HP LASERJET 3380 ALL-IN-ONE Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
208 Des pages
HP LASERJET 3380 ALL-IN-ONE Manuel du propriétaire | Fixfr
hp LaserJet 3380 all-in-one
Guide d’utilisation
Informations de copyright
Marques commerciales et déposées
Copyright 2003 Hewlett-Packard
Development Company, LP
Adobe® et PostScript® sont des marques
commerciales de Adobe Systems
Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas
permis par les lois régissant les droits
d’auteur.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification
sans préavis.
Les seules garanties concernant les
produits et services HP sont énoncées
dans la garantie qui accompagne ces
produits et services. Rien en ceci ne devra
être interprété comme constituant une
garantie supplémentaire. HP ne pourra
être tenue pour responsable des erreurs
techniques et rédactionnelles ou des
omissions présentes dans ce document.
Microsoft®, Windows® et Windows NT®
sont des marques déposées aux EtatsUnis de Microsoft Corporation.
UNIX® est une marque déposée de The
Open Group.
Energy Star® et le logo Energy Star sont
des marques déposées aux Etats-Unis de
l’agence United States Environmental
Protection Agency.
Tous les autres produits mentionnés dans
ce document peuvent être des marques
commerciales de leurs détenteurs
respectifs.
L’utilisateur du produit Hewlett-Packard
livré avec le présent guide d’utilisation
dispose d’une licence pour : a) imprimer
des copies papier du présent guide
d’utilisation destinées à un usage PRIVE,
INTERNE ou PROFESSIONNEL,
moyennant l’interdiction de vente, de
revente ou de distribution de ces copies ;
et b) de sauvegarder une copie
électronique du présent guide d’utilisation
sur un serveur réseau, pour autant que
l’accès à cette copie soit réservé aux
utilisateurs PRIVES ou INTERNES du
produit Hewlett-Packard décrit dans le
présent guide d’utilisation.
Numéro de référence: Q2660-90903
Edition 1, 10/2003
Hewlett-Packard Development Company, L.P.
20555 S.H. 249
Houston, TX 77070
Sommaire
1 Présentation du périphérique
Identification du périphérique HP LaserJet 3380 all-in-one .....................................................2
Contenu du carton ..............................................................................................................2
Fonctions du périphérique ........................................................................................................3
Identification des composants matériels du périphérique ........................................................4
HP LaserJet 3380 all-in-one Composants matériels .........................................................4
Identification des composants du panneau de commande .....................................................5
Composants du panneau de commande du périphérique ................................................5
Identification des composants logiciels ....................................................................................6
Spécifications des supports d’impression ................................................................................7
Grammages et formats de papier pris en charge ..............................................................7
2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du
panneau de commande
Utilisation de la Boîte à outils HP ...........................................................................................11
Systèmes d’exploitation compatibles ...............................................................................11
Navigateurs compatibles ..................................................................................................11
Pour afficher la Boîte à outils HP .....................................................................................11
Sections de la Boîte à outils HP .......................................................................................12
Utilisation du panneau de commande du périphérique .........................................................14
Impression d’une page de configuration ..........................................................................14
Impression de la structure des menus du panneau de commande ................................14
Restauration des valeurs usine par défaut ......................................................................15
Changement de la langue d’affichage du panneau de commande du
périphérique ...................................................................................................................... 15
Changement du format de papier par défaut ..................................................................15
Utilisation des contrôles de volume du périphérique .......................................................16
3 Impression
Impression à l’aide du mode d’alimentation manuelle ...........................................................20
Pour imprimer à l’aide du mode d’alimentation manuelle ...............................................20
Arrêt ou annulation d’un travail d'impression .........................................................................21
Pilotes d’imprimante ............................................................................................................... 22
Changement des paramètres d’impression .....................................................................22
Présentation des paramètres de qualité d’impression ...........................................................24
Pour modifier temporairement les paramètres de qualité d’impression .........................24
Pour modifier les paramètres pour tous les futurs travaux d’impression ........................24
Pour utiliser le mode EconoMode et économiser du toner .............................................25
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support ........................................26
Pour accéder à la fonction d’optimisation ........................................................................26
Spécifications des supports du périphérique .........................................................................27
Recommandations d’utilisation des supports .........................................................................28
Papier ............................................................................................................................... 28
Tableau des problèmes de support courants ..................................................................28
FRWW
iii
Etiquettes .......................................................................................................................... 29
Transparents .................................................................................................................... 29
Enveloppes ....................................................................................................................... 29
Papier cartonné et supports épais ...................................................................................30
Sélection des supports pour le bac d’alimentation automatique (BAA) .................................32
Spécifications du bac d’alimentation automatique (BAA) ................................................32
Impression sur des enveloppes ..............................................................................................33
