HP LASERJET 3015 ALL-IN-ONE Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
174 Des pages
HP LASERJET 3015 ALL-IN-ONE Manuel du propriétaire | Fixfr
hp LaserJet 3015 all-in-one
Guide d’utilisation
Informations de copyright
Marques commerciales et déposées
© Copyright 2004 Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Adobe® et PostScript® sont des marques
commerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas
permis par les lois régissant les droits
d'auteur.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification
sans préavis.
Les seules garanties pour les produits et
services HP sont décris dans les
déclarations de garantie expresses
accompagnant ces mêmes produits et
services. Rien en ceci ne devra être
interprété comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne pourra être tenue
pour responsable des erreurs techniques
et rédactionnelles ou des omissions
présentes dans ce document.
L’utilisateur du produit Hewlett-Packard
livré avec le présent guide d’utilisation
dispose d’une licence pour : a) imprimer
des copies papier du présent guide
d’utilisation destinées à un usage PRIVE,
INTERNE ou PROFESSIONNEL,
moyennant l’interdiction de vente, de
revente ou de distribution de ces copies ;
et b) de sauvegarder une copie
électronique du présent guide d’utilisation
sur un serveur réseau, pour autant que
l’accès à cette copie soit réservé aux
utilisateurs PRIVES ou INTERNES du
produit Hewlett-Packard décrit dans le
présent guide d’utilisation.
Numéro de référence : Q2669-90952
Edition 1, 10/2004
Microsoft®, Windows® et Windows NT®
sont des marques déposées aux EtatsUnis de Microsoft Corporation.
UNIX® est une marque déposée de The
Open Group.
Tous les autres produits mentionnés dans
ce document peuvent être des marques
commerciales de leurs détenteurs
respectifs.
Sommaire
1 Présentation du périphérique
Identification du périphérique HP LaserJet 3015 all-in-one .....................................................2
Contenu du carton ..............................................................................................................2
Fonctions du périphérique ........................................................................................................3
Identification des composants matériels du périphérique ........................................................4
Composants matériels du périphérique HP LaserJet 3015 all-in-one ...............................4
Identification des composants du panneau de commande .....................................................5
Identification des composants logiciels ....................................................................................6
Spécifications des supports d’impression ................................................................................7
Grammages et formats de papier pris en charge ..............................................................7
2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du
panneau de commande
Utilisation de la Boîte à outils HP ...........................................................................................11
Systèmes d’exploitation compatibles ...............................................................................11
Navigateurs compatibles ..................................................................................................11
Pour afficher la Boîte à outils HP .....................................................................................11
Sections de la Boîte à outils HP .......................................................................................12
Utilisation du panneau de commande du périphérique .........................................................14
Impression d’une page de configuration ..........................................................................14
Impression de la structure des menus du panneau de commande ................................14
Restauration des valeurs usine par défaut ......................................................................15
Changement de la langue d’affichage du panneau de commande du
périphérique ...................................................................................................................... 15
Changement du format de papier par défaut ..................................................................15
Utilisation des contrôles de volume du périphérique .......................................................16
3 Impression
Impression à l’aide du mode d’alimentation manuelle ...........................................................20
Pour imprimer à l’aide du mode d’alimentation manuelle ...............................................20
Arrêt ou annulation d’un travail d'impression .........................................................................21
Pilotes d’imprimante ............................................................................................................... 22
Changement des paramètres d’impression .....................................................................22
Présentation des paramètres de qualité d’impression ...........................................................24
Pour modifier temporairement les paramètres de qualité d’impression .........................24
Pour modifier les paramètres pour tous les futurs travaux d’impression ........................24
Pour utiliser le mode EconoMode et économiser du toner .............................................25
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support ........................................26
Pour accéder à la fonction d’optimisation ........................................................................26
Spécifications des supports du périphérique .........................................................................27
Recommandations d’utilisation des supports .........................................................................28
Papier ............................................................................................................................... 28
Tableau des problèmes de support courants ..................................................................28
Etiquettes .......................................................................................................................... 28
FRWW
iii
Transparents .................................................................................................................... 29
Enveloppes ....................................................................................................................... 29
Papier cartonné et supports épais ...................................................................................30
Sélection des supports pour le bac d’alimentation automatique (BAA) .................................32
Spécifications du bac d’alimentation automatique (BAA) ................................................32
Impression sur des enveloppes ..............................................................................................33
Pour imprimer une enveloppe ..........................................................................................33
Pour imprimer plusieurs enveloppes ...............................................................................34
Impression de transparents et d’étiquettes ............................................................................36
Pour imprimer des transparents ou des étiquettes ..........................................................36
Impression sur du papier à en-tête et des formulaires pré-imprimés ....................................38
Pour imprimer sur du papier à en-tête et sur des formulaires pré-imprimés ..................38
Impression sur des supports de format non standard ou sur du papier cartonné
.................................................................................................................................................. 39
Pour imprimer sur des supports de format non standard ou sur du papier
cartonné ............................................................................................................................ 39
Impression des deux faces d’un support (impression recto verso manuelle) .......................40
Pour imprimer manuellement en recto verso ..................................................................40
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille .............................................................42
Pour imprimer plusieurs pages sur une seule feuille .......................................................42
Impression de livrets ...............................................................................................................43
Pour imprimer des livrets .................................................................................................43
Impression de filigranes ..........................................................................................................45
Pour utiliser la fonction de filigrane ..................................................................................45
4 Copie
Chargement d’originaux pour la copie ....................................................................................48
Pour charger des originaux dans le bac d’alimentation automatique (BAA) ...................48
Démarrage d’un travail de copie ............................................................................................50
Annulation d’un travail de copie ..............................................................................................50
Réglage de la qualité de copie ...............................................................................................51
Pour régler la qualité de copie de la tâche en cours .......................................................51
Pour régler la qualité de copie par défaut ........................................................................51
Réglage du paramètre de contraste .......................................................................................52
Pour régler le paramètre clair/foncé pour la tâche en cours ...........................................52
Pour régler le paramètre clair/foncé par défaut ...............................................................52
Réduction ou agrandissement de copies ...............................................................................53
Pour réduire ou agrandir les copies de la tâche en cours ...............................................54
Pour modifier le format de copie par défaut ....................................................................54
Modification du paramètre d’assemblage des copies ............................................................56
Pour modifier le paramètre d’assemblage des copies par défaut ...................................56
Modification du nombre d’exemplaires par défaut .................................................................57
Pour modifier le nombre de copies par défaut ................................................................57
Copie d’originaux recto verso .................................................................................................58
Pour copier une pile de plusieurs pages d’originaux recto verso ....................................58
5 Numérisation
Chargement des originaux pour la numérisation ...................................................................60
Chargement d’originaux dans le bac d’alimentation automatique (BAA) ........................60
Description des méthodes de numérisation ...........................................................................62
Annulation d’une tâche de numérisation ................................................................................63
Numérisation à partir du panneau de commande du périphérique .......................................64
Programmation de la touche de numérisation .................................................................64
Numérisation vers un courrier électronique .....................................................................64
Numérisation vers un dossier ..........................................................................................64
iv
FRWW
Numérisation à l’aide du logiciel de numérisation HP LaserJet .............................................65
Numérisation dans un courrier électronique ....................................................................65
Pour numériser vers un fichier .........................................................................................66
Numérisation vers un autre logiciel ..................................................................................67
Numérisation vers le logiciel OCR Readiris .....................................................................67
Numérisation à l’aide d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA .............................................69
Utilisation d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA .........................................................69
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR) ...........................70
Readiris ............................................................................................................................. 70
Résolution et couleur du scanner ...........................................................................................71
Recommandations de résolution et de couleur ...............................................................71
Couleur ............................................................................................................................. 72
6 Télécopie
.................................................................................................................................................. 74
...........................................................................................................................................74
7 Nettoyage et maintenance
Nettoyage de l’extérieur du périphérique ...............................................................................76
Pour nettoyer l’extérieur ...................................................................................................76
Pour nettoyer la vitre ........................................................................................................ 76
Nettoyage du circuit des supports ..........................................................................................77
Pour nettoyer le circuit des supports ................................................................................77
8 Dépannage
Le périphérique ne s’allume pas ............................................................................................80
Le périphérique est-il relié au secteur ? ...........................................................................80
Des points noirs, traînées noires ou décolorations apparaissent sur l’écran du
panneau de commande .......................................................................................................... 81
Points noirs ou traînées noires .........................................................................................81
Ecran de panneau de commande décoloré ....................................................................81
Les pages s’impriment vierges ...............................................................................................82
La bande adhésive de scellage est-elle toujours dans la cartouche
d’impression ? .................................................................................................................. 82
La page de configuration s’imprime-t-elle ? .....................................................................82
Le document comporte-t-il des pages blanches ? ...........................................................82
L’original est-il correctement chargé ? .............................................................................82
Les pages ne s’impriment pas ................................................................................................83
Un message apparaît-il à l’écran de l’ordinateur ? ..........................................................83
L’alimentation du papier dans le périphérique se passe-t-elle correctement ?
...........................................................................................................................................83
Existe-t-il des bourrages de papier ? ...............................................................................83
Le câble USB (A/B) ou le câble parallèle du périphérique fonctionne-t-il ? Est-il
correctement branché ? ................................................................................................... 83
D’autres périphériques sont-ils connectés à l’ordinateur ? ..............................................83
Les pages s’impriment mais un problème est survenu .........................................................84
La qualité d’impression est-elle médiocre ? ....................................................................84
La page imprimée est-elle différente de l’affichage à l’écran ? .......................................84
Les paramètres du périphérique correspondent-ils au support d’impression ?
...........................................................................................................................................84
Des messages d’erreur apparaissent à l’écran ......................................................................85
Pas de réponse de l’imprimante/erreur d’écriture sur LPT1 ............................................85
Impossible d’accéder au port (utilisé par une autre application) .....................................85
Problèmes de manipulation du papier ....................................................................................86
FRWW
v
L’impression est inclinée (de travers) ..............................................................................86
Plusieurs feuilles sont entraînées en même temps .........................................................86
Le périphérique n’entraîne pas le support placé dans le bac d’alimentation de
support. ............................................................................................................................. 86
Le support gondole lorsqu’il est inséré dans le périphérique ..........................................86
La page imprimée diffère de l’affichage à l’écran ..................................................................87
Le texte est-il illisible, incorrect ou incomplet ? ................................................................87
Des graphiques ou du texte sont-ils absents ? Certaines pages sont-elles
vierges ? ...........................................................................................................................87
Le format de page diffère-t-il du format de page sur une autre imprimante ?
...........................................................................................................................................88
Les graphiques sont-ils de mauvaise qualité ? ................................................................88
Des bourrages se produisent au niveau de l’imprimante .......................................................89
Pour supprimer un bourrage de support ..........................................................................89
Pour éliminer d’autres bourrages de papier .....................................................................91
Conseils pour éviter les bourrages de papier ..................................................................92
La qualité d’impression est inacceptable ...............................................................................93
Impression trop claire ou décolorée .................................................................................93
Taches d’encre .................................................................................................................93
Caractères manquants .....................................................................................................94
Lignes verticales ...............................................................................................................94
Arrière-plan gris ................................................................................................................95
Bavures de toner ..............................................................................................................95
Particules de toner ........................................................................................................... 96
Défauts répétés verticaux ................................................................................................96
Caractères mal formés .....................................................................................................97
Page en biais ....................................................................................................................97
Gondolage ou tuilage ....................................................................................................... 98
Froissements ou pliures ...................................................................................................98
Débordements ..................................................................................................................99
Des messages d’erreur du panneau de commande du périphérique s’affichent ................100
Résolution des messages d’erreur courants .................................................................100
Messages d’erreur critique .............................................................................................100
Messages d’alerte .......................................................................................................... 101
Messages d’avertissement ............................................................................................102
Aucune copie n’a été imprimée ............................................................................................103
Le bac d’alimentation contient-il un support chargé ? ...................................................103
L’original est-il correctement chargé ? ...........................................................................103
Le levier de support du BAA est-il correctement positionné ? ......................................103
Les copies sont vierges, ou des images sont manquantes ou décolorées .........................104
Avez-vous retiré la bande adhésive de scellage de la cartouche d’impression
du périphérique ? ........................................................................................................... 104
Le niveau de toner de la cartouche est-il suffisant ? .....................................................104
La qualité de l’original est-elle satisfaisante ? ...............................................................104
L’original a-t-il un fond en couleur ? ...............................................................................104
La qualité de la copie est inacceptable ................................................................................105
Prévention des problèmes .............................................................................................105
Des bourrages papier se produisent au niveau du bac d’alimentation automatique
(BAA) ..................................................................................................................................... 106
Emplacements classiques des bourrages dans le bac d’alimentation
automatique (BAA) .........................................................................................................106
Levier de support du bac d’alimentation automatique (BAA) ........................................106
Pour éliminer un bourrage de papier dans le bac d’alimentation automatique
(BAA) .............................................................................................................................. 107
Des défauts de copie sont visibles .......................................................................................108
Lignes verticales blanches ou décolorées .....................................................................108
vi
FRWW
Pages blanches ..............................................................................................................108
Un original incorrect a été copié ....................................................................................109
Impression trop claire ou trop foncée ............................................................................109
Lignes indésirables ......................................................................................................... 109
Points noirs ou traînées .................................................................................................109
Texte illisible ...................................................................................................................109
Echelle réduite ................................................................................................................ 110
La qualité de l’image numérisée n’est pas satisfaisante ......................................................111
L'original est-il une photo ou une image de seconde génération ? ...............................111
La qualité d’image est-elle meilleure lorsque le document est imprimé ? ....................111
L’image est-elle en biais (de travers) ? ..........................................................................111
L’image numérisée comporte-t-elle des taches, des stries, des lignes blanches
verticales ou tout autre défaut ? ....................................................................................111
Les graphiques sont-ils différents de l’original ? ............................................................112
Une partie de l’image n’a pas été numérisée .......................................................................113
L’original était-il correctement chargé ? .........................................................................113
L’original a-t-il un fond en couleur ? ...............................................................................113
Le texte ou les images situés au verso d’un original recto verso apparaissent-ils
dans la numérisation ? ...................................................................................................113
L’original mesure-t-il plus de 381 mm ? .........................................................................113
L’original est-il trop petit ? ..............................................................................................113
Le format du support est-il correct ? ..............................................................................113
La numérisation dure trop longtemps ...................................................................................114
Le réglage de la résolution ou du niveau de couleur est-il trop élevé ? ........................114
Votre logiciel est-il configuré pour numériser en couleur ? ...........................................114
Avez-vous envoyé un travail d'impression ou de copie avant d’essayer de
numériser ? ..................................................................................................................... 114
L’ordinateur est-il configuré pour des communications bidirectionnelles ? ...................114
Des messages d’erreur s’affichent .......................................................................................115
Messages d’erreur de numérisation courants ...............................................................115
La qualité de la numérisation est inacceptable ....................................................................116
Prévention des problèmes .............................................................................................116
Pages blanches ..............................................................................................................117
Impression trop claire ou trop foncée ............................................................................117
Lignes indésirables ......................................................................................................... 117
Points noirs ou traînées .................................................................................................117
Texte illisible ...................................................................................................................117
Annexe A Spécifications
HP LaserJet 3015 all-in-one .................................................................................................121
Spécifications du périphérique HP LaserJet 3015 all-in-one ........................................121
Pile du périphérique HP LaserJet 3015 all-in-one ................................................................124
Annexe B Informations réglementaires
............................................................................................................................................... 125
Réglementations de la FCC .................................................................................................126
Loi sur la protection des usagers du téléphone(Etats-Unis) ................................................127
Exigences IC CS-03 .............................................................................................................. 128
Informations réglementaires pour les pays/régions de l’Union européenne .......................128
Déclarations relatives à la sécurité .......................................................................................129
Protection contre les rayons laser ..................................................................................129
Réglementations DOC canadiennes .............................................................................129
Laser statement for Finland ...........................................................................................130
Korean EMI statement ...................................................................................................130
Australia .......................................................................................................................... 131
FRWW
vii
Déclaration de conformité .....................................................................................................132
Programme de gestion écologique des produits ..................................................................133
Protection de l’environnement .......................................................................................133
Production d’ozone ......................................................................................................... 133
Consommation d’énergie ...............................................................................................133
Consommation de toner .................................................................................................133
Utilisation du papier ........................................................................................................133
Matières plastiques ........................................................................................................ 134
Fournitures d’impression HP LaserJet ...........................................................................134
Informations relatives au programme de protection de l’environnement et de
recyclage des fournitures d’impression HP ...................................................................134
Papier ............................................................................................................................. 134
Restrictions de matériaux ...............................................................................................135
Nederlands .....................................................................................................................135
Informations complémentaires .......................................................................................135
Fiches techniques sur la sécurité d’emploi des produits (Material safety data sheets)
............................................................................................................................................... 137
Annexe C Déclaration de garantie limitée de HP
GARANTIE LIMITEE A UN AN du périphérique HP LaserJet 3015 all-in-one ....................139
Annexe D Pièces et accessoires HP
Commande de pièces et d’accessoires HP .........................................................................142
Tableau des pièces et accessoires HP ..........................................................................142
Cartouches d’impression HP LaserJet .................................................................................144
Politique de HP en matière de cartouches d’impression non-HP .................................144
Pour installer une cartouche d’impression .....................................................................144
Stockage des cartouches d’impression .........................................................................144
Durée de vie des cartouches d’impression ....................................................................144
Recyclage des cartouches d’impression .......................................................................145
Economie de toner ......................................................................................................... 145
Annexe E Maintenance et assistance
Obtention d'assistance technique matérielle ........................................................................148
Pour obtenir une assistance technique matérielle .........................................................148
Pour retirer le bac d'alimentation de support .................................................................149
Garantie étendue .................................................................................................................. 150
Formulaire d’informations d’assistance ................................................................................151
Glossaire
Index
viii
FRWW
1
Présentation du périphérique
Ces sections vous permettront de vous familiariser avec le périphérique HP LaserJet 3015
all-in-one :
FRWW
●
Identification du périphérique HP LaserJet 3015 all-in-one
●
Fonctions du périphérique
●
Identification des composants matériels du périphérique
●
Identification des composants du panneau de commande
●
Identification des composants logiciels
●
Spécifications des supports d’impression
1
Identification du périphérique HP LaserJet 3015 all-in-one
A l’aide de l’illustration suivante, vérifiez que le contenu du carton est complet.
Contenu du carton
1
2
3
4
5
Cartouche d’impression
Cordon d’alimentation
Guide de mise en route et brochure d’assistance
Bac d’alimentation de support
Différents CD-ROM contenant le logiciel du périphérique et le guide d’utilisation au format
électronique
6 Bac d’alimentation automatique (BAA)
7 Guide du télécopieur
8 Cordon téléphonique
9 Support de sortie du BAA
10 Support bac de sortie
11 Cache du panneau de commande
12 HP LaserJet 3015 all-in-one
Remarque
Utilisez le cordon téléphonique et le cordon d’alimentation livrés avec le périphérique.
L’utilisation de cordons tiers peut avoir une incidence sur les performances du périphérique.
Utilisez les sources d’information suivantes pour en savoir plus sur ce périphérique :
2
●
Boîte à outils HP. Ce composant logiciel vous aide à effectuer de nombreuses tâches
décrites dans le présent guide d’utilisation, ainsi qu’à définir les paramètres
d’impression, de télécopie, de copie et de numérisation.
●
Guide de mise en route. Suivez les instructions de ce guide pour installer le
périphérique, le connecter à l’ordinateur et installer le logiciel.
●
Guide du télécopieur. Ce guide vous aidera à configurer et à utiliser les fonctions de
télécopie du périphérique.
Chapitre 1 Présentation du périphérique
FRWW
Fonctions du périphérique
FRWW
Vitesse
●
Imprime et copie jusqu'à 15 pages par minute (ppm)
Gestion du papier
●
Un bac d'alimentation automatique (BAA) de 30 pages, un bac
d'alimentation de support de 150 feuilles et un bac d'alimentation
prioritaire de 10 feuilles
Mémoire
●
32 Mo de mémoire vive (RAM) (9 Mo pour le système et 23 Mo
pour l’utilisateur)
Connectivité
●
Un port USB (Universal Serial Bus) (compatible avec les
spécifications 2.0) et un port parallèle IEEE 1284-B (remarque :
câbles non inclus)
Télécopie
●
Fonctions intégrales de télécopie conformes à la norme V.34, y
compris des fonctions d'annuaire, d'interrogation de télécopieur à
distance et de transmission différée
Fonctions du périphérique
3
Identification des composants matériels du périphérique
Utilisez les illustrations suivantes pour identifier les composants matériels du périphérique.
Composants matériels du périphérique HP LaserJet 3015 allin-one
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
4
Bac d’alimentation automatique (BAA)
Levier de supports dans le BAA
Panneau de commande du périphérique
Bac de sortie du BAA
Levier de la porte d’accès à la cartouche d’impression
Bac de sortie du périphérique
Bac d’alimentation prioritaire
Bac d’alimentation de support
Port parallèle
Port USB
Ports d’interface de télécopieur
Bouton marche-arrêt
Bloc d’alimentation
Chapitre 1 Présentation du périphérique
FRWW
Identification des composants du panneau de commande
Reportez-vous à l’illustration suivante pour trouver les informations relatives aux
composants du panneau de commande du périphérique.
1
2
3
4
5
FRWW
Commandes de télécopie. Utilisez les commandes de télécopie pour envoyer et recevoir des
télécopies et pour modifier les paramètres de télécopie fréquemment utilisés. Reportez-vous au
guide du télécopieur pour obtenir des informations sur l’utilisation des commandes de télécopie.
Touches alphanumériques. Utilisez les touches alphanumériques pour entrer des données sur
l’écran du panneau de commande du périphérique et pour composer des numéros de téléphone
pour la télécopie. Pour plus d’informations sur l’utilisation des caractères des touches
alphanumériques, reportez-vous au guide du télécopieur.
Commandes de menu et d’annulation. Utilisez ces commandes pour sélectionner des options
de menu, déterminer l’état du périphérique et annuler le travail en cours.
Commandes de copie. Utilisez ces commandes pour modifier les paramètres par défaut
fréquemment utilisés ainsi que pour démarrer la copie. Pour obtenir des instructions sur la copie,
reportez-vous à la section Copie.
Commandes de numérisation. Utilisez ces commandes pour numériser vers le courrier
électronique ou vers un dossier. Pour obtenir des instructions sur la numérisation, reportez-vous
à la section Numérisation.
Identification des composants du panneau de commande
5
Identification des composants logiciels
Remarque
Les composants logiciels installés dépendent du système d’exploitation et du type
d’installation. Pour plus d’informations, consultez le Guide de mise en route.
Les composants logiciels inclus avec le périphérique sont les suivants :
Remarque
6
●
Boîte à outils HP
●
Scanner HP LaserJet
●
Pilote de numérisation TWAIN ou WIA
●
Télécopieur HP LaserJet
●
OCR Readiris (installation distincte requise, n'est pas installé avec un autre logiciel)
●
Pilotes d’imprimante (émulation PCL 6, PCL 5e, PostScript niveau 2)
●
Programme d’installation/de désinstallation
Le pilote d’imprimante PCL 6 est installé automatiquement lorsque vous utilisez l’option par
défaut pendant l’installation du logiciel. Pour installer le pilote d’imprimante d’émulation
PostScript niveau 2, sélectionnez l’option Personnalisé pendant l’installation du logiciel.
Pour installer le pilote d’imprimante PCL 5e, utilisez l’assistant d’imprimante après avoir
installé le logiciel.
Chapitre 1 Présentation du périphérique
FRWW
Spécifications des supports d’impression
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez du papier de photocopie normal dont le
grammage est compris entre 75 g/m2 et 90 g/m2. Vérifiez que le papier est de bonne qualité
et exempt de coupures, entailles, déchirures, taches, poussière, plis et bords froissés ou
pliés.
Remarque
L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats
standard et personnalisés. La capacité des bacs peut varier en fonction du grammage et de
l’épaisseur des supports, ainsi que des conditions d’environnement. Plage de lisse : de 100
à 250 (Sheffield).
Utilisez uniquement des transparents conçus pour les imprimantes HP LaserJet.
Grammages et formats de papier pris en charge
Formats de papier du bac d’alimentation de support
FRWW
Bac d’alimentation
de support
Dimensions
Grammage ou
épaisseur
Capacité
Format minimum du
papier
76 x 127 mm
60 à 163 g/m2
150 feuilles
(60 g/m2)
Format maximum du
papier
216 x 356 mm
60 à 163 g/m2
150 feuilles
(60 g/m2)
Format minimum du
papier glacé
76 x 127 mm
75 à 120 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 18 mm
Format maximum du
papier glacé
216 x 356 mm
75 à 120 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 18 mm
Format minimum des
transparents
76 x 127 mm
0,10 à 0,13 mm
d’épaisseur
75 feuilles
Format maximum des
transparents
216 x 356 mm
0,10 à 0,13 mm
d’épaisseur
75 feuilles
Format minimum des
enveloppes
90 x 160 mm
75 à 105 g/m2
15 enveloppes
Format maximum des
enveloppes
178 x 254 mm
75 à 105 g/m2
15 enveloppes
Format minimum des
étiquettes
76 x 127 mm
60 à 216 g/m2
60 feuilles
Format maximum des
étiquettes
216 x 356 mm
60 à 216 g/m2
60 feuilles
Format minimum du
papier cartonné
76 x 127 mm
135 à 157 g/m2
60 feuilles
Format maximum du
papier cartonné
216 x 356 mm
135 à 157 g/m2
60 feuilles
Spécifications des supports d’impression
7
Formats de papier du bac d’alimentation prioritaire
Bac d’alimentation
prioritaire
Dimensions
Grammage ou
épaisseur
Capacité
Format minimum du
papier
76 x 127 mm
60 à 163 g/m2
10 feuilles
(75 g/m2)
Format maximum du
papier
216 x 356 mm
60 à 163 g/m2
10 feuilles
(75 g/m2)
Format minimum du
papier glacé
76 x 127 mm
75 à 120 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 1,5 mm
Format maximum du
papier glacé
216 x 356 mm
75 à 120 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 1,5 mm
Format minimum des
transparents
76 x 127 mm
0,10 à 0,13 mm
d’épaisseur
5 feuilles
Format maximum des
transparents
216 x 356 mm
0,10 à 0,13 mm
d’épaisseur
5 feuilles
Format minimum des
enveloppes
76 x 127 mm
60 à 90 g/m2
Individual enveloppes
Format maximum des
enveloppes
216 x 356 mm
60 à 90 g/m2
Individual enveloppes
Format minimum des
étiquettes
76 x 127 mm
60 à 216 g/m2
4 feuilles
Format maximum des
étiquettes
216 x 356 mm
60 à 216 g/m2
4 feuilles
Format minimum du
papier cartonné
76 x 127 mm
135 à 163 g/m2
4 feuilles
Format maximum du
papier cartonné
216 x 356 mm
135 à 163 g/m2
4 feuilles
Formats de papier du bac d’alimentation automatique (BAA)
Remarque
8
BAA
Dimensions
Grammage ou
épaisseur
Capacité
Format minimum du
papier
74 x 105 mm
60 à 90 g/m2
30 feuilles
(75 g/m2)
Format maximum du
papier
215 x 356 mm
60 à 90 g/m2
30 feuilles
(75 g/m2)
Le bac de sortie du BAA peut recevoir une feuille de papier de format Legal
(215 x 356 mm). Trop de feuilles de papier de format Legal glissent et tombent du bac de
sortie du BAA.
