Atlantic IDRA CONDENS ECO 4020 SVR Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Atlantic IDRA CONDENS ECO 4020 SVR Manuel du propriétaire | Fixfr
IDRA CONDENS ECO 4020 SV R
Code 021752 - 20,00 kW
Document 1333-2
Edition 02
Chaudière gaz à condensation type C
Catégorie II2Esi3P (gaz naturels et propane)
Notice de
référence
destinée au
professionnel
à conserver
par l'utilisateur
pour consultation
ultérieure
RECOMMANDATIONS
PRESENTATION DU MATERIEL
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
PIÈCES DÉTACHÉES
CONDITIONS DE GARANTIE
Société Industrielle de Chauffage
BP 64 - 59660 MERVILLE - FRANCE
Téléphone: 03.28.50.21.00
Fax: 03.28.50.21.97
RC Hazebrouck
Siren 440 555 886
Matériel sujet à modifications sans
préavis.
Document non contractuel.
Cet appareil est conforme:
- aux directives gaz 90/396/CEE et rendement 92/42/CEE selon les normes EN 625, EN 297 (version cheminée),
EN 483 (version ventouse) et EN 677
- à la directive basse tension 2006/95/CEE selon la norme EN 60335-1
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE
0694
0694BR1207
Dans certaines parties de cette notice les symboles suivants sont utilisés:
ATTENTION = indique les actions demandant une attention particulière et une préparation
adéquate
INTERDIT = indique les actions qui NE DOIVENT ABSOLUMENT PAS être exécutées
2
SOMMAIRE
1 RECOMMANDATIONS
2 PRESENTATION DE L’APPAREIL
page
4
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
4
4
4
5
5
5
6/7
8
8
9
10
3.13 Changement de gaz
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
page
11
11
11
11
11
12
12
12
12
13
13
14
14
14
14
15
15
16
16
18
18
19
19
19
20
20
21
3.14 Réglages ventilateur et gaz
3.14.1 Vitesses ventilateur
3.14.2 Maxi et mini vanne gaz
page
page
page
21
21
22
page
page
page
page
page
page
page
22
23
23
24
24
24
24
page
25
page
30
2.1 Colisage
2.2 Accessoires
2.3 Caractéristiques générales
2.3.1 Dimensions
2.3.2 Pression disponible à la sortie de la chaudière
2.3.3 Données techniques
2.4 Principe de fonctionnement
2.4.1 Eléments fonctionnels
2.4.2 Tableau de commande
2.4.3 Circuit hydraulique
3 INSTRUCTION POUR L’INSTALLATEUR
3.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien
3.2 Le local d’implantation
3.3 Raccordements hydrauliques
3.3.1 Recommandations et traitement des circuits eau
3.3.2 Montage de la platine de préraccordement
3.3.3 Montage du cache tuyauterie
3.4 Raccordement des évacuations et condensats
3.5 Raccordement gaz
3.6 Raccordement conduits ventouses
3.6.1 Ventouse concentrique horizontale (type C13)
3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type C33)
3.6.3 Système RENOLUX
3.6.4
Evacuation cheminée (B23P)
3.7 Installation de la sonde extérieure
3.8 Raccordements électriques
3.8.1 Branchement des accessoires 230 V
3.8.2 Branchement basse tension
3.8.3 Schéma électrique
3.9 Remplissage de l’installation
3.10 Vidange de l’installation
3.11 Configuration de la régulation chaudière
3.11.1 Configuration du type d’installation
3.11.2 Configuration de la régulation avec sonde extérieure
3.11.3 Configuration de la régulation avec kit plancher chauffant code 074554
3.12 Vérifications et mise en service
3.15 Entretien
3.15.1 Programme d’entretien périodique
3.15.2 Entretien de l’échangeur thermique
3.15.3
Entretien du préparateur sanitaire
3.15.4
Appareillage
3.15.5
3.15.6
3.16
Entretien des conduits ventouse
Vérification des paramètres de combustion
Anomalies de fonctionnement
4 PIECES DETACHEES
5 CONDITIONS DE GARANTIE
3
1 RECOMMANDATIONS
Les chaudières produites dans nos ateliers sont
fabriquées en soignant particulièrement chaque
composant de façon à protéger l’utilisateur et
l’installateur contre tout risque d’accident. Nous
recommandons donc au personnel qualifié de faire
très attention aux branchements électriques lors de
chaque intervention (fils correctement raccordés
sur les différents borniers).
électrique. S’il y a risque de gel, il faut vidanger la
chaudière et l’installation, ou consulter le professionnel assurant le suivi pour l’insertion d’un produit
antigel
- l’entretien de la chaudière doit être exécuté au moins
une fois par an par le professionnel assurant le suivi.
En ce qui concerne la sécurité, il est utile de se rappeler
que:
l’usage de la chaudière est déconseillé aux enfants
ou aux personnes inaptes sans assistance
en cas d’odeur de gaz, ne pas fumer. Eviter toute
flamme nue ou formation d’étincelles (interrupteurs
électriques…). Aérer la pièce en ouvrant portes et
fenêtres et fermer le robinet d’alimentation gaz
ne pas toucher la chaudière pieds nus ou avec des
parties du corps mouillées ou humides
avant d’exécuter les opérations d’entretien et de
maintenance, débrancher électriquement la
chaudière en plaçant le sélecteur de fonction sur
“ ” et en coupant l’interrupteur bipolaire placé sur
l’alimentation électrique de l’appareil
Ce manuel d’instruction fait partie intégrante de la
chaudière: s’assurer que l’appareil en soit toujours
équipé, même en cas de cession à un autre propriétaire
ou utilisateur, ou en cas de transfert sur une autre
installation.
L’installation de la chaudière et toutes les opérations
d’assistance et d’entretien doivent être exécutées
par un professionnel qualifié.
Cette chaudière doit être destinée à l’usage pour
lequel elle a été conçue. Le constructeur exclut toute
responsabilité contractuelle et extra contractuelle
pour dommages causés à des personnes, animaux
ou choses, dues à des erreurs d’installations, de
réglage ou d’entretien causés par un usage impropre.
il est interdit de modifier les dispositifs de sécurité
ou de réglage sans l’autorisation ou les indications
du constructeur
ne pas tirer, détacher ou tordre les câbles électriques sortant de la chaudière même si cette dernière
est débranchée du réseau d’alimentation électrique
ne pas boucher ou réduire les dimensions des
ouvertures d’aération du local où l’appareil est installé
ne jamais laisser des récipients et des substances
inflammables dans le local où l’appareil est installé
ne jamais laisser les éléments de l’emballage à la
portée des enfants
il est interdit de boucher l’évacuation des
condensats.
Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’intégralité et du bon état de son contenu. En cas de non
correspondance, prière de s’adresser au revendeur
qui a fourni l’appareil.
Le collecteur des évacuations de l’appareil doit être
raccordé sur un système d’évacuation adéquat.
Durant l’installation, il est nécessaire d’informer
l’utilisateur que:
- en cas de fuite d’eau, il faut fermer l’alimentation
hydraulique et avertir le professionnel assurant le
suivi de l’installation
- il doit vérifier régulièrement que la pression de l’eau
de l’installation hydraulique soit comprise entre 1
et 1,5 bar. En cas de nécessité, il doit faire intervenir le professionnel assurant le suivi de l’installation
- en cas de non utilisation de la chaudière durant une
longue période, il est conseillé de fermer l’alimentation du gaz ainsi que l’interrupteur général
2 PRESENTATION DU MATERIEL
2.1 Colisage
2.2 Accessoires
La chaudière est livrée en 3 ou 4 colis:
- 1 colis chaudière
- 1 colis platine de pré raccordement (code 073314)
- 1 colis ventouse au choix:
- ventouse concentrique horizontale Ø 60-100 (code
073256)
- ventouse concentrique verticale Ø 80-125 (adaptateur
code 073257 + terminal code 073226).
- ou 1 colis adaptateur cheminée B23P (code 073445).
- Kit propane (code 073420),
- Kit limiteur d’entartrage sanitaire (code 073312),
- Dosseret écarteur pour passage des tuyauteries à
l’arrière de la chaudière (code 073455),
- Kit plancher chauffant pour gestion d’un circuit basse
température + un circuit haute température (code
074554),
- Thermostats d’ambiance simple ou programmable,
- Filtre pour installation,
- Coudes et rallonges pour ventouse horizontale Ø 60100
- Coudes et rallonges pour ventouse verticale Ø 80-125.
4
2.3 Caractéristiques générales
2.3.1 Dimensions
Nota: dans le cas d’installation du dosseret écarteur en option, ajouter 32 mm aux dimensions de profondeur.
