Mode d'emploi | Cebora 263 Sound 250ST Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
7 Des pages
Mode d'emploi | Cebora 263 Sound 250ST Manuel utilisateur | Fixfr
 MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A LARC
IMPORTANT!!!
VEUILLEZ LIRE AVEC ATTENTION LE CONTENU DECE
MANUEL ENPRETANTUNEATTENTION PARTICULIERE
AUX NORMES DE SECURITE AVANT TOUTE INSTAL-
LATION, UTILISATION OÙ TOUT ENTRETIEN DU PO-
STE A SOUDER. CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR
SI VOUS N’AVEZ PAS PARFAITEMENT COMPRIS CES
INSTRUCTIONS.
1 REGLES DE SECURITE POUR L'UTILISATION DU
POSTE A SOUDER.
1.1. INTRODUCTION.
Avant de se servir de l'appareil toute personne chargée de
"utilisation, de la réparation et du contréle doit lire attentive-
ment les instructions suivantes relatives a la sécurité et a
l'emploi.
Rappel: VOTRE SECURITE DEPEND DE VOUS!
Suivez toutes les normes et les instructions de sécurité.
|| vous appartient de vous protéger et de protéger es autres
contre les risques liés aux opérations de soudage.
L’opérateur est responsable de sa propre sécurité et de celle
des personnes qui se trouvent sur le même lieu de travail. Il
doit donc connaître et appliquer toutes les normes de
sécurité.
RIEN NE PEUT REMPLACER LE BON SENS!!!
1.2.PRECAUTIONS GENERALES.
1.2.1 Feu.
© Eviter que le feu ne se déclare par suite
d’étincelles et de scories chaudes ou de
=== corps incandescents.
© S'assurer que des dispositifs appropriés contre l’incendie
soient disponibles près de la zone de soudage.
© Enlever de la zone de soudage et de la zone environnante
(10 mêtres au moins) les matériaux inflammables et les
combustibles.
© Ne pas effectuer de soudure sur les récipients de combu-
stible et de lubrifiant, même s'ils sont vides.
9 Laisser refroidir le matériau soudé avant de le toucher ou
de le mettre en contact avec des matériaux combustibles ou
inflammables.
© Ne pas effectuer soudure sur des pièces qui possèdent
des insterstices pouvant contenir des matériaux inflamma-
bles.
© Ne pas travailler dans un milieu contenant des concentra-
tions élevées de vapeurs combustibles, des gaz ou des
poussières inflammables.
© Contrôler toujours la zone de travail une demi-heure après
la soudure pour s'assurer qu'il n’y ait pas un début d'incendie.
® № раз garder dans les poches des matériaux combusti-
bles comme des briquets ou des allumettes.
1.2.2 Brûlures.
© Pour protéger la peau contre les brûlures provoquées par
es radiations ultraviolettes émises par l’arc, contre les
étincelles etles scories de métal fondu, utiliser des vêtements
ignifuges qui recouvrent toutes les parties exposées du
corps.
9 Revétir des vétements et des gants utilisés par les
soudeurs, une casquette et des bottillons avec la pointe de
sécurité. Boutonner le col de la chemise et les pattes des
poches et utiliser des pantalons sans revers pour éviter que
les étincelles et les scories ne pénetrent dans ces revers.
© Mettre un casque avec une vitre de protection à l’extérieur
et des verres filtrants à l’intérieur. |! s’agit d’une précaution
IMPERATIVE pour les opérations de soudage et de décou-
pe (ou d’ébarbage) pour protéger les yeux des radiations et
des métaux volatils. Remplacer la vitre de protection si
cassée, grélée ou tachetée.
© Eviter les vêtements graisseux ou sales de graisse. Une
étincelle pourrait les enflammer.
© Utiliser toujours des gants pour saisir les parties métalli-
ques incandescentes, telles que des morceaux d’électrode
ou des pièces à usiner.
® Des instruments pour une urgence et une personne
qualifiée devraient toujours être disponibles pour chaque
brigade de travail à moins que des structures sanitaires ne
se trouvent dans les environs pour un traitement immédiat
éventuel de brûlures aux yeux dérivant de flambées ou de
brûlures de la peau.
© Des bouchons pour les oreilles devraient être utilisés pour
le soudage au plafond ou dans un espace réduit. Une coiffe
solide doit être utilisée lorsque d’autres personnes travail-
lent dans la zone située au dessus.
Les personnes qui doivent souder ne doivent pas utiliser
des produits inflammables pour les cheveux.
