Atlantic IDRA ECO CONDENS 5012 VR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Atlantic IDRA ECO CONDENS 5012 VR Manuel du propriétaire | Fixfr
IDRAECO CONDENS
5012 VR
Document 1622-1 - Edition 06/2013
Code 021795 - 12 kW
Chaudière gaz à condensation type C
Catégorie II2Esi3P (gaz naturels et propane)
Notice de référence
destinée au professionnel
à conserver par l’utilisateur
pour consultation ultérieure
www.atlantic.fr
Cet appareil est conforme:
- aux directives gaz 2009/142CE et rendement 92/42/CEE selon les normes EN 625, EN 483 et EN 677
- à la directive basse tension 2006/95/CEE selon la norme EN 60335-1
- à la directive compatibilité éléctromagnetique 2004/108/CE
0694
0694BU1240
POWERSET
Cette chaudière peut être adaptée aux exigences thermiques du système. En effet, il est possible de régler
la puissance maximale de la chaudière pour le fonctionnement en mode Chauffage. Se référer au chapitre
“Réglages” pour consulter les paramètres de réglage.
Une fois que la puissance a été réglée, transférer les valeurs (Puissance nominale et Vitesse max ventilateur
en mode chauffage) dans le tableau présent dans la dernière page de cette notice.
Pour les contrôles et les réglages ultérieurs, se référer à cette valeur.
Dans certaines parties de cette notice les symboles suivants sont utilisés:
ATTENTION = indique les actions demandant une attention particulière et une préparation adéquate
INTERDIT = indique les actions qui NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS être exécutées
2
SOMMAIRE
1RECOMMANDATIONS
2 PRESENTATION DE L’APPAREIL
page4
2.1 Colisage
2.2 Accessoires
2.3 Caractéristiques générales
2.3.1 Dimensions
2.3.2 Pression disponible à la sortie de la chaudière
2.3.3 Données techniques
2.4 Principe de fonctionnement
2.4.1 Eléments fonctionnels
2.4.2 Tableau de commande
2.4.3 Circuit hydraulique
3 INSTRUCTION POUR L’INSTALLATEUR
3.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien
3.2 Le local d’implantation 3.3 Raccordements hydrauliques
3.3.1 Recommandations et traitement des circuits eau
3.3.2 Montage de la platine de préraccordement
3.3.3 Montage du cache tuyauterie
3.4 Evacuation des condensats
3.5 Raccordement gaz
3.6 Raccordement conduits ventouses
3.6.1 Ventouse concentrique horizontale (type C13)
3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type C33)
3.6.3 Système RENOLUX
3.6.4 Evacuation cheminée B23P
3.6.5 Ventouse concentrique collective 3CEp
3.7 Installation de la sonde extérieure
3.8 Raccordements électriques
3.8.1 Branchement basse tension
3.8.2 Branchement des accessoires 3.8.3 Configuration de la chaudière
3.8.4 Schéma électrique
3.9 Remplissage de l’installation
3.10Vidange de l’installation
3.11 Configuration de la régulation chaudière
3.11.1 Configuration du type d’installation
3.11.2 Configuration de la régulation avec sonde extérieure (non fournie)
3.11.3 Configuration de la régulation avec kit plancher chauffant code 073729
3.11.4Configuration de la régulation sans sonde extérieure 3.12 Vérifications et mise en service 3.13Changement de gaz 3.14 Réglages ventilateur et gaz 3.14.1 Vitesses ventilateur
3.14.2 Maxi et mini vanne gaz
3.15Entretien
3.15.1 Entretien de l’échangeur thermique
3.15.2Appareillage
3.15.3 Entretien des conduits ventouse
3.15.4 Vérification des paramètres de combustion
3.16 Anomalies de fonctionnement 3.17 Historique des alarmes page4
page4
page4
page5
page5
page5
page6/7
page8
page8
page9
page10
page11
page11
page11
page 11
page 11
page 12
page 12
page 12
page 12
page 12
page 13
page 14
page 14
page 14
page 14
page 14
page 15
page 15
page 15
page 16
page 17
page 18
page 18
page 19
page 19
page 20
page 20
page 21
page21
page 22
page 22
page 22
page 23
page 25
page25
page25
page25
page26
page 27
page 28
4 CONDITIONS DE GARANTIE
page29
3
1RECOMMANDATIONS
Les chaudières produites dans nos ateliers sont
fabriquées en soignant particulièrement chaque
composant de façon à protéger l’utilisateur et
l’installateur contre tout risque d’accident. Nous
recommandons donc au personnel qualifié de faire
très attention aux branchements électriques lors de
chaque intervention (fils correctement raccordés
sur les différents borniers).
Ce manuel d’instruction fait partie intégrante de la
chaudière: s’assurer que l’appareil en soit toujours
équipé, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur, ou en cas de transfert sur
une autre installation.
L’installation de la chaudière et toutes les opérations
d’assistance et d’entretien doivent être exécutées
par un professionnel qualifié.
Cette chaudière doit être destinée à l’usage pour
lequel elle a été conçue. Le constructeur exclut toute
responsabilité contractuelle et extra contractuelle
pour dommages causés à des personnes, animaux ou
choses, dues à des erreurs d’installations, de réglage
ou d’entretien causés par un usage impropre.
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’intégralité et du bon état de son contenu. En cas de non
correspondance, prière de s’adresser au revendeur
qui a fourni l’appareil.
La soupape de sécurité de l’appareil doit être raccordée à l’égout via un collecteur approprié. Le constructeur de l’appareil n’est pas tenu responsable des
dommages éventuels causés par le déclenchement
de la soupape.
une longue période, il est conseillé de fermer l’alimentation du gaz ainsi que l’interrupteur général
électrique. S’il y a risque de gel, il faut vidanger la
chaudière et l’installation, ou consulter le professionnel assurant le suivi pour l’insertion d’un produit
antigel
-l’entretien de la chaudière doit être exécuté au
moins une fois par an par le professionnel assurant
le suivi.
En ce qui concerne la sécurité, il est utile de se rappeler
que:
l’usage de la chaudière est déconseillé aux enfants
ou aux personnes inaptes sans assistance
en cas d’odeur de gaz, ne pas fumer. Eviter toute
flamme nue ou formation d’étincelles (interrupteurs
électriques…). Aérer la pièce en ouvrant portes et
fenêtres et fermer le robinet d’alimentation gaz
ne pas toucher la chaudière pieds nus ou avec des
parties du corps mouillées ou humides
avant d’exécuter les opérations d’entretien et de
maintenance, débrancher électriquement la chaudière en appuyant sur la touche
jusqu’à ce que
l’afficheur montre “- -” et en coupant l’interrupteur
bipolaire placé sur l’alimentation électrique de l’appareil
Durant l’installation, il est nécessaire d’informer l’utilisateur que:
-en cas de fuite d’eau, il faut fermer l’alimentation
hydraulique et avertir le professionnel assurant le
suivi de l’installation
-il doit vérifier régulièrement que la pression de l’eau de l’installation hydraulique soit comprise entre 1
et 1,5 bar. En cas de nécessité, il doit faire intervenir
le professionnel assurant le suivi de l’installation
-en cas de non utilisation de la chaudière durant
il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité
ou de réglage sans l’autorisation ou les indications
du constructeur
ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques
sortant de la chaudière même si cette dernière est
débranchée du réseau d’alimentation électrique
ne pas boucher ou réduire les dimensions des ouvertures d’aération du local où l’appareil est installé
ne jamais laisser des récipients et des substances
inflammables dans le local où l’appareil est installé
ne jamais laisser les éléments de l’emballage à la
portée des enfants
il est interdit de boucher l’évacuation des condensats.
2 PRESENTATION DU MATERIEL
2.2Accessoires
2.1Colisage
- Kit propane (code 073319)
- Dosseret écarteur pour passage des tuyauteries à
l’arrière de la chaudière (code 73455)
- Kit plancher chauffant pour gestion d’un circuit basse
température + un circuit haute température (code
73729)
- Thermostats d’ambiance simple ou programmable
- Filtre pour installation
- Coudes et rallonges pour ventouse horizontale Ø 60100
- Coudes et rallonges pour ventouse verticale Ø 80-125
- Kit sonde extérieure (code 73432)
La chaudière est livrée en 3 ou 4 colis:
- 1 colis chaudière
- 1 colis platine de pré raccordement (code 073272)
- 1 colis ventouse au choix:
- ventouse concentrique horizontale Ø 60-100 (code
073256)
- ventouse concentrique verticale Ø 80-125 (adaptateur
code 073257 + terminal code 073226)
- ventouse concentrique collective 3CEp Ø 80 -125
(adaptateur code 073257 + coude avec clapet code
073370
4
2.3Caractéristiques générales
2.3.1Dimensions
eau-gaz
collecteur condensats Ø 20
Nota: dans le cas d’installation du dosseret écarteur en option, ajouter 32 mm aux dimensions de profondeur.
Fig. 2.1
2.3.2 Pression disponible à la sortie de la chaudière
Hydraulic System Lab.
