Mac Allister MW130 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Mac Allister MW130 Mode d'emploi | Fixfr
version : MACMWV010911
MW 80-130-160
130TIG-160TIG
OU
[01] x 01
[02] x 01
2
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG - Mac Allister
[03] x 01
MW 80-130-160
MW 130TIG-160TIG
FR
MW 80-130-160-130TIG-160TIG
Poste de soudure
4
3
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
MW80- Réf: 605735 MW130-TIG- Réf: 605736
MW130- Réf: 605701 MW160-TIG- Réf: 605734
MW160- Ref: 605732
Ces instructions sont pour votre sécurité. Lisez-les attentivement avant
utilisation et conservez-les pour une consultation ultérieure.
4
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
FR
C’est
parti...
Pour bien commencer
7
Avant de commencer
Utilisation rapide
Sécurité
8
9
10
Et dans le détail...
11
Fonctionnalités du produit
Utilisation
Entretien et maintenance
Détection des pannes
Informations techniques et légales
Garantie
12
14
25
26
27
32
5
FR
6
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Pour bien
commencer...
Avant de commencer
8
Utilisation rapide
9
Sécurité
10
Pour bien commencer...
FR
7
Pour bien commencer...
FR
Avant de commencer
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Votre Produit
1. Générateur de
soudure
2. Câble pince de
masse
3. Câble porteélectrode
OU
1.
2.
3.
Vous aurez besoin de
Pour utiliser votre poste de soudure...
(éléments non fournis)
Équipements de protection et accessoires :
1 x gant / 1 x tablier / 1 x masque de soudure / 1 x marteau à
piquer / 1 x brosse
Soudage à l’électrode (MMA) :
1 x électrode (acier, inox, fonte, alu*)
*MW160, MW130-TIG et MW160-TIG
Soudage TIG (modèle MW130-TIG et MW160-TIG):
1 x torche tig à valve / 1 x manodétendeur / 1x bouteille de gaz
(argon) / métal d’apport.
8
Les commandes
1
Réglage intensité
2
Voyant de
protection thermique
3
Voyant vert de
fonctionnement
4
Sélection mode
(électrode /TIG)
1
3
2
6
5
1
4
5
Touche On / veille
6
Position veille
FR
Pour bien commencer...
Utilisation rapide
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
2
Vérifier votre installation électrique
• Cet appareil est livré avec une prise 16A de type CEE7/7. Il doit
être relié au réseau d’alimentation 230 V (50 - 60 Hz) avec terre.
Le courant effectif absorbé (I1eff) est indiqué sur l’appareil, pour
les conditions d’utilisation optimales. Vérifier que l’alimentation et
ses protections (fusible et/ou disjoncteur) sont compatibles avec le
courant nécessaire en utilisation. Dans certains pays, il peut être
nécessaire de changer la prise pour permettre une utilisation aux
conditions optimales. En utilisation intensive, utiliser de préférence
un réseau d’alimentation 20A pour le MW130/MW130-TIG et 25 A
pour le MW160/MW160-TIG. L’appareil doit être placé de telle façon
que la fiche de prise de courant soit accessible.
9
Pour bien commencer...
FR
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Sécurité
Vérifiez que vous avez intégré toutes les consignes ci-dessous.
Le soudage à l’arc peut être dangereux et peut causer des
blessures graves voire mortelles. Protégez-vous et protégez
les autres.
Rayonnements de l’arc : Protégez-vous à l’aide d’un
masque muni de filtres conformes EN 169 ou EN 379.
Brûlures : Portez des vêtements de travail en tissu ignifugé
(coton, bleu ou jeans).Travaillez avec des gants de protection et un tablier ignifugé. Protégez les autres en installant
des paravents ininflammables, ou les prévenir de ne pas
regarder l’arc et garder des distances suffisantes.
Risques de feu : Supprimez tous les produits inflammables
de l’espace de travail. Ne pas travailler en présence de gaz
inflammable.
Fumées : Ne pas inhaler les gaz et fumées de soudage. Utilisez l’appareil dans un environnement correctement ventilé,
avec extraction artificielle si soudage en intérieur.
Pluie, vapeur d’eau, humidité: Utilisez votre poste dans une
atmosphère propre (degré de pollution ” 3), à plat et à plus
d’un mètre de la pièce à souder. Ne pas utiliser sous la pluie
ou la neige.
