de
25 cm minimum entre le centre du volant et le buste du conducteur si le siège du conducteur est réglé correctement.
Des éléments de commande supplémentaires sont
installés dans le véhicule pour les conducteurs physiquement défavorisés.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
brille pendant 4 s après avoir mis le contact
puis clignote pendant 12 s - l’airbag ou l’enrouleur de ceinture est désactivé avec le dispositif de
diagnostic
Message concernant l’airbag ou l’enrouleur de ceinture désactivé
MISE EN GARDE
Si un airbag est désactivé pendant la vente du véhicule, informer l’acheteur !
D Airbags latéraux arrière
E Airbag de genoux côté conducteur
Conditions
✓ Contact d’allumage mis.
Systèmes de retenue et airbags › Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager avant
Résolution des problèmes
› Retirez le panneton de télécommande hors de la
Défaut du système d’airbag
allumé
Message concernant un défaut d’un airbag
› Fermez la portière du passager.
› Mettez le contact et vérifiez que les voyants de
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
fente.
contrôle de l’airbag côté passager avant brillent.
Voyants lumineux
Usage prévu
▶
▶
Un siège enfant est fixé sur le siège passager avant,
dans lequel l'enfant est dos à la route.
Le véhicule dispose de sièges spéciaux, par ex. des
sièges orthopédiques sans airbags latéraux.
Après avoir mis le contact, les deux voyants
s’allument brièvement.
▶ Si le système fonctionne correctement, les
deux voyants s’éteignent.
Ensuite, l’un des voyants s’allumera en fonction de
la position de l’interrupteur à clé.
▶
Commutateur à clé de l’airbag frontal du
passager avant
L’option de désactivation de l’airbag du passager
avant est prévue par ex. pour les cas suivants.
49
▶
brille - airbag du passager avant désactivé
brille pendant 65 s après la mise du contact
- airbag frontal du passager avant activé
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de défaut du système de désactivation de
l’airbag passager avant !
▶ Ne désactivez l'airbag que par contact coupé !
MISE EN GARDE
Risque de déclenchement inattendu de l’airbag passager avant en cas d’accident !
▶ Si l’airbag passager avant a été désactivé avec la
clé, ne pas laisser la clé dans l’interrupteur à clé
pendant la conduite. Des mouvements pourraient
provoquer la rotation de la clé dans la fente et activer l'airbag !
Commande
Avant de désactiver/activer l’airbag du passager
avant
› Sortir le panneton.
Activer / désactiver l’airbag avant côté passager
avant
› Coupez le contact.
› Ouvrez la portière du
passager.
› Insérez le panneton de
›
télécommande dans la
fente du revêtement
jusqu’à la butée.
› Pour désactiver, tourner l'interrupteur à clé
soigneusement en po.
sition
Pour activer, tourner l'interrupteur à clé soigneusement en position
.
Résolution des problèmes
Interrupteur à clé pour la désactivation d’un airbag
en panne
clignote avec
L’airbag frontal du passager avant n’est pas
déclenché en cas d’accident !
› Faire immédiatement vérifier le système des airbags par un atelier spécialisé.
50 Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
Éclairage, essuie-glaces et laveglaces
Éclairage extérieur
Mode de fonctionnement
Sauf indications contraires, l’éclairage fonctionne
avec le contact mis.
Feux de jour
Les feux de jour assurent l’éclairage de la zone avant
du véhicule.
Conditions de fonctionnement
✓ Le clignotant est allumé ou les roues avant sont
fortement tournées.
✓ Les feux de croisement sont activés.
✓ La visibilité est mauvaise autour du véhicule.
✓ Les phares antibrouillard ne sont pas allumés.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 40 km/h.
Quand aucune lumière n’est allumée
brille dans le combiné d’insLe fait que le voyant
truments indique qu’il est nécessaire d’allumer l’éclairage.
allumé
Ils assurent également l’éclairage de l’arrière de la
voiture pour les véhicules sur certains marchés.
Conditions de fonctionnement
✓ La commande d’éclairage est en mode
.
Activer/désactiver automatiquement l’éclairage
L’éclairage s’allume ou s’éteint automatiquement en
fonction des conditions d’éclairage et du fonctionnement du véhicule (immobilisation/conduite).
› Allumer la lumière.
Commande
Modes d’éclairage
La commande d’éclairage
permet de sélectionner le mode d’éclairage.
Certaines des fonctions d’éclairage suivantes s’allument/s’éteignent automatiquement.
▶ Feux de croisement et feux de position.
▶ Feux de jour.
Conditions de fonctionnement
✓ La commande d’éclairage est en mode
› Appuyer plusieurs fois
et
sur l’interrupteur
sélectionner le mode
souhaité.
.
Les informations sur le
mode sélectionné est
brièvement affiché sur l’écran du combiné d’instruments.
L’allumage automatique des feux de croisement et
affiché
de position est indiqué par le symbole
dans l'interrupteur d'éclairage.
Allumer / éteindre automatiquement les feux de
croisement en cas de pluie
Conditions de fonctionnement
✓ La commande d’éclairage est en mode
.
✓ La fonction est active.
✓ Les essuie-glaces avant sont activés pendant plus
de 30 s.
Le menu présentant les modes d’éclairage disponibles varie en fonction des conditions d’éclairage données et du fonctionnement du véhicule (immobilisation/conduite).
- Mode automatique
▶
Allumage/extinction automatique des feux de croisement, de position et de jour.
L’allumage automatique des phares est indiqué par le
affiché dans l'interrupteur d'éclairage.
symbole
Phares Full LED
Lorsque la commande d’éclairage est en mode
,
les phares génèrent le meilleur cône lumineux possible devant le véhicule.
▶
▶
La fonction éclaire l’environnement proche de l’avant
du véhicule dans le sens de la marche.
s’allume.
Allumage des feux de croisement.
La fonction Feux de virage dynamique assure un
éclairage optimal dans les virages.
Fonction CORNER
La fonction CORNER est destinée aux virages ou aux
manœuvres (par exemple pour stationner le véhicule).
Dans la commande d’éclairage,
Même si les feux de croisement s’allument automatiquement,
s’allume également dans le
commutateur
- feux de croisement
▶
▶
Dans la commande d’éclairage,
ment dans le commutateur
- feu de position
s’allume égale-
Allumage des feux de position.
▶
▶
Dans la commande d’éclairage,
ment dans le commutateur
- lumière éteinte
Extinction de la lumière.
s’allume égale-
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
▶
Il n'y a pas de voyant vert dans la commande
d’éclairage
Après avoir mis le contact, le mode
automatiquement.
Feux antibrouillard
Commande de phares
antibrouillard / feu arrière antibrouillard
se lance
Allumer le feu de stationnement et éteindre la lumière n’est possible qu’à l’arrêt ou en roulant à une
vitesse maximale de 10 km/h jusqu’à une distance de
max. 100 m possible. Lorsque l’une des valeurs est
dépassée, l’allumage automatique des phares a lieu.
Feux de route
Les feux de route fonctionnent lorsque les feux de
croisement sont allumés.
A Allumer les feux de
route - le voyant
B Couper les feux de
route - le voyant
/ Activer l’appel
de phare - le voyant
ATTENTION
Risque d’accident !
▶ Ne pas éblouir les autres usagers de la route avec
les feux de route.
Clignotants
A Allumer le clignotant
à droite - le voyant
clignote dans le
combiné d’instruments
B Allumer le clignotant
à gauche - le voyant
clignote dans le
combiné d’instruments
Clignotant - clignotant Confort
Le clignotement Confort permet de clignoter trois
fois sans avoir à déplacer le levier vers le haut ou le
bas.
› Incliner le levier de commande vers le haut ou le
bas.
Les clignotants correspondants clignotent trois
fois.
Incliner le levier dans le sens opposé pour interrompre le clignotement prématurément.
51
A Feux antibrouillard
avant - le voyant s’allume dans le combiné d’instruments
B Feux antibrouillard
arrière - le voyant
s’allume dans le
combiné d’instruments
› Activer la commande correspondante (pour le phare antibrouillard / le feu antibrouillard arrière).
Les feux antibrouillard arrière ne s’allument pas
lorsqu’un accessoire est connecté à la prise de la remorque.
Feux de détresse
› Appuyez sur le bouton
dans la partie centrale du
panneau de commande pour l'activer ou le désactiver.
Si le clignotant est activé lorsque les feux de détresse sont allumés, les feux de détresse sont désactivés
temporairement et seul le clignotant du côté correspondant du véhicule clignote.
L’activation automatique des feux de détresse peut
être déclenchée en cas de freinage violent. Les feux
de détresse s’éteignent automatiquement au démarrage ou en cas d’accélération.
Feux de stationnement unilatéraux
Les feux de stationnement unilatéraux permettent
d’éclairer un côté du véhicule garé en allumant les
feux de stationnement correspondants.
A Allumer les feux de
stationnement à
droite
B Allumer les feux de
stationnement à
gauche
› Coupez le contact.
› Déplacer le levier dans
la position appropriée.
› Verrouiller le véhicule.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit lorsque la portière du conducteur est ouverte. Au bout de quelques secondes ou
après avoir fermé la porte conducteur, le signal
d’avertissement s’arrête.
Feux de stationnement bilatéraux
Les feux de stationnement bilatéraux permettent
d’éclairer le véhicule garé en allumant les feux de stationnement.
52
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur
› Mettez le contact.
› Sélectionner le mode d’éclairage
› Coupez le contact.
› Verrouiller le véhicule.
.
L’éclairage peut s’éteindre automatiquement lorsque
le niveau de chargement de la batterie est trop faible. Si les feux de stationnement des deux côtés sont
allumés alors que le contact est coupé, l’éclairage ne
s’éteint pas automatiquement.
Lorsque les feux de stationnement sont allumés, un
signal sonore retentit après avoir coupé le contact et
ouvert la porte du conducteur. Au bout de quelques
secondes ou après avoir fermé la porte conducteur,
le signal d’avertissement s’arrête.
Réglage de la portée des phares LED
Le réglage de la portée des phares s’effectue comme
suit dans l’Infodivertissement.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur Feux de conduite
› Sélectionner l’élément de menu pour le réglage de
la portée des phares.
› Procéder au réglage avec le curseur.
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur.
›
› Sélectionner l’élément de menu Feux de conduite
en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran .
Réglages
Activation / désactivation de l’interrupteur automatique des phares de conduite lorsqu’il pleut
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertisse-
› Sélectionnez l'élément de menu Feux de conduite .
› Sélectionner l’élément de menu pour le réglage de
la portée des phares.
› Procéder au réglage avec le curseur.
› Sélectionner la position en fonction de l’état de
charge du véhicule.
ment.
Sièges avant occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages vide
Tous les sièges occupés, coffre à bagages chargé
Siège conducteur occupé, coffre chargé.
Extérieur Feux de conduite
› Activer ou désactiver la fonction d’allumage automatique des phares en cas de pluie.
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
›
›
Extérieur.
Sélectionner l’élément de menu Feux de conduite
en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran .
Sélectionnez l'élément de menu Feux de conduite et activez ou désactivez la fonction d’allumage automatique des phares en cas de pluie.
Activer / désactiver le clignotement Confort
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur Feux de conduite
›
Activer ou désactiver la fonction Clignotement confort .
En cas d’autre état de charge du véhicule, le réglage
peut également être utilisé pour les positions , , .
Le réglage de la portée des phares Full LED se fait
automatiquement.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Une portée des phares mal réglée mène à un éclairage insuffisant de la voie ou à un éblouissement des
autres usagers de la route.
▶ Régler correctement la portée des phares.
Activer/désactiver les Feux de virage dynamique
pour les phares Full LED
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
›
›
Extérieur.
Sélectionner l’élément de menu Feux de conduite
en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran .
Sélectionnez l'élément de menu Feux de conduite choisir
et la fonction clignotement Confort .
Extérieur Feux de conduite
› Activer ou désactiver la fonction Feux de virage dynamique .
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur.
›
› Sélectionner l’élément de menu Feux de conduite
en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran
Feux de conduite .
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage extérieur COMING HOME, LEAVING HOME
› Sélectionnez l'élément de menu Sélectionnez Feux de con-
duite et la fonction Feux de virage dynamique - activer / désactiver.
Changer le réglage des phares Full LED pour le trafic venant en sens inverse - conduite à l’étranger
Le réglage du type de mode voyage (circulation à
gauche / à droite) s’effectue dans l’Infodivertissement comme suit.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur Feux de conduite
›
Régler la fonction Mode de voyage: .
53
Panne de l’éclairage de conduite
Si un message concernant une panne de l’éclairage
de conduite s’affiche, l’éclairage fonctionne en mode
d’urgence.
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Éclairage extérieur COMING HOME,
LEAVING HOME
Mode de fonctionnement
ment.
La fonction COMING HOME allume la lumière après
avoir coupé le contact et ouvert la porte du conducteur. La lumière s’éteindra automatiquement une fois
la durée d’éclairage définie écoulée.
en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran .
La fonction LEAVING HOME allume la lumière lors
du déverrouillage du véhicule à l’aide de la télécommande.
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’InfodivertisseExtérieur.
›
› Sélectionner l’élément de menu Feux de conduite
› Sélectionnez l'élément de menu Feux de conduite et la
fonction Mode de voyage: .
Résolution de problèmes
Le clignotant est en panne
clignote plus vite - clignotant droit en panne
› Vérifiez le clignotant droit.
clignote plus vite - le clignotant gauche est tombé en panne
Conditions de fonctionnement
✓ Mauvaise visibilité.
✓ La commande d’éclairage est en mode
.
Réglages
Le réglage de la fonction est effectué comme suit
dans l’Infodivertissement.
› Vérifiez le clignotant gauche.
Appuyer sur Extérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu Lumière confort
ne clignote pas lorsque la remorque est attelée - le clignotant de la remorque est tombé
en panne
› Sélectionnez l'élément de menu Lumière confort et ré-
›
Contrôler l’éclairage de la remorque.
Ampoule ou lampe LED défectueuse
est allumé et
Un message concernant l’ampoule concernée
s’affiche sur l’écran.
en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran .
glez les fonctions.
Après l’arrêt du moteur, un menu est affiché à
l’écran d’Infodivertissement permettant de désactiver la fonction COMING HOME.
Assistant de feux de route
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Fonctionnement
Les phares sont embués de l'intérieur
De la condensation peut apparaître à l’intérieur des
phares. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
Dysfonctionnement de l’allumage automatique des
phares
› Nettoyer le pare-brise au niveau du capteur de
pluie.
Le cône lumineux devant le véhicule s’est nettement raccourci
Projecteur défectueux.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumez ou éteignez manuellement
les feux de route.
Conditions fonctionnelles
✓ Le système est activé.
✓ L'interrupteur d'éclairage est en mode
.
54
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Assistant feux de route Dynamic Light Assist
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h
(pour certains pays, supérieure à 60 km / h).
✓ Le feu de croisement est allumé.
Commande
Activation
› Appuyer sur le levier
dans le sens de la flèche.
Commande
Dans le combiné d'instruments, le témoin
s'allume.
Activation
› Appuyer sur le levier
dans le sens de la flèche.
Dans le combiné d'instruments, le témoin
s'allume.
Désactivation
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
Paramètres
Activation / désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement.
Désactivation
› Allumer ou éteindre manuellement les feux de route.
Restriction du fonctionnement
Le système peut éblouir les autres usagers de la route si leurs phares/lampes ne sont pas détectés pour
les raisons suivantes.
▶
▶
Appuyez à l'extérieur.
›
› Sélectionnez les feux de conduite en déplaçant vo-
Les phares/lampes des véhicules venant en sens inverse sont par ex. masqués par des glissières de sécurité.
Les phares/lampes du véhicule venant ou précédent sont sales ou hors service. Le système peut
également reconnaître une voiture comme un véhicule à deux roues.
tre doigt sur le côté de l'écran avec l'élément de menu
› Sélectionnez l'élément de menu feux de conduite et activez/
désactivez activez/désactivez la fonction Light Assist.
Assistant feux de route Dynamic Light
Assist
Fonctionnement
L’assistant de feux de route active et désactive automatiquement les feux de route.
Lorsque les feux de route sont activés, l’assistant
adapte le cône lumineux de sorte à ce que les conducteurs des véhicules venant en sens inverse ou
roulant devant votre véhicule ne soient pas éblouis.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Si nécessaire, allumez ou éteignez manuellement
les feux de route.
Conditions fonctionnelles
✓ Le système est activé.
✓ L'interrupteur d'éclairage est en mode
.
✓ La vitesse de conduite est supérieure à 30 km / h
(pour certains pays, supérieure à 60 km / h).
✓ Le feu de croisement est allumé.
Paramètres
Activation / désactivation
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement.
Appuyez à l'extérieur.
›
› Sélectionnez les feux de conduite en déplaçant vo-
›
tre doigt sur le côté de l'écran l'élément de menu de menu
Sélectionnez l'élément de menu feux de conduite et l'assistant Dynamic Light activez/désactivez la fonction Light
Assist.
Éclairage intérieur
Commande
Allumage automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se
produit.
▶
▶
▶
Le véhicule est déverrouillé.
Une des portières est ouverte.
Le contact est coupé.
Arrêt automatique
La lampe s’allume si l’un des événements suivants se
produit.
▶
Le véhicule est verrouillé.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Éclairage ambiant intérieur
▶
▶
Le contact est mis.
Environ 45 secondes après la fermeture de toutes
les portières.
Commande de l'éclairage
Allumer/éteindre l’éclairage avant et arrière
Désactivation de la mise en marche automatique (
s'allume en jaune lorsqu'il est
désactivé)
Les éclairages peuvent être individuellement allumés/éteints en touchant l’éclairage correspondant.
Le niveau de luminosité de l’éclairage peut être ajusté en maintenant un doigt sur l’éclairage. Le niveau
de luminosité réglé n’est pas enregistré après la désactivation de l’éclairage.
Si une portière reste ouverte et que le contact
est coupé, les lumières s’éteindront automatiquement au bout de 10 minutes.
55
L’éclairage est également allumé automatiquement
après l’ouverture de la portière.
Lorsque le véhicule est verrouillé, l’éclairage devient
brièvement rouge.
Lorsque le véhicule est déverrouillé, l’éclairage passe
brièvement au vert.
Lorsque l’une des portes est ouverte, le voyant correspondant s’allume en rouge pour indiquer que la
porte est ouverte.
Réglages
Le réglage de l’éclairage ambiant est effectué dans
l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Options de présélection de l’éclairage d’ambiance
Allumez l'éclairage des miroirs de maquillage dans
les pare-soleil du pare-brise
› Faire glisser le cache du miroir de courtoisie.
Réglages
Le réglage de la luminosité de l’éclairage de l’interrupteur et des instruments est s’effectue dans l’Infodivertissement de l’une des manières suivantes.
› Appuyer sur la barre en
haut de l’écran et la faire glisser vers le bas.
minosité s’ouvre.
Une fenêtre avec le
curseur permettant de
définir le niveau de lu-
› Ajuster le niveau de luminosité à l’aide du curseur.
ou :
Intérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage in-
›
térieur en déplaçant votre doigt latéralement sur
l’écran.
Sélectionner l’élément de menu pour l’éclairage intérieur et régler le niveau de luminosité à l’aide du
curseur.
Éclairage ambiant intérieur
Usage prévu
L’éclairage d’ambiance crée une ambiance agréable
dans l’habitacle.
L’éclairage fonctionne uniquement lorsque les feux
de croisement ou de stationnement sont allumés.
A Options de présélection par défaut.
▶
Seul le niveau général de luminosité de l’éclairage est réglable.
B Option de présélection pouvant être ajustée par
l’utilisateur
▶ La couleur d’éclairage peut être ajustée communément pour le tableau de bord et les portes, et de manière indépendante pour le plancher.
▶ Le niveau de luminosité de l’éclairage peut être
réglé indépendamment pour le tableau de bord
et les portes, ainsi que pour les pieds.
C Option de présélection automatique
▶
La couleur et la luminosité changent automatiquement en fonction du mode de conduite sélectionné.
D Éteindre l’éclairage
E Réglage du niveau général de luminosité
F Réglage des couleurs et du niveau de luminosité
pour l’option de présélection
56
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
Réglage de la couleur pour l’option de présélection
C Réglage du niveau de luminosité pour le plancher
D Réglage du niveau de luminosité pour la portière
› Choisir l'option de présélection .
› Sélectionner l’onglet pour le réglage du niveau de
luminosité.
› Sélectionnez la zone pour laquelle le niveau de luminosité doit être défini.
› Réglez le niveau de luminosité souhaité à l'aide du
curseur.
A Onglet pour régler les couleurs ou le niveau de
luminosité
B Option pour une couleur d'éclairage uniforme
▶
Le réglage de la couleur se fait à l'aide du curseur E .
C Option d'éclairage bicolore
▶
Le réglage de la couleur pour le tableau de
bord et la zone de la porte s'effectue à l'aide du
curseur E .
▶
Le réglage de la couleur pour le plancher s'effectue à l'aide du curseur F .
Essuie-glace et lave-glace
Conditions de fonctionnement
✓ Capot du compartiment moteur fermé.
✓ Capot du coffre à bagages fermé.
✓ Contact mis.
Bedienung
E Curseur de réglage de la couleur d'éclairage
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
À basse température, l’eau de lavage du pare-brise
peut geler sur la vitre et limiter la vue vers l’avant.
▶ Utiliser le lave-glace uniquement lorsque le parebrise est chaud.
F Curseur de réglage de la couleur d'éclairage
Balayer et laver le pare-brise
D Option d'éclairage bicolore
▶
La couleur du tableau de bord et de la portière
est remplacée par la couleur du plancher.
› Choisir l'option de présélection .
› Sélectionner l’onglet pour le réglage de la couleur
d’éclairage.
› Choisir si vous souhaitez définir une couleur d’éclai›
rage uniforme ou une couleur différente pour le tableau de bord et la portière et une couleur différente pour le plancher.
Régler la couleur d’éclairage souhaitée à l’aide des
curseurs.
Réglage de la luminosité pour l’option de présélection
Essuyage rapide
Essuyage lent
Selon l’équipement :
Essuyage intermittent
▶ Balayage automatique commandé par le capteur de pluie
▶
Éteindre
Balayage simple (position suspendue)
A
A Onglet pour régler les couleurs ou le niveau de
luminosité
B Réglage du niveau de luminosité pour le tableau
de bord
Réglage de la vitesse de balayage pour la position
Lavage et essuyage (position suspendue)
En fonction de l'équipement du véhicule, les buses de
lavage du pare-brise peuvent être chauffées automatiquement après le démarrage du moteur.
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
Nettoyer les phares
Les phares allumés sont nettoyés lors du premier
puis après chaque dixième lavage du pare-brise. Le
réglage de l’intervalle de nettoyage peut être effectué par une entreprise spécialisée.
Balayer et laver la lunette arrière
57
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système lave-glace !
▶ Ne pas retirer le filtre du support de réservoir lors
du remplissage de liquide lave-glace.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des phares !
▶ Utiliser uniquement du liquide lave-glace qui n’attaque pas les polycarbonates.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager des pièces dans le compartiment moteur !
▶ Refermer le récipient après avoir ajouté du liquide
lave-glace.
Le réservoir de liquide de lave-glace se trouve dans
le compartiment moteur » Page 11.
Laver et balayer la vitre (position suspendue)
Laver sur la caméra de recul (position suspendue)
La contenance du réservoir est de 3 litres, ou de 4,7
litres sur les véhicules équipés d'un lave-phares .
Balayer
Éteindre
Essuyage automatique de la lunette arrière
Si l'essuyage du pare-brise est effectué sans interurption, un essuyage automatique régulier de la vitre
arrière est effectué.
Lorsque les essuie-glaces du pare-brise sont en marche, la lunette arrière est automatiquement balayée
après avoir enclenché la marche arrière.
vercle.
Réglages
› Remplir de liquide lave-glace.
Activer / désactiver le balayage automatique
Les fonctions de balayage automatique de la lunette
arrière et du balayage automatique en cas de pluie
peuvent être activées ou désactivées comme suit
dans l’Infodivertissement.
› Sélectionner le menu suivant.
Extérieur Rétroviseurs et essuie-glaces
Résolution de problèmes
Niveau du liquide lave-glace trop bas
s’affiche
ou
s’affiche
ou :
Extérieur
› Sélectionner l’élément de menu Rétroviseurs et es›
› Ouvrez le capot » Page 155 .
› Ouvrez soigneusement la partie supérieure du cou-
suie-glaces en déplaçant votre doigt latéralement
sur l’écran .
Choisissez l'élément de menu Rétroviseurs et essuie-glaces .
Ajouter du liquide lave-glace
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Utiliser un liquide lave-glace approprié en fonction
des conditions météorologiques.
› Remplir de liquide lave-glace.
Essuie-glace gelé
› Détacher avec précaution les essuie-glaces gelés
du pare-brise avant de mettre le contact et retirer
la neige et la glace.
Rabattre les balais d’essuie-glace et remplacer
les balais d’essuie-glace
Avant d’écarter les essuie-glaces du pare-brise, les
essuie-glaces doivent être placés en position rabattable.
58
Éclairage, essuie-glaces et lave-glaces › Essuie-glace et lave-glace
› Appuyer sur le ver-
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des essuie-glace et du
capot du compartiment moteur !
▶ Fermer le capot du compartiment moteur avant
d’écarter les bras d’essuie-glace de la vitre.
▶ Ne pas mettre le contact lorsque les bras d’essuieglace rabattus.
›
›
Réglez les bras d'essuie-glace en position rabattable à l'aide du levier de commande
› Mettez le contact et coupez-le.
› Appuyer dans les 10 s
sur le levier de commande vers le bas et le
maintenir pendant environ 2 s.
Les bras d'essuie-glace
se mettent en position
rabattable.
Réglez les bras d'essuie-glace en position rabattable à l'aide de l'infodivertissement
› en sélectionnant le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur Rétroviseurs et essuie-glaces
› Sélectionner l’option de menu correspondant à la
position d’entretien des balais d’essuie-glace.
›
Les bras d'essuie-glace se mettent en position rabattable.
Écarter les bras des essuie-glaces de la vitre.
ou :
Extérieur
› Sélectionner l’élément de menu Rétroviseurs et es›
suie-glaces en déplaçant votre doigt latéralement
sur l’écran .
Sélectionnez l'élément de menu Rétroviseurs et essuie-glaces puis sélectionnez la position de service des bras
d'essuie-glace.
Les bras d'essuie-glace se mettent en position rabattable.
Une fois le contact coupé, un menu s'affiche sur
l'écran d'infodivertissement dans lequel les bras d'essuie-glace peuvent être réglés en position rabattable.
Remplacer un balai d’essuie-glace
ATTENTION
Risque d’accident !
▶ Remplacer les balais d’essuie-glace une ou deux
fois par an.
› Écarter le balai d’essuie-glace du pare-brise.
›
commande vers le bas.
rouillage et retirer le
balai d’essuie-glace.
Insérer le nouveau balai
d’essuie-glace jusqu’à
ce qu’il s’enclenche.
Rabattre à nouveau le
balai d’essuie-glace sur
le pare-brise.
Mettre le contact et
pousser le levier de
Couvercle pour le remplissage du liquide laveglace
Chauffage et climatiseur › Climatisation manuelle
59
Chauffage et climatiseur
Climatisation manuelle
Veuillez noter
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
A Réglage de la direction du débit d’air
B Temperatur einstellen
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
C Réglage de la vitesse de la soufflante
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
D Affichage du menu et activation de la climatisa-
tion
E Vue d’ensemble de la circulation d’air actuelle-
ment sélectionnée
Activation/désactivation de la climatisation
Activation/désactivation du système de refroidissement
Activation/désactivation du chauffage du parebrise » Page 64
Activation/désactivation du chauffage de siège » Page 65
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
Autres réglages
› Appuyer sur la touche de fonction
dans l’écran
d’infodivertissement pour effectuer d’autres réglages.
Utilisation
Chauffage d’appoint automatique - activer/désactiver le
chauffage intérieur rapide.
Menu dédié à la commande de la climatisation
sous l’Infodivertissement.
▶
ou :
Système de réfrigération
Lorsque le système de réfrigération est en marche, la
température et l’humidité dans le véhicule baissent.
›
›
Appuyer dans la barre d'état de l'écran d'Infodivertissement.
Le menu suivant sera affiché.
Afficher le réglage classique de la climatisation
Autres réglages de la climatisation
Réglages
›
Appuyer dans l’Infodivertissement
l’écran d’Infodivertissement.
de
ou :
›
Appuyer dans la barre d'état de l'écran d'Infodivertissement
sur l'écran d'Infodivertissement.
Le menu suivant sera affiché.
L’activation du système de réfrigération évite la formation de buée sur les vitres.
Recyclage de l’air ambiant
En mode recyclage de l’air ambiant, le système évite
que de l’air extérieur non filtré ne pénètre dans l’habitacle.
Allumer le mode de recyclage de l’air ambiant pendant un court moment peut augmenter l’effet de refroidissement.
Pendant le fonctionnement de la climatisation, la
vitesse du ralenti moteur peut augmenter automatiquement.
60 Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
Résolution des problèmes
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s’agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Augmenter le niveau de soufflage, allumer le système de refroidissement et diriger la distribution
d’air vers le pare-brise.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
Climatisation automatique Climatronic
Veuillez noter
▶
▶
Nous recommandons de conserver une différence
de max. 5 °C entre la température extérieure et la
température intérieure.
Il est recommandé de désinfecter la climatisation
une fois par an.
Recyclage de l’air ambiant
En mode recyclage de l’air ambiant, le système évite
que de l’air extérieur non filtré ne pénètre dans l’habitacle.
Air Care
Valable pour l’Infodivertissement Swing.
La fonction Air Care réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même temps,
l’air circule et est nettoyé.
Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et
les fenêtres doivent être verrouillées.
La fonction est activée/désactivée en appuyant sur la
touche de fonction
Activer dans le menu de commande de la climatisation.
Le processus de purification de l’air est affiché sur
l’infodivertissement.
Air Care
S’applique pour l’Infotainment Columbus.
La fonction Air Care réduit la pénétration de polluants dans l’habitacle du véhicule. En même temps,
l’air circule et est nettoyé.
Pour assurer le bon fonctionnement, les portières et
les fenêtres doivent être verrouillées.
MISE EN GARDE
Danger de formation de buée !
▶ Toujours garder le ventilateur allumé.
La fonction est activée/désactivée en appuyant sur la
Air Care dans le menu de comtouche de fonction
mande de la climatisation.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
En mode de recyclage de l’air ambiant, aucun air frais
de l’extérieur ne pénètre dans l’habitacle. Cela peut
entraîner une diminution de l’attention et former de
la buée sur les vitres.
▶ Laisser le mode de recyclage de l’air ambiant activé
pendant une courte période uniquement.
Lorsque cette fonction est activée, la touche de
fonction Air Care s’allume en vert.
Mode de fonctionnement
Explication des différentes fonctions du système Climatronic.
Mode automatique
Le fonctionnement automatique maintient la température constante et prévient la formation de buée sur
les vitres.
Climatisation intelligente
La climatisation intelligente correspond au mode automatique avec des options de présélection prédéfinies.
Système de réfrigération
Lorsque le système de réfrigération est en marche, la
température et l’humidité dans le véhicule baissent.
L’activation du système de régfrigération évite la formation de buée sur les vitres.
Lorsque cette fonction est désactivée, la touche de
fonction Air Care s’allume en blanc.
Une fois la fonction désactivée, la touche de
fonction Air Care demeure verte pendant un certain
temps.
Conditions de fonctionnement de la
climatisation
✓ La température extérieure est supérieure à 2 °C.
✓ Le moteur tourne.
✓ La soufflante est activée.
Utilisation
Menu dédié à la commande de la climatisation
sous l’Infodivertissement.
›
ou :
›
Appuyer
dans la barre d'état de l'écran
d'Infodivertissement.
Le menu suivant sera affiché.
Afficher la climatisation intelligente avec des
options de présélection préréglées
Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
Afficher le réglage classique de la climatisation
Air Care
Autres réglages de la climatisation
61
ou :
›
Appuyer dans la barre d'état de l'écran d'Infodivertissement.
Le menu suivant sera affiché.
Après sa mise en marche, la climatisation est démarrée selon les réglages définis avant sa coupure.
Réglages
Régler la climatisation intelligente
› Appuyer dans l’Infodivertissement
l’écran d’Infodivertissement.
de
ou :
›
Appuyer sur
dans la barre d'état de
l'écran d'Infodivertissement.
Selon l’équipement, un menu avec certaines des
fonctions suivantes s’affiche.
Avant
Arrière
Activer/désactiver la climatisation
Afficher le réglage à l’avant
Afficher le réglage à l’arrière
Option de présélection ventilation/dégivrage du pare-brise
Option de présélection pour le flux d'air
chaud au niveau du plancher
Option de présélection pour le flux d'air
chaud au niveau des mains
Option de présélection pour le flux d'air froid
au niveau du plancher
Option de présélection pour le flux d'air extérieur dans l’habitable
Activer/désactiver le système de réfrigération
Activer/désactiver le maintien de la température de l’habitable conformément au réglage de la température pour le côté conducteur
Activation/désactivation du mode ventilation en circuit fermé
Activation/désactivation du chauffage du
pare-brise » Page 64
Activation/désactivation du chauffage/la
ventilation du siège » Page 65
Baisser la température
Augmenter la température
L’option de présélection sélectionnée sera activée
pour une durée limitée.
A
Afficher le réglage à l’avant
B
Réglage de la direction du débit d’air
C
Afficher le réglage à l’arrière
D
Activer le mode automatique et régler la puissance
E
Réglage de la vitesse de la soufflante
F
Afficher le menu, aperçu des fonctions actuellement sélectionnées
Allumer/éteindre le Climatronic
Activer/désactiver le système de réfrigération
Activer/désactiver le maintien de la température de l’habitable conformément au réglage de la
température pour le côté conducteur
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
Activation/désactivation du chauffage du parebrise » Page 64
Activation/désactivation du chauffage/la ventilation du siège » Page 65
Verrouiller l’augmentation de la puissance du
chauffage de siège arrière et la température à
l'arrière » Page 65
La fonction s'affiche après avoir appuyé sur la
touche de fonction C.
Baisser la température
Augmenter la température
La température arrière peut également être réglée sur l'écran de la console centrale arrière.
En cas de réglage de la température en dehors de la
plage de chiffres, l’écran d’infodivertissement affiche
l’un des symboles suivants.
Pour que l’option de présélection se lance, certaines conditions liées à l’état du véhicule doivent être
remplies. Ces conditions ne peuvent être ni influencées ni détectées.
LO Puissance de refroidissement maximale
HI Puissance de chauffage maximale
Régler la climatisation classique pour l’Infodivertissement Swing.
de
› Appuyer dans l’Infodivertissement
l’écran d’Infodivertissement.
Réglages avancés de Climatronic pour l'Infodivertissement Swing
› Appuyer sur la touche de fonction dans le menu
de commande de la climatisation.
62
Chauffage et climatiseur › Climatisation automatique Climatronic
La fonction s'affiche après avoir appuyé sur la
touche de fonction C.
Le menu suivant sera affiché.
▶
▶
▶
▶
Recyclage automatique de l'air - activation/désactivation de
recyclage automatique de l'air.
Chauffage d’appoint automatique – activation/désactivation
du chauffage rapide de l’habitacle.
Chauffage automatique du pare-brise - activation/désactivation
du chauffage automatique du pare-brise» Page 65.
Selon l’équipement :
Activation automatique du chauffage du siège et
du volant au démarrage du moteur (en fonction de
la température de l’habitacle).
Régler la climatisation classique pour l’Infodivertissement Columbus.
de
› Appuyer dans l’Infodivertissement
l’écran d’Infodivertissement.
ou :
›
Appuyer dans la barre d'état de l'écran d'Infodivertissement.
Le menu suivant sera affiché.
Baisser la température
Augmenter la température
La température peut également être réglée à l'aide de deux doigts dans la barre de progression sous
la plage de réglage de la température.
La température arrière peut également être réglée
sur l'écran de la console centrale arrière.
En cas de réglage de la température en dehors de la
plage de chiffres, l’écran d’infodivertissement affiche
l’un des symboles suivants.
LO Puissance de refroidissement maximale
HI Puissance de chauffage maximale
Réglages avancés de Climatronic pour l'InfodivertissementColumbus
› Appuyer sur la touche de fonction dans le menu
de commande de la climatisation.
Le menu suivant sera affiché.
▶
▶
▶
▶
A
Afficher le réglage à l’avant
B
Réglage de la direction du débit d’air
C
Afficher le réglage à l’arrière
D
Activer le mode automatique et régler la puissance
E
Réglage de la vitesse de la soufflante
F
Afficher le menu, aperçu des fonctions actuellement sélectionnées
Allumer/éteindre le Climatronic
Activation/désactivation du chauffage du parebrise » Page 64
Activer/désactiver le maintien de la température de l’habitable conformément au réglage de la
température pour le côté conducteur
Activation/désactivation du mode ventilation en
circuit fermé
Activer/désactiver le système de réfrigération
Activation/désactivation du chauffage/la ventilation du siège » Page 65
Verrouiller l’augmentation de la puissance du
chauffage de siège arrière et la température à
l'arrière » Page 65
Recyclage automatique de l'air - activation/désactivation de
recyclage automatique de l'air.
Chauffage d’appoint automatique – activation/désactivation
du chauffage rapide de l’habitacle.
Chauffage automatique du pare-brise - activation/désactivation
du chauffage automatique du pare-brise» Page 65.
Selon l’équipement :
Activation automatique du chauffage du siège et
du volant au démarrage du moteur (en fonction de
la température de l’habitacle).
Pendant le fonctionnement de la climatisation, la
vitesse du ralenti moteur peut augmenter automatiquement.
Résolution des problèmes
Eau sous le véhicule
Lorsque la climatisation est activée, de l’eau peut
s’égoutter du système de climatisation. Il ne s’agit
pas d’une fuite.
Formation de buée
› Activer le mode automatique.
ou :
› Augmenter le niveau de soufflage, allumer le système de refroidissement et diriger la distribution
d’air vers le pare-brise.
Arrêt automatique de la climatisation
Si la température du liquide de refroidissement est
trop élevée, la climatisation peut s’éteindre automatiquement. Cela garantit un refroidissement suffisant
du moteur.
Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation à l'arrêt
63
Chauffage et ventilation à l'arrêt
A Voyant de contrôle
Usage prévu
B Antenne
Allumer
Éteindre
Le chauffage d’appoint réchauffe l'habitacle ainsi que
le moteur.
La ventilation d’appoint permet de fournir de l’air
frais à l’intérieur du véhicule lorsque le moteur est arrêté. Ceci permet de baisser la température intérieure, par ex. dans un véhicule garé au soleil.
Veuillez noter
DANGER
Risque d’empoisonnement !
▶ Le chauffage d’appoint ne doit pas être utilisé dans
des locaux fermés.
DANGER
Risque d’incendie !
▶ Éteindre le chauffage d’appoint avant de faire le
plein.
▶ Le tuyau des gaz d’échappement du chauffage
d’appoint se trouve sur le bas de caisse. N’arrêtez
par conséquent pas le véhicule à des emplacements où les gaz d’échappement peuvent entrer en
contact avec des matériaux facilement inflammables, par ex. herbe sèche, carburant renversé, etc.
Mode de fonctionnement
L’habitacle est chauffé ou ventilé en fonction de la
température définie dans le menu de chauffage d’appoint.
Pour le chauffage, le système consomme le carburant du réservoir.
Conditions de fonctionnement
✓ Le niveau de charge de la batterie est suffisant.
✓ La réserve de carburant est suffisante, sur le visuel du combiné d’instruments est éteint.
Tenir la télécommande radio avec l’antenne vers
le haut.
▶
AVERTISSEMENT
Protéger la télécommande radio de l’humidité, de
chocs et de la lumière directe du soleil.
Affichage du voyant de contrôle de la télécommande radio
▶ Brille en vert pendant 2 secondes - allumer.
▶ Brille en rouge pendant 2 secondes - éteindre.
Portée de la télécommande radio
La portée de la télécommande radio est de quelques
centaines de mètres lorsque la pile est pleine. Des
obstacles ou des mauvaises conditions météorologiques par ex. peuvent réduire la portée.
Allumer/éteindre l’Infodivertissement
.
›
Réglage de la durée
.
›
› appuyer et régler la durée.
Le voyant de contrôle s'allume dans le combiné
d'instruments.
Lorsque le système est allumé, il s’allume .
Régler la mise en marche automatique
Afficher le menu
dans l'Infotainment.
›
Paramètres et informations dans l’écran d’infodivertissement
Utilisation
Allumer/éteindre avec la télécommande radio
› Maintenir la touche correspondante appuyée.
A Liste des durées préréglées, activation/désactiva-
tion de la durée préréglée
B Réglage de la température
C Mise en marche immédiate
64 Chauffage et climatiseur › Chauffage des vitres
D Lorsque le chauffage est en marche, les fenêtres
Changer la pile de la télécommande
sont affichées en rouge
Lorsque la ventilation est en marche, les fenêtres
sont affichées en bleu
› Utilisez un tournevis à
Réglage de la durée lors de la mise en marche immédiate
›
Seule l’une des durées pré-réglées définies peut être
activée. La durée préréglée est désactivée après le
démarrage automatique. Pour démarrer la prochaine
durée préréglée, cette dernière doit être activée.
Lors de la sélection du jour dans la durée de préréglage, une position entre le dimanche et le lundi ne
possède pas d’indication du jour. Lorsque cette position est sélectionnée, le système est mis en marche à
la prochaine durée réglée.
› Utilisez un tournevis
›
›
Résolution des problèmes
Fumée dans le compartiment moteur
De la fumée et des odeurs peuvent apparaître dans
le compartiment moteur pendant le fonctionnement
du chauffage d’appoint. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Fonctionnement du chauffage auxiliaire après avoir
arrêté le moteur
Après désactivation, la pompe de liquide de refroidissement et le chauffage stationnaire continuent de
fonctionner sur une courte période, afin de brûler le
reste de carburant dans le chauffage.
Voyant de contrôle dans la télécommande radio
▶ Clignote lentement en vert - le signal d’activation
n’a pas été reçu.
▶ Clignote lentement en rouge - le signal de désactivation n’a pas été reçu.
▶ Clignote de manière irrégulière en vert - le chauffage d’appoint est verrouillé, par exemple parce que
le réservoir de carburant est presque vide ou qu’il y
a une erreur.
› Vérifier la quantité de carburant.
› Si la quantité de carburant est correcte, faire appel
à un atelier spécialisé.
▶
▶
▶
▶
D’abord allumé en orange, puis en vert/rouge - la
batterie est faible, le signal d’enclenchement / de
coupure a été reçu.
D’abord allumé en orange, clignote ensuite en vert/
rouge - la batterie est faible, le signal d’enclenchement / de coupure n’a pas été reçu.
Clignote en orange - la batterie est presque déchargée, le signal d’enclenchement / de coupure
n’a pas été reçu.
Ne brille pas - la batterie est déchargée, le signal
d’enclenchement / de coupure n’a pas été reçu.
› Remplacer la pile.
lame plate mince pour
desserrer le couvercle
dans la zone marquée.
Ouvrez le couvercle et
faites-le glisser.
pour desserrer la batterie dans la zone marquée.
Remplacez la pile.
Installer le cache et
presser jusqu’à ce qu’il
s’enclenche.
Chauffage des vitres
Usage prévu
Le chauffage de vitre permet de dégivrer et ventiler
la vitre.
Conditions
✓ Le moteur tourne.
✓ La température extérieure est d’environ 35 °C.
Utilisation
Chauffage de la lunette arrière
sous l’Infodivertissement.
› Appuyer sur la touche
Chauffage du pare-brise
› Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement.
Avant
› Appuyer sur la touche de fonction /
dans l'Infotainment.
ou :
› sous l’infodivertissement.
› Activer la touche de fonction
d’infodivertissement.
dans l’écran
Le chauffage de la vitre s’éteint automatiquement au
bout d’un certain temps.
Si le moteur est éteint puis rallumé dans les 10 minutes (environ) qui suivent alors que le chauffage est allumé, celui-ci continue de fonctionner.
Chauffage et climatiseur › Chauffage et ventilation de siège
Mode ventilation/dégivrage du pare-brise
Appuyer sur la touche sous l’Infodivertissement.
Réglages
Chauffage automatique du pare-brise
Le chauffage du pare-brise se met automatiquement
en marche lorsqu’il y a un risque que le pare-brise
s’embue.
› Appuyer sur la touche
›
sous l’Infodivertissement
Appuyer sur dans l’écran d’Infodivertissement.
Sélectionner l’élément de menu dédié au chauffage
automatique du pare-brise.
Résolution des problèmes
Le voyant de contrôle dans le bouton ou sous le
bouton clignote
Le chauffage ne fonctionne pas car la batterie est
trop faible.
Chauffage et ventilation de siège
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
▶ N'utilisez pas le chauffage de siège chez les personnes ayant une perception limitée de la douleur
ou de la température.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages aux sièges !
▶ Ne vous agenouillez pas et n’exercez aucune charge ponctuelle quelle qu’elle soit sur les sièges.
▶ Ne mettez pas en marche le chauffage dans les situations suivantes.
▶ Le siège n’est pas occupé.
▶ Des objets se trouvent sur le siège, par ex. un
siège enfant.
▶ Des housses de siège ou des housses de protection supplémentaires sont présentes sur le
siège.
65
Variante sans ventilation de siège
› Appuyer sur la touche de fonction ou sur
l’écran d’infodivertissement afin d’allumer le chauffage du siège avant.
› Appuyer sur la touche ou sur la console centrale afin d’allumer le chauffage du siège arrière.
Le chauffage de siège est activé à la puissance de
chauffage maximale. Un appui répété sur la touche
réduit la puissance de chauffage du siège jusqu’à l’extinction.
La puissance du chauffage est indiquée par le nombre de voyants de contrôle allumés dans la touche de
fonction de l’écran d’infodivertissement.
Variante avec ventilation de siège
› Appuyer sur la touche de fonction
l’écran d’Infodivertissement.
ou
sur
Un menu permettant de régler le chauffage et la ventilation du siège avant s’affiche.
› Ajuster la puissance du chauffage/le niveau de ventilation.
Indication de la puissance de chauffage/du niveau
de ventilation dans la touche
Chauffage de siège allumé
Ventilation de siège allumée
Si le moteur est arrêté avec le chauffage / la ventilation allumé(e), puis redémarré dans un délai d’environ
10 minutes, le chauffage / la ventilation reprendra selon le réglage défini avant l’arrêt du moteur.
Réglages
Verrouiller l’augmentation de la puissance de
chauffage du chauffage de siège arrière
› Appuyer sur la touche sous l’infodivertissement.
Arrière
Appuyer sur
dans l’écran d’infodivertissement.
Lorsque la fonction est activée, seule la puissance du
chauffage peut être réduite.
✓ Le moteur tourne.
La fonction verrouille également la possibilité de
régler la température sur l'écran de la console centrale arrière.
Utilisation
Chauffage du volant
Les sièges avant peuvent être chauffés ou chauffés
et ventilés en fonction de l’équipement du véhicule.
Les sièges arrières extérieurs peuvent uniquement
être chauffés.
Conditions
Conditions
✓ Le moteur tourne.
66 Système d'informations du conducteur › Combiné d’instruments analogique
Le service
› Appuyer sur la touche
tion.
sur le volant multifonc-
Le chauffage du siège est activé avec une puissance
de chauffage maximale. Un appui répété sur la touche réduit la puissance de chauffage du siège jusqu’à
l’extinction.
Système d'informations du
conducteur
Combiné d’instruments analogique
Aperçu
Aperçu du combiné d'instruments
En maintenant le bouton enfoncé sur le volant
multifonction, le chauffage peut être éteint ou allumé avec la puissance de chauffage réglée avant la
coupure du chauffage.
A Compte-tours avec voyants de contrôle
B Écran
C Compteur de vitesse avec voyants de contrôle
D Barre des voyants de contrôle
E Selon l'équipement
▶
▶
Indicateur de température du liquide de refroidissement.
Affichage du niveau de gaz naturel.
F Indicateur du niveau d’essence/de gazole
AVERTISSEMENT
Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement !
▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de
carburant !
Lorsque la visibilité est mauvaise et que les feux
de croisement sont éteints, la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments est réduite afin d’avertir le conducteur qu’il doit allumer la lumière.
Aperçu de l'affichage
En fonction de l’équipement, les informations suivantes sont affichées à l'écran.
A Heure
B Indicateur de la di-
rection
Rapport engagé /
Rapport recommandé
Positions du levier
sélecteur de la boîte
de vitesses automatique
Signalisation détectée
C Menu, voyants de contrôle et informations
Système d'informations du conducteur › Tableau de bord numérique
67
D Température extérieure
- température extérieure basse
E Distance totale parcourue
F Trip – trajet parcouru après la réinitialisation de la
mémoire
Aperçu des éléments du menu principal
Données de conduite » Page 69.
▶ Assistants - Activer/désactiver les systèmes d'assistance.
▶ Navigation - par exemple afficher les recommandations de conduite, la boussole, la liste de destinations.
▶ Audio - commande de l’autoradio et multimédia.
▶ Téléphone - liste d’appels, accepter ou rejeter un
appel entrant.
▶ Véhicule - état du véhicule » Page 71.
Réinitialiser le compteur kilométrique dans le combiné d’instruments
› Sélectionner l'élément de menu Trip dans le menu de
l’écran du combiné d’instruments.
A Tourner - sélection-
ner la donnée
Appuyer - confirmer
la donnée
Maintenir - réinitialiser le compteur
▶
Utilisation
Fonctionnement à l’aide du levier de commande
A Appuyer - basculer
entre les éléments
de menu / définir les
valeurs
Maintenir - afficher
le menu principal
B Appuyer confirmer l’élément de menu
Fonctionnement à l’aide du volant multifonction
A Tourner - basculer
entre les éléments
de menu / définir les
valeurs
Appuyer confirmer
l’élément de menu
Appuyer - afficher le
menu principal /
mouvement dans le
menu principal
Appuyer - afficher le
menu principal / mouvement dans le menu principal
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
Le réglage manuel de la luminosité est effectué avec
les feux de croisement allumés comme suit.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Intérieur Éclairage d’ambiance
› Procéder au réglage.
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Intérieur Éclairage d’ambiance
› Procéder au réglage.
Tableau de bord numérique
Aperçu
Aperçu du combiné d'instruments
Réglages
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
A Barre des voyants de contrôle
B Selon l'équipement
Réglage de l'heure
Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
▶
▶
Indicateur de température du liquide de refroidissement.
Affichage du niveau de gaz naturel.
C Indicateur de la réserve de carburant
68
Système d'informations du conducteur › Tableau de bord numérique
D Écran
Réglages
E Zone d'affichage avec les informations sélectionnées pour le conducteur
Définir la langue
La langue est définie dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
F Zone d'affichage centrale
AVERTISSEMENT
Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement !
▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de
carburant !
Utilisation
Vue d’ensemble des touches/molettes sur le volant multifonction
A Tourner - basculer
entre les éléments
de menu / régler les
valeurs / changer
manuellement
l’échelle de la carte
Appuyer confirmer
l’élément de menu
Tourner et appuyer
- activer le changement automatique
de l'échelle de la carte
Changer de variante d’affichage / Afficher les
points de menu du sous-menu sur le côté gauche
de l’écran
Changer de variante d’affichage / Afficher les
points de menu du sous-menu sur le côté droit
de l’écran
Réglage de l'heure
Le réglage de l’heure est effectué dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
Régler la luminosité de l’éclairage du combiné
d’instruments
La luminosité est réglée automatiquement en continu en fonction de l'éclairage ambiant.
Le réglage manuel de la luminosité est effectué avec
les feux de croisement allumés comme suit.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Intérieur Éclairage d’ambiance
›
Procéder au réglage.
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Intérieur Éclairage d’ambiance
› Procéder au réglage.
Régler la variante de l’affichage
› Appuyer sur le bouton ou sur le volant multifonction pour changer de variante d’affichage.
Sélectionner les variantes affichées
Afficher le menu avec les informations sélectionnées à l’écran
› Pour afficher le menu sur le côté droit de l'écran,
appuyer sur la molette A.
› Pour afficher le menu sur le côté gauche de l’écran,
appuyer deux fois sur la molette A .
› Pour basculer entre les informations, tourner la
molette
A.
› Pour confirmer la sélection des informations, tourner la molette
A.
Certaines informations contiennent un sous-menu.
› Pour afficher le sous-menu, appuyer sur la touche
ou .
› Pour passer d’un point de menu de sous-menu à un
autre, tourner la molette A .
L’option de basculer entre les informations est indiquée par des flèches. Ceci n’est possible que pour
une courte période.