359
eau-gaz
collecteur condensats Ø 20
218
41
163,5
Fig. 2.1
Pression disponible (x100 mbar)
2.3.2 Pression disponible à la sortie de la
chaudière
5,4
5,2
5,0
4,8
4,6
4,4
4,2
4,0
3,8
3,6
3,4
3,2
3,0
2,8
2,6
2,4
2,2
2,0
1,8
1,6
1,4
1,2
1,0
0,8
0,6
0,4
0,2
0,0
3è
2è
1è
0
100
200
re
vi
te
300
ss
m
e
vi
te
ss
m
e
vi
te
ss
e
e
e
400
500
600
700
800
900
Débit (l/h)
5
1000
1100
1200
1300
1400
1500
1600
2.3.3 Données techniques
Idra Condens
Catégorie gaz
Classe selon la directive rendement 92/42/CEE
Configuration
Classe selon RT 2005
Classe NOx
Puissance acoustique (maxi-mini)
Généralités
Chauffage
Débit calorifique nominal
Puissance thermique nominale (80°-60°)
Puissance thermique nominale (50°-30°)
Débit calorifique réduit
Puissance thermique réduite (80°-60°)
Puissance thermique réduite (50°-30°)
Sanitaire
Débit calorifique nominal
Débit calorifique réduit
Puissance thermique nominale
Puissance thermique réduite
Rendement utile Pn maxi - Pn mini (80°-60°)
Rendement utile 30% (47° retour)
Rendement de combustion
Rendement utile Pn maxi - Pn mini (50°-30°)
Rendement utile 30% (30° retour)
Pertes à l’arrêt (avec ∆t 30 K)
Puissance électrique
Tension d’alimentation
Degré de protection
(FR)
ECO 4020 SV
dB(A)
II2Esi3P
**** condensation
B23P-C13-C33
condensation
5
49-42,7
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
kW
%
%
%
%
%
W
W
V - Hz
IP
IP
20,00
19,64
21,04
6,00
5,91
6,37
28,00
6,00
28,00
6,00
98,2-98,5
101,9
95,6
105,2-106,1
107,7
53
165
230-50
X5D (type C)
X4D (type B)
Chauffage
Pression maximale
bar
3
Pression minimale
bar
0,25÷0,45
Température maximale
°C
90
Plage de sélection de la température chauffage
°C
20-45/40-80
Contenance en eau du circuit chauffage
l
3,2
Capacité vase d’expansion (pression 1 bar)
l
8
Sanitaire
Pression maximale
bar
6
Pression minimale
bar
0,15
Plage de sélection de la température sanitaire
°C
35-60
Débit spécifique selon EN625
l/min
14
Débit sanitaire minimal
l/min
2
Limiteur de débit
l/min
12
Raccordements hydrauliques
Départ - retour chauffage
Ø
3/4”
Entrée - sortie sanitaire
Ø
1/2”
Entrée gaz
Ø
3/4”
Dimensions et poids
Hauteur
mm
845
Largeur
mm
400
Profondeur
mm
358
Poids chaudière
kg
40
Performances du ventilateur
Débit air
Nm3/h
24,989
Débit fumées
Nm3/h
26,995
Débit massique fumées (maxi)
g/s
9,06
Débit massique fumées (mini)
g/s
2,72
Pression résiduelle avec tuyaux concentriques 0,5 m + coude 90°
Pa
100
Ventouse concentrique horizontale - C13
Diamètre
mm
60 - 100
Longueur maximale
m
7,80
Perte de charge par coude 90°/45°
m
0,85/0,50
Diamètre du trou de traversée du mur
mm
105
Ventouse concentrique verticale - C33
Diamètre
mm
80 - 125
Hauteur droite maximale
m
12
Perte de charge par coude 90°/45°
m
1/0,5
Terminal et matériel compatibles
ATLANTIC FRANCO BELGE - Terminal 073226
UBBINK - Terminal ROLUX 80/125 - 4G
UBBINK - Système RENOLUX
Avec adaptateur cheminée B23P
Diamètre tube fumées
mm
80
Pression maximum disponible à la buse d’évacuation
Pa
100
6
Valeurs d’émissions (*) au gaz G20 à débit
Maximum
CO inférieur à
CO 2
NOx inférieur à
∆t fumées
Minimum
CO inférieur à
CO 2
NOx inférieur à
∆t fumées
*
p.p.m.
%
p.p.m.
°C
p.p.m.
%
p.p.m.
°C
170
9,00
60
55
50
9,00
35
37
Vérification effectuée avec conduits ø 60-100, longueur 0,85m, température d’eau 80-60°C.
Gaz
Gaz
naturel de
naturel de
Lacq (G20) Groningue (G25)
PARAMÈTRES
Gaz
propane
(G31)
Indice de Wobbe inférieur
(à 15°C-1013 mbar) . . . . . . . . .
Puissance calorifique inférieure . . . . . . . . . .
MJ/m3S
MJ/m3S
Pression nominale d’alimentation . . . . . . . . . .
Pression minimum d’alimentation. . . . . . . . . .
45,67
34,02
37,38
29,25
70,69
88
mbar (mm H2O)
20 (203,9)
25 (254,9)
37 (377,3)
mbar (mm H2O)
6 (61,2)
10 (102)
1
1
1
6,7
-
4,7
Idra Condens ECO 4020 SV
Nombre d’injecteurs brûleur
. . . . . . . .
n°
Diamètre injecteur
. . . . . . . . .
Ø mm
Diamètre brûleur
. . . . . . . . .
Ø mm
70
70
70
Longueur du brûleur
. . . . . . . . .
mm
120
120
120
Débit gaz au maxi chauffage
. . . . . . . . .
m3/h
2,12
2,46
. . . . . . . . .
kg/h
. . . . . . . . .
m3/h
2,96
3,44
0,63
0,74
0,63
0,74
Débit gaz au maxi sanitaire
Débit gaz au mini chauffage
Débit gaz au mini sanitaire
. . . . . . . . .
kg/h
. . . . . . . . .
m3/h
. . . . . . . . .
kg/h
. . . . . . . . .
m3/h
. . . . . . . . .
kg/h
1,55
2,17
0,47
0,47
Vitesse du ventilateur à l’allumage . . . . . . . . .
tours/minute
3.700
3.700
3.700
Vitesse du ventilateur au maxi sanitaire . . . . . . .
tours/minute
6.100
6.100
6.100
Vitesse du ventilateur au maxi chauffage. . . . . . .
tours/minute
4.400
4.400
4.300
Vitesse du ventilateur au mini
tours/minute
1.700
1.700
1.700
. . . . . . . . .
7
2.4 Principe de fonctionnement
directionnelle
- Diagnostic de manque de circulation d’eau par comparaison des températures lues par les sondes départ et
retour
- Diagnostic de manque d’eau grâce au pressostat eau
- Diagnostic de surchauffe effectué par comparaison des
températures lues par les sondes départ et retour (température limite 95°C)
- Contrôle du ventilateur par effet Hall, sa vitesse est vérifiée en permanence.
Priorité sanitaire: elle est déclenchée par le détecteur
de débit sanitaire. Dans le cas d’une déficience de la sonde
sanitaire, la chaudière continue à fonctionner grâce à la
sonde primaire (température fixée à 55°C). L’échangeur
sanitaire peut être maintenu à température (entre 35 et 50°C)
Idra Condens ECO est une chaudière condensation murale de type étanche (C13 ou C33) assurant le chauffage
d’une installation et la production d’eau sanitaire instantanée.
Idra Condens ECO est une chaudière entièrement
modulante avec brûleur à prémélange total. La chaudière
régule de base un circuit de chauffe en fonction de l’extérieur
(sonde extérieure fournie) et comporte un diagnostic d’anomalie de fonctionnement par affichage digital.
Les dispositifs de sécurité de l’appareil sont:
- Thermostat limite contrôlant les surchauffes de l’appareil et
garantissant la sécurité parfaite de toute l’installation
- Sonde fumées contrôlant la surchauffe de l’évacuation
fumées
- Soupape de sécurité chauffage à 3 bars
- Contrôle par microprocesseur de la continuité des sondes avec signalisation sur l’afficheur des anomalies éventuelles
- Siphon de vidange des condensats avec flotteur empêchant la sortie des fumées par les évacuations
- Capteur de niveau des condensats verrouillant la chaudière si le niveau des condensats à l’intérieur de l’échangeur dépasse la limite permise
- Fonction hors gel chaudière se déclenchant lorsque la
température de l’eau descend au-dessous de 6 °C,
également fonctionnelle si la chaudière est en veille
- Fonction dégrippage du circulateur et de la vanne
du sélecteur de fonction.
grâce à la position
Ajustement automatique de la puissance maxi chauffage:
après allumage du brûleur, la chaudière fonctionnera à une
puissance maxi chauffage réduite durant 15 mn. Ensuite, si
l’installation demande une puissance moindre, la chaudière
modulera, si la demande est plus importante, la chaudière
passera au maxi.
Démarrage brûleur : pour éviter des allumages intempestifs
et réduire les trains de chaleur, la chaudière s’arrêtera au
moins 3 mn entre chaque demande de chauffage et le brûleur
démarrera à puissance mini pendant 1,5 mn.