Chapitre 1 Présentation du périphérique
FRWW
2
Modification des paramètres
à l’aide de la Boîte à outils HP
ou du panneau de commande
Vous pouvez modifier les paramètres du périphérique à partir de la Boîte à outils HP ou du
panneau de commande du périphérique. La méthode la plus simple consiste à passer par
la Boîte à outils HP.
Le tableau suivant énumère certains paramètres modifiables à partir de la Boîte à outils HP
et du panneau de commande du périphérique. Pour obtenir des informations sur l’utilisation
de la Boîte à outils HP pour modifier des paramètres, consultez l’aide en ligne de la Boîte à
d’outils HP. Vous pouvez ouvrir l’aide de la Boîte à outils HP en cliquant sur Conseils
pratiques dans la partie gauche de la fenêtre Boîte à outils HP. (Reportez-vous à la section
Utilisation de la Boîte à outils HP pour obtenir des informations sur l’accès à la Boîte à outils
HP.) Pour plus d’informations sur l’utilisation du panneau de commande pour modifier les
paramètres du périphérique, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
Remarque
FRWW
Les paramètres du logiciel d’impression prévalent sur les paramètres du pilote
d’imprimante. Les paramètres du pilote d’imprimante supplantent les paramètres du
panneau de commande et de la Boîte à outils HP.
Paramètre ou fonction
Boîte à outils HP
Panneau de
commande
Restaurer les valeurs usine par défaut.
X
X
Imprimer des pages d’information, comme la page
de configuration, la structure des menus du
panneau de commande et la page de
consommation.
X
X
Changer la langue d’affichage du panneau de
commande.
X
X
Changer la langue de la Boîte à outils HP.
X
Configurer des alertes relatives à l’état.
X
Configurer les paramètres d’envoi et de réception
de télécopies.
X
Afficher ou transférer les télécopies reçues sur
l’ordinateur.
X
Configurer le paramètre de numérisation vers la
messagerie électronique ou vers un dossier.
X
Modifier les paramètres de copie.
X
X
Ajouter, supprimer ou modifier les destinations
dans l’Annuaire de télécopie.
X
X
X
9
10
Paramètre ou fonction
Boîte à outils HP
Accéder au guide d’utilisation en ligne.
X
Vérifier l’état du périphérique à distance.
X
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
de commande
Panneau de
commande
FRWW
Utilisation de la Boîte à outils HP
Vous pouvez utiliser l’application Web Boîte à outils HP pour les tâches suivantes.
●
Surveiller l’état du périphérique.
●
Afficher et configurer les paramètres d’impression, de télécopie, de copie et de
numérisation du périphérique.
●
Afficher les informations de dépannage et les “ Conseils pratiques ”.
●
Permet d’accéder aux fonctions de télécopie et de numérisation.
Pour afficher la Boîte à outils HP, le périphérique doit être connecté directement à un
ordinateur ou à un réseau. Vous devez avoir effectué une installation logicielle complète
avant de pouvoir utiliser la Boîte à outils HP.
Remarque
Vous n'avez pas besoin d'un accès à Internet pour ouvrir et utiliser la Boîte à outils HP.
Cependant, si vous cliquez sur un lien dans la section Autres liens, vous devrez vous
connecter à Internet pour accéder au site associé. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Autres liens.
Systèmes d’exploitation compatibles
La Boîte à outils HP est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants :
●
Remarque
Windows 98, Windows 2000, Windows Millennium Edition (Me) et Windows XP
Le protocole TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) doit être intégré au
système d’exploitation pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP.
Navigateurs compatibles
Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez disposer d’un des navigateurs
suivants :
●
Microsoft Internet Explorer version 5.5 ou ultérieure
●
Netscape Navigator version 6.2 ou ultérieure
●
Opera version 7.0 ou ultérieure
Toutes les pages peuvent être imprimées à partir du navigateur.
Pour afficher la Boîte à outils HP
Utilisez l’une des procédures suivantes pour ouvrir la Boîte à outils HP :
●
Sur le bureau, double-cliquez sur l’icône Boîte à outils HP
●
Double-cliquez sur l’icône Statut située dans la barre d’état système, à l’extrémité droite
de la barre des tâches.
●
Dans le menu Démarrer, pointez sur HP LaserJet, puis sélectionnez Boîte à outils HP.
.
La Boîte à outils HP s’ouvre dans un navigateur Web.
Remarque
FRWW
Vous pouvez ajouter l'adresse (URL) à vos signets (Favoris) de manière à y accéder
rapidement par la suite.
Utilisation de la Boîte à outils HP
11
Sections de la Boîte à outils HP
La Boîte à outils HP contient les sections suivantes :
●
Onglet Etat
●
Onglet Télécopie
●
Onglet Numériser vers...
●
Onglet Dépannage
●
Onglet Documentation
Autres liens
Chaque page de la Boîte à outils HP propose plusieurs liens vers le site Web HP pour
enregistrer le périphérique, obtenir de l'assistance technique et commander des
consommables. Ces liens requièrent une connexion à Internet. Si vous utilisez une
connexion par modem et que vous ne vous êtes pas connecté à Internet lors de la première
utilisation de la Boîte à outils HP, vous devrez vous connecter avant de pouvoir afficher ces
sites Web.
Onglet Etat
L’onglet Etat propose des liens vers les pages principales suivantes :
●
Etat du périphérique. Pour connaître l’état du périphérique. Cette page indique par
exemple que le périphérique a subi un bourrage de papier ou que son bac
d’alimentation est vide. Après avoir résolu le problème, cliquez sur Actualiser pour
actualiser l’état du périphérique.
●
Configurer les alertes relatives à l'état. Configurez le périphérique pour qu'il vous
informe automatiquement des problèmes qu'il rencontre. Cette page vous permet de
configurer les alertes : activation/désactivation, moment de l'envoi par le périphérique,
type d'alerte (message contextuel ou icône de barre des tâches). Pour activer les
paramètres d’alerte d’état, cliquez sur Appliquer.
●
Afficher la configuration. Pour afficher les paramètres du périphérique. Cette page
affiche également tous les accessoires installés, comme les modules DIMM. La page
Afficher la configuration affiche les mêmes informations que la page de configuration.
●
Imprimer pages infos. Pour imprimer la page de configuration et d’autres pages
d’informations se rapportant au périphérique.
Onglet Télécopie
L’onglet Télécopie propose des liens vers les pages principales suivantes :
12
●
Tâches de télécopie
●
Annuaire de télécopie
●
Journal des envois de télécopies
●
Propriétés des données de télécopie
●
Rapports de télécopie
●
Paramètres de télécopie détaillés
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
de commande
FRWW
Remarque
Pour plus d’informations sur les fonctions de télécopie, reportez-vous au guide du
télécopieur.
Onglet Numériser vers…
L’onglet Numériser vers... propose des liens vers les pages principales suivantes :
Remarque
●
Numériser vers un courrier électronique ou un dossier
●
Préférences de numérisation
Les préférences de numérisation s’appliquent uniquement à la Numérisation vers une
adresse électronique ou un dossier.
Onglet Dépannage
L’onglet Dépannage propose des liens vers différentes informations de dépannage du
périphérique, notamment les procédures de résolution des bourrages de papier, les
problèmes de qualité d’impression et de numérisation, de copie et de télécopie.
Onglet Documentation
L’onglet Documentation propose des liens vers les sources d’information suivantes :
FRWW
●
Guide d’utilisation. Le guide d’utilisation contient des informations sur l’utilisation du
périphérique, la garantie, les spécifications et l’assistance. Le guide d’utilisation est
disponible aux formats PDF et HTML.
●
Late Breaking News. Ce document fournit des informations de dernière minute sur le
périphérique. En anglais uniquement.
Utilisation de la Boîte à outils HP
13
Utilisation du panneau de commande du périphérique
Vous pouvez également configurer les paramètres du périphérique à partir de son panneau
de commande. Cette section explique comment effectuer les tâches suivantes :
●
Impression d’une page de configuration
●
Impression de la structure des menus du panneau de commande
●
Restauration des valeurs usine par défaut
●
Changement de la langue d’affichage du panneau de commande du périphérique
●
Changement du format de papier par défaut
●
Utilisation des contrôles de volume du périphérique
●
Changement des paramètres d’impression
Impression d’une page de configuration
Pour connaître les paramètres actifs du périphérique, il suffit d’imprimer une page de
configuration.
Pour imprimer une page de configuration
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Rapports, puis appuyez sur MENU/ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Rapport config., puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
Le périphérique ferme le menu de configuration et imprime le rapport.
Impression de la structure des menus du panneau de
commande
L’impression de la structure des menus permet de visualiser toutes les options des menus
du panneau de commande du périphérique.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande
1. Sur le panneau de commande du périphérique
MENU/ENTRÉE .
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Rapports, puis appuyez sur MENU/ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Structure menu, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
La structure des menus imprimée présente toutes les options des menus du panneau de
commande du périphérique.
14
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
de commande
FRWW
Restauration des valeurs usine par défaut
La restauration des valeurs usine par défaut consiste à rétablir les paramètres définis en
usine et à effacer le nom et le numéro de téléphone figurant dans l’en-tête de télécopie.
(Pour en savoir plus sur la modification de l’en-tête de télécopie, reportez-vous au guide du
télécopieur.) Cette procédure efface les numéros et les noms de télécopie associés aux
touches et aux codes de numérotation rapide ; elle efface en outre les pages stockées en
mémoire. La procédure redémarre ensuite automatiquement le périphérique.
Pour restaurer les valeurs usine par défaut
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Service, puis appuyez sur MENU/ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Rest. régl usine, appuyez sur la touche
ENTRÉE, puis de nouveau sur la touche MENU/ENTRÉE pour confirmer la sélection.
MENU/
Le périphérique redémarre automatiquement.
Changement de la langue d’affichage du panneau de
commande du périphérique
Utilisez cette procédure pour changer la langue d’impression des rapports et d’affichage
des messages sur le panneau de commande du périphérique.
Remarque
La page de démonstration s’imprime uniquement en anglais.
Pour changer la langue d’affichage du panneau de commande du
périphérique
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Langue, puis appuyez sur MENU/ENTRÉE.
4. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner la langue de votre choix.
5. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer votre sélection.
Le périphérique redémarre automatiquement.
Changement du format de papier par défaut
Le format de papier doit correspondre au format du papier inséré dans le bac
d’alimentation. Le périphérique utilise ce paramètre pour la copie et l’impression des
rapports, pour l’impression des télécopies, ainsi que pour la sélection du facteur de
réduction automatique des télécopies reçues.
FRWW
Utilisation du panneau de commande du périphérique
15
Pour modifier le format de papier par défaut
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Form. papier déf, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
4. Utilisez la touche < ou > pour afficher le format de papier correspondant au support
chargé. Vous pouvez sélectionner Letter, Legal ou A4.
5. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer votre sélection.
Utilisation des contrôles de volume du périphérique
Vous pouvez contrôler le volume des éléments suivants :
●
Alarme sonore émise par le périphérique lorsque l’intervention de l’utilisateur est
nécessaire, notamment lorsque la porte du périphérique est ouverte.
●
Signaux sonores émis lorsque l’utilisateur appuie sur les boutons du panneau de
commande du périphérique.
●
Signaux de ligne téléphonique pour les télécopies sortantes.
●
Sonnerie de réception d’une télécopie.
Pour changer le volume d’alarme
Vous entendez une alarme lorsque le périphérique affiche un message d’erreur grave ou
d’alerte. La durée de l’alarme est d’une ou de trois seconde(s), en fonction du type d’erreur.
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages volume, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
4. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour sélectionner Volume d'alarme.
5. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Désactivé, Faible, Moyen ou Fort.
6. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer votre sélection.
Remarque
La valeur usine par défaut du volume d’alarme est Faible.
Pour changer le volume du télécopieur
Ce paramètre détermine le volume des différents sons associés aux télécopies entrantes et
sortantes.
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages volume, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
16
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
de commande
FRWW
4. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Volume de ligne téléphonique, puis
appuyez sur MENU/ENTRÉE.
5. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Désactivé, Faible, Moyen, ou Fort.
6. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer votre sélection.
Remarque
La valeur usine par défaut est Faible.
Pour changer le volume de la sonnerie du télécopieur
La sonnerie du télécopieur retentit lorsque le périphérique commence à envoyer ou à
recevoir un appel. La durée de la sonnerie dépend de la durée du mode de sonnerie de
l'opérateur de télécommunication local.
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages volume, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
4. Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Volume sonnerie, puis appuyez sur la
touche MENU/ENTRÉE.
5. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Désactivé, Faible, Moyen, ou Fort.
6. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer votre sélection.
Remarque
La valeur usine par défaut est Faible.
Pour changer le volume d’une touche pressée du panneau de
commande
Le volume d’une touche pressée contrôle le son émis lorsque vous appuyez sur une touche
du panneau de commande du périphérique.
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages volume, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
4. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Volume de touche, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
5. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Désactivé, Faible, Moyen, ou Fort.
6. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer votre sélection.
Remarque
FRWW
La valeur usine par défaut du volume de pression d’une touche du panneau de commande
du périphérique est Faible.
Utilisation du panneau de commande du périphérique
17
18
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
de commande
FRWW
3
Impression
Les informations suivantes vous aideront à effectuer des travaux d’impression à partir du
périphérique :
FRWW
●
Impression à l’aide du mode d’alimentation manuelle
●
Arrêt ou annulation d’un travail d'impression
●
Pilotes d’imprimante
●
Présentation des paramètres de qualité d’impression
●
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support
●
Spécifications des supports du périphérique
●
Recommandations d’utilisation des supports
●
Sélection des supports pour le bac d’alimentation automatique (BAA)
●
Impression sur des enveloppes
●
Impression de transparents et d’étiquettes
●
Impression sur du papier à en-tête et des formulaires pré-imprimés
●
Impression sur des supports de format non standard ou sur du papier cartonné
●
Impression des deux faces d’un support (impression recto verso manuelle)
●
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
●
Impression de livrets
●
Impression de filigranes
19
Impression à l’aide du mode d’alimentation manuelle
Utilisez le mode d’alimentation manuelle lorsque vous imprimez sur des supports différents
(par exemple sur une enveloppe, puis une lettre, puis à nouveau une enveloppe, etc.). Pour
ce faire, placez une enveloppe dans le bac d'alimentation prioritaire, puis la lettre dans le
bac principal.
Pour imprimer à l’aide du mode d’alimentation manuelle
1. Dans le logiciel, affichez les propriétés du périphérique ou la configuration de
l’imprimante (pilote d’imprimante).
2. Sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité, sélectionnez Alimentation manuelle (bac 1)
dans la liste déroulante Source ou Source du papier. (Pour obtenir des instructions
sur l'ouverture du pilote d'imprimante à partir de l'ordinateur, reportez-vous à la section
Présentation des paramètres de qualité d’impression.)
3. Lancez le travail d’impression.
4. Une fois que vous avez modifié le paramètre, patientez jusqu’à ce que Alimentat.
manuelle apparaisse sur le panneau de commande, puis appuyez sur MENU/ENTRÉE pour
imprimer chaque travail.
20
Chapitre 3 Impression
FRWW
Arrêt ou annulation d’un travail d'impression
Si l'impression est en cours, vous pouvez l'annuler en appuyant sur ANNULER sur le panneau
de commande du périphérique.
ATTENTION
Si vous appuyez sur ANNULER, le travail d'impression en cours est supprimé. Si plusieurs
processus sont en cours d’exécution (par exemple, si le périphérique imprime un document
et reçoit une télécopie en même temps) et que vous appuyez sur ANNULER, le processus
apparaissant sur le panneau de commande est effacé.
Vous pouvez également annuler un travail d'impression à partir d’un logiciel ou d’une file
d'attente d’impression.
Pour arrêter le travail d'impression immédiatement, retirez le papier du périphérique. Une
fois l’impression arrêtée, utilisez l’une des options suivantes :
FRWW
●
Panneau de commande du périphérique : Pour annuler le travail d'impression,
appuyez brièvement sur la touche ANNULER du panneau de commande du périphérique.
●
Logiciel : Généralement, une boîte de dialogue apparaît brièvement sur l’écran de
l’ordinateur. Elle permet d’annuler le travail d'impression.
●
File d’impression Windows : Si un travail d'impression est en attente dans une file
d'attente (en mémoire) ou un spouleur d’impression, supprimez-le ici. Accédez à l’écran
Imprimantes sous Windows 98, Windows Me, Windows 2000 et Windows XP. Cliquez
sur Démarrer, Paramètres et Imprimantes. Double-cliquez sur l’icône du périphérique
pour ouvrir la fenêtre, sélectionnez le travail d'impression et cliquez sur Supprimer.
Arrêt ou annulation d’un travail d'impression
21
Pilotes d’imprimante
Lorsque vous avez installé le logiciel du périphérique, vous avez sélectionné un des pilotes
d’imprimante suivants :
Pilote PCL 6 (pilote par défaut) : Utilisez le pilote PCL 6 pour profiter pleinement des
fonctions du périphérique. L’utilisation du pilote PCL 6 est recommandée, sauf si vous avez
besoin d’une compatibilité en amont complète avec des pilotes PCL (Printer Control
Language) plus anciens ou avec d’anciennes imprimantes.
Pilote PCL 5e : Utilisez le pilote PCL 5e pour obtenir des résultats d’impression similaires à
ceux fournis par les anciennes imprimantes HP LaserJet. Certaines fonctions (FastRes
1200, et 300 ppp) ne sont pas disponibles avec ce pilote. (Le pilote PCL 5e fourni avec ce
périphérique ne doit pas être utilisé avec des imprimantes anciennes.)
Pilote PS : Utilisez le pilote PostScript (PS) si vous avez besoin d’une compatibilité PS.
Certaines fonctions (impression recto verso manuelle, impression de livrets, filigranes et
impression de plus de quatre pages par feuille) ne sont pas disponibles avec ce pilote.
Remarque
Selon le pilote sélectionné, le périphérique passe automatiquement de l’émulation PS aux
langages d’imprimante PCL. L’émulation PS émule l’impression Adobe® PostScript
niveau 2. Pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’imprimante, reportez-vous à la
section Changement des paramètres d’impression.
Changement des paramètres d’impression
Une fois l’installation terminée, vous pouvez accéder aux paramètres de l’imprimante via le
pilote d’impression du périphérique ou à partir d’un logiciel. Ces paramètres n’affectent pas
les autres utilisateurs présents sur un réseau.
Vous pouvez également modifier certains paramètres de l’imprimante via la Boîte à outils
HP. Pour plus d’informations sur la Boîte à outils HP, reportez-vous à la section Utilisation
de la Boîte à outils HP.
Pour changer les paramètres par défaut dans l’ensemble des
applications
Windows 98, Windows Me et Windows XP Edition Familiale : Dans le menu Démarrer,
pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du périphérique, puis cliquez sur Propriétés. Modifiez les paramètres
suivant vos besoins, puis cliquez sur OK.
Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP Professionnel : Dans le menu
Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Sous Windows 2000,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique, puis cliquez sur
Options d’impression. Sous Windows NT 4.0, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône du périphérique, puis cliquez sur Valeurs par défaut du document. Modifiez les
paramètres en fonction de vos besoins, puis cliquez sur OK.
Remarque
22
La procédure peut varier, mais ces méthodes sont les plus courantes.
Chapitre 3 Impression
FRWW
Pour changer les paramètres d’un travail d’impression
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez
sur Propriétés. Modifiez les paramètres à appliquer au travail d'impression en cours, puis
cliquez sur OK.
FRWW
Pilotes d’imprimante
23
Présentation des paramètres de qualité d’impression
Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression
(plus clair ou plus foncé) et sur la manière d'imprimer les graphiques. Ces paramètres
permettent également d'optimiser la qualité de l'impression pour un type de support donné.
Reportez-vous à la section Optimisation de la qualité d’impression pour les types de
support pour plus d’informations.
Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés du périphérique afin de les
adapter aux types de travail d'impression. La disponibilité des paramètres suivants varie en
fonction du pilote d’imprimante utilisé.
Remarque
●
Qualité supérieure (FastRes 1200) : La résolution est lé©©©©©gèrement réduite de
manière à imprimer plus rapidement. Paramètre par défaut.
●
600 ppp
●
300 ppp
●
Personnalisé : Ce paramètre spécifie la même résolution que le paramètre Impression
plus rapide, mais vous pouvez en outre modifier les motifs d’échelle.
●
EconoMode (économie d’encre) : Le texte est imprimé en utilisant moins de toner.
Paramètre à retenir pour l’impression de brouillons. Vous pouvez utiliser ce paramètre
indépendamment des autres paramètres de qualité d’impression.
Notez qu'en changeant la résolution, vous risquez de modifier le formatage de votre texte.
Pour modifier temporairement les paramètres de qualité
d’impression
Pour modifier les paramètres de qualité d’impression uniquement pour le logiciel en cours,
accédez aux propriétés via le menu Configuration de l’imprimante dans le logiciel que
vous utilisez pour imprimer. Reportez-vous à la section Changement des paramètres
d’impression pour plus d’informations.
Pour modifier les paramètres pour tous les futurs travaux
d’impression
Pour Windows 98, Windows 2000 et Windows Me :
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique.
3. Cliquez sur Propriétés (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur
Options d’impression).
4. Modifiez les paramètres et cliquez sur OK.
Pour Windows XP :
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique.
24
Chapitre 3 Impression
FRWW
3. Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression.
4. Modifiez les paramètres et cliquez sur OK.
Pour utiliser le mode EconoMode et économiser du toner
EconoMode est une fonction permettant à l’imprimante d’utiliser moins de toner par page.
La sélection de cette option permet de prolonger la durée de vie du toner et de réduire le
coût par page. Toutefois, elle diminue également la qualité d’impression. L’image imprimée
est certes plus claire, mais de qualité tout à fait acceptable pour un brouillon ou une
épreuve.
Hewlett-Packard déconseille l’utilisation permanente du mode EconoMode. Lorsque le
mode EconoMode est utilisé en permanence, avec une couverture de toner moyenne
sensiblement inférieure à 5 %, il est possible que les pièces mécaniques de la cartouche
d’impression s’usent plus vite que l’encre. Si, dans ces circonstances, la qualité
d’impression commence à se dégrader, vous devez installer une nouvelle cartouche
d’impression, même s’il reste du toner dans la cartouche.
Remarque
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables pour tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
1. Pour activer la fonction EconoMode, ouvrez la fenêtre des propriétés de l’imprimante
(ou des options d’impression sous Windows 2000 et Windows XP). Reportez-vous à la
section Changement des paramètres d’impression pour plus d’informations.
2. Sous l’onglet Papier/Qualité ou Finition, activez la case à cocher EconoMode.
Remarque
FRWW
Pour obtenir des instructions sur l’utilisation du paramètre EconoMode pour tous les travaux
d’impression ultérieurs, reportez-vous à la section Pour modifier les paramètres pour tous
les futurs travaux d’impression.
Présentation des paramètres de qualité d’impression
25
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support
Les paramètres de types de support contrôlent la température de fusion du périphérique.
Pour optimiser la qualité de l’impression, vous pouvez modifier la configuration en fonction
du support utilisé. Vous pouvez optimiser les types de support suivants :
●
papier ordinaire ;
●
papier préimprimé ;
●
papier préperforé ;
●
papier à en-tête ;
●
transparents ;
●
étiquettes ;
●
papier luxueux ;
●
papier recyclé ;
●
papier de couleur ;
●
papier léger (grammage inférieur à 75 g/m 2) ;
●
papier lourd (grammage de 90 à 105 g/m 2) ;
●
papier cartonné (grammage de 105 à 176 g/m 2) ;
●
enveloppes ;
●
papier rugueux.
Pour accéder à la fonction d’optimisation
Vous pouvez accéder à la fonction d’optimisation sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité
dans les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour plus d’informations, reportezvous à la section Changement des paramètres d’impression.
Remarque
Les vitesses d’impression peuvent varier en fonction du type et du format du support utilisé.
Vous devrez peut-être rétablir le paramètre pour optimiser l’impression en fonction du type
de support habituellement utilisé.
26
Chapitre 3 Impression
FRWW
Spécifications des supports du périphérique
Les périphériques HP LaserJet produisent des impressions d’excellente qualité. Ils
acceptent une grande variété de supports comme le papier feuille à feuille (notamment le
papier recyclé), les enveloppes, les étiquettes, les transparents et les papiers de format
personnalisé. Les propriétés telles que le grammage, le sens des fibres et la teneur en eau
jouent un rôle important dans les performances de l’imprimante et la qualité de l’impression.
Le périphérique peut utiliser toute une gamme de papiers et supports d’impression qui
répondent aux recommandations de ce guide d’utilisation. Les supports ne satisfaisant pas
à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
●
mauvaise qualité d’impression ;
●
bourrages de papier fréquents ;
●
usure prématurée du périphérique, nécessitant des réparations.
Pour obtenir des performances optimales, utilisez uniquement le papier et les supports
d’impression de marque HP. La société Hewlett-Packard Company ne peut pas
recommander l’utilisation d’autres marques. Dans la mesure où il ne s’agit pas de
produits HP, HP ne peut pas influer sur leur qualité ni la contrôler.
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans
ce guide d’utilisation ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une
mauvaise manipulation, des niveaux de température et d’humidité trop élevés ou d’autres
facteurs que Hewlett-Packard ne peut maîtriser.
Avant d’acheter des supports en grande quantité, assurez-vous qu’ils répondent aux
caractéristiques spécifiées dans ce guide et dans le Guide des supports d’impression de la
famille d’imprimantes HP LaserJet. (Pour plus d’informations sur la procédure de
commande, reportez-vous à la section Commande de pièces et d’accessoires HP.)
Essayez toujours le support avant d’en acheter en grande quantité.
ATTENTION
L’utilisation de supports ne répondant pas aux spécifications définies par Hewlett-Packard
peut entraîner des problèmes au niveau du périphérique, nécessitant des réparations. Ce
type de réparation n’est couvert ni par la garantie Hewlett-Packard, ni par les contrats de
maintenance.
Remarque
Pour plus d’informations sur les formats de support pris en charge, les grammages ou
d’autres spécifications, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression.
FRWW
Spécifications des supports du périphérique
27
Recommandations d’utilisation des supports
Avant de sélectionner et d'utiliser des supports d’impression, lisez les recommandations de
cette section.
Papier
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez du papier normal. Assurez-vous qu’il est de
bonne qualité et qu’il ne présente ni coupures, entailles, déchirures, taches, poussière, plis,
vides, ni bords froissés ou pliés.
Si vous n’êtes pas sûr du type de papier que vous mettez dans l’imprimante (papier normal
ou papier recyclé), vérifiez l’étiquette sur l’emballage.
Certains papiers entraînent une mauvaise qualité d’impression, des bourrages ou abîment
le périphérique.
Remarque
N’utilisez pas du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme
cela arrive parfois dans certains types de thermographie.
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief.
Le périphérique fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer le toner sur le papier.
Assurez-vous que les supports couleur et les formulaires pré-imprimés utilisent des encres
compatibles avec la température du périphérique (200 °C pendant 0,1 seconde).