Pour imprimer une enveloppe ..........................................................................................33
Pour imprimer plusieurs enveloppes ...............................................................................34
Impression de transparents et d’étiquettes ............................................................................36
Pour imprimer des transparents ou des étiquettes ..........................................................36
Impression sur du papier à en-tête et des formulaires pré-imprimés ....................................38
Pour imprimer sur du papier à en-tête et sur des formulaires pré-imprimés ..................38
Impression sur des supports de format non standard ou sur du papier cartonné
.................................................................................................................................................. 39
Pour imprimer sur des supports de format non standard ou sur du papier
cartonné ............................................................................................................................ 39
Impression des deux faces d’un support (impression recto verso manuelle) .......................41
Pour imprimer manuellement en recto verso sur un support de faible
grammage ........................................................................................................................ 41
Pour imprimer manuellement en recto verso sur un support épais ou un papier
cartonné (circuit support direct) ........................................................................................43
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille .............................................................45
Pour imprimer plusieurs pages sur une seule feuille (Windows) ....................................45
Pour imprimer plusieurs pages sur une seule feuille (Macintosh) ...................................45
Impression de livrets ...............................................................................................................46
Pour imprimer des livrets .................................................................................................46
Impression de filigranes ..........................................................................................................48
Pour utiliser la fonction de filigrane ..................................................................................48
4 Copie
Chargement d’originaux pour la copie ....................................................................................50
Pour placer des originaux sur le scanner à plat ...............................................................50
Pour charger des originaux dans le bac d’alimentation automatique (BAA) ...................51
Démarrage d’un travail de copie ............................................................................................52
Annulation d’un travail de copie ..............................................................................................52
Réglage de la qualité de copie ...............................................................................................53
Pour régler la qualité de copie de la tâche en cours .......................................................53
Pour régler la qualité de copie par défaut ........................................................................53
Réglage du paramètre de contraste .......................................................................................54
Pour régler le paramètre clair/foncé pour la tâche en cours ...........................................54
Pour régler le paramètre clair/foncé par défaut ...............................................................54
Réduction ou agrandissement de copies ...............................................................................55
Pour réduire ou agrandir les copies de la tâche en cours ...............................................55
Pour modifier le format de copie par défaut ....................................................................56
Modification du paramètre d’assemblage des copies ............................................................57
Pour modifier le paramètre d’assemblage des copies de la tâche en cours ..................57
Pour modifier le paramètre d’assemblage des copies par défaut ...................................57
Modification du nombre d’exemplaires ...................................................................................59
Pour modifier le nombre de copies de la tâche en cours ................................................59
Pour modifier le nombre de copies par défaut ................................................................59
Copie de photos, d’originaux recto verso ou de livres ...........................................................60
Pour copier une photo ......................................................................................................60
Pour copier une pile de plusieurs pages d’originaux recto verso ....................................60
Pour copier un livre .......................................................................................................... 61
iv
FRWW
5 Numérisation
Chargement des originaux pour la numérisation ...................................................................64
Pour charger des originaux sur un scanner à plat ...........................................................64
Chargement d’originaux dans le bac d’alimentation automatique (BAA) ........................65
Description des méthodes de numérisation ...........................................................................66
Numérisation à partir du périphérique (Windows) ..................................................................67
Programmation de la touche de numérisation du périphérique ......................................67
Numérisation vers un courrier électronique .....................................................................67
Numérisation vers un dossier (Windows uniquement) ....................................................67
Annulation d’une tâche de numérisation ................................................................................69
Numérisation d’une photo ou d’un livre ..................................................................................70
Pour numériser une photo ...............................................................................................70
Pour numériser un livre .................................................................................................... 70
Pour numériser à l’aide du logiciel de numérisation HP LaserJet (Windows) .......................72
Numérisation dans un courrier électronique ....................................................................72
Pour numériser vers un fichier .........................................................................................73
Numérisation vers un autre logiciel ..................................................................................74
Numérisation vers le logiciel OCR Readiris .....................................................................75
Pour numériser à partir du périphérique et de HP Director (Macintosh) ...............................76
Numérisation dans un courrier électronique ....................................................................76
