- Domicile
- Appareils électroménagers
- Contrôle du climat
- Cheminées
- Atlantic
- IDRA CONDENS ECO 4020 SVR
- Manuel du propriétaire
▼
Scroll to page 2
of
32
IDRA CONDENS ECO 4020 SV R Code 021752 - 20,00 kW Document 1333-2 Edition 02 Chaudière gaz à condensation type C Catégorie II2Esi3P (gaz naturels et propane) Notice de référence destinée au professionnel à conserver par l'utilisateur pour consultation ultérieure RECOMMANDATIONS PRESENTATION DU MATERIEL INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR PIÈCES DÉTACHÉES CONDITIONS DE GARANTIE Société Industrielle de Chauffage BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE Téléphone: 03.28.50.21.00 Fax: 03.28.50.21.97 RC Hazebrouck Siren 440 555 886 Matériel sujet à modifications sans préavis. Document non contractuel. Cet appareil est conforme: - aux directives gaz 90/396/CEE et rendement 92/42/CEE selon les normes EN 625, EN 297 (version cheminée), EN 483 (version ventouse) et EN 677 - à la directive basse tension 2006/95/CEE selon la norme EN 60335-1 - à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE 0694 0694BR1207 Dans certaines parties de cette notice les symboles suivants sont utilisés: ATTENTION = indique les actions demandant une attention particulière et une préparation adéquate INTERDIT = indique les actions qui NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS être exécutées 2 SOMMAIRE 1 RECOMMANDATIONS 2 PRESENTATION DE L’APPAREIL page 4 page page page page page page page page page page page 4 4 4 5 5 5 6/7 8 8 9 10 3.13 Changement de gaz page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page page 11 11 11 11 11 12 12 12 12 13 13 14 14 14 14 15 15 16 16 18 18 19 19 19 20 20 21 3.14 Réglages ventilateur et gaz 3.14.1 Vitesses ventilateur 3.14.2 Maxi et mini vanne gaz page page page 21 21 22 page page page page page page page 22 23 23 24 24 24 24 page 25 page 30 2.1 Colisage 2.2 Accessoires 2.3 Caractéristiques générales 2.3.1 Dimensions 2.3.2 Pression disponible à la sortie de la chaudière 2.3.3 Données techniques 2.4 Principe de fonctionnement 2.4.1 Eléments fonctionnels 2.4.2 Tableau de commande 2.4.3 Circuit hydraulique 3 INSTRUCTION POUR L’INSTALLATEUR 3.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien 3.2 Le local d’implantation 3.3 Raccordements hydrauliques 3.3.1 Recommandations et traitement des circuits eau 3.3.2 Montage de la platine de préraccordement 3.3.3 Montage du cache tuyauterie 3.4 Raccordement des évacuations et condensats 3.5 Raccordement gaz 3.6 Raccordement conduits ventouses 3.6.1 Ventouse concentrique horizontale (type C13) 3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type C33) 3.6.3 Système RENOLUX 3.6.4 Evacuation cheminée (B23P) 3.7 Installation de la sonde extérieure 3.8 Raccordements électriques 3.8.1 Branchement des accessoires 230 V 3.8.2 Branchement basse tension 3.8.3 Schéma électrique 3.9 Remplissage de l’installation 3.10 Vidange de l’installation 3.11 Configuration de la régulation chaudière 3.11.1 Configuration du type d’installation 3.11.2 Configuration de la régulation avec sonde extérieure 3.11.3 Configuration de la régulation avec kit plancher chauffant code 074554 3.12 Vérifications et mise en service 3.15 Entretien 3.15.1 Programme d’entretien périodique 3.15.2 Entretien de l’échangeur thermique 3.15.3 Entretien du préparateur sanitaire 3.15.4 Appareillage 3.15.5 3.15.6 3.16 Entretien des conduits ventouse Vérification des paramètres de combustion Anomalies de fonctionnement 4 PIECES DETACHEES 5 CONDITIONS DE GARANTIE 3 1 RECOMMANDATIONS Les chaudières produites dans nos ateliers sont fabriquées en soignant particulièrement chaque composant de façon à protéger l’utilisateur et l’installateur contre tout risque d’accident. Nous recommandons donc au personnel qualifié de faire très attention aux branchements électriques lors de chaque intervention (fils correctement raccordés sur les différents borniers). électrique. S’il y a risque de gel, il faut vidanger la chaudière et l’installation, ou consulter le professionnel assurant le suivi pour l’insertion d’un produit antigel - l’entretien de la chaudière doit être exécuté au moins une fois par an par le professionnel assurant le suivi. En ce qui concerne la sécurité, il est utile de se rappeler que: l’usage de la chaudière est déconseillé aux enfants ou aux personnes inaptes sans assistance en cas d’odeur de gaz, ne pas fumer. Eviter toute flamme nue ou formation d’étincelles (interrupteurs électriques…). Aérer la pièce en ouvrant portes et fenêtres et fermer le robinet d’alimentation gaz ne pas toucher la chaudière pieds nus ou avec des parties du corps mouillées ou humides avant d’exécuter les opérations d’entretien et de maintenance, débrancher électriquement la chaudière en plaçant le sélecteur de fonction sur “ ” et en coupant l’interrupteur bipolaire placé sur l’alimentation électrique de l’appareil Ce manuel d’instruction fait partie intégrante de la chaudière: s’assurer que l’appareil en soit toujours équipé, même en cas de cession à un autre propriétaire ou utilisateur, ou en cas de transfert sur une autre installation. L’installation de la chaudière et toutes les opérations d’assistance et d’entretien doivent être exécutées par un professionnel qualifié. Cette chaudière doit être destinée à l’usage pour lequel elle a été conçue. Le constructeur exclut toute responsabilité contractuelle et extra contractuelle pour dommages causés à des personnes, animaux ou choses, dues à des erreurs d’installations, de réglage ou d’entretien causés par un usage impropre. il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité ou de réglage sans l’autorisation ou les indications du constructeur ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques sortant de la chaudière même si cette dernière est débranchée du réseau d’alimentation électrique ne pas boucher ou réduire les dimensions des ouvertures d’aération du local où l’appareil est installé ne jamais laisser des récipients et des substances inflammables dans le local où l’appareil est installé ne jamais laisser les éléments de l’emballage à la portée des enfants il est interdit de boucher l’évacuation des condensats. Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’intégralité et du bon état de son contenu. En cas de non correspondance, prière de s’adresser au revendeur qui a fourni l’appareil. Le collecteur des évacuations de l’appareil doit être raccordé sur un système d’évacuation adéquat. Durant l’installation, il est nécessaire d’informer l’utilisateur que: - en cas de fuite d’eau, il faut fermer l’alimentation hydraulique et avertir le professionnel assurant le suivi de l’installation - il doit vérifier régulièrement que la pression de l’eau de l’installation hydraulique soit comprise entre 1 et 1,5 bar. En cas de nécessité, il doit faire intervenir le professionnel assurant le suivi de l’installation - en cas de non utilisation de la chaudière durant une longue période, il est conseillé de fermer l’alimentation du gaz ainsi que l’interrupteur général 2 PRESENTATION DU MATERIEL 2.1 Colisage 2.2 Accessoires La chaudière est livrée en 3 ou 4 colis: - 1 colis chaudière - 1 colis platine de pré raccordement (code 073314) - 1 colis ventouse au choix: - ventouse concentrique horizontale Ø 60-100 (code 073256) - ventouse concentrique verticale Ø 80-125 (adaptateur code 073257 + terminal code 073226). - ou 1 colis adaptateur cheminée B23P (code 073445). - Kit propane (code 073420), - Kit limiteur d’entartrage sanitaire (code 073312), - Dosseret écarteur pour passage des tuyauteries à l’arrière de la chaudière (code 073455), - Kit plancher chauffant pour gestion d’un circuit basse température + un circuit haute température (code 074554), - Thermostats d’ambiance simple ou programmable, - Filtre pour installation, - Coudes et rallonges pour ventouse horizontale Ø 60100 - Coudes et rallonges pour ventouse verticale Ø 80-125. 4 2.3 Caractéristiques générales 2.3.1 Dimensions Nota: dans le cas d’installation du dosseret écarteur en option, ajouter 32 mm aux dimensions de profondeur. 