Bloombox BAR201 | Emerson BAR201 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
Bloombox BAR201 | Emerson BAR201 Manuel du propriétaire | Fixfr
MC
Radio portative Bloombox MC AM/FM
stéréo avec lecteur CD-R/RW
Tournez à la
page 16 pour
découvrir votre
bouton BIJOU
surprise caché!
GUIDE D'UTILISATION
BAR201
Barbie et toutes les marques de commerce et tous les emballages demeurent la
propriété et sont utilisés sous licence de Mattel inc. © 2007 par Mattel inc.
Tous droits réservés.
MESURES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE
PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L'ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE
PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR.
CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
TENSION DANGEREUSE :
Les symboles de l'éclair et de la pointe de flèche dans un
triangle permettent d'alerter l'utilisateur de la présence de
‘tension dangereuse’ non isolée à l'intérieur de l'appareil, ce
qui constitue un risque d'électrocution.
ATTENTION :
Le point d'exclamation à l'intérieur du triangle permet
d'alerter l'utilisateur de la présence d'instructions d'opération
et d'entretien importantes accompagnant le produit.
DANGER :
Présence de radiation laser dangereuse lorsque cet appareil
est ouvert et le dispositif de verrouillage, annulé. Évitez toute
exposition directe au faisceau du laser.
SÉCURITÉ RELATIVE AU LASER : Cet appareil utilise un laser. À
cause des risques de blessures oculaires, seul le personnel de service
qualifié doit effectuer les tests et réparations sur cet appareil.
MISE EN GARDE : L’UTILISATION DE COMMANDES, DE
RÉGLAGES OU LA PERFORMANCE DE PROCÉDURES DÉCRITES
DANS LES PRÉSENTES PEUT VOUS EXPOSER À DES
RADIATIONS DANGEREUSES.
1
AVERTISSEMENT DE LA FCC :
Cet équipement peut produire ou utiliser des fréquences radio. Tout
changement ou toute modification apportés à cet appareil peut causer des
interférences nuisibles, à moins que ces modifications aient été approuvées
expressément dans ce guide d’utilisation. L’utilisateur risque de perdre son
droit d’utiliser ledit équipement s’il effectue des modifications non autorisées.
RENSEIGNEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE
DES COMMUNICATIONS :
Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements de la
FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas
installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien
ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du
téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant
votre appareil, nous vous invitons à essayer l'une des mesures correctives
suivantes :
• Réorientez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste
les parasites.
• Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé
dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et;
(2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites
pouvant nuire à son fonctionnement.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Respectez toutes les mises en garde.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas ce produit près de l'eau
ni des endroits humides.
N'utilisez qu'un linge doux et sec pour
nettoyer l’appareil.
Ne bloquez pas les ouvertures
8.
9.
2
d’aération du boîtier.
Installez
l’appareil selon les instructions du
fabricant.
N’installez pas cet appareil près des
sources de chaleur telles que plinthes
électriques, cuisinières, ou autres
(même les amplificateurs).
Ne tentez pas d'outrepasser la
mesure de sécurité de la fiche
10.
11.
12.
13.
polarisée ou de la prise de terre.
Une fiche polarisée possède deux
broches, dont l’une est plus large
que l’autre. Une fiche avec prise
de terre possède deux broches
plates et une troisième broche
ronde pour la prise de terre. La
broche plus large et la troisième
broche constituent des mesures de
sécurité importantes visant à vous
protéger.
Si vous ne pouvez
insérer complètement la fiche dans
la prise, faites appel à un
électricien qui changera votre prise
murale désuète.
Vous devez acheminer les fils
d'alimentation de façon à ce qu'ils
ne soient pas pincés ni écrasés par
des objets placés par-dessus, ni
par des gens qui risqueraient de les
piétiner.
Portez une attention
particulière aux fiches, aux prises
murales et aux points précis où ils
sortent de l'appareil.
N'utilisez
pas
de
fixations/
accessoires qui ne sont pas
recommandées par le fabricant.
Débranchez cet appareil pendant
les orages ou si vous prévoyez ne
pas l’utiliser pendant une longue
période de temps.
Confiez tout appel de service à un
centre de service autorisé. Vous
aurez besoin de placer un appel de
14.
15.
16.
17.
18.
PROTÉGEZ VOS MEUBLES
service si l’appareil a été
endommagé de quelque façon que
ce soit, par exemple, si la fiche
d’alimentation est endommagée, si
du liquide a été échappé ou si des
objets sont tombés dans le boîtier,
si celui-ci a été exposé à la pluie ou
à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
normalement ou s’il a été échappé.
Cet appareil ne doit pas être
exposé aux éclaboussures et vous
ne devez pas placer d’objets
remplis de liquides tels que des
vases par-dessus.
Ne surchargez pas les prises de
courant. N’utilisez que la source
d’alimentation indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
N’utilisez que des pièces de
remplacement recommandées par
le fabricant.
Vous ne pouvez installer le produit
au mur que si cela est
recommandé par le fabricant.
