▼
Scroll to page 2
of
86
PLASMA TORCHE DE DÉCOUPAGE • Modèle SL60 et SL100 - Torche de Mains • Modèle SL100 Torche de Machines Manuel D’Instructions 17 Mars, 2005 Numéro 0-2962F AVERTISSEMENTS Lisez et comprenez ces pratiques entières manuelles et de votre employeur de la sûreté avant d’installer, actionner, ou entretenir l’équipement. Tandis que l’information contenue en ce manuel représente le meilleur jugement du fabricant, le fabricant n’assume aucune responsabilité pour son usage. Torche De Découpage De Plasma Torche de Mains Modèle SL60 Et SL100 Torche de Machine Modèle SL100 Manuel D’Instructions Numéro 0-2962F Protégé sous U.S. No. De Brevet. 6,163,008. D'autres brevets peuvent s'appliquer. Publié par: Thermal Dynamics Corporation 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire, USA 03784 (603) 298-5711 www.thermal-dynamics.com Copyright 2003 près Thermal Dynamics Corporation Tous droits réservés. La reproduction de ce travail, entièrement ou partiellement, sans permission écrite de l’éditeur est interdite. L’éditeur n’assume et ne dément par ceci aucune responsabilité à aucun usager pour aucune perte ou dommage non provoqué par aucune erreur ou omission en ce manuel, si une telle erreur résulte de la négligence, de l’accident, ou de tout autre cause. Imprimé aux Etats-Unis d’Amérique Date De Publication: 17 Mars, 2005 Enregistrez l’information suivante pour la garantie: Là où Acheté: _______________________________________ Date D’Achat: _______________________________________ Publication périodique D’Alimentation D’Énergie #: __________________ Publication périodique De Torche #: ________________________________ TABLE DES MATIÈRES SECTION 1: INFORMATIONS GÉNÉRALES ......................................................................................... 1-1 1.01 Note, Attention et Avertissement ................................................................... 1.02 Precautions De Securite Importantes ............................................................ 1.03 Documents De Reference ............................................................................. 1.04 Déclaration de conformité .............................................................................. 1-1 1-1 1-3 1-5 SECTION 2: INTRODUCTION .......................................................................................................................................... 2-1 2.01 2.02 2.03 2.04 2.05 Portée de manuel ......................................................................................... Description Générale .................................................................................... Spécifications ............................................................................................... Options Et Accessoires ................................................................................ Introduction au Plasma ................................................................................. 2-1 2-1 2-1 2-3 2-3 SECTION 3: INSTALLATION .................................................................................................................. 3-1 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 Introduction ................................................................................................... Emplacement ............................................................................................... Déballage ..................................................................................................... Établissement de Torche De Main ............................................................... Établissement de Torche De Machine .......................................................... Torche Connectante ...................................................................................... Raccordement De Gaz ................................................................................. 3-1 3-1 3-1 3-1 3-1 3-2 3-8 SECTION 4: FONCTIONNEMENT .......................................................................................................... 4-1 4.01 4.02 4.03 4.04 4.05 4.06 4.07 4.08 4.09 4.10 Introduction ................................................................................................... Vue d’ensemble Fonctionnelle ...................................................................... Obtenir Commencé ....................................................................................... Choix De Pièces De Torche .......................................................................... Qualité De Coupe ......................................................................................... L’Information Générale De Découpage ........................................................... Fonctionnement De Torche De Main ............................................................. Fonctionnement De Torche De Machine ........................................................ Vitesses De Coupure Recommandées .......................................................... Gougage ....................................................................................................... 4-1 4-1 4-1 4-2 4-3 4-3 4-4 4-8 4-9 4-9 SECTION 5: SERVICE .......................................................................................................................... 5-1 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 Introduction ................................................................................................... Entretien Général De Torche ......................................................................... Défauts Fonctionnants Communs ................................................................. Pièces consommables de torche d’inspection et de rechange ...................... Guide De Dépannage .................................................................................... 5-1 5-1 5-2 5-3 5-4 TABLE DES MATIÈRES (suite) SECTION 6: LISTES DES PIÈCES ........................................................................................................ 6-1 6.01 6.02 6.03 6.04 6.05 6.06 6.07 6.08 6.09 6.10 6.11 6.12 6.13 Introduction ................................................................................................... 6-1 L’Information De Commande ......................................................................... 6-1 Pièces de rechange pour la torche de main .................................................. 6-2 Pièces de rechange - pour des torches de machine avec des fils non protégés6-4 Assemblées Par Remplacement De Fils Protégées De Torche De Machine .. 6-6 Consommables De Torche De Main .............................................................. 6-8 Kits De Pièces De rechange De Torche De Main .......................................... 6-8 Consommables De Torche De Machine ....................................................... 6-10 Kits De Pièces De rechange De Torche De Machine .................................... 6-10 Consommables De Torche Automatisés ....................................................... 6-12 Kits De Pièces De rechange De Torche Automatisés ................................... 6-12 Assemblées Remplacement Complet .......................................................... 6-14 Options Et Accessoires ............................................................................... 6-15 ANNEXE 1: ORDRE TYPIQUE DE SYSTÈME DE SCHÉMA FONCTIONNEL DE FONCTIONNEMENT .................................................................................................... A-1 ANNEXE 2: NOTES GÉNÉRALES D’APPLICATION .................................................................. A-3 ANNEXE 3A: DONNÉES DE SYSTÈME DU CUTMASTER 50 ET CUTMASTER 51 (TORCHE DE MAIN) ............................................................................... A-4 ANNEXE 3B: DONNÉES DE SYSTÈME DU CUTMASTER 50 ET CUTMASTER 51 (TORCHE DE MACHINE) ...................................................................... A-6 ANNEXE 4A: DONNÉES DE SYSTÈME DU CUTMASTER 75 ET CUTMASTER 81 (TORCHE DE MAIN) ............................................................................... A-8 ANNEXE 4B: DONNÉES DE SYSTÈME DU CUTMASTER 75 ET CUTMASTER 81 (TORCHE DE MACHINE) ..................................................................... A-10 ANNEXE 5: DONNÉES DE SYSTÈME DU CUTMASTER 100 et CUTMASTER 101 (TORCHE DE MACHINE et TORCHE DE MAIN) ................................. A-12 ANNEXE 5: DONNÉES DE SYSTÈME DU CUTMASTER 151 (TORCHE DE MACHINE et TORCHE DE MAIN) .............................................................. A-14 ANNEXE 6A: DONNÉES DE SYSTÈME DE PAKMASTER 50XL PLUS (TORCHE DE MAIN) ........................................................................................................ A-16 ANNEXE 6B: DONNÉES DE SYSTÈME DE PAKMASTER 50XL PLUS (TORCHE DE MACHINE) ................................................................................................. A-18 ANNEXE 7A: DES DONNÉES DE SYSTÈME de PAKMASTER 75XL PLUS (TORCHE DE MAIN) ....................................................................................................... A-20 TABLE DES MATIÈRES (suite) ANNEXE 7B: DONNÉES DE SYSTÈME de PAKMASTER 75XL PLUS (TORCHE DE MACHINE) ................................................................................................. A-22 ANNEXE 8: DONNÉES DE SYSTÈME DE PAKMASTER 100XL PLUS (TORCHE DE MACHINE) ............................................................................................... A-24 ANNEXE 9: DISPOSITION DES FILS, TORCHE DE MAIN ....................................................... A-26 ANNEXE 10: DISPOSITION DES FILS, TORCHE MECHANIZÉE ............................................. A-27 ANNEXE 11: DISPOSITION DES FILS, TORCHE AUTOMATIZÉE ............................................ A-28 ANNEXE 12: DISPOSITION DES GOUPILLES, CONNECTEURS D'ADAPTEUR DE TORCHE D'ATC ......................................................................................................... A-29 SECTION 1: INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.02 Precautions De Securite Importantes AVERTISSEMENTS 1.01 Note, Attention et Avertissement L’OPÉRATION ET LA MAINTENANCE DU MATÉRIEL DE SOUDAGE À L’ARC AU JET DE PLASMA PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES ET DES DANGERS DE SANTÉ. Dans ce manuel, les mots “note,” “attention,” et “avertissement” sont utilisés pour mettre en relief des informations à caractère important. Ces mises en relief sont classifiées comme suit : Coupant à l’arc au jet de plasma produit de l’énergie électrique haute tension et des émissions magnétique qui peuvent interférer la fonction propre d’un “pacemaker” cardiaque, les appareils auditif, ou autre matériel de santé electronique. Ceux qui travail près d’une application à l’arc au jet de plasma devrait consulter leur membre professionel de médication et le manufacturier de matériel de santé pour déterminer s’il existe des risques de santé. NOTE Toute opération, procédure ou renseignement général sur lequel il importe d’insister davantage ou qui contribue à l’efficacité de fonctionnement du système. ATTENTION Il faut communiquer aux opérateurs et au personnel TOUS les dangers possibles. Afin d’éviter les blessures possibles, lisez, comprenez et suivez tous les avertissements, toutes les précautions de sécurité et toutes les consignes avant d’utiliser le matériel. Composez le + 603-298-5711 ou votre distributeur local si vous avez des questions. Toute procédure pouvant résulter l’endommagement du matériel en cas de nonrespect de la procédure en question. AVERTISSEMENT Toute procédure pouvant provoquer des blessures de l’opérateur ou des autres personnes se trouvant dans la zone de travail en cas de non-respect de la procédure en question. FUMÉE et GAZ La fumée et les gaz produits par le procédé de jet de plasma peuvent présenter des risques et des dangers de santé. • Eloignez toute fumée et gaz de votre zone de respiration. Gardez votre tête hors de la plume de fumée provenant du chalumeau. • Utilisez un appareil respiratoire à alimentation en air si l’aération fournie ne permet pas d’éliminer la fumée et les gaz. • Les sortes de gaz et de fumée provenant de l’arc de plasma dépendent du genre de métal utilisé, des revêtements se trouvant sur le métal et des différents procédés. Vous devez prendre soin lorsque vous coupez ou soudez tout métal pouvant contenir un ou plusieurs des éléments suivants: antimoine argent arsenic baryum béryllium 27 Janvier, 2004 1-1 cadmium chrome cobalt cuivre manganèse mercure nickel plomb sélénium vanadium INFORMATIONS GÉNÉRALES • Lisez toujours les fiches de données sur la sécurité des matières (sigle américain “MSDS”); celles-ci devraient être fournies avec le matériel que vous utilisez. Les MSDS contiennent des renseignements quant à la quantité et la nature de la fumée et des gaz pouvant poser des dangers de santé. • Pour des informations sur la manière de tester la fumée et les gaz de votre lieu de travail, consultez l’article 1 et les documents cités à la page 3. • Utilisez un équipement spécial tel que des tables de coupe à débit d’eau ou à courant descendant pour capter la fumée et les gaz. • N’utilisez pas le chalumeau au jet de plasma dans une zone où se trouvent des matières ou des gaz combustibles ou explosifs. • Le phosgène, un gaz toxique, est généré par la fumée provenant des solvants et des produits de nettoyage chlorés. Eliminez toute source de telle fumée. • Ce produit, dans le procéder de soudage et de coupe, produit de la fumée ou des gaz pouvant contenir des éléments reconnu dans L’état de la Californie, qui peuvent causer des défauts de naissance et le cancer. (La sécurité de santé en Californie et la code sécurité Sec. 25249.5 et seq.) CHOC ELECTRIQUE Les chocs électriques peuvent blesser ou même tuer. Le procédé au jet de plasma requiert et produit de l’énergie électrique haute tension. Cette énergie électrique peut produire des chocs graves, voire mortels, pour l’opérateur et les autres personnes sur le lieu de travail. • Ne touchez jamais une pièce “sous tension” ou “vive”; portez des gants et des vêtements secs. Isolez-vous de la pièce de travail ou des autres parties du circuit de soudage. INCENDIE ET EXPLOSION Les incendies et les explosions peuvent résulter des scories chaudes, des étincelles ou de l’arc de plasma. Le procédé à l’arc de plasma produit du métal, des étincelles, des scories chaudes pouvant mettre le feu aux matières combustibles ou provoquer l’explosion de fumées inflammables. • Soyez certain qu’aucune matière combustible ou inflammable ne se trouve sur le lieu de travail. Protégez toute telle matière qu’il est impossible de retirer de la zone de travail. • Procurez une bonne aération de toutes les fumées inflammables ou explosives. • Ne coupez pas et ne soudez pas les conteneurs ayant pu renfermer des matières combustibles. • Prévoyez une veille d’incendie lors de tout travail dans une zone présentant des dangers d’incendie. • Le gas hydrogène peut se former ou s’accumuler sous les pièces de travail en aluminium lorsqu’elles sont coupées sous l’eau ou sur une table d’eau. NE PAS couper les alliages en aluminium sous l’eau ou sur une table d’eau à moins que le gas hydrogène peut s’échapper ou se dissiper. Le gas hydrogène accumulé explosera si enflammé. RAYONS D’ARC DE PLASMA Les rayons provenant de l’arc de plasma peuvent blesser vos yeux et brûler votre peau. Le procédé à l’arc de plasma produit une lumière infra-rouge et des rayons ultra-violets très forts. Ces rayons d’arc nuiront à vos yeux et brûleront votre peau si vous ne vous protégez pas correctement. • Prenez des soins particuliers lorsque la zone de travail est humide ou moite. • Pour protéger vos yeux, portez toujours un casque ou un écran de soudeur. Portez toujours des lunettes de sécurité munies de parois latérales ou des lunettes de protection ou une autre sorte de protection oculaire. • Montez et maintenez le matériel conformément au Code électrique national des Etats-Unis. (Voir la page 3, article 9.) • Portez des gants de soudeur et un vêtement protecteur approprié pour protéger votre peau contre les étincelles et les rayons de l’arc. • Débranchez l’alimentation électrique avant tout travail d’entretien ou de réparation. • Maintenez votre casque et vos lunettes de protection en bon état. Remplacez toute lentille sale ou comportant fissure ou rognure. • Réparez ou remplacez toute pièce usée ou endommagée. • Lisez et respectez toutes les consignes du Manuel de consignes. INFORMATIONS GÉNÉRALES • Protégez les autres personnes se trouvant sur la zone de travail contre les rayons de l’arc en fournissant des cabines ou des écrans de protection. 1-2 27 Janvier, 2004 • Utilisez la nuance de lentille qui est suggèrée dans le recommendation qui suivent ANSI/ASC Z49.1: Courant Arc Nuance Minimum Protective Numéro Nuance Suggerée Numéro Moins de 300* 8 9 300 - 400* 9 12 400 - 800* 10 14 * Ces valeurs s’appliquent ou l’arc actuel est observé clairement. L’experience a démontrer que les filtres moins foncés peuvent être utilisés quand l’arc est caché par moiceau de travail. BRUIT Le bruit peut provoquer une perte permanente de l’ouïe. Les procédés de soudage à l’arc de plasma peuvent provoquer des niveaux sonores supérieurs aux limites normalement acceptables. Vous dú4ez vous protéger les oreilles contre les bruits forts afin d’éviter une perte permanente de l’ouïe. • Pour protéger votre ouïe contre les bruits forts, portez des tampons protecteurs et/ou des protections auriculaires. Protégez également les autres personnes se trouvant sur le lieu de travail. • Il faut mesurer les niveaux sonores afin d’assurer que les décibels (le bruit) ne dépassent pas les niveaux sûrs. • Pour des renseignements sur la manière de tester le bruit, consultez l’article 1, page 3. 1.03 Documents De Reference Consultez les normes suivantes ou les révisions les plus récentes ayant été faites à celles-ci pour de plus amples renseignements : 1. OSHA, NORMES DE SÉCURITÉ DU TRAVAIL ET DE PROTECTION DE LA SANTÉ, 29CFR 1910, disponible auprès du Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402 2. Norme ANSI Z49.1, LA SÉCURITÉ DES OPÉRATIONS DE COUPE ET DE SOUDAGE, disponible auprès de la Société Américaine de Soudage (American Welding Society), 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126 4. Norme ANSI Z87.1, PRATIQUES SURES POUR LA PROTECTION DES YEUX ET DU VISAGE AU TRAVAIL ET DANS LES ECOLES, disponible de l’Institut Américain des Normes Nationales (American National Standards Institute), 1430 Broadway, New York, NY 10018 5. Norme ANSI Z41.1, NORMES POUR LES CHAUSSURES PROTECTRICES, disponible auprès de l’American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018 6. Norme ANSI Z49.2, PRÉVENTION DES INCENDIES LORS DE L’EMPLOI DE PROCÉDÉS DE COUPE ET DE SOUDAGE, disponible auprès de l’American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018 7. Norme A6.0 de l’Association Américaine du Soudage (AWS), LE SOUDAGE ET LA COUPE DE CONTENEURS AYANT RENFERMÉ DES PRODUITS COMBUSTIBLES, disponible auprès de la American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126 8. Norme 51 de l’Association Américaine pour la Protection contre les Incendies (NFPA), LES SYSTEMES À GAZ AVEC ALIMENTATION EN OXYGENE POUR LE SOUDAGE, LA COUPE ET LES PROCÉDÉS ASSOCIÉS, disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 9. Norme 70 de la NFPA, CODE ELECTRIQUE NATIONAL, disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 10. Norme 51B de la NFPA, LES PROCÉDÉS DE COUPE ET DE SOUDAGE, disponible auprès de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02269 11. Brochure GCA P-1, LA MANIPULATION SANS RISQUE DES GAZ COMPRIMÉS EN CYLINDRES, disponible auprès de l’Association des Gaz Comprimés (Compressed Gas Association), 1235 Jefferson Davis Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202 12. Norme CSA W117.2, CODE DE SÉCURITÉ POUR LE SOUDAGE ET LA COUPE, disponible auprès de l’Association des Normes Canadiennes, Standards Sales, 178 Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada, M9W 1R3 3. NIOSH, LA SÉCURITÉ ET LA SANTÉ LORS DES OPÉRATIONS DE COUPE ET DE SOUDAGE À L’ARC ET AU GAZ, disponible auprès du Superintendent of Documents, U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402 27 Janvier, 2004 1-3 INFORMATIONS GÉNÉRALES 13. Livret NWSA, BIBLIOGRAPHIE SUR LA SÉCURITÉ DU SOUDAGE, disponible auprès de l’Association Nationale de Fournitures de Soudage (National Welding Supply Association), 1900 Arch Street, Philadelphia, PA 19103 14. Norme AWSF4.1 de l’Association Américaine de Soudage, RECOMMANDATIONS DE PRATIQUES SURES POUR LA PRÉPARATION À LA COUPE ET AU SOUDAGE DE CONTENEURS ET TUYAUX AYANT RENFERMÉ DES PRODUITS DANGEREUX , disponible auprès de la American Welding Society, 550 N.W. LeJeune Rd., Miami, FL 33126 15. Norme ANSI Z88.2, PRATIQUES DE PROTECTION RESPIRATOIRE, disponible auprès de l’American National Standards Institute, 1430 Broadway, New York, NY 10018 INFORMATIONS GÉNÉRALES 1-4 27 Janvier, 2004 1.04 Déclaration de conformité Fabricant : Adresse : Thermal Dynamics Corporation 82 Benning Street West Lebanon, New Hampshire 03784 USA L’équipement décrit dans ce manuel se conforme à tous les aspects et à tous les règlements applicables de la “Directive basse tension” (Directive du Conseil de l’Europe 73/23/EEC, changée récemment à la Directive 93/68/ EEC) ainsi qu’à la législation nationale pour l’application de cette directive. Les numéros de série sont tout particuliers à chacune des pièces d’équipement ainsi que leur description, pièces utilisées pour leur fabrication et date de fabrication. Norme nationale et spécifications techniques Ce produit est conçu et fabriqué selon un certain nombre de normes et exigences techniques parmi lesquelles : * CSA (Association canadienne de normalisation) norme C22.2 numéro 60 pour l’équipement de soudure à l’arc. * UL (Underwriters Laboratory) régime nominal 94VO de test d’inflammabilité pour toutes les plaquettes de circuit imprimées utilisées. * ISO/IEC 60974-1 (BS 638-PT10) (EN 60 974-1) (EN50192) (EN50078) s’appliquant à l’équipement de soudure et accessoires connexes. * L’on procède à une vérification de design du produit en profondeur