▼
Scroll to page 2
of
32
IDRAECO CONDENS 5012 VR Document 1622-1 - Edition 06/2013 Code 021795 - 12 kW Chaudière gaz à condensation type C Catégorie II2Esi3P (gaz naturels et propane) Notice de référence destinée au professionnel à conserver par l’utilisateur pour consultation ultérieure www.atlantic.fr Cet appareil est conforme: - aux directives gaz 2009/142CE et rendement 92/42/CEE selon les normes EN 625, EN 483 et EN 677 - à la directive basse tension 2006/95/CEE selon la norme EN 60335-1 - à la directive compatibilité éléctromagnetique 2004/108/CE 0694 0694BU1240 POWERSET Cette chaudière peut être adaptée aux exigences thermiques du système. En effet, il est possible de régler la puissance maximale de la chaudière pour le fonctionnement en mode Chauffage. Se référer au chapitre “Réglages” pour consulter les paramètres de réglage. Une fois que la puissance a été réglée, transférer les valeurs (Puissance nominale et Vitesse max ventilateur en mode chauffage) dans le tableau présent dans la dernière page de cette notice. Pour les contrôles et les réglages ultérieurs, se référer à cette valeur. Dans certaines parties de cette notice les symboles suivants sont utilisés: ATTENTION = indique les actions demandant une attention particulière et une préparation adéquate INTERDIT = indique les actions qui NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS être exécutées 2 SOMMAIRE 1RECOMMANDATIONS 2 PRESENTATION DE L’APPAREIL page4 2.1 Colisage 2.2 Accessoires 2.3 Caractéristiques générales 2.3.1 Dimensions 2.3.2 Pression disponible à la sortie de la chaudière 2.3.3 Données techniques 2.4 Principe de fonctionnement 2.4.1 Eléments fonctionnels 2.4.2 Tableau de commande 2.4.3 Circuit hydraulique 3 INSTRUCTION POUR L’INSTALLATEUR 3.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien 3.2 Le local d’implantation 3.3 Raccordements hydrauliques 3.3.1 Recommandations et traitement des circuits eau 3.3.2 Montage de la platine de préraccordement 3.3.3 Montage du cache tuyauterie 3.4 Evacuation des condensats 3.5 Raccordement gaz 3.6 Raccordement conduits ventouses 3.6.1 Ventouse concentrique horizontale (type C13) 3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type C33) 3.6.3 Système RENOLUX 3.6.4 Evacuation cheminée B23P 3.6.5 Ventouse concentrique collective 3CEp 3.7 Installation de la sonde extérieure 3.8 Raccordements électriques 3.8.1 Branchement basse tension 3.8.2 Branchement des accessoires 3.8.3 Configuration de la chaudière 3.8.4 Schéma électrique 3.9 Remplissage de l’installation 3.10Vidange de l’installation 3.11 Configuration de la régulation chaudière 3.11.1 Configuration du type d’installation 3.11.2 Configuration de la régulation avec sonde extérieure (non fournie) 3.11.3 Configuration de la régulation avec kit plancher chauffant code 073729 3.11.4Configuration de la régulation sans sonde extérieure 3.12 Vérifications et mise en service 3.13Changement de gaz 3.14 Réglages ventilateur et gaz 3.14.1 Vitesses ventilateur 3.14.2 Maxi et mini vanne gaz 3.15Entretien 3.15.1 Entretien de l’échangeur thermique 3.15.2Appareillage 3.15.3 Entretien des conduits ventouse 3.15.4 Vérification des paramètres de combustion 3.16 Anomalies de fonctionnement 3.17 Historique des alarmes page4 page4 page4 page5 page5 page5 page6/7 page8 page8 page9 page10 page11 page11 page11 page 11 page 11 page 12 page 12 page 12 page 12 page 12 page 13 page 14 page 14 page 14 page 14 page 14 page 15 page 15 page 15 page 16 page 17 page 18 page 18 page 19 page 19 page 20 page 20 page 21 page21 page 22 page 22 page 22 page 23 page 25 page25 page25 page25 page26 page 27 page 28 4 CONDITIONS DE GARANTIE page29 3 1RECOMMANDATIONS Les chaudières produites dans nos ateliers sont fabriquées en soignant particulièrement chaque composant de façon à protéger l’utilisateur et l’installateur contre tout risque d’accident. Nous recommandons donc au personnel qualifié de faire très attention aux branchements électriques lors de chaque intervention (fils correctement raccordés sur les différents borniers). Ce manuel d’instruction fait partie intégrante de la chaudière: s’assurer que l’appareil en soit toujours équipé, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur, ou en cas de transfert sur une autre installation. L’installation de la chaudière et toutes les opérations d’assistance et d’entretien doivent être exécutées par un professionnel qualifié. Cette chaudière doit être destinée à l’usage pour lequel elle a été conçue. Le constructeur exclut toute responsabilité contractuelle et extra contractuelle pour dommages causés à des personnes, animaux ou choses, dues à des erreurs d’installations, de réglage ou d’entretien causés par un usage impropre. Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’intégralité et du bon état de son contenu. En cas de non correspondance, prière de s’adresser au revendeur qui a fourni l’appareil. La soupape de sécurité de l’appareil doit être raccordée à l’égout via un collecteur approprié. Le constructeur de l’appareil n’est pas tenu responsable des dommages éventuels causés par le déclenchement de la soupape. une longue période, il est conseillé de fermer l’alimentation du gaz ainsi que l’interrupteur général électrique. S’il y a risque de gel, il faut vidanger la chaudière et l’installation, ou consulter le professionnel assurant le suivi pour l’insertion d’un produit antigel -l’entretien de la chaudière doit être exécuté au moins une fois par an par le professionnel assurant le suivi. En ce qui concerne la sécurité, il est utile de se rappeler que: l’usage de la chaudière est déconseillé aux enfants ou aux personnes inaptes sans assistance en cas d’odeur de gaz, ne pas fumer. Eviter toute flamme nue ou formation d’étincelles (interrupteurs électriques…). Aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres et fermer le robinet d’alimentation gaz ne pas toucher la chaudière pieds nus ou avec des parties du corps mouillées ou humides avant d’exécuter les opérations d’entretien et de maintenance, débrancher électriquement la chaudière en appuyant sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur montre “- -” et en coupant l’interrupteur bipolaire placé sur l’alimentation électrique de l’appareil Durant l’installation, il est nécessaire d’informer l’utilisateur que: -en cas de fuite d’eau, il faut fermer l’alimentation hydraulique et avertir le professionnel assurant le suivi de l’installation -il doit vérifier régulièrement que la pression de l’eau de l’installation hydraulique soit comprise entre 1 et 1,5 bar. En cas de nécessité, il doit faire intervenir le professionnel assurant le suivi de l’installation -en cas de non utilisation de la chaudière durant il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de réglage sans l’autorisation ou les indications du constructeur ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques sortant de la chaudière même si cette dernière est débranchée du réseau d’alimentation électrique ne pas boucher ou réduire les dimensions des ouvertures d’aération du local où l’appareil est installé ne jamais laisser des récipients et des substances inflammables dans le local où l’appareil est installé ne jamais laisser les éléments de l’emballage à la portée des enfants il est interdit de boucher l’évacuation des condensats. 