Suivez les méthodes indiquées
dans le guide d’utilisation.
Lorsque des travaux d’entretien ou
de réparation ont été effectués sur
l’appareil, demandez au technicien
d’effectuer
des
vérifications
sécuritaires.
Cet appareil est doté de “pieds” de caoutchouc antidérapants qui empêchent
l’appareil de bouger lorsque vous utilisez les commandes. Ces “pieds” sont faits de
caoutchouc formulé spécifiquement pour ne pas laisser de marques noires ou de
taches sur vos meubles. Cependant, certains meubles en bois traité avec un poli à
meubles à base d’huile, un préservatif pour le bois ou de nettoyants en vaporisateur
peuvent amollir les “pieds” de caoutchouc et laisser des marques ou des résidus de
caoutchouc sur le meuble. Afin d’éviter d’endommager vos meubles, nous vous
recommandons fortement que vous utilisiez des coussinets de feutre autocollants,
disponibles dans la plupart des quincailleries et que vous les colliez sous les “pieds”
de caoutchouc avant d’installer l’appareil sur un meuble en bois.
3
Emerson Radio Corp. a conçu cet appareil audio avec l’autorisation de
Mattel. Le plus grand soin a été accordé à la fabrication de cet appareil
afin qu’il quitte l’usine en parfait état de fonctionnement.
Il a été conçu pour vous procurer des années de performance
exceptionnelle avec un minimum d’entretien. Veuillez lire attentivement
ce guide d’utilisation avant d’utiliser votre appareil de façon à vous
familiariser avec ces caractéristiques et son fonctionnement afin d’en tirer
parti au maximum. Si, après avoir lu le guide, vous avez besoin
d’assistance technique, veuillez composer le numéro d’assistance aux
consommateurs sans frais d’Emerson : 1-800-898-9020. Veuillez
conserver ce guide pour utilisation ultérieure. Il contient votre garantie
ainsi que des renseignements se rapportant au service.
0-5
AVERTISSEMENT
Risque de suffocation – Contient des pièces et des matériaux d’emballage
de petite taille. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de
cinq (5) ans.
• Vous devez jeter tous les matériaux servant à attacher ou emballer le
produit, si ceux-ci ne font pas partie intégrante de celui-ci.
• Veuillez conserver ces renseignements pour toute référence ultérieure.
• Ceci n’est pas un jouet.
MISE EN GARDE!
PRODUIT FONCTIONNANT SUR L’ÉLECTRICITÉ :
Ce produit n’est pas recommandé pour les enfants de moins de cinq (5)
ans. Comme pour tous les produits électriques, vous devez user de
prudence en manipulant et en utilisant cet appareil afin d’éviter tout risque
d’électrocution. Pour enfants de 5 ans +
REMARQUES :
• Veuillez éviter d’utiliser cet appareil dans des endroits ou la température
ou le niveau d’humidité est élevé pendant une période prolongée, car
des dommages pourraient en résulter.
• L’exposition aux rayons directs du soleil dans des endroits tels que
l’intérieur d’une voiture peut risquer de faire tordre le boîtier de l’appareil
et/or de causer un mauvais fonctionnement.
• Évitez d’utiliser ou d’entreposer cet appareil dans des endroits
poussiéreux ou sablonneux.
4
PRÉPARATIFS AVANT L’UTILISATION
COMMENT DÉBUTER
• Ne faites fonctionner les commandes et interrupteurs de l’appareil qu’en
suivant les directives de ce guide.
• Avant de mettre l’appareil en marche, assurez-vous que le fil
d’alimentation CA soit installé adéquatement.
• Stockez vos CD dans un endroit frais afin d’éviter les dommages causés
par la chaleur.
• Lorsque vous déplacez l’appareil, assurez-vous au préalable de
débrancher le fil d’alimentation CA.
DÉBALLAGE ET INSTALLATION
• Retirez soigneusement l’appareil et le cordon d’alimentation CA de la
boîte et de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage de l’appareil.
Retirez les étiquettes descriptives et décoratives autocollantes apposées
à l’avant et sur le dessus de l’appareil. Ne retirez aucune étiquette qui
se trouve à l’arrière de l’appareil.
• Retirez les petites bandes de ruban autocollant servant à bloquer
l’ouverture de la porte du CD pendant le transport.
• Déroulez le cordon d’alimentation CA et déployez-le à sa pleine
longueur.
• Cet appareil contient une carte de transport en forme de CD dans le
plateau du disque. Cette carte empêche le capteur du faisceau laser de
se déplacer en transit. Cette carte doit être retirée avant d’insérer un CD.
Appuyez sur l’endroit en retrait sur la porte du CD afin de l’ouvrir.
Retirez délicatement le CD cartonné et jetez-le. Refermez la porte du
compartiment à CD.
• Déposez l'appareil sur une surface stable telle qu’une table, bureau ou
tablette, près d'une prise de courant de 120 V, 60 Hz CA et éloignez-le
de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, de poussière,
d'humidité et des champs magnétiques puissants.