Numérisation dans un fichier ............................................................................................77
Numérisation vers un logiciel ...........................................................................................77
Utilisation de la numérisation page à page ......................................................................77
Pour numériser à l’aide d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA ..........................................79
Utilisation d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA .........................................................79
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR) ...........................81
Readiris ............................................................................................................................. 81
Résolution et couleur du scanner ...........................................................................................82
Recommandations de résolution et de couleur ...............................................................82
Couleur ............................................................................................................................. 83
6 Télécopie
.................................................................................................................................................. 86
7 Nettoyage et maintenance
Nettoyage de l’extérieur du périphérique ...............................................................................88
Pour nettoyer l’extérieur ...................................................................................................88
Pour nettoyer la vitre ........................................................................................................ 88
Pour nettoyer le revêtement du capot ..............................................................................89
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression ..............................................................90
Pour nettoyer la zone de la cartouche d’impression ........................................................90
Nettoyage du circuit des supports ..........................................................................................92
Pour nettoyer le circuit des supports ................................................................................92
Nettoyage du rouleau d’entraînement ....................................................................................93
Pour nettoyer le rouleau d’entraînement .........................................................................93
Remplacement du rouleau d’entraînement ............................................................................94
Pour remplacer le rouleau d’entraînement ......................................................................94
Remplacement du tampon de séparation du périphérique ....................................................97
Pour remplacer le tampon de séparation du périphérique ..............................................97
Installation d’un BAA ............................................................................................................. 100
Pour installer un BAA de remplacement ........................................................................100
Remplacement d’un ensemble de rouleau d’entraînement .................................................102
Retrait et remplacement du cache du panneau de commande du périphérique ................104
FRWW
v
8 Dépannage
Le périphérique ne s’allume pas ..........................................................................................106
Le périphérique est-il relié au secteur ? .........................................................................106
Les pages s’impriment vierges .............................................................................................107
La bande adhésive de scellage est-elle toujours dans la cartouche
d’impression ? ................................................................................................................ 107
Le document comporte-t-il des pages blanches ? .........................................................107
La page de configuration s’imprime-t-elle ? ...................................................................107
L’original est-il correctement chargé ? ...........................................................................107
Les pages ne s’impriment pas ..............................................................................................108
Un message apparaît-il à l’écran de l’ordinateur ? ........................................................108
L’alimentation du papier dans le périphérique se passe-t-elle correctement ?
.........................................................................................................................................108
Existe-t-il des bourrages de papier ? .............................................................................108
Le câble USB (A/B) ou le câble parallèle du périphérique fonctionne-t-il ? Est-il
correctement branché ? .................................................................................................108
D’autres périphériques sont-ils connectés à l’ordinateur ? ............................................108
Les pages s’impriment mais un problème est survenu .......................................................109
La qualité d’impression est-elle médiocre ? ..................................................................109
La page imprimée est-elle différente de l’affichage à l’écran ? .....................................109
Les paramètres du périphérique correspondent-ils au support d’impression ?
.........................................................................................................................................109
Des messages d’erreur apparaissent à l’écran ....................................................................110
Pas de réponse de l’imprimante/erreur d’écriture sur LPT1 ..........................................110
Impossible d’accéder au port (utilisé par une autre application) ...................................110
Problèmes de manipulation du papier ..................................................................................111
L’impression est inclinée (de travers) ............................................................................111
Plusieurs feuilles sont entraînées en même temps .......................................................111
Le périphérique n’entraîne pas le support placé dans le bac d’alimentation
papier. ............................................................................................................................. 111
Le support gondole lorsqu’il est inséré dans le périphérique ........................................112
La page imprimée diffère de l’affichage à l’écran ................................................................113
Le texte est-il illisible, incorrect ou incomplet ? ..............................................................113
Des graphiques ou du texte sont-ils absents ? Certaines pages sont-elles
vierges ? .........................................................................................................................113
Le format de page diffère-t-il du format de page sur une autre imprimante ?