chez le fabricant dans le cadre du proces sus de routine de fabrication et de design afin de s’assurer de la sécurité du produit et de sa performance. Des essais rigoureux sont incorporés dans le processus de fabrication pour s’assurer que le produit fabriqué réponde ou dépasse les spécifications de design. Thermal Dynamics fabrique des produits qui fonctionnent de manière sécuritaire depuis plus de 30 ans et qui continueront à atteindre des niveaux d’excellence dans notre domaine de fabrication. Le représentant responsable des fabricants: 27 Janvier, 2004 Steve Ward Operations Director Thermadyne Europe Europa Building Chorley N Industrial Park Chorley, Lancashire, England PR6 7BX 1-5 INFORMATIONS GÉNÉRALES 1.05 Déclaration de garantie GARANTIE LIMITÉE: Thermal Dynamics® Corporation (ci-après nommé “Thermal”) garantie ses produits contre tout vice de matières ou de fabrication. En cas de défaut de conformité à cette garantie survenant dans les délais applicables aux produits Thermal comme mentionné ci-dessous, Thermal après avoir reçu notification appropriée et confirmation que le produit a été stocké, installé, utilisé et maintenu selon les directives, les recommandations et les coutumes normales de l’industrie, et n`etant pas sujet à la mauvaise utilisation, la réparation, la négligence, les altérations et les accidents, réparera ou remplacera, à la seule discretion de Thermal, les composantes ou pièces jugées défectueuses par Thermal. CETTE GARANTIE EST LIMITÉE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE D’APTITUDE MARCHANDE, Y COMPRIS L’ADAPTATION À TOUTE AUTRE FIN PARTICULIÈRE. RESTRICTION DE LA RESPONSABILITÉ: Thermal ne sera en aucune circonstance tenu responsable pour dommages spéciaux ou conséquents quels qu’ils soient, compris mais sans s’y restreindre, le dommage ou la perte de biens achetés ou remplacés, ou les plaintes des clients du distributeur (ci-après nommé “acheteur”) pour toute interruption de service. Les recours de l’acheteur mentionné ciaprès sont exclusifs et la responsabilité de Thermal en ce qui concerne tout contrat, ou tout acte accompli, s’y rapportant comme exécution ou rupture de contrat, ou découlant de la fabrication, la vente, la livraison, la revente, ou l’utilisation de toute marchandise couverte ou fournie par Thermal que cela émane du contrat, de la négligence, du prejudice, soit de toute garantie, ou d’une autre manière, n’excédera pas, sauf si expressément prévu dans la présente, le prix de la marchandise sur laquelle cette responsabilité est basée. CETTE GARANTIE DEVIENT NULLE ET SANS EFFET LORSQUE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT OU DES ACCESSOIRES QUI SONT UTILISÉS AVEC L’ÉQUIPEMENT PEUVENT AFFECTER LA SÉCURITÉ OU LA PERFORMANCE DE TOUT PRODUIT THERMAL. CETTE GARANTIE EST NULLE ET SANS EFFET SI LE PRODUIT EST VENDU PAR DES PERSONNES NON AUTORISÉS. La période de garantie limitée pour les produits Thermal sera comme suit (à l’exception de la série XL Plus, la série CutMaster, le modèle Cougar et le modèle DRAG-GUN): Un maximum de trois (3) ans de la date de la vente faite à un distributeur autorisé et un maximum de deux (2) ans de la date de la vente par un tel distributeur à l’acheteur, et ce en prenant compte des limites suivantes imposées durant cette période de deux (2) années. La période de garantie limitée pour les séries XL Plus et CutMaster sera comme suit: Un maximum de quatre (4) ans de la date de la vente à un distributeur autorisé et un maximum de trois (3) ans de la date de la vente par un tel distributeur à l’acheteur, et ce en prenant compte des limites suivantes imposées durant cette période de trois (3) années. La période de garantie limitée pour les modèles Cougar et DRAG-GUN sera comme suit: Un maximum de deux (2) ans de la date de la vente à un distributeur autorisé et un maximum d’une (1) année de la date de la vente par un tel distributeur à l’acheteur, et ce en prenant compte des limites suivantes imposées durant cette période d’une (1) année. Pièces séries Pièces Pièces XL Plus et modèles Toutes Main Unités PAK, Sources de pouvoirs CutMaster Cougar/Drag-Gun autres d’oeuvre Magnetos de source primaire 3 ans 1 an 2 ans 1 an Rectificateur original de source primaire 3 ans 1 an 2 ans 1 an Panneau/contrôle circuit imprimé 3 ans 1 an 2 ans 1 an Tous les autres circuits et composantes incluant mais sans limiter: cicuits de démarrrage, points de contacts, relais, solénoïdes, pompes, semi-conducteurs pour enclencher la source de pouvoir 1 an 1 an 1 an 1 an 1 an 1 an 1 an 1 an 1 an 1 an Consoles, Équipement de contrôle, Échangeurs de chaleur et Équipement accessoire 1 an Torche et câbles Modèle Maximizer 300 Modèle SureLok Toutes autres torches Pièces de rechanges et réparations 1 an 180 jours 180 jours 180 jours 180 jours 90 jours 90 jours 90 Jours Aucun Les réparations faites sous garantie ou des réclammations pour le remplacement faites sous les termes de cette garantie limitée doivent être soumises par un Centre de réparation autorisés Thermal Dynamics® dans les trente (30) jours qui suivent la réparation. Aucun frais de transport, quel qu’il soit, ne sera remboursé par cette garantie. Les frais de transport encourus pour expédier des produits à un Centre de réparation autorisé sous la garantie seront à la charge du client. Tous les risques, périls et dépenses encourus pour le retour de marchandises seront au frais du client. Cette garantie remplace toutes les autres garanties Thermal précédentes. En vigueur le 6 août 2001 INFORMATIONS GÉNÉRALES 1-6 27 Janvier, 2004 SECTION 2: INTRODUCTION 2.03 Spécifications A. Configurations De Torche 1. Torche De Main 2.01 Portée de manuel La tête de torche de main est à 75° au manche de torche. Les torches de main incluent un manche de torche et un déclenchement de torche. Ce manuel contient des descriptions, des instructions de fonctionnement et des procédures d’entretien pour des torches de découpage du plasma SL60 et SL100 les modèles de 1Torch. Le service de cet équipement est restreint au personnel correctement qualifié; le personnel incompétent est strictement averti contre essayer des réparations ou des ajustements non couverts en ce manuel, au risque de vider la garantie. 9.5" (241 mm) 3.75" (95 mm) Lu ce manuel complètement. Une compréhension complète des caractéristiques et des capacités de cet équipement assurera le fonctionnement sûr pour lequel elle a été conçue. 1.17" (29 mm) 2.02 Description Générale Art # A-03322 2. Torche De Machine La torche standard de machine a un tube de positionnement avec le support et l’ensemble de bloc de pincement. Les torches de plasma sont semblables dans la conception à la bougie d’allumage des véhicules à moteur. Elles se composent des sections négatives et positives séparées par un isolateur de center. À l’intérieur de la torche, les débuts pilotes d’arc dans l’espace entre l’électrode négativement chargée et franchement chargés bout. Une fois que l’arc pilote a ionisé le gaz de plasma, le fléau surchauffé du gaz traverse le petit orifice dans la torche bout, qui est concentrée sur le métal pour être coupe Référez-vous à la section 6 pour des options disponibles. 15.875" / 403 mm 9.285" / 236 mm Un fil seule de torche fournit l’air comprimé d’une source de seule à employer en tant que le plasma et gaz secondaire. La circulation d’air est divisée à l’intérieur de la tête de torche. Seule - le fonctionnement de gaz fournit une plus petite torche classée et un fonctionnement peu coûteux. 1.375" / 35 mm 1.75" / 44.5 mm 1.175" / 30 mm 4.95" / 126 mm 0.625" / 16 mm Art # A-02998 NOTE Référez-vous au 2.05 de section, introduction au plasma, pour une description plus détaillée du fonctionnement de torche de plasma. Référez-vous aux pages d’annexe pour le Spécifications supplémentaire par rapport à l’alimentation d’énergie utilisée. B. Longueurs De Fils De Torche Torches De Main • 20 pi / 6.1 m, avec des connecteurs d’O2B ou d'ATC • 50 pi / 15.2 m, avec des connecteurs d’O2B ou d'ATC Torches De Machine • 25 pieds / 7.6 m, avec des connecteurs d’O2B ou d'ATC • 50 pieds / 15.2 m, avec des connecteurs d’O2B ou d'ATC • 5 pieds / 1.5 m, avec des connecteurs d'ATC • 10 pieds / 3.05 m, avec des connecteurs d'ATC INTRODUCTION 2-1 Manuel 0-2962F C. Pièces De Torche G. Estimations Courantes La Cartouche De Démarreur, Électrode, Bout, Tasse De Bouclier Estimations Courantes Jusqu'à 60 ampères, Torche SL60 et Fil CC, polarité droite Jusqu'à 60 ampères, Torche SL100 et Fil CC, polarité droite D. Pièces - Dedans - Place (PIP) La tête de torche a construit - dans le commutateur 12 vdc l’estimation de circuit E. Refroidissement D’Espèce AVERTISSEMENT Combinaison de jet ambiant d’air et de gaz par torche Le courant maximum est 60 Amps Pour les torches SL60, ou 100 Amps Pour les torches SL100. Le fonctionnement de cette torche à des sorties plus élevées peut des dommages la torche, les fils, les composants, ou l’alimentation d’énergie. N’actionnez pas SL60 la torche à plus de 60 Amps, ou le SL100 à plus de 100 Amps. F. Estimations De Torche Estimations De Torche de SL60 La Température Ambiante 104° F 40° C Cycle D'Opératoire 100% @ 60 Amps @ 400 scfh Courant Maximum 60 Amps NOTE Tension (Vpeak) 500V Tension Saisissante D'Arc 7kV Les caractéristiques d’alimentation d’énergie détermineront la gamme matérielle d’épaisseur. H. Conditions De Gaz Spécifications de Gaz de la Torche SL60 et SL100 Estimations De Torche de SL100 La Température Ambiante Cycle D'Opératoire 104° F 40° C 100% @ 100 Amps @ 400 scfh Courant Maximum 100 Amps Tension (Vpeak) 500V Tension Saisissante D'Arc 7kV Gaz (plasma et secondaire) Air comprimé Pression de fonctionnement 60 - 75 psi 4.1 - 5.2 bar Pression Maximum De Puissance d'entrée Flux de gaz (découpage et creusage à la gouge) 125 psi 8.6 bar 300 - 500 scfh 142 - 235 lpm AVERTISSEMENT Cette torche ne doit pas être employée avec l’oxygène (O 2). NOTE La pression de fonctionnement change avec le modèle de torche, l’amperage de fonctionnement, et la longueur de fils de torche. Référez-vous aux diagrammes d’arrangements de pression de gaz pour chaque modèle. INTRODUCTION 2-2 Manuel 0-2962F I. Risque De Contact Direct Pour exposé bout l’entretoise recommandée est de 3/16 pouce / 4,7 mm. 2.05 Introduction au Plasma A. Flux De Gaz De Plasma Le plasma est un gaz qui a été chauffé extrêmement à un à hautes températures et ionisé de sorte qu’il devienne électriquement conducteur. La soudure à l’arc de plasma et gougage l’utilisation de processus ce transfert de plasma un arc électrique à la pièce de travail. Le métal à être coupe ou enlevé est fondu par la chaleur de l’arc et loin puis soufflé. J. Alimentation D’Énergie De Plasma Utilisée Avec • CutMaster 50 et CutMaster 51 Series • CutMaster 75 et CutMaster 81 Series • CutMaster 100 et CutMaster 101 Series • CutMaster 151 Tandis que le but de la soudure à l’arc de plasma est séparation du matériel, l’arc de plasma gougage est employé pour enlever des métaux sur une profondeur et une largeur contrôlées. • PakMaster 50XL Plus séries • PakMaster 75XL Plus séries • PakMaster 100XL Plus séries NOTE Dans une torche de découpage de plasma un gaz frais tel que l’air entre dans la zone B, où un arc pilote entre l’électrode et la torche bout chauffe et ionise le gaz. Les transferts principaux d’arc de découpage puis à la pièce de travail par le fléau du gaz de plasma dans la zone C. Référez-vous aux pages d’annexe pour le Spécifications supplémentaire par rapport à l’alimentation d’énergie utilisée. 2.04 Options Et Accessoires Ces articles peuvent être employés pour adapter un système aux besoins du client standard pour une application particulière ou autre améliorez la performance (référezvous à la section 6 pour l’information de commande). • Kits de pièces de rechange - divers kits contenant l’avant de rechange - pièces de torche d’extrémité pour différentes applications. • Kit de guide de découpage de cercle - facile ajoutez sur des attachements à tenir compte de la ligne, du découpage de cercle, et de tailler droits avec une torche de main. Les ajustements de guide les les deux les torches de main de 70° et de 90°. _ A alimentation d'énergie B + • Le guide de découpage d’entretoise - poussée simple - sur l’attachement à tenir compte de la torche traînant sans risque de contact bout à la pièce de travail. pièce de travail • 1 - 3/8 “ tube de support C A-00002F • Assemblée de pignon • Câble de la gestion par ordinateur (commande numérique par ordinateur) 25 pi / 7.6 m ou 50 pi / 15.2 m Détail Typique De Tête De Torche En forçant le gaz de plasma et l’arc électrique par un petit orifice, la torche fournit une concentration élevée de la chaleur à un petit secteur. L’arc raide et resserré de plasma est montré dans la zone C. La polarité droite continue de courant (CC) est employée pour le découpage de plasma, comme montré dans l’illustration. • Assemblée de contrôle pendante de main - utilisée pour des applications de machine. Le contrôle pendant de main a 20 pi. câble du (6.1 m) SUR lequel fournit et OUTRE des signaux à l’alimentation d’énergie. • Câble de prolongation pour le contrôle pendant de main - 25 pi de câble du 7.6 m) qui peut être ajouté au câble de commande pendant de main pour fournir une longueur totale de câble de commande de m. de 50 pi / 15.2 INTRODUCTION 2-3 Manuel 0-2962F Tunnels de la zone A un gaz secondaire qui refroidit la torche. Aides de ce gaz également le gaz de plasma de vitesse élevée en soufflant le métal fondu hors de la coupe tenant compte d’un rapide, scories - coupe libre G. Pièces - Dedans - Place (PIP) La torche inclut des ‘ pièces - dedans - circuit de place ‘ (PIP). Quand la tasse de bouclier est correctement installée, elle ferme un commutateur. La torche ne fonctionnera pas si ce commutateur est ouvert. B. Distribution De Gaz Le gaz de seule utilisé est intérieurement en plasma et gaz secondaires. Au câblage de câble de commande Les flux de gaz de plasma dans la torche par le fil négatif, par la cartouche de démarreur, autour de l’électrode, et dehors par l’orifice de bout. Les flux secondaires de gaz en bas autour de l’extérieur de la cartouche de démarreur de torche, et dehors entre le bout et la tasse de bouclier autour de l’arc de plasma. A-02997F Gâchette de Torche Commutateur de PIP Tasse de Bouclier Pièces - dedans - schéma de circuit de place pour la torche de main C. Arc Pilote Au Câblage de Câble de Commande Quand la torche est commencée un arc pilote est établi entre l’électrode et le découpage bout. Cet arc pilote crée un chemin pour le transfert principal d’arc au travail. D. Débit Capacitif Commutateur de Torche Commutateur de PIP Tasse de Bouclier A-03504F Pièces - dedans - schéma de circuit de place pour la torche de machine Puisque le courant continu (CC) n’est pas grève suffisante et seul ne maintient pas l’arc pilote, le débit capacitif est également employé. Les sauts de haute tension entre le bout et l’électrode avec suivre de CC. E. Arc Principal De Découpage L’alimentation électrique de CC est également employée pour l’arc principal de découpage. Le rendement négatif est connecté à l’électrode de torche par le fil de torche. Le rendement positif est connecté à la pièce de travail par l’intermédiaire du câble de travail et à la torche par un fil pilote. F. Couplages Agir d’un mano-contact comme un couplage pour l’offre de gaz. Si chutes de pression d’approvisionnement ci-dessous des conditions minimum que le mano-contact ouvert, couper l’alimentation électrique de CC, et l’indicateur de GAZ ira hors circuit. Quand la pression adéquate d’offre de gaz est disponible le mano-contact étroit, permettant à l’alimentation électrique d’être reprise pour le découpage. INTRODUCTION 2-4 Manuel 0-2962F SECTION 3: INSTALLATION 3.05 Établissement de Torche De Machine AVERTISSEMENT 3.01 Introduction Cette section décrit l’installation de la torche. Ces instructions appliquent à la torche et aux Assemblées de fils seulement; des procédures d’installation pour l’alimentation, les options et les accessoires d’énergie sont données en manuels particulièrement donnés pour ces pièces. Alimentation électrique primaire de débranchement à la source avant de démonter la torche ou les fils de torche. La torche de machine inclut un tube de positionnement avec le support et l’ensemble de bloc de pincement. L’installation complète se compose: 1. Bâti la torche sur la table de découpage. • Choix D’Emplacement 2. Pour obtenir une coupe propre de verticale, utilisation une place d’aligner la perpendiculaire de torche sur la surface de la pièce de travail. • Déballage • Torche D’Établissement • Torche Connectante • Raccordement De Gaz 3.02 Emplacement Ensemble de bloc de pincement Choisi un emplacement propre et sec avec la bonne ventilation et une aire de travail adéquate autour de tous les composants. Revue les mesures de sécurité dans l’avant de ce manuel à être sûr que les rassemblements d’emplacement toutes les conditions de sûreté. 3.03 Déballage Crochet Pièce de travail Chaque composant du système est empaqueté et protégé avec un matériel de carton et d’emballage pour empêcher des dommages pendant l’expédition. 1. Déballez chaque article et enlevez tout le matériel d’emballage. 2. Localisez la liste et l’utilisation d’emballage la liste à l’identify et expliquez chaque article. A-02585F 3. Inspectez chaque article pour déceler les dommages possibles d’expédition. Si les dommages sont évidents, contact votre distributeur et/ou compagnie maritime avant de procéder à l’installation de système. Établissement De Torche De Machine 3.04 Établissement de Torche De Main 3. Les pièces appropriées de torche (la tasse de bouclier, bout, cartouche de démarreur, et électrode) doivent être installées pour l’espèce du fonctionnement. Référez-vous au Section 4.04, choix de pièces de torche, pour des détails. La torche de main n’exige aucune installation spéciale. Les pièces appropriées de torche (la tasse de bouclier, bout, cartouche de démarreur, et électrode) doivent être installées pour l’espèce du fonctionnement. Référez-vous au 4.04 de section, choix de pièces de torche pour des détails. Manuel 0-2962F 3-1 INSTALLATION A. Systèmes De Main 3.06 Torche Connectante Les fils de torche doivent être correctement connectés à l’alimentation d’énergie pour le fonctionnement approprié. Si les fils de torche ou l’adapteur d’ATC n’étaient pas monté à l’usine -, établissez tous les rapports de torche comme requis. Les instructions pour connecter les fils de torche à l’alimentation d’énergie changent selon l’espèce des raccordements de fils. Ce sous-marin - couvertures de section connectant la torche pour les applications suivantes: A. Systèmes De Main B. systèmes mécanisés de torche de machine avec des connecteurs d’ATC Les torches avec des connecteurs d’ATC connectent l’un ou l’autre à un adapteur d’ATC qui connecte à la cloison étanche d’alimentation d’énergie, ou à un réceptacle d’ATC qui des bâtis au panneau avant d’alimentation d’énergie. Les torches avec des raccords d’O2B connectent directement à la cloison étanche d’alimentation d’énergie. Les raccordements à la cloison étanche sont les mêmes dans les deux applications. Suivez les étapes 1-8 pour installer un adapteur d’ATC ou une torche avec des raccords d’O2B. Suivez l’étape 9 pour connecter une torche à un connecteur d’ATC à l’adapteur d’ATC ou au réceptacle panneau-panelmounted d’ATC. C. systèmes mécanisés de torche de machine avec des connecteurs d’O2B AVERTISSEMENT D. Contrôle Pendant Éloigné (Facultatif) E. systèmes automatisés de torche de machine avec des connecteurs d’ATC F. systèmes automatisés de torche de machine avec des connecteurs d’O2B Alimentation électrique primaire de débranchement à la source avant de démonter la torche ou les fils de torche. 1. Enlevez l’écrou de retenue du passe-fils. Protecteur de Trou Assemblée De Fil De Torche ou d'Adapteur d'ATC Fil de Negatif / Plasma Écrou de Protecteur de Trou Fil Pilote Art # A-03875F Déplacement D’Écrou De Protecteur de Trou 2. Ajustement les fils de torche ou l’extrémité d’adapteur d’ATC et le passe-fils dans le trou dans l’unité. 3. Bloqué le passe-fils l’écrou de retenue étant coupé plus tôt. 4. Connectez les fils de torche ou le négatif d’adapteur d’ATC / fil de plasma au raccordement de cloison étanche à l’intérieur de l’alimentation d’énergie comme montrée. INSTALLATION 3-2 Manuel 0-2962F Fils de Torche Connecteur Ecrou de Fil Pilote D'Adapteur Connecteur Mâle D'ATC Fiche D'Adapteur Connecteurs De Circuit De Commande Assemblée De Fil De Torche Au l'Alimentation D'Énergie Raccordement De Fil De Négatif/Plasma 1 2 Réceptacle Femelle D'ATC A-03627F Fil Pilote Fil De Négatif/Plasma A-03527F Raccordement de torche - fils de torche avec le connecteur mâle d’ATC, alimentation d’énergie avec l’adapteur d’ATC Raccordements de cloison étanche - fils de torche d’adapteur ou de main d’ATC avec des raccords d’O2B Connecteur de câblage de controle (Torches des Machines Seulement) 5. Les fils ou Assemblée de l’adapteur d’ATC inclut deux fils jointifs avec les connecteurs joignants et couverts de douille isolante. Ces fils doivent rester jointifs et isolés. Branchez les connecteurs restants de fils de torche aux connecteurs joignants sur l’adapteur d’alimentation d’énergie. Réceptacle Femelle D'ATC 1 6. Enlevez l’écrou et la rondelle supérieurs du goujon pilote. 2 Connecteur Mâle D'ATC 7. Connectez le terminal pilote de fil au goujon et bloqué l’écrou et la rondelle étant coupés dans l’étape ci-dessus. 