1.2.3 Fumées.
Les opérations de soudage produisent des fumées
A et des poussieres metalliques dangereuses pour la
santé. || faut donc:
© Travailler dans des locaux munis d’une ventilation appro-
priée.
© Garder la tête hors des fumées.
© Utiliser, dans des locaux fermés, des aspirateurs placés,
si possible, sous la zone de soudage.
© Utiliser des respirateurs agréés si la ventilation n'est pas
adéquate.
© Nettoyer le matériau à souder si l’on note la présence de
solvants ou de dégraissants halogènes qui donnent origine
à des gaz toxiques: durant le soudage quelques solvants
chlorinés peuvent se décomposer en présence de radia-
tions émises par l’arc et engendrer des gaz phosgènes.
© Ne pas souder des métaux recouverts ou contenant du
plomb, de la graphite, du cadmium, du zinc, du chrome, du
mercure ou du béryllium si l’on ne dispose pas d’un respirateur
approprié.
® L'arc électrique produit de l'ozone. Une exposition prolon-
gée dans des milieux avec de hautes concentrations d’ozo-
ne peut provoquer des maux de tête, de l’irritation au nez, à
la gorge et aux yeux, de graves congestions et douleurs de
poitrine.
IMPORTANT: NE PAS UTILISER DE L'OXYGENE POUR
LA VENTILATION.
© Eviter des pertes de gaz dans des espaces réduits. Des
pertes de gaz importantes peuvent modifier, de manière
dangereuse, la concentration d’oxygène. Ne jamais placer
des bouteilles dans des espaces réduits.
NE JAMAIS SOUDER dans les locaux où des vapeurs de
solvant peuvent être mêlées à l'atmosphère de soudage ou
bien lorsque l'énergie radiante peut pénétrer dans des
atmosphères qui contiennent du trichloréthylène ou du
perchloréthylene, même en faibles quantités.
1.2.4 Explosions.
® Ne pas effectuer des soudures au dessus ou a
proximité de recipients sous pression.
== ® Ne pas souder dans un milieu contenant des
poussières,gaz ou vapeurs explosives.
© Si utilisé pour le soudage TIG, cet appareil utilise du gaz
ARGON pour la protection de I'arc; il faut donc adopter les
précautions suivantes:
A) BOUTEILLES.
9 NE JAMAIS EFFACER et ne jamais modifier le nom, le
numéro ou autres marques figurant sur la bouteille. Cela est
illegal et dangereux.
© Ne jamais utiliser des bouteilles dontle contenu n’a pas été
clairement identifié.
© Ne jamais relier directement la bouteille au tube de gaz de
l’appareil sans utiliser un régulateur de pression.
© Manipuler ou utiliser des bouteilles sous pression
conformément aux normes en vigueur.
© Ne pas utiliser des bouteilles qui perdent ou qui sont
physiquement endommagées.
© Ne pas utiliser des bouteilles qui ne soient pas bien fixées.
© Ne pas transporter des bouteilles sans la protection de la
soupape montée.
© Ne jamais soulever les bouteilles du sol en les prenant par
la valve ou par le bouchon ou en utilisant des chaînes, des
élingues ou des aimants.
© Ne jamais essayer de mélanger des gaz à l’intérieur des
bouteilles.
© Ne jamais recharger les bouteilles.
9 Ne jamais lubrifier les soupapes de la bouteille avec de
l’huile ou de la graisse.
© Ne jamais mettre en contact électrique la bouteille avec l’arc.
© Ne jamais exposer les bouteilles à une chaleur excessive,
à des étincelles, à des scories fondues ou à des flammes.
© Ne jamais forcer les soupapes de la bouteille.
© Ne pas essayer de débloquer avec des marteaux, des clés
ou autres systèmes les soupapes bloquées.
B) REGULATEURS DE PRESSION.
© Maintenir les régulateurs de pression en parfait état. Des
régulateurs endommagés peuvent provoquer des inconvé-
nients ou causer des accidents. Ils doivent être réparés
uniquement par un personnel qualifié.
© Ne pas utiliser des régulateurs pour des gaz différents de
ceux pour lesquels ils ont été fabriqués.
© Ne jamais utiliser un régulateur qui perd ou qui apparaît
physiquement endommagé.
9 Ne jamais lubrifier un régulateur avec de l'huile ou de la
graisse.
C) TUBES.
© Remplacer les tubes qui semblent détériorés.
© Tendre les tubes pour éviter les plis.
© Enrouler le tube excédent et le garder hors de la zone de
travail pour éviter des endommagements éventuels.