.........................................................................................................................................114
Les graphiques sont-ils de mauvaise qualité ? .............................................................114
Des bourrages se produisent au niveau de l’imprimante ....................................................115
Pour supprimer un bourrage de support ........................................................................115
Pour éliminer d’autres bourrages de papier ..................................................................116
Conseils pour éviter les bourrages de papier ................................................................117
La qualité d’impression est inacceptable .............................................................................118
Impression trop claire ou décolorée ...............................................................................118
Traces de toner .............................................................................................................. 118
Caractères manquants ...................................................................................................119
Lignes verticales ............................................................................................................. 119
Arrière-plan gris ..............................................................................................................120
Taches de toner ............................................................................................................. 120
Particules de toner ......................................................................................................... 121
Défauts répétitifs verticaux .............................................................................................121
Caractères mal formés ...................................................................................................122
Page en biais .................................................................................................................. 122
Gondolage ou tuilage .....................................................................................................123
Froissements ou pliures .................................................................................................123
Débordements ................................................................................................................124
vi
FRWW
Des messages d’erreur du panneau de commande du périphérique s’affichent ................125
Résolution des messages d’erreur courants .................................................................125
Messages d’erreur critique .............................................................................................125
Messages d’alerte .......................................................................................................... 126
Messages d’avertissement ............................................................................................127
Aucune copie n’a été imprimée ............................................................................................128
Le bac d’alimentation contient-il un support chargé ? ...................................................128
L’original est-il correctement chargé ? ...........................................................................128
Les copies sont vierges, ou des images sont manquantes ou décolorées .........................129
Avez-vous retiré la bande adhésive de scellage de la cartouche d’impression
du périphérique ? ........................................................................................................... 129
Le niveau de toner de la cartouche est-il suffisant ? .....................................................129
La qualité de l’original est-elle satisfaisante ? ...............................................................129
L’original a-t-il un fond en couleur ? ...............................................................................129
La qualité de la copie est inacceptable ................................................................................130
Prévention des problèmes .............................................................................................130
Des bourrages papier se produisent au niveau du bac d’alimentation automatique
(BAA) ..................................................................................................................................... 131
Emplacements classiques des bourrages dans le bac d’alimentation
automatique (BAA) .........................................................................................................131
Pour éliminer un bourrage de papier dans le bac d’alimentation automatique
(BAA) .............................................................................................................................. 132
Des défauts de copie sont visibles .......................................................................................134
Lignes verticales blanches ou décolorées .....................................................................134
Pages blanches ..............................................................................................................134
Un original incorrect a été copié ....................................................................................135
Impression trop claire ou trop foncée ............................................................................135
Lignes indésirables ......................................................................................................... 135
Points noirs ou traînées .................................................................................................135
Texte illisible ...................................................................................................................135
Echelle réduite ................................................................................................................ 136
La qualité de l’image numérisée n’est pas satisfaisante ......................................................137
L’original est-il une photo ou une image de deuxième génération ? ............................137
La qualité d’image est-elle meilleure lorsque le document est imprimé ? ....................137
L’image est-elle en biais (de travers) ? ..........................................................................137
L’image numérisée comporte-t-elle des taches, des stries, des lignes blanches
verticales ou tout autre défaut ? ....................................................................................137
Les graphiques sont-ils différents de l’original ? ............................................................138
Une partie de l’image n’a pas été numérisée .......................................................................139
L’original était-il correctement chargé ? .........................................................................139
L’original a-t-il un fond en couleur ? ...............................................................................139
Le texte ou les images situés au verso d’un original recto verso apparaissent-ils
dans la numérisation ? ...................................................................................................139
L’original mesure-t-il plus de 381 mm ? .........................................................................139
L’original est-il trop petit ? ..............................................................................................139
Utilisez-vous HP Director ? (Macintosh uniquement) ....................................................139
Le format du support est-il correct ? ..............................................................................140
La numérisation dure trop longtemps ...................................................................................141
Le réglage de la résolution ou du niveau de couleur est-il trop élevé ? ........................141
Votre logiciel est-il configuré pour numériser en couleur ? ...........................................141
Avez-vous envoyé un travail d'impression ou de copie avant d’essayer de
numériser ? ..................................................................................................................... 141
L’ordinateur est-il configuré pour des communications bidirectionnelles ? ...................141
Des messages d’erreur s’affichent .......................................................................................142
Messages d’erreur de numérisation courants ...............................................................142