Tableau des problèmes de support courants
Symptôme
Problème avec le support
Solution
Qualité d’impression ou fixation
du toner médiocre, problèmes
d’alimentation.
Trop humide, trop rugueux,
trop lisse ou gaufré.
Essayez un autre type de
support, entre 100 et
250 Sheffield, avec une teneur
en eau de 4 à 6 %.
Vides, bourrages
systématiques, gondolage.
Le support a été stocké de
manière incorrecte.
Stockez le support à plat dans
son emballage hermétique.
Accentuation de l’ombrage gris
en arrière-plan.
Le grammage du support est
trop élevé.
Utilisez un support de plus
faible grammage.
Gondolage excessif ou
problèmes d’alimentation.
Trop humide, mauvais sens du
grain ou grain transversal.
Utilisez un support sens
machine.
Bourrages ou périphérique
endommagé.
Découpes ou perforations.
N’utilisez pas de supports à
découpes ou perforations.
Problèmes d’alimentation.
Bords déchiquetés.
Utilisez un support de bonne
qualité.
Lot de supports défectueux.
Etiquettes
Remarque
28
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez uniquement des étiquettes de marque HP.
Pour commander des consommables HP, visitez le site http://www.hp.com.
Chapitre 3 Impression
FRWW
Lorsque vous choisissez des étiquettes, tenez compte de la qualité de chaque composant :
●
Bande autocollante : La bande de fermeture autocollante doit rester stable à 200 °C,
température maximale du périphérique.
●
Disposition : Utilisez uniquement des planches sur lesquelles les étiquettes ne sont
pas espacées. Sinon, les étiquettes risquent de se décoller et provoquer de sérieux
bourrages.
●
Gondolage : Avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins
de 13 mm de gondolage des deux côtés.
●
Etat : N’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissements, des bulles ou tout
autre signe de séparation. N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même planche
d’étiquettes.
Transparents
Les transparents doivent pouvoir résister à une température de 200 °C, température
maximale du périphérique.
Enveloppes
Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez compte de la qualité des composants
suivants :
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliure des enveloppes
peuvent varier considérablement, non seulement d’un fabricant à un autre, mais aussi
d’une enveloppe à une autre pour un même fabricant. La réussite de l’impression sur les
enveloppes dépend de leur qualité et notamment des facteurs suivants :
FRWW
●
Grammage : Pour éviter les bourrages, le grammage du papier des enveloppes ne doit
pas dépasser 105 g/m2.
●
Conception : Avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins
de 6 mm de gondolage et ne doivent pas contenir d’air. Les enveloppes qui contiennent
de l’air peuvent provoquer de nombreux problèmes.
●
Etat : Assurez-vous que les enveloppes ne sont pas froissées, entaillées ou
endommagées.
●
Formats : Les formats d’enveloppe pris en charge sont compris entre 90 x 160 mm et
178 x 254 mm.
Recommandations d’utilisation des supports
29
Enveloppes à collures latérales
Les enveloppes à collures latérales ont des collures verticales aux deux extrémités au lieu
de collures diagonales. Ce type d’enveloppe a plus de risque de se froisser lors de
l’impression. Assurez-vous que les collures vont jusqu’au coin de l’enveloppe comme
illustré ci-dessous :
Enveloppes à bande ou volets autocollants
Les enveloppes à bande adhésive détachable ou à plusieurs volets autocollants doivent
utiliser des adhésifs capables de résister à la chaleur et à la pression du périphérique
(200 °C). Les volets et bandes supplémentaires peuvent causer des froissures, des plis ou
des bourrages.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d’impression. Les
enveloppes doivent être stockées à plat. Si de l'air, sous forme de bulle, est contenu dans
l'enveloppe, elle risque de se froisser pendant l’impression.
Papier cartonné et supports épais
De nombreux types de papier cartonné peuvent être imprimés à partir des bacs
d’alimentation, notamment les fiches et les cartes postales. Certains papiers cartonnés
donnent de meilleurs résultats que d’autres car leur conception se prête mieux au passage
dans un périphérique laser.
Pour obtenir des performances optimales, n’utilisez pas de support de grammage supérieur
à 157 g/m2. Les supports à grammage trop élevé risquent d’entraîner des problèmes
d’empilage ou d’alimentation, des bourrages, une fixation médiocre du toner, une mauvaise
qualité d’impression ou une usure mécanique excessive.
Remarque
30
Vous pouvez éventuellement imprimer sur des supports plus épais si vous ne remplissez
pas complètement le bac d’alimentation et si vous utilisez du papier lissé de 100 à
180 Sheffield.
Chapitre 3 Impression
FRWW
Conception du papier cartonné
Remarque
●
Plage de lisse : Le papier cartonné de grammage 135 à 157 g/m2 doit avoir un lissé de
100 à 180 Sheffield. Le papier cartonné de 60 à 135 g/m2 doit avoir un lissé de 100 à
250 Sheffield.
●
Présentation : Le papier cartonné doit être posé à plat avec moins de 5 mm de
gondolage.
●
Etat : Assurez-vous que le papier cartonné n’est pas froissé, entaillé ou endommagé.
●
Formats : Utilisez du papier cartonné de format compris uniquement entre :
●
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
Le bac de sortie du BAA peut recevoir une feuille de papier de format Legal
(215 x 356 mm). Trop de feuilles de papier de format Legal glissent et tombent du bac de
sortie du BAA.
Recommandations pour le papier cartonné
Définissez des marges de 2 mm au moins à partir des bords du papier.
FRWW
Recommandations d’utilisation des supports
31
Sélection des supports pour le bac d’alimentation automatique
(BAA)
Appliquez les recommandations suivantes lorsque vous sélectionnez un support pour le
BAA.
Spécifications du bac d’alimentation automatique (BAA)
Remarque
●
Capacité d’alimentation : Le BAA peut contenir jusqu’à 30 feuilles de papier lisse pour
copieur, d’un grammage compris entre 60 et 90 g/m2.
●
Format des supports : Utilisez du papier pour copieur de format compris uniquement
entre :
●
Minimum : 74 x 105 mm
●
Maximum : 215,9 x 356 mm
Il est recommandé d’utiliser le BAA pour télécopier, copier et numériser des documents
papier.
Le bac de sortie du BAA peut recevoir une feuille de papier de format Legal
(215 x 356 mm). Trop de feuilles de papier de format Legal glissent et tombent du bac de
sortie du BAA.
32
Chapitre 3 Impression
FRWW
Impression sur des enveloppes
Utilisez une des méthodes suivantes pour imprimer sur des enveloppes.
●
Pour imprimer une enveloppe
●
Pour imprimer plusieurs enveloppes
Pour imprimer une enveloppe
Utilisez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec des
imprimantes laser. Reportez-vous à la section Spécifications des supports du périphérique
pour plus d’informations.
Remarque
Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d'alimentation prioritaire. Si vous devez
imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac d'alimentation de support.
1. Avant de charger l’enveloppe, tirez les guides papier vers l’extérieur de manière à
dépasser légèrement la largeur de l’enveloppe.
2. Si l’enveloppe a un rabat sur le côté long, placez le bord du rabat à gauche, avec la
face à imprimer visible. Si le rabat de l’enveloppe se trouve sur le côté le plus court,
introduisez l’enveloppe par ce côté dans l’imprimante, avec la face à imprimer visible.
3. Réglez les guides papier sur la largeur de l’enveloppe.
FRWW
Impression sur des enveloppes
33
4. Sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité dans le pilote d’imprimante, sélectionnez
Enveloppe dans la liste déroulante Type.drop-down list.
Remarque
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
5. Imprimez l’enveloppe.
Pour imprimer plusieurs enveloppes
Utilisez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec des
imprimantes laser. Reportez-vous à la section Spécifications des supports du périphérique
pour plus d’informations.
Remarque
Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d'alimentation prioritaire. Si vous devez
imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac d'alimentation de support.
1. Ouvrez le bac d’alimentation de support et retirez tous les supports.
2. Avant de charger les enveloppes, tirez les guides papier vers l’extérieur de manière à
dépasser légèrement la largeur des enveloppes.
3. Si les enveloppes ont un rabat sur le côté long, placez le bord du rabat à gauche, avec
la face à imprimer visible. Si le rabat des enveloppes se trouve sur le côté le plus court,
introduisez les enveloppes par ce côté dans l’imprimante, avec la face à imprimer
visible. Vous pouvez empiler 15 enveloppes maximum.
34
Chapitre 3 Impression
FRWW
4. Ajustez les guides papier sur la longueur et la largeur des enveloppes.
5. Sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité dans le pilote d’imprimante, sélectionnez
Enveloppe dans la liste déroulante Type.
Remarque
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
6. Imprimez les enveloppes.
FRWW
Impression sur des enveloppes
35
Impression de transparents et d’étiquettes
Utilisez uniquement les transparents et les étiquettes recommandés pour les imprimantes
laser, comme les films transparents HP et les étiquettes HP de qualité laser. Reportez-vous
à la section Spécifications des supports du périphérique pour plus d’informations.
ATTENTION
Examinez attentivement le support et veillez à ce qu’il ne soit pas froissé ou plié, que les
bords ne rebiquent pas ou qu’il ne manque pas d’étiquettes. N’introduisez pas plusieurs fois
les mêmes étiquettes dans le périphérique. L’adhésif peut endommager le périphérique.
Pour imprimer des transparents ou des étiquettes
ATTENTION
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour vérifier que le type de support défini dans les
paramètres du périphérique (pilote d’imprimante) est correct. Le périphérique ajuste la
température de fusion en fonction du type de support. Lorsque vous imprimez sur un
support spécial tel qu’un transparent ou une étiquette, ce réglage de la température de
fusion empêche toute dégradation du support lorsqu’il est introduit dans le périphérique.
1. Chargez une seule page dans le bac d’alimentation prioritaire ou plusieurs pages dans
le bac d’alimentation de support. Vérifiez que le bord supérieur du support est orienté
vers l'avant et que la face à imprimer (côté rugueux dans le cas de transparents) est
orientée vers le haut.
2. Réglez les guides papier.
36
Chapitre 3 Impression
FRWW
3. Sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le
type de support adéquat dans la liste déroulante Type.
Remarque
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
4. Imprimez le document. Retirez les supports au fur et à mesure de l’impression pour
éviter qu'ils ne collent entre eux et placez les impressions sur une surface plane.
FRWW
Impression de transparents et d’étiquettes
37
Impression sur du papier à en-tête et des formulaires préimprimés
Utilisez uniquement du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés recommandés
pour les imprimantes laser, tels que du papier à en-tête et des formulaires pré-imprimés HP
de qualité laser. Reportez-vous à la section Spécifications des supports du périphérique
pour plus d’informations.
Pour imprimer des documents sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés,
procédez comme suit.
Pour imprimer sur du papier à en-tête et sur des formulaires
pré-imprimés
1. Chargez le support, le haut en premier et la face à imprimer vers le haut.
2. Réglez les guides papier sur la largeur du support.
3. Imprimez le document.
Remarque
38
Pour imprimer une page de garde sur du papier à en-tête, puis les autres pages sur du
papier normal, placez du papier normal dans le bac d’alimentation de support, puis chargez
la feuille de papier à en-tête dans le bac d’alimentation prioritaire. Le périphérique
commence systématiquement par puiser dans le bac d’alimentation prioritaire.
Chapitre 3 Impression
FRWW
Impression sur des supports de format non standard ou sur du
papier cartonné
Le périphérique peut imprimer sur des supports au format non standard et du papier
cartonné dont le format se situe entre 76 x 127 mm et 216 x 356 mm. Selon le support
utilisé, vous pouvez imprimer jusqu’à 10 feuilles à partir du bac d’alimentation prioritaire.
Pour imprimer plus de 10 feuilles, utilisez le bac d’alimentation de support.
Remarque
Pensez à aérer la pile de feuilles avant de la charger.
Pour imprimer sur des supports de format non standard ou
sur du papier cartonné
1. Chargez les supports le côté le plus court orienté vers l'avant et la face à imprimer vers
le haut. Réglez les guides de support aux dimensions du support.
2. Sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité dans le pilote d’imprimante, cliquez sur
Personnalisé. Spécifiez les dimensions du support de format non standard.
Remarque
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
3. Pour imprimer sur du papier cartonné, sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité,
sélectionnez Papier cartonné dans la liste déroulante Type.
4. Imprimez le document.
FRWW
Impression sur des supports de format non standard ou sur du papier cartonné
39
Impression des deux faces d’un support (impression recto verso
manuelle)
Pour imprimer sur les deux faces du support (impression recto verso manuelle), vous devez
insérer le support dans le périphérique à deux reprises.
En mode d’impression recto verso manuelle, le périphérique s’encrasse plus vite et la
qualité d’impression diminue. Si le périphérique est encrassé, reportez-vous à la section
Nettoyage et maintenance.
Pour imprimer manuellement en recto verso
Remarque
Le pilote d’imprimante contient également des instructions et des graphiques pour
l’impression recto verso manuelle.
1. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Pour changer les paramètres d’un
travail d’impression.
2. Sous l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso.
Remarque
Si l’option Impression recto verso est grisée ou n’est pas disponible, ouvrez les propriétés
du périphérique (pilote d’imprimante). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Pour changer les paramètres par défaut dans l’ensemble des applications. Sous
l’onglet Paramètres du périphérique ou Configurer, sélectionnez Recto verso manuel,
puis cliquez sur OK. Répétez les étapes 1 et 2.
3. Imprimez le document.
4. Une fois le recto imprimé, retirez le support situé dans le bac d’alimentation et mettez-le
de côté jusqu’à ce que le travail d’impression recto verso manuel soit terminé.
5. Réunissez les impressions en veillant à orienter le côté imprimé vers le bas, puis
déramez la pile.
40
Chapitre 3 Impression
FRWW
6. Placez de nouveau la pile dans le bac d’alimentation. Le recto doit être placé face vers
le bas, avec le bord supérieur vers le périphérique.
7. Cliquez sur OK (à l’écran), puis attendez que le verso s’imprime.
FRWW
Impression des deux faces d’un support (impression recto verso manuelle)
41
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
Vous pouvez choisir le nombre de pages à imprimer sur une feuille. En mode multi-page,
les pages sont réduites et classées suivant l’ordre d’impression habituel. Vous pouvez
imprimer jusqu’à 16 pages par feuille.
Pour imprimer plusieurs pages sur une seule feuille
1. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Changement des paramètres
d’impression.
2. Sous l’onglet Finition, sous l’option Pages par feuille, sélectionnez le nombre de
pages à imprimer par feuille.
3. Activez la case à cocher des bordures de pages si vous voulez que les pages soient
imprimées avec une bordure. Dans la liste déroulante, sélectionnez l’ordre d’impression
des pages sur la feuille.
42
Chapitre 3 Impression
FRWW
Impression de livrets
Vous pouvez imprimer des livrets sur du papier au format Letter, Legal ou A4.
Pour imprimer des livrets
1. Chargez le support dans le bac d’alimentation de support.
2. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Pour changer les paramètres d’un
travail d’impression.
3. Sous l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso.
Remarque
Si l’option Impression recto verso est grisée ou n’est pas disponible, ouvrez les propriétés
du périphérique (pilote d’imprimante). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Pour changer les paramètres par défaut dans l’ensemble des applications. On the
Device Settings tab or the Configure tab, select the option to allow manual duplexing, and
then click OK. Repeat steps 2 and 3.
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
4. Choisissez 2 comme nombre de pages par feuille. Sélectionnez l’option de reliure
appropriée, puis cliquez sur OK.
5. Imprimez le livret.
6. Une fois le recto imprimé, retirez le papier du bac d'alimentation, puis mettez-le de côté
jusqu'à ce l'impression du livret soit terminée.
FRWW
Impression de livrets
43
7. Empilez les impressions en veillant à orienter le côté imprimé vers le bas, puis déramez
la pile.
8. Placez de nouveau les pages recto dans le bac d’alimentation. Le recto doit être placé
face vers le bas, avec le bord inférieur vers le périphérique.
9. Cliquez sur OK (à l’écran), puis attendez que le verso s’imprime.
10. Pliez les pages, puis agrafez-les.
44
Chapitre 3 Impression
FRWW
Impression de filigranes
L’option Filigrane permet d’imprimer un texte “ sous ” un document existant (en arrièreplan). Vous pouvez ainsi imprimer en gros caractères “ Brouillon ” ou “ Confidentiel ” en
travers de la première page d’un document ou de toutes les pages du document.
Pour utiliser la fonction de filigrane
1. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Changement des paramètres
d’impression.
2. Sous l’onglet Effets, utilisez la liste déroulante pour sélectionner le filigrane à imprimer
sur le document. Pour imprimer le filigrane uniquement sur la première page du
document, activez la case à cocher Première page uniquement.
FRWW
Impression de filigranes
45
46
Chapitre 3 Impression
FRWW
4
Copie
Utilisez ces instructions pour exécuter des tâches de copie avec le périphérique :
Remarque
FRWW
●
Chargement d’originaux pour la copie
●
Démarrage d’un travail de copie
●
Annulation d’un travail de copie
●
Réglage de la qualité de copie
●
Réglage du paramètre de contraste
●
Réduction ou agrandissement de copies
●
Modification du paramètre d’assemblage des copies
●
Modification du nombre d’exemplaires par défaut
●
Copie d’originaux recto verso
Plusieurs fonctions décrites dans ce chapitre peuvent également être effectuées à partir de
la Boîte à outils HP. Pour plus d’informations sur la Boîte à outils HP, reportez-vous à la
section Utilisation de la Boîte à outils HP.
47
Chargement d’originaux pour la copie
Suivez ces instructions pour charger des originaux dans le périphérique en vue d’effectuer
des copies. Pour obtenir des informations sur le choix de documents originaux pour la
copie, reportez-vous à la section Sélection des supports pour le bac d’alimentation
automatique (BAA).
Pour charger des originaux dans le bac d’alimentation
automatique (BAA)
Remarque
La capacité maximale du BAA est de 30 feuilles de support d’un grammage de 75 g/m2 (en
fonction de l’épaisseur du support) ou du nombre de feuilles nécessaire pour remplir le bac
du BAA.
Le format de support minimal pour le BAA est 74 x 105 mm. Le format de support maximal
dans le BAA est 215 x 356 mm. Le bac de sortie du BAA peut contenir une feuille de papier
de format Legal (215 x 356 mm). Si vous ajoutez des feuilles supplémentaires de papier de
format Legal, elles risquent de glisser et de tomber du bac de sortie du BAA.
1. Si nécessaire, ajustez le levier de support du BAA.
Remarque
Actionnez le levier du support du BAA vers la droite (paramètre d’impression sur une seule
feuille) si vous souhaitez imprimer sur une seule feuille d’un support épais.
2. Chargez la pile d’originaux à copier dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut et la première page à copier en haut de la pile.
3. Faites glisser la pile de supports dans le BAA jusqu'à la bloquer. Il se peut que vous
deviez appuyer légèrement en faisant glisser la pile dans le BAA.
48
Chapitre 4 Copie
FRWW
4. Réglez les guides de manière à ce qu’ils soient positionnés contre la pile.
5. Le document est maintenant prêt à être copié.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager le périphérique, n’utilisez pas d’originaux comportant du ruban
de correction, du correcteur liquide ou des agrafes.
Si vous avez actionné le levier du support du BAA vers la droite à l’étape 1, replacez-le en
l’actionnant vers la gauche lorsque vous avez terminé. Imprimer sur un support classique
avec le levier de support du BAA réglé sur la droite peut provoquer des bourrages.
FRWW
Chargement d’originaux pour la copie
49
Démarrage d’un travail de copie
Pour réaliser des copies à l’aide du périphérique, procédez comme suit :
1. Chargez le document original face vers le bas dans le bac d’alimentation automatique
(BAA).
2. Pour démarrer la copie, appuyez sur DÉMARRER/COPIE sur le panneau de commande.
3. Répétez le processus pour chaque copie.
Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement de documents originaux dans le
bac d’alimentation du BAA, reportez-vous à la section Chargement d’originaux pour la copie.
Annulation d’un travail de copie
Pour annuler une tâche de copie, appuyez sur ANNULER sur le panneau de commande. Si
plusieurs processus sont en cours d'exécution et que vous appuyez sur ANNULER, le
processus affiché sur l'écran du panneau de commande est effacé.
Remarque
50
Si vous annulez un travail de copie, retirez le document original du bac d’alimentation
automatique (BAA).
Chapitre 4 Copie
FRWW
Réglage de la qualité de copie
La valeur usine par défaut pour la qualité de copie est Texte. Ce paramètre permet
d’obtenir les meilleurs résultats pour les documents contenant principalement du texte.
Lors de la réalisation d'une copie d'une photo ou d'un graphique, vous pouvez sélectionner
le paramètre Photo pour augmenter la qualité de la copie ou le paramètre Photo sup. pour
obtenir une qualité de photo optimale.
Si vous voulez économiser du toner et que la qualité de la copie n’est pas de première
importance, sélectionnez Brouillon.
Pour régler la qualité de copie de la tâche en cours
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
de qualité actif pour la copie.
QUALITÉ
pour afficher le paramètre
2. Utilisez la touche < ou > pour faire défiler les options du paramètre de qualité.
3. Sélectionnez un paramètre de résolution et appuyez sur DÉMARRER/COPIE pour enregistrer
la sélection et démarrer immédiatement le travail de copie, ou appuyez sur MENU/ENTRÉE
pour enregistrer la sélection sans démarrer la copie.
Remarque
La modification du paramètre de qualité de copie reste active pendant environ deux
minutes après la fin de la tâche de copie. Durant ce laps de temps, Réglages=Perso.
s’affiche sur l’écran du panneau de commande.
Pour régler la qualité de copie par défaut
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE sur le panneau de commande du périphérique.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
3. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour sélectionner Qualité défaut.
4. Utilisez la touche < ou > pour faire défiler les options.
5. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer la sélection.
FRWW
Réglage de la qualité de copie
51
Réglage du paramètre de contraste
Le contraste a un effet sur les teintes claires ou foncées de la copie obtenue. La procédure
suivante permet de modifier le contraste uniquement du travail de copie en cours.
Pour régler le paramètre clair/foncé pour la tâche en cours
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur CONTRASTE pour afficher le paramètre de
contraste en cours.
2. Utilisez la touche < ou > pour régler le paramètre. Déplacez le curseur vers la gauche
pour rendre la copie plus claire que l’original ou vers la droite pour rendre la copie plus
foncée que l’original.
3. Appuyez sur DÉMARRER/COPIE pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement la
tâche de copie, ou appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer la sélection sans démarrer
la copie.
Remarque
La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la
fin du travail de copie. Durant ce laps de temps, Réglages=Perso. s’affiche sur l’écran du
panneau de commande.
Pour régler le paramètre clair/foncé par défaut
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE sur le panneau de commande du périphérique.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Clair/Foncé déf, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
4. Utilisez la touche < ou > pour régler le paramètre. Déplacez le curseur vers la gauche
pour rendre toutes les copies plus claires que l’original, ou vers la droite pour les rendre
plus foncées.
5. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer la sélection.
52
Chapitre 4 Copie
FRWW
Réduction ou agrandissement de copies
Le périphérique peut réduire les copies jusqu’à 25 % de leur taille d’origine ou les agrandir
de 400 % au maximum. Il peut également effectuer automatiquement les réductions ou les
agrandissements suivants :
Remarque
Remarque
FRWW
Vous pouvez modifier le format de papier par défaut dans le bac d'alimentation afin qu'il
corresponde au format de sortie, faute de quoi une partie de la copie risque d'être tronquée.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Changement du format de papier
par défaut.
●
Original=100 %
●
Lgl > Ltr=78 %
●
Lgl > A4=83 %
●
A4 > Ltr=94 %
●
Ltr > A4=97 %
●
Pleine pge=91 %
●
2 p./feuille
●
4 p./feuille
●
Perso : 25-400 %
Après avoir sélectionné l’option 2 p./feuille ou 4 p./feuille, vous devez sélectionner
l’orientation de la page (portrait ou paysage).
Réduction ou agrandissement de copies
53
Pour réduire ou agrandir les copies de la tâche en cours
Pour réduire ou agrandir les copies uniquement pour la tâche en cours, procédez comme
suit :
1. Appuyez sur RÉDUCTION/AGRANDISSEMENT sur le panneau de commande du périphérique.
2. Sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez réduire ou agrandir les copies de
cette tâche. Vous pouvez sélectionner :
●
Original=100 %
●
Lgl > Ltr=78 %
●
Lgl > A4=83 %
●
A4 > Ltr=94 %
●
Ltr > A4=97 %
●
Pleine pge=91 %
●
2 p./feuille
●
4 p./feuille
●
Perso : 25-400 %
Si vous sélectionnez Perso : 25-400 %, entrez un pourcentage à l’aide des touches
alphanumériques.
Si vous sélectionnez 2 p./feuille ou 4 p./feuille, sélectionnez l’orientation (portrait ou
paysage).
3. Appuyez sur DÉMARRER/COPIE pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement la
tâche de copie, ou appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer la sélection sans démarrer
la copie.
Remarque
La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la
fin du travail de copie. Durant ce laps de temps, Réglages=Perso. s’affiche sur l’écran du
panneau de commande.
Pour modifier le format de copie par défaut
Le format de copie par défaut correspond au format le plus souvent appliqué (après
réduction ou agrandissement) aux copies. Si vous conservez la valeur usine par défaut de
Original=100 %, toutes les copies ont le même format que le document original.
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réd./Agr. défaut, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
54
Chapitre 4 Copie
FRWW
4. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner l'option correspondant au facteur de
réduction ou d'agrandissement à appliquer en règle générale aux copies. Vous pouvez
sélectionner :
●
Original=100 %
●
Lgl > Ltr=78 %
●
Lgl > A4=83 %
●
A4 > Ltr=94 %
●
Ltr > A4=97 %
●
Pleine pge=91 %
●
2 p./feuille
●
4 p./feuille
●
Perso : 25-400 %
Si vous sélectionnez Perso : 25-400 %, entrez le pourcentage du format original à
appliquer en règle générale aux copies.
Si vous sélectionnez 2 p./feuille ou 4 p./feuille, sélectionnez l’orientation (portrait ou
paysage).
5. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer votre sélection.
FRWW
Réduction ou agrandissement de copies
55
Modification du paramètre d’assemblage des copies
Vous pouvez configurer le périphérique pour qu’il assemble les diverses copies d’un
document en jeux. Par exemple, si vous effectuez deux copies de trois pages et que
l’assemblage automatique est activé, les pages s’impriment dans l’ordre suivant :
1,2,3,1,2,3. Si l’assemblage est désactivé, les pages s’impriment dans l’ordre suivant :
1,1,2,2,3,3.
Pour que vous puissiez utiliser la fonction d’assemblage automatique, l’espace mémoire
disponible doit être suffisant pour contenir le document d’origine. Lorsque ce n’est pas le
cas, le périphérique effectue une seule copie et affiche un message signalant la
modification. Dans ce cas, utilisez une des méthodes suivantes pour finir la tâche :
●
Divisez la tâche en tâches plus petites contenant moins de pages.
●
Réalisez une copie du document à la fois.
●
Désactivez l’option d’assemblage automatique.