© Ne jamais modifier ou changer les raccords des bouteilles.
1.2.5 Radiations.
Les radiations ultraviolettes émises par l’arc peu-
vent blesser les yeux et brûler la peau.
AN 9 Revétir des vêtements et des masques de
protection appropriés.
© Ne jamais utiliser des lentilles! En raison de la chaleur
intense qui émane de l’arc elles pourraient se coller à la
cornée.
© Utiliser des masques avec des verres dont le degré de
protection minimal est de DIN 10.
© Faire protéger les personnes qui se trouvent dans la zone
de soudage.
Rappel: L’arc peut éblouir ou blesser les yeux. Il doit
être considéré dangereux jusqu’à une distance de 15
mètres. Ne regarder jamais l’arc à l’oeil nu.
© Préparer la zone de soudage de manière à réduire la
réflexion et la transmission des radiations ultraviolettes:
peindre en noir les parois et les surfaces exposées pour
réduire la réflexion, installer des écrans protectifs ou des
rideaux pour atténuer les transmissions ultraviolettes.
© Remplacer les verres du masque lorsqu'ils sont endom-
magés ou cassés.
1.2.6 Choc électrique.
Le choc électrique peut provoquer la mort.
YN. les chocs électriques sont potentiellement
mortels.
9 Ne jamais toucher les organes sous tension.
® S’isoler de la pièce que l’on doit souder et du sol en mettant
des gants et des vêtements isolants.
© Faire en sorte que les vêtements (gants, chaussures,
coiffe, habits) et le corps soient secs.
© Ne pas travailler dans des milieux humides ou mouillés.
© Eviter que le poste à souder puisse tomber dans l'eau.
© Eviter de s'appuyer surla pièce à souder ou de la tenir avec
les mains.
© Prendre toutes les précautions nécessaires si l’on doit
travailler à proximité d’une zone à risque ou dans cette
même zone.
© Interrompre immédiatement les opérations de soudage si
l’on ressent la moindre sensation de décharge électrique.
Ne pas utilisser l'appareil jusqu’à ce que l'inconvénient n’ait
pas été localisé et supprimé.
© Examiner fréquemment le cordon d’alimentation.
© Débrancher le cordon d'alimentation avant d'intervenir
surles câbles ou avant d'ouvrir la machine.
® Ne jamais utiliser la machine sans les couvercles de
protection.
® Remplacer toujours avec des pieces de rechange origina-
les les éléments endommagés de la machine.
® Ne jamais exclure les sécurités de la machine.
© S'assurer que le banc de travail et la pièce à souder soient
reliés à une prise de terre fiable.
© L'entretien éventuel doit être effectué uniquement par un
personnel expert, conscient des risques qui dérivent des
tensions nécessaires au fonctionnement de l'appareillage.
1.2.7 Pacemaker.
Les champs magnétiques dus à des courants élevés peu-
vent agir sur le fonctionnement du pacemaker. Les person-
nes auxquelles un appareillage électronique vital a été
appliqué doivent consulterun médecin avant de s'approcher
aux opérations de soudage à l’arc, de gougeage, de décou-
pe ou de soudage par points.
1.2.8 Bruit.
Le niveau sonore de nos postes TIG ne dépasse pas 80 dB.
Le procédé de soudage TIG en courant alternatif
peut produire des bruits dépassant cette limite.
Les utilisateurs devront donc prendre les
précautions prévues par la loi.
2 DESCRIPTIONS GENERALES.
2.1. CARACTERISTIQUES.
Ce poste à souder est un générateur de courant continu
constant, réalisé avec la technologie INVERTER, conçue
pour souder avec toutes les électrodes enrobées et avec le
procédé TIG avec amorçage à effleurement.
2.2 EXPLICATION ET DONNEES TECHNIQUES.
7 oN
№:
LD С
DB CEI 26-13
SMAW Uo
7 |2 - -
с Uz - =
TIG
N
== =
U1
3x380/415V | 11 | -
50/60Hz
CLASSE DI ISOLAMENTO
IP CLASS OF INSULATION
CLASSE DES ISOLANTS H
23 INSOLIERSTOFFKLASSE S
CLASSE DE AISLAMIENTO
PROTEZIONE TERMICA
THERMAL PROTECTION
PROTECTION THERMIQUE
THERMISCH GESCHUTZT
PROTECCION TERMICA =D
VENTILAZIONE FORZATA
FORCED VENTILATION
fig. 1
F
\, VENTILACION FORZADA
IEC 974.1 Le poste à souder est construit selon cette norme
EN60974.1 internationale.