Selon l'équipement du véhicule :
A Affichage classique
B Affichage de navigation
C Aides à la conduite
D Affichage de base
E Affichage sportif (en fonction de l'équipement
du véhicule)
Système d'informations du conducteur › Données de conduite 69
Données de conduite
A Appuyer - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
B Appuyer - confirmer
la donnée
Aperçu
L’affichage des données de conduite fonctionne avec
le contact mis.
Sur l'écran du combiné d'instruments
En fonction de l'équipement, des informations sur la
vitesse, la consommation, l’autonomie, etc. sont par
ex. affichées sur l’écran du combiné d’instruments.
Dans le cas des véhicules à gaz naturel, l’affichage
du combiné d’instruments affiche une indication relative à la qualité du gaz naturel en pourcentage de
70 % à 100 %. Plus la valeur est élevée, moins la consommation en gaz naturel est importante.
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via volant multifonctions
S'applique au combiné d'instruments analogiques.
› L’élément de menu pour les données de conduite
dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments.
A Tourner - sélection-
ner des données /
définir des valeurs
Appuyer - confirmer
la donnée
Dans l’Infodivertissement
Les données suivantes sont affichées dans l’Infodivertissement.
Distance parcourue
Durée du trajet
Vitesse moyenne
Consommation moyenne de carburant
Autonomie
Mémoire
Le système enregistre les données de conduite dans
les mémoires suivantes.
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via volant multifonctions
S'applique au combiné d'instruments numériques.
› Pour afficher le menu
Depuis départ
Les données de conduite sont enregistrées de la
mémoire à partir du moment où le contact est mis
et jusqu'à ce qu'il soit coupé. La mémoire est réinitialisée en cas d’une interruption de la conduite de
plus de 2 heures.
▶
Longue durée
▶ Les données sur la conduite de tous les trajets jusqu’à un total de 99 heures et 59 minutes de conduite ou un trajet de 9 999 km sont enregistrées
dans la mémoire. Si l’une des valeurs répertoriées
est dépassée, la mémoire est réinitialisée.
Depuis le plein
▶ Les données sur la conduite à partir du dernier appoint de carburant sont enregistrées dans la mémoire. La mémoire se réinitialise automatiquement
au prochain ravitaillement.
Utilisation
Afficher les données de conduite sur l’écran du
combiné d'instruments via le levier de commande
› L’élément de menu pour les données de conduite
dans le menu principal à l’écran du combiné d’instruments.
›
sur le côté droit de
l'écran, appuyer sur la
molette A.
Pour afficher le menu
sur le côté gauche de
l’écran, appuyer deux
fois sur la molette A .
› Pour basculer entre les
informations, tourner la
molette
A.
Afficher les données de conduite dans l'infodivertissement
Les données de conduite sont affichées dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
ou :
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du levier de commande
› Pour sélectionner la
mémoire des données
de conduite affichées,
appuyer plusieurs fois
sur la touche A.
› Pour réinitialiser la
mémoire, maintenir enfoncé la touche A.
70 Système d'informations du conducteur › Affichage tête haute
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction
S'applique au combiné d'instruments analogiques.
› Pour sélectionner la
›
mémoire des données
de conduite affichées,
appuyer plusieurs fois
sur la molette A.
Pour réinitialiser la
mémoire, maintenir enfoncée la molette A.
Sélectionner et réinitialiser la mémoire pour les
données de conduite sur l’écran du combiné d’instruments à l’aide du volant multifonction
S'applique au combiné d'instruments numériques.
Intérieur Combiné d'instruments
› Réinitialiser la mémoire associée.
Réglages
Définir les unités
Les unités sont définies dans l’Infodivertissement
dans le menu suivant.
Affichage tête haute
Mode de fonctionnement
L’affichage tête haute projette les informations sélectionnées sur le pare-brise dans le champ de vision
du conducteur.
› Pour sélectionner la
›
mémoire des données
de conduite affichées à
droite, appuyer sur la
touche . Tourner la
molette A pour sélectionner la mémoire associée ou appuyer sur
la molette pour confirmer la mémoire.
› Pour sélectionner la
mémoire des données de conduite affichées à gauche, appuyer sur le bouton . Tourner la molette A
pour sélectionner la mémoire associée ou appuyer
sur la molette pour confirmer la mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire des données de conduite affichées, appuyer sur la touche ou . Tourner la molette A pour sélectionner la réinitialisation de la mémoire associée ou appuyer sur la molette pour confirmer la réinitialisation.
Restriction
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
par un fort ensoleillement.
Les lunettes de soleil à filtres polarisants peuvent
affecter négativement la perception visuelle de
l’écran.
Réglages
› Sélectionner le menu suivant.
Intérieur Affichage tête haute
ou :
Sélectionner la mémoire dans l'infodivertissement
La sélection de la mémoire s’effectue en appuyant
sur l’onglet correspondant dans l’écran d’Infodivertissement dans menu suivant.
›
ou :
Le menu affiché permet de régler les éléments de
menu suivants.
Réinitialiser la mémoire dans l'infodivertissement
La mémoire est réinitialisée dans l’Infodivertissement
comme suit.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Intérieur Combiné d'instruments
› Réinitialiser la mémoire associée.
ou :
Intérieur
›
▶
▶
▶
▶
▶
En déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran,
sélectionner l’élément de menu Affichage tête haute .
Sélectionner l'élément de menu Affichage tête haute .
Activation/désactivation.
Position.
Luminosité.
Schéma de couleurs.
Sélection des informations projetées.
Vous pouvez également régler la position en tournant la molette A située sur le volant multifonction.
Système d'informations du conducteur › État du véhicule
sage, seuls les voyants
ment) s'affichent.
(Danger) ou
71
(Avertisse-
Touche SET
Aperçu
Les boutons
permettent un accès rapide aux paramètres des systèmes de véhicule suivants (selon
l'équipement).
État du véhicule
Affichage
L’état du véhicule est affiché dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
▶
▶
▶
▶
▶
ou :
▶
▶
A Les zones de véhicule colorées indiquent les
avertissements associés
B Rendez-vous de service et numéro d’identifica-
tion du véhicule (VIN)
C Contrôle de pression des pneus
D Informations relatives au niveau d’huile moteur
E Messages d’avertissement sur l’état du véhicule
et leur nombre
F Autonomie
G Désactivation/activation du système START-
STOP
Mode de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du système, si le contact est mis, des messages sont affichés sur l’afficheur du combiné d'instruments indiquant le défaut
en question.
Les messages relatifs à des dysfonctionnements
peuvent également être affichés dans l’Infodivertissement.
Tant que les dysfonctionnements n'ont pas été
corrigés, les messages d'avertissement s'affichent de
manière répétée. Après le premier affichage du mes-
Désactivation du système START-STOP » Page 128.
Désactivation du contrôle de traction ASR » Page 137.
Activation du programme de stabilisation ESC
Sport » Page 137.
Surveillance intérieure » Page 29.
Affichage de contrôle des pneus » Page 177.
Accès à la sélection et au réglage des systèmes
d’assistance à la conduite.
Accès aux autres paramètres du véhicule.
72
Infodivertissement Swing › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Infodivertissement Swing
▶
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
▶
Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
Tourner : Réglage du volume sonore
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Menu Autoradio et Multimédia
Menu Téléphone
Tous les menus
Menu SmartLink
Appuyer : Afficher le menu
▶ Maintenir : Activer/désactiver la commande
vocale de l'application SmartLink
▶
A
Écran tactile
Informations sur les réglages du véhicule
Bouton de réglage gauche
Appuyer : activer / désactiver l’infodivertissement
▶ Tourner : Réglage du volume sonore
Paramètres infodivertissement
▶
Bouton de réglage droit
▶ Appuyer : Confirmer l’élément de menu
▶ Tourner : sélectionner l’élément de menu /
définir la valeur
Version numérique de la notice d’utilisation
La notice d'utilisation imprimée ne contient que la
vue d'ensemble de l'infodivertissement.
La version numérique du mode d'emploi de la notice d'utilisation contient l'ensemble des informations concernant l'infodivertissement.
Menu Autoradio et Multimédia
La version numérique est disponible aux emplacements suivants.
Menu Téléphone
▶
Tous les menus
▶
Menu SmartLink
Appuyer : Afficher le menu
▶ Maintenir : Activer/désactiver la commande
vocale de l'application SmartLink
Système
▶
Informations sur les réglages du véhicule
Paramètres infodivertissement
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
Sur les pages Internet ŠKODA.
Dans l'application mobile MyŠKODA.
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Pour afficher les paramètres du système d’infodivertissement disponibles, procéder comme suit.
› Appuyer sur
.
ou :
› Appuyer sur
A
Écran tactile
Bouton de réglage gauche
.
Il est par ex. possible de définir les fonctions de base
suivantes.
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Infodivertissement Swing › Écran
▶
▶
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Mise à jour du système
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l'équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
Résolution de problèmes
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
▶
▶
suppression des comptes d'utilisateur et du compte
d'utilisateur principal.
Réglage de l'égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d'infodivertissement individuelles.
▶
Réglage de l'optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
73
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Déterminer la version du système
Informations sur le système.
› Appuyer sur
ou :
› Appuyer sur
Informations sur le système.
Écran
Aperçu
L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si le contact est mis et s'il y a au moins deux
points de menu qui ne sont pas définis lors de l’activation de l’Infodivertissement.
› Pour éteindre l'affichage automatique, avec l'as›
sistant de configuration affiché, appuyer sur Ne plus
afficher .
appuyer sur AsPour afficher manuellement
sistant de configuration .
Réglage du menu MENU
La position des touches de fonction dans le menu
MENU peut être personnalisée comme suit.
›
›
Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à
ce qu’elle soit libre.
Déplacer la touche de fonction dans une autre position.
Réglages usine
La réinitialisation aux paramètres d'usine rétablit tous
les paramètres d'usine de l'Infotainment.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner Réinitialiser aux réglages d'usine et confirmer la
réinitialisation.
Pour vérifier que la réinitialisation d'usine a bien
été réalisée, nous vous recommandons de vérifier la
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
C Afficher/fermer la fenêtre du sous-menu
D Afficher le centre de commande de l’Infodivertis-
sement
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
74
Infodivertissement Swing › Clavier Infotainment
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Appuyer
▶
Sélectionner une fonction ou un élément de
menu.
Exemple de clavier
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
A Ligne de saisie
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
Parcourir rapidement
les listes.
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères les uns après les autres
▶
▶
Afficher la liste des entrées recherchées
B Entrées recherchées
▶
Appuyer et maintenir
▶
Débloquer certains
menus d’Infodivertissement puis les déplacer à un autre endroit
de l’écran.
▶
▶
▶
▶
▶
Réglages
Les réglages des fonctions de base de l'écran suivanÉcran.
tes se font dans le menu
▶
▶
▶
▶
▶
Afficher le détail de l’entrée visitée
C Touches fonctionnelles du clavier
▶
▶
Basculer entre minuscules/majuscules
/
Basculer vers le clavier de langue
Basculer vers le clavier numérique et le clavier de caractères
/ Afficher les langues clavier supplémentaires
Insérer un espace
/ Déplacer le curseur à gauche/à droite
Confirmer les caractères entrés
Clavier numérique
Image du fond d’écran
Niveau de luminosité de l'écran.
Éteindre l'écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation.
Clavier Infotainment
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
▶
▶
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
▶
Confirmer les caractères entrés
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Infodivertissement Swing › Centre de commande
75
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d’abord être paramétrées.
› Appuyer plusieurs fois sur
ou sur le symbole drapeau jusqu'à ce que le clavier de la langue souhaitée soit affiché.
Autres variantes de caractères
En maintenant le caractère, d’autres variantes de caractères peuvent être affichées.
Réglage des langues clavier supplémentaires
Langues clavier supplémentaires.
› Appuyer sur
› Sélectionner la langue souhaitée.
A Fonctions favorites
B Réglage de l’éclairage des instruments et des
touches
C Réglage du niveau de protection des données
personnelles
Affichage de la gestion des comptes d'utilisateur
Réglages
Régler les touches de fonction des fonctions favorites
› Pour afficher le mode édition, appuyer sur la touche de fonction vide avec le symbole ou maintenir la touche de fonction occupée.
› Pour ajouter une fonction préférée, appuyer sur la
touche de fonction de la fonction souhaitée.
› Pour supprimer une fonction préférée, appuyer sur
.
› Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
Radio
Centre de commande
Aperçu
Aperçu
Affichage du centre de contrôle
› Appuyer sur la barre en
haut de l’écran et la faire glisser vers le bas.
Fermer le centre de commande
› Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire
glisser vers le haut.
ou :
› Attendre 5 s.
Centre de commande
Utiliser le centre de commande de l’Infodivertissement pour accéder rapidement aux fonctions suivantes.
Afficher le lecteur
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur la touche
de la barre sur le bord
droit de l’écran et la tirer vers la gauche.
Fermer le lecteur multimédia
› Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord
gauche du lecteur et la tirer vers la droite.
76
Infodivertissement Swing › Radio
Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique
Touches de réglage de la station préférée
Les touches de station des stations favorites peuvent mémoriser des stations de toutes les gammes
de fréquences disponibles.
› Appuyer sur
A
/
.
Logo de la station radio
Basculer entre la station précédente/suivante
Le type de commutation dépend du réglage des
touches fléchées
Autoradio Touches fléchées :.
Enregistrer la station en cours d’écoute
Activer/désactiver le mode édition
Tout supprim. - Supprimer toutes les stations favorites
▶
- Supprimer la station souhaitée
▶
- Changer le logo de la station
Activer/désactiver la coupure du son
▶
Activer/désactiver la fonction SCAN
Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles
.
› Appuyer sur affichage
› Sélectionner la gamme de fréquences souhaitée.
La position des touches des stations mémorisées
pour les stations peut être modifiée.
› Appuyer sur .
› Maintenir la touche de station souhaitée jusqu’à ce
qu’elle soit libre.
› Déplacer la touche de station dans une autre position.
A Liste des stations disponibles
Afficher la gamme de fréquences disponibles
Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, sélectionner la station souhaitée
Station en cours de lecture
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
Mise à jour manuelle des listes de stations AM et
DAB
B Option de tri de la liste des stations par ordre al-
phabétique, en fonction du nom des groupes de
station ou du genre
C Sélectionner la plage de fréquences
Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, la dernière station écoutée est réglée dans la
gamme de fréquences correspondante.
Des informations sur le type de programme et le
type de station régionale peuvent être affichées dans
la liste des stations.
Utilisation
Fonction SCAN
La fonction lit les stations pouvant être reçues dans
la plage de fréquences sélectionnée successivement
pendant quelques secondes.
› Pour lancer la lecture automatique, appuyer dans
ou sur le
le lecteur affiché du menu Autoradio
bouton rotatif droit .
› Pour fermer la lecture automatique, appuyer dans
le lecteur affiché du menu Autoradio
ou sur le
bouton rotatif droit .
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM.
› Appuyer sur
›
dans la liste des stations FM ou AM
disponibles.
Pour la recherche consécutive, appuyer sur ou
à côté de l’échelle de la plage de fréquences affichée.
ou :
› Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer
sur la valeur souhaitée.
77
Infodivertissement Swing › Radio
ou :
› Tourner le bouton rotatif de droite.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Touches fléchées :.
› Sélectionner l’option permettant de basculer entre
les stations mémorisées sur les touches de stations
ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles.
Restriction
▶
▶
▶
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Réglages
Mémoriser une station favorite de la liste des stations disponibles sur une touche de station
› Pour afficher la liste des stations, dans le menu
principal, Autoradio, appuyer sur .
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur ou sur la touche pour station favorite à remplacer.
Mémoriser une station favorite de la liste des stations disponibles sur une touche de station
› Pour afficher la liste des stations, dans le menu
principal, Autoradio, appuyer sur .
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur ou sur la touche pour station favorite à remplacer.
Supprimer la touche de station mémorisée pour la
station favorite
› Pour afficher les touches de station mémorisées
dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur .
▶
▶
Pour effacer une touche de la station, appuyer
sur .
Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression.
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations
S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Radioguidage (TP).
.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Radio data system (RDS).
.
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la plage de fréquences FM.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Changement de fréquence automatique
(AF).
Afficher la station réglée à l’écran du combiné
d’instruments
› Sélectionner le menu dans lequel le temps de trajet
et la distance parcourue sont affichés.
› Sur le volant multifonction, maintenir le bouton
enfoncé pendant au moins 5 s.
Une fois la touche relâchée, un menu s’affiche.
› Sélectionner l'élément de menu dans le menu Info lors
du changement de piste .
Touches de fonction / pour les radios analogiques et numériques
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la plage de fréquences FM.
Régler le type de changement de station dans l’autoradio à l’aide des touches de fonction / comme
suit.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
78
Infodivertissement Swing › Radio
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station
offrant la meilleure réception du sogmaö.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Région pour logo station :.
.
Activer/désactiver l'affichage du type de programme
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, des informations supplémentaires sur le type de programme diffusé (PTY)
s'affichent dans la liste des stations disponibles. Les
programmes peuvent être commandés sur la base de
ces informations.
Lorsque la fonction est activée, vous pouvez voir plus
d’informations sur le contenu diffusé à partir de la
station que vous écoutez.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Touche Autoradio Radiotexte.
Si la fonction est activée, les autres annonces sont
reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple,
informations météorologiques, reportages sportifs,
nouvelles financières etc.
.
Ajouter le logo de la station
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’ajouter des logos à
partir d‘images d’une source externe aux touches de
station.
Pour les logos des stations, vous pouvez utiliser des
images au format jpg, png, bmp d’une résolution
maximale de 500x500 pixels.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Infos routières DAB supplémentaires.
.
Activer/désactiver le suivi automatique des programmes d’une station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
› Dans le menu principal Autoradio
Lorsque la fonction est activée et que le signal de
station DAB est perdu, l’infodivertissement définit
automatiquement la même station avec un meilleur
signal dans un autre groupe de stations DAB.
ou :
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Suivi des programmes DAB.
, appuyer sur
Radio Logos des stations et sélectionner la station souhaitée.
› Dans la liste des stations favorites, appuyer sur
sur la touche de la station désirée.
› Choisir le logo disponible.
ou :
› Pour importer un logo à partir d’une source externe, appuyer sur Charger mon logo.
› Sélectionner la source externe avec le logo.
› Rechercher et sélectionner le logo souhaité.
Pour désactiver l’affichage du logo dans la liste
des logos disponibles, appuyer sur .
Activer/désactiver l’ajout automatique du logo de
la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est ajouté lorsque la
station est enregistrée sur une touche de station.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Radio Sélection automatique des logos de station.
Logos des stations FM régionales
Pour la plage de fréquences FM.
.
Activer/désactiver le changement automatique de
station DAB vers la même station FM
Pour la plage de fréquences DAB.
Lorsque la fonction est activée et que le signal de la
station DAB écoutée est perdu, l’infodivertissement
définit automatiquement la même station FM. Le
symbole (FM) est affiché après le nom de la station.
Une fois que la station DAB correspondante peut à
nouveau être réceptionnée, la station passe automatiquement de FM à DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Radio Commutation automatique DAB - FM.
.
Activer/désactiver la commutation automatique
sur station similaire DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée et que le signal de la station
DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station
DAB avec un contenu similaire.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Commutation sur station similaire.
.
Infodivertissement Swing › Médias
Médias
79
Liste des dossiers des pistes
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
A Sélection de la source
B Liste des dossiers et titres disponibles
C Affichage de la base de données multimédia
D Nom de la source actuellement connectée
Affichage des sources disponibles
Banque de données Multimédia
Aperçu
Afficher le lecteur
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur la touche
de la barre sur le bord
droit de l’écran et la tirer vers la gauche.
A Sélection de la source
B Dossier de la base de données multimédia
Fermer le lecteur multimédia
› Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord
gauche du lecteur et la tirer vers la droite.
Lecteur multimédia
C Affichage de la liste des dossiers et des titres
D Nom de la source actuellement connectée
Recherche de titre
Affichage des sources disponibles
Fonctionnement du lecteur
A Informations disponibles sur la piste, l’artiste et
l’album en cours de lecture
B Image de l’album
Bases de fonctionnement
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre en cours depuis le
début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
80 Infodivertissement Swing › Médias
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l'album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l'album/du dossier actuel
Activer/désactiver la lecture des titres, sous-dossiers inclus
› Dans le menu principal Multimédia, appuyer sur
Mix/Repeat, ss-doss. incl..
Déconnecter le périphérique USB connecté en
toute sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager les données sur le périphérique USB connecté !
Pour déconnecter un périphérique USB en toute sécurité, procéder comme suit.
› Dans le menu principal, appuyer sur Multimédias
Multimédias Retirer correctement.
› Sélectionner le périphérique souhaité.
› Déconnecter le périphérique USB.
Restriction
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Paramètres
S'il n'est pas possible de déconnecter l'appareil en
toute sécurité, éteindre l'infodivertissement et déconnecter l'appareil.
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
dans le menu principal Multimédia sur
Radioguidage
(TP).
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Type
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec
le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec
le système d’exploitation Android
ou Windows Phone compatibles
avec le Media
Transfer Protocol
Appareils avec le
système d’exploitation iOS
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP
(1.0 - 1.6)
Système du fichier
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Le protocole Apple iAP1 n’est pas compatible avec l’infodivertissement.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
Infodivertissement Swing › Médias
81
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG 1 Layer 3
MPEG
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
WMA
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
Débit de sortie max.
[kHz]
mp3
32 - 320
32, 44, 48
mp3
8 - 160
8 - 384
wma
8 - 768
AAC LC
ADTS
AAC HE
AAC HEv2
8 - 320
8 - 640
aac
8 - 320
16 - 64
FLAC
FLAC
flac
-
RIFF
WAV
wav
64 - 3072
SBC
Bluetooth A2DP
-
8 - 345
16, 22, 24
8, 11, 12
8, 11, 12, 16,
22, 32, 44,
48
32, 44, 48,
96
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
44, 48
Multicanaux
Mono, Dual Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono,
Stereo, Joint Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono,
Stereo
Mono, Stereo,
5.1, 7.1
Mono,
Stereo
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Concernant les fichiers au format MP4, seule la bande son est lue.
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Listes de lecture compatibles
Type de codec
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
PLA
Suffixe de fichier
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
pls
82
Infodivertissement Swing › Gestion des appareils mobiles
Gestion des appareils mobiles
Sécurité cybernétique
Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou
avec Internet.
Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés
aux systèmes du véhicule.
Des mises à jour logicielles régulières contribuent à
réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes
et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir
compte des conseils suivants.
› Utiliser uniquement des supports informatiques,
des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant.
› Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la
société ŠKODA AUTO.
Nous vous recommandons de confier la mise à jour
du logiciel système ainsi que des composants à une
entreprise spécialisée.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut
influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle.
› Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire
immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut
obtenir un accès non autorisé aux informations et
données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui
y sont connectés.
Aperçu
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés.
Afficher la gestion des appareils mobiles
Sélectionner le téléphone mobile.
› Cliquer sur
ou :
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
› Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile.
.
Exemple de gestion téléphonique
A Téléphone principal et supplémentaire
B Liste des téléphones connus
C Liste des téléphones disponibles
D Réglages de la fonction Bluetooth® de l’Infodiver-
tissement
Le téléphone permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
Supprimer le téléphone de la liste des appareils
connus
Pour afficher l’icône de la corbeille et les connexions SmartLink disponibles, cliquer sur la ligne avec
l’icône et le glisser vers la gauche. Si le symbole de
connexion est vert, la connexion est active.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones
portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à
l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La com-
Infodivertissement Swing › Téléphone
patibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
http://go.skoda.eu/mobile-apps
83
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils connus.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Si deux appareils sont connectés au système d’in-
fodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
SmartLink - Connexion
L’infodivertissement offre la possibilité d'établir la
connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants.
Android Auto
Apple CarPlay
MirrorLink
L’appareil mobile peut être connecté à l’infotainment
via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l’appareil
mobile le prend en charge » Page 88.
› Connecter l’appareil mobile à l’Infodivertissement
›
›
via un câble USB ou sélectionner et se connecter à
un réseau Wi-Fi.
Appareils mobiles.
Cliquer sur
Appuyer sur le symbole de connexion sur le périphérique souhaité.
Téléphone
Aperçu
Afficher le menu
Établissement de la connexion
› Appuyer sur
Connexion Bluetooth® d’un appareil mobile avec
l’Infodivertissement
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
ou :
›
Déterminer le nom de l’unité se trouve dans l’éléConnecter via BT Entrez le nom de l’apment de menu
pareil.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connexion Bluetooth® de l’Infodivertissement avec
un appareil mobile non apparié
Sélectionner le téléphone mobile.
› Cliquer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connexion Bluetooth® de l’Infodivertissement avec
un appareil mobile anciennement apparié
Sélectionner le téléphone mobile.
› Cliquer sur
› Appuyer sur
.
.
Si le menu Téléphone n'est pas affiché, vérifier si
l'appareil mobile est connecté.
Gérer les contacts
.
› Appuyer sur
› Si deux téléphones sont connectés, appuyer sur
et sélectionner le téléphone souhaité.
A Touches de station des contacts favoris
B Nom du téléphone principal/changement de télé-
phone
Listes d’appels
Activer la commande vocale du téléphone connecté, si le téléphone le permet
84
Infodivertissement Swing › Téléphone
Si aucun contact téléphonique n’est affiché, vérifier la demande de confirmation de l’importation des
contacts sur le périphérique mobile connecté.
Gérer les téléphones
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
› Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile.
.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Liste des contacts téléphoniques
La liste des contacts du téléphone est importée du
téléphone actuellement sélectionné.
› Pour afficher la liste de contacts dans le menu
principal Téléphone, appuyer sur .
› Pour chercher un contact dans la liste, appuyer sur
.
› Entrer les détails de la recherche.
› Pour établir la connexion avec un contact, appuyer
A Téléphone principal et supplémentaire
B Liste des téléphones connus
C Liste des téléphones disponibles
D Réglages de la fonction Bluetooth® de l’Infodiver-
tissement
Le téléphone permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
Supprimer le téléphone de la liste des appareils
connus
Pour afficher l’icône de la corbeille et les connexions SmartLink disponibles, cliquer sur la ligne avec
l’icône et le glisser vers la gauche. Si le symbole de
connexion est vert, la connexion est active.
sur la touche avec le contact souhaité.
Si un contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro à partir de la liste affichée.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
.
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l’appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant
Retour à l’appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone
pendant un appel sur le premier téléphone
L'appel sur le premier téléphone est terminé en
acceptant le deuxième appel.
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre à l'élément de menu
Se connecter via BT Bluetooth.
✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée.
La visibilité de l'infotainment est activée dans
l'élément de menu
Se connecter via BT Visibilité.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement.
✓ Le téléphone est visible pour l’Infodivertissement.
Utilisation du téléphone
Saisir un numéro de téléphone
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur .
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
› Pour faire passer l’appel des haut-parleurs vers le
téléphone, appuyer sur .
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux hautparleurs du véhicule, appuyer sur .
Réglages des fonctions téléphoniques de
l'infodivertissement
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement
La connexion du téléphone est établie de la manière
suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement.
▶
Pas de téléphone - le téléphone est connecté en
tant que téléphone principal.
Infodivertissement Swing › WLAN
▶
▶
Un téléphone - le téléphone est connecté en tant
que téléphone secondaire.
Deux téléphones - sélectionner le téléphone à
remplacer.
› Pour commuter entre le téléphone principal et le
›
téléphone secondaire, appuyer dans le menu Téléphone sur .
Sélectionner le téléphone souhaité.
Connecter la tablette à l’Infodivertissement
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponi›
›
bles sur l'appareil mobile.
Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
Déterminer le nom de l’unité se trouve dans l’éléConnecter via BT Entrez le nom de l’apment de menu
pareil.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
Sélectionner le téléphone mobile.
› Cliquer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé
Sélectionner le téléphone mobile.
› Cliquer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils connus.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour afficher les contacts favoris, appuyer sur
dans le menu Téléphone.
› Pour enregistrer le contact, appuyer sur .
› Sélectionner ou chercher le contact souhaité.
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de téléphone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
› Pour supprimer le contact, appuyer sur
le menu Téléphone.
▶
▶
dans
Pour supprimer une touche de station, appuyer
sur et confirmer la suppression.
Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur Tt supprimer et confirmer la suppression.
La position des contacts préférés peut être modifiée.
85
› Appuyer sur .
› Maintenir le contact désiré jusqu’à ce qu’il soit libre.
› Déplacer le contact dans une autre position.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l'Infodivertissement, l'importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l'Infodivertissement.
Il est possible d'importer jusqu'à 2000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l'Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu'à 5 numéros de téléphone.
Selon le type de téléphone, une confirmation d'importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
sur Téléphone
principal.
Importer les contacts dans le menu
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
› Sélectionner le type de tri souhaité.
Trier par :.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
›
sur Téléphone
Numéro de messagerie : dans le menu
principal.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
WLAN
Mode de fonctionnement
Vous pouvez utiliser le Wi-Fi pour la connexion
SmartLink.
Jusqu’à 3 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l’Infodivertissement.
› Pour afficher la liste des appareils mobiles connectés, appuyer sur
Wi-Fi Appareils connectés .
Restriction
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion WiFi est limitée
pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez
mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
86
Infodivertissement Swing › SmartLink
Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement.
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l'infotainment
Wi-Fi Point d'accès
dans l'élément de menu
Wi-Fi.
› Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infodivertissement Wi-Fi.
›
›
▶
MirrorLink.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Afficher le menu
› Appuyer sur
.
ou :
› Appuyer sur
.
Menu pour aucun appareil connecté
Le nom de l'Infodivertissement est indiqué dans
Wi-Fi Nom du réseau :.
l'élément de menu
Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l’Infodivertissement est indiqué dans l'élément de
menu
Wi-Fi Clé du réseau :.
Confirmer l’établissement de la connexion.
A Liste des types de connexion compatibles
Menu pour appareils connectés
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 et ne peut
pas être changé.
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l’Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 12 et
de max. 63 caractères.
▶
▶
Wi-Fi Clé du réseau :.
Appuyer sur
Entrer le mot de passe et confirmer.
A Liste des appareils connectés et types de conne-
xion disponibles
Menu pour un appareil utilisé
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB ou Wi-Fi.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
A Type de connexion utilisé
B Type de connexion disponible
Coupure de connexion
Android Auto
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
SmartLink .
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
Infodivertissement Swing › SmartLink
87
Réglages
Conditions de connexion
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
SmartLink .
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
A Liste des applications disponibles
B En fonction de la durée de l'opération :
▶
▶
Appuyer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
MirrorLink
› Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur .
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
A Affichage des applications en cours d’exécution
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant
la conduite
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Affichage des appareils disponibles
Utilisation
Liste des applications
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
88
Infodivertissement Swing › SmartLink
Retour au menu principal MirrorLink
› Maintenir la touche
fonction.
Restriction
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion WiFi est limitée
pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez
mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement.
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Paramètres SmartLink
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le
système d’infodivertissement
› Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth®
et la visibilité Bluetooth®.
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner
l’appareil souhaité portant le symbole .
› Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du
système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®.
› Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l'appareil mobile
Pour établir une connexion, les conditions suivantes
doivent être remplies.
✓ La version minimale iOS-est la version 9.
✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au
moyen SmartLink.
✓ L'infotainment a les fonctions Wi-Fi et Bluetooth®
activées.
› Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay.
›
›
›
›
enfoncée sur le volant multi-
L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de
l'Infotainment.
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
Si nécessaire, confirmer le code PIN.
Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de
connexion Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Auto.
Android Auto - Connexion via le Wi-Fi depuis l’infotainment
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil gratuit Bluetooth®.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
› Dans la liste des appareils connus, sélectionner
l'appareil souhaité portant le symbole .
Android Auto - Déconnexion
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
« Return to ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
MirrorLink - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Connexion via le Wi-Fi depuis l’infotainment
› Activer le Wi-Fi et la visibilité sur l'appareil mobile.
› Activer le point d'accès Wi-Fi de l'infotainment
Wi-Fi Point d'accès
dans l'élément de menu
Wi-Fi.
Infodivertissement Columbus › Vue d’ensemble de l’infodivertissement
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
Infodivertissement Columbus
›
›
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
›
›
visiter le site Infodivertissement Wi-Fi.
Entrer le mot de passe requis.
Sur certains appareils mobiles, la communication
entre l’appareil et l’infotainment dans la barre de
notification de l’appareil mobile doit être confirmée.
Cliquer sur
Appareils mobiles.
Dans la liste des appareils disponibles, sélectionner l'appareil souhaité portant le symbole .
89
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur
› Appuyer sur .
.
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
› Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur .
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
A Écran tactile
B Zones de détection
- Menus favoris
- Tous les menus
▶
▶
C Curseur tactile pour le fonctionnement de l'info-
divertissement
Selon l'état :
▶ Infodivertissement désactivé
Appuyer : Activer l’infodivertissement
Infodivertissement activé
▶
▶
▶
▶
Appuyer : Couper/mettre le son
Maintenir : Désactiver l’infodivertissement
Vue d’ensemble de l’infodivertissement
A Écran tactile
B Zones de détection
▶
▶
- Menus favoris
- Tous les menus
C Curseur tactile pour le fonctionnement de l'info-
divertissement
Selon l'état :
▶ Infodivertissement désactivé
90 Infodivertissement Columbus › Système
Appuyer : Activer l’infodivertissement
Infodivertissement activé
▶
▶
▶
▶
▶
Appuyer : Couper/mettre le son
Maintenir : Désactiver l’infodivertissement
Version numérique de la notice d’utilisation
La notice d'utilisation imprimée ne contient que la
vue d'ensemble de l'infodivertissement.
Réglage de l’infodivertissement en sourdine lorsque l’aide au stationnement est activée.
Selon l’équipement, les paramètres de son avancés
suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’optimisation tridimensionnelle.
Réglage des profils audio en fonction du genre.
Réglage du volume du caisson de graves.
La version numérique du mode d'emploi de la notice d'utilisation contient l'ensemble des informations concernant l'infodivertissement.
Assistant de configuration
L’assistant de configuration vous aide à définir certaines fonctions de l’Infodivertissement.
La version numérique est disponible aux emplacements suivants.
L'assistant de configuration s'affiche automatiquement si le contact est mis et s'il y a au moins deux
points de menu qui ne sont pas définis lors de l’activation de l’Infodivertissement.
▶
▶
▶
Dans le menu Infodivertissement
Sur les pages Internet ŠKODA.
Dans l'application mobile MyŠKODA.
.
Système
Restriction
Pour des raisons de sécurité, l’utilisation de certaines
fonctions d’Infodivertissement n’est possible que
sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant
la conduite.
L’Infodivertissement vous en informe au moyen d’un
message à l’écran.
Réglages de base
Régler les fonctions de base
Le réglage des fonctions d’Infodivertissement suivantes est effectué dans le menu
.
▶
▶
▶
▶
Heure et date.
Langue.
Unités.
Restaurer les paramètres d’usine.
Réglages du son
Le réglage du son de l’Infodivertissement est effectué dans le menu
.
Les éléments de menu suivants peuvent être définis.
▶
▶
▶
Réglage de l’égaliseur.
Ajuster le rapport de volume.
Réglage du volume des fonctions d’infodivertissement individuelles.
Vous pouvez par exemple régler certains des éléments de menu suivants.
▶
▶
▶
Réglage du volume des commandes vocales.
Réglage du volume sonore maximum à l'allumage
de l’infodivertissement.
Réglage du volume en fonction de la vitesse.
› Pour éteindre l'affichage automatique, avec l'as›
sistant de configuration affiché, appuyer sur Ne plus
afficher .
Pour afficher manuellement
appuyer sur Assistant de configuration .
Réglage du menu ACCUEIL
› Pour afficher une autre page du menu ACCUEIL,
appuyer sur l’écran et faire glisser vers la gauche
ou la droite.
Ajouter un menu favori
› Pour accéder à l’affichage du mode édition, appuyer sur l’écran avec un doigt et maintenir.
› Appuyer sur un champ libre avec des touches de
fonction.
› Sélectionner un menu avec une touche fonctionnelle de la taille souhaitée.
›
Le système d’infodivertissement propose uniquement des tailles de lettres qui correspondent aux
dimensions des champs actuellement libres avec
des touches de fonction.
Pour mettre fin au mode édition, appuyer sur .
Retirer un menu favori
› Pour accéder à l’affichage du mode édition, appuyer sur l’écran avec un doigt et maintenir.
› Appuyer sur sur le menu désiré.
› Pour mettre fin au mode édition, appuyer sur .
Ajouter/retirer une page du menu ACCUEIL
› Pour accéder à l’affichage du mode édition, appuyer sur l’écran avec un doigt et maintenir.
› Appuyer sur .
› Pour ajouter une page supplémentaire, appuyer
sur .
Le nombre maximum de pages est 4.
› Pour retirer une page, appuyer sur
›
.
Le nombre minimum de pages est 2.
Pour revenir au mode édition, appuyer sur
.
Infodivertissement Columbus › Écran
Réglage du menu MENU
La position des touches de fonction dans le menu
MENU peut être personnalisée comme suit.
› Maintenir la touche de fonction souhaitée jusqu’à
91
C Afficher/fermer la fenêtre du sous-menu
D Afficher le centre de commande de l’Infodivertis-
sement
ce qu’elle soit libre.
› Déplacer la touche de fonction dans une autre po-
Utilisation
Réglages usine
La réinitialisation aux paramètres d'usine rétablit tous
les paramètres d'usine de l'Infotainment.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’écran !
▶ L’écran de l’Infodivertissement est commandé en
le touchant du doigt.
sition.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
.
› Appuyer sur
› Sélectionner Réinitialiser aux réglages d'usine et confirmer la
réinitialisation.
Pour vérifier que la réinitialisation d'usine a bien
été réalisée, nous vous recommandons de vérifier la
suppression des comptes d'utilisateur et du compte
d'utilisateur principal.
La commande tactile est en principe identique à celle
d’un téléphone mobile.
Les modes de fonctionnement suivants sont spécifiques à l’Infodivertissement.
Appuyer
▶
Sélectionner une fonction ou un élément de
menu.
▶
Zoom sur la carte.
Résolution de problèmes
L’Infodivertissement ne réagit pas
L’Infodivertissement doit être redémarré.
› Appuyer sur pendant plus de 10 s.
› Attendre que le redémarrage soit terminé.
Signal d’appel
Mise à jour du système
Nous recommandons de faire réaliser la mise à
jour du système par un atelier spécialisé.
La mise à jour du système garantit le fonctionnement
optimal de l'Infodivertissement, par ex. la compatibilité avec les nouveaux téléphones.
Faire glisser deux doigts vers le haut ou le bas
▶
Déterminer la version du système
Informations système.
› Appuyer sur
▶
Parcourir rapidement
les listes.
Changer l’affichage de
la carte 2D / 3D.
Écran
Aperçu
Écarter deux doigts
▶
A Barre d'état
B Barre avec les touches de fonction du menu affi-
ché
Zoom sur la carte.
92
Infodivertissement Columbus › Clavier
Clavier
Pincer deux doigts
▶
Zoom arrière sur la carte.
Vue d’ensemble du clavier
La disposition des caractères du clavier dépend de la
langue sélectionnée de l’infodivertissement.
Les types de claviers suivants sont utilisés dans l’infodivertissement en fonction du contexte.
▶
Tourner deux doigts
▶
▶
Tourner la carte.
▶
▶
Alphanumériques.
Numériques.
Clavier d’entrée.
Clavier de recherche.
Appuyer et maintenir
▶
Débloquer certains
menus d’Infodivertissement puis les déplacer à un autre endroit
de l’écran.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
▶
Contrôle gestuel sans contact
Certains menus du système d’infodivertissement
peuvent être contrôlés par des gestes de la main.
▶
› Le contrôle gestuel
s’effectue en déplaçant
lentement la main à environ 8 cm au-dessus
du bord inférieur de
l’écran.
Selon le réglage, un geste reconnu peut être
confirmé par un message sonore ou animé.
Afficher l’Acessabilité
› Appuyer sur
.
Réglages
Les fonctions de base suivantes de l’écran sont définies dans le menu
Écran.
▶
▶
▶
▶
▶
Image du fond d’écran
Niveau de luminosité de l’écran.
Extinction de l’écran.
Affichage de l’heure.
Tonalités de confirmation et animations.
Appuyer sur la ligne de saisie pour afficher les
touches de fonction permettant de déplacer le
curseur
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère saisi
Maintenir appuyé : effacer tous les caractères saisis les uns après les autres
Supprimer tous les caractères saisis
B Entrées recherchées
▶
Afficher la liste des entrées recherchées
C Touches fonctionnelles du clavier
▶
Changer de casse
▶
Basculer vers le clavier de langue
▶
/
Basculer vers le clavier numérique / de
caractères spéciaux
▶
/ Passer à d’autres variantes de caractères
▶
Afficher les langues clavier supplémentaires
▶
Afficher le mot de passe entré
▶
/ Confirmer les caractères saisis
Infodivertissement Columbus › Commande vocale
Clavier numérique
93
Autres variantes de caractères
› Maintenir le doigt sur le caractère avec la variante
de caractère supplémentaire.
› Sélectionner le caractère souhaité.
Réglage des langues clavier supplémentaires
› Pour configurer les langues clavier, appuyer sur
Langues supplémentaires du clavier.
Exemple de clavier
A Ligne de saisie
▶
▶
Appuyer sur la ligne de saisie pour afficher les
touches de fonction permettant de déplacer le
curseur
Supprimer le caractères devant le curseur
▶
▶
Appuyer : supprimer le dernier caractère
Maintenir appuyé : supprimer tous les caractères
B Touches fonctionnelles du clavier
Confirmer les caractères saisis
Si le contexte le permet, les caractères alphanumériques peuvent être entrés en maintenant appuyée une touche fonctionnelle avec le numéro.
Utilisation
Le clavier de l'infodivertissement est utilisé pour entrer des caractères, des lettres et des chiffres.
Le clavier est affiché automatiquement lorsque l'infodivertissement requiert une entrée de caractères.
Recherche
La recherche des entrées correspondantes est effectuée pendant la saisie des caractères.
L’entrée à rechercher peut être entrée avec des signes diacritiques.
Le clavier présentera uniquement des caractères
correspondant aux entrées enregistrées.
› Sélectionner la langue souhaitée.
Commande vocale
Mode de fonctionnement
Principe de la commande vocale
La commande vocale fonctionne selon le principe de
dialogue entre l’utilisateur et l’Infodivertissement.
L’utilisateur prononce des instructions vocales. L’Infodivertissement répond ou exécute les instructions
vocales.
Il est possible d'interrompre un dialogue à tout moment et de donner une nouvelle instruction sans
avoir à attendre une réponse complète.
Commande vocale avancée
Le système de commande vocale avancé du véhicule
permet de rechercher et d'utiliser les fonctions du
véhicule en ligne.
Le système de commande vocale avancé reconnaît
des phrases entières prononcées de manière fluide. Il
n’est pas nécessaire d’utiliser une commande ou une
phrase bien définie.
La commande vocale avancée permet par ex. de rechercher des destinations spéciales ou de dicter des
SMS si le téléphone connecté le permet.
La fonction permet de combiner la recherche dans
les données en ligne et hors ligne de l’Infodivertissement. La transition entre la recherche en ligne et
hors ligne est homogène et imperceptible pour l’utilisateur.
› Pour afficher les entrées recherchées, appuyer
sur .
Le nombre d’entrées recherchées est affiché audessus du symbole .
Afficher les langues clavier supplémentaires
Pour utiliser des langues clavier supplémentaires, les
langues souhaitées doivent d’abord être paramétrées.
› Pour les utiliser, appuyer sur
sur le clavier ou le
symbole du drapeau à plusieurs reprises jusqu’à ce
que le clavier de la langue souhaitée s’affiche.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact mis.
✓ Infodivertissement activé.
Conditions de fonctionnement du système de
commande vocale avancé
Pour utiliser le système de commande vocale avancé,
les conditions suivantes doivent également être remplies.
✓ Le véhicule prend en charge la fonction.
94 Infodivertissement Columbus › Centre de commande
✓ Le véhicule dispose d’un Infodivertissement et de
fonctions qui peuvent être contrôlées par la commande vocale avancée.
✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓ Le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile
contractuel à travers lequel la connexion aux services ŠKODA Connect est assurée.
✓ Le niveau de protection des données personnelles est réglé pour autoriser le Partager la position .
Utilisation
Processus de commande vocale
› Pour activer la commande vocale, appuyer sur le
bouton sur le volant multifonction.
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « OK Laura ».
L’élément de menu
Commande vocale Activé
est requis pour détecter les instructions vocales.
Après la mise en marche, le symbole
›
s’affiche.
Prononcer une instruction vocale.
Pendant la reconnaissance de l’instruction vocale, le
symbole
s'affiche.
L’Infodivertissement exécute alors l’instruction vocale ou lit le message. Pendant le message, le symbole
s’affiche.
Après l’exécution de l’instruction vocale, la commande vocale est désactivée.
Corriger l’instruction vocale
› Pendant la saisie d’une instruction vocale, appuyer
sur la touche sur le volant multifonction et prononcer une nouvelle instruction vocale.
Arrêter la commande vocale
› Appuyer deux fois sur la touche
multifonction.
sur le volant
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « annuler » pendant la
saisie d’une instruction vocale.
Restriction
La commande vocale n'est pas disponible pour certaines langues de l'Infodivertissement. Cela est indiqué dans l’Infodivertissement.
Les messages sont générés par l'Infodivertissement.
La compréhension optimale ne peut pas être systématiquement garantie (par ex. nom de rue ou de ville).
Il n’est pas possible d’utiliser la commande vocale
pendant un appel téléphonique.
Réglages
Les fonctions suivantes de la commande vocale sont
définies dans le menu
commande vocale.
▶
▶
Tonalités de confirmation.
Activer/désactiver l’utilisation du mot d’activation.
Auto-assistance
Démarrer l’aide acoustique
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
vocale, prononcer « aide ».
L’instruction vocale « aide » peut être répétée pour
d’autres astuces concernant la commande vocale.
Arrêter la commande vocale
Arrêter la commande vocale vous laisse plus de
temps pour la prononcer une instruction vocale, par
ex. pour rechercher un contact téléphonique.
› Appuyer sur
› Déplacer le doigt vers le haut ou le bas de l’écran
› Lorsque l’Infodivertissement attend une instruction
d’Infodivertissement.
Afficher l’aide
.
ou :
vocale, prononcer « vue d'ensemble ».
ou :
› Prononcer l’instruction vocale « interromps ».
Centre de commande
Reprendre la commande vocale interrompue
› Appuyer sur la touche sur le volant multifonction.
Aperçu
› appuyer sur
dans l’Infodivertissement.
Arrêter le message joué
› Appuyer sur la touche
tion.
Affichage du centre de contrôle
› Appuyer sur la barre en
ou :
sur le volant multifonc-
haut de l’écran et la faire glisser vers le bas.
Infodivertissement Columbus › Radio
Fermer le centre de commande
› Appuyer sur la barre en bas de l’écran et la faire
Afficher le lecteur
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur la touche
glisser vers le haut.
ou :
de la barre sur le bord
droit de l’écran et la tirer vers la gauche.
› Attendre 5 s.
Centre de commande
Utiliser le centre de commande de l’Infodivertissement pour accéder rapidement aux fonctions suivantes.
95
Fermer le lecteur multimédia
› Appuyer sur .
ou :
› Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord
gauche du lecteur et la tirer vers la droite.
Appuyer sur Lecteur radio analogique et numérique
A Affichage et gestion des touches de fonction des
fonctions favorites.
B Affichage de la liste des messages d'information.
C Fonctions favorites
D Affichage de la gestion des comptes d'utilisateur.
E Réglage du niveau de protection des données
personnelles.
F Réglage de l’éclairage des instruments et des
touches.
A
/
Logo de la station radio
Basculer entre la station précédente/suivante
Le type de commutation dépend du réglage des
touches fléchées
Autoradio Touches fléchées :.
Activer/désactiver la fonction SCAN
Régler les touches de fonction des fonctions
favorites
› Pour afficher le mode édition, appuyer sur la tou›
›
che de fonction vide avec le symbole ou maintenir la touche de fonction occupée.
Pour ajouter une fonctionnalité favorite, maintenir
la touche de fonction de la fonction souhaitée et la
faire glisser depuis la partie inférieure de l’écran
vers la touche de fonction située dans la partie supérieure de l’écran.
Pour fermer le mode édition, appuyer sur .
Activer/désactiver la coupure du son
Fermer le lecteur multimédia
Liste des stations de radio analogiques et numériques disponibles
.
› Appuyer sur affichage
› Appuyer sur .
› Sélectionner FM/DAB ou AM.
Radio
Aperçu
Afficher le menu
› Appuyer sur
.
A Liste des stations disponibles
Afficher la gamme de fréquences disponibles
Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, sélectionner la station souhaitée
Sélectionner la plage de fréquences
96 Infodivertissement Columbus › Radio
Après avoir sélectionné une gamme de fréquences, la dernière station écoutée est réglée dans la
gamme de fréquences correspondante.
Station en cours de lecture
Station enregistrée sur les touches de la station
Une station d’informations routières est définie
La station DAB diffuse des images qui sont affichées dans les informations sur la station
Mise à jour manuelle de la liste des stations
A
Nom du podcast
Des informations sur le type de programme et
l’identification de la station régionale peuvent être
affichées dans la liste des stations.
B
Informations sur le contenu diffusé
C
Logo podcast
Lecteur webradio
› Pour choisir une webradio, appuyer dans le menu
Autoradio sur
Webradio.
› Sélectionner une webradio dans les listes affichées.
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Basculer entre la station précédente/
suivante
Le type de commutation dépend du réglage des touches fléchées
Autoradio Touches
fléchées :.
/
ou :
› Appuyer sur
pour accéder à une webradio.
/
Appuyer : Retour/avance de 15 s
Voir les webradios et podcasts associés
Afficher les épisodes du podcast en cours
de lecture
Fermer le lecteur multimédia
Lorsque l’icône s’affiche, aucune connexion Internet n’est disponible.
A
Nom de la station
B
Informations sur le contenu diffusé
C
Logo de la station
/
Liste des webradios et des podcasts
› Pour afficher la liste, appuyer dans le menu Autoradio sur
webradio.
Basculer entre la station précédente/suivante
Le type de commutation dépend du réglage des
touches fléchées
Autoradio Touches fléchées :.
Voir les webradios et podcasts associés
Fermer le lecteur multimédia
Lorsque l’icône s’affiche, aucune connexion Internet n’est disponible.
Appuyer sur Lecteur de podcasts
› Pour choisir un podcast, appuyer dans le menu
Webradio.
Autoradio sur
› Sélectionner un podcast dans les listes affichées.
ou :
› Appuyer sur
Webradios et podcasts récemment écoutés
100 webradios les plus populaires en fonction de
la langue définie pour le système d’infodivertissement
Rechercher et sélectionner des podcasts
pour accéder aux podcasts.
Les podcasts apparaissent avec le symbole
les listes affichées.
Rechercher des webradios et des podcasts
dans
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts en fonction du pays sélectionné
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts en fonction de la langue sélectionnée
Rechercher et sélectionner des webradios et des
podcasts par genre
Infodivertissement Columbus › Radio
Les podcasts apparaissent avec le symbole
les listes affichées.
97
dans
Touches de stations des stations et podcasts favoris
Des stations de toutes les bandes de fréquences,
webradios et podcasts disponibles peuvent être mémorisées sur les touches de station.
› Appuyer sur
.
/
Basculer entre la station disponible précédente/
suivante
/
Chercher plusieurs stations à la suite
A
Mémoriser la station ou le podcast actuellement
écouté
Activer/désactiver le mode édition
- Supprimer toutes les touches pour stations
et des sources favorites
▶
- Supprimer la touche de la station souhaitée
▶
- Changer le logo
▶
La position des touches des stations mémorisées
peut être modifiée.
Maintenir appuyée la marque de défilement sur
l’échelle de la plage de fréquences et la déplacer sur
la valeur souhaitée.
Restriction
▶
▶
▶
› Appuyer sur .
› Maintenir la touche de station souhaitée jusqu’à ce
qu’elle soit libre.
› Déplacer la touche de station dans une autre position.
Utilisation
▶
L’infodivertissement est compatible avec la réception radio numérique aux formats DAB et DAB +.
Les garages de stationnement, les tunnels, les
hauts bâtiments ou les montagnes peuvent limiter
la réception radio.
Des antennes pour recevoir le signal radio se trouvent derrière les vitres arrières.
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal
radio.
La société ŠKODA AUTO décline toute responsabilité quant à la disponibilité, au bon fonctionnement
et à la diffusion des informations du service RDS.