8. Serrez le passe-fils sur l’Assemblée de fils de fils de torche ou d’adapteur d’ATC. A-03602F 9. Pour des torches avec le connecteur d’ATC alignez le connecteur mâle de fils de torche avec le réceptacle de femelle d’ATC. Poussée le connecteur mâle dans le réceptacle femelle. Les connecteurs si la poussée ainsi qu’un peu de pression très. Bloqué le raccordement en tournant l’écrou de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il arrêts. PAS l’utilisation la traction d’écrou de verrouillage le raccordement ensemble. Pas les outils d’utilisation bloqués le raccordement. Raccordement de torche - fils de torche avec le connecteur mâle d’ATC, alimentation d’énergie avec le réceptacle d’ATC de Panel-Mounted 10. Vérifiez la torche pour les pièces consommables appropriées. ATTENTION Les pièces de torche doivent correspondre à l’espèce du fonctionnement. Référez-vous au 4.04 de section, choix de pièces de torche. Manuel 0-2962F 3-3 INSTALLATION B. Systèmes de torche de machine mécanisés - torches avec des connecteurs d’ATC Les torches avec des connecteurs d’ATC connectent l’un ou l’autre à un adapteur d’ATC qui connecte à la cloison étanche d’alimentation d’énergie, ou à un réceptacle panneau-panel-mounted d’ATC. Les fils mécanisés de torche avec des connecteurs d’ATC incluent un connecteur de câble de commande pour accepter un pendant éloigné. AVERTISSEMENT Connecteur Ecrou de Fil Pilote D'Adapteur Fiche D'Adapteur Connecteurs De Circuit De Commande Assemblée De Fil De Torche Alimentation électrique primaire de débranchement à la source avant de démonter la torche ou les fils de torche. Raccordement De Fil De Négatif/Plasma Fil Pilote Fil De Négatif/Plasma A-03527F 1. Enlevez l’écrou de passe-fils du passe-fils. 6. Enlevez l’écrou et la rondelle supérieurs du goujon pilote de cloison étanche d’alimentation d’énergie. Protecteur de Trou 7. Place le terminal pilote de fil d’adapteur d’ATC en circuit sur le goujon et bloqué l’écrou et la rondelle étant coupés dans l’étape ci-dessus. Assemblée De Fil De Torche ou d'Adapteur d'ATC 8. Serrez le passe-fils sur les fils d’adapteur d’ATC. Fil de Negatif / Plasma 9. Branchez le connecteur mâle de fils de torche au réceptacle de femelle d’ATC. Les connecteurs si la poussée ainsi qu’un peu de pression très. Bloqué le raccordement en tournant l’écrou de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il arrêts. PAS l’utilisation la traction d’écrou de verrouillage le raccordement ensemble. Pas les outils d’utilisation bloqués les raccordements. Écrou de Protecteur de Trou Fil Pilote Art # A-03875F Déplacement D’Écrou De Protecteur de Trou 2. L’Assemblée d’adapteur d’ATC inclut deux fils jointifs avec les connecteurs joignants et couverts de douille isolante. Ces fils doivent rester jointifs et isolés. 10. Connectez l’adapteur pendant éloigné au connecteur de câble de télécommande. 3. Connectez l’adapteur d’ATC comme suit: a. alimentation la fin du fil d’adapteur et du passe-fils dans le trou dans l’unité b. serrez l’écrou de passe-fils bloqué le passe-fils à l’alimentation d’énergie. 4. Connectez le fil de négatif / plasma d’adapteur au raccordement de cloison étanche à l’intérieur de l’alimentation d’énergie. 5. Branchez les connecteurs de circuit de commande sur l’adapteur d’ATC aux connecteurs joignants sur l’adapteur d’alimentation d’énergie. INSTALLATION 3-4 Manuel 0-2962F Raccordement de câble de commande (torche de machine seulement) Fils de Torche Les torches avec des connecteurs d’O2B connectent directement à la cloison étanche d’alimentation d’énergie. Les fils mécanisés de torche avec des connecteurs d’O2B exigent d’un adapteur pendant éloigné d’accepter un pendant éloigné. Connecteur Mâle D'ATC Au l'Alimentation D'Énergie C. Systèmes de torche de machine mécanisés - torches avec des connecteurs d’O2B 1 2 AVERTISSEMENT Alimentation électrique primaire de débranchement à la source avant de démonter la torche ou les fils de torche. Réceptacle Femelle D'ATC A-03582F Raccordement de torche - fils de torche avec le connecteur mâle d’ATC, alimentation d’énergie avec l’adapteur d’ATC 1. Enlevez l’écrou de passe-fils du passe-fils. Assemblée De Fil De Torche Enlevez L'Enveloppe De Cravate, Enlevez Le Isolateur, Débranchez les Fils Protecteur de Trou Connecteur de câblage de controle (Torches des Machines Seulement) Réceptacle Femelle D'ATC 1 Ecrou de Protecteur de Trou 2 Connecteur Mâle D'ATC Art # A-03877F Fil Pilote Déplacement D’Écrou De Protecteur de Trou 2. L’Assemblée de fils inclut deux fils jointifs avec les connecteurs joignants et couverts de douille isolante. Enlevez l’enveloppe de cravate et la douille isolante. Débranchement les deux fils jointifs. A-03602F 3. Alimentation la fin des fils de torche et du passefils dans le trou dans l’unité. Raccordement de torche - fils de torche avec le connecteur mâle d’ATC, alimentation d’énergie avec le réceptacle d’ATC de Panel-Mounted 4. Itinéraire le harnais de fil sur l’adapteur pendant éloigné par l’écrou de passe-fils et de passe-fils. Serrez l’écrou de passe-fils bloqué le passe-fils à l’alimentation d’énergie. 11. Vérifiez la torche pour les pièces consommables appropriées. 5. Connectez le fil négatif / plasma au raccordement de cloison étanche à l’intérieur de l’alimentation d’énergie. ATTENTION Les pièces de torche doivent correspondre à l’espèce du fonctionnement. Référez-vous au 4.04 de section, choix de pièces de torche. Manuel 0-2962F 3-5 INSTALLATION 6. Branchez les connecteurs de circuit de commande sur les fils de torche aux connecteurs joignants sur l’adapteur pendant éloigné et l’adapteur d’alimentation d’énergie (voir l’avertissement). Connecteurs De Circuit De Commande Adapteur d'Alimentation d'énergie AVERTISSEMENT Ouverte Il y a deux connecteurs supplémentaires qui ne sont pas utilisés et doivent être à l’écart attaché du ruban adhésif pour empêcher entrer en contact avec les fils négatifs / plasma ou de pilote. Harnais De Fil D'Adapteur Pendant Éloigné Ouverte 7. Enlevez l’écrou et la rondelle supérieurs du goujon pilote de cloison étanche d’alimentation d’énergie. Fil Pilote Fil de Negatif / Plasma 8. Place le terminal pilote de fil de fils de torche en circuit sur le goujon et bloqué l’écrou et la rondelle étant coupés dans l’étape ci-dessus. La configuration réelle Connecteur de cloison étanche peut D'Adapteur Goupille de differer de cela montré. Fil Pilote Adapteur d'Alimentation Connecteurs d'énergie De Circuit De Commande Détail de raccordement de cloison étanche - torche non protégée de machine avec les raccords d’O2B et l’adapteur pendant éloigné 10. Serrez le passe-fils sur l’Assemblée de fils de fils de torche ou d’adapteur d’ATC. 11. Connectez le pendant éloigné à l’adapteur pendant éloigné. Ouverte Ouverte 12. Vérifiez la torche pour les pièces consommables appropriées. Connecteur de Fil de Negatif / Plasma Fil de Negatif / Plasma Harnais De Fil D'Adapteur Pendant Éloigné A-03676F Assemblée De Fil De Torche ATTENTION Fil Pilote Les pièces de torche doivent correspondre à l’espèce du fonctionnement. Référez-vous au 4.04 de section, choix de pièces de torche. Assemblée De Fil De Torche A-03675F D. Contrôle Pendant Éloigné (Facultatif) Dans des applications mécanisées un adapteur connecte le contrôle pendant éloigné à l’alimentation d’énergie. Raccordement de cloison étanche - torche non protégée de machine avec les raccords d’O2B et l’adapteur pendant éloigné 9. Branchez les connecteurs de fils de torche et le connecteur pendant éloigné d’adapteur à l’adapteur d’alimentation d’énergie comme montré. INSTALLATION 3-6 Connectez le câble de commande pendant éloigné aux fils de torche en alignant le connecteur de câble de commande avec l’adapteur sur les fils de torche. Pression le connecteur dans l’adapteur. Spire l’anneau de verrouillage bloqué le raccordement. Manuel 0-2962F 7. Branchez les connecteurs d’adapteur d’ATC à l’adapteur d’alimentation d’énergie. E. Systèmes de torche de machine automatisés avec des connecteurs d’ATC Les torches avec des fils et des connecteurs protégés d’ATC connectent à un adapteur protégé d’ATC qui connecte à la cloison étanche d’alimentation d’énergie. AVERTISSEMENT L’adapteur protégé d’ATC inclut deux connecteurs qui ne sont pas utilisés et doivent être à l’écart attaché du ruban adhésif pour empêcher entrer en contact avec les fils négatifs / plasma ou de pilote. AVERTISSEMENT Alimentation électrique primaire de débranchement à la source avant de démonter la torche ou les fils de torche. 8. Serrez le passe-fils sur les fils d’adapteur d’ATC. 9. Branchez le connecteur mâle de fils de torche au réceptacle de femelle d’ATC. Les connecteurs si la poussée ainsi qu’un peu de pression très. Bloqué le raccordement en tournant l’écrou de verrouillage dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il arrêts. PAS l’utilisation la traction d’écrou de verrouillage le raccordement ensemble. Pas les outils d’utilisation bloqués les raccordements. Adapteur Protege d'ATC A-03677F Fil Pilote Passe-Fils Fil de Negatif / Plasma Fils de Torche Écrou de passe-fils Connecteur Mâle D'ATC Connecteur de Bouclier Connecteurs De Circuit De Commande Au l'Alimentation D'Énergie Connecteur de Bouclier Déplacement D’Écrou De Protecteur de Trou 1 2 Réceptacle Femelle D'ATC A-03627F 1. Enlevez l’écrou de passe-fils du passe-fils. À l’intérieur de la région de cloison étanche d’alimentation d’énergie, itinéraire les connecteurs sur l’extrémité libre de l’adapteur par l’écrou de passe-fils Raccordement de torche - fils de torche avec le connecteur mâle d’ATC, alimentation d’énergie avec l’adapteur d’ATC 2. Ajustement l’extrémité d’adapteur d’ATC et le passe-fils dans le trou dans l’unité. 10. Vérifiez la torche pour les pièces consommables appropriées. 3. Bloqué le passe-fils l’écrou de retenue étant coupé plus tôt. ATTENTION 4. Connectez le fil de négatif / plasma d’adapteur d’ATC au raccordement de cloison étanche à l’intérieur de l’alimentation d’énergie. Les pièces de torche doivent correspondre à l’espèce du fonctionnement. Référez-vous au 4.04 de section, choix de pièces de torche. 5. Enlevez l’écrou et la rondelle supérieurs du goujon pilote. 6. Connectez le terminal pilote de fil au goujon et bloqué l’écrou et la rondelle étant coupés précédemment. Manuel 0-2962F 3-7 INSTALLATION 8. Serrez le passe-fils sur les fils d’adapteur d’ATC. F. Systèmes de torche de machine automatisés avec des connecteurs d’O2B 9. Vérifiez la torche pour les pièces consommables appropriées. Les torches avec des fils protégés et des connecteurs d’O2B connectent directement à la cloison étanche d’alimentation d’énergie. 1. Enlevez l’écrou de passe-fils du passe-fils. À l’intérieur de la région de cloison étanche d’alimentation d’énergie, itinéraire les connecteurs sur la fin libre des fils de torche par l’écrou de passe-fils 2. Ajustement les extrémités de fils et le passe-fils dans le trou dans l’unité. ATTENTION Les pièces de torche doivent correspondre à l’espèce du fonctionnement. Référez-vous au 4.04 de section, choix de pièces de torche. 3.07 Raccordement De Gaz A. Raccordement 3. Bloqué le passe-fils l’écrou de retenue étant coupé plus tôt. Connectez le gaz, air comprimé seulement, à l’alimentation d’énergie comme décrit dans le manuel d’alimentation d’énergie. 4. Connectez le fil négatif / plasma au raccordement de cloison étanche à l’intérieur de l’alimentation d’énergie. ATTENTION 5. Enlevez l’écrou et la rondelle supérieurs du goujon pilote. L’air doit être exempte de pétrole, d’humidité, et d’autres contaminants. Le pétrole et l’humidité excessifs peuvent double de cause - l’amorçage, rapide bout l’usage, ou même la défaillance complète de torche. Les contaminants peuvent performance faible de découpage de cause et usage rapide d’électrode. 6. Connectez le terminal pilote de fil au goujon et bloqué l’écrou et la rondelle étant coupés précédemment. 7. Branchez les connecteurs à l’adapteur d’alimentation d’énergie comme montré. B. Vérifiante Qualité D’Air La configuration réelle de cloison étanche peut differer de cela montré. Connecteurs de Bouclier Connecteurs De Circuit De Commande Connecteur D'Adapteur Test la qualité d’air, de place un objectif de filtre de soudure devant la torche et de spire sur le gaz. N’importe quel pétrole ou humidité dans le ciel sera évidente sur l’objectif. pas initié un arc! Goupille de Fil Pilote C. Filtrage Dans - le filtre à air pneumatique de dessiccateur de ligne et à air d’espèce de vaporisateur, capable du filtrage au moins à 5 microns, est exigé en utilisant l’air d’un compresseur. Ce filtre d’espèce assurera que l’humidité, le pétrole, la saleté, les morceaux, les particules de rouille, et d’autres contaminants du tuyau d’approvisionnement n’entrent pas dans la torche. Pour des applications fortement automatisées, un dessiccateur frigorifié peut être employé. Fil de Negatif / Plasma Passe-Fils Fil Pilote Ecrou de Passe-Fils Fils de Torche Protegé avec Conneceur d'O2B A-03678F Raccordements de cloison étanche - fils protégés de torche de machine avec des connecteurs d’O2B INSTALLATION 3-8 Manuel 0-2962F SECTION 4: FONCTIONNEMENT D. Offre De Gaz Offre de gaz désirée choisie de seule. S’assurent les conditions de rassemblement de sources de gaz (voir la note). Vérifiez les raccordements et l’offre de gaz de spire en circuit 4.01 Introduction NOTE Cette section fournit une description des Assemblées de la torche SL60 et SL100 suivies des modes opératoires. Référez-vous aux pages d’annexe pour l’information supplémentaire par rapport à l’alimentation d’énergie utilisée. 4.02 Vue d’ensemble Fonctionnelle La torche est conçue pour fonctionner avec de diverses alimentations d’énergie pour fournir un système de découpage de plasma qui peut coupe la plupart des métaux. Avec gougage les pièces de torche que la torche peut être employée pour l’arc de plasma gougage. E. Mise sous tension Place EN CIRCUIT - OUTRE du commutateur sur l’alimentation d’énergie à la POSITION DE FONCTIONNEMENT. Si la COURSE - ENSEMBLE - LOQUET ou COURSE - le commutateur d’ENSEMBLE est en position d’ENSEMBLE, gaz flux. Si le commutateur est en position de COURSE il n’y aura aucun flux de gaz. NOTE Référez-vous aux pages d’annexe pour l’information supplémentaire par rapport à l’alimentation d’énergie utilisée. F. COURSE - ENSEMBLE ou COURSE ENSEMBLE - commutateur de LOQUET 4.03 Obtenir Commencé Si la COURSE - ENSEMBLE ou COURSE - ENSEMBLE - le commutateur de LOQUET est en position d’ENSEMBLE, gaz flux. Si le commutateur est en position de COURSE il n’y aura aucun flux de gaz. Suivez ce procédé au début de chaque décalage: AVERTISSEMENT G. Rendement Courant De niveau À l’alimentation d’énergie, ensemble le niveau désiré de rendement courant. Pour l’ensemble de découpage de traîner le contrôle à 40 amps ou à moins seulement. Alimentation électrique primaire de débranchement à la source avant d’assembler ou démonter l’alimentation d’énergie, les pièces de torche, ou les ensembles de torche et de fils. AVERTISSEMENT A. Pièces De Torche Le courant maximum est 60 Amps Pour les torches SL60, ou 100 Amps Pour les torches SL100. Le fonctionnement de cette torche à des sorties plus élevées peut des dommages la torche, les fils, les composants, ou l’alimentation d’énergie. N’actionnez pas la torche SL60 à plus de 60 Amps, ou la torche SL100 à plus de 100 Amps. Vérifiez la torche pour l’assemblée appropriée. Installez les pièces appropriées de torche pour l’application désirée (référez-vous au 4.04 de section, au choix de pièces de torche). B. Puissance D’entrée Vérifiez la source d’énergie pour la tension de puissance d’entrée appropriée. De débranchement de commutateur ou de fiche d’unité alimentation électrique primaire étroitement principale d’approvisionnement dedans au système. H. Arrangements De Pression Place la COURSE - ENSEMBLE ou COURSE - ENSEMBLE - commutateur de LOQUET dans la position d’ENSEMBLE. Ajustez le contrôle de pression de gaz sur l’alimentation d’énergie à la pression de gaz appropriée. Référez-vous aux pages d’annexe pour la pression de gaz et d’autres détails. C. Câble De Travail Examinez pour assurer une jonction de câble pleine à la pièce de travail. Manuel 0-2962F 4-1 FONCTIONNEMENT I. prêt pour le fonctionnement Retour la COURSE - ENSEMBLE ou COURSE - ENSEMBLE - commutateur de LOQUET dans la position de COURSE. 1. Dévissez et enlevez la tasse de bouclier de la tête de torche. 2. Enlevez l’électrode en la tirant directement hors de la tête de torche. NOTES Pour le découpage général, utilisation la position de COURSE qui fournit le fonctionnement normal de torche où le commutateur de torche doit être retenu dans tout le transfert principal d’arc. Tete de Torche Électrode Pour des applications particulières, utilisation la position de LOQUET où le commutateur de torche peut être relâché après que le transfert principal d’arc. Les restes de torche activés jusqu’ aux coupures principales d’arc de la pièce de travail. Cartouche de démarreur Référez-vous à l’annexe 1 pour un schéma fonctionnel détaillé typique de l’ordre du fonctionnement. Bout Assemblée de Tasse de Bouclier Le système est maintenant prêt pour le fonctionnement. 4.04 Choix De Pièces De Torche A-03417F Selon l’espèce du fonctionnement à faire détermine les pièces de torche à employer. Espèce du fonctionnement: Le découpage de traîner, découpage d’entretoise ou gougage Pièces de torche: La tasse de bouclier, coupant cartouche bout, d’électrodes et de démarreur NOTE Pièces De Torche (Casquette De Bouclier De Traîner Et Corps De Tasse De Bouclier Montré) 3. Installez l’électrode de rechange en la poussant directement dans la tête de torche jusqu’à ce qu’il des déclics. 4 Installez la cartouche de démarreur et désiré bout pour le fonctionnement dans la tête de torche. 5. La main serrent la tasse de bouclier jusqu’à ce qu’elle soit posée sur la tête de torche. Si la résistance est feutre en installant la tasse, vérifient les filets avant la marche à suivre. Référez-vous aux pages d’annexe pour l’information supplémentaire par rapport à l’alimentation d’énergie utilisée. Changement les pièces de torche pour un fonctionnement différent comme suit: NOTE Les prises de tasse de bouclier la cartouche de bout et de démarreur en place. Position la torche avec de bouclier de tasse de revêtements la subsistance vers le haut ces parties de tomber quand la tasse est enlevée. FONCTIONNEMENT 4-2 Manuel 0-2962F D. Dessus - Arrondissage De Bord 4.05 Qualité De Coupe Arrondissage sur le bord supérieur d’une coupe due au port du contact initial de l’arc de plasma sur la pièce de travail. NOTES La qualité de coupe dépend fortement de l’installation et des paramètres tels que l’entretoise de torche, l’alignement avec la pièce de travail, la vitesse de coupure, les pressions de gaz, et les capacités d’opérateur. Référez-vous aux pages d’annexe pour l’information supplémentaire par rapport à l’alimentation d’énergie utilisée. Les conditions de qualité de coupe diffèrent selon l’application. Par exemple, la cornière haute et biseautée de construction de nitrure - peut être des facteurs principaux quand la surface sera soudée après coupure. Crasse - le découpage libre est important quand la qualité de coupe de finition est désirée pour éviter un nettoyage secondaire. Les caractéristiques suivantes de qualité de coupe sont illustrées dans la figure suivante: Largeur de kerf Coupez la cornière biseautée extérieure E. Habillage Inférieur De Crasse Matériel fondu qui n’est pas soufflé hors du secteur de coupe et pas resolidifies de la plaque. La crasse excessive peut exiger des fonctionnements secondaires de nettoyage après coupure. F. Largeur De Kerf La largeur de la coupe (ou la largeur du matériel enlevée pendant la coupe). G. Éclaboussure Supérieure (Crasse) L’éclaboussure ou la crasse supérieure sur le dessus de la coupe provoquée par vitesse de voyage lente, hauteur excessive de découpage, ou découpage bout à qui orifice est devenu ovale. 4.06 L’Information Générale De Découpage Eclaboussure supérieure AVERTISSEMENTS Alimentation électrique primaire de débranchement à la source avant de démonter l’alimentation d’énergie, la torche, ou les fils de torche. Arrondissage de bord supérieur Ecumez l'habillage Coupez les draglines extérieures A-00007F Fréquemment revue les mesures de sécurité importantes à l’avant de ce manuel. Soyez sûr que l’opérateur est équipé de la protection auditive appropriée de gants, d’habillement, d’oeil et. Assurez-vous qu’aucune partie du corps de l’opérateur n’entre en contact avec la pièce de travail tandis que la torche est activée. Caractéristiques De Qualité De Coupe A. Surface De Coupe L’état désiré ou indiqué (lisse ou rugueux) de la face de la coupe ATTENTION B. Construction De Nitrure - Haute Les étincelles du processus de découpage peuvent des dommages de cause à surfaces enduites, peintes, et autres telles que le verre, le plastique et le métal. Les gisements de nitrure peuvent être gauches sur la surface de la coupe quand l’azote est présent dans le jet de gaz de plasma. Ces habillages peuvent créer des difficultés si le matériel doit être soudé après le processus de découpage. NOTE Les fils de torche de manche avec soin et les protègent contre des dommages. C. Cornière Biseautée La cornière entre la surface du bord de coupe et une perpendiculaire de rabot sur la surface de la plaque. Une coupe parfaitement perpendiculaire résultat dans une cornière du chanfrein 0°. Manuel 0-2962F 4-3 FONCTIONNEMENT A. Pilotage E. Crasse Le pilotage est plus dur la vie de pièces que le découpage réel parce que l’arc pilote est dirigé de l’électrode vers le bout plutôt que vers une pièce de travail. Autant que possible, évitez le temps pilote excessif d’arc d’améliorer la vie de pièces. Quand la crasse est présente sur l’acier du carbone, elle désigné généralement sous le nom “ de la vitesse à grande vitesse et réduite, ou de la crasse supérieure “. La crasse actuelle sur la plaque est normalement provoquée par une distance trop grande de plaque de torche. “ la crasse supérieure “ est normalement très facile à enlever et peut souvent être effacée avec un gant de soudure. “ la crasse de vitesse réduite “ est normalement présente sur le rebord inférieur de la plaque. Elle peut changer d’une lumière à la perle lourde, mais n’adhère pas étroitement au bord de coupe, et peut être facilement enlevée. des formules “ il est très difficile enlever de crasse à grande vitesse “ habituellement une perle étroite le long du fond du bord de coupe et. En coupant un acier ennuyeux, il est parfois utile de ramener la vitesse de découpage “ à la crasse de vitesse réduite “ de produit. N’importe quel nettoyage résultant peut faire par l’éraflure, ne rectifiant pas. B. Entretoise De Torche L’entretoise inexacte (la distance entre la torche bout et pièce de travail) peut compromettre bout la vie aussi bien que la vie de tasse de bouclier. L’entretoise peut également de manière significative affecter la cornière biseautée. La réduction de l’entretoise généralement résultat dans plus de coupe de place. C. Commencer De Bord Pour des débuts de bord, prise la perpendiculaire de torche à la pièce de travail avec l’avant du bout proche (ne touchant pas) le bord de la pièce de travail au point où la coupe est au début. En commençant au bord de la plaque, pas la pause au bord et à la force l’arc “ extension “ pour le bord du métal. Établissez l’arc de découpage aussi rapidement que possible. D. Direction de coupe Dans les torches, les remous de jet de gaz de plasma comme elle part de la torche pour maintenir un fléau lisse du gaz. Résultats de cet effet de remous dans un côté d’une coupe étant plus de à angle droit que l’autre. Vu le long de la direction du voyage, le bon côté de la coupe est plus de à angle droit que gauche. Cornière de coupe de côté gauche 4.07 Fonctionnement De Torche De Main A. Découpage D’Entretoise Avec La Torche De Main NOTE Pendant la meilleure vie de performance et de pièces, toujours utilisation les pièces correctes pour l’espèce du fonctionnement. 