N sumas Numéro de matricule qui doit toujours étre
indiqué pour toute demande relative a ce poste
a souder.
Y mOn Convertisseur statique de frequence triphasé-
DN transformateur-redresseur.
Caractéristique descendente.
Apte au soudage avec électrodes enrobée.
Apte au soudage TIG.
Uo. re... Tension a vide secondaire.
nm Facteur de service en pour-cent.
Le facteur de service exprime le pourcentage de
10 minutes au cours desquels le poste a souder
peut travailler avec un courant fixé sans provo-
quer des surchauffages.
[E its Courant de soudage.
UE ona Tension secondaire avec courant de soudage la.
(iaa Tension nominale d'alimentation.
3~50/60HzAlimentation triphasée 50 ou bien 60 Hz.
EDO rrcccerrreceevees Courant absorbé du courant de soudage
correspondant l2. Quand on utilise la machine
pour soudure TIG, diviser la valeur de |1 par 1,6.
a нокии Degre de protection de la carcasse.
Degre 3 comme deuxieme chiffre signifie que cet
appareil est indiqué pour travailler a
l'extérieur sous la pluie.
nr Indiqué pour travailler dans des locaux soumis à
un risque accru.
De plus le poste à souder a été conçu pour
pouvoir travailler dans des locaux avec un degré
de pollution équivalent à 3 (voir IEC 664).
2.3 DESCRIPTION DES PROTECTIONS.
2.3.1 Protection thermique.
Cet appareil est protégé par un thermostat. Lorsque le
thermostat intervient, la machine cesse de distribuer du
courant, mais le ventilateur continue à fonctionner. L’inter-
vention du thermostat est signalée par l’allumage de la led (H).
2.3.2 Protection de blocage.
Cette protection est signalée par la led (G) qui peut avoir
les couleurs suivantes:
Verte: si le fonctionnement est correct.
Orange:s'il y a une anomalie dans le fonctionnement de la
carte de contrôle.
Rouge: 1)si le courant aux deux T.A. reliés en série aux
mosfet est excessif:
2)sile microprocesseur n’exécute pas correctement
les instructions;
3)s'il y a une baisse excessive de la tension
d'alimentation.
3 INSTALLATION.
3.1 AGENCEMENT
Extraire le poste à souder de l’emballage et le placer dans
un local adéquatement ventilé et, si possible, non poussié-
reux en prenant soin de ne pas obstruer l’entrée et la sortie
de l’air par les fentes de refroidissement.
ATTENTION: UN FLUX D’AIR REDUIT provoque un sur-
chauffage et peut endommager les organes intérieurs.
© Maintenir un espace libre de 200MM au moins autour de
l'appareil.
® Ne brancher aucun dispositif de filtrage sur les voies de
passage pour I'entrée de lair dans ce poste à souder.
9 La garantie est annulée si un filtre, quel qu’il soit, est utilisé.
3.2 MISE EN PLACE.
L'installation de la machine doit étre effectuée par un
personnel compétent. Tous les raccordements doivent être
réalisés conformément aux normes en vigueur et en respec-
tant les dispositions de la loi anti-accidents (Norme CENE-
LEC HD 427).
3.3 DESCRIPTION DE L'APPAREIL. (Fig. 2)
A) Sélecteur du procédé et du mode:
MMA-CELL.
Il permet de sélectionner l’une des options
suivantes:
1) MMA-CELL soudage de électrodes de type cellulosique
(AWS 1010).
soudage de toutes les électrodes enrobées,
à l'exclusion du type cellulosique.
soudage TIG avec allumage au contact.
On utilise ce mode lorsque la torche TIG
ne comprend pas le bouton-poussoir;
l'allumage se produit lorsque l’électrode
entre en contact avec la pièce à souder.
soudage TIG manuel avec allumage au
contact: lorsque l’utilisateur appuie sur le
bouton-poussoir de la torche, la machine
distribue le courant; lorsqu'il relâche le
bouton-poussoir, l’arc s'éteint.
2) MMA
3) TIG
4) TIG 11
H—
>» a MEER
SN
PS Ur A
GAS
P) 0)
fig. 2
J
soudage TIG automatique avec allumage
au contact: une fois pressé le bouton-
poussoir de la torche, l’arc reste allumé
même si on relâche le bouton; pour
l’éteindre, il faut appuyer à nouveau sur
le bouton et puis le relâcher.