Réglages
Fonction SCAN
Coller du film ou des étiquettes revêtues de métal
sur ces vitres peut affecter la réception du signal radio.
› Afficher le lecteur radio.
› Pour démarrer la lecture automatique, appuyer
.
sur
› Pour terminer la lecture automatique, appuyer sur
.
Recherche de stations manuelle
La recherche manuelle est disponible pour les stations AM et FM.
› Affichez la liste des stations disponibles.
› Appuyer sur .
Pour les stations FM, la touche de fonction
disponible lorsque l’élément de menu
Autoradio Affichage de la station : FM est paramétré.
Enregistrer une station paramétrée sur une touche de station pour stations préférées
est
Enregistrer une station en cours d’écoute sur une
touche de station pour stations préférées
› Pour enregistrer, appuyer dans le menu principal
.
sur Autoradio
Mémoriser une station favorite de la liste des stations disponibles sur une touche de station
› Pour afficher la liste des stations, dans le menu
principal, Autoradio, appuyer sur .
› Maintenir appuyée la ligne avec le nom de la station
souhaitée.
› Appuyer sur ou sur la touche pour station favorite à remplacer.
Supprimer la touche de station mémorisée pour la
station favorite
› Pour afficher les touches de station mémorisées
dans le menu principal, Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur .
98
▶
▶
Infodivertissement Columbus › Radio
Pour effacer une touche de la station, appuyer
sur .
Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression.
Touches de fonction / pour les radios analogiques et numériques
Pour les gammes de fréquences AM, FM et DAB.
Lorsque la fonction est activée et le signal de la station FM en cours est faible, l’infodivertissement définit automatiquement la même station sur une fréquence différente avec un meilleur signal.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Changement de fréquence automatique
(AF).
Régler le type de changement de station dans l’autoradio à l’aide des touches de fonction / comme
suit.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Touches fléchées :.
› Sélectionner l’option permettant de basculer entre
les stations mémorisées sur les touches de stations
ou les stations mémorisées dans la liste des stations disponibles.
Afficher la station réglée à l’écran du combiné
d’instruments
› Sélectionner le menu dans lequel le temps de trajet
et la distance parcourue sont affichés.
› Sur le volant multifonction, maintenir le bouton
enfoncé pendant au moins 5 s.
Une fois la touche relâchée, un menu s’affiche.
› Sélectionner l'élément de menu dans le menu Info lors
du changement de piste .
pour les webradios et les
Touches de fonction
podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
Changement automatique de fréquence vers une
station FM régionale
Pour la plage de fréquences FM.
La variante pour le changement de station à l’aide
des touches de fonction
dans le menu principal
Autoradio est réglé comme suit.
L’infodivertissement permet de basculer automatiquement vers une station FM régionale en cas de
perte de signal de la station FM en cours.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio RDS régional :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
›
Touches fléchées :.
Sélectionner l’option permettant de basculer entre
les stations mémorisées sur les touches de stations
ou entre les stations Web et les podcasts écoutés
en dernier.
▶
▶
Activer/désactiver la réception des informations
routières (TP) des stations
S’applique à la gamme de fréquences FM et DAB.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Radioguidage (TP).
Activer/désactiver la réception de texte radio
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
L’élément de menu est uniquement disponible pour
certains pays.
.
Si la fonction RDS est désactivée, les éléments de
menu suivants ne sont pas disponibles dans les réglages des stations FM.
▶
▶
▶
▶
▶
Radioguidage (TP).
Radiotexte.
RDS régional.
Changement de fréquence automatique (AF).
Logo de station régionale.
Activer/désactiver le changement de fréquence
automatique (AF)
Pour la plage de fréquences FM.
En cas de perte de réception dans la région concernée, une autre région disponible est réglée automatiquement par l’infodivertissement.
.
Activer/désactiver la fonction RDS
Pour la plage de fréquences FM.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Radio data system (RDS).
Fixe – en cas de perte du signal, il faut régler manuellement une autre station.
Automatique – sélection automatique de la station
offrant la meilleure réception du sogmaö.
Lorsque la fonction est activée, vous pouvez voir plus
d’informations sur le contenu diffusé à partir de la
station que vous écoutez.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Touche Autoradio Radiotexte.
.
Ajouter le logo de la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
L’infodivertissement permet d’ajouter aux stations
les logos qui sont stockés dans la mémoire de l’infodivertissement.
› Dans le menu principal Autoradio
, appuyer sur
Radio Logos des stations et sélectionner la station souhaitée.
ou :
› Dans la liste des stations favorites, appuyer sur
sur la touche de la station désirée.
Infodivertissement Columbus › Médias 99
› Sélectionner le logo souhaité.
› Pour régler la qualité du son dans le menu Autora-
Pour désactiver l’affichage du logo dans la liste
des logos disponibles, appuyer sur .
› Choisir une qualité faible ou élevée.
dio, appuyer sur
Activer/désactiver l’ajout automatique du logo de
la station
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Si la fonction est activée, un logo de station de la
mémoire de l’infodivertissement est ajouté lorsque la
station est enregistrée sur une touche de station.
La qualité définie affecte la quantité de données utilisée par la connexion de données.
La qualité dépend également de la vitesse et de la
disponibilité de la connexion de données.
En cas d’échec de la lecture, réduire la qualité du
son.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Radio Sélection automatique des logos de station.
Médias
Logos des stations FM régionales
Pour la plage de fréquences FM.
Veuillez noter
L’infodivertissement permet d’utiliser des logos de
station FM spécifiques au pays.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Région pour logo station :.
Si la fonction est activée, les autres annonces sont
reçues en tant qu’informations trafic. Par exemple,
informations météorologiques, reportages sportifs,
nouvelles financières etc.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
› Appuyer sur Autoradio Infos routières DAB supplémentaires.
▶
.
Activer/désactiver les infos routières DAB supplémentaires de la station DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
.
Afficher les stations FM/DAB ou les stations FM
dans la liste des stations disponibles
Pour les plages de fréquences FM et DAB.
Selon le réglage suivant, les stations de la plage de
fréquences sélectionnée sont affichées dans la liste
des stations disponibles.
▶
▶
▶
N'enregistrez pas de fichiers importants et non-sécurisés sur les sources audio raccordées. ŠKODA
n'assume aucune responsabilité pour les fichiers
endommagés ou perdus, ni pour les sources audio
raccordées.
En changeant ou en branchant une source audio,
cela peut entraîner un changement soudain du volume. Avant de changer ou de brancher une source
audio, réduire le volume.
En cas de raccordement d’une source audio, des
notifications peuvent s’afficher sur l’écran de la
source. Veuillez suivre et confirmer ces messages
si nécessaire.
Tenir compte des dispositions légales en vigueur
dans votre pays concernant les droits d'auteur.
Aperçu
Afficher le lecteur
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur la touche
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Affichage station :.
› Sélectionner l’un des éléments de menu suivants.
▶
▶
FM/DAB - la liste affiche les stations FM et DAB disponibles.
FM - la liste affiche les stations FM disponibles.
Activer/désactiver la commutation automatique
sur station similaire DAB
Pour la plage de fréquences DAB.
Si la fonction est activée et que le signal de la station
DAB en cours d’écoute est perdu, l’infodivertissement définit automatiquement une autre station
DAB avec un contenu similaire.
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur .
› Appuyer sur Autoradio Passer à une station similaire en cas de mauvaise réception.
Qualité sonore des webradios et des podcasts
S’applique aux webradios et aux podcasts.
Qualité audio :.
de la barre sur le bord
droit de l’écran et la tirer vers la gauche.
Fermer le lecteur multimédia
› Appuyer sur .
ou :
› Appuyer sur la touche de la barre située sur le bord
gauche du lecteur et la tirer vers la droite.
100 Infodivertissement Columbus › Médias
Lecteur multimédia
› Pour afficher, appuyer dans le menu principal Multimédia sur .
Fonctionnement du lecteur
A Informations disponibles sur la piste, l’artiste et
l’album en cours de lecture
B Image de l’album
Appuyer : Afficher la liste des albums disponibles
Fermer le lecteur multimédia
Lecteur vidéo
A Nom du titre en lecture
Réduire l’image/agrandir l’image
Fermer le lecteur multimédia
Liste multimédia
Bases de fonctionnement
Appuyer : Lancer la lecture
Appuyer : Pause
Appuyer dans les 3 secondes suivant le début de la lecture : jouer le titre précédent
Appuyer après 3 secondes suivant le début
de la lecture : jouer le titre en cours depuis le
début
Maintenir appuyé : retour rapide dans le titre
Appuyer : jouer le titre suivant
Maintenir appuyé : avance rapide dans le titre
Vous pouvez également avancer ou reculer rapidement dans le titre en faisant glisser le doigt sur la
barre temporelle.
Fonctionnement avancé
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture du titre actuel
Activation/désactivation de la répétition de la
lecture de l’album/du dossier actuel
Activation/désactivation de la lecture aléatoire
de l’album/du dossier actuel
Enregistrer la piste en cours dans la liste de lecture « Ma liste de lecture »
Gérer « Ma liste de lecture »
Pour enregistrer la piste en cours de lecture dans
la playlist, appuyer sur dans le lecteur multimédia.
▶
▶
▶
▶
▶
A Sélection de la source
B Base de données multimédia, divisée en musique,
vidéos et listes de lecture
Sources favorites
La source multimédia en cours de lecture peut être
mémorisée sur les touches de station pour la source
multimédia favorite.
En fonction des informations disponibles, il est possible d’enregistrer le titre, l’album, le nom de l’artiste
et le genre associé.
Pour gérer la liste de lecture, appuyer sur
la liste de lecture affichée.
dans
Les actions suivantes sont possibles lors de la gestion de la liste de lecture.
▶
▶
C Liste des appareils mobiles connectés
Afficher les sources disponibles
Pour afficher la liste de lecture, appuyer sur .
Appuyer sur jusqu’à ce que la source actuelle
soit affichée dans la liste de sources.
Appuyer sur
.
▶
Contrôler la lecture.
Modifier l’ordre d’un titre dans la liste en maintenant appuyé et en le déplaçant à la position désirée.
Supprimer le titre en appuyant sur .
Restriction
AVERTISSEMENT
La disponibilité de certaines fonctions du fonctionnement du support dépend de la source connectée
et du logiciel utilisé, par ex. Bluetooth®.
Infodivertissement Columbus › Médias 101
› Pour supprimer un élément de menu favori, ap-
Paramètres
Gérer les favoris
› Pour enregistrer la source favorite, appuyer dans
le menu principal sur Multimédia
.
› Choisir un élément de menu dans le menu suivant
A.
›
puyer dans le menu principal Multimédia sur
et confirmer la suppression.
Pour supprimer tous les éléments de menu favoris, appuyer dans le menu principal Multimédia
et confirmer la suppression.
Radioguidage
› Pour activer/désactiver la surveillance du trafic
lors de la lecture de fichiers multimédia, appuyer
Radioguidage
dans le menu principal Multimédia sur
(TP).
Sources et fichiers compatibles
Sources prises en charge
Source
Interface
Type
MSC
USB
USB 1.x ; 2.x 3.x
ou supérieur et
support de USB 2.x
MTP
Apple
lecteur Bluetooth®
Bluetooth®
-
Spécification
Clé USB
HDD
(sans logiciel spécial)
Périphériques USB
compatibles avec
le protocole USB
Mass Storage
Périphériques avec
le système d’exploitation Android
ou Windows Phone compatibles
avec le Media
Transfer Protocol
Périphériques avec
le système d’exploitation iOS et le
protocole iAP2
Protocoles Bluetooth®
A2DP et AVRCP
(1.0 - 1.6)
Système du fichier
VFAT
FAT16
FAT32
exFAT
NTFS
HFS+
-
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à l'aide de la référence suivante ou en lisant le code QR.
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et fournies à titre informatif.
102 Infodivertissement Columbus › Médias
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison d’une
mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et des appareils mobiles.
Fichiers audio compatibles
Format de comType de codec
pression
MPEG
WMA
MPEG 1 Layer 2
MPEG 2 Layer 2
MPEG 1 Layer 3
MPEG 2 Layer 3
MPEG 2.5 Layer 3
Windows Media
Audio 7
Windows Media
Audio 8
Windows Media
Audio 9 et 9.1
Windows Media
Audio 9.2
Windows Media
Audio 10
Suffixe de fichier
Débit bit max.
[kbit/s]
32 - 384
8 - 160
32 - 320
mp2
mp3
8 - 160
6 - 192
AAC HE
AAC HEv2
wma
8 - 768
M4A HE
M4A HEv2
32, 44, 48
Mono, Stereo,
Joint Stereo
16, 22, 24
32, 44, 48 Mono, Dual Mono,
16, 22, 24
Stereo, Joint Stereo
8, 11, 12
8, 16, 22, 32,
44, 48, 96
8, 11, 16, 22,
32, 44, 48,
96
Mono, Stereo,
Joint Stereo
8 - 320
32 - 768
aac
16 - 2048
M4A LC
MP4
Multicanaux
8 - 384
AAC LC
ADTS
Débit de sortie max.
[kHz]
16 - 400
m4a
16 - 64
32, 44, 48,
96
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
22, 24, 32,
44, 48
16, 22, 24,
32, 44, 48
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 64,
88, 96, 192
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48, 96
Stereo
Stereo
Mono,
Stereo
OGG
OGG-Vorbis
ogg
8 - 576
FLAC
FLAC
flac
-
RIFF
WAV
wav
64 - 3072
Monkey's
Monkey's
ape
8 - 192
SBC
Bluetooth A2DP
-
8 - 345
8, 11, 12, 16,
22, 24, 32,
44, 48
Mono, Stereo,
Joint Stereo
OPUS
OPUS
opus
6 - 2000
8 - 48
Mono, Stereo,
Multicanaux
Mono, Stereo,
Joint Stereo
Mono,
Stereo
Les fichiers protégés par procédé DRM et iTunes® ne peuvent pas être lus par le lecteur de supports.
Fichiers vidéo compatibles
Type de codec
MPEG 1
Suffixe de fichier
mpg
mpeg
m1v
mpv
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
1,5
Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles 103
Type de codec
Suffixe de fichier
MPEG 2
MPEG 4 (H.264)
MPJEG
MPEG 4 (ISO)
Xvid
WMV9
mpg
mpeg
ps
m2v
m4p
mp4
m4v
mp4v
mov
Xvid
wmv
asf
15
50
20
50
Listes de lecture compatibles
Type de codec
Suffixe de fichier
M3U
M3U8
PLS
WPL
ASX
Gestion des appareils mobiles
Sécurité cybernétique
Votre véhicule contient des composants qui permettent d’échanger des informations et des données entre le véhicule et les appareils mobiles connectés ou
avec Internet.
Ces composants sont dotés de mécanismes de sécurité qui minimisent le risque d’accès non autorisés
aux systèmes du véhicule.
Des mises à jour logicielles régulières contribuent à
réduire le risque d’accès non autorisés aux systèmes
et aux fonctions du véhicule. Veuillez néanmoins tenir
compte des conseils suivants.
› Utiliser uniquement des supports informatiques,
Nombre maximum d’images par seconde débit binaire [Mbit/s]
m3u
m3u8
pls
wpl
asx
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut
obtenir un accès non autorisé aux informations et
données du véhicule, voire aux appareils mobiles qui
y sont connectés.
Aperçu
À l'aide de la gestion des appareils mobiles, les appareils peuvent être connectés, déconnectés et échangés.
Afficher la gestion des appareils mobiles
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
des périphériques Bluetooth® et des appareils mobiles ne contenant aucune donnée nuisible ou logiciel malveillant.
› Mettre à jour régulièrement le logiciel fourni par la
société ŠKODA AUTO.
Nous vous recommandons de confier la mise à jour
du logiciel système ainsi que des composants à une
entreprise spécialisée.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Un logiciel malveillant présent dans le véhicule peut
influencer ou désactiver certaines fonctions du véhicule, voire en prendre le contrôle.
› Si le véhicule réagit de manière inhabituelle, réduire
immédiatement la vitesse ou arrêter le véhicule.
A Appareils connectés / précédemment connectés
B Appareils disponibles
L'appareil permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
L'appareil permet une connexion via le profil audio Bluetooth®
104 Infodivertissement Columbus › Gestion des appareils mobiles
Supprimer l'appareil de la liste Appareils précédemment connectés
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Android Auto
L'appareil permet une connexion SmartLink via
Apple CarPlay
L'appareil permet une connexion SmartLink via
MirrorLink
L'étendue des applications disponibles et leurs fonctions dépendent du type d'Infodivertissement, ainsi
que du type de véhicule et de pays.
Informations sur les applications ŠKODA
En utilisant le code QR ou le lien suivant, vous accéderez à des informations détaillées sur les applications ŠKODA sur les sites Internet ŠKODA.
http://go.skoda.eu/mobile-apps
Si le symbole de connexion est vert, la connexion
est active.
Limitations des appareils mobiles et des
applications
Disponibilité des fonctionnalités
La disponibilité de certaines fonctions dépend du type d'appareil mobile ainsi que des applications installées.
Compatibilité des appareils mobiles
Vous pouvez vérifier sur le site Internet ŠKODAsi l'infodivertissement est compatible avec les téléphones
portables sélectionnés. Ce contrôle est effectué à
l'aide de la référence suivante ou en lisant le code
QR.
http://go.skoda.eu/compatibility
Toutes les informations fournies sont fortuites et
fournies à titre informatif.
La société ŠKODA AUTO ne peut garantir le bon
fonctionnement et la compatibilité, par ex. en raison
d’une mise à jour logicielle de l’Infodivertissement et
des appareils mobiles.
Compatibilité Bluetooth® des appareils mobiles
En raison du grand nombre d'appareils mobiles, il
n'est pas possible de garantir une compatibilité Bluetooth® complète avec l'infodivertissement. La compatibilité Bluetooth® dépend de la version Bluetooth®
ainsi que de la mise en œuvre des protocoles Bluetooth® par le fabricant de l'appareil mobile.
Applications dans les appareils mobiles
Sur les appareils mobiles, il est possible d'installer
des applications qui permettent d'afficher des informations supplémentaires sur l'écran d'infodivertissement ou de contrôler l'infodivertissement.
Compte tenu du grand nombre d'applications ainsi
que du développement continu dans ce domaine, les
applications disponibles peuvent ne pas être compatibles avec tous les appareils mobiles. L'entreprise
ŠKODA AUTO n'assume aucune responsabilité relative à leur bon fonctionnement.
Établissement de la connexion
Connecter un appareil mobile à l'infotainment
› Rechercher les périphériques Bluetooth® disponibles sur l'appareil mobile.
› Sélectionner l'unité Bluetooth® de l'infotainment.
›
Le nom de l'unité peut être communiqué en cliGérer les appareils mobiles
Nom de
quant sur
l'appareil :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter le système d’infodivertissement à un
appareil mobile précédemment connecté
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l’appareil souhaité dans la liste des appareils connus.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Connexion SmartLink
L'infodivertissement offre la possibilité d'établir la
connexion SmartLink à des appareils mobiles compatibles en utilisant les types de connexion suivants.
Android Auto
Apple CarPlay
MirrorLink
L'appareil mobile peut être connecté à l’infotainment
via un câble USB ou WiFi dans la mesure où l'appareil
mobile le prend en charge.
Infodivertissement Columbus › Téléphone 105
› Connecter l’appareil mobile à l’Infodivertissement
›
via un câble USB ou sélectionner et se connecter à
un réseau Wi-Fi.
Cliquer sur l'icône de la connexion prise en charge.
Téléphone
Aperçu
Afficher le menu
appuyer sur.
›
Si le menu Téléphone n'est pas affiché, vérifier si
l'appareil mobile est connecté.
Gérer les contacts
.
› Appuyer sur
› Si deux téléphones sont connectés, appuyer sur
et sélectionner le téléphone souhaité.
A Rechercher un contact
Le téléphone permet une connexion via le « profil
gratuit » Bluetooth®
Supprimer le téléphone de la liste des appareils
connus
Pour afficher l’icône de la corbeille et les connexions SmartLink disponibles, cliquer sur l’icône et
le glisser vers la gauche.
Si le symbole de connexion est vert, la connexion
est active.
Conditions pour la connexion d’un téléphone
avec l’infodivertissement
✓ La fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement et
du téléphone est activée.
Pour activer la fonction Bluetooth® de l’Infodivertissement, se rendre dans l’élément de menu
Appareils mobiles
Bluetooth.
✓ La visibilité de l’Infodivertissement est activée.
La visibilité de l’Infodivertissement est activée
dans l’élément de menu
Appareils mobiles
Visibilité.
✓ Le téléphone se trouve à portée du signal de l’unité Bluetooth® de l’Infodivertissement.
✓ Le téléphone est compatible avec l’Infodivertissement.
B Affichage des contacts préférés
C Affichage de la liste de tous les contacts
Utilisation du téléphone
D Nom du téléphone principal
Saisir un numéro de téléphone
.
› Appuyer sur
› Saisir le numéro de téléphone à l'aide du clavier numérique.
› Pour établir la connexion, appuyer sur .
E Touches de station des contacts favoris
Si aucun contact téléphonique n’est affiché, vérifier la demande de confirmation de l’importation des
contacts sur le périphérique mobile connecté.
Gérer les téléphones
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur .
› Cliquer sur Sélectionner le téléphone mobile.
Le clavier numérique affiché peut également être
utilisé pour rechercher un contact.
Si par ex. les chiffres 32 sont saisis, les contacts avec
la séquence de lettres DA, FA, EB et Ä s'affichent à
côté du clavier numérique.
Établir la connexion avec le numéro de la boîte vocale
.
› Appuyer sur
› Appuyer sur .
Si aucun numéro de boîte vocale n’est entré, un
menu permettant d’entrer ce numéro s’affiche.
A Téléphone principal, téléphone supplémentaire et
appareils connus
B Liste des téléphones disponibles
C Réglages de la fonction Bluetooth® de l’Infodiver-
tissement
Communication téléphonique
Selon le contexte de la conversation téléphonique,
les fonctions suivantes sont sélectionnables.
Interrompre l’appel / refuser un appel entrant /
raccrocher le téléphone
Accepter l'appel entrant
Retour à l’appel en attente
106 Infodivertissement Columbus › Téléphone
Couper/mettre le microphone
Mettre un appel en attente
/ Couper/mettre le microphone
Afficher le détail de l'appelant
Refuser un appel entrant à l'aide d'un SMS
Répondre à un appel sur le deuxième téléphone
pendant un appel sur le premier téléphone
L'appel sur le premier téléphone est terminé en
acceptant le deuxième appel.
/
› Pour faire passer l’appel des haut-parleurs vers le
Plusieurs destinataires peuvent être ajoutés.
› Appuyer sur Envoyer.
Afficher les messages texte reçus
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
›
› Les messages reçus sont affichés en tant que messages individuels ou comme une discussion en
fonction du paramètre suivant.
téléphone, .
› Pour faire passer l'appel du téléphone aux haut-
Pour activer / désactiver l’affichage des messages comme une discussion, appuyer dans le menu
Téléphone sur
Afficher les messages comme discussion.
parleurs du véhicule, appuyer sur .
Appel en conférence
Une conférence est un appel téléphonique commun
avec au minimum trois et au maximum six participants.
› Effectuez le prochain appel pendant une conversation téléphonique/une conférence.
.
Selon le téléphone connecté, il peut être nécessaire de sélectionner l’élément de menu SMS.
Appuyer sur .
› Pour activer / désactiver la notification graphique
lors de la réception d’un nouveau message, appuyer dans le menu Téléphone sur
Notifications lors
de nouveaux messages.
› Acceptez un nouvel appel entrant en appuyant sur
L’Infodivertissement offre la possibilité de lire le
message texte en fonction du contexte au moyen de
la voix générée par l’Infodivertissement en appuyant
sur .
› Pour démarrer un appel en conférence, appuyer
Pour une réponse rapide au message sélectionné,
appuyer sur et sélectionner la réponse souhaitée.
ou :
touche .
sur la touche
.
Pendant un appel en conférence, les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées en fonction du
contexte.
Pauser la conférence, la quitter temporairement
(la conférence continuera en arrière-plan)
revenir à la conférence maintenue
/ Couper/mettre le microphone
Terminer la conférence
Afficher les détails de la conférence
Les détails de la conférence vous permettent de sélectionner les fonctions suivantes en fonction du téléphone connecté.
Afficher les détails des participants à la conférence
Mettre fin à la conversation avec les participants
à la conférence
Démarrer une conversation avec un participant
en dehors de la conférence
Envoyer un message texte
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
›
›
›
.
Selon le téléphone connecté, il peut être nécessaire de sélectionner l’élément de menu SMS.
Appuyer sur .
Écrivez un message texte et confirmez, un aperçu
du message texte s’affiche.
Le message peut être édité en appuyant sur la partie de texte à l’écran.
Rechercher ou sélectionner le destinataire du message.
Envoyer un e-mail
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
›
›
›
EMAIL
.
Entrer le sujet du message.
Écrire et confirmer un e-mail, un aperçu de l’e-mail
s’affiche.
Rechercher ou sélectionner le destinataire de l’email.
Plusieurs destinataires peuvent être ajoutés.
› Appuyer sur Envoyer.
Afficher les e-mails reçus
› Dans le menu principal Téléphone, appuyer sur
E-MAIL.
› Sélectionner l’e-mail souhaité.
Les fonctions suivantes peuvent être sélectionnées
dans l’e-mail affiché.
Répondre à tous ou simplement à l’expéditeur.
Répondre avec un nouvel e-mail.
Transférer l’e-mail.
Gérer l’e-mail.
Lorsque l’icône
pièce jointe.
est affichée, l’e-mail contient une
› Pour activer / désactiver la notification graphique
lors de la réception d’un nouveau message, apNotifications lors
puyer dans le menu Téléphone sur
de nouveaux messages.
Infodivertissement Columbus › Téléphone 107
Réglages des fonctions téléphoniques de
l'infodivertissement
› Si le contact dispose de plusieurs numéros de télé-
Types de connexion entre le téléphone et l'Infodivertissement
La connexion du téléphone est établie de la manière
suivante en fonction du nombre de téléphones actuellement connectés à l’Infodivertissement.
› Pour supprimer le contact, appuyer sur Téléphone
▶
▶
▶
Pas de téléphone - le téléphone est connecté en
tant que téléphone principal.
Un téléphone - le téléphone est connecté en tant
que téléphone secondaire.
Deux téléphones - sélectionner le téléphone à
remplacer.
› Pour commuter entre le téléphone principal et le
›
téléphone secondaire, appuyer dans n’importe
quel menu sur Téléphone .
Sélectionner le téléphone souhaité.
Connecter la tablette à l’Infodivertissement
phone, sélectionner le numéro de téléphone souhaité.
dans le menu principal.
▶
▶
La position des contacts préférés peut être modifiée.
› Appuyer sur .
› Maintenir le contact désiré jusqu’à ce qu’il soit libre.
› Déplacer le contact dans une autre position.
Numéro de messagerie
› Pour définir le numéro de messagerie, appuyer
› Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
›
divertissement.
Sonnerie
Certains téléphones ne prennent pas en charge l’utilisation de la sonnerie. La sonnerie de l’Infodivertissement est alors utilisée.
Le nom de l'unité peut être communiqué en cliGérer les appareils mobiles
Nom de
quant sur
l'appareil :.
Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
Connecter l'infotainment à un appareil mobile non
apparié
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si deux appareils sont connectés à l’infotainment,
sélectionner l’appareil à remplacer.
Connecter l’Infodivertissement à un téléphone déjà couplé
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
ou :
Sélectionner le téléphone mobile.
› Cliquer sur
Sélectionner
l’appareil
souhaité dans la liste des ap›
›
›
Numéro de messagerie : dans le menu
sur Téléphone
principal.
Entrer le numéro de votre messagerie vocale.
dans le téléphone.
› Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’info-
›
Pour supprimer une touche de station, appuyer
sur et confirmer la suppression.
Pour supprimer toutes les touches de station, appuyer sur et confirmer la suppression.
pareils connus.
Sélectionner le profil Bluetooth® souhaité.
Si deux appareils sont connectés au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Gérer les touches de station des contacts favoris
› Pour afficher les contacts favoris, appuyer sur Téléphone
dans le menu principal.
› Pour enregistrer le contact, appuyer sur .
› Sélectionner ou chercher le contact souhaité.
› Pour régler la sonnerie de l’Infodivertissement,
›
appuyer sur Téléphone
menu principal.
Sélectionner la sonnerie.
Sélectionner la sonnerie dans le
Activer/désactiver la qualité vocale HD d’un appel
Cette fonction permet d’améliorer la qualité d’une
conversation téléphonique.
› Dans le menu principal, appuyer sur Téléphone
Qualité vocale HD.
Activer/désactiver le rejet d’appel avec un message
Si un appel est rejeté lorsque la fonction est activée,
un message SMS peut être envoyé à l’appelant.
› Appuyer sur Téléphone
SMS dans le menu principal.
Rejeter l’appel avec un modèle
Trier les contacts dans le répertoire
› Dans le menu Téléphone, appuyer sur
› Sélectionner le type de tri souhaité.
Trier par :.
Importer des contacts téléphoniques
Après la première connexion du téléphone avec l’Infodivertissement, l’importation des contacts du téléphone démarre dans la mémoire de l’Infodivertissement.
Il est possible d’importer jusqu’à 5000 contacts téléphoniques avec leurs portraits dans l’Infodivertissement. Chaque entrée de contact peut contenir jusqu’à 5 numéros de téléphone.
108 Infodivertissement Columbus › Wi-Fi
Selon le type de téléphone, une confirmation d’importation peut être requise.
Mettre à jour les contacts téléphoniques
Lors de la prochaine connexion du téléphone avec
l’Infodivertissement, la liste est mise à jour automatiquement.
› Pour mettre à jour manuellement la liste, appuyer
sur Téléphone
principal.
A Rechercher les hotspots disponibles visibles
B Établissement de la connexion au hotspot par
WPS
C Hotspots auxquels vous vous êtes précédem-
ment connecté
D Hotspots disponibles
Hotspot auquel vous êtes actuellement connecté
Importer les contacts dans le menu
Supprimer les informations concernant la connexion au hotspot
Activer / désactiver l’affichage de messages sous
forme de discussion
Lorsque la fonction est activée, les messages sont
affichés sous forme de discussion.
› Appuyer sur Téléphone
Afficher les messages comme discussion dans le menu principal.
Activer / désactiver la notification graphique lors
de la réception d’un nouveau message / e-mail
Lorsque la fonction est activée, l’icône de nouveau
message apparaît sur la barre d’état et la touche
pour les messages lorsqu’un nouveau message / email est reçu.
› Appuyer sur Téléphone
Notifications lors de nouveaux
messages dans le menu principal.
Puissance du signal du hotspot
Le signal hotspot n’est pas disponible
Restriction du fonctionnement
L'Infodivertissement peut seulement être connecté à
un hotspot sécurisé avec une clé WPA2.
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion WiFi est limitée
pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez
mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement.
Wi-Fi
Mode de fonctionnement
Le Wi-Fi peut être utilisé pour la connexion Internet
ou pour la connexion SmartLink.
Jusqu’à 8 appareils mobiles peuvent se connecter au
hotspot de l’Infodivertissement. L’Infodivertissement
peut simultanément être connecté à un autre hotspot.
› Pour afficher la liste des appareils mobiles connecWi-Fi Système d'infodivertissetés, appuyer sur
ment comme hotspot Appareils connectés.
Vue d’ensemble des points d'accès
disponibles
Liste des hotspots disponibles
› Pour afficher la liste, appuyer sur
Wi-Fi :.
Réglages
Connecter un appareil mobile au hotspot de l’Infodivertissement
› Activer le point d’accès Wi-Fi de l’InfodivertisseWi-Fi Systèment dans l’élément de menu
me d'infodivertissement comme hotspot Utiliser en tant que Hotspot.
› Activer le Wi-Fi sur l’appareil mobile.
› Dans la liste des périphériques Wi-Fi disponibles,
visiter le site Infodivertissement Wi-Fi.
›
Wi-Fi
›
Le nom de l’Infodivertissement est indiqué dans
Wi-Fi Système d'infodivertisl’élément de menu
sement comme hotspot Nom du réseau :.
Sélectionnez le hotspot de l’Infodivertissement et
entrez le mot de passe.
Le mot de passe pour la connexion au hotspot de
l’Infodivertissement est indiqué dans l’élément de
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme
menu
hotspot Mot de passe :.
Confirmer l’établissement de la connexion.
Connecter l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
› Activer l’unité Wi-Fi du système d’infodivertissement dans l’élément de menu
Wi-Fi Wi-Fi:
Activer Rechercher un Wi-Fi.
Infodivertissement Columbus › SmartLink 109
› Sélectionner le hotspot souhaité dans la liste des
›
hotspots disponibles.
Entrer le mot de passe pour vous connecter à l’appareil mobile.
L’Infodivertissement enregistre les mots de passe
des hotspots auxquels il s’est précédemment connecté.
Niveau de sécurité du hotspot de l'Infodivertissement
Le niveau de sécurité est réglé sur WPA2 et ne peut
pas être changé.
Transmission de données avec l'appareil connecté
› Pour activer / désactiver la transmission de données avec l'appareil connecté, appuyer sur
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme hotspot Appareils connectés
.
Changer le nom du hotspot de l’Infodivertissement
Appuyer sur
Wi-Fi Système d'infodivertissement
comme hotspot Nom du réseau :.
▶ Entrer le nom et confirmer.
▶
Changer le mot de passe pour la connexion au
hotspot de l’Infodivertissement
Le mot de passe doit être composé d'au moins 12 et
de max. 63 caractères.
▶
▶
Wi-Fi Système d'infodivertissement comme point d'accès
Mot de passe : .
Saisir et confirmer le mot de passe.
Connexion rapide de l’Infodivertissement au hotspot de l’appareil mobile
› Sur le l’appareil mobile, activer le hotspot et sa visibilité ainsi que l’option de connexion via WPS.
Wi-Fi Wi-Fi: Appuyer sur Raccord rapide (bouton
›
WPS).
Connexion automatique via WPS
Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur
me d’infodivertissement.
› Sur l’appareil mobile, activer la connexion via WPS.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Connexion manuelle via WPS
Connexion automatique via le code QR
Wi-Fi Connexion rapide avec le systè› Appuyer sur
me d’infodivertissement.
› Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion
via code QR.
› Lire le code QR affiché sur l’écran de l’Infodivertissement avec l’appareil mobile.
› Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Conseils pour une connexion parfaite
▶
▶
▶
▶
Laisser seulement le point d’accès à raccorder activé, désactiver les autres points d’accès.
Supprimer les points d’accès non utilisés. Cela réduit le temps nécessaire pour établir la connexion.
Pour certains points d’accès, la connexion prend
plus de temps, attendre la fin de la connexion.
En cas d’interruption de l’établissement de la connexion, rechercher à nouveau les points d’accès
disponibles et répéter la connexion.
SmartLink
Mode de fonctionnement
SmartLink permet d'afficher et de contrôler les applications certifiées d'un appareil mobile raccordé sur
l'écran de l'infodivertissement.
La certification peut être obtenue en utilisant la dernière mise à jour de chaque application SmartLink.
Les applications sont par ex. utilisables, entre autres,
pour le guidage d'itinéraire, la téléphonie, pour écouter de la musique.
L'appareil mobile peut être connecté via un câble
USB ou Wi-Fi.
Types de connexion pris en charge
SmartLink prend en charge les types de connexion
suivants.
▶
▶
▶
Android Auto.
Apple CarPlay.
MirrorLink.
› Sur l’appareil mobile, activer l’option de connexion
via PIN WPS.
›
›
›
L’écran de l’appareil mobile affiche le code PIN
WPS permettant de se connecter à l’Infodivertissement.
Wi-Fi Connexion rapide avec le systèAppuyer sur
me d’infodivertissement
PIN WPS.
Entrer le code PIN WPS dans l’Infodivertissement
et confirmer.
Attendre que la connexion soit établie, confirmer
les éventuels messages à ce sujet.
Vue d’ensemble de la connexion SmartLink
Afficher le menu
.
›
110 Infodivertissement Columbus › SmartLink
Menu pour aucun appareil connecté
Vue d'ensemble des applications en cours d'exécution, des appels téléphoniques, des messages texte
acceptés et autres.
Activation de la commande vocale (Google Voice)
Apple CarPlay
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
SmartLink .
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
A Liste des types de connexion compatibles
Menu pour appareils connectés
A Liste des applications disponibles
B En fonction de la durée de l'opération :
A Liste des appareils connectés et types de conne-
xion disponibles
B Liste des appareils disponibles
Menu pour un appareil utilisé
▶
▶
Appuyer sur : Retour au menu principal Apple
CarPlay
Maintenir : Activer la commande vocale (Siri)
MirrorLink
› Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
.
A Type de connexion utilisé
B Type de connexion disponible
Coupure de connexion
Android Auto
› Dans le menu principal Autoradio, appuyer sur
SmartLink .
› Sélectionner le périphérique connecté.
› Choisir le type de connexion .
A Affichage des applications en cours d’exécution
Vous ne pouvez pas utiliser l'application pendant
la conduite
Affichage des appareils disponibles
Liste des applications
Affichage de la dernière application en cours
d'exécution dans l'appareil mobile connecté
Réglages
Conditions de connexion
Conditions générales de connexion
✓ L'appareil mobile prend en charge le type de connexion SmartLink Android Auto, Apple CarPlay ou
MirrorLink.
Infodivertissement Columbus › SmartLink 111
✓ L'appareil mobile ainsi que le type de connexion
SmartLink sont pris en charge sur le marché respectif.
✓ Certains appareils mobiles connectés exigent que
l'appareil mobile soit « déverrouillé ».
Conditions pour Android Auto
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Android Auto.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Android Auto, est disponible sur les pages Internet de Google, Inc..
✓ Dans l'appareil mobile, l'application Android Auto
est installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour Apple CarPlay
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge Apple CarPlay.
Une liste des appareils, des régions et des applications, qui sont compatibles avec une connexion
Apple CarPlay, est disponible sur les pages Internet de la société Apple Inc.
✓ Le contrôle de la voix Siri est activé.
✓ La connexion de données est activée dans l'appareil mobile.
Conditions pour MirrorLink
✓ L’appareil à connecter doit prendre en charge
MirrorLink.
Une liste des appareils et des applications qui
sont compatibles avec une connexion MirrorLink
est disponible sur les pages Internet de Car Connectivity Consorcium®.
✓ Dans l'appareil mobile, l'application MirrorLink est
installée.
✓ Certaines applications nécessitent que la connexion de données soit activée dans l'appareil mobile connecté.
Utilisation
Utilisation de l'application MirrorLink en cours
Affichage des touches de fonction ci-dessous
Affichage des touches de fonction ci-dessus
Retour au menu principal MirrorLink
Restriction
Restriction de la connexion WLAN
Dans certains pays, la connexion WiFi est limitée
pour des raisons juridiques. Lorsque vous traversez la frontière du pays concerné, vous pouvez
mettre fin ou restreindre la connexion avec l'appareil mobile connecté via le WLAN.
Informez-vous sur les restrictions légales spécifiques au pays. Si nécessaire, éteignez le WLAN manuellement.
Restriction des applications SmartLink pendant la
conduite
Pour des raisons de sécurité, l'utilisation de certaines
applications SmartLink n'est possible que sous certaines conditions, voire pas du tout, pendant la conduite.
Restriction de la fonction de navigation
Si un guidage est déjà en cours dans l’Infodivertissement, ce dernier est interrompu par le démarrage du
guidage dans l’application Apple CarPlay.
Si un guidage est en cours dans l’application Apple
CarPlay, il est possible de terminer ce guidage en démarrant le guidage à l’aide de l’infodivertissement.
Paramètres SmartLink
Apple CarPlay - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis le
système d’infodivertissement
› Dans l’appareil mobile Apple, activer le Bluetooth®
et la visibilité Bluetooth®.
Appareils mobiles.
› Cliquer sur
› Dans la liste affichée, rechercher et sélectionner
l’appareil souhaité portant le symbole .
› Suivre les instructions apparaissant sur l’écran du
système d’infodivertissement et confirmer le couplage Bluetooth®.
› Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
Apple CarPlay - Connexion via le Wi-Fi depuis l'appareil mobile
Pour établir une connexion, les conditions suivantes
doivent être remplies.
✓ La version minimale iOS-est la version 9.
✓ Il n'y a pas d'autre appareil mobile à connecter au
moyen SmartLink.
✓ L'infotainment a les fonctions Wi-Fi et Bluetooth®
activées.
› Dans l'appareil mobile, activer la fonction CarPlay.
› Maintenir la touche enfoncée sur le volant multifonction.
112 Infodivertissement Columbus › Navigation
›
›
›
›
L'écran Infotainment affiche un message concernant la connexion au nom de l'unité Bluetooth® de
l'Infotainment.
Rechercher les appareils Bluetooth® disponibles
dans le téléphone.
Sélectionner l’unité Bluetooth® du système d’infodivertissement.
Si nécessaire, confirmer le code PIN.
Sur l'écran Infotainment, sélectionner le type de
connexion Apple CarPlay.
Apple CarPlay - Déconnexion
› Dans le menu principal Apple CarPlay, appuyer sur
la touche de fonction « ŠKODA ».
.
› Appuyer sur
› Sélectionner l'appareil ou le type de connexion souhaité.
Navigation
Instructions de navigation
Le guidage de l’infodivertissement est exécuté avec
des conseils graphiques et des instructions de navigation.
Les messages de navigation sont générés par le système d’infodivertissement. Il n’est pas toujours possible d’assurer que les annonces soient compréhensibles, par ex. les noms de rues ou de villes.
Répéter les dernières instructions de navigation
.
› Appuyer sur
Android Auto - Connexion via USB
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
Éteindre les messages du système de navigation
.
› Appuyer sur
via un câble.
› Sélectionner la connexion au moyen de Android
Aperçu
Auto.
Android Auto - Connexion via le Wi-Fi depuis l’infodivertissement
Appareils mobiles .
›
› Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste des appareils disponibles.
› Sélectionner le Bluetooth®-Freisprechprofil.
› Entrer et confirmer le code PIN le cas échéant.
› Si un autre appareil est connecté au système d’infodivertissement, sélectionner l’appareil à remplacer.
› Dans la liste des appareils connus, sélectionner
l'appareil souhaité portant le symbole .
Android Auto - Déconnexion
Afficher le menu
.
›
Vue d'ensemble de la carte
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
› Dans le menu principal Android Auto, cliquer sur
A Position du véhicule
›
C Vue de l’itinéraire
« Return to ŠKODA ».
Appuyer sur .
B Itinéraire
MirrorLink - Connexion via USB
D Appuyer et faire glisser vers la gauche : Afficher
› Activer l'Infodivertissement.
› Activer l'appareil mobile.
› Connecter l'appareil mobile à l'entrée USB avant
›
l’aperçu de l’itinéraire
E Instruction de guidage suivante
via un câble.
Sélectionner la connexion au moyen de MirrorLink.
MirrorLink - Déconnexion
› Dans le menu principal MirrorLink, appuyer sur .
› Appuyer sur .
Passer à un autre appareil / type de connexion
L'infotainment vous permet de basculer entre les appareils actuellement connectés ou le type de connexion.
› Dans le menu principal SmartLink, appuyer sur
.
.
F Symbole de la destination spéciale
Appuyer : Afficher les détails de la destination
G Appuyer : Changer l’orientation de la carte
▶
▶
▶
Carte 2D orientée vers le nord
Carte 2D orientée dans le sens de déplacement
du véhicule
Carte 3D orientée dans le sens de déplacement
du véhicule
H Signalisation routière pour la section d’itinéraire
affectée
Quitter le guidage
Infodivertissement Columbus › Navigation 113
Centrer la carte sur la position du véhicule
Afficher le menu de réglage de l’affichage de la
carte
Sélectionner le type de carte affiché
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
.
Saisie de la destination au moyen de l’adresse
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Cherch.
.
›
Un menu permettant de saisir l’adresse de la destination s’affiche.
Entrer les informations requises.
Les détails de la destination recherchée s’affichent
avec une option permettant de lancer le guidage
d’itinéraire en appuyant sur Démarrer.
Entrer la destination en utilisant les coordonnées
GPS
› Dans le menu principal, appuyer sur Navigation
Cherch.
Entrer la latitude et la longitude.
A Afficher la carte selon le raglage suivant
▶
▶
▶
Auto - carte en mode jour ou nuit en fonction de
l'éclairage du véhicule actuellement activé
Jour - carte en mode jour
Nuit - carte en mode nuit
›
›
Les détails de la destination recherchée s’affichent
avec une option permettant de lancer le guidage
d’itinéraire en appuyant sur Démarrer.
B Lorsque le guidage d’itinéraire est en cours
d’exécution, l’un des affichages de carte suivants
peut être sélectionné
▶
- carte centrée sur la position du véhicule
▶ - carte avec l’itinéraire complet/choix d’itinéraires alternatifs
Rechercher une destination
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Cherch..
A Ligne de saisie
B Liste des destinations récemment recherchées
Sélectionner une destination en appuyant sur un
point de la carte
› Toucher le point souhaité ou l’icône de la destination spéciale sur la carte.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Destinations proposées
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
. Appuyer sur Propositions .
A Position du véhicule orientée vers le nord
Destination avec l’adresse du domicile
C Catégories de destinations spéciales
▶
Destination avec l’adresse du lieu de travail
Appuyer : rechercher la catégorie sélectionnée
Afficher la liste des destinations recherchées
Saisie de la destination au moyen de l’adresse
Sélectionner la destination recherchée
› Entrer les détails de la destination recherchée.
› Sélectionner la destination souhaitée.
Les détails de la destination sont affichés avec l’option de démarrer le guidage.
Un menu permettant de saisir les coordonnées
GPS de la destination s’affiche.
Entrer les informations de latitude et de longitude
GPS souhaitées.
Appuyer sur Carte.
L’écran peut afficher jusqu’à 5 destinations recommandées dans les catégories suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Destination avec l’adresse du domicile.
Destination avec l’adresse du lieu de travail.
Favoris.
Dernières destinations.
Destinations prédictives.
Les destinations sont orientées en fonction de la direction par rapport à la position actuelle du véhicule.
114 Infodivertissement Columbus › Navigation
La touche fonctionnelle avec la destination affiche
des informations sur le temps de trajet estimé jusqu’à la destination.
Appuyez sur l’entrée de liste avec la destination pour
afficher les détails de la destination avec une option
permettant de lancer le guidage.
Pour les services en ligne actifs ŠKODA Connect , la
ligne de connexion entre la destination et le véhicule
peut être affichée en couleur comme suit, en fonction de la densité du trafic.
Circulation libre sans retard
▶
Trafic dense
▶
Circulation difficile
▶
Trafic interrompu avec des retards
▶
Aucune information sur la densité du trafic n’est
▶
disponible
Détails de la destination
La fenêtre détaillée contient une carte, les informations disponibles sur la destination et des touches de
fonction pour sélectionner des fonctions.
Supprimer la destination proposée
› Appuyer sur la touche fonctionnelle de la destination proposée et déplacer le doigt vers la gauche.
› Appuyer sur .
La fenêtre avec des détails sur la destination s’affiche
dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Après avoir recherché ou sélectionné une destination dans le menu .
Après avoir appuyé sur une destination l’aperçu de
l’itinéraire.
Après avoir appuyé sur un point ou une icône de la
destination spéciale sur la carte.
Activer/désactiver la suggestion de destinations
prédictives
Les destinations prédictives sont automatiquement
proposés par l’infodivertissement en fonction du
nombre et de la durée quotidienne des trajets jusqu’à
la destination indiquée.
Si la proposition de destinations prédictives est activée, le système peut proposer ces destinations dans
les destinations proposées ainsi que pendant la conduite.
›
Réglages des fonctions de base Appuyer sur Apprendre le comportement d'utilisation .
Supprimer les informations pour proposer des
destinations prédictives
› Appuyer sur Réglages des fonctions de base Supprimer le
comportement d’utilisation.
Liste des dernières destinations
› Dans le menu principal, appuyer sur Navigation
Dern. destin..
Appuyez sur l’entrée de liste avec la destination pour
afficher les détails de la destination avec une option
permettant de lancer le guidage.
La liste des destinations récentes peut également
être affichée sur l’écran du combiné d’instruments.
› Sélectionner le menu dans lequel la navigation est
›
affichée.
Appuyer sur la touche
tion.
A Démarrer le guidage
▶
▶
- enregistrer la destination en tant que favori
- supprimer les favoris
B Appuyer et faire glisser vers la gauche : Agran-
dir la fenêtre avec les détails de la destination
Selon le contexte et le type de destination, les
fonctions suivantes sont affichées.
▶ Démo - définir la destination comme point de départ du guidage en mode démo
▶ Renommer - renommer la destination enregistrée
▶ Appeler - établir une connexion avec le numéro de
téléphone de la destination spéciale
▶ Éditer - option de traitement de l’adresse du domicile ou du lieu de travail
▶ Ajouter - insérer la destination dans l’itinéraire
▶ Stopper le guidage - stopper le guidage
Afficher l’itinéraire
Calcul d’itinéraire
sur le volant multifonc-
Le menu suivant s’affiche.
Liste des destinations favorites
› Dans le menu principal Navigation, appuyer sur
Favoris.
A Position actuelle du véhicule
Infodivertissement Columbus › Navigation 115
B Itinéraire proposé le plus rapide
▶
C Itinéraires alternatifs
▶
D Position de la destination
E Compte à rebours de 15 s avant le démarrage au-
tomatique du guidage
▶ Appuyer : Interrompre le décompte du temps
F Démarrer le guidage
Afficher les informations sur l’itinéraire sélectionné
Définir les paramètres pour le calcul de l’itinéraire
Vue d’ensemble de l’itinéraire
Trafic interrompu avec des retards
Aucune information sur la densité du trafic
n’est disponible
Intervertir des destinations
Dans la vue d’ensemble de l’itinéraire, il est possible
d’échanger la destination avec une destination intermédiaire et ainsi de modifier leur ordre.
› Maintenir appuyée la ligne avec la destination sou›
haitée jusqu’à ce que la touche fonctionnelle de la
destination soit vide.
Déplacer la destination à la position souhaitée et
relâcher la touche fonctionnelle.
L’itinéraire est recalculé.
Utilisation
▶
Déplacer la carte.
▶
Entrer une destination
en appuyant sur un
point de la carte.
▶
Basculer entre l’affichage de la carte 2D/3D.
▶
Zoom sur la carte.
▶
Zoom arrière sur la carte.
A Informations sur la position actuelle du véhicule
B Destination finale de l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
▶ Afficher sur carte
▶ Stopper le guidage
C Destination sur l’itinéraire fournie par l’infodiver-
tissement
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
▶ Afficher sur carte
▶ Ajouter une étape
D Escale
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
▶ Afficher sur carte
▶ Ajouter une étape
E Obstruction de la circulation sur l’itinéraire
Appuyer : les options de menu suivantes sont
disponibles.
▶ Afficher sur carte
▶ Contourner
F Vue de l’itinéraire
Pour les services en ligne actifs ŠKODA Connect,
la ligne de connexion entre la destination et le
véhicule peut être affichée en couleur, en fonction de la densité du trafic.
▶
Circulation libre sans retard
▶
Trafic dense
▶
Circulation difficile
116 Infodivertissement Columbus › Navigation
▶
Tourner la carte.
› Appuyer sur
Réglages du guidage Panneaux de signalisation
sur les autoroutes et nationales.
Activer/désactiver l’affichage des panneaux de signalisation
Lorsque la fonction est activée, l’Infodivertissement
affiche des panneaux de signalisation sur l’itinéraire.
› Appuyer sur
Afficher sur carte.
Restriction
Le système d’infodivertissement peut donner des recommandations de conduite incorrectes si l’état de
la route ou la situation de la circulation ne correspondent pas aux données de navigation. Cela peut conduire à ce que le guidage routier soit effectué en utilisant un itinéraire différent ou en proposant un changement de direction dans une rue à sens unique.
Réglages du guidage Signalisation routière
Activer/désactiver l’avertissement de dépassement de la limite de vitesse
› Appuyer sur Réglages du guidage Signalisation routière.
› Régler le type d’avertissement ainsi que la valeur
de dépassement de la vitesse autorisée.
Conduire avec remorque
Pour calculer le bon itinéraire en cas d’utilisation de
la remorque, activer la prise en compte de la remorque.
Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA pour
obtenir les informations pour la mise à jour des données de navigation.
› Appuyer sur
Réglages
Régler la vitesse maximale pour remorque afin d’obtenir un calcul correct de la durée du trajet.
Contourner les embouteillages
Si la fonction est activée et que l’infodivertissement
reçoit des informations sur une obstruction de la circulation sur l’itinéraire en provenance des informations routières en ligne, l’itinéraire est recalculé.