2 PRESENTATION DU MATERIEL 2.2Accessoires 2.1Colisage - Kit propane (code 073319) - Dosseret écarteur pour passage des tuyauteries à l’arrière de la chaudière (code 73455) - Kit plancher chauffant pour gestion d’un circuit basse température + un circuit haute température (code 73729) - Thermostats d’ambiance simple ou programmable - Filtre pour installation - Coudes et rallonges pour ventouse horizontale Ø 60100 - Coudes et rallonges pour ventouse verticale Ø 80-125 - Kit sonde extérieure (code 73432) La chaudière est livrée en 3 ou 4 colis: - 1 colis chaudière - 1 colis platine de pré raccordement (code 073272) - 1 colis ventouse au choix: - ventouse concentrique horizontale Ø 60-100 (code 073256) - ventouse concentrique verticale Ø 80-125 (adaptateur code 073257 + terminal code 073226) - ventouse concentrique collective 3CEp Ø 80 -125 (adaptateur code 073257 + coude avec clapet code 073370 4 2.3Caractéristiques générales 2.3.1Dimensions eau-gaz collecteur condensats Ø 20 Nota: dans le cas d’installation du dosseret écarteur en option, ajouter 32 mm aux dimensions de profondeur. Fig. 2.1 2.3.2 Pression disponible à la sortie de la chaudière Hydraulic System Lab. CONDENSING 25-30-35 kW PREVALENZA RESIDUA CIRCUITO RISCALDAMENTO 500 TERZA VELOCITA' residua(x100 (mbar) mbar) Pression Prevalenza disponible 450 400 SECONDA VELOCITA' 350 300 PRIMA VELOCITA' 3è 250 2è 200 m e 150 1è 100 re 50 vi te ss vi te ss m e vi te ss CIRCOLATORE GRUNDFOS UPS 15-50 AO-AC-BC e e e 0 0 100 200 300 400 500 600 700 800 Portata impianto (l/h) Débit (l/h) 5 900 1000 1100 1200 1300 1400 2.3.3 Données techniques Déscription IdraECO Condens 5012 VR Catégorie (FR) Classe selon la directive rendement 92/42/CEE Classe selon RT 2005 Classe NOx Puissance acoustique (maxi-mini) Généralités Débit calorifique nominal chauffage Puissance thermique nominale (80°-6 0°) Puissance thermique nominale (50°-30°) Débit calorifique réduit chauffage Puissance thermique réduite (80°-60°) Puissance thermique réduite (50°-30°) Puissance thermique nominale Powerset (Qn) Puissance thermique nominale min Powerset ( (Qm) Débit calorifique nominal maxi chaudière (si sanitaire) dB(A) kW kW kW kW kW kW kW kW kW Puissance thermique nominale maxi chaudière (si sanitaire) kW Puissance/débit thermique réduite sanitaire II2Esi3P condensation condensation 5 49,95-43,50 G20 G25 12,00 11,63 12,68 2,40 2,34 2,62 12,00 2,40 12,00 12,00 2,40 G31 3,50 3,50 3,50 (*) valeurs moyennes dans différentes types de fonctionnement sanitaire Rendement utile Pn maxi - Pn mini (80°-60°) % 96,9-97,6 Rendement utile 30% (47° retour) Rendement de combustion Rendement utile Pn maxi - Pn mini (50°-30°) % % % 102,6 97,2 105,7-109,0 Rendement utile 30% (30° retour) % 108,7 Rendement Pn Powerset moyen (80°/60°) Rendement Pn Powerset moyen (50°/30°) Pertes à l’arrêt Puissance électrique Tension d’alimentation Degré de protection Chute de pression sur la cheminée avec brûleur allumé Chute de pression sur la cheminée avec brûleur éteint Chauffage Pression maximale Pression minimale Plage de sélection de la température chauffage Circulateur: capacité à un débit de Capacité vase d’expansion (pression 1 bar) Raccordements hydrauliques Départ - retour chauffage Départ - retour pour ballon séparé Entrée gaz Dimensions et poids Hauteur Largeur Profondeur Poids chaudière Performances du ventilateur Débit air Débit fumées Débit massique fumées (maxi) Débit massique fumées (mini) Pression résiduelle avec tuyaux concentriques 0,85 m Ø 60-100 Pression résiduelle sans tuyaux % % W W V - Hz IP % % 97,5 107,0 27 97 230-50 X5D 2,83 0,13 bar bar °C mbar l/h l 3-90 0,25-0,45 20/80 300 1000 8 Ø Ø Ø mm mm mm kg Nm3/h Nm3/h g/s g/s Pa Pa 6 3/4” 3/4” 3/4” 845 400 358 40 G20 14,945 16,148 5,415 1,083 60 130 G25 14,668 16,068 5,427 1,085 G31 15,241 15,706 5,302 1,060 Déscription Idra ECO Condens 5012 VR Ventouse concentrique horizontale - C13 Diamètre Longueur maximale Perte de charge par coude 90°/45° Diamètre du trou de traversée du mur Ventouse concentrique verticale - C33 Diamètre Hauteur droite maximale Perte de charge par coude 90°/45° Diamètre du trou de traversée du mur Terminal et matériel compatibles mm m m mm 60-100 7,85 1,6/1,3 105 mm m m mm 60-100 8,85 1,6/1,3 105 ATLANTIC - Terminal 073226 UBBINK - Terminal ROLUX 80/125 - 4G UBBINK - Système RENOLUX Ventouse concentrique collective 3CEp mm Pa Diamètre tube fumées Pression maximum disponible à la buse d’évacuation Valeurs d’émissions (*) à débit Maximum CO inférieur à Minimum CO2 NOx inférieur à T fumées CO inférieur à CO2 NOx inférieur à T fumées 80 200 G20 100 9,0 22 66 5 9,0 18 59 p.p.m. % p.p.m. °C p.p.m. % p.p.m. °C G25 100 9,0 25 66 5 9,0 20 58 G31 110 10,0 25 65 10 10,0 25 59 * Vérification effectuée avec conduits ø 60-100, longueur 0,85m, température d’eau 80-60°C. Gaz naturel de Lacq (G20) PARAMÈTRES Gaz naturel de Groningue (G25) Gaz propane (G31) Indice de Wobbe inférieur (à 15°C-1013 mbar)......... MJ/m3S Puissance calorifique inférieure .......... MJ/m3S 45,6737,38 70,69 34,0229,25 88 Pression nominale d’alimentation .......... mbar (mm H2O) 20 (204) 25 (254,9) Pression minimum d’alimentation .......... mbar (mm H2O) 10 (102,0) 10 (102,0) 37 (377,3) IdraECO Condens 5012 VR Nombre d’injecteurs brûleur . ........ n° 1 1 1 Diamètre diaphragme ......... Ø mm 3,5 3,9 2,8 Débit gaz au maxi chauffage ......... m3/h 1,271,48 .........kg/h - Débit gaz au mini chauffage ......... m3/h .........kg/h 0,250,30 - Débit gaz au maxi chaudière (si sanitaire) . . . . . . m3/h .........kg/h .........kg/h - 1,271,48 - Débit gaz au mini chaudière (si sanitaire) . . . . . . m3/h - - 0,250,30 0,93 0,27 0,93 - - - 0,27 Vitesse du ventilateur à l’allumage......... tours/minute 3.500 3.500 3.500 Vitesse du ventilateur au maxi chauffage . . . . . . tours/minute 5.800 5.800 5.800 Vitesse du ventilateur au maxi chaudière (si sanitaire) . tours/minute 5.800 5.800 5.800 Vitesse du ventilateur au mini ......... tours/minute 1.400 1.400 1.900 Vitesse du ventilateur au mini (si sanitaire) . . . . . tours/minute 1.400 1.400 1.900 7 2.4Principe de fonctionnement et garantissant la sécurité parfaite de toute l’installation - Sonde fumées contrôlant la surchauffe des évacuation des fumées - Soupape de sécurité chauffage à 3 bars - Contrôle par microprocesseur de la continuité des sondes avec signalisation sur l’afficheur des anomalies éventuelles - Siphon de vidange des condensats avec flotteur empêchant la sortie des fumées par les évacuations - Capteur de niveau des condensats verrouillant la chaudière si le niveau des condensats à l’intérieur de l’échangeur dépasse la limite permise - Fonction hors gel chaudière se déclenchant lorsque la température de l’eau descend au-dessous de 7°C, également fonctionnelle si la chaudière est en veille - Diagnostic de manque de circulation d’eau par comparaison des températures lues par les sondes départ et retour - Diagnostic de manque d’eau grâce au capteur de pression - Diagnostic de surchauffe effectué par comparaison des températures lues par les sondes départ et retour (température limite 95°C) - Contrôle du ventilateur par effet Hall, sa vitesse est vérifiée en permanence. IdraECO CONDENS est une chaudière condensation murale de type étanche (C13 ou C33) assurant le chauffage d’une installation. Elle peut également fournir de l’eau chaude sanitaire si un ballon réchauffeur séparé est raccordé à la chaudière. Ce ballon peut être géré par la sonde sanitaire fournie avec la chaudière (sonde NTC de 10 kOhm à 25°C, B 3435 ±1%) ou par un thermostat ballon classique. La gestion par sonde permet le réglage de la consigne sanitaire directement sur le tableau de commande de la chaudière ainsi que son affichage. CONFIGURATION A Chauffage uniquement CONFIGURATION B Chauffage + ballon à distance avec thermostat CONFIGURATION C Chauffage + ballon à distance avec sonde sanitaire. Idra ECOCONDENS est une chaudière entièrement modulante avec brûleur à prémélange total, allumage et contrôle ionisation par électrodes. La chaudière régule de base un circuit de chauffe en fonction de l’extérieur (sonde extérieure non fournie) et comporte un diagnostic d’anomalie de fonctionnement par affichage digital. Les dispositifs de sécurité de l’appareil sont: - Thermostat limite contrôlant les surchauffes de l’appareil 2.4.1 Eléments fonctionnels de la chaudière Légendes 1 Robinet de vidange 2 Moteur vanne directionnelle 3 Capteur de pression 4 Soupape de sécurité chauffage 5 Circulateur 6 Purgeur automatique 7 Bac récupérateur de condensats 8 Sonde NTC retour 9 Electrode d’ionisation/capteur de niveau de condensats 10 Thermostat limite 11 Sonde NTC départ 12 Purgeur automatique supérieur 13 Bouchon prise d’analyse des fumées 14 Evacuation des fumées 15 Transformateur d’allumage 16 Sonde fumées 17 Electrode allumage 18 Brûleur 19 Echangeur principal 20 Convoyeur 21 Ventilateur 22 Mélangeur 23 Vase d’expansion 24 Siphon 25 Vanne gaz 26 Collecteur des condensats Sonde NTC retour Sonde NTC départ Fig. 2.2 8 2.4.2 Tableau de commande 3 2 1 4 5 1Manomètre 2 Indicateurs lumineux visualisant l’état de la chaudière 3 Sélecteur de fonction: Arrêt (OFF)/Réarmement, Eté, Hiver/Réglage de la température de l’eau de chauffage AUTO Fonction ajustement automatique de la température 4 5 chaudière (S.A.R.A.) Réglage de la température de l’eau sanitaire Afficheur numérique Afficheur numérique (5) Description des symboles Manque d’eau: ce symbole s’affiche avec le code anomalie A 