Bloombox BAR201 | Emerson BAR201 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
MC Radio portative Bloombox MC AM/FM stéréo avec lecteur CD-R/RW Tournez à la page 16 pour découvrir votre bouton BIJOU surprise caché! GUIDE D'UTILISATION BAR201 Barbie et toutes les marques de commerce et tous les emballages demeurent la propriété et sont utilisés sous licence de Mattel inc. © 2007 par Mattel inc. Tous droits réservés. MESURES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L'ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. TENSION DANGEREUSE : Les symboles de l'éclair et de la pointe de flèche dans un triangle permettent d'alerter l'utilisateur de la présence de ‘tension dangereuse’ non isolée à l'intérieur de l'appareil, ce qui constitue un risque d'électrocution. ATTENTION : Le point d'exclamation à l'intérieur du triangle permet d'alerter l'utilisateur de la présence d'instructions d'opération et d'entretien importantes accompagnant le produit. DANGER : Présence de radiation laser dangereuse lorsque cet appareil est ouvert et le dispositif de verrouillage, annulé. Évitez toute exposition directe au faisceau du laser. SÉCURITÉ RELATIVE AU LASER : Cet appareil utilise un laser. À cause des risques de blessures oculaires, seul le personnel de service qualifié doit effectuer les tests et réparations sur cet appareil. MISE EN GARDE : L’UTILISATION DE COMMANDES, DE RÉGLAGES OU LA PERFORMANCE DE PROCÉDURES DÉCRITES DANS LES PRÉSENTES PEUT VOUS EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES. 1 AVERTISSEMENT DE LA FCC : Cet équipement peut produire ou utiliser des fréquences radio. Tout changement ou toute modification apportés à cet appareil peut causer des interférences nuisibles, à moins que ces modifications aient été approuvées expressément dans ce guide d’utilisation. L’utilisateur risque de perdre son droit d’utiliser ledit équipement s’il effectue des modifications non autorisées. RENSEIGNEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS : Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes : • Réorientez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste les parasites. • Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes. • Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. • Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et; (2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son fonctionnement. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez toutes les mises en garde. Suivez toutes les instructions. N'utilisez pas ce produit près de l'eau ni des endroits humides. N'utilisez qu'un linge doux et sec pour nettoyer l’appareil. Ne bloquez pas les ouvertures 8. 9. 2 d’aération du boîtier. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant. N’installez pas cet appareil près des sources de chaleur telles que plinthes électriques, cuisinières, ou autres (même les amplificateurs). Ne tentez pas d'outrepasser la mesure de sécurité de la fiche 10. 11. 12. 13. polarisée ou de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec prise de terre possède deux broches plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre. La broche plus large et la troisième broche constituent des mesures de sécurité importantes visant à vous protéger. Si vous ne pouvez insérer complètement la fiche dans la prise, faites appel à un électricien qui changera votre prise murale désuète. Vous devez acheminer les fils d'alimentation de façon à ce qu'ils ne soient pas pincés ni écrasés par des objets placés par-dessus, ni par des gens qui risqueraient de les piétiner. Portez une attention particulière aux fiches, aux prises murales et aux points précis où ils sortent de l'appareil. N'utilisez pas de fixations/ accessoires qui ne sont pas recommandées par le fabricant. Débranchez cet appareil pendant les orages ou si vous prévoyez ne pas l’utiliser pendant une longue période de temps. Confiez tout appel de service à un centre de service autorisé. Vous aurez besoin de placer un appel de 14. 