N.B. Si pendant le soudage, l’électrode s’éloigne et
l’arc s’éteint, il faut appuyer à nouveau et puis
relâcher le bouton-poussoir de la torche pour
recommencer le soudage.
97
5) TIG It It
Avec le sélecteur sur cette position, on active la
commande a distance.
Les potentiomètres B, C, D et E, remplissent les fonctions
indiquées parla bande noire en dessous si le sélecteur À est
sur (MMA-CELL) ou sur (MMA); par contre, ils remplissent
les fonctions indiquées par la bande rouge si le sélecteur A
est sur (TIG) ou (TIG 11 ) ou (TIG 11 11).
B) Potentiometre “hot-start” ou “slope-up”.
| \ (HOT-START)-Permet de réglerla valeur de surinten-
sité distribuée par la machine à l'allumage de Гагс.
11/7 (SLOPE-UP) - Permetde réglerle temps de montée
+7 du courant pour atteindre la valeur sélectionnée
avec le bouton C (0,2) 10 sec.).
C) _ Potentiomètre de réglage du courant de soudage
D) Potentiometre “arc-force” ou “slope-down”.
(ARC-FORCE) - Permet de régler la caractéristique
dynamique de la machine, c’est-à-dire la force appli-
quée à la goutte que l’électrode transfère à lapièce.
L'utilisateur peut régler la puissance de transfert lors
du soudage en fonction dutype de soudage (à plat,
vertical, etc.), du diamètre des électrodes et du
courant utilisé.
437
En augmentant la valeur de l’’arc-force” on évite que
l’électrode ne colle àla pièce dans des situations difficiles
comme les premières passes surle bord de la tôle avec des
courants minimum.
No (SLOPE DOWN) - Permet de régler le temps de
— descente du courant (0+10 sec.), c’est-à-dire le
temps employé parle courant de soudage pour
s'abaisser de la valeur sélectionnée à la valeur
nécessaire pour éteindre l’arc. Il entre en fonction à
chaque fois que l’on commande la fin du soudage et
il permet de remplir le cratére final (CRATER -
FILLER) à la fin du soudage.
E) Potentiometre “retard-gaz”
|| permet de régler le temps de sortie du gaz une fois
AS termine le soudage. La plage de reglage va de 0,3 a
30 secondes.
Fi Connecteur de branchement de la commande a
distance
G) Led de la protection générale (Voir 2.3.2.)
|
H) Led du thermostat
Elle s'allume lorsque [l'utilisateur dépasse le
pourcentage de service ou l’intermittence admis pour
la machine; le thermostat bloque en même temps
la distribution de courant.
N.B. Dans ce cas, le ventilateur continue à refroidir
le générateur.
I) Led de la commande à distance
Elle s'allume lorsque le connecteur de la commande
à distance est branché.
L) Led out
Cette Led doit s'allumer (couleur verte) lorsque l’on
appuie sur le bouton-poussoir de la torche pour le
soudage TIG, ou lorsque l’arc de soudage avec
électrode (MMA) s’allume.
M) Amperemetre
1)Il indique le courant sélectionné au moyen du
bouton C.
2) Visualise, en clignotant, le code d'une erreur
eventuellement relevee par le microprocesseur. En
cas ou le code serait 003, éteindre la machine,
attendre au moins 15 secondes et rallumer.
N) Borne positive de sortie
O) Connecteur du bouton-poussoir de la torche TIG
SO Les fils du bouton-poussoir de la torche doivent
5 étre reliés aux broches A et C.
P) Raccord (1/4 gaz)
Pour raccorder le tube du gaz de la torche de
soudage TIG.
Q) Borne négative de sortie
3.4 NOTES GENERALES.
Lire attentivement les normes CENELEC HD 407 et HD 433
avant d'utiliser ce poste a souder.
Vérifier en outre la fiabilité de l'isolement des câbles, des
pinces porte-électrodes, des prises et des fiches et contrôler
que la section et la longueur des câbles de soudage soient
compatibles avec le courant utilisé :
SECTION DES CABLES DE SOUDAGE EN mm?
COURANT DE LONGUEUR DU CABLE EN mm A
SOUDAGE EN
AMPERE | 15 | 20 | 30 | 40 | 45 | 50 | 60
100 35 | 35 | 35 | 35 | 50 | 50 | 50
150 35 | 35 | 50 | 50 | 70 | 70 | 90
200 35 | 50 | 50 | 70 | 70 | 95 |100
i 250 35 | 50 | 70 | 70 | 95 |100 | 150 )
3.5 SOUDAGE D'ELECTRODES ENROBEES
9 Utiliser des pinces porte-électrodes qui répondent aux
normes de sécurité et sans vis de serrage en saillie.