CONDENSING 25-30-35 kW
PREVALENZA RESIDUA CIRCUITO RISCALDAMENTO
500
TERZA VELOCITA'
residua(x100
(mbar) mbar)
Pression Prevalenza
disponible
450
400
SECONDA VELOCITA'
350
300
PRIMA VELOCITA'
3è
250
2è
200
m
e
150
1è
100
re
50
vi
te
ss
vi
te
ss
m
e
vi
te
ss
CIRCOLATORE
GRUNDFOS
UPS 15-50 AO-AC-BC
e
e
e
0
0
100
200
300
400
500
600
700
800
Portata impianto (l/h)
Débit (l/h)
5
900
1000
1100
1200
1300
1400
2.3.3 Données techniques
Déscription
IdraECO Condens 5012 VR
Catégorie (FR)
Classe selon la directive rendement 92/42/CEE
Classe selon RT 2005
Classe NOx
Puissance acoustique (maxi-mini)
Généralités
Débit calorifique nominal chauffage
Puissance thermique nominale (80°-6 0°)
Puissance thermique nominale (50°-30°)
Débit calorifique réduit chauffage
Puissance thermique réduite (80°-60°)
Puissance thermique réduite (50°-30°)
Puissance thermique nominale Powerset (Qn)
Puissance thermique nominale min Powerset ( (Qm)
Débit calorifique nominal maxi chaudière (si sanitaire)
dB(A)
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
Puissance thermique nominale maxi chaudière (si sanitaire)
kW
Puissance/débit thermique réduite sanitaire
II2Esi3P
condensation
condensation
5
49,95-43,50
G20
G25
12,00
11,63
12,68
2,40
2,34
2,62
12,00
2,40
12,00
12,00
2,40
G31
3,50
3,50
3,50
(*) valeurs moyennes dans différentes types de fonctionnement sanitaire
Rendement utile Pn maxi - Pn mini (80°-60°)
%
96,9-97,6
Rendement utile 30% (47° retour)
Rendement de combustion
Rendement utile Pn maxi - Pn mini (50°-30°)
%
%
%
102,6
97,2
105,7-109,0
Rendement utile 30% (30° retour)
%
108,7
Rendement Pn Powerset moyen (80°/60°)
Rendement Pn Powerset moyen (50°/30°)
Pertes à l’arrêt Puissance électrique
Tension d’alimentation
Degré de protection
Chute de pression sur la cheminée avec brûleur allumé
Chute de pression sur la cheminée avec brûleur éteint
Chauffage
Pression maximale
Pression minimale
Plage de sélection de la température chauffage
Circulateur: capacité
à un débit de
Capacité vase d’expansion (pression 1 bar)
Raccordements hydrauliques
Départ - retour chauffage
Départ - retour pour ballon séparé
Entrée gaz
Dimensions et poids
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids chaudière
Performances du ventilateur
Débit air
Débit fumées
Débit massique fumées (maxi)
Débit massique fumées (mini)
Pression résiduelle avec tuyaux concentriques 0,85 m Ø 60-100
Pression résiduelle sans tuyaux
%
%
W
W
V - Hz
IP
%
%
97,5
107,0
27
97
230-50
X5D
2,83
0,13
bar
bar
°C
mbar
l/h
l
3-90
0,25-0,45
20/80
300
1000
8
Ø
Ø
Ø
mm
mm
mm
kg
Nm3/h
Nm3/h
g/s
g/s
Pa
Pa
6
3/4”
3/4”
3/4”
845
400
358
40
G20
14,945
16,148
5,415
1,083
60
130
G25
14,668
16,068
5,427
1,085
G31
15,241
15,706
5,302
1,060
Déscription
Idra ECO Condens 5012 VR
Ventouse concentrique horizontale - C13
Diamètre
Longueur maximale
Perte de charge par coude 90°/45°
Diamètre du trou de traversée du mur
Ventouse concentrique verticale - C33
Diamètre
Hauteur droite maximale
Perte de charge par coude 90°/45°
Diamètre du trou de traversée du mur
Terminal et matériel compatibles
mm
m
m
mm
60-100
7,85
1,6/1,3
105
mm
m
m
mm
60-100
8,85
1,6/1,3
105
ATLANTIC - Terminal 073226
UBBINK - Terminal ROLUX 80/125 - 4G
UBBINK - Système RENOLUX
Ventouse concentrique collective 3CEp
mm
Pa
Diamètre tube fumées
Pression maximum disponible à la buse d’évacuation
Valeurs d’émissions (*) à débit
Maximum
CO inférieur à
Minimum
CO2
NOx inférieur à
T fumées
CO inférieur à
CO2
NOx inférieur à
T fumées
80
200
G20
100
9,0
22
66
5
9,0
18
59
p.p.m.
%
p.p.m.
°C
p.p.m.
%
p.p.m.
°C
G25
100
9,0
25
66
5
9,0
20
58
G31
110
10,0
25
65
10
10,0
25
59
* Vérification effectuée avec conduits ø 60-100, longueur 0,85m, température d’eau 80-60°C.
Gaz
naturel de
Lacq (G20)
PARAMÈTRES
Gaz
naturel de Groningue (G25)
Gaz
propane
(G31)
Indice de Wobbe inférieur
(à 15°C-1013 mbar)......... MJ/m3S
Puissance calorifique inférieure .......... MJ/m3S
45,6737,38 70,69
34,0229,25 88
Pression nominale d’alimentation
.......... mbar (mm H2O)
20 (204)
25 (254,9)
Pression minimum d’alimentation
.......... mbar (mm H2O)
10 (102,0)
10 (102,0)
37 (377,3)
IdraECO Condens 5012 VR
Nombre d’injecteurs brûleur . ........ n°
1
1
1
Diamètre diaphragme ......... Ø mm
3,5
3,9
2,8
Débit gaz au maxi chauffage ......... m3/h
1,271,48
.........kg/h
-
Débit gaz au mini chauffage ......... m3/h
.........kg/h
0,250,30
-
Débit gaz au maxi chaudière (si sanitaire) . . . . . . m3/h
.........kg/h
.........kg/h
-
1,271,48
-
Débit gaz au mini chaudière (si sanitaire) . . . . . . m3/h
-
-
0,250,30
0,93
0,27
0,93
-
-
-
0,27
Vitesse du ventilateur à l’allumage......... tours/minute
3.500
3.500
3.500
Vitesse du ventilateur au maxi chauffage . . . . . . tours/minute
5.800
5.800
5.800
Vitesse du ventilateur au maxi chaudière (si sanitaire) . tours/minute
5.800
5.800
5.800
Vitesse du ventilateur au mini ......... tours/minute
1.400
1.400
1.900
Vitesse du ventilateur au mini (si sanitaire) . . . . . tours/minute
1.400
1.400
1.900
7
2.4Principe de fonctionnement
et garantissant la sécurité parfaite de toute l’installation
- Sonde fumées contrôlant la surchauffe des évacuation
des fumées
- Soupape de sécurité chauffage à 3 bars
- Contrôle par microprocesseur de la continuité des
sondes avec signalisation sur l’afficheur des anomalies
éventuelles
- Siphon de vidange des condensats avec flotteur
empêchant la sortie des fumées par les évacuations
- Capteur de niveau des condensats verrouillant la
chaudière si le niveau des condensats à l’intérieur de
l’échangeur dépasse la limite permise
- Fonction hors gel chaudière se déclenchant lorsque la
température de l’eau descend au-dessous de 7°C, également fonctionnelle si la chaudière est en veille
- Diagnostic de manque de circulation d’eau par comparaison des températures lues par les sondes départ et
retour
- Diagnostic de manque d’eau grâce au capteur de pression
- Diagnostic de surchauffe effectué par comparaison
des températures lues par les sondes départ et retour
(température limite 95°C)
- Contrôle du ventilateur par effet Hall, sa vitesse est
vérifiée en permanence.
IdraECO CONDENS est une chaudière condensation
murale de type étanche (C13 ou C33) assurant le chauffage d’une installation. Elle peut également fournir de
l’eau chaude sanitaire si un ballon réchauffeur séparé
est raccordé à la chaudière. Ce ballon peut être géré par
la sonde sanitaire fournie avec la chaudière (sonde NTC
de 10 kOhm à 25°C, B 3435 ±1%) ou par un thermostat
ballon classique. La gestion par sonde permet le réglage
de la consigne sanitaire directement sur le tableau de
commande de la chaudière ainsi que son affichage.
CONFIGURATION A
Chauffage uniquement
CONFIGURATION B
Chauffage + ballon à distance avec thermostat
CONFIGURATION C
Chauffage + ballon à distance avec sonde sanitaire.
Idra ECOCONDENS est une chaudière entièrement
modulante avec brûleur à prémélange total, allumage et
contrôle ionisation par électrodes. La chaudière régule
de base un circuit de chauffe en fonction de l’extérieur
(sonde extérieure non fournie) et comporte un diagnostic d’anomalie de fonctionnement par affichage digital.