L’infodivertissement peut suggérer un contournement de l’obstruction de la circulation en fonction
des réglages suivants.
› Appuyer sur
res.
Réglages du guidage Contourner perturb. routiè-
› Sélectionner l’élément de menu souhaité.
Activer/désactiver l’alerte de réserve de carburant
Lorsque la fonction est activée et que la réserve de
carburant atteint la zone de réserve, un message
d’avertissement apparaît avec l’option de rechercher
la station-service la plus proche.
› Appuyer sur
rant.
Réglages du guidage Alerte de réserve de carbu-
Activer/désactiver l’affichage des limites de vitesse spéciales au pays
Lorsque la fonction est activée, les limites de vitesse
spécifiques au pays sont affichées lors du franchissement de la frontière nationale.
› Appuyer sur
Réglages du guidage Informations sur le pays lors
du passage de la frontière.
Activer/désactiver l’affichage de la signalisation
routière sur les autoroutes et les voies rapides
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
affiche la signalisation routière et les panneaux de
mise en garde sur les autoroutes et les voies rapides.
de la remorque.
Réglages du guidage Remorque Tenir compte
› Appuyer sur
›
Réglages du guidage Remorque Vitesse maximale pour remorque.
Régler la vitesse maximale pour remorque.
Régler les instructions de navigation
› Appuyer sur Réglages des instructions de navigation.
› Sélectionner et régler l’élément de menu souhaité.
Activer/désactiver la suggestion de destinations
prédictives
› Appuyer sur Réglages des fonctions de base Apprendre le
comportement d’utilisation.
Supprimer les informations pour suggérer les destinations spéciales fréquemment visitées
› Appuyer sur Réglages des fonctions de base Supprimer le
comportement d’utilisation.
› Confirmez le processus de suppression.
Afficher les catégories de destinations spéciales
préférées
Les catégories de destinations spéciales préférées
sont affichées sur la carte et affichées dans la recherche de destination.
› Appuyer sur
›
Réglages des fonctions de base Déterminer les
catégories de destination spéciale préférées.
Définir les catégories préférées.
Activer/désactiver le mode démo
En mode démo, le guidage est simulé depuis le point
de départ du mode démo jusqu’à la destination sélectionnée.
Lorsque la fonction est activée, l’infodivertissement
pose la question, avant le début du guidage, si le gui-
Infodivertissement Columbus › Navigation 117
dage doit être effectué de manière normale ou en
mode démo.
› Appuyer sur
Réglages des fonctions de base Mode démo.
Définir le point de départ du mode démo
› Activer le mode démo.
› Appuyer sur Réglages des fonctions de base Définir le point de
départ du mode démo.
› Rechercher la destination souhaitée comme point
de départ du mode démo.
ou :
› Activer le mode démo.
› Sélectionner ou rechercher la destination souhaitée comme point de départ du mode démo.
Afficher les détails de la destination.
› Afficher la fenêtre avec les détails de la destination
en plein écran.
›
La fenêtre est agrandie en appuyant sur la touche
de la baguette de fenêtre et en la tirant vers la gauche.
Appuyer sur Démo.
Définir l’adresse du domicile
› Appuyer sur Favoris Domicile.
› Sélectionner la destination à l’aide de l’adresse et
entrer, si nécessaire, la position actuelle du véhicule.
La destination définie de l’adresse du domicile est affichée dans la vue d’ensemble des destinations proposées.
› Appuyer sur
Suggestions
.
Définir l’adresse de travail
› Appuyer sur Favoris Travail.
› Sélectionner la destination à l’aide de l’adresse et
entrer, si nécessaire, la position actuelle du véhicule.
La destination définie de l’adresse du lieu de travail
est affichée dans la vue d’ensemble des destinations
proposées.
› Appuyer sur
Suggestions
.
Mise à jour de la base de données de
navigation
Renseignez-vous auprès d’un partenaire ŠKODA
pour obtenir les informations pour la mise à jour des
données de navigation.
Mise à jour automatique
L'infodivertissement se met automatiquement à jour
lorsque les conditions suivantes sont remplies.
✓ Les services en ligne « Infotainment Online » sont
activés.
✓ Une mise à jour de la base de données de navigation pour la position actuelle du véhicule ou la
destination est disponible.
Définir la version de la base de données de navigation
Informations système.
› Appuyer sur
118 Services en ligne › ŠKODA Connect
Services en ligne
ŠKODA Connect
Dispositions
Les droits et obligations des parties en ce qui concerne la fourniture de ces services sont régis par un
accord distinct. Ls documents juridiques en vigueur
concernant les services ŠKODA Connectse trouvent
dans les applications ŠKODA Connect Portal et ŠKODA Connect.
Application ŠKODA Connect
L’application ŠKODA Connect permet par ex. d’inscrire des utilisateurs, de commander les services
ŠKODA Connect ou d’accéder à distance au véhicule.
L’application peut être téléchargée sur l’appareil mobile en scanant le code QR ou en utilisant le lien suivant.
http://go.skoda.eu/skodaconnectapp
Mode de fonctionnement
Les services ŠKODA Connect vous permettent de
connecter le véhicule au monde en ligne. Ils représentent donc une extension des fonctions véhicule et
de l’infodivertissement.
Les srvices ŠKODA Connect ne sont pas inclus dans
l’équipement du véhicule. Ceux-ci peuvent être commandés séparément sur le site Internet ŠKODA Connect Portal, dans l’application ŠKODA Connect ou
dans l’infodivertissement, si l’infodivertissement le
permet.
L’offre de services ŠKODA Connect dépend du type
de véhicule et de ses équipements, de l’infodivertissement ainsi que du pays.
Site Internet ŠKODA Connect
Le site Internet ŠKODA Connect contient par ex. des
informations actuelles sur les services ŠKODA Connect, la référence au portail ŠKODA Connect Portal
ou l'option, l'application ŠKODA Connect à télécharger.
Conditions
Conditions d'utilisation des services ŠKODA Connect
✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le véhicule.
✓ Les services ŠKODA Connectsont activés.
✓ Un utilisateur actuellement connecté est autorisé
à utiliser les services ŠKODA Connect.
✓ Le niveau de protection défini pour l'envoi de
données personnelles permet l'utilisation des services ŠKODA Connect.
Disponibilité des services ŠKODA Connect
La disponibilité dépend des conditions suivantes.
▶
Les réseaux cellulaires via lesquels la connexion est
assurée aux services ŠKODA Connect sont disponibles.
La disponibilité, la fonctionnalité, la vitesse de
connexion et la technologie du réseau mobile
peuvent être différentes dans le pays et dépendent de l’opérateur de réseau mobile.
▶ Dans les zones où le signal est insuffisant, par
exemple, dans les garages souterrains, le fonctionnement peut être restreint.
Les services ŠKODA Connect sont disponibles
pour votre véhicule, l'infodivertissement et le pays
respectif.
▶
Le site Internet est ouvert après lecture du code QR
suivant ou de la référence.
http://go.skoda.eu/skoda-connect
▶
Site Internet ŠKODA Connect Portal
Le site Internet ŠKODA Connect Portal permet par
ex. d’inscrire des utilisateurs, de commander les services ŠKODA Connect, de gérer les services ou d’accéder à distance au véhicule.
▶
La disponibilité des services peut être consultée
sur le site Web suivant ŠKODA Connect.
http://go.skoda.eu/skoda-connect-availability
Le site Internet est ouvert après lecture du code QR
suivant ou de la référence.
http://go.skoda.eu/connect-portal
État de disponibilité des services ŠKODA Connect
La disponibilité des services est déterminée par la
décoloration du symbole affiché dans la barre
d’état de l’écran d'Infodivertissement.
▶
Blanc - les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Services en ligne › Enregistrement des utilisateurs et activation des services ŠKODA Connect 119
▶
Gris - les services ŠKODA Connect ne sont pas disponibles.
› Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
Enregistrement des utilisateurs et
activation des services ŠKODA Connect
Réglage de la protection des données
personnelles
Mode de fonctionnement
Données personnelles
L’inscription de l’utilisateur donne accès à l’ ŠKODA
ID du compte utilisateur pouvant être utilisé dans
toutes les applications et services ŠKODA.
Les données personnelles des clients sont recueillies,
traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur.
L'inscription de l'utilisateur des services ŠKODA Connect peut être effectuée aux endroits suivants.
La déclaration actuelle sur la protection des données
personnelles peut être consultée sur le site web suivant.
▶
▶
▶
Site Internet ŠKODA Connect Portal.
Application ŠKODA Connect.
Infodivertissement si cette fonction est prise en
charge.
Un S-PIN est créé lors de l’enregistrement.
Vous avez besoin du S-PIN pour vous connecter à
des services ŠKODA Connect spécifiques ainsi que
pour vous inscrire au compte utilisateur protégé.
Réglages
Enregistrer des utilisateurs dans l’infodivertissement
› Activer l’Infodivertissement et dans la fenêtre d’accueil qui s'affiche, appuyer sur. Changer d'utilisateur Inscription et suivre les instructions à l’écran.
ou :
›
l’écran.
Inscription et suivre les instructions à
L'enregistrement de l'utilisateur et la création du
compte utilisateur dans l'infodivertissement ne sont
possibles que dans l'infodivertissement Columbus.
Pour terminer l'enregistrement de l’utilisateur, il
est nécessaire d’avoir accès à la boîte e-mail indiquée
lors de l’enregistrement.
Activer les services ŠKODA Connect lors de l'enregistrement de l'utilisateur principal
Après avoir enregistré l’utilisateur principal, l’infodivertissement vous invite à activer les services ŠKODA Connect.
Pour terminer l’activation, il est nécessaire d’avoir
deux clés de véhicule d’origine sur soi.
› Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
Activer les services ŠKODA Connect d'un autre
utilisateur connecté
Devenir un utilisateur principal Devenir un utilisateur
›
principal .
http://www.skoda-auto.com/other/personaldata
En tant que partie du contrat relatif à l’utilisation des
services ŠKODA Connect, la tâche d’assurer la protection des données personnelles ainsi que le droit à
la vie privée vous incombe.
Informez l'utilisateur du véhicule et les passagers que
le véhicule transmet des données utilisateur et utilise
des services de localisation. Dans le cas contraire, les
droits des utilisateurs du véhicule et des passagers
pourraient être violés.
Les services de localisation comprennent par exemple des informations sur le dernier emplacement de
stationnement, des indications d’entrée dans une
commune et des indications de limite de vitesse.
Si les passagers refusent l’utilisation des services de
localisation, désactivez ces services en réglant le niveau de protection des données personnelles en
conséquence.
Mode de fonctionnement
Lors de l'utilisation des services ŠKODA Connect,
des données utilisateur et véhicule ainsi que les informations des services de localisation sont envoyées.
L'envoi se fait en fonction du réglage du niveau de
protection des données personnelles.
Le niveau de protection des données personnelles
défini détermine le niveau de transfert des données
via eSIM. Le transfert de données d'un appareil connecté via Wi-Fi n'est pas concerné.
120 Services en ligne › Gestion des utilisateurs
Réglages
▶
Les services légalement requis, par exemple l'appel
d'urgence, ne peuvent pas être désactivés.
▶
Chaque utilisateur du véhicule peut définir son niveau de protection des données personnelles.
Le niveau de protection des données personnelles
est lié au compte utilisateur. Une fois l'utilisateur
connecté, ce paramètre correspond au dernier niveau défini.
Pour bénéficier de la totalité des services ŠKODA
Connect, les services de localisation doivent être activés.
Réglage dans le centre de commande
› Ouvrir le centre de
commande de l’infodivertissement en maintenant appuyée la barre en haut de l’écran et
en la tirant vers le bas.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Exemple d'affichage dans l'Infotainment Columbus
A Réglage de la protection des données personnel-
les
Informations détaillées sur les niveaux de protection des données personnelles
Configuration dans la Gestion des utilisateurs
Appuyer sur Confidentialité et gestion
›
des services.
› Définir le niveau de protection des données personnelles.
▶
▶
▶
▶
▶
Confidentialité maximale
Tous les services ŠKODA Connect autres que les
services utilisés actuellement sont désactivés.
Tous les services de localisation sont désactivés.
Les informations relatives à la position du véhicule
ne sont pas partagées.
La transmission d'informations via eSim est désactivée.
Aucune mise à jour en ligne n'est disponible.
Aucune position
Tous les services de localisation ŠKODA Connect
sont désactivés. Les informations relatives à la position du véhicule ne sont pas partagées.
La transmission d'informations via eSim est activée.
Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion
via eSIM sont actives.
Utiliser la position
Les services de localisation ŠKODA Connect sont
activés. Les informations relatives à la position du
véhicule ne sont pas fournies à d'autres personnes.
Les informations relatives à la position du véhicule
ne sont pas accessibles sur les sites Internet ŠKODA Connect Portal et dans l'application ŠKODA
Connect.
La transmission d'informations via eSim est activée.
Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion
via eSIM sont actives.
Partager la position
Les services de localisation ŠKODA Connect sont
activés. Les informations relatives à la position du
véhicule sont disponibles pour tous les services
dont le fonctionnement nécessite de connaître la
position du véhicule.
Les informations relatives à la position du véhicule
sont accessibles sur les sites internet ŠKODA Connect Portal et dans l'application ŠKODA Connect.
La transmission d'informations via eSim est activée.
Toutes les fonctions qui nécessitent une connexion
via eSIM sont actives.
Collecte de données anonymes
Lorsque le niveau de protection des données personnelles est défini Utiliser la position et Partager la position le
véhicule peut collecter et envoyer des données anonymes pour améliorer les services tiers sélectionnés.
Il s'agit exclusivement de données anonymes sans
aucun lien avec le véhicule concerné, le propriétaire
du véhicule ou tout autre utilisateur autorisé.
Gestion des utilisateurs
Veuillez noter
Lors de l'achat d’un véhicule plus ancien avec les services ŠKODA Connect, il est possible que les services
soient actifs et que l’utilisateur principal soit l’ancien
propriétaire du véhicule. Le propriétaire précédent
peut également contrôler les fonctions du véhicule
et recevoir des informations sur les utilisateurs et le
véhicule.
Nous vous recommandons donc de supprimer l’utilisateur principal précédent. Connectez-vous ensuite
avec votre propre compte utilisateur et définissezvous en tant qu’utilisateur principal du véhicule.
Services en ligne › Gestion des utilisateurs 121
Si vous enregistrez un nouvel utilisateur et vous choisissez vous-même comme utilisateur principal lors
de l’inscription, l’utilisateur principal précédent sera
automatiquement remplacé.
En définissant le niveau de protection des données personnelles, vous pouvez influencer les types
d’informations sur l’utilisateur et le véhicule à envoyer.
Mode de fonctionnement
Comptes d'utilisateurs
La gestion des utilisateurs affiche les comptes des
derniers utilisateurs actifs. Les actions suivantes
peuvent être effectuées dans la gestion des utilisateurs.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Sélectionner un compte utilisateur.
Inscrire un utilisateur.
Activer les services ŠKODA Connect.
Ajouter et supprimer des comptes utilisateur.
Définir l’utilisateur principal.
Régler la sécurité du compte.
Activer/désactiver l’attribution du réglage à la clé
utilisée.
Toutes les modifications de réglages liées à ce compte sont exclusivement enregistrées dans le véhicule.
Conditions
Pour tirer pleinement parti de la gestion des comptes utilisateur et de leur synchronisation avec les
comptes, les conditions suivantes doivent être remplies.
✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services
ŠKODA Connect.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Utilisation
Connecter un utilisateur
Lorsque le contact et le système d’infodivertissement sont allumés, l’écran de connexion préliminaire
du dernier compte d’utilisateur utilisé s’affiche.
L’écran de connexion préliminaire ne peut pas
être ignoré. Sans connexion, l’Infodivertissement ne
peut pas être utilisé.
› Confirmer l'inscription.
Lorsque vous vous connectez à un compte d’utilisateur protégé, entrez le S-PIN et confirmez la connexion.
Aperçu
Utilisateur principal
L’utilisateur principal correspond à un utilisateur inscrit pour lequel les services ŠKODA Connect sont
activés et qui possède un véhicule associé à son
compte.
L’utilisateur principal peut tirer pleinement parti des
fonctionnalités de personnalisation.
L’utilisateur principal a le contrôle total sur le réglage
et l’utilisation du véhicule.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
ligne personnel de l’utilisateur principal.
Utilisateur possédant un compte en ligne ŠKODA
Connect
L’utilisateur n’a pas été choisi par l’utilisateur principal mais possède son propre compte en ligne ŠKODA Connect.
L’utilisateur peut tirer pleinement parti des fonctionnalités de personnalisation.
Tous les réglages sont enregistrés dans le compte en
ligne personnel de l’utilisateur inscrit.
Invité
Le compte Invité est anonyme et n’est en aucune
manière synchronisé avec les services ŠKODA Connect.
ou :
› Sélectionner l’élément de menu pour le changement d’utilisateur.
›
›
Un menu avec les utilisateurs disponibles est affiché.
Sélectionner le compte souhaité.
Lorsque vous vous connectez à un compte d’utilisateur protégé, entrez le S-PIN et confirmez la connexion.
ou :
› Sélectionner l’élément de menu pour le changement d’utilisateur.
›
›
Un menu avec les utilisateurs disponibles est affiché.
Si vous êtes un nouvel utilisateur, appuyer sur
pour vous inscrire.
Suivre les instructions à l’écran de l'Infodivertissement.
Se connecter au compte utilisateur protégé
Certains comptes d'utilisateurs peuvent être protégés. Les comptes protégés sont indiqués dans la liste
des utilisateurs par l’icône .
Pour inscrire un compte d’utilisateur protégé, le SPIN créé lors de la création du compte d’utilisateur
sur le site Web ŠKODA Connect Portal, dans l’appli-
122 Services en ligne › Gestion des utilisateurs
cation ŠKODA Connect ou lors de l’enregistrement
de l’utilisateur dans l’infodivertissement est requis.
Synchroniser le compte en ligne
Gestion des utilisateurs
A Nom d’utilisateur
B Nom de l’utilisateur principal du véhicule
› Appuyer sur
.
C Informations sur le niveau de protection défini
des données personnelles
D Affichage de la gestion des comptes d’utilisateur
E Désactiver la connexion au compte à l’aide du S
PIN
Afficher les informations sur le S PIN
Afficher les informations sur la réinitialisation du
S PIN
La vérification de l'utilisateur en entrant le S-PIN
peut être activée/désactivée dans l'élément de menu
Protéger le compte Protéger le profil utilisateur avec SPIN .
Réinitialiser le S-PIN
Il est possible de réinitialiser son propre S PIN sur le
portail ŠKODA Connect Portal ou dans l’application
ŠKODA Connect.
› Après avoir réinitialisé le S-PIN, réenregistrez-vous
›
pour le bon fonctionnement de l'application ŠKODA Connect dans le véhicule en tant qu'utilisateur
principal.
Si vous êtes le principal utilisateur de plusieurs véhicules, réinscrivez-vous dans chaque véhicule.
Déconnecter l'utilisateur
Lorsque le contact est coupé, l'écran de déconnexion
s'affiche dans lequel les fonctions sélectionnées du
véhicule peuvent être activées.
A Utilisateur principal affecté au véhicule
B Utilisateur actuellement connecté
Ajouter un nouvel utilisateur
Un compte d’utilisateur protégé par le S PIN
Afficher le mode édition
Afficher des informations supplémentaires sur la
gestion des utilisateurs
Devenir un utilisateur principal
Devenir un utilisateur principal Devenir un utilisateur
principal .
› Confirmer le réglage.
›
Appuyer sur Supprimer l'utilisateur
.
›
› Confirmez le processus de suppression.
Supprimer le compte d’utilisateur actuel
Appuyer sur Supprimer l'utilisateur actif .
›
› Confirmez le processus de suppression.
Une fois l'intervalle de temps écoulé, l'écran de déconnexion est désactivé et l'utilisateur est automatiquement déconnecté.
Supprimer le compte utilisateur principal
Devenir un utilisateur principal Appuyer sur Suppri›
mer l'utilisateur principal .
› Confirmez le processus de suppression.
Réglages
Supprimer tous les utilisateurs
La réinitialisation de l'infodivertissement aux paramètres d'usine supprimera tous les comptes utilisateur.
Gérer l'utilisateur actuel
› Appuyer sur
.
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
.
› Appuyer sur
› Revenir aux réglages usine sélectionner et confirmer la réinitialisation.
Services en ligne › Personnalisation 123
Pour vérifier que la réinitialisation d'usine a bien
été réalisée, nous vous recommandons de vérifier la
suppression des comptes d'utilisateur et du compte
d'utilisateur principal.
Personnalisation
Les actions suivantes peuvent être effectuées dans
la gestion des services.
▶
▶
Le service de personnalisation vous permet de définir, d'enregistrer et de restaurer les paramètres du
véhicule.
Le service de personnalisation est connecté aux
comptes utilisateurs. Chaque modification des fonctions personnalisées définies est enregistrée automatiquement dans le compte utilisateur actif.
Si le véhicule se trouve à portée d’un réseau mobile
contractuel, les paramètres personnalisables sont
enregistrés dans le compte d’utilisateur en ligne
ŠKODA ID après la coupure du contact.
Lorsque vous vous connectez au compte utilisateur
dans un autre véhicule de la marque ŠKODA, les
fonctions personnalisables associées au compte utilisateur sont réglées en fonction du type de véhicule,
de l'équipement et de l'infodivertissement.
Réglages
Activer / désactiver l'attribution automatique de la
clé du véhicule
Si cette fonction est activée dans les réglages, lors
du verrouillage du véhicule, la clé utilisée pour verrouiller le véhicule est attribuée au compte utilisateur
actuel.
Une fois le véhicule déverrouillé et la porte du conducteur ouverte, toutes les fonctions personnalisées
sont définies en fonction du compte utilisateur associé.
matiquement la clé du véhicule appuyer sur.
Usage prévu
▶
Usage prévu
› Pour activer/désactiver
Gestion des services en ligne
Attribuer auto-
Si la fonction d’attribution automatique de la clé est
désactivée pour le compte utilisateur, l’attribution de
clé est également supprimée.
Activer / désactiver le service de personnalisation
Confidentialité et gestion des services appuyer
›
sur.
› Sélectionner Personnalisation dans la liste affichée
des services en ligne .
› Activez / désactivez les services.
▶
▶
Réglage de la protection des données personnelles.
Affichage de la liste des services disponibles.
Réception des informations sur l’état des services.
Réception des informations sur la durée de validité
des services.
Activer/désactiver l'utilisation des services.
État de connexion des services en ligne
L’état de connexion des services en ligne ŠKODA
Connect est indiqué par une icône dans la barre
d'état de l'écran d'infodivertissement.
Les symboles suivants peuvent être affichés dans la
barre d'état.
État de connexion des services en ligne
Les services en ligne ŠKODA Connect sont disponibles.
Les services en ligneŠKODA Connect ne sont
pas disponibles.
Niveau de protection des données personnelles défini.
Confidentialité maximale
Aucune position
Utiliser la position
Partager la position
Conditions
✓ Un utilisateur principal est enregistré dans le système d’infodivertissement et a activé les services
ŠKODA Connect.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Utilisation
Afficher la liste des services en ligne
Appuyer sur Confidentialité et gestion des services .
›
Afficher les détails du service
› Sélectionner le service souhaité dans la liste des
services souhaités en ligne.
Le détail du service peut contenir les informations et
fonctions suivantes.
▶
▶
État du service.
Raison pour laquelle un service n’est pas disponible
ou qui l’a désactivé.
124 Services en ligne › Connexion de données eSIM
▶
▶
▶
Nom du groupe de services en ligne dans lequel le
service respectif est contenu.
Date d’expiration de la validité du service.
Activer/désactiver l’utilisation du service.
Réglages
Activer/désactiver la connexion de données des
services ŠKODA Connect
Connexion de données Connexion de données intégrée
›
(eSIM) Paquets de données.
Réglages
Activer/désactiver l'utilisation du service
Appuyer sur Confidentialité et gestion des services .
›
› Sélectionner le service souhaité dans la liste affichée des services en ligne.
› Activer/désactiver le service souhaité.
L’utilisation du service s’applique à tous les comptes utilisateur. Le service peut uniquement être utilisé s’il est disponible.
Connexion de données eSIM
Usage prévu
La connexion de données eSIM prépayée peut être
utilisée pour les services ŠKODA Connect.
La connexion de données peut être partagée avec 8
autres appareils connectés en Wi-Fi.
De plus amples informations sur le fonctionnement
de la connexion de données, l’enregistrement des
utilisateurs, la disponibilité de la connexion de données, ainsi que la vue d’ensemble des paquets de
données et des pays, ainsi que la possibilité de les
obtenir, sont disponibles sur le site web suivant.
https://skoda.cubictelecom.com
Mise à jour du système en ligne
Usage prévu
La mise à jour en ligne permet de mettre à jour les logiciels de l'unité de connectivité (OCU) et de l'infodivertissement.
L’infodivertissement vous informe automatiquement
d’une mise à jour en ligne disponible au moyen d’un
message à l’écran d’infodivertissement. L’infodivertissement permet également de télécharger la mise
à jour ou de reporter le processus de téléchargement.
De plus amples informations sur les mises à jour en
ligne, leur disponibilité dans les pays respectifs, les
véhicules et les systèmes d’infodivertissement pris
en charge sont disponibles sur le site web suivant.
http://go.skoda.eu/online-system-update
Si le téléchargement de la mise à jour est reporté,
la prochaine fois que le contact sera mis et que l'infodivertissement sera allumé, l'option de téléchargement de la mise à jour sera de nouveau proposée.
Utilisation
Télécharger la mise à jour
Utilisation
› Allumez le contact et l'Infodivertissement.
› Suivre les instructions et les informations affichées
›
Afficher les paquets de données ŠKODA Connect
Connexion de données Appuyer sur Paquets de
données.
› Confirmer le téléchargement dans l’infodivertisse-
Les informations suivantes s'affichent dans la vue
d'ensemble.
Le processus de téléchargement peut être annulé à
tout moment. Lorsque le contact est remis, le processus de téléchargement reprend automatiquement.
▶
▶
▶
Vue d’ensemble des paquets achetés.
Utilisation des paquets de données.
Durée de validité du paquet.
La validité du paquet expire lorsque le paquet est
entièrement utilisé ou lorsque la période de validité
expire.
à l’écran d’infodivertissement.
ment.
Le temps de téléchargement dépend de la vitesse et
de la qualité du réseau mobile, de la taille du fichier et
du type de mise à jour.
Services en ligne › Boutique 125
Installer la mise à jour
MISE EN GARDE
Le calculateur de la connectivité (OCU) ou l’infodivertissement peut être hors service pendant l’installation.
Dans ce cas, l’appel d’urgence, l’appel d’urgence automatiques en cas d’accident et les services ŠKODA
Connect ne sont pas disponibles.
› Installer la mise à jour lorsque le véhicule à l’arrêt.
› Stationner le véhicule en toute sécurité.
› Coupez le contact.
› Confirmer l’installation du logiciel à l’écran d’infodivertissement.
›
›
Il n’est pas nécessaire de rester dans le véhicule,
l'installation se poursuit toute seule.
Mettre le contact et allumer l’infodivertissement
après l’installation ou le retour au véhicule.
S'assurer que le message confirmant que l'installation s'est bien déroulée s'affiche sur l'écran d'infodivertissement.
Le voyant d’appel d’urgence ne s’allume pas pendant l’installation.
Une fois l’installation réussie, le voyant d’appel
d’urgence brille en vert.
Conditions
Les conditions suivantes doivent être remplies pour
que la mise à jour se déroule avec succès.
Le contact et l’infodivertissement sont allumés.
Les services ŠKODA Connect sont activés.
Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
La mise à jour en ligne est disponible dans le pays
concerné.
✓ Le niveau de charge de la batterie du véhicule est
suffisant.
✓
✓
✓
✓
Auto-assistance
Si l’un des événements suivants se produit lors du téléchargement de la mise à jour ou de l’installation,
contacter un atelier spécialisé.
▶
▶
▶
Un message apparaît sur l'écran d'infodivertissement concernant un téléchargement ou une installation incorrecte de la mise à jour.
L’écran d’infodivertissement s’éteint après la mise
sous tension.
Le voyant d’appel d’urgence brille en rouge.
Boutique
Usage prévu
Les activités suivantes sont disponibles dans le menu
Shop de l’infodivertissement.
▶
▶
▶
Commander de nouvelles fonctions et services.
Prolonger les fonctions et services achetés.
Acheter rétroactivement des paquets de données
des services ŠKODA Connect.
Les appareils connectés par Wi-Fi peuvent également accéder aux paquets de données.
De plus amples informations sur les paquets de
données sont disponibles sur le site web suivant.
https://skoda.cubictelecom.com
Les fonctions et services peuvent être soumis à une
limitation de la durée de fonctionnement ou peuvent
être illimités.
Les fonctions et services achetés sont disponibles
pour tous les utilisateurs du véhicule.
Les fonctions et services peuvent également être
achetés rétroactivement sur le site web ŠKODA
Connect Portal.
Aperçu
.
› Appuyer sur
› Sélectionner la fonction ou le service souhaité dans
la liste affichée.
Conditions
La disponibilité des services et des fonctions dépend
du véhicule et du type d’infodivertissement ainsi que
du pays.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour
activer de nouveaux services et fonctions.
✓ L’infodivertissement prend en charge l’activation
de nouveaux services et fonctions.
✓ L'équipement du véhicule permet l'utilisation de
nouveaux services ou fonctions.
Si un service ou une fonction est lié à un équipement qui n’est pas disponible dans le véhicule, demander à un atelier spécialisé si l’équipement du
véhicule peut être complété.
✓ L’utilisateur principal du véhicule est connecté.
✓ Les services ŠKODA Connect sont activés.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
126 Services en ligne › Appel d'information
✓ Le niveau de charge de la batterie du véhicule est
suffisant.
Une connexion de données active est requise pour
certains services ou fonctions. La connexion peut
être payante.
Les services et fonctions activés ne sont pas couplés
à la période de validité des services ŠKODA Connect.
Restriction
Les fonctions sont liées au véhicule et non au compte utilisateur principal. Elles ne peuvent pas être
transférées vers un autre véhicule dans lequel l’utilisateur se connecte.
temps, le véhicule envoie des informations sur l’état
et la position du véhicule.
Conditions
✓ Les services ŠKODA Connectsont actifs.
✓ Le niveau de protection des données personnelles n'est pas activé
Intimité maximale fixée.
Pour envoyer des informations sur la position du
véhicule, le niveau de protection des données
personnelles doit être doit être fixé de manière à partager
la localisation.
Fonctionnement
› Appuyez sur
Appel d'information
ton.
le bou-
Usage prévu
L'appel de renseignement peut être utilisé en cas de
problème avec les services ŠKODA Connectou pour
des informations concernant les produits et services
de la marque ŠKODA.
Conditions
✓ Les services ŠKODA Connect sont activés.
✓ Le niveau de protection des données personnelles n'est pas réglé sur
Confidentialité maximale .
Planification des rendez-vous d'entretien
Pour envoyer des informations sur la position du
véhicule, le niveau de protection des données
personnelles doit être réglé sur Partager la position .
Si le véhicule détecte qu’une visite d’entretien est
nécessaire, il envoie automatiquement ces informations au partenaire de service que vous avez sélectionné.
Utilisation
› Appuyer sur la touche
.
Usage prévu
Le partenaire de service vous contacte ensuite et
planifie la visite d’entretien avec vous.
Conditions
Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes.
Appel de dépannage
Usage prévu
L'appel d'assistance peut être utilisé en cas de panne.
Une pression sur le bouton établit la connexion
avec le service de dépannageŠKODA. Dans le même
✓ Un partenaire de service est sélectionné sur ŠKODA Connect Portal ou dans l’application ŠKODA
Connect.
✓ Le type de véhicule, l’équipement du véhicule et
le type d’infodivertissement sont pris en charge.
✓ Le niveau de protection des données personnelà un niveau de confidentialité maxiles n'est pas réglé
mum.
✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓ Les services ŠKODA Connectsont disponibles.
Services en ligne › Rapport d'état du véhicule 127
Rapport d'état du véhicule
Démarrer et conduire
Usage prévu
Start
La fonction de rapport d’état du véhicule permet de
contrôler en ligne l’état du véhicule.
Instructions pour démarrer
Ce service est disponible dans l’application ŠKODA
Connect.
DANGER
Risque d’empoisonnement par les gaz d’échappement !
▶ Ne pas faire tourner le moteur dans une pièce fermée.
Les données de véhicule disponibles incluent par ex.
la distance parcourue, les messages d’avertissement
sélectionnés ou les exigences relatives à l’inspection
d’entretien.
Conditions
Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes.
✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓ Niveau de protection des données personnelles
défini.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
Accès à distance au véhicule
Conditions de fonctionnement
✓ La clé du véhicule est située dans l’habitacle.
AVERTISSEMENT
Risque de perte ou d’endommagement de clé !
Le système peut reconnaître la clé même si elle a été
oubliée sur le toit du véhicule.
▶ Toujours la clé avec soi.
Mettre et couper le contact
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Démarrer le véhicule à boîte mécanique
Usage prévu
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne-
Le service d’accès à distance au véhicule permet de
contrôler à distance certaines fonctions du véhicule
et d’accéder aux informations du véhicule.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Maintenez la pédale d'embrayage enfoncée.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Les fonctions disponibles incluent par exemple les
fonctions suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Vue d’ensemble des trajets.
Notification de déclenchement d’alarme.
Notifications du service de localisation, telles que
par ex. liées à la position, à la région ou à la vitesse
Recherche du véhicule à l’aide d’un klaxon et de signaux clignotants.
Verrouillage et déverrouillage à distance du véhicule..
Commande du chauffage d'appoint.
Conditions
Ce service et les fonctions associées sont disponibles en fonction des conditions suivantes.
✓ Le type de véhicule, l’équipement du véhicule et
le type d’infodivertissement sont pris en charge.
✓ Niveau de protection des données personnelles
défini.
✓ Les services ŠKODA Connect sont actifs.
✓ Les services ŠKODA Connect sont disponibles.
ment.
Démarrer le véhicule à boîte de vitesses automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
Pour les véhicules équipés d'un moteur diesel, le
témoin de préchauffage s'allume lorsque vous met- Système de bougie de préchauftez le contact.
fage activé. Le moteur démarre après l’extinction de
<symbol-ref
y.io.id="57509d3220a14c5f0adf42c7399e0300"
y.io.version="1" y.io.language="fr" y.io.variant="FR"
y.io.name="KS - Závada ve žhavicím zařízení (dieselový motor) (žluté)" y.io.type="vw_symbol" zeige-insymbolverzeichnis="nein" y.reftype="text" groesse="normal" y.validity.mode="positive" y.ref.io.types="vw_symbol" translate="no" y.io.format="VWmodule"><symbol y.linktarget="true"
y.id="ID_129a8b8620a14c5f0adf42c75cc1645b"
y.io.id="57509d3220a14c5f0adf42c7399e0300"
y.io.version="1" y.io.language="fr" y.io.variant="FR"
y.io.format="VWmodule" y.io.type="vw_symbol"
sort="8.20" farbton="gelb" y.io.validity.mode="positive" y.validity.mode="positive"><symbol-in-
128 Démarrer et conduire › Problèmes de démarrage
halt><sym
y.io.id="b2c6210a1d3cb2620adf42c761fcabc6"
y.io.version="1" y.io.language="--" y.io.variant="--"
y.io.name="KS - zhaveni" y.io.type="vw_symbol_imgsvg" stil="normal" y.linktarget="true" y.reftype="bild"
y.id="ID_5d6c9c5420a668770adf42c7322adbf5"
y.io.validity.mode="positive" y.validity.mode="positive" y.ref.io.types="vw_symbol_imgsvg" y.io.format="" translate="no" yhref="00067_b2c6210a1d3cb2620adf42c761fcabc6_
1_--_--.svg"/></symbol-inhalt><symbol-bedeutung><p y.linktarget="true"
y.id="ID_69fe6d7820a14c5f0adf42c773960ea4"
y.io.validity.mode="positive" y.validity.mode="positive" y.commentable="true"><hervor typ="wichtig">Leuchtet</hervor>, ggf. wenn nach dem Einschalten der Zündung nicht aufleuchtet - Diesel-Vorglühanlage gestört</p></symbol-bedeutung></
symbol></symbol-ref>.
.
Le bouton de démarrage ne démarre pas le véhicule, le système n’a pas reconnu la clé
allumé
Couper le moteur
Le moteur fait du bruit après le démarrage à froid
L'augmentation du bruit de fonctionnement est due à
la vitesse du moteur brièvement augmentée. Il ne
s’agit pas d’un dysfonctionnement.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
MISE EN GARDE
Danger de blocage de la direction !
▶ Lorsque le véhicule roule et que le moteur est arrêté, le contact doit être mis.
AVERTISSEMENT
Risque de surchauffe du moteur !
▶ Si le moteur a été fortement sollicité, ne le coupez
pas immédiatement une fois à destination, mais
laissez-le encore tourner au ralenti pendant 1 minute environ.
Problèmes de démarrage
Résolution de problèmes
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Ne pas démarrer le véhicule en remorquant.
Le moteur ne démarre pas
› Coupez le contact.
› Attendre 30 secondes et répéter la procédure de
›
démarrage.
Si le moteur ne démarre pas, démarrez le véhicule
en utilisant la batterie d'un autre véhicule » Page 167 ou obtenez l'aide d'une entreprise spécialisée.
Le moteur ne démarre pas, l’écran affiche un message concernant l’antidémarrage
› Utilisez l'autre clé du véhicule.
› Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Insérer la clé dans le porte-gobelet à l’avant.
› Appuyer sur le bouton de démarrage.
› Si le moteur ne démarre pas, faire appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
La clé peut ne pas être détectée si la pile dans la
clé est presque vide ou si le signal est perturbé.
Le bouton de démarrage n’éteint pas le moteur
› Maintenir le bouton de démarrage pressé ou le
presser deux fois.
Le ventilateur du radiateur continue de tourner
après avoir arrêté le moteur
Le ventilateur du radiateur peut continuer à fonctionner environ 10 minutes après avoir arrêté le moteur. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
START-STOP
Usage prévu
Le systèmeSTART-STOP réduit les émissions polluantes et de CO2et économise du carburant.
Fonctionnement
Si le système détecte que lors d’un arrêt, le fonctionnement du moteur n’est pas nécessaire, il coupe le
moteur et le redémarre lorsque le véhicule repart.
Véhicule à boîte de vitesses manuelle
Un arrêt du moteur lié au système a lieu lorsque le
véhicule est arrêté, lorsque le levier de vitesses est
mis au point mort et lorsque la pédale d'embrayage
est relâchée.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’embrayage est actionnée.
Véhicule à boîte de vitesses automatique
Un arrêt du moteur lié au système se produit lors de
l’arrêt ou de l’actionnement de la pédale de frein.
Un démarrage du moteur lié au système se produit
lorsque la pédale d’accélérateur est actionnée. Lorsque la fonction de maintien automatique est désactivée, un démarrage du moteur lié au système se produit après le relâchement de la pédale de frein.
Démarrer et conduire › Boîte manuelle 129
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
- Le moteur est arrêté par le systèmeSTARTSTOP
plies
- Le moteur n'est pas arrêté par le système car
les conditions fonctionnelles ne sont pas rem-
Conditions fonctionnelles
Certaines conditions sont liées au système et ne
peuvent pas être influencées ou reconnues. C'est la
raison pour laquelle le système peut réagir différemment dans des situations similaires du point de vue
du conducteur.
Le conducteur doit remplir les conditions suivantes.
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ La vitesse du véhicule a dépassé 4 km/h depuis le
dernier arrêt.
Paramètres
Activation automatique
▶ Au démarrage du moteur.
▶ En sélectionnant le mode de conduite Éco » Page 131, Utilisation.
Désactiver / activer le système
› Appuyez sur le bouton sous l'infodivertissement.
Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, la
fonction peut être désactivée ou activée.
En cas d’arrêt du moteur lié au système et de désactivation du système, le moteur démarre.
Résolution de problèmes
Le moteur ne démarre pas à l’arrêt ou démarre
avant la mise en marche
Le système a détecté que le moteur doit être mis en
marche.
Boîte manuelle
Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du moteur !
▶ Passer à la vitesse supérieure avant d’atteindre la
zone rouge sur l’échelle du tachymètre.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Appuyer à fond sur la pédale d’embrayage pour
changer de rapport.
▶
Ne laissez pas la main posée sur le levier des vitesses lorsque vous ne changez pas de rapport.
Passer la marche arrière
› Arrêtez le véhicule.
› Appuyez à fond sur l'embrayage.
› Faites passer le levier de vitesses sur le point mort.
› Pousser le levier de vitesses vers le bas.
› Le tourner complètement vers la gauche.
› Attendez quelques minutes.
› Engager la marche arrière.
Boîte de vitesses automatique
Modes de la boîte de vitesses automatique
Sélectionner le mode de transmission automatique
› Pour changer le mode de la transmission automatique, déplacer le levier sélecteur vers l’avant ou vers
l’arrière.
›
Ensuite, le levier sélecteur revient à la position de
départ.
Appuyer sur le bouton P pour choisir le mode .
Le levier sélecteur peut être avancé ou reculé sur
deux positions. Cela permet de sélectionner, par
directement à partir du mode
exemple, le mode
et vice versa.
Le mode sélectionné est affiché dans le combiné
d’instruments.
Véhicule stationné
Les roues motrices
sont bloquées.
Ne sélectionner le
mode que lorsque
le véhicule est à l'arrêt.
Marche arrière
Le mode peut être
sélectionné à une vi-
tesse inférieure à 10 km / h.
Point mort
Il n'y a pas de transmission de puissance du moteur aux roues.
Programme de marche avant / conduite sportive
En mode le changement de vitesses est effectué à un régime plus élevé .
Le choix entre et est effectué en déplaçant le
levier sélecteur vers l’arrière.
Pour choisir le mode , et , le moteur doit être
démarré au préalable. Seul le mode peut être sélectionné avec le moteur coupé et le contact mis. Cela
peut par ex. être utile lors du remorquage du véhicule ou lors du passage dans un lave-auto.
130 Démarrer et conduire › Boîte de vitesses automatique
Débloquer la transmission automatique du mode
brille - la transmission automatique se trouve
en mode
› Appuyer sur la pédale de frein et sélectionner le
mode souhaité.
MISE EN GARDE
Un véhicule à l’arrêt risque de se mettre à rouler automatiquement !
▶ Si le mode , , ou est sélectionné, bloquer le
véhicule avec le frein.
Accélération maximale au démarrage (Launch control)
La fonction permet une accélération maximale au démarrage.
› Choisir le mode ou le mode manuel.
› Désactivez l'ASR » Page 138.
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
› Relâchez la pédale de frein.
Le véhicule roule à accélération maximale.
Changement de vitesses manuel à l’aide des bascules sur le volant
Commande
-
Démarrage
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Démarrez le moteur.
› Utilisez le levier sélecteur pour sélectionner le mode souhaité.
› Relâchez la pédale de frein et appuyez légèrement
sur la pédale d’accélérateur.
+ Montée des rapports
› Pour l'allumage, appuyer sur - ou + .
› Pour couper, mainte-
nez l'interrupteur à
bascule + ou sélectionnez un autre mode.
Accélérer à fond pendant la conduite (kick-down)
› Enfoncer complètement la pédale d’accélération.
Arrêt temporaire (par exemple à un carrefour)
et sécuriser le véhicule à l’aide de la pédale de frein.
› Laisser le mode sélectionné
Arrêter
› Maintenir la pédale de frein enfoncée.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne›
›
ment.
Choisissez le mode .
Coupez le moteur.
Lors de l'arrêt du moteur en mode , ou
de sera automatiquement choisi.
Si, en mode vous n’actionnez pas de bascules
pendant un certain temps, le changement de vitesses
manuel est désactivé automatiquement.
En mode le mode de commutation manuelle ne
s'éteint pas automatiquement.
En cas de risque de sur-régime du moteur
La boîte de vitesses passe automatiquement dans
la vitesse supérieure.
▶ La boîte de vitesses empêche de passer dans la vitesse inférieure.
▶
le mo-
Conduite au point mort
Si le système détecte qu’aucun rapport ne doit être
engagé pendant la conduite, il passe automatiquement au point mort.
Cela
Rétrogradation
est affiché sur le combiné d’instruments.
Sur les véhicules avec le Système e-TEC-Drive il
peut également arriver le moteur se coupe. Cela
est affiché sur le combiné d’instruments.
Conditions requises pour la conduite en position
neutre
✓ Le mode est choisi.
✓ Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ La vitesse du véhicule se situe à 20-130 km/h.
✓ Aucun appareil n'est connecté à la prise de remorque.
Résolution de problèmes
Le mode de transmission automatique ne peut pas
être réglé de la manière habituelle
› Déverrouiller mécaniquement le levier sélecteur » Page 131.
Surchauffe de la boîte de vitesses
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Il est possible de continuer à conduire avec précaution.
brille avec
Message de surchauffe de la boîte de vitesses
› Ne reprenez pas la route ! Arrêtez le véhicule et
coupez le moteur.
› Il est possible de reprendre la route une fois que le
voyant s'est éteint.
Démarrer et conduire › Mode de conduite du véhicule 131
› Si le voyant ne s'éteint pas, ne poursuivez pas la
route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Mode de conduite du véhicule
Usage prévu
Défaut de la boîte de vitesses
brille avec
Message concernant la boîte de vitesses en
mode d’urgence
Le mode de conduite offre la possibilité d’adapter le
comportement de conduite au style de conduite
souhaité.
› Il est possible de continuer à conduire avec précau-
Aperçu
›
Les informations sur le mode de conduite sélectionné sont affichées dans la barre d’état de l’écran de
l’Infodivertissement ainsi que dans le combiné d’instruments numérique.
tion.
Faites immédiatement appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
brille avec
Message concernant un défaut de la boîte de
vitesses
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Démarrage du véhicule bloqué
› Déplacer rapidement le levier sélecteur et .
Cela fait osciller le véhicule et vous permet de le
débloquer plus facilement.
Déblocage mécanique de la transmission
automatique
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationne-
Mode Eco
Ce mode Eco est adapté à une conduite décontractée et aide à économiser du carburant.
Mode Comfort
Le mode confort est adapté pour les déplacements
sur les routes avec une surface en mauvaise état et
pour les longs trajets.
Mode Normal
Ce mode Normal est adapté à toutes les utilisations
du quotidien.
ment.
› Insérer un tournevis
plat ou un outil similaire dans l'espace près
de la flèche A .
› Desserrer et soulever
avec précaution le couvercle de la coulisse de
changement de vitesse.
Mode Sport
Ce mode Sport est adapté à une conduite sportive.
Mode Individual
Le mode Individual permet de personnaliser le réglage de certains systèmes du véhicule.
Mode Offroad
Le mode Offroad est adapté pour la conduite en-dehors des routes. Même avec le mode Offroad actif,
votre véhicule ne devient pas un véritable véhicule
tout terrain.
Les systèmes de freinage et de stabilisation suivants
passent en mode Offroad.
▶
▶
▶
▶
› Desserrer la tige de traction dans le sens des flè-
ESC.
ASR.
EDS.
ABS.
L’activation du mode Offroad a pour effet d’allumer
entre les deux dans le combiné d’instruments.
ches 1 et 2 .
› Tenir la tige de traction tirée vers l’extérieur jusqu’à
Utilisation
›
Sélectionner le mode de conduite
› Appuyer sur la touche .
la butée.
Appuyer sur la touche B pour fixer la tige de traction en position tirée.
132 Démarrer et conduire › Conduite économique
Le menu du mode de conduite s’affiche sur l'écran
d’Infodivertissement.
▶
Quitter le menu en appuyant à nouveau sur le bouton
.
Conditions de conduite favorables à la consommation
Dans les situations suivantes, il y a une légère diminution de la consommation de carburant.
brille
dans le combiné d’instruments.
▶
▶
A Informations sur les paramètres système du mo-
de sélectionné / paramètres système en mode
Individual sélectionné
B Menu de mode de conduite
› Appuyer sur la touche de fonction
B.
Après avoir mis le contact, le mode Normal est
sélectionné automatiquement.
Résolution des problèmes
Suspension adaptative DCC perturbée
brille avec
› Continuer à conduire avec prudence. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Conduite économique
Conseils pour une conduite économique et
évaluation de la conduite économique
Conseils pour une conduite économique
▶ Éviter tout ralentissement et freinage non nécessaires.
▶ Respecter la recommandation de vitesse affichée
sur l’écran du combiné d’instruments.
▶ Éviter toute pleine accélération et les vitesses excessives.
▶ Évitez de laisser le moteur tourner au ralenti lors
des arrêts pülus longs.
▶ Ne laissez pas le moteur chauffer à l'arrêt. Autant
que possible, prenez la route immédiatement après
le démarrage du moteur.
▶ Respectez la pression des pneus prescrite » Page 176.
▶ Retirer les charges inutiles.
▶ Avant de démarrer, démontez la galerie de toit si
elle n'est pas nécessaire.
▶ Ne laissez les consommateurs électriques allumés
que pour la durée nécessaire.
Ne laissez pas les fenêtres ouvertes pendant la
conduite.
La gestion active des cylindres a temporairement
désactivé certains cylindres du moteur (s'applique
à certains types de moteurs).
Le véhicule à BV automatique roule en position
neutre.
Conduire avec remorque
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Des précautions particulières sont à prendre lorsque
vous conduisez avec une remorque !
AVERTISSEMENT
Faites vérifier votre véhicule entre les périodicités de
maintenance si vous tractez fréquemment une remorque.
Recommandations pour la traction d’une remorque
Ajuster la pression des pneus sur le véhicule à pleine charge.
▶ Ne pas dépasser le poids maximal autorisé du véhicule et le poids de la remorque spécifiés dans la documentation technique du véhicule (par exemple,
dans la documentation d’homologation du véhicule,
dans le document COC) et sur la plaque signalétique.
▶ Lors de la traction d’une remorque, tenir compte
de l’état de chargement actuel du véhicule et de la
répartition de la cargaison dans la remorque. La remorque couplée augmente la charge sur l’essieu à
l’arrière et peut ainsi réduire la charge utile.
▶ Régler la portée des phares en fonction de l’état de
chargement du véhicule. L'avant de la voiture peut
se soulever lorsqu'une remorque est attelée et
l'éclairage peut éblouir les autres usagers de la route.
▶ Ne pas dépasser une vitesse de 100 km / h.
▶ Réduire la vitesse en relâchant la pédale d’accélérateur dès qu’un mouvement de pendule de la remorque est perceptible. N'essayez pas de redresser un
attelage se ballottant en accélérant.
▶ Si vous ne pouvez pas bien voir la circulation derrière la remorque, des rétroviseurs extérieurs supplémentaires doivent alors être installés.
▶ Freinez à temps. S'il s'agit d'une remorque équipée
de freins à inertie freinez d'abord doucement puis
plus énergiquement. Vous éviterez ainsi des à-
▶
Démarrer et conduire › Conduire avec remorque 133
▶
coups de freinage dus au blocage des roues de la
remorque.
Sélectionnez un rapport plus petit avant une pente
afin d’utiliser le moteur comme frein supplémentaire.
Répartition de la charge sur l’attelage
▶ Sécurisez les objets lourds afin qu’ils ne glissent
pas, le plus près possible de l’essieu de la remorque.
▶ Transportez les objets petits et légers dans le coffre à bagages.
Charges remorquées autorisées
Les données de la documentation technique du véhicule ont la priorité sur les données de cette Notice d’utilisation.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne pas dépasser la charge admissible de la remorque.
Type de moteur
1,5 l/96 kW TSI G-TEC
1,0 l/81 kW TSI e-TEC
1,0 l/81 kW TSI
1,4 l/110 kW TSI
1,5 l/110 kW TSI
2,0 l/85 kW TDI CR
2,0 l/110 kW TDI CR
2,0 l/147 kW TDI CR
a)
b)
c)
2,0 l/180 kW TSI
2,0 l/147 kW TDI CR
b)
Charge remorquée autorisée, freinée (kg) a)
Charge remorquée autorisée, non freinée (kg)
Octavia
Octavia
Break
Octavia
Octavia
Break
1400
1300
1300
1400
1300
1300
710
670
650
720
670
650
1500
1500
650
660
1500
1500
670
670
1500
1500
660
670
1500
1500
710
710
1600
-
1600
2000 c)
730
-
730
750 c)
DSG b)
DSG b)
Boîte manuelle
Boîte manuelle
Boîte automatique
Boîte manuelle
Boîte manuelle
DSG b)
DSG b) 4x4
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Valable pour les véhicules Octavia Break Scout.