® S'assurer que l'interrupteur général soit sur la position 0 ou
que la fiche du cáble d'alimentation ne soit pas insérée dans
la prise de courant; relier ensuite les cábles de soudage en
respectant la polarité demandée par le Constructeur
d'électrodes que vous utiliserez.
9 Le circuit de soudage ne doit pas étre placé délibérément
en contact direct ou indirect avec le conducteur de protection,
sauf dans la pièce à souder.
© Si la pièce sur laquelle on travaille est reliée délibérément
à la terre par l'intermédiaire du conducteur de protection, la
liaison doit être la plus directe possible et réalisée avec un
conducteur de section au moins égale à celle du conducteur
de retour du courant de soudage et raccordé à la pièce
ouvreé dans le même point que le conducteur de retour, en
utilisant la borne du conducteur de retour ou bien en utilisant
une deuxième borne de masse placée tout près.
© Toute précaution doit être prise pour éviter des courants
errants de soudage.
© NOTE: Sur demande on peut relier au connecteur (F) -fig.
2- la commande à distance (art.xxx) et le câble de rallonge
correspondant (art. xxxx) si l’on désire régler le courant de
soudage à distance.
© Contrôler que la tension d’alimentation corresponde à la
tension indiquée sur la plaquette contenant les données
techniques relatives au poste à souder.
© Lorsqu’on prélève du courant sur une ligne triphasée,
il faut effectuer avec attention la liaison du fil de terre du
câble d’alimentation au pôle de terre de la prise.
© Brancher le câble d'alimentation (S): quand on monte une
fiche, s'assurer qu'elle soit de portée proportionée et que le
conducteur jaune-vert du câble d'alimentation soit relié au
pôle de terre.
© La portée de l'interrupteur magnéto-thermique ou des
fusibles en série avec l'alimentation doit être égale au
courant l1, absorbé par l'appareil.
© Le courant 1 absorbé est donné par la lecture des données
techniques indiquées sur l'appareil, vis-à-vis de la tension
d'alimentation U1 mise à disposition.
© Des rallonges éventuelles doivent avoir une section appro-
priée au courant |1 absorbé.
© Mettre l'appareil sous tension à l’aide de l’interrupteur
général.
ATTENTION: LE CHOC ELECTRIQUE PEUT ETRE
MORTEL.
© Ne pas toucher les pieces sous tension.
© Ne pas toucher les bornes de sortie de soudage lorsque
l'appareil est alimenté.
© Ne pas toucher simultanément la torche ou le porte-
électrode et la pince de masse.
N.B. Au moyen du sélecteur A, sélectionner (MMA-CELL)
ou (MMA); régler le courant de Hot-Start à l’aide du bouton
B, le courant de soudage à l’aide du bouton C et le courant
de l’Arc-Force à l’aide du bouton D.
© Au terme de la soudure ne jamais oublier d’éteindre
l'appareil et d'enlever l’électrode de la pince porte-électrode.
3.6 SOUDAGE TIG (Amorçage à effleurement).
© Ce poste à souder est indiqué pour souder avec le
processus TIG: l'acier inoxydable, le fer, le cuivre.
9 Relier le connecteur du câble de masse au pôle positif (+)
du poste à souder et la borne à la pièce dans un point le plus
rapproché possible de la soudure en contrôlant qu’il y ait un
bon contact électrique.
© Utiliser la torche T|G appropriée au courant de soudure et
relier le connecteur de puissance au pôle négatif (-) du poste
à souder.
© Le circuit de soudage ne doit pas être placé délibérément
en contact direct ou indirect avec le conducteur de protec-
tion, sauf dans la pièce à souder.
© Si la pièce sur laquelle on travaille est reliée délibérément
à la terre par l'intermédiaire du conducteur de protection, la
liaison doit être la plus directe possible et réalisée avec un
conducteur de section au moins égale à celle du conducteur
de retour du courant de soudage et raccordé à la pièce
ouvrée dans le même point que le conducteur de retour, en
utilisant la borne du conducteur de retour ou bien en utilisant
une deuxième borne de masse placée tout près.
© Toute précaution doit être prise pour éviter des courants
errants de soudage.
© Connecterle connecteur de la torche au connecteur (O0) du
poste à souder.
© Relier le raccord du tube du gaz de la torche au raccord
P de la machine, et le tube du gaz provenant du réducteur
de pression de la bouteille au raccord du gaz situé sur le
panneau arrière.