359 eau-gaz collecteur condensats Ø 20 218 41 163,5 Fig. 2.1 Pression disponible (x100 mbar) 2.3.2 Pression disponible à la sortie de la chaudière 5,4 5,2 5,0 4,8 4,6 4,4 4,2 4,0 3,8 3,6 3,4 3,2 3,0 2,8 2,6 2,4 2,2 2,0 1,8 1,6 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0,4 0,2 0,0 3è 2è 1è 0 100 200 re vi te 300 ss m e vi te ss m e vi te ss e e e 400 500 600 700 800 900 Débit (l/h) 5 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1600 2.3.3 Données techniques Idra Condens Catégorie gaz Classe selon la directive rendement 92/42/CEE Configuration Classe selon RT 2005 Classe NOx Puissance acoustique (maxi-mini) Généralités Chauffage Débit calorifique nominal Puissance thermique nominale (80°-60°) Puissance thermique nominale (50°-30°) Débit calorifique réduit Puissance thermique réduite (80°-60°) Puissance thermique réduite (50°-30°) Sanitaire Débit calorifique nominal Débit calorifique réduit Puissance thermique nominale Puissance thermique réduite Rendement utile Pn maxi - Pn mini (80°-60°) Rendement utile 30% (47° retour) Rendement de combustion Rendement utile Pn maxi - Pn mini (50°-30°) Rendement utile 30% (30° retour) Pertes à l’arrêt (avec ∆t 30 K) Puissance électrique Tension d’alimentation Degré de protection (FR) ECO 4020 SV dB(A) II2Esi3P **** condensation B23P-C13-C33 condensation 5 49-42,7 kW kW kW kW kW kW kW kW kW kW % % % % % W W V - Hz IP IP 20,00 19,64 21,04 6,00 5,91 6,37 28,00 6,00 28,00 6,00 98,2-98,5 101,9 95,6 105,2-106,1 107,7 53 165 230-50 X5D (type C) X4D (type B) Chauffage Pression maximale bar 3 Pression minimale bar 0,25÷0,45 Température maximale °C 90 Plage de sélection de la température chauffage °C 20-45/40-80 Contenance en eau du circuit chauffage l 3,2 Capacité vase d’expansion (pression 1 bar) l 8 Sanitaire Pression maximale bar 6 Pression minimale bar 0,15 Plage de sélection de la température sanitaire °C 35-60 Débit spécifique selon EN625 l/min 14 Débit sanitaire minimal l/min 2 Limiteur de débit l/min 12 Raccordements hydrauliques Départ - retour chauffage Ø 3/4” Entrée - sortie sanitaire Ø 1/2” Entrée gaz Ø 3/4” Dimensions et poids Hauteur mm 845 Largeur mm 400 Profondeur mm 358 Poids chaudière kg 40 Performances du ventilateur Débit air Nm3/h 24,989 Débit fumées Nm3/h 26,995 Débit massique fumées (maxi) g/s 9,06 Débit massique fumées (mini) g/s 2,72 Pression résiduelle avec tuyaux concentriques 0,5 m + coude 90° Pa 100 Ventouse concentrique horizontale - C13 Diamètre mm 60 - 100 Longueur maximale m 7,80 Perte de charge par coude 90°/45° m 0,85/0,50 Diamètre du trou de traversée du mur mm 105 Ventouse concentrique verticale - C33 Diamètre mm 80 - 125 Hauteur droite maximale m 12 Perte de charge par coude 90°/45° m 1/0,5 Terminal et matériel compatibles ATLANTIC FRANCO BELGE - Terminal 073226 UBBINK - Terminal ROLUX 80/125 - 4G UBBINK - Système RENOLUX Avec adaptateur cheminée B23P Diamètre tube fumées mm 80 Pression maximum disponible à la buse d’évacuation Pa 100 6 Valeurs d’émissions (*) au gaz G20 à débit Maximum CO inférieur à CO 2 NOx inférieur à ∆t fumées Minimum CO inférieur à CO 2 NOx inférieur à ∆t fumées * p.p.m. % p.p.m. °C p.p.m. % p.p.m. °C 170 9,00 60 55 50 9,00 35 37 Vérification effectuée avec conduits ø 60-100, longueur 0,85m, température d’eau 80-60°C. Gaz Gaz naturel de naturel de Lacq (G20) Groningue (G25) PARAMÈTRES Gaz propane (G31) Indice de Wobbe inférieur (à 15°C-1013 mbar) . . . . . . . . . Puissance calorifique inférieure . . . . . . . . . . MJ/m3S MJ/m3S Pression nominale d’alimentation . . . . . . . . . . Pression minimum d’alimentation. . . . . . . . . . 45,67 34,02 37,38 29,25 70,69 88 mbar (mm H2O) 20 (203,9) 25 (254,9) 37 (377,3) mbar (mm H2O) 6 (61,2) 10 (102) 1 1 1 6,7 - 4,7 Idra Condens ECO 4020 SV Nombre d’injecteurs brûleur . . . . . . . . n° Diamètre injecteur . . . . . . . . . Ø mm Diamètre brûleur . . . . . . . . . Ø mm 70 70 70 Longueur du brûleur . . . . . . . . . mm 120 120 120 Débit gaz au maxi chauffage . . . . . . . . . m3/h 2,12 2,46 . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . m3/h 2,96 3,44 0,63 0,74 0,63 0,74 Débit gaz au maxi sanitaire Débit gaz au mini chauffage Débit gaz au mini sanitaire . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . m3/h . . . . . . . . . kg/h . . . . . . . . . m3/h . . . . . . . . . kg/h 1,55 2,17 0,47 0,47 Vitesse du ventilateur à l’allumage . . . . . . . . . tours/minute 3.700 3.700 3.700 Vitesse du ventilateur au maxi sanitaire . . . . . . . tours/minute 6.100 6.100 6.100 Vitesse du ventilateur au maxi chauffage. . . . . . . tours/minute 4.400 4.400 4.300 Vitesse du ventilateur au mini tours/minute 1.700 1.700 1.700 . . . . . . . . . 7 2.4 Principe de fonctionnement directionnelle - Diagnostic de manque de circulation d’eau par comparaison des températures lues par les sondes départ et retour - Diagnostic de manque d’eau grâce au pressostat eau - Diagnostic de surchauffe effectué par comparaison des températures lues par les sondes départ et retour (température limite 95°C) - Contrôle du ventilateur par effet Hall, sa vitesse est vérifiée en permanence. Priorité sanitaire: elle est déclenchée par le détecteur de débit sanitaire. Dans le cas d’une déficience de la sonde sanitaire, la chaudière continue à fonctionner grâce à la sonde primaire (température fixée à 55°C). L’échangeur sanitaire peut être maintenu à température (entre 35 et 50°C) Idra Condens ECO est une chaudière condensation murale de type étanche (C13 ou C33) assurant le chauffage d’une installation et la production d’eau sanitaire instantanée. Idra Condens ECO est une chaudière entièrement modulante avec brûleur à prémélange total. La chaudière régule de base un circuit de chauffe en fonction de l’extérieur (sonde extérieure fournie) et comporte un diagnostic d’anomalie de fonctionnement par affichage digital. Les dispositifs de sécurité de l’appareil sont: - Thermostat limite contrôlant les surchauffes de l’appareil et garantissant la sécurité parfaite de toute l’installation - Sonde fumées contrôlant la surchauffe de l’évacuation fumées - Soupape de sécurité chauffage à 3 bars - Contrôle par microprocesseur de la continuité des sondes avec signalisation sur l’afficheur des anomalies éventuelles - Siphon de vidange des condensats avec flotteur empêchant la sortie des fumées par les évacuations - Capteur de niveau des condensats verrouillant la chaudière si le niveau des condensats à l’intérieur de l’échangeur dépasse la limite permise - Fonction hors gel chaudière se déclenchant lorsque la température de l’eau descend au-dessous de 6 °C, également fonctionnelle si la chaudière est en veille - Fonction dégrippage du circulateur et de la vanne du sélecteur de fonction. grâce à la position Ajustement automatique de la puissance maxi chauffage: après allumage du brûleur, la chaudière fonctionnera à une puissance maxi chauffage réduite durant 15 mn. Ensuite, si l’installation demande une puissance moindre, la chaudière modulera, si la demande est plus importante, la chaudière passera au maxi. Démarrage brûleur : pour éviter des allumages intempestifs et réduire les trains de chaleur, la chaudière s’arrêtera au moins 3 mn entre chaque demande de chauffage et le brûleur démarrera à puissance mini pendant 1,5 mn. 2.4.1 Eléments fonctionnels de la chaudière Légendes 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Pressostat eau Moteur vanne directionnelle Robinet de vidange Soupape de sécurité chauffage Circulateur Purgeur automatique Injecteur gaz (diaphragme) Siphon Sonde NTC retour Sonde fumées Bouchon prise d’analyse des fumées Evacuation des fumées Transformateur d’allumage Purgeur automatique supérieur Sonde NTC départ Thermostat limite Tube d’évacuation du purgeur Electrode d’ionisation Electrode allumage Brûleur Capteur de niveau des condensats Echangeur principal Ventilateur 24 25 26 27 28 29 30 Mélangeur Vase expansion Sonde NTC sanitaire Echangeur Détecteur de débit Vanne gaz Collecteur évacuations Sonde NTC retour Sonde NTC sanitaire Fig. 2.2 8 Sonde NTC départ 2.4.2 Tableau de commande 1 3 2 6 7 8 5 4 Fig. 2.3 1 Indicateur lumineux vert signalant la présence de flamme 2 Afficheur à deux chiffres 3 Indicateur lumineux rouge signalant les anomalies 5 Sélecteur température chauffage 6 Sélecteur de fonction