Choc électrique : Cet appareil ne doit être utilisé que sur
une alimentation monophasée à 3 fils avec neutre relié à la
terre. Ne pas toucher les pièces sous tension. Vérifier que le
réseau d’alimentation est adapté au poste.
Chutes : Ne pas faire transiter le poste au-dessus de personnes ou d’objets. L’appareil est parfaitement stable sur un
plan incliné jusqu’à 10°. Au delà, des précautions doivent
être prises (sanglage...).
Laisser les ouïes de l’appareil libres pour l’entrée et la sortie
d’air.
IMPORTANT: Pour votre sécurité, lisez les
avertissements p. 30
10
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Et dans
le détail...
Fonctionnalités du produit
12
Utilisation
14
Entretien et maintenance
25
Détection des pannes
26
Informations techniques et légales
27
Garantie
32
Et dans le détail...
FR
11
FR
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Fonctionnalités du produit
Description
Les modèles MW 80, 130, 160*, 130-TIG*, 160-TIG* sont des
postes de soudure Inverter, portables, monophasés, ventilés, pour
soudage à l’électrode MMA en courant continu (DC). Ils permettent
de souder tout type d’électrode : rutile, inox, fonte et alu*.
Et dans le détail...
Les modèles MW 130-TIG et 160-TIG disposent en plus d’un mode
Tig lift, idéal pour le soudage sur tôle fine acier, inox et cuivre.
Tous les postes sont protégés pour le fonctionnement sur groupes
électrogènes régulés (230 V ± 15%).
Mise en marche
> Modèles MW 80 - 130 - 160 : par rotation du bouton potentiomètre
sur la valeur de courant désiré (la mise en veille se fait sur la position
« » du potentiomètre).
> Modèles 130 TIG et 160 TIG : par une pression sur la touche
« ON / VEILLE »
Protection surtensions (sauf MW80)
> Les MW (sauf MW80) se mettent en protection si la tension
d’alimentation est supérieure à 265V.
Pour indiquer ce défaut :
- pour le MW 130-TIG et 160-TIG, l’afficheur clignote - - pour le MW 130 et 160, le voyant de protection thermique clignote.
Le fonctionnement normal reprend une trentaine de secondes après
que la tension d’alimentation soit revenue dans sa plage nominale.
12
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Fonctionnalités du produit
FR
Fonctionnalités
> Votre appareil est muni de 3 fonctionnalités spécifiques et
automatiques pour le soudage à l’électrode :
- L’Arc Force : surpuissance ponctuelle en cours de soudage.
Permet de compenser les irrégularités de
mouvements de la main.
- Le Hot Start : procure une surpuissance en début de
soudage pour un amorçage instantané.
MW130-TIG
et
MW160-TIG
:
Le Hot Start est réglable de 0 à 60%
de la puissance de votre appareil
(le réglage par défaut est de 40%).
> Hot Start réglable (MW130-TIG et MW160-TIG)
a- pressez 3 secondes sur le sélecteur
b- l’inscription «HS» (Hot Start) clignote puis un chiffre
apparaît
c- réglez le pourcentage souhaité (afficheur) grâce aux
touches
d- validez la valeur souhaitée en pressant sur le sélecteur
Et dans le détail...
- L’Anti-Sticking : réduit les risques de collage de l’électrode.
Conseils :
- Hot start faible, pour les tôles fines
- Hot start élevé pour les métaux difficiles à souder
(pièces sales ou oxydées)
13
FR
Utilisation
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Le soudage à l’électrode
> Branchez votre porte-électrode et pince de masse sur votre poste
en respectant les polarités (+/-) indiquées sur l’emballage des
électrodes.
Et dans le détail...
> Fixez la pince de masse sur la pièce à souder.
> Choisissez votre électrode en fonction de la nature du métal à
souder (acier, inox, fonte, alu) et de son épaisseur à souder puis
positionnez-la sur votre porte-électrode.
conventionnel
acier
1 > 2 mm
1,6 mm
40 A
1,5 > 3 mm
2,0 mm
55 A
2,5 > 6 mm
2,5 mm
80 A
5 > 8 mm
3,2 mm
115 A
>8 mm
4 mm
160 A
> Sélectionnez l’intensité en fonction de l’information indiquée sur
l’emballage de l’électrode.