Type de moteur
a)
Boîte de vitesses
Boîte de vitesses
Charge remorquée autorisée, freinée (kg) a)
Charge remorquée autorisée, non freinée (kg)
Octavia RS
Octavia
Break RS
Octavia RS
Octavia
Break RS
1600
1600
750
750
1600
1600
2000
1600
1600
2000
750
750
750
750
750
750
Boîte manuelle
DSG b)
DSG b)
DSG b) 4x4
Pour des côtes jusqu'à 12 %.
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
134 Démarrer et conduire › Œillet de remorquage et remorquage
Œillet de remorquage et remorquage
Œillet de remorquage
Retirer le capuchon avant
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Utilisez un câble de fibres synthétiques tressées
pour le remorquage. Ne pas utiliser de câble de remorquage torsadé.
Retirer le capuchon arrière
› Appuyer sur le capuchon et le retirer.
▶
▶
Montage de l'œillet de remorquage
› Visser l'œillet de remorquage.
› Insérer la clé à molette
›
ou un objet similaire
dans l’œillet de remorquage.
Serrer l'œillet de remorquage.
AVERTISSEMENT
Le câble de remorquage doit rester bien tendu
pendant le remorquage.
Ne pas dépasser une distance de remorquage de
50 km.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages sur la boîte de vitesses !
▶ Si la boîte de vitesses ne contient pas d’huile, le véhicule ne doit être tracté qu'avec les roues motrices levées ou être transporté sur un camion de dépannage.
▶ Les véhicules à transmission automatique ne doivent pas être remorqués sans contact mis ou avec
l'essieu arrière relevé.
Où faut-il attacher le câble de remorquage ou la
barre de remorquage
▶ À l'œillet de remorquage avant.
▶ À l'œillet de remorquage arrière.
▶ Sur la boule d’attelage du dispositif d’attelage installé en usine.
Après le remorquage
› Dévisser l'œillet de remorquage.
› Placer le capuchon.
Informations pour le conducteur du véhicule tracteur
› Conduire lentement et sans à-coups.
› Ensuite, n’accélérer qu’une fois le câble tendu.
Remorquer le véhicule
› Placer le levier de vitesses en position neutre ou le
Informations pour le conducteur du véhicule tracté
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Le câble de remorquage ne doit pas être tordu.
▶ Lors du remorquage, conduite à une vitesse de
max. 50 km / h.
levier sélecteur en position .
› Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Lorsque le contact est coupé, le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas. De plus, le verrouillage de la direction risque de s’engager.
▶ Si le moteur ne démarre pas, mettre le contact !
Démarrer et conduire › Freins 135
Freins
Éléments importants
MISE EN GARDE
Des problèmes et défauts avec le système de freinage peuvent augmenter la distance de freinage du véhicule !
DANGER
Danger de restriction du fonctionnement du servofrein !
▶ Lors d’un freinage avec un véhicule équipé d’une
boîte de vitesse manuelle, avec rapport engagé ainsi qu’à bas régime, appuyez complètement sur la
pédale d’embrayage.
DANGER
Danger de surchauffe des freins !
▶ N’actionnez pas la pédale de frein lorsqu’il n’est pas
nécessaire de freiner.
▶ Si le spoiler avant d’origine est endommagé, assurer la ventilation des freins avant.
Vérifier le niveau de liquide de frein
Conditions de test
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur est coupé.
Contrôle
Le niveau de remplissage
doit être dans la zone
marquée.
› Si le niveau se situe
›
d’un atelier spécialisé.
›
,
sous le marquage
ne pas continuer la
conduite.
Ne remplissez pas de
liquide.
Sollicitez l'assistance
Si le niveau de liquide de frein est trop bas, le témoin
s'affiche.
s'allume dans le combiné d'instruments.
Cependant, nous vous recommandons de vérifier régulièrement le niveau de liquide de frein directement
sur le réservoir.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
Si le niveau de liquide baisse nettement en peu de
, il
temps, ou descend en-dessous du marquage
se peut que le système de freinage fuie.
▶ Ne reprenez pas la route ! Sollicitez l'assistance
d’un atelier spécialisé.
Spécification
Le liquide de frein doit être conforme à la norme VW
501 14. Cette norme est conforme aux exigences de
la norme FMVSS 116 DOT4.
Remplacer
Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
MISE EN GARDE
Risque de défaillance des freins !
Si le délai pour la vidange du liquide de frein est dépassé, des bulles de vapeur peuvent se former dans
le système de freinage en cas de freinages puissants.
Résolution de problèmes
Niveau de liquide de frein trop bas
allumé
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
brille avec
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Plaquettes de frein usées
allumé
› Se rendre au garage spécialisé le plus proche
en faisant preuve de prudence.
Effet de freinage réduit
Des freins humides, gelés, recouverts de sel ou corrodés peuvent affecter l’effet de freinage.
› Nettoyer les freins en freinant plusieurs fois si les
conditions de circulation le permettent.
Lorsque le moteur est arrêté, le servofrein ne fonctionne pas
› Appuyer plus fort sur la pédale de frein.
Frein de stationnement électrique
Commande
MISE EN GARDE
Danger concernant la serrure à clé !
▶ La poignée pour les doigts devant le bouton
rester vide.
doit
136 Démarrer et conduire › Fonction de maintien automatique Auto Hold
Mise en marche manuelle
›
Tirez sur le bouton
et maintenez-le.
Les symboles suivants
s'allument.
▶
▶
dans le bouton.
dans le combiné
d’instruments.
Message concernant une erreur de frein de stationnement
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Stationnement dans des pentes fortement inclinées
clignote
Message concernant une position de stationnement
sur une pente fortement inclinée
› Chercher une autre place de stationnement moins
Mise en marche automatique après coupure du
contact
Sur les véhicules à boîte de vitesses manuelle, le frein
de stationnement est automatiquement activé après
la coupure du contact.
L’activation ou la désactivation de la fonction s’effectue comme suit dans l’Infodivertissement.
Toucher l’extérieur .
›
› Sélectionner l’élément de menu Freinage en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran .
inclinée.
Bruit lors de l’utilisation du frein de stationnement
Il est normal d’entendre du bruit lors de l’utilisation
du frein de stationnement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
La batterie du véhicule est déchargée, le frein de
stationnement ne peut pas être désactivé
› Connecter la batterie du véhicule à une source de
courant, par exemple à la batterie d’un autre véhicule.
› Sélectionner l'élément de menu Freinage et désactiver ou activer la fonction.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du véhicule!
▶ Coupez le frein de stationnement dans les situations où le roulement du véhicule est nécessaire.
Freinage d’urgence en cas de défaillance du
système de freinage
Activation
› Tirez sur le bouton
Et maintenez-le.
Désactivation automatique
Le frein de stationnement se désactive automatiquement au démarrage.
Le véhicule se met à
freiner fortement Et
un signal sonore retentit.
Si l’arrêt automatique doit être empêché, par ex. lors
.
d’un démarrage en pente, tenir la touche tirée
Conditions d'arrêt automatique
✓ Porte conducteur fermée, et dans certains cas,
ceinture de sécurité du conducteur bouclée également.
Arrêt manuel
› Lorsque l’allumage est
activé, activer la pédale
de freinage et appuyer
simultanément sur la
.
touche
Désactivation
› Lâchez le bouton.
Ou :
› appuyez sur la pédale d'accélérateur.
Fonction de maintien automatique Auto
Hold
Usage prévu
Auto Hold empêche automatiquement le véhicule de
rouler lorsqu’il est arrêté.
Résolution des problèmes
Défaut du frein de stationnement
allumé
Systèmes d’aide à la conduite › Systèmes de freinage et de stabilisation 137
Mode de fonctionnement
Systèmes d’aide à la conduite
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
Auto Hold n’est pas en mesure de maintenir le véhicule dans les montées dans toutes les conditions, par
ex. sur une surface glissante.
Systèmes de freinage et de stabilisation
Sécuriser et libérer le véhicule
A l’arrêt, le véhicule est automatiquement sécurisé
par auto Hold.
brille dans le combiné d’instruments. La pédale de frein peut être relâchée.
Au démarrage, le véhicule est automatiquement Relâché par Auto Hold.
Verrouillage automatique par le frein de stationnement
Dans certaines circonstances, le véhicule peut être
brille dans
sécurisé par le frein de stationnement.
le combiné d’instruments.
Conditions de fonctionnement
✓ La portière du conducteur est fermée.
✓ Le moteur tourne ou est arrêté par le système
STOP & START.
✓ La fonction Auto Hold est activée.
✓ Le mode de transmission automatique n’est pas
sélectionné.
Réglages
Activation/désactivation
› Appuyez sur la touche .
L’activation est indiquée par le symbole
lume dans le bouton.
qui s’al-
AVERTISSEMENT
Désactiver Auto Hold pour permettre au véhicule de
rouler lorsque cela est nécessaire lors du passage
dans un lave-auto.
Aperçu
Contrôle de stabilisation (ESC)
L’ESC aide à stabiliser le véhicule dans des situations
limites (par exemple, lorsque le véhicule commence à
patiner). L'ESC freine les roues individuelles pour
maintenir le sens de la marche.
clignote - ESC intervient
ESC Sport
La fonction ESC Sport permet un mode sportif de
conduite.
allumé - ESC Sport est activé
Contrôle de traction (ASR)
L’ASR aide à stabiliser le véhicule lors de l’accélération ou de la conduite sur des routes à faible adhérence. L’ASR réduit la force de traction reposant sur
les roues bloquées.
clignote - ASR intervient
Témoin de dispositif antiblocage (ABS)
L’ABS permet de garder le contrôle du véhicule en
cas de freinage d’urgence. Une intervention de l’ABS
se manifeste par des pulsions dans la pédale de frein.
Commande de couple de freinage du moteur
(MSR)
Le MSR aide à contrôler le véhicule en cas de décélération brusque, par ex. sur une chaussée glacée. Si les
roues motrices se bloquent, le MSR augmente le régime moteur. L'effet de freinage du moteur et donc
réduit et les roues peuvent à nouveau tourner librement.
Blocage de différentiel électronique (EDS)
L’EDS aide à stabiliser le véhicule lors de la conduite
sur des voies avec une adhérence différente sous les
chaque roue. L’EDS freine une roue qui patine et
transmet son énergie à une autre roue motrice.
Blocage de différentiel électronique (XDS +)
XDS + aide à stabiliser le véhicule dans les virages rapides en freinant la roue intérieure de l’essieu moteur.
Assistance à la direction active (DSR)
En cas de situations limites, la DSR donne au conducteur une recommandation de braquage pour stabiliser le véhicule.
Assistant de démarrage en côte
L’assistant de démarrage en côte aide au démarrage
en montée en freinant le véhicule pendant environ 2
secondes après le relâchement de la pédale de frein.
138 Systèmes d’aide à la conduite › Front Assist
Conditions fonctionnelles
✓ La pente est d’au moins 5%.
✓ La portière du conducteur est fermée.
Activer/désactiver ESC Sport
› Appuyez sur le bouton sous l'infodivertissement.
Frein multi-collision (MCB)
Le MCB aide à ralentir et à stabiliser le véhicule après
avoir heurté un obstacle. Cela réduit le risque de
nouvelles collisions.
Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, la
fonction peut être désactivée ou activée.
Conditions fonctionnelles
✓ Il y a eu une collision frontale, latérale et arrière
d'une certaine gravité.
✓ La vitesse du véhicule lors du heurt était supérieure à 10 km/h.
✓ Les freins, l'ESC et les autres systèmes nécessaires sont restés fonctionnels après l'impact.
✓ N'appuyez pas sur l'accélérateur.
Stabilisateur d’attelage (TSA)
Le TSA aide à stabiliser l’attelage. Lorsque l'équipe
commence à vaciller, la TSA stabilise l'équipe en freinant les roues individuelles du véhicule.
Conditions fonctionnelles
✓ L'attelage de remorque a été livré de l'usine ou du
acheté auprès des accessoires d'origine ŠKODA.
✓ La remorque est raccordée à la prise de remorquage.
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
Servofrein électromécanique (eBKV)
eBKV facilite l'utilisation de la pédale de frein.
Après avoir coupé le contact, la eBKVest limitée ou
non disponible.
Si le véhicule ralentit à l'aide d'un système d'assistance, des mouvements pulsatoires de la pédale de
frein peuvent se produire.
dans le combiné
s’éteint en cas d'activation.
Résolution de problèmes
Défaut ESC ou ASR / arrêté par le système
s'allume
› Arrêtez et redémarrerz le moteur.
› Si le témoin ne s'éteint pas après avoir parcouru
une courte distance, demandez l'aide d'un garage
spécialisé.
Défaut ABS
s'allume
› Il est possible de continuer à conduire avec
précaution. Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Défaut du système de freinage et dispositif antiblocage
s'allume avec
› Ne reprenez pas la route ! Obtenez l'aide
d'un garage spécialisé.
Servofrein électromécanique défectueux
s'allume
› Ne reprenez pas la route ! Obtenez l'aide
d'un garage spécialisé.
Front Assist
Paramètres
Désactiver / activer ASR
› Appuyez sur le bouton sous l'infodivertissement.
Dans le menu affiché dans l’Infodivertissement, la
fonction peut être désactivée ou activée.
S'allume lorsqu'il est désactivé
d'instruments.
S'allume lorsqu'il est désactivé
d'instruments.
dans le combiné
s’éteint en cas d'activation.
Désactivez l’ASR peut être utile dans les situations
suivantes.
▶ Conduite avec des chaînes à neige.
▶ Quand on roule dans une neige profonde ou sur un
sol très meuble.
▶ Démarrage du véhicule immobilisé.
Fonctionnement
Front Assist surveille la distance au véhicule qui précède et indique quand la distance de sécurité est dépassée. En cas de situation extrême, freiner afin
d’éviter une collision.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
s'allume - la distance est inférieure à la
distance de sécurité
s'allume - avertissement en cas de risque de
collision
Freinage automatique en cas de collision
En cas de risque de collision, le symbole s'allume
comme avertissement . Si vous ne réagissez pas à
l’avertissement, le véhicule ralentit.
Systèmes d’aide à la conduite › Détection des piétons 139
Si le véhicule se déplace à une vitesse maximale de
30 km/h, il est freiné sans avertissement préalable.
Le freinage automatique peut être annulé en appuyant sur la pédale d'accélérateur ou par une intervention de la direction.
En cas de freinage automatique, la pression augmente dans le système de freinage. La pédale de frein ne
peut pas être activée par la course de pédale de frein
habituelle.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Front Assist ne réagit pas face à des véhicules traversants ou arrivant dans le sens inverse.
Conditions de fonctionnement
✓ ASR activé.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h.
Restriction fonctionnelle
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
Environ 30 secondes après le démarrage. S'allume
dans le combiné d'instruments .
Lorsque vous conduisez dans une courbe brusque.
En cas d’intervention de l’ESC.
Paramètres
Activation automatique
Front Assist s’active automatiquement lorsque le
contact est mis.
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
› Appuyez sur le bouton du volant multifonction.
› Sélectionnez l'élément de menu Front Assist
Activation/désactivation et réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu :
◼
▶
▶
▶
▶
Actif/ve - Activation / désactivation du Front Assist
Avertissement préalable - Activation / désactivation et
réglage du niveau de distance auquel un avertissement est donné
Afficher l'avertissement de distance - Activation / désactivation de l'affichage d'avertissement de distance
Support d'évasion - Si la fonction est activée, le système peut aider à éviter un obstacle en intervenant
sur le freinage et la direction
Affichage de la désactivation du système sur
l’écran du combiné d’instruments
s'allume
Désactiver Front Assist lorsque le véhicule est
manœuvré sur un train routier, un transbordeur, etc.
Résolution de problèmes
Front Assist est temporairement indisponible
s'allume avec
› Nettoyez le capteur avant du radar.
› Arrêtez et redémarrez le moteur.
› Si Front Assist n’est toujours pas disponible, véri›
›
fiez les feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque attachée.
Remplacez l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que Front
Assist n’est toujours pas disponible, faites appel à
un garage spécialisé.
Avertissement ou intervention système non justifié
› Nettoyez le capteur avant du radar.
› Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, désactivez Front Assist et faites appel à un
garage spécialisé.
Détection des piétons
Fonctionnement
La détection des piétons permet d'éviter les collisions automatiques avec les piétons traversant ou se
déplaçant dans le sens longitudinal.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
s'allume- risque de collision
Risque de collision dans une plage de vitesses de 5
à 30 km / h
Le système déclenche un freinage automatique.
Risque de collision dans une plage de vitesses de
30 à 60 km / h
Le système avertit d’abord d’un risque de collision. Si
le conducteur ne réagit pas, le véhicule est automatiquement freiné.
Conditions fonctionnelles
✓ Front Assist activé.
✓ Vitesse de conduite entre 5-85 km / h.
140 Systèmes d’aide à la conduite › Limiteur de vitesse
Limiteur de vitesse
Variante avec RV
Mode de fonctionnement
Le limiteur de vitesse régule la vitesse de déplacement maximale en fonction de la limite de vitesse définie.
Si la limite est dépassée en descente, freiner le véhicule avec la pédale de frein.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - le limiteur de vitesse est activé
A
Lors du démarrage de la régulation,
est mis en
surbrillance et la limite définie est affichée.
brille - la régulation est active
clignote - la limite définie est dépassée
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Fonctionnement
Variante sans RV
Activez le RV (condition pour l'activation ultérieure du limiteur)
Pour activer le limiteur de vitesse, appuyez sur
la touche D et l'élément de menu dans le combiné d'instruments Sélectionnez le limiteur de vitesse
Désactivez le limiteur
Interrompez la régulation (position suspendue)
B
mite
Reprenez la régulation1) / Augmentez la li-
C
Démarrez la régulation à la vitesse actuelle /
réduisez la limite
D
Affichez le menu des systèmes d'assistance Possibilité de basculer entre le RV et le limiteur
de vitesse
La régulation est interrompue lorsque vous basculez sur le RV.
Réglez la limite de vitesse à l'aide des touches B
et C
En appuyant par incréments de 1 km/h.
En restant appuyé par incréments de 10 km/h.
Variante avec ACC
A
Activez le limiteur (contrôle inactif)
Désactivez le limiteur
Interrompez la régulation (position suspendue)
B
mite
C
Reprenez la régulation1) / Augmentez la li-
Démarrez la régulation à la vitesse actuelle /
réduisez la limite
Activez l'ACC (condition pour l'activation ultérieure du limiteur). Pour activer le limiteur,
1)
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur de vitesse 141
appuyez sur la touche du volant multifonction et sélectionnez l'élément de menu limiteur
de vitesse dans le combiné d'instruments
Fonctionnement
Reprenez la régulation1) / Augmentez la limite
par incréments de 1 km / h (position suspendue)
Interrompez la régulation (position suspendue)
Désactivez le limiteur
Augmentez la limite par incréments de 10
km/h
A
Dépassement de valeur limite
› Appuyez à fond sur la pédale d'accélérateur.
Activez le RV (régulateur de vitesse inactif)
Désactivez le RV
Interrompez la régulation (position suspendue)
B
La régulation continue dès que vous ralentissez endessous de la valeur limite réglée.
Reprenez le régulateur de vitesse2) / Augmentez la vitesse
C
Démarrez la régulation à la vitesse actuelle /
réduisez la limite
D
Affichez le menu des systèmes d'assistance Possibilité de basculer entre le RV et le limiteur
de vitesse
Réduisez la limite par incréments de 10 km/h
Démarrez le réglage / réduisez la limite par incréments de 1 km/h
Résolution de problèmes
Défaut du limiteur de vitesse
s'allume
› Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Régulateur de vitesse
Fonctionnement
Accélérez temporairement
› Appuyez sur la pédale d'accélérateur.
La vitesse revient sur le chiffre précédemment mémorisé dès que vous lâchez la pédale d'accélérateur.
Interrompez la régulation de la vitesse
▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ Après une intervention de l’ESC.
Le régulateur de vitesse (RV) maintient la vitesse réglée sans avoir à appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Résolution de problèmes
Cela doit toutefois se faire dans les limites de la puissance motrice et de l'effet du frein moteur.
Défaut du régulateur de vitesse
s'allume
MISE EN GARDE
Danger de démarrage involontaire du RV !
▶ Désactivez le RV après utilisation.
› Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
s'allume - le RV est activé
Régulateur automatique d'espacement
(ACC)
s'allume - le régulateur de vitesse est activé
Lorsque le régulateur de vitesse démarre, la vitesse réglée est affichée.
Réglage
L’ACC maintient la vitesse définie. Si votre véhicule
s’approche du véhicule qui précède, l’ACC commencera automatiquement à respecter la distance définie par rapport à ce véhicule.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h.
1)
2)
Mode de fonctionnement
Le maintien de la vitesse réglée et de la distance sera
ci-après désigné par Réglage.
Si aucune limite de vitesse n'est réglée, la vitesse actuelle est alors réglée comme vitesse maximale.
Si aucune vitesse n'est définie, la vitesse actuelle est adoptée.
142 Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC)
MISE EN GARDE
L’ACC ne répond ni aux obstacles immobiles, ni aux
obstacles qui traversent la voie ou s’approchent.
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
brille - ACC est activé
L’ACC est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Plage de vitesse
En fonction de l’équipement, l’ACC permet un réglage de vitesse entre 30-210 km/h.
brille - la régulation est active
Lorsque la régulation démarre, la vitesse réglée est
affichée.
brille - ACC régule la vitesse de conduite en
fonction de la vitesse autorisée
Si la régulation commence à une vitesse inférieure à
30 km / h sur les véhicules à transmission automatique, la vitesse est automatiquement augmentée à 30
km / h ou réglée en fonction de la vitesse du véhicule
qui précède.
brille - l’ACC règle la vitesse de conduite en
fonction de la trajectoire
brille - l’ACC ne ralentit pas suffisamment
› Appuyer sur la pédale de frein.
Niveau de distance
La distance au véhicule devant vous est réglable sur
cinq niveaux différents.
▶
MISE EN GARDE
Garder une distance minimale conformément aux
réglementations légales spécifiques à chaque pays.
Utilisation
Commande à l’aide de la manette
Arrêt et démarrage automatiques avec boîte de vitesses manuelle
À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV manuelle peut ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement.
› À l’arrêt, mettre le levier de vitesses au point mort.
ou :
› Appuyer sur la pédale d'embrayage.
Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est interrompu.
Pour reprendre le réglage :
› Engager la 1ère vitesse.
› Appuyer sur la pédale d'accélérateur.
› Relâcher la pédale d'embrayage.
Activer ACC (réglage non activé)
Le réglage est interrompu lorsque la pédale de frein
est actionnée.
Démarrer le réglage ou reprendre / augmenter la vitesse par pas de 1 km/h (position auto-rabattue)
Arrêt et démarrage automatiques avec boîte de vitesses automatique
À l’aide de l'ACC, un véhicule à BV automatique peut
ralentir jusqu'à l’arrêt et se remettre en mouvement.
Si la phase d’arrêt se prolonge, le réglage est interrompu.
Contrôle d'interruption (position auto-rabattue)
Désactiver ACC
Augmenter la vitesse par pas de 10 km/h
Pour reprendre le réglage :
Réduire la vitesse par pas de 10 km/h
› Appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Définir le niveau de distance
ou :
Démarrer le réglage / Réduire la vitesse par
pas de 1 km/h
› Positionner le levier en position
.
Le réglage est interrompu lorsque la pédale de frein
est actionnée.
Dépassement
Si votre véhicule passe sur la voie de dépassement et
qu'aucun véhicule n'est détecté devant, l’ACC accélère jusqu'à la vitesse réglée.
Activer le réglage à la vitesse actuelle
.
›
ou :
› Si aucune vitesse n’est enregistrée, placer la manette sur la position auto-rabattue
.
Systèmes d’aide à la conduite › Régulateur automatique d'espacement (ACC) 143
Définir le niveau de distance
› Régler le commutateur
rabattue ou .
en position auto-
La ligne A apparaît à
l’écran et indique le décalage de la distance.
Dans les virages, un véhicule peut pénétrer dans la
zone détectée de l’autre voie. Votre véhicule est réglé en fonction de ce véhicule.
Véhicule étroit ou décalé
› Régler la distance souhaitée à l’aide de la
.
touche
Pour une accélération temporaire
› Appuyer sur la pédale d'accélérateur.
Le véhicule accélère, la régulation est temporairement interrompue. En relâchant la pédale d'accélérateur, le réglage est repris.
Interrompre la régulation de la vitesse
▶ Après avoir appuyé sur la pédale de frein.
▶ En appuyant longtemps sur la pédale d’embrayage.
▶ Après une intervention de l’ESC.
▶ Après avoir désactivé l’ASR.
ACC détecte un véhicule étroit ou décale uniquement lorsqu’il se trouve dans la zone couverte par le
radar.
Changement de voie d’un autre véhicule
Reprendre la régulation
› Si une vitesse est enregistrée, placer la manette sur
.
la position auto-rabattue
Le véhicule est régulé à la vitesse définie. La vitesse
réglée est indiquée à l’écran du combiné d’instruments.
Restriction du fonctionnement
▶
Un véhicule qui change de voie avec un écart minime
ne doit pas toujours être détecté à temps par l’ACC.
Véhicule à l’arrêt
MISE EN GARDE
Soyez particulièrement attentif et alerte dans les
situations suivantes.
Régulation en fonction des véhicules sur la voie
adjacente
Si votre véhicule se déplace 80 km/h plus rapidement que le véhicules sur l’autre voie sur le côté conducteur, il est possible que votre véhicule soit réglé
en fonction de ce véhicule.
Sur les routes à virages
Si un véhicule qui précède tourne et si un véhicule à
l’arrêt se trouve devant ce véhicule, l’ACC ne réagit
pas au véhicule à l'arrêt.
Véhicules avec chargement particulier ou carrosseries spéciales
Une charge ou une carrosserie qui dépasse le véhicule ne doit pas être détectée par l’ACC.
Réglages
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
144 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de maintien de voie Lane Assist
◼
▶
▶
▶
▶
▶
Profil de conduite : - Réglage de l'accélération du véhicule lorsque la régulation automatique de la distance est activée (sur les véhicules avec sélection
du mode de conduite, ce réglage est effectué » Page 131)
Dernière distance sélectionnée - activation/désactivation
de la dernière distance sélectionnée
Distance : - régulation de la distance par rapport aux
véhicules qui précédent
Trajectoire prévisionnelle - activation/désactivation de la
régulation de vitesse en fonction de la trajectoire
(par exemple réduction de la vitesse avant un virage)
Prévision de la vitesse autorisée - activation/désactivation
du contrôle de la vitesse en fonction de la vitesse
autorisée
Résolution des problèmes
ACC indisponible.
brille avec
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
s'allume - le système est activé et prêt à intervenir
s'allume - le système intervient
Affichage
Limitation de voie surlignée à droite : Le système intervient en cas
d’approche de la ligne de
délimitation droite.
Avertissement par vibrations du volant
Les vibrations du volant se déclenchent dans les situations suivantes.
▶
▶
Le véhicule franchit la ligne de délimitation alors
que le clignotant n’est pas allumé.
Le système n’est pas en mesure de maintenir le véhicule sur la voie.
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si ACC n’est toujours pas disponible, vérifier les
› Corrigez le mouvement de direction en cas de vi-
›
›
feux de freinage sur le véhicule ou sur la remorque
attachée.
Remplacer l’ampoule défectueuse.
Si les feux de freinage fonctionnent et que ACC
n’est toujours pas disponible, faire appel à un garage spécialisé.
Conditions fonctionnelles
Assistant de maintien de voie Lane Assist
Restriction fonctionnelle
Usage prévu
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
Sélectionnez Lane aide à garder le véhicule dans la
voie. Il s’oriente aux lignes de délimitation Il peut
s'agir de lignes de délimitation de bords de route ou
d'objets tels que des bordures et éventuellement des
cônes de signalisation.
Le système est avant tout prévu pour une utilisation
sur autoroute.
Fonctionnement
Si le véhicule s'approche d’une ligne de délimitation,
le système exécute un léger mouvement de braquage dans la direction opposée à la ligne de délimitation L'intervention de la direction peut être annulée
manuellement.
Le système n’intervient pas en cas de changement
de voie avec le clignotant.
brations.
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 60 km/h.
✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
Lorsque vous conduisez dans une courbe brusque.
Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou
dans des ornières.
Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite.
Lorsque vous conduisez à travers des chantiers de
construction.
MISE EN GARDE
Risque d'intervention incorrecte de la direction !
Certains objets ou marques sur la chaussée peuvent
être incorrectement reconnus comme des lignes de
délimitation
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à annuler l’intervention de la direction.
Systèmes d’aide à la conduite › Travel Assist 145
Paramètres
Activation automatique
Lane Assist sera toujours activée automatiquement
lorsque le contact est mis.
Activation/désactivation dans le combiné d’instruments
› Appuyez sur le bouton du volant multifonction.
› Sélectionnez l'élément de menu Sélectionnez Lane Assit.
Réglage dans l’Infodivertissement
Dans le menu :
Résolution de problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Nettoyez le pare-brise au niveau du capteur.
› Arrêtez le moteur et le redémarrer après un court
instant.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Travel Assist
Usage prévu
Travel Assist aide à maintenir le véhicule dans la voie
tout en contrôlant sa vitesse.
Fonctionnement
Travel Assist utilise les fonctions Lane et RV.
✓ La vitesse maximale du véhicule est de 210 km/h.
✓ Les lignes de délimitation sont clairement visibles.
Restriction fonctionnelle
Travel Assist sert seulement d’aide et ne vous dégage pas de votre responsabilité de commande du véhicule.
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
Le champ de vision du capteur est limité par une vitre sale, un obstacle ou le véhicule précédent.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
Lorsque vous conduisez dans une courbe brusque.
Lorsque vous conduisez sur une route en pente ou
dans des ornières.
Lorsque vous conduisez sur une voie trop étroite.
En plus de ces restrictions, respectez les restrictions
du RV » Page 143 .
MISE EN GARDE
Risque d'intervention incorrecte de la direction !
Certains objets ou marques sur la chaussée peuvent
être incorrectement reconnus comme des lignes de
délimitation
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à annuler l’intervention de la direction.
Paramètres
Activation
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Veuillez toujours garder les mains sur le volant et
soyez prêt à reprendre le contrôle du volant.
▶ Respectez les notes dans la description fonctionnelle de Lane Assist et du RV.
› Appuyez sur
Guidage adaptatif dans la voie
La fonction maintient la position sélectionnée par le
conducteur dans la voie.
ou :
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
s'allume - le système est activé, le régulateur
de vitesse et le guidage adaptatif dans la
voie sont activés
Les paramètres supplémentaires sont identiques
au RV et à Lane Assist.
s'allume - le système est activé, le régulateur
de vitesse est activé
s'allume - le système est activé, le guidage
adaptatif dans la voie est activé
le bouton du volant multifonction.
La régulation avec la vitesse actuelle et le guidage
adaptatif dans la voie sont lancés.
Désactivation
› Appuyez sur la pédale de frein.
› Mettez le levier du RV en
tion.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Suivre les instructions de résolution de problèmes
du Lane Assist » Page 145 et de l’ACC » Page 144.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Conditions fonctionnelles
✓ Le RV est activé.
» Page 142 posi-
146 Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de changement de voie Side Assist
Assistant de changement de voie Side
Assist
Usage prévu
Le système utilise des signaux optiques dans le rétroviseur extérieur pour signaler la présence d’un véhicule potentiellement dangereux lors du changement de voie.
Fonctionnement
Le système surveille la zone à côté et derrière le véhicule.
Le système avertit de l'approche d'un véhicule par le
biais du témoin lumineux situé dans le couvercle
du rétroviseur extérieur, du côté du véhicule où le
véhicule est détecté
Situations de conduite dans lesquelles un avertissement du système est donné
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
Le système ne peut pas détecter la largeur de la voie.
C’est pourquoi le système peut dans les cas suivants
par ex. ne pas signaler la présence d’un véhicule se
trouvant sur une voie éloignée.
▶
▶
En cas de conduite sur une voie avec des voies
étroites ou sur le bord de la voie.
Négociation des virages.
Le système peut signaler la présence d’objets situés
le long de la route, par ex.glissières de sécurité ou
des barrières acoustiques hautes.
Dans les cas suivants, il n’est pas nécessaire que le
système avertisse d’un véhicule ou l’avertissement
peut être incorrect.
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Un véhicule qui approche très vite.
En cas de virage important ou de croisement.
Paramètres
Sur l'écran du combiné d'instruments
Le réglage du système s'effectue à l'écran du combiné d'instruments dans l'élément de menu Assistants.
Votre véhicule sera dépassé par le véhicule A . Plus
le véhicule A approche rapidement, plus le témoin
s'allume tôt.
Le véhicule B est est dépassé par votre véhicule à
une vitesse supérieure de 10 km/h maximum. Si la vitesse est plus grande lorsque vous dépassez le véhicule, le voyant ne s’allume pas.
Témoin lumineux
s'allume - il y a un autre véhicule derrière votre
véhicule
clignote - il y a un autre véhicule derrière votre
véhicule, le clignotant est allumé du même côté
Pour les véhicules avec Lane Assist Le témoin lumineux clignote même si votre véhicule franchit la ligne
de délimitation en direction du véhicule qui approche. Le système déclenche également une vibration
du volant.
Ainsi Lane Assist doit être activée et la ligne de délimitation entre les véhicules reconnue.
Dans l’Infodivertissement
Le système est réglé dans l’Infodivertissement dans
le menu suivant.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Détection signalis. routière
Usage prévu
La détection des panneaux de signalisation affiche les
panneaux de signalisation sur l’écran du combiné
d’instruments. Cela vous informe également d’un dépassement de la limite de vitesse.
Fonctionnement
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
Panneaux de signalisation affichés
▶ Règles en matière de vitesse.
▶ Pas de dépassement.
Systèmes d’aide à la conduite › Protection proactive des passagers Crew Protect Assist 147
▶
▶
▶
Interdiction de conduire - circulation à sens unique.
Signe de danger.
Caractères supplémentaires, par exemple limite de
vitesse dans des conditions humides.
MISE EN GARDE
Les panneaux de signalisation sur la route ont toujours la priorité sur les panneaux de signalisation affichés à l’écran.
Paramètres
Dans l’Infodivertissement dans le menu suivant.
◼
Conduire avec une remorque
Si une remorque ou d'autres accessoires sont connectés à la prise de remorque, des panneaux de signalisation pertinents pour la remorque s'affichent
également.
Conduire sur des routes sans règles en matière de
vitesse
Si vous êtes sur une route sans limitation de vitesse,
le panneau de signalisation s'affichera sur l'écran .
Détection des panneaux de signalisation
Affichez dans le combiné d'instruments - Activation / désactivation de l'affichage supplémentaire sur le combiné d'instruments
▶ Avertissement de vitesse : - Réglage d'un avertissement
lorsque la vitesse autorisée est dépassée
▶ Avertissement lorsque - Augmentation de la limite de vitesse pour l'avertissement en cas de dépassement de la vitesse autorisée
Détection de remorque
▶
◼
▶
Exemple d’affichage de panneau de signalisation
▶
▶
Affichez les panneaux de signalisation pertinents pour la remorque Désactivation / activation de l'affichage des panneaux de signalisation pertinents pour la remorque
Utilisez pour le calcul de l'itinéraire - Activation / désactivation de la prise en considération de la remorque
lors du calcul de l'itinéraire dans la navigation
Vitesse maximale pour les remorques - Réglage de la vitesse
maximale pour le fonctionnement de la remorque
Exemple de caractère supplémentaire
Exemple de plusieurs panneaux de signalisation reconnus en même temps.
Protection proactive des passagers Crew
Protect Assist
Usage prévu
Unités de mesure de vitesse
Les informations de vitesse dans les panneaux de signalisation affichés se réfèrent aux unités de vitesse
spécifiques au pays.
Le système de protection proactive des occupants
déclenche des mesures pour protéger les occupants
des véhicules dans des situations dangereuses.
Par exemple, l'affichage peut
30 mph selon les pays.
Mode de fonctionnement
être de 30 km / h ou
Restriction
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Le capteur est ébloui par le soleil ou par la circulation en sens inverse.
La zone de détection du capteur est limitée par un
obstacle ou un véhicule qui roule devant.
Dans des conditions météorologiques défavorables.
À des vitesses élevées.
Les panneaux de signalisation sont cachés, endommagés ou ne sont pas conformes à la norme.
Les signalisations routières sont fixées à des panneaux lumineux clignotants.
Cartes géographiques non actuelles ou indisponibles de la navigation.
Si le système évalue la situation comme critique, il
déclenche les mesures de sécurité suivantes.
▶
▶
▶
▶
Les feux de détresse s'allument.
Les fenêtres ouvertes sont fermées presque jusqu’en haut.
Le toit ouvrant coulissant/relevable est fermé.
Les ceintures de sécurité avant sont serrées sur le
corps des passagers.
La réaction du système dépend du mode de conduite sélectionné.
Risque de choc frontal
Vaut pour les véhicules équipés du système Front
Assist.
Le système déclenche des mesures de sécurité lorsqu'il détecte le risque imminent d'un choc frontal.
Risque de collision arrière
Vaut pour les véhicules équipés de l’assistant de
changement de voie Side Assist.
148 Systèmes d’aide à la conduite › Système de détection de fatigue alerte conducteur
Le système déclenche des mesures de sécurité lorsqu'il détecte le risque imminent d'une collision arrière.
MISE EN GARDE
Aucun avertissement n’est émis en cas de « microsommeil ».
Risque en cas d'inactivité du conducteur
Vaut pour les véhicules équipés des assistant pour
les situations d’urgence Emergency Assist.
Réinitialiser la recommandation de pause
La recommandation de pause peut être réinitialisée
dans les cas suivants.
Le système déclenche des mesures de sécurité lorsqu'il détecte le risque imminent d'une inactivité du
conducteur.
▶
Restriction du fonctionnement
▶
Le système peut par ex. être restreint ou indisponible
dans les situations suivantes.
Dans certaines situations, le système peut émettre une recommandation de pause par erreur.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
Lors de la désactivation de l'ASR ou de l'activation
de l'ESC Sport
En marche arrière.
En cas de dysfonctionnement de l'ESC, de la ceinture de sécurité réversible ou du système d'airbag.
En cas de dysfonctionnement ou de restriction du
système Front Assist.
En cas de dysfonctionnement ou de restriction de
l'assistant de changement de voie Side Assist.
En cas de dysfonctionnement ou de restriction de
l'assistant pour les situations d’urgence Emergency
Assist.
Réglages
Activation automatique
Le système s’active automatiquement lors de la mise
du contact.
Résolution des problèmes
Défaut du système de protection proactive des
occupants
brille avec
Message concernant l’indisponibilité ou la restriction des fonctions
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Système de détection de fatigue alerte
conducteur
Mode de fonctionnement
L’assistant de détection de fatigue évalue le comportement conduite. S’il détecte de la fatigue chez le
conducteur, une pause est recommandée. Le symbole s’affiche à l’écran du combiné d’instruments.
▶
Le véhicule est arrêté et le contact coupé.
Le véhicule est arrêté, la ceinture de sécurité est
débouclée et la portière du conducteur est ouverte.
Le véhicule a été arrêté pendant plus de 15 minutes.
Conditions de fonctionnement
✓ Vitesse de conduite entre 60-200 km / h.
Paramètres
Activation / désactivation
Dans l’Infodivertissement dans le menu :
Assistant pour les situations d’urgence
Emergency Assist
Usage prévu
L’assistant pour les situations d’urgence détecte
l’inactivité du conducteur, qui peut être due par ex. à
une perte de connaissance soudaine. Le système
prend alors les mesures nécessaires pour ralentir le
véhicule de façon aussi sécurisée que possible jusqu’à l’arrêt.
Seuls les véhicules avec une boîte de vitesses automatique peuvent être équipés de l’assistant.
Mode de fonctionnement
Lorsque l’assistant détecte l’inactivité du conducteur
▶ Un signal sonore retentit et un message apparaît à
l’écran du combiné d’instruments.
▶ Si, après des avertissements répétés, le conducteur
ne prend pas le contrôle du volant, les feux de détresse s’allument et le véhicule freine automatiquement.
▶ Une fois le véhicule immobilisé, le frein de stationnement est serré. En fonction de l’équipement, un
appel d’urgence peut être passé.
Systèmes d’aide à la conduite › Assistant de descente 149
Interruption du freinage automatique
▶ Actionnement de la pédale de frein ou d’accélération.
▶ Mouvement du volant.
Conditions fonctionnelles
✓ L’assistant pour les situations d’urgence est activé.
✓ Lane Assist est activée et les lignes de délimitation de la voie sont reconnues.
Paramètres
Activation automatique
Le système est activé lorsque le modeOffroad est
activé automatiquement.
Eco-Assistent
Usage prévu
L'Eco-Assistant assiste la conduite économique à l’aide des instructions sur l'écran du combiné d'instruments.
Réglages
Activation et désactivation dans l’infodivertissement
Dans le menu :
Assistant de descente
Mode de fonctionnement
Lorsque le système détecte qu'il est possible de conduire de manière plus économique, les informations
suivantes s'affichent sur l'écran du combiné d'instruments.
▶
Fonctionnement
L'assistant de descente aide à maintenir une vitesse
constante lors de la conduite en descente grâce au
freinage automatique.
Le système fonctionne également lors de la conduite
au point mort ou lorsque la marche arrière est engagée.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Pour des raisons physiques, le système peut ne pas
remplir correctement sa fonction sur un sol graisseux (glace ou boue).
Affichage de l’état sur l’écran du combiné d’instruments
s'allume en gris - le système est activé
s'allume en blanc - le système intervient
Modifiez la vitesse
Il est possible de modifier la vitesse de conduite en
actionnant le pédale de frein ou d’accélérateur.
Après avoir relâché la pédale, l’assistant garde la vitesse actuelle.
▶
Symbole d'un événement imminent. Il s’agit par ex.
d’une limitation de vitesse, un carrefour, ou autres.
- Recommandation de relâcher la pédale d'accélérateur
Après avoir relâché la pédale d'accélérateur, le véhicule ajuste la vitesse de conduite et la récupération à
la situation actuelle.
Le système utilise les sources suivantes pour évaluer
la situation.
▶
▶
▶
Données de navigation.
Reconnaissance des panneaux de signalisation.
Capteurs, radars et caméras.
Restriction du fonctionnement
La fonction n'est pas disponible dans les cas suivants.
▶
▶
▶
Lorsque la régulation automatique de la distance
(ACC) est activée.
Lorsque le régulateur de vitesse est activé.
Lorsque le mode de conduite Sport est sélectionné.
Réglages
Conditions de fonctionnement
Le moteur tourne.
Le mode Offroad est activé.
La pente est d’au moins 10 %.
Ni la pédale d'accélérateur, ni la pédale de frein ne
sont enfoncées.
✓ La vitesse maximale du véhicule est de 30 km/h.
✓
✓
✓
✓
Activation/désactivation
Dans le menu Infodivertissement
.
150 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant d’aide au stationnement Pilote de stationnement
Systèmes d’assistance de
manœuvres de stationnement
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Assistant d’aide au stationnement Pilote
de stationnement
Activer/désactiver
Fonctionnement
› Engagez la marche arrière.
Si un obstacle est détecté, l’Infodivertissement affiche un message graphique et un signal sonore retentit.
ou :
L’intervalle entre les signaux diminue relativement à
la distance à l'obstacle. Un signal sonore continu retentit à une distance inférieure à 30 cm de l’obstacle.
Activez
› Appuyez sur
le bouton
Activation automatique en marche avant
Lorsque le véhicule s’approche d’un obstacle à une
vitesse inférieure à 10 km / h.
Le freinage automatique ne s’active pas avec l’activation automatique.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement, le
système déclenche un freinage d’urgence automatique à une vitesse inférieure à 8 km / h afin de réduire
l’impact.
› Retirez la marche arrière.
Le freinage automatique peut être activé et désactivé dans l’Infodivertissement.
› Appuyez sur
Affichage
Désactivation automatique
La vitesse du véhicule est supérieure à 15 km/h.
Les zones couvertes varient en fonction de l'équipement.
Restriction du fonctionnement
Désactiver
ou :
le bouton
L’avertissement d’un obstacle peut ne pas être transmis du tout ou bien uniquement de manière défectueuse par le système par ex. dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Les obstacles détectés sont en mouvement.
Les signaux du capteur ne sont pas réfléchis par la
surface des obstacles.
L’obstacle est petit, par ex. une pierre ou un pilier.
Activer / désactiver les signaux acoustiques
Désactivation / activation unique du freinage automatique
Paramètres
Aide au stationnement
Pour afficher le menu de configuration du système,
procédez comme suit.
Configuration de certains systèmes d'aide au stationnement
› Appuyez sur
Panne du système
ou :
Commutation vers l'affichage de la caméra de recul
ment
le bouton sous l'infodivertisseAppuyez dans l'écran Infotainment.
› Appuyez sur
ment
le bouton sous l'infodivertisseAppuyez dans l'écran Infotainment.
Obstacle à une distance inférieure à 30 cm
Obstacle à une distance de plus de 30 cm
Obstacle à l'extérieur de la route
Conditions fonctionnelles
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
Résolution de problèmes
Un signal sonore retentit pendant environ 3 secondes et aucun obstacle n’est détecté à proximité du
véhicule après la mise en marche
› Obtenez l'aide d'un garage spécialisé.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Caméra de recul 151
Après la mise sous tension, toutes les zones numérisées ne sont pas affichées sur l'écran d'infodivertissement
› Déplacez le véhicule vers l'avant ou vers l'arrière de
quelques mètres.
› Si les zones numérisées ne sont toujours pas affichées, contactez l'aide d'un garage spécialisé.
B Mode pour approcher une remorque
C Mode pour le contrôle de la zone derrière le vé-
hicule (affichage large)
D Activation / désactivation des signaux acousti-
ques de l'aide au stationnement
E Réglage de l'aide au stationnement
F Paramètres de luminosité, de contraste et de
Caméra de recul
Mode de fonctionnement
En marche arrière, la zone derrière le véhicule est affichée à l’écran d’infodivertissement avec des lignes
d’orientation.
La caméra est équipée d'un système de nettoyage. Le nettoyage a lieu automatiquement lors du lavage de la lunette arrière ou à l’aide de la touche de
fonction à l’écran d’Infodivertissement.
couleur de l’affichage
Touche de fonction pour le nettoyage de la caméra de recul
G Affichage d’aide au stationnement
L’affichage plein écran de l’aide au stationnement est
activé en appuyant sur l’écran.
Conditions de fonctionnement
✓ Contact d’allumage mis.
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 15 km/h.
Lignes d'orientation et touches de fonction
Lignes d'orientation
Utilisation
Allumer le système
› Engager la marche arrière.
ou :
› Appuyer sur la touche
Appuyer sur
sous l’Infodivertissement
dans l’écran d’Infodivertissement.
Mode pour stationnement transversal
› Arrêter le véhicule de-
A Distance d’environ 40 cm
B Distance d’environ 100 cm
C Distance d’environ 200 cm
D Les lignes indiquent la trajectoire prévue selon
l’angle de braquage actuel. La distance entre les
traits d'aide à l'orientation latéraux correspond à
la largeur du véhicule, incluant les rétroviseurs
extérieurs.
Touches de fonction
vant une place de stationnement appropriée.
› Conduire en marche
arrière afin que les lignes jaunes mènent
dans la place de stationnement.
› Arrêter le véhicule au
plus tard lorsque la ligne rouge touche la limite arrière (par ex. bordure).
Mode pour approcher une remorque
Si le véhicule est équipé d’un dispositif de remorque
par défaut, ce mode aide le conducteur à arrêter le
véhicule à proximité d’une tête d’attelage. L’écran affiche une ligne pour l’approche du timon de la remorque.
Mode de surveillance derrière le véhicule
Dans ce mode, l’écran affiche l’espace derrière le véhicule.
A Mode pour stationnement transversal
Éteindre le système
› Appuyer sur la touche
ment.
sous l’Infodivertisse-
152 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de sortie au stationnement
ou :
› Activer la touche de fonction
divertissement.
sur l’écran de l’Info-
ou :
› Pour les véhicules à boîte de vitesses automatique,
choisir le mode .
Arrêt automatique
Le système est arrêté automatiquement lorsque le
véhicule se déplace vers l’avant à une vitesse supérieure à 15 km/h.
Véhicule dans la zone de collision - risque de collision !
Approche du véhicule
Véhicule sans aide au stationnement
Si un véhicule en approche est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, l’écran du combiné
d’instruments indiquera au conducteur de surveiller
la circulation derrière lui. Un son continu retentit
également.
Conditions de fonctionnement
Restriction
L’image de la caméra est déformée par rapport à notre vue. Ne pas se fier entièrement à l’affichage pour
estimer la distance.
Il est possible que des objets ne soient pas suffisamment affichés à l’écran. Tels que par exemple les colonnes étroites, clôtures en treillis métallique, grilles
ou obstacles sur la route.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
Restriction du fonctionnement
La fonction de l’assistant de sortie de stationnement
peut être limitée en cas de mauvais temps.
Paramètres
Assistant de sortie au stationnement
Fonctionnement
L’assistante de sortie de
stationnement vous
avertit de véhicules qui
approchent lors de la
marche arrière.
Si le conducteur ne réagit pas à l’avertissement,
le véhicule freine automatiquement à une vitesse inférieure à 10 km /
h.
MISE EN GARDE
Lorsque le système ESC/ASR est désactivé, aucun
freinage automatique n’est effectué.
Véhicule avec assistant d’aide au stationnement
Si un véhicule approchant est détecté dans la zone
située derrière votre véhicule, un avertissement graphique apparaît dans l’Infodivertissement. Un son
continu retentit également.
Pour afficher le menu d’activation/désactivation du
système, procéder comme suit.
› Appuyez sur
ment
le bouton sous l'infodivertisseAppuyez dans l'écran Infotainment.
ou :
› Appuyez sur le bouton du volant multifonction.
› Sélectionnez le point de menu Aide au stationnement.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Avertisseur de sortie
Usage prévu
L’aide conduite avertit lors de l’ouverture de la porte
devant des objets en approche afin d’éviter une collision éventuelle.
Fonctionnement
L’aide conduite surveille la zone à côté et derrière le
véhicule jusqu’à une distance d’environ 35 m.
Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement 153
Situation où un avertissement système se produit
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Assistant de manœuvres de
stationnement
Avertissement en cas de collision imminente
dans le couvercle du rétrovi▶ Le témoin lumineux
seur extérieur du côté, où l'objet a été reconnu,
scintille puis s'allume.
▶ Un signal d’avertissement retentit.
Avertissement s'il n'y a pas de risque immédiat de
collision
dans le couvercle du rétrovi▶ Le témoin lumineux
seur extérieur du côté, où le véhicule a été reconnu,
s'allume.
Après avoir coupé le contact, l’aide conduite reste active pendant environ 3 minutes.
Restriction
Dans les cas suivants, il n’est pas nécessaire que le
système avertisse d’un objet approchant ou l’avertissement peut être incorrect.
▶
Conditions météorologiques défavorables.
Le champ de vision des capteurs est limité par un
obstacle.
Un objet approche très vite.
Réglages
Pour afficher le menu d’activation/désactivation du
système, procéder comme suit.
› Appuyer sur la touche
Appuyer sur
Veuillez noter
Ne pas utiliser l’assistance au stationnement dans les
cas suivants.
▶
✓ Véhicule à l’arrêt.
✓ Contact d’allumage mis.
✓ La vitesse de l’objet qui approche est supérieure à
2 km/h.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
▶
L’assistant aux manœuvres de stationnement assiste
le conducteur lors du stationnement dans des places
de stationnement longitudinales et transversales ainsi que la sortie de places de stationnement longitudinales.
▶
Conditions
▶
Usage prévu
sous l’Infodivertissement
dans l’écran d’Infodivertissement.
▶
Sur des surfaces meubles ou glissantes.
Si des chaînes à neige ou une roue de secours sont
montées.
Si le système propose un espace de stationnement
inapproprié pour le stationnement.
Fonctionnement
Le système recherche une place de parking et assume uniquement la direction pendant le processus
stationnement ou de sortie de la place de stationnement. Le conducteur actionne les pédales et le levier
sélecteur.
Le système affiche des informations et des astuces
sur l’écran du combiné d’instruments ainsi qu’à
l’écran de l’Infodivertissement.
Si le système détecte un risque d'impact, un freinage
d'urgence automatique a lieu afin de réduire les conséquences de l'impact.
Conditions de fonctionnement
✓ La vitesse du véhicule est inférieure à 7 km/h.
✓ L’ASR est activé et n’intervient pas.
✓ Le conducteur n’intervient pas pendant le processus de braquage automatique.
✓ Aucun accessoire n’est connecté à la prise de remorque.
154 Systèmes d’assistance de manœuvres de stationnement › Assistant de manœuvres de stationnement
Fonctionnement
Processus de stationnement
Activez
› Appuyez sur le bouton sous l'infodivertissement Appuyez sur l'aide au stationnement Appuyez dans
l'écran Infotainment.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Ne pas mettre les mains entre les rayons du volant
pendant le processus de stationnement.