A l’aide du bouton A, sélectionner (TIG) ou (TIG 11 ) ou (TIG
17 11).
© Utiliser une électrode de tungstene-thorium 2% choisie
selon le tableau 2 et préparé selon les indications du point
3.6.1
© ELECTRODE COURANT CONTINU
TUNGSTENE-THORIUM 2% | ELECTRODE NEGATIVE
(BANDE ROUGE) (ARGON)
~~ © 0.5mm (0,020") | 15+40 A
GB 1 mm (0.040") 25+85 A
9 1,6 mm (0.060") 70+150 A
9 2.4 mm (0.095") — 180+250A —
9 3.2 mm (0.130) 200-350 A
© Normalement le gaz le plus utilisé est l'ARGON parce que
son coût est inférieur par rapport à celui des autres gaz
inertes, mais on peut utiliser également des mélanges
d’ARGON avec un maximum de 2% d’HYDROGENE pour
le soudage de l'acier inoxydable et l’'HELIUM ou des mélan-
ges d'ARGON HELIUM pour le soudage du cuivre. Ces
mélanges augmentent la chaleur de l’arc au cours du
soudage, mais ils sont beaucoup plus chers.
© Si l’on utilise du gaz hélium, augmenter les litres par minute
de manière à avoir un rapport 10 avec le diamètre de
l’électrode (par exemple: g 1.6 x 10 = 16 litres/minute
hélium).
9 Utiliser des verres de protection D.I.N. 10 jusqu'a 75A et
D.I.N. 11 a partir de 75A.
© La préparation de l'electrode revét une importance particulière.
9 Les électrodes a utiliser sont les électrodes au thorium a
2% coloris D.I.N. rouge.
© Le flux de gaz inerte doit être réglé à une valeur (en litres/
minute) correspondant à 6 fois environ le diamètre de
l’électrode (Par exemple: o 2,4 x 6 = 15 litres/minute).
9 Si lon utilise des accessoires de type gaz-lens le débit de
gaz peut être réduit à 3 fois environ le diam. de l’électrode.
© La buse en céramique doit avoir un diamètre correspon-
dant à 4 - 6 fois le diamètre de l’électrode.
© Contrôler que la tension d'alimentation corresponde à la
tension indiquée sur la plaquette contenant les données
techniques relatives au poste à souder.
© Lorsqu’on prélève du courant sur une ligne triphasée,
il faut effectuer avec attention la liaison du fil de terre du
câble d’alimentation au pôle de terre de la prise.
© Brancher le câble d'alimentation: quand on monte une
fiche, s'assurer qu'elle soit de portée proportionée et que le
conducteur jaune-vert du câble d'alimentation soit relié au
pôle de terre.
© La portée de l'interrupteur magnéto-thermique ou des
fusibles en série avec l'alimentation doit être égale au
courant li, absorbé par l’appareil.
© Le courant li absorbé s'obtient en divisant par 1,6 la valeur
indiquée sur le tableau.
© Des rallonges éventuelles doivent avoir une section appro-
priée au courant li absorbé.
ATTENTION: LE CHOC ELECTRIQUE PEUT ETRE
MORTEL.
© Ne pas toucher les pièces sous tension.
© Ne pas toucher les bornes de sortie de soudage lorsque
l'appareil est alimenté.
© Ne pas toucher simultanément la torche et la pince de
masse.
® Allumer l'appareil a l'aide de l'interrupteur général.
N.B. Au moyen du bouton B, régler le temps de (Slope-
Up); régler le courant de soudage à l’aide du bouton C, le
temps de (SIope-Down) à l’aide du bouton D et le temps de
(Post-Gas) al’aide du bouton E. Amorcer, par effleurement,
l’arc avec un mouvement sûr et rapide.
© N.B. ne pas utiliser des dispositifs d'allumage de
commerce.
9 Au terme de la soudure se rappeler d’éteindre l'appareil et
fermer la valve de la bouteille de gaz.
3.6.1 Préparation de l’électrode.
La préparation de la pointe de l’électrode doit être réalisée
avecune attention toute particulière: la pointe doit être rodée
de manière à présenter une rayure verticale, comme indiqué
sur la figure 3.
our
(58)
Kai © ) un
ATTENTION: DES GICLEES DE PARTICULES CHAUDES
DE METAL peuvent blesser le personnel, provoquer des
incendies et endommager les outillages; LA CONTAMINA-
TION PAR TUNGSTENE peut abaisser la qualité de la
soudure.