04 Visualisation du branchement de la sonde extérieure Verrouillage flamme: ce symbole s’affiche avec le code anomalie A 01 Présence de flamme Visualisation d’une anomalie de fonctionnement quelconque : s’affiche avec un code anomalie Fonctionnement en chauffage Fonctionnement en sanitaire Cycle hors gel en cours Température chauffage/sanitaire ou anomalie de fonctionnement Fig. 2.3 9 2.4.3 Circuit hydraulique Q R S P A Départ ballon séparé B Retour ballon séparé C Départ chauffage D Retour chauffage E Entrée eau froide F Sortie eau chaude G Soupape de sécurité chauffage V H Robinet de vidange I By-pass automatique O L Moteur vanne directionnelle T N MCirculateur U N Purgeur automatique M O Vase d’expansion L P Sonde NTC retour I Q Echangeur primaire R Purgeur automatique supérieur H S Sonde NTC départ T Capteur de pression UManomètre F G D C B A Fig. 2.4 10 E V Ballon réchauffeur séparé 3 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR Certificat de conformité Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, prévoir un espace suffisant autour de la chaudière: 50 mm minimum de chaque côté. Pour placer correctement l’appareil, se rappeler que: - il ne doit jamais être placé au-dessus d’une cuisinière ou d’un autre dispositif de cuisson - il est interdit de laisser des substances inflammables dans la pièce où est installée la chaudière - les parois sensibles à la chaleur (par exemple celles en bois) doivent être protégées par une isolation appropriée. Éventuellement, installer la chaudière sur des plots antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires. L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement faire l’objet d’un Certificat de Conformité visé par Qualigaz ou tout autre organisme agréé par le Ministère de l’Industrie (arrêté du 2 août 1977 modifié): - modèle 2 pour une installation neuve complétée ou modifiée; - modèle 4 pour le remplacement d’une chaudière. 3.1Conditions réglementaires d’installation et d’entretien • BATIMENTS D’HABITATION L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment: Arrêté du 2 août 1977 modifié par les arrêtés du 18 septembre 1995 et du 9 septembre 1996: Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances. Norme NF DTU 61-1 et ses modifications: Installations de gaz dans les locaux d’habitation. Règlement Sanitaire Départemental Type (RDS). Norme NF C15-100: Installations électriques à basse tension - Règles. • ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment: Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: a) Prescriptions générales Pour tous les appareils -Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés -Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et de production de vapeur et d’eau chaude sanitaire b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...). 3.3Raccordements hydrauliques 3.3.1 Recommandations et traitement des circuits eau • PRESSION DISPONIBLE A LA SORTIE DE LA CHAUDIERE Le dimensionnement des tuyauteries de l’installation de chauffage doit être calculé suivant la pression disponible. La chaudière fonctionnera correctement si la circulation de l’eau à l’intérieur de l’échangeur est suffisante. Dans ce but, la chaudière est équipée d’un by-pass automatique qui permet d’obtenir un débit d’eau correct dans l’échangeur. Toutefois, dans le cas d’une installation avec vannes thermostatiques ne permettant pas un débit de 600 l/h, nous recommandons l’installation d’une soupape différentielle complémentaire (ou d’un bypass) suffisamment éloignée de la chaudière pour obtenir un débit suffisant. • PRECAUTIONS CONTRE LA CORROSION Des phénomènes de corrosion peuvent se produire si les matériaux de l’installation sont de natures différentes. Dans ce cas, il est souhaitable d’utiliser un inhibiteur de corrosion dans les proportions indiquées par son fabricant. D’autre part, il est nécessaire de s’assurer que le ph de l’eau traitée reste neutre pour l’aluminium. • AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES NF EN 13384-1 et ses modificatifs : Conduits de fumée. Méthodes de calcul thermo-aéraulique. NF DTU 24.1 : Travaux de fumisterie. Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée desservant les logements. Arrêté du 24 mars 1982 et ses modificatifs : Aération des logements. Arrêté du 15/09/2009 relatif à l’entretien annuel des chaudières dont la puissance nominale est comprise entre 4 et 400 kilowatts (J.O. 31/10/2009). • Installation de chauffage avec plancher chauffant NF DTU 65.14 : Exécution de planchers chauffants à eau chaude. • IMPORTANT Avant de procéder à l’installation de l’appareil, nous conseillons de rincer soigneusement toutes les tuyauteries de l’installation, afin d’en éliminer tous les résidus éventuels qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de la chaudière. Ne pas utiliser de solvant ou d’hydrocarbure aromatique (essence, pétrole, etc...). Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur le retour et au point bas un pot de décantation de capacité suffisante et muni d’une vidange, afin de recueillir et évacuer les impuretés (particules et calamine). Ajouter à l’eau un produit alcalin et un dispersant. Un filtre peut également être installé près de la chaudière. 3.2Le local d’implantation Le local chaudière doit être conforme à la réglementation en vigueur. L’ambiance du local ne doit pas être humide; l’humidité étant préjudiciable aux appareillages électriques. 11 3.3.2 Montage de la platine de préraccordement (fig. 3.1) Fixer solidement la platine de pré raccordement sur une paroi résistante (pas de cloison légère) et vérifier son niveau. Dans le cas d’une installation classique avec ventouse horizontale Ø 60-100 vers l’arrière, le trou pour passage des conduits peut être réalisé de suite à l’aide du gabarit. La chaudière peut ensuite être accrochée lorsque tous les raccordements hydrauliques ont été effectués. plaque support chaudière A retour chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18 B départ chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18 C raccordement gaz 3/4” - tube cuivre Ø 18 support vannes d’arrêt 3.3.3 Montage du cache tuyauterie Lorsque la chaudière est installée, retirer les 3 vis D (fig. 3.2). Placer le cache de sorte que les fentes latérales sont situées dans la correspondance des trous présents sur la console (Fig. 3.3) - en utilisant les pins d’ancrage fournis, fixer le cache comme indiqué sur la figure Ne pas serrer les pins au fond, mais laisser un espace suffisant pour permettre le cache de tourner. - Tourner vers le haut et faire glisser le cache en direction de la paroi jusqu’à ce qu’il s’arrête - Accrocher le cache hydraulique en utilisant les ergots B comme sur la fig. 3.3 3.4Evacuation des condensats C A Fig. 3.1 B D (fig. 3.4) Raccorder le collecteur d’évacuations (soupape chauffage, vidange) et de condensats à l’égout. Un tuyau flexible est fourni avec la chaudière pour faciliter ce raccordement. Placer un siphon anti-odeur sur l’évacuation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels causés par l’absence d’évacuation et par le déclenchement de la soupape de sécurité. Fig. 3.2 A A 3.5Raccordement gaz B Le raccordement de l’appareil sur le réseau de distribution gaz doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur (Norme NF P 45-204). Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction des débits et de la pression du réseau. S’assurer de la propreté de la tuyauterie. Fig. 3.3 3.6Raccordement conduits ventouses La chaudière doit obligatoirement être raccordée: - soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion (type C13). - soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion (type C33). Il est interdit de mettre en marche la chaudière sans les conduits ci-dessus. Fig. 3.4 12 COLLECTEUR DES CONDENSATS 3.6.1 Ventouse concentrique horizontale (type C13) du sol et être protégé de toute intervention extérieure susceptible de nuire à leur fonctionnement normal). Lorsque la voie publique ou privée se situe à une distance suffisante, l’appareil peut déboucher à moins d’1,80 m du sol. Dans ce cas il est vivement conseillé d’installer une grille de protection pour se prémunir des risques de brûlure. Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de 0,30 m doit être respectée entre la base du terminal et cette surface. • REGLEMENTATION (fig. 3.5) Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur l’extérieur au travers d’un mur. L’orifice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés doit être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation. Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou privée, il doit déboucher au moins à 1,80 m au-dessus Fig. 3.5 13 Respecter les longueurs maxi autorisées (se référer au § 2.3.3 Données techniques). La perte de charge de tout coude supplémentaire doit être déduite de ces longueurs maxis. S’assurer que les conduits d’entrée d’air et de sor tie fumées sont parfaitement étanches et non obstrués, même partiellement Prévoir une inclinaison du conduit d ’ é va c u a t i o n d e s fumées de 1% vers la chaudière. 116 • MONTAGE DE LA VENTOUSE (fig. 3.6) - Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport à la sortie ventouse - Percer un trou de diamètre 115 mm dans le mur avec une pente de 1 % vers l’intérieur - Préparer les tubes en les coupant à la longueur appropriée au type d’installation. Le tube fumées doit dépasser de 30 mm du tube d’air - Placer les collerettes caoutchouc extérieure et intérieure - Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du mur et le raccorder sur le coude de la chaudière en veillant à l’étanchéité. L’étanchéité entre le conduit fumées et le coude est réalisée par emboîtement (joint à lèvres), celle du conduit d’air par collier d’étanchéité - Sceller le terminal ventouse dans le mur. 805 Fig. 3.6 3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type C33) de cheminée sont étanches. Respecter les longueurs maxi autorisées de la ventouse concentrique verticale type C33 (se référer au § 2.3.3 Données techniques). La perte de charge de tout coude supplémentaire doit être déduite de ces longueurs maxis. • REGLEMENTATION (fig. 3.5) Le terminal de toiture doit être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation. Il est impératif que les conduits et le terminal soient de fourniture ATLANTIC ou des fournisseurs compatibles en Ø 80-125 (se référer au § 2.3.3 Données techniques), avec conduit interne en polypropylène (PPTL). 3.6.4 Evacuation cheminée (B23P) Le conduit d’évacuation doit être conforme à la réglementation en vigueur et être bien dimensionné (selon la norme EN 13384 - 1). Se reporter à la notice de l’adaptateur cheminée. Respecter les longueurs maxi autorisées (se référer au § 2.3.3 Données techniques). La perte de charge de tout coude supplémentaire doit être déduite de ces longueurs maxis. 3.6.5 Ventouse concentrique collective 3CEp Chaque chaudière doit obligatoirement être raccordée au système 3CEp en utilisant l’adaptateur chaudière et le coude avec clapet anti retour. Il est nécessaire d’ajuster la vitesse du ventilateur à la puissance mini afin de garantir le bon fonctionnement de l’ensemble. Se reporter à la notice du coude avec clapet. Respecter la longueur maxi autorisée suivant la configuration choisie (voir § 3 de la notice du coude ou les données du fabricant de conduit 3CEp). S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie fumées soient parfaitement étanches. S’assurer que les conduits d’entrée d’air et de sortie fumées sont parfaitement étanches et non obstrués, même partiellement. • MONTAGE DE LA VENTOUSE - Mettre en place l’adaptateur 60/100 – 80/125 sur le dessus de la chaudière, étanchéité conduit fumées par emboitement et conduit air par collier d’étanchéité - Emboîter les différents éléments de la ventouse verticale entre eux (terminal, conduit, coude, etc.) - Enduire les joints de savon liquide pour faciliter l’emboitement - Adapter la longueur des conduits, utiliser des rallonges de grandes longueurs pour limiter le nombre de jonctions - Emboîter l’ensemble dans l’adaptateur. 3.7Installation de la sonde extérieure Pour un confort optimum, il est nécessaire d’installer la sonde extérieure (optional) Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en général la façade nord ou nord-ouest. Elle ne doit en aucun cas être exposée au soleil matinal. Elle sera installée de manière à être facilement accessible mais au minimum à 2,5 m du sol. Il faut impérativement éviter les sources de chaleur comme les cheminées, les parties supérieures des portes et des fenêtres, la proximité des bouches d’extraction, les dessous de balcons et d’avant-toits qui isoleraient la sonde des variations de la température de l’air extérieur. Utiliser un câble téléphonique (6/10 blindé, non fourni) pour raccorder la sonde sur la chaudière. 3.6.3 Système RENOLUX Le système se décompose en 4 parties: - l’adaptateur chaudière code 073257, - les rallonges et coudes Ø 80/125 standards pour raccordement chaudière - cheminée, - le flexible Ø 80 intérieur de cheminée de fourniture UBBINK, - le kit cheminée complet de fourniture UBBINK comprenant le terminal, l’adaptateur pour flexible, l’élément de raccordement aux conduits de la chaudière et la plaque de finition. Le corps de cheminée doit avoir une dimension intérieure minimum de 140 mm de diamètre ou 140x140 mm de côté. Il doit impérativement être nettoyé avant installation et être étanche. Vérifier le passage libre dans la cheminée. S’assurer que le raccord de sortie en haut de cheminée et celui entre conduits de chaudière et entrée La longueur maximum du câble entre la sonde extérieure et la chaudière est de 30 m, il doit être dépourvu de raccordements. Dans la négative, ceuxci doivent être étanches et correctement protégés. - Voir § 3.8.2 pour le branchement électrique sur la chaudière. 14 3.8Raccordements électriques L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur (NF C15-100). Les appareils sont conformes à la norme EN 60335-1. • ALIMENTATION ELECTRIQUE Tension 230 V - 50 Hz, terre < 30 ohms. Respecter la polarité phase – neutre lors du branchement. Utiliser le câble d’alimentation fourni. Dans le cas d’un remplacement de celui-ci, utiliser un câble du type HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm2, ayant un diamètre extérieur maximum de 7 mm. Prévoir une coupure bipolaire, ayant une ouverture de contact d’au moins 3,5 mm (EN 60335-1, catégorie III), à l’extérieur de la chaudière. Le raccordement à une prise de terre sûre est obligatoire, conformément à la norme en vigueur. Il est absolument interdit d’utiliser les tuyaux d’eau comme mise à la terre des appareils électriques. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts causés par l’absence de mise à la terre de l’installation. C Fig. 3.7 D c • ACCES AUX BORNIERS DE CONNEXIONS ELECTRIQUES DE LA CHAUDIERE - Dévisser la vis de fixation C du cache tuyauterie (fig. 3.7) - Retirer le cache tuyauterie en le tirant vers soi Fig. 3.9 Fig. 3.8 cod. 20074249 - Ed. 0 - Retirer l’habillage de la chaudière (3 vis D) dessous) (fig. 3.8) - Tirer les ergots latéraux du tableau de commande puis le pivoter vers l’avant (Fig 3.9) - Retirer le couvercle de la carte eléctronique (Fig. 3.10) en agissant sur les crochets de fixation pour acceder aux borniers 3.8.1 Branchement basse tension Effectuer les branchements sur le bornier basse tension comme indiqué en figure M2 = Sécurité plancher chauffant M4 = Thermostat ballon séparé ou POS/sonde ballon M6 = OT+/Sonde extérieure/thermostat d’ambiance, après retrait du shunt du bornier. Fig. 3.10 En configuration chaudière + ballon extérieur avec sonde (CAS C), un shunt doit être en place sur l’entrée TERM. BALLON ou POS du bornier M4. M3 3.8.2 Branchement des accessoires (Fig. 3.13) • THERMOSTAT D’AMBIANCE Les contacts du thermostat d’ambiance doivent être dimensionnés pour du 24 Vdc. Brancher sur le bornier 6 pôles M6 après avoir ôté le shunt en place. Fig. 3.11 • SONDE EXTERIEURE Brancher sur le bornier 6 pôles M6. M4 • PROGRAMMATEUR HORAIRE SANITAIRE (POS) Les contacts du programmateur doivent être dimensionnés pour du 24Vdc. Brancher sur le bornier 2 pôles M4 après avoir ôté le shunt en place (fils violet). ou SECURITE PLANCHER CHAUFFANT Effectuer les branchements sur le bornier M2 après avoir enlevé le shunt. M2 Fig. 3.12 15 M6 Sécurité plancher chauffante white Thermostat ballon Sonde ou POS ballon M2 −t° M4 OT+ Thermostat Sonde d’ambiance extérieure black −t° M6 Fig. 3.13 3.8.3 Configuration de la chaudière M4 CONFIGURATION A Chauffage uniquement (réglage d'usine) Pas de shunt sur M4 et JP8 mis en place Thermostat ballon CONFIGURATION B Chauffage + ballon à distance avec thermostat ou POS Thermostat ballon branché (fils violet) + JP8 mis