5
EMPLACEMENT DES COMMANDES
Panneau supérieur
1
9
2
10
3
4
5
6
7
8
11
12
13
1.
Antenne FM télescopique
7.
Touche de RÉPÉTITION
3.
Touche de SAUT/
9.
Poignée de transport
2.
4.
5.
6.
8.
Compartiment du CD
Touche PROG.
10. Voyant à DEL de BarbieMC
RECHERCHE VERS
L’AVANT n
11. Commutateur des
PAUSE ®p
12. Commande de
RECHERCHE VERS
13. Languette d’OUVERTURE
Touche de LECTURE/
BANDES (AM/FM/FM ST.)
Touche de SAUT/
SYNTONISATION
L’ARRIÈRE o
Touche d’ARRÊT (X)
de la porte du CD
6
EMPLACEMENT DES COMMANDES (SUITE)
Avant/Côté de l’appareil
1
2
3
4
6
7
8
9
10
5
13
11
14
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Affichage
Voyant de MISE EN/
HORS FONCTION
Voyant de RÉPÉTITION
Haut-parleur de gauche
Compartiment des piles
(sous l’appareil)
Voyant du FM ST.
Voyant de
LECTURE/PROG.
Haut-parleur de droite
Bouton de PIERRE
PRÉCIEUSE AMUSANTE
10. Prise d’alimentation CA
(arrière de l’appareil)
11. Prise de CASQUE
D’ÉCOUTE
12. Prise d’ENTRÉE
AUXILIAIRE
13. Commutateur des
FONCTIONS (AUX/
RADIO/HORS
FONCTION/CD)
14. Commande de VOLUME
7
SOURCES D’ALIMENTATION
Cette radio portative nécessite six (6) piles ‘C’ (non incluses) ou le cordon
d’alimentation CA (inclus).
INSTALLATION DES PILES
1. Retirez la porte du compartiment des piles, situé sous l’appareil, en
appuyant sur les inscriptions
, puis ouvrez-la.
2. Insérez six (6) piles ‘C’ (non incluses), en respectant le schéma de la
polarité à l’intérieur du compartiment des piles (tel qu’indiqué cidessous). Pour maximiser la durée de fonctionnement de l’appareil,
nous recommandons d’utiliser des piles alcalines.
3. Replacez la porte du compartiment des piles.
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
Ne mélangez pas les vieilles piles avec des neuves.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone de zinc) et
rechargeables (nickel-cadmium).
Ne court-circuitez pas les bornes de contact.
Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
Veuillez retirer les piles mortes.
N’utilisez que des piles de type et de capacité équivalents.
Insérez les piles en respectant le sens des polarités.
Jetez les piles mortes de manière écologique.
Ne jetez pas les piles dans un feu, car elles risquent d’exploser ou de
couler.
8
SOURCES D’ALIMENTATION (SUITE)
FONCTIONNEMENT SUR LA TENSION CA
Pour utiliser l’appareil sur la tension CA, raccordez la petite extrémité du
cordon d’alimentation CA à la prise d’alimentation CA située à l’arrière de
l’appareil et insérez la fiche dans une prise CA dotée de la tension 120 V,
60 Hz seulement. Les piles sont mises automatiquement hors fonction
lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur CA.
REMARQUE : La fiche CA incluse avec
l’appareil est polarisée afin de réduire les
risques d’électrocution. Si la fiche CA ne
peut être insérée correctement dans une
prise d’alimentation CA non polarisée, ne
limez pas et ne coupez pas la broche plus
large. L’utilisateur a la responsabilité de
remplacer toute prise de courant désuète.
Prise
de courant
CA
Fiche
d’alimentation
CA
CAUTION:
• Lorsque vous n’utilisez pas l’alimentation CA, débranchez le cordon
d’alimentation CA de la prise de courant murale et de l’appareil en tirant
sur la fiche (et non sur le cordon).
• Ne touchez pas le cordon d’alimentation CA si vos mains sont humides.
• Insérez complètement la fiche dans la prise en vous assurant
qu’aucune partie des broches ne soit exposée.
9
FONCTIONNEMENT
ÉCOUTER LA RADIO
1
2
2
Glissez le commutateur des
FONCTIONS situé sur le dessus
de l’appareil à la position RADIO
afin de mettre la radio en marche et
choisir le mode de la radio. Le
voyant de MISE EN/HORS
1
FONCTION s’allumera.
3
Ajustez la commande de VOLUME
au niveau désiré.
1
Sélectionnez la bande désirée, AM, FM ou
FM ST. (stéréo) en glissant le sélecteur des
bandes BANDE 1 à la position désirée.
Syntonisez la station radio de votre choix en
tournant la commande de syntonisation 2.
REMARQUES :
• Si vous choisissez le FM ST. et
syntonisez une station FM stéréo, le
voyant FM ST. s’allumera.
• Si vous écoutez une station FM stéréo
faible, vous pouvez habituellement
améliorer la réception en glissant
l’interrupteur des BANDES de FM ST. à
FM (le son sera maintenant maintenant
à mono).