●
Si vous utilisez le paramètre de qualité Photo sup., essayez d’utiliser le paramètre
Photo à la place.
Le paramètre d’assemblage que vous sélectionnez s’applique à toutes les copies, jusqu’à
ce que vous le modifiiez.
Le paramètre d’assemblage peut également être modifié à partir du logiciel du
périphérique. Pour obtenir des instructions sur la modification des paramètres à partir du
logiciel du périphérique, reportez-vous à la section Changement des paramètres
d’impression.
Pour modifier le paramètre d’assemblage des copies par
défaut
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE sur le panneau de commande du périphérique.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
3. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour sélectionner Assembl. défaut.
4. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Activé ou Désactivé.
5. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer votre sélection.
Remarque
56
La valeur usine par défaut pour l’assemblage automatique de copies est Activé.
Chapitre 4 Copie
FRWW
Modification du nombre d’exemplaires par défaut
Vous pouvez modifier le nombre de copies par défaut en indiquant un nombre compris
entre 1 et 99.
Pour modifier le nombre de copies par défaut
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE sur le panneau de commande du périphérique.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Nbre copies déf., puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
4. Utilisez les touches alphanumériques pour entrer le nombre d’exemplaires (de 1 à 99) à
réaliser par défaut.
5. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer votre sélection.
Remarque
FRWW
La valeur usine par défaut pour le nombre d’exemplaires est 1.
Modification du nombre d’exemplaires par défaut
57
Copie d’originaux recto verso
Pour copier une pile de plusieurs pages d’originaux recto
verso
1. Chargez la pile d’originaux à copier dans le bac d’alimentation automatique (BAA), la
première page face vers le bas et le haut de la page introduit dans le BAA.
2. Appuyez sur DÉMARRER/COPIE. Les pages impaires sont copiées et imprimées.
3. Retirez la pile du bac de sortie du BAA et chargez de nouveau la pile avec la dernière
page face vers le bas et le haut de la page introduit dans le BAA.
4. Appuyez sur DÉMARRER/COPIE. Les pages paires sont copiées et imprimées.
5. Assemblez les copies imprimées paires et impaires.
58
Chapitre 4 Copie
FRWW
5
Numérisation
Utilisez les instructions suivantes pour exécuter des tâches de numérisation :
FRWW
●
Chargement des originaux pour la numérisation
●
Description des méthodes de numérisation
●
Annulation d’une tâche de numérisation
●
Numérisation à partir du panneau de commande du périphérique
●
Numérisation à l’aide du logiciel de numérisation HP LaserJet
●
Numérisation à l’aide d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA
●
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR)
●
Résolution et couleur du scanner
59
Chargement des originaux pour la numérisation
Utilisez ces instructions pour charger des originaux dans le périphérique en vue d’effectuer
une numérisation. Pour obtenir des recommandations sur le choix de documents originaux
pour la numérisation, reportez-vous à la section Sélection des supports pour le bac
d’alimentation automatique (BAA).
Chargement d’originaux dans le bac d’alimentation
automatique (BAA)
Remarque
La capacité maximale du BAA est de 30 feuilles de support d’un grammage de 75 g/m2 (en
fonction de l’épaisseur du support) ou du nombre de feuilles nécessaire pour remplir le bac
du BAA.
Le format de support minimal pour le BAA est 74 x 105 mm. Le format de support maximal
dans le bac d’alimentation du BAA est 215 x 356 mm.
1. Si nécessaire, ajustez le levier de support du BAA.
Remarque
Actionnez le levier du support du BAA vers la droite (paramètre d’impression sur une seule
feuille) si vous souhaitez imprimer sur une seule feuille d’un support épais.
2. Placez le bord supérieur de la pile de supports originaux dans le bac d’alimentation du
BAA, face vers le bas et la première page à numériser en bas de la pile.
3. Faites glisser la pile de supports dans le BAA jusqu'à la bloquer. Il se peut que vous
deviez appuyer légèrement en faisant glisser la pile dans le BAA.
4. Réglez les guides de manière à ce qu'ils soient positionnés contre le support.
5. Le document est maintenant prêt à être numérisé.
60
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
ATTENTION
Pour éviter d'endommager le périphérique, n'utilisez pas d'originaux comportant du
correcteur liquide, du ruban de correction ou des agrafes.
Si vous avez actionné le levier du support du BAA vers la droite à l’étape 1, replacez-le en
l’actionnant vers la gauche lorsque vous avez terminé. Imprimer sur un support classique
avec le levier de support du BAA réglé sur la droite peut provoquer des bourrages.
FRWW
Chargement des originaux pour la numérisation
61
Description des méthodes de numérisation
Les procédures suivantes vous permettent de numériser un document.
Remarque
●
Numérisation à partir du périphérique : Démarrez la numérisation directement à
partir du périphérique à l’aide des touches de numérisation du panneau de commande.
Le bouton NUMÉRISER VERS peut être programmé pour la numérisation vers une adresse
électronique ou un dossier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Numérisation à partir du panneau de commande du périphérique.
●
Numériser à partir du logiciel de numérisation HP LaserJet : Appuyez sur
DÉMARRAGE NUMÉRISATION sur le panneau de commande du périphérique pour démarrer le
logiciel de numérisation HP LaserJet. Vous ne pouvez pas appuyer sur DÉMARRAGE
NUMÉRISATION pour démarrer le logiciel de numérisation HP LaserJet si le périphérique
est connecté à un réseau. (Connexion directe uniquement.) Vous pouvez également
démarrer le logiciel de numérisation HP LaserJet directement à partir de l’ordinateur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Numérisation à l’aide du logiciel de
numérisation HP LaserJet.
Le logiciel de numérisation HP LaserJet n’est pas compatible avec une connexion réseau.
●
Remarque
62
Numérisation à partir d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA : Le périphérique est
compatible TWAIN et WIA et fonctionne avec les applications Windows prenant en
charge les périphériques de numérisation compatibles TWAIN/WIA. Le périphérique du
logiciel de numérisation est également compatible TWAIN et WIA. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Numérisation à l’aide d’un logiciel compatible
TWAIN ou WIA.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel OCR (reconnaissance optique de caractères),
installez le logiciel Readiris à partir du CD-ROM du logiciel.
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
Annulation d’une tâche de numérisation
Pour annuler une tâche de numérisation, utilisez l’une des procédures suivantes :
●
Appuyez sur ANNULER sur le panneau de commande du périphérique.
●
Cliquez sur la touche Annuler de la boîte de dialogue à l’écran.
Si vous annulez une tâche de numérisation, retirez le document original du bac
d’alimentation automatique (BAA).
FRWW
Annulation d’une tâche de numérisation
63
Numérisation à partir du panneau de commande du périphérique
Utilisez les instructions suivantes pour numériser directement à partir du panneau de
commande du périphérique.
Remarque
L’ordinateur connecté au périphérique doit être mis sous tension.
Programmation de la touche de numérisation
Pour programmer la touche NUMÉRISER VERS du périphérique, vous devez avoir accès aux
paramètres du périphérique. Accédez à la section Numériser de la boîte à outils HP et
cliquez sur l’onglet Numériser vers.... Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide de la
Boîte à outils HP.
Numérisation vers un courrier électronique
Pour numériser vers un courrier électronique à l’aide de la touche NUMÉRISER VERS du
panneau de commande du périphérique, utilisez la procédure suivante :
Remarque
Pour utiliser cette fonction, vous devez programmer un destinataire de courrier électronique
sous l’onglet Numériser vers…. Reportez-vous à la section Programmation de la touche
de numérisation.
1. Chargez les originaux à numériser face vers le bas dans le bac d’alimentation
automatique (BAA), avec la partie supérieure du document introduite dans le
périphérique. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux
en place.
2. Appuyez sur NUMÉRISER VERS sur le panneau de commande du périphérique.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner un courrier électronique.
4. Appuyez sur DÉMARRAGE NUMÉRISATION ou MENU/ENTRÉE. Le document numérisé est joint au
courrier électronique, lequel est envoyé automatiquement au destinataire sélectionné à
l’étape 3.
Numérisation vers un dossier
Pour numériser vers un dossier à l’aide de la touche NUMÉRISER VERS du panneau de
commande du périphérique, utilisez les instructions suivantes :
Remarque
Pour utiliser cette fonction, vous devez au préalable définir un dossier sous l’onglet
Numériser vers…. Reportez-vous à la section Programmation de la touche de
numérisation.
1. Chargez les originaux à numériser face vers le bas dans le bac d’alimentation
automatique (BAA), haut du document en premier, et réglez les guides papier.
2. Appuyez sur NUMÉRISER VERS sur le panneau de commande du périphérique.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner un dossier.
4. Appuyez sur DÉMARRAGE NUMÉRISATION ou MENU/ENTRÉE. Le document est numérisé dans
un fichier, lequel est ensuite enregistré dans le dossier sélectionné à l’étape 3.
64
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
Numérisation à l’aide du logiciel de numérisation HP LaserJet
Utilisez le logiciel de numérisation HP LaserJet pour numériser un document vers une des
destinations suivantes :
●
courrier électronique
●
dossier
●
autre logiciel spécifié
●
logiciel OCR Readiris, s’il est installé sur l’ordinateur
Pour obtenir des informations détaillées sur le chargement d’originaux dans le bac
d’alimentation automatique (BAA), reportez-vous à la section Chargement des originaux
pour la numérisation.
Numérisation dans un courrier électronique
1. Réglez le levier de support du bac d’alimentation automatique (BAA) pour correspondre
à une impression sur une seule feuille ou sur une pile de support. (Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Chargement des originaux pour la
numérisation.)
2. Chargez les originaux à numériser face vers le bas dans le BAA, avec la partie
supérieure du document introduite dans le périphérique. Réglez les guides papier de
façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en place.
3. Sur l’ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Hewlett-Packard, hp
LaserJet 3015, puis choisissez Scanner.
OU
Appuyez sur DÉMARRAGE NUMÉRISATION sur le périphérique. Le logiciel de numérisation HP
LaserJet s’ouvre sur l’ordinateur. Vous ne pouvez pas appuyer sur DÉMARRAGE
NUMÉRISATION pour démarrer le logiciel de numérisation HP LaserJet si le
périphérique est connecté à un réseau. (Connexion directe uniquement.)
4. Dans la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet, sélectionnez Envoyer par courrier
électronique.
5. Cliquez sur Paramètres.
6. Définissez les options de numérisation de votre choix, puis cliquez sur OK pour revenir
à la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet.
Remarque
Vous pouvez enregistrer les paramètres à l’aide de l’option Réglages rapides sous l’onglet
Général. Si vous activez ensuite la case à cocher après enregistrement d’un réglage
rapide, les paramètres enregistrés seront appliqués comme paramètres par défaut la
prochaine fois que vous numériserez un document vers un courrier électronique.
7. Cliquez sur Numériser. L’original est numérisé, joint à un nouveau courrier
électronique, puis envoyé automatiquement.
FRWW
Numérisation à l’aide du logiciel de numérisation HP LaserJet
65
Remarque
Si aucun destinataire de courrier électronique n’a été défini sous l’onglet Courrier
électronique, l’original est numérisé et joint à un nouveau courrier électronique sans être
envoyé. Vous pouvez ensuite spécifier le destinataire du courrier électronique, ajouter du
texte ou d’autres pièces jointes, puis envoyer le message.
Les options définies à l’étape 6 s’appliquent uniquement à la tâche courante, sauf si vous
les avez enregistrées comme réglage rapide.
Pour numériser vers un fichier
1. Réglez le levier de support du bac d’alimentation automatique (BAA) pour correspondre
à une impression sur une seule feuille ou sur une pile de support. (Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Chargement des originaux pour la
numérisation.)
2. Chargez les originaux à numériser face vers le bas dans le BAA, avec la partie
supérieure du document introduite dans le périphérique. Réglez les guides papier de
façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en place.
3. Sur l’ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Hewlett-Packard, hp
LaserJet 3015, puis choisissez Scanner.
OU
Appuyez sur DÉMARRAGE NUMÉRISATION sur le périphérique. Le logiciel de numérisation HP
LaserJet s’ouvre sur l’ordinateur. Vous ne pouvez pas appuyer sur DÉMARRAGE
NUMÉRISATION pour démarrer le logiciel de numérisation HP LaserJet si le périphérique
est connecté à un réseau. (Connexion directe uniquement.)
4. Dans la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet, sélectionnez Enregistrer dans un
fichier.
5. Cliquez sur Paramètres.
6. Définissez les options de numérisation de votre choix, puis cliquez sur OK pour revenir
à la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet.
Remarque
Vous pouvez enregistrer les paramètres à l’aide de l’option Réglages rapides sous l’onglet
Général. Si vous activez ensuite la case à cocher après enregistrement d’un réglage
rapide, les paramètres enregistrés seront appliqués comme paramètres par défaut la
prochaine fois que vous numériserez un document vers un dossier.
7. Cliquez sur Numériser. Si vous y êtes invité, introduisez un nom de fichier.
Remarque
66
Les options définies à l’étape 6 s’appliquent uniquement à la tâche courante, sauf si vous
les avez enregistrées comme réglage rapide.
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
Numérisation vers un autre logiciel
La fonction de numérisation vers un autre logiciel vous permet de numériser un document
vers un logiciel non compatible TWAIN ou WIA.
1. Réglez le levier de support du bac d’alimentation automatique (BAA) pour correspondre
à une impression sur une seule feuille ou sur une pile de support. (Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Chargement des originaux pour la
numérisation.)
2. Chargez les originaux à numériser face vers le bas dans le BAA, avec la partie
supérieure du document introduite dans le périphérique. Réglez les guides papier de
façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en place.
3. Sur l’ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Hewlett-Packard, hp
LaserJet 3015, puis choisissez Scanner.
OU
Appuyez sur DÉMARRAGE NUMÉRISATION sur le périphérique. Le logiciel de numérisation HP
LaserJet s’ouvre sur l’ordinateur. Pressing DÉMARRAGE NUMÉRISATION to start the HP
LaserJet Scan software is not supported when the device is connected to a network.
(Direct-connect only.)
4. Dans la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet, sélectionnez Envoyer vers un autre
logiciel.
5. Cliquez sur Paramètres.
6. Définissez les options de votre choix. Sous l’onglet Autres applications, cliquez sur
Parcourir pour identifier le fichier exécutable du logiciel en question (avec l’extension
de fichier “.exe.”). Vous pouvez également spécifier directement l’emplacement du
fichier exécutable.
Remarque
Vous pouvez enregistrer les paramètres à l’aide de l’option Réglages rapides sous l’onglet
Général. Si vous activez ensuite la case à cocher après enregistrement d’un réglage
rapide, les paramètres enregistrés seront appliqués comme paramètres par défaut la
prochaine fois que vous numériserez un document vers un autre logiciel.
7. Sélectionnez le type de fichier pris en charge par ce logiciel.
8. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet.
9. Cliquez sur Numériser.
Remarque
Les options définies à l’étape 6 s’appliquent uniquement à la tâche courante, sauf si vous
les avez enregistrées comme réglage rapide.
Numérisation vers le logiciel OCR Readiris
1. Réglez le levier de support du bac d’alimentation automatique (BAA) pour correspondre
à une impression sur une seule feuille ou sur une pile de support. (Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Chargement des originaux pour la
numérisation.)
2. Chargez les originaux à numériser face vers le bas dans le bac d’alimentation
automatique (BAA), avec la partie supérieure du document introduite dans le
périphérique. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux
en place.
FRWW
Numérisation à l’aide du logiciel de numérisation HP LaserJet
67
3. Sur l’ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Hewlett-Packard, hp
LaserJet 3015, puis choisissez Scanner.
OU
Appuyez sur DÉMARRAGE NUMÉRISATION sur le périphérique. Le logiciel de numérisation HP
LaserJet s’ouvre sur l’ordinateur. Pressing DÉMARRAGE NUMÉRISATION to start the HP
LaserJet Scan software is not supported when the device is connected to a network.
(Direct-connect only.)
4. Dans la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet, sélectionnez Envoyer au logiciel de
reconnaissance optique de caractères (OCR) Readiris.
5. Cliquez sur Numériser.
Remarque
68
Readiris doit être installé sur l’ordinateur avant de pouvoir effectuer une numérisation vers
ce logiciel à l’aide du périphérique. Le CD-ROM du logiciel livré avec le périphérique
comprend le logiciel OCR Readiris.
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
Numérisation à l’aide d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA
Le périphérique est compatible TWAIN et WIA (Windows Imaging Application). Il prend en
charge les logiciels basés sur Windows compatibles avec les périphériques TWAIN ou WIA.
Remarque
Si le logiciel utilisé n’est pas compatible TWAIN ou WIA, reportez-vous à la section
Numérisation vers un autre logiciel.
Utilisation d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA
Lorsque vous utilisez un logiciel compatible TWAIN ou WIA, vous pouvez numériser une
image directement à partir de ce logiciel. Pour plus d’informations, consultez le fichier d’aide
ou la documentation fournie avec le logiciel compatible TWAIN ou WIA.
Numérisation à partir d’un logiciel compatible TWAIN
Habituellement, un logiciel est compatible TWAIN s’il propose une commande comme
Acquisition, Acquisition de fichiers, Numériser, Importer un objet, Insérer de ou
Scanner. Si vous n’êtes pas certain de la compatibilité du logiciel ou si vous ne connaissez
pas le nom de la commande, consultez l’aide ou la documentation du logiciel.
Si vous numérisez avec un logiciel TWAIN, le logiciel de numérisation HP LaserJet peut se
lancer automatiquement. Si c'est le cas, vous pouvez effectuer des modifications tout en
visualisant un aperçu de l’image. Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, l’image
est transférée immédiatement dans le logiciel TWAIN.
Pour numériser à partir d’un logiciel compatible TWAIN
Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible TWAIN. Reportez-vous à l’aide ou
à la documentation du logiciel pour obtenir des informations sur les commandes et les
procédures d’utilisation.
Numérisation à partir d’un logiciel compatible WIA (Windows XP
uniquement)
Le standard WIA permet quant à lui de numériser une image directement depuis un logiciel,
comme Microsoft® Word. WIA utilise des logiciels Microsoft pour la numérisation, et non le
logiciel de numérisation HP LaserJet.
Habituellement, un logiciel est compatible WIA s’il est doté d’une commande comme
Illustration/Du scanner ou Photo dans le menu Insertion ou Fichier. Si vous n’êtes pas
certain de la compatibilité du logiciel, consultez son aide ou sa documentation.
Pour numériser à partir d’un logiciel compatible WIA
Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible WIA. Reportez-vous à l’aide ou à la
documentation du logiciel pour obtenir des informations sur les commandes et les
procédures d’utilisation.
OU
Dans le dossier Appareils photos et scanners, double-cliquez sur l’icône du périphérique. Le
logiciel WIA standard s’exécute pour vous permettre de numériser un fichier.
FRWW
Numérisation à l’aide d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA
69
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères
(OCR)
Vous pouvez utiliser le logiciel OCR pour importer un texte numérisé dans votre application
de traitement de texte favorite afin de le modifier.
Readiris
Le CD-ROM comprend le logiciel OCR Readiris. Si vous souhaitez utiliser le logiciel
Readiris, installez-le à partir du CD-ROM, puis suivez les instructions de l’aide en ligne.
70
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
Résolution et couleur du scanner
Si vous imprimez une image numérisée et que la qualité ne correspond pas au résultat
attendu, il se peut qu’un paramètre de résolution ou de couleur sélectionné dans le logiciel
du scanner ne convienne pas à vos besoins. La résolution et la couleur ont une incidence
sur les fonctions suivantes des images numérisées :
●
Netteté de l’image
●
Texture des dégradés (lisse ou granulée)
●
Durée de numérisation
●
Taille du fichier
La résolution est mesurée en points par pouce (ppp). Le nombre de couleurs possible
dépend de l’option utilisée : couleur, niveaux de gris ou noir et blanc. Vous pouvez régler la
résolution du scanner jusqu’à 600 ppp. Le logiciel permet d’effectuer une numérisation à
une résolution améliorée pouvant atteindre 9 600 ppp. Vous pouvez définir la couleur et les
niveaux de gris sur 1 bit (noir et blanc), 8 bits (256 niveaux de gris) ou 24 bits (couleurs
vraies).
Le tableau de recommandations de résolution et de couleur présente quelques conseils
simples à suivre pour répondre à vos besoins de numérisation.
Remarque
Un réglage élevé pour la résolution et la couleur peut créer des fichiers volumineux qui
occupent un espace disque important et ralentissent de ce fait la procédure de
numérisation. Avant de définir la résolution et la couleur, déterminez l’utilisation que vous
aurez de l’image numérisée.
Recommandations de résolution et de couleur
Le tableau suivant décrit les paramètres de résolution et de couleur recommandés pour
différents types de numérisation.
Utilisation envisagée
Résolution recommandée
Paramètre de couleur
recommandé
Télécopie
150 ppp
●
Noir et blanc
Courrier électronique
150 ppp
●
Noir et blanc, si l’image
n’exige pas de dégradé
subtil
●
Niveaux de gris, si l’image
exige un dégradé subtil
●
Couleur, si l’image est en
couleur
●
Noir et blanc
Edition de texte
FRWW
300 ppp
Résolution et couleur du scanner
71
Utilisation envisagée
Résolution recommandée
Paramètre de couleur
recommandé
Impression (graphiques ou
texte)
600 ppp pour les graphiques
complexes ou si vous
souhaitez agrandir
considérablement le document
●
Noir et blanc pour du texte
et des dessins au trait
●
Niveaux de gris pour les
graphiques ombrés ou en
couleur et les photos
●
Couleur, si l’image est en
couleur
●
Noir et blanc pour du texte
●
Niveaux de gris pour des
graphiques et des photos
●
Couleur, si l’image est en
couleur
300 ppp pour du texte et des
graphiques normaux
150 ppp pour les photos
Affichage sur écran
75 ppp
Couleur
Lorsque vous numérisez, vous pouvez configurer les valeurs de couleur sur les paramètres
suivants.
72
Paramètre
Utilisation recommandée
Couleur
Utilisez ce paramètre pour des photos couleur
de qualité élevée ou des documents très colorés.
Noir et blanc
Utilisez ce paramètre pour des documents
contenant du texte essentiellement.
Niveaux de gris
Utilisez ce paramètre lorsque la taille du fichier
pose un réel problème ou lorsque vous voulez
numériser rapidement un document ou une
photo.
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
6
Télécopie
Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de la fonction de télécopie du périphérique,
reportez-vous au guide du télécopieur fourni avec celui-ci.
FRWW
73
74
Chapitre 6 Télécopie
FRWW
7
Nettoyage et maintenance
Utilisez les sections ci-dessous pour en savoir plus sur les tâches élémentaires de
nettoyage et de maintenance :
FRWW
●
Nettoyage de l’extérieur du périphérique
●
Nettoyage du circuit des supports
75
Nettoyage de l’extérieur du périphérique
Pour nettoyer l’extérieur
Utilisez un chiffon doux, humecté et non pelucheux pour enlever la poussière, les traînées
et les taches sur l'extérieur du produit.
Pour nettoyer la vitre
A la longue, il est possible que des traces de débris s’accumulent sur la vitre du scanner et
affectent la performance du système. Pour nettoyer la vitre, procédez comme suit.
1. Mettez le périphérique hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Inclinez le panneau de commande du périphérique vers l’avant.
3. Nettoyez la vitre avec une éponge ou un chiffon doux humecté d’un produit non abrasif
destiné au nettoyage des vitres.
ATTENTION
N’utilisez jamais de produits abrasifs, d’acétone, de benzène, d’éthylène ou de tétrachlorure
de carbone sur le périphérique, vous risqueriez de l’endommager. Ne versez pas de liquide
directement sur la vitre. Il risquerait de s’infiltrer et d’endommager le périphérique.
4. Essuyez la vitre avec une peau de chamois ou avec une éponge en cellulose pour
éviter les traces.
76
Chapitre 7 Nettoyage et maintenance
FRWW
Nettoyage du circuit des supports
Si vous constatez des traces ou des projections de toner sur vos impressions, nettoyez le
circuit des supports.
Pour nettoyer le circuit des supports
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour accéder au menu Service.
3. Appuyez sur MENU/ENTRÉE.
4. Utilisez la touche < ou > pour accéder à Mode nettoyage.
5. Appuyez sur MENU/ENTRÉE.
FRWW
Nettoyage du circuit des supports
77
78
Chapitre 7 Nettoyage et maintenance
FRWW
8
Dépannage
Cette section comprend des conseils destinés à résoudre des problèmes liés au
périphérique :
Remarque
FRWW
●
Le périphérique ne s’allume pas
●
Des points noirs, traînées noires ou décolorations apparaissent sur l’écran du panneau
de commande
●
Les pages s’impriment vierges
●
Les pages ne s’impriment pas
●
Les pages s’impriment mais un problème est survenu
●
Des messages d’erreur apparaissent à l’écran
●
Problèmes de manipulation du papier
●
La page imprimée diffère de l’affichage à l’écran
●
Des bourrages se produisent au niveau de l’imprimante
●
La qualité d’impression est inacceptable
●
Des messages d’erreur du panneau de commande du périphérique s’affichent
●
Aucune copie n’a été imprimée
●
Les copies sont vierges, ou des images sont manquantes ou décolorées
●
La qualité de la copie est inacceptable
●
Des bourrages papier se produisent au niveau du bac d’alimentation automatique (BAA)
●
Des défauts de copie sont visibles
●
La qualité de l’image numérisée n’est pas satisfaisante
●
Une partie de l’image n’a pas été numérisée
●
La numérisation dure trop longtemps
●
Des messages d’erreur s’affichent
●
La qualité de la numérisation est inacceptable
Plusieurs fonctions décrites dans ce chapitre peuvent également être effectuées à partir de
la Boîte à outils HP. Pour plus d’informations sur la Boîte à outils HP, reportez-vous à la
section Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau de
commande.
79
Le périphérique ne s’allume pas
Suivez les conseils de cette section si le périphérique ne s’allume pas.
Le périphérique est-il relié au secteur ?
AVERTISSE
MENT
80
●
Si vous utilisez une multiprise, assurez-vous que la multiprise elle-même est sous
tension. Sinon, essayez de brancher le périphérique directement à la source
d’alimentation.
●
Testez la source d’alimentation pour vérifier qu’elle fonctionne.
●
Si vous avez branché le périphérique sur une prise à interrupteur, vérifiez qu'il est en
position de marche.
●
Assurez-vous que l’interrupteur marche-arrêt à l’arrière du périphérique est bien sur
marche.
Si le problème persiste après avoir essayé les solutions précédentes, le périphérique a peutêtre une panne mécanique. Débranchez-le de la source d’alimentation et contactez HP.
Reportez-vous à la brochure d’assistance livrée avec le périphérique pour savoir comment
contacter HP.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Des points noirs, traînées noires ou décolorations apparaissent
sur l’écran du panneau de commande
Suivez les conseils de cette section si l’écran du panneau de commande présente des
points noirs, traînées noires ou décolorations.
Points noirs ou traînées noires
ATTENTION
L’électricité statique peut provoquer des points ou traînées noirs sur l’écran du panneau de
commande. Ne touchez pas l’écran du panneau de commande si vous risquez de présenter
une charge d’électricité statique (par exemple après avoir marché sur de la moquette dans
un environnement à faible humidité).