1. La torche peut être confortablement retenue dans une main ou être affermie avec deux mains. Position la pression de main le déclenchement sur le manche de torche. Avec la torche de main, la main peut être placée près de la tête de torche pour le contrôle maximum ou proche l’extrémité arrière pour la protection contre la chaleur maximum. Choisissez la technique se retenante qui se sent la plus confortable et permet le bons contrôle et mouvement. Cornière de coupe de côté droit A-00512F NOTE Caractéristiques Latérales De Coupe Pour faire une place - coupe bordée le long d’un diamètre intérieur d’un cercle, la torche si le mouvement dans le sens contraire des aiguilles d’une montre autour du cercle. Subsistance le bord carré le long d’une coupe de diamètre extérieur, la torche si le voyage dans un sens horaire. FONCTIONNEMENT 4-4 Le bout devrait ne jamais contacter la pièce de travail excepté pendant les fonctionnements de découpage de traîner. 2. Selon le fonctionnement de découpage, faites un de ce qui suit: a. pour des débuts de bord prise la perpendiculaire de torche à la pièce de travail avec l’avant du bout sur le bord de la pièce de travail au point où la coupe est au début. Manuel 0-2962F b. pour le découpage, la prise d’entretoise la torche 1/8 - 3/8 dans le (3-9 mm) de la pièce de travail comme montré ci-dessous. Gâchette 1 Torche 2 Relâchement de Gâchette 3 Tasse de bouclier 4 Distance d'entretoise 1/8" - 3/8 " A-03383F 6. Coupe comme d’habitude. Simplement dégagement le découpage d’arrêt de déclenchement. A-00024F 7. Suivez les pratiques de coupure recommandées normales de la manière prévue du manuel de l’opérateur d’alimentation d’énergie. Distance D’Entretoise NOTE 3. Prise la torche loin de votre corps. Quand la tasse de bouclier est correctement installée, il y a un léger espace entre la tasse de bouclier et le manche de torche. Passages de gaz par cet espace en tant qu’élément du fonctionnement normal. Pas la force de tentative la tasse de bouclier étroite cet espace. Forcer la tasse de bouclier contre la tête de torche ou le manche de torche peut des composants de dommages. 4. Glissière le dégagement de déclenchement vers le dos du manche de torche tout en simultanément serrant le déclenchement. Le début pilote de volonté d’arc. 8. Pour une taille cohérente d'entretoise de l'objet, installez le guide d'entretoise en le glissant sur la tasse de bouclier de torche. Installez le guide avec les jambes sur les côtés du corps de tasse de bouclier pour maintenir la bonne visibilité de l'arc de découpage. Lors du fonctionnement, placez les jambes du guide d'entretoise contre l'objet. Gâchette Relâchement de Gâchette A-02986F 5. Apportez la torche sur la distance de transfert au travail. L’arc principal transfert au travail, et la volonté pilote d’arc fermée hors circuit NOTE Le preflow et le postflow de gaz sont une caractéristique de l’alimentation d’énergie et pas une fonction de la torche. Tasse de Bouclier Guide d'Entretroise Bout de Torche Piece de Travail Manuel 0-2962F 4-5 Art # A-04034F FONCTIONNEMENT B. Tasse De Bouclier Avec Le Bord Droit La tasse de bouclier de traîner peut être utilisée avec un bord droit nonconductive pour faire les coupes droites à la main. AVERTISSEMENT 4. Subsistance la torche en contact avec la pièce de travail pendant le cycle de découpage. 5. Prise la torche loin de votre corps. 6. Glissière le dégagement de déclenchement vers le dos du manche de torche tout en simultanément serrant le déclenchement. Le début pilote de volonté d’arc. Le bord droit doit être non - conducteur. Gâchette Non - guide droit conducteur de découpage de bord Relâchement de Gâchette A-02986F 7. Apportez la torche sur la distance de transfert au travail. L’arc principal transfert au travail, et la volonté pilote d’arc fermée hors circuit A-03539F NOTE Utilisation De la Tasse De Bouclier De Traîner Avec Le Bord Droit Le preflow et le postflow de gaz sont une caractéristique de l’alimentation d’énergie et pas une fonction de la torche. Les fonctions de tasse de bouclier de couronne mieux en coupant le métal plein de (4.7 de 3/16 pouce mm) avec la surface relativement douce. Gâchette C. Découpage de traîner avec une torche de main 1 Travaux de découpage de traîner mieux sur le métal 3/16 “ (4.7 mm) profondément ou moins. 2 Relâchement de Gâchette NOTE Pour la meilleures performance et vie de pièces, toujours utilisation les pièces correctes pour l’espèce du fonctionnement. 3 1. Installez le découpage de traîner bout et ensemble le courant de sortie à 35 amps ou à moins. 2. La torche peut être confortablement retenue dans une main ou être affermie avec deux mains. Position la pression de main le déclenchement sur le manche de torche. Avec la torche de main, la main peut être placée près de la tête de torche pour le contrôle maximum ou proche l’extrémité arrière pour la protection contre la chaleur maximum. Choisissez la technique se retenante qui se sent la plus confortable et permet le bons contrôle et mouvement. FONCTIONNEMENT 4-6 4 A-03383F 8. Coupe comme d’habitude. Simplement dégagement le découpage d’arrêt de déclenchement. Manuel 0-2962F 9. Suivez les pratiques de coupure recommandées normales de la manière prévue du manuel de l’opérateur d’alimentation d’énergie. 5. Glissière le dégagement de déclenchement vers le dos du manche de torche tout en simultanément serrant le déclenchement. Le début pilote de volonté d’arc. NOTE Quand la tasse de bouclier est correctement installée, il y a un léger espace entre la tasse de bouclier et le manche de torche. Passages de gaz par cet espace en tant qu’élément du fonctionnement normal. Pas la force de tentative la tasse de bouclier étroite cet espace. Forcer la tasse de bouclier contre la tête de torche ou le manche de torche peut des composants de dommages. Gâchette Relâchement de Gâchette A-02986F D. Perforation Avec La Torche De Main 1. La torche peut être confortablement retenue dans une main ou être affermie avec deux mains. Position la pression de main le déclenchement sur le manche de torche. Avec la torche de main, la main peut être placée près de la tête de torche pour le contrôle maximum ou proche l’extrémité arrière pour la protection contre la chaleur maximum. Choisissez la technique qui se sent la plus confortable et permet le bons contrôle et mouvement. 6. Apportez la torche sur la distance de transfert au travail. L’arc principal transfert au travail, et la volonté pilote d’arc fermée hors circuit NOTES Le preflow et le postflow de gaz sont une caractéristique de l’alimentation d’énergie et pas une fonction de la torche. Quand la tasse de bouclier est correctement installée, il y a un léger espace entre la tasse de bouclier et le manche de torche. Passages de gaz par cet espace en tant qu’élément du fonctionnement normal. Pas la force de tentative la tasse de bouclier étroite cet espace. Forcer la tasse de bouclier contre la tête de torche ou le manche de torche peut des composants de dommages. NOTE Le bout devrait ne jamais contacter la pièce de travail excepté pendant les fonctionnements de découpage de traîner. 2. Cornière que la torche légèrement aux particules directes de retour de souffle loin de la torche bout (et opérateur) plutôt que directement de nouveau dans lui jusqu’à ce que le perçage soit complet. 7. Éclaboussure et balance propres de la tasse de bouclier et du bout aussitôt que possible. Pulvérisant la tasse de bouclier dedans anti - le composé d’éclaboussure réduira au minimum la quantité de calamine qui adhère à lui 3. Dans une partie du début n/n désiré en métal le perçage outre de la ligne de découpage et continuent alors la coupe sur la ligne. La prise la perpendiculaire de torche à la pièce de travail après le perçage est complète. 4. Prise la torche loin de votre corps. Manuel 0-2962F 4-7 FONCTIONNEMENT B. Vitesse De Voyage 4.08 Fonctionnement De Torche De Machine La vitesse de voyage appropriée est indiquée par la traînée de l’arc qui est vu ci-dessous la plaque. L’arc peut être l’un de ce qui suit: A. Coupure Avec La Torche De Machine La torche de machine peut être activée par le pendant de télécommande ou par un dispositif éloigné d’interface tel que la commande numérique par ordinateur 1. Utilisation une place de vérifier que la torche est perpendiculaire à la pièce de travail pour obtenir un propre, coupe de verticale 1. Arc Droit Un arc droit est perpendiculaire à la surface de pièce de travail. Cet arc est généralement recommandé pour la meilleure coupe en utilisant le plasma d’air sur inoxidable ou en aluminium. 2. Principal Arc Le principal arc est dirigé dans la même direction que le voyage de torche. Un principal arc de cinq degrés est généralement recommandé pour le plasma d’air sur l’acier doux. 3. Arc De Remorquage Ensemble de bloc de pincement L’arc de remorquage est dirigé dans la direction opposée comme voyage de torche. Crochet Pièce de travail Dir ect ion de voy age de tor che Distance d'entretoise A-02585F Arc droit Alignement Vérifiant Arc de remorquage 2. Au début une coupe au bord de plaque, position le center de la torche le long du bord de la plaque. A-02586F Arc principal Fonctionnement De Torche De Machine À la qualité extérieure douce optima, la vitesse de voyage devrait être ajustée de sorte que seulement le principal bord du fléau d’arc produise la coupe. Si la vitesse de voyage est trop lente, une coupe approximative sera produite de l’un côté à l’autre comme mouvements d’arc à la recherche du métal pour le transfert. FONCTIONNEMENT 4-8 Manuel 0-2962F La vitesse de voyage affecte également la cornière biseautée d’une coupe. Quand le découpage dedans un cercle ou autour d’un faisant le coin, ralentissant la vitesse de voyage résultat dans une coupe plus carrée. Le rendement de source d’énergie devrait être réduit également. Référezvous approprié module de commande pour tous les ajustements faisants le coin de ralentissement qui peuvent être exigés. 4.10 Gougage AVERTISSEMENTS Soyez sûr que l’opérateur est équipé des gants appropriés, habillement, oeil et protection auditive et celle toutes les mesures de sécurité à l’avant de ce manuel ont été suivis. Assurez-vous qu’aucune partie du corps de l’opérateur n’contacte la pièce de travail quand la torche est activée. C. Perforation Avec La Torche De Machine Au perçage avec une torche de machine, l’arc devrait être commencé par la torche placée aussi fortement comme possible au-dessus de la plaque tout en permettant le transfert et le perçage d’arc. Les aides de cette entretoise évitent d’avoir le coup en métal fondu en arrière sur l’embout avant de la torche. En fonctionnant avec une machine de découpage, un perçage ou un temps d’angle de saturation est exigé. Le voyage de torche ne devrait pas être permis jusqu’à ce que l’arc pénètre le fond de la plaque. Pendant que le mouvement commence, l’entretoise de torche devrait être réduite à la distance recommandée de (3-6 de 1/8 - 1/4 pouce mm) pour la qualité optima de vitesse et de coupe. Éclaboussure et balance propres de la tasse de bouclier et du bout aussitôt que possible. Pulvérisant ou plongeant la tasse de bouclier dedans anti - le composé d’éclaboussure réduira au minimum la quantité de calamine qui adhère à elle. Alimentation électrique primaire de débranchement au système avant de démonter la torche, les fils, ou l’alimentation d’énergie. ATTENTIONS Les étincelles du plasma gougage peuvent des dommages de cause à surfaces enduites, peintes ou autres telles que le verre, le plastique, et le métal. Vérifiez les pièces de torche. Les pièces de torche doivent correspondre à l’espèce du fonctionnement. Référez-vous au 4.04 de section, choix de pièces de torche. A. Gougage Les Paramètres Gougage la performance dépend des paramètres tels que la vitesse de voyage de torche, niveau courant, la cornière de fil (la cornière entre la torche et la pièce de travail), et la distance entre la torche bout et pièce de travail (entretoise). 4.09 Vitesses De Coupure Recommandées La vitesse de découpage dépend du matériel, de l’épaisseur, et de la capacité de l’opérateur de suivre exactement la ligne désirée de coupe. Les facteurs suivants peuvent avoir un impact sur la performance de système: B. Vitesse De Voyage De Torche NOTE Référez-vous aux pages d’annexe pour l’information supplémentaire par rapport à l’alimentation d’énergie utilisée. • Usage de pièces de torche • Qualité d’air • Fluctuations de tension de ligne La vitesse de voyage optima de torche dépend de l’arrangement, de la cornière de fil, et du mode de fonctionnement courants (torche de main ou de machine). • Hauteur d’entretoise de torche • Jonction de câble appropriée de travail NOTES Cette information représente des espérances réalistes en utilisant les pratiques recommandées et le puits - systèmes maintenus. Les vitesses réelles peuvent changer jusqu’ à 50% de ceux montrés. C. Arrangement Courant Les arrangements courants dépendent de la vitesse de voyage de torche, du mode de fonctionnement (torche de main ou de machine), et de la quantité de matériel à enlever. Référez-vous aux pages d’annexe pour l’information de diagramme de vitesse de découpage par rapport à l’alimentation d’énergie utilisée. Manuel 0-2962F 4-9 FONCTIONNEMENT D. Cornière De Fil La cornière entre la torche et la pièce de travail dépend de la vitesse de voyage d’arrangement et de torche de courant de sortie. À 80 amps, la cornière recommandée de fil est 35°. À une cornière 45° plus grand que de fil le métal fondu ne sera pas soufflé hors de la gouge et peut être dos soufflé sur la torche. Si la cornière de fil est trop petite (moins qu’35°), moins de matériel peut être enlevé, exigeant plus de passages. Dans quelques applications, telles qu’enlever des soudures ou travailler avec le métal léger, ceci peut être souhaitable. Tête de torche 35˚ Taille d'entretoise 1/8 - 1/4" Pièce de travail A-00941F Gougage la cornière et la distance d’entretoise E. Distance D’Entretoise La distance de travail de bout affecte la qualité et la profondeur de gouge. La distance d’entretoise de 1/8 - 1/4 pouce (3 - 6 mm) tient compte d’àenlèvement sans heurt et conformé en métal. De plus petites distances d’entretoise peuvent résultat dans une coupe de séparation plutôt qu’une gouge. Le distance d’entretoise plus grand de 1/4 pouce (6 mm) peut résultat dans l’enlèvement en métal ou la perte minimal d’arc principal transféré. F. Habillage De Scories Les scories produites près gougage sur des matériaux tels que le carbone et des aciers inoxydables, nickels, et les aciers alliés, peuvent être enlevés facilement dans la plupart des cas. Les scories n’obstruent pas le processus de gougage si elles s’accumulent au côté du chemin de gouge. Cependant, construction de scories - contradictions hautes de cause de bidon et enlèvement irrégulier en métal si grandes quantités d’accumulation matérielle devant l’arc. La construction - haute est le plus souvent un résultat de vitesse de voyage, de cornière de fil, ou d’hauteur inexacte d’entretoise. FONCTIONNEMENT 4-10 Manuel 0-2962F SECTION 5: SERVICE 5.02 Entretien Général De Torche A. Torche De Nettoyage Même si des précautions sont prises à l’air propre d’utilisation seulement avec une torche, par la suite l’intérieur de la torche devient enduit avec un résidu. Cet habillage peut affecter le déclenchement pilote d’arc et la qualité globale de coupe de la torche. 5.01 Introduction Cette section décrit des procédures d’entretien de base performable par des personnels exploitants. Aucun autre ajustement ou réparation ne doit être essayé près autre que le personnel correctement qualifié. AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS Alimentation électrique primaire de débranchement au système avant de démonter la torche ou les fils de torche. Alimentation électrique primaire de débranchement à la source avant de démonter la torche ou les fils de torche. PAS le contact aucune pièce interne de torche tandis que le voyant de signalisation d’AC de l’alimentation d’énergie est allumé Fréquemment revue les mesures de sécurité importantes à l’avant de ce manuel. Soyez sûr que l’opérateur est équipé de la protection auditive appropriée de gants, d’habillement, d’oeil et. Assurez-vous qu’aucune partie du corps de l’opérateur n’entre en contact avec la pièce de travail tandis que la torche est activée. L’intérieur de la torche devrait être nettoyé avec le décapant électrique de contact en utilisant un tampon de coton ou un chiffon humide mou. Dans des cas graves, la torche peut être enlevée des fils et être nettoyée plus complètement en versant le décapant électrique de contact dans la torche et en le soufflant à travers avec de l’air comprimé ATTENTION ATTENTION Les étincelles du processus de découpage peuvent des dommages de cause à surfaces enduites, peintes, et autres telles que le verre, le plastique et le métal. Sec la torche complètement avant la réinstallation. NOTE Les fils de torche de manche avec soin et les protègent contre des dommages. Manuel 0-2962F 5-1 SERVICE A. Lubrification De Joint Torique Cette section s'applique seulement aux torches avec des connecteurs d'ATC. La joint torique de connecteur male d’ATC exige la lubrification sur une base programmée. Ceci permettra à la bague de rester flexible et de fournir un joint approprié. La bague se desséchera, devenant dure et criquée, si le lubrifiant de bague n’est pas employé de façon régulière. Ceci fil de bidon aux fuites potentielles du gaz secondaire autour de l’extrémité de la tasse de bouclier 5.03 Défauts Fonctionnants Communs Les listes suivantes les défauts plus communs de découpage et les causes possibles: 1. Pénétration Insuffisante a. vitesse de découpage trop rapide b. torche inclinée trop c. métal trop profondément d. pièces usées de torche On lui recommande d’appliquer un film très léger de lubrifiant de bague (catalogue # 8-4025) à la bague sur une base hebdomadaire. NOTE e. courant de coupure trop bas f. non - pièces véritables de Thermal Dynamics 2. L’Arc Principal S’éteint N’employez pas les autres lubrifiants ou graisse, ils ne peuvent être conçus pour fonctionner dans les températures élevées ou peuvent contenir “les éléments inconnus“ qui peuvent réagir avec l’atmosphère. Cette réaction peut laisser des contaminants à l’intérieur de la torche. L’une ou l’autre de ces conditions mettent en boîte le fil à la vie contradictoire de pièces de performance ou de pauvres. a. vitesse de découpage trop lente b. entretoise de torche trop haut de pièce de travail c. courant de coupure trop haut d. câble de travail débranché e. pièces usées de torche f. non - pièces véritables de Thermal Dynamics 3. Formation Excessive De Crasse a. vitesse de découpage trop lente Connecteur Male d'ATC b. entretoise de torche trop haut de pièce de travail c. pièces usées de torche d. courant inexact de découpage e. non - pièces véritables de Thermal Dynamics 4. La Vie Courte De Pièces De Torche a. pétrole ou humidité dans la source d’air b. excéder la capacité de système (matériel trop profondément) c. temps pilote excessif d’arc Raccord de Gaz d. circulation d’air trop bas (pression incorrecte) e. torche incorrectement assemblée f. non - pièces véritables de Thermal Dynamics Art #A-03791 SERVICE Joint Torique 5-2 Manuael 0-2962F 5.04 Pièces consommables de torche d’inspection et de rechange AVERTISSEMENTS 3. Sur des torches avec un corps de tasse de bouclier et un capuchon de bouclier pour trainer ou un déflecteur de bouclier, assurez-vous que le capuchon ou le déflecteur est fileté confortablement contre le corps de tasse de bouclier. Dans des fonctionnements de découpage de drague protégé (seulement), il peut y a une joint torique entre le corps de tasse de bouclier et capuchon de bouclier pour traîner. Ne lubrifiez pas la joint torique. Alimentation électrique primaire de débranchement au système avant de démonter la torche ou les fils de torche. Capuchon de Bouclier pour Trainer PAS le contact aucune pièce interne de torche tandis que le voyant de signalisation d’AC de l’alimentation d’énergie est allumé Corps de Tasse de Bouclier Enlevez les pièces consommables de torche comme suit: NOTE Les prises de tasse de bouclier la tasse de bouclier de cartouche de bout et de démarreur en place. Position la torche avec les revêtements de tasse de bouclier vers le haut pour empêcher ces pièces de tomber quand la tasse est enlevée. Joint Torique No. 8-3488 1. Dévissez et enlevez la tasse de bouclier de la torche. Art # A-03878F NOTE Les scories accumulées sur la tasse de bouclier qui ne peut pas être enlevée peuvent effet la performance du système. 2. Inspectez la tasse pour déceler les dommages. Chiffon ils propres ou remplacent si endommagés. 