4
Pour mettre la radio hors fonction, glissez
l’interrupteur des FONCTIONS à la
position ‘OFF’ (hors fonction); le voyant
‘MISE EN/HORS FONCTION’ s’éteindra.
ANTENNES
AM–Cet appareil possède une antenne AM en ferrite interne, qui procure une réception
1 régions. Si la réception est faible,
adéquate dans 1
la plupart des
1 tournez tout l’appareil
afin d’améliorer la réception.
FM–L’antenne FM télescopique ne sert qu’à la réception du FM. Si la réception est
faible, ajustez la longueur et l’angle de l’antenne.
10
FONCTIONNEMENT (SUITE)
INSÉRER ET JOUER UN DISQUE COMPACT
1
2
Glissez le commutateur des FONCTIONS à
la position CD afin de mettre l’appareil en
marche et de choisir le mode CD; le voyant
de MISE EN/HORS FONCTION s’allumera.
Ouvrez le couvercle du compartiment du
CD en soulevant la languette
d’OUVERTURE de la porte du CD. Insérez
un disque sur le moyeu du centre (côté de
l’étiquette vers le haut) et enfoncez-le
délicatement afin de vous assurer qu’il est
bien ancré sur le moyeu. Refermez le
couvercle du compartiment du CD.
Insérez le casque d’écoute dans la prise de
CASQUE D’ÉCOUTE ou écoutez le son à
travers les haut-parleurs.
1
3
Le lecteur lira la table des matières
et l’affichage indiquera le nombre
total de pistes que contient le
disque.
Appuyez sur 2 la touche de
LECTURE/PAUSE ®p pour lancer
la lecture de la piste 1; le voyant de
LECTURE/PROG s’allumera.
4
1
Ajustez la commande de volume au
niveau désiré.
1
1
2
Pour sauter d’une piste vers l’avant
ou l’arrière à travers les pistes du
disque, appuyez sur la touche de
SAUT/RECHERCHE o 1 ou n 2.
Pour effectuer une recherche vers
l’avant ou l’arrière à travers l’une des
pistes du disque, maintenez
enfoncée
la
touche
SAUT/
RECHERCHE o 1 ou n 2.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
11
5
FONCTIONNEMENT (SUITE)
6
Lorsque la lecture du disque est
terminée, celui-ci arrêtera. Appuyez
sur la touche d’ARRÊT (X) pour
arrêter le disque avant la fin.
Pour mettre l’appareil hors fonction,
glissez le commutateur des FONCTIONS
à la position de MISE HORS FONCTION;
le voyant de MISE EN/HORS FONCTION
s’éteindra.
EFFECTUER UNE PAUSE DE LA LECTURE
1
1
Appuyez
sur
la
touche
de
LECTURE/PAUSE ®p pour effectuer
une pause de la lecture; le numéro de
la piste clignotera et le disque
continuera de2tourner. Appuyez sur la
touche de LECTURE/PAUSE ®p
pour continuer la lecture; le numéro de
la piste cessera de clignoter et la
lecture continuera.
VEUILLEZ VOIR LES NOTES À
LA PAGE SUIVANTE
12
FONCTIONNEMENT (SUITE)
NOTES SE RAPPORTANT À LA LECTURE DES CD :
• Cet appareil peut jouer les disques compacts standard ou les disques simples de
3 po; aucun adaptateur n’est requis.
• Si le disque est inséré incorrectement, s’il est sale, endommagé ou simplement
absent, l’indication ‘no’ apparaîtra à l’affichage.
• Même si ce lecteur CD portatif peut lire les disques CD-R et CD-RW, en plus des
CD standard, il est possible que la lecture des disques CD-R et CD-RW soit
affectée par le type de logiciel utilisé pour créer les disques ainsi la qualité et l’état
des supports vierges que vous utilisez. La lecture ne peut être garantie à 100%.
Ceci n’indique pas une défectuosité de l’appareil.
PRISE D’ENTRÉE AUXILIAIRE
En utilisant un câble de raccord audio (non inclus), vous pouvez entendre
le son d’un appareil audio externe à travers les haut-parleurs de cet
appareil. Avant d’effectuer les raccords, mettez tous vos composants hors
fonction.
Glissez le commutateur des FONCTIONS à la position AUX pour mettre
l’appareil en marche et choisir le mode AUX (composant auxiliaire).
Branchez un câble de raccord (non inclus) entre la prise AUX ou la
SORTIE DE LIGNE (‘line out’) du composant audio externe et la prise
d’ENTRÉE AUXILIAIRE (‘aux in’) de cet appareil; il est situé sur le côté de
l’appareil. (Ne pas raccorder le composant externe à travers la prise de
CASQUE D’ÉCOUTE de cet appareil.) Mettez le composant externe en
marche et commencez la lecture; le son du composant externe sortira à
travers les haut-parleurs de cet appareil. Tournez la commande de
VOLUME afin d’ajuster le volume au niveau désiré.