2.4.1 Eléments fonctionnels de la chaudière
Légendes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Pressostat eau
Moteur vanne directionnelle
Robinet de vidange
Soupape de sécurité chauffage
Circulateur
Purgeur automatique
Injecteur gaz (diaphragme)
Siphon
Sonde NTC retour
Sonde fumées
Bouchon prise d’analyse des fumées
Evacuation des fumées
Transformateur d’allumage
Purgeur automatique supérieur
Sonde NTC départ
Thermostat limite
Tube d’évacuation du purgeur
Electrode d’ionisation
Electrode allumage
Brûleur
Capteur de niveau des condensats
Echangeur principal
Ventilateur
24
25
26
27
28
29
30
Mélangeur
Vase expansion
Sonde NTC sanitaire
Echangeur
Détecteur de débit
Vanne gaz
Collecteur évacuations
Sonde NTC
retour
Sonde NTC
sanitaire
Fig. 2.2
8
Sonde NTC
départ
2.4.2 Tableau de commande
1
3
2
6
7
8
5
4
Fig. 2.3
1
Indicateur lumineux vert signalant la présence de flamme
2
Afficheur à deux chiffres
3
Indicateur lumineux rouge signalant les anomalies
5
Sélecteur température chauffage
6
Sélecteur de fonction
plus rapide)*
arrêt-réarmement/
7
Sélecteur température sanitaire
8
Manomètre
été/
hiver/
hiver avec préchauffage sanitaire (eau chaude
* l’utilisation de cette fonction nécessite une eau sanitaire non calcaire (dureté inférieure à 20°F)
9
2.4.3 Circuit hydraulique
N
A Retour chauffage
B Départ chauffage
O
C Sortie eau chaude
D Entrée eau froide
E Robinet de vidange
P
M
F Soupape de sécurité chauffage
G By-pass automatique
H Moteur vanne directionnelle
I Pressostat eau
J Circulateur
K Purgeur automatique
Q
L
L Vase d’expansion
R
M Sonde NTC retour
N Purgeur automatique supérieur
O Sonde NTC départ
K
J
P Echangeur primaire
I
Q Echangeur sanitaire
R Sonde NTC sanitaire
S Soupape de non retour
H
T Limiteur de débit
G
F
U Détecteur de débit sanitaire
S
V Filtre sanitaire
T
E
U
V
A
B
C
D
Fig. 2.4
10
3 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATEUR
- il est interdit de laisser des substances inflammables
dans la pièce où est installée la chaudière
- les parois sensibles à la chaleur (par exemple celles
en bois) doivent être protégées par une isolation appropriée.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de limiter le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
Certificat de conformité
Par application de l’article 25 de l’arrêté du 2 août 1977
modifié et de l’article 1 de l’arrêté modificatif du 5 février 1999, l’installateur est tenu d’établir des certificats
de conformité approuvés par les Ministres chargés de la
construction et de la sécurité du gaz:
- de modèles distincts (1, 2 et 3) après réalisation d’une
installation de gaz neuve
- de modèle 4 après remplacement, en particulier, d’une
chaudière par une nouvelle.
Conduit ventouse (C13, C33)
L’appareil étant de type étanche, aucune précaution
particulière n’est requise concernant la ventilation du local.
Avec adaptateur cheminée (B23P)
La chaudière doit être installée dans un local approprié
et bien ventilé.
Le volume de renouvellement d’air doit être d’au moins
56 m3/h.
La garantie du corps de chauffe serait exclue en cas
d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon
de coiffure, laverie, etc.) ou tout autre vapeur corrosive.
3.1 Conditions réglementaires d’installation et d’entretien
• BATIMENTS D’HABITATION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux
textes réglementaires et règles de l’art en vigueur, notamment:
Arrêté du 2 août 1977 et ses modificatifs: Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations de gaz
combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
Norme NF P 45-204: Installations de gaz (DTU 61-1).
Règlement Sanitaire Départemental Type (RDS).
Norme NF C15-100: Installations électriques à basse tension - Règles.
• ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l’art en
vigueur, notamment:
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public:
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils
- Articles GZ: Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés
- Articles CH: Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et de production de vapeur et
d’eau chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...).
3.3 Raccordements hydrauliques
3.3.1 Recommandations et traitement des
circuits eau
• PRESSION DISPONIBLE A LA SORTIE DE LA
CHAUDIERE
Le dimensionnement des tuyauteries de l’installation de
chauffage doit être calculé suivant la pression disponible. La chaudière fonctionnera correctement si la circulation de l’eau à l’intérieur de l’échangeur est suffisante.
Dans ce but, la chaudière est équipée d’un by-pass automatique qui permet d’obtenir un débit d’eau correct dans
l’échangeur.
Toutefois, dans le cas d’une installation avec vannes thermostatiques ne permettant pas un débit de 600 l/h, nous
recommandons l’installation d’une soupape différentielle
complémentaire (ou d’un bypass) suffisamment éloignée
de la chaudière pour obtenir un débit suffisant.
• PRECAUTIONS CONTRE LA CORROSION
Des phénomènes de corrosion peuvent se produire si les
matériaux de l’installation sont de natures différentes. Dans
ce cas, il est souhaitable d’utiliser un inhibiteur de corrosion dans les proportions indiquées par son fabricant.
D’autre part, il est nécessaire de s’assurer que le ph de
l’eau traitée reste neutre pour l’aluminium.
• AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
Norme NF P 51-201: Travaux de fumisterie (DTU 24-1).
Arrêté du 22 octobre 1969: Conduit de fumée desservant les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars 1982:
Aération des logements.
• IMPORTANT
Avant de procéder à l’installation de l’appareil, nous conseillons de rincer soigneusement toutes les tuyauteries
de l’installation, afin d’en éliminer tous les résidus éventuels qui pourraient compromettre le bon fonctionnement
de la chaudière. Ne pas utiliser de solvant ou d’hydrocarbure aromatique (essence, pétrole, etc...).
Dans le cas d’une installation ancienne, prévoir sur le
retour et au point bas un pot de décantation de capacité
suffisante et muni d’une vidange, afin de recueillir et
évacuer les impuretés (particules et calamine). Ajouter
à l’eau un produit alcalin et un dispersant. Un filtre peut
également être installé près de la chaudière.
3.2 Le local d’implantation
Le local chaudière doit être confor me à la
réglementation en vigueur.
L’ambiance du local ne doit pas être humide; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un accès facile aux différents organes, prévoir un espace suffisant autour de la chaudière: 5 cm minimum de chaque côté,
20 cm en dessous et 40 cm au dessus de l’appareil. Si cet
espace ne peut être respecté, la chaudière devra alors être
décrochée lors de ces types d’intervention.
Pour placer correctement l’appareil, se rappeler que:
- il ne doit jamais être placé au-dessus d’une cuisinière
ou d’un autre dispositif de cuisson
• CIRCUIT SANITAIRE
Le disconnecteur est intégré sur la platine de
préraccordement et doit être raccordé à une canalisation
d’eau usée.
Il n’est pas indispensable d’installer un groupe de sécurité
11
taré à 7 bars sur l’arrivée d’eau froide. Toutefois, la pression
ne doit pas excéder 4 bars. En cas de doute, installer un
réducteur de pression. Dans les régions où l’eau sanitaire
est calcaire (dureté supérieure à 20°F), il est conseillé
d’installer un appareil anti-tartre sur l’arrivée d’eau froide
afin de réduire les nettoyages du préparateur sanitaire.
plaque support
chaudière
3.3.2 Montage de la platine de
préraccordement
Fixer solidement la platine de pré raccordement sur une
paroi résistante (pas de cloison légère) et vérifier son niveau.
Dans le cas d’une installation classique avec ventouse
horizontale Ø 60-100 vers l’arrière, le trou pour passage
des conduits peut être réalisé de suite à l’aide du gabarit. La chaudière peut ensuite être accrochée lorsque tous
les raccordements hydrauliques ont été effectués.
support
vannes
d’arrêt
A retour chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18
B départ chauffage 3/4” - tube cuivre Ø 18
C raccordement gaz 3/4” - tube cuivre Ø 18
D sortie eau chaude sanitaire 1/2” - tube cuivre Ø 12
E entrée eau froide sanitaire 1/2” - tube cuivre Ø 12
Prévoir le raccordement à l’égoût du disconnecteur et du
collecteur des évacuations (voir § 3.4) ainsi qu’un robinet
de vidange au point le plus bas de l’installation.
D E
C
3.3.3 Montage du cache tuyauterie
Fig. 3.1
Lorsque la chaudière est installée, retirer et éliminer les 2
vis (1 fig. 3.2a), introduire l’entretoise A dans
l’emplacement sous le tableau de commande et placer le
cache tuyauterie en glissant ses crochets dans les
boutonnières situées dans la partie inférieure de la
chaudière.
Fixer le cache tuyauterie avec la vis B (fig. 3.2b) placée
dans l’enveloppe documentation de la chaudière.
A
B
1
1
A
3.4 Raccordement des évacuations et
condensats
Fig. 3.2a
Raccorder le disconnecteur et le collecteur d’évacuations
(soupape chauffage, vidange) et de condensats à l’égout.
Un tuyau flexible est fourni avec la chaudière pour faciliter
ce raccordement. Placer un siphon anti-odeur sur l’évacuation.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels causés par l’absence d’évacuation et
par le déclenchement de la soupape de sécurité.
B
3.5 Raccordement gaz
Le raccordement de l’appareil sur le réseau de distribution gaz doit être réalisé conformément à la réglementation en vigueur (Norme NF P 45-204).
Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction des
débits et de la pression du réseau. S’assurer de la propreté de la tuyauterie.
Fig. 3.2b
3.6 Raccordement conduits ventouses
La chaudière doit obligatoirement être raccordée:
- soit au dispositif horizontal d’amenée d’air comburant
et d’évacuation des produits de combustion (type C13).