15. 16. 17. 18. PROTÉGEZ VOS MEUBLES service si l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple, si la fiche d’alimentation est endommagée, si du liquide a été échappé ou si des objets sont tombés dans le boîtier, si celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé. Cet appareil ne doit pas être exposé aux éclaboussures et vous ne devez pas placer d’objets remplis de liquides tels que des vases par-dessus. Ne surchargez pas les prises de courant. N’utilisez que la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. N’utilisez que des pièces de remplacement recommandées par le fabricant. Vous ne pouvez installer le produit au mur que si cela est recommandé par le fabricant. Suivez les méthodes indiquées dans le guide d’utilisation. Lorsque des travaux d’entretien ou de réparation ont été effectués sur l’appareil, demandez au technicien d’effectuer des vérifications sécuritaires. Cet appareil est doté de “pieds” de caoutchouc antidérapants qui empêchent l’appareil de bouger lorsque vous utilisez les commandes. Ces “pieds” sont faits de caoutchouc formulé spécifiquement pour ne pas laisser de marques noires ou de taches sur vos meubles. Cependant, certains meubles en bois traité avec un poli à meubles à base d’huile, un préservatif pour le bois ou de nettoyants en vaporisateur peuvent amollir les “pieds” de caoutchouc et laisser des marques ou des résidus de caoutchouc sur le meuble. Afin d’éviter d’endommager vos meubles, nous vous recommandons fortement que vous utilisiez des coussinets de feutre autocollants, disponibles dans la plupart des quincailleries et que vous les colliez sous les “pieds” de caoutchouc avant d’installer l’appareil sur un meuble en bois. 3 Emerson Radio Corp. a conçu cet appareil audio avec l’autorisation de Mattel. Le plus grand soin a été accordé à la fabrication de cet appareil afin qu’il quitte l’usine en parfait état de fonctionnement. Il a été conçu pour vous procurer des années de performance exceptionnelle avec un minimum d’entretien. Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant d’utiliser votre appareil de façon à vous familiariser avec ces caractéristiques et son fonctionnement afin d’en tirer parti au maximum. Si, après avoir lu le guide, vous avez besoin d’assistance technique, veuillez composer le numéro d’assistance aux consommateurs sans frais d’Emerson : 1-800-898-9020. Veuillez conserver ce guide pour utilisation ultérieure. Il contient votre garantie ainsi que des renseignements se rapportant au service. 0-5 AVERTISSEMENT Risque de suffocation – Contient des pièces et des matériaux d’emballage de petite taille. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de cinq (5) ans. • Vous devez jeter tous les matériaux servant à attacher ou emballer le produit, si ceux-ci ne font pas partie intégrante de celui-ci. • Veuillez conserver ces renseignements pour toute référence ultérieure. • Ceci n’est pas un jouet. MISE EN GARDE! PRODUIT FONCTIONNANT SUR L’ÉLECTRICITÉ : Ce produit n’est pas recommandé pour les enfants de moins de cinq (5) ans. Comme pour tous les produits électriques, vous devez user de prudence en manipulant et en utilisant cet appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution. Pour enfants de 5 ans + REMARQUES : • Veuillez éviter d’utiliser cet appareil dans des endroits ou la température ou le niveau d’humidité est élevé pendant une période prolongée, car des dommages pourraient en résulter. • L’exposition aux rayons directs du soleil dans des endroits tels que l’intérieur d’une voiture peut risquer de faire tordre le boîtier de l’appareil et/or de causer un mauvais fonctionnement. • Évitez d’utiliser ou d’entreposer cet appareil dans des endroits poussiéreux ou sablonneux. 