Les dispositifs de sécurité de l’appareil sont:
- Thermostat limite contrôlant les surchauffes de l’appareil
2.4.1 Eléments fonctionnels de la chaudière
Légendes
1 Robinet de vidange
2 Moteur vanne directionnelle
3 Capteur de pression
4 Soupape de sécurité chauffage
5 Circulateur
6 Purgeur automatique
7 Bac récupérateur de condensats
8 Sonde NTC retour
9
Electrode d’ionisation/capteur de niveau de condensats
10 Thermostat limite
11 Sonde NTC départ
12 Purgeur automatique supérieur
13 Bouchon prise d’analyse des fumées
14 Evacuation des fumées
15 Transformateur d’allumage
16 Sonde fumées
17 Electrode allumage
18 Brûleur
19 Echangeur principal
20 Convoyeur
21 Ventilateur
22 Mélangeur
23 Vase d’expansion
24 Siphon
25 Vanne gaz
26 Collecteur des condensats
Sonde NTC
retour
Sonde NTC
départ
Fig. 2.2
8
2.4.2 Tableau de commande
3
2
1
4
5
1Manomètre
2
Indicateurs lumineux visualisant l’état de la chaudière
3
Sélecteur de fonction: Arrêt (OFF)/Réarmement,
Eté,
Hiver/Réglage de la température de l’eau de chauffage
AUTO Fonction ajustement automatique de la température 4
5
chaudière (S.A.R.A.)
Réglage de la température de l’eau sanitaire
Afficheur numérique
Afficheur numérique (5)
Description des symboles
Manque d’eau: ce symbole s’affiche avec le code anomalie A 04
Visualisation du branchement de la sonde extérieure
Verrouillage flamme: ce symbole s’affiche avec le code anomalie A 01
Présence de flamme
Visualisation d’une anomalie de fonctionnement quelconque : s’affiche
avec un code anomalie
Fonctionnement en chauffage
Fonctionnement en sanitaire
Cycle hors gel en cours
Température chauffage/sanitaire ou anomalie de fonctionnement
Fig. 2.3
9
2.4.3 Circuit hydraulique
Q
R
S
P
A Départ ballon séparé
B Retour ballon séparé
C Départ chauffage
D Retour chauffage
E Entrée eau froide
F Sortie eau chaude
G Soupape de sécurité chauffage
V
H Robinet de vidange
I By-pass automatique
O
L Moteur vanne directionnelle
T
N
MCirculateur
U
N Purgeur automatique
M
O Vase d’expansion
L
P Sonde NTC retour
I
Q Echangeur primaire
R Purgeur automatique supérieur
H
S Sonde NTC départ
T Capteur de pression
UManomètre
F
G
D
C
B
A
Fig. 2.4
10
E
V Ballon réchauffeur séparé
3 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
Certificat de conformité
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, prévoir un espace
suffisant autour de la chaudière: 50 mm minimum de
chaque côté.
Pour placer correctement l’appareil, se rappeler que:
- il ne doit jamais être placé au-dessus d’une cuisinière
ou d’un autre dispositif de cuisson
- il est interdit de laisser des substances inflammables
dans la pièce où est installée la chaudière
- les parois sensibles à la chaleur (par exemple celles
en bois) doivent être protégées par une isolation
appropriée.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin
de limiter le niveau sonore dû aux propagations
vibratoires.
L’installation d’une chaudière gaz doit obligatoirement
faire l’objet d’un Certificat de Conformité visé par
Qualigaz ou tout autre organisme agréé par le Ministère
de l’Industrie (arrêté du 2 août 1977 modifié):
- modèle 2 pour une installation neuve complétée ou
modifiée;
- modèle 4 pour le remplacement d’une chaudière.
3.1Conditions réglementaires d’installation et d’entretien
• BATIMENTS D’HABITATION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être
effectués par un professionnel qualifié conformément
aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment:
Arrêté du 2 août 1977 modifié par les arrêtés du 18
septembre 1995 et du 9 septembre 1996: Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de
gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées
à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs
dépendances.
Norme NF DTU 61-1 et ses modifications: Installations
de gaz dans les locaux d’habitation.
Règlement Sanitaire Départemental Type (RDS).
Norme NF C15-100: Installations électriques à basse
tension - Règles.
• ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en
vigueur, notamment:
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique
dans les établissements recevant du public:
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils
-Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et
hydrocarbures liquéfiés
-Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération,
conditionnement d’air et de production de vapeur
et d’eau chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
3.3Raccordements hydrauliques
3.3.1 Recommandations et traitement des
circuits eau
• PRESSION DISPONIBLE A LA SORTIE DE LA CHAUDIERE
Le dimensionnement des tuyauteries de l’installation de
chauffage doit être calculé suivant la pression disponible.
La chaudière fonctionnera correctement si la circulation
de l’eau à l’intérieur de l’échangeur est suffisante. Dans
ce but, la chaudière est équipée d’un by-pass automatique qui permet d’obtenir un débit d’eau correct dans
l’échangeur.
Toutefois, dans le cas d’une installation avec vannes
thermostatiques ne permettant pas un débit de 600 l/h,
nous recommandons l’installation d’une soupape différentielle complémentaire (ou d’un bypass) suffisamment
éloignée de la chaudière pour obtenir un débit suffisant.
• PRECAUTIONS CONTRE LA CORROSION
Des phénomènes de corrosion peuvent se produire si les
matériaux de l’installation sont de natures différentes.
Dans ce cas, il est souhaitable d’utiliser un inhibiteur
de corrosion dans les proportions indiquées par son
fabricant. D’autre part, il est nécessaire de s’assurer
que le ph de l’eau traitée reste neutre pour l’aluminium.
• AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
NF EN 13384-1 et ses modificatifs : Conduits de fumée.
Méthodes de calcul thermo-aéraulique.
NF DTU 24.1 : Travaux de fumisterie.
Arrêté du 22 octobre 1969 : Conduit de fumée desservant
les logements.
Arrêté du 24 mars 1982 et ses modificatifs : Aération
des logements.
Arrêté du 15/09/2009 relatif à l’entretien annuel des
chaudières dont la puissance nominale est comprise entre
4 et 400 kilowatts (J.O. 31/10/2009).
• Installation de chauffage avec plancher chauffant
NF DTU 65.14 : Exécution de planchers chauffants à eau
chaude.
• IMPORTANT
Avant de procéder à l’installation de l’appareil, nous
conseillons de rincer soigneusement toutes les tuyauteries de l’installation, afin d’en éliminer tous les résidus
éventuels qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de la chaudière. Ne pas utiliser de solvant
ou d’hydrocarbure aromatique (essence, pétrole, etc...).
Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur le
retour et au point bas un pot de décantation de capacité
suffisante et muni d’une vidange, afin de recueillir et
évacuer les impuretés (particules et calamine). Ajouter
à l’eau un produit alcalin et un dispersant. Un filtre peut
également être installé près de la chaudière.
3.2Le local d’implantation
Le local chaudière doit être conforme à la réglementation en vigueur.
L’ambiance du local ne doit pas être humide; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques.
11
3.3.2 Montage de la platine de préraccordement (fig. 3.1)
Fixer solidement la platine de pré raccordement sur
une paroi résistante (pas de cloison légère) et vérifier
son niveau.
Dans le cas d’une installation classique avec ventouse
horizontale Ø 60-100 vers l’arrière, le trou pour passage
des conduits peut être réalisé de suite à l’aide du gabarit.
La chaudière peut ensuite être accrochée lorsque tous
les raccordements hydrauliques ont été effectués.
plaque support
chaudière
A retour chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18
B départ chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18
C raccordement gaz 3/4” - tube cuivre Ø 18
support vannes
d’arrêt
3.3.3 Montage du cache tuyauterie
Lorsque la chaudière est installée, retirer les 3 vis D (fig.
3.2). Placer le cache de sorte que les fentes latérales
sont situées dans la correspondance des trous présents
sur la console (Fig. 3.3)
- en utilisant les pins d’ancrage fournis, fixer le cache
comme indiqué sur la figure
Ne pas serrer les pins au fond, mais laisser un espace
suffisant pour permettre le cache de tourner.
- Tourner vers le haut et faire glisser le cache en direction de la paroi jusqu’à ce qu’il s’arrête
- Accrocher le cache hydraulique en utilisant les ergots
B comme sur la fig. 3.3
3.4Evacuation des condensats
C
A
Fig. 3.1
B
D
(fig. 3.4)
Raccorder le collecteur d’évacuations (soupape chauffage,
vidange) et de condensats à l’égout. Un tuyau flexible est
fourni avec la chaudière pour faciliter ce raccordement.
Placer un siphon anti-odeur sur l’évacuation.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels causés par l’absence d’évacuation et
par le déclenchement de la soupape de sécurité.
Fig. 3.2
A
A
3.5Raccordement gaz
B
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de distribution
gaz doit être réalisé conformément à la réglementation
en vigueur (Norme NF P 45-204).
Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction
des débits et de la pression du réseau. S’assurer de la
propreté de la tuyauterie.
Fig. 3.3
3.6Raccordement conduits ventouses
La chaudière doit obligatoirement être raccordée:
- soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant
et d’évacuation des produits de combustion (type C13).
- soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de combustion (type C33).
Il est interdit de mettre en marche la chaudière sans les
conduits ci-dessus.
Fig. 3.4
12
COLLECTEUR DES
CONDENSATS
3.6.1 Ventouse concentrique horizontale (type
C13)
du sol et être protégé de toute intervention extérieure
susceptible de nuire à leur fonctionnement normal).
Lorsque la voie publique ou privée se situe à une distance
suffisante, l’appareil peut déboucher à moins d’1,80 m
du sol. Dans ce cas il est vivement conseillé d’installer
une grille de protection pour se prémunir des risques
de brûlure.
Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface
horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de
0,30 m doit être respectée entre la base du terminal et
cette surface.
• REGLEMENTATION (fig. 3.5)
Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur
l’extérieur au travers d’un mur.