plus rapide)* arrêt-réarmement/ 7 Sélecteur température sanitaire 8 Manomètre été/ hiver/ hiver avec préchauffage sanitaire (eau chaude * l’utilisation de cette fonction nécessite une eau sanitaire non calcaire (dureté inférieure à 20°F) 9 2.4.3 Circuit hydraulique N A Retour chauffage B Départ chauffage O C Sortie eau chaude D Entrée eau froide E Robinet de vidange P M F Soupape de sécurité chauffage G By-pass automatique H Moteur vanne directionnelle I Pressostat eau J Circulateur K Purgeur automatique Q L L Vase d’expansion R M Sonde NTC retour N Purgeur automatique supérieur O Sonde NTC départ K J P Echangeur primaire I Q Echangeur sanitaire R Sonde NTC sanitaire S Soupape de non retour H T Limiteur de débit G F U Détecteur de débit sanitaire S V Filtre sanitaire T E U V A B C D Fig. 2.4 10 3 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR - il est interdit de laisser des substances inflammables dans la pièce où est installée la chaudière - les parois sensibles à la chaleur (par exemple celles en bois) doivent être protégées par une isolation appropriée. Éventuellement, installer la chaudière sur des plots antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires. Certificat de conformité Par application de l’article 25 de l’arrêté du 2 août 1977 modifié et de l’article 1 de l’arrêté modificatif du 5 février 1999, l’installateur est tenu d’établir des certificats de conformité approuvés par les Ministres chargés de la construction et de la sécurité du gaz: - de modèles distincts (1, 2 et 3) après réalisation d’une installation de gaz neuve - de modèle 4 après remplacement, en particulier, d’une chaudière par une nouvelle. Conduit ventouse (C13, C33) L’appareil étant de type étanche, aucune précaution particulière n’est requise concernant la ventilation du local. Avec adaptateur cheminée (B23P) La chaudière doit être installée dans un local approprié et bien ventilé. Le volume de renouvellement d’air doit être d’au moins 56 m3/h. La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive. 3.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien • BATIMENTS D’HABITATION L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment: Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs: Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances. Norme NF P 45-204: Installations de gaz (DTU 61-1). Règlement Sanitaire Départemental Type (RDS). Norme NF C15-100: Installations électriques à basse tension - Règles. • ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment: Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public: a) Prescriptions générales Pour tous les appareils - Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés - Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et de production de vapeur et d’eau chaude sanitaire b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...). 3.3 Raccordements hydrauliques 3.3.1 Recommandations et traitement des circuits eau • PRESSION DISPONIBLE A LA SORTIE DE LA CHAUDIERE Le dimensionnement des tuyauteries de l’installation de chauffage doit être calculé suivant la pression disponible. La chaudière fonctionnera correctement si la circulation de l’eau à l’intérieur de l’échangeur est suffisante. Dans ce but, la chaudière est équipée d’un by-pass automatique qui permet d’obtenir un débit d’eau correct dans l’échangeur. Toutefois, dans le cas d’une installation avec vannes thermostatiques ne permettant pas un débit de 600 l/h, nous recommandons l’installation d’une soupape différentielle complémentaire (ou d’un bypass) suffisamment éloignée de la chaudière pour obtenir un débit suffisant. • PRECAUTIONS CONTRE LA CORROSION Des phénomènes de corrosion peuvent se produire si les matériaux de l’installation sont de natures différentes. Dans ce cas, il est souhaitable d’utiliser un inhibiteur de corrosion dans les proportions indiquées par son fabricant. D’autre part, il est nécessaire de s’assurer que le ph de l’eau traitée reste neutre pour l’aluminium. • AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES Norme NF P 51-201: Travaux de fumisterie (DTU 24-1). Arrêté du 22 octobre 1969: Conduit de fumée desservant les logements. Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars 1982: Aération des logements. • IMPORTANT Avant de procéder à l’installation de l’appareil, nous conseillons de rincer soigneusement toutes les tuyauteries de l’installation, afin d’en éliminer tous les résidus éventuels qui pourraient compromettre le bon fonctionnement de la chaudière. Ne pas utiliser de solvant ou d’hydrocarbure aromatique (essence, pétrole, etc...). Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur le retour et au point bas un pot de décantation de capacité suffisante et muni d’une vidange, afin de recueillir et évacuer les impuretés (particules et calamine). Ajouter à l’eau un produit alcalin et un dispersant. Un filtre peut également être installé près de la chaudière. 3.2 Le local d’implantation Le local chaudière doit être confor me à la réglementation en vigueur. L’ambiance du local ne doit pas être humide; l’humidité étant préjudiciable aux appareillages électriques. Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, prévoir un espace suffisant autour de la chaudière: 5 cm minimum de chaque côté, 20 cm en dessous et 40 cm au dessus de l’appareil. Si cet espace ne peut être respecté, la chaudière devra alors être décrochée lors de ces types d’intervention. Pour placer correctement l’appareil, se rappeler que: - il ne doit jamais être placé au-dessus d’une cuisinière ou d’un autre dispositif de cuisson • CIRCUIT SANITAIRE Le disconnecteur est intégré sur la platine de préraccordement et doit être raccordé à une canalisation d’eau usée. Il n’est pas indispensable d’installer un groupe de sécurité 11 taré à 7 bars sur l’arrivée d’eau froide. Toutefois, la pression ne doit pas excéder 4 bars. En cas de doute, installer un réducteur de pression. Dans les régions où l’eau sanitaire est calcaire (dureté supérieure à 20°F), il est conseillé d’installer un appareil anti-tartre sur l’arrivée d’eau froide afin de réduire les nettoyages du préparateur sanitaire. plaque support chaudière 3.3.2 Montage de la platine de préraccordement Fixer solidement la platine de pré raccordement sur une paroi résistante (pas de cloison légère) et vérifier son niveau. Dans le cas d’une installation classique avec ventouse horizontale Ø 60-100 vers l’arrière, le trou pour passage des conduits peut être réalisé de suite à l’aide du gabarit. La chaudière peut ensuite être accrochée lorsque tous les raccordements hydrauliques ont été effectués. support vannes d’arrêt A retour chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18 B départ chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18 C raccordement gaz 3/4” - tube cuivre Ø 18 D sortie eau chaude sanitaire 1/2” - tube cuivre Ø 12 E entrée eau froide sanitaire 1/2” - tube cuivre Ø 12 Prévoir le raccordement à l’égoût du disconnecteur et du collecteur des évacuations (voir § 3.4) ainsi qu’un robinet de vidange au point le plus bas de l’installation. D E C 3.3.3 Montage du cache tuyauterie Fig. 3.1 Lorsque la chaudière est installée, retirer et éliminer les 2 vis (1 fig. 3.2a), introduire l’entretoise A dans l’emplacement sous le tableau de commande et placer le cache tuyauterie en glissant ses crochets dans les boutonnières situées dans la partie inférieure de la chaudière. Fixer le cache tuyauterie avec la vis B (fig. 3.2b) placée dans l’enveloppe documentation de la chaudière. A B 1 1 A 3.4 Raccordement des évacuations et condensats Fig. 3.2a Raccorder le disconnecteur et le collecteur d’évacuations (soupape chauffage, vidange) et de condensats à l’égout. Un tuyau flexible est fourni avec la chaudière pour faciliter ce raccordement. Placer un siphon anti-odeur sur l’évacuation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels causés par l’absence d’évacuation et par le déclenchement de la soupape de sécurité. B 3.5 Raccordement gaz Le raccordement de l’appareil sur le réseau de distribution gaz doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur (Norme NF P 45-204). Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction des débits et de la pression du réseau. S’assurer de la propreté de la tuyauterie. Fig. 3.2b 3.6 Raccordement conduits ventouses La chaudière doit obligatoirement être raccordée: - soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion (type C13). - soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et d’évacuation des produits de combustion (type C33). - soit au conduit d’évacuation des produits de combustion (type B23P) via l’adaptateur cheminée. Fig. 3.3 12 COLLECTEUR ÉVACUATIONS Il est interdit de mettre en marche la chaudière sans les conduits ci-dessus. vée, il doit déboucher au moins à 1,80 m au-dessus du sol et être protégé de toute intervention extérieure susceptible de nuire à leur fonctionnement normal). Lorsque la voie publique ou privée se situe à une distance suffisante, l’appareil peut déboucher à moins d’1,80 m du sol. Dans ce cas il est vivement conseillé d’installer une grille de protection pour se prémunir des risques de brûlure. Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de 0,30 m doit être respectée entre la base du terminal et cette surface. 3.6.1 Ventouse concentrique horizontale (type C13) • REGLEMENTATION (fig. 3.4) Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur l’extérieur au travers d’un mur. L’orifice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés doit être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation. Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou pri- Respecter les longueurs maxi autorisées (se référer au § 2.3.3 Données techniques). La perte de charge de tout coude supplémentaire doit être déduite de ces longueurs maxis. S’assurer que les conduits d’entrée d’air et de sortie fumées sont parfaitement étanches et non obstrués, même partiellement Prévoir une inclinaison du conduit d’évacuation des fumées de 1% vers la chaudière. Fig. 3.4 13 116 • MONTAGE DE LA VENTOUSE (fig. 3.5) - Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport à la sortie ventouse - Percer un trou de diamètre 115 mm dans le mur avec une pente de 1 % vers l’intérieur - Préparer les tubes en les coupant à la longueur appropriée au type d’installation. Le tube fumées doit dépasser de 30 mm du tube d’air - Placer les collerettes caoutchouc extérieure et intérieure - Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du mur et le raccorder sur le coude de la chaudière en veillant à l’étanchéité. L’étanchéité entre le conduit fumées et le coude est réalisée par emboîtement (joint à lèvres), celle du conduit d’air par collier d’étanchéité - Sceller le terminal ventouse dans le mur. 805 Fig. 3.5 3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type C33) • REGLEMENTATION (fig. 3.4) Le terminal de toiture doit être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation. sont étanches. Respecter les longueurs maxi autorisées de la ventouse concentrique verticale type C33 (se référer au § 2.3.3 Données techniques). La perte de charge de tout coude supplémentaire doit être déduite de ces longueurs maxis. Il est impératif que les conduits et le terminal soient de fourniture ATLANTIC FRANCO BELGE ou des fournisseurs compatibles en Ø 80-125 (se référer au § 2.3.3 Données techniques), avec conduit interne en polypropylène (PPTL). 3.6.4 Evacuation cheminée (B23P) Le conduit d’évacuation doit être conforme à la réglementation en vigueur et être bien dimensionné (selon la norme EN 13384 - 1). Se reporter à la notice de l’adaptateur cheminée. Respecter les longueurs maxi autorisées (se référer au § 2.3.3 Données techniques). La perte de charge de tout coude supplémentaire doit être déduite de ces longueurs maxis. 3.7 Installation de la sonde extérieure S’assurer que les conduits d’entrée d’air et de sortie fumées sont parfaitement étanches et non obstrués, même partiellement. Pour un confort optimum, il est nécessaire d’installer la sonde extérieure. Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en général la façade nord ou nord-ouest. Elle ne doit en aucun cas être exposée au soleil matinal. Elle sera installée de manière à être facilement accessible mais au minimum à 2,5 m du sol. Il faut impérativement éviter les sources de chaleur comme les cheminées, les parties supérieures des portes et des fenêtres, la proximité des bouches d’extraction, les dessous de balcons et d’avant-toits qui isoleraient la sonde des variations de la température de l’air extérieur. • MONTAGE DE LA VENTOUSE - Mettre en place l’adaptateur 60/100 – 80/125 sur le dessus de la chaudière, étanchéité conduit fumées par emboitement et conduit air par collier d’étanchéité - Emboîter les différents éléments de la ventouse verticale entre eux (terminal, conduit, coude, etc.) - Enduire les joints de savon liquide pour faciliter l’emboitement - Adapter la longueur des conduits, utiliser des rallonges de grandes longueurs pour limiter le nombre de jonctions - Emboîter l’ensemble dans l’adaptateur. • FIXATION AU MUR - Dévissez le couvercle de protection de la sonde pour accéder au bornier et aux trous de fixation. - Fixez le boîtier au mur à l’aide des chevilles et vis fournies. - Dévissez l’écrou du presse-câble, introduisez un câble téléphonique (6/10 blindé, non fourni) pour raccorder la sonde sur la chaudière. - Vissez à fond l’écrou du presse-câble et refermez le couvercle du boîtier de protection. 3.6.3 Système RENOLUX Le système se décompose en 4 parties: - l’adaptateur chaudière code 073257, - les rallonges et coudes Ø 80/125 standards pour raccordement chaudière - cheminée, - le flexible Ø 80 intérieur de cheminée de fourniture UBBINK, - le kit cheminée complet de fourniture UBBINK comprenant le terminal, l’adaptateur pour flexible, l’élément de raccordement aux conduits de la chaudière et la plaque de finition. Le corps de cheminée doit avoir une dimension intérieure minimum de 140 mm de diamètre ou 140x140 mm de côté. Il doit impérativement être nettoyé avant installation et être étanche. Vérifier le passage libre dans la cheminée. S’assurer que le raccord de sortie en haut de cheminée et celui entre conduits de chaudière et entrée de cheminée La longueur maximum du câble entre la sonde extérieure et la chaudière est de 30 m, il doit être dépourvu de raccordements. Dans la négative, ceuxci doivent être étanches et correctement protégés. - Voir § 3.8.2 pour le branchement électrique sur la chaudière. 14 3.8 Raccordements électriques L’installation électrique doit être réalisée conformément à la réglementation en vigueur (NF C15-100). Les appareils sont conformes à la norme EN 60335-1. • ALIMENTATION ELECTRIQUE Tension 230 V - 50 Hz, terre < 30 ohms. Respecter la polarité phase – neutre lors du branchement. Utiliser le câble d’alimentation fourni. Dans le cas d’un remplacement de celui-ci, utiliser un câble du type HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm2, ayant un diamètre extérieur maximum de 7 mm. Prévoir une coupure bipolaire, ayant une ouverture de contact d’au moins 3,5 mm (EN 60335-1, catégorie III), à l’extérieur de la chaudière. Le raccordement à une prise de terre sûre est obligatoire, conformément à la norme en vigueur. Il est absolument interdit d’utiliser les tuyaux d’eau comme mise à la terre des appareils électriques. B Fig. 3.6a Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts causés par l’absence de mise à la terre de l’installation. • ACCES AUX BORNIERS DE CONNEXIONS ELECTRIQUES DE LA CHAUDIERE - Dévisser la vis (B) (fig. 3.6a) de fixation du cache tuyauterie - Retirer le cache tuyauterie en le tirant vers soi - Dévisser les vis C (fig. 3.6.b) de fixation de l’habillage - Retirer l’habillage - Décrocher le tableau de commande puis le pivoter vers l’avant - Ouvrir le couvercle bornier en agissant sur les crochets de fixation (fig. 3.7). C Fig. 3.6b Branchements basse tension Branchements accessoires 230 V 3.8.1 Branchement des accessoires 230 V THERMOSTAT D’AMBIANCE (fig. 3.8) Les contacts du thermostat d’ambiance doivent être dimensionnés pour V = 230 Volt. Brancher le thermostat d’ambiance sur le bornier 5 pôles M5 après avoir ôté le shunt en place. ● PROGRAMMATEUR HORAIRE (fig. 3.8) Les contacts du programmateur horaire doivent être dimensionnés pour V = 230 Volt. Le programmateur horaire du chauffage doit être monté de la façon indiquée sur le schéma, après avoir retiré le cavalier de la plaque à borne à 5 pôles (M5). ● Fig. 3.7 THERMOSTAT D’AMBIANCE PROGRAMMATEUR HORAIRE Thermostat d’ambiance Fig. 3.8 15 3.8.2 Branchement basse tension Effectuer les branchements sur les borniers basse tension (M3a et M4). T.B.T.