en place M4 Sonde ballon Shunt CONFIGURATION C Chauffage + ballon à distance avec sonde sanitaire Shunt ballon mis en place + sonde ballon branchée + JP8 retiré −t° M4 16 3.8.4 Schéma électrique OT+ F 3.15 A F noir F CN9 7 CN2 1 4 CN6 1 CN7 CN5 5 1 CN8 CN13 3 1 L3 1 S.M. T.L.A. S.R. 1 −t° −t° 4 3.15A T F1 6 FA2 E.R. VIS MEDIUM 1 CN1 12 1 CN11 TSC2 3V Risc. E.A. rouge noir orange marron (risc.) marron rouge noir J1 CN8 1 2 3 bleu 4 jaune/vert 1 orange J1 3 1 FA1 N F 1 1 2 CN3 1 CN2 CN10 1 12 3 CN4 CN11 blanc blanc rouge rouge noir gris gris blanc blanc bleu bleu CN10 1 2 AKL 1 −t° CN3 P2 P3 7 S.F. bleu marron rouge (+) blanc M2 V Hv rose (PWM) bleu (HS) gris (-) P1 CN14 1 P4 SW1 L2 CN9 V Lv JP7 JP6 JP5 JP4 JP3JP2 JP1 CN12 JP8 L1 THERMOSTAT BASSE TEMPERATUREALARME GENERAL 4 CN15 N 6 bleu bleu marron marron bleu violet violet rouge rouge blanc blanc marron rose San. 1 2 3 4 5 M6 noir (san.) bleu 4 orange 3 marron 3 1 2 marron 2 1 noir noir P P.A. M4 (24 Vdc) −t° M3 rose rose orange orange OPE OPE L N bleu VANNE GAZ −t° SONDE THERMOSTAT EXTERIEURE AMBIANT 230 V bleu THERM. BALLON SONDE OU POS BALLON 1 2 3 CN4 CN1 3 1 LA POLARISATION PHASE-NEUTRE EST CONSEILLÉE P1 Potentiomètre sélecteur de fonction/réglage température chauffage P2 Potentiomètre réglage température sanitaire P3 Réglage courbes de chauffe P4 non utilisé JP1 utilisé uniquement lors des réglages JP2 utilisé uniquement pour annuler les temporisations brûleur JP3 utilisé uniquement lors des réglages JP4 non utilisé, pas de shunt JP5 shunt toujours en place JP6 utilisé uniquement pour activation de la fonction de compensation de nuit et pompe continue JP7 utilisé pour configuration chaudière (shunt en place pour installation circuit basse température) JP8 utilisé uniquement pour activation configuration ballon extérieur avec thermostat LED Indicateurs lumineux (vert, jaune, rouge) CN1÷CN15 Connecteurs SW Touche analyse de combustion et réglages E.A. Electrode allumage Fig. 3.14 17 E.R. F1 F M2 M3 M6 P OPE V Hv V Lv 3V TSC2 P.O.S. P.A. T.L.A. S.F. S.M. S.R. VIS MEDIUM Electrode d’ionisation Fusible 3.15A T (temporisé) Fusible externe 3.15A F (rapide) Bornier branchement sécurité plancher chauffant Bornier alimentation 230V Bornier branchement commande à distance/son de extérieure/thermostat ambiance Circulateur Electrovanne vanne gaz Alimentation ventilateur 230V Signal contrôle ventilateur Moteur vanne directionnelle Transformateur allumage Programmateur horaire sanitaire Pressostat eau Thermostat limite surchauffe Sonde fumées Sonde départ température circuit primaire Sonde retour température circuit primaire Afficheur numérique 3.9Remplissage et purge de l’installation A Cette opération doit être exécutée lorsque l’appareil est froid. S’assurer au préalable que l’installation ait été rincée minutieusement: A chaque mise sous tension électrique de la chaudière, un cycle de purge automatique démarre: il dure environ 2 minutes et une série de chiffres et de lettres défilent et le symbole « » apparaît sur l’afficheur. - ouvrir de 2 ou 3 tours le bouchon du purgeur d’air automatique (A) et supérieur (E) (fig. 3.15-3.16) pour permettre une sortie de l’air . Laisser les vannes A-E ouvertes - s’assurer que le robinet d’entrée eau froide sur l’installation est ouvert - mettre sous tension la chaudière en laissant le robinet gaz fermé - remplir l’installation jusqu’à ce que la pression indiquée par le manomètre entre 1 et 1,5 bars. Au terme du remplissage, refermer le robinet de remplissage situé à l’extérieur de la chaudière. Fig. 3.1 5 E REMARQUE : la séparation de l’air dans la chaudière s’effectue automatiquement à travers les deux purgeurs automatique (A - fig. 3.15) et (E - fig. 3.16); le premier se trouve sur le circulateur et le deuxième à l’intérieur du caisson d’air. 3.10 Vidange de la chaudière Fig. 3.16 - Éteindre la chaudière - Fermer les robinets chauffage - Dévisser le robinet de vidange de la chaudière (C), l’eau s’écoulera par le collecteur d’évacuation (D) (fig. 3.15) - Vidanger les points les plus bas de l’installation. ATTENTION S’assurer que le collecteur d’évacuations (soupape chauffage, vidange) et de condensats est bien raccordé à l’égout (voir § 3.4). Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels causés par l’absence d’évacuation et par le déclenchement de la soupape de sécurité. 18 C D 3.11 Configuration de la régulation chaudière 3.11.1 Configuration du type d’installation La chaudière est configurée d’usine pour réguler un circuit de chauffe radiateurs (plage de fonctionnement de 40 à 80°C). Dans le cas d’installation sur circuit basse température (avec ou sans sonde extérieure), il faut sélectionner une plage de fonctionnement de 20 à 45°C en mettant en place le shunt JP7 sur la platine électronique. Accès à la platine: - débrancher électriquement la chaudière, - retirer l’habillage de la chaudière, - tirer les ergots latéraux du tableau de commande puis le pivoter vers l’avant (fig. 3.9 - 3.17), - retirer le couvercle de protection (fig.3.18) en agissant sur les crochets de fermeture Les shunts JP se situent à l’arrière droit de la platine: JP1 Réglage (powerset) JP2 Shunt non inséré. Shunt en place pour supprimer les temporisations du brûleur. JP3 Réglage (voir paragraphe « Réglages ») JP4 Shunt non inséré JP5 Shunt en place - fonctionnement chaudière chauffage. Pour le type de fonctionnement agir su le shunt JP8 JP6 Activation de la fonction de compensation de nuit et pompe continue (uniquement avec sonde extérieure branchée) JP7 Gestion de l’activation des installations basse température/standard (voir fig. 3.19) JP8 Gestion d’un ballon extérieur avec thermostat (shunt inséré)/gestion d’un ballon extérieur avec sonde (shunt non inséré) - fig. 3.20 Remarques: La chaudière prévoit les shunts JP5 et JP8 inséré de série (version chaudière chauffage + ballon à distance avec thermostat) - réglage d’usine Fig. 3.17 Fig. 3.18 - 3 shunts volants sont fournis avec l’appareil (dessous le petit couvercle de la carte électronique fig 3.18 ). Shunt non inséré = installation standard Shunt en place = installation basse température Fig. 3.19 JP8 Shunt non inséré = activation ballon extérieur avec sonde Shunt en place= activation ballon extérieur avec thermostat JP8 Fig. 3.20 19 3.11.2 Configuration de la régulation avec sonde extérieure (non fournie) La chaudière fonctionnera avec une température de départ circuit de chauffe calculée suivant la température extérieure. Le thermostat d’ambiance arrêtera la chaudière lorsqu’il sera satisfait. La régulation détecte automatiquement la sonde extérieure dès son branchement. Choix de la courbe de chauffe : Le choix de la courbe dépend de la température de départ maximale du circuit de chauffe (suivant le type d’installation) et de la température extérieure minimale du lieu géographique. La pente se calcule de la façon suivante: (T° départ maxi – T° bas de pente) COURBES DE CHAUFFE (20 – T° extérieure minimale) Installation classique (radiateurs) Installation basse température (plancher chauffant) T° départ maxi 80°C 45°C T° bas de pente 30°C 25°C Valeurs de pente configurables de 1,0 à 3,0 (réglage par dixième) de 0,2 à 0,8 (réglage par dixième) Réglage usine 2,0 (sans shunt en JP7) sur l’afficheur les valeurs des courbes sont montrés multipliés x 10 (3,0 = 30) 3,0 2,5 2,0 TEMPÉRATURE DE PART (°C) Pente= Si le calcul donne une valeur intermédiaire entre 2 courbes, choisir la valeur de pente la plus proche. TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°C) T80 = T45 = Réglage de la pente: - accéder à la platine comme décrit au § 3.11.1 - dans le cas d’une installation basse température, mettre en place au préalable le shunt JP7(voir § 3.11.1) partie électrique sous tension (230Vac) - agir sur le potentiomètre P3 (Fig. 3.19) pour régler la pente. La valeur de la pente apparaît alors sur l’afficheur numérique durant 3 secondes (diviser la valeur par 10 : affichage 2 correspond à une pente de 0,2). température de départ maximale pour une installation classique (shunt 1 en JP non engagé) température de départ maximale pour une installation basse température (shunt 1 en JP mis en place) CORRECTION COURBE DE CHAUFFE TEMPÉRATURE DE DEPART (°C) 90 Correction de la température ambiante Si un thermostat d’ambiance est branché sur la chaudière, le sélecteur de fonction du tableau de commande permettra de modifier la température ambiante degré par degré en partant de la valeur théorique de 20°C (entre 15 et 25°C) en provoquant un décalage parallèle de la pente de chauffe. 