L’orifice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés
doit être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante
et 0,60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation.
Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou
privée, il doit déboucher au moins à 1,80 m au-dessus
Fig. 3.5
13
Respecter les longueurs maxi autorisées (se référer au §
2.3.3 Données techniques). La perte de
charge de tout coude
supplémentaire doit
être déduite de ces
longueurs maxis.
S’assurer que les
conduits d’entrée
d’air et de sor tie
fumées sont parfaitement étanches et
non obstrués, même
partiellement
Prévoir une inclinaison du conduit
d ’ é va c u a t i o n d e s
fumées de 1% vers
la chaudière.
116
• MONTAGE DE LA VENTOUSE (fig. 3.6)
- Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport
à la sortie ventouse
- Percer un trou de diamètre 115 mm dans le mur avec
une pente de 1 % vers l’intérieur
- Préparer les tubes en les coupant à la longueur
appropriée au type d’installation. Le tube fumées doit
dépasser de 30 mm du tube d’air
- Placer les collerettes caoutchouc extérieure et intérieure
- Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du
mur et le raccorder sur le coude de la chaudière en
veillant à l’étanchéité. L’étanchéité entre le conduit
fumées et le coude est réalisée par emboîtement (joint
à lèvres), celle du conduit d’air par collier d’étanchéité
- Sceller le terminal ventouse dans le mur.
805
Fig. 3.6
3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type
C33)
de cheminée sont étanches.
Respecter les longueurs maxi autorisées de la ventouse
concentrique verticale type C33 (se référer au § 2.3.3
Données techniques). La perte de charge de tout coude
supplémentaire doit être déduite de ces longueurs maxis.
• REGLEMENTATION (fig. 3.5)
Le terminal de toiture doit être placé à 0,40 m au moins
de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orifice d’entrée
d’air de ventilation.
Il est impératif que les conduits et le terminal soient
de fourniture ATLANTIC ou des fournisseurs compatibles en Ø 80-125 (se référer au § 2.3.3 Données
techniques), avec conduit interne en polypropylène
(PPTL).
3.6.4 Evacuation cheminée (B23P)
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la réglementation en vigueur et être bien dimensionné (selon
la norme EN 13384 - 1).
Se reporter à la notice de l’adaptateur cheminée.
Respecter les longueurs maxi autorisées (se référer
au § 2.3.3 Données techniques). La perte de charge
de tout coude supplémentaire doit être déduite de
ces longueurs maxis.
3.6.5 Ventouse concentrique collective 3CEp
Chaque chaudière doit obligatoirement être raccordée
au système 3CEp en utilisant l’adaptateur chaudière et
le coude avec clapet anti retour.
Il est nécessaire d’ajuster la vitesse du ventilateur à la
puissance mini afin de garantir le bon fonctionnement
de l’ensemble.
Se reporter à la notice du coude avec clapet.
Respecter la longueur maxi autorisée suivant la configuration choisie (voir § 3 de la notice du coude ou les
données du fabricant de conduit 3CEp).
S’assurer que les circuits d’entrée d’air et de sortie
fumées soient parfaitement étanches.
S’assurer que les conduits d’entrée d’air et de sortie
fumées sont parfaitement étanches et non obstrués,
même partiellement.
• MONTAGE DE LA VENTOUSE
- Mettre en place l’adaptateur 60/100 – 80/125 sur le
dessus de la chaudière, étanchéité conduit fumées par
emboitement et conduit air par collier d’étanchéité
- Emboîter les différents éléments de la ventouse verticale entre eux (terminal, conduit, coude, etc.)
- Enduire les joints de savon liquide pour faciliter
l’emboitement
- Adapter la longueur des conduits, utiliser des rallonges de grandes longueurs pour limiter le nombre
de jonctions
- Emboîter l’ensemble dans l’adaptateur.
3.7Installation de la sonde extérieure
Pour un confort optimum, il est nécessaire d’installer
la sonde extérieure (optional)
Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en
général la façade nord ou nord-ouest. Elle ne doit en
aucun cas être exposée au soleil matinal.
Elle sera installée de manière à être facilement accessible
mais au minimum à 2,5 m du sol.
Il faut impérativement éviter les sources de chaleur
comme les cheminées, les parties supérieures des portes
et des fenêtres, la proximité des bouches d’extraction,
les dessous de balcons et d’avant-toits qui isoleraient la
sonde des variations de la température de l’air extérieur.
Utiliser un câble téléphonique (6/10 blindé, non fourni)
pour raccorder la sonde sur la chaudière.
3.6.3 Système RENOLUX
Le système se décompose en 4 parties:
- l’adaptateur chaudière code 073257,
- les rallonges et coudes Ø 80/125 standards pour raccordement chaudière - cheminée,
- le flexible Ø 80 intérieur de cheminée de fourniture
UBBINK,
- le kit cheminée complet de fourniture UBBINK comprenant le terminal, l’adaptateur pour flexible, l’élément
de raccordement aux conduits de la chaudière et la
plaque de finition.
Le corps de cheminée doit avoir une dimension intérieure
minimum de 140 mm de diamètre ou 140x140 mm de
côté. Il doit impérativement être nettoyé avant installation et être étanche. Vérifier le passage libre dans la
cheminée. S’assurer que le raccord de sortie en haut de
cheminée et celui entre conduits de chaudière et entrée
La longueur maximum du câble entre la sonde
extérieure et la chaudière est de 30 m, il doit être
dépourvu de raccordements. Dans la négative, ceuxci doivent être étanches et correctement protégés.
- Voir § 3.8.2 pour le branchement électrique sur la
chaudière.
14
3.8Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur (NF C15-100).
Les appareils sont conformes à la norme EN 60335-1.
• ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension 230 V - 50 Hz, terre < 30 ohms.
Respecter la polarité phase – neutre lors du branchement.
Utiliser le câble d’alimentation fourni.
Dans le cas d’un remplacement de celui-ci, utiliser un
câble du type HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm2, ayant un
diamètre extérieur maximum de 7 mm.
Prévoir une coupure bipolaire, ayant une ouverture de
contact d’au moins 3,5 mm (EN 60335-1, catégorie III),
à l’extérieur de la chaudière.
Le raccordement à une prise de terre sûre est obligatoire,
conformément à la norme en vigueur.
Il est absolument interdit d’utiliser les tuyaux d’eau
comme mise à la terre des appareils électriques.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dégâts causés par l’absence de mise à la terre de
l’installation.
C
Fig. 3.7
D
c
• ACCES AUX BORNIERS DE CONNEXIONS ELECTRIQUES DE LA CHAUDIERE
- Dévisser la vis de fixation C du cache tuyauterie (fig.
3.7)
- Retirer le cache tuyauterie en le tirant vers soi
Fig. 3.9
Fig. 3.8
cod. 20074249 - Ed. 0
- Retirer l’habillage de la chaudière (3 vis D) dessous)
(fig. 3.8)
- Tirer les ergots latéraux du tableau de commande puis
le pivoter vers l’avant (Fig 3.9)
- Retirer le couvercle de la carte eléctronique (Fig. 3.10)
en agissant sur les crochets de fixation pour acceder
aux borniers
3.8.1 Branchement basse tension
Effectuer les branchements sur le bornier basse tension
comme indiqué en figure
M2 = Sécurité plancher chauffant
M4 = Thermostat ballon séparé ou POS/sonde ballon
M6 = OT+/Sonde extérieure/thermostat d’ambiance,
après retrait du shunt du bornier.
Fig. 3.10
En configuration chaudière + ballon extérieur avec sonde
(CAS C), un shunt doit être en place sur l’entrée TERM.
BALLON ou POS du bornier M4.
M3
3.8.2 Branchement des accessoires (Fig. 3.13)
• THERMOSTAT D’AMBIANCE
Les contacts du thermostat d’ambiance doivent être
dimensionnés pour du 24 Vdc.
Brancher sur le bornier 6 pôles M6 après avoir ôté le
shunt en place.
Fig. 3.11
• SONDE EXTERIEURE
Brancher sur le bornier 6 pôles M6.
M4
• PROGRAMMATEUR HORAIRE SANITAIRE (POS)
Les contacts du programmateur doivent être dimensionnés pour du 24Vdc.
Brancher sur le bornier 2 pôles M4 après avoir ôté le
shunt en place (fils violet).
ou SECURITE PLANCHER CHAUFFANT
Effectuer les branchements sur le bornier M2 après avoir
enlevé le shunt.
M2
Fig. 3.12
15
M6
Sécurité plancher chauffante
white
Thermostat ballon Sonde
ou POS
ballon
M2
−t°
M4
OT+
Thermostat
Sonde d’ambiance
extérieure
black
−t°
M6
Fig. 3.13
3.8.3 Configuration de la chaudière
M4
CONFIGURATION A
Chauffage uniquement (réglage d'usine)
Pas de shunt sur M4 et JP8 mis en place
Thermostat ballon
CONFIGURATION B
Chauffage + ballon à distance avec thermostat
ou POS
Thermostat ballon branché (fils violet) + JP8 mis en place
M4
Sonde ballon
Shunt
CONFIGURATION C
Chauffage + ballon à distance avec sonde sanitaire
Shunt ballon mis en place + sonde ballon branchée + JP8
retiré
−t°
M4
16
3.8.4 Schéma électrique
OT+
F 3.15 A F
noir
F
CN9
7
CN2
1 4 CN6 1
CN7
CN5
5
1
CN8 CN13
3
1
L3
1
S.M.