3. Enlevez le bout. Examinez pour déceler l’usage excessif (indiqué par un orifice ovale ou surdimensionné). Propre ou remplacez le bout au besoin. Bon Bout Bout Useé Tete de Torche A-03406F Électrode Bout L’Usage Cartouche de démarreur Bout Assemblée de Tasse de Bouclier A-03417F Pièces Consommables Manuel 0-2962F 5-3 SERVICE 4. Enlevez la cartouche de démarreur. Examinez pour déceler l’usage excessif, les trous branchés de gaz, ou la décoloration. Vérifiez le raccord d’extrémité inférieure pour le mouvement libre. Remplacez au besoin. Cartouche de Demarreur 5.05 Guide De Dépannage Couvertures de cette sous-section dépannant qui exige le démontage et les mesures électroniques. Il est utile pour résoudre plusieurs des problèmes communs qui peuvent surgir avec cette torche. Comment utilisation ce guide L’information suivante est une aide de guide le client / opérateur déterminent les causes le plus susceptibles pour différents symptômes. Plaque de l'extrémité Inférieure Ce guide est installation comme suit: X. Symptôme (Espèce “bold”) A-03621F Tous Instructions Spéciaux (Espèce Des Textes) 5. Traction l’électrode directement hors de la tête de torche. Vérifiez la face de l’électrode pour l’usage excessif. Référez-vous à la figure suivante. 1. Cause (Espèce D’Italique) a. vérifient / remède (espèce des textes) Localisez votre symptôme vérifiez les remèdes de causes (la première énuméré le plus facile) puis. Réparation en tant qu’être nécessaire sûr de vérifier que l’unité est totalement opérationnelle après toutes les réparations. Électrode Bon Dépannage Art # A-03284F A. la torche pas pilote quand le commutateur de torche est actionné Électrode Useé 1. Commutateur de COURSE d’alimentation d’énergie / ENSEMBLE en position d’ENSEMBLE Usage D’Électrode 6 Réinstallez l’électrode en la poussant directement dans la tête de torche jusqu’à ce qu’il des déclics. 7 Réinstallez la cartouche désirée de démarreur et bout dans la tête de torche. 8. La main serrent la tasse de bouclier jusqu’à ce qu’elle soit posée sur la tête de torche. Si la résistance est feutre en installant la tasse, vérifient les filets avant la marche à suivre. SERVICE 5-4 a. commutateur de COURSE de place / ENSEMBLE dans la position de COURSE. 2. pièces - dedans - place (PIP) non satisfaite. a. vérifiez que la tasse de bouclier est correctement installée. Manuael 0-2962F 3. La joint torique supérieure sur la tête de torche est en position fausse. B. aucun rendement de découpage 1. Torche pas correctement connectée à l’alimentation d’énergie a. enlevez la tasse de bouclier de la torche; vérifiez la position de la joint torique supérieure. Correct au besoin. a. vérifiez que des fils de torche sont correctement fixés à l’alimentation d’énergie 2. Tasse de bouclier pas correctement installée sur la torche a. vérifiez que la tasse de bouclier est entièrement posée contre la tête de torche (ne trop serrez pas) Art # A-03640F 3. pièces - dedans - place (PIP) non satisfaite. Cannelure Supérieur avec de Trous de Passage doit Demeurer Ouverte Joint Torique Supérieur dans la Cannelure Correcte a. vérifiez que la tasse de bouclier est correctement installée. b. vérifiez le commutateur - manche disponible de torche ou dans la tête de torche de machine - pour la continuité. Filets Joint Torique Inférieur 4. Composants défectueux dans l’ensemble de torche et de fils a. inspectez les torches et les remplacez au besoin. 4. Commutateur défectueux de torche ou commutateur de PIP 5. Composants défectueux dans l’alimentation d’énergie a. vérifiez le commutateur de PIP pour la continuité. a. le retour pour la réparation ou ont qualifié la réparation de technicien par manuel de service. 5. Pièces défectueuses de torche C. rendement limité sans le contrôle a. inspectez les pièces de torche et les remplacez au besoin. Référez-vous aux pièces consommables de torche de 5.04, d’inspection et de rechange de section 1. Raccordements faibles de puissance d’entrée ou de rendement à l’alimentation d’énergie a. vérifiez tous les raccordements de puissance d’entrée et de rendement. 6. Pression de gaz trop basse 2. Composants défectueux dans l’ensemble de torche et de fils a. pression de gaz fonctionnante appropriée d’ensemble. a. inspectez les torches et les remplacez au besoin. 7. Composants défectueux dans l’ensemble de torche et de fils 3. Composants défectueux dans l’alimentation d’énergie a. inspectez les torches et les remplacez au besoin. a. le retour pour la réparation ou ont qualifié la réparation de technicien par manuel de service. 8. Composants défectueux dans l’alimentation d’énergie a. le retour pour la réparation ou ont qualifié la réparation de technicien par manuel de service. Manuel 0-2962F 5-5 SERVICE D. Erratic Ou rendement inexact de découpage F. coupes de torche mais pas convenablement 1. Raccordements faibles de puissance d’entrée ou de rendement à l’alimentation d’énergie a. vérifiez tous les raccordements de puissance d’entrée et de rendement. 2. Ensemble de courant trop bas à l’alimentation d’énergie a. arrangement courant d’augmentation. 3. La torche est trop rapide déménagé à travers la pièce de travail a. réduisez la vitesse de découpage (référez-vous à la page d’annexe pour l’alimentation d’énergie étant employée). 4. Pétrole ou humidité excessif dans la torche 1. Ensemble de courant trop bas à l’alimentation d’énergie a. arrangement courant d’augmentation 2. La torche est trop rapide déménagé à travers la pièce de travail a. réduisez la vitesse de découpage (référez-vous à la page d’annexe pour l’alimentation d’énergie étant employée). 3. Pétrole ou humidité excessif dans la torche a. la torche de prise (3.2 de 1/8 pouce mm) de la surface propre tout en purgeant et observent l’habillage de pétrole ou d’humidité (n’activez pas la torche). a. la torche de prise (3.2 de 1/8 pouce mm) de la surface propre tout en purgeant et observent l’habillage de pétrole ou d’humidité (n’activez pas la torche). 5. La torche bout traîné à travers la pièce de travail a. quand le bout est traîné à travers la pièce de travail, d’amperage les coupes automatiquement de nouveau à 35 amps (voir la note). NOTE Toutes les alimentations d’énergie peuvent ne pas avoir ce dispositif. E. aucun flux de gaz 1. Gaz non connecté ou pression trop bas a. vérifiez la source pour la pression de gaz fonctionnante appropriée (référez-vous à la page d’annexe pour l’alimentation d’énergie utilisée). 2. Composants défectueux dans l’ensemble de torche et de fils a. inspectez les torches et les remplacez au besoin. 3. Composants défectueux dans l’alimentation d’énergie a. le retour pour la réparation ou ont qualifié la réparation de technicien par manuel de service. SERVICE 5-6 Manuael 0-2962F SECTION 6: LISTES DES PIÈCES 6.01 Introduction A. Panne de Liste des Pièces La liste des pièces fournit une panne de tous les composants remplaçables. Les Assemblées de torche sont champ utile, ainsi une panne complète des pièces est fournie. Les listes des pièces sont arrangées comme suit: Section 6.03: Pièces de Rechange de Torche de Main Section 6.04: Pièces de Rechange de Torche de Machine Section 6.05: Assemblées Protégées Remplacement de Fils Protégées Par Section 6.06: Pièces de Consommables de Torche de Main Section 6.07: Kits de Pièces De rechange de Torche de Main Section 6.08: Pièces de Consommables de Torche de Machine Section 6.09: Kits de Pièces de rechange de Torche de Machine Section 6.10: Pièces de Consommables de Torche Automatisées Section 6.11: Kits de Pièces de rechange de Torche Automatisés Section 6.12: Remplacements Complets D’Assemblée Section 6.13: Options et Accessoires NOTE Des pièces énumérées sans nombres d’article ne sont pas montrées, mais peuvent être passées commande par le nombre de catalogue montré. B. Retours Si un produit doit être retourné pour le service, contact votre distributeur autorisé. Des matériaux retournés sans autorisation appropriée ne seront pas acceptés. 6.02 L’Information De Commande Pièces de rechange de commande par nombre de catalogue et description complète de la partie ou de l’assemblée, comme énumérée dans la liste des pièces pour chaque article d’espèce. Incluez en outre le modèle et le numéro de série de la torche. Adresse toutes les enquêtes à votre distributeur autorisé. Manuel 0-2962F 6-1 LISTES DES PIÈCES 6.03 Pièces de rechange pour la torche de main Article # Qté Description Catalogue # 1 1 kit de rechange de manche de torche (inclut le No. 2 d’articles et 3) 9-7030 2 1 Kit De rechange D’Assemblée De Déclenchement 9-7034 3 1 (5 de kit de vis de manche chacun, 6-32 x 1/2 “ vis de casquette, et clé) 9-8062 4 1 kit de rechange d’Assemblée de tête de torche (inclut le No. 5 d’articles et 6) 9-8219 5 1 Grand O - Anneau 8-3487 6 1 Petit O - Anneau 8-3486 7 Assemblées de fils avec des connecteurs d’O2B (inclut des commutateurs) 1 SL60 / 60 Amp, Assemblée de fils de 20 pied / 6.1 m 4-7830 avec des connecteurs d’O2B 1 SL60 / 60 Amp, Assemblée de fils de 50 pied / 15.2 m 4-7831 avec des connecteurs d’O2B 1 SL100 / 100 Amp, Assemblée de fils de 20 pied / 6.1 m 4-7832 avec des connecteurs d’O2B 1 SL100 / 100 Amp, Assemblée de fils de 50 pied / 15.2 m 4-7833 avec des connecteurs d’O2B 8 Assemblées de fils avec des connecteurs d’ATC (inclut des commutateurs) 1 SL60 / 60 Amp, Assemblée de fils de 20 pied / 6.1 m 4-7834 avec le connecteur d’ATC 1 SL60 / 60 Amp, Assemblée de fils de 50 pied / 15.2 m 4-7835 avec le connecteur d’ATC 1 SL100 / 100 Amp, Assemblée de fils de 20 pied / 6.1 m 4-7836 avec le connecteur d’ATC 1 SL100 / 100 Amp, Assemblée de fils de 50 pied / 15.2 m 4-7837 avec le connecteur d’ATC 9 1 Kit De Commutateur 9-7031 10 1 adapteur de câble de commande de torche (inclut l’article # 11) 7-3447 11 1 Protecteur de Trou 9-8103 LISTES DES PIÈCES 6-2 Manuel 0-2962F 1 2 4 5 6 3 9 7 10 11 OU Exige le kit d'adapteur pour l'installation appropriée. 8 Peut exiger le kit d'adapteur de ATC pour l'installation appropriée. Manuel 0-2962F 6-3 A-03664F LISTES DES PIÈCES 6.04 Pièces de rechange - pour des torches de machine avec des fils non protégés No D’article.Qté Description No De Catalogue. 1 1 Assemblée de tête de torche sans fils (inclut les points 2, 3, et 14) 9-8220 2 1 Joint Torique Grande 8-3487 3 1 Joint Torique Petit 8-3486 4 1 Kit De Commutateur De Pip 9-7036 5 Assemblées mécanisées non protégées de fils avec des connecteurs d’O2B 1 Assemblée de fils de 25 pied / 7.6 m avec des connecteurs d’O2B 4-7838 * 1 Assemblée de fils de 50 pied / 15.2 m avec des connecteurs d’O2B 4-7839 * 6 Assemblées automatisées non protégées de fils avec des connecteurs d’ATC 1 Assemblée de fils de 5 pied / 1.5 m avec le connecteur d’ATC 4-7850 1 Assemblée de fils de 10 pied / 3.05 m avec le connecteur d’ATC 4-7851 1 Assemblée de fils de 25 pied / 7.6 m avec le connecteur d’ATC 4-7852 1 Assemblée de fils de 50pied / 15.2 m avec le connecteur d’ATC 4-7853 7 Assemblées mécanisées non protégées de fils avec des connecteurs d’ATC 1 Assemblée de fils de 5 pied / 1.5 m avec le connecteur d’ATC 4-7842 1 Assemblée de fils de 10 pied / 3.05 m avec le connecteur d’ATC 4-7843 1 Assemblée de fils de 25 pied / 7.6 m avec le connecteur d’ATC 4-7844 1 Assemblée de fils de 50 pied / 15.2 m avec le connecteur d’ATC 4-7845 8 1 Support 11“ / 279 mm 9-7041 9 1 Tube de montage 11 “ / 279 mm 9-7043 10 1 Assemblée De Casquette De Fin 9-7044 11 2 Corps, Support, Case De Pincement 9-4513 12 1 Goupille, Support, Case De Pincement 9-4521 13 1 Douille De Support De Torche 7-2896 14 1 kit de ressort de plongeur de PIP et de retour 9-7045 15 1 adapteur de câble de commande de torche pour 7-3447 des fils non protégés (inclut l’article # 16) 16 1 Protecteur de Trou 9-8103 1 Assemblée de pignon (non montrée) 7-2827 1 Tube de positionnement 5 “ / 126 mm (non montré) 9-7042 NOTE * N’inclut pas l’adapteur de câble de commande ou le passe-fils. Référez-vous au 6.05 de section pour les Assemblées protégées par remplacement de fils. LISTES DES PIÈCES 6-4 Manuel 0-2962F 10 8 11 9 11 1 12 2 3 13 4 14 5 16 OU Exige le kit d'adapteur pour l'installation appropriée. 6 15 OU Peut exiger le kit d'adapteur de ATC pour l'installation appropriée. 7 Peut exiger le kit d'adapteur de ATC pour l'installation appropriée. A-03665 Manuel 0-2962F 6-5 LISTES DES PIÈCES 6.05 Assemblées Par Remplacement De Fils Protégées De Torche De Machine No D’article.Qté 1 No De Catalogue. Assemblées protégées mécanisées de fils avec des connecteurs d’ATC 1 Assemblée de fils de 5 pied / 1.5 m avec le connecteur d’ATC 4-7846 1 Assemblée de fils de 10 pied / 3.05 m avec le connecteur d’ATC 4-7847 1 Assemblée de fils de 25 pied / 7.6 m avec le connecteur d’ATC 4-7848 1 Assemblée de fils de 50 pied / 15.2 m avec le connecteur d’ATC 4-7849 2 Assemblées protégées de fils avec des connecteurs d’O2B 1 Assemblée de fils de 25 pied / 7.6 m avec le connecteur d’O2B 4-7840 1 Assemblée de fils de 50 pied / 15.2 m avec le connecteur d’O2B 4-7841 3 Fil De Négatif / Plasma 1 Longueur de 25 pied / 7.6 m 9-7969 1 Longueur de 50 pied / 15.2 m 9-7974 4 Fil De Bouclier 1 Longueur de 25 pied / 7.6 m 9-7979 1 Longueur de 50 pied / 15.2 m 9-7980 5 Fil de PIP 1 Longueur de 25 pied / 7.6 m 9-7977 * 1 Longueur de 50 pied / 15.2 m 9-7978 * 6 7 Description Fil pilote 1 Longueur de 25 pied / 7.6 m 9-7975 1 Longueur de 50 pied / 15.2 m 9-7976 1 Adapteur d'Alimentation d'Energie pour les Fils Protegées (non montrée) 7-3479 NOTE * N’inclut pas le commutateur de continuité de torche (PIP). LISTES DES PIÈCES 6-6 Manuel 0-2962F 1 2 3 Raccord de Connecteur de Torche 4 6 5 5 6 7 Commutateur de continuité ('PIP') de torche Fil d'Adapteur Art # A-03616F Manuel 0-2962F 6-7 LISTES DES PIÈCES 6.06 Consommables De Torche De Main Toutes d’illustration les expositions pièces consommables pour des torches de la main SL60 et SL100. Référezvous aux pages d’annexe couvrant l’alimentation d’énergie étant employée pour assurer le choix approprié pour l’application. Divers avant - les pièces de torche d’extrémité sont disponibles pour différentes applications. Utilisez la tasse de bouclier de pièce seule pour des fonctionnements tout usage de découpage avec la torche bout en contact avec le travail (jusqu’à 40 amps). C’est la méthode préférée de métal de feuille de découpage jusqu’ à 3/16 “ ou à 4.8 mm profondément. En outre utilisez le tasse de bouclier de pièce seule pour "découpage d'entretoise" (avec la torche bout 1/8“ à 1/4“ de la pièce de travail). C’est la méthode préférée pour couper “ en métal plus profondément que 3/16 / 4.8 mm et aux niveaux courants au-dessus de 40 amps. Ceci fournit la visibilité et l’accessibilité maximum. Utilisez le corps de tasse de bouclier avec le casquette de bouclier de déflecteur pendant la vie étendue de pièces et résistance améliorée à la chaleur reflétée. Cette combinaison fournit des résultats de découpage semblables dans la tasse de bouclier de seulepièce, aussi bien que le changement facile pour gougage ou le découpage de bouclier de traîner. Utilisez le corps de tasse de bouclier avec le casquette de bouclier de traîner pour une distance cohérente d’entretoise avec le bouclier de traîner en contact avec la pièce de travail. C’est une méthode simple et opérateur-amicale de coupure entre 50 et 100 amps. Le guide d'entretoise ajuste le tasse de bouclier No. 9-8218 et permet à l'utilisateur de maintenir une taille cohérente de hauteur d'entretoise pour la plupart des applications. Utilisez le corps de tasse de bouclier avec le casquette de bouclier de gougage pour excellent gougage la performance et la vie améliorée de pièces de torche. La cartouche d’électrode et de démarreur sont la même pour tous les fonctionnements. 6.07 Kits De Pièces De rechange De Torche De Main Qté Description Catalogue # Kits de Pièces de Rechange de Torche de Main Catalog No. Item Eléctrode 9-8215 40-Amp Kit, 60-Amp Kit, 80-Amp Kit, 100-Amp Kit, Cat No. 5-0050 Cat No. 5-0075 Cat No. 5-0110 Cat No. 5-0170 3 3 3 3 2 2 2 Bout de Trainer, 40A 9-8207 5 Bout d'Entretoise, 40A 9-8208 2 Bout d'Entretoise, 60A 9-8210 Bout d'Entretoise, 80A 9-8211 Bout d'Entretoise, 100A 9-8212 Corps de Tasse de Bouclier 9-8237 1 Casquette de Bouclier, 50-60A 9-8235 1 Casquette de Bouclier, 70-100A 9-8236 Joint Torique Grande 8-3487 1 1 Joint Torique Petite 8-3486 1 Guide d'Entretoise 9-8251 1 Guide d'Entretoise 9-8281 LISTES DES PIÈCES 5 5 5 6-8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Manuel 0-2962F Choix De Consommables De Torche De Main Corps de Tasse de Bouclier, 9-8237 Bouts: COUPAGE DE TRAINER 20A 9-8205 30A 9-8206 40A 9-8207 COUPAGE DE BOUCLIER DE TRAINER 40A COUPAGE D'ENTRETOISE Bout: 40A 9-8208 COUPAGE D'ENTRETOISE COUPAGE DE BOUCLIER DE TRAINER 50-60A COUPAGE D'ENTRETOISE Bouts: Courtouche de Demarreur 9-8213 Tasse de Bouclier 9-8218 Joint Torique No. 8-3488 Capuchon de Bouclier, Deflecteur, 9-8243 Tasse de Bouclier 9-8218 Guide d'Entretoise 9-8251 Joint Torique No. 8-3488 Capuchon de Bouclier pour Trainer 50-60A 9-8235 Corps de Tasse de Bouclier, 9-8237 Capuchon de Bouclier, Deflecteur, 9-8243 Tasse de Bouclier 9-8218 Guide d'Entretoise 9-8281 Joint Torique No. 8-3488 COUPAGE DE BOUCLIER DE TRAINER Capuchon de Bouclier pour Trainer 70-100A 9-8236 Corps de Tasse de Bouclier, 9-8237 Bouts: 70-100A COUPAGE D'ENTRETOISE Capuchon de Bouclier pour Trainer 40A 9-8244 Corps de Tasse de Bouclier, 9-8237 COUPAGE D'ENTRETOISE Électrode 9-8215 Capuchon de Bouclier, Deflecteur, 9-8243 Capuchon de Bouclier, Deflecteur, 9-8243 Tasse de Bouclier 9-8218 70A 9-8231 80A 9-8211 90/100A 9-8212 Guide d'Entretoise 9-8281 COUPAGE D'ENTRETOISE 40-100A Corps de Tasse de Bouclier, 9-8237 Bouts: CREUSAGE A LA GOUGE Capuchon de Tasse de Bouclier, Creusage à la Gouge 9-8241 Bout A 9-8225 (40 A Max.) Bout B 9-8226 (40 - 100 A) Bout C 9-8227 (40 - 100 A) Art # A-03662F Bout D 9-8228 (40 - 100 A) Bout Bout Bout Bout Manuel 0-2962F A B C D Profils des Creusage a la Gouge Gamme Profondeur Largeur de Rendement 40 Amps Max. Peu Profond Étroit 40-100 Amps Profondément Étroit 40-100 Amps Modéré Modéré 40-100 Amps Peu Profond Au Loin 6-9 LISTES DES PIÈCES 6.08 Consommables De Torche De Machine Toutes d’illustration les expositions pièces consommables pour les torches de la machine SL100. Référez-vous aux pages d’annexe couvrant l’alimentation d’énergie étant employée pour assurer le choix approprié pour l’application. Divers avant - les pièces de torche d’extrémité sont disponibles pour différentes applications. Utilisez le tasse de bouclier de pièce seule pour l’’ entretoise ‘ découpage (avec la torche bout 1/8“ à 1/4 “ de la pièce de travail). C’est la méthode préférée pour couper “ en métal plus profondément que 3/16 / 4.8 mm et aux niveaux courants au-dessus de 40 amps. Ceci fournit la visibilité et l’accessibilité maximum. Utilisez le corps de tasse de bouclier avec le casquette de bouclier de déflecteur pendant la vie étendue de pièces et résistance améliorée à la chaleur reflétée. Cette combinaison fournit des résultats de découpage semblables dans la tasse de bouclier de seule-pièce, aussi bien que le changement facile pour gougage ou le découpage de bouclier de traîner. Utilisez le corps de tasse de bouclier avec le casquette de bouclier de gougage pour excellent gougage la performance et la vie améliorée de pièces de torche. La cartouche d’électrode et de démarreur sont la même pour tous les fonctionnements. 6.09 Kits De Pièces De rechange De Torche De Machine Qté Description Catalogue # Kits de Pièces de Rechange de Torche de Machine Catalog No. Item 40-Amp Kit, 60-Amp Kit, 80-Amp Kit, 100-Amp Kit, Cat No. 5-0052 Cat No. 5-0077 Cat No. 5-0120 Cat No. 5-0171 Eléctrode 9-8215 3 3 3 3 Bout d'Entretoise, 40A 9-8208 5 5 5 5 Bout d'Entretoise, 60A 9-8210 Bout d'Entretoise, 80A Bout d'Entretoise, 100A 9-8211 Tasse de Bouclier 9-8218 1 1 1 1 Joint Torique Grande 8-3487 1 1 1 1 Joint Torique Petite Catrouche de Démarreur 8-3486 9-8213 1 1 1 1 1 1 1 1 LISTES DES PIÈCES 5 5 9-8212 5 6-10 Manuel 0-2962F Choix De Consommables De Torche De Machine Bague de Serrage Ohmique 9-8224 20-40A Corps de Tasse de Bouclier, 9-8237 Bout: COUPAGE D'ENTRETOISE 20A 30A 40A 9-8205 9-8206 9-8208 COUPAGE D'ENTRETOISE 50-55A 60A 9-8209 9-8210 70-100A COUPAGE D'ENTRETOISE Courtouche de Demarreur 9-8213 70A 80A 90/100A Capuchon de Bouclier Machine 50-60A 9-8238 Tasse de Bouclier 9-8218 Capuchon de Bouclier, Deflecteur 9-8243 Corps de Tasse de Bouclier, 9-8237 Bouts: Électrode 9-8215 Capuchon de Bouclier, Deflecteur 9-8243 Tasse de Bouclier 9-8218 Corps de Tasse de Bouclier, 9-8237 Bouts: 50-60A Capuchon de Bouclier Machine 40A 9-8245 9-8231 9-8211 9-8212 Capuchon de Bouclier Machine 70-100A 9-8239 Tasse de Bouclier 9-8218 Capuchon de Bouclier, Deflecteur 9-8243 Bouts: Corps de Tasse de Bouclier, 9-8237 Bout A 9-8225 (40 A Max.) 40-100A CREUSAGE A LA GOUGE Bout B 9-8226 (40 - 100 A) Bout C 9-8227 (40 - 100 A) Bout D 9-8228 (40 - 100 A) Art # A-03663F Bout Bout Bout Bout Manuel 0-2962F Tasse de Bouclier, Creusage à la Gouge 9-8241 A B C D Profils des Creusage a la Gouge Gamme Profondeur Largeur de Rendement 40 Amps Max. Peu Profond Étroit 40-100 Amps Profondément Étroit 40-100 Amps Modéré Modéré 40-100 Amps Peu Profond Au Loin 6-11 LISTES DES PIÈCES 6.10 Consommables De Torche Automatisés Toutes d’illustration les expositions pièces consommables pour la torche automatisée par SL100. Référez-vous aux pages d’annexe couvrant l’alimentation d’énergie étant employée pour assurer le choix approprié pour l’application. Divers avant - les pièces de torche d’extrémité sont disponibles pour différentes applications. Le corps de tasse de bouclier avec le casquette de bouclier de déflecteur fournit la vie étendue de pièces et la résistance améliorée à la chaleur reflétée. Cette combinaison fournit le changement facile pour gougage ou le découpage de bouclier de traîner. Utilisez le corps de tasse de bouclier avec le casquette de bouclier de gougage pour excellent gougage la performance et la vie améliorée de pièces de torche. La cartouche d’électrode et de démarreur sont la même pour tous les fonctionnements. 