80 70 60 50 40 30 25 ° C 20 °C 20 15 °C 10 30 25 20 15 10 5 0 -5 TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°C) 3.11.3 Configuration de la régulation avec kit plancher chauffant code 073729 - Configurer la chaudière en tant qu’installation classique (configuration usine, shunt JP7 non inséré) - Ne pas brancher de thermostat d’ambiance sur la chaudière - Se référer à la notice technique du kit concernant les raccordements électriques. 20 -10 -15 -20 3.11.4 Configuration de la régulation sans sonde extérieure Pour régler la température de l’eau de chauffage, tourner le sélecteur portant le symbole “ ” (Fig. 3.21) dans la zone indiquée par + et -. Lors de cette manoeuvre, la température réglée apparaît sur l’afficheur. Selon le type d’installation, la plage de réglage est de: - 40 à 80°C pour une installation classique (radiateurs) - 20 à 45°C pour une installation basse température (plancher chauffant) Fig. 3.21 Si le sélecteur est placé sur la zone AUTO (Fig. 3.22), l’indicateur lumineux vert clignotera (0,1 s allumé/0,1 s éteint - durée 0,5 s) pour signaler l’activation de la fonction ajustement automatique de la température chaudière (fonction S.A.R.A.): la température chaudière s’ajuste en fonction de la demande du thermostat d’ambiance. Si le thermostat d’ambiance est toujours en demande (contact fermé) alors que la température de chaudière atteint sa consigne entre 55°C et 65°C, le cycle automatique débute: Fonction S.A.R.A. Fig. 3.22 - si le thermostat d’ambiance est encore en demande après 20 mn, la température chaudière augmentera de 5°C - si le thermostat d’ambiance est toujours en demande 20 mn plus tard, la température augmentera encore de 5°C Après cela la témperature n’augumente plus et la valeur reste à la témperarute +10 °C jusque l’ouverture du thermostat d’ambiance. Dans le cas d’une installation sans thermostat d’ambiance ou avec kit plancher chauffant, il est recommandé d’éviter cette zone de réglage. 3.12 Vérifications et mise en service Le premier allumage doit être effectué par un professionnel qualifié. En premier lieu, vérifier visuellement la bonne installation de la chaudière (entrées d’air, ventilation, gaz, électricité, dégagements pour l’entretien, etc…). 1) Vérifications gaz - vérifier que la chaudière est bien réglée pour le type de gaz distribué sinon se reporter au § 3.13 Changement de gaz. La chaudière est réglée d’usine aux gaz naturel G20 - 20 mbar. G 20 = diaphragme de Ø 3,5 mm (monté d’usine) G 25 = diaphragme de Ø 3,9 mm (disponible en chaudière) G 31 = diaphragme de Ø 2,8 mm - vérifier que le circuit d’alimentation en combustible est correctement dimensionné pour le débit nécessaire à la chaudière et qu’il est équipé de tous les dispositifs de sécurité et contrôle requis par les normes en vigueur - ouvrir le robinet gaz de la chaudière - contrôler la pression statique en amont de la vanne gaz: G20 = 20 mbar G25 = 25 mbar G31 = 37 mbar - contrôler l’étanchéité entre robinet gaz et vanne gaz: fermer le robinet et vérifier que la pression au manomètre reste fixe 2) Vérifications électriques - vérifier la protection d’alimentation (coupure bipolaire) - vérifier la tension d’alimentation - vérifier la polarité Phase - Neutre - vérifier les Neutre - Terre (tension inférieure à 2 volts) - vérifier le raccordement du thermostat d’ambiance et/ou de la sonde extérieure si présents 3) Vérifications hydrauliques L’installation doit nécessairement avoir été rincée. - vérifier la pression dans l’installation (attention le prégonflage du vase est de 1 bar). Une pression de 1 bar à froid est généralement suffisante - s’assurer du dégazage de la chaudière et de l’installation 4) Vérifications évacuation produits de combustion - vérifier l’étanchéité des différents conduits et du terminal - s’assurer du respect des longueurs maxis et des distances réglementaires entre le terminal et les entrées d’air ou les ouvrants 5) Vérifications des configurations de la régulation - vérifier la présence ou non du shunt JP7 suivant le type d’installation (voir § 3.11.1) - vérifier le réglage de la pente (voir § 3.11.2) 6) Allumage de la chaudière (voir notice d’utilisation) 7) Vérification de la combustion - vérifier le CO2 au maxi et au mini (voir § 3.15.6) 8) Contrôles de fonctionnement - sanitaire (débit, température, etc…) - chauffage (thermostat d’ambiance, températures départ et retour, etc…) 9) Contrôles de sécurité - couper l’alimentation gaz: anomalie A01 - débrancher le thermostat limite: anomalie A02 - débrancher la sonde fumées: anomalie A09 - débrancher le pressostat eau: anomalie A04 - débrancher la sonde départ: anomalie A07 - débrancher la sonde retour: anomalie A08 21 3.13Changement de gaz Les chaudières sont préréglées d’usine au gaz naturel G20, pression d’alimentation habitation: 20 mbar (type gaz de Lacq). Pour un usage au gaz naturel (G25): - retirer le diaphragme (B) en place et le remplacer par celui livré avec la chaudière - régler les mini et maxi vanne gaz et la vitesse ventilateur comme indiqué dans le § 3.14.2 “Réglages gaz” - coller l’étiquette de réglage G25 fournie avec la chaudière. Pour un usage au propane (G31): - retirer le diaphragme (B) en place et le remplacer par celui livré dans le set de conversion - régler les mini et maxi vanne gaz et la vitesse ventilateur comme indiqué dans le § 3.14.2 “Réglages gaz” - coller l’étiquette de réglage G31 fournie avec le set. Pour retirer le diaphragme (fig. 3.23): - éteindre la chaudière et fermer le robinet de gaz - retirer l’habillage et la face avant du caisson d’air - retirer la tuyauterie gaz (A) puis le diaphragme (B). La transformation ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. B A Fig. 3.23 3.14 Réglages ventilateur et gaz La chaudière a été réglée en usine par le constructeur. Dans le cas d’un remplacement de la vanne gaz ou de la platine électronique, il est nécessaire d’effectuer de nouveaux réglages. Les réglages suivants doivent être effectués dans l’ordre indiqué et exclusivement par un professionnel qualifié. Fig. 3.24 3.14.1 Vitesses ventilateur Visualisation des vitesses ventilateur (sans réglage): - placer le sélecteur de fonction sur chauffage - accéder à la platine électronique (voir ci-dessus) - appuyer sur la touche CO (SW1 – Fig.3.27). - tourner le sélecteur de fonction pour faire apparaître les valeurs sur l’afficheur (58 =5.800 tr/mn) Fig. 3.25 Les valeurs s’afficheront durant 2 secondes dans l’ordre suivant: 1 maxi chaudière (maxi sanitaire) 2mini 3 maxi chauffage progressivité d’allumage 4 Réglages des vitesses ventilateur: Les réglages de vitesse de ventilateur s’effectuent chaudière à l’arrêt. Les valeurs sont lues sur l’afficheur numérique (62 = 6200 tr/mn). - mettre la chaudière hors tension - retirer l’habillage de la chaudière, - placer le sélecteur de fonction et le sélecteur sanitaire en position maxi (fig.3.24) - tirer les ergots latéraux du tableau de commande puis le pivoter vers l’avant (fig.3.25), - retirer le couvercle de protection en agissant sur les crochets de fermeture - mettre en place les 2 shunts JP1 et JP3 pour activer la fonction de réglage (fig.3.26). 