▶ Actionner uniquement les pédales et le levier sélecteur.
Sélectionnez le côté de la voie pour la procédure
de stationnement
Le système recherche automatiquement une place
de parking appropriée côté passager.
› Observez les environs du véhicule et rouler en mar-
› Utilisez le clignotant côté conducteur pour trouver
›
une place de stationnement de ce côté de la route.
Processus pour la recherche d’une place de stationnement
› Passez devant un certain nombre de véhicules en
stationnement à une distance de 0,5 à 1,5 m.
› Pour chercher une place de parking perpendiculaire à la route, conduisez à une vitesse inférieure à
20 km / h.
› Pour chercher une place de parking parallèle à la
route, conduisez à une vitesse inférieure à 40 km /
h.
Affichez l'espace de stationnement recherché
›
che avant ou arrière selon la flèche affichée à
l’écran du combiné d'instruments.
Dès que le symbole apparaît sur l'écran du combiné
et un signal sonore retentit, arrêd'instruments
tez le véhicule. Le volant est tourné en conséquence. Le symbole
s'éteint.
Reculez ou avancez selon la flèche affichée à
l’écran.
Dès que le processus de stationnement est terminé,
un message correspondant est affiché et un signal
sonore retentit.
Le processus de stationnement peut être terminé à
tout moment de l'une des manières suivantes :
▶
▶
▶
sous l'infodivertisUne pression sur le bouton
sement.
En appuyant sur le symbole sur l'écran d'infodivertissement.
En intervenant sur la direction.
Terminez le processus de stationnement en utilisant l'aide au stationnement
› Stationnez partielleGarez-vous en marche arrière en diagonale
Garez-vous en marche arrière dans le sens de la
longueur
›
Garez-vous en marche avant en diagonale
Appuyez sur le symbole - Changez le mode de stationnement
Désactiver
› Appuyez sur
ment.
le bouton sous l'infodivertisse-
ment.
dans l'écran Infotain-
Avant de procéder au stationnement
› Si une place de stationnement appropriée est trou›
›
Garez-vous en file
› Appuyez sur
ou :
› Appuyez sur le symbole
à l’écran.
ment en avant dans un
espace de stationnement transversal approprié.
Appuyez sur
le bouton sous l'infodivertissement Appuyez sur l'aide au
stationnement dans l'écran
Infotainment.
Suivez les instructions
vée, arrêtez-vous et roulez en arrière ou en avant
selon la flèche sur l'écran du combiné d'instruments.
Relâchez le volant dès qu’un message d’intervention de direction est affiché. La direction est assurée par le système.
le bouton sous l'infodivertissement Appuyez sur l'aide au
stationnement dans l'écran
Infotainment.
Lorsque le système est
allumé, le symbole s'allume sur l'écran d'infodivertissement .
› Suivez les instructions
à l'écran du combiné d'instruments.
Moteur, système d’échappement et carburant › Capot 155
Réduction automatique de la vitesse
Si vous dépassez une vitesse de 7 km / h pendant le
processus de stationnement, le système réduit la vitesse.
Le processus de stationnement est interrompu lorsque vous dépassez une vitesse de 7 km / h pour la
deuxième fois.
Restriction du fonctionnement
Si la place de stationnement est trop petite, il n’est
pas possible d’effectuer une manœuvre de stationnement à l’aide de l’assistance au stationnement. Un
message correspondant s’affiche sur le visuel du
combiné d’instruments.
Moteur, système d’échappement et
carburant
Capot
Ouverture du capot du compartiment moteur
Avant l’ouverture,
› assurez-vous que les bras d'essuie-glace sont repliés contre le pare-brise.
› Éloignez toutes les personnes présentes du compartiment moteur.
Ouverture
› Tirer le levier de déverrouillage sous le tableau de bord.
Résolution des problèmes
Message concernant l’indisponibilité du système
› Arrêter et redémarrer le moteur.
› Si le système n’est toujours pas disponible, demandez l’aide d’un spécialiste.
Position incorrecte du véhicule dans la place de
stationnement
La procédure de stationnement correcte dépend de
la taille des roues. Si des roues autres que celles approuvées par ŠKODA AUTO sont montées, faire réajuster le système par un garage spécialisé.
› Ouvrir le verrouillage.
› Soulever le capot pour
que les ressorts à gaz
le maintiennent ouvert.
Fermeture
› Tirer le capot vers le bas.
› Rabattre le capot à une distance d’environ 20 cm
avec un léger élan.
› Contrôlez que le capot moteur est correctement
fermé.
▶
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer sur un capot entrouvert.
Huile-moteur
Vérifiez et remplissez le niveau
Conditions de test
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur arrêté est à sa température de fonctionnement.
Vérifier le niveau avec la jauge d'huile
› Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d’huile.
156 Moteur, système d’échappement et carburant › Huile-moteur
› Retirez la jauge et essuyez-la avec un chiffon pro-
› Faites l’appoint d’huile en respectant les spécifica-
›
› Contrôlez le niveau d’huile .
› Visser le bouchon de l’orifice de versement d’huile
›
pre.
Insérez la jauge d’huile jusqu’à la butée et retirez-la
à nouveau.
Lisez le niveau d'huile et repoussez la jauge.
tions par portions de 0,5 litres.
moteur.
Spécification
Demander les spécifications de l’huile moteur adaptée à votre véhicule à un garage spécialisé.
Si aucune huile de la spécification correcte n’est disponible, il est possible d’utiliser max. 0,5 l d’huile des
spécifications suivantes.
▶
▶
Le niveau d’huile doit se trouver au sein de la plage
marquée.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du moteur et du système
d'échappement!
▶ Le niveau d’huile ne doit pas être en dehors de la
plage marquée. S’il n’est pas possible de rajouter
de l’huile de moteur ou si le niveau d’huile est supérieur à la plage marquée, ne poursuivez pas votre
trajet. Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
▶ N'utilisez pas d'additifs d'huile.
Vérifiez le niveau dans l'infodivertissement
› Attendre quelques minutes que l’huile moteur reflue dans le carter d’huile.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Niveau d'huile
ou :
Remplacer
Faire remplacer l’huile par un atelier spécialisé.
Résolution des problèmes
Pression d’huile de moteur trop basse.
clignote, s’allume simultanément
ou
clignote, s’allume simultanément
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Le niveau d’huile est correct, le voyant de contrôle
continue de clignoter :
› Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
Niveau d'huile
L’Infodivertissement affiche une échelle avec des informations sur le niveau d’huile moteur ou une indication sur le réglage du niveau d’huile.
▶
Moteurs à essence : VW 504 00, VW 508 00,
ACEA C3, ACEA C5.
Moteurs diesel : VW 507 00, VW 509 00,
ACEA C3 ou API CJ-4. Pour les véhicules sans filtre
à particules, VW 505 01 peut être utilisée en option.
Observez les informations sur le réglage du niveau
d'huile.
Lors de l’ouverture du couvercle du compartiment moteur, une échelle indiquant les informations
relatives au niveau d’huile moteur peut s’afficher à
l’écran du combiné d’instruments.
Consommation
Le moteur consomme, en fonction du mode de conduite et des conditions de fonctionnement, un peu
d’huile, jusqu’à 0,5 l/1000 km. La consommation peut
être même plus élevée au cours des 5000 premiers
kilomètres.
Recharge
› Dévissez le bouchon de l’orifice de versement
d’huile moteur.
Niveau d’huile de moteur trop bas
brille avec
ou
brille avec
Message informant de la nécessité d’ajouter
de l’huile moteur
› Contrôler le niveau d’huile moteur, ajouter de l’huile
si nécessaire.
Niveau d’huile de moteur trop élevé
brille avec
ou
brille avec
Message informant de la nécessité de réduire
le niveau d’huile moteur
› Vérifier le niveau d’huile moteur.
Moteur, système d’échappement et carburant › Liquide de refroidissement 157
Le niveau d’huile est trop élevé :
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à un atelier spécialisé.
Défaut du capteur de niveau d’huile moteur
brille avec
ou
teur
brille avec
Message concernant le capteur d’huile mo-
› Poursuivre la route avec précaution.
› Faites appel à un atelier spécialisé.
Liquide de refroidissement
Affichage de la température du liquide de
refroidissement
▶
Ne pas rajouter de liquide de refroidissement audessus de la zone marquée. Le liquide de refroidissement pourrait être expulsé du système de refroidissement lorsqu’il est chauffé.
AVERTISSEMENT
Il doit toujours y avoir dans le réservoir une faible
quantité de liquide de refroidissement.
▶ Ne pas rajouter de liquide de refroidissement si le
réservoir est vide.
▶ Ne reprenez pas la route ! Faites appel à un atelier
spécialisé.
Remplir
ATTENTION
Risque de brûlures !
Le système de refroidissement est sous pression.
▶ Ne pas ouvrir le bouchon du vase d’expansion du liquide de refroidissement tant que le moteur est
chaud. Attendez que le moteur se soit refroidi.
› Poser un chiffon sur le bouchon du réservoir et dévisser le bouchon avec précaution.
› Ajouter du liquide de refroidissement approprié.
› Revisser le bouchon jusqu’à ce que qu’il s’enclenche.
Spécification
Utiliser l’additif pour liquide de refroidissement
G12evo (TL 774 L) pour le remplissage.
A Zone Moteur froid
› Évitez les régimes élevés du moteur.
B Zone moteur à température de service
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système de refroidissement ainsi que du moteur !
Un ajout de liquide de refroidissement non conforme
aux spécifications peut réduire la protection contre
la corrosion du système de refroidissement.
C Plage de températures élevées
Résolution des problèmes
Contrôler le niveau et remplir
Conditions du contrôle
✓ Le véhicule se trouve sur une surface horizontale.
✓ Le moteur est éteint et refroidi.
Contrôler le niveau
Le niveau de remplissage
doit se trouver au sein de
la plage marquée.
› Si le niveau se situe
,
sous le marquage
rajouter du liquide de
refroidissement.
Niveau de liquide de refroidissement trop bas
brille avec
ou
brille avec
Message concernant le test de liquide de refroidissement requis
› Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Le niveau de liquide de refroidissement est correct :
› Contrôler le fusible pour le ventilateur du radiateur
et le remplacer si nécessaire » Page 168, Remplacer les fusibles.
Le fusible est en bon état, le voyant de contrôle s’allume à nouveau :
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager le compartiment moteur !
› Ne reprenez pas la route ! Faites appel à un atelier
spécialisé.
158 Moteur, système d’échappement et carburant › Électronique du moteur
Température de liquide de refroidissement trop
élevée
brille avec
ou
brille avec
Message de surchauffe du moteur
Défaut de commande du moteur diesel
clignote
Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêter le moteur et le laisser refroidir.
› Poursuivre la route une fois le témoin de contrôle
Défaut du système de préchauffage du diesel
brille ou ne brille pas après la mise du contact
Défaut du moteur
brille avec
Il est possible de conduire en mode urgence - la puissance du moteur peut être considérablement réduite.
éteint.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
ou
d’un atelier spécialisé.
brille avec
› Ne reprenez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
Filtre à particules
Résolution des problèmes
Aucun liquide de refroidissement à spécification
correcte disponible
› Ajouter de l’eau distillée ou déminéralisée.
› Faire corriger le rapport de mélange correct du liquide de refroidissement par un atelier spécialisé
dans les plus brefs délais.
Filtre à particules ajouté
brille avec
Un liquide autre que de l’eau distillée ou déminéralisée a été ajoutée :
› Nettoyer le filtre.
› Faire remplacer le liquide de refroidissement par un
atelier spécialisé.
Vous ne pouvez pas remplir une quantité suffisante
de liquide de refroidissement
› Ne pas poursuivre la route.
› Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
Fuite de liquide de refroidissement
› Rajoutez du liquide de refroidissement et faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Électronique du moteur
Résolution de problèmes
Défaut de commande du moteur à essence
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence
- la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
ou
brille avec
Si le voyant s’allume, il faut s’attendre à une consommation plus importante en carburant, une réduction de la puissance du moteur et une panne de la
fonction START-STOPP.
Nettoyage du filtre
Condition pour le nettoyage
✓ Le moteur est à sa température de fonctionnement.
✓ Pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle,
observer les recommandations relatives aux rapports à l’écran du combiné d’instruments.
Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs Diesel
› Conduisez à une vitesse d’au moins 60 km/h à des
régimes moteur d’au moins 2000 tr/min.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
Si le voyant
ne s'éteint pas un délai de 40 minutes, le filtre n'a pas été nettoyé.
› Conduire prudemment et faire appel à un atelier
spécialisé.
Moteur, système d’échappement et carburant › Système de contrôle des gaz d'échappement 159
Procédure à suivre pour les véhicules avec moteurs à essence
› Conduisez à une vitesse d’au moins 80 km/h à des
régimes moteur entre 3000-5000 tr/min.
› Relâchez la pédale d’accélérateur et laissez rouler
le véhicule pendant quelques secondes à la vitesse
enclenchée.
› Répéter cette procédure plusieurs fois.
Si le filtre est nettoyé avec succès, le voyant s’éteint
.
Si le voyant
ne s'éteint pas un délai de 30 minutes, le filtre n'a pas été nettoyé.
Ce problème peut être dû à un dépôt de glace ou de
neige au niveau des rideaux. Une fois la neige ou le
gel fondu, les rideaux sont de nouveau opérationnels.
› Si la limitation de la fonction ne peut pas être attribuée à la neige ou au gel, veuillez alors demander
l’aide d’un atelier spécialisé.
Trappe du réservoir
Ouvrir la trappe du réservoir
› Appuyer sur la trappe
pour l’ouvrir.
› Conduire prudemment et faire appel à un atelier
spécialisé.
Système de contrôle des gaz
d'échappement
Résolution des problèmes
Défaut du système de contrôle des émissions
allumé
Il est possible de conduire en mode urgence la puissance du moteur peut être considérablement
réduite.
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Filtre à carburant
AdBlue
Dispositions
Utiliser uniquement de l’AdBlue® conforme à la norme ISO 22241-1. Ne pas ajouter d’additif à l’AdBlue®.
AdBlue® est une marque déposée de VDA et est également connu sous le nom de AUS 32 (Aqueous Urea
Solution) ou DEF (Diesel Exhaust Fluid).
Résolution des problèmes
Eau dans le filtre à diesel
brille avec
Mode de fonctionnement
› Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
Une solution d’urée est automatiquement ajoutée au
système d’échappement afin de réduire les émissions
nocives - AdBlue®.
Stores à lamelles de radiateur
AdBlue® gèle à des températures inférieures à -11°C.
Le fonctionnement du système est assuré par un
chauffage automatique.
d’un atelier spécialisé.
Usage prévu
Les stores à lamelles de radiateur réduisent les émissions nocives pour l’environnement et les émissions
de CO2 et économisent le carburant.
Résolution des problèmes
Si un message concernant la limitation du fonctionnement des rideaux apparaît à l’écran du combiné
d’instruments, la vitesse maximale du véhicule est limitée à 160 km/h.
Contrôler le niveau et remplir
Contrôler le niveau
Le niveau d'AdBlue® est automatiquement surveillé.
La distance pouvant être parcourue avec le niveau de
AdBlue® ainsi que l’indication de la quantité de remplissage minimale et maximale en AdBlue®peut être
affichée dans les données de conduite sur l’écran du
combiné d’instruments dans l’élément de menu .
Si la distance pouvant être parcourue avec le niveau
d'AdBlue® actuel baisse à 0 km, il n'est pas possible
de démarrer le moteur.
160 Moteur, système d’échappement et carburant › Essence
› Si possible, remplir le niveau d’AdBlue® au maximum.
Conditions requises pour le remplissage
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Chauffage à l’arrêt éteint.
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Véhicule garé sur une surface horizontale.
Méthodes de remplissage
▶ Avec le pistolet de ravitaillement à la station service.
▶ Avec le flacon de recharge ou le bidon.
▶ Dans une entreprise spécialisée.
Pour procéder au remplissage avec un flacon de recharge ou un bidon, nous vous recommandons d’utiliser des flacons et des bidons de la gamme des pièces d’origine ŠKODA. Les flacons de recharge sont
équipés d’une protection anti-débordement.
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
›
›
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Recharger de l'AdBlue
®.
Le réservoir de l'AdBlue®
est plein lorsque le pistolet de ravitaillement s’éteint
ou dès que l'AdBlue® arrête de s’écouler du bidon de
remplissage. Arrêter de remplir.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
›
remplissage et le tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Avant de démarrer, mettre le contact pendant 30
s, afin que le remplissage du système puisse être
détecté.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système en cas d’injection de l'AdBlue® dans le système d’échappement !
▶ Ne pas dépasser la quantité de remplissage maximale spécifiée dans le combiné d’instruments.
▶ La durée de vie de l’AdBlue® de 4 ans. Si le contenu
du réservoir n’est pas utilisé pendant cette période,
il doit être remplacé par un atelier spécialisé. Pour
le plein, ne pas utiliser d’AdBlue® dont la date d'expiration est dépassée.
Résolution des problèmes
Niveau de remplissage AdBlue® trop bas
ou ou brille
› Rajouter de l’AdBlue®.
Défaut du système AdBlue®.
ou
ou
brille
lisé.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécia-
Spécifications techniques
Le réservoir d’AdBlue® a une capacité d’environ 12 litres.
Essence
Veuillez noter
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement !
▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de
carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Dispositions
Normes
L’essence doit être conforme à la norme européenne
EN 228 (GOST 32513-2013 en Russie).
Utiliser uniquement de l’essence sans plomb contenant au maximum 10% de bioéthanol (E10).
Nous vous recommandons d’utiliser de l’essence
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
Indice d’octane
Utiliser de l’essence avec l’indice d’octane prescrit
pour votre véhicule.
De l’essence d’un indice d'octane supérieur à celui
prescrit peut être utilisée sans restriction.
Moteur, système d’échappement et carburant › Essence 161
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Lorsque l'essence est utilisée avec un indice d'octane plus bas que celui prescrit, poursuivez la conduite uniquement avec un régime moteur moyen et
une sollicitation faible du moteur.
▶ Faites le plein dès que possible avec une essence
de l'indice d'octane prescrit.
▶ Ne pas utiliser d’essence avec un indice d’octane
inférieur à 91 !
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Chauffage à l’arrêt éteint.
✓ Contact d'allumage coupé.
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
› Tourner le bouchon
Carburant prescrit 95/min. 92 et 93 RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 95 ROZ.
›
Il est également possible d'utiliser l'essence 92 ou 93
ROZ (légère perte de puissance, consommation de
carburant légèrement plus élevée).
›
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite min. 95 RON/ROZ
Utiliser l'essence min. 95 ROZ.
Utiliser de l’essence avec un indice d’octane supérieur à 95 ROZ peut améliorer les performances et réduire la consommation en carburant.
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Essence prescrite 98/(95) RON/ROZ
Nous recommandons d'utiliser de l'essence 98 ROZ.
Il est également possible d'utiliser l'essence 95 ROZ
(légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
En cas d'urgence, il est également possible d'utiliser
l'essence 91, 92 ou 93 ROZ (légère perte de puissance, consommation de carburant légèrement plus élevée).
Additifs
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
▶ Ne pas utiliser d’essence avec des additifs à base
de métal, comme le manganèse, fer, plomb ou par
ex. pas d’essence LRP - essence de substitution de
l’essence au plomb.
▶ Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires à l’essence conformément à la norme EN 228.
▶ Si aucune essence conformément à la norme EN
228 n’est utilisée, nous vous recommandons de
vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs
pour essence autorisés par ŠKODA AUTO auprès
d’un atelier spécialisé.
de carburant.
dans le sens de la flèche et le retirer.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu’à la butée et remplir
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
› Retirer le pistolet et le remettre en place sur la
pompe.
› Insérer le bouchon du réservoir sur la tubulure de
›
remplissage de carburant et le tourner dans le sens
horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que de l’essence sans plomb
a été ravitaillé conformément aux normes applicables à votre véhicule
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Données techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l’autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Essence sans plomb
B Pourcentage de pro-
duits biologiques
162 Moteur, système d’échappement et carburant › Diesel
Contenu du réservoir des véhicules à traction
avant
▶ Environ 45 litres ou 50 litres (selon le type de moteur), dont 6 litres en réserve.
▶ Pour les véhicules à gaz naturel, le contenu du réservoir d’essence est d’environ 9 litres.
▶
▶
▶
Contenu du réservoir des véhicules à transmission
intégrale
▶ Environ 55 litres, dont 6 litres en réserve.
brille – le niveau de carburant a atteint la zone
de réserve.
Diesel
Veuillez noter
DANGER
Danger mortel !
Le carburant et les vapeurs de carburant sont explosifs.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages graves au moteur et au système d'échappement !
▶ Ne jamais vider complètement le réservoir de
carburant !
Si vous souhaitez utiliser votre véhicule dans des
pays avec un autre mode que celui prévu, veuillez
vous adresser à un partenaire ŠKODA. Il vous indiquera si un carburant approprié est disponible dans
le pays associé.
Ne pas utiliser de biocarburant à l’ester méthylique
de colza, également comme additif pour carburant
diesel.
Ne pas ajouter d’additifs supplémentaires au diesel
conformément à la norme EN 590.
Si aucun diesel conformément à la norme EN 590
n’est utilisé, nous vous recommandons de vous informer sur l’utilisation éventuelle d’additifs pour
diesel autorisés par ŠKODA AUTO auprès d’un atelier spécialisé.
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Chauffage à l’arrêt éteint.
✓ Contact d'allumage coupé.
Appoint
Protection empêchant de faire l'appoint avec le
mauvais carburant
Le goulot de remplissage de carburant des véhicules
diesel peut être équipé d'une protection contre les
erreurs de carburant.
Dans certains pays, le diamètre de la buse de carburant diesel peut être le même que celui de la buse
d'essence. Avant de conduire dans ces pays, faites
retirer la protection par un garage spécialisé.
Appoint
› Ouvrez le couvercle du réservoir de carburant.
› Tournez et retirez le
Dispositions
›
Normes
Le diesel doit être conforme à la norme européenne
EN 590 (GOST 32511-2013 ou GOST R 55475-2013
en Russie).
›
Utiliser uniquement du diesel contenant un maximum de 7 % de biodiesel (B7).
Nous vous recommandons d’utiliser du diesel
avec des additifs disponibles aux pompes à essence
des stations-service.
Utilisation et conditions météorologiques différentes
Utilisez uniquement un carburant Diesel correspondant aux conditions météorologiques actuelles ou à
venir.
Additifs
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement !
de carburant.
couvercle dans le sens
de la flèche.
Placer le bouchon du
réservoir de carburant
sur la trappe à carburant.
Insérez le pistolet dans
la tubulure de remplissage de carburant jusqu’à la butée et remplir
› Ne pas continuer à faire le plein lorsque le pistolet
de ravitaillement s’est arrêté.
› Retirez la buse et remettez-la dans la pompe à essence.
› Replacez le couvercle sur le goulot de remplissage
›
de carburant et tournez-le dans le sens de la flèche
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fermez le volet du réservoir jusqu'au déclic.
Moteur, système d’échappement et carburant › CNG (gaz naturel comprimé) 163
Résolution des problèmes
Si un carburant autre que le gazole a été ravitaillé
conformément à la norme appropriée
› Ne pas démarrer le moteur et ne pas mettre le
contact.
› Faites appel à l'assistance d'un atelier spécialisé.
Le pistolet de ravitaillement ne s’insère pas correctement dans la tubulure de remplissage
› Si le pistolet de ravitaillement ne peut pas être inséré correctement dans la tubulure de remplissage,
le déplacer légèrement d'avant en arrière en l’insérant.
Données techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l’autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Diesel
ques peuvent se produire lorsque vous montez
dans le véhicule. Si vous touchez ensuite la tubulure de ravitaillement du système de remplissage,
des étincelles et un incendie peuvent se produire.
MISE EN GARDE
En cas de contact avec le sol du véhicule ou en cas
d’accident, les réservoirs de gaz naturel peuvent être
endommagés. Si vous remplissez des réservoirs de
gaz naturel endommagés, ils risquent d’éclater et de
causer des blessures graves, voire mortelles !
▶ Faire immédiatement tester le système de gaz par
une entreprise spécialisée.
▶ Ne pas faire le plein de gaz naturel avant de faire
tester le système de gaz.
AVERTISSEMENT
Risque de dégâts au moteur et au système d’échappement.
▶ Ne pas utiliser de LNG (Liquefied Natural Gas), LPG
(Liquefied Petroleum Gas) et de Hythan (mélange
d'hydrogène et de méthane).
B Pourcentage de pro-
duits biologiques
Contenu du réservoir des véhicules à traction
avant
▶ Environ 45 litres ou 50 litres (selon le type de moteur), dont 6 litres en réserve.
Dispositions
Variantes de l’autocollant GNC sur les véhicules au gaz
naturel
Contenu du réservoir des véhicules à transmission
intégrale
▶ Environ 55 litres, dont 6 litres en réserve.
brille – le niveau de carburant a atteint la zone
de réserve.
CNG (gaz naturel comprimé)
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Le gaz naturel est très explosif et facilement inflammable.
MISE EN GARDE
Danger de mort, d’explosion ou d’incendie !
▶ Ne pas ignorer l’odeur d’essence dans le véhicule
ou lors du ravitaillement en carburant.
▶ Les réservoirs à gaz naturel dans le véhicule ne doivent pas être exposés à des sources de chaleur indésirables.
▶ Ne pas monter dans le véhicule pendant le ravitaillement de gaz naturel. Des décharges électrostati-
Position de la vignette
Contrôles réguliers du système d'alimentation en
gaz
Les véhicules fonctionnant au gaz naturel doivent régulièrement subir un contrôle du système d'alimentation dans un atelier spécialisé. Le détenteur du véhicule est responsable de la réalisation correcte des
contrôles.
Après 4 ans pour les véhicules neufs, puis tous les
2 ans
▶ Vérifier l’étanchéité de l’installation de gaz et effectuer un contrôle visuel du réservoir de gaz.
▶ Contrôlez le bouchon du réservoir.
164 Moteur, système d’échappement et carburant › CNG (gaz naturel comprimé)
▶
Contrôlez la tubulure de remplissage et la bague
d'étanchéité dans la tubulure de remplissage, nettoyez la bague d'étanchéité si nécessaire.
Durée de vie des réservoirs
La durée de vie des réservoirs de gaz naturel est de
max. 20 ans.
› Faire remplacer les réservoirs d’essence au moment opportun.
Indication de test du système de gaz naturel
allumé
Notification concernant les jours restants jusqu’au contrôle du système de gaz naturel
Conditions requises pour le ravitaillement
✓ Véhicule déverrouillé.
✓ Chauffage à l’arrêt éteint.
✓ Contact d'allumage coupé.
Remplir
› Ouvrir la trappe du réservoir.
› Retirer le capuchon
› Faire réaliser le test par une entreprise spécialisée.
AVERTISSEMENT
Si le système de gaz naturel n’est pas vérifié à la date
prévue, l’entraînement au gaz naturel ne sera pas disponible dans votre véhicule.
Mode de fonctionnement
Un véhicule à gaz naturel a aussi un moteur à essence » Page 160.
Le système de ravitaillement arrête automatiquement le processus de ravitaillement lorsque le réservoir est plein.
Affichage de fonctionnement au gaz naturel
allumé
› Après avoir relâché le
raccord du système de
ravitaillement, vérifier
si la bague d’étanchéité
B ne reste pas bloquée dans le goulot de
remplissage A .
Commutation automatique du mode GNC au mode
Essence
Le véhicule passe automatiquement du mode gaz naturel au mode essence lorsque l'un des cas suivants
se produit, par ex.
▶
Réservoir de gaz naturel vide ou pression insuffisante dans le réservoir.
▶
Après le ravitaillement en gaz naturel - le système
d’alimentation en carburant du véhicule détermine
la qualité du gaz naturel.
En cas de températures ambiantes très élevées.
▶
MISE EN GARDE
Risque de rester coincé dans la circulation.
s’allume, ravitailler le plus ra▶ Lorsque le témoin
pidement possible.
▶ Ne jamais vider complètement le réservoir d'essence.
▶ Noter la portée avec du gaz naturel dans l’élément
de menu données de conduite » Page 69. Planifier
le ravitaillement en gaz naturel à temps.
Pour le bon fonctionnement du système de carburant, il est recommandé d’utiliser le réservoir de
carburant à vide tous les 6 mois jusqu'à ce que le
voyant s’allume.
A
de la tubulure de ravitaillement en gaz naturel.
› Placer le raccord du
système de ravitaillement sur la tubulure de
remplissage et lancer
le remplissage de gaz
naturel en suivant les
instructions fixées sur
le système de ravitaillement.
› Si celle-ci a glissé sur
›
›
l'accouplement de
remplissage, il faut la
remettre en place dans la tubulure de remplissage.
Placer le capuchon sur la tubulure de remplissage.
Fermer et verrouiller la trappe à carburant.
Les dispositifs de ravitaillement en gaz naturel
disposent d'une protection anti-débordement en
fonction de la température extérieure. Des températures extérieures élevées peuvent entraîner une impossibilité de remplir entièrement le réservoir à gaz
naturel.
Si le véhicule n’est pas stationné juste après un
processus de remplissage, l'indicateur de l'affichage
du réservoir de gaz peut ne pas indiquer exactement
le même niveau de remplissage que celui indiqué juste après le processus de remplissage lors du redémarrage. Cela ne constitue pas l’indice d'une fuite
dans le système mais a des raisons techniques, à savoir une baisse de pression dans le réservoir de gaz
naturel après une phase de refroidissement consécutive au ravitaillement.
Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture 165
Résolution des problèmes
Batterie de la voiture et fusibles
Système de ravitaillement inconnu
L'utilisation des différents systèmes d'alimentation
en gaz naturel peut varier. Demandez conseil à un
spécialiste ou laissez le personnel de la station-service procéder au remplissage des réservoirs de gaz naturel si vous n'êtes pas familiarisé avec le système
d'approvisionnement.
Batterie de la voiture
Veuillez noter
Explication des symboles d'avertissement sur la
batterie du véhicule
Porter des lunettes de protection !
Fuite de gaz
Si vous soupçonnez une fuite de gaz (odeur perceptible), veuillez procéder de la manière suivante.
L'électrolyte de la batterie est très corrosif.
Porter des gants de protection et des lunettes
de protection.
› Éteindre le véhicule.
› Coupez le contact.
› Éteignez immédiatement toute cigarette et éloi›
›
›
›
gnez du véhicule tout autre objet susceptible de
provoquer des étincelles ou un incendie et éteignez-les immédiatement.
Ouvrez les portières et le coffre pour aérer suffisamment le véhicule.
Si l'odeur perdure, ne reprenez pas la route.
S'il est impossible de sortir le véhicule avec la fuite
de gaz d'un espace fermé (par ex. tunnel, passage
souterrain, garage, ferry etc.), veuillez effectuer immédiatement un appel d'urgence.
Faire immédiatement tester le système de gaz par
une entreprise spécialisée.
Données techniques
Le carburant prescrit pour votre véhicule est indiqué
sur l’autocollant à l’intérieur de la trappe à carburant.
Tenir le feu, les étincelles et les flammes nues
loin de la batterie du véhicule ! Ne pas fumer !
Un mélange explosif se forme pendant le
chargement de la batterie du véhicule !
Tenir les enfants à l'écart de la batterie du véhicule !
Respecter le mode d'emploi !
Mode de fonctionnement - protection contre
la décharge
Causes possibles de décharge de la batterie
Utilisation fréquente du véhicule sur des trajets
courts.
▶ Basses températures.
▶ Immobilisation de longue durée du véhicule.
▶
Mesures de protection contre la décharge liées au
système
▶ Augmentation de la vitesse du ralenti moteur.
▶ Arrêt de certains consommateurs ou limitation de
leur puissance si nécessaire.
Mesures en cas d’immobilisation du véhicule pendant plus de trois semaines
› Déconnecter le pôle de la batterie du véhicule.
CNG (gaz naturel comprimé)
Le réservoir de carburant est prévu pour environ
17,5 kg de GNV.
Contrôler et charger la batterie du véhicule
Contrôler l’état
L’état de la batterie est également contrôlé lors
d’une inspection dans un atelier spécialisé.
Vérifier le niveau d’électrolyte
Valable pour les batteries de véhicule avec une indicateur du niveau d’électrolyte.
166 Batterie de la voiture et fusibles › Batterie de la voiture
› Tapoter sur l’indicateur
avant de procéder au
test afin d’éliminer les
bulles d’air.
Couleur noire - le niveau d’électrolyte est
correct.
▶ Incolore ou coloration
jaune clair : le niveau
d’électrolyte est insuffisant, il faut remplacer la batterie.
▶
Conditions requises pour le processus de charge
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Les consommateurs électriques sont éteints.
Processus de charge de la batterie de la voiture
Afin de charger entièrement la batterie du véhicule,
régler un courant de charge de 0,1 fois max. la capacité de la batterie.
Résolution des problèmes
La batterie du véhicule ne se charge pas lorsque le
moteur tourne
allumé
ou
› Faire appel à un atelier spécialisé.
Faible état de charge de la batterie 48 volts
S’applique àVéhicules e-TEC.
ou
› Rester sur place avec le véhicule jusqu'à ce que le
voyant s'éteigne.
Défaut du moteur
ou
MISE EN GARDE
Risque d'explosion !
▶ De l’hydrogène est libéré pendant la charge. Une
explosion peut également être provoquée par des
étincelles en débranchant ou défaisant la fiche du
câble.
▶ Ne jamais charger une batterie de véhicule gelée
ou décongelée.
▶ Ne pas réaliser de charge rapide de la batterie du
véhicule par vous-même, faire appel à une entreprise spécialisée.
AVERTISSEMENT
La batterie du véhicule déchargée peut geler facilement !
allumé
› Ne reprenez pas la route !
› Arrêtez le moteur et faites appel à l’assistance d’un
atelier spécialisé.
› Connecter la pince
du chargeur au pôle
de la batterie du véhicule.
› Connecter -la borne
du chargeur au point
de masse A.
› Branchez le câble réseau du chargeur sur la
prise et allumez l’appaPoint de masse
reil.
› Après la charge, éteindre le chargeur et débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur.
› Débranchez les bornes du chargeur de la batterie
du véhicule.
allumé
› Démarrer le moteur sans prendre la route.
Débrancher, brancher et remplacer
ATTENTION
Risque d’incendie !
▶ Les câbles de connexion ne doivent pas être confondus.
Débranchement
› Fermer le coffre à bagages électrique, toutes les
›
›
fenêtres, le toit ouvrant coulissant/relevable et le
store pare-soleil électrique.
Couper le contact et désactiver les consommateurs électriques connectés.
puis la borne .
Débrancher la borne
Rebranchement
› Brancher la borne
puis la borne
.
Après avoir mis le contact, les deux voyants s’allument.
.
› Si, après un court trajet, l’un des voyants de con-
trôle ne s’éteint pas, faire appel à un garage spécialisé.
Mise en service des fonctions après avoir débranché et branché la batterie du véhicule
▶ Commande des fenêtres » Page 32.
Remplacer
La nouvelle batterie du véhicule doit avoir les mêmes
paramètres que la batterie d’origine. Faire réaliser le
remplacement par une entreprise spécialisée.
Batterie de la voiture et fusibles › Utiliser un câble de démarrage 167
Utiliser un câble de démarrage
4
Point de masse du moteur à démarrer.
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d’explosion et d’irritation !
▶ Ne pas utiliser le démarreur avec la batterie d’un
autre véhicule dans les conditions suivantes.
▶ La batterie déchargée du véhicule est gelée.
Une batterie de véhicule déchargée peut geler
dès que les températures passent en dessous
de 0 °C.
▶ Le niveau d’électrolyte de la batterie est trop
bas » Page 165.
Utiliser des câbles de démarrage suffisants épais et
des pinces polaires isolées.
La tension nominale des deux batterie doit être de
12 V. La capacité (en Ah) de la batterie d'alimentation
ne doit pas être de beaucoup inférieure à celle de la
batterie déchargée.
Aide au démarrage avec la batterie d’un autre
véhicule
MISE EN GARDE
Risque de blessure et de dommage au véhicule !
▶ Placer le câble de démarrage de manière à ce qu’il
ne soit pas happé par les pièces en rotation dans le
compartiment moteur.
AVERTISSEMENT
Risque de court-circuit !
▶ Les parties non isolées de la pince polaire ne doivent pas se toucher.
▶ Le câble raccordé au pôle positif de la batterie ne
doit pas entrer en contact avec les pièces conductrices du véhicule.
▶ Les véhicules ne doivent pas se toucher.
Connecter le câble d’aide au démarrage
› Connecter les pinces des câbles de démarrage
dans l’ordre indiqué dans la légende.
Point de masse
Démarrer le moteur
› Mettre en marche le moteur du véhicule fournissant le courant et le laisser tourner au ralenti.
› Démarrer le moteur du véhicule avec la batterie
déchargée.
› Si le moteur du véhicule dont la batterie est déchargée ne démarre pas dans les 10 secondes, répétez la procédure de démarrage après environ 30
secondes.
Débrancher le câble
› Retirer les câbles dans l’ordre inverse de la description ci-dessus.
Fusibles
Veuillez noter
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’endommagement du système
électrique !
▶ Ne pas réparer les fusibles et ne pas les remplacer
par des fusibles plus puissants.
▶ Remplacez le fusible défectueux par un neuf du
même ampérage.
▶ Nous recommandons d’utiliser des fusibles de rechange de la gamme d’accessoires d’origine ŠKODA. Ceux-ci garantissent une protection fiable et
sûre des consommateurs.
▶ Si un fusible nouvellement inséré grille à nouveau,
faites appel à un atelier spécialisé.
Plusieurs consommateurs peuvent être affectés à
un fusible. Plusieurs fusibles peuvent être affectés à
un consommateur.
- batterie déchargée /
- batterie d’alimentation
1
Borne - de la batterie déchargée
2
Borne - de la batterie d’alimentation
3
Borne - de la batterie d’alimentation
168 Batterie de la voiture et fusibles › Fusibles dans le tableau de bord
› Desserrer la tige de
Mode de fonctionnement
frein du compartiment
de rangement.
› Appuyer sur les ergots
Fusible grillé
Conditions pour le remplacement de fusible
›
›
✓ Contact d'allumage coupé.
✓ Portière du conducteur ouverte.
✓ Tous les consommateurs sont coupés.
›
de verrouillage, le compartiment de rangement se rabat vers le
bas.
Remplacer le fusible.
Insérer et verrouiller la
tige de frein.
Fermer le vide-poches.
Vue d’ensemble des fusibles
Remplacer les fusibles
› Remplacer le fusible
›
avec la pince située
sous le couvercle de la
boîte à fusibles dans
compartiment moteur.
Utiliser l’extrémité appropriée de la pince en
fonction des dimensions du fusible.
Fusibles dans le tableau de bord
Vue d’ensemble
Accès aux fusibles - conduite à gauche
› Ouvrir le vide-poches côté conducteur avant.
› Appuyer sur le bouton
›
›
et ouvrir le compartiment.
Remplacer le fusible.
Fermer le vide-poches.
Accès aux fusibles - conduite à droite
› Ouvrez le vide-poches côté passager avant.
Numéro
du fusible
Consommateur
1
2
3
4
5
Non affecté
Non affecté
Dispositif d'attelage
SCR (AdBlue®)
Levier sélecteur (boîte de vitesses automatique)
Éclairage d’ambiance
Chauffage des sièges avant
Toit ouvrant/relevable
6
7
8
Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur 169
Numéro
du fusible
Consommateur
9
Verrouillage central + lève-vitre (côté
gauche du véhicule), rétroviseur extérieur gauche (chauffage, fonction de rabattement, réglage de la surface du miroir)
Non affecté
Dispositif d'attelage
Éclairage - côté droit
Verrouillage centralisé (portes arrière et
coffre, trappe à carburant), système lave-glace, lave-phares
Amplificateur de musique
Non affecté
Airbags
SCR (AdBlue®)
Verrouillage de la colonne de direction,
KESSY (système de verrouillage sans
clé)
Combiné d'instruments, appel d'urgence, services en ligne
Phonebox, ports USB
Caméra de recul, affichage de l’environnement (Top View)
Ventilation de siège avant
Éclairage intérieur à l'avant, microphone,
commande du toit ouvrant / coulissant
Quatre roues motrices
Tendeur de ceinture avant gauche
Verrouillage central + lève-vitre (côté
droit du véhicule), rétroviseur extérieur
droit (chauffage, fonction de rabattement, réglage de la surface du rétroviseur)
Tendeur de ceinture avant droit
Non affecté
Dispositif d'attelage
Infodivertissement
Dispositif d'attelage
Chauffage de siège arrière
Non affecté
Prise 230 volts
Éclairage - côté gauche
Climatisation
Capot du coffre à bagages électrique
Non affecté
Chauffage du volant
Non affecté
Bus de données
Boîte de vitesses automatique, indicateur de vitesse
Climatisation avant, climatisation arrière,
chauffage d'appoint (chauffage à l’arrêt),
chauffage de lunette arrière
Assistant de changement de voie (Side
Assist), prise de diagnostic, capteur de
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Numéro
du fusible
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
Consommateur
lumière/pluie, réglage automatique de
l'éclairage des phares, frein de stationnement, système d’alarme, interrupteur
d'éclairage, boutons de la console centrale
Électronique de colonne de direction,
manette de commande sous le volant
Écran de l’infodivertissement, affichage
tête haute
Réglage adaptatif du châssis (DCC)
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Prise 12 volts dans le coffre à bagages
Commande sans contact du coffre à bagages
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Aide au stationnement, assistance au
stationnement, capteur radar avant, caméra avant pour systèmes d'assistance
Frein de stationnement, climatisation,
capteur de marche arrière, rétroviseur
intérieur, générateur de sons moteur
Connecteur de diagnostic
Commutateur de pédale d’embrayage,
démarrage du moteur
USB arrière, USB sur le rétroviseur intérieur
Non affecté
Non affecté
Non affecté
Essuie glace arrière
Chauffage de lunette arrière
Fusible dans le compartiment moteur
Vue d’ensemble
Accès aux fusibles
› Appuyer simultané-
›
›
ment sur les boutons
de verrouillage du couvercle de la boîte à fusibles et retirer le couvercle.
Remplacer le fusible.
Placer le couvercle et
le verrouiller.
170 Batterie de la voiture et fusibles › Fusible dans le compartiment moteur
AVERTISSEMENT
Danger de pénétration d’eau dans la boîte à fusibles !
▶ Placer le couvercle correctement et le verrouiller
fermement.
Vue d’ensemble des fusibles
Numéro
du fusible
Consommateur
1
Direction assistée
Le fusible doit uniquement être remplacé par une entreprise spécialisée !
ESC, système de commande du moteur,
composants du moteur
Allumage, GNV
Phare avant gauche
Phare avant droit
Système d’alarme
Boîte automatique
Servofrein
Klaxon
Essuie-glace avant
Non affecté
Boîte automatique
ESC
Chauffage d’appoint (chauffage à l’arrêt)
ESC
Non affecté
Chauffage
Chauffage
Non affecté
Blocage transversal des essieux avant
(VAQ)
Système de commande du moteur
Démarreur
Système de commande du moteur
Composants du moteur
Composants du moteur
Composants du moteur
Sondes Lambda, filtre à particules, capteur de NOx
Composants du moteur
Pompe d'alimentation en carburant
Non affecté
Non affecté
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Numéro
du fusible
32
33
Consommateur
Chauffage du pare-brise
Chauffage
Roues › Pneus et jantes 171
Roues
R
Lettre caractéristique du type de pneu à carcasse radiale
16 Diamètre de la jante en pouces
92 Indice de charge
H Icône de vitesse
Pneus et jantes
Veuillez noter
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Protéger les pneus contre tout contact avec les lubrifiants et le carburant.
Rangez toujours les roues et les pneus dans un endroit frais, sec et sombre. Les pneus sans jantes
doivent être maintenus en position verticale.
Les jantes en alliage léger sont endommagées par
le matériau d’épandage.
Causes d'usure inégale des pneus
▶ Pression des pneus incorrecte.
▶ Style de conduite (par exemple virages rapides, accélération et freinage rapides).
▶ Erreur de position de roue.
▶ Équilibrage incorrect des roues.
Changement des roues
En cas d’usure uniforme
des pneus, nous vous
conseillons de changer
les roues tous les
10 000 km conformément au schéma.
Instructions pour le montage des pneus
› Respectez le sens de roulage spécifié, sinon les caractéristiques de conduite pourraient être altérées.
Des flèches sur le flanc des pneus indiquent dans
quels sens ceux-ci doivent tourner.
› Remplacez toujours les pneus par essieu.
Indice de charge
L'indice de charge indique la charge maximum autorisée sur un pneu individuel.
88
89
90
91
92
93
94
95
560 kg
580 kg
600 kg
615 kg
630 kg
650 kg
670 kg
690 kg
Icône de vitesse
L'icône e de vitesse indique la vitesse maximale autorisée du véhicule avec des pneus montés dans la catégorie correspondante.
S
T
U
H
V
W
Y
▶
180 km/h
190 km/h
200 km/h
210 km/h
240 km/h
270 km/h
300 km/h
MISE EN GARDE
Ne dépassez pas la charge et la vitesse maximales
autorisées pour les pneus montés.
Indicateur d'usure des pneus
Il y a des indicateurs
d'usure dans la base du
profil des pneus, qui indiquent la profondeur minimale admissible du
profil.
Informations complémentaires
Utilisez uniquement des pneus radiaux homologués
du même type, de la même taille (circonférence de
roulement) et du même motif de bande de roulement sur un essieu.
Les tailles de pneus autorisées sont listées dans la
documentation technique du véhicule, dans la déclaration de conformité (document COC) et dans le
support de données du véhicule.
La déclaration de conformité peut être obtenue auprès d'un partenaire ŠKODA (s'applique à certains
pays et à certaines variantes de modèle).
Vue d’ensemble du marquage des pneus
Explication de l'étiquetage des pneus
Par ex. 205/60 R 16 92 H
205 Largeur du pneu en mm
60 Rapport hauteur/largeur en %
indicateurs d'usure.
Les marques sur les
flancs des pneus par les
lettres TWI ou d'autres
symboles, par ex. B. ,
indiquent la position des
Un pneu est considéré comme usé lorsque cet indicateur avec le profil de pneu est nettement usé.
La profondeur de sculpture peut être mesurée
avec une jauge de profondeur de sculpture sur le
grattoir à glace. La raclette se trouve à l’intérieur de
la trappe du réservoir.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ N'utilisez pas de pneus usés.
172 Roues › Pneus touts saison ou hiver
Date de fabrication des pneus
La date de fabrication est indiquée sur le flanc du
pneu.
Par exemple, DOT ... 10 19 signifie que le pneu a été
fabriqué au cours de la 10e semaine de 2019.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ N'utilisez pas de pneus de plus de 6 ans.
Résolution de problèmes
Aide avec un pneu crevé
▶ Roue de secours et roue de secours temporaire » Page 173.
▶ Changer la roue et lever le véhicule » Page 173.
▶ Ensemble panne » Page 175.
Changement de pression des pneus
allumé
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifiez les pneus et la pression des pneus.
Afficher les pneus dont la pression a changé
Sélectionner l’élément de menu pour afficher l’état
des pneus dans le menu suivant.
Pneu
ou :
tesse maximale du véhicule spécifié, procéder comme suit.
› Réglez la limite de vitesse dans le système d’infodi›
vertissement en fonction de la catégorie des pneus
montés.
Placer une étiquette avec la valeur maximale de catégorie de vitesse prévue pour les pneus montés
dans le champ de vision du conducteur (s’applique
uniquement à certains pays).
Paramètres
Le réglage de la limite de vitesse pour les pneus s’effectue dans l’Infodivertissement dans le point de menu suivant.
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur Pneus
ou :
› Sélectionner le menu suivant dans l’Infodivertissement.
Extérieur
› Sélectionner l’élément de menu Pneus en déplaçant votre doigt latéralement sur l’écran.
› Sélectionner l'élément de menu Pneus et définir la limite de vitesse.
Chaîne antidérapantes
Pneus touts saison ou hiver
Usage prévu
Les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver améliorent la tenue de route dans des conditions météorologiques hivernales. Ils sont marqués par un symbole
de montagne et de flocon de neige par M+S.
Veuillez noter
Pour obtenir le meilleur comportement routier possible, les quatre roues doivent être équipées de
pneus avec une profondeur de profil minimale de
4 mm.
Remplacez les pneus hiver par des pneus été au bon
moment. Les pneus été ont de meilleures caractéristiques de conduite et de freinage sur les routes sans
neige et sans verglas et à des températures supérieures à 7 °C.
Conditions d'utilisation
Si les pneus toutes saisons ou les pneus d’hiver installés ont une catégorie de vitesse inférieure à la vi-
Usage prévu
Les chaînes à neige améliorent la maniabilité du véhicule dans des conditions hivernales.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommages au pneu !
▶ Ne pas utiliser les chaînes sur des voies sans neige
ni glace.
Veuillez noter
› Enlevez les enjoliveurs pleins avant le montage des
chaînes à neige.
› Les chaînes à neige doivent uniquement être montée sur les roues avant.
Données techniques
Combinaisons jantes / pneus autorisées pour l'installation des chaînes à neige.
Taille de jante
6,5Jx16 ET46
6,5Jx17 ET46
Taille des pneus
205/60 R16
205/55 R17
Roues › Roue de secours et roue de secours temporaire 173
Utilisez uniquement les chaînes à neige dont les maillons et les verrous ne dépassent pas 9 mm.
Roue de secours et roue de secours
temporaire
Aperçu
Retirer et insérer la roue sur les véhicules avec
système audio
Retirer
› Détachez la lanière et
›
Roue de secours
▶ Les dimensions d'une roue de secours à part entière correspondent aux dimensions des roues montées sur le véhicule.
▶ Une roue de rechange incomplète porte une étiquette d’avertissement sur la jante. Cette roue est
destinée à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le plus proche.
Gonfler une roue de rechange à la pression maximale
prescrite.
Roue de secours
Une roue de secours porte toujours une étiquette
d’avertissement sur la jante. Cette roue est destinée
à vous permettre d’atteindre l’atelier spécialisé le
plus proche.
Une roue de secours est sensiblement plus fine que
les roues montées en usine.
Retirez et insérez la roue sur les véhicules
sans système audio
La roue de rechange ou de secours est montée dans
un cuvelage sous le revêtement de sol du coffre à
bagages ou le plancher de chargement variable.
Retirer
retirer la boîte avec
l’outillage de bord.
Tirez partiellement la
languette de fixation
A.
› Appuyez sur le bouton
de sécurité et retirez la
fiche.
› Dévissez le contreécrou.
› Retirez le caisson de
basses.
› Retirez la roue.
Insérer
› Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage.
› Insérez le caisson de basses.
› Visser le contre-écrou à fond.
› Insérez la fiche dans le caisson de basses.
› Sécuriser la languette de fixation A. . <posnum>A</pos-num>.
› Replacez la boîte contenant l’outillage de bord et
maintenez-la attachée avec la lanière.
› Détachez la lanière et
›
›
retirer la boîte avec
l’outillage de bord.
Dévissez le contreécrou.
Retirez la roue.
Insérer
› Placer la roue changée, avec la face extérieure orientée vers le bas, dans le cuvelage.
› Tirez la lanière de fixation à travers les ouvertures
opposées dans la jante de roue.
› Visser le contre-écrou à fond.
› Replacez la boîte contenant l’outillage de bord dans
la roue et maintenez-la attachée avec la lanière.
Changer la roue et lever le véhicule
Veuillez prendre garde aux éléments suivants
Avant le remplacement
› Garez le véhicule en toute sécurité et sécurisez-le
contre le roulement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant le
changement de la roue, les passagers doivent sortir
de la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
174 Roues › Changer la roue et lever le véhicule
Certains véhicules peuvent avoir des boulons
de roue antivol qui protègent les roues contre
le vol.
Lever le véhicule
MISE EN GARDE
Bloquez toujours l’embase du cric pour ne pas qu’elle
glisse !
▶ Placez un support stable de grande dimension sous
le cric sur une surface meuble.
▶ Placez sous le cric sur une surface lisse un support
antidérapant, par ex. un tapis en caoutchouc.
▶ Levez toujours le véhicule avec les portières fermées.
▶ Ne pas insérer de partie du corps sous le véhicule
surélevé.
▶ Ne pas démarrer le moteur du véhicule soulevé.
› Insérer l’adaptateur
jusqu’à la butée sur le
boulon de roues antivol.
› Placer la clé sur le bou›
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du véhicule !
▶ Veiller à ce que le cric soit correctement fixé au
pont du longeron.