- soit au dispositif vertical d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de combustion (type C33).
- soit au conduit d’évacuation des produits de combustion
(type B23P) via l’adaptateur cheminée.
Fig. 3.3
12
COLLECTEUR
ÉVACUATIONS
Il est interdit de mettre en marche la chaudière sans les
conduits ci-dessus.
vée, il doit déboucher au moins à 1,80 m au-dessus du
sol et être protégé de toute intervention extérieure susceptible de nuire à leur fonctionnement normal).
Lorsque la voie publique ou privée se situe à une distance
suffisante, l’appareil peut déboucher à moins d’1,80 m
du sol. Dans ce cas il est vivement conseillé d’installer
une grille de protection pour se prémunir des risques de
brûlure.
Lorsque le terminal débouche au-dessus d’une surface
horizontale (sol, terrasse), une distance minimale de 0,30
m doit être respectée entre la base du terminal et cette
surface.
3.6.1 Ventouse concentrique horizontale
(type C13)
• REGLEMENTATION (fig. 3.4)
Le conduit d’évacuation doit déboucher directement sur
l’extérieur au travers d’un mur.
L’orifice de prise d’air et d’évacuation des gaz brûlés doit
être placé à 0,40 m au moins de toute baie ouvrante et
0,60 m de tout orifice d’entrée d’air de ventilation.
Si l’évacuation s’effectue vers une voie publique ou pri-
Respecter
les
longueurs maxi autorisées (se référer au §
2.3.3 Données techniques). La perte de
charge de tout coude
supplémentaire doit
être déduite de ces longueurs maxis.
S’assurer que les
conduits d’entrée
d’air et de sortie
fumées sont parfaitement étanches et non
obstrués,
même
partiellement
Prévoir
une
inclinaison du conduit
d’évacuation des
fumées de 1% vers la
chaudière.
Fig. 3.4
13
116
• MONTAGE DE LA VENTOUSE (fig. 3.5)
- Déterminer l’emplacement de la chaudière par rapport
à la sortie ventouse
- Percer un trou de diamètre 115 mm dans le mur avec
une pente de 1 % vers l’intérieur
- Préparer les tubes en les coupant à la longueur appropriée au type d’installation. Le tube fumées doit dépasser de 30 mm du tube d’air
- Placer les collerettes caoutchouc extérieure et intérieure
- Introduire l’ensemble ventouse monté dans le trou du
mur et le raccorder sur le coude de la chaudière en
veillant à l’étanchéité. L’étanchéité entre le conduit fumées et le coude est réalisée par emboîtement (joint à
lèvres), celle du conduit d’air par collier d’étanchéité
- Sceller le terminal ventouse dans le mur.
805
Fig. 3.5
3.6.2 Ventouse concentrique verticale (type
C33)
• REGLEMENTATION (fig. 3.4)
Le terminal de toiture doit être placé à 0,40 m au moins
de toute baie ouvrante et 0,60 m de tout orifice d’entrée
d’air de ventilation.
sont étanches.
Respecter les longueurs maxi autorisées de la ventouse
concentrique verticale type C33 (se référer au § 2.3.3
Données techniques). La perte de charge de tout coude
supplémentaire doit être déduite de ces longueurs maxis.
Il est impératif que les conduits et le terminal soient
de fourniture ATLANTIC FRANCO BELGE ou des fournisseurs compatibles en Ø 80-125 (se référer au §
2.3.3 Données techniques), avec conduit interne en
polypropylène (PPTL).
3.6.4 Evacuation cheminée (B23P)
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur et être bien dimensionné (selon
la norme EN 13384 - 1).
Se reporter à la notice de l’adaptateur cheminée.
Respecter les longueurs maxi autorisées (se référer au § 2.3.3 Données techniques). La perte de
charge de tout coude supplémentaire doit être déduite de ces longueurs maxis.
3.7 Installation de la sonde extérieure
S’assurer que les conduits d’entrée d’air et de sortie fumées sont parfaitement étanches et non obstrués, même partiellement.
Pour un confort optimum, il est nécessaire d’installer la sonde extérieure.
Placer la sonde sur la façade la plus défavorisée, en général la façade nord ou nord-ouest. Elle ne doit en aucun
cas être exposée au soleil matinal.
Elle sera installée de manière à être facilement accessible mais au minimum à 2,5 m du sol.
Il faut impérativement éviter les sources de chaleur comme
les cheminées, les parties supérieures des portes et des
fenêtres, la proximité des bouches d’extraction, les dessous de balcons et d’avant-toits qui isoleraient la sonde
des variations de la température de l’air extérieur.
• MONTAGE DE LA VENTOUSE
- Mettre en place l’adaptateur 60/100 – 80/125 sur le
dessus de la chaudière, étanchéité conduit fumées par
emboitement et conduit air par collier d’étanchéité
- Emboîter les différents éléments de la ventouse verticale entre eux (terminal, conduit, coude, etc.)
- Enduire les joints de savon liquide pour faciliter
l’emboitement
- Adapter la longueur des conduits, utiliser des rallonges de grandes longueurs pour limiter le nombre de
jonctions
- Emboîter l’ensemble dans l’adaptateur.
• FIXATION AU MUR
- Dévissez le couvercle de protection de la sonde pour
accéder au bornier et aux trous de fixation.
- Fixez le boîtier au mur à l’aide des chevilles et vis fournies.
- Dévissez l’écrou du presse-câble, introduisez un câble
téléphonique (6/10 blindé, non fourni) pour raccorder
la sonde sur la chaudière.
- Vissez à fond l’écrou du presse-câble et refermez le
couvercle du boîtier de protection.
3.6.3 Système RENOLUX
Le système se décompose en 4 parties:
- l’adaptateur chaudière code 073257,
- les rallonges et coudes Ø 80/125 standards pour
raccordement chaudière - cheminée,
- le flexible Ø 80 intérieur de cheminée de fourniture
UBBINK,
- le kit cheminée complet de fourniture UBBINK
comprenant le terminal, l’adaptateur pour flexible,
l’élément de raccordement aux conduits de la chaudière
et la plaque de finition.
Le corps de cheminée doit avoir une dimension intérieure
minimum de 140 mm de diamètre ou 140x140 mm de côté.
Il doit impérativement être nettoyé avant installation et
être étanche. Vérifier le passage libre dans la cheminée.
S’assurer que le raccord de sortie en haut de cheminée
et celui entre conduits de chaudière et entrée de cheminée
La longueur maximum du câble entre la sonde extérieure et la chaudière est de 30 m, il doit être dépourvu de raccordements. Dans la négative, ceuxci doivent être étanches et correctement protégés.
- Voir § 3.8.2 pour le branchement électrique sur la
chaudière.
14
3.8 Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur (NF C15-100).
Les appareils sont conformes à la norme EN 60335-1.
• ALIMENTATION ELECTRIQUE
Tension 230 V - 50 Hz, terre < 30 ohms.
Respecter la polarité phase – neutre lors du branchement.
Utiliser le câble d’alimentation fourni.
Dans le cas d’un remplacement de celui-ci, utiliser un
câble du type HAR H05V2V2-F, 3 x 0,75 mm2, ayant un
diamètre extérieur maximum de 7 mm.
Prévoir une coupure bipolaire, ayant une ouverture de
contact d’au moins 3,5 mm (EN 60335-1, catégorie III), à
l’extérieur de la chaudière.
Le raccordement à une prise de terre sûre est obligatoire,
conformément à la norme en vigueur.
Il est absolument interdit d’utiliser les tuyaux d’eau
comme mise à la terre des appareils électriques.
B
Fig. 3.6a
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dégâts causés par l’absence de mise à la terre de
l’installation.
• ACCES AUX BORNIERS DE CONNEXIONS ELECTRIQUES DE LA CHAUDIERE
- Dévisser la vis (B) (fig. 3.6a) de fixation du cache
tuyauterie
- Retirer le cache tuyauterie en le tirant vers soi
- Dévisser les vis C (fig. 3.6.b) de fixation de l’habillage
- Retirer l’habillage
- Décrocher le tableau de commande puis le pivoter vers
l’avant
- Ouvrir le couvercle bornier en agissant sur les crochets
de fixation (fig. 3.7).
C
Fig. 3.6b
Branchements
basse tension
Branchements
accessoires 230 V
3.8.1 Branchement des accessoires 230 V
THERMOSTAT D’AMBIANCE (fig. 3.8)
Les contacts du thermostat d’ambiance doivent être
dimensionnés pour V = 230 Volt.
Brancher le thermostat d’ambiance sur le bornier 5 pôles
M5 après avoir ôté le shunt en place.
● PROGRAMMATEUR HORAIRE (fig. 3.8)
Les contacts du programmateur horaire doivent être
dimensionnés pour V = 230 Volt.
Le programmateur horaire du chauffage doit être monté
de la façon indiquée sur le schéma, après avoir retiré le
cavalier de la plaque à borne à 5 pôles (M5).
●
Fig. 3.7
THERMOSTAT D’AMBIANCE
PROGRAMMATEUR HORAIRE
Thermostat
d’ambiance
Fig. 3.8
15
3.8.2 Branchement basse tension
Effectuer les branchements sur les borniers basse tension
(M3a et M4).