14
Utilisation
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
FR
> Votre position de soudage est définie par les travaux à réaliser.
60° - 80°
60° - 80°
< 30°
> 30
2–3 mm
4–5 mm
> Pour débuter votre soudure, grattez le bout de l’électrode sur la
pièce à souder sur 1 à 2 cm, puis éloignez l’électrode de 2 à 3 mm
de la pièce. L’arc s’amorce.
Et dans le détail...
90°
> En phase de soudure gardez l’électrode à 2 mm de la pièce à
souder, déplacez l’électrode soit de façon droite soit en balayant la
soudure .
Déplacement rectiligne,
cordon 2 à 3 fois plus large que
le diamètre de l’électrode.
Déplacement par balayage,
maximum 6 fois
la largeur de l’électrode
15
FR
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
> Un bon cordon de soudure doit être légèrement bombé, d’une
largeur uniforme et présenter des ondes régulières et assez serrées.
2
1 mm
1
> Pour souder des grandes pièces (>6mm),
Réalisez un chanfrein à la lime ou à la meuleuse .
Pré-assemblez les pièces par quelques points de soudure tous
les 10 cm, puis réalisez les différentes passes selon le schéma ci
dessous. Attention à bien enlever le laitier entre chaque passe.
60°
+6 mm
Et dans le détail...
> Pour souder 2 pièces épaisses (3 à 6 mm) procédez en 2 passes,
une de chaque côté si besoin.
5
4
2
3
1
> En fin de soudure, piquez la soudure avec un marteau, puis
enlevez la croûte («laitier») qui s’est formée en surface, avec une
brosse métallique adaptée.
16
Utilisation
Utilisation
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
FR
1
2
3
4
5
1- Soudure OK : longueur d’arc, intensité, vitesse.
2- Intensité trop faible
3- Projections : Intensité trop forte
4- Longueur d’arc insuffisante
5- Cavité/Porosité : - longueur d’arc trop grande
- pièces sales
- électrodes humides
6- Vitesse d’avance trop lente
7- Vitesse d’avance trop rapide
6
7
Et dans le détail...
> Soudage électrodes MMA : Quelques conseils...
17
FR
Utilisation
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Et dans le détail...
Le soudage à Tig Lift (MW130-TIG 160-TIG)
> Pour utiliser votre poste de soudure en TIG, il est nécessaire de
l’équiper :
- d’une bouteille de gaz inerte ex: argon pur (non fournie)
- d’un manodétendeur
- d’une torche TIG à valve (non fournie).=> à raccorder au - du poste
- d’une pince de masse => à raccorder au + du poste.
NB : l’écrou de la torche TIG n’est pas nécessaire. Coupez le tuyau avant
le boulon puis branchez le tuyau directement sur le manodétendeur.
Ar
> Pour un arc stable et une meilleure pénétration, affûtez l’électrode
tungstène de la manière suivante, :
30° - 60°
Ø x 2,5
18
Utilisation
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
FR
mm
Ø mm
métal d’apport
Ø mm
électrode Tungstène
n° de buse
0,5-5
1,6
1,6
8
4-7
2,4
2,4
11
> Faites dépasser votre électrode tungstène de votre torche
de 5 mm de la buse.
5 mm
> Réglez le débit de gaz sur le manodétendeur de la bouteille de
gaz, puis ouvrez la valve de la torche.
Et dans le détail...
> Configurez votre torche (électrode, buse) et choisissez votre métal
d’apport (si nécessaire) en fonction des préconisations.
Argon
l/min
mm
0,5-5
6-7
4-7
7-8
19
FR
Utilisation
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Et dans le détail...
> Sélectionnez la fonction Tig.
20
> Réglez l’intensité de votre poste en fonction de votre épaisseur
30A par mm.
mm
1
30 A
2
60 A
3
90 A
4
120 A
5
150 A
> Pour amorcer, touchez la pièce à souder, puis relevez de 2 mm.
Utilisation
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
FR
> Votre position de soudage est définie par les travaux à réaliser.
70°
70°
20°
20°
20°
70°
20°
30°
70°
40°
20°
Et dans le détail...
10°
21
FR
Utilisation
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
> Pour souder au TIG sans métal d’apport.
Et dans le détail...