Après le remplacement
› Vérifiez la pression des pneus de la roue montée,
corrigez-la si nécessaire.
› Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
le système pour les véhicules équipés d’un indicateur de contrôle de la pression des pneus.
› Faites contrôler aussi tôt que possible le couple de
serrage des boulons de roues de la roue montée.
lon de roue ou sur la
pièce de fixation.
Tourner la vis d’un
demi-tour maximum
pour que la roue ne se
détache pas et ne tombe pas.
Points d’appui pour le cric
Le couple de serrage prescrit est de 140 Nm.
Conduire prudemment jusqu’à ce que le couple de
serrage soit vérifié.
Remplacez le pneu endommagé. Il est déconseillé de
réparer le pneu.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Si le couple de serrage est trop faible, la roue risque de se détacher pendant la conduite.
▶ Un couple de serrage trop élevé peut endommager
le filetage et provoquer la déformation de la jante.
A 18 cm
B 30 cm
Positionnez le cric et soulevez le véhicule
Utiliser le cric de l’outillage de bord.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne pas graisser ou lubrifier les boulons.
▶ Ne pas utiliser de boulons corrodés ou endommagés.
Changer la roue et lever le véhicule
Desserrer les vis
› Si le véhicule est équipé de capuchons sur les boulons de roues ou d’enjoliveurs pleins, les retirer.
▶
MISE EN GARDE
Lorsque vous devez appuyer votre pied sur la clé
pour desserrer les boulons, tenez-vous au véhicule
pour plus de stabilité.
› Placez le cric sur le point d’appui le plus proche de
la roue à changer.
› Accrochez la manivelle dans le logement prévu à
cet effet sur le cric.
› Placez l’embase du cric sur toute la surface sur un
›
sol plan pour que le cric s’applique perpendiculairement à l’emplacement du point d’appui.
Élevez le cric avec la manivelle jusqu’à ce que la
mâchoire du levier touche la point d’appui.
Roues › Kit de dépannage 175
› Continuez à soulever le véhicule jusqu’à ce que la
roue soit légèrement surélevée par rapport au sol.
Changement de roue
› Dévissez les vis et placez-les sur une surface propre.
› Retirez précautionneusement la roue.
› Fixer la roue.
› Visser légèrement les boulons.
› Abaisser le véhicule.
▶
AVERTISSEMENT
S'applique à l'installation en usine ou aux enjoliveurs ŠKODA d'origine fournis : installez le boulon
de roue antivol selon la position indiquée à l'arrière
de l'enjoliveur.
Serrez les vis
› Serrer les boulons de roue opposés, y compris le
boulon de roue antivol, les uns après les autres.
› Réinstallez les capuchons de protection des boulons de roue ou les enjoliveurs pleins.
Conserver l’étiquette avec le numéro de code des
vis de roue antivol. Cela permet d’acheter une pièce
de fixation de rechange ŠKODA d'origine.
Kit de dépannage
Vue d’ensemble du contenu
Ce kit se trouve dans une boîte sous le revêtement
du fond du coffre.
K Embout de valve de rechange
La déclaration de conformité est jointe au compresseur d’air ou au carnet de bord.
Conditions d'utilisation
La réparation au moyen du kit de dépannage ne se
substitue en aucun cas à une réparation durable.
La réparation sert uniquement à permettre de se
rendre à l’atelier spécialisé le plus proche.
Changer le pneu réparé à l’aide du kit dépannage le
plus rapidement possible.
Avant d’utiliser le kit
› Garez le véhicule en toute sécurité et sécurisez-le
contre le roulement.
› Coupez le moteur.
› Faites descendre tous les passagers. Pendant la réparation de la roue, les passagers doivent sortir de
la voie, se tenir derrière les glissières de sécurité
par ex.
› Fermez toutes les portières, le capot du coffre à
bagages et du compartiment moteur.
› Si une remorque est attelée, désattelez-la.
Après avoir utilisé le kit
Si une pression de pneu de 2,0 bars ne peut pas être
atteinte, le pneu est trop endommagé et ne peut pas
être scellé avec le kit de dépannage.
› Ne pas poursuivre la route. Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
Avec une pression de gonflage entre 2,0 et 2,5 bars,
il est permis de reprendre la route à 80 km/h ou
50 mph maximum.
› Évitez d’accélérer à fond, de freiner brutalement et
de négocier les virages à vive allure.
A Autocollant avec indication de vitesse
B Guide d'insert de soupape
C Tuyau de remplissage avec bouchon d'étanchéité
D Compresseur à air (l’agencement des éléments
de commande peut différer en fonction du type
de compresseur à air)
E Tuyau de gonflage des pneus
F Touche pour la réduction de pression
G Affichage de la pression
H Fiche 12 volts
I
Contacteur MARCHE/ARRET
J Bouteille de gonflage des pneus
Remarques concernant la conduite avec un pneu
réparé
› Vérifiez la pression du pneu réparé après 10 minutes de trajet.
› Si la pression des pneus est de 1,3 bar ou moins, ne
continuez pas ! Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
› Si la pression des pneus est supérieure à 1,3 bar,
corrigez la pression à la valeur correcte d’au moins
2 bars et continuez à rouler.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du compresseur !
▶ Après expiration de la durée maximale d’utilisation
du compresseur d’air, laissez-le refroidir pendant
quelques minutes.
176 Roues › Pression des pneus
MISE EN GARDE
Risque de brûlures !
Le flexible de gonflage des pneus et le gonfleur risquent de s’échauffer pendant le gonflage – risque de
blessure.
▶ Laissez le compresseur d’air et le flexible refroidir
pendant quelques minutes.
› S’il n’a pas été possible d’atteindre la pression de
›
›
Restriction d’utilisation
Ne pas utiliser le kit dans les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
▶
La jante est endommagée.
La température extérieure est inférieure à la température minimum indiquée dans le manuel du flacon de remplissage des pneus.
Les incisions dans le pneu sont supérieures à 4 mm.
En cas de dommages sur le flanc du pneu.
La date de péremption indiquée sur le flacon de
produit de colmatage des pneus a expiré.
Faites-le vous-même
Étanchement du pneu
› Dévissez le cache du pneu endommagé.
› Dévissez l’élément de valve avec l’extracteur de
valve et placez-le sur une surface propre.
› Secouez le flacon de produit de colmatage des
pneus avec un scellant.
› Vissez à fond le flexible de remplissage en sens ho›
›
›
›
raire sur le flacon de produit de colmatage des
pneus. La pellicule sur l’obturateur est percée.
Retirez l’obturateur du flexible de remplissage et
enfoncez-le sur la valve du pneu.
Maintenez le flacon avec le fond dirigé vers le haut
et injectez la totalité du produit d’étanchement
dans le pneu.
Retirez le tuyau de remplissage de la valve.
Visser l’élément de valve.
Gonfler les pneus
› Placez le flexible de gonflage du compresseur d’air
sur la valve du pneu.
› Sécuriser le véhicule à l’aide du frein de stationnement.
› Démarrez le moteur.
› Branchez le connecteur du compresseur d’air à la
prise 12 V.
› Allumez le compresseur d’air.
› Dès que la pression de 2,0 à 2,5 bars est atteinte,
coupez le compresseur d’air.
Respectez la durée de fonctionnement maximum du
compresseur selon la notice du kit de dépannage du
fabricant.
gonflage entre 2,0 et 2,5 bars, dévisser le flexible
de gonflage des pneus de la valve.
Déplacer le véhicule d’environ 10 mètres en marche avant ou arrière afin que le produit d’étanchement puisse se répartir dans le pneu.
Revissez le flexible de gonflage des pneus du gonfleur sur la valve et répétez la procédure de gonflage.
Pression des pneus
Veuillez noter
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Toujours ajuster la pression des pneus à la charge.
Contrôler la pression de tous les pneus au moins
une fois par mois et avant tout long trajet.
Contrôler la pression sur les pneus froids. Ne réduisez pas la pression quand elle est plus élevée sur
des pneus chauds.
Après chaque changement de pression des pneus,
enregistrez les nouvelles valeurs dans l’affichage de
contrôle des pneus.
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ En cas de perte rapide de pression des pneus, essayer d’arrêter le véhicule avec précaution sans
mouvements de direction et de freinage excessifs.
Autocollant avec pression de pneu prescrite
L’autocollant avec la pression des pneus prescrite se
trouve à l’intérieur de la trappe à carburant.
A Pression de gonflage
pour véhicule à moitié chargé
B Pression de gonflage
pour véhicule totalement chargé
C Diamètre du pneu en
pouces
Cette donnée sert
uniquement d'information pour la pression des pneus prescrite. Elle ne constitue pas
une liste exhaustive des tailles de pneus adaptées à votre véhicule. Ces indications sont spécifiées dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité (document COC).
D Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu avant
E Valeur de pression des pneus pour les pneus de
l’essieu arrière
Roues › Indicateur de contrôle de la pression des pneus 177
F Valeur de pression de pneu prescrite pour la roue
de secours
Indicateur de contrôle de la pression des
pneus
Fonctionnement
Résolution des problèmes
Indicateur de contrôle de la pression des pneus
perturbé
clignote pendant environ 1 minute et reste allumé
› Arrêter le véhicule, coupez le contact et démarrer
le moteur.
L’indicateur de contrôle de la pression des pneus indique un changement de pression des pneus.
Avertissement en cas de changement de pression
s'allume
› Arrêtez le véhicule.
› Vérifiez les pneus et la pression des pneus.
Affichez les pneus dont la pression a changé
› Sélectionnez l’élément de menu pour afficher l’état
des pneus dans le menu suivant.
›
Si le symbole continue de clignoter après la mise
en marche du moteur, un défaut système est présent.
Conduire prudemment et faire appel à l’assistance
d’un atelier spécialisé.
Caches des boulons de roue
Retirez et installez les capuchons
ou :
Pneu
Restriction fonctionnelle
Le système ne peut pas avertir en cas de perte de
pression très rapide, par ex. en cas d’endommagement soudain du pneu.
Le fonctionnement du système peut par ex. être restreint dans les situations suivantes.
▶
▶
▶
▶
Chargement inégal des roues, par ex. avec une remorque.
Style de conduite sportive.
Conduite sur des routes non pavées.
Chaînes à neige assemblées.
Enregistrez les valeurs de pression des pneus
Enregistrez les valeurs de pression des pneus
› Appuyez sur le bouton sous l'infodivertissement.
› Appuyez sur les domaines fonctionnels dans le menu affiché les domaines fonctionnels.
› Suivez ensuite les consignes sur l’écran.
Enregistrez les valeurs de pression des pneus dans
les cas suivants.
▶
▶
▶
▶
Changement de pression des pneus.
Changement d'une ou plusieurs roues.
Changement de la position d'une roue sur le véhicule.
Toujours après une distance de 10 000 km ou une
fois par an.
Retirer
› Enfoncez l’agrafe d’extraction jusqu’à la butée sur
le capuchon.
› Retirez le capuchon.
Installer
› Enfoncez le capuchon jusqu’à la butée sur le boulon
de roue.
Enjoliveur intégral
Retirez le panneau et installez
S'applique à l'installation en usine ou fournis par les
accessoires d'origine ŠKODA.
Retrait
› Accrochez le support pour retirer les enjoliveurs au
bord de l'une des ouvertures du couvercle.
› Poussez la clé de roue à travers le support, soutenez-la sur le pneu et retirez le couvercle.
Installation
› Placez le couvercle sur la découpe de valve prévue
sur la jante.
Si un boulon de roue antivol est utilisé, il doit être
dans la position indiquée sur le couvercle.
178 Espace de stockage et équipement intérieur › Équipement dans le coffre
› Enfoncez l’enjoliveur dans la jante en partant de la
valve jusqu’à ce qu'il se soit emboîté sur tout son
pourtour.
▶
AVERTISSEMENT
Pressez l’enjoliveur à la main, ne frappez pas dessus.
Espace de stockage et équipement
intérieur
Équipement dans le coffre
Aperçu
Coffre à bagages d'un véhicule sans propulsion au
gaz naturel
Variante 1
A Cloison amovible du compartiment de range-
ment
Charge max. 2,5 kg
B Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar-
rière
C Prise de12 volts
D Interrupteur d'attelage
Variante 2
A Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar-
rière
B Cloison amovible du compartiment de range-
ment
Charge max. 2,5 kg
C Prise de12 volts
D Interrupteur d'attelage
Espace de stockage et équipement intérieur › Équipements de secours 179
Compartiment à bagages d'un véhicule au gaz naturel
A Cloison amovible du compartiment de range-
ment
Charge max. 2,5 kg
B Levier pour rabattre les dossiers des sièges ar-
rière
C Prise de12 volts
D Sous le plancher : Compartiment de rangement
pour les élémentsCargo
Charge sur le plancher max. 75 kg
E Interrupteur d'attelage
Équipements de secours
Vue d’ensemble de l’équipement d’urgence
Équipement de secours dans le coffre à bagages
d’un véhicule au gaz naturel
A Emplacement du triangle de présignalisation (en
fonction de l’équipement)
B Emplacement de la trousse de secours (en fonc-
tion de l’équipement)
C Outillage de bord
▶
Pour accéder à l’outillage de bord dans la partie
avant du coffre, rabattre d'abord le siège arrière de droite.
Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
Le compartiment de rangement pour la veste réfléchissante se trouve dans le compartiment de rangement de la porte avant.
Extincteur sous le siège passager avant
Équipement de secours dans le coffre à bagages
d’un véhicule sans moteur au gaz naturel
Outillage de bord
A Emplacement du triangle de présignalisation (en
Le contenu de l’outillage de bord varie d’un équipement à un autre.
fonction de l’équipement)
B Emplacement de la trousse de secours (en fonc-
tion de l’équipement)
C Outillage de bord
A Adaptateurs pour boulons antivol
B Œillet de remorquage
C Étrier d’extraction des enjoliveurs pleins
180 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement pour le gilet jaune
D Cric avec signe et manivelle
E Clé de roue
F Pince d’extraction pour les capuchons des bou-
lons de roues
G Kit de dépannage
La déclaration de conformité est jointe au cric ou au
carnet de bord.
Compartiment de rangement pour le gilet
jaune
Variante 2
A Crochets pour sacs pliants
Charge max. 7,5 kg
B Crochet pour fixer les filets de fixation
C Élément de fixation pour la fixation des filets de
fixation
D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
Éléments de fixation dans le coffre
Véhicule à plancher de chargement variable
Aperçu
Véhicule sans plancher de chargement variable
A Crochets pour sacs pliants
Charge max. 7,5 kg
B Crochet pour fixer les filets de fixation
Variante 1
A Crochet pour fixer les filets de fixation
B Crochet de sac double dépliable
Charge max. 5 kg de chaque côté des doubles
crochets
C Élément de fixation pour la fixation des filets de
fixation
D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
C Élément de fixation pour la fixation des filets de
fixation
D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les filets de fixation
Charge max. 350 kg
Espace de stockage et équipement intérieur › Crochets de sac dans le coffre à bagages 181
Véhicule au gaz naturel
Autres éléments de fixation
A élémentsCargo
Charge max.
8 kg
› Repliez l’élément Cargo
et fixez-le au
revêtement
de sol du
coffre à bagages.
Variante 1
A Crochet pour fixer les filets de fixation
B Crochet de sac double dépliable
Charge max. 5 kg de chaque côté des doubles
crochets
C Élément de fixation pour la fixation des filets de
Véhicule sans moteur au gaz naturel
Un compartiment de rangement pour les élémentsCargo
sont situés à l'intérieur du compartiment de
rangement latéral ou sous le revêtement de sol
dans le coffre à bagages.
B Bouton de déverrouillage des élémentsCargo
fixation
D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
E Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
Véhicule au gaz naturel
A élémentsCargo
Charge max. 8 kg
› Repliez l’élément Cargo et fixez-le au revêtement de sol du coffre à bagages.
Variante 2
A Crochets pour sacs pliants
Charge max. 7,5 kg
Un compartiment de rangement pour les élémentsCargo sont situés à l'intérieur du compartiment de rangement latéral ou sous le revêtement de sol dans le coffre à bagages.
B Les élémentsCargo peuvent être supprimés ma-
nuellement.
B Crochet pour fixer les filets de fixation
C Élément de fixation pour la fixation des filets de
fixation
D Œillets d’ancrage pour fixer la cargaison et les fi-
lets de fixation
Charge max. 350 kg
Crochets de sac dans le coffre à bagages
Véhicule sans moteur au gaz naturel
Variante 1
182 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement avec élémentsCargo dans le coffre à bagages
La charge maximale des deux côtés du crochet double est de 5 kg chacun.
Variante 2
La charge maximale du crochet est de 7,5 kg.
Compartiment de rangement avec
élémentsCargo dans le coffre à bagages
Véhicule sans moteur au gaz naturel
Véhicule au gaz naturel
Véhicule au gaz naturel
Variante 1
La charge maximale des élémentsCargo font 8 kg.
La charge maximale des deux côtés du crochet double est de 5 kg chacun.
élémentsCargo dans le coffre à bagages
Variante 2
Véhicule sans moteur au gaz naturel
La charge maximale du crochet est de 7,5 kg.
Véhicule au gaz naturel
La charge maximale des élémentsCargo font 8 kg.
Espace de stockage et équipement intérieur › Filets de fixation 183
› Rabattez les crochets
Filets de fixation
Aperçu
›
avant des deux côtés
du coffre à bagages.
Séparez la barre arrière
en la tournant dans le
sens de la flèche et placez-la sur les crochets.
Variante 2
Repliez
› Retirez la barre arrière
des cavités.
Variante 1
› Placez la barre arrière
sur la barre avant et
pliez les deux barres
ensemble en les tournant.
Variante 1
› Retirez la barre arrière
des crochets.
Variante 2
› Placez la barre arrière
La charge maximale autorisée des filets de fixation
correspondants est de 1,5 kg.
sur la barre avant et
pliez les deux barres
ensemble en les tournant.
Sac multifonction
Utilisation
La charge maximale autorisée du sac multifonction
est de 3 kg.
Dépliez
› Séparez la barre arrière
›
en la tournant dans le
sens de la flèche.
Insérez la barre arrière
dans les cavités A.
Variante 2
Retirez et insérez
Retirez
› Retirez le couvercle du coffre à bagages.
› Sortez le sac plié vers le haut.
Insérez
› Placez l'extrémité de la
barre A sur le support
B.
› Procédez de la même
Variante 1
façon sur le côté gauche.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de la lunette arrière.
▶ Le contenu du sac multifonctions ne doit pas dépasser du bord supérieur des barres.
Variante 1
184 Espace de stockage et équipement intérieur › Filet de séparation
› Insérez
l'extrémité
marquée de la barre
dans le réceptacle droit
et le réceptacle gauche.
Le filet de séparation plié peut être rangé sous le
plancher de chargement variable.
Fixez à l'arrière
Variante 2
Rangez le sac sous le plancher de chargement variable
› Retirez le plancher de chargement variable.
ou :
› Rabattez le plancher de chargement variable en
position haute et soulevez-le à l’arrière.
› Insérez le sac dans les
cavités des cloisons latérales.
Si le sac multifonctions
et le couvercle enroulable sont rangés en
même temps, le couvercle enroulable dans
la zone avant doit couvrir le sac multifonctions.
Filet de séparation
› Retirez le couvercle enroulable ou rabattez les dossiers des sièges arrière vers l'avant.
› Insérez la barre transversale dans le support
›
›
›
Fixez à l'avant
La procédure est la même qu’à l’arrière.
Les œillets d'ancrage des mousquetons sont situés
sous les piliers centraux du corps.
Desserrez
Le desserrage est effectué dans le sens inverse à la
fixation.
Fixez le filet de séparation
Revêtement double
Dépliez / pliez
Aperçu
› Ouvrez les bras de la
barre transversale jusqu'à ce que vous entendiez le bouton de
sécurité s'enclencher.
A
d'un côté et poussez-la vers l'avant.
Fixez la barre de l'autre côté de la même manière.
Enclenchez les mousquetons B dans les œillets
d'ancrage.
Tirez fermement sur les extrémités C des sangles.
En fonction de l’équipement, le véhicule peut être
équipé d’un revêtement de sol double face dans le
coffre à bagages. Un côté est en tissu, l'autre côté
est lavable.
Tablette du coffre à bagages rigide
Retirer et insérer
› Appuyez sur le bouton
de sécurité et repliez
les bras de la barre
transversale.
La charge maximale autorisée de la tablette est de
1 kg.
Espace de stockage et équipement intérieur › Tablette enroulable du coffre à bagages 185
Retirer
› Décrocher les bandes
Ranger la plage arrière derrière les sièges arrière
d'un véhicule avec propulsion au gaz naturel
› Glisser la plage arrière
de maintien.
entre les sièges arrière
et le support A.
› Maintenir la plage ar-
›
rière soulevée et appuyer des deux côtés
sur la partie inférieure
de la plage arrière.
Retirer la plage arrière.
MISE EN GARDE
La plage arrière rangée derrière les sièges limite la
vue du conducteur vers l'arrière.
Tablette enroulable du coffre à bagages
Utilisation
Retirer
Insérer
› Insérer le logement
›
›
› Extraire la tablette jus-
face au support B
deux côtés du coffre à
bagages.
Appuyer sur le couvercle par le haut jusqu’à
ce qu’il s’engage.
Accrocher les bandes
de maintien.
Ranger la plage arrière derrière les sièges arrière
d'un véhicule sans propulsion au gaz naturel
› Retirer la tablette et la
›
›
qu’à ce qu’elle s’enclenche à l’aide de la
poignée.
A
placer sur le revêtement de sol dans le
coffre à bagages.
Soulever la tablette à
l'avant.
Glisser la plage arrière
vers le haut entre les
sièges arrière et le support A .
Enroulement
› Appuyer la plage arrière dans la zone de préhension.
La plage arrière s’enroule en position intermédiaire A .
Appuyer à nouveau
pour enrouler complètement la plage arrière.
Il est possible que le la
tablette s’enroule plus lentement dans des conditions hivernales.
186 Espace de stockage et équipement intérieur › Plancher de chargement variable du coffre
› Pour régler la position
Retirer et insérer
Retirer et insérer la plage arrière enroulée
› Appuyer sur l’extrémité
de la barre transversale
et retirer ou insérer la
plage arrière.
›
supérieure, placez le
plancher de chargement variable dans la
zone avant de la surface A.
Pour régler en position
basse, placez le plancher de chargement
variable dans la zone
avant de la pièce B.
› Appuyez et placez le
plancher de chargement variable vers
l’avant.
Ranger la plage arrière sous le plancher variable
› Retirer le plancher variable.
ou :
› Rabattre le plancher de chargement variable en position haute et le soulever à l’arrière.
› Insérer la plage arrière
›
dans les encoches des
cloisons latérales.
Rabattre la partie libre
de la plage arrière vers
l'avant avec la poignée.
Fixez le plancher de chargement variable surélevé
en position haute
› Soulevez la partie arrière du plancher de chargement variable.
Si la plage arrière enroulable et le sac multifonction sont rangés
simultanément, la plage arrière enroulable doit recouvrir le sac multifonction à l’avant.
Plancher de chargement variable du
coffre
› Fixez le plancher de
chargement variable
surélevé au cadre du
couvercle du coffre à
bagages à l'aide du crochet.
Définir la position
La charge maximale du plancher de chargement variable dans la position supérieure est de 75 kg.
Réglage dans la position supérieure ou inférieure
› Souleve le plancher de
chargement variable et
tirez-le vers vous de
manière à ce qu’il soit
abaissé à l’avant sur le
revêtement de sol dans
le coffre à bagages.
AVERTISSEMENT
Avant de fermer le coffre à bagages, retirez le crochet du cadre.
Retirer et insérer
› Soulever le plancher de chargement variable jus›
qu’à environ 15 cm sous le cache du coffre à bagages et le retirer.
L'insertion s'effectue dans l'ordre inverse.
Espace de stockage et équipement intérieur › Cloison dans le coffre à bagages 187
Cloison dans le coffre à bagages
Déplacer l’élément de fixation
1
Retirer et insérer
Déverrouiller
2 Déplacer
Retirer et insérer la cloison
La cloison empêche la cargaison de glisser.
3 Fixation
La charge maximale autorisée de la cloison est de
10 kg.
› Pour la retirer, tirer la
patte de fixation et retirer la cloison.
Cloison avec élément de fixation dans le
coffre à bagages
La charge maximale autorisée de la cloison est
de 10 kg.
› Pour l’insérer, insérer
La charge maximale de
l’élément de fixation est
de 10 kg.
la cloison dans les
points de fixation A ou
B.
Sac de chargement
Retirer et installer l’élément de fixation
L’élément de fixation empêche la cargaison de glisser.
L’élément de fixation est fixé à la cloison sur le plancher de chargement variable.
La charge maximale de l’élément de fixation est de
10 kg.
› Pour l’insérer, insérer
›
l’élément de fixation
dans une direction oblique sur la cloison et
appuyer vers le bas.
Le retrait s'effectue
dans l'ordre inverse.
Insérez et verrouillez
Le sac permet de transporter un maximum de 4 paires de skis avec des bâtons.
› Rabattez l'accoudoir arrière et le couvercle dans le
dossier de siège vers le bas.
› Insérez le sac vide dans l’ouverture de sorte que
›
l'extrémité comportant la fermeture éclair se trouve dans le coffre à bagages.
Mettez les skis avec les pointes vers l'avant et les
bâtons avec les pointes vers l'arrière dans le sac
amovible.
› Tirez sur l'extrémité li-
›
bre de la sangle de serrage pour la serrer autour des skis devant la
fixation.
Rabattez légèrement le
dossier du siège vers
l’avant.
188 Espace de stockage et équipement intérieur › Vue d'ensemble de l'équipement de l’habitacle
› Appuyez sur la touche pour ouvrir.
E portsUSB
Le port USB sert uniquement à charger.
F Compartiment de rangement avec diffuseur d'air
› Faites passer la sangle de fixation au travers de
›
›
l'ouverture dans la partie supérieure du dossier du
siège.
Rabattez les dossiers jusqu'à ce que le bouton de
verrouillage s’enclenche.
Insérez la sangle de fixation dans la boucle jusqu’à
ce qu’elle s’enclenche de façon audible.
MISE EN GARDE
Le poids maximum des skis transportés est de 17 kg.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'accoudoir !
▶ Manipulez le sac et les skis avec soin.
Vue d'ensemble de l'équipement de
l’habitacle
Vue d’ensemble de l’équipement pratique
avant
Charge max. 3 kg
Le compartiment contient un porte-carte et un
porte-stylo.
› Tirez la poignée pour ouvrir le compartiment.
› Pour ouvrir le diffuseur d'air, tournez le régulateur pour le mettre en position.
G Compartiment de rangement
▶ Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
▶ Compartiment de rangement pour la poubelle
▶ Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
H Vide-poches (en fonction de l’équipement) :
▶ Phonebox
▶ portsUSB
Les portsUSB peuvent être utilisés pour la
charge et le transfert de données.
I Compartiment de rangement
Le compartiment contient un porte-boissons.
› Pour ouvrir le compartiment, tirez sur la barre.
J Accoudoir ouvrable et réglable avec compartiment de rangement
› Soulevez l'accoudoir pour ouvrir le compartiment.
K Compartiment de rangement
Charge max. 0,5 kg
Le compartiment contient un porte-cartes.
› Tirez sur la poignée pour l'ouvrir.
▶
A Miroir de maquillage
B Porte-notes
C Titulaire du ticket de parking
D Compartiment à lunettes
Charge max. 0,25 kg
AVERTISSEMENT
Ne laissez aucun objet sensible à la chaleur dans le
compartiment à lunettes D .
Espace de stockage et équipement intérieur › Poche de rangement pour téléphone 189
Vue d'ensemble des équipements pratiques à
l'arrière
A Patères
Charge max. 2 kg
B Compartiment de rangement
▶ Support à bouteille avec une capacité de max.
1,5 l
▶ Compartiment de rangement pour la veste réfléchissante
C Poche de rangement
▶ Poche pour téléphone
D Selon l’équipement :
▶ Prise de 230 volts et portsUSB
▶
▶
▶
Le port USB sert uniquement à charger.
portsUSB
▶
Les ports USB ne peuvent être utilisés que
pour le chargement.
Compartiment de rangement
MISE EN GARDE
Accrochez uniquement des vêtements légers aux
crochets. Ne laissez pas d'objets lourds et pointus
dans les poches des vêtements.
N'utilisez pas de cintres pour suspendre des vêtements.
Poche de rangement pour téléphone
Titulaire du ticket de parking
190 Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-bouteilles dans le compartiment de rangement de la portière avant
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière avant
PortsUSB
A Les portsUSB peuvent être utilisés pour la char-
L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec
un contenu max. de 1,5 l.
ge et le transfert de données.
B Le portUSB ne peut être utilisé que pour la char-
ge.
Porte-bouteilles dans le compartiment de
rangement de la portière arrière
Les portsUSB ne peuvent être utilisés que pour la
charge.
L’étagère est prévue pour ranger der bouteilles avec
un contenu max. de 1,5 l.
Espace de stockage et équipement intérieur › Crochet sur le montant central de la carrosserie 191
Crochet sur le montant central de la
carrosserie
▶
AVERTISSEMENT
Ne laissez aucun objet sensible à la chaleur dans le
compartiment à lunettes.
Porte-stylo
La charge maximale autorisée des crochets est de
2 kg.
▶
▶
MISE EN GARDE
Accrochez uniquement des vêtements légers aux
crochets. Ne laissez pas d'objets lourds et pointus
dans les poches des vêtements.
N'utilisez pas de cintres pour suspendre des vêtements.
Compartiment à lunettes
Rangement pour carte dans le
compartiment de rangement côté
conducteur
La charge maximale du compartiment est de 0,25 kg.
192 Espace de stockage et équipement intérieur › Vide-poches sous le siège avant
Vide-poches sous le siège avant
▶
Ouvrez le compartiment de rangement
La charge maximale du
vide-poches est de
1,5 kg.
▶
Placer uniquement la balayette de la série d’accessoires d’origine ŠKODA dans le compartiment de
rangement.
Toujours insérer la balayette dans le compartiment
de rangement aussi loin que possible.
Phone box
Veuillez noter
Compartiment pour parapluie
Aperçu
ATTENTION
Risque de brûlure pendant la charge.
▶ Le téléphone peut devenir chaud, le retirer soigneusement du compartiment de rangement.
▶ Ne laisser aucun objet métallique dans le compartiment sous le téléphone. Si un objet métallique
chaud se trouve dans le vide-poches, retirez le téléphone et laissez l'objet refroidir dans le vide-poches !
Fonctionnement
des fonctions du Phonebox
▶ Charge de téléphone sans fil.
▶ Amplification du signal du téléphone (valable uniquement pour certains pays).
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de la carrosserie et de la
garniture intérieure du véhicule !
▶ Seul le parapluie des accessoires originaux ŠKODA
doit être placé dans le compartiment de rangement.
▶ Insérez toujours le parapluie dans le compartiment
de rangement aussi loin que possible.
Compartiment de rangement pour
balayette
Aperçu
Les Phonebox sont situés dans le compartiment de
rangement de la console centrale avant.
Déposez votre téléphone, d'une taille maximum de
160x80 mm dans le vide-poches.
Affichage de l'état de charge
Valable pour l’Infodivertissement Swing.
L'état de charge est indiqué par la décoloration du
symbole s'affiche dans la barre d'état de l'écran
d'infodivertissement.
▶
▶
▶
▶
Blanc - le téléphone se trouve dans le compartiment de rangement, est reconnu et en cours de
chargement.
Gris - le téléphone ne se trouve pas dans le compartiment de rangement / n'est pas compatible
avec la charge sans fil / est complètement chargé.
Rouge - le téléphone se trouve dans le compartiment de rangement, est détecté, mais ne peut pas
être chargé.
Aucun symbole affiché - la fonction n’est pas disponible.
Affichage de l'état de charge
S’applique pour l’Infotainment Columbus.
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de la carrosserie et de la
garniture intérieure du véhicule !
L'état de charge est indiqué textuellement sur l'écran
d'infodivertissement.
Espace de stockage et équipement intérieur › Porte-boissons 193
Recommandations pour un fonctionnement optimal
✓ Le téléphone est posé avec l’écran dirigé vers le
haut.
✓ La coque de protection du téléphone est retirée.
✓ Le téléphone se trouve au centre sur l’icône du
téléphone sur le support.
Porte-gobelet à l'arrière
› Pour l’ouvrir, rabattez
le couvercle.
Conditions de fonctionnement
Conditions pour la charge sans fil
✓ Contact mis.
✓ Le téléphone est compatible avec la norme Qi.
✓ Aucun objet ne se trouve entre le support et le
téléphone.
ATTENTION
Risque de brûlures !
▶ Ne placez jamais de récipients à boissons chaudes
dans le porte-gobelet.
Résolution de problèmes
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du système électrique et
des panneaux par des boissons renversées.
Un message a été affiché sur l'écran d'infodivertissement indiquant que le téléphone mobile ne pouvait
pas être chargé. Le symbole dans la barre d'état .
▶
▶
Contrôlez s’il y a un objet entre le support et le téléphone à recharger. Si tel est le cas, retirez le téléphone et l’objet. Positionnez le téléphone au centre
sur le symbole du téléphone sur le support.
Vérifiez que la position du téléphone à charger n'a
pas changé. Si c’est le cas, retirez le téléphone et
remettez-le au centre du support sur le symbole de
téléphone.
Support d'appareil multimédia
Aperçu
Le support multimédia est inséré dans le porte-gobelet.
A Compartiment de
rangement pour le
téléphone portable
B Compartiment de
rangement pour la
monnaie
Porte-boissons
Aperçu
Porte-gobelet à l'avant
Une bouteille peut être
ouverte d'une main dans
le support.
› Appuyez sur la bouteille dans le support et
dévissez le bouchon.
Poubelle
Remplacement du sac
194 Espace de stockage et équipement intérieur › Plafond
› Clipser le support dans
Plafond
l'adaptateur.
Retirez et insérez
La couverture est située dans une sacoche, qui peut
être fixée à l'un des emplacements suivants.
▶
▶
Sur les tiges de guidage des appuie-têtes avant.
Dans les vide-poches à l'arrière des sièges avant.
Socle de tablette
Retirer
› Appuyer sur la touche
Réglages
de verrouillage et retirer le support.
Incliner et tourner
› Appuyer sur l'adaptateur et le retirer.
Ajuster la taille
› Tirer sur la languette
de verrouillage et déplacer la partie supérieure du support dans la
position souhaitée.
Lorsque le support est
vide, réduire sa taille au
minimum pour éviter
qu’il ne fasse de bruit
pendant la conduite.
Insérer dans l'accoudoir arrière
› Clipsez le support dans
l’ouverture.
Retirer et insérer
Fixer derrière l’appuie-tête
› Insérer l’adaptateur ouvert dans les tiges de
guidage de l'appuie-tête et l’insérer.
Retirer
› Appuyer sur la touche
de verrouillage et retirer le support.
Espace de stockage et équipement intérieur › Prise 12 volts 195
Caractéristiques techniques
Résolution des problèmes
Le support sert à attacher une tablette d’une hauteur
min. de 12,2 cm et max. de 19,5 cm.
Le voyant clignote en rouge
La prise est par ex. éteinte pour les raisons suivantes.
La charge maximale du support est de 0,75 kg.
▶
▶
Prise 12 volts
Conditions de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de détérioration du système électrique du véhicule !
▶ Utiliser les prises uniquement pour brancher des
accessoires électriques homologués d’une consommation électrique totale de 120 watts maximum.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
▶
Intensité du courant excessive.
Faible niveau de charge de la batterie du véhicule.
Surchauffe de la prise.
› Si les raisons ci-dessus n’existent plus mais que la
prise ne s’active toujours pas, débrancher le consommateur connecté de la prise et le reconnecter
après un court instant.
Batterie 48 volts
Veuillez noter
Selon son équipement, le véhicule peut avoir une
batterie de 48 volts.
Prise 230 volts
Mode de fonctionnement
AVERTISSEMENT
Risque de dommages pour les consommateurs connectés !
▶ Ne pas connecter de lampe à ampoule fluorescente
à la prise.
▶ Éteignez les consommateurs avant d’allumer ou
d’éteindre le contact et avant de démarrer le moteur.
Affichage de l’état
▶ Brille en vert - la prise est allumée.
▶ Clignote en vert : la prise reste sous tension pendant environ 10 minutes après l’arrêt du moteur, à
condition qu’un consommateur soit connecté
avant l’arrêt du moteur.
Panneau d'avertissement sur la batterie du véhicule
A Na pas exposer la batterie du véhicule au feu, aux
étincelles et aux flammes nues.
B De plus amples informations sont disponibles
dans le mode d'emploi.
C Tenir les enfants à l'écart de la batterie du véhi-
cule !
D Être prudent en manipulant des matériaux in-
flammables ou combustibles.
E Toute intervention sur la batterie du véhicule
doit être effectuée par des techniciens qualifiés.
F Si la batterie du véhicule est endommagée, évi-
ter tout contact avec des liquides qui s'échappent.
La prise est équipée de la sécurité enfant. Lors de
l’insertion de la fiche, la sécurité est déverrouillée et
la prise s’allume.
▶
Conditions de fonctionnement
▶
✓ Le moteur tourne.
Sur les véhicules équipés du système STARTSTOP, la prise fonctionne également en mode STOP.
▶
MISE EN GARDE
N'effectuer aucune intervention sur la batterie du
véhicule.
Toute intervention sur la batterie du véhicule doit
être exclusivement effectuée par des techniciens
qualifiés.
La batterie du véhicule ne doit entrer en contact
avec aucun liquide.
196 Espace de stockage et équipement intérieur › Compartiment de rangement avec diffuseur d’air
Aperçu
Le système 48 volts et la batterie 48 volts du véhicule sont constitués des composants suivants.
▶
▶
▶
Batterie du véhicule.
Électronique de puissance.
Câbles et fiches violets.
Galerie de toit et dispositif
d’attelage
Galerie de toit
Aperçu
Le poids maximum autorisé pour le chargement, galerie de toit incluse, est de 75 kg.
Compartiment de rangement avec
diffuseur d’air
Compartiment de rangement avec diffuseur
d’air
Le compartiment contient un porte-carte et un porte-stylo.
La charge maximale du compartiment est de 3 kg.
› Pour ouvrir le diffuseur d’air, tourner le régulateur
dans le compartiment en position
.
La galerie de toit peut être fixée sur les points de fixation A et B .
Remorque inclinable
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne manipulez pas l’interrupteur pour retirer la boule d’attelage tant qu'une remorque ou un autre accessoire est raccordé à la boule d'attelage. Cela
pourrait déverrouiller la boule d’attelage.
ATTENTION
Risque de blessures !
▶ Manipuler le dispositif d’attelage avec précaution.
▶ Ne pas se tenir au centre du pare-chocs arrière lors
du retrait du dispositif d’attelage.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du dispositif d’attelage !
▶ Si la remorque n'est pas utilisée, rabaissez la boule
d'attelage sous le pare-chocs.
Rattrapage d'un dispositif d'attelage
AVERTISSEMENT
Risque d'endommagement du réservoir de carburant !
Sur certains véhicules, il est nécessaire de retirer le
carénage aérodynamique du système d'échappement sur le dessous de caisse avant de monter un
dispositif d'attelage.
▶ Adressez-vous à un garage spécialisé pour savoir
s'il est nécessaire de retirer le carénage aérodynamique de votre véhicule.
Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable 197
Retirer et insérer la boule d’attelage
Retirer la boule d'attelage
› Tirer sur le commuta-
teur. La boule d’attelage pivote hors du support. Le voyant dans
l’interrupteur clignote.
› Presser la boule d’attelage jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche de façon
audible.
formations sont également valables pour les autres
accessoires, par ex. les portes-vélo.
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne pas utiliser l'œillet de fixation pour le remorquage.
▶ Distribuer et fixer correctement le chargement.
Le dispositif d’attelage dispose d’une prise électrique à 13 broches. Lorsque la remorque dispose
d’une fiche 7 pôles, utiliser un adaptateur des accessoires d’origine ŠKODA.
Atteler
› Retirer la boule d’attelage.
› Insérer la tête d’attelage sur la rotule.
› Brancher la fiche électrique de la remorque
dans la prise A .
Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur.
› Suspendre le câble de
Insérer la boule d'attelage
▶
▶
AVERTISSEMENT
Aucune remorque ou autre accessoire ne doit être
raccordé à la boule d’attelage.
Aucune fiche ou adaptateur ne doit être branché
dans la prise.
› Tirer sur le commuta-
teur. La boule d’attelage est déverrouillée. Le
voyant dans l’interrupteur clignote.
hicule.
ridelle de la remorque à
l’œillet de fixation B .
Le câble de ridelle doit
pendre dans toutes les
positions de la remorque par rapport au vé-
Dételer
Le démontage s'effectue dans l'ordre inverse.
Alimentation du réseau électrique de la remorque
La remorque est alimentée en électricité par le véhicule en cas de connexion électrique entre le véhicule
et la remorque.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du système électronique
du véhicule !
La consommation totale de tous les consommateurs
raccordés à l’alimentation de la remorque ne doit pas
dépasser 350 watts.
› Pivotez la boule d’atte-
lage sous le pare-chocs
jusqu’à ce qu'elle s’enclenche de façon audible.
Vérifier le verrouillage : le voyant s’allume dans le commutateur.
Atteler et désatteler la remorque ou
l’accessoire
Les informations suivantes décrivent la procédure à
suivre pour atteler et dételer une remorque. Ces in-
Résolution des problèmes
Défaut du dispositif d’attelage
Le voyant de contrôle dans l’interrupteur ne s’allume pas ou clignote, ou la boule d’attelage ne se verrouille pas en place.
› Ne pas utiliser le dispositif d’attelage.
› Faites appel à l’assistance d’un atelier spécialisé.
La boule d’attelage n’est pas enclenchée
allumé
› Enclencher la boule d’attelage.
198 Galerie de toit et dispositif d’attelage › Remorque inclinable
Données techniques
Points d'attache du dispositif d'attelage
cule, le document COC) ou peuvent être obtenues
auprès d'un partenaire ŠKODA.
Les autres indications (sur la plaque signalétique du
dispositif d'attelage par ex.) indiquent uniquement
les valeurs de test du dispositif.
Charge verticale avec accessoires montés
Lors de l’utilisation de l'accessoire (par ex. porte-vélos), veillez à ce que sa longueur maximale ainsi que
son poids total admissible avec la charge soient respectés.
La longueur maximum des accessoires (mesurée à
partir de la boule d'attelage du dispositif d'attelage)
ne doit pas dépasser 70 cm.
Le poids total autorisé des accessoires montés, y
compris leur charge, correspond à la charge verticale
maximale pendant le fonctionnement de la remorque. Vous trouverez cette valeur dans la documentation d’immatriculation du véhicule.
Si la charge verticale maximale avec une remorque
est supérieure à 75 kg, le poids total autorisé des accessoires montés, y compris leur charge, ne doit pas
dépasser 75 kg.
A Distance des points d'attache
B Longueur du porte-à-faux arrière jusqu’au centre
de la boule
C Distance du point d'attache avant jusqu’au cen-
tre de la boule
D Distance du point d'attache arrière jusqu’au cen-
tre de la boule
E Distance du pare-chocs arrière jusqu’au centre
de la boule (selon la norme ECE-55)
F Distance du centre de la boule jusqu’à la route
(selon la norme ECE-55)
G Points de fixation sur la carrosserie
En mm
A
B
C
D
E
F
1040
1185,5
587,3
367,3
min. 65
350-420
Charge verticale maximale pour la traction d’une
remorque
La charge verticale maximale avec remorque dépend
du moteur et de l’équipement du véhicule.
Les informations relatives à votre véhicule se trouvent dans la documentation technique du véhicule
(par exemple, le certificat d'immatriculation du véhi-
Cette valeur s'applique si le centre de gravité se
trouve à une distance d'au plus 30 cm de la rotule
d'attelage.
Si la distance par rapport au centre de gravité de la
charge de la boule d'attelage du dispositif de remorquage est supérieure à 30 cm, le poids total maximal
admissible de l'accessoire avec la charge diminue
(par ex. pour une distance de 60 cm par rapport à la
boule d'attelage, de la moitié).
MISE EN GARDE
Risque d’accident !
▶ Ne pas dépasser la charge verticale maximale.
▶ Ne pas dépasser la charge de remorque admissible
et le poids d’un autre accessoire, par ex. du portevélos.
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement de l’attelage et du véhicule lui-même !
› Lors de l’utilisation de l'accessoire (par exemple un
porte-vélo), respecter la longueur maximale et le
poids total autorisé de l’accessoire, y compris la
charge.
Entretien et nettoyage › Entretiens 199
Entretien et nettoyage
Entretiens
Périodicité des entretiens
Le respect de l’intervalle de service est décisif pour
la durée de vie et la préservation de la valeur du véhicule.
À la date du service prévue, le symbole et le message correspondant sur l'écran du combiné d'instruments vous en informe.
L’atelier spécialisé vous informe au sujet du type de
la périodicité d’entretien, de la possibilité de le modifier ainsi que de l’étendue des révisions.
Toutes les prestations de service et le changement ou le remplissage de liquides sont payants pour
le client, également pendant la période de garantie,
sauf stipulation divergente des dispositions de la garantie de ŠKODA AUTO ou d’autres accords contraignants.
Certificat d’entretien
Un atelier spécialisé conserve les attestations d’entretien dans le système d’informations avec la désignation carnet d’entretien numérique.
L’attestation d’entretien peut être imprimée.
Afficher la date dans l’Infodivertissement
Sélectionner le menu suivant.
Élément de menu pour le service
ou :
Élément de menu pour le service
Réinitialiser les données
Nous vous recommandons de ne pas réinitialiser
vous-même les données relatives aux entretiens.
Vous risqueriez de mal paramétrer la périodicité
d’entretien et possiblement entraîner des dysfonctionnements du véhicule.
Pour les véhicules avec une périodicité des entretiens variable, les valeurs d’une nouvelle périodicité
des entretiens, calculées d’après les conditions d’utilisation précédentes, sont affichées après la remise à
zéro. Ces valeurs sont ensuite adaptées selon les
conditions d’utilisation actuelles.
Travaux de maintenance, ajustements et
modifications techniques
Les règles et directives de ŠKODA AUTO doivent
être observées lors de l’utilisation de l’accessoire et
la réalisation de toutes les adaptations, réparations
ou modifications techniques sur le véhicule.
Le respect de ces règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons de n’utiliser que des accessoires d’origine ŠKODA expressément homologués et
des pièces d’origine ŠKODA. Leur fiabilité, sécurité et
compatibilité avec votre véhicule sont alors garanties.
Partenaire service ŠKODA
Tous les partenaires service ŠKODA travaillent en se
conformant aux instructions et directives de ŠKODA AUTO. Les prestations de service et de réparation sont ainsi réalisées dans les délais et dans la qualité correspondante. Le respect des règles et directives a lieu dans l'intérêt de la sécurité routière et dans
le but de maintenir le véhicule en bon état de marche.
Nous recommandons par conséquent de faire réaliser toutes les adaptations, réparations et modifications techniques sur le véhicule par un partenaire
service ŠKODA.
Pièces d’origine ŠKODA
Pour votre véhicule, nous vous recommandons l'utilisation de pièces d'origine ŠKODA car celles-ci sont
approuvées par ŠKODA AUTO. Ces pièces correspondent exactement aux prescriptions ŠKODA AUTO et sont identiques avec les pièces utilisées dans
la production en série.
ŠKODA AUTO se porte garant de la sécurité, de la
fiabilité et d'une durée de vie prolongée de ces pièces.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des pièces d'origine ŠKODA lors de leur
achat 2 ans après la responsabilité légale pour vices
cachés, sauf convention divergente dans le contrat
de vente.
Accessoires d’origine ŠKODA
Nous vous recommandons d’utiliser des accessoires
d’origine ŠKODA pour votre véhicule. ŠKODA AUTO
se porte garant de la fiabilité ainsi que la sécurité et
l'adéquation de ces accessoires pour votre type de
véhicule.
Les partenaires service ŠKODA répondent des éventuels vices des accessoires originaux ŠKODA lors de
leur vente 2 ans après le montage ou la remise selon
la responsabilité légale pour vices cachés, sauf convention divergente dans le contrat de vente ou autres dispositions.
200 Entretien et nettoyage › Habitacle
Spoiler
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
▶ Utilisez uniquement le spoiler d’origine sur le parechocs avant en combinaison avec le spoiler d’origine sur le capot du coffre à bagages.
▶ Un spoiler d’origine ne peut pas être laissé au niveau du pare-chocs avant ni seul, ni dans une combinaison avec un spoiler inadapté sur le capot du
coffre à bagages.
▶ Veuillez consulter le partenaire service ŠKODA en
cas d'éventuelles réparations, d'échange, d'ajout ou
de retrait de spoilers.
Protection des composants
Certains composants électroniques du véhicule (par
ex. le combiné d'instruments) sont équipés en usine
d'une protection des composants. La protection des
composants assure la limitation de la fonction de ces
composants pour un montage illégitime dans un autre véhicule (par ex. après un vol) ou pour l'utilisation
en dehors du véhicule.
▶
teindre visiblement sur le rembourrage des sièges.
Il ne s’agit pas d’un défaut du tissu de la housse.
Les fermetures éclair, les rivets, les colliers et autres articles vestimentaires similaires peuvent endommager les tissus de revêtement dans le véhicule. De tels dommages ne sont pas considérés comme une réclamation justifiée.
Pièces en plastique
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement du tableau de bord.
▶ Ne pas fixer de parfums et d’assainisseurs d’air sur
le tableau de bord.
Vitres
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des filaments de dégivrage ou de l’antenne de glace.
▶ Ne pas coller d’autocollants sur les filaments de dégivrage.
▶ Ne pas utiliser d’objets tranchants (tels que des
grattoirs, etc.) pour nettoyer les vitres.
Housses des sièges chauffants électriques
Habitacle
Veuillez noter
▶
▶
AVERTISSEMENT
Utilisez des produits de nettoyage appropriés pour
le nettoyage et l’entretien des différents matériaux.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyer toute salissure le plus rapidement possible.
Pour les garnitures de siège en Alcantara® et suédine, n’utilisez pas de produit nettoyant pour cuir, encaustique, cirage, détachant etc.
Assurez-vous que le cuir naturel n’est pas trop
mouillé lors du nettoyage et que de l’eau ne s’infiltre pas dans les coutures.
Ne nettoyez pas le revêtement de toit avec une
brosse.
AVERTISSEMENT
Risque de décoloration des tissus de revêtement.
▶ Éviter de placer les revêtements trop longtemps au
soleil ou bien les protéger à l’aide de couvertures.
▶
▶
Pendant l’utilisation, les pièces en cuir, en Alcantara® et en suédine peuvent présenter des légères
modifications, par ex. des plis ou des colorations.
Certains tissus de revêtement, par ex. le denim
foncé, peuvent parfois déteindre. Ils peuvent dé-
AVERTISSEMENT
Risque d’endommager l’écran du système de chauffage.
▶ Ne pas nettoyer les sièges avec de l’eau ou d’autres
liquides.
▶ Ne pas sécher les sièges en allumant le chauffage.
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENT
Risque d’endommagement des ceintures de sécurité.
▶ Ne pas nettoyer les ceintures de sécurité à sec.
▶ Laisser les ceintures nettoyées sécher avant de les
enrouler.
Instructions de nettoyage
Cuir naturel / Simili-cuir / Alcantara® / Suédine /
Tissu
› Retirer la poussière et la saleté sur la surface avec
un aspirateur.
› Éliminer les impuretés fraîches avec de l’eau, un
chiffon en coton légèrement humidifié ou un chiffon en laine, si nécessaire à l’aide d’eau savonneuse
et essuyer avec un chiffon sec.
› Retirer les taches tenaces avec un produit nettoyant approprié.
› Utiliser un produit approprié pour l’entretien régulier du cuir naturel. Après chaque nettoyage, utiliser une crème de soin avec protection contre la lumière et un effet d’imprégnation.
› Retirer les cheveux tenaces à l’aide d’un gant de
nettoyage pour nettoyer l’Alcantara®-, la Suédine et
Entretien et nettoyage › Extérieur 201
les surfaces en tissu. Retirer les éléments coincés
dans les tissus avec une brosse.
▶
Pièces en plastique
› Éliminer les impuretés avec de l’eau, un chiffon ou
une éponge légèrement humidifié avec du produit
de nettoyage approprié si nécessaire.
Vitres
› Éliminer les impuretés avec de l’eau propre et sécher avec un chiffon prévu à cet effet.
▶
▶
▶
▶
Écran de l’Infotainment
› Éliminer les impuretés sur l'écran avec des produits
nettoyants prévus à cet effet.