Le scanner n’a rien fait ......................................................................................................... 143
FRWW
vii
L’original est-il correctement chargé ? ...........................................................................143
La qualité de la numérisation est inacceptable ....................................................................144
Prévention des problèmes .............................................................................................144
Pages blanches ..............................................................................................................144
Impression trop claire ou trop foncée ............................................................................145
Lignes indésirables ......................................................................................................... 145
Points noirs ou traînées .................................................................................................145
Texte illisible ...................................................................................................................145
Annexe A Spécifications
HP LaserJet 3380 all-in-one .................................................................................................149
Spécifications du périphérique HP LaserJet 3380 all-in-one ........................................149
HP LaserJet 3380 all-in-one pile ....................................................................................151
Annexe B Informations réglementaires
............................................................................................................................................... 153
Réglementations de la FCC .................................................................................................154
Loi sur la protection des usagers du téléphone(Etats-Unis) ................................................155
Exigences IC CS-03 .............................................................................................................. 156
Informations réglementaires pour les pays/régions de l’Union européenne .......................156
Déclarations relatives à la sécurité .......................................................................................157
Protection contre les rayons laser ..................................................................................157
Réglementations DOC canadiennes .............................................................................157
Laser statement for Finland ...........................................................................................158
Korean EMI statement ...................................................................................................158
Australia .......................................................................................................................... 159
Déclaration de conformité .....................................................................................................160
Programme de gestion écologique des produits ..................................................................161
Protection de l’environnement .......................................................................................161
Production d’ozone ......................................................................................................... 161
Consommation d’énergie ...............................................................................................161
Consommation de toner .................................................................................................161
Utilisation du papier ........................................................................................................161
Matières plastiques ........................................................................................................ 162
Fournitures d’impression HP LaserJet ...........................................................................162
Informations relatives au programme de protection de l’environnement et de
recyclage des fournitures d’impression HP ...................................................................162
Papier ............................................................................................................................. 162
Restrictions de matériaux ...............................................................................................163
Nederlands .....................................................................................................................163
Informations complémentaires .......................................................................................163
Fiches techniques sur la sécurité d’emploi des produits (Material safety data sheets)
............................................................................................................................................... 165
Annexe C Déclaration de garantie limitée de HP
GARANTIE LIMITEE D’UN AN du produit HP LaserJet 3380 all-in-one .............................167
Annexe D Pièces et accessoires HP
Commande de pièces et d’accessoires HP .........................................................................170
Tableaux des pièces et accessoires HP ........................................................................170
Cartouches d’impression HP LaserJet .................................................................................173
Politique de HP en matière de cartouches d’impression non-HP .................................173
Pour installer une cartouche d’impression .....................................................................173
viii
FRWW
Stockage des cartouches d’impression .........................................................................173
Durée de vie des cartouches d’impression ....................................................................173
Recyclage des cartouches d’impression .......................................................................174
Economie de toner ......................................................................................................... 174
Modules DIMM (mémoire ou police) ....................................................................................175
Pour tester une installation ou un retrait de module DIMM ...........................................175
Pour installer un module DIMM ......................................................................................175
Pour retirer un module DIMM .........................................................................................177
Annexe E Maintenance et assistance
Obtention d’une assistance technique matérielle ................................................................180
Pour obtenir une assistance technique matérielle .........................................................180
Garantie étendue .................................................................................................................. 181
Formulaire d’informations d’assistance ................................................................................182
Glossaire
Index
FRWW
ix
x
FRWW
1
Présentation du périphérique
Ces sections vous permettront de vous familiariser avec le périphérique HP LaserJet 3380
all-in-one :
FRWW
●
Identification du périphérique HP LaserJet 3380 all-in-one
●
Fonctions du périphérique
●
Identification des composants matériels du périphérique
●
Identification des composants du panneau de commande
●
Identification des composants logiciels
●
Spécifications des supports d’impression
1
Identification du périphérique HP LaserJet 3380 all-in-one
A l’aide de l’illustration suivante, vérifiez que le contenu du carton est complet.
Contenu du carton
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Remarque
Cartouche d’impression
Cordon d’alimentation
Guide de mise en route et brochure d’assistance
CD-ROM contenant le logiciel du périphérique et le guide d’utilisation au format électronique
Bac d’alimentation de support de 250 feuilles et bac d’alimentation prioritaire
Bac d’alimentation automatique (BAA)
Guide du télécopieur
Cordon téléphonique
HP LaserJet 3380 all-in-one
Utilisez le cordon téléphonique et le cordon d’alimentation livrés avec le périphérique.
L’utilisation de cordons tiers peut avoir une incidence sur les performances du périphérique.
Utilisez les sources d’information suivantes pour en savoir plus sur ce périphérique:
2
●
Boîte à outils HP. Ce composant logiciel vous aide à effectuer de nombreuses tâches
décrites dans le présent guide d’utilisation, ainsi qu’à définir les paramètres
d’impression, de télécopie, de copie et de numérisation.