Pour mettre l’appareil hors fonction, retirez la fiche de la prise d’ENTRÉE
AUXILIAIRE, puis glissez le commutateur des FONCTIONS à la position
HORS FONCTION.
13
FONCTIONNEMENT (SUITE)
RÉPÉTER LA LECTURE D’UNE PISTE
2
3
1
2
4
1
Lorsqu’en mode d’arrêt ou de
lecture du CD, appuyez une fois sur
la touche de RÉPÉTITION; le
voyant de RÉPÉTITION clignotera.
Appuyez
sur
la
touche
de
SAUT/RECHERCHE o 1 ou n 2
pour choisir une piste et appuyez sur
la touche de LECTURE/PAUSE (®p)
❸ pour lancer la lecture; l’appareil
jouera sans arrêt la piste sélectionnée,
jusqu’à ce que vous appuyiez sur la
touche d’ARRÊT (■) 4.
RÉPÉTER LA LECTURE DE TOUTES LES PISTES
1
2
1
Lorsqu’en mode d’arrêt ou de lecture
du CD, appuyez deux fois sur la
touche de RÉPÉTITION; le voyant
de RÉPÉTITION clignotera.
2
Appuyez sur la touche de
LECTURE/PAUSE (®p) 1 pour
lancer la lecture; l’appareil jouera
sans arrêt toutes les pistes du CD,
jusqu’à ce que vous appuyiez sur la
touche d’ARRÊT (■) 2.
POUR ANNULER OU ARRÊTER LA LECTURE RÉPÉTÉE :
• POUR ARRÊTER LA LECTURE RÉPÉTÉE, appuyez une fois sur la touche
d’ARRÊT (■).
• POUR ANNULER LA LECTURE RÉPÉTE, appuyez sur la touche de
RÉPÉTITION, jusqu’à ce que le voyant de RÉPÉTITION ne soit plus allumé.
14
FONCTIONNEMENT (SUITE)
PROGRAMMER LA MÉMOIRE (JUSQU’À 20 PISTES)
1
2
1
2
3
Lorsqu’en mode d’arrêt du CD,
appuyez sur la touche PROG; le voyant
de LECTURE/PROGRAMMATION et
1
“01” (le numéro
2 de la programmation)
clignoteront.
3
2
Choisissez la première piste que vous
désirez jouer à l’aide de la touche de
SAUT/RECHERCHE o 1 ou n 2,
puis appuyez de nouveau sur la
touche PROG. ❸. Répétez cette
étape pour programmer des pistes
additionnelles (jusqu’à 20 pistes).
4
1
Appuyez
sur
la
touche
de
LECTURE/PAUSE (®p) 1 afin de
lancer la lecture programmée; le voyant
de
LECTURE/PROG
clignotera.
Ajustez la commande de VOLUME ❷
selon vos préférences.
1
2
Pour avancer ou reculer à travers les
pistes programmées, appuyez sur la
touche de SAUT/RECHERCHE o 1
ou n 2. Lorsque la lecture du disque
est terminée, celui-ci arrêtera.
REMARQUES :
• La programmation consiste à choisir préalablement l’ordre dans lequel
une série de pistes seront jouées.
• Appuyez deux fois sur la touche de RÉPÉTITION pendant la lecture
programmée afin d’activer la répétition de toutes les pistes (toutes les
pistes de la programmatino seront répétées continuellement); le voyant de
RÉPÉTITION s’allumera.
• Appuyez sur la touche d’ARRÊT (■) afin d’arrêter la disque avant la fin.
• Appuyez sur la touche d’ARRÊT (■) lorsque le disque est déjà arrêté afin
d’effacer la programmation.
15
FONCTIONNEMENT (SUITE)
Regarde ce que
tu peux faire avec
ton bouton de
PIERRE PRÉCIEUSE
AMUSANTE!
BarbieMC a une petite surprise pour toi!
Suis simplement les instructions cidessous et regarde ce que tu peux
faire avec ton bouton de PIERRE
PRÉCIEUSE AMUSANTE!
Étape 1
Étape 2
Étape 1
Étape 2
Appuie sur le bouton de la PIERRE
PRÉCIEUSE AMUSANTE situé à
l’avant de ta radio BloomboxMC.
SURPRISE! Ton voyant à DEL de
BarbieMC clignotera en rouge et en
bleu en alternance pendant dix
secondes.
16
SOIN ET ENTRETIEN
ENTRETIEN DES DISQUES COMPACTS
• Manipulez vos disques avec soin. Tenez les disques
compacts par les rebords. Ne laissez pas vos doigts
entrer en contact avec la surface brillante et non
imprimée du disque.
• Ne collez pas de ruban autocollant et autres
autocollants sur la surface de l’étiquette du disque.
• Nettoyez le disque régulièrement à l’aide d’un chiffon
doux et sec, libre de toute charpie. N’utilisez jamais de détergents ni de solutions
de nettoyage abrasives pour nettoyer le disque. Au besoin, utilisez une trousse de
nettoyage pour DC.