T.L.A.
S.R.
1
−t°
−t°
4
3.15A T
F1
6
FA2
E.R.
VIS MEDIUM
1
CN1
12
1
CN11
TSC2
3V
Risc.
E.A.
rouge
noir
orange
marron (risc.)
marron
rouge
noir
J1
CN8
1
2
3
bleu
4
jaune/vert
1
orange
J1
3
1
FA1
N
F
1
1
2
CN3
1
CN2
CN10 1
12
3
CN4
CN11
blanc
blanc
rouge
rouge
noir
gris
gris
blanc
blanc
bleu
bleu
CN10
1
2
AKL
1
−t°
CN3
P2
P3
7
S.F.
bleu
marron
rouge (+)
blanc
M2
V Hv
rose (PWM)
bleu (HS)
gris (-)
P1
CN14
1
P4
SW1
L2
CN9
V Lv
JP7 JP6 JP5 JP4 JP3JP2 JP1 CN12
JP8
L1
THERMOSTAT BASSE TEMPERATUREALARME GENERAL
4
CN15
N
6
bleu
bleu
marron
marron
bleu
violet
violet
rouge
rouge
blanc
blanc
marron
rose
San.
1 2 3 4 5
M6
noir (san.)
bleu
4
orange
3
marron
3
1
2
marron
2
1
noir
noir
P
P.A.
M4
(24 Vdc)
−t°
M3
rose
rose
orange
orange
OPE OPE
L N
bleu
VANNE GAZ
−t°
SONDE THERMOSTAT
EXTERIEURE AMBIANT
230 V
bleu
THERM. BALLON
SONDE
OU POS
BALLON
1 2 3
CN4
CN1
3
1
LA POLARISATION PHASE-NEUTRE EST CONSEILLÉE
P1 Potentiomètre sélecteur de fonction/réglage température chauffage
P2 Potentiomètre réglage température sanitaire
P3
Réglage courbes de chauffe
P4 non utilisé
JP1 utilisé uniquement lors des réglages
JP2 utilisé uniquement pour annuler les temporisations brûleur
JP3 utilisé uniquement lors des réglages
JP4 non utilisé, pas de shunt
JP5 shunt toujours en place
JP6 utilisé uniquement pour activation de la fonction de compensation de nuit et pompe continue
JP7 utilisé pour configuration chaudière (shunt en place pour installation circuit basse température)
JP8 utilisé uniquement pour activation configuration ballon extérieur avec thermostat
LED Indicateurs lumineux (vert, jaune, rouge)
CN1÷CN15 Connecteurs
SW Touche analyse de combustion et réglages
E.A. Electrode allumage
Fig. 3.14
17
E.R. F1 F
M2 M3 M6 P
OPE V Hv V Lv 3V TSC2 P.O.S. P.A. T.L.A. S.F. S.M. S.R. VIS MEDIUM
Electrode d’ionisation
Fusible 3.15A T (temporisé)
Fusible externe 3.15A F (rapide)
Bornier branchement sécurité plancher chauffant
Bornier alimentation 230V
Bornier branchement commande à distance/son
de extérieure/thermostat ambiance
Circulateur
Electrovanne vanne gaz
Alimentation ventilateur 230V
Signal contrôle ventilateur
Moteur vanne directionnelle
Transformateur allumage
Programmateur horaire sanitaire
Pressostat eau
Thermostat limite surchauffe
Sonde fumées
Sonde départ température circuit primaire
Sonde retour température circuit primaire
Afficheur numérique
3.9Remplissage et purge de l’installation
A
Cette opération doit être exécutée lorsque l’appareil est
froid.
S’assurer au préalable que l’installation ait été rincée
minutieusement:
A chaque mise sous tension électrique de la chaudière,
un cycle de purge automatique démarre: il dure environ
2 minutes et une série de chiffres et de lettres défilent et
le symbole «
» apparaît sur l’afficheur.
- ouvrir de 2 ou 3 tours le bouchon du purgeur d’air automatique (A) et supérieur (E) (fig. 3.15-3.16) pour permettre une sortie de l’air . Laisser les vannes A-E
ouvertes
- s’assurer que le robinet d’entrée eau froide sur l’installation est ouvert
- mettre sous tension la chaudière en laissant le robinet
gaz fermé
- remplir l’installation jusqu’à ce que la pression indiquée
par le manomètre entre 1 et 1,5 bars.
Au terme du remplissage, refermer le robinet de remplissage situé à l’extérieur de la chaudière.
Fig. 3.1 5
E
REMARQUE : la séparation de l’air dans la chaudière
s’effectue automatiquement à travers les deux purgeurs
automatique (A - fig. 3.15) et (E - fig. 3.16); le premier se
trouve sur le circulateur et le deuxième à l’intérieur du
caisson d’air.
3.10 Vidange de la chaudière
Fig. 3.16
- Éteindre la chaudière
- Fermer les robinets chauffage
- Dévisser le robinet de vidange de la chaudière (C),
l’eau s’écoulera par le collecteur d’évacuation (D) (fig.
3.15)
- Vidanger les points les plus bas de l’installation.
ATTENTION
S’assurer que le collecteur d’évacuations (soupape
chauffage, vidange) et de condensats est bien raccordé
à l’égout (voir § 3.4).
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages éventuels causés par l’absence d’évacuation
et par le déclenchement de la soupape de sécurité.
18
C
D
3.11 Configuration de la régulation chaudière
3.11.1 Configuration du type d’installation
La chaudière est configurée d’usine pour réguler un circuit de chauffe radiateurs (plage de fonctionnement de
40 à 80°C).
Dans le cas d’installation sur circuit basse température
(avec ou sans sonde extérieure), il faut sélectionner une
plage de fonctionnement de 20 à 45°C en mettant en place le shunt JP7 sur la platine électronique.
Accès à la platine:
- débrancher électriquement la chaudière,
- retirer l’habillage de la chaudière,
- tirer les ergots latéraux du tableau de commande puis
le pivoter vers l’avant (fig. 3.9 - 3.17),
- retirer le couvercle de protection (fig.3.18) en agissant
sur les crochets de fermeture
Les shunts JP se situent à l’arrière droit de la platine:
JP1 Réglage (powerset)
JP2 Shunt non inséré. Shunt en place pour supprimer
les temporisations du brûleur.
JP3 Réglage (voir paragraphe « Réglages »)
JP4 Shunt non inséré
JP5 Shunt en place - fonctionnement chaudière chauffage. Pour le type de fonctionnement agir su le shunt
JP8
JP6 Activation de la fonction de compensation de nuit et
pompe continue (uniquement avec sonde extérieure branchée)
JP7 Gestion de l’activation des installations basse
température/standard (voir fig. 3.19)
JP8 Gestion d’un ballon extérieur avec thermostat
(shunt inséré)/gestion d’un ballon extérieur avec
sonde (shunt non inséré) - fig. 3.20
Remarques:
La chaudière prévoit les shunts JP5 et JP8 inséré
de série (version chaudière chauffage + ballon à
distance avec thermostat) - réglage d’usine
Fig. 3.17
Fig. 3.18
- 3 shunts volants sont fournis avec l’appareil (dessous le
petit couvercle de la carte électronique fig 3.18 ).
Shunt non inséré = installation standard
Shunt en place = installation basse
température
Fig. 3.19
JP8
Shunt non inséré = activation ballon extérieur avec sonde
Shunt en place= activation ballon extérieur avec thermostat
JP8
Fig. 3.20
19
3.11.2 Configuration de la régulation avec sonde extérieure (non fournie)
La chaudière fonctionnera avec une température de départ
circuit de chauffe calculée suivant la température extérieure. Le thermostat d’ambiance arrêtera la chaudière lorsqu’il
sera satisfait.
La régulation détecte automatiquement la sonde extérieure
dès son branchement.
Choix de la courbe de chauffe :
Le choix de la courbe dépend de la température de départ
maximale du circuit de chauffe (suivant le type d’installation) et de la température extérieure minimale du lieu géographique. La pente se calcule de la façon suivante:
(T° départ maxi – T° bas de pente)
COURBES DE CHAUFFE
(20 – T° extérieure minimale)
Installation classique
(radiateurs)
Installation basse
température
(plancher chauffant)
T° départ maxi
80°C
45°C
T° bas de pente
30°C
25°C
Valeurs de pente
configurables
de 1,0 à 3,0
(réglage par dixième)
de 0,2 à 0,8
(réglage par dixième)
Réglage usine
2,0 (sans shunt en JP7)
sur l’afficheur les valeurs des courbes sont montrés multipliés
x 10 (3,0 = 30)
3,0
2,5
2,0
TEMPÉRATURE DE PART (°C)
Pente=
Si le calcul donne une valeur intermédiaire entre 2 courbes, choisir
la valeur de pente la plus proche.
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°C)
T80 = T45 = Réglage de la pente:
- accéder à la platine comme décrit au § 3.11.1
- dans le cas d’une installation basse température, mettre en
place au préalable le shunt JP7(voir § 3.11.1) partie électrique sous tension (230Vac)
- agir sur le potentiomètre P3 (Fig. 3.19) pour régler la pente.