T.B.T.= Thermostat sécurité plancher chauffant
A.C.P..= Sécurité pompe condensats
S.E.= Sonde extérieure
C.R. = Commande à distance
3.8.3 Schéma électrique
V Hv
V Lv
P
F
F1-F2
OPE
E.A. (1)
E.R. (2)
S.C.
V.G.
TSC2
TR2
S.E.
P.A.
S.M.
S.R.
AD01X
CN1÷CN5
X2÷X16
T.L.A.
S..F.
G
M3-M5
M3a-M4
C.R.
F.L.
S.S.
3V
JP4 /1-6
CN12
SW1
P1
P2
P3
R9
R10
R14
R19
R35
T.B.T.
A.P.C.
Alimentation ventilateur 230V
Signal contrôle ventilateur
Circulateur
Fusible 3.15A F (rapide)
Fusible 3.15A T (temporisé)
Electrovanne vanne gaz
Electrode allumage
Electrode d’ionisation
Capteur condensats
Vanne gaz
Transformateur allumage
Transformateur principal
Sonde extérieure
Pressostat eau
Sonde départ température circuit primaire
Sonde retour température circuit primaire
Carte commande
Branchements haute tension
Branchements basse tension
Thermostat limite surchauffe
Sonde fumées
Connection
Bornier branchement horloge/thermostat ambiance
Bornier branchements basse tension
Commande à distance
Détecteur de débit sanitaire
Sonde (NTC) température circuit sanitaire
Moteur vanne directionnelle
Shunts configuration chaudière (shunt 5 en place = chaudière instantanée) et type de circuit de chauffe
(shunt 1, voir § 3.11). Aucun shunt en 2, 3, 4 et 6
Connecteur programmation usine
Touche analyse de combustion
Potentiomètre réglage température sanitaire
Potentiomètre réglage température chauffage
Sélecteur de fonction
Potentiomètre vitesse maximum ventilateur
Potentiomètre vitesse minimum ventilateur
Potentiomètre vitesse lente allumage
Potentiomètre vitesse maximum ventilateur chauffage
Réglage courbes de chauffe
Thermostat sécurité plancher chauffant
Sécurité pompe condensats
16
17
Fig. 3.10
rouge
rose
bleu
gris
noir
orange
rouge
marron
bleu
marron
Thermostat
d'ambiance
marron
bleu
bleu
noir
rouge
bleu
marron
F= fusible 3.15AF
Fusible 3.15AT
noir
noir
gris
gris
orange
orange
gris
marron
gris
bleu
bleu
marron
noir
blanc
blanc
bleu
bleu
violet
violet
noir
rouge
noir
noir
rouge
rouge
blanc
blanc
jaune/vert
marron
bleu
bleu
marron
VANNE GAZ
rose
LA POLARISATION PHASE-NEUTRE EST CONSEILLÉE
et
purge
de
A
Cette opération doit être exécutée lorsque l’appareil est
froid. S’assurer au préalable que l’installation ait été rincée minutieusement:
- ouvrir de 2 ou 3 tours le bouchon du purgeur d’air automatique (A) (fig. 3.11a)
- ouvrir le purgeur manuel placé dessus la double
enveloppe en ayant branché le petit tube plastique
(fourni dans l’enveloppe documentation de la chaudière)
pour évacuer l’eau dans un petit récipient
- placer le robinet d’arrivée d’eau froide (L) sur la position
“remplissage” (fig. 3.11b)
- fermer la vanne d’arrêt départ (N) (manette à
l’horizontale) et laisser la vanne d’arrêt retour (M)
ouverte (manette à la verticale)
- ouvrir le robinet du disconnecteur (P) en le tournant en
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’eau commence à s’écouler du purgeur manuel
- mettre sous tension la chaudière en laissant le robinet
gaz fermé.
Fig. 3.11a
D
C
Fig. 3.11b
M
P
N
K
L
ouvert
A chaque mise sous tension électrique de la
chaudière un cycle automatique démarre, il dure
environ 2 minutes. Au cours de cette phase les deux
K
L
M
N
P
chiffres sur l’afficheur s’allument alternativement (fig.
3.12a). Pour arrêter le cycle extraire la poignée A et
appuyer sur le bouton B (fig. 3.12b).
A chaque mise sous tension électrique de la chaudière, un
cycle de purge automatique démarre: il dure environ
2 minutes et une série de chiffres et de lettres défilent
sur l’afficheur.
- répéter cette opération jusqu’à ce qu’il ne sorte plus
d’air du purgeur manuel et refermer celui-ci
- remplir l’installation jusqu’à ce que la pression indiquée
par le manomètre soit dans 1 et 1,5 bar
- fermer le robinet du disconnecteur et replacer la vanne
d’arrêt départ et le robinet d’arrivée d’eau froide en
position “ouvert”.
REMARQUE: la séparation de l’air dans la chaudière s’effectue automatiquement à travers les deux purgeurs automatique (A) et (F); le premier se trouve sur le circulateur
et le deuxième à l’intérieur du caisson d’air.
Robinet gaz
Robinet arrivée eau froide
Vanne d’arrêt retour installation
Vanne d’arrêt départ installation
Robinet disconnecteur
fermé
3.9 Remplissage
l’installation
remplissage
Fig. 3.12a
touche analyse
combustion
3.10 Vidange de l’installation
Vidange du circuit chauffage
- Éteindre la chaudière
- Ouvrir les purgeurs placés au point les plus haut de l’installation
- Dévisser le robinet de vidange de l’installation (C) en
maintenant en place le coude du flexible d’évacuation
pour éviter qu’il se déboite, l’eau s’écoulera par le collecteur d’évacuation (D) (fig. 3.11a)
- Vidanger les points les plus bas de l’installation.
Fig. 3.12b
F
Fig. 3.13
Vidange du circuit sanitaire
Chaque fois qu’il y a risque de gel le circuit sanitaire doit
être vidangé en procédant de la façon suivante:
- éteindre la chaudière
- fermer le robinet d’alimentation général de l’eau
- laisser le robinet d’entrée d’eau froide de la chaudière
(L) en position “ouvert” (manette vers le haut)
- ouvrir tous les robinets d’eau chaude et froide
- vidanger aux points les plus bas de l’installation
sanitaire.
ATTENTION
S’assurer que le collecteur d’évacuations (soupapes,
vidanges) et de condensats est bien raccordé à l’égout
(voir § 3.4).
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages éventuels causés par l’absence d’évacuation
et par le déclenchement de la soupape de sécurité.
18
3.11 Configuration de la régulation
chaudière
3.11.1 Configuration du type d’installation
Cas A
La chaudière est configurée d’usine pour réguler un circuit
de chauffe radiateurs (plage de fonctionnement de 40 à
80°C).
Dans le cas d’installation sur circuit basse température
(avec ou sans sonde extérieure), il faut sélectionner une
plage de fonctionnement de 20 à 45°C en mettant en place
le shunt 1 en JP4 de la platine électronique.
Cas B
Accès à la platine :
- débrancher électriquement la chaudière,
- retirer le cache tuyauterie et l’habillage,
- basculer le tableau de commande vers l’avant,
- retirer le couvercle de protection (A – fig.3.15) en
agissant sur les crochets de fermeture (B)
- basculer vers l’arrière l’ensemble comportant les
borniers de raccordement en ayant retiré au préalable
la vis de blocage en partie gauche.
Les shunts JP4 se situent à l’arrière gauche de la platine
(fig.3.14) :
Cas A = installation classique (radiateurs)
Le shunt 1 n’est pas mis en place
Cas B = installation basse température (plancher
chauffant)
Le shunt 1 doit être mis en place
Remarque: quelque soit le type d’installation, le shunt 5
doit toujours être en place.
Fig. 3.14
A
B
Fig. 3.15
Fig. 3.16
COURBES DE CHAUFFE
3,0
2,5
3.11.2 Configuration de la régulation avec
sonde extérieure
2,0
TEMPÉRATURE DE PART (°C)
La chaudière fonctionnera avec une température de départ
circuit de chauffe calculée suivant la température
extérieure. Le thermostat d’ambiance arrêtera la
chaudière lorsqu’il sera satisfait.
La régulation détecte automatiquement la sonde
extérieure dès son branchement.
Choix de la courbe de chauffe :
Le choix de la courbe dépend de la température de départ
maximale du circuit de chauffe (suivant le type
d’installation) et de la température extérieure minimale
du lieu géographique. La pente se calcule de la façon
suivante:
Pente = (T° départ maxi – T° bas de pente) / (20 – T°
extérieure minimale)
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°C)
T80 = température de départ maximale pour une installation classique
(shunt 1 en JP4 non engagé)
T45 = température de départ maximale pour une installation basse
température (shunt 1 en JP4 mis en place)
Installation classique
Installation basse température
(radiateurs)
(plancher chauffant)
T° départ maxi
T° bas de pente
80°C
30°C
45°C
25°C
Valeurs de pente configurables
1,0 – 1,5 – 2,0 – 2,5 – 3,0
0,2 – 0,4 – 0,6 – 0,8
Réglage usine
2,0 (sans shunt 1 en JP4)
Si le calcul donne une valeur intermédiaire entre 2 courbes, choisir la valeur de pente la plus proche.