• Si la lecture d’un disque saute ou fige sur une section du disque compact, il est
probablement sale ou endommagé (égratigné).
• Lorsque vous nettoyez un disque
compact, essuyez-le en lignes
droites, depuis le centre du disque
compact jusqu’au rebord extérieur
de celui-ci. Ne l’essuyez jamais en
pratiquant des mouvements
S o l u ti o n
B E NZEN E
n et t o y a n t e
circulaires.
• Cet appareil a été conçu pour ne
jouer que des disques compacts affichant le logo d’identification cicontre. D’autres disques peuvent ne pas être conformes à la
norme des CD et être incapables de jouer correctement.
• Pour éviter d’être endommagés, les disques compacts devraient
être stockés dans leurs boîtiers originaux après chaque utilisation.
• N’exposez pas les disques compacts à la lumière directe du soleil, aux degrés
d’humidité et de température élevés, à la poussière, etc. Toute exposition
prolongée à des niveaux de température élevés risque de tordre le disque
compact.
• Ne collez pas d’étiquettes et n’écrivez rien sur l’un ou l’autre des côtés du disque
compact. Les instruments d’écriture pointus ou l’encre risquent d’endommager la
surface du disque.
ENTRETIEN DU BOÎTIER DE L’APPAREIL
Lorsque le boîtier devient sale, essuyez-le avec un chiffon non abrasif. N’utilisez pas
de cires, de polis en vaporisateur ni de nettoyants abrasifs sur le boîtier.
MISE EN GARDE
Ne laissez pas d’eau pénétrer à l’intérieur de l’appareil pendant le nettoyage.
17
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si l'appareil affiche un problème, consultez le guide de dépannage
ci-dessous avant de placer un appel de service.
PROBLÈME
Lecteur CD
Le lecteur CD ne joue
pas.
Le disque saute pendant
la lecture ou la lecture est
saccadée.
Le son des
radiodiffusions AM ou FM
est médiocre ou absent.
Il n'y a pas de son sur les
radiodiffusions AM ou FM.
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le commutateur des
FONCTIONS n’a pas été
réglé à CD.
Le disque est inséré
incorrectement.
Le cordon d’alimentation
CA n’est pas branché.
Le compartiment du CD
n’est pas fermé.
Le disque est inséré
incorrectement.
Le disque est sale ou
défectueux.
Il y a présence de
condensation sur le
disque.
La station n'est pas bien
syntonisée correctement.
FM : L'antenne
télescopique n'est pas
bien ajustée.
AM : L’unité n'est pas bien
placée.
Réglez le commutateur
des FONCTIONS à CD.
Le commutateur des
FONCTIONS n’a pas été
réglé à CD.
Le volume est au
minimum.
La fonction n’est pas
sélectionnée à AM ou FM.
Le volume est au
minimum.
18
Réinsérez correctement le
disque.
Vérifiez le branchement du
cordon d’alimentation CA.
Refermez le compartiment
du CD.
Réinsérez correctement le
disque.
Essayez un autre disque.
Essuyez le disque à l’aide
d’un chiffon doux.
Syntonisez la station AM ou
FM de nouveau.
Réorientez l'antenne FM.
Tournez l’unité jusqu'à ce
que vous obteniez la
meilleure réception.
Réglez le commutateur
des FONCTIONS à CD.
Augmentez le volume.
Appuyez sur la fonction du
syntoniseur ‘TUNER’ et sur
le AM ou le FM afin de
choisir la bande AM ou FM.
Augmentez le niveau de
volume.