Des points ou traînées noirs peuvent apparaître sur l’écran du panneau de commande si
celui-ci est exposé à une charge d’électricité statique. Attendez que les points ou traînées
noires disparaissent (cela prend généralement quelques minutes).
Remarque
N’imprimez rien tant que les points ou traînées noires sont encore visibles.
Ne touchez pas l’interrupteur marche-arrêt du périphérique. Cela ne résout pas le problème.
Ecran de panneau de commande décoloré
ATTENTION
Des champs magnétiques ou électriques importants peuvent provoquer une décoloration
de l’écran du panneau de commande. Ne placez pas le périphérique près de sources
magnétiques ou champs électriques importants.
L’écran du panneau de commande du périphérique risque de se décolorer s’il se trouve
exposé à des sources magnétiques ou champs électriques importants. Eloignez le
périphérique de sources magnétiques ou de champs électriques importants et attendez que
l’écran du panneau de commande retrouve une coloration normale (cela prend
généralement quelques minutes).
Remarque
N’imprimez rien tant que l’écran du panneau de commandes ne retrouve pas une coloration
normale.
Ne touchez pas l’interrupteur marche-arrêt à moins que vous ne déplaciez le périphérique.
Cela ne résout pas le problème.
FRWW
Des points noirs, traînées noires ou décolorations apparaissent sur l’écran du panneau
de commande
81
Les pages s’impriment vierges
Suivez les conseils de cette section si les pages qui sortent du périphérique sont vierges.
La bande adhésive de scellage est-elle toujours dans la
cartouche d’impression ?
La bande adhésive de scellage est peut-être encore dans la cartouche d’impression.
Retirez la cartouche d’impression et tirez la bande adhésive de scellage. Réinstallez la
cartouche d’impression. Essayez d’imprimer à nouveau le document.
La page de configuration s’imprime-t-elle ?
Pour tester le périphérique, imprimez une page de configuration. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Impression d’une page de configuration.
Le document comporte-t-il des pages blanches ?
Le document contient peut-être des pages vierges. Vérifiez le document.
L’original est-il correctement chargé ?
Dans le cas d’une copie, l’original est peut-être chargé de manière incorrecte. L’original doit
être chargé dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face imprimée vers le haut. S’il
est chargé face imprimée vers le haut, la copie sera vierge.
82
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Les pages ne s’impriment pas
Lorsque le périphérique n’imprime aucune page, suivez ces conseils.
Un message apparaît-il à l’écran de l’ordinateur ?
Reportez-vous à la section Des messages d’erreur apparaissent à l’écran pour plus
d’informations.
L’alimentation du papier dans le périphérique se passe-t-elle
correctement ?
Reportez-vous à la section Problèmes de manipulation du papier pour plus d’informations.
Existe-t-il des bourrages de papier ?
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Des bourrages papier se produisent au
niveau du bac d’alimentation automatique (BAA) ou Des bourrages se produisent au niveau
de l’imprimante.
Le câble USB (A/B) ou le câble parallèle du périphérique
fonctionne-t-il ? Est-il correctement branché ?
Le câble parallèle ou le câble USB est peut-être défectueux. Essayez les solutions
suivantes :
●
Déconnectez, puis reconnectez les deux extrémités du câble parallèle ou du câble USB
du périphérique.
●
Essayez d’imprimer un travail déjà imprimé.
●
Essayez d’utiliser un autre câble USB (A/B) ou parallèle compatible IEEE 1284-B.
Reportez-vous à la section Commande de pièces et d’accessoires HP.
●
Contactez le fabricant de l’ordinateur pour modifier les paramètres du port parallèle en
mode ECP (port aux capacités étendues).
D’autres périphériques sont-ils connectés à l’ordinateur ?
FRWW
●
Le port parallèle du périphérique n'est peut-être pas partageable. Si un disque dur
externe ou un commutateur de réseau sont reliés au même port que le périphérique, ils
risquent de provoquer des interférences. Pour connecter et utiliser le périphérique, vous
devez déconnecter l’autre périphérique ou utiliser deux ports sur l’ordinateur.
●
Il peut être nécessaire d’acquérir une carte d’interface. Hewlett-Packard recommande
vivement une carte d’interface parallèle ECP.
Les pages ne s’impriment pas
83
Les pages s’impriment mais un problème est survenu
Suivez ces conseils lorsque des pages sont imprimées mais qu'un problème est survenu.
La qualité d’impression est-elle médiocre ?
Reportez-vous à la section La qualité d’impression est inacceptable pour plus
d’informations.
La page imprimée est-elle différente de l’affichage à l’écran ?
Reportez-vous à la section La page imprimée diffère de l’affichage à l’écran pour plus
d’informations.
Les paramètres du périphérique correspondent-ils au
support d’impression ?
Reportez-vous à la section Problèmes de manipulation du papier pour plus d’informations.
84
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Des messages d’erreur apparaissent à l’écran
Si les messages suivants apparaissent à l’écran, suivez les procédures appropriées pour
résoudre le problème.
Pas de réponse de l’imprimante/erreur d’écriture sur LPT1
Vérifiez les points suivants :
●
Le périphérique est-il dans l’état Prêt ?
●
Le cordon d’alimentation et le câble parallèle compatible IEEE 1284-B ou le câble USB
(A/B) sont-ils bien connectés ?
●
D’autres pilotes d’imprimante sont-ils installés sur l’ordinateur ?
Essayez les solutions suivantes :
●
Déconnectez le cordon d’alimentation et le câble parallèle compatible IEEE 1284-B ou
le câble USB (A/B) aux deux extrémités et reconnectez-les.
●
Utilisez un autre câble parallèle compatible IEEE 1284-B ou un autre câble USB (A/B).
●
Vérifiez qu’aucun autre périphérique ou imprimante n’est sélectionné comme
imprimante par défaut.
Impossible d’accéder au port (utilisé par une autre
application)
Un conflit entre périphériques s’est produit. Par exemple, si un autre périphérique installé
sur l’ordinateur exécute un logiciel d’état. Le logiciel d’état est prioritaire sur le port parallèle
et empêche le périphérique d’accéder au port.
Essayez les solutions suivantes :
Remarque
FRWW
●
Désactivez les fenêtres d’état des autres périphériques.
●
Vérifiez que le paramètre de port du périphérique est correct. Modifiez les paramètres
de port sous l’onglet Détails ou Ports, dans les propriétés du périphérique.
●
Vérifiez que le support bidirectionnel est désactivé pour le périphérique. Sous l’onglet
Détails ou Ports dans les propriétés du périphérique, vérifiez que l’option de support
bidirectionnel n’est pas sélectionnée.
Pour certains systèmes d’exploitation, vous devez cliquer sur Paramètres de spoulage
sous l’onglet Détails pour voir l’option de support bidirectionnel.
Des messages d’erreur apparaissent à l’écran
85
Problèmes de manipulation du papier
Suivez les conseils de cette section lorsque le périphérique présente des problèmes de
manipulation du papier.
L’impression est inclinée (de travers)
Les guides papier sont-ils réglés correctement ?
Retirez tous les supports du bac d’alimentation, déramez la pile, puis chargez-la de
nouveau dans le bac d’alimentation. Réglez les guides papier sur la largeur et la longueur
du support utilisé, puis relancez l’impression. Reportez-vous à la section Spécifications des
supports du périphérique ou au Guide de mise en route pour plus d’informations.
Plusieurs feuilles sont entraînées en même temps
Le bac d’alimentation de support est-il trop chargé ?
Pour plus d’informations sur le chargement des bacs d’alimentation, consultez le Guide de
mise en route.
Le support est-il froissé, plié ou détérioré ?
Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié ou détérioré. Utilisez un support provenant
d’un autre paquet ou d’un paquet neuf.
Le levier de support du bac d’alimentation automatique (BAA) est-il positionné
correctement ?
Assurez-vous que le levier de support du BAA est positionné sur le paramètre d’impression
sur plusieurs feuilles (sur la gauche).
Le périphérique n’entraîne pas le support placé dans le bac
d’alimentation de support.
Le périphérique est-il en mode d’alimentation manuelle ?
Essayez l’une des solutions suivantes :
●
Si Alimentat. manuelle apparaît sur l’écran du panneau de commande du
périphérique, appuyez sur MENU/ENTRÉE pour imprimer le travail.
●
Assurez-vous que le périphérique n’est pas en mode d’alimentation manuelle et
réimprimez le travail.
Le rouleau d’entraînement est-il sale ou endommagé ?
Veuillez contacter le fournisseur de services agréé HP proche de chez vous. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous à la section Maintenance et assistance.
Le support gondole lorsqu’il est inséré dans le périphérique
Reportez-vous à la section Gondolage ou tuilage pour plus d’informations.
86
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
La page imprimée diffère de l’affichage à l’écran
Suivez les conseils de cette section si l’impression diffère de l’affichage à l’écran.
Le texte est-il illisible, incorrect ou incomplet ?
Pour vérifier si le périphérique fonctionne correctement, imprimez une page de
configuration. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Impression d’une
page de configuration. Si la page de configuration s’imprime correctement, procédez
comme suit :
●
Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du câble.
●
Essayez d’imprimer un travail ayant déjà été imprimé correctement.
●
Dans la mesure du possible, branchez le câble et le périphérique sur un autre
ordinateur, puis essayez d’imprimer un travail qui a déjà été imprimé correctement.
●
Essayez d’utiliser un autre câble USB (A/B) ou parallèle compatible IEEE 1284-B. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Commande de pièces et d’accessoires
HP.
●
A l’installation du logiciel, vous avez peut-être sélectionné un pilote d’imprimante
incorrect. Vérifiez que vous avez sélectionné le périphérique dans les propriétés du
périphérique.
●
Le logiciel présente peut être un problème. Essayez d’imprimer à partir d’un autre
logiciel.
Des graphiques ou du texte sont-ils absents ? Certaines
pages sont-elles vierges ?
Remarque
FRWW
●
Si le logiciel que vous utilisez possède l’option Aperçu avant impression, le texte ou les
graphiques manquants apparaissent-ils sur l’écran d’aperçu ?
●
Vérifiez que le document ne contient pas de pages vierges.
●
La bande adhésive de scellage est peut-être encore dans la cartouche d’impression.
Retirez la cartouche d’impression et tirez la bande adhésive de scellage.
●
Réinstallez la cartouche d’impression. Pour plus d’informations, consultez le Guide de
mise en route.
●
Pour tester le périphérique, imprimez une page de configuration. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Impression d’une page de configuration.
●
Les paramètres graphiques des propriétés du périphérique ne conviennent sans doute
pas au travail d’impression demandé. Essayez un autre paramètre graphique dans les
propriétés du périphérique. Reportez-vous à la section Changement des paramètres
d’impression pour plus d’informations.
●
Le pilote d’imprimante n’est peut-être pas adapté au travail d’impression demandé.
Essayez d’utiliser un pilote d’imprimante différent.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante différent, certaines fonctions du périphérique peuvent
ne plus être disponibles.
La page imprimée diffère de l’affichage à l’écran
87
Le format de page diffère-t-il du format de page sur une autre
imprimante ?
Si le document a été créé avec un pilote d’imprimante plus ancien ou différent, ou si les
propriétés du périphérique sont différentes, le format de page peut être différent lorsque
vous essayez d’imprimer avec le nouveau pilote d’imprimante ou les nouveaux paramètres.
Pour remédier à ce problème, essayez les solutions suivantes :
●
Créez et imprimez vos documents avec le même pilote d’imprimante (logiciel
d’imprimante) et les mêmes paramètres de propriétés du périphérique, quel que soit le
périphérique utilisé.
●
Modifiez les paramètres de résolution, le format du support, les polices, etc. Reportezvous à la section Changement des paramètres d’impression pour plus d’informations.
Les graphiques sont-ils de mauvaise qualité ?
Les paramètres graphiques peuvent ne pas convenir au travail d’impression demandé.
Essayez les solutions suivantes :
Remarque
88
●
Vérifiez les paramètres graphiques (comme la résolution) des propriétés du
périphérique, puis apportez les modifications nécessaires. Reportez-vous à la section
Changement des paramètres d’impression pour plus d’informations.
●
Essayez d’utiliser un pilote d’imprimante (logiciel d’imprimante) différent.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante différent, certaines fonctions du périphérique peuvent
ne plus être disponibles.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Des bourrages se produisent au niveau de l’imprimante
Un bourrage papier peut parfois se produire en cours d’impression. Essayez les solutions
suivantes avant de tenter d’éliminer le bourrage.
Remarque
●
Vérifiez que le support utilisé est conforme aux spécifications HP. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Vérifiez que le support utilisé n’est pas froissé, plié ou détérioré.
●
Vérifiez que le périphérique est propre. Reportez-vous à la section Nettoyage du circuit
des supports pour plus d’informations.
●
Vérifiez que les bacs d’alimentation sont correctement chargés et qu'ils ne sont pas trop
remplis. Pour plus d’informations sur le chargement des bacs d’alimentation, consultez
le Guide de mise en route.
Lorsque vous ajoutez du papier dans le bac d'alimentation, retirez systématiquement le
contenu du bac pour égaliser la pile. Cette opération réduit le risque que plusieurs feuilles
soient entraînées en même temps, ce qui évite les bourrages.
Vous êtes informé d'un bourrage à la fois par un message d'erreur du logiciel et par le
message Bourrage bac doc sur l'affichage du panneau de commande. Reportez-vous à la
section Des messages d’erreur du panneau de commande du périphérique s’affichent pour
plus d’informations.
ATTENTION
Il n’est pas nécessaire de retirer le bac d’alimentation de support afin d’éliminer un
bourrage. Veuillez retirer le bac d’alimentation de support uniquement si vous devez
retourner le périphérique pour réparation du matériel. Pour obtenir des instructions sur le
chargement des bacs d'alimentation, reportez-vous à la section Pour retirer le bac
d'alimentation de support.
Pour supprimer un bourrage de support
ATTENTION
Lorsque des bourrages se produisent dans cette zone, du toner se trouve souvent sur la
page. En cas de projections sur vos vêtements, les nettoyer à l’eau froide. L’eau chaude
fixe le toner sur le tissu. En cas de projection sur les mains, nettoyez-les à l’eau froide.
N’utilisez pas d’objet pointu tel qu’un crayon ou des ciseaux pour retirer une feuille coincée.
FRWW
Des bourrages se produisent au niveau de l’imprimante
89
Remarque
Lorsque vous éliminez des bourrages, y compris des bourrages dans le bac de sortie,
poussez toujours le levier d’ouverture de la porte d’accès à la cartouche d’impression afin
de pouvoir ouvrir le capot et retirer la cartouche. Ne replacez pas la cartouche et ne
refermez pas le capot supérieur avant d’avoir éliminé le bourrage. Ouvrir le capot supérieur
et retirer la cartouche permet de relâcher de la tension au niveau des rouleaux de
l’imprimante, ce qui facilite l’élimination des bourrages.
1. Appuyez sur le loquet d’ouverture de la porte d’accès à la cartouche d’impression et
ouvrez le capot.
2. Prenez la cartouche par sa poignée et retirez-la. Mettez-la de côté.
ATTENTION
Pour ne pas endommager la cartouche d’impression, évitez de l’exposer à la lumière trop
longtemps. Mettez la cartouche d’impression dans un sachet en papier ou un récipient
opaque en attendant de la replacer dans le périphérique.
3. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu),
puis dégagez-le doucement du périphérique.
4. Après avoir éliminé le bourrage de support, replacez la cartouche d’impression.
5. Appuyez sur les ressorts de support et refermez le capot.
90
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
6. Ouvrez le bac d’alimentation de support et retirez tous les supports.
7. Faites glisser les guides vers l’intérieur le plus loin possible. Maintenez enfoncées les
languettes à l’intérieur du bac d’alimentation de support et faites glisser le bac
d’alimentation pour le retirer du périphérique.
8. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu),
puis dégagez-le doucement du périphérique.
9. Replacez le bac d’alimentation dans le périphérique.
10. Après avoir éliminé un bourrage, il peut être nécessaire d’éteindre, puis de rallumer le
périphérique.
Remarque
Lorsque vous ajoutez de nouveaux supports, retirez les supports du bac d’alimentation,
déramez la pile après avoir ajouté les nouveaux supports, puis replacez ensuite la pile dans
le bac d’alimentation.
Pour éliminer d’autres bourrages de papier
ATTENTION
N’utilisez pas d’objet pointu tel qu’un crayon ou des ciseaux pour retirer une feuille coincée.
Si la feuille s’est coincée à l’emplacement où elle sort du périphérique, retirez-la
délicatement en la saisissant par l'avant et sortez-la par le bac de sortie.
FRWW
Des bourrages se produisent au niveau de l’imprimante
91
Remarque
Si vous avez mis le périphérique hors tension avant de supprimer le bourrage de papier,
mettez-le à nouveau sous tension, puis relancez le travail d’impression ou de copie.
Si le support est coincé dans le BAA, reportez-vous à la section Des bourrages papier se
produisent au niveau du bac d’alimentation automatique (BAA).
Conseils pour éviter les bourrages de papier
92
●
Assurez-vous que le levier de support du bac d’alimentation automatique (BAA) est
correctement positionné pour correspondre au support que vous utilisez. Positionnez-le
sur le paramètre d’impression sur une seule feuille (sur la droite) lorsque vous imprimez
sur un support épais. Positionnez-le sur le paramètre d’impression sur une seule feuille
(sur la gauche) lorsque vous imprimez sur un support épais. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Chargement d’originaux pour la copie ou Chargement des
originaux pour la numérisation.
●
Assurez-vous que le bac d’alimentation n’est pas surchargé. La capacité du bac
d’alimentation dépend du type de support utilisé.
●
Vérifiez que le bac d’alimentation est bien en place.
●
N’ajoutez pas de feuilles dans le bac d’alimentation pendant l'impression.
●
Utilisez les types de support recommandés par HP. Pour plus d’informations sur les
types de support, reportez-vous à la section Spécifications des supports du
périphérique.
●
Ne laissez pas les feuilles s’empiler dans le bac de sortie. Le type de support et la
quantité d’encre utilisés jouent sur la capacité du bac de sortie.
●
Vérifiez les connexions de l’alimentation. Vérifiez que le cordon d’alimentation qui relie
le périphérique à la source d’alimentation est fermement branché. Branchez le cordon
d’alimentation sur une prise avec mise à la terre.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
La qualité d’impression est inacceptable
Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et
corriger les défauts d’impression.
Remarque
Hewlett-Packard ne recommande pas d’utiliser une batterie de secours de type onduleur ou
un dispositif de protection contre les surtensions avec ce périphérique. Ces équipements
peuvent provoquer des défauts d’impression.
Impression trop claire ou décolorée
●
Le niveau de toner de la cartouche est bas. Reportez-vous à la section Cartouches
d’impression HP LaserJet pour plus d’informations.
●
Le support n’est peut-être pas conforme aux spécifications de Hewlett-Packard (par
exemple, trop humide ou trop rugueux). Reportez-vous à la section Spécifications des
supports du périphérique pour plus d’informations. Si toute la page est trop claire, le
réglage de la densité est trop faible ou l’option EconoMode est activée. Dans les
propriétés du périphérique, réglez la densité de l’impression et désactivez l’option
EconoMode. Reportez-vous à la section Economie de toner pour plus d’informations.
Taches d’encre
FRWW
●
Le support n’est peut-être pas conforme aux spécifications de Hewlett-Packard (par
exemple, trop humide ou trop rugueux). Reportez-vous à la section Spécifications des
supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Le périphérique a peut-être besoin d’un nettoyage. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Nettoyage du circuit des supports.
La qualité d’impression est inacceptable
93
Caractères manquants
Remarque
●
Il se peut qu’une seule feuille de support soit défectueuse. Essayez d’imprimer à
nouveau.
●
La teneur en eau du support n’est pas homogène ou le support présente des plaques
d’humidité sur sa surface. Essayez d’imprimer sur un autre support. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Tout le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les
rendent par endroit réfractaires au toner. Essayez un type de support différent.
●
La cartouche d’impression est peut-être défectueuse. Reportez-vous à la section
Cartouches d’impression HP LaserJet pour plus d’informations.
●
Vérifiez l’option Type sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité du pilote d’imprimante, et
assurez-vous qu’elle est paramétrée sur le support approprié. Reportez-vous à la
section Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support pour plus
d’informations.
Si ces recommandations ne suffisent pas à corriger le problème, contactez un revendeur ou
un responsable maintenance HP agréé. Pour obtenir des informations sur la manière de
contacter HP, reportez-vous à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique.
Lignes verticales
94
●
Vérifiez que le bac d’alimentation prioritaire est en place.
●
Il est possible que le tambour photosensible qui se trouve à l’intérieur de la cartouche
d’impression soit rayé. Essayez d’installer une cartouche d’impression HP neuve. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous au Guide de mise en route.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Arrière-plan gris
●
Vérifiez que le bac d’alimentation prioritaire est en place.
●
Diminuez le paramètre de densité d’impression en utilisant la Boîte à outils HP. Vous
réduirez ainsi le niveau de gris du fond de page. Pour plus d’informations, consultez
l’aide du logiciel du périphérique.
●
Utilisez un papier de plus faible grammage. Reportez-vous à la section Spécifications
des supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Vérifiez l’environnement du périphérique. Un environnement trop sec (à faible degré
d’hygrométrie) augmente parfois le niveau de gris du fond de page.
●
Installez une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des instructions, reportezvous au Guide de mise en route.
Bavures de toner
FRWW
●
La température de fusion n’est peut-être pas assez élevée. Vérifiez l’option Type sous
l’onglet Papier ou Papier/Qualité du pilote d’imprimante et assurez-vous qu’elle est
paramétrée sur le support approprié. Reportez-vous à la section Optimisation de la
qualité d’impression pour les types de support pour plus d’informations.
●
Si le bord du papier introduit en premier est maculé de toner, cela peut indiquer que les
guides papier sont encrassés. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux.
Reportez-vous à la section Nettoyage du circuit des supports pour plus d’informations.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
●
Essayez d’installer une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous au Guide de mise en route.
La qualité d’impression est inacceptable
95
Particules de toner
●
Sélectionnez Type sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité du pilote d’imprimante, et
assurez-vous qu’elle est paramétrée sur le support approprié. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Optimisation de la qualité d’impression pour les
types de support. Cette fonction est également disponible dans la Boîte à outils HP.
●
Nettoyez l’intérieur du périphérique. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Nettoyage et maintenance.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Reportez-vous à la section Spécifications
des supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Essayez d’installer une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous au Guide de mise en route.
●
Branchez directement le périphérique sur une prise murale plutôt qu'une rallonge.
Défauts répétés verticaux
96
●
La cartouche d’impression est peut-être endommagée. Si le même défaut se reproduit
toujours au même endroit, installez une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous au Guide de mise en route.
●
Certaines pièces internes peuvent avoir reçu des projections de toner. Reportez-vous à
la section Nettoyage et maintenance pour plus d’informations. Si le défaut se situe au
verso de la page, il doit en principe disparaître de lui-même après l’impression de
quelques pages.
●
Sélectionnez Type sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité du pilote d’imprimante, et
assurez-vous qu’elle est paramétrée sur le support approprié. Reportez-vous à la
section Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support pour plus
d’informations. Cette fonction est également disponible dans la Boîte à outils HP.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Caractères mal formés
●
Les caractères mal formés, donnant une impression d’image en creux, peuvent être
dus à un support d’impression trop lisse. Essayez un autre support d’impression.
Reportez-vous à la section Spécifications des supports du périphérique pour plus
d’informations.
●
Si les caractères sont mal formés, donnant une impression d’ondulation, le périphérique
a sans doute besoin d’être révisé. Imprimez une page de configuration. Reportez-vous
à la section Impression d’une page de configuration pour plus d’informations.
●
Si les caractères sont mal formés, contactez un revendeur ou un centre de réparation
agréé HP. Pour obtenir des informations sur la manière de contacter HP, reportez-vous
à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique.
Page en biais
FRWW
●
Vérifiez que le support est correctement chargé et que les guides papier ne sont pas
trop serrés contre la pile de papier, ou au contraire trop lâches. Pour plus d’informations
sur le chargement des bacs d’alimentation, consultez le Guide de mise en route.
●
Le bac d’alimentation automatique (BAA) est peut-être trop rempli. Pour plus
d’informations sur le chargement des bacs d’alimentation, consultez le Guide de mise
en route.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Reportez-vous à la section Spécifications
des supports du périphérique pour plus d’informations.
La qualité d’impression est inacceptable
97
Gondolage ou tuilage
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une température et un taux d’humidité
trop élevés peuvent faire gondoler le support. Reportez-vous à la section Spécifications
des supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Le support se trouve peut-être depuis trop longtemps dans le bac d’alimentation.
Retournez la pile dans le bac d’alimentation. Vous pouvez également la faire pivoter de
180°.
●
La température de fusion est peut-être trop élevée. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Optimisation de la qualité d’impression pour les types de
support. Cette fonction est également disponible dans la Boîte à outils HP.
Vous pouvez également régler la température de fusion à partir du panneau de commande
du périphérique. Le paramètre Réd courb papier dans le menu Service définit la
température de fusion sur le paramètre le plus bas. La valeur usine par défaut est
Désactivé. Pour l’activer, procédez comme suit.
1. Appuyez sur MENU/ENTRÉE sur le panneau de commande du périphérique.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Service, puis appuyez sur MENU/ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réd courb papier, puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
Froissements ou pliures
98
●
Vérifiez que le support est correctement chargé. Pour plus d’informations sur le
chargement des bacs d’alimentation, consultez le Guide de mise en route.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Reportez-vous à la section Spécifications
des supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Retournez la pile dans le bac d’alimentation. Vous pouvez également la faire pivoter de
180°.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Débordements
FRWW
●
Si du toner s’étale en grande quantité autour des caractères, cela indique probablement
que le support utilisé est réfractaire au toner (un léger débordement est un phénomène
normal pour une impression laser). Essayez un type de support différent. Reportezvous à la section Spécifications des supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Retournez la pile dans le bac d’alimentation.
●
Utilisez des supports conçus pour les imprimantes laser. Reportez-vous à la section
Spécifications des supports du périphérique pour plus d’informations.
La qualité d’impression est inacceptable
99
Des messages d’erreur du panneau de commande du
périphérique s’affichent
Cette section contient des informations sur les messages d’erreur qui peuvent apparaître
sur l’afficheur du panneau de commande du périphérique ; elle propose en outre des
solutions.
Résolution des messages d’erreur courants
Vous trouverez ci-dessous les messages d’erreur les plus fréquents qui peuvent apparaître
sur l’afficheur du panneau de commande du périphérique.
Porte ouverte ou cart impr manq
La porte de la cartouche d’impression est ouverte ou aucune cartouche d’impression n’a
été installée. Vérifiez que vous avez correctement installé la cartouche d’impression dans le
périphérique. Pour obtenir des informations sur l’installation de la cartouche d’impression,
reportez-vous au Guide de mise en route.
Une fois la cartouche d’impression vérifiée, fermez correctement la porte de la cartouche
d’impression.
Une fois le problème résolu, le périphérique termine le travail en cours ou revient à l’état
Prêt.
Ajouter papier [Entr] pr cont.