9 Faconner l'électrode de tungsténe uniquement avec une
rodeuse munie des carters de protection, dans un local súr,
et en ayant soin de protéger le visage, les mains et le corps.
9 Façonner les électrodes de tungstène avec une meule
abrasive dure à grains fins, utilisée uniquement pour façonner
le tungstène.
© Roder l'extrémité de l’électrode de tungstène selon une
forme conique, sur une longueur égale à 1,5 - 2 fois le
diamètre de l'électrode.
POSITION CONSEILLEES POUR LE SOUDAGE:
( (UT
x
4 COMMANDES A DISTANCE
Cette machine peut étre utilisée avec la commande a
distance Art. 185 et avec la commande a pédale Art. 183.
4.1 TRES IMPORTANT!!
Pour pouvoir utiliser les machines avec ces deux
commandes, la platine 5.600.915 (Fig. 4) des machines
mémes doit étre équipée avec une EPROM dont
l’étiquette métallique doit mentionner “Art. 263 + remo-
te + date”or5710450/AA+ art.0263. Toutes les machines
produites avec le numero matricule égal ou supérieur
a 584428 la possedent déja; au contraire, pour les
machines ayant un numéro matricule inférieur au
numéro sus-mentionné, il faut la demander au révendeur
lui spécifiant le numéro matricule des machines où
seront installé les EPROM nouvelles.
COTE ANTERIEUR DE LA MACHINE
TN
EPROM
5.600.915
| "9-4
4.2 RACCORDEMENT
Afin d’instaurer le dialogue entre la machine et l'un des deux
dispositifs, porter le commutateur de mode A en position
“remote” 7 apres avoir raccordé le dispositif lui-méme
au connecteur F correspondant situé sur le panneau de la
machine.
Le dialogue s'étant effectivement instauré est signalé par
lallumage du voyant vert | et le dispositif est reconnu
automatiquement.
Si le poste à souder ne reconnaît pas la présence du
dispositif, le voyant vert clignote par intermittence.
NOTE: si l'on raccorde le dispositif de commande à distance
sans positionner le commutateur de mode À en position
“remote” Pa la machine continue a fonctionner en mode
local.
Les caractéristiques de fonctionnement et les potentialités
des deux dispositifs sont décrites dans les relatifs manuels.
5 ENTRETIEN ET CONTROLES,
5.1 NOTES GENERALES.
Toute opération doit être exécutée par du personnel
qualifié.
Note: Les bornes du filtre et de l'interrupteur principal
sont mises sous tension même si l'interrupteur se trouve
en position 0 (hors service).
ATTENTION: LE CHOC ELECTRIQUE PEUT ETRE
MORTEL.
© Ne pas toucher les éléments électriques sous tension.
9 Eteindre le poste a souder et enlever la fiche d'alimentation
de la prise avant toute opération de contróle et d'entretien.
LES ORGANES EN MOUVEMENT peuvent provoquer des
lésions graves.
® s'éloigner des organes en mouvement.
LES SURFACES INCANDESCENTES peuvent provoquer
des brûlures graves.
© Laisser refroidir le poste à souder avant d'effectuer toute
intervention d'entretien.
5.2 REPARATIONS DES POSTES A SOUDER.
L'expérience a démontré que plusieurs accidents mortels
sont dus a des réparations non correctement effectuées.
C'est la raison pour laquelle un contrôle attentif et complet
sur un poste à souder réparé est aussi important qu’un
contrôle effectué sur un poste à souder neuf.
Ainsi les producteurs peuvent bénéficier d’une protection
quant à la responsabilité relative à des défauts lorsque
l'erreur doit, au contraire, être attribuée à d'autres.
9 Siles réparations n’ont pas été effectuées par le producteur,
les postes à souder réparés dans lesquels certains compo-
sants ont été modifiés ou remplacés doivent être marquées de
manière à ce que le réparateur puisse être identifié.
4.2.1 Précautions à prendre au cours d’une réparation.
UNE PRESSION EXCESSIVE peut provoquer des ruptures
dans le circuit de contrôle.
® Exercer uniquement des pressions minimes et agir délica-
tement lors de la connexion ou de la déconnexion des
connecteurs du circuit ou encore lors de la suppression ou
de l’installation du circuit.
® Une installation erronée ou des connecteurs non alignés
peuvent détériorer le circuit de contrôle.
9 S'assurer que les connecteurs soient opportunément
installés et alignés avant de poser la carcasse.

Manuels associés