= Thermostat sécurité plancher chauffant A.C.P..= Sécurité pompe condensats S.E.= Sonde extérieure C.R. = Commande à distance 3.8.3 Schéma électrique V Hv V Lv P F F1-F2 OPE E.A. (1) E.R. (2) S.C. V.G. TSC2 TR2 S.E. P.A. S.M. S.R. AD01X CN1÷CN5 X2÷X16 T.L.A. S..F. G M3-M5 M3a-M4 C.R. F.L. S.S. 3V JP4 /1-6 CN12 SW1 P1 P2 P3 R9 R10 R14 R19 R35 T.B.T. A.P.C. Alimentation ventilateur 230V Signal contrôle ventilateur Circulateur Fusible 3.15A F (rapide) Fusible 3.15A T (temporisé) Electrovanne vanne gaz Electrode allumage Electrode d’ionisation Capteur condensats Vanne gaz Transformateur allumage Transformateur principal Sonde extérieure Pressostat eau Sonde départ température circuit primaire Sonde retour température circuit primaire Carte commande Branchements haute tension Branchements basse tension Thermostat limite surchauffe Sonde fumées Connection Bornier branchement horloge/thermostat ambiance Bornier branchements basse tension Commande à distance Détecteur de débit sanitaire Sonde (NTC) température circuit sanitaire Moteur vanne directionnelle Shunts configuration chaudière (shunt 5 en place = chaudière instantanée) et type de circuit de chauffe (shunt 1, voir § 3.11). Aucun shunt en 2, 3, 4 et 6 Connecteur programmation usine Touche analyse de combustion Potentiomètre réglage température sanitaire Potentiomètre réglage température chauffage Sélecteur de fonction Potentiomètre vitesse maximum ventilateur Potentiomètre vitesse minimum ventilateur Potentiomètre vitesse lente allumage Potentiomètre vitesse maximum ventilateur chauffage Réglage courbes de chauffe Thermostat sécurité plancher chauffant Sécurité pompe condensats 16 17 Fig. 3.10 rouge rose bleu gris noir orange rouge marron bleu marron Thermostat d'ambiance marron bleu bleu noir rouge bleu marron F= fusible 3.15AF Fusible 3.15AT noir noir gris gris orange orange gris marron gris bleu bleu marron noir blanc blanc bleu bleu violet violet noir rouge noir noir rouge rouge blanc blanc jaune/vert marron bleu bleu marron VANNE GAZ rose LA POLARISATION PHASE-NEUTRE EST CONSEILLÉE et purge de A Cette opération doit être exécutée lorsque l’appareil est froid. S’assurer au préalable que l’installation ait été rincée minutieusement: - ouvrir de 2 ou 3 tours le bouchon du purgeur d’air automatique (A) (fig. 3.11a) - ouvrir le purgeur manuel placé dessus la double enveloppe en ayant branché le petit tube plastique (fourni dans l’enveloppe documentation de la chaudière) pour évacuer l’eau dans un petit récipient - placer le robinet d’arrivée d’eau froide (L) sur la position “remplissage” (fig. 3.11b) - fermer la vanne d’arrêt départ (N) (manette à l’horizontale) et laisser la vanne d’arrêt retour (M) ouverte (manette à la verticale) - ouvrir le robinet du disconnecteur (P) en le tournant en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que l’eau commence à s’écouler du purgeur manuel - mettre sous tension la chaudière en laissant le robinet gaz fermé. Fig. 3.11a D C Fig. 3.11b M P N K L ouvert A chaque mise sous tension électrique de la chaudière un cycle automatique démarre, il dure environ 2 minutes. Au cours de cette phase les deux K L M N P chiffres sur l’afficheur s’allument alternativement (fig. 3.12a). Pour arrêter le cycle extraire la poignée A et appuyer sur le bouton B (fig. 3.12b). A chaque mise sous tension électrique de la chaudière, un cycle de purge automatique démarre: il dure environ 2 minutes et une série de chiffres et de lettres défilent sur l’afficheur. - répéter cette opération jusqu’à ce qu’il ne sorte plus d’air du purgeur manuel et refermer celui-ci - remplir l’installation jusqu’à ce que la pression indiquée par le manomètre soit dans 1 et 1,5 bar - fermer le robinet du disconnecteur et replacer la vanne d’arrêt départ et le robinet d’arrivée d’eau froide en position “ouvert”. REMARQUE: la séparation de l’air dans la chaudière s’effectue automatiquement à travers les deux purgeurs automatique (A) et (F); le premier se trouve sur le circulateur et le deuxième à l’intérieur du caisson d’air. Robinet gaz Robinet arrivée eau froide Vanne d’arrêt retour installation Vanne d’arrêt départ installation Robinet disconnecteur fermé 3.9 Remplissage l’installation remplissage Fig. 3.12a touche analyse combustion 3.10 Vidange de l’installation Vidange du circuit chauffage - Éteindre la chaudière - Ouvrir les purgeurs placés au point les plus haut de l’installation - Dévisser le robinet de vidange de l’installation (C) en maintenant en place le coude du flexible d’évacuation pour éviter qu’il se déboite, l’eau s’écoulera par le collecteur d’évacuation (D) (fig. 3.11a) - Vidanger les points les plus bas de l’installation. Fig. 3.12b F Fig. 3.13 Vidange du circuit sanitaire Chaque fois qu’il y a risque de gel le circuit sanitaire doit être vidangé en procédant de la façon suivante: - éteindre la chaudière - fermer le robinet d’alimentation général de l’eau - laisser le robinet d’entrée d’eau froide de la chaudière (L) en position “ouvert” (manette vers le haut) - ouvrir tous les robinets d’eau chaude et froide - vidanger aux points les plus bas de l’installation sanitaire. ATTENTION S’assurer que le collecteur d’évacuations (soupapes, vidanges) et de condensats est bien raccordé à l’égout (voir § 3.4). Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels causés par l’absence d’évacuation et par le déclenchement de la soupape de sécurité. 18 3.11 Configuration de la régulation chaudière 3.11.1 Configuration du type d’installation Cas A La chaudière est configurée d’usine pour réguler un circuit de chauffe radiateurs (plage de fonctionnement de 40 à 80°C). Dans le cas d’installation sur circuit basse température (avec ou sans sonde extérieure), il faut sélectionner une plage de fonctionnement de 20 à 45°C en mettant en place le shunt 1 en JP4 de la platine électronique. Cas B Accès à la platine : - débrancher électriquement la chaudière, - retirer le cache tuyauterie et l’habillage, - basculer le tableau de commande vers l’avant, - retirer le couvercle de protection (A – fig.3.15) en agissant sur les crochets de fermeture (B) - basculer vers l’arrière l’ensemble comportant les borniers de raccordement en ayant retiré au préalable la vis de blocage en partie gauche. Les shunts JP4 se situent à l’arrière gauche de la platine (fig.3.14) : Cas A = installation classique (radiateurs) Le shunt 1 n’est pas mis en place Cas B = installation basse température (plancher chauffant) Le shunt 1 doit être mis en place Remarque: quelque soit le type d’installation, le shunt 5 doit toujours être en place. Fig. 3.14 A B Fig. 3.15 Fig. 3.16 COURBES DE CHAUFFE 3,0 2,5 3.11.2 Configuration de la régulation avec sonde extérieure 2,0 TEMPÉRATURE DE PART (°C) La chaudière fonctionnera avec une température de départ circuit de chauffe calculée suivant la température extérieure. Le thermostat d’ambiance arrêtera la chaudière lorsqu’il sera satisfait. La régulation détecte automatiquement la sonde extérieure dès son branchement. Choix de la courbe de chauffe : Le choix de la courbe dépend de la température de départ maximale du circuit de chauffe (suivant le type d’installation) et de la température extérieure minimale du lieu géographique. La pente se calcule de la façon suivante: Pente = (T° départ maxi – T° bas de pente) / (20 – T° extérieure minimale) TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°C) T80 = température de départ maximale pour une installation classique (shunt 1 en JP4 non engagé) T45 = température de départ maximale pour une installation basse température (shunt 1 en JP4 mis en place) Installation classique Installation basse température (radiateurs) (plancher chauffant) T° départ maxi T° bas de pente 80°C 30°C 45°C 25°C Valeurs de pente configurables 1,0 – 1,5 – 2,0 – 2,5 – 3,0 0,2 – 0,4 – 0,6 – 0,8 Réglage