Réglage de la pente :
- dans le cas d’une installation basse température, mettre en place au préalable le shunt 1 en JP4 (voir § 3.11.1)
- placer le sélecteur de température sanitaire en position maxi
- retirer la manette à l’aide d’une pince
- agir sur le potentiomètre de droite (5 - fig. 3.17) pour régler la pente (affichage de la valeur de la pente sur l’afficheur
digital)
19
Correction de la température ambiante
Si un thermostat d’ambiance est branché sur la chaudière,
le sélecteur de température chauffage du tableau de
commande permettra de modifier la température
ambiante degré par degré en partant de la valeur
théorique de 20°C (entre +5 et –5°C) en provoquant un
décalage parallèle de la pente de chauffe.
CORRECTION COURBE DE CHAUFFE
TEMPÉRATURE DE DEPART (°C)
90
3.11.3 Configuration de la régulation avec kit
plancher chauffant code 074554
- Configurer la chaudière en tant qu’installation classique
(configuration usine, shunt 1 en JP4 non engagé)
- Utiliser la sonde extérieure livrée avec le kit plancher
chauffant
- Ne pas brancher de thermostat d’ambiance sur la
chaudière
- Se référer à la notice technique du kit et à ses accessoires
propres concernant leurs raccordements électriques.
80
70
60
50
40
30
+5 C
0 C
20
-5 C
10
30
25
20
15
10
5
0
-5
-10
-15
-20
TEMPÉRATURE EXTÉRIEURE (°C)
3.12 Vérifications et mise en service
Le premier allumage doit être effectué par un
professionnel qualifié.
En premier lieu, vérifier visuellement la bonne installation
de la chaudière (entrées d’air, ventilation, gaz, électricité,
dégagements pour l’entretien, etc…).
1) Vérifications gaz
- vérifier que la chaudière est bien réglée pour le type
de gaz distribué sinon se reporter au § 3.13 Changement
de gaz. La chaudière est réglée d’usine aux gaz
naturel G20 – 20 mbar.
G 20 = diaphragme de Ø 6,7 mm (monté d’usine)
G 25 = pas de diaphragme
G 31 = diaphragme de Ø 4,7 mm
- vérifier que le circuit d’alimentation en combustible
est correctement dimensionné pour le débit nécessaire
à la chaudière et qu’il est équipé de tous les dispositifs
de sécurité et contrôle requis par les normes en
vigueur
- ouvrir le robinet gaz de la chaudière
- contrôler la pression statique en amont de la vanne
gaz:
G20 = 20 mbar
G25 = 25 mbar
G31 = 37 mbar
- contrôler l’étanchéité entre robinet gaz et vanne gaz:
fermer le robinet et vérifier que la pression au
manomètre reste fixe
prégonflage du vase est de 1 bar). Une pression de
1 bar à froid est généralement suffisante
- s’assurer du dégazage de la chaudière et de
l’installation
4) Vérifications évacuation produits de combustion
- vérifier l’étanchéité des différents conduits et du
terminal
- s’assurer du respect des longueurs maxis et des
distances réglementaires entre le terminal et les
entrées d’air ou les ouvrants
5) Vérifications des configurations de la régulation
- vérifier la présence ou non du shunt 1 en JP4 suivant
le type d’installation (voir § 3.11.1)
- vérifier le réglage de la pente (voir § 3.11.2)
6) Vérification de la combustion
- vérifier les vitesse ventilateur (voir § 3.14.1)
- vérifier le CO2 au maxi et au mini (voir § 3.15.6)
7) Allumage de la chaudière (voir notice utilisateur)
8) Contrôles de fonctionnement
- sanitaire (débit, température, etc…)
- chauffage (thermostat d’ambiance, températures
départ et retour, etc…)
2) Vérifications électriques
- vérifier la protection d’alimentation (coupure
bipolaire)
- vérifier la tension d’alimentation
- vérifier la polarité Phase – Neutre
- vérifier les Neutre – Terre (tension inférieure à 2 volts)
- vérifier le raccordement du thermostat d’ambiance
et/ou de la sonde extérieure si présents
3) Vérifications hydrauliques
L’installation doit nécessairement avoir été rincée.
- vérifier la pression dans l’installation (attention le
Contrôles
Allumage
Surchauffe
Manque d’eau
Sonde NTC sanitaire
Sonde NTC départ
Sonde NTC retour
9) Contrôles de sécurité
Essais
Couper l’arrivée gaz
Débrancher le thermostat limite
Débrancher le pressostat eau
Débrancher la sonde sanitaire
Débrancher la sonde départ
Débrancher la sonde retour
20
Codes anomalies
10
20
40
60
71
73
1
2
3
4
5
6
3.13 Changement de gaz
potentiomètre maxi sanitaire
potentiomètre mini sanitaire / chauffage
potentiomètre maxi chauffage
potentiomètre allumage lent
réglage courbes de chauffe
touche analyse de combustion
3
4
6
5
2
Les chaudières sont préréglées d’usine au gaz naturel
G20 - 20 mbar (type gaz de Lacq).
Conversion au G25 – 25 mbar :
- retirer l’injecteur (B – fig.3.20) placé à la sortie de la
vanne gaz
- régler les mini et maxi vanne gaz suivant le § 3.14.2
- coller l’étiquette de réglage G25 fournie avec la
chaudière.
Conversion au G31 – 37 mbar :
- retirer l’injecteur (B – fig.3.20) en place et le remplacer
par celui livré dans le set de conversion
- régler les mini et maxi vanne gaz suivant le § 3.14.2
- régler la vitesse ventilateur maxi chauffage lors des
réglages vanne gaz
- coller l’étiquette de réglage G31 fournie avec le set.
Pour retirer l’injecteur (fig. 3.20):
- éteindre la chaudière et fermer le robinet de gaz
- retirer l’habillage et la face avant du caisson d’air
- retirer la tuyauterie gaz (A) puis l’injecteur (B).
La transformation ne doit être effectuée que par un
professionnel qualifié.
1
Fig. 3.17
3.14 Réglages ventilateur et gaz
La chaudière a été réglée en usine par le constructeur.
Dans le cas d’un changement de gaz ou d’un remplacement
de la vanne gaz ou de la platine électronique, il est
nécessaire d’effectuer de nouveaux réglages.
Les réglages suivants doivent être effectués dans
l’ordre indiqué et exclusivement par un professionnel
qualifié.
Vis de réglage du maxi
Vis de réglage du mini
3.14.1 Vitesses ventilateur
Les réglages de vitesse de ventilateur s’effectuent
chaudière à l’arrêt. Les valeurs sont lues sur l’afficheur
digital (6.1 = 6100 tr/mn).
- mettre la chaudière sous tension
- placer le sélecteur de fonction en position arrêt “ ”
(affichage --)
- placer les sélecteurs sanitaire et chauffage en position
maxi
- retirer les 3 manettes à l’aide d’une pince
- agir sur les différents potentiomètres dans l’ordre
suivant:
Fig. 3.18
Vitesses ventilateur (tr/mn) :
G20
G25
G31
Maxi sanitaire
6100
6100
6100
Mini sanitaire / chauffage
1700
1700
1700
Maxi chauffage
Allumage lent
4400
3700
4400
3700
4300
3700
21
3.14.2 Maxi et mini vanne gaz
C
- même configuration que ci-dessus (chaudière à l’arrêt
et 3 manettes enlevées,).
- ouvrir le robinet gaz
- placer la sonde de l’analyseur de fumées au niveau de
la prise du caisson d’air après avoir ôté la vis C et le
bouchon D (fig.3.19). La sonde servant à l’analyse des
fumées doit être engagée jusqu’à la butée
D
Réglage du maxi vanne gaz :
- appuyer sur la touche analyse de combustion (6 – fig.3.17)
et attendre que le brûleur s’allume (affichage CO)
Attention : dans le cas d’une chaudière raccordée en direct
sur un plancher chauffant, il est nécessaire de forcer le
fonctionnement sur le circuit sanitaire pour dissiper
l’énergie engendrée sur celui-ci: débrancher
électriquement la vanne directionnelle de la chaudière
(connecteur embrochable du moteur) et ouvrir un robinet
d’eau chaude sanitaire.
- tourner le potentiomètre maxi chauffage (3 –fig.3.17)
dans le sens horaire jusqu’à la vitesse maxi sanitaire
(affichage 6.1)
- vérifier que le taux de CO2 correspond aux valeurs du
tableau.
Si la quantité de CO2 est conforme aux valeurs du tableau,
procéder au réglage du mini.
Dans la négative, modifier la valeur en agissant sur la vis
de réglage du maxi de la vanne gaz (en sens horaire pour
diminuer) (fig.3.18) jusqu’à obtention de la valeur
indiquée dans le tableau.
Fig. 3.19
Réglage du mini vanne gaz :
- tourner le potentiomètre maxi chauffage (3 –fig.3.17)
dans le sens anti horaire jusqu’à la vitesse mini sanitaire/
chauffage (affichage 1.7)
- vérifier que le taux de CO2 correspond aux valeurs du
tableau.