Il n'y a pas de supports d’impression dans le périphérique. Chargez du papier dans le bac
d’alimentation de support ou le bac d’alimentation prioritaire. Pour obtenir des informations
sur le chargement de papier, reportez-vous au Guide de mise en route.
Si un support est déjà chargé, retirez la pile de supports, recherchez et, au besoin, éliminez
tout bourrage, puis rechargez le bac d’alimentation.
Une fois le problème résolu, appuyez sur MENU/ENTRÉE. Le périphérique termine le travail en
cours ou revient à l’état Prêt.
Messages d’erreur critique
Lorsqu’une erreur critique se produit, le travail de numérisation ou de copie en cours
s’interrompt et un des messages suivants s’affiche sur le panneau de commande du
périphérique :
100
●
50 Erreur fusion
●
51 Erreur laser
●
52 Erreur scann.
●
57 Erreur ventil
●
79 Erreur
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
●
Scann. CIS
Err.
●
Défaut lampe
scanner
Si un de ces messages apparaît sur l’afficheur du panneau de commande du périphérique,
une erreur critique s’est produite au niveau du périphérique. Débranchez le périphérique
pendant 5 minutes, puis rebranchez-le. Si l’erreur persiste, contactez le centre d’assistance
client HP au numéro fourni dans la brochure d’assistance livrée avec le périphérique, ou
visitez le site http://www.hp.com.
Messages d’alerte
Les messages d’alerte avertissent l’utilisateur qu’une action est requise, tel que l’ajout de
papier ou l’élimination d’un bourrage. Lorsqu’un message d’alerte apparaît, le périphérique
interrompt automatiquement la tâche en cours et patiente jusqu’à l’intervention de
l’opérateur. Une fois l’erreur résolue, le périphérique termine la tâche en cours ou revient à
l’état Prêt. L’exception à cette règle se produit lorsque vous souhaitez accéder au système
de menus. Le périphérique change alors l’affichage pour vous permettre d’utiliser le
système de menus.
Les messages suivants sont des messages d’alerte génériques qui peuvent apparaître sur
l’affichage du panneau de commande du périphérique.
●
Bourrage bac doc
Dégag., recharg.
●
Erreur bac doc
Recharger
●
Porte ouverte ou
cart impr manq
●
Alim. manuelle.
Appuyer [Entrée]
●
Mémoire faible.
Appuyer [Entrée]
●
Ajouter papier
[Entr] pr cont.
●
Cartouche impr.
manquante
●
Bourrage imprim.
Dégager papier
Remarque
FRWW
Pour plus d’informations sur les bourrages de papier, reportez-vous à la section Des
bourrages papier se produisent au niveau du bac d’alimentation automatique (BAA) ou Des
bourrages se produisent au niveau de l’imprimante.
Des messages d’erreur du panneau de commande du périphérique s’affichent
101
Messages d’avertissement
Les messages d’avertissement revêtent une importance suffisante pour qu’une notification
soit générée. Ils sont de nature transitoire, mais peuvent affecter la réalisation des tâches
ou la qualité de l'impression. Lorsqu’un message d’avertissement apparaît, le travail en
cours peut être annulé. Le message s’affiche sur le panneau de commande du
périphérique pendant cinq secondes.
Les messages suivants sont des messages d’avertissement génériques qui peuvent
apparaître sur l’affichage du panneau de commande du périphérique :
●
Erreur appareil.
[Entr] pr cont.
●
Appareil occupé.
Réessayer ultér.
●
Erreur comm.
moteur
●
Mémoire faible.
Rées. ult.
●
Page trp complex
[Entr] pr cont.
●
Réglages effacés
Si un message d’avertissement est lié à un travail d'impression et que le paramètre de
reprise automatique est activé, le message s’affiche pendant 10 secondes. Si vous
n’appuyez pas sur la touche MENU/ENTRÉE ou ANNULER, le périphérique poursuit le travail
d’impression. Si le paramètre de reprise automatique n’est pas activé, le message
d’avertissement lié à l’impression disparaît de l’affichage lorsque vous appuyez sur la
touche MENU/ENTRÉE pour poursuivre le traitement ou ANNULER pour annuler le travail.
Remarque
102
Le paramètre de reprise automatique est disponible dans le pilote d’imprimante et la Boîte
à outils HP. Pour déterminer si le paramètre est activé, imprimez une page de
configuration. Reportez-vous à la section Impression d’une page de configuration pour plus
d’informations.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Aucune copie n’a été imprimée
Le bac d’alimentation contient-il un support chargé ?
Chargez un support dans le périphérique. Reportez-vous à la section Chargement
d’originaux pour la copie pour plus d’informations.
L’original est-il correctement chargé ?
Assurez-vous que l’original est chargé correctement dans le bac d’alimentation automatique
(BAA) Chargez l'original le haut vers l'avant dans le BAA, face à copier visible. Insérez
l’original dans le BAA jusqu’à ce qu’il s’arrête. Reportez-vous à la section Chargement
d’originaux pour la copie pour plus d’informations.
Le levier de support du BAA est-il correctement positionné ?
Assurez-vous que le levier de support du bac d’alimentation automatique (BAA) est
correctement positionné pour correspondre au support que vous utilisez. Positionnez-le sur
le paramètre d’impression sur une seule feuille (sur la droite) lorsque vous imprimez sur un
support épais. Positionnez-le sur le paramètre d’impression sur une seule feuille (sur la
gauche) lorsque vous imprimez sur un support épais. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Chargement d’originaux pour la copie.
FRWW
Aucune copie n’a été imprimée
103
Les copies sont vierges, ou des images sont manquantes ou
décolorées
Avez-vous retiré la bande adhésive de scellage de la
cartouche d’impression du périphérique ?
La bande adhésive de scellage est peut-être restée sur la cartouche d’impression. Retirez
la cartouche d’impression du périphérique, tirez la bande adhésive de scellage et réinstallez
la cartouche. Pour obtenir des informations sur l’installation d’une cartouche d’impression,
reportez-vous au Guide de mise en route.
Le niveau de toner de la cartouche est-il suffisant ?
La cartouche d'impression est utilisée pour réaliser des copies. Si la cartouche d'impression
est presque épuisée, les copies sont décolorées.
La qualité de l’original est-elle satisfaisante ?
La fidélité de la copie dépend de la qualité et de la taille de l’original. Si l’original est trop
clair, il se peut que la copie ne puisse pas compenser, même si vous réglez le contraste en
conséquence.
L’original a-t-il un fond en couleur ?
Il arrive que les images sur fond couleur ne ressortent pas ou que le fond apparaisse dans
une nuance différente.
104
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
La qualité de la copie est inacceptable
Cette section aborde les points suivants :
●
Prévention des problèmes
●
Identification et correction des défauts de copie
Prévention des problèmes
Voici quelques mesures simples susceptibles d’améliorer la qualité de la copie :
Remarque
FRWW
●
Utilisez des originaux de qualité.
●
Chargez correctement les supports. Si le support n’est pas correctement chargé, il peut
se mettre de travers, ce qui donne des images floues et ne facilite pas le traitement du
logiciel OCR. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Chargement
d’originaux pour la copie.
●
Si le périphérique entraîne fréquemment plusieurs pages en même temps, il est
possible que vous deviez remplacer le tampon de séparation. Contactez HP. Pour
obtenir des informations sur la manière de contacter HP, reportez-vous à la brochure
d’assistance fournie avec le périphérique.
●
Utilisez ou fabriquez un support de feuille pour protéger les originaux.
En général, les problèmes d’alimentation récurrents sont symptomatiques de l’usure du
tampon de séparation du périphérique. Pour commander un nouveau tampon de
séparation, reportez-vous à la section Commande de pièces et d’accessoires HP.
La qualité de la copie est inacceptable
105
Des bourrages papier se produisent au niveau du bac
d’alimentation automatique (BAA)
Il arrive parfois que du papier se coince pendant une opération de copie, de numérisation
ou de télécopie.
Vous êtes informé d’un bourrage à la fois par un message d’erreur du logiciel et par le
message Bourrage bac doc Dégag., recharg. qui apparaît sur l’écran du panneau de
commande.
●
Le BAA est mal chargé ou trop rempli. Reportez-vous à la section Chargement
d’originaux pour la copie pour plus d’informations.
●
Le support utilisé n’est pas conforme aux spécifications HP. Reportez-vous à la section
Sélection des supports pour le bac d’alimentation automatique (BAA) pour plus
d’informations.
Emplacements classiques des bourrages dans le bac
d’alimentation automatique (BAA)
●
Zones du bac d’alimentation : Si la page dépasse du bac, tirez-la délicatement pour la
dégager en veillant à ne pas la déchirer. S’il est impossible de la dégager, reportezvous à la section Pour éliminer un bourrage de papier dans le bac d’alimentation
automatique (BAA).
●
Circuits de sortie : Si la page dépasse du bac de sortie, essayez de la dégager
délicatement en veillant à ne pas la déchirer. S’il est impossible de la dégager, reportezvous à la section Pour éliminer un bourrage de papier dans le bac d’alimentation
automatique (BAA).
●
Emplacement intermédiaire : Si la page dépasse du bac d’alimentation et de la zone de
sortie, reportez-vous à la section Pour éliminer un bourrage de papier dans le bac
d’alimentation automatique (BAA) pour obtenir des instructions.
Levier de support du bac d’alimentation automatique (BAA)
Si vous utilisez un support épais, positionnez le levier de support sur le paramètre
d’impression sur une seule feuille (sur la droite). Chargez une seule feuille dans le BAA.
106
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Lorsque vous avez terminé de copier, de numériser ou de télécopier, faites glisser le levier
de support BAA pour le repositionner sur le paramètre d’impression sur plusieurs feuilles
(sur la gauche).
Pour éliminer un bourrage de papier dans le bac
d’alimentation automatique (BAA)
1. Avec les deux mains, tirez vers vous la porte du panneau de commande du
périphérique.
2. Retirez toute feuille coincée.
Remarque
Retirez toujours les feuilles coincées à la main, n’utilisez jamais un objet. L’utilisation
d’autres objets risque d’endommager les pièces internes.
3. Assurez-vous d’avoir bien retiré toutes les feuilles de support, puis refermez la porte du
panneau de commande du périphérique.
FRWW
Des bourrages papier se produisent au niveau du bac d’alimentation automatique
(BAA)
107
Des défauts de copie sont visibles
Lignes verticales blanches ou décolorées
●
Le support n’est peut-être pas conforme aux spécifications de Hewlett-Packard (par
exemple, trop humide ou trop rugueux). Reportez-vous à la section Spécifications des
supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Le niveau de toner est peut-être insuffisant. Pour obtenir des instructions, reportez-vous
à la section Cartouches d’impression HP LaserJet.
Pages blanches
108
●
L’original est peut-être chargé à l’envers. Chargez l’original dans le bac d’alimentation
automatique (BAA), le côté le plus court vers l’avant et la face à numériser vers le bas.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Chargement des originaux pour
la numérisation.
●
Le support n’est peut-être pas conforme aux spécifications de Hewlett-Packard (par
exemple, trop humide ou trop rugueux). Reportez-vous à la section Spécifications des
supports du périphérique pour plus d’informations.
●
La cartouche d’impression est peut-être vide. Pour obtenir des informations sur
l’installation d’une cartouche d’impression, reportez-vous au Guide de mise en route.
●
La bande adhésive de scellage est peut-être restée sur la cartouche d’impression. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous au Guide de mise en route.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Un original incorrect a été copié
●
Vérifiez que le bac d’alimentation automatique (BAA) est vide.
Impression trop claire ou trop foncée
●
Essayez de régler les paramètres.
●
Vérifiez que les paramètres de qualité de copie sont corrects. Reportez-vous à la
section Réglage de la qualité de copie pour plus d’informations.
Lignes indésirables
●
Vérifiez que le bac d’alimentation prioritaire est en place.
●
Nettoyez la vitre du scanner. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Nettoyage de l’extérieur du périphérique.
●
Il est possible que le tambour photosensible qui se trouve à l’intérieur de la cartouche
d’impression soit rayé. Installez une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous au Guide de mise en route.
Points noirs ou traînées
●
Il y a peut-être de l’encre, de la colle, du correcteur liquide ou une autre substance
indésirable sur le bac d’alimentation automatique (BAA). Nettoyez le périphérique. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de l’extérieur du
périphérique.
Texte illisible
FRWW
●
Essayez de régler les paramètres.
●
Vérifiez que les paramètres de qualité de copie sont corrects. Reportez-vous à la
section Réglage de la qualité de copie pour plus d’informations.
●
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres, consultez l’aide du logiciel
du périphérique.
Des défauts de copie sont visibles
109
Echelle réduite
110
●
Les paramètres du logiciel peuvent être réglés de manière à réduire la taille de l’image
numérisée.
●
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres, consultez l’aide du logiciel
du périphérique.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
La qualité de l’image numérisée n’est pas satisfaisante
L'original est-il une photo ou une image de seconde
génération ?
Les photographies reproduites des journaux ou des magazines sont imprimées en utilisant
de minuscules points d’encre qui interprètent l’original de la photographie plutôt qu’ils ne la
rendent fidèlement, ce qui nuit considérablement à la qualité. Il arrive souvent que les
points d’encre forment des motifs indésirables qui peuvent être détectés lorsque l’image est
numérisée, imprimée ou affichée à l’écran. Si les suggestions suivantes ne vous permettent
pas de résoudre le problème, nous vous conseillons d’utiliser un original de meilleure
qualité.
●
Essayez de supprimer ces motifs en réduisant la taille de l’image numérisée.
●
Imprimez l’image numérisée pour voir si la qualité est meilleure.
●
Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur sont corrects pour le type de
numérisation que vous exécutez. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du
scanner pour plus d’informations.
La qualité d’image est-elle meilleure lorsque le document est
imprimé ?
L’image affichée à l’écran ne traduit pas toujours avec précision la qualité de la
numérisation.
●
Essayez de régler les paramètres sur l’ordinateur de manière à utiliser davantage de
couleurs (ou de niveaux de gris). Généralement, vous effectuez ce réglage en ouvrant
la fenêtre Affichage sur le panneau de configuration Windows.
●
Essayez de régler les paramètres de résolution et de couleur dans le logiciel du
scanner. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner pour plus
d’informations.
L’image est-elle en biais (de travers) ?
L’original a peut-être été chargé de manière incorrecte. Il est important d’utiliser les guides
papier lorsque vous chargez les originaux dans le bac d’alimentation automatique (BAA).
Reportez-vous à la section Chargement des originaux pour la numérisation pour plus
d’informations.
L’image numérisée comporte-t-elle des taches, des stries,
des lignes blanches verticales ou tout autre défaut ?
Si le scanner est encrassé, l’image produite ne sera pas d’une netteté optimale. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de l’extérieur du périphérique.
FRWW
La qualité de l’image numérisée n’est pas satisfaisante
111
Les graphiques sont-ils différents de l’original ?
Les paramètres des graphiques ne sont peut-être pas adaptés au type de numérisation que
vous exécutez. Essayez de modifier les paramètres des graphiques. Reportez-vous à la
section Résolution et couleur du scanner pour plus d’informations.
112
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Une partie de l’image n’a pas été numérisée
L’original était-il correctement chargé ?
Vérifiez que vous avez correctement chargé l’original. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Chargement des originaux pour la numérisation.
L’original a-t-il un fond en couleur ?
Il arrive que les images sur un fond en couleur ne ressortent pas bien. Essayez de régler
les paramètres avant de numériser ou d’améliorer l’image après l’avoir numérisée.
Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner pour plus d’informations.
Le texte ou les images situés au verso d’un original recto
verso apparaissent-ils dans la numérisation ?
Concernant des originaux recto verso, le texte ou les images du verso peuvent
transparaître à la numérisation si les originaux ont été imprimés sur un support trop fin ou
trop transparent.
L’original mesure-t-il plus de 381 mm ?
Lorsque vous utilisez le bac d’alimentation automatique (BAA), la longueur maximale
numérisable est 381 mm. Si la page est plus longue, le scanner s’arrête. (Les copies
peuvent être plus longues.)
ATTENTION
N'essayez pas de tirer sur l'original pour le dégager du BAA, vous risqueriez d'endommager
le scanner et l'original. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Des
bourrages papier se produisent au niveau du bac d’alimentation automatique (BAA).
L’original est-il trop petit ?
Le format minimum pris en charge par le bac d’alimentation automatique (BAA) est
51 x 89 mm. Un original trop petit peut provoquer des bourrages. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Des bourrages papier se produisent au niveau du
bac d’alimentation automatique (BAA).
Le format du support est-il correct ?
Dans les paramètres de numérisation, vérifiez que le format du support du bac
d’alimentation est suffisamment grand pour le document à numériser. Reportez-vous à la
section Résolution et couleur du scanner pour plus d’informations.
FRWW
Une partie de l’image n’a pas été numérisée
113
La numérisation dure trop longtemps
Le réglage de la résolution ou du niveau de couleur est-il
trop élevé ?
Si les réglages de la résolution et de la couleur sont trop élevés, la numérisation prend plus
de temps et produit des fichiers plus volumineux. Il est important de numériser ou de copier
avec la résolution et le niveau de couleur qui conviennent pour obtenir de bons résultats.
Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner pour plus d’informations.
Votre logiciel est-il configuré pour numériser en couleur ?
Par défaut, le système est configuré sur la couleur, ce qui augmente la durée de la
numérisation même si vous numérisez un original monochrome. Si vous importez une
image par le biais de TWAIN ou WIA, vous pouvez modifier les paramètres de façon à
numériser en niveaux de gris ou en noir et blanc. Pour plus de détails, reportez-vous à
l’aide du logiciel du périphérique.
Avez-vous envoyé un travail d'impression ou de copie avant
d’essayer de numériser ?
Dans ce cas, la numérisation démarre une fois que le scanner est disponible. Sachez aussi
que, puisque l’imprimante et le scanner partagent la mémoire, la tâche de numérisation
risque d’être plus lente.
L’ordinateur est-il configuré pour des communications
bidirectionnelles ?
Pour modifier les paramètres de base d’entrée/sortie (BIOS), consultez la documentation
fournie avec l’ordinateur. Le paramètre bidirectionnel recommandé pour le port parallèle est
ECP. La connexion USB est toujours bidirectionnelle.
114
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Des messages d’erreur s’affichent
Si un des messages suivants s’affiche à l’écran, suivez les conseils ci-dessous pour
résoudre le problème.
Messages d’erreur de numérisation courants
Cette section décrit les messages d’erreur de numérisation les plus courants et la façon d’y
remédier. Les messages d’erreur de numérisation les plus courants sont les suivants :
●
Impossible d’activer la source TWAIN
●
Une erreur s’est produite lors de l’acquisition de l’image
●
L’initialisation du scanner a échoué
●
Erreur de communication avec le scanner
Vérifiez que vous avez connecté le câble USB (A/B) ou le câble parallèle compatible IEEE
1284-B au port correspondant à l’arrière de l’ordinateur. Si vous avez un autre port
disponible, essayez d’y connecter le câble. Vérifiez que l’ordinateur est équipé d’un port
parallèle EPP (bidirectionnel) ou d’un port compatible ECP. Un port parallèle EPP est le
minimum recommandé ; le port ECP est vivement recommandé. Pour plus d’informations
sur les ports, consultez la documentation fournie avec l’ordinateur.
Il arrive que certains périphériques ne partagent pas le port parallèle avec le périphérique.
Si un disque dur externe ou un commutateur de réseau est relié au même port USB ou
parallèle que le périphérique, il peut provoquer des interférences. Pour connecter et utiliser
le périphérique, vous devez déconnecter l’autre périphérique ou disposer de deux ports sur
l’ordinateur. Vous pouvez installer une nouvelle carte d’interface parallèle. Hewlett-Packard
recommande vivement une carte d’interface parallèle ECP. Pour plus d’informations sur
l’installation d’une carte d’interface parallèle supplémentaire et sur la résolution des conflits
entre périphériques, consultez la documentation fournie avec l’ordinateur.
Assurez-vous que la source TWAIN adéquate a été sélectionnée. Dans le logiciel, vérifiez
la source TWAIN en cliquant sur l’option Sélectionner un scanner du menu Fichier.
FRWW
Des messages d’erreur s’affichent
115
La qualité de la numérisation est inacceptable
Cette section explique comment prévenir ou résoudre des problèmes en vue d’améliorer la
qualité de la numérisation.
Prévention des problèmes
Voici quelques mesures simples susceptibles d’améliorer la qualité de la copie et de la
numérisation :
116
●
Utilisez des originaux de qualité élevée.
●
Chargez correctement les supports. Si le support n’est pas chargé correctement, il peut
se mettre de travers et entraîner des images floues. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Chargement des originaux pour la numérisation.
●
Réglez les paramètres du logiciel en fonction de l’utilisation finale que vous comptez
faire de la page numérisée. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du
scanner pour plus d’informations.
●
Les problèmes récurrents d’alimentation sont symptomatiques de l’usure du tampon de
séparation. Pour commander un nouveau tampon de séparation, reportez-vous à la
section Commande de pièces et d’accessoires HP.
●
Utilisez ou fabriquez un support de feuille pour protéger les originaux.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Pages blanches
●
L’original est peut-être chargé à l’envers. Dans le bac d’alimentation automatique
(BAA), placez le bord supérieur de la pile d’originaux dans le BAA, face vers le bas, la
première page à numériser en bas de la pile. Pour obtenir des instructions, reportezvous à la section Chargement des originaux pour la numérisation.
Impression trop claire ou trop foncée
●
Essayez de régler les paramètres.
Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur sont corrects. Reportez-vous à
la section Résolution et couleur du scanner pour plus d’informations.
Lignes indésirables
●
Il y a peut-être de l'encre, de la colle, du correcteur liquide ou une autre substance
indésirable sur le scanner. Nettoyez la surface du scanner. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de l’extérieur du périphérique.
Points noirs ou traînées
●
Il y a peut-être de l'encre, de la colle, du correcteur liquide ou une autre substance
indésirable sur le scanner. Nettoyez la surface du scanner. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de l’extérieur du périphérique.
Texte illisible
●
Essayez de régler les paramètres.
Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur sont corrects. Reportez-vous à
la section Résolution et couleur du scanner pour plus d’informations.
FRWW
La qualité de la numérisation est inacceptable
117
118
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
A
Spécifications
Reportez-vous à ces sections pour connaître les spécifications suivantes :
●
HP LaserJet 3015 all-in-one
●
Pile du périphérique HP LaserJet 3015 all-in-one
Spécifications physiques
Produit
Hauteur
Profondeur
Largeur
Poids
HP LaserJet
3015 all-in-one
445 mm
470 mm
426 mm
9,1 kg
Spécifications environnementales
Catégorie
Spécification
Environnement d’exploitation (le produit est
branché sur une prise secteur)
●
Température : 15 °C à 32,5 °C
●
Humidité : 10 % à 80 % d’humidité relative
(sans condensation)
Environnement de stockage (le périphérique
n'est pas branché sur une prise secteur)
●
Température : -20 °C à 40 °C
●
Humidité : Moins de 95 % d’humidité
relative (sans condensation)
Spécifications électriques1
Elément
Modèles 110 volts
Modèles 220 volts
Alimentation
1102 à 127 V (+/- 10 %)
220 à 240 V (+/- 10 %)
50 à 60 Hz (+/- 2 Hz)
50 à 60 Hz (+/- 2 Hz)
Durant l’impression
300 W (moyenne)
300 W (moyenne)
En attente
14 W (moyenne)
14 W (moyenne)
En mode PowerSave
14 W (moyenne)
14 W (moyenne)
En mode désactivé
0 W (moyenne)
0 W (moyenne)
Btu/hr
Btu/hr
Consommation électrique
(typique)
Puissance calorifique
Durant l’impression
FRWW
119
Elément
Modèles 110 volts
Modèles 220 volts
Capacité de circuit
recommandée minimum
4,5 A
2,3 A
1
Les valeurs sont susceptibles d’être modifiées. Consultez la page http://www.hp.com/
support/lj3015 pour obtenir des informations à jour.
2
Remarque : Les sources d’alimentation ne sont pas interchangeables.
Emissions sonores1
Niveau d’activité
Opérateur (<1m)
Spectateur (1m)
Puissance sonore
Active
LpAm56 dB (A)
LpAm48 dB (A)
LWAd6,1 Bels (A)
Inactive
LpAmN/A dB (A)
(inaudible)
LpAmN/A dB (A)
(inaudible)
LWAdN/A Bels (A)
(inaudible)
1
Les valeurs sont susceptibles d’être modifiées. Consultez la page http://www.hp.com/
support/lj3015 pour obtenir des informations à jour. Durant ces opérations, les émissions
acoustiques peuvent varier.
120
Annexe A Spécifications
FRWW
HP LaserJet 3015 all-in-one
●
Spécifications du périphérique HP LaserJet 3015 all-in-one
●
Informations réglementaires
Spécifications du périphérique HP LaserJet 3015 all-in-one
Capacités et caractéristiques de l’imprimante
Vitesse d’impression
●
15 pages par minute pour du papier au
format Letter et 14 pages par minute pour
du papier A4
●
Première page imprimée en moins de 10
secondes
Capacité du bac d’alimentation de support
150 feuilles de papier de grammage normal 60
g/m 2 ou 30 enveloppes maximum
Capacité du bac d’alimentation prioritaire
10 feuilles de papier de grammage standard
75 g/m2 ou 1 enveloppe
Capacité du bac de sortie
Jusqu’à 125 feuilles de papier de grammage
standard 60 g/m 2
Format minimum du papier
76 x 127 mm
Format maximum du papier
216 x 356 mm. Le bac de sortie du BAA peut
recevoir une feuille de papier de format Legal
(215 x 356 mm (8,5 x 14 pouces)). Trop de
feuilles de papier de format Legal glissent et
tombent du bac de sortie du BAA.
Grammage du support
Bac de sortie : 60 à 105 g/m 2
Mémoire de base
8 Mo de mémoire ROM/Flash et 32 Mo de
mémoire RAM (9 Mo pour le périphérique et
23 Mo pour l’utilisateur)
Résolution d’impression
Qualité d’impression effective de 1 200 ppp
(600 x 600 x 2 ppp, en utilisant la technologie
Resolution Enhancement Technology [REt] HP)
Cycle de fonctionnement
●
7 000 pages recto par mois (maximum)
●
800 pages recto par mois (moyenne)
PCL (Printer Control Language)
Niveaux 5e et 6
PostScript (PS)
Emulation Adobe PostScript® niveau 2
Capacités et caractéristiques du copieur
FRWW
Vitesse de copie
Jusqu’à 15 ppm
Copies multiples
Jusqu’à 99 copies par travail
Agrandissement ou réduction d’une copie
25 % à 400 %
HP LaserJet 3015 all-in-one
121
Emissions acoustiques (selon la norme
ISO 9296) lors de la copie
Niveau sonore de 6,3 bels
Capacités et caractéristiques du scanner
Marges des documents numérisés
3,05 mm bords droit et gauche
4,06 mm bords haut et bas
Cycle de fonctionnement du scanner
2 000 documents recto par mois
Résolution de numérisation
Couleur en 600 ppp
Spécifications du bac d’alimentation automatique (BAA)
Capacité d’alimentation
Jusqu’à 30 feuilles de papier plat d’un
grammage compris entre 60 et 75 g/m 2
Grammage du support
60 à 105 g/m2
Format des supports
74 x 105 mm à 216 x 356 mm. Le bac de sortie
du BAA peut recevoir une feuille de papier de
format Legal (215 x 356 mm). Trop de feuilles
de papier de format Legal glissent et tombent
du bac de sortie du BAA.