75°
22
1- Formez le bain de Fusion :
Après avoir amorcé l’arc,
inclinez la torche à 75°C, puis
formez le bain de fusion.
2-Déplacez le bain de fusion vers l’avant :
- Dès que le bain de fusion devient fluide,
brillant et qu’il fait la largeur désirée
(au moins 2x le diamètre de l’électrode),
avancez la torche devant le bain de
fusion.
- Répétez l’opération.
> Pour souder au TIG avec métal d’apport.
75°
15° - 20°
1- Formez le bain de fusion:
2 - Ajoutez le métal d’apport
Pour éviter toute contamination,
Lorsque le bain a atteint la
maintenez la baguette dans la
largeur désirée, ajoutez le métal
zone de protection du gaz inerte.
d’apport dans le bain de fusion.
Elle ne doit pas venir en contact
avec la pointe de l’électrode, ni
traverser l’arc.
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Utilisation
FR
3- Déplacez le bain de fusion vers l’avant :
Pour cela :
- retirez la baguette tout en la laissant sous la protection gazeuse,
- puis déplacez l’électrode légèrement vers l’avant du bain de
fusion.
- répétez ensuite l’étape 2 et 3.
Et dans le détail...
> En fin de soudure, soulevez la torche d’un geste rapide,
ne coupez le gaz qu’après refroidissement de l’électrode.
23
FR
Utilisation
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Et dans le détail...
> Quelques conseils pour la soudure Tig Lift :
Constat
Causes possibles
Solutions
arc instable
Matériau à souder
sale ou gras
Nettoyez la pièce.
Électrode endommagée ou mal
affûtée
Meulez l’électrode ou la remplacer.
Porosité
Arc trop long
Diminuez la distance torche / pièce
Débit de gaz trop
important
Réduisez le débit de gaz.
Problème de protec- Gaz non approprié,
tion gazeuse
utilisez de l’argon pur.
Il reste de l’air dans le tuyau de la
torche. Purgez le conduit afin de faire
le vide d’air avant de démarrer l’arc.
Vérifiez les fuites au niveau du tuyau
et raccordement.
Protégez la zone de soudage contre
les courants d’air.
Arc trop long
Contamination de
la soudure par le
tungstène
Diminuez la distance torche / pièce.
Électrode en contact Lors de l’amorçage touchez la pièce
avec la pièce lors du avec l’électrode sans la gratter.
démarrage
Fusion de l’électrode Soudez avec un courant plus faible
ou prenez une électrode de diamètre
supérieur.
Ne mettez pas l’électrode de tungstène dans le bain de fusion.
Inversion de polarité : vérifiez que la
pince de masse est bien reliée au +.
24
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Entretien et maintenance
FR
Les 3 règles d’or pour l’entretien
2
3
L’entretien ne doit être effectué que par une personne
qualifiée.
Coupez l’alimentation en débranchant la prise, et attendez
l’arrêt du ventilateur avant de travailler sur l’appareil.
À l’intérieur, les tensions et intensités sont élevées et
dangereuses.
Contrôlez régulièrement l’état du cordon d’alimentation. Si
le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter un danger.
Après chaque utilisation
> Laissez l’appareil branché après soudage pour permettre le
refroidissement.
> Enlevez l’électrode du porte-électrode lorsque le poste n’est pas
utilisé.
3 fois par an
Et dans le détail...
1
> Trois fois par an, dépoussiérez à la soufflette. En profiter pour faire
vérifier la tenue des connexions électriques avec un outil isolé par
un personnel qualifié.
25
FR
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Détection des pannes
Détection des pannes
1) Le voyant de protection thermique est allumé mais
l’appareil ne délivre pas de courant?
Et dans le détail...
- Fonctionnement normal du poste: la protection thermique
s’est déclenchée pour quelques minutes nécessaires au
refroidissement du poste. Attendre la fin de la période de
refroidissement, signalée par l’extinction du voyant de
protection thermique.
2) Le voyant vert de fonctionnement est allumé (MW 80,
130 et 160) ou l’afficheur s’allume (MW130-TIG et MW 160TIG), mais l’appareil ne soude pas?
- Vérifier les branchements du porte électrode et de la pince de
masse.
- Vérifier que l’intensité choisie correspond à votre utilisation.