4 PRÉPARATIFS AVANT L’UTILISATION COMMENT DÉBUTER • Ne faites fonctionner les commandes et interrupteurs de l’appareil qu’en suivant les directives de ce guide. • Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que le fil d’alimentation CA soit installé adéquatement. • Stockez vos CD dans un endroit frais afin d’éviter les dommages causés par la chaleur. • Lorsque vous déplacez l’appareil, assurez-vous au préalable de débrancher le fil d’alimentation CA. DÉBALLAGE ET INSTALLATION • Retirez soigneusement l’appareil et le cordon d’alimentation CA de la boîte et de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage de l’appareil. Retirez les étiquettes descriptives et décoratives autocollantes apposées à l’avant et sur le dessus de l’appareil. Ne retirez aucune étiquette qui se trouve à l’arrière de l’appareil. • Retirez les petites bandes de ruban autocollant servant à bloquer l’ouverture de la porte du CD pendant le transport. • Déroulez le cordon d’alimentation CA et déployez-le à sa pleine longueur. • Cet appareil contient une carte de transport en forme de CD dans le plateau du disque. Cette carte empêche le capteur du faisceau laser de se déplacer en transit. Cette carte doit être retirée avant d’insérer un CD. Appuyez sur l’endroit en retrait sur la porte du CD afin de l’ouvrir. Retirez délicatement le CD cartonné et jetez-le. Refermez la porte du compartiment à CD. • Déposez l'appareil sur une surface stable telle qu’une table, bureau ou tablette, près d'une prise de courant de 120 V, 60 Hz CA et éloignez-le de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, de poussière, d'humidité et des champs magnétiques puissants. 5 EMPLACEMENT DES COMMANDES Panneau supérieur 1 9 2 10 3 4 5 6 7 8 11 12 13 1. Antenne FM télescopique 7. Touche de RÉPÉTITION 3. Touche de SAUT/ 9. Poignée de transport 2. 4. 5. 6. 8. Compartiment du CD Touche PROG. 10. Voyant à DEL de BarbieMC RECHERCHE VERS L’AVANT n 11. Commutateur des PAUSE ®p 12. Commande de RECHERCHE VERS 13. Languette d’OUVERTURE Touche de LECTURE/ BANDES (AM/FM/FM ST.) Touche de SAUT/ SYNTONISATION L’ARRIÈRE o Touche d’ARRÊT (X) de la porte du CD 6 EMPLACEMENT DES COMMANDES (SUITE) Avant/Côté de l’appareil 1 2 3 4 6 7 8 9 10 5 13 11 14 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Affichage Voyant de MISE EN/ HORS FONCTION Voyant de RÉPÉTITION Haut-parleur de gauche Compartiment des piles (sous l’appareil) Voyant du FM ST. Voyant de LECTURE/PROG. Haut-parleur de droite Bouton de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE 10. Prise d’alimentation CA (arrière de l’appareil) 11. Prise de CASQUE D’ÉCOUTE 12. Prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE 13. Commutateur des FONCTIONS (AUX/ RADIO/HORS FONCTION/CD) 14. Commande de VOLUME 7 SOURCES D’ALIMENTATION Cette radio portative nécessite six (6) piles ‘C’ (non incluses) ou le cordon d’alimentation CA (inclus). INSTALLATION DES PILES 1. Retirez la porte du compartiment des piles, situé sous l’appareil, en appuyant sur les inscriptions , puis ouvrez-la. 2. Insérez six (6) piles ‘C’ (non incluses), en respectant le schéma de la polarité à l’intérieur du compartiment des piles (tel qu’indiqué cidessous). Pour maximiser la durée de fonctionnement de l’appareil, nous recommandons d’utiliser des piles alcalines. 3. Replacez la porte du compartiment des piles. PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES • • • • • • • • • • Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Ne mélangez pas les vieilles piles avec des neuves. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone de zinc) et rechargeables (nickel-cadmium). Ne court-circuitez pas les bornes de contact. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Veuillez retirer les piles mortes. N’utilisez que des piles de type et de capacité équivalents. Insérez les piles en respectant le sens des polarités. Jetez les piles mortes de manière écologique. Ne jetez pas les piles dans un feu, car elles risquent d’exploser ou de couler. 8 SOURCES D’ALIMENTATION (SUITE) FONCTIONNEMENT SUR LA TENSION CA Pour utiliser l’appareil sur la tension CA, raccordez la petite extrémité du cordon d’alimentation CA à la prise d’alimentation CA située à l’arrière de l’appareil et insérez la fiche dans une prise CA dotée de la tension 120 V, 60 Hz seulement. Les piles sont mises automatiquement hors fonction lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur CA. REMARQUE : La fiche CA incluse avec l’appareil est polarisée afin de réduire les risques d’électrocution. Si la fiche CA ne peut être insérée correctement dans une prise d’alimentation CA non polarisée, ne limez pas et ne coupez pas la broche plus large. L’utilisateur a la responsabilité de remplacer toute prise de courant désuète. Prise de courant CA Fiche d’alimentation CA CAUTION: • Lorsque vous n’utilisez pas l’alimentation CA, débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise de courant murale et de l’appareil en tirant sur la fiche (et non sur le cordon). • Ne touchez pas le cordon d’alimentation CA si vos mains sont humides. • Insérez complètement la fiche dans la prise en vous assurant qu’aucune partie des broches ne soit exposée. 9 FONCTIONNEMENT ÉCOUTER LA RADIO 1 2 2 Glissez le commutateur des FONCTIONS situé sur le dessus de l’appareil à la position RADIO afin de mettre la radio en marche et choisir le mode de la radio. Le voyant de MISE EN/HORS 1 FONCTION s’allumera. 3 Ajustez la commande de VOLUME au niveau désiré. 1 Sélectionnez la bande désirée, AM, FM ou FM ST. (stéréo) en glissant le sélecteur des bandes BANDE 1 à la position désirée. Syntonisez la station radio de votre choix en tournant la commande de syntonisation 2. REMARQUES : • Si vous choisissez le FM ST. et syntonisez une station FM stéréo, le voyant FM ST. s’allumera. • Si vous écoutez une station FM stéréo faible, vous pouvez habituellement améliorer la réception en glissant l’interrupteur des BANDES de FM ST. à FM (le son sera maintenant maintenant à mono). 4 Pour mettre la radio hors fonction, glissez l’interrupteur des FONCTIONS à la position ‘OFF’ (hors fonction); le voyant ‘MISE EN/HORS FONCTION’ s’éteindra. ANTENNES AM–Cet appareil possède une antenne AM en ferrite interne, qui procure une réception 1 régions. Si la réception est faible, adéquate dans 1 la plupart des 1 tournez tout l’appareil afin d’améliorer la réception. FM–L’antenne FM télescopique ne sert qu’à la réception du FM. Si la réception est faible, ajustez la longueur et l’angle de l’antenne. 10 FONCTIONNEMENT (SUITE) INSÉRER ET JOUER UN DISQUE COMPACT 1 2 Glissez le commutateur des FONCTIONS à la position CD afin de mettre l’appareil en marche et de choisir le mode CD; le voyant de MISE EN/HORS FONCTION s’allumera. Ouvrez le couvercle du compartiment du CD en soulevant la languette d’OUVERTURE de la porte du CD. Insérez un disque sur le moyeu du centre (côté de l’étiquette vers le haut) et enfoncez-le délicatement afin de vous assurer qu’il est bien ancré sur le moyeu. Refermez le couvercle du compartiment du CD. Insérez le casque d’écoute dans la prise de CASQUE D’ÉCOUTE ou écoutez le son à travers les haut-parleurs. 1 3 Le lecteur lira la table des matières et l’affichage indiquera le nombre total de pistes que contient le disque. Appuyez sur 2 la touche de LECTURE/PAUSE ®p pour lancer la lecture de la piste 1; le voyant de LECTURE/PROG s’allumera. 