Vitesse
Jusqu’à 12 ppm de support au format Letter ou
A4
Cycle de fonctionnement
1 000 pages par mois
Disponibilité des ports
USB
Compatible avec les spécifications USB 2.0
Parallèle
●
Périphérique IEEE 1284-B niveau 2 avec
boîtier IEEE 1284-B
●
Ordinateur hôte défini sur ECP (Enhanced
Capabilities Port)
Capacités et caractéristiques du télécopieur
122
Vitesse de transmission des télécopies
3 secondes/page (UIT-T Image de test n° 1)
Marges droite/gauche de pages imprimées
6,3 mm (0,25 pouce)
Marges haut/bas de pages imprimées
5,08 mm (0,2 pouce)
Compatibilité du télécopieur
UIT – Groupe 3 ; ECM
Algorithmes de codage du télécopieur
MH, MR et MMR
Vitesse du modem
Jusqu’à 33 600 bits par seconde (bit/s)
Numérotation rapide
Oui
Détection de sonnerie distincte
Oui
Résolution de télécopie (standard) )
203 x 98 ppp
Résolution de télécopie (fine)
203 x 196 ppp
Résolution de télécopie (superfine)
300 x 300 ppp (sans demi-teintes)
Résolution de télécopie (photo)
300 x 300 ppp (demi-teintes activées)
Annexe A Spécifications
FRWW
Stockage de pages de télécopie
FRWW
Jusqu’à 110 pages Slerexe
HP LaserJet 3015 all-in-one
123
Pile du périphérique HP LaserJet 3015 all-in-one
124
Matériel de la pile
Monofluorure de polycarbone lithium
Type de pile
Pile de type bouton/pièce de monnaie
Quantité par périphérique
1
Poids
Environ 1 gramme
Type de lithium
Solide
Fabricants de la pile
Rayovac, Madison, WI, Etats-Unis et
Panasonic, Secaucus, NJ, Etats-Unis.
Annexe A Spécifications
FRWW
B
Informations réglementaires
Reportez-vous aux sections suivantes pour connaître les différentes informations
réglementaires :
FRWW
●
Réglementations de la FCC
●
Loi sur la protection des usagers du téléphone(Etats-Unis)
●
Exigences IC CS-03
●
Informations réglementaires pour les pays/régions de l’Union européenne
●
Déclarations relatives à la sécurité
●
Déclaration de conformité
●
Programme de gestion écologique des produits
●
Fiches techniques sur la sécurité d’emploi des produits (Material safety data sheets)
125
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions
des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la
FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio.
Une installation non conforme aux instructions de cette documentation peut provoquer des
interférences ou des perturbations dans les communications radio. Cependant, l’absence
d’interférences ne peut pas être garantie dans une installation particulière. Si ce matériel
provoque des interférences qui perturbent la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
vérifié en mettant le matériel sous et hors tension, nous encourageons l’utilisateur à y
remédier en appliquant l’une des mesures suivantes :
●
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
●
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
●
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se
trouve le récepteur.
●
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Remarque
Toute modification apportée à l’imprimante non expressément autorisée par HP risque
d’annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Remarque
Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe B.
Exigences FCC Article 68 (Etats-Unis)
Cet équipement est conforme aux réglementations de la FCC, article 68. A l’arrière du
périphérique, une étiquette indique les numéros d’enregistrement FCC et REN du
périphérique (ainsi que d’autres informations). Sur demande de votre compagnie de
téléphone, vous pouvez avoir à communiquer ces numéros. Le numéro REN (Ringer
Equivalence Number) permet de déterminer le nombre de périphériques pouvant être
raccordés à une ligne téléphonique. Un trop grand nombre de REN sur une même ligne
risque d’empêcher les périphériques de répondre aux appels arrivant sur celle-ci. En
général, la somme des numéros REN ne doit pas dépasser 5. Pour vous assurer du
nombre de périphériques que vous pouvez connecter sur une même ligne (déterminé par le
total des REN), contactez votre compagnie de téléphone.
Cet équipement utilise les fiches USOC suivantes : RJ11C.
126
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Un cordon téléphonique et une prise modulaire conformes à la norme FCC sont fournis
avec l’équipement. Celui-ci a été conçu pour être connecté à un réseau téléphonique ou à
des précâblages utilisant une prise modulaire conforme aux limites décrites à l’article 68.
Cet équipement ne peut pas être utilisé avec des téléphones publics à pièces. La
connexion à des lignes communes est assujettie à des taxes locales. Si cet équipement
endommage l’installation téléphonique, votre compagnie de téléphone vous avertit
auparavant de la nécessité d’une déconnexion momentanée. Si l’avertissement préalable
ne peut pas être communiqué, la compagnie de téléphone vous avertira dès que possible.
Vos droits relatifs au dépôt d’une plainte auprès de la FCC vous seront communiqués sur
simple demande. Si votre compagnie de téléphone effectue des modifications sur ses
installations, ses équipements ou son fonctionnement, ces modifications risquent d’affecter
le fonctionnement du matériel. Dans ce cas, votre compagnie de téléphone vous préviendra
à l’avance des modifications à apporter afin d’assurer la continuité du service. Si cet
équipement devait tomber en panne, veuillez consulter les numéros présents au début de
ce manuel pour obtenir des informations sur la réparation et/ou la garantie du matériel. Si la
panne endommage le réseau téléphonique, votre compagnie de téléphone peut vous
demander de déconnecter l’équipement du réseau jusqu’à ce que le problème soit résolu.
L’utilisateur peut procéder aux réparations suivantes : Remplacement d’un équipement
d’origine livré avec le produit. Ceci comprend la cartouche d’encre, les supports des
différents bacs, le cordon d’alimentation et le cordon téléphonique. Nous vous
recommandons d’installer un dispositif de protection contre les surtensions sur la prise
secteur à laquelle le périphérique est branché. Vous éviterez ainsi tout dégât éventuel
pouvant être causé sur la ligne par la foudre ou une surtension électrique.
Loi sur la protection des usagers du téléphone(Etats-Unis)
La loi de 1991 sur la protection des usagers du téléphone (Telephone Consumer Protection
Act) interdit à toute personne d’envoyer un message (à l’aide d’un ordinateur, d’un
télécopieur ou de tout autre dispositif électronique) qui ne contient pas clairement les
éléments suivants dans l’en-tête ou en bas de chaque page transmise : l’heure et la date
d’envoi, le nom de l’entreprise, de l’entité ou de toute personne envoyant le message, ainsi
que le numéro de téléphone utilisé pour l’envoi. (Le numéro de téléphone ne peut pas être
un numéro commençant par 900 ni aucun autre numéro pour lequel la tarification dépasse
le prix d’un appel local ou longue distance.) Pour insérer ces informations dans vos
télécopies, reportez-vous au guide du télécopieur.
FRWW
Loi sur la protection des usagers du téléphone(Etats-Unis)
127
Exigences IC CS-03
REMARQUE : Le label Industry du Canada identifie des équipements certifiés. Cette
certification signifie que l’équipement est conforme à certaines clauses relatives à la
protection des télécommunications en réseau, au fonctionnement et à la sécurité décrits
dans les documents techniques correspondants sur les exigences en matière de
configuration des terminaux. Le Ministère (Department) ne garantit pas l’adéquation de
l’équipement aux attentes de l’utilisateur. Avant d’installer cet équipement, l’utilisateur doit
vérifier qu’il est autorisé à le connecter aux installations de sa société de
télécommunications locale. Cet équipement doit également être connecté de manière
conventionnelle. L’utilisateur doit cependant être averti que les conditions de connexion cidessus n’empêchent pas une éventuelle dégradation des services téléphoniques dans
certains cas. Les réparations à entreprendre sur un équipement certifié doivent être
effectuées par un représentant désigné par le fournisseur du matériel. Tout mauvais
fonctionnement, ou toute réparation ou altération de l’utilisateur de cet équipement, peut
provoquer la demande de déconnexion de l’équipement de la part de votre société de
télécommunications. Les utilisateurs doivent, pour leur propre protection, s’assurer que les
mises à la terre des prises électriques, des lignes téléphoniques et des conduites d’eau
métalliques sont toutes reliées entre elles. Cette précaution est particulièrement importante
dans les zones d’habitation rurales.
ATTENTION
L’utilisateur ne doit pas essayer d’effectuer de telles connexions lui-même, mais doit plutôt
contacter un professionnel ou un électricien agréé. Le numéro REN (Ringer Equivalence
Number) de cet équipement est 0,7.
Remarque : Le numéro REN assigné à chaque périphérique permet de connaître le
nombre maximal de périphériques pouvant être simultanément connectés sur la même
interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut comporter une combinaison de
plusieurs périphériques dont la somme des numéros REN ne doit pas dépasser 5. Le code
de connexion standard (prise téléphonique standard) pour les équipements à connexion
directe au réseau téléphonique est CA11A.
Informations réglementaires pour les pays/régions de l’Union
européenne
Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans tous les pays/régions de l’Espace
Economique Européen (réseau téléphonique public) uniquement. La compatibilité entre les
différents réseaux dépend du paramétrage interne du logiciel. Contactez le revendeur si
vous devez utiliser votre matériel sur un autre réseau téléphonique. Pour obtenir une
assistance technique concernant le périphérique, contactez Hewlett-Packard aux numéros
de téléphone fournis dans la brochure d’assistance livrée avec le produit.
128
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité
Protection contre les rayons laser
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health – Centre pour la santé et le matériel
en radiologie) de la FDA (Food and Drug Administration – Office du contrôle
pharmaceutique et alimentaire) a mis en œuvre une réglementation pour les produits laser
fabriqués depuis le 1er août 1976. Les produits commercialisés aux Etats-Unis doivent
obligatoirement être compatibles. L’imprimante est certifiée être un produit laser de Classe
1 selon la norme relative aux performances de radiation du département DHHS
(Department of Health and Human Services) américain relatif au décret Radiation Control
for Health and Safety Act de 1968. Les radiations émises dans l’imprimante étant
entièrement confinées dans des logements de protection et des couvercles externes, les
rayons laser ne peuvent pas s’échapper durant une phase de fonctionnement normal.
AVERTISSE
MENT
L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures
différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à
des radiations dangereuses.
Réglementations DOC canadiennes
This equipment complies with Canadian EMC ClassB requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. <<
CEM>>.
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité
129
Laser statement for Finland
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 3015 all-in-one-laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1
laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn
laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1:1994 + A11:1996 +
A2:2001 mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 3015 all-in-one-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan
puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
Korean EMI statement
130
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Australia
This equipment complies with Australian EMC requirements.
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité
131
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
D’après ISO/IEC Guide 22 et norme EN 45014
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, USA
déclare que le produit
Nom du produit :
Numéro de référence :
Options du produit :
HP LaserJet 3015 all-in-one
Q2669A (modèle réglementaire3 : BOISB-0307-00)
Toutes
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950:1999 / EN60950:2000
IEC 60825-1:1993 + A1:1996 + A2:2001 / EN 60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001 (Produit DEL/Laser de classe 1)
GB4943-1995
EMC :
CISPR 22:1998 / EN 55022:1998 - Classe B1
EN 61000-3-2:1995 / A14:2000
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Chapitre 47 CFR, article 15 Classe B2 / ICES-003, numéro 3
GB9254-1998
Télécom : TBR-21:1998; EG 201 121:1998
Informations supplémentaires :
Le produit en question est conforme aux caractéristiques des directives 89/336/EEC, 73/23/EEC en matière de basses tensions et R&TTE
Directive 1995/5/EC (Annexe II), et porte en conséquence la marque CE)
1
Le produit a été testé dans une configuration typique avec des ordinateurs personnels Hewlett-Packard.
2
Cet appareil est conforme à la section 15 de la notice FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
3
A des fins réglementaires, ce produit dispose d’un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec la
dénomination marketing (HP LaserJet série 3015) ou le numéro de référence (Q2669A).
Boise, Idaho 83713, USA
01.11.03
Concernant les réglementations uniquement :
Contact en Australie
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia, Ltd. 31-41 Joseph Street Blackburn, Victoria 3130,
Australia
Contact en Europe :
Votre revendeur ou service d’assistance technique Hewlett-Packard, ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQTRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140 Böblingen, D-71034, (+49-7031-14-3143)
Contact aux EtatsUnis :
Product Relations Manager, Hewlett-Packard Company PO Box 15, Mail Stop 160 Boise, ID 83707-0015, USA (208396-6000)
132
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l’environnement
Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le
respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de
minimiser l’impact sur l’environnement.
Production d’ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Consommation d’énergie
La consommation d’énergie est considérablement réduite en mode PowerSave, qui
économise naturellement les ressources et l’argent sans affecter les hautes performances
de l’imprimante. Ce produit porte la marque ENERGY STAR®, un programme auquel les
entreprises participent librement, qui vise à encourager le développement de produits de
bureau à bon rendement énergétique.
ENERGY STAR est une marque déposée aux EtatsUnis par l’EPA (Environmental
Protection Agency). En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, HewlettPackard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® établies en
matière d’efficacité énergétique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
http://www.energystar.gov/.
Consommation de toner
Le mode EconoMode réduit considérablement la consommation de toner, ce qui se traduit
par une plus longue durée de vie de la cartouche d’impression.
Utilisation du papier
Grâce à ses fonctions d’impression recto verso manuelle (reportez-vous à la section
Impression des deux faces d’un support (impression recto verso manuelle)) et d’impression
de plusieurs pages sur une, ce produit permet de réduire la quantité de papier utilisé et de
limiter l’épuisement des ressources naturelles qui en découle.
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
133
Matières plastiques
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25
grammes portent des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques aux
fins de recyclage au terme de la vie du produit.
Fournitures d’impression HP LaserJet
Dans de nombreux pays/régions, les fournitures d’impression de ce produit (cartouches
d’impression, unité de fusion et module de transfert) peuvent être renvoyées à HP via le
programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression
HP. Un programme de reprise, simple d’utilisation et gratuit, est disponible dans plus de
48 pays/régions. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en
plusieurs langues, et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche
d’impression HP LaserJet et article consommable.
Informations relatives au programme de protection de
l’environnement et de recyclage des fournitures
d’impression HP
Depuis 1990, le programme de protection de l’environnement et de recyclage des
fournitures d’impression HP a permis de récupérer des millions de cartouches LaserJet
usagées qui risquaient d’augmenter la quantité de déchets ensevelis dans le monde. Les
consommables et les cartouches d’encre HP LaserJet sont collectés, puis expédiés en
grosses quantités à nos partenaires responsables de la collecte et du traitement des
matériaux pour qu’ils démontent les cartouches. Après une inspection qualitative
approfondie, les pièces sélectionnées sont récupérées pour être réutilisées sur les
nouvelles cartouches. Les autres matériaux sont alors triés, puis traités pour être utilisés
comme matière première dans d’autres industries fabriquant divers produits utiles.
●
Renvois aux Etats-Unis. Pour un retour des cartouches et consommables usés plus
respectueux de l’environnement, HP encourage le retour groupé. Attachez simplement
ensemble deux ou plusieurs cartouches et utilisez l’unique enveloppe prépayée,
préadressée UPS fournie dans l’emballage. Pour plus d’informations aux Etats-Unis,
appelez le 1-800-340-2445 ou visitez le site Web HP LaserJet Supplies à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/go/recycle.
●
Renvois pour recyclage hors des Etats-Unis. Les clients ne résidant pas aux EtatsUnis peuvent contacter le représentant du bureau de vente et de services HP le plus
proche ou visiter le site Web http://www.hp.com/recycle pour obtenir des informations
supplémentaires concernant la disponibilité du programme de protection de protection
de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP.
Papier
Ce produit peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est conforme aux spécifications du
document Guide des supports d'impression de la famille d'imprimantes HP LaserJet.
Reportez-vous à la section Spécifications des supports du périphérique pour plus
d’informations. Ce produit est adapté à l’utilisation de papier recyclé conformément à la
norme DIN19309.
134
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Restrictions de matériaux
Ce produit HP contient du mercure dans l’ampoule fluorescente ou dans le scanner, ce qui
peut nécessiter un traitement spécial en fin de durée de vie.
Ce produit HP contient du plomb sous forme de soudure.
Ce produit HP contient une pile qui peut nécessiter un traitement spécial en fin de cycle de
vie.
Type :
Monofluorure de carbone lithium (pile de type
bouton)
Poids :
environ 1 gramme
Emplacement :
sur carte PC du formateur (une pile par produit)
Amovible par l’utilisateur :
Non
Pour obtenir des informations sur le recyclage, visitez le site http://www.hp.com/go/recycle.
Vous pouvez également contacter les autorités locales ou consulter le site Web Electronics
Industries Alliance à l’adresse suivante : http://www.eiae.org.
Nederlands
Toepassing: De batterij wordt gebruikt als reserve-energiebron voor de tijdklok (die wordt
gebruikt voor het faxgedeelte van het apparaat).
Locatie van de batterij: De batterij wordt bij de fabricage/distributie van het product op de
formatter gesoldeerd.
Voorschriften:
●
· Richtlijn van de Europese Unie met betrekking tot batterijen: Deze batterij komt niet in
aanmerking voor de richtlijnen.
●
· Bijzondere bepaling A45 voor UN-standaard: Deze batterij is een niet-gevaarlijk artikel.
Levensduur: De batterij is ontworpen om minstens even lang mee te gaan als het product.
Batterijfabrikanten: Rayovac, Madison, WI, USA; and Panasonic, Secaucus, NJ, USA.
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Informations complémentaires
Programmes écologiques HP, y compris :
FRWW
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l’environnement
●
Système HP de gestion de l’environnement
Programme de gestion écologique des produits
135
●
Retour d’un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
Fiche technique de sécurité des produits
Reportez-vous à la section http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/
community/environment.
136
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Fiches techniques sur la sécurité d’emploi des produits (Material
safety data sheets)
Vous pouvez obtenir les fiches techniques sur la sécurité d’emploi des produits (Material
Safety Data Sheets - MSDS) sur le site Web HP LaserJet Supplies à l’adresse
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.htm.
FRWW
Fiches techniques sur la sécurité d’emploi des produits (Material safety data sheets)
137
138
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
C
Déclaration de garantie
limitée de HP
GARANTIE LIMITEE A UN AN du périphérique HP LaserJet 3015
all-in-one
PRODUIT HP
HP LaserJet 3015 all-in-one
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
Un an
HP garantit à l’utilisateur final, vous en l’occurrence, que le matériel, les accessoires et les consommables HP
sont dépourvus de vices de matériaux et de fabrication après la date d’achat et pendant la période spécifiée cidessus. Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s’engage, à son entière
discrétion, à réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de
remplacement pourront être neufs ou quasi neufs.
HP garantit que les logiciels HP exécuteront leurs instructions de programmation après la date d’achat et
pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des vices de matériaux et de fabrication, lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la période de garantie, HP
remplacera le logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels vices.
HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP est incapable, dans un délai
raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l’état décrit par la garantie, vous
pourrez bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner rapidement le
produit défectueux.
Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs
performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement.
La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat,
(b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée ou
d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le
produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE
DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT
TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU
ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisent
pas de limitation quant à la durée d’une garantie implicite. La limitation ou exclusion mentionnée plus haut peut
donc ne pas s’appliquer. Outre les droits légaux spécifiques octroyés par cette garantie, vous pouvez disposer
d’autres droits qui varient d’un pays/d’une région à l’autre ou encore d’une province à l’autre.
La garantie limitée de HP est d’application dans tout pays ou toute région où HP propose un service
d’assistance pour ce produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous
recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l’adéquation ou le
fonctionnement du produit pour le rendre opérationnel dans un pays/une région auquel/à laquelle il n’est pas
destiné pour des motifs légaux ou réglementaires.
FRWW
GARANTIE LIMITEE A UN AN du périphérique HP LaserJet 3015 all-in-one
139
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE
DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION
DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR
RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou
provinces n’autorisent pas d’exclusion ou de limitation quant aux dommages fortuits ou consécutifs. La limitation
ou exclusion mentionnée plus haut peut donc ne pas s’appliquer.
LES TERMES DE LA GARANTIE STIPULES DANS LA PRESENTE DECLARATION, EXCEPTE DANS LES
LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT, MAIS
S’AJOUTENT AUX DROITS OBLIGATOIRES REGLEMENTAIRES IMPUTABLES A LA VENTE DE CE
PRODUIT.
140
Annexe C Déclaration de garantie limitée de HP
FRWW
D
Pièces et accessoires HP
Utilisez les sections suivantes pour en savoir plus sur la commande de pièces et
d’accessoires pour votre périphérique :
FRWW
●
Commande de pièces et d’accessoires HP
●
Cartouches d’impression HP LaserJet
141
Commande de pièces et d’accessoires HP
Tableau des pièces et accessoires HP
Vous pouvez étendre les capacités du périphérique en ajoutant des accessoires et
consommables fournis en option. L’utilisation d’accessoires et de consommables
spécifiquement conçus pour le périphérique HP LaserJet 3015 all-in-one permet d’assurer
des performances optimales.
Accessoires
Nom du produit
Description
Référence
Câbles et accessoires
d’interface
Câble parallèle IEEE-1284 de
2 mètres
C2950A
Câbles et accessoires
d’interface
Câble parallèle IEEE-1284 de
3 mètres
C2951A
Câbles et accessoires
d’interface
Câble pour périphérique USB
(A/B) de 2 mètres
8121-0539
Accessoires de cartouche
d’impression
Chiffon de nettoyage de toner
5090-3379
Consommables pour l’impression
142
Nom du produit
Description
Référence
Papier multi-usage HP
Papier de marque HP destiné
à une multitude d’applications
(1 boîte de 10 rames, 500
feuilles chacune)
HPM1120
Papier HP LaserJet
Papier de qualité supérieure de
marque HP destiné aux
imprimantes HP LaserJet (1
boîte de 10 rames, 500 feuilles
chacune)
HPJ1124
Films transparents HP LaserJet
Films transparents de marque
HP pour une utilisation avec
les imprimantes monochromes
HP LaserJet.
92296U (A4)
Films transparents HP LaserJet
Films transparents de marque
HP pour une utilisation avec
les imprimantes monochromes
HP LaserJet.
92296T (Letter)
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
Nom du produit
Description
Référence
Cartouches d’impression
Cartouches d’impression de
remplacement pour le
périphérique HP LaserJet 3015
all-in-one.
Q2612A
Cartouche de 2 000 pages
Documentation supplémentaire
Nom du produit
Description
Référence
Guide d’utilisation du papier et
des autres supports
d’impression
Guide d’utilisation du papier et
des autres supports
d’impression avec les
imprimantes HP LaserJet.
5963-7863
Nom du produit
Description
Référence
Rouleau d’entraînement du
papier
Utilisé pour entraîner le papier
du bac d’alimentation de
support et le faire avancer
dans le périphérique.
RF0-1008-000CN
Bac d’alimentation de support
Utilisé pour recevoir les
supports d’impression.
RG0-1121-000CN
Bac d’alimentation prioritaire
Utilisé pour certains supports
ou pour imprimer une première
page.
RG0-1122-000CN
Bac d’alimentation
automatique (BAA)
Utilisé pour alimenter les
documents dans le scanner.
C9143-60102
Tampon de séparation pour le
périphérique
Utilisé pour éviter que plusieurs
feuilles ne soient entraînées en
même temps dans le circuit du
périphérique.
RF0-1014-000CN
Ensemble de rouleau
d’entraînement du BAA
Utilisé pour entraîner le support
du BAA et le faire avancer
dans le BAA.
C7309-60016
BAA
En cas de défaillance du BAA,
utilisez cette référence pour en
commander un.
C9143-60101
Pièces de rechange
FRWW
Commande de pièces et d’accessoires HP
143
Cartouches d’impression HP LaserJet
Cette section contient les informations suivantes relatives à l’utilisation des cartouches
d’impression HP LaserJet.
Politique de HP en matière de cartouches d’impression nonHP
Hewlett-Packard Company ne peut en aucun cas recommander l’utilisation de cartouches
d’impression d’une marque différente, qu’il s’agisse de cartouches neuves ou
reconditionnées. En effet, comme il ne s'agit pas de produits HP, HP n'a aucun contrôle sur
leur conception ou leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires en conséquence
de l’utilisation d’une cartouche non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l’imprimante.
Remarque
La garantie ne couvre pas les défauts ayant pour origine des logiciels, des interfaces ou
des pièces ne provenant pas de HP.
Pour installer une cartouche d’impression
Pour installer une cartouche d’impression, reportez-vous au Guide de mise en route.
Stockage des cartouches d’impression
Ne sortez pas la cartouche d’impression de son emballage tant que vous n'êtes pas prêt à
l’utiliser. Un code de date alphanumérique figure sur certains emballages de cartouches
d’impression HP LaserJet. Ce code représente une période de 30 mois suivant la date de
production afin de permettre une gestion efficace des stocks entre HP et ses revendeurs. Il
n’indique pas la durée de vie du toner (durée de conservation) et n’est pas lié aux termes et
conditions de garantie.
ATTENTION
Pour ne pas endommager la cartouche d’impression, évitez de l’exposer à la lumière.
Durée de vie des cartouches d’impression
La durée de vie des cartouches dépend de la quantité de toner consommé pour chaque
travail d’impression. Lors d’impression de texte sur du papier au format Letter/A4 avec une
couverture de 5 % par page, la cartouche d’impression peut imprimer environ 2 000 pages.
Ces valeurs supposent que la densité d’impression est réglée sur 3 et que le mode
EconoMode est désactivé (paramètres par défaut).
144
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
Recyclage des cartouches d’impression
Depuis 1990, le programme de reprise et de recyclage des consommables HP a permis de
récupérer des millions de cartouches LaserJet usagées et de réduire ainsi la quantité de
déchets ensevelis dans le monde. Les consommables et les cartouches d’encre
HP LaserJet sont collectés, puis expédiés en grandes quantités à nos partenaires
responsables de la collecte et du traitement des matériaux pour que soient démontées les
cartouches. Après une inspection qualitative approfondie, les pièces sélectionnées sont
récupérées pour être réutilisées sur les nouvelles cartouches. Les autres matériaux sont
alors triés, puis traités pour être utilisés comme matière première dans d’autres industries
fabriquant divers produits utiles.
Renvoi aux Etats-Unis
Lorsque vous renvoyez vos cartouches et consommables usagés, pour aller encore plus
loin dans la logique de protection de l’environnement, HP encourage une réexpédition en
grandes quantités. Attendez d'avoir plusieurs cartouches et envoyez-les dans l’enveloppe
UPS prépayée et préadressée fournie dans l’emballage. Pour plus d’informations aux EtatsUnis, appelez le (800) 340-2445 ou visitez le site Web HP LaserJet Supplies à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/recycle.
Economie de toner
Pour économiser du toner, sélectionnez l’option EconoMode parmi les paramètres associés
aux propriétés du périphérique. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pour
utiliser le mode EconoMode et économiser du toner.) En mode EconoMode (économie de
toner), le périphérique utilise moins de toner pour chaque page. En sélectionnant cette
option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche d’impression et diminuez le coût
par page imprimée. Sachez néanmoins que vous y perdez en qualité d’impression. HP
déconseille l’utilisation permanente du mode EconoMode. Reportez-vous à la section Durée
de vie des cartouches d’impression pour plus d’informations.