3) Le poste est alimenté, vous ressentez des picotements
en posant la main sur la carrosserie?
- Contrôler la qualité de votre alimentation secteur avec prise
de terre..
4) Le voyant de protection thermique clignote (MW 80,
130 et 160) ou l’afficheur affiche - - (MW130-TIG et MW160TIG) mais l’appreil ne fonctionne pas?
- La tension d’alimentation est en dehors de la plage de
fonctionnement de votre appareil, attendez environ 30
secondes que la tension d’alimentation revienne dans sa
plage normale, le poste refonctionne normalement.
26
Informations techniques et
légales
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
FR
Caractéristiques techniques
> Les postes décrits ont une caractéristique de sortie de type
«courant constant». Leurs facteurs de marche selon la norme
EN60974-1 sont indiqués dans le tableau suivant :
MW80
MW130
MW160
MW130-TIG
Electrode
Electrode
Electrode
Electrode
TIG
Electrode
TIG
I max
6% à
80A
5% à
130A
14% à
160A
10% à
130A
12%
à 130A
19%
à 160A
24%
à 160A
60%
(T cycle = 10 min)
31A
45A
85A
40A
55A
90A
105A
100%
(Tcycle = 10 min)
29A
40A
70A
35A
50A
60A
95A
Puissance à vide
6W
3W
4W
4W
MW160-TIG
5W
Note : les essais d’échauffement ont été effectués à température
ambiante et le facteur de marche à 40 °C a été déterminé par
simulation.
> Ces appareils sont de classe A. Ils sont conçus pour un emploi
dans un environnement industriel ou professionnel. Dans un
environnement différent, il peut être difficile d’assurer la compatibilité
électromagnétique, à cause de perturbations conduites aussi bien
que rayonnées. Ne pas utiliser dans un environnement comportant
des poussières métalliques conductrices.
Et dans le détail...
X / 60974-1
@ 40°C
> Attention, ces matériels ne respectent pas la CEI 61000-3-12.
S’ils sont destinés à être connectés au système public d’alimentation
basse tension, il est de la responsabilité de l’utilisateur de s’assurer
qu’ils peuvent y être reliés. Consulter si nécessaire l’opérateur de
votre réseau de distribution électrique.
Poids net
MW80
MW130
MW160
MW130TIG
MW160TIG
Sans accessoires
2,5kg
2,9kg
4,2kg
3,5kg
4,6kg
Avec accessoires
3,4kg
4,2kg
5,7kg
4,8kg
6,1kg
27
FR
Informations techniques et
légales
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Icônes
A
Ampères
V
Volts
U2
Tensions conventionnelles en
charges correspondantes
X
Nombre d’électrodes normalisées soudables en 1 heure
en continu, avec 20 s entre
chacune, divisé par le nombre
d’électrodes soudables dans les
mêmes conditions sans disjonction thermique.
Et dans le détail...
Soudage à l’électrode enrobée
(MMA – Manual Metal Arc)
Convient au soudage dans un
environnement avec risque
accru de choc électrique. La
source de courant elle-même
ne doit toutefois pas être placée
dans de tels locaux.
IP21
IP23
Ventilé
Appareil conforme aux directives européennes
Protégé contre l’accès aux parties dangereuses avec un doigt,
et contre les chutes verticales de
gouttes d’eau.
L’arc électrique produit des
rayons dangereux pour les yeux
et la peau, protégez-vous !
Protégé contre l’accès aux
parties dangereuses des corps
solides de diam >12,5mm et
chute d’eau (30% horizontal).
Attention, souder peut déclencher un feu ou une explosion.
Courant de soudage continu
Le dispositif de déconnexion de
sécurité est constitué par la prise
secteur en coordination avec
l’installation électrique domestique. L’utilisateur doit s’assurer
de l’accessibilité de la prise.
Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz
Uo
Tension assignée à vide
U1
Tension assignée d’alimentation
I1max
Courant d’alimentation assigné
maximal (valeur efficace)
I1eff
Courant d’alimentation effectif
maximal
EN60
974-1
L’appareil respecte la norme
EN60974-1.
Mise en veille (MW 80-130-160)/
Mise en marche (MW 130-TIG
160-TIG)
Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation.
Produit faisant l’objet d’une collecte sélective, ne pas jeter dans
une poubelle domestique.