6.11 Kits De Pièces De rechange De Torche Automatisés Qté Description Catalogue # Kits de Pièces de Rechange de Torche Automatisée Item Eléctrode No. de 40-Amp Kit, 60-Amp Kit, 80-Amp Kit, 100-Amp Kit, Catalogue Cat No. 5-0054 Cat No. 5-0079 Cat No. 5-0122 Cat No. 5-0174 9-8215 3 3 3 3 Bout d'Entretoise, 30A 9-8206 5 5 5 5 Bout d'Entretoise, 40A 9-8208 5 5 5 5 Bout d'Entretoise, 60A 9-8210 5 5 5 Bout d'Entretoise, 80A 9-8211 5 5 Bout d'Entretoise, 100A 9-8212 Corp de Tasse de Bouclier 9-8237 1 1 1 1 Casquettte de Bouclier, Deflecteur 9-8243 1 1 1 1 9-8245 1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 Casquettte de Bouclier, Machine, 40A Casquettte de Bouclier, Machine, 60A Casquettte de Bouclier, Machine, 70-100A Joint Torique Grande 8-3487 1 1 1 1 Joint Torique Petite Cartouche de Démarreur Bague de Serrage Ohmique 8-3486 9-8213 9-8224 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 LISTES DES PIÈCES 9-8238 9-8239 6-12 Manuel 0-2962F Choix De Consommables De Torche Automatisé Bague de Serrage Ohmique 9-8224 20-40A Corps de Tasse de Bouclier, 9-8237 Bout: COUPAGE D'ENTRETOISE 20A 30A 40A 9-8205 9-8206 9-8208 COUPAGE D'ENTRETOISE 50-55A 60A 9-8209 9-8210 70-100A COUPAGE D'ENTRETOISE Courtouche de Demarreur 9-8213 70A 80A 90/100A Capuchon de Bouclier Machine 50-60A 9-8238 Tasse de Bouclier 9-8218 Capuchon de Bouclier, Deflecteur 9-8243 Corps de Tasse de Bouclier, 9-8237 Bouts: Électrode 9-8215 Capuchon de Bouclier, Deflecteur 9-8243 Tasse de Bouclier 9-8218 Corps de Tasse de Bouclier, 9-8237 Bouts: 50-60A Capuchon de Bouclier Machine 40A 9-8245 9-8231 9-8211 9-8212 Capuchon de Bouclier Machine 70-100A 9-8239 Tasse de Bouclier 9-8218 Capuchon de Bouclier, Deflecteur 9-8243 Bouts: Corps de Tasse de Bouclier, 9-8237 Bout A 9-8225 (40 A Max.) 40-100A CREUSAGE A LA GOUGE Bout B 9-8226 (40 - 100 A) Bout C 9-8227 (40 - 100 A) Bout D 9-8228 (40 - 100 A) Art # A-03663F Bout Bout Bout Bout Manuel 0-2962F Tasse de Bouclier, Creusage à la Gouge 9-8241 A B C D Profils des Creusage a la Gouge Gamme Profondeur Largeur de Rendement 40 Amps Max. Peu Profond Étroit 40-100 Amps Profondément Étroit 40-100 Amps Modéré Modéré 40-100 Amps Peu Profond Au Loin 6-13 LISTES DES PIÈCES 6.12 Assemblées Remplacement Complet NOTE Les assemblées remplacement complet de torche et de fils n’inclut pas l’adapteur de câble de commande de torche. Description Catalogue # Assemblées de Torche de main 60 -Amp et de fils: Torche de la main SL60 et fils de 20 pieds / 6.1 m, avec le connecteur d’O2B 7-5200 Torche de la main SL60 et fils de 50 pieds / 15.2 m, avec le connecteur d’O2B 7-5201 Torche de la main SL60 et fils de 20 pieds / 6.1 m, avec le connecteur d’ATC 7-5204 Torche de la main SL60 et fils de 50 pieds / 15.2 m, avec le connecteur d’ATC 7-5205 Assemblées de Torche de main 100 -Amp et de fils: Torche de la main SL100 et fils de 20 pieds / 6.1 m, avec le connecteur d’O2B 7-5202 Torche de la main SL100 et fils de 50 pieds / 15.2 m, avec le connecteur d’O2B 7-5203 Torche de la main SL100 et fils de 20 pieds / 6.1 m, avec le connecteur d’ATC 7-5206 Torche de la main SL100 et fils de 50 pieds / 15.2 m, avec le connecteur d’ATC 7-5208 Assemblées de Torche de machine de 100 Amp et de fils non protégés: Torche de la machine SL100 et fils de 25 pieds / 7.6 m, avec le connecteur d’O2B 7-5209 Torche de la machine SL100 et fils de 50 pieds / 15.2 m, avec le connecteur d’O2B 7-5210 Torche de la machine SL100 et fils de 5 pieds / 1.5 m, avec le connecteur d’ATC 7-5213 Torche de la machine SL100 et fils de 10 pieds / 3.05 m, avec le connecteur d’ATC 7-5214 Torche de la machine SL100 et fils de 25 pieds / 7.6 m, avec le connecteur d’ATC 7-5215 Torche de la machine SL100 et fils de 50 pieds / 15.2 m, avec le connecteur d’ATC 7-5216 Assemblées de Torche de machine de 100 Amp et de fils protégés: Torche de la machine SL100 et fils de 25 pieds / 7.6 m, avec le connecteur d’O2B 7-5211 Torche de la machine SL100 et fils de 50 pieds / 15.2 m, avec le connecteur d’O2B 7-5212 Torche de la machine SL100 et fils de 5 pieds / 1.5 m, avec le connecteur d’ATC 7-5219 Torche de la machine SL100 et 10 pieds / 3 m de fils, avec le connecteur d’ATC 7-5220 Torche de la machine SL100 et fils de 25 pieds / 7.6 m, avec le connecteur d’ATC 7-5221 Torche de la machine SL100 et fils de 50 pieds / 15.2 m, avec le connecteur d’ATC 7-5222 LISTES DES PIÈCES 6-14 Manuel 0-2962F 6.13 Options Et Accessoires Qté Description Catalogue # 1 Kit D’Adapteur D’ATC, Non protégé 7-5207 1 Kit D’Adapteur D’ATC, Protégé 7-3472 1 Prolongements non protégés de fils avec les connecteurs d’ATC, 7-7544 - longueur de 15 pied / 4.6 m 1 Prolongements non protégés de fils avec les connecteurs d’ATC, 7-7545 - longueur de 25 pied / 7.6 m 1 Prolongements non protégés de fils avec les connecteurs d’ATC, 7-7552 - longueur de 50 pied / 15.2 m 1 Prolongements protégés de fils avec les connecteurs d’ATC, 4-7854 - longueur de 25 pied / 7.6 m 1 Prolongements protégés de fils avec les connecteurs d’ATC, 4-7855 - longueur de 50 pied / 15.2 m 1 Kit De luxe De Guide De Découpage 7-8910 1 Kit De Guide De Découpage De Rayon / Rouleau 7-7501 1 Kit De Guide De Découpage De Cercle 7-3291 1 Contrôle pendant de main éloignée avec 20 pi. Câble 7-3460 1 Prolongation pendante de main - 25 pi 7-7744 1 Câble De la Gestion par ordinateur (Commande numérique par ordinateur) Longueur de 25 pieds / 7.6 m 8-5557 Longueur de 50 pieds / 15.2 m 8-5558 1 Couverture en cuir de fils, 20 pieds / 6.1 m 9-1260 1 Couverture en cuir de fils, 25 pieds / 7.6 m 9-1270 1 Couverture en cuir de fils, 50 pieds / 15.2 m 9-1280 1 Kit ohmique de bague de serrage (pour des applications 9-8224 de machine seulement) Manuel 0-2962F 6-15 LISTES DES PIÈCES LISTES DES PIÈCES 6-16 Manuel 0-2962F ANNEXE 1: ORDRE TYPIQUE DE SYSTÈME DE SCHÉMA FONCTIONNEL DE FONCTIONNEMENT Loquet ACTION ACTION ACTION ACTION Commutateur externe étroit de débranchement. Sur - outre du commutateur à EN CIRCUIT. Commutateur de mode à FIXER. commutateur de mode* À METTRE EN MARCHE. RESULTAT RESULTAT RESULTAT RESULTAT L'indicateur à C.A. clignote pendant 8 secondes, affermissent alors en circuit. Les ventilateurs sur. l'alimentation électrique circuitent prêt. Alimentation électrique au système. Le solénoïde de gaz ouvert. Le gaz circule dans la pression d'ensemble. Indicateur de gaz EN CIRCUIT. Arrêts de flux de gaz. Indicateur de GAZ hors circuit. ACTION ACTION Torche éloignée du travail (tandis qu'activé toujours) Protégez les yeux et activez la torche. RESULTAT RESULTAT intoxiquez les flux (2 secondes) Arrêts principaux d'arc. D'arc relancements pilotes automatiquement. ARC PILOTE Après de gaz flux pré: L'indicateur de C.c SUR le relais pilote se ferme. Arc pilote établi ACTION torche déménagée sur la distance de transfert de la pièce de travail. ACTION RESULTAT Transferts principaux d'arc. Arc pilote hors circuit. Torche mise hors tension (par le dégagement decommutateur de torche ou par le dispositif éloigné) RESULTAT Le transfert continuera jusqu'à ce que la torche soit enlevée de la pièce de travail. RESULTAT Arrêts principaux d'arc. Flux de gaz brièvement NOTE - si la torche est activée pendant le poteau- flux, l'arc pilote se remettra en marche immediatedly. Sila torche est sur la distance de transfert (3/8 dedans) de la pièce de travail, l'arc principal transférera. Après poteau - flux: Le solénoïde de gazse ferme, des arrêts de flux de gaz. Indicateur de GAZ HORS CIRCUIT. ACTION Le commutateur de torche peut être relâché. ACTION ACTION SUR - OUTRE du commutateur à HORS CIRCUIT Ouvrez le débranchement externe. RESULTAT Tous les indicateurs outre. d'alimentationd'énergie évente hors circuit RESULTAT Aucune alimentation électrique au système. Art # A-03779F * Les positions de commutateur de mode dans les alimentations d'energie PakMaster = EN MARCHE, LOQUET, et FIXER. * Les positions de commutateur de mode dans les alimentations d'energie CutMaster 50, CutMater 75, CutMaster 100= EN MARCHE et FIXER. * Les positions de commutateur de mode dans les alimentations d'energie CutMaster 51, CutMater 81, CutMaster 101= EN MARCHE, REPRISE AUTOMATIQUE RAPIDE, et FIXER. Manuel 0-2962F A-1 ANNEXE ANNEXE A-2 Manuel 0-2962F ANNEXE 2: NOTES GÉNÉRALES D’APPLICATION A. Découpage De Main Contre Des Vitesses De Découpage De Machine (Mécanisée) A-02947F Vitesse Vitesses de découpage de main (secteurs ombragés) Vitesses de découpage de machine épaisseur matérielle Les vitesses de découpage de main peuvent être beaucoup moins que ceux obtenus à partir des applications d’espèce de machine (mécanisée). Les vitesses d’application de découpage de main dépendent la plupart du temps de l’expérience d’opérateur. La qualité de coupe obtenue à des vitesses plus réduites pour une application de main est comme bonne juste que ceux obtenues à partir d’une application de machine. Comme les vitesses augmentation ou diminution de coupe des applications de machine le suivant peuvent se produire: • Si la vitesse de coupe est trop rapide la coupe peut objet exposé un ou plusieurs de ce qui suit: Pénétration Insuffisante, Crasse À grande vitesse, La Vie Consommable Faible, Cornière Biseautée Excessive. • Si la vitesse de coupe est trop lente la coupe peut objet exposé un ou plusieurs de ce qui suit: L’Arc Principal S’éteint, Crasse De Vitesse Réduite, Arc (Instable) Errant, La Vie Consommable Faible. Manuel 0-2962F A-3 ANNEXE ANNEXE 3A: DONNÉES DE SYSTÈME DU CUTMASTER 50 ET CUTMASTER 51 (TORCHE DE MAIN) Spécifications De Torche, L'Alimentation D'Énergie De CutMaster 50 et CutMaster 51 Chaîne De Découpage Matériel Coupe Véritable: Jusqu' à La table suivante définit la qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs: Acier Doux Estimation De Perçage Matériel Épaisseur: Distance De Transfert Creusage à la gouge Largeur Profondeur Coupez la qualité sur de divers matériaux Type de Type de Caractéristiques de Coupe Matériel Gaz 1/2 pouce - 12,7 mm Vitesse 12-14 ipm / 0,3 - 0.36 mpm Découpage De Main Qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs Matériel Épaisseur Mesure Acier Doux 1/2 pouce - 12,7 mm Acier Du Carbone a 1/2 pouce Acier Inoxidable (12.7 mm) Aluminium 3/8 pouce - 9,5 mm 3/16 pouce / 4,8 mm 1/8 pouce - 3,2 mm Passages De Numéro Seule Vitesse 20 ipm / 0,5 mpm Capacité De Coupe De Chanfrein Degrés 0° à 45° Épaisseur Matérielle 3/8 pouce - 9,5 mm Condition De Gaz Gaz D'Espèce Air Pression de 75 psi / 5,2 bar fonctionnement Pression Maximum De 125 psi / 8,6 bar Puissance d'entrée Débit Total: Découpage scfh 350 / 165 lpm Creusage à la gouge scfh 230 / 109 lpm Air Bon - Excellent Air Bon Air Bon Description des caractéristiques de coupe: Excellent - le chanfrein minimum (0 - 4°), le (2 minimum X de kerf bout le diamètre d’orifice), peu ou pas de crasse, surface douce de coupe. Bon - le léger chanfrein (0 - 10°), un (2-1/2 légèrement plus large X de kerf bout le diamètre d’orifice), une certaine crasse (facilement enlevée), milieu - surface douce de coupe, léger arrondissage de bord supérieur. Bout Bout Bout Bout A B C D Profils des Creusage a la Gouge Gamme Profondeur Largeur de Rendement 40 Amps Max. Peu Profond Étroit 40-100 Amps Profondément Étroit 40-100 Amps Modéré Modéré 40-100 Amps Peu Profond Au Loin Consommables - Torches de Main, Pour Alimentation D’Énergie de Capacite de 40A 9-8207 Corps de Tasse de Bouclier Aucun Capuchon de Bouclier Aucun Tasse de Bouclier 9-8218 9-8213 9-8208 (40A) Aucun Aucun 9-8218 9-8213 9-8208 (40A) 9-8237 9-8244 ou 9-8243 Aucun 9-8237 9-8241 Aucun 9-8215 Cartouche de Demarreur 9-8213 9-8215 9-8215 Application Électrode Découpage De Drague Bout Découpage d'Entretoise Creusage à la gouge ANNEXE 9-8215 9-8213 A: B: C: D: 9-8225 (40A Max) 9-8226 (40-100A) 9-8227 (40-100A) 9-8228 (40-100A) A-4 Manuel 0-2962F Diagrammes De Vitesse De Découpage Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 50 et CutMaster 51 Torche D'Espèce: SL60 Matériel D'Espèce: Aluminium Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 20 ga 16 ga 10 ga 7 ga 1/4 3/8 1/2 0.9 1.5 3.4 4.6 6.4 9.5 12.7 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 80 80 80 85 90 100 100 40 40 40 40 40 40 40 300 275 75 55 40 18 10 7.62 6.99 1.91 1.4 1.02 0.46 0.25 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 75 75 75 75 75 75 75 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 50 50 50 50 50 50 50 350 350 350 350 350 350 350 0 0 0 0.5 0.5 1 1.5 0 0.19 0.19 0.19 0.19 0.25 0.25 0 4.8 4.8 4.8 4.8 6.4 6.4 Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 50 et CutMaster 51 Torche D'Espèce: SL60 Matériel D'Espèce: Acier Doux Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 20 ga 16 ga 10 ga 7 ga 1/4 3/8 1/2 0.9 1.5 3.4 4.6 6.4 9.5 12.7 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 80 80 80 85 90 100 100 40 40 40 40 40 40 40 300 275 105 70 39 20 10 7.62 6.99 2.67 1.78 0.99 0.51 0.25 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 75 75 75 75 75 75 75 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 50 50 50 50 50 50 50 350 350 350 350 350 350 350 0 0 0 0.5 0.5 1 1.5 0 0.19 0.19 0.19 0.19 0.25 0.25 0 4.8 4.8 4.8 4.8 6.4 6.4 Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 50 et CutMaster 51 Torche D'Espèce: SL60 Matériel D'Espèce: Acier Inoxydable Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 20 ga 16 ga 10 ga 7 ga 1/4 3/8 1/2 0.9 1.5 3.4 4.6 6.4 9.5 12.7 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 80 80 80 85 90 100 100 40 40 40 40 40 40 40 300 275 75 55 40 18 10 7.62 6.99 1.91 1.4 1.02 0.46 0.25 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 75 75 75 75 75 75 75 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 5.2 50 50 50 50 50 50 50 350 350 350 350 350 350 350 0 0 0 0.5 0.5 1 1.5 0 0.19 0.19 0.19 0.19 0.25 0.25 0 4.8 4.8 4.8 4.8 6.4 6.4 NOTES * La pression de gaz montrée est pour des torches avec fils de 25 ‘ / 7.6 m. Pour fils du 50 ‘ / 15.2 m, placez la pression de gaz à 85 psi / 5,9 la barre. ** Le débit total inclut le plasma et le flux secondaire de gaz. Manuel 0-2962F A-5 ANNEXE ANNEXE 3B: DONNÉES DE SYSTÈME DU CUTMASTER 50 ET CUTMASTER 51 (TORCHE DE MACHINE) Qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs Spécifications De Torche, L'Alimentation D'Énergie De CutMaster 50 et CutMaster 51 Chaîne De Découpage Matériel Coupe Véritable: Jusqu' à Vitesse La table suivante définit la qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs: Acier Doux 1/2 pouce - 12,7 mm Coupez la qualité sur de divers matériaux Type de Type de Caractéristiques de Coupe Matériel Gaz 12-14 ipm / 0,3 - 0.36 mpm Estimation De Perçage Matériel Épaisseur: Matériel Épaisseur Acier Doux Mesure Découpage De Machine 1/4 pouce - 6,4 mm Distance De Transfert Creusage à la gouge Largeur Profondeur 3/8 pouce - 9,5 mm Acier Du Carbone a 1/2 pouce Acier Inoxidable (12.7 mm) Aluminium 3/16 pouce / 4,8 mm 1/8 pouce - 3,2 mm Air Bon - Excellent Air Bon Air Bon Description des caractéristiques de coupe: Excellent - le chanfrein minimum (0 - 4°), le (2 minimum X de kerf bout le diamètre d’orifice), peu ou pas de crasse, surface douce de coupe. Passages De Numéro Seule Vitesse 20 ipm / 0,5 mpm Capacité De Coupe De Chanfrein Degrés 0° à 45° Épaisseur Matérielle 3/8 pouce - 9,5 mm Condition De Gaz Gaz D'Espèce Air Pression de 65 psi / 4,5 bar fonctionnement Pression Maximum De 125 psi / 8,6 bar Puissance d'entrée Débit Total: Découpage scfh 350 / 165 lpm Creusage à la gouge scfh 230 / 109 lpm Bon - le léger chanfrein (0 - 10°), un (2-1/2 légèrement plus large X de kerf bout le diamètre d’orifice), une certaine crasse (facilement enlevée), milieu - surface douce de coupe, léger arrondissage de bord supérieur. Bout Bout Bout Bout A B C D Profils des Creusage a la Gouge Gamme Profondeur Largeur de Rendement 40 Amps Max. Peu Profond Étroit 40-100 Amps Profondément Étroit 40-100 Amps Modéré Modéré 40-100 Amps Peu Profond Au Loin Consommables - SL100 Torches de Machine, Alimentation D’Énergie de Capacite de 40A Application Électrode Cartouche de Demarreur Bout Corps de Capuchon de Tasse de Bouclier Bouclier 9-8215 9-8213 9-8208 (40A) Aucun Aucun 9-8218 9-8215 9-8213 9-8208 (40A) 9-8237 9-8245 ou 9-8243 Aucun 9-8237 9-8241 Aucun Découpage d'Entretoise Creusage à la gouge ANNEXE 9-8215 9-8213 A: B: C: D: 9-8225 (40A Max) 9-8226 (40-100A) 9-8227 (40-100A) 9-8228 (40-100A) A-6 Tasse de Bouclier Manuel 0-2962F Diagrammes De Vitesse De Découpage Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 50 et CutMaster 51 Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Aluminium Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 20 ga 16 ga 10 ga 7 ga 1/4 3/8 1/2 0.8 1.3 2.6 3.7 6.4 9.5 12.7 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 90 94 105 100 107 114 121 40 40 40 40 40 40 40 350 275 100 70 40 18 10 8.89 6.99 2.54 1.78 1.02 0.46 0.25 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 65 65 65 65 65 65 65 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 50 50 50 50 50 50 50 350 350 350 350 350 350 350 0 0 0 0 0.5 0.5 1 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 50 et CutMaster 51 Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Acier Doux Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 20 ga 16 ga 10 ga 7 ga 1/4 3/8 1/2 0.9 1.5 3.4 4.6 6.4 9.5 12.7 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 90 90 90 95 110 119 121 40 40 40 40 40 40 40 300 275 115 75 45 20 14 7.62 6.99 2.92 1.91 1.14 0.51 0.36 0.13 0.13 0.13 0.13 0.19 0.19 0.19 3.2 3.2 3.2 3.2 4.8 4.8 4.8 65 65 65 65 65 65 65 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 50 50 50 50 50 50 50 350 350 350 350 350 350 350 0 0 0 0.5 0.5 1 1.5 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.25 0.25 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 6.4 6.4 Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 50 et CutMaster 51 Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Acier Inoxydable Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 20 ga 16 ga 10 ga 7 ga 1/4 3/8 1/2 0.9 1.5 3.5 4.6 6.4 9.5 12.7 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 95 95 100 105 105 110 119 40 40 40 40 40 40 40 300 275 75 55 40 18 10 7.62 6.99 1.91 1.4 1.02 0.46 0.25 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 65 65 65 65 65 65 65 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 50 50 50 50 50 50 50 350 350 350 350 350 350 350 0 0 0 0 0.5 1 1.5 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 NOTES * La pression de gaz montrée est pour des torches avec fils à 25 ‘ / 7.6 m. Pour fils du 50 ‘ / 15.2 m, placez la pression de gaz à 70 psi / de 4.8 là barre. ** Le débit total inclut le plasma et le flux secondaire de gaz. Manuel 0-2962F A-7 ANNEXE 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 ANNEXE 4A: DONNÉES DE SYSTÈME DU CUTMASTER 75 ET CUTMASTER 81 (TORCHE DE MAIN) Spécifications De Torche, L'Alimentation D'Énergie De CutMaster 75 et CutMaster 81 Châine de Découpage Matériel La plupart des Métaux Jusqu' à 3/4 pouce (19 mm) Vitesse 11 ipm (0,28 mpm) Percez L'Estimation Matériel Acier Du Carbone Épaisseur 3/8 pouce (9,5 mm) Distance De 3/8 pouce - 9.5 mm Transfert Creusage à la gouge Largeur 1/4 pouce - 6.3 mm Profondeur 1/8 pouce - 3.2 mm Passages De Numéro Seule Vitesse 20 ipm / 0.5 mpm Capacité De Coupe De Chanfrein Degrés 0° - 45° Épaisseur Matérielle 1/4 pouce - 6.3 mm Condition De Gaz Espèce de Gaz Air Pression de 70 psi / 4.8 bar fonctionnement Pression Maximum De Puissance d'entrée Coupant Et Gougeant Le Flux Total Qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs La table suivante définit la qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs: Coupez la qualité sur de divers matériaux Type de Type de Caractéristiques de Coupe Matériel Gaz Matériel Épaisseur Mesure a 3/4 pouce (19 mm) Acier Du Carbone Air Bon - Excellent Acier Inoxidable Air Bon Aluminium Air Bon Description des caractéristiques de coupe: Excellent - le chanfrein minimum (0 - 4°), le (2 minimum X de kerf bout le diamètre d’orifice), peu ou pas de crasse, surface douce de coupe. Bon - le léger chanfrein (0 - 10°), un (2-1/2 légèrement plus large X de kerf bout le diamètre d’orifice), une certaine crasse (facilement enlevée), milieu - surface douce de coupe, léger arrondissage de bord supérieur. 125 psi / 8.6 bar 350 scfh / 165 lpm Bout Bout Bout Bout A B C D Profils des Creusage a la Gouge Gamme Profondeur Largeur de Rendement 40 Amps Max. Peu Profond Étroit 40-100 Amps Profondément Étroit 40-100 Amps Modéré Modéré 40-100 Amps Peu Profond Au Loin Consommables - Torches de Main, Pour Alimentation D’Énergie de Capacite de 60A Application Électrode Cartouche de Demarreur Bout Corps de Tasse de Bouclier Capuchon de Bouclier Tasse de Bouclier Découpage De Drague 9-8215 9-8213 9-8207 (40A) Aucun Aucun 9-8218 9-8215 9-8213 9-8210 (60A) Aucun Aucun 9-8218 9-8215 9-8213 9-8210 (60A) 9-8237 9-8235 ou 9-8243 Aucun 9-8237 9-8241 Aucun Découpage d'Entretoise Creusage à la gouge ANNEXE 9-8215 9-8213 A: B: C: D: 9-8225 (40A Max) 9-8226 (40-100A) 9-8227 (40-100A) 9-8228 (40-100A) A-8 Manuel 0-2962F Diagrammes De Vitesse De Découpage Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 75 et CutMaster 81 Torche D'Espèce: SL60 Matériel D'Espèce: Aluminium Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 0.06 0.125 1/4 3/8 1/2 3/4 1.6 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 95 98 102 109 115 117 60 60 60 60 60 60 350 175 80 44 23 11 8.89 4.45 2.03 1.12 0.58 0.28 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 70 70 70 70 70 70 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 80 80 80 80 80 80 400 400 400 400 400 400 0 0 0 0 0 NR 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 75 et CutMaster 81 Torche D'Espèce: SL60 Matériel D'Espèce: Acier Doux Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 0.06 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1.6 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 95 98 102 109 115 117 60 60 60 60 60 60 350 175 80 44 23 11 8.89 4.45 2.03 1.12 0.58 0.28 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 70 70 70 70 70 70 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 80 80 80 80 80 80 400 400 400 400 400 400 0 0 0 0 0 NR 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 75 et CutMaster 81 Torche D'Espèce: SL60 Matériel D'Espèce: Acier Inoxydable Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Hauteur De Volts De Vitesse (Par Pression De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 0.06 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1.6 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 95 98 102 109 115 117 60 60 60 60 60 60 350 150 70 35 20 10 8.89 0.19 3.81 0.19 1.78 0.19 0.89 0.19 0.51 0.19 0.25 0.19 NOTES 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 70 70 70 70 70 70 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 80 80 80 80 80 80 400 400 400 400 400 400 0 0 0 0 0 NR 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 * La pression de gaz montrée est pour des torches avec fils à 25 ‘ / 7.6 m. Pour fils du 50 ‘ / 15.2 m, placez la pression de gaz à 80 psi / 5,5 la barre. ** Le débit total inclut le plasma et le flux secondaire de gaz. Manuel 0-2962F A-9 ANNEXE ANNEXE 4B: DONNÉES DE SYSTÈME DU CUTMASTER 75 ET CUTMASTER 81 (TORCHE DE MACHINE) Qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs Spécifications De Torche, L'Alimentation D'Énergie De CutMaster 75 et CutMaster 81 Châine de Découpage Matériel La plupart des Métaux Jusqu' à 3/4 pouce (19 mm) Vitesse 11 ipm (0,28 mpm) Percez L'Estimation Matériel Acier Du Carbone Épaisseur 3/8 pouce (9,5 mm) Distance De 3/8 pouce - 9.5 mm Transfert Creusage à la gouge Largeur 1/4 pouce - 6.3 mm Profondeur 1/8 pouce - 3.2 mm Passages De Numéro Seule Vitesse 20 ipm / 0.5 mpm Capacité De Coupe De Chanfrein Degrés 0° - 45° Épaisseur Matérielle 1/4 pouce - 6.3 mm Condition De Gaz Espèce de Gaz Air Pression de 65 psi / 4.5 bar fonctionnement Pression Maximum De Puissance d'entrée Coupant Et Gougeant Le Flux Total La table suivante définit la qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs: Coupez la qualité sur de divers matériaux Type de Type de Caractéristiques de Coupe Matériel Gaz Matériel Épaisseur Mesure a 3/4 pouce (19 mm) Acier Du Carbone Air Bon - Excellent Acier Inoxidable Air Bon Aluminium Air Bon Description des caractéristiques de coupe: Excellent - le chanfrein minimum (0 - 4°), le (2 minimum X de kerf bout le diamètre d’orifice), peu ou pas de crasse, surface douce de coupe. Bon - le léger chanfrein (0 - 10°), un (2-1/2 légèrement plus large X de kerf bout le diamètre d’orifice), une certaine crasse (facilement enlevée), milieu - surface douce de coupe, léger arrondissage de bord supérieur. 