FRWW
Cartouches d’impression HP LaserJet
145
146
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
E
Maintenance et assistance
Utilisez ces sections pour en savoir plus sur l’obtention d’un service ou d’une assistance
pour ce périphérique.
FRWW
●
Obtention d'assistance technique matérielle
●
Garantie étendue
●
Formulaire d’informations d’assistance
147
Obtention d'assistance technique matérielle
Remarque
Les options d’assistance et de réparation de la garantie peuvent varier d’un pays/région à
l’autre. Pour de plus amples informations sur l’assistance, visitez le site http://www.hp.com.
Pour obtenir une assistance technique matérielle
Si votre matériel venait à tomber en panne pendant la période de garantie, HP vous offre
les possibilités suivantes :
●
Services de réparation HP. Vous pouvez apporter le périphérique à un centre de
réparation HP, selon l’endroit où vous vous trouvez. Vous pouvez également obtenir
une assistance par téléphone en composant le numéro indiqué sur la brochure
d’assistance livrée avec le périphérique.
●
Fournisseur de services agréé HP. Vous pouvez renvoyer le produit à un fournisseur
de services agréé local.
Retour de l’unité
HP vous recommande d’assurer au préalable tout produit à retourner. N’oubliez pas
d’inclure au colis un justificatif d’achat de l’équipement retourné. Veuillez également remplir
le Formulaire d’informations d’assistance pour nous aider à optimiser l’efficacité des
réparations.
ATTENTION
Tout dégât au matériel transporté dû à un emballage non approprié relève de la
responsabilité du client. Reportez-vous aux recommandations d’emballage suivantes.
Recommandations d’emballage
ATTENTION
148
●
Si possible, imprimez une page d’autotest (reportez-vous à la section Impression d’une
page de configuration) avant de mettre le produit hors tension et envoyez cette page
avec ce dernier.
●
Retirez et conservez la cartouche d’impression.
De l’encre laissée dans le périphérique pendant l’expédition peut endommager le produit.
●
Retirez le bac d’alimentation de support et emballez-le en utilisant si possible
l’emballage d’origine du matériel. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Pour retirer le bac d'alimentation de support.
●
Remplissez le formulaire d’informations d’assistance ci-dessous et joignez-le au colis.
Sur le formulaire, notez bien tous les éléments envoyés.
●
Utilisez si possible l’emballage d’origine du matériel.
●
Le cas échéant, joignez quelques exemples qui illustrent le problème.
●
Joignez également cinq feuilles du papier (ou de tout autre support) qui cause le
problème d’impression, de numérisation, de télécopie ou de copie. Scellez le papier ou
le support dans un sachet hermétique.
Annexe E Maintenance et assistance
FRWW
Pour retirer le bac d'alimentation de support
Remarque
Il est possible que vous deviez retirer le bac d’alimentation de support avant de pouvoir
retourner le périphérique. Suivez les instructions suivantes pour retirer le bac d’alimentation
de support sans endommager le périphérique.
1. Ouvrez le bac d’alimentation de support et retirez tous les supports.
2. Faites glisser les guides vers l’intérieur le plus loin possible. Maintenez enfoncées les
languettes à l’intérieur du bac d’alimentation de support et faites glisser le bac
d’alimentation pour le retirer du périphérique.
FRWW
Obtention d'assistance technique matérielle
149
Garantie étendue
Dans la plupart des pays/régions, HP CarePack fournit une couverture plus large que la
couverture standard pour le périphérique HP et tous les composants internes fournis par
HP. Cette option de maintenance matérielle peut améliorer la garantie standard (par
exemple, du jour suivant ou au jour même) et/ou l’étendre à cinq ans maximum. HP
CarePack peut fournir un échange rapide (Express Exchange) ou une assistance sur site.
Vous pouvez également contacter le groupe d'assistance clientèle. Pour obtenir les
numéros de téléphone et les informations appropriés, consultez la brochure d'assistance
incluse avec le produit.
150
Annexe E Maintenance et assistance
FRWW
Formulaire d’informations d’assistance
Qui renvoie l’équipement ?
Date :
Personne à contacter :
Téléphone :
Autre personne pouvant être contactée :
Téléphone :
Adresse d’expédition de retour :
Instructions de renvoi
particulières :
Quels sont les éléments
envoyés ?
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Joignez toute feuille imprimée illustrant le problème lorsque vous renvoyez le matériel. N’expédiez
pas d’accessoires non requis pour effectuer la réparation (par exemple, bacs de support, manuels
et consommables de nettoyage).
Quelle doit être l’intervention ?
1. Décrivez les conditions du problème (quel est le problème ?, opération en cours au moment de la
panne, logiciel en cours d’exécution au moment de la panne, pouvez-vous reproduire le
problème ?).
2. Si la panne se produit de manière intermittente, temps écoulé entre deux pannes :
3. Le matériel est-il branché sur l’un des appareils suivants ? (indiquez le nom du fabricant et le
numéro de modèle)
Ordinateur personnel :
Modem :
Réseau :
4. Commentaires supplémentaires :
FRWW
Formulaire d’informations d’assistance
151
152
Annexe E Maintenance et assistance
FRWW
Glossaire
1284-B
La norme de port parallèle 1284 a été développée par l’organisme IEEE
(Institute of Electrical and Electronics Engineers). 1284-B fait référence à un
type de connecteur spécifique à l’extrémité du câble parallèle relié au
périphérique (par exemple, une imprimante). Un connecteur 1284-B est plus
grand qu’un connecteur 1284-C, par exemple.
all-in-one
Nom donné aux périphériques HP offrant plusieurs fonctions, comme
l’impression, la télécopie, la copie et la numérisation.
assemblage
Processus consistant à imprimer les différentes copies d’un travail l’une
après l’autre. Lorsque vous sélectionnez cette option, le périphérique
imprime d’abord une copie complète du document, avant de passer aux
copies suivantes. Dans le cas contraire, le périphérique imprime le nombre
indiqué de copies d’une page avant de passer à la page suivante.
BAA
Bac d’alimentation automatique Le BAA est utilisé pour alimenter
automatiquement les originaux dans le périphérique pour la copie, la
numérisation ou la télécopie.
barre d’outils HP Director
Uniquement pour Macintosh. Ecran logiciel utilisé en présence de plusieurs
documents. Lorsque le document est chargé dans le bac d’alimentation
automatique (BAA) et que le périphérique est directement connecté à
l’ordinateur, l’utilitaire HP Director apparaît sur l’écran de l’ordinateur et
permet la télécopie, la copie ou la numérisation du document.
boîte à outils HP
La page Web Boîte à outils HP s’ouvre dans un navigateur Web pour vous
permettre d’accéder aux outils de dépannage et de gestion de périphérique,
au serveur Web intégré et à la documentation en ligne du périphérique.
câble parallèle
Voir 1284-B.
contraste
Différence entre les zones sombres et les zones claires d’une image. Plus le
contraste est faible, moins la différence entre ces zones est marquée. Plus
la valeur de contraste est élevée, plus la différence entre zones claires et
zones sombres est nette.
courrier électronique
Egalement appelé messagerie électronique ou e-mail. Logiciel servant à
transmettre des documents électroniques sur un réseau de communication.
FRWW
Glossaire
153
demi-teinte
Type d’image qui simule des niveaux de gris en changeant le nombre de
points. Les zones très colorées contiennent un grand nombre de points,
alors que les zones plus claires en contiennent moins.
DIMM
Acronyme de Dual In-line Memory Module. Petite carte de circuit contenant
de la mémoire. Un module SIMM (single in-line memory module) offre un
chemin d’accès 32 bits à la mémoire alors que le chemin d’accès d’un
module DIMM est basé sur 64 bits.
EconoMode
L’option EconoMode est une fonction du périphérique qui permet
d’économiser l’encre. Elle réduit la quantité d’encre utilisée sur une page
imprimée et prolonge ainsi la durée de vie de la cartouche d’impression.
L’impression donne un résultat identique à celui obtenu dans le mode
brouillon.
ECP
Acronyme de Extended Capabilities Port. Norme de port parallèle pour PC
qui prend en charge la communication bidirectionnelle entre l’ordinateur et
les périphériques reliés (comme une imprimante).
filigrane
Un filigrane ajoute à un document en cours d’impression un texte en arrièreplan. Par exemple, vous pouvez imprimer en arrière-plan un texte indiquant
que le document est “ confidentiel ”. Vous avez le choix entre plusieurs
filigranes prédéfinis, et vous pouvez également définir une police, une taille,
une orientation et un style personnels. Le périphérique peut imprimer le
filigrane sur la première page uniquement ou sur toutes les pages.
format de fichier
Structure de contenu de fichiers définie par un logiciel ou un groupe de
logiciels.
liaison
Connexion à un logiciel ou à un périphérique, qui permet d’envoyer des
informations à partir du logiciel du périphérique vers d’autres logiciels, tels
que des courriers électroniques, des logiciels de télécopie électronique ou
des liens OCR.
navigateur
Navigateur Web, un logiciel utilisé pour chercher et afficher des pages Web.
niveaux de gris
Nuances de gris correspondant aux zones sombres et claires d’une image
lorsque les couleurs sont converties en niveaux de gris. Les différentes
couleurs sont représentées par des nuances de gris.
OCR (Optical Character Recognition - Reconnaissance optique de caractères)
Un logiciel OCR convertit une image de texte électronique, comme un
document numérisé, en un format pouvant être exploité par des logiciels de
traitement de texte, des tableurs ou des logiciels de base de données.
154
Glossaire
FRWW
pilote d’imprimante
Un pilote d’imprimante est un programme permettant à des logiciels
d’accéder aux fonctions du périphérique. Un pilote d’imprimante traduit les
commandes de formatage d’un logiciel (comme les sauts de page et la
police) en langage d’impression (comme PostScript, PS ou PCL), puis
envoie le fichier d’impression au périphérique.
points par pouce (ppp)
Unité de mesure de la résolution, utilisée pour la numérisation et
l’impression. En règle générale, un nombre de points par pouce élevé
permet d’obtenir une meilleure résolution et une plus grande finesse des
détails dans l’image, mais génère un fichier plus volumineux.
ppp
Voir points par pouce (ppp).
protecteur de surtension
Périphérique qui protège une alimentation et les lignes de communication
contre les surtensions électriques.
Readiris
Logiciel de reconnaissance de caractère optique (OCR) développé par I.R.I.
S. et fourni avec le logiciel du périphérique.
résolution
Netteté d’une image, mesurée en points par pouce (ppp). Plus le nombre de
points par pouce (ppp) est important, plus la résolution est élevée.
TWAIN
Norme de l’industrie concernant les scanners et leur logiciel. En utilisant un
scanner compatible TWAIN associé à un logiciel compatible TWAIN, vous
pouvez démarrer une numérisation directement à partir du logiciel.
URL
Acronyme de Uniform Resource Locator. Adresse globale de documents et
ressources sur Internet. La première partie de l’adresse indique le protocole
à utiliser et la seconde spécifie l’adresse IP ou le nom du domaine où est
située la ressource.
USB (compatible avec les spécifications 2.0)
Acronyme de Universal Serial Bus. Norme développée par l’organisme USB
Implementers Forum, Inc. et destinée à connecter des ordinateurs et des
périphériques. A la différence du port parallèle, la norme USB est conçue
pour connecter simultanément un port USB d’ordinateur unique à plusieurs
périphériques.
WIA
Acronyme de Windows Imaging Architecture (WIA). Cette architecture
d’imagerie est disponible sous Windows Me et Windows XP. Une
numérisation peut être lancée à partir de ces systèmes d’exploitation en
utilisant un scanner compatible WIA.
FRWW
Glossaire
155
156
Glossaire
FRWW
Index
Symboles/Numériques
300 ppp, paramètre de qualité d’impression
600 ppp, paramètre de qualité d’impression
24
24
A
Accessoires d’interface, commande 142
Accessoires et pièces 142
Agrandissement
copies 53
Alcool, nettoyage 76
Alimentation manuelle 20
Annulation
tâches de numérisation 63
travail de copie 50
travail d’impression 21
Arrière-plans gris, dépannage 95
Aspect sombre
définition de la valeur par défaut pour la copie 52
paramètre pour le travail de copie en cours 52
Assemblage de copies
description 56
modification des valeurs par défaut 56
Assistance
formulaire d’informations 151
Assistance clientèle
Assistance technique matérielle 148
formulaire, assistance 151
Assistance technique matérielle 148
Australia
EMC statements 131
B
BAA
bac de sortie 4
bac d’alimentation 4
chargement du bac d’alimentation
commande de pièces 143
cycle de fonctionnement 122
élimination des bourrages 106
sélection des supports 32
spécifications 32, 122
spécifications des supports 8
Bac de sortie
capacité 121
illustration 4
Bac d’alimentation, papier
capacité, bac principal 121
FRWW
60
capacité, prioritaire 121
spécifications des supports 7
Bac d’alimentation, support
commande 143
Bac d’alimentation de support
illustration 4
Bavures de toner 95
Bloc d’alimentation 4
Boîte à outils HP 6
Bourrages
BAA, emplacements classiques
élimination 89
prévention 92
Bouton marche-arrêt 4
106
C
Câble parallèle, commande 142
Câbles
interface, commande 142
Capacités et caractéristiques du copieur 121
Capacités et caractéristiques du scanner 122
Caractères
illisibles 109
mal formés 97
manquants 94
Caractères mal formés 97
Caractères manquants, caractère 94
Cartouche d’impression
commande 143
durée de vie 144
installation 144
politique de HP en matière de cartouches
d’impression non-HP 144
recyclage 145
stockage 144
Cartouches d’impression
économie de toner 145
Changement
langue d’affichage du panneau de commande du
périphérique 15
paramètres, par défaut 22
paramètres de l’ordinateur 22
volume 16
Chargement
originaux 48, 49, 60
Circuit des supports, nettoyage 77
Circuit papier, nettoyage 77
Index
157
Client, assistance. Voir Assistance clientèle
Commande d’accessoires et de pièces 142
Composants 4
Composants de l’équipement 4
Composants logiciels 6
Composants matériel 4
Contenu du carton 2
Contraste
définition de la valeur par défaut pour la copie 52
paramètre pour le travail de copie en cours 52
Copie
agrandissement 53
annulation 50
démarrage d’une tâche 50
dépannage 103, 104, 105, 108
émissions acoustiques 122
modification du nombre d’exemplaires 57
pile multi-page d’originaux recto verso 58
possibilité d’agrandissement ou de réduction 121
réduction 53
réglage du format de copie par défaut 53
vitesse 121
Copie trop claire 109
Copie trop foncée 109
Cordon l’alimentation
commande 142
Courier électronique, numérisation vers 64
Cycle de fonctionnement
BAA 122
périphérique 121
scanner 122
D
Déclaration de conformité 129, 132
Déclaration de garantie limitée de HP 139
Déclarations
déclaration de conformité 132
exigences FCC Article 68 126
Exigences IC CS-03 128
garantie 139
garantie étendue 150
loi sur la protection des usagers du téléphone
127
Réglementations de la FCC 126
déclarations relatives à la sécurité
protection contre les rayons laser 129
Défauts répétés, dépannage 96
Défauts répétés verticaux 96
DELETED_TEXT 24
Dépannage
absence de réponse 80, 83
arrière-plans gris 95
bavures 95
bourrages papier 89
caractères mal formés 97
caractères manquants 94
copie 103
158
Index
défauts répétés 96
défauts répétés verticaux 96
formats, incorrects 113
froissements 98
graphiques 88, 112
guides papier 86
images 87
impression décolorée 93
Impression inclinée 86
impression trop claire 93
imprimante 80, 102
lignes 94, 117
liste de problèmes 79
messages d’erreur 85
numérisation 111
pages blanches 117
pages en biais 97, 111
pages non imprimées 83
pages vierges 82, 104
papier 113
papier gondolé 98
particules de toner 96
pas de réponse 85
pliures 98
points noirs 117
ports parallèles 85
problèmes de support 28
problèmes de texte 113, 117
problèmes d’alimentation 83, 86
problèmes liés au texte 87
qualité, image 111
rouleau d’entraînement 86
sous tension 80
support gondolé 86
taches 93
traces 99
traînées 117
Trop claire 117
Trop foncée 117
Voir aussi qualité d’image, dépannage
Dimensions, périphérique 119
Disponibilité des ports 122
Documentation
commande 143
Dommages liés à l’expédition 148
Dossier, numérisation vers 64
Durée de vie des cartouches d’impression
144
E
Echelle réduite 110
Economie de toner de cartouche d’impression 145
EconoMode 25
EconoMode (Economie d’encre), paramètre de
qualité d’impression 24
Elimination des bourrages
support 89
Elimination du bourrage
FRWW
H
Hauteur, périphérique 119
HP LaserJet 3015 all-in-one
contenu du carton 2
HP SupportPack 150
Humidité
spécifications 119
BAA 106
EMC statement for Australia 131
Emissions acoustiques lors de la copie 122
Emissions sonores 120
EMI statement for Korea 130
Enveloppes
impression 33
spécifications pour 29
Environnement de stockage, spécifications 119
Environnement d’exploitation, spécifications 119
Etiquettes
formats et grammages des supports 7
impression 36
spécifications pour 28
Exigences IC CS-03 128
F
FastRes 1200, paramètre de qualité d’impression
24
FCC, réglementations 126
Fiches techniques sur la sécurité d’emploi des
produits (Material Safety Data Sheets - MSDS) 137
Filigranes, impression 45
Finland laser statement 130
Fonctions 2, 3
Fonctions du périphérique 3
Format
support 7
Formulaires
impression 38
informations d’assistance 151
Formulaires pré-imprimés, impression 38
Fournitures
commande 142
Fournitures d’impression
commande 142
Froissements, dépannage 98
G
Garantie
étendue 150
limitée à un an 139
Garantie étendue 150
Garantie limitée à un an 139
Glossaire des termes 153
Gondolage, dépannage 98
Grammage
périphérique 119
support 7, 121
support du BAA 122
Graphiques
différents de l’original lors de la numérisation
qualité insuffisante 88
Guide des supports d’impression de la famille
d’imprimantes HP LaserJet 27
FRWW
I
Images, manquantes 87
Impression
annulation 21
dépannage 80, 102
deux faces d’un support 40
enveloppes 33
filigranes 45
formulaires pré-imprimés 38
livrets 43
papier à en-tête 38
papier cartonné 39
plusieurs pages sur une seule feuille 42
structure des menus du panneau de commande
du périphérique 14
supports de format non standard 39
transparents et étiquettes 36
utilisation de l’alimentation manuelle 20
vitesse 121
Impression de qualité brouillon 25
Impression inclinée 86
Impression plusieurs pages sur une seule 42
Impression recto verso 40
Impression recto verso, manuelle 40
Impression trop claire 93
Imprimante
capacités et caractéristiques 121
caractéristiques de pilote pour 22
nettoyage du circuit des supports 77
Informations réglementaires propres à l’Union
européenne 128
Installation
cartouche d’impression 144
K
Korean EMI statement 130
112
L
Langue d’affichage du panneau de commande du
périphérique
changement 15
Largeur, périphérique 119
Lignes blanches ou décolorées 108
Lignes sur la copie
indésirables 109
Lignes téléphoniques
volume de la sonnerie du télécopieur, réglage 17
Lignes verticales 94
Lignes verticales blanches ou décolorées 108
Index
159
Livrets, impression 43
Logiciel de désinstallation 6
Logiciel de numérisation HP LaserJet, numérisation
avec 65
Loi sur la protection des usagers du téléphone 127
Longueur, périphérique 119
LPT1, erreur d’impression sur 85
Luminosité
définition de la valeur par défaut pour la copie 52
paramètre pour le travail de copie en cours 52
M
Marges
documents numérisés 122
télécopie 122
Mémoire
base 121
Messages
alerte 101
avertissement 102
erreur critique 100
Messages d’alerte 101
Messages d’avertissement 102
Messages d’erreur
écran de l’ordinateur 85, 115
panneau de commande du périphérique 100
Messages d’erreur critique 100
Mode d’alimentation manuelle 20
Mode PowerSave 119
Modification
nombre d’exemplaires 57
paramètres, par défaut 9
paramètres de qualité d’impression 24
MSDS (Material Safety Data Sheets - Fiches
techniques sur la sécurité d’emploi des produits)
137
N
Nettoyage
circuit des supports de l’imprimante 77
extérieur 76
vitre 76
numérisation
TWAIN, utilisation 69
WIA, utilisation 69
Numérisation
annulation 63
couleur 71
dans un fichier 66
dépannage 111
logiciel de numérisation HP LaserJet 65
marges 122
messages d’erreur 115
méthodes 62
OCR, utilisation 70
qualité, amélioration 116
résolution 71, 122
160
Index
trop longue 114
vers un courrier électronique
vers un dossier 64
Numérisation couleur 71
Numérisation de photo
dépannage 111
Numéros de pièces 142
Numéros de références 142
64
O
OCR (reconnaissance optique de caractères)
logiciel 6
utilisation 70
Originaux recto verso
copie 58
P
Pages
absence d’impression 83
de travers 86
différence par rapport à une autre imprimante 88
écart par rapport à l’affichage à l’écran 87
problèmes d’alimentation 86
vierges 82
Pages blanches 108
Pages en biais 97
Pages multiples, impression sur une seule feuille 42
Pages vierges 82
Panneau de commande
composants 5
Panneau de commande du périphérique
emplacement 4
impression de la structure des menus 14
impression d’une page de configuration 14
langues, changement 15
messages 100
numérisation à partir de 64
volume d’une touche pressée, réglage 17
Papier
format, maximum 121
format, minimum 121
formats, réglages par défaut 15
grammage 121
optimisation de la qualité d’impression 26
problèmes courants 28
recommandations 28
spécifications 7, 27
Voir aussi Supports spéciaux
Papier à en-tête, impression 38
Papier cartonné
formats et grammages des supports 7
impression 39
spécifications 30
Paramètre de contraste de la copie
réglage de la valeur par défaut 52
réglage pour le travail de copie en cours 52
Paramètre de qualité d’impression personnalisé 24
FRWW
Paramètres
changement à partir de l’ordinateur 22
modification des valeurs par défaut 9
restauration des valeurs usine par défaut
Paramètres par défaut
réglage 22
restauration 15
Particules de toner, dépannage 96
PCL, pilote d’imprimante 22
PCL 6, pilote d’imprimante 22
Périphérique ne s’allume pas 80
Pièces de remplacement, commande 143
Pièces et accessoires 142
Pilotes d’imprimante, caractéristiques 22
Pliures, dépannage 98
Points noirs 109
Port de téléphone 4
Port parallèle 4, 122
Ports
accès impossible 85
sur le périphérique 4
sur l’imprimante 122
PostScript, pilote d’imprimante 22
Problèmes d’alimentation 80, 86
Programmation
touche de numérisation 64
programme de gestion des produits 133
PS, pilote d’imprimante 22
15
Q
Qualité de copie
amélioration et prévention des problèmes 105
réglage 51
valeurs par défaut, réglage 52
Voir aussi Qualité d’image, dépannage, qualité de
copie
Qualité de numérisation
amélioration et prévention des problèmes 116
dépannage 111
Qualité d’image, dépannage
amélioration et prévention des problèmes 105
arrière-plans gris 95
bavures 95
caractères mal formés 97
caractères manquants 94
copies vierges 104
défauts répétés 96
défauts répétés verticaux 96
échelle réduite 110
gondolage ou tuilage 98
graphiques 112
images décolorées 104
images manquantes 104
impression claire ou foncée 109
impression décolorée 93
impression trop claire 93
lignes 94, 117
FRWW
lignes indésirables 109
lignes verticales blanches ou décolorées 108
pages blanches 108, 117
pages en biais 97, 111
pages vierges 82
particules de toner 96
points noirs 109, 117
tâches 93
texte illisible 109
traînées 109, 117
Qualité d’impression
amélioration 93
modification 24
optimisation pour les types de support 26
présentation des paramètres 24
Qualité supérieure d’impression (FastRes 1200),
paramètre de qualité 24
R
Recommandations d’emballage 148
Reconnaissance optique de caractères (OCR)
Readiris 6
recyclage
fournitures d’imprimante 134
Recyclage
cartouches d’impression 145
Réduction
copies 53
Réglage
contraste pour le travail de copie en cours 52
format de copie par défaut 53
langues, affichage du panneau de commande du
périphérique 15
paramètres 9
paramètres de l’ordinateur 22
qualité de copie 51
valeur de contraste par défaut pour la copie 52
volume 16
volume d’une touche pressée du panneau de
commande du périphérique 17
Réglementations DOC canadiennes 129
Résolution
impression 121
numérisation 71, 122
télécopie 122
Restauration des valeurs par défaut 15
Restrictions de matériaux 135
Retour de l’unité 148
S
Service
matériel 148
Service de réparation avec échange express 148
Services de réparation HP 148
Sons associés aux télécopies
réglage du volume 16
Sortie chaleur 119
Index
161
Spécifications
BAA 32, 122
copieur, capacités et caractéristiques 121
enveloppes 29
étiquettes 28
imprimante, capacités et caractéristiques 121
papier cartonné et supports plus épais 30
pile 124
scanner, capacités et caractéristiques 122
supports 7, 27
transparents 29
Spécifications de la mise en veille 119
Spécifications de la pile 124
Spécifications de l’alimentation
périphérique 119
Spécifications électriques
périphérique 119
Spécifications environnementales 119
Spécifications physiques
périphérique 119
Spécifications sur le support 93
statements
Australian EMC 131
Déclaration de conformité 129
Finland laser 130
Korean EMI 130
Stockage des cartouches d’impression 144
Support
format, maximum 121
format, minimum 121
grammage 121
problèmes courants 28
Support gondolé 86
SupportPack 150
Supports
formats, réglages par défaut 15
optimisation de la qualité d’impression 26
recommandations 28
spécifications 7, 27
Supports de format non standard
impression 39
Supports spéciaux
spécifications 31
T
Taille
périphérique 119
Tampon de séparation, commande
Télécopie
marges 122
résolution 122
vitesse 122
Télécopieur HP LaserJet 6
Température
162
Index
143
spécifications 119
Terminologie 153
Texte
illisible, incorrect ou incomplet 87
manquant 87, 113
Texte illisible 109
Toner
Bavure 95
consommation 133
débordements 99
économie 25, 145
particules 96
taches 93
Touches du panneau de commande 5
Traînées 109
Transparents
formats et grammages des supports 7
impression 36
spécifications pour 29
Travail d’impression, annulation 21
TWAIN
message d’erreur 115
numérisation avec 69
U
USB
câble, commande
port 4, 122
142
V
Valeurs usine par défaut
restauration 15
Vitesse
copie 121
impression 121
modem 122
télécopie 122
Vitesse du modem 122
Volume
pression d’une touche du panneau de commande,
réglage 17
réglage 16
Volume, réglage 16
Volume de la sonnerie
réglage 17
Volume d’alarme
réglage 16
Volume d’une touche pressée
réglage 17
W
WIA
numérisation avec
69
FRWW
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, LP
*Q2669-90952*
*Q2669-90952*
Q2669-90952

Manuels associés