La valeur de la pente apparaît alors sur l’afficheur numérique durant 3 secondes (diviser la valeur par 10 : affichage
2 correspond à une pente de 0,2).
température de départ maximale pour une installation classique
(shunt 1 en JP non engagé)
température de départ maximale pour une installation basse
température (shunt 1 en JP mis en place)
CORRECTION COURBE DE CHAUFFE
TEMPÉRATURE DE DEPART (°C)
90
Correction de la température ambiante
Si un thermostat d’ambiance est branché sur la chaudière,
le sélecteur de fonction du tableau de commande permettra
de modifier la température ambiante degré par degré en
partant de la valeur théorique de 20°C (entre 15 et 25°C)
en provoquant un décalage parallèle de la pente de chauffe.
80
70
60
50
40
30
25 ° C
20 °C
20
15 °C
10
30
25
20
15
10
5
0
-5
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°C)
3.11.3 Configuration de la régulation avec kit
plancher chauffant code 073729
- Configurer la chaudière en tant qu’installation classique
(configuration usine, shunt JP7 non inséré)
- Ne pas brancher de thermostat d’ambiance sur la chaudière
- Se référer à la notice technique du kit concernant les raccordements électriques.
20
-10
-15
-20
3.11.4 Configuration de la régulation sans
sonde extérieure
Pour régler la température de l’eau de chauffage, tourner
le sélecteur portant le symbole “
” (Fig. 3.21) dans
la zone indiquée par + et -.
Lors de cette manoeuvre, la température réglée apparaît
sur l’afficheur.
Selon le type d’installation, la plage de réglage est de:
- 40 à 80°C pour une installation classique (radiateurs)
- 20 à 45°C pour une installation basse température
(plancher chauffant)
Fig. 3.21
Si le sélecteur est placé sur la zone AUTO (Fig. 3.22),
l’indicateur lumineux vert clignotera (0,1 s allumé/0,1 s
éteint - durée 0,5 s) pour signaler l’activation de la fonction ajustement automatique de la température chaudière (fonction S.A.R.A.): la température chaudière s’ajuste en fonction de la demande du thermostat d’ambiance.
Si le thermostat d’ambiance est toujours en demande
(contact fermé) alors que la température de chaudière
atteint sa consigne entre 55°C et 65°C, le cycle automatique débute:
Fonction
S.A.R.A.
Fig. 3.22
- si le thermostat d’ambiance est encore en demande après
20 mn, la température chaudière augmentera de 5°C
- si le thermostat d’ambiance est toujours en demande 20
mn plus tard, la température augmentera encore de 5°C
Après cela la témperature n’augumente plus et la valeur
reste à la témperarute +10 °C jusque l’ouverture du thermostat d’ambiance.
Dans le cas d’une installation sans thermostat d’ambiance ou avec kit plancher chauffant, il est recommandé
d’éviter cette zone de réglage.
3.12 Vérifications et mise en service
Le premier allumage doit être effectué par un professionnel qualifié.
En premier lieu, vérifier visuellement la bonne installation
de la chaudière (entrées d’air, ventilation, gaz, électricité,
dégagements pour l’entretien, etc…).
1) Vérifications gaz
- vérifier que la chaudière est bien réglée pour le type
de gaz distribué sinon se reporter au § 3.13 Changement de gaz.
La chaudière est réglée d’usine aux gaz naturel G20
- 20 mbar.
G 20 = diaphragme de Ø 3,5 mm (monté d’usine)
G 25 = diaphragme de Ø 3,9 mm (disponible en
chaudière)
G 31 = diaphragme de Ø 2,8 mm
- vérifier que le circuit d’alimentation en combustible
est correctement dimensionné pour le débit nécessaire
à la chaudière et qu’il est équipé de tous les dispositifs de sécurité et contrôle requis par les normes en
vigueur
- ouvrir le robinet gaz de la chaudière
- contrôler la pression statique en amont de la vanne gaz:
G20 = 20 mbar
G25 = 25 mbar
G31 = 37 mbar
- contrôler l’étanchéité entre robinet gaz et vanne
gaz: fermer le robinet et vérifier que la pression au
manomètre reste fixe
2) Vérifications électriques
- vérifier la protection d’alimentation (coupure bipolaire)
- vérifier la tension d’alimentation
- vérifier la polarité Phase - Neutre
- vérifier les Neutre - Terre (tension inférieure à 2 volts)
- vérifier le raccordement du thermostat d’ambiance
et/ou de la sonde extérieure si présents
3) Vérifications hydrauliques
L’installation doit nécessairement avoir été rincée.
- vérifier la pression dans l’installation (attention le
prégonflage du vase est de 1 bar). Une pression de 1
bar à froid est généralement suffisante
- s’assurer du dégazage de la chaudière et de l’installation
4) Vérifications évacuation produits de combustion
- vérifier l’étanchéité des différents conduits et du
terminal
- s’assurer du respect des longueurs maxis et des distances réglementaires entre le terminal et les entrées
d’air ou les ouvrants
5) Vérifications des configurations de la régulation
- vérifier la présence ou non du shunt JP7 suivant le type
d’installation (voir § 3.11.1)
- vérifier le réglage de la pente (voir § 3.11.2)
6) Allumage de la chaudière (voir notice d’utilisation)
7) Vérification de la combustion
- vérifier le CO2 au maxi et au mini (voir § 3.15.6)
8) Contrôles de fonctionnement
- sanitaire (débit, température, etc…)
- chauffage (thermostat d’ambiance, températures départ
et retour, etc…)
9) Contrôles de sécurité
- couper l’alimentation gaz: anomalie A01
- débrancher le thermostat limite: anomalie A02
- débrancher la sonde fumées: anomalie A09
- débrancher le pressostat eau: anomalie A04
- débrancher la sonde départ: anomalie A07
- débrancher la sonde retour: anomalie A08
21
3.13Changement de gaz
Les chaudières sont préréglées d’usine au gaz naturel
G20, pression d’alimentation habitation: 20 mbar (type
gaz de Lacq).
Pour un usage au gaz naturel (G25):
- retirer le diaphragme (B) en place et le remplacer par
celui livré avec la chaudière
- régler les mini et maxi vanne gaz et la vitesse ventilateur
comme indiqué dans le § 3.14.2 “Réglages gaz”
- coller l’étiquette de réglage G25 fournie avec la chaudière.
Pour un usage au propane (G31):
- retirer le diaphragme (B) en place et le remplacer par
celui livré dans le set de conversion
- régler les mini et maxi vanne gaz et la vitesse ventilateur
comme indiqué dans le § 3.14.2 “Réglages gaz”
- coller l’étiquette de réglage G31 fournie avec le set.
Pour retirer le diaphragme (fig. 3.23):
- éteindre la chaudière et fermer le robinet de gaz
- retirer l’habillage et la face avant du caisson d’air
- retirer la tuyauterie gaz (A) puis le diaphragme (B).
La transformation ne doit être effectuée que par un
professionnel qualifié.
B
A
Fig. 3.23
3.14 Réglages ventilateur et gaz
La chaudière a été réglée en usine par le constructeur.
Dans le cas d’un remplacement de la vanne gaz ou de la platine électronique, il est nécessaire d’effectuer de nouveaux
réglages.
Les réglages suivants doivent être effectués dans l’ordre indiqué et exclusivement par un professionnel qualifié.
Fig. 3.24
3.14.1 Vitesses ventilateur
Visualisation des vitesses ventilateur (sans réglage):
- placer le sélecteur de fonction sur chauffage
- accéder à la platine électronique (voir ci-dessus)
- appuyer sur la touche CO (SW1 – Fig.3.27).
- tourner le sélecteur de fonction pour faire apparaître les
valeurs sur l’afficheur (58 =5.800 tr/mn)
Fig. 3.25
Les valeurs s’afficheront durant 2 secondes dans l’ordre suivant:
1
maxi chaudière (maxi sanitaire)
2mini
3
maxi chauffage
progressivité d’allumage
4
Réglages des vitesses ventilateur:
Les réglages de vitesse de ventilateur s’effectuent chaudière
à l’arrêt. Les valeurs sont lues sur l’afficheur numérique (62
= 6200 tr/mn).
- mettre la chaudière hors tension
- retirer l’habillage de la chaudière,
- placer le sélecteur de fonction et le sélecteur sanitaire en
position maxi (fig.3.24)
- tirer les ergots latéraux du tableau de commande puis le
pivoter vers l’avant (fig.3.25),
- retirer le couvercle de protection en agissant sur les crochets de fermeture
- mettre en place les 2 shunts JP1 et JP3 pour activer la fonction de réglage (fig.3.26). 3 shunts volants sont fournis
avec l’appareil (dans le sachet documentation)
- mettre la chaudière sous tension: les 3 indicateurs lumineux clignoteront en même temps.
Les vitesses de ventilateur sont alors modifiables dans l’ordre suivant:
- maxi chaudière (= maxi sanitaire)
- mini chaudière
- maxi chauffage
- allumage progressif
- tourner le sélecteur de fonction pour régler la valeur
souhaitée
Fig. 3.26
SW1
utiliser le petit tournevis
en dotation pour
appuyer sur la touche
CO (SW1)
Fig. 3.27
22
- appuyer sur la touche CO (SW1 – Fig.3.27) en utilisant
le petit tourvis en dotation pour valider et passer au paramètre suivant.
partie électrique sous tension (230Vac)
Durant ces réglages, les symboles suivants apparaîtront successivement sur l’afficheur numérique:
1
réglage du maxi chaudière
2
réglage du mini
3
réglage du maxi chauffage
réglage de la progressivité d’allumage
4
Les valeurs seront définitivement mémorisées après retrait
des 2 shunts JP1 et JP3.