125 psi / 8.6 bar 350 scfh / 165 lpm Bout Bout Bout Bout A B C D Profils des Creusage a la Gouge Gamme Profondeur Largeur de Rendement 40 Amps Max. Peu Profond Étroit 40-100 Amps Profondément Étroit 40-100 Amps Modéré Modéré 40-100 Amps Peu Profond Au Loin SL100 Consommables - Torches de Machine, Alimentation D’Énergie de Capacite de 60A Application Électrode Cartouche de Demarreur Bout Corps de Tasse de Bouclier Capuchon de Bouclier Tasse de Bouclier 9-8215 9-8213 9-8210 (60A) Aucun Aucun 9-8218 9-8215 9-8213 9-8210 (60A) 9-8237 9-8238 ou 9-8243 Aucun 9-8237 9-8241 Aucun Découpage d'Entretoise Creusage à la gouge ANNEXE 9-8215 9-8213 A: B: C: D: 9-8225 (40A Max) 9-8226 (40-100A) 9-8227 (40-100A) 9-8228 (40-100A) A-10 Manuel 0-2962F Diagrammes De Vitesse De Découpage Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 75 et CutMaster 81 Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Aluminium Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 0.06 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1.6 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 95 98 102 109 115 117 60 60 60 60 60 60 350 175 80 44 23 11 8.89 4.45 2.03 1.12 0.58 0.28 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 65 65 65 65 65 60 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 80 80 80 80 80 80 400 400 400 400 400 400 0 0 0 0 0 NR 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 75 et CutMaster 81 Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Acier Doux Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 0.06 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1.6 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 95 98 102 109 115 117 60 60 60 60 60 60 350 175 80 44 23 11 8.89 4.45 2.03 1.12 0.58 0.28 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 65 65 65 65 65 65 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 80 80 80 80 80 80 400 400 400 400 400 400 0 0 0 0 0 NR 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 75 et CutMaster 81 Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Acier Inoxydable Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Hauteur De Volts De Vitesse (Par Pression De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 0.06 0.125 1/4 3/8 1/2 3/4 1.6 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 95 98 102 109 115 117 60 60 60 60 60 60 350 150 70 35 20 10 8.89 3.81 1.78 0.89 0.51 0.25 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 65 65 65 65 65 65 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 80 80 80 80 80 80 400 400 400 400 400 400 0 0 0 0 0 NR 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 NOTES * La pression de gaz montrée est pour des torches avec fils à 25 ‘ / 7.6 m. Pour fils du 50 ‘ / 15.2 m, placez la pression de gaz à 70 psi / 4.8 à barre. ** Le débit total inclut le plasma et le flux secondaire de gaz. Manuel 0-2962F A-11 ANNEXE ANNEXE 5: DONNÉES DE SYSTÈME DU CUTMASTER 100 et CUTMASTER 101 (TORCHE DE MACHINE et TORCHE DE MAIN) Spécifications De Torche, L'Alimentation D'Énergie CutMaster 100 et CutMaster 101 Châine de Découpage Matériel La plupart des Métaux Jusqu' à 1 pouce (25,4 mm) Vitesse 10 ipm (0,25 mpm) Percez L'Estimation Matériel Acier Du Carbone Épaisseur 3/8 pouce (9,5 mm) Distance De 3/8 pouce - 9.5 mm Transfert Creusage à la gouge Largeur 1/4 pouce - 6.3 mm Profondeur 3/16 pouce - 4,8 mm Passages De Numéro Seule Vitesse 20 ipm / 0.5 mpm Capacité De Coupe De Chanfrein Degrés 0° - 45° Épaisseur Matérielle 1/2 pouce - 13 mm Condition De Gaz Espèce de Gaz Air Pression de 70 psi / 4.8 bar fonctionnement Pression Maximum De Puissance d'entrée 125 psi / 8.6 bar Coupant Et Gougeant Le Flux Total 490 scfh / 231 lpm Qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs La table suivante définit la qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs: Coupez la qualité sur de divers matériaux Type de Type de Caractéristiques de Coupe Matériel Gaz Matériel Épaisseur Mesure Acier Du Carbone Air Bon - Excellent Acier Inoxidable Air Bon Aluminium Air Bon a 1 pouce (25.4 mm) Description des caractéristiques de coupe: Excellent - le chanfrein minimum (0 - 4°), le (2 minimum X de kerf bout le diamètre d’orifice), peu ou pas de crasse, surface douce de coupe. Bon - le léger chanfrein (0 - 10°), un (2-1/2 légèrement plus large X de kerf bout le diamètre d’orifice), une certaine crasse (facilement enlevée), milieu - surface douce de coupe, léger arrondissage de bord supérieur. Bout Bout Bout Bout A B C D Profils des Creusage a la Gouge Gamme Profondeur Largeur de Rendement 40 Amps Max. Peu Profond Étroit 40-100 Amps Profondément Étroit 40-100 Amps Modéré Modéré 40-100 Amps Peu Profond Au Loin Matrice Consommable Pour CutMaster 100 Application Découpage d'Entretoise Creusage à la gouge ANNEXE Corps de Capuchon de Tasse de Bouclier Bouclier Électrode Cartouche de Demarreur Bout 9-8215 9-8213 9-8211 (80A) Aucun Aucun 9-8218 9-8215 9-8213 9-8211 (80A) 9-8237 9-8239 ou 9-8243 Aucun 9-8237 9-8221-2 Aucun 9-8215 9-8213 A: B: C: D: 9-8225 (40 A Max) 9-8226 (40-100 A) 9-8227 (40-100 A) 9-8228 (40-100 A) A-12 Tasse de Bouclier Manuel 0-2962F Diagrammes De Vitesse De Découpage Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 100 et CutMaster 101 Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Aluminium Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 0.05 0.125 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1.3 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 25.4 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 100 103 106 111 112 117 120 80 80 80 80 80 80 80 350 230 112 55 38 18 10 8.89 5.84 2.84 1.4 0.97 0.46 0.25 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 70 70 70 70 70 70 70 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 90 90 90 90 90 90 90 490 490 490 490 490 490 490 0 0 0 0 0 NR NR 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air pour CutMaster 100 et CutMaster 101 Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Acier Doux Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 0.05 0.125 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1.3 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 25.4 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 100 103 106 111 112 117 120 80 80 80 80 80 80 80 350 230 112 55 38 18 10 8.89 5.84 2.84 1.4 0.97 0.46 0.25 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 70 70 70 70 70 70 70 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 90 90 90 90 90 90 90 490 490 490 490 490 490 490 0 0 0 0 0 NR NR 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 100 et CutMaster 101 Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Acier Inoxydable Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 0.05 0.125 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1.3 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 25.4 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 100 103 106 111 112 117 120 80 80 80 80 80 80 80 350 200 112 55 38 18 10 8.89 5.08 2.84 1.4 0.97 0.46 0.25 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 70 70 70 70 70 70 70 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 90 90 90 90 90 90 90 490 490 490 490 490 490 490 0 0 0.25 0.25 0.25 NR NR 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 NOTES * La pression de gaz montrée est pour des torches avec fils à 25 ‘ / 7.6 m. Pour fils du 50 ‘ / 15.2 m, placez la pression de gaz à 75 psi / de 5.5 à barre. ** Le débit total inclut le plasma et le flux secondaire de gaz. Manuel 0-2962F A-13 ANNEXE ANNEXE 5: DONNÉES DE SYSTÈME DU CUTMASTER 151 (TORCHE DE MACHINE et TORCHE DE MAIN) Spécifications De Torche, L'Alimentation D'Énergie CutMaster 151 Châine de Découpage Matériel La plupart des Métaux Jusqu' à 1-1/2 pouce (38 mm) Vitesse 11 ipm / 0.28 mpm Percez L'Estimation Matériel Acier Du Carbone Épaisseur 1/2 pouce (12.2 mm) Distance De 3/8 pouce - 9.5 mm Transfert Creusage à la gouge Largeur 1/4 pouce - 6.3 mm Profondeur 3/16 pouce - 4,8 mm Passages De Numéro Seule Vitesse 20 ipm / 0.5 mpm Capacité De Coupe De Chanfrein Degrés 0° - 45° Épaisseur Matérielle 3/4 pouce - 19 mm Condition De Gaz Espèce de Gaz Air Pression de 70 psi / 4.8 bar fonctionnement Pression Maximum De Puissance d'entrée 125 psi / 8.6 bar Coupant Et Gougeant Le Flux Total 490 scfh / 231 lpm Qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs La table suivante définit la qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs: Coupez la qualité sur de divers matériaux Type de Type de Caractéristiques Matériel Gaz de Coupe Matériel Épaisseur Mesure Acier Du Carbone Air Bon - Excellent a 1-1/2 pouce (38 mm) Acier Inoxidable Air Bon Aluminium Air Bon Description des caractéristiques de coupe: Excellent - le chanfrein minimum (0 - 4°), le (2 minimum X de kerf bout le diamètre d’orifice), peu ou pas de crasse, surface douce de coupe. Bon - le léger chanfrein (0 - 10°), un (2-1/2 légèrement plus large X de kerf bout le diamètre d’orifice), une certaine crasse (facilement enlevée), milieu - surface douce de coupe, léger arrondissage de bord supérieur. Bout Bout Bout Bout A B C D Profils des Creusage a la Gouge Gamme Profondeur Largeur de Rendement 40 Amps Max. Peu Profond Étroit 40-100 Amps Profondément Étroit 40-100 Amps Modéré Modéré 40-100 Amps Peu Profond Au Loin SL100 Consommables - Torches de Machine, Alimentation D’Énergie de Capacite de 100A Application Électrode Cartouche de Demarreur Bout Corps de Tasse de Bouclier Capuchon de Bouclier Tasse de Bouclier 9-8215 9-8213 9-8212 (100A) Aucun Aucun 9-8218 9-8215 9-8213 9-8212 (100A) 9-8237 9-8239 ou 9-8243 Aucun 9-8225 (40A Max) 9-8226 (40-100A) 9-8227 (40-100A) 9-8228 (40-100A) 9-8237 9-8241 Aucun Découpage d'Entretoise Creusage à la gouge ANNEXE 9-8215 9-8213 A: B: C: D: A-14 Manuel 0-2962F Diagrammes De Vitesse De Découpage Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 151 Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Aluminium Gaz De Plasma D'Espèce: Air Gaz Secondaire D'Espèce: Torche De Gaz De Seule Épaisseur Pouces m m 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1-1/4 1-1/2 6.4 9.5 12.7 19.1 25.4 31.8 38.1 (Cat. No.) Volts De (vdc) 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 104 110 113 118 121 128 133 Bout Vitesse (Par Minute) (am pères) Pouces Mètres Am pérage 100 100 100 100 100 100 100 148 118 79 31 18 14 11 3.76 3.00 2.01 0.79 0.46 0.36 0.28 Entretoise Pouces mm 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 Pression De Gaz De Plasm a psi bar 70 70 70 70 70 70 70 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 Plasm a Total Délai de Perçage (Sec) 90 90 90 90 90 90 90 490 490 490 490 490 490 490 0 0 0 0 NR NR NR Flux (Scfh) Hauteur De Perçage Pouces m m 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air pour CutMaster 151 Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Acier Doux Gaz De Plasma D'Espèce: Air Gaz Secondaire D'Espèce: Torche De Gaz De Seule Épaisseur Pouces mm 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1-1/4 1-1/5 6.4 9.5 12.7 19.1 25.4 31.8 38.1 Volts Vitesse De Am pérage (Par Minute) Rendem ent (Cat. No.) (vdc) (am pères) Pouces Mètres Bout 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 104 110 113 118 121 128 133 100 100 100 100 100 100 100 129 65 49 24 16 10 8 3.28 1.65 1.24 0.61 0.41 0.25 0.20 Entretoise Pression De Gaz De Plasm a Flux (Scfh) Délai de Perçage Hauteur De Perçage Pouces mm psi bar Plasm a Total (Sec) Pouces mm 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 70 70 70 70 70 70 70 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 90 90 90 90 90 90 90 490 490 490 490 490 490 490 0 0 0 0 NR NR NR 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour CutMaster 151 Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Acier Inoxydable Gaz De Plasma D'Espèce: Air Gaz Secondaire D'Espèce: Torche De Gaz De Seule Épaisseur Pouces mm 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1-1/4 1-1/2 6.4 9.5 12.7 19.1 25.4 31.8 38.1 Volts Vitesse De Am pérage (Par Minute) Rendem ent (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Bout 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 9-8212 104 110 113 118 123 129 135 100 100 100 100 100 100 100 134 67 40 22 12 9 6 3.40 1.70 1.02 0.56 0.30 0.23 0.15 Entretoise Pression De Gaz De Plasm a Flux (Scfh) Délai de Perçage Hauteur De Perçage Pouces mm psi bar Plasm a Total (Sec) Pouces mm 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 70 70 70 70 70 70 70 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 90 90 90 90 90 90 90 490 490 490 490 490 490 490 0 0 0 0 NR NR NR 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 NOTES * La pression de gaz montrée est pour des torches avec fils à 25 ‘ / 7.6 m. Pour fils du 50 ‘ / 15.2 m, placez la pression de gaz à 75 psi / de 5.5 à barre. ** Le débit total inclut le plasma et le flux secondaire de gaz. Manuel 0-2962F A-15 ANNEXE ANNEXE 6A: DONNÉES DE SYSTÈME DE PAKMASTER 50XL PLUS (TORCHE DE MAIN) Spécifications De Torche Pour L'Alimentation D'Énergie De PakMaster 50XL Plus Chaîne De Découpage Matériel Production Coupée: Jusqu' à Vitesse Coupe Véritable: Jusqu' à Vitesse La table suivante définit la qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs: Acier Doux 1/4 pouce - 6,3 mm ipm 45 / 1.14 mpm 1/2 pouce - 12,7 mm 12-14 ipm / 0,3 - 0.36 mpm Séparation Coupée: Jusqu' à 3/4 pouce - 19 mm Vitesse 5-7 ipm / 0,13 - 0.18 mpm Estimation De Perçage Matériel Épaisseur: Découpage De Main Distance De Transfert Creusage à la gouge Largeur Profondeur Qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs Acier Doux Coupez la qualité sur de divers matériaux Type de Type de Caractéristiques Matériel Épaisseur de Coupe Matériel Gaz Mesure Acier Du Carbone a 1/2 pouce Acier Inoxidable (12.7 mm) Aluminium Air Bon - Excellent Air Bon Air Bon Description des caractéristiques de coupe: 1/2 pouce - 12,7 mm 3/8 pouce - 9,5 mm Excellent - le chanfrein minimum (0 - 4°), le (2 minimum X de kerf bout le diamètre d’orifice), peu ou pas de crasse, surface douce de coupe. Bon - le léger chanfrein (0 - 10°), un (2-1/2 légèrement plus large X de kerf bout le diamètre d’orifice), une certaine crasse (facilement enlevée), milieu - surface douce de coupe, léger arrondissage de bord supérieur. 3/16 pouce / 4,8 mm 1/8 pouce - 3,2 mm Passages De Numéro Seule Vitesse 20 ipm / 0,5 mpm Capacité De Coupe De Chanfrein Degrés 0° à 45° Épaisseur Matérielle 3/8 pouce - 9,5 mm Condition De Gaz Gaz D'Espèce Air Pression de 65 psi / 4,5 bar fonctionnement Pression Maximum De 125 psi / 8,6 bar Puissance d'entrée Débit Total: Découpage scfh 350 / 165 lpm Creusage à la gouge scfh 230 / 109 lpm Bout Bout Bout Bout A B C D Profils des Creusage a la Gouge Gamme Profondeur Largeur de Rendement 40 Amps Max. Peu Profond Étroit 40-100 Amps Profondément Étroit 40-100 Amps Modéré Modéré 40-100 Amps Peu Profond Au Loin Consommables - Torches de Main, Pour Alimentation D’Énergie de Capacite de 40A Tasse de Bouclier Aucun Capuchon de Bouclier Aucun 9-8208 (40A) Aucun Aucun 9-8218 9-8208 (40A) 9-8237 9-8244 ou 9-8243 Aucun 9-8237 9-8241 Aucun Application Électrode Cartouche de Demarreur Bout Corps de Tasse de Bouclier Découpage De Drague 9-8215 9-8213 9-8207 9-8215 9-8213 9-8215 9-8213 Découpage d'Entretoise Creusage à la gouge ANNEXE 9-8215 9-8213 A: B: C: D: 9-8225 (40A Max) 9-8226 (40-100A) 9-8227 (40-100A) 9-8228 (40-100A) A-16 9-8218 Manuel 0-2962F Diagrammes De Vitesse De Découpage Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 50XL Plus Torche D'Espèce: SL60 Matériel D'Espèce: Aluminium Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 20 ga 16 ga 10 ga 7 ga 1/4 3/8 1/2 0.9 1.5 3.4 4.6 6.4 9.5 12.7 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 80 80 80 85 90 100 100 40 40 40 40 40 40 40 300 275 75 55 40 18 10 7.62 6.99 1.91 1.4 1.02 0.46 0.25 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 65 65 65 65 65 65 65 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 50 50 50 50 50 50 50 350 350 350 350 350 350 350 0 0 0 0.5 0.5 1 1.5 0 0.19 0.19 0.19 0.19 0.25 0.25 0 4.8 4.8 4.8 4.8 6.4 6.4 Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 50XL Plus Torche D'Espèce: SL60 Matériel D'Espèce: Acier Doux Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Volts De Vitesse (Par Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm 20 ga 0.9 16 ga 1.5 10 ga 3.4 7 ga 4.6 1/4 6.4 3/8 9.5 1/2 12.7 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 80 80 80 85 90 100 100 40 40 40 40 40 40 40 300 275 105 70 39 20 10 7.6 7 2.7 1.8 1 0.5 0.3 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A Dé lai de Pression De Hauteur De Pe rçage Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage (Se c) psi bar Plasma Total Pouces mm 65 65 65 65 65 65 65 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 50 50 50 50 50 50 50 350 350 350 350 350 350 350 0 0 0 0.5 0.5 1 1.5 0 0.19 0.19 0.19 0.19 0.25 0.25 0 4.8 4.8 4.8 4.8 6.4 6.4 Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 50XL Plus Torche D'Espèce: SL60 Matériel D'Espèce: Acier Inoxydable Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Dé lai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Pe rçage Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage (Se c) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 20 ga 0.9 16 ga 1.5 10 ga 3.4 7 ga 4.6 1/4 6.4 3/8 9.5 1/2 12.7 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 9-8207 80 80 80 85 90 100 100 40 40 40 40 40 40 40 300 275 75 55 40 18 10 7.6 7 1.9 1.4 1 0.5 0.3 N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A 65 65 65 65 65 65 65 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 50 50 50 50 50 50 50 350 350 350 350 350 350 350 0 0 0 0.5 0.5 1 1.5 0 0.19 0.19 0.19 0.19 0.25 0.25 0 4.8 4.8 4.8 4.8 6.4 6.4 NOTES * La pression de gaz montrée est pour des torches avec fils à 25 ‘ / 7.6 m. Pour 50 ‘ / fils du 15.2 m, placez la pression de gaz à la barre 75 psi / 5,2 le débit total de ** inclut le plasma et le flux secondaire de gaz. Manuel 0-2962F A-17 ANNEXE ANNEXE 6B: DONNÉES DE SYSTÈME DE PAKMASTER 50XL PLUS (TORCHE DE MACHINE) Spécifications De Torche Pour L'Alimentation D'Énergie De PakMaster 50XL Plus Chaîne De Découpage Matériel Production Coupée: Jusqu' à Vitesse Coupe Véritable: Jusqu' à Vitesse Qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs La table suivante définit la qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs: Acier Doux 1/4 pouce - 6,3 mm ipm 45 / 1.14 mpm Coupez la qualité sur de divers matériaux Type de Type de Caractéristiques de Coupe Matériel Gaz Matériel Épaisseur 1/2 pouce - 12,7 mm 12-14 ipm / 0,3 - 0.36 mpm Séparation Coupée: Jusqu' à 3/4 pouce - 19 mm Vitesse 5-7 ipm / 0,13 - 0.18 mpm Estimation De Perçage Matériel Épaisseur: Acier Doux Découpage De Machine 1/4 pouce - 6,4 mm Distance De Transfert Creusage à la gouge Largeur Profondeur 3/8 pouce - 9,5 mm Mesure Acier Du Carbone a 1/2 pouce Acier Inoxidable (12.7 mm) Aluminium Air Bon - Excellent Air Bon Air Bon Description des caractéristiques de coupe: Excellent - le chanfrein minimum (0 - 4°), le (2 minimum X de kerf bout le diamètre d’orifice), peu ou pas de crasse, surface douce de coupe. Bon - léger chanfrein (0 - 10°), un (2 légèrement plus large de kerf - 1/2 x bout le diamètre d’orifice), une certaine crasse (facilement enlevée), milieu - surface douce de coupe, léger arrondissage de bord supérieur. 