Si le CO2 n’est pas conforme, modifier la valeur en agissant
progressivement (réglage très sensible) sur la vis de
réglage du mini de la vanne gaz après avoir retiré le
bouchon de protection (en sens horaire pour augmenter)
jusqu’à obtention de la valeur indiquée dans le tableau
- revalider ensuite le réglage du maxi vanne gaz
- régler la vitesse ventilateur maxi chauffage sur le
potentiomètre (3 –fig.3.17) suivant le tableau du § 3.14.1
(affichage 4.4 aux gaz naturels et 4.3 au propane)
B
A
Fig. 3.20
VALEUR
CO2 max
- retirer l’analyseur de fumées et remettre en place le
bouchon
- remettre en place les 3 manettes
- sortir de la fonction analyse de combustion en plaçant
le sélecteur de fonction sur été ou hiver.
VALEUR
CO2 min
3.15 Entretien
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible sont coupées.
L’entretien de la chaudière doit être effectué régulièrement
afin de maintenir son rendement élevé. Suivant les
conditions de fonctionnement, l’opération d’entretien sera
effectuée une ou deux fois par an.
Ne jamais effectuer le nettoyage de l’appareil, ni de l’une
de ses parties avec des substances facilement
inflammables (ex. essence, alcool, etc..)
Ne jamais nettoyer les panneaux, les parties peintes,
les parties en plastique avec des diluants pour peinture.
Les panneaux doivent être nettoyés uniquement avec de
l’eau savonneuse.
22
G20
9,0
G20
9,0
G25
G31
9,0
10,0
G25
G31
9,0
10,0
%
%
3.15.1 Programme d’entretien périodique
-
-
nettoyage échangeur primaire
nettoyage chambre de combustion, ventilateur et brûleur
vérification des électrodes
nettoyage échangeur sanitaire
entretien groupe hydraulique (prégonflage vase
expansion, graissage axe, réparation fuites, nettoyage
filtre si existant sur le retour installation, vérification
du pH (de l’ordre de 8))
vérification des raccordements électriques
contrôles de fonctionnement (allumage, sanitaire,
dispositifs de sécurité)
vérification conduits ventouse (étanchéité, fixation)
vérification étanchéité système gaz
analyse de combustion
3.15.2 Entretien de l’échangeur thermique
- déposer le cache tuyauteries et l’habillage
- déposer la face avant du caisson d’air (2 grenouillères)
et les côtés (2 vis à l’avant uniquement)
- démonter la tuyauterie gaz frontale du caisson d’air
- déconnecter électriquement les électrodes, le capteur
de niveau de condensats et le ventilateur
- désolidariser l’ensemble ventilateur – brûleur (A) de
l’échangeur (3 écrous extérieurs(B) fig.4.23)
- brosser légèrement les grilles du brûleur si nécessaire,
- nettoyer le ventilateur (dépoussiérage). Si
l’encrassement est important, le démonter et nettoyer
la turbine,
- nettoyer la chambre de combustion à l’aide d’une
brosse synthétique et enlever les résidus de
nettoyage accumulés. Un kit de nettoyage adapté
est disponible en accessoire. Après chaque
nettoyage, il est nécessaire de mettre à zéro le
compteur d’heures de fonctionnement. Se reporter au § 3.16 Anomalie 91.
- démonter la prise de mesure (B) du caisson d’air (vis
(A) fig. 3.21)
- débrancher la sonde fumées
- déconnecter le tuyau d’évacuation boite à fumée du
siphon
- déboîter la boite à fumées du conduit ventouse et de
l’arrière de l’échangeur (clip) et la retirer
- vérifier sa propreté
- nettoyer la partie arrière de l’échangeur (condenseur)
à l’aide d’une brosse synthétique et enlever les résidus
de nettoyage accumulés
- retirer le siphon et le nettoyer si nécessaire (vis
supérieures).
Pour faciliter le nettoyage complet de l’échangeur, celuici peut être entièrement démonté de la chaudière après
retrait de l’ensemble ventilateur – brûleur (fig. 3.23):
- fermer les 2 vannes d’isolement chauffage (départ et
retour). Vidanger la chaudière (se reporter au § 3.10)
- déconnecter les tuyauteries départ (B) et retour (C)
(clips)
- déconnecter l’évacuation des condensats
- retirer les 4 vis (D)
- déplacer l’échangeur vers la droite pour le
déconnecter de la boite à fumées, le soulever puis le
retirer vers l’avant.
Remonter correctement toutes les pièces et s’assurer de
la bonne étanchéité des circuits des gaz brûlés, des circuits
hydrauliques et du circuit gaz. Vérifier que tous les
raccords sont bien serrés.
A
B
Fig. 3.21
B
A
Fig. 3.22
B
C
Fig. 3.23
D
- retirer les 2 vis de fixation du préparateur
- retirer le préparateur sanitaire en le passant sur la droite
- désembouer et détartrer ce préparateur si nécessaire
Remontage: procéder à la remise en place des différentes
pièces précédemment démontées en respectant l’ordre
inverse.
Ouvrir les différentes vannes, remettre la chaudière en
pression et purger. Vérifier les bonnes étanchéités eau,
gaz et évacuation des produits de combustion.
3.15.3 Entretien du préparateur sanitaire
- vidanger le circuit sanitaire (§ 3.10)
- désolidariser la tuyauterie eau froide du détecteur de
débit sanitaire et ramener la tuyauterie vers l’avant
- retirer les tuyaux d’évacuation du collecteur
d’évacuation arrière
- décliper le moteur de la vanne directionnelle pour
faciliter l’accès à la vis de fixation du préparateur
23
3.15.4 Appareillage
le bouchon D (fig.3.20). La sonde servant à l’analyse
des fumées doit être engagée jusqu’à la butée
- appuyer sur la touche analyse de combustion (6 – fig.
3.24) et attendre que le brûleur s’allume (affichage
CO)
Attention : dans le cas d’une chaudière raccordée en direct
sur un plancher chauffant, il est nécessaire de forcer le
fonctionnement sur le circuit sanitaire pour dissiper
l’énergie engendrée sur celui-ci: débrancher
électriquement la vanne directionnelle de la chaudière
(connecteur embrochable du moteur) et ouvrir un robinet
d’eau chaude sanitaire.
- tourner le potentiomètre maxi chauffage (3 –fig.3.24)
dans le sens horaire jusqu’à la vitesse maxi sanitaire
(affichage 6.1)
- vérifier que le taux de CO2 est de 9 % aux gaz naturels
et de 10 % au propane. Dans la négative, se référer au
§ 3.14.2 pour réglage du maxi vanne gaz.
- tourner le potentiomètre maxi chauffage (3 –fig.3.24)
dans le sens anti horaire jusqu’à la vitesse mini sanitaire/
chauffage (affichage 1.7)
- vérifier que le taux de CO2 est de 9 % aux gaz naturels
et de 10 % au propane. Dans la négative, se référer au
§ 3.14.2 pour réglage du mini vanne gaz.
- régler la vitesse ventilateur maxi chauffage sur le
potentiomètre (3 –fig.3.24) suivant le tableau du § 3.14.1
(affichage 4.4 aux gaz naturels et 4.3 au propane)
- retirer l’analyseur de fumées et remettre en place le
bouchon
- remettre en place les 2 manettes
- sortir de la fonction analyse de combustion en plaçant
le sélecteur de fonction sur été ou hiver.
Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du
disconnecteur et du système d’expansion. Contrôler la
pression du vase et le tarage de la soupape de sûreté.
3.15.5 Entretien des conduits ventouse
Les conduits ventouse doivent être vérifiés et nettoyés
régulièrement par un spécialiste (1 fois par an). Vérifier
leur bonne étanchéité.
3.15.6 Vérification des paramètres de
combustion
- mettre la chaudière sous tension
- placer le sélecteur de fonction en position arrêt “ ”
(affichage --)
- placer le sélecteur sanitaire en position maxi
- retirer les 2 manettes à l’aide d’une pince
- ouvrir le robinet gaz
- placer la sonde de l’analyseur de fumées au niveau
de la prise du caisson d’air après avoir ôté la vis C et
3
4
6
5
2
1
1 potentiomètre maxi sanitaire
2 potentiomètre mini sanitaire / chauffage
3 potentiomètre maxi chauffage
4 potentiomètre allumage lent
5 réglage courbes de chauffe
6 touche analyse de combustion
La fonction analyse de combustion se désactive
automatiquement après 15 minutes.
Durant la phase analyse de combustion, la chaudière ne
module pas et fonctionne à la puissance maxi chauffage.
La sécurité surchauffe est toujours active (95°C).
Fig. 3.24
3.16 Anomalies de fonctionnement
AFFICHAGE
10
20
21
28
34
40
41
52
55
60
71
73
74
79
91
DESCRIPTION DES ANOMALIES
ETAT CHAUDIERE
Absence de flamme ou présence de condensats dans la chambre de combustion
Anomalie sur thermostat limite ou thermostat fumées
Coupure par thermostat de sécurité plancher chauffant ou sécurité pompe condensats
Anomalie sur le différentiel sonde retour/sonde départ ou surchauffe sonde retour
Anomalie ventilateur (signal TACHO)
Pression hydraulique insuffisante (verrouillage au bout de 10 mn)
Pression hydraulique insuffisante
Anomalie platine électronique
Anomalie configuration chaudière (shunt 5 en JP4 absent)
Anomalie sur sonde sanitaire
Anomalie sur sonde départ (interrompue/court circuit)
Anomalie sur sonde retour (interrompue/court circuit)
Surchauffe par manque de circulation d’eau
Anomalie sur le différentiel sonde départ/sonde retour ou surchauffe sonde départ
Echangeur primaire à nettoyer
Anomalie 91
La chaudière dispose d’un système de diagnostic
automatique qui, en fonction des heures totalisées en
conditions particulières de fonctionnement, est en mesure
de signaler la nécessité de nettoyer l’échangeur primaire.