Arrêt de la fonction réglage sans mémoriser les valeurs configurées en conservant celles initiales:
- retirer les 2 shunts avant que toutes les vitesses soient configurées
- ou placer le sélecteur de fonction sur arrêt
- ou mettre la chaudière hors tension.
La fonction réglage s’arrête automatiquement au bout de 15
minutes.
Vitesses ventilateur (tr/mn)
G20
G25
G31
Maxi sanitaire
6.300
6.300
6.300
Mini sanitaire
1.600*
1.600*
1.600*
Mini chauffage
1.400
1.400
1.400
Maxi chauffage
5.800
5.800
5.800
Progressivité allumage
3.500
3.500
3.500
* 1.900 en ventouse 3CEp
Vis de réglage
du maxi
Vis de réglage
du mini
Fig. 3.28
3.14.2 Maxi et mini vanne gaz
- mettre la chaudière sous tension
- ouvrir le robinet gaz
- placer le sélecteur de fonction sur arrêt
- placer la sonde de l’analyseur de fumées au niveau de la
prise du caisson d’air après avoir ôté la vis C et le bouchon
E (fig.3.34). La sonde servant à l’analyse des fumées doit
être engagée jusqu’à la butée
- accéder à la platine électronique (voir ci-dessus) en
ouvrant le couvercle d’accès aux réglages
Réglage du maxi vanne gaz:
Attention: dans le cas d’une chaudière raccordée en direct
sur un plancher chauffant, il est nécessaire de forcer le fonctionnement sur le circuit sanitaire pour dissiper l’énergie
engendrée sur celui-ci: débrancher électriquement la vanne directionnelle de la chaudière (connecteur embrochable
du moteur) et ouvrir un robinet d’eau chaude sanitaire.
partie électrique sous tension (230Vac)
- appuyer une fois sur la touche CO (SW1) (fig.3.27) et
attendre que le brûleur s’allume: affichage A CO et clignotement de l’indicateur lumineux jaune. La chaudière
fonctionne alors pour 15 minutes à la puissance maxi
chauffage
- appuyer une seconde fois sur la touche CO (SW1) pour
fonctionner au maxi chaudière (maxi sanitaire): l’indicateur
lumineux jaune continue à clignoter et le rouge s’allume.
- vérifier que le taux de CO2 est correct (9,0% aux gaz naturels et 10,0% au propane).
Si la quantité de CO2 est conforme, procéder au réglage du mini.
Dans la négative, modifier la valeur en agissant sur la vis
de réglage du maxi de la vanne gaz (en sens horaire pour
diminuer) (fig.3.29) jusqu’à obtention de la bonne valeur.
Réglage CO2
Réglage du mini vanne gaz:
- appuyer une troisième fois sur la touche CO (SW1)pour
fonctionner au mini chaudière: l’indicateur lumineux jaune continue à clignoter et le vert s’allume.
- vérifier que le taux de CO2 est correct (9,0% aux gaz naturels et 10,0% au propane).
Si le CO2 n’est pas conforme, modifier la valeur en agissant
progressivement (réglage très sensible) sur la vis de réglage du mini de la vanne gaz (fig. 3.29) après avoir retiré le
bouchon de protection (en sens horaire pour augmenter)
jusqu’à obtention de la valeur souhaitée
- revalider ensuite le réglage du maxi vanne gaz
- retirer l’analyseur de fumées et remettre en place le bouchon
- sortir de la fonction analyse de combustion en plaçant le
sélecteur de fonction sur été ou hiver.
LED
1er appui: brûleur
en fonctionnement
maxi chauffage
LED jaune clignotante
Réglage maxi
vanne gaz
2ème appui: brûleur
en fonctionnement
maxi sanitaire
LED jaune
clignotante+LED rouge
fixe
Réglage mini
vanne gaz
3ème appui: brûleur
en fonctionnement
mini
LED jaune
clignotante+LED verte
fixe
Valeur
23
Touche SW1
Mode analyse
de combustion
G20
G25
G31
CO2 max
9,0%
9,0%
10,0%
CO2 min
9,0%
9,0%
10,0%
POWERSET
Cette chaudière peut s'adapter au besoin thermique de
l'installation.
Il est possible de régler le débit maximum pour le fonctionnement
en mode chauffage dans cette façon:
- débrancher la chaudière de l’alimentation.
- tourner le sélecteur de réglage de la température de
l’eau du chauffage à la valeur maximale.
- lever et tourner le panneau de commande vers soi.
- retirer le couvercle (fig. 3.18).
- insérer le shunt JP1.
- mettre la chaudière sous tension.
- régler la valeur avec le sélecteur de réglage de la
température de l’eau de chauffage à la valeur souhaitée
(voir Courbe HTG Qnheating).
- enlever le JP1 pour valider le réglage.
La chaudière est livrée préréglée selon les valeurs indiquées sur le tableau.
En fonction des exigences techniques de l'installation ou des limites d'émission des gaz de cheminée, il est toutefois possible de modifier ces valeurs comme illustré sur les graphiques ci-dessous.
Curva portata termica - giri ventilatore
Courbe
(Qnheating)
CaldaiaHTG
IdraEco
Condens 5012 VR
6000
5600
5200
Giri ventilatore (r.p.m.)
4400
4000
3600
3200
2800
2400
2000
1600
1200
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Portata termica (kW)
Puissance thermique (kW)
Curva portata termica - emissioni CO
CaldaiaCourbe
IdraEcoCOs.a.
Condens
5012 VR
(Qnheating)
110
100
90
80
Emissioni CO s.a. (p.p.m.)
Émissions de CO s.a. (ppm)
Régime du ventilateur (tr/min)
4800
70
60
50
40
30
20
10
0
1
2
3
4
5
6
7
8
Portata termica (kW)
9
Puissance thermique (kW)
24
10
11
12
13
3.15Entretien
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées.
L’entretien de la chaudière doit être effectué régulièrement afin de maintenir son rendement élevé. Suivant les
conditions de fonctionnement, l’opération d’entretien
sera effectuée une ou deux fois par an.
Ne jamais effectuer le nettoyage de l’appareil, ni de
l’une de ses parties avec des substances facilement
inflammables (ex. essence, alcool, etc..)
Ne jamais nettoyer les panneaux, les parties peintes,
les parties en plastique avec des diluants pour peinture.
Les panneaux doivent être nettoyés uniquement avec de
l’eau savonneuse.
3.15.1Entretien de l’échangeur thermique
- Déposer le cache tuyauteries et l’habillage
- Déposer la face avant du caisson d’air (2 grenouillères)
et les côtés (2 vis à l’avant uniquement)
- Démonter la tuyauterie gaz frontale du caisson d’air
- Déconnecter électriquement les électrodes et le ventilateur
- Désolidariser l’ensemble ventilateur – brûleur (A) de
l’échangeur (4 écrous extérieurs(B) fig.3.29)
- Brosser légèrement les grilles du brûleur si nécessaire,
- Nettoyer le ventilateur (dépoussiérage). Si l’encrassement est important, le démonter et nettoyer la turbine,
Nettoyer la chambre de combustion à l’aide d’une
brosse synthétique et enlever les résidus de nettoyage accumulés. Un kit de nettoyage adapté est
disponible en accessoire. Après chaque nettoyage, il est nécessaire de mettre à zéro le compteur
d’heures de fonctionnement (voir anomalie A09)
- Déconnecter le tuyau d’évacuation boite à fumée du
siphon
- Vérifier sa propreté
- Nettoyer la partie arrière de l’échangeur (condenseur)
à l’aide d’une brosse synthétique et enlever les résidus
de nettoyage accumulés
- Retirer le siphon et le nettoyer si nécessaire (vis supérieures).
Pour faciliter le nettoyage complet de l’échangeur, celui-ci
peut être entièrement démonté de la chaudière après retrait de l’ensemble ventilateur – brûleur (fi g. 3.31):
- fermer les 2 vannes d’isolement chauffage (départ et
retour). Vidanger la chaudière (se reporter au § 3.10)
- retirer les 2 vis de la tuyauterie départ (G) et la tourner
pour faciliter l’extraction de l’échangeur
- déconnecter le tuyau d’évacuation des condensats
- enlever le clip de fxation de la tuyauterie retour (F) et
l’écrou de fixation inférieur, faire tourner la tuyauterie
et la deconnecter
- retirer les 2 vis (C) avec ses clips
- déplacer l’échangeur vers l’avant pour le déconnecter
de la boite à fumées,
Remonter correctement toutes les pièces et s’assurer de
la bonne étanchéité des circuits des gaz brûlés, des circuits hydrauliques et du circuit gaz.
Vérifier que tous les raccords sont bien serrés.
B
A
Fig. 3.30
C
G
F
B
A
Fig. 3.31
3.15.2Appareillage
Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du système
d’expansion. Contrôler la pression du vase et le tarage
de la soupape de sûreté.