usine 2,0 (sans shunt 1 en JP4) Si le calcul donne une valeur intermédiaire entre 2 courbes, choisir la valeur de pente la plus proche. Réglage de la pente : - dans le cas d’une installation basse température, mettre en place au préalable le shunt 1 en JP4 (voir § 3.11.1) - placer le sélecteur de température sanitaire en position maxi - retirer la manette à l’aide d’une pince - agir sur le potentiomètre de droite (5 - fig. 3.17) pour régler la pente (affichage de la valeur de la pente sur l’afficheur digital) 19 Correction de la température ambiante Si un thermostat d’ambiance est branché sur la chaudière, le sélecteur de température chauffage du tableau de commande permettra de modifier la température ambiante degré par degré en partant de la valeur théorique de 20°C (entre +5 et –5°C) en provoquant un décalage parallèle de la pente de chauffe. CORRECTION COURBE DE CHAUFFE TEMPÉRATURE DE DEPART (°C) 90 3.11.3 Configuration de la régulation avec kit plancher chauffant code 074554 - Configurer la chaudière en tant qu’installation classique (configuration usine, shunt 1 en JP4 non engagé) - Utiliser la sonde extérieure livrée avec le kit plancher chauffant - Ne pas brancher de thermostat d’ambiance sur la chaudière - Se référer à la notice technique du kit et à ses accessoires propres concernant leurs raccordements électriques. 80 70 60 50 40 30 +5 C 0 C 20 -5 C 10 30 25 20 15 10 5 0 -5 -10 -15 -20 TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°C) 3.12 Vérifications et mise en service Le premier allumage doit être effectué par un professionnel qualifié. En premier lieu, vérifier visuellement la bonne installation de la chaudière (entrées d’air, ventilation, gaz, électricité, dégagements pour l’entretien, etc…). 1) Vérifications gaz - vérifier que la chaudière est bien réglée pour le type de gaz distribué sinon se reporter au § 3.13 Changement de gaz. La chaudière est réglée d’usine aux gaz naturel G20 – 20 mbar. G 20 = diaphragme de Ø 6,7 mm (monté d’usine) G 25 = pas de diaphragme G 31 = diaphragme de Ø 4,7 mm - vérifier que le circuit d’alimentation en combustible est correctement dimensionné pour le débit nécessaire à la chaudière et qu’il est équipé de tous les dispositifs de sécurité et contrôle requis par les normes en vigueur - ouvrir le robinet gaz de la chaudière - contrôler la pression statique en amont de la vanne gaz: G20 = 20 mbar G25 = 25 mbar G31 = 37 mbar - contrôler l’étanchéité entre robinet gaz et vanne gaz: fermer le robinet et vérifier que la pression au manomètre reste fixe prégonflage du vase est de 1 bar). Une pression de 1 bar à froid est généralement suffisante - s’assurer du dégazage de la chaudière et de l’installation 4) Vérifications évacuation produits de combustion - vérifier l’étanchéité des différents conduits et du terminal - s’assurer du respect des longueurs maxis et des distances réglementaires entre le terminal et les entrées d’air ou les ouvrants 5) Vérifications des configurations de la régulation - vérifier la présence ou non du shunt 1 en JP4 suivant le type d’installation (voir § 3.11.1) - vérifier le réglage de la pente (voir § 3.11.2) 6) Vérification de la combustion - vérifier les vitesse ventilateur (voir § 3.14.1) - vérifier le CO2 au maxi et au mini (voir § 3.15.6) 7) Allumage de la chaudière (voir notice utilisateur) 8) Contrôles de fonctionnement - sanitaire (débit, température, etc…) - chauffage (thermostat d’ambiance, températures départ et retour, etc…) 2) Vérifications électriques - vérifier la protection d’alimentation (coupure bipolaire) - vérifier la tension d’alimentation - vérifier la polarité Phase – Neutre - vérifier les Neutre – Terre (tension inférieure à 2 volts) - vérifier le raccordement du thermostat d’ambiance et/ou de la sonde extérieure si présents 3) Vérifications hydrauliques L’installation doit nécessairement avoir été rincée. - vérifier la pression dans l’installation (attention le Contrôles Allumage Surchauffe Manque d’eau Sonde NTC sanitaire Sonde NTC départ Sonde NTC retour 9) Contrôles de sécurité Essais Couper l’arrivée gaz Débrancher le thermostat limite Débrancher le pressostat eau Débrancher la sonde sanitaire Débrancher la sonde départ Débrancher la sonde retour 20 Codes anomalies 10 20 40 60 71 73 1 2 3 4 5 6 3.13 Changement de gaz potentiomètre maxi sanitaire potentiomètre mini sanitaire / chauffage potentiomètre maxi chauffage potentiomètre allumage lent réglage courbes de chauffe touche analyse de combustion 3 4 6 5 2 Les chaudières sont préréglées d’usine au gaz naturel G20 - 20 mbar (type gaz de Lacq). Conversion au G25 – 25 mbar : - retirer l’injecteur (B – fig.3.20) placé à la sortie de la vanne gaz - régler les mini et maxi vanne gaz suivant le § 3.14.2 - coller l’étiquette de réglage G25 fournie avec la chaudière. Conversion au G31 – 37 mbar : - retirer l’injecteur (B – fig.3.20) en place et le remplacer par celui livré dans le set de conversion - régler les mini et maxi vanne gaz suivant le § 3.14.2 - régler la vitesse ventilateur maxi chauffage lors des réglages vanne gaz - coller l’étiquette de réglage G31 fournie avec le set. Pour retirer l’injecteur (fig. 3.20): - éteindre la chaudière et fermer le robinet de gaz - retirer l’habillage et la face avant du caisson d’air - retirer la tuyauterie gaz (A) puis l’injecteur (B). La transformation ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. 1 Fig. 3.17 3.14 Réglages ventilateur et gaz La chaudière a été réglée en usine par le constructeur. Dans le cas d’un changement de gaz ou d’un remplacement de la vanne gaz ou de la platine électronique, il est nécessaire d’effectuer de nouveaux réglages. Les réglages suivants doivent être effectués dans l’ordre indiqué et exclusivement par un professionnel qualifié. Vis de réglage du maxi Vis de réglage du mini 3.14.1 Vitesses ventilateur Les réglages de vitesse de ventilateur s’effectuent chaudière à l’arrêt. Les valeurs sont lues sur l’afficheur digital (6.1 = 6100 tr/mn). - mettre la chaudière sous tension - placer le sélecteur de fonction en position arrêt “ ” (affichage --) - placer les sélecteurs sanitaire et chauffage en position maxi - retirer les 3 manettes à l’aide d’une pince - agir sur les différents potentiomètres dans l’ordre suivant: Fig. 3.18 Vitesses ventilateur (tr/mn) : G20 G25 G31 Maxi sanitaire 6100 6100 6100 Mini sanitaire / chauffage 1700 1700 1700 Maxi chauffage Allumage lent 4400 3700 4400 3700 4300 3700 21 3.14.2 Maxi et mini vanne gaz C - même configuration que ci-dessus (chaudière à l’arrêt et 3 manettes enlevées,). - ouvrir le robinet gaz - placer la sonde de l’analyseur de fumées au niveau de la prise du caisson d’air après avoir ôté la vis C et le bouchon D (fig.3.19). La sonde servant à l’analyse des fumées doit être engagée jusqu’à la butée D Réglage du maxi vanne gaz : - appuyer sur la touche analyse de combustion (6 – fig.3.17) et attendre que le brûleur s’allume (affichage CO) Attention : dans le cas d’une chaudière raccordée en direct sur un plancher chauffant, il est nécessaire de forcer le fonctionnement sur le circuit sanitaire pour dissiper l’énergie engendrée sur celui-ci: débrancher électriquement la vanne directionnelle de la chaudière (connecteur embrochable du moteur) et ouvrir un robinet d’eau chaude sanitaire. - tourner le potentiomètre maxi chauffage (3 –fig.3.17) dans le sens horaire jusqu’à la vitesse maxi sanitaire (affichage 6.1) - vérifier que le taux de CO2 correspond aux valeurs du tableau. Si la quantité de CO2 est conforme aux valeurs du tableau, procéder au réglage du mini. Dans la négative, modifier la valeur en agissant sur la vis de réglage du maxi de la vanne gaz (en sens horaire pour diminuer) (fig.3.18) jusqu’à obtention de la valeur indiquée dans le tableau. Fig. 3.19 Réglage du mini vanne gaz : - tourner le potentiomètre maxi chauffage (3 –fig.3.17) dans le sens anti horaire jusqu’à la vitesse mini sanitaire/ chauffage (affichage 1.7) - vérifier que le taux de CO2 correspond aux valeurs du tableau. Si le CO2 n’est pas conforme, modifier la valeur en agissant progressivement (réglage très sensible) sur la vis de réglage du mini de la vanne gaz après avoir retiré le bouchon de protection (en sens horaire pour augmenter) jusqu’à obtention de la valeur indiquée dans le tableau - revalider ensuite le réglage du maxi vanne gaz - régler la vitesse ventilateur maxi chauffage sur le potentiomètre (3 –fig.3.17) suivant le tableau du § 3.14.1 (affichage 4.4 aux gaz naturels et 4.3 au propane) B A Fig. 3.20 VALEUR CO2 max - retirer l’analyseur de fumées et remettre en place le bouchon - remettre en place les 3 manettes - sortir de la fonction analyse de combustion en plaçant le sélecteur de fonction sur été ou hiver. VALEUR CO2 min 3.15 Entretien Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation électrique générale et la vanne d’alimentation en combustible sont coupées. L’entretien de la chaudière doit être effectué régulièrement afin de maintenir son rendement élevé. Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération d’entretien sera effectuée une ou deux fois par an. Ne jamais effectuer le nettoyage de l’appareil, ni de l’une de ses parties avec des substances facilement inflammables (ex. essence, alcool, etc..) Ne jamais nettoyer les panneaux, les parties peintes, les parties en plastique avec des diluants pour peinture. Les panneaux doivent être nettoyés uniquement avec de l’eau savonneuse. 22 G20 9,0 G20 9,0 G25 G31 9,0 10,0 G25 G31 9,0 10,0 % % 3.15.1 Programme d’entretien périodique - - nettoyage échangeur primaire nettoyage chambre de combustion, ventilateur et brûleur vérification des électrodes nettoyage échangeur sanitaire entretien groupe hydraulique (prégonflage vase expansion, graissage axe, réparation fuites, nettoyage filtre si existant sur le retour installation, vérification du pH (de l’ordre de 8)) vérification des raccordements électriques contrôles de fonctionnement (allumage, sanitaire, dispositifs de sécurité) vérification conduits ventouse (étanchéité, fixation) vérification étanchéité système gaz analyse de combustion 3.15.2 Entretien de l’échangeur thermique - déposer le cache tuyauteries et l’habillage - déposer la face avant du caisson d’air (2 grenouillères) et les côtés (2 vis à l’avant uniquement) - démonter la tuyauterie gaz frontale du caisson d’air - déconnecter électriquement les électrodes, le capteur de niveau de condensats et le ventilateur - désolidariser l’ensemble ventilateur – brûleur (A) de l’échangeur (3 écrous extérieurs(B) fig.4.23) - brosser légèrement les grilles du brûleur si nécessaire, - nettoyer le ventilateur (dépoussiérage). Si l’encrassement est important, le démonter et nettoyer la turbine, - nettoyer la chambre de combustion à l’aide d’une brosse synthétique et enlever les résidus de nettoyage accumulés. Un kit de nettoyage adapté est disponible en accessoire. Après chaque nettoyage, il est nécessaire de mettre à zéro le compteur d’heures de fonctionnement. Se reporter au § 3.16 Anomalie 91. - démonter la prise de mesure (B) du caisson d’air (vis (A) fig. 3.21) - débrancher la sonde fumées - déconnecter le tuyau d’évacuation boite à fumée du siphon - déboîter la boite à fumées du conduit ventouse et de l’arrière de l’échangeur (clip) et la retirer - vérifier sa propreté - nettoyer la partie arrière de l’échangeur (condenseur) à l’aide d’une brosse synthétique et enlever les résidus de nettoyage accumulés - retirer le siphon et le nettoyer si nécessaire (vis supérieures). Pour faciliter le nettoyage complet de l’échangeur, celuici peut être entièrement démonté de la chaudière après retrait de l’ensemble ventilateur – brûleur (fig. 3.23): - fermer les 2 vannes d’isolement chauffage (départ et retour). Vidanger la chaudière (se reporter au § 3.10) - déconnecter les tuyauteries départ (B) et retour (C) (clips) - déconnecter l’évacuation des condensats - retirer les 4 vis (D) - déplacer l’échangeur vers la droite pour le déconnecter de la boite à fumées, le soulever puis le retirer vers l’avant. Remonter correctement toutes les pièces et s’assurer de la bonne étanchéité des circuits des gaz brûlés, des circuits hydrauliques et du circuit gaz. Vérifier que tous les raccords sont bien serrés. A B Fig. 3.21 B A Fig. 3.22 B C Fig. 3.23 D - retirer les 2 vis de fixation du préparateur - retirer le préparateur sanitaire en le passant sur la droite - désembouer et détartrer ce préparateur si nécessaire Remontage: procéder à la remise en place des différentes pièces précédemment démontées en respectant l’ordre inverse. Ouvrir les différentes vannes, remettre la chaudière en pression et purger. Vérifier les bonnes étanchéités eau, gaz et évacuation des produits de combustion. 3.15.3 Entretien du préparateur sanitaire - vidanger le circuit sanitaire (§ 3.10) - désolidariser la tuyauterie eau froide du détecteur de débit sanitaire et ramener la tuyauterie vers l’avant - retirer les tuyaux d’évacuation du collecteur d’évacuation arrière - décliper le moteur de la vanne directionnelle pour faciliter l’accès à la vis de fixation du préparateur 23 3.15.4 Appareillage le bouchon D (fig.3.20). La sonde servant à l’analyse des fumées doit être engagée jusqu’à la butée - appuyer sur la touche analyse de combustion (6 – fig. 3.24) et attendre que le brûleur s’allume (affichage CO) Attention : dans le cas d’une chaudière raccordée en direct sur un plancher chauffant, il est nécessaire de forcer le fonctionnement sur le circuit sanitaire pour dissiper l’énergie engendrée sur celui-ci: débrancher électriquement la vanne directionnelle de la chaudière (connecteur embrochable du moteur) et ouvrir un robinet d’eau chaude sanitaire. - tourner le potentiomètre maxi chauffage (3 –fig.3.24) dans le sens horaire jusqu’à la vitesse maxi sanitaire (affichage 6.1) - vérifier que le taux de CO2 est de 9 % aux gaz naturels et de 10 % au propane. Dans la négative, se référer au § 3.14.2 pour réglage du maxi vanne gaz. - tourner le potentiomètre maxi chauffage (3 –fig.3.24) dans le sens anti horaire jusqu’à la vitesse mini sanitaire/ chauffage (affichage 1.7) - vérifier que le taux de CO2 est de 9 % aux gaz naturels et de 10 % au propane. Dans la négative, se référer au § 3.14.2 pour réglage du mini vanne gaz. - régler la vitesse ventilateur maxi chauffage sur le potentiomètre (3 –fig.3.24) suivant le tableau du § 3.14.1 (affichage 4.4 aux gaz naturels et 4.3 au propane) - retirer l’analyseur de fumées et remettre en place le bouchon - remettre en place les 2 manettes - sortir de la fonction analyse de combustion en plaçant le sélecteur de fonction sur été ou hiver. Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du disconnecteur et du système d’expansion. Contrôler la pression du vase et le tarage de la soupape de sûreté. 3.15.5 Entretien des conduits ventouse Les conduits ventouse doivent être vérifiés et nettoyés régulièrement par un spécialiste (1 fois par an). Vérifier leur bonne étanchéité. 3.15.6 Vérification des paramètres de combustion - mettre la chaudière sous tension - placer le sélecteur de fonction en position arrêt “ ” (affichage --) - placer le sélecteur sanitaire en position maxi - retirer les 2 manettes à l’aide d’une pince - ouvrir le robinet gaz - placer la sonde de l’analyseur de fumées au niveau de la prise du caisson d’air après avoir ôté la vis C et 3 4 6 5 2 1 1 potentiomètre maxi sanitaire 2 potentiomètre mini sanitaire / chauffage 3 potentiomètre maxi chauffage 4 potentiomètre allumage lent 5 réglage courbes de chauffe 6 touche analyse de combustion La fonction analyse de combustion se désactive automatiquement après 15 minutes. Durant la phase analyse de combustion, la chaudière ne module pas et fonctionne à la puissance maxi chauffage. La sécurité surchauffe est toujours active (95°C). Fig. 3.24 3.16 Anomalies de fonctionnement AFFICHAGE 10 20 21 28 34 40 41 52 55 60 71 73 74 79 91 DESCRIPTION DES ANOMALIES ETAT CHAUDIERE Absence de flamme ou présence de condensats dans la chambre de combustion Anomalie sur thermostat limite ou thermostat fumées Coupure par thermostat de sécurité plancher chauffant ou sécurité pompe condensats Anomalie sur le différentiel sonde retour/sonde départ ou surchauffe sonde retour Anomalie ventilateur (signal TACHO) Pression hydraulique insuffisante (verrouillage au bout de 10 mn) Pression hydraulique insuffisante Anomalie platine