3/16 pouce / 4,8 mm 1/8 pouce - 3,2 mm Passages De Numéro Seule Vitesse 20 ipm / 0,5 mpm Capacité De Coupe De Chanfrein Degrés 0° à 45° Épaisseur Matérielle 3/8 pouce - 9,5 mm Condition De Gaz Gaz D'Espèce Air Pression de 60 psi / 4,1 bar fonctionnement Pression Maximum De 125 psi / 8,6 bar Puissance d'entrée Débit Total: Découpage scfh 350 / 165 lpm Creusage à la gouge scfh 230 / 109 lpm Bout Bout Bout Bout A B C D Profils des Creusage a la Gouge Gamme Profondeur Largeur de Rendement 40 Amps Max. Peu Profond Étroit 40-100 Amps Profondément Étroit 40-100 Amps Modéré Modéré 40-100 Amps Peu Profond Au Loin Consommables - SL100 Torches de Machine, Alimentation D’Énergie de Capacite de 40A Application Électrode Cartouche de Demarreur Bout Corps de Capuchon de Tasse de Bouclier Bouclier 9-8215 9-8213 9-8208 (40A) Aucun Aucun 9-8218 9-8215 9-8213 9-8208 (40A) 9-8237 9-8245 ou 9-8243 Aucun 9-8237 9-8241 Aucun Découpage d'Entretoise Creusage à la gouge ANNEXE 9-8215 9-8213 A: B: C: D: 9-8225 (40A Max) 9-8226 (40-100A) 9-8227 (40-100A) 9-8228 (40-100A) A-18 Tasse de Bouclier Manuel 0-2962F Diagrammes De Vitesse De Découpage Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 50XL Plus Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Aluminium Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Perçage Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 20 ga 0.8 16 ga 1.3 10 ga 2.6 7 ga 3.7 1/4 6.4 3/8 9.5 1/2 12.7 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 90 94 105 100 107 114 121 40 40 40 40 40 40 40 350 275 100 70 40 18 10 8.89 6.99 2.54 1.78 1.02 0.46 0.25 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 60 60 60 60 60 60 60 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 50 50 50 50 50 50 50 350 350 350 350 350 350 350 0 0 0 0 0.5 0.5 1 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 50XL Plus Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Acier Doux Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 20 ga 16 ga 10 ga 7 ga 1/4 3/8 1/2 0.9 1.5 3.4 4.6 6.4 9.5 12.7 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 90 90 90 95 110 119 121 40 40 40 40 40 40 40 350 275 115 75 45 20 14 8.89 6.99 2.92 1.91 1.14 0.51 0.36 0.13 0.13 0.13 0.13 0.19 0.19 0.19 3.2 3.2 3.2 3.2 4.8 4.8 4.8 60 60 60 60 60 60 60 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 50 50 50 50 50 50 50 350 350 350 350 350 350 350 0 0 0 0.5 0.5 1 1.5 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.25 0.25 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 6.4 6.4 Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 50XL Plus Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Acier Inoxydable Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 20 ga 16 ga 10 ga 7 ga 1/4 3/8 1/2 0.9 1.5 3.5 4.6 6.4 9.5 12.7 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 9-8208 95 95 100 105 105 110 119 40 40 40 40 40 40 40 300 275 75 55 40 18 10 7.62 6.99 1.91 1.4 1.02 0.46 0.25 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 60 60 60 60 60 60 60 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 50 50 50 50 50 50 50 350 350 350 350 350 350 350 0 0 0 0 0.5 1 1.5 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 NOTES * La pression de gaz montrée est pour des torches avec fils à 25 ‘ / 7.6 m. Pour fils du 50 ‘ / 15.2 m, placez la pression de gaz à 65 psi / de 4.5 à barre. ** Le débit total inclut le plasma et le flux secondaire de gaz. Manuel 0-2962F A-19 ANNEXE ANNEXE 7A: DES DONNÉES DE SYSTÈME de PAKMASTER 75XL PLUS (TORCHE DE MAIN) Spécifications De Torche Pour L'Alimentation D'Énergie De PakMaster 75XL Plus Chaîne De Découpage Matériel La Plupart de Metaux Jusqu' à 3/4 inch - 19 mm Vitesse 11 ipm / 0.28 mpm Estimation De Perçage Matériel Acier du Carbone Épaisseur 3/8 inch - 9.5 mm 3/8 inch - 9.5 mm Distance De Transfert Creusage à la gouge Largeur 1/4 pouce - 6.3 mm Profondeur 1/8 pouce - 3.2 mm Passages De Numéro Seule Vitesse 20 ipm / 0.5 mpm Capacité De Coupe De Chanfrein Degrés 0° à 45° Épaisseur Matérielle 1/4 pouce - 6,3 mm Gas Requirement Gaz D'Espèce Air Pression de fonctionnement Debit Total: Découpage Creusage à la gouge Qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs La table suivante définit la qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs: Coupez la qualité sur de divers matériaux Type de Type de Caractéristiques de Coupe Matériel Gaz Matériel Épaisseur Mesure a 3/4 pouce (19 mm) Acier Du Carbone Air Bon - Excellent Acier Inoxidable Air Bon Aluminium Air Bon Description des caractéristiques de coupe: Excellent - le chanfrein minimum (0 - 4°), le (2 minimum X de kerf bout le diamètre d’orifice), peu ou pas de crasse, surface douce de coupe. 65 psi / 4.5 bar Bon - léger chanfrein (0 - 10°), un (2 légèrement plus large de kerf - 1/2 x bout le diamètre d’orifice), une certaine crasse (facilement enlevée), milieu - surface douce de coupe, léger arrondissage de bord supérieur. 350 / 165 lpm 350 / 165 lpm Bout Bout Bout Bout A B C D Profils des Creusage a la Gouge Gamme Profondeur Largeur de Rendement 40 Amps Max. Peu Profond Étroit 40-100 Amps Profondément Étroit 40-100 Amps Modéré Modéré 40-100 Amps Peu Profond Au Loin Consommables - Torches de Main, Pour Alimentation D’Énergie de Capacite de 60A Application Électrode Cartouche de Demarreur Bout Corps de Tasse de Bouclier Capuchon de Bouclier Tasse de Bouclier Découpage De Drague 9-8215 9-8213 9-8207 (40A) Aucun Aucun 9-8218 9-8215 9-8213 9-8210 (60A) Aucun Aucun 9-8218 9-8215 9-8213 9-8210 (60A) 9-8237 9-8235 ou 9-8243 Aucun 9-8237 9-8241 Aucun Découpage d'Entretoise Creusage à la gouge ANNEXE 9-8215 9-8213 A: B: C: D: 9-8225 (40A Max) 9-8226 (40-100A) 9-8227 (40-100A) 9-8228 (40-100A) A-20 Manuel 0-2962F Diagrammes De Vitesse De Découpage Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 75XL Plus Torche D'Espèce: SL60 Matériel D'Espèce: Aluminium Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1.6 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 95 95 105 105 105 115 60 60 60 60 60 60 350 175 80 45 22 12 8.89 4.45 2.03 1.14 0.56 0.3 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 65 65 65 65 65 65 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 80 80 80 80 80 80 350 350 350 350 350 350 0.1 0.25 0.25 0.25 0.5 NA 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 NA 6.4 6.4 6.4 6.4 6.4 NA Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 75XL Plus Torche D'Espèce: SL60 Matériel D'Espèce: Acier Doux Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1.6 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 25.4 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 90 95 105 105 105 115 115 60 60 60 60 60 60 60 350 175 80 45 22 11 8 8.89 4.45 2.03 1.14 0.56 0.28 0.2 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 65 65 65 65 65 65 65 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 80 80 80 80 80 80 80 350 350 350 350 350 350 350 0.1 0.25 0.25 0.25 0.5 NA NA 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 NA NA 6.4 6.4 6.4 6.4 6.4 NA NA Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 75XL Plus Torche D'Espèce: SL60 Matériel D'Espèce: Acier Inoxydable Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Hauteur De Volts De Vitesse (Par Pression De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1.6 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 95 95 105 105 105 115 60 60 60 60 60 60 350 150 70 35 20 10 8.89 3.81 1.78 0.89 0.51 0.25 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 65 65 65 65 65 65 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 80 80 80 80 80 80 350 350 350 350 350 350 0.1 0.25 0.25 0.25 0.5 NA 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 NA NOTES * La pression de gaz montrée est pour des torches avec fils à 25 ‘ / 7.6 m. Pour fils du 50 ‘ / 15.2 m, placez la pression de gaz à 75 psi / 5,2 la barre . ** Le débit total inclut le plasma et le flux secondaire de gaz. Manuel 0-2962F A-21 ANNEXE 6.4 6.4 6.4 6.4 6.4 NA ANNEXE 7B: DONNÉES DE SYSTÈME de PAKMASTER 75XL PLUS (TORCHE DE MACHINE) Spécifications De Torche Pour L'Alimentation D'Énergie De PakMaster 75XL Plus Chaîne De Découpage Matériel Plupart de Metaux Jusqu' à 3/4 inch - 19 mm Vitesse 11 ipm / 0.28 mpm Estimation De Perçage Matériel Acier Du Carbone Épaisseur 3/8 inch - 9.5 mm 3/8 inch - 9.5 mm Distance De Transfert Creusage à la gouge Largeur 1/4 pouce - 6.3 mm Profondeur 1/8 pouce - 3.2 mm Passages De Numéro Seule Vitesse 20 ipm / 0.5 mpm Capacité De Coupe De Chanfrein Degrés 0° à 45° Épaisseur Matérielle 1/4 pouce - 6,3 mm Condition de Gaz Gaz D'Espèce Air Pression de fonctionnement Debit Total: Découpage Creusage à la gouge Qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs La table suivante définit la qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs: Coupez la qualité sur de divers matériaux Type de Type de Caractéristiques Matériel Gaz de Coupe Matériel Épaisseur Mesure a 3/4 pouce (19 mm) Acier Du Carbone Air Bon - Excellent Acier Inoxidable Air Bon Aluminium Air Bon Description des caractéristiques de coupe: Excellent - le chanfrein minimum (0 - 4°), le (2 minimum X de kerf bout le diamètre d’orifice), peu ou pas de crasse, surface douce de coupe. Bon - léger chanfrein (0 - 10°), un (2 légèrement plus large de kerf - 1/2 x bout le diamètre d’orifice), une certaine crasse (facilement enlevée), milieu - surface douce de coupe, léger arrondissage de bord supérieur. 60 psi / 4.1 bar 350 / 165 lpm 350 / 165 lpm Bout Bout Bout Bout A B C D Profils des Creusage a la Gouge Gamme Profondeur Largeur de Rendement 40 Amps Max. Peu Profond Étroit 40-100 Amps Profondément Étroit 40-100 Amps Modéré Modéré 40-100 Amps Peu Profond Au Loin SL100 Consommables - Torches de Machine, Alimentation D’Énergie de Capacite de 60A Application Électrode Cartouche de Demarreur Bout Corps de Tasse de Bouclier Capuchon de Bouclier Tasse de Bouclier 9-8215 9-8213 9-8210 (60A) Aucun Aucun 9-8218 9-8215 9-8213 9-8210 (60A) 9-8237 9-8238 ou 9-8243 Aucun 9-8237 9-8241 Aucun Découpage d'Entretoise Creusage à la gouge ANNEXE 9-8215 9-8213 A: B: C: D: 9-8225 (40A Max) 9-8226 (40-100A) 9-8227 (40-100A) 9-8228 (40-100A) A-22 Manuel 0-2962F Diagrammes De Vitesse De Découpage Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 75XL Plus Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Aluminium Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1.6 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 95 95 105 105 105 115 60 60 60 60 60 60 350 175 80 45 22 12 8.89 4.45 2.03 1.14 0.56 0.3 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 60 60 60 60 60 60 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 80 80 80 80 80 80 350 350 350 350 350 350 0.1 0.25 0.25 0.25 0.5 NA 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 NA 6.4 6.4 6.4 6.4 6.4 NA Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 75XL Plus Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Acier Doux Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1.6 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 25.4 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 90 95 105 105 105 115 115 60 60 60 60 60 60 60 350 175 80 45 22 11 8 8.89 4.45 2.03 1.14 0.56 0.28 0.2 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 60 60 60 60 60 60 60 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 80 80 80 80 80 80 80 350 350 350 350 350 350 350 0.1 0.25 0.25 0.25 0.5 NA NA 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 NA NA 6.4 6.4 6.4 6.4 6.4 NA NA Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 75XL Plus Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Acier Inoxydable Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Hauteur De Volts De Vitesse (Par Pression De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1.6 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 9-8210 95 95 105 105 105 115 60 60 60 60 60 60 350 150 70 35 20 10 8.89 3.81 1.78 0.89 0.51 0.25 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 60 60 60 60 60 60 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 80 80 80 80 80 80 350 350 350 350 350 350 0.1 0.25 0.25 0.25 0.5 NA 0.25 0.25 0.25 0.25 0.25 NA 6.4 6.4 6.4 6.4 6.4 NA NOTES * La pression de gaz montrée est pour des torches avec fils à 25 ‘ / 7.6 m. Pour fils du 50 ‘ / 15.2 m, placez la pression de gaz à 65 psi / de 4.5 à barre. ** Le débit total inclut le plasma et le flux secondaire de gaz. Manuel 0-2962F A-23 ANNEXE ANNEXE 8: DONNÉES DE SYSTÈME DE PAKMASTER 100XL PLUS (TORCHE DE MACHINE) Spécifications De Torche Pour L'Alimentation D'Énergie De PakMaster 100XL Plus Chaîne De Découpage Matériel Plupart de Metaux Jusqu' à 1 pouce - 25,4 mm Vitesse 10 ipm / 0.25 mpm Estimation De Perçage Matériel Acier du Carbone Épaisseur 3/8 pouce - 9.5 mm 3/8 pouce - 9.5 mm Distance De Transfert Creusage à la gouge Largeur 1/4 pouce - 6.3 mm Profondeur 3/16 pouce - 4,8 mm Passages De Numéro Seule Vitesse 20 ipm / 0.5 mpm Capacité De Coupe De Chanfrein Degrés 0° à 45° Épaisseur Matérielle 1/2 pouce - 13 mm Gas Requirement Gaz D'Espèce Air Pression de fonctionnement Debit Total: Découpage Creusage à la gouge Qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs La table suivante définit la qualité de coupe sur de divers matériaux et épaisseurs: Coupez la qualité sur de divers matériaux Type de Type de Caractéristiques Matériel Gaz de Coupe Matériel Épaisseur Mesure a 1 pouce (25.4 mm) Acier Du Carbone Air Bon - Excellent Acier Inoxidable Air Bon Aluminium Air Bon Description des caractéristiques de coupe: Excellent - le chanfrein minimum (0 - 4°), le (2 minimum X de kerf bout le diamètre d’orifice), peu ou pas de crasse, surface douce de coupe. Bon - léger chanfrein (0 - 10°), un (2 légèrement plus large de kerf - 1/2 x bout le diamètre d’orifice), une certaine crasse (facilement enlevée), milieu - surface douce de coupe, léger arrondissage de bord supérieur. 60 psi / 4.1 bar 490 / 231 lpm 490 / 231 lpm Bout Bout Bout Bout A B C D Profils des Creusage a la Gouge Gamme Profondeur Largeur de Rendement 40 Amps Max. Peu Profond Étroit 40-100 Amps Profondément Étroit 40-100 Amps Modéré Modéré 40-100 Amps Peu Profond Au Loin SL100 Consommables - Torches de Machine, Alimentation D’Énergie de Capacite de 80A Application Électrode Cartouche de Demarreur Bout Corps de Tasse de Bouclier Capuchon de Bouclier Tasse de Bouclier 9-8215 9-8213 9-8211 (80A) None None 9-8218 9-8215 9-8213 9-8211 (80A) 9-8237 9-8239 ou 9-8243 Aucun 9-8237 9-8241 Aucun Découpage d'Entretoise Creusage à la gouge ANNEXE 9-8215 9-8213 A: B: C: D: 9-8225 (40A Max) 9-8226 (40-100A) 9-8227 (40-100A) 9-8228 (40-100A) A-24 Manuel 0-2962F Diagrammes De Vitesse De Découpage Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 100XL Plus Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Aluminium Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 0.05 0.125 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1.3 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 25.4 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 100 103 106 111 115 117 120 80 80 80 80 80 80 80 350 225 112 55 30 10 8 8.89 5.72 2.84 1.4 0.76 0.25 0.2 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 60 60 60 60 60 60 60 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 90 90 90 90 90 90 90 490 490 490 490 490 490 490 0 0 0 0 0 NR NR 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 100XL Plus Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Acier Doux Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1.6 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 25.4 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 100 103 106 111 112 117 120 80 80 80 80 80 80 80 350 230 112 55 38 18 10 8.89 5.84 2.84 1.4 0.97 0.46 0.25 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 60 60 60 60 60 60 60 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 90 90 90 90 90 90 90 490 490 490 490 490 490 490 0 0.1 0.1 0.1 0.1 NA NA 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 NA NA 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 NA NA Diagramme De Données De Vitesse De Découpage De Plasma D'Air Pour PakMaster 100XL Plus Torche D'Espèce: SL100 Matériel D'Espèce: Acier Inoxydable Gaz Secondaire D'Espèce: Gaz De Plasma D'Espèce: Air Torche De Gaz De Seule Délai de Volts De Vitesse (Par Pression De Hauteur De Épaisseur Bout Rendement Ampérage Minute) Entretoise Gaz De Plasma Flux (Scfh) Perçage Perçage (Sec) Pouces mm (Cat. No.) (vdc) (ampères) Pouces Mètres Pouces mm psi bar Plasma Total Pouces mm 0.05 0.125 1/4 3/8 1/2 3/4 1 1.3 3.2 6.4 9.5 12.7 19.1 25.4 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 9-8211 100 103 106 111 112 117 120 80 80 80 80 80 80 80 350 200 112 55 38 18 10 8.89 5.08 2.84 1.4 0.97 0.46 0.25 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 60 60 60 60 60 60 60 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 4.1 90 90 90 90 90 90 90 490 490 490 490 490 490 490 0 0 0.25 0.25 0.25 NR NR 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 0.19 NOTES * La pression de gaz montrée est pour des torches avec fils à 25 ‘ / 7.6 m. Pour fils du 50 ‘ / 15.2 m, placez la pression de gaz à 65 psi / de 4.5 à barre. ** Le débit total inclut le plasma et le flux secondaire de gaz. Manuel 0-2962F A-25 ANNEXE 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 ANNEXE 9: DISPOSITION DES FILS, TORCHE DE MAIN SL60 - SL100 Torche de Main Torche de Main et Fils avec Connecteur d'O2B Adapteur d'alimentation d'énergie Torche avec Connecteurs d'O2B Fils de Torche Noir Orange Tête de Torche Commutateur de PIP Cloison étanche d'alimentation d'énergie Vert Commutateur de Torche Blanc Negatif / Plasma Pilote Pilote Torche de Main et Fils avec Connecteur d'ATC, Alimentation d'énergie avec Adapteur d'ATC Torche et Fils avec Connecteur d'ATC Tête de Torche Fils de Torche Commutateur de PIP Noir Orange 1 2 1 2 Commutateur de Torche Vert 4 3 4 3 Blanc Adapteur d'alimentation d'énergie Cloison étanche Assemblée d'Adapteur d'ATC Réceptacle Femelle d'AdapteurD'ATC Connecteur Mâle D'ATC d'alimentation d'nergie Noir Orange Vert Blanc Negatif / Plasma Pilote Pilote Torche de Main et Fils avec Connecteur d'ATC, Alimentation d'énergie avec Réceptacle Femelle D'ATC Torche et Fils avec Connecteur d'ATC Tête de Torche Commutateur de PIP Commutateur de Torche Connecteur Mâle D'ATC Fils de Torche Noir Orange Vert Blanc 1 2 4 3 Alimentation d'énergie Réceptacle Femelle avec Réceptacle d'AdapteurD'ATC Femelle D'ATC Panneau Avant d'Alimentation d'énergie 1 2 Aux connecteurs interne d'Alimentation d'énergie 4 3 Negatif/ Plasma / Plasma Negative Negatif / Plasma Pilote Pilote Art # A-03679F ANNEXE A-26 Manuel 0-2962F ANNEXE 10: DISPOSITION DES FILS, TORCHE MECHANIZÉE SL100 Torche de Machine Mécanisée, Non Protégée Adapteur Dispositif De Télécommande Torche Mécanisée & Fils Non Protegée avec Connecteur d'O2B Tête de Torche Commutateur de PIP Torche & Fils Non Protegée avec Connecteur d'O2B Cloison Etanche d'Alimentation d'Energie Fils de Torche Orange Noir Adapteur d'alimentation d'énergie Vert Non Utilisée Non Utilisée Connecteur d'O2B Blanc Negatif / Plasma Negatif / Plasma Pilote Pilote Connecteur Torche Mécanisée & Pendant Fils Non Protegée Éloigné avec Connecteur d'ATC Tête Fils de Torche de Torche Connecteur Mâle D'ATC Commutateur de PIP Réceptacle Femelle d'Adapteur D'ATC Assemblée d'Adapteur d'ATC 1 1 Orange 2 2 Noir Torche & Fils Non Protégée avec Connecteur d'ATC, Alimentation D'Énergie avec Adapteur d'ATC Non Protégée Cloison Etanche d'Alimentation D'Énergie 5 Noir 4 4 Vert Blanc 3 3 Blanc Vert 8 7 Adapteur d'alimentation d'énergie Non Utilisée Negatif / Plasma Negatif / Plasma Pilote Pilote Torche Mécanisée & Connecteur Fils Non Protegée Pendant avec Connecteur d'ATC Éloigné Tête Fils de Torche de Torche Noir CommuOrange tateur de PIP Non Utilisée Torche Mécanisée & Fils Non Protegée avec Connecteur d'ATC, Alimentation D'Énergie avec Receptacle d'ATC Connecteur Mâle D'ATC Panneau Avant d'Alimentation D'Énergie 1 1 2 2 5 Noir 4 4 Blanc 3 3 Vert Aux Circuits De Contrôle D'Alimentation D'Énergie 8 7 Negatif / Plasma Negatif / Plasma Pilote Pilote Art #A-03680F Manuel 0-2962F A-27 ANNEXE ANNEXE 11: DISPOSITION DES FILS, TORCHE AUTOMATIZÉE SL100 Torche de Machine Automatisée Torche et Fils Protegée avec Connecteur d'O2B Torche et Fils Protegée avec Connecteur d'O2B Tete de Torche Fils de Torche Cloison etanche d'alimentation d'energie Rouge Commutateur de PIP Noir Bouclier de Connecteur Male Connecteur Femelle Controle Bouclier de Negatif et Plasma Goupille Carré Douille Carré Connecteur d'O2B Negatif / Plasma Negatif / Plasma Pilote Pilote Torche et Fils Protegée avec Connecteur d'ATC Connecteur Mâle D'ATC Fils Protegée Tete de Torche Commutateur de PIP Adapteur Protegée avec Connecteur d'ATC Réceptacle Femelle d'AdapteurD'ATC Noir 1 1 Noir Rouge 2 2 Rouge 3 Blanc Vert 4 Bouclier de Controle Bouclier de Negatif et Plasma 8 8 6 6 Torche et Fils Protegée avec Connecteur d'ATC, alimentation d'energie avec Adapteur Protegée d'ATC Adapteur d'alimentation d'énergie Connecteur Male Connecteur Femelle Douille Carré Goupille Carré Negatif / Plasma Negatif / Plasma Pilote Cloison etanche d'alimentation d'energie Pas Utilisée Pilote Torche et Fils Protegée avec Connecteur d'ATC Connecteur Mâle D'ATC Tete de Torche Commutateur de PIP Fils Protegée Noir Rouge Bouclier de Bouclier de Réceptacle Femelle d''ATC Controle Negatif et Plasma Negatif / Plasma 1 1 2 2 Torche Mécanisée & Fils Protegée avec Connecteur d'ATC, Alimentation D'Énergie avec Receptacle d'ATC Panneau Avant d'alimentation d'energie Aux Circuits De Contrôle D'Alimentation D'Énergie 8 6 Negatif / Plasma Pilote Pilote Art # A-03681F ANNEXE A-28 Manuel 0-2962F ANNEXE 12: DISPOSITION DES GOUPILLES, CONNECTEURS D'ADAPTEUR DE TORCHE D'ATC TORCHE DE MAINS Connecteur Mâle D'ATC Vue de Face Negatif / Plasma 4 - Vert / Commutateur 4 3 2- Orange / PIP 1 - Noir / PIP 2 1 6 5 8 7 4 - Vert / - Commutateur au Goupille Petite Negatif / Plasma 8 - Ouverte 3 - Blanc / Commutateur Réceptacle Femelle d'Adapteur d'ATC Vue de Face 8 - Ouverte 7 - Ouverte 7 - Ouverte 6 - Ouverte 6 - Ouverte 5 - Ouverte 8 7 6 5 2 1 3 - Blanc Commutateurau Douille Grande 4 3 2 - Orange /PIP au Douille Petite 1 - Noir / PIP au Goupille Grande 5 - Ouverte Pilote Pilote TORCHE DE MACHINE, NON PROTEGÉE Connecteur Mâle D'ATC Vue de Face Negatif / Plasma 8 - Ouverte 4- Ouverte 3 - Ouverte 4 3 2 - Orange / PIP 2 1 6 5 7 - Vert 7 - Ouverte Non Utilisé 8 7 6 - Ouverte 5 - Noir Non Utilisé Pilote 1 - Noir/ PIP Connecteur Mâle D'ATC Vue de Face Réceptacle Femelle d'Adapteur d'ATC Vue de Face Negatif / Plasma 4 - Vert / Non Utilisé 8 - Ouverte au Goupille Petite 6 - Ouverte 1 - Noir/ PIP 1 - Noir / PIP au Goupille Grande Réceptacle Femelle d'Adapteur d'ATC Vue de Face Negatif / Plasma Negatif / Plasma 4 2 1 2 - Orange /PIP au Douille Petite TORCHE DE MACHINE, PROTEGÉE 7 - Ouverte 2 - Rouge / PIP 2 1 4 3 Pilote 6 5 8 7 6 - Drain de Bouclier de Neg/Pilote 5 - Ouverte 4 - Vert / Non utilisé au Goupille Petite 8 - Drain de Bouclier au Faston 4- Ouverte 3 6 5 5 - Ouverte 8Drain de Bouclier 3 - Ouverte 8 7 3 - Blanc / Non Utilisé au Douille Grande 7 - Ouverte 6 - Neg/Pilote Drain de Bouclier au Douille Carré 8 7 6 5 2 1 4 3 3 - Blanc / Non Utilisé au Douille Grande 2 - Rouge /PIP au Douille Petite 1 - Noir / PIP au Goupille Grande 5 - Ouverte Pilote Pilote Art # A-03666F Manuel 0-2962F A-29 ANNEXE