3.15.3Entretien des conduits ventouse
Les conduits ventouse doivent être vérifiés et nettoyés
régulièrement par un spécialiste (1 fois par an). Vérifier
leur bonne étanchéité
25
3.15.4Vérification des paramètres de combustion
- mettre la chaudière sous tension
- ouvrir le robinet gaz
- placer le sélecteur de fonction sur arrêt
- placer la sonde de l’analyseur de fumées au niveau
de la prise du caisson d’air après avoir ôté la vis H et
le bouchon I (fig.3.33). La sonde servant à l’analyse
des fumées doit être engagée jusqu’à la butée
- accéder à la platine électronique après retrait du couvercle de protection (crochets)
Q2
SW1
partie électrique sous tension (230Vac)
utiliser le petit tournevis
en dotation pour
appuyer sur la touche
CO (SW1)
- appuyer une fois sur la touche CO (SW1) (fig. 3.32) en
agissant avec le petit tournevis en dotation et attendre que le brûleur s’allume: affichage A CO et clignotement de l’indicateur lumineux jaune. La chaudière
fonctionne alors pour 15 minutes à la puissance maxi
chauffage
- procéder au contrôle de combustion
- vérifier que le taux de CO2 est correct (9,0% aux gaz
naturels et 10,0% au propane).
Dans la négative se reporter au § 3.14.2 pour ajuster le
réglage de la vanne gaz.
- retirer l’analyseur de fumées et remettre en place le
bouchon
- sortir de la fonction analyse de combustion en plaçant
le sélecteur de fonction sur été ou hiver.
Fig. 3.32
I
La fonction analyse de combustion se désactive automatiquement après 15 minutes.
Durant la phase analyse de combustion, la chaudière ne
module pas et fonctionne à la puissance maxi chauffage.
La sécurité surchauffe est toujours active (90°C).
Fig. 3.33
26
H
3.16 Anomalies de fonctionnement
Lors d’une anomalie de fonctionnement, l’indicateur lumineux rouge est allumé et un code anomalie apparaît
sur l’afficheur (fig. 3.34).
Anomalies A 01 – 02 - 03
Placer le sélecteur de fonction sur arrêt “ ” (OFF),
attendre 5 à 6 secondes, replacer le sélecteur dans la position souhaitée été ouhiver.
Si les tentatives de réarmement restent vaines, il est
nécessaire de faire appel au professionnel assurant le
suivi de la chaudière et de l’installation.
S’abstenir de toute intervention.
Anomalie A09 avec indicateurs vert et rouge clignotant
La chaudière dispose d’un système de diagnostic automatique qui, en fonction des heures totalisées en conditions particulières de fonctionnement, est en mesure de
signaler la nécessité de nettoyer l’échangeur primaire. Il
est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le
suivi de la chaudière et de l’installation.
Anomalie A77
Il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant
le suivi de la chaudière et de l’installation.
Anomalie A 04
L’afficheur numérique A 04 et le symbole ” ”.
Ajouter de l’eau dans l’installation de chauffage jusqu’à
ce que la pression atteigne 1 à 1,5 bars.
Pour ajouter de l’eau dans l’installation se référer au § 3.9
“Remplissage”
Si cette opération se répète, il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant le suivi de la chaudière et
de l’installation pour vérifier l’étanchéité globale.
Un appoint d’eau fréquent (2 à 3 fois par mois) est préjudiciable au bon fonctionnement de l’appareil
Placer le sélecteur de fonction sur arrêt “ ” (OFF), attendre 5 à 6 secondes, replacer le sélecteur dans la position souhaitée été ou hiver.
La chaudière accomplira un cycle de purge de 2 minutes
environ.
Anomalie A 06 – 07 - 08
Il est nécessaire de faire appel au professionnel assurant
le suivi de la chaudière et de l’installation.
LED rouge
Anomalie A09 avec indicateur rouge allumé en permanence
Placer le sélecteur de fonction sur arrêt “ ” (OFF),
attendre 5 à 6 secondes, replacer le sélecteur dans la position souhaitée été ou hiver.
Fig. 3.34
Si les tentatives de réarmement restent vaines, il est
nécessaire de faire appel au professionnel assurant
le suivi de la chaudière et de l’installation. S’abstenir
de toute intervention.
Description des anomalies
Absence de flamme ou présence de condensats
CODE D’ERREUR
A01
Indicateur
rouge
Indicateur
jaune
Indicateur
vert
allumé
éteint
éteint
Intervention du thermostat limite
A02
clignotant
éteint
éteint
Anomalie ventilateur (signal TACHO)
A03
allumé
éteint
éteint
allumé
éteint
allumé
Anomalie pressostat eau
A04
Anomalie sur sonde sanitaire
A06
clignotant
éteint
clignotant
Anomalie sur sonde départ (interrompue/court
circuit/différentiel départ retour))
A07
allumé
éteint
éteint
Anomalie sur sonde retour (interrompue/court
circuit/ différentiel retour départ)
A08
allumé
éteint
éteint
allumé
éteint
éteint
Surchauffe sonde fumées
A09
Echangeur primaire à nettoyer
A09
clignotant
éteint
clignotant
Flamme détectéé sans raison
A11
clignotant
rapide
éteint
éteint
Coupure par thermostat de sécurité plancher
chauffant
A77
allumé
éteint
éteint
éteint
clignotant
éteint
Analyse de combustion en cours
ACO
27
3.17 Historique des alarmes
La fonction “HISTORIQUE ALARMES” s’active
automatiquement après 2 heures d’alimentation
continue de l’afficheur ou tout de suite en réglant
le paramètre P1=1.
Si l’historique alarmes est vide (P0=0) ou si la gestion du
même est désactivé (P1=0), la fontion d’affichage n’est
pas disponible.
Les alarmes sont affichées dans l’ordre inverse dans lequel elles se sont produites: cela signifie que la dernière
alarme générée est la première à être affichée.
Pour effacer l’historique des alarmes, régler le paramètre
P0=0.
P1
ATTENTION: pour acceder au bouton P1, il est nécessaire d’enlever le couvercle du panneau de commande afin
d’accéder à la carte de l’afficheur (voir figure)
Fig. 3.34
PROGRAMMATION DES PARAMETRES
Le fonctionnement de l’afficheur peut être personnalisé
avec la programmation des paramètres suivants:
Paramètre
Valeur du paramètre
P0
0
Description
Effacement des alarmes en mémoire
(0= historique vide / 1= historique non vide)
P1
0
Activation permanente de la gestion historique alarmes
(0= activation temporisée / 1=activation permanente)
P2
0
ne pas modifier
En pressant la touche P1 pendant au moins 10 sec, on active la procedure de programmation.
L’afficheur montre alternativement le paramètre et la valeur relative au paramètre.
Pour modifier la valeur d’un paramètre, presser de nouveau la touche P1. Quand l’afficheur montre la valeur du paramètre à modifier, maintenir la pression jusqu’au changement de la valeur de 0 a 1 ou vice versa (environ 2 sec).
La procedure se termine automatiquement après 5 mn ou à la suite d’une coupure d’alimentation
28
4 CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie Contractuelle
Les dispositions du présent certificat de garantie ne
sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur
du matériel, concernant la garantie légale ayant trait à
des défauts ou vices cachés, qui s’appliquent, en tout
état de cause, dans les conditions des articles 1641 et
suivant du code civil.
Nos appareils sont garantis deux ans contre tout défaut
ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte
sur le remplacement, des pièces reconnues défectueuses
d’origine par notre service “Contrôle-Garantie”, les port
et main d’oeuvre n’étant pas à notre charge.
Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée:
- à l’installation et à la mise au point de l’appareil par
un installateur professionnel
- à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux
instructions précisées dans nos notices
- à la maintenance de l’appareil par un professionnel
agréé dès la première année d’utilisation suivant son
installation.
Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie:
- les voyants lumineux, les fusibles
- les détériorations de pièces provenant d’éléments
extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée ou
de ventouse, humidité, dépression non conforme, court
circuit électrique, chocs thermiques, effet d’orage,
etc...)
- les dégradations des composants électriques résultant
de branchement sur secteur dont la tension mesurée
à l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure
de 10% de la tension nominale de 230V
- tous les composants hydrauliques détériorés par des
appoints d’eau du circuit de chauffe abusifs (ex: 2 à 3
fois par mois).
La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation
de l’appareil avec un combustible non recommandé et
dont l’alimentation ne serait pas conforme aux prescriptions techniques (pression trop élevée, etc...).
La garantie de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de
coiffure, laverie, etc...).
La garantie du préparateur sanitaire serait exclue en
cas d’utilisation avec une eau à forte teneur en calcaire
(dureté supérieure à 20°F) ou acide (PH inférieur à 7).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de
dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels,
toute modification jugée utile par nos services techniques
et commerciaux, peut intervenir sans aucun préavis.
Les spécifications, dimensions et renseignements portés
sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent
nullement notre Société.
29
30
POWERSET - EN483
La valeur nominale de la puissance de chauffage en mode Chauffage est de ________ kW
équivalente à une vitesse maximale du ventilateur en mode Chauffage de ___________ tr/min
Date ____/____/____
Signature ___________________________________________
Numéro de série du brûleur __________________________
31
Société Industrielle de Chauffage
SATC - BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
www.atlantic.fr
32
RC Dunkerque - Siren 440 555 886
Matèriel sujet à modifications sans préavis - Document non contractuel
Cod. 20070592 - 06/13 - Ed. 0

Manuels associés