4 1 Ajustez la commande de volume au niveau désiré. 1 1 2 Pour sauter d’une piste vers l’avant ou l’arrière à travers les pistes du disque, appuyez sur la touche de SAUT/RECHERCHE o 1 ou n 2. Pour effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière à travers l’une des pistes du disque, maintenez enfoncée la touche SAUT/ RECHERCHE o 1 ou n 2. SUITE À LA PAGE SUIVANTE 11 5 FONCTIONNEMENT (SUITE) 6 Lorsque la lecture du disque est terminée, celui-ci arrêtera. Appuyez sur la touche d’ARRÊT (X) pour arrêter le disque avant la fin. Pour mettre l’appareil hors fonction, glissez le commutateur des FONCTIONS à la position de MISE HORS FONCTION; le voyant de MISE EN/HORS FONCTION s’éteindra. EFFECTUER UNE PAUSE DE LA LECTURE 1 1 Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE ®p pour effectuer une pause de la lecture; le numéro de la piste clignotera et le disque continuera de2tourner. Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE ®p pour continuer la lecture; le numéro de la piste cessera de clignoter et la lecture continuera. VEUILLEZ VOIR LES NOTES À LA PAGE SUIVANTE 12 FONCTIONNEMENT (SUITE) NOTES SE RAPPORTANT À LA LECTURE DES CD : • Cet appareil peut jouer les disques compacts standard ou les disques simples de 3 po; aucun adaptateur n’est requis. • Si le disque est inséré incorrectement, s’il est sale, endommagé ou simplement absent, l’indication ‘no’ apparaîtra à l’affichage. • Même si ce lecteur CD portatif peut lire les disques CD-R et CD-RW, en plus des CD standard, il est possible que la lecture des disques CD-R et CD-RW soit affectée par le type de logiciel utilisé pour créer les disques ainsi la qualité et l’état des supports vierges que vous utilisez. La lecture ne peut être garantie à 100%. Ceci n’indique pas une défectuosité de l’appareil. PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE En utilisant un câble de raccord audio (non inclus), vous pouvez entendre le son d’un appareil audio externe à travers les haut-parleurs de cet appareil. Avant d’effectuer les raccords, mettez tous vos composants hors fonction. Glissez le commutateur des FONCTIONS à la position AUX pour mettre l’appareil en marche et choisir le mode AUX (composant auxiliaire). Branchez un câble de raccord (non inclus) entre la prise AUX ou la SORTIE DE LIGNE (‘line out’) du composant audio externe et la prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE (‘aux in’) de cet appareil; il est situé sur le côté de l’appareil. (Ne pas raccorder le composant externe à travers la prise de CASQUE D’ÉCOUTE de cet appareil.) Mettez le composant externe en marche et commencez la lecture; le son du composant externe sortira à travers les haut-parleurs de cet appareil. Tournez la commande de VOLUME afin d’ajuster le volume au niveau désiré. Pour mettre l’appareil hors fonction, retirez la fiche de la prise d’ENTRÉE AUXILIAIRE, puis glissez le commutateur des FONCTIONS à la position HORS FONCTION. 13 FONCTIONNEMENT (SUITE) RÉPÉTER LA LECTURE D’UNE PISTE 2 3 1 2 4 1 Lorsqu’en mode d’arrêt ou de lecture du CD, appuyez une fois sur la touche de RÉPÉTITION; le voyant de RÉPÉTITION clignotera. Appuyez sur la touche de SAUT/RECHERCHE o 1 ou n 2 pour choisir une piste et appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE (®p) ❸ pour lancer la lecture; l’appareil jouera sans arrêt la piste sélectionnée, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche d’ARRÊT (■) 4. RÉPÉTER LA LECTURE DE TOUTES LES PISTES 1 2 1 Lorsqu’en mode d’arrêt ou de lecture du CD, appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION; le voyant de RÉPÉTITION clignotera. 