3 shunts volants sont fournis avec l’appareil (dans le sachet documentation) - mettre la chaudière sous tension: les 3 indicateurs lumineux clignoteront en même temps. Les vitesses de ventilateur sont alors modifiables dans l’ordre suivant: - maxi chaudière (= maxi sanitaire) - mini chaudière - maxi chauffage - allumage progressif - tourner le sélecteur de fonction pour régler la valeur souhaitée Fig. 3.26 SW1 utiliser le petit tournevis en dotation pour appuyer sur la touche CO (SW1) Fig. 3.27 22 - appuyer sur la touche CO (SW1 – Fig.3.27) en utilisant le petit tourvis en dotation pour valider et passer au paramètre suivant. partie électrique sous tension (230Vac) Durant ces réglages, les symboles suivants apparaîtront successivement sur l’afficheur numérique: 1 réglage du maxi chaudière 2 réglage du mini 3 réglage du maxi chauffage réglage de la progressivité d’allumage 4 Les valeurs seront définitivement mémorisées après retrait des 2 shunts JP1 et JP3. Arrêt de la fonction réglage sans mémoriser les valeurs configurées en conservant celles initiales: - retirer les 2 shunts avant que toutes les vitesses soient configurées - ou placer le sélecteur de fonction sur arrêt - ou mettre la chaudière hors tension. La fonction réglage s’arrête automatiquement au bout de 15 minutes. Vitesses ventilateur (tr/mn) G20 G25 G31 Maxi sanitaire 6.300 6.300 6.300 Mini sanitaire 1.600* 1.600* 1.600* Mini chauffage 1.400 1.400 1.400 Maxi chauffage 5.800 5.800 5.800 Progressivité allumage 3.500 3.500 3.500 * 1.900 en ventouse 3CEp Vis de réglage du maxi Vis de réglage du mini Fig. 3.28 3.14.2 Maxi et mini vanne gaz - mettre la chaudière sous tension - ouvrir le robinet gaz - placer le sélecteur de fonction sur arrêt - placer la sonde de l’analyseur de fumées au niveau de la prise du caisson d’air après avoir ôté la vis C et le bouchon E (fig.3.34). La sonde servant à l’analyse des fumées doit être engagée jusqu’à la butée - accéder à la platine électronique (voir ci-dessus) en ouvrant le couvercle d’accès aux réglages Réglage du maxi vanne gaz: Attention: dans le cas d’une chaudière raccordée en direct sur un plancher chauffant, il est nécessaire de forcer le fonctionnement sur le circuit sanitaire pour dissiper l’énergie engendrée sur celui-ci: débrancher électriquement la vanne directionnelle de la chaudière (connecteur embrochable du moteur) et ouvrir un robinet d’eau chaude sanitaire. partie électrique sous tension (230Vac) - appuyer une fois sur la touche CO (SW1) (fig.3.27) et attendre que le brûleur s’allume: affichage A CO et clignotement de l’indicateur lumineux jaune. La chaudière fonctionne alors pour 15 minutes à la puissance maxi chauffage - appuyer une seconde fois sur la touche CO (SW1) pour fonctionner au maxi chaudière (maxi sanitaire): l’indicateur lumineux jaune continue à clignoter et le rouge s’allume. - vérifier que le taux de CO2 est correct (9,0% aux gaz naturels et 10,0% au propane). Si la quantité de CO2 est conforme, procéder au réglage du mini. Dans la négative, modifier la valeur en agissant sur la vis de réglage du maxi de la vanne gaz (en sens horaire pour diminuer) (fig.3.29) jusqu’à obtention de la bonne valeur. Réglage CO2 Réglage du mini vanne gaz: - appuyer une troisième fois sur la touche CO (SW1)pour fonctionner au mini chaudière: l’indicateur lumineux jaune continue à clignoter et le vert s’allume. - vérifier que le taux de CO2 est correct (9,0% aux gaz naturels et 10,0% au propane). Si le CO2 n’est pas conforme, modifier la valeur en agissant progressivement (réglage très sensible) sur la vis de réglage du mini de la vanne gaz (fig. 3.29) après avoir retiré le bouchon de protection (en sens horaire pour augmenter) jusqu’à obtention de la valeur souhaitée - revalider ensuite le réglage du maxi vanne gaz - retirer l’analyseur de fumées et remettre en place le bouchon - sortir de la fonction analyse de combustion en plaçant le sélecteur de fonction sur été ou hiver. LED 1er appui: brûleur en fonctionnement maxi chauffage LED jaune clignotante Réglage maxi vanne gaz 2ème appui: brûleur en fonctionnement maxi sanitaire LED jaune clignotante+LED rouge fixe Réglage mini vanne gaz 3ème appui: brûleur en fonctionnement mini LED jaune clignotante+LED verte fixe Valeur 23 Touche SW1 Mode analyse de combustion G20 G25 G31 CO2 max 9,0% 9,0% 10,0% CO2 min 9,0% 9,0% 10,0% POWERSET Cette chaudière peut s'adapter au besoin thermique de l'installation. Il est possible de régler le débit maximum pour le fonctionnement en mode chauffage dans cette façon: - débrancher la chaudière de l’alimentation. - tourner le sélecteur de réglage de la température de l’eau du chauffage à la valeur maximale. - lever et tourner le panneau de commande vers soi. - retirer le couvercle (fig. 3.18). - insérer le shunt JP1. - mettre la chaudière sous tension. - régler la valeur avec le sélecteur de réglage de la température de l’eau de chauffage à la valeur souhaitée (voir Courbe HTG Qnheating). - enlever le JP1 pour valider le réglage. La chaudière est livrée préréglée selon les valeurs indiquées sur le tableau. En fonction des exigences techniques de l'installation ou des limites d'émission des gaz de cheminée, il est toutefois possible de modifier ces valeurs comme illustré sur les graphiques ci-dessous. Curva portata termica - giri ventilatore Courbe (Qnheating) CaldaiaHTG IdraEco Condens 5012 VR 6000 5600 5200 Giri ventilatore (r.p.m.) 4400 4000 3600 3200 2800 2400 2000 1600 1200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Portata termica (kW) Puissance thermique (kW) Curva portata termica - emissioni CO CaldaiaCourbe IdraEcoCOs.a. Condens 5012 VR (Qnheating) 110 100 90 80 Emissioni CO s.a. (p.p.m.) Émissions de CO s.a. (ppm) Régime du ventilateur (tr/min) 4800 70 60 50 40 30 20 10 0 1 2 3 4 5 6 7 8 Portata termica (kW) 9 Puissance thermique (kW) 24 10 11 12 13 3.15Entretien Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. L’entretien de la chaudière doit être effectué régulièrement afin de maintenir son rendement élevé. Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an. Ne jamais effectuer le nettoyage de l’appareil, ni de l’une de ses parties avec des substances facilement inflammables (ex. essence, alcool, etc..) Ne jamais nettoyer les panneaux, les parties peintes, les parties en plastique avec des diluants pour peinture. Les panneaux doivent être nettoyés uniquement avec de l’eau savonneuse. 3.15.1Entretien de l’échangeur thermique - Déposer le cache tuyauteries et l’habillage - Déposer la face avant du caisson d’air (2 grenouillères) et les côtés (2 vis à l’avant uniquement) - Démonter la tuyauterie gaz frontale du caisson d’air - Déconnecter électriquement les électrodes et le ventilateur - Désolidariser l’ensemble ventilateur – brûleur (A) de l’échangeur (4 écrous extérieurs(B) fig.3.29) - Brosser légèrement les grilles du brûleur si nécessaire, - Nettoyer le ventilateur (dépoussiérage). Si l’encrassement est important, le démonter et nettoyer la turbine, Nettoyer la chambre de combustion à l’aide d’une brosse synthétique et enlever les résidus de nettoyage accumulés. Un kit de nettoyage adapté est disponible en accessoire. Après chaque nettoyage, il est nécessaire de mettre à zéro le compteur d’heures de fonctionnement (voir anomalie A09) - Déconnecter le tuyau d’évacuation boite à fumée du siphon - Vérifier sa propreté - Nettoyer la partie arrière de l’échangeur (condenseur) à l’aide d’une brosse synthétique et enlever les résidus de nettoyage accumulés - Retirer le siphon et le nettoyer si nécessaire (vis supérieures). Pour faciliter le nettoyage complet de l’échangeur, celui-ci peut être entièrement démonté de la chaudière après retrait de l’ensemble ventilateur – brûleur (fi g. 3.31): - fermer les 2 vannes d’isolement chauffage (départ et retour). Vidanger la chaudière (se reporter au § 3.10) - retirer les 2 vis de la tuyauterie départ (G) et la tourner pour faciliter l’extraction de l’échangeur - déconnecter le tuyau d’évacuation des condensats - enlever le clip de fxation de la tuyauterie retour (F) et l’écrou de fixation inférieur, faire tourner la tuyauterie et la deconnecter - retirer les 2 vis (C) avec ses clips - déplacer l’échangeur vers l’avant pour le déconnecter de la boite à fumées, Remonter correctement toutes les pièces et s’assurer de la bonne étanchéité des circuits des gaz brûlés, des circuits hydrauliques et du circuit gaz. Vérifier que tous les raccords sont bien serrés. B A Fig. 3.30 C G F B A Fig. 3.31 3.15.2Appareillage Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du système d’expansion. Contrôler la pression du vase et le tarage de la soupape de sûreté. 