*$5$17,((0(5621Š
$SSDUHLOVpOHFWURQLTXHVJUDQGSXEOLFpOHFWURPpQDJHUVHWpTXLSHPHQWSRXUOHEXUHDXjODPDLVRQ
0HUFLG¶DYRLUFKRLVL(0(5621Š 6<11(; &DQDGD /LPLWpH DFFRUGH OD JDUDQWLH H[SUHVVH VXLYDQWH j O¶DFKHWHXU RULJLQDO GH FHW DSSDUHLO (0(5621
RX j OD SHUVRQQH TXL O¶D UHoX HQ FDGHDX SRXUYX TX¶LO DLW pWp H[SpGLp HW YHQGX RX GLVWULEXp DX &DQDGD SDU
6<11(; &DQDGD /LPLWpH RXXQGpWDLOODQW(0(5621DXWRULVpGDQVVRQHPEDOODJHRULJLQDO
6<11(; &DQDGD /LPLWpH JDUDQWLW TXH FHW DSSDUHLO HVW H[HPSW GH WRXW GpIDXW GH PDWpULDX HW GH IDEULFDWLRQ GDQV
GHV FRQGLWLRQV QRUPDOHV G¶XWLOLVDWLRQ HW G¶HQWUHWLHQ $GYHQDQW OH FDV R FHW DSSDUHLO V¶DYqUHUDLW GpIHFWXHX[ DX
FRXUV GH OD SpULRGH SHQGDQW ODTXHOOH LO HVW FRXYHUW SDU OD SUpVHQWH JDUDQWLH 6<11(; &DQDGD /LPLWpH V¶HQJDJH j
OH UpSDUHU RX OH FDV pFKpDQW HW j VRQ HQWLqUH GLVFUpWLRQ OH UHPSODFHU /HV SLqFHV GH UHFKDQJH XWLOLVpHV GDQV
O¶H[pFXWLRQ GH OD SUpVHQWH VRQW DXVVL FRXYHUWHV SDU OD JDUDQWLH SHQGDQW XQH SpULRGH pJDOH j OD SRUWLRQ QRQ pFKXH
GHODJDUDQWLHRULJLQDOHVXUO¶DSSDUHLO
/DSUpVHQWHJDUDQWLHQHFRXYUHSDV
D /HV GpIHFWXRVLWpV QL OHV UpSDUDWLRQV UpVXOWDQW G¶XQ XVDJH DEXVLI G¶XQH QpJOLJHQFH G¶XQ DFFLGHQW RX G¶XQH
LQVWDOODWLRQ LQDGpTXDWH RX XQ XVDJH LQDSSURSULp VHORQ OHV GLUHFWLYHV IRXUQLHV GDQV OH JXLGH G¶XWLOLVDWLRQ
DFFRPSDJQDQWO¶DSSDUHLO
E /HV DSSDUHLOV GH PDUTXH (0(5621 WUDILTXpV PRGLILpV UpJOpV DMXVWpV RX UpSDUpV SDU XQH HQWLWp DXWUH TXH
6<11(; &DQDGD /LPLWpH RXXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQDXWRULVpSDU(0(5621
F /HV GRPPDJHV FDXVpV QL OHV UpSDUDWLRQV UHTXLVHV j O¶DSSDUHLO UpVXOWDQW GH VRQ XVDJH DYHF GHV FRPSRVDQWHV
RX DFFHVVRLUHV QRQ UHFRPPDQGpV QL DSSURXYpV SDU 6<11(; &DQDGD /LPLWpH LQFOXDQW VDQV HQ H[FOXUH
G¶DXWUHVOHVFDVVHWWHVHWRXSURGXLWVFKLPLTXHVGHQHWWR\DJH
G /H UHPSODFHPHQW G¶DFFHVVRLUHV RX GH SLqFHV GH YHUUH FRQVRPSWLEOHV RX SpULSKpULTXHV UHTXLV GDQV OH FDGUH
GH O¶XVDJH QRUPDO GH O¶DSSDUHLO LQFOXDQW VDQV HQ H[FOXUH G¶DXWUHV OHV pFRXWHXUV WpOpFRPPDQGHV
DGDSWDWHXUV &$ SLOHV VRQGHV GH WHPSpUDWXUH SRLQWHV GH OHFWXUH VW\OHWV SODWHDX[ ILOWUHV FkEOHV SDSLHU
ERvWLHU HW FRPSRVDQWHV GH ERvWLHUV ERXWRQV SDQLHUV VXSSRUWV WDEOHWWHV HW DFFHVVRLUHV HW XVWHQVLOHV
GHFXLVVRQ
H 7RXW GRPPDJH DSSDUHQW j OD VXUIDFH RX DX ERvWLHU H[WpULHXU GH O¶DSSDUHLO HW DWWULEXDEOH j OD GpWpULRUDWLRQ RX j
O¶XVXUHUpVXOWDQWG¶XQXVDJHQRUPDO
I 7RXW GRPPDJH FDXVp SDU GHV FRQGLWLRQV H[WHUQHV RX HQYLURQQHPHQWDOHV LQFOXDQW VDQV HQ H[FOXUH G¶DXWUHV
OHVOLJQHVGHWUDQVPLVVLRQRXGHWUDQVSRUWG¶pQHUJLHRXOHUHQYHUVHPHQWGHOLTXLGH
J 7RXW DSSDUHLO QH SRUWDQW SDV OHV LGHQWLILFDWLRQV DSSURSULpHV TXDQW DX[ QXPpURV GH PRGqOH HW GH VpULH QL OHV
pWLTXHWWHVHWDWWHVWDWLRQVGHO¶$&125GHO¶8/&GHO¶8/,GHO¶(7/DX&DQDGDHWDX[eWDWV8QLV
K 7RXWDSSDUHLOXWLOLVpjGHVILQVFRPPHUFLDOHVRXGHORFDWLRQ