Convertisseur monophasé transformateur-redresseur
28
X (40°)
Facteur de marche à …%
Electrodes
/1h
Nombre d’électrodes normalisées soudables en 1 heure, à
20°C, avec un temps d’arrêt de
20 s entre chaque électrode.
I2
Courant de soudage conventionnnel correspondant
Ambiant
welding 20°C
Soudage à température
ambiante de 20°C
n° Located
on the back
n° de série situé à l’arrière du
produit
Protégé et compatible pour le
fonctionnement sur groupe
électrogène
Informations techniques et
légales
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
FR
Schémas et références composants
2
1
3
Et dans le détail...
6
5
2
4
1
7
6
5
8
n°
Composant
MW80
MW130
MW160
MW130-TIG
MW160-TIG
1
Cordon secteur
21491
21491
21492
21489
21481
2
Carte électronique
97030C
97118C
97119C
97111C
3
Potentiomètre
73099
73099
73099
-
-
4
Clavier
-
-
-
51911
51911
5
Douilles
51469
51469
51469
51469
51469
6
Ventilateur
51032
51032
51032
51032
51032
7
Grille
-
-
-
-
51008
8
Pieds
-
-
-
-
71140
29
FR
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Informations techniques et
légales
Avertissements
Et dans le détail...
> Toute opération de soudage :
- dans des lieux comportant des risques accrus de choc
électrique,
- dans des lieux fermés,
- en présence de matériau inflammable ou comportant des risques d’explosion,
30
Doit toujours être soumise à l’approbation préalable d’un «responsable expert» et effectuée en présence de personnes formées pour intervenir en cas
d’urgence. Les moyens techniques de protections décrits dans la Spécification Technique CEI/IEC 62081 doivent être appliqués.
> Le soudage en position surélevée est interdit, sauf en cas d’utilisation de
plates-formes de sécurité.
> Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter un médecin
avant d’utiliser ces appareils.
> Ne pas utiliser le poste pour dégeler des canalisations.
> En soudage TIG, manipuler la bouteille de gaz avec précaution, des risques
existent si la bouteille ou la soupape de la bouteille sont endommagées.
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Informations techniques et
légales
FR
Certificat de conformité
CASTORAMA
BP101 - 59175 TEMPLEMARS CEDEX FRANCE
> est conforme aux dispositions des normes harmonisées suivantes:
EN60974-1-2005
EN 50445-2008
EN 60974-10-2007
> Cette déclaration couvre les machines dont le numéro de série est
supérieur à 110700000.
À TEMPLEMARS, le 18/07/2011
Dominique DOLE
Directeur Qualité entreprise
Et dans le détail...
> déclare que les postes à souder ci-dessous:
MW 80-130-160 -130 TIG et 160 TIG
sont conformes aux exigences des directives
• 2006/95/CE Directive basse tension
• 2004/108/CE Directive sur la compatibilité électromagnétique
31
FR
MW 80-130-160-130 TIG-160 TIG Mac Allister
Garantie
> La garantie couvre tout défaut ou vice de fabrication pendant 2
ans à compter de la date d’achat de l’utilisateur (pièces et main
d’œuvre).
La garantie ne couvre pas :
Et dans le détail...
> Une cause de panne externe à l’appareil (un choc, la foudre, une
fluctuation importante de tension).
> Les dommages occasionnés durant le transport ou le stockage.
> Un appareil ayant fait l’objet d’une installation ou d’un branchement
non-conforme aux spécifications du constructeur.
> Un appareil contenant trop de poussières à l’intérieur.
> Un appareil exposé à la pluie ou à l’humidité, rouillé.
> Un appareil ayant fait l’objet de modifications par l’utilisateur.
> Des détériorations générées par une mauvaise utilisation de
l’appareil.
> L’utilisation d’accessoires ou de consommables inadaptés.
> L’usure naturelle des différentes parties de l’appareil, y compris
des accessoires (torches, câbles, pinces, etc.) ainsi que les
consommables.
> Les appareils retournés sans défaut ou dysfonctionnement.
En cas de panne, retournez l’appareil à votre distributeur en y
joignant le justificatif d’achat daté (facture, tickets de caisse…).
www.castorama.fr
Service consommateur Castorama
BP101- 59175 Templemars
0 810 10 41 04
32
Garantie

Manuels associés