3.15.3Entretien des conduits ventouse Les conduits ventouse doivent être vérifiés et nettoyés régulièrement par un spécialiste (1 fois par an). Vérifier leur bonne étanchéité 25 3.15.4Vérification des paramètres de combustion - mettre la chaudière sous tension - ouvrir le robinet gaz - placer le sélecteur de fonction sur arrêt - placer la sonde de l’analyseur de fumées au niveau de la prise du caisson d’air après avoir ôté la vis H et le bouchon I (fig.3.33). La sonde servant à l’analyse des fumées doit être engagée jusqu’à la butée - accéder à la platine électronique après retrait du couvercle de protection (crochets) Q2 SW1 partie électrique sous tension (230Vac) utiliser le petit tournevis en dotation pour appuyer sur la touche CO (SW1) - appuyer une fois sur la touche CO (SW1) (fig. 3.32) en agissant avec le petit tournevis en dotation et attendre que le brûleur s’allume: affichage A CO et clignotement de l’indicateur lumineux jaune. La chaudière fonctionne alors pour 15 minutes à la puissance maxi chauffage - procéder au contrôle de combustion - vérifier que le taux de CO2 est correct (9,0% aux gaz naturels et 10,0% au propane). Dans la négative se reporter au § 3.14.2 pour ajuster le réglage de la vanne gaz. - retirer l’analyseur de fumées et remettre en place le bouchon - sortir de la fonction analyse de combustion en plaçant le sélecteur de fonction sur été ou hiver. Fig. 3.32 I La fonction analyse de combustion se désactive automatiquement après 15 minutes. Durant la phase analyse de combustion, la chaudière ne module pas et fonctionne à la puissance maxi chauffage. La sécurité surchauffe est toujours active (90°C). Fig. 3.33 26 H 3.16 Anomalies de fonctionnement Lors d’une anomalie de fonctionnement, l’indicateur lumineux rouge est allumé et un code anomalie apparaît sur l’afficheur (fig. 3.34). Anomalies A 01 – 02 - 03 Placer le sélecteur de fonction sur arrêt “ ” (OFF), attendre 5 à 6 secondes, replacer le sélecteur dans la position souhaitée été ouhiver. Si les tentatives de réarmement restent vaines, il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi de la chaudière et de l’installation. S’abstenir de toute intervention. Anomalie A09 avec indicateurs vert et rouge clignotant La chaudière dispose d’un système de diagnostic automatique qui, en fonction des heures totalisées en conditions particulières de fonctionnement, est en mesure de signaler la nécessité de nettoyer l’échangeur primaire. Il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi de la chaudière et de l’installation. Anomalie A77 Il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi de la chaudière et de l’installation. Anomalie A 04 L’afficheur numérique A 04 et le symbole ” ”. Ajouter de l’eau dans l’installation de chauffage jusqu’à ce que la pression atteigne 1 à 1,5 bars. Pour ajouter de l’eau dans l’installation se référer au § 3.9 “Remplissage” Si cette opération se répète, il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi de la chaudière et de l’installation pour vérifier l’étanchéité globale. Un appoint d’eau fréquent (2 à 3 fois par mois) est préjudiciable au bon fonctionnement de l’appareil Placer le sélecteur de fonction sur arrêt “ ” (OFF), attendre 5 à 6 secondes, replacer le sélecteur dans la position souhaitée été ou hiver. La chaudière accomplira un cycle de purge de 2 minutes environ. Anomalie A 06 – 07 - 08 Il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi de la chaudière et de l’installation. LED rouge Anomalie A09 avec indicateur rouge allumé en permanence Placer le sélecteur de fonction sur arrêt “ ” (OFF), attendre 5 à 6 secondes, replacer le sélecteur dans la position souhaitée été ou hiver. Fig. 3.34 Si les tentatives de réarmement restent vaines, il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi de la chaudière et de l’installation. S’abstenir de toute intervention. Description des anomalies Absence de flamme ou présence de condensats CODE D’ERREUR A01 Indicateur rouge Indicateur jaune Indicateur vert allumé éteint éteint Intervention du thermostat limite A02 clignotant éteint éteint Anomalie ventilateur (signal TACHO) A03 allumé éteint éteint allumé éteint allumé Anomalie pressostat eau A04 Anomalie sur sonde sanitaire A06 clignotant éteint clignotant Anomalie sur sonde départ (interrompue/court circuit/différentiel départ retour)) A07 allumé éteint éteint Anomalie sur sonde retour (interrompue/court circuit/ différentiel retour départ) A08 allumé éteint éteint allumé éteint éteint Surchauffe sonde fumées A09 Echangeur primaire à nettoyer A09 clignotant éteint clignotant Flamme détectéé sans raison A11 clignotant rapide éteint éteint Coupure par thermostat de sécurité plancher chauffant A77 allumé éteint éteint éteint clignotant éteint Analyse de combustion en cours ACO 27 3.17 Historique des alarmes La fonction “HISTORIQUE ALARMES” s’active automatiquement après 2 heures d’alimentation continue de l’afficheur ou tout de suite en réglant le paramètre P1=1. Si l’historique alarmes est vide (P0=0) ou si la gestion du même est désactivé (P1=0), la fontion d’affichage n’est pas disponible. Les alarmes sont affichées dans l’ordre inverse dans lequel elles se sont produites: cela signifie que la dernière alarme générée est la première à être affichée. Pour effacer l’historique des alarmes, régler le paramètre P0=0. P1 ATTENTION: pour acceder au bouton P1, il est nécessaire d’enlever le couvercle du panneau de commande afin d’accéder à la carte de l’afficheur (voir figure) Fig. 3.34 PROGRAMMATION DES PARAMETRES Le fonctionnement de l’afficheur peut être personnalisé avec la programmation des paramètres suivants: Paramètre Valeur du paramètre P0 0 Description Effacement des alarmes en mémoire (0= historique vide / 1= historique non vide) P1 0 Activation permanente de la gestion historique alarmes (0= activation temporisée / 1=activation permanente) P2 0 ne pas modifier En pressant la touche P1 pendant au moins 10 sec, on active la procedure de programmation. L’afficheur montre alternativement le paramètre et la valeur relative au paramètre. Pour modifier la valeur d’un paramètre, presser de nouveau la touche P1. Quand l’afficheur montre la valeur du paramètre à modifier, maintenir la pression jusqu’au changement de la valeur de 0 a 1 ou vice versa (environ 2 sec). La procedure se termine automatiquement après 5 mn ou à la suite d’une coupure d’alimentation 28 4 CONDITIONS DE GARANTIE Garantie Contractuelle Les dispositions du présent certificat de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur du matériel, concernant la garantie légale ayant trait à des défauts ou vices cachés, qui s’appliquent, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivant du code civil. Nos appareils sont garantis deux ans contre tout défaut ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le remplacement, des pièces reconnues défectueuses d’origine par notre service “Contrôle-Garantie”, les port et main d’oeuvre n’étant pas à notre charge. Validité de la garantie La validité de la garantie est conditionnée: - à l’installation et à la mise au point de l’appareil par un installateur professionnel - à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux instructions précisées dans nos notices - à la maintenance de l’appareil par un professionnel agréé dès la première année d’utilisation suivant son installation. Exclusion de la Garantie Ne sont pas couverts par la garantie: - les voyants lumineux, les fusibles - les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée ou de ventouse, humidité, dépression non conforme, court circuit électrique, chocs thermiques, effet d’orage, etc...) - les dégradations des composants électriques résultant de branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension nominale de 230V - tous les composants hydrauliques détériorés par des appoints d’eau du circuit de chauffe abusifs (ex: 2 à 3 fois par mois). La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation de l’appareil avec un combustible non recommandé et dont l’alimentation ne serait pas conforme aux prescriptions techniques (pression trop élevée, etc...). La garantie de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc...). La garantie du préparateur sanitaire serait exclue en cas d’utilisation avec une eau à forte teneur en calcaire (dureté supérieure à 20°F) ou acide (PH inférieur à 7). Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit. Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services techniques et commerciaux, peut intervenir sans aucun préavis. Les spécifications, dimensions et renseignements portés sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre Société. 29 30 POWERSET - EN483 La valeur nominale de la puissance de chauffage en mode Chauffage est de ________ kW équivalente à une vitesse maximale du ventilateur en mode Chauffage de ___________ tr/min Date ____/____/____ Signature ___________________________________________ Numéro de série du brûleur __________________________ 31 Société Industrielle de Chauffage SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE www.atlantic.fr 32 RC Dunkerque - Siren 440 555 886 Matèriel sujet à modifications sans préavis - Document non contractuel Cod. 20070592 - 06/13 - Ed. 0