2 Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE (®p) 1 pour lancer la lecture; l’appareil jouera sans arrêt toutes les pistes du CD, jusqu’à ce que vous appuyiez sur la touche d’ARRÊT (■) 2. POUR ANNULER OU ARRÊTER LA LECTURE RÉPÉTÉE : • POUR ARRÊTER LA LECTURE RÉPÉTÉE, appuyez une fois sur la touche d’ARRÊT (■). • POUR ANNULER LA LECTURE RÉPÉTE, appuyez sur la touche de RÉPÉTITION, jusqu’à ce que le voyant de RÉPÉTITION ne soit plus allumé. 14 FONCTIONNEMENT (SUITE) PROGRAMMER LA MÉMOIRE (JUSQU’À 20 PISTES) 1 2 1 2 3 Lorsqu’en mode d’arrêt du CD, appuyez sur la touche PROG; le voyant de LECTURE/PROGRAMMATION et 1 “01” (le numéro 2 de la programmation) clignoteront. 3 2 Choisissez la première piste que vous désirez jouer à l’aide de la touche de SAUT/RECHERCHE o 1 ou n 2, puis appuyez de nouveau sur la touche PROG. ❸. Répétez cette étape pour programmer des pistes additionnelles (jusqu’à 20 pistes). 4 1 Appuyez sur la touche de LECTURE/PAUSE (®p) 1 afin de lancer la lecture programmée; le voyant de LECTURE/PROG clignotera. Ajustez la commande de VOLUME ❷ selon vos préférences. 1 2 Pour avancer ou reculer à travers les pistes programmées, appuyez sur la touche de SAUT/RECHERCHE o 1 ou n 2. Lorsque la lecture du disque est terminée, celui-ci arrêtera. REMARQUES : • La programmation consiste à choisir préalablement l’ordre dans lequel une série de pistes seront jouées. • Appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION pendant la lecture programmée afin d’activer la répétition de toutes les pistes (toutes les pistes de la programmatino seront répétées continuellement); le voyant de RÉPÉTITION s’allumera. • Appuyez sur la touche d’ARRÊT (■) afin d’arrêter la disque avant la fin. • Appuyez sur la touche d’ARRÊT (■) lorsque le disque est déjà arrêté afin d’effacer la programmation. 15 FONCTIONNEMENT (SUITE) Regarde ce que tu peux faire avec ton bouton de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE! BarbieMC a une petite surprise pour toi! Suis simplement les instructions cidessous et regarde ce que tu peux faire avec ton bouton de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE! Étape 1 Étape 2 Étape 1 Étape 2 Appuie sur le bouton de la PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE situé à l’avant de ta radio BloomboxMC. SURPRISE! Ton voyant à DEL de BarbieMC clignotera en rouge et en bleu en alternance pendant dix secondes. 16 SOIN ET ENTRETIEN ENTRETIEN DES DISQUES COMPACTS • Manipulez vos disques avec soin. Tenez les disques compacts par les rebords. Ne laissez pas vos doigts entrer en contact avec la surface brillante et non imprimée du disque. • Ne collez pas de ruban autocollant et autres autocollants sur la surface de l’étiquette du disque. • Nettoyez le disque régulièrement à l’aide d’un chiffon doux et sec, libre de toute charpie. N’utilisez jamais de détergents ni de solutions de nettoyage abrasives pour nettoyer le disque. Au besoin, utilisez une trousse de nettoyage pour DC. • Si la lecture d’un disque saute ou fige sur une section du disque compact, il est probablement sale ou endommagé (égratigné). • Lorsque vous nettoyez un disque compact, essuyez-le en lignes droites, depuis le centre du disque compact jusqu’au rebord extérieur de celui-ci. Ne l’essuyez jamais en pratiquant des mouvements S o l u ti o n B E NZEN E n et t o y a n t e circulaires. • Cet appareil a été conçu pour ne jouer que des disques compacts affichant le logo d’identification cicontre. D’autres disques peuvent ne pas être conformes à la norme des CD et être incapables de jouer correctement. • Pour éviter d’être endommagés, les disques compacts devraient être stockés dans leurs boîtiers originaux après chaque utilisation. • N’exposez pas les disques compacts à la lumière directe du soleil, aux degrés d’humidité et de température élevés, à la poussière, etc. Toute exposition prolongée à des niveaux de température élevés risque de tordre le disque compact. • Ne collez pas d’étiquettes et n’écrivez rien sur l’un ou l’autre des côtés du disque compact. Les instruments d’écriture pointus ou l’encre risquent d’endommager la surface du disque. ENTRETIEN DU BOÎTIER DE L’APPAREIL Lorsque le boîtier devient sale, essuyez-le avec un chiffon non abrasif. N’utilisez pas de cires, de polis en vaporisateur ni de nettoyants abrasifs sur le boîtier. MISE EN GARDE Ne laissez pas d’eau pénétrer à l’intérieur de l’appareil pendant le nettoyage. 