AVERTISSEMENT
▶
Risque d’endommagement de l’écran !
▶
Lorsque vous enlevez des saletés, n'appuyez pas
sur l'écran.
Housses des sièges chauffants électriques
› Éliminer les impuretés avec un produit nettoyant
approprié.
Ceintures de sécurité
› Éliminer les impuretés avec un chiffon doux et de
l’eau savonneuse.
Extérieur
Veuillez noter
MISE EN GARDE
Risque d'accident !
Après le lavage du véhicule, le fonctionnement du
système de freinage peut être affecté par l’humidité
et, en hiver, par la glace.
▶ Séchez et nettoyez les freins en freinant plusieurs
fois.
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Nettoyez le plus rapidement possible les fientes
d’oiseaux, les résidus d’insectes, les résidus de sel
de déneigement et de mer, le carburant débordé.
AdBlue® .
N'utilisez pas d'éponges rugueuses, d'éponges métallique ou similaires pour éliminer la saleté.
Utilisez les produits de nettoyage appropriés pour
nettoyer et entretenir les matériaux individuels.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs
ou de solvants chimiques.
Ne polissez pas le véhicule dans un environnement
poussiéreux.
AVERTISSEMENT
AdBlue® ramasse certains matériaux, par ex. B. peinture et plastiques.
▶ Nettoyez la zone affectée avec un chiffon humide
et de l'eau froide.
Retirez la solution séchée avec de l'eau tiède et une
éponge.
AVERTISSEMENT
Remédiez dès que possible aux zones endommagées.
Ne traitez pas les pièces laquées mates avec des
agents de polissage ou des cires dures.
Ne polissez pas les feuilles.
Nous recommandons de traiter les joints de porte
et les guides de fenêtre avec les moyens appropriés des accessoires d'origine ŠKODA. Cela protège la couche de peinture protectrice des joints et
des guides de fenêtre contre les agressions.
N'utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs
pour nettoyer la caméra de recul.
Avant de traverser un lave-auto
› Respectez les spécifications habituelles du lave-au›
›
to, par ex. B. fermez toutes les fenêtres, rabattez
les rétroviseurs extérieurs,et notamment
mettre le levier d'essuie-glace
en position.
S'il y a des accessoires spéciaux sur votre véhicule,
respectez les instructions de l'opérateur du laveauto.
AVERTISSEMENT
Avant de traverser un lave-auto, les conditions suivantes doivent être remplies si le roulement du véhicule est requis.
✓ Contact allumé.
✓ Dans les véhicules à boîte de vitesses manuelle, le
levier de vitesses est en position neutre.
✓ Dans les véhicules à transmission automatique, le
levier sélecteur en mode N.
✓ Frein de stationnement électrique désactivé.
✓ Fonction Auto Hold désactivée.
AVERTISSEMENT
Dans les véhicules équipés d'un couvercle de coffre à
bagages électrique, celui-ci peut s'ouvrir automatiquement en raison de la pression des brosses de lavage.
▶ Verrouillerzles véhicules équipés de coffres à bagages électriques, par ex. à l’aide du verrouillage centralisé.
Après le lavage avec une conservation par la cire
› Essuyez les balais d’essuie-glace avec un chiffon
sec.
202 Entretien et nettoyage › Grattoir à glace sur le volet de remplissage de carburant
Lavez avec un nettoyeur haute pression
▶
▶
AVERTISSEMENT
Suivez les instructions d’utilisation du nettoyeur
haute pression. Cela s’applique en particulier pour
les consignes concernant la pression et la distance
d’arrosage sur la surface du véhicule.
Ne dirigez le jet d’eau directement sur les pièces
suivantes du véhicule.
▶ Feuilles.
▶ Serrures.
▶ Fentes sur le véhicule.
▶ Prise de remorque.
▶ Barre à billes pivotante.
▶ Capteurs.
▶ Objectifs de la caméra.
▶ Pièces en plastique, pièces chromées et anodisées.
Ôtez la neige et la glace
▶
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Retirez la neige et la glace avec un grattoir en plastique ou un agent de dégivrage approprié.
Nettoyez les caméras avec une brosse à main.
Déplacez le grattoir dans un seul sens.
N'utilisez pas de rayures ou d'autres objets pointus
pour les films.
Ne retirez pas la neige et la glace avec de l’eau
chaude ou tiède.
Ne retirez pas la neige et la glace des surfaces très
sales.
Instructions de nettoyage
Lavage à la main
› Lavez le véhicule de haut en bas avec une éponge
douce ou un gant et rincez à l’eau abondamment, le
cas échéant avec le produit nettoyant prévu.
› Utiliser de l’eau savonneuse pour les films et les
phares contenant deux cuillères à soupe de savon
blanc neutre par litre d’eau tiède.
› Utiliser un nettoyant pour vitres pour les balais
d’essuie-glace.
› Laver les caméras à l’eau claire et les sécher avec
un chiffon propre.
▶
▶
▶
▶
▶
AVERTISSEMENT
Laver l’éponge ou le gant de toilette régulièrement.
Utiliser une éponge différente pour les roues, le bas
de caisse et la partie sous le véhicule que pour les
autres pièces du véhicule.
Ne pas laver le véhicule en plein soleil.
Ne pas sécher les phares et ne pas utiliser d’objets
tranchants.
Ne pas exercer de pression sur la carrosserie lors
du lavage.
▶
La température de l’eau de lavage peut être max.
60 °C.
Après le lavage à la main
› Rincer le véhicule et l’essuyer avec un chiffon propre et approprié.
Peinture du véhicule
› Traiter la peinture au moins deux fois par an avec
de la cire dure.
› Utiliser un agent de polissage pour peintures mates.
Films
Les films vieillissent et deviennent cassants, ceci est
tout à fait normal, il ne s’agit pas d’un défaut.
Les facteurs suivants ont un effet négatif sur la durée
de vie ou la couleur des films.
▶
▶
▶
▶
Exposition au soleil.
Humidité.
Pollution de l'air.
Impacts de pierres, par ex. l’impact de la cargaison
pendant le transport sur la galerie de toit.
Protection des cavités
Les cavités du véhicule sensibles à la corrosion sont
protégées durablement en usine par de la cire de
préservation.
› Retirer la cire renversée avec un grattoir en plastique, nettoyez les taches avec de l’essence de nettoyage.
Protection du dessous de caisse
Le dessous de caisse est protégé durablement en
usine contre les agents chimiques et mécaniques.
› Faire contrôler le revêtement de protection par un
atelier spécialisé avant le début et à la fin de la saison froide.
Roues
› Après avoir lavé les roues, les traiter avec un agent
de conservation approprié.
AVERTISSEMENT
Des jantes très encrassées peuvent avoir une incidence négative sur l’équilibrage des roues.
Cric
› Si nécessaire, traiter les pièces mobiles avec un lubrifiant approprié.
Dispositif d'attelage
› La boule d’attelage de la remorque doit être traitée
avec un lubrifiant adapté si nécessaire.
Grattoir à glace sur le volet de
remplissage de carburant
Données techniques et règlements › Spécifications des données techniques 203
Données techniques et règlements
Spécifications des données techniques
La norme antipollution, les informations sur la consommation de carburant et d’autres informations sur
votre véhicule figurent dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité (dans ledit document COC).
Les informations répertoriées ont été déterminées
selon des règles et dans des conditions définies par
des réglementations légales ou des prescriptions
techniques.
Ces informations et d'autres concernant votre véhicule et la déclaration de conformité sont disponibles
auprès d’un partenaire de service ŠKODA.
Les données de la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de conformité ont la priorité sur les données de cette Notice d’utilisation. Ces
informations et valeurs s'appliquent à votre véhicule
dans son état et sa configuration au moment de la livraison par le fabricant. Le montage ultérieur d'un
accessoire peut avoir un impact négatif sur ces informations et valeurs, en particulier les valeurs concernant la consommation de carburant et le dioxyde de
carbone (CO2), qui sont spécifiés dans la documentation technique du véhicule et dans la déclaration de
conformité.
Les performances indiquées ont été déterminées
sans les équipements susceptibles de réduire la puissance, par ex. la climatisation.
Caractéristiques du véhicule
Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Le numéro d’identification du véhicule se trouve aux
endroits suivants.
▶
▶
▶
À droite dans le compartiment moteur sur la tourelle de jambe de force.
Sur un panneau sous le pare-brise dans le coin inférieur gauche.
Sur la plaque signalétique au bas du montant central du véhicule.
A Fabricant du véhicule
B Numéro d'identification du véhicule (VIN)
Affichage VIN
Le VIN est affiché dans l’Infodivertissement dans le
menu suivant.
Élément de menu pour le service
ou :
Élément de menu pour le service
Numéro du moteur
Le numéro du moteur est gravé sur le bloc-moteur.
Poids maximum autorisé
Les poids maximums autorisés sont indiqués sur la
plaque signalétique.
La plaque signalétique se trouve au bas de la colonne
de carrosserie centrale sur le véhicule.
A Poids total maximum autorisé
B Poids d’attelage maximum autorisé (véhicule
tracteur et remorque)
C Charge autorisée sur l’essieu avant
D Charge autorisée sur l’essieu arrière
Poids d’attelage maximal autorisé
La valeur indiquée est valable pour des altitudes jusqu’à 1000 m au dessus du niveau de la mer.
Plus l’altitude augmente, plus la puissance du moteur
baisse, et le pouvoir de traction en côte se réduit en
conséquence.
Le poids d’attelage maximum autorisé se réduit ainsi
de 10 % environ par tranche supplémentaire de
1 000 m d’altitude entamée.
Le poids d’attelage se compose du poids effectif du
véhicule tracteur chargé et de la remorque chargée.
Chargement
La différence entre le poids total maximum autorisé
et le poids en charge permet de calculer la charge
utile maximum approximative.
Plaque signalétique.
La charge utile se compose des poids suivants :
▶
Le poids des passagers.
204 Données techniques et règlements › Poids en charge
▶
▶
▶
▶
Le poids de l’ensemble des bagages et autres objets chargés.
Le poids du chargement de toit inhérent au système de retenue de chargement de toit.
Équipements exclus du poids en charge.
La charge sur timon avec remorque » Page 198.
MISE EN GARDE
Risque d’accident et de dommage au véhicule !
▶ Ne pas dépasser les valeurs spécifiées pour les
poids maximums autorisés.
Poids en charge
Informations sur le poids en charge
La spécification correspond au poids de fonctionnement le plus bas possible sans équipement supplémentaire pour augmenter le poids. Le poids en charge inclut également 75 kg de poids du conducteur, le
poids des fluides nécessaires au fonctionnement, ainsi que de l’outillage de bord et un remplissage à au
moins 90 % du réservoir de carburant.
Poids en charge
Type de moteur
Boîte de vitesses
Poids en charge (kg)
Octavia
Octavia Break
1428
1341
1301
1319
1345
1450
1353
1313
1331
1357
1338
1423
1461
-
1350
1435
1473
1642 b)
1,5 l/96 kW TSI G-TEC
1,0 l/81 kW TSI e-TEC
1,0 l/81 kW TSI
DSG a)
DSG a)
Boîte manuelle
Boîte manuelle
1,4 l/110 kW TSI
Boîte de vitesses automatique
1,5 l/110 kW TSI
Boîte manuelle
2,0 l/85 kW TDI CR
Boîte manuelle
2,0 l/110 kW TDI CR
DSG a)
2,0 l/147 kW TDI CR
DSG a) 4x4
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
b)
Valable pour les véhicules Octavia Break Scout.
Type de moteur
Boîte de vitesses
Poids en charge (kg)
Octavia RS
Octavia Break RS
1501
1532
1557
1643
1523
1554
1579
1665
Boîte manuelle
2,0 l/180 kW TSI
DSG a)
DSG a)
2,0 l/147 kW TDI CR
DSG a) 4x4
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Demandez le poids exact du véhicule dans un garage spécialisé.
Données techniques et règlements › Dimensions du véhicule 205
Dimensions du véhicule
Dimensions
Indication
Hauteur du véhicule
Largeur du véhicule avec rétroviseurs rabattus
Largeur du véhicule avec rétroviseurs déployés
Garde au sol du véhicule
Longueur du véhicule
a)
b)
Valeur (en mm)
Octavia
Octavia Break
1469 a)/1470
1829
1468/1481 b)
1829
2003
2003
143
4689
142
4689/4703 b)
Véhicules équipés du moteur 1,5 l/96 kW TSI G-TEC.
Valable pour les véhicules Octavia Break Scout.
Indication
Valeur (en mm)
Octavia RS
Octavia Break RS
Hauteur du véhicule
1458 a)/1459
1456 a)/1458
Largeur du véhicule avec rétrovi1829
1829
seurs rabattus
Largeur du véhicule avec rétrovi2003
2003
seurs déployés
Garde au sol du véhicule
- b)
- b)
Longueur du véhicule
4702
4702
a)
Valable pour les véhicules Octavia 4x4.
b)
Les valeurs n'étaient pas disponibles au moment de la publication de la présente notice.
Spécifications moteur
Aperçu
▶
▶
▶
1,5 l/96 kW TSI G-TEC » Page 205.
1,0 l/81 kW TSI e-TEC » Page 206.
1,0 l/81 kW TSI » Page 206.
▶
▶
▶
▶
▶
▶
1,4 l/110 kW TSI » Page 206.
1,5 l/110 kW TSI » Page 206.
2,0 l/180 kW TSI » Page 207.
2,0 l/85 kW TDI CR » Page 207.
2,0 l/110 kW TDI CR » Page 207.
2,0 l/147 kW TDI CR » Page 207.
Moteur 1,5 l/96 kW TSI G-TEC
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à tr/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
96/5000
200/1400-4000
4/1498
Boîte manuelle
Octavia
216
6
9,6
Octavia Break
211
6
9,7
206 Données techniques et règlements › Spécifications moteur
Moteur 1,0 l/81 kW TSI e-TEC
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à tr/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Octavia
Vitesse maximale (km/h)
207
avec l’engrenage principal inséré
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
10,8
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
81/5500
200/2000-3000
3/999
DSG a)
Octavia Break
201
6
10,9
Moteur 1,0 l/81 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à tr/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
81/5500
200/2000-3000
3/999
Boîte manuelle
Octavia
208
6
10,8
Octavia Break
202
6
10,9
Moteur 1,4 l/110 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à tr/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Carrosserie
Boîte de vitesses
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
110/5000
250/1500-4000
4/1395
Octavia
Boîte manuelle Boîte de vitesses
automatique
226
221
6
6
8,2
9,0
Octavia Break
Boîte manuelle Boîte de vitesses
automatique
220
216
6
6
8,3
9,2
Moteur 1,5 l/110 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à tr/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
110/5000-6000
250/1500-3500
4/1498
Boîte manuelle
Octavia
230
6
8,2
Octavia Break
224
5
8,3
Données techniques et règlements › Spécifications moteur 207
Moteur 2,0 l/180 kW TSI
Puissance (kW à tr/mn)
180/5000-6500 (5000-6700) a)
Couple max. (Nm à tr/min)
370/1600-4300
Nombre de cylindres/cylindrée
4/1984
(cm3)
Carrosserie
Octavia RS
Octavia Break RS
Boîte de vitesses
Boîte manuelle
Boîte manuelle
DSG b)
DSG b)
Vitesse maximale (km/h)
250
250
250
250
avec l’engrenage principal inséré
6
6
6
6
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
6,8
6,7
6,8
6,8
a)
Applicable pour les véhicules répondant à la norme sur les gaz EU6ZD.
b)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Moteur 2,0 l/85 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à tr/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
85/2750-4250
300/1500-2500
4/1968
Boîte manuelle
Octavia
211
6
10,3
Octavia Break
205
6
10,4
Moteur 2,0 l/110 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à tr/min)
Nombre de cylindres/cylindrée
(cm3)
Boîte de vitesses
Carrosserie
Octavia
Vitesse maximale (km/h)
227
avec l’engrenage principal inséré
7
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
8,7
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
110/3000-4200
360/1600-2750
4/1968
DSG a)
Octavia Break
222
7
8,8
Moteur 2,0 l/147 kW TDI CR
Puissance (kW à tr/mn)
147/3600-4200
Couple max. (Nm à tr/min)
400/1750-3500
Nombre de cylindres/cylindrée
4/1968
(cm3)
Carrosserie
Octavia RS
Octavia Break RS
Boîte de vitesses
DSG a)
DSG a) 4x4
DSG a)
DSG a) 4x4
Vitesse maximale (km/h)
244
237
241
235
avec l’engrenage principal inséré
7
7
7
7
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
7,5
7,0
7,6
7,1
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
208 Données techniques et règlements › Enregistreur de données d’accident (Event Data Recorder)
Puissance (kW à tr/mn)
Couple max. (Nm à 1/min)
Nombre de cylindres/cylindrée (cm3)
Carrosserie
Boîte de vitesses
Vitesse maximale (km/h)
avec l’engrenage principal inséré
Accélération de 0 à 100 km/h (s)
a)
Boîte de vitesses à double embrayage automatique.
Enregistreur de données d’accident
(Event Data Recorder)
Le véhicule est équipé d'un enregistreur de données
d'accident, ci-après dénommé « EDR » . Le but de l'
EDR est d'enregistrer des données lors d'un accident
de la circulation ou d'une autre situation de circulation extraordinaire, ci-après dénommé un « accident » .
Les données ne sont enregistrées qu'en cas d'accident dans lequel les systèmes de retenue se déclenchent.
Le système EDA enregistre la situation d’accident au
bout de quelques instants (10 s environ), par exemple, les informations suivantes :
▶ La fonction de certains systèmes précis dans le véhicule.
▶ Le statut de la ceinture de sécurité du conducteur
et du passager avant.
▶ L’activation de la pédale de frein et de la pédale
d’accélérateur.
▶ La vitesse du véhicule au moment précis de l’accident.
Les données enregistrées contribuent à l'analyse du
comportement des systèmes du véhicule peu de
temps avant, pendant et peu de temps après l'accident. Cela leur permet de mieux comprendre les circonstances dans lesquelles l'accident s'est produit.
Par ailleurs, les données des systèmes d’assistance
dans le véhicule sont également enregistrées. Si par
ex. les systèmes concernés étaient activés ou désactivés au moment de l’accident, s’ils étaient partiellement disponibles ou inactifs. Il est également possible de savoir si ces fonctions du véhicule contrôlaient, accéléraient ou ralentissaient le véhicule pendant l'accident. Selon l’équipement, les fonctions suivantes sont par ex. présentes.
▶ Contrôle automatique de distance (ACC).
▶ Assistant de maintien de voie (Lane Assist).
▶ Assistant de stationnement.
▶ Fonction de freinage d’urgence (Front Assist).
Dans des conditions de conduite normales, il n'y a
pas d'enregistrement de données. Il n'y a pas d'enre-
147/3600-4200
400/1750-3500
4/1968
Octavia Break Scout
DSG a) 4x4
227
6
7,0
gistrement audio ou vidéo de l'intérieur ou des environs du véhicule. Des données personnelles telles
que le nom, le sexe, l’âge ou encore le lieu de l’accident ne sont pas non plus enregistrées dans le système EDA. Des sujets tiers tels que des autorités judiciaires peuvent cependant, à l’aide de certaines ressources, mettre des contenus EDR en lien avec d’autres sources de données et ainsi pouvoir identifier,
lors de l’analyse des causes de l’accident, certaines
victimes.
Un équipement spécial et le contact mis sont nécessaires pour lire les données EDR .
La société ŠKODA AUTO ne lira, ou ne traitera aucune des données de l’accident enregistrées dans le
système EDA sans l’autorisation du propriétaire du
véhicule ou toute autre personne autorisée à donner
son accord. Des exceptions sont spécifiées dans les
accords contractuels ou sont soumises à des réglementations généralement contraignantes.
La société ŠKODA AUTO est, en raison des dispositions légales, tenue de contrôler la qualité et la sécurité de ses propres produits ; c’est pour cela que seules l’utilisation des données du système EDA pour le
contrôle du produit sur le marché, pour la recherche
et le développement et pour l’amélioration de la qualité des systèmes de sécurité du véhicule est autorisée. À des fins de recherche et de développement, la
société ŠKODA AUTO met également des données à
la disposition de tiers. Ceci se déroule de façon tout
à fait anonyme, c’est-à-dire sans connexion avec un
véhicule précis, avec le conducteur ou autres utilisateurs autorisés à manœuvrer le véhicule.
Données personnelles
Les données personnelles des clients sont recueillies,
traitées et utilisées par ŠKODA AUTO conformément aux dispositions légales générales en vigueur.
La déclaration actuelle sur la protection des données
à caractère personnel est disponible sur le site Web
suivant.
▶
https://www.skoda-auto.com/other/personaldata
Données techniques et règlements › Informations sur les équipements radio du véhicule 209
Europe (pays qui approuvent les équipements radio selon
les directives de l'UE)
Informations sur les équipements radio
du véhicule
Votre véhicule dispose de différents équipements radio.
Les fabricants de ces équipements radio déclarent
que ces équipements sont conformes aux exigences
de la directive 2014/53/UE et du Règlement technique relatif aux équipements radio approuvé par la
décision du Conseil des ministres de l’Ukraine du
25 mai 2017 n° 355.
L’affichage des informations relatives à la Directive
2014/53/UE sur les pages web de ŠKODA, à l’harmonisation des législations des États membres relatives
à la commercialisation des équipements radio, au Règlement technique relatif aux équipements radioélectriques approuvé par décision du Conseil des
ministres de l'Ukraine du 25 mai 2017 n° 355 ainsi
qu’à la déclaration de conformité, se fait au moyen
de la référence suivante ou par la lecture du code
QR.
https://www.skoda-auto.com/services/reddoc
Philippines
Moldavie
Mongolie
Russie
Serbie
Procéder ensuite comme suit :
1.
2.
Sélectionner la région souhaitée.
Sélectionner Download Declaration of conformity pour le modèle souhaité afin de recevoir les
certificats.
Taïwan
Exemples d'étiquetage d'équipement radio
Arménie
Ukraine
Australie et Nouvelle-Zélande
Vietnam
Biélorussie
210 Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA
Droits découlant d’une mauvaise
exécution, garanties ŠKODA
Droits découlant d’une mauvaise exécution
Votre partenaire ŠKODA se porte garant, en tant que
vendeur, des défauts matériels relatifs à votre véhicule neuf ŠKODA, aux pièces ŠKODA et aux accessoires d’origine ŠKODA conformément aux prescriptions légales et au contrat de vente.
L’acheteur a le droit de faire valoir ses droits découlant d’une mauvaise exécution auprès du partenaire
ŠKODA compétent à partir de la date de remise du
véhicule. La date de remise du véhicule ainsi que le
numéro d’identification du véhicule (VIN) sont dûment documentés dans le chapitre « Documentation
pour la remise du véhicule » de ce manuel d’utilisation.
Garantie ŠKODA pour les véhicules neufs
La société ŠKODA AUTO vous garantit, outre les
droits qui vous sont conférés en vertu d’une mauvaise exécution, la garantie ŠKODA pour les véhicules
neufs (ci-après dénommée Garantie« ŠKODA » ), selon les conditions décrites dans le texte suivant.
Dans le cadre de la garantie ŠKODA, la société ŠKODA AUTO assure les services suivants 1).
▶ Réparation gratuite de dommages en raison d’un
vice que subit votre véhicule dans les deux ans suivant le début de la garantie ŠKODA.
▶ Réparation gratuite de dommages en raison d’un
défaut de peinture que subit votre véhicule dans
les trois ans suivant le début de la garantie ŠKODA ;
▶ réparation gratuite de la corrosion que subit la carrosserie de votre véhicule dans les douze années
suivant le début de la garantie. La garantie ŠKODA
pour la corrosion de la carrosserie ne comprend
que celle subie par la tôle de la carrosserie depuis
l’intérieur vers l’extérieur.
Le début de la garantie ŠKODA est le jour où le véhicule neuf est remis par un partenaire ŠKODA au premier acheteur qui n’est pas un partenaire ŠKODA, à
des fins d’utilisation 2).
Le partenaire ŠKODA saisit cette date dans les systèmes correspondants du fabricant. Chaque ŠKODA
Partner vous informe de cette date sur demande.
La réparation du véhicule dans le cadre de la garantie
ŠKODA peut être réalisée par remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire ser-
1)
2)
vice ŠKODA décide du type de réparation du véhicule. La réparation du véhicule est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA
dans un délai raisonnable. Les pièces remplacées deviennent la propriété du partenaire service ŠKODA.
Il n’existe aucun autre droit découlant de cette garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun droit à
une livraison de remplacement, aucun droit de retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule
de remplacement pour la durée de la réparation des
vices et à des dommages et intérêts.
Vous pouvez faire valoir vos droits à la garantie ŠKODA auprès d’un partenaire de service quelconque.
Aucun droit n’est accordé en vertu de la garantie
ŠKODA si le véhicule est endommagé en lien avec
l’une des circonstances suivantes.
▶ Les travaux d’entretien n’ont pas été réalisés dans
les délais et de manière professionnelle selon les
spécifications de l’entreprise ŠKODA AUTO ou
bien leur exécution ne peut être prouvée par le client lors de la réclamation en vertu de la garantie
ŠKODA.
▶ Le dommage implique des pièces qui sont soumises à l’usure naturelle, comme les pneus, les bougies d’allumage, les balais d’essuie-glace, les plaquettes de frein et les disques de frein, l’embrayage, les ampoules, les anneaux de synchronisation,
les batteries, entre autres.
▶ Installation, raccordement de pièces ou d’accessoires, exécution d’autres réglages ou modifications
techniques apportés au véhicule non approuvés par
ŠKODA AUTO (p. ex. tuning).
▶ Utilisation non autorisée, manipulation inadaptée
(par ex. utilisation lors de courses automobiles ou
surcharge), entretien et maintenance inadaptés ou
modifications non autorisées de votre véhicule.
▶ Non-respect des prescriptions dans le carnet d'entretien et dans la notice d'utilisation ou dans d'autres notices livrées en usine.
▶ Influence extérieure ou autres influences (par ex.
accident, grêle, inondation, etc.).
▶ non-présentation immédiate du dommage à un
atelier spécialisé ou non-suppression appropriée de
ce dommage.
Il incombe au client de prouver le lien de causalité.
La présente garantie ŠKODA ne limite pas les droits
légaux de l’acheteur issus d’une mauvaise exécution
envers le vendeur du véhicule et les éventuels droits
Le partenaire ŠKODA ou l’importateur peut fournir une garantie allant au-delà de la portée de la garantie
ŠKODA selon les exigences des réglementations légales contraignantes ou des exigences du marché spécifiques à chaque pays. Cette garantie locale étend le champ d’exécution conformément aux conditions de
garantie spécifiques du partenaire ŠKODA ou des importateurs.
Compte tenu des exigences des dispositions légales contraignantes locales, il est possible que la date de la
première immatriculation soit indiquée à la place de la date de remise du véhicule.
Données techniques et règlements › Droits découlant d’une mauvaise exécution, garanties ŠKODA 211
issus des lois relatives à la responsabilité des fabricants.
ŠKODA Garantie de mobilité
La garantie de mobilité procure un sentiment d’assurance pour les voyages dans votre véhicule.
Si votre véhicule devait être immobilisé lors d’un déplacement suite à un dysfonctionnement inattendu,
des services peuvent être réalisés pour vous dans le
cadre de la garantie de mobilité afin d’assurer vos
voyages ; ils comprennent notamment : Dépannage
sur place et remorquage jusqu’au partenaire service
ŠKODA, aide technique par téléphone ou mise en
service sur place.
Si la réparation de votre véhicule n’était pas effectuée le jour même, le partenaire service ŠKODA peut
également, en cas de besoin, fournir d’autres services ultérieurs tels qu’un transport de substitution
(bus, train etc.), la mise à disposition d’un véhicule de
remplacement, etc.
Certaines revendications pour une prestation gratuite de la garantie de mobilité ŠKODA existent uniquement si votre véhicule est laissé dans un lien de causalité avec un défaut devant être corrigé en vertu de
la garantie ŠKODA.
Renseignez-vous auprès de votre partenaire ŠKODA
pour en savoir plus sur les conditions pour bénéficier
de la garantie de mobilité pour votre véhicule. Il vous
communiquera également les conditions générales
détaillées de la garantie de mobilité relatives à votre
véhicule. Si aucune garantie de mobilité ne s’applique
à votre véhicule, il vous informera des possibilités de
conclusion ultérieure.
Extension de garantie optionnelle ŠKODA
Si vous avez conclu une extension de la garantie
ŠKODA lors de l’achat de votre véhicule neuf, l’entreprise ŠKODA AUTO vous offre une réparation gratuite de dommages aux véhicule pendant la période de
garantie survenus suite à un défaut sur le véhicule.
L’extension de garantie ŠKODA concernant votre véhicule est valable pour la période convenue ou jusqu’à ce que la limite de kilométrage convenue soit
atteinte, selon la première éventualité.
Pour l’évaluation des revendications de l’extension de
garantie ŠKODA, les conditions décrites ci-dessus de
la garantie ŠKODA s’appliquent dans une mesure raisonnable.
La réparation du véhicule dans le cadre de l’extension
de garantie ŠKODA peut être faite exclusivement par
remplacement ou réparation des pièces défectueuses. Le partenaire de service ŠKODA décide du type
de réparation du véhicule. La réparation du véhicule
est effectuée conformément aux possibilités du partenaire service ŠKODA dans un délai raisonnable.
Il n’existe aucun autre droit découlant de l’extension
de garantie ŠKODA. Il n’existe en particulier aucun
droit à une livraison de remplacement, aucun droit de
retrait, aucun droit à la mise à disposition d’un véhicule de remplacement pour la durée de la réparation
des vices et à des dommages et intérêts.
L'extension de la garantie ŠKODA n’affecte pas la garantie peinture telle qu'elle a été décrite, ni à la garantie contre la corrosion.
L’extension de la garantie ŠKODA ne couvre pas les
revêtements extérieurs et intérieurs.
Vous pouvez obtenir des informations et les conditions détaillées de l’extension de la garantie ŠKODA
auprès de votre partenaire ŠKODA.
La garantie de mobilité ŠKODA et l’extension de
garantie ŠKODA sont uniquement disponibles dans
certains pays.
212 Index
Index
A
ABS
137
ACC
141,142
arrêt et démarrage automatique
142
Interruption de la régulation de la vitesse
143
réglage de la distance
143
Accès à distance au véhicule
127
voir la version numérique de la notice d'utilisation
5
Accident de la circulation
Enregistreur de données
208
Accident de la route
23
appel d’urgence
que faire après un accident
24
Accoudoir
40
arrière
avant
40
Accoudoir arrière
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Activation des services en ligne
119
activez/désactivez
voir assistant feux de route
53
Adaptations du véhicule
199
recommandations
AdBlue
160
capacité du réservoir
contrôler
159
mode de fonctionnement
159
159
norme
remplir
160
sécurité
19
témoin de contrôle
160
Affichage de contrôle des pneus
177
70
Affichage tête haute
Aide à la conduite
149
Eco-Assistant
voir Travel Assist
145
Aide au démarrage
167
150,152,153
Aide au stationnement
Résolution de problèmes
150
Airbag
47
défaut
49
47
Déploiement
Désactivation de l’airbag frontal du passager avant
49
désactiver les airbags
48
emplacement de montage
48
21
sécurité
Alerte conducteur
voir l’assistant de détection de fatigue
148
Allumage automatique des phares
52
Réglage
Allumer automatiquement les feux de croisement
50
Android Auto
Infodivertissement Columbus
109
Infodivertissement Swing
86
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Antidémarrage
128
Appel d'assistance
126
Appel d’urgence
23
Appel de renseignement
126
Apple CarPlay
Infodivertissement Columbus
109
Infodivertissement Swing
86
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Appoint
Diesel
162
39
Appuie-tête
ASR
137
Assistance au maintien de voie
voir Lane Assist
144
Assistant de changement de voie
146
voir Side Assist
Assistant de démarrage en côte
137
Assistant de descente
149
conditions de fonctionnement
149
149
Fonctionnement
148
Assistant de détection de la fatigue
Assistant de feux de route
53
Assistant de manœuvres de stationnement
155
dépannage
Assistant feux de route
53,54
Assistant phare
54
Activation et désactivation dans
54
l’infodivertissement
148
Assistant pour les situations d’urgence
Assistant projecteurs
54
Assistante vocale Laura
93
Infodivertissement Columbus
136
Auto Hold
Autoradio
Infodivertissement Columbus
95
Infodivertissement Swing
75
Avertissement de sortie
152
Avertisseur de sortie
153
conditions de fonctionnement
B
Batterie
voir batterie du véhicule
Batterie de la voiture
Batterie 48 volts
Batterie du véhicule
charger
contrôler l’état
débrancher et brancher
Erreurs
protection contre la décharge
sécurité
Boîte automatique
165
165
195
165
165
165
166
166
165
19
129
Index 213
Changement de vitesses manuel à l’aide des
bascules sur le volant
Boîte manuelle
Boutique
Bouton du démarreur
Boutons / molettes de réglage
Volant
Bremsen
Brosse à main
130
129
125
127
11
135
192
C
Câble de remorquage
134
Câbles de démarrage
167
Caméra de recul
151
151
fonctionnement
Capacité du réservoir
essence
161
155
Capot
Capot de coffre
36
déverrouillage manuel
Capot de coffre à bagages
34
Fonctionnement manuel
34
Capot du coffre à bagages
35
commande sans contact
résolution des problèmes
35
verrouillage automatique
34
Carburant
162
Diesel
160
Essence
Ceintures de sécurité
43
affichage de l’état
43
Ajuster la hauteur
43
43
enrouleur automatique
Mettre et enlever
43
position correcte
20
Sangle bloquée
44
43
tendeur de ceinture
tendeur de ceinture réversible
43
Centre de commande
94
Infodivertissement Columbus
Infodivertissement Swing
75
Centre de commande,
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Chaîne antidérapantes
172
Charger le téléphone sans fil
192
65
Chauffage de siège
Chauffage des vitres
64
Chauffage du volant
65
Chauffage et ventilation à l'arrêt
63
64
Changer la pile de la télécommande
Chauffage et ventilation d’appoint
résolution des problèmes
64
Clavier
92
Infodivertissement Columbus
74
Infodivertissement Swing
Clavier Infotainment
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Clé
25
25
Sortir le panneton
Clignotant
voir clignotant
51
Clignotants
51
Clignotement confort
51
Clignotement Confort
Réglage
52
Climatisation
59
voir climatisation manuelle
59
voir Climatronic
60
Climatisation manuelle
59
Démarrer le menu de commande
59
59
Réglages
Climatronic
60
60
Démarrer le menu de commande
régler la climatisation intelligente
61
61,62
visuel dans la console centrale arrière
Climatronic Régler
climatisation classique pour l’Infodivertissement
Columbus
62
climatisation classique pour l’Infodivertissement
61
Swing
187
Cloison dans le coffre à bagages
Cockpit virtuel
voir combiné d’instruments numérique
67
178
Coffre
Compartiments de rangement
178
Éléments de fixation
180
Filet de séparation
184
Filets de fixation
183
178
Interrupteur d'attelage
Levier pour rabattre les dossiers des sièges arrière
178
plage arrière rigide
184
186
plancher de chargement variable
Prise de 12 volts
178
revêtement de sol double
184
Sac multifonctions
183
transporter des objets en toute sécurité
21
34
voir capot de coffre à bagages
Coffre à bagages
plage arrière enroulable
185
Combiné d’instrument
66
analogique
Combiné d’instruments
numérique
67
Visuel du combiné d’instruments
66
Combiné d’instruments analogique
66
67
Combiné d’instruments numérique
COMING HOME
53
Conditions de fonctionnement
53
Réglage
53
Coming home, Leaving home
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Commande tactile
214 Index
Infodivertissement Columbus
91
Infodivertissement Swing
73
Commande vocale
Infodivertissement Columbus
93
Commande vocale,
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Commutateur à clé de l’airbag frontal du passager
avant
Interrupteur à clé défectueux
49
Commutateur d'éclairage
50
Compartiment moteur
11
batterie de la voiture
165
Batterie de la voiture
165
Capot
155
157
Liquide de refroidissement
Liquide lave-glace
57
19
sécurité
Compartiments
188,189
132
Conduire avec remorque
Conduire avec une remorque
sécurité
22
Stabilisation de la remorque
138
Conduite au point mort
130
132
Conduite économique
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Conduite sûre
22
124
Connexion de données
Conseils pour une conduite économique
132
Console centrale
10
Contenu du réservoir
163
diesel
20
Contrôler le véhicule avant la conduite
Couper le moteur
128
Couverture
194
Crew Protect Assist
147
voir protection proactive des passagers
Crochet
à l'intérieur
189
dans le coffre à bagages
180
D
DCC
132
Définissez les valeurs de pression des pneus
177
Démarrage
127
Démarrage du moteur
167
utiliser un câble de démarrage
Désactivation de l’airbag frontal du passager avant
49
139
Détection des piétons
Déverrouillage
26
Déverrouiller
28
Diesel
162
Appoint
162
163
carburant prescrit
162
conditions requises pour le ravitaillement
contenu du réservoir
163
dépannage
163
normes
162
Protection empêchant de faire l'appoint avec le
mauvais carburant
162
Dimensions du véhicule
205
Direction assistée
41
Disponibilité des services ŠKODA Connect
118
Dispositif d'attelage
196
Dispositif d’attelage
charge verticale
198
résolution des problèmes
197
retirer et insérer la boule d'attelage
197
Dispositif de chargement
40
Données de conduite
69
Données personnelles
119,208
203
Données techniques
dimensions
205
205
spécifications du moteur
Données véhicule anonymes
120
Dossier de siège
40
Dispositif de chargement
Droits découlant d’une mauvaise exécution
voir la garantie
210
DSR
137
E
Eau dans le filtre à carburant
159
eBKV
138
50
Éclairage
Allumer et éteindre automatiquement l’éclairage
50,52
Assistant phare
54
51
Clignotants
Commande
50
Conduire dans le sens inverse de la circulation 53
Éclairage ambiant
55
extérieur
50
50
Extérieur
Feu de position
51
Feux antibrouillard
51
Feux de croisement
50,52
51
Feux de détresse
Feux de jour
50
Feux de route
51
Feux de stationnement
51
Fonction CORNER
50
54
intérieur
Nettoyer les phares
57
Phares Full LED
50
Réglage de la portée des phares
52
Résolution de problèmes
53
53
Voyant lumineux
Éclairage ambiant
55
Éclairage d'ambiance
55
Éclairage intérieur
54,55
Commande
54
55
Éclairage ambiant
Index 215
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
149
Eco-Assistent
Écran d'infodivertissement
Système d’infodivertissement Columbus
91
Écran de l’infodivertissement
voir la version numérique de la notice d'utilisation
5
Écran infodivertissement
Infodivertissement Swing
73
EDS
137
Électrolyte
165
Éléments Cargo
180
Éléments de fixation dans le coffre
180
Emergency Assist
148
voir assistant pour les situations d’urgence
Enregistrement de l’utilisateur
119
208
Enregistreur de données d'accident
Entretien
199
afficher la date
attestation
199
périodicité
199
réinitialiser les données
199
EPC
158
178
Équipement dans le coffre
Équipement de secours
cric
179
outillage de bord
179
188
Équipement pratique
Compartiment à lunettes
188
Compartiment de rangement pour balayette
192
Compartiment de rangement pour le parapluie
192
188,189
Compartiments de rangement
Miroir de maquillage
188
Patères
189
Poches de rangement
189
193
Porte-gobelet
Porte-notes
188
Porte-tablette
194
prise 12 volts
195
prise 230 volts
195
178,189
Prise de 12 volts
Prise de 230 volts
189
Sac de chargement
187
Support multimédia
193
188
Titulaire du ticket de parking
Vide-poches sous le siège avant
192
Équipements de secours
179
ESC
137
ESC Sport
137,138
160
Essence
capacité du réservoir
161
carburant prescrit
161
conditions requises pour le ravitaillement
161
161
dépannage
161
essence prescrite
normes
160
161
remplir
Essuie-glace et lave-glace
Niveau du liquide lave-glace trop bas
Essuie-glaces et lave-glace
Ajouter du liquide lave-glace
Balayage automatique
Essuyage automatique de la vitre arrière
Essuie-glaces et lave-glaces
Rabattez les bras d'essuie-glace
Remplacer un balai d’essuie-glace
État du véhicule
Explications
Extincteur
57
57
57
57
56
58
58
71
6
179
F
31
Fenêtre
Chauffage
64
51
Feu antibrouillard
51
arrière
Feu de position
voir feux de stationnement
51
Feux de croisement
50,52
51
Feux de détresse
Feux de jour
50
Feux de route
51
Assistant de feux de route
53
54
Assistant phare
Feux de stationnement
51
Feux de virage dynamique
Fonction des phares Full LED
50
Feux de virage dynamique activer
52
désactiver
52
Fichiers médias pris en charge
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Filet de séparation
184
183
Filets
Filtre à carburant
159
Fonction de mémoire du siège
37
Fonction massage du siège
38
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Fonction mémoire du siège
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Fonction SÉCURITÉ
26
Description
la fonction SÉCURITÉ
26
Fonctionnement automatique du Climatronic
61
Frein de stationnement
135
135
voir frein de stationnement électrique
Frein de stationnement électrique
135
Frein multi-collision
138
voir MCB
Freinage
135
Freinage automatique
138
voir Front Assist
Front Assist
138
216 Index
Avertissement de distance
Fusibles
dans le compartiment moteur
dans le tableau de bord
remplacement
138
168
169
168
168
G
G-TEC (véhicule à gaz naturel)
Galerie de toit
charge sur le toit
conduite sûre
fixer le support
Garantie
droits découlant d’une mauvaise exécution
extension de garantie optionnelle
garantie de mobilité
garantie pour les véhicules neufs
Gaz naturel comprimé
Gestion des appareils mobiles
Infodivertissement Columbus
Infodivertissement Swing
Gestion des services en ligne
Gestion des utilisateurs
Gilet
voir gilet réfléchissant
GNC
Grattoir à glace
163
196
196
22
196
210
210
211
211
210
163
103
82
123
120
179
163
9
H
Hauteur du véhicule
Hayon
régler la position supérieure
HHC
voir l'assistant de démarrage en côte
Huile
moteur compartiment moteur
voir l’huile moteur
Huile moteur
dans la vérification d’Infodivertissement
remplacer
remplir
sécurité
spécification
vérifier avec la jauge d’huile
voyant de contrôle
Huile-moteur
205
35
137
155
155
156
156
156
19
156
155
156
155
K
Kick-down
130
L
l'assistant Dynamic Light
voir assistant phare
54
Largeur du véhicule
205
Launch control
130
Lave-glace
voir essuie-glaces et lave-glace
56
LEAVING HOME
53
Conditions de fonctionnement
53
Réglage
53
Lève-vitre électrique
32
activation
31
Lève-vitres électriques
Commande
31
Limitation de force
30
31
Résolution de problèmes
Levier
Assistant feux de route
54
Assistant projecteurs
54
Clignotants
51
56
Essuie-glaces et lave-glace
Feux de route
51
Limiteur
voir limiteur de vitesse
140
Limiteur de vitesse
140
voyants de contrôle
140
Liquide de frein
135
19
sécurité
Liquide de lave-glace
57
Niveau trop bas
Liquide de refroidissement
157
157
Affichage de la température
contrôler
157
dépannage
158
remplir
157
sécurité
19
157
spécification
voyant de contrôle
157
Liquide lave-glace
57
Comment faire le niveau de liquide lave-glace
205
Longueur du véhicule
Lumière
Assistant de feux de route
53
I
M
i-Size
46
89
Infodivertissement Columbus
Infodivertissement Swing
72
Instructions pour démarrer
127
Interrupteur à clé pour la désactivation de l’airbag
49
47
ISOFIX
Œillets de retenue
47
Utilisation des sièges enfants
45
Manettes
touches
67
MCB
138
Médias
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
MirrorLink
Infodivertissement Columbus
109
86
Infodivertissement Swing
Index 217
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Mise à jour de l'infodivertissement
Infodivertissement Columbus
91
Infodivertissement Swing
73
Mise à jour du système
124
Mise à jour du système et de l'infodivertissement
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Mode de conduite du véhicule
131
Eco
131
Individual
131
Normal
131
Offroad
131
Sport
131
137
MSR
Multimédia
Infodivertissement Columbus
99
Infodivertissement Swing
79
80
Radio route
N
Navigation
Infodivertissement Columbus
112
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Nettoyage du véhicule
extérieur
202
200
habitacle
Numéro d’identification du véhicule (VIN)
203
Numéro du moteur
203
O
Œillet de remorquage
Offroad
Outil
134
131
179
P
Parapluie
192
Pare-soleil
33
33
Commande électrique du pare-soleil
ParkPilot
voir l'aide au stationnement
150
Personnalisation
123
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Phare antibrouillard
51
avant
51
Phares avant
50
Full LED
52
Réglage de la portée des phares
Réglage des phares Full-LED
53
Phares Full LED
50
Phares MATRIX
54
voir assistant phare
192
Phonebox
Plage arrière de coffre à bagages enroulable
185
184
Plage arrière du coffre à bagages
Plancher de chargement variable dans le coffre à
bagages
186
Planification des rendez-vous
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Planification des rendez-vous d’entretien
126
Plaque signalétique
203
Plaquettes de frein
135
Pneu
171
Affichage de contrôle des pneus
177
Aperçu de l'étiquetage
171
Indicateur d'usure
171
Indicateur d'usure des pneus
171
Kit de panne
175
Pneus
172
176
pression
Pression
176
172
Pneus d’hiver
Pneus toutes saisons
172
203
Poids
Point de masse
167
Porte-gobelet
193
Porte-tablette
194
Portée d’éclairage
52
Portière
30
Ouvrir / fermer
ports
188,189
Position de service des bras d'essuie-glace
58
193
Poubelle
Prises
prise 12 volts
195
prise 230 volts
195
Prises de courant
19
sécurité
Processus de commutation
boîte de vitesses manuelle
129
Protection solaire
Commande des stores pare-soleil pour les vitres
33
des portes arrière
Fonctionnement du store arrière
33
R
Radio
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Rangement
188,189
127
Rapport d’état du véhicule
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Reconnaissance des panneaux de signalisation
146
Recyclage de l’air ambiant
59–61
Redémarrage de l'Infodivertissement
Infodivertissement Columbus
91
Infodivertissement Swing
73
141
Réglage automatique de la distance
Réglage de la protection des données personnelles
120
218 Index
Réglages de l'infodivertissement
Infodivertissement Columbus
90
Réglages Infodivertissement
Infodivertissement Swing
72
Régulateur de vitesse
141
Remorque
132
atteler et désatteler
197
charge admissible
133
conduite sûre
22
Système d'alarme
29
Remorquer le véhicule
134
Remplir
AdBlue
160
essence
161
huile moteur
156
157
liquide de refroidissement
Remplir d’
AdBlue
160
Remplissage
57
Liquide de lave-glace
Répartition du chargement
132
Réserve en carburant
GNC
163
Réservoir de carburant
159
ouvrir la trappe
Responsabilité vices cachés
voir la garantie
210
Rétroviseur
41
Voir rétroviseur intérieur
Rétroviseur extérieur
41
Rétroviseur intérieur
41
Revêtement de sol dans le coffre à bagages
184
Roue de rechange
22
conduite sûre
Roue de secours
173
conduite sûre
22
Roue libre
130
voir Conduite au point mort
Roues
171
Affichage de contrôle des pneus
177
chaînes à neige
172
Changement de pression
172
177
Couvercles des vis
Housse de roue complète
177
Indicateur d'usure
171
Indicateur d'usure des pneus
171
172
Panne
pression des pneus
176
Pression des pneus
176
Remplacement
173,174
Roue de secours et roue de secours temporaire
173
Vue d’ensemble du marquage des pneus
171
S
Sac de chargement
Sac multifonctions
Sécurité
187
183
adaptations du véhicule
18
airbag
21
appel d’urgence
23
18
avant de conduire
batterie du véhicule
19
capteurs et caméras
19
compartiment moteur
19
conditions météorologiques
22
conduire avec une remorque
22
conduite sûre
22
fluides de fonctionnement
19
franchissement d’une nappe d’eau
22
galerie de toit
22
plaquettes de frein neuves
18
pneus neufs
18
20
position assise correcte
position de la ceinture
20
19
prises de courant
que faire après un accident
24
24
que faire en cas d’incendie
quitter le véhicule
23
roder le moteur
18
roue de rechange et roue de secours
22
siège enfant
21
23
stationnement
22
systèmes d’assistance
transport d’enfants
21
transporter des objets
21
21
transporter un chargement
voyants de contrôle
22
Sécurité cybernétique
103
Infodivertissement Columbus
Infodivertissement Swing
82
30
Sécurité enfants
Sélectionnez Lane
144
Services en ligne
127
Accès à distance au véhicule
126
Appel d'assistance
Appel de renseignement
126
Boutique
125
Connexion de données
124
disponibles
118
Enregistrement des utilisateurs et activation des
119
services ŠKODA Connect
Gestion des services en ligne
123
Gestion des utilisateurs
120
124
Mise à jour du système
Personnalisation
123
Planification des rendez-vous d’entretien
126
Rapport d'état du véhicule
127
ŠKODA Connect
118
146
Side Assist
Siège
ISOFIX
47
TOP TETHER
47
10
Siège conducteur
Siège enfant
catégorie
45
21
sécuriser correctement les enfants
Index 219
sièges enfants recommandés
45
Siège passager avant
10
Siège pour enfant
Consignes de sécurité
44
Siège pour enfant
44
Siège pour enfants
44
Fixation
47
Fixation avec une ceinture
46
i-Size
46
ISOFIX
45,47
sur le siège passager
44
TOP TETHER
47
Sièges
36
Chauffage
65
fonction de mémoire du siège
37
39
Rabattement
s’assoir en toute sécurité
20
65
ventilation
Sièges arrière
39
Rabattement
Sièges avant
avec commande électrique
37
avec fonctionnement manuel
36
Skis
187
SmartLink
86
Infodivertissement Swing
Système d’infodivertissement Columbus
109
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Sources de média prises en charge
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Spécifications du moteur
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Stabilisation de la remorque
138
START-STOP
128
Stationnement
150,152
Aide au stationnement
Caméra de recul
151
stationner le véhicule en toute sécurité
23
Stores à lamelles de radiateur
159
Support de tablette
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Support multimédia
193
Supports multimédias
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Suspension adaptative
132
Système
90
Infodivertissement Columbus
infodivertissement Swing
72
Système d'alarme
28
Remorque
29
Système d’infodivertissement
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
Système de contrôle des gaz d'échappement 159
Système de réfrigération
Systèmes d’assistance
aide à la conduite
Assistant de manœuvres de stationnement
sécurité
Systèmes d’assistance de manœuvres de
stationnement
60,61
137
150
22
150
T
Télécommande radio pour le chauffage et la
ventilation auxiliaires
Changer la batterie
64
Téléphone
Infodivertissement Columbus
105
83
Infodivertissement Swing
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
130
Tiptronic
Toit coulissant / inclinable
32
Fonctionnement
Toit ouvrant/relevable
32
Commande électrique du pare-soleil
33
TOP TETHER
47
47
Œillets de retenue
Touche de verrouillage centralisé
26
Transport
transporter des objets en toute sécurité
21
Transporter
196
dispositif d’attelage
galerie de toit
196
Trappe du réservoir
159
Travaux de maintenance
199
145
Travel Assist
Triangle de présignalisation
179
Trousse de premiers secours
179
TSA
138
voir la stabilisation de la remorque
U
Urgence
appel d’urgence
que faire après un accident
que faire en cas d’incendie
utiliser un câble de démarrage
23
24
24
167
V
v
Infodivertissement Columbus
Ventilation de siège
verrouillage
Verrouillage
Verrouillage centralisé
Fonction SÉCURITÉ
Verrouillage de la colonne de direction
Verrouillage sans clé (KESSY)
Veste réfléchissante
VIN
voir le numéro d’identification du véhicule
89
65
28
26
26
26
41
28
179
203
220 Index
Visuel du combiné d'instruments
66
Vitesse maximale
205
Vitres embuées
60,62
41
Volant
Boutons / molettes de réglage
11
Changement de vitesses manuel à l’aide des
bascules sur le volant
130
Chauffage
65
tenue correcte
21
touches/molette
67,68
Voyants de contrôle
avant-propos
12
Vue d'ensemble
Voyants de contrôle
12
Vue d'ensemble de l'Infodivertissement
72
Infodivertissement Swing
Vue d’ensemble
Voyants de contrôle
14
W
Wi-Fi
Infodivertissement Columbus
108
Infodivertissement Swing
85
voir la version numérique de la notice d’utilisation
5
X
XDS+
137
Z
Zone arrière du véhicule
Zone avant du véhicule
9
7

Manuels associés