L 7RXVOHVIUDLVG¶LQVWDOODWLRQG¶DMXVWHPHQWHWRXGHSURJUDPPDWLRQ
6L FHW DSSDUHLO GH PDUTXH (0(5621 GHYLHQW GpIHFWXHX[ DX FRXUV GH OD SpULRGH GH JDUDQWLH XQH UpSDUDWLRQ SHXW
rWUH REWHQXH FRQIRUPpPHQW DX[ WHUPHV GH OD SUpVHQWH JDUDQWLH HQ SUpVHQWDQW FHW DSSDUHLO (0(5621 DYHF OD
SUHXYH G¶DFKDW RULJLQDOH HW XQH FRSLH GH OD SUpVHQWH *$5$17,( /,0,7e( j XQ FHQWUH GH VHUYLFH DXWRULVp SDU
(0(5621 /D SUpVHQWH JDUDQWLH FRQVWLWXH O¶LQWpJUDOH GH OD JDUDQWLH H[SUHVVH DFFRUGpH SDU 6<11(; &DQDGD
/LPLWpH HW DXFXQ DXWUH GpWDLOODQW FHQWUH GH VHUYLFH QL OHXU DJHQW RX HPSOR\p Q¶HVW DXWRULVp j SURORQJHU pWHQGUH
RX WUDQVIpUHU OD SUpVHQWH JDUDQWLH DX QRP GH 6<11(; &DQDGD /LPLWpH 'DQV OD PHVXUH R OD ORL OH SHUPHW
6<11(; &DQDGD /LPLWpH GpFOLQH WRXWH UHVSRQVDELOLWp SRXU GHV GRPPDJHV RX SHUWHV GLUHFWV HW LQGLUHFWV WRXV
GRPPDJHV DFFHVVRLUHV SDUWLFXOLHUV RX FRQVpFXWLIV RX SHUWH GH SURILWV UpVXOWDQW G¶XQ GpIDXW GH PDWpULDX RX GH
IDEULFDWLRQ GH FHW DSSDUHLO LQFOXDQW OHV GRPPDJHV DWWULEXDEOHV j OD SHUWH GH WHPSV RX SHUWH GH MRXLVVDQFH GH FHW
DSSDUHLO (0(5621 RX GH OD SHUWH GH GRQQp HV ,O LQFRPEH j O¶DFKHWHXU GH GpIUD\HU OHV FR€WV HQFRXUXV SRXU
O¶HQOqYHPHQW OD UpLQVWDOODWLRQ OH WUDQVSRUW HW O¶DVVXUDQFH GH FHW DSSDUHLO /D FRUUHFWLRQ GH WRXWH GpIHFWXRVLWp GH OD
PDQLqUH HW GDQV OHV GpODLV LQGLTXpV GDQV OD SUpVHQWH FRQVWLWXHQW O¶H[pFXWLRQ LQWpJUDOH GH WRXV OHV HQJDJHPHQWV HW
REOLJDWLRQV FRQWUDFWpV SDU 6<11(; &DQDGD /LPLWpH HQYHUV O¶DFKHWHXU j O¶pJDUG GH FHW DSSDUHLO HW UHSUpVHQWHUD OD
SOHLQH HW HQWLqUH VDWLVIDFWLRQ YLVjYLV GH WRXWHV OHV UpFODPDWLRQV FRQWUDFWXHOOHV RX DWWULEXDEOHV j OD QpJOLJHQFH HW
ODUHVSRQVDELOLWpDEVROXHRXDXWUH
3e5,2'(6'(*$5$17,(685/(63,Ê&(6(7/$0$,1'¶¯895(3285/(6$33$5(,/65$33257e6
$8;&(175(6'(6(59,&(
$SSDUHLOVDXGLRDQWpOpFRPPDQGHV¶LO\DOLHX±MRXUV
eOHFWURPpQDJHUVDQ
)RXUjPLFURRQGHVSLqFHVGHPDJQpWURQVHXOHPHQWDQVDGGLWLRQQHOV
5pIULJpUDWHXUVFRQJpODWHXUSLqFHVGHFRPSUHVVHXUVHXOHPHQWDQVDGGLWLRQQHOV
eTXLSHPHQWSRXUOHEXUHDXjODPDLVRQDQ
9LVLWH]ZZZHPHUVRQHOHFWURQLFVFD
3RXU REWHQLU OH QRP HW O DGUHVVH GX FHQWUH GH VHUYLFH (0(5621 DXWRULVp OH SOXV SUqV GH FKH] YRXV RX SRXU SOXV
GH UHQVHLJQHPHQWV VXU FHWWH JDUDQWLH 3RVWH] YRWUH GHPDQGH j 6<11(; &DQDGD /LPLWpH &HQWUH GH VHUYLFH j OD FOLHQWqOH
5RQVRQ 'ULYH
7RURQWR 21 0: = RX
&RPSRVH] OH QXPpUR VDQV IUDLV GX OXQGL DX YHQGUHGL GH K j K KHXUH GH O (VW
Vous trouverez le numéro de série de votre appareil sur une étiquette située sous le boîtier. Nous
vous suggérons d’inscrire ce numéro de série dans l’espace ci-dessous, au cas où vous en
auriez besoin par la suite. On pourrait vous le demander si vous devez faire réparer l’appareil
sous garantie.
Numéro de modèle :
BAR201
__________________________________________
Numéro de série :
19
MD
BAR201-081207-02
Imprimé en Chine

Manuels associés