17 GUIDE DE DÉPANNAGE Si l'appareil affiche un problème, consultez le guide de dépannage ci-dessous avant de placer un appel de service. PROBLÈME Lecteur CD Le lecteur CD ne joue pas. Le disque saute pendant la lecture ou la lecture est saccadée. Le son des radiodiffusions AM ou FM est médiocre ou absent. Il n'y a pas de son sur les radiodiffusions AM ou FM. CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le commutateur des FONCTIONS n’a pas été réglé à CD. Le disque est inséré incorrectement. Le cordon d’alimentation CA n’est pas branché. Le compartiment du CD n’est pas fermé. Le disque est inséré incorrectement. Le disque est sale ou défectueux. Il y a présence de condensation sur le disque. La station n'est pas bien syntonisée correctement. FM : L'antenne télescopique n'est pas bien ajustée. AM : L’unité n'est pas bien placée. Réglez le commutateur des FONCTIONS à CD. Le commutateur des FONCTIONS n’a pas été réglé à CD. Le volume est au minimum. La fonction n’est pas sélectionnée à AM ou FM. Le volume est au minimum. 18 Réinsérez correctement le disque. Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation CA. Refermez le compartiment du CD. Réinsérez correctement le disque. Essayez un autre disque. Essuyez le disque à l’aide d’un chiffon doux. Syntonisez la station AM ou FM de nouveau. Réorientez l'antenne FM. Tournez l’unité jusqu'à ce que vous obteniez la meilleure réception. Réglez le commutateur des FONCTIONS à CD. Augmentez le volume. Appuyez sur la fonction du syntoniseur ‘TUNER’ et sur le AM ou le FM afin de choisir la bande AM ou FM. Augmentez le niveau de volume. *$5$17,((0(5621 $SSDUHLOVpOHFWURQLTXHVJUDQGSXEOLFpOHFWURPpQDJHUVHWpTXLSHPHQWSRXUOHEXUHDXjODPDLVRQ 0HUFLG¶DYRLUFKRLVL(0(5621 6<11(; &DQDGD /LPLWpH DFFRUGH OD JDUDQWLH H[SUHVVH VXLYDQWH j O¶DFKHWHXU RULJLQDO GH FHW DSSDUHLO (0(5621 RX j OD SHUVRQQH TXL O¶D UHoX HQ FDGHDX SRXUYX TX¶LO DLW pWp H[SpGLp HW YHQGX RX GLVWULEXp DX &DQDGD SDU 6<11(; &DQDGD /LPLWpH RXXQGpWDLOODQW(0(5621DXWRULVpGDQVVRQHPEDOODJHRULJLQDO 6<11(; &DQDGD /LPLWpH JDUDQWLW TXH FHW DSSDUHLO HVW H[HPSW GH WRXW GpIDXW GH PDWpULDX HW GH IDEULFDWLRQ GDQV GHV FRQGLWLRQV QRUPDOHV G¶XWLOLVDWLRQ HW G¶HQWUHWLHQ $GYHQDQW OH FDV R FHW DSSDUHLO V¶DYqUHUDLW GpIHFWXHX[ DX FRXUV GH OD SpULRGH SHQGDQW ODTXHOOH LO HVW FRXYHUW SDU OD SUpVHQWH JDUDQWLH 6<11(; &DQDGD /LPLWpH V¶HQJDJH j OH UpSDUHU RX OH FDV pFKpDQW HW j VRQ HQWLqUH GLVFUpWLRQ OH UHPSODFHU /HV SLqFHV GH UHFKDQJH XWLOLVpHV GDQV O¶H[pFXWLRQ GH OD SUpVHQWH VRQW DXVVL FRXYHUWHV SDU OD JDUDQWLH SHQGDQW XQH SpULRGH pJDOH j OD SRUWLRQ QRQ pFKXH GHODJDUDQWLHRULJLQDOHVXUO¶DSSDUHLO /DSUpVHQWHJDUDQWLHQHFRXYUHSDV D /HV GpIHFWXRVLWpV QL OHV UpSDUDWLRQV UpVXOWDQW G¶XQ XVDJH DEXVLI G¶XQH QpJOLJHQFH G¶XQ DFFLGHQW RX G¶XQH LQVWDOODWLRQ LQDGpTXDWH RX XQ XVDJH LQDSSURSULp VHORQ OHV GLUHFWLYHV IRXUQLHV GDQV OH JXLGH G¶XWLOLVDWLRQ DFFRPSDJQDQWO¶DSSDUHLO E /HV DSSDUHLOV GH PDUTXH (0(5621 WUDILTXpV PRGLILpV UpJOpV DMXVWpV RX UpSDUpV SDU XQH HQWLWp DXWUH TXH 6<11(; &DQDGD /LPLWpH RXXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQDXWRULVpSDU(0(5621 F /HV GRPPDJHV FDXVpV QL OHV UpSDUDWLRQV UHTXLVHV j O¶DSSDUHLO UpVXOWDQW GH VRQ XVDJH DYHF GHV FRPSRVDQWHV RX DFFHVVRLUHV QRQ UHFRPPDQGpV QL DSSURXYpV SDU 6<11(; &DQDGD /LPLWpH LQFOXDQW VDQV HQ H[FOXUH G¶DXWUHVOHVFDVVHWWHVHWRXSURGXLWVFKLPLTXHVGHQHWWR\DJH G /H UHPSODFHPHQW G¶DFFHVVRLUHV RX GH SLqFHV GH YHUUH FRQVRPSWLEOHV RX SpULSKpULTXHV UHTXLV GDQV OH FDGUH GH O¶XVDJH QRUPDO GH O¶DSSDUHLO LQFOXDQW VDQV HQ H[FOXUH G¶DXWUHV OHV pFRXWHXUV WpOpFRPPDQGHV DGDSWDWHXUV &$ SLOHV VRQGHV GH WHPSpUDWXUH SRLQWHV GH OHFWXUH VW\OHWV SODWHDX[ ILOWUHV FkEOHV SDSLHU ERvWLHU HW FRPSRVDQWHV GH ERvWLHUV ERXWRQV SDQLHUV VXSSRUWV WDEOHWWHV HW DFFHVVRLUHV HW XVWHQVLOHV GHFXLVVRQ H 7RXW GRPPDJH DSSDUHQW j OD VXUIDFH RX DX ERvWLHU H[WpULHXU GH O¶DSSDUHLO HW DWWULEXDEOH j OD GpWpULRUDWLRQ RX j O¶XVXUHUpVXOWDQWG¶XQXVDJHQRUPDO I 7RXW GRPPDJH FDXVp SDU GHV FRQGLWLRQV H[WHUQHV RX HQYLURQQHPHQWDOHV LQFOXDQW VDQV HQ H[FOXUH G¶DXWUHV OHVOLJQHVGHWUDQVPLVVLRQRXGHWUDQVSRUWG¶pQHUJLHRXOHUHQYHUVHPHQWGHOLTXLGH J 7RXW DSSDUHLO QH SRUWDQW SDV OHV LGHQWLILFDWLRQV DSSURSULpHV TXDQW DX[ QXPpURV GH PRGqOH HW GH VpULH QL OHV pWLTXHWWHVHWDWWHVWDWLRQVGHO¶$&125GHO¶8/&GHO¶8/,GHO¶(7/DX&DQDGDHWDX[eWDWV8QLV K 7RXWDSSDUHLOXWLOLVpjGHVILQVFRPPHUFLDOHVRXGHORFDWLRQ L 7RXVOHVIUDLVG¶LQVWDOODWLRQG¶DMXVWHPHQWHWRXGHSURJUDPPDWLRQ 6L FHW DSSDUHLO GH PDUTXH (0(5621 GHYLHQW GpIHFWXHX[ DX FRXUV GH OD SpULRGH GH JDUDQWLH XQH UpSDUDWLRQ SHXW rWUH REWHQXH FRQIRUPpPHQW DX[ WHUPHV GH OD SUpVHQWH JDUDQWLH HQ SUpVHQWDQW FHW DSSDUHLO (0(5621 DYHF OD SUHXYH G¶DFKDW RULJLQDOH HW XQH FRSLH GH OD SUpVHQWH *$5$17,( /,0,7e( j XQ FHQWUH GH VHUYLFH DXWRULVp SDU (0(5621 /D SUpVHQWH JDUDQWLH FRQVWLWXH O¶LQWpJUDOH GH OD JDUDQWLH H[SUHVVH DFFRUGpH SDU 6<11(; &DQDGD /LPLWpH HW DXFXQ DXWUH GpWDLOODQW FHQWUH GH VHUYLFH QL OHXU DJHQW RX HPSOR\p Q¶HVW DXWRULVp j SURORQJHU pWHQGUH RX WUDQVIpUHU OD SUpVHQWH JDUDQWLH DX QRP GH 6<11(; &DQDGD /LPLWpH 'DQV OD PHVXUH R OD ORL OH SHUPHW 6<11(; &DQDGD /LPLWpH GpFOLQH WRXWH UHVSRQVDELOLWp SRXU GHV GRPPDJHV RX SHUWHV GLUHFWV HW LQGLUHFWV WRXV GRPPDJHV DFFHVVRLUHV SDUWLFXOLHUV RX FRQVpFXWLIV RX SHUWH GH SURILWV UpVXOWDQW G¶XQ GpIDXW GH PDWpULDX RX GH IDEULFDWLRQ GH FHW DSSDUHLO LQFOXDQW OHV GRPPDJHV DWWULEXDEOHV j OD SHUWH GH WHPSV RX SHUWH GH MRXLVVDQFH GH FHW DSSDUHLO (0(5621 RX GH OD SHUWH GH GRQQp HV ,O LQFRPEH j O¶DFKHWHXU GH GpIUD\HU OHV FRWV HQFRXUXV SRXU O¶HQOqYHPHQW OD UpLQVWDOODWLRQ OH WUDQVSRUW HW O¶DVVXUDQFH GH FHW DSSDUHLO /D FRUUHFWLRQ GH WRXWH GpIHFWXRVLWp GH OD PDQLqUH HW GDQV OHV GpODLV LQGLTXpV GDQV OD SUpVHQWH FRQVWLWXHQW O¶H[pFXWLRQ LQWpJUDOH GH WRXV OHV HQJDJHPHQWV HW REOLJDWLRQV FRQWUDFWpV SDU 6<11(; &DQDGD /LPLWpH HQYHUV O¶DFKHWHXU j O¶pJDUG GH FHW DSSDUHLO HW UHSUpVHQWHUD OD SOHLQH HW HQWLqUH VDWLVIDFWLRQ YLVjYLV GH WRXWHV OHV UpFODPDWLRQV FRQWUDFWXHOOHV RX DWWULEXDEOHV j OD QpJOLJHQFH HW ODUHVSRQVDELOLWpDEVROXHRXDXWUH 3e5,2'(6'(*$5$17,(685/(63,Ê&(6(7/$0$,1'¶¯895(3285/(6$33$5(,/65$33257e6 $8;&(175(6'(6(59,&( $SSDUHLOVDXGLRDQWpOpFRPPDQGHV¶LO\DOLHX±MRXUV eOHFWURPpQDJHUVDQ )RXUjPLFURRQGHVSLqFHVGHPDJQpWURQVHXOHPHQWDQVDGGLWLRQQHOV 5pIULJpUDWHXUVFRQJpODWHXUSLqFHVGHFRPSUHVVHXUVHXOHPHQWDQVDGGLWLRQQHOV eTXLSHPHQWSRXUOHEXUHDXjODPDLVRQDQ 9LVLWH]ZZZHPHUVRQHOHFWURQLFVFD 3RXU REWHQLU OH QRP HW O DGUHVVH GX FHQWUH GH VHUYLFH (0(5621 DXWRULVp OH SOXV SUqV GH FKH] YRXV RX SRXU SOXV GH UHQVHLJQHPHQWV VXU FHWWH JDUDQWLH 3RVWH] YRWUH GHPDQGH j 6<11(; &DQDGD /LPLWpH &HQWUH GH VHUYLFH j OD FOLHQWqOH 5RQVRQ 'ULYH 7RURQWR 21 0: = RX &RPSRVH] OH QXPpUR VDQV IUDLV GX OXQGL DX YHQGUHGL GH K j K KHXUH GH O (VW Vous trouverez le numéro de série de votre appareil sur une étiquette située sous le boîtier. Nous vous suggérons d’inscrire ce numéro de série dans l’espace ci-dessous, au cas où vous en auriez besoin par la suite. On pourrait vous le demander si vous devez faire réparer l’appareil sous garantie. Numéro de modèle : BAR201 __________________________________________ Numéro de série : 19 MD BAR201-081207-02 Imprimé en Chine