Dès l’opération de nettoyage réalisée, il est nécessaire
de mettre à zéro le compteur des heures totalisées en
appliquant la procédure suivante:
- débrancher l’alimentation électrique
- retirer la manette du sélecteur de fonction
- alimenter la chaudière et appuyer simultanément sur
Verrouillée
Verrouillée
Verrouillée
Verrouillée
Verrouillée
Verrouillée
Arrêt
Verrouillée
Verrouillée
Fonctionnement partiel
Arrêt
Arrêt
Verrouillée
Verrouillée
Fonctionnement partiel
la touche analyse de combustion (6 – fig.3.24) pendant
au moins 4 secondes.
Pour vérifier la mise à zéro du compteur, couper puis
ré-alimenter électriquement la chaudière : affichage de
la valeur du compteur après apparition de tous les digits
(valeur à multiplier par 100, ex : 18 = 1800 heures)
Remarque: la procédure de mise à zéro du compteur doit
être faite après tout nettoyage de l’échangeur primaire
et lors de son remplacement.
24
4 PIECES DETACHEES
Vue 1
31
226
20
5
18
21
26
78
78
300
27
301
226
12
89
Vue
N°
Code article
1
1
12
18
20
21
26
27
31
40
78
89
226
300
301
149990
111490
102168
135301
177156
149893
135554
161022
198753
122643
109538
109539
40
Désignation
Châssis complet
Manomètre
Couvercle de protection
Platine principale
Guide LED
Tableau de bord
Manette
Habillage complet
Portillon
Charnière
Sonde extérieure
Ecrou à pince
Câblage ensemble bornier (M3 M5)
Câblage ensemble hydraulique BT
25
Vue 2
25
201
439
574
521 433 438 37
522
24
433
26
288
201
2
433
434
22
110
436
441
6
432
4 442 290
3
7
438
432
516
288
432
435
439
47
1
444
443
48
50
288
435
432
605
9
13
10
12
11
Vue
N°
Code article
2
1
2
3
4
6
7
9
10
11
12
13
22
24
25
26
37
47
48
50
110
201
288
290
432
433
434
435
436
438
439
441
442
443
444
516
521
522
574
161055
110496
159728
110114
110493
110113
110494
109654
150314
110338
110337
174425
146315
183125
119437
183126
111485
166709
109445
110492
142416
142667
110326
110333
110334
110335
142464
142468
110336
142466
142465
142467
182051
198728
182052
182059
Désignation
Préparateur sanitaire
Corps groupe sanitaire
Pressostat eau
Clapet d’isolement
Corps groupe bypass
Clapet d’isolement bypass
Corps groupe chauffage
Cartouche vanne directionnelle
Moteur vanne directionnelle
Clip fixation cartouche
Clip fixation moteur
Soupape de sureté
Limiteur de débit ? l/mn
Tuyauterie eau froide
Détecteur de débit sanitaire
Tuyauterie départ sanitaire
Couvercle groupe bypass
Robinet de vidange
Cache tuyauterie
Collecteur évacuations
Joint 1/2" (par 10)
Joint torique circulateur
Clip fixation
Clip fixation corps
Clip fixation sonde
Mamelon double
Mamelon double
Clip fixation soupape
Joint torique
Joint préparateur
Clip fixation couvercle
Joint groupe bypass
Joint torique
Joint
Tuyau évacuation vidange
Sonde NTC sanitaire
Tuyau évacuation soupape
Tuyau évacuation collecteur
26
Vue 3
72
73
71
1
633
17
287
476
201
9
7
476
477
477
633
2
290
200
247
6
2
200
10
200
290
384
3
288
26
27
432
4
25
512
372
576
Vue
N°
Code article
3
1
2
3
4
6
7
9
10
17
25
26
27
71
72
73
200
201
247
287
288
290
372
432
476
477
512
576
633
188225
182700
109940
109498
182332
182307
182334
182333
159431
174754
182060
182054
166707
142414
142416
142419
178960
142667
110326
110332
110333
142471
110339
142661
182071
198727
Désignation
Vase d’expansion
Tube flexible vase
Circulateur
Câblage circulateur
Tuyauterie retour
Tuyauterie retour échangeur
Tuyauterie départ
Tuyauterie départ
Purgeur automatique
Siphon
Tuyau évacuation échangeur
Tuyau évacuation fumées
Tuyauterie purgeur
Robinet de vidange
Robinet
Joint 3/4"
Joint 1/2"
Joint
Thermostat sécurité
Joint
Clip fixation
Clip fixation siphon
Clip fixation corps
Joint échangeur
Clip fixation échangeur
Joint siphon
Tube évacuation siphon
Sonde NTC chaudière
27
Vue 4
2
27
16
1
27
613
79
5
19
486
46
200
2
6
35
67
12
497
4
13
69
72
700
3
701
39
702
Vue
4
N°
1
2
3
4
5
6
12
13
16
19
27
35
39
46
67
69
72
79
88
200
486
613
638
700
701
702
Code article
112463
188536
105946
124383
109446
182335
188196
132558
188786
109400
182336
120050
142469
141092
149968
124421
160309
142414
198638
142478
109189
109543
109542
Désignation
Caisson air
Côté caisson air
Ventilateur 28kW
Brûleur complet 28kW
Electrode
Capteur niveau condensats
Tuyauterie gaz
Vanne gaz
Face avant
Vitre
Cache entrée d’air
Convoyeur air/gaz
Tuyauterie gaz
Diaphragme G20 6,7 mm
Joint de convoyeur Ø 62
Isolation foyer
Mélangeur
Electrode
Protection ventilateur
Joint 3/4"
Joint de capteur
Transformateur d’allumage
Joint de ventilateur
Câble électrode
Câblage transfo allumage
Câblage vanne gaz
Nota : nouvelles pièces détachées repérées en texte gras dans la liste, ne s’adaptent pas sur les chaudières de fabrication antérieure
à DC4 E10xxxxx
28
Vue 5
27
487
12
552
7
637
1
482
700
475
Vue
N°
Code article
5
1
112536
Désignation
Echangeur complet 28kW
7
102090
Boite à fumées
12
182030
Tube fumées
27
-
475
142470
Joint boite à fumées Ø 125
482
142473
Joint porte brûleur
487
142472
Joint boite à fumées Ø 60
552
142475
Joint boite à fumées Ø 60
637
179057
Sonde fumées
700
109557
Câblage ensemble combustion
Ecrou
Nota : nouvelles pièces détachées repérées en texte gras dans la liste, ne s’adaptent pas sur les chaudières de fabrication antérieure
à DC4 E10xxxxx
29
5 CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie Contractuelle
Les dispositions du présent certificat de garantie ne sont
pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur du
matériel, concernant la garantie légale ayant trait à des
défauts ou vices cachés, qui s’appliquent, en tout état de
cause, dans les conditions des articles 1641 et suivant
du code civil.
Nos appareils sont garantis deux ans contre tout défaut
ou vice de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le remplacement, des pièces reconnues défectueuses
d’origine par notre service “Contrôle-Garantie”, les port
et main d’oeuvre n’étant pas à notre charge.
Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée:
- à l’installation et à la mise au point de l’appareil par
un installateur professionnel
- à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément aux
instructions précisées dans nos notices
- à la maintenance de l’appareil par un professionnel
agréé dès la première année d’utilisation suivant son
installation.
Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie:
- les voyants lumineux, les fusibles
- les détériorations de pièces provenant d’éléments
extérieurs à l’appareil (refoulement de cheminée ou de
ventouse, humidité, dépression non conforme, court
circuit électrique, chocs thermiques, effet d’orage, etc...)
- les dégradations des composants électriques résultant
de branchement sur secteur dont la tension mesurée à
l’entrée de l’appareil serait inférieure ou supérieure de
10% de la tension nominale de 230V
- tous les composants hydrauliques détériorés par des
appoints d’eau du circuit de chauffe abusifs (ex: 2 à 3
fois par mois).
La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation
de l’appareil avec un combustible non recommandé et
dont l’alimentation ne serait pas conforme aux
prescriptions techniques (pression trop élevée, etc...).
La garantie de la chaudière serait exclue en cas
d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée (salon
de coiffure, laverie, etc...).
La garantie du préparateur sanitaire serait exclue en cas
d’utilisation avec une eau à forte teneur en calcaire (dureté
supérieure à 20°F) ou acide (PH inférieur à 7).
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de
dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels,
toute modification jugée utile par nos services techniques
et commerciaux, peut intervenir sans aucun préavis.
Les spécifications, dimensions et renseignements portés
sur nos documents, ne sont qu’indicatifs et n’engagent
nullement notre Société.
30
Cod. 20006736 - Ed. 1 - 02/09

Manuels associés