électronique Anomalie configuration chaudière (shunt 5 en JP4 absent) Anomalie sur sonde sanitaire Anomalie sur sonde départ (interrompue/court circuit) Anomalie sur sonde retour (interrompue/court circuit) Surchauffe par manque de circulation d’eau Anomalie sur le différentiel sonde départ/sonde retour ou surchauffe sonde départ Echangeur primaire à nettoyer Anomalie 91 La chaudière dispose d’un système de diagnostic automatique qui, en fonction des heures totalisées en conditions particulières de fonctionnement, est en mesure de signaler la nécessité de nettoyer l’échangeur primaire. Dès l’opération de nettoyage réalisée, il est nécessaire de mettre à zéro le compteur des heures totalisées en appliquant la procédure suivante: - débrancher l’alimentation électrique - retirer la manette du sélecteur de fonction - alimenter la chaudière et appuyer simultanément sur Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Verrouillée Arrêt Verrouillée Verrouillée Fonctionnement partiel Arrêt Arrêt Verrouillée Verrouillée Fonctionnement partiel la touche analyse de combustion (6 – fig.3.24) pendant au moins 4 secondes. Pour vérifier la mise à zéro du compteur, couper puis ré-alimenter électriquement la chaudière : affichage de la valeur du compteur après apparition de tous les digits (valeur à multiplier par 100, ex : 18 = 1800 heures) Remarque: la procédure de mise à zéro du compteur doit être faite après tout nettoyage de l’échangeur primaire et lors de son remplacement. 24 4 PIECES DETACHEES Vue 1 31 226 20 5 18 21 26 78 78 300 27 301 226 12 89 Vue N° Code article 1 1 12 18 20 21 26 27 31 40 78 89 226 300 301 149990 111490 102168 135301 177156 149893 135554 161022 198753 122643 109538 109539 40 Désignation Châssis complet Manomètre Couvercle de protection Platine principale Guide LED Tableau de bord Manette Habillage complet Portillon Charnière Sonde extérieure Ecrou à pince Câblage ensemble bornier (M3 M5) Câblage ensemble hydraulique BT 25 Vue 2 25 201 439 574 521 433 438 37 522 24 433 26 288 201 2 433 434 22 110 436 441 6 432 4 442 290 3 7 438 432 516 288 432 435 439 47 1 444 443 48 50 288 435 432 605 9 13 10 12 11 Vue N° Code article 2 1 2 3 4 6 7 9 10 11 12 13 22 24 25 26 37 47 48 50 110 201 288 290 432 433 434 435 436 438 439 441 442 443 444 516 521 522 574 161055 110496 159728 110114 110493 110113 110494 109654 150314 110338 110337 174425 146315 183125 119437 183126 111485 166709 109445 110492 142416 142667 110326 110333 110334 110335 142464 142468 110336 142466 142465 142467 182051 198728 182052 182059 Désignation Préparateur sanitaire Corps groupe sanitaire Pressostat eau Clapet d’isolement Corps groupe bypass Clapet d’isolement bypass Corps groupe chauffage Cartouche vanne directionnelle Moteur vanne directionnelle Clip fixation cartouche Clip fixation moteur Soupape de sureté Limiteur de débit ? l/mn Tuyauterie eau froide Détecteur de débit sanitaire Tuyauterie départ sanitaire Couvercle groupe bypass Robinet de vidange Cache tuyauterie Collecteur évacuations Joint 1/2" (par 10) Joint torique circulateur Clip fixation Clip fixation corps Clip fixation sonde Mamelon double Mamelon double Clip fixation soupape Joint torique Joint préparateur Clip fixation couvercle Joint groupe bypass Joint torique Joint Tuyau évacuation vidange Sonde NTC sanitaire Tuyau évacuation soupape Tuyau évacuation collecteur 26 Vue 3 72 73 71 1 633 17 287 476 201 9 7 476 477 477 633 2 290 200 247 6 2 200 10 200 290 384 3 288 26 27 432 4 25 512 372 576 Vue N° Code article 3 1 2 3 4 6 7 9 10 17 25 26 27 71 72 73 200 201 247 287 288 290 372 432 476 477 512 576 633 188225 182700 109940 109498 182332 182307 182334 182333 159431 174754 182060 182054 166707 142414 142416 142419 178960 142667 110326 110332 110333 142471 110339 142661 182071 198727 Désignation Vase d’expansion Tube flexible vase Circulateur Câblage circulateur Tuyauterie retour Tuyauterie retour échangeur Tuyauterie départ Tuyauterie départ Purgeur automatique Siphon Tuyau évacuation échangeur Tuyau évacuation fumées Tuyauterie purgeur Robinet de vidange Robinet Joint 3/4" Joint 1/2" Joint Thermostat sécurité Joint Clip fixation Clip fixation siphon Clip fixation corps Joint échangeur Clip fixation échangeur Joint siphon Tube évacuation siphon Sonde NTC chaudière 27 Vue 4 2 27 16 1 27 613 79 5 19 486 46 200 2 6 35 67 12 497 4 13 69 72 700 3 701 39 702 Vue 4 N° 1 2 3 4 5 6 12 13 16 19 27 35 39 46 67 69 72 79 88 200 486 613 638 700 701 702 Code article 112463 188536 105946 124383 109446 182335 188196 132558 188786 109400 182336 120050 142469 141092 149968 124421 160309 142414 198638 142478 109189 109543 109542 Désignation Caisson air Côté caisson air Ventilateur 28kW Brûleur complet 28kW Electrode Capteur niveau condensats Tuyauterie gaz Vanne gaz Face avant Vitre Cache entrée d’air Convoyeur air/gaz Tuyauterie gaz Diaphragme G20 6,7 mm Joint de convoyeur Ø 62 Isolation foyer Mélangeur Electrode Protection ventilateur Joint 3/4" Joint de capteur Transformateur d’allumage Joint de ventilateur Câble électrode Câblage transfo allumage Câblage vanne gaz Nota : nouvelles pièces détachées repérées en texte gras dans la liste, ne s’adaptent pas sur les chaudières de fabrication antérieure à DC4 E10xxxxx 28 Vue 5 27 487 12 552 7 637 1 482 700 475 Vue N° Code article 5 1 112536 Désignation Echangeur complet 28kW 7 102090 Boite à fumées 12 182030 Tube fumées 27 - 475 142470 Joint boite à fumées Ø 125 482 142473 Joint porte brûleur 487 142472 Joint boite à fumées Ø 60 552 142475 Joint boite à fumées Ø 60 637 179057 Sonde fumées 700 109557 Câblage ensemble combustion Ecrou Nota : nouvelles pièces détachées repérées en texte gras dans la liste, ne s’adaptent pas sur les chaudières de fabrication antérieure à DC4 E10xxxxx 29 5 CONDITIONS DE GARANTIE Garantie Contractuelle Les dispositions du présent certificat de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur du matériel, concernant la garantie légale ayant trait à des défauts ou vices cachés, qui s’appliquent, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivant du code civil. Nos appareils sont garantis deux ans contre tout défaut ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le remplacement, des pièces reconnues défectueuses d’origine par notre service “Contrôle-Garantie”, les port et main d’oeuvre n’étant pas à notre charge. Validité de la garantie La validité de la garantie est conditionnée: - à l’installation et à la mise au point de l’appareil par un installateur professionnel - à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux instructions précisées dans nos notices - à la maintenance de l’appareil par un professionnel agréé dès la première année d’utilisation suivant son installation. Exclusion de la Garantie Ne sont pas couverts par la garantie: - les voyants lumineux, les fusibles - les détériorations de pièces provenant d’éléments extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée ou de ventouse, humidité, dépression non conforme, court circuit électrique, chocs thermiques, effet d’orage, etc...) - les dégradations des composants électriques résultant de branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la tension nominale de 230V - tous les composants hydrauliques détériorés par des appoints d’eau du circuit de chauffe abusifs (ex: 2 à 3 fois par mois). La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation de l’appareil avec un combustible non recommandé et dont l’alimentation ne serait pas conforme aux prescriptions techniques (pression trop élevée, etc...). La garantie de la chaudière serait exclue en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc...). La garantie du préparateur sanitaire serait exclue en cas d’utilisation avec une eau à forte teneur en calcaire (dureté supérieure à 20°F) ou acide (PH inférieur à 7). Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit. Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels, toute modification jugée utile par nos services techniques et commerciaux, peut intervenir sans aucun préavis. Les spécifications, dimensions et renseignements portés sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre Société. 30 Cod. 20006736 - Ed. 1 - 02/09