●
Guide de mise en route. Suivez les instructions de ce guide pour installer le
périphérique, le connecter à l’ordinateur et installer le logiciel.
●
Guide du télécopieur. Ce guide vous aidera à configurer et à utiliser les fonctions de
télécopie du périphérique.
Chapitre 1 Présentation du périphérique
FRWW
Fonctions du périphérique
FRWW
Vitesse
●
Imprime et copie jusqu’à 20 pages par minute (ppm), la première
page en 8 secondes
Gestion du papier
●
Scanner avec vitre de numérisation à plat, un bac d’alimentation
automatique (BAA) de 50 pages, un bac d’alimentation papier de
250 feuilles et un bac d’alimentation prioritaire de 10 feuilles
Mémoire
●
32 Mo de RAM (9 Mo pour le système et 23 Mo pour l’utilisateur)
et un logement pour module de mémoire DIMM (à deux rangées
de connexions) pour l’ajout de polices et de mémoire
Connectivité
●
Un port USB (Universal Serial Bus) (compatible avec les
spécifications 2.0) et un port parallèle IEEE 1284-B
Impression
●
Résolution maximale de 1 200 x 1 200 ppp, avec émulation
PCL 6 et Adobe PostScript (niveau 2)
Télécopie
●
Fonctions intégrales de télécopie avec un télécopieur V.34 doté
de fonctions d’annuaire, d’interrogation de télécopieur à distance
et de transmission différée, ainsi qu’une mémoire Flash de 4 Mo
pour stocker jusqu’à 250 pages
Copie
●
Fonction de réduction/agrandissement et assemblage
automatique de 20 ppm maximum
Numérisation
●
Numérisation couleur 24 bits, à une résolution de 600 ppp
(9 600 ppp en résolution interpolée)
Fonctions du périphérique
3
Identification des composants matériels du périphérique
Utilisez les illustrations suivantes pour identifier les composants matériels.
HP LaserJet 3380 all-in-one Composants matériels
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
4
Bac d’alimentation automatique (BAA)
Capot du scanner
Panneau de commande du périphérique
Bac de sortie
Porte d’accès à la cartouche d’impression
Bac d’alimentation prioritaire
Bac d’alimentation de supports
Panneau latéral gauche
Loquet du panneau latéral gauche
Ports d’interface de télécopieur
Port USB
Port parallèle
Bloc d’alimentation
Bouton marche-arrêt
Porte de sortie directe
Chapitre 1 Présentation du périphérique
FRWW
Identification des composants du panneau de commande
Reportez-vous à l’illustration suivante pour identifier les composants du panneau de
commande du périphérique.
Composants du panneau de commande du périphérique
1
2
3
4
5
FRWW
Commandes de télécopie. Utilisez les commandes de télécopie pour envoyer et recevoir des
télécopies et pour modifier les paramètres de télécopie fréquemment utilisés. Reportez-vous au
guide du télécopieur pour obtenir des informations sur l’utilisation des commandes de télécopie.
Touches alphanumériques. Utilisez les touches alphanumériques pour entrer des données sur
l’écran du panneau de commande du périphérique et pour composer des numéros de téléphone
pour la télécopie. Pour plus d’informations sur l’utilisation des caractères des touches
alphanumériques, reportez-vous au guide du télécopieur.
Commandes de menu et d’annulation.Utilisez ces commandes pour sélectionner des options
de menu, déterminer l’état du périphérique et annuler le travail en cours.
Commandes de copie. Utilisez ces commandes pour modifier les paramètres par défaut
fréquemment utilisés ainsi que pour démarrer la copie. Pour obtenir des instructions sur la copie,
reportez-vous à la section Copie.
Commandes de numérisation. Utilisez ces commandes pour numériser vers le courrier
électronique ou vers un dossier. Pour obtenir des instructions sur la numérisation, reportez-vous
à la section Numérisation.
Identification des composants du panneau de commande
5
Identification des composants logiciels
Remarque
Les composants logiciels installés dépendent du système d’exploitation et du type
d’installation. Pour plus d’informations, consultez le Guide de mise en route.
Les composants logiciels inclus avec le périphérique sont les suivants :
6
●
Boîte à outils HP
●
Scanner HP LaserJet
●
Pilote de numérisation TWAIN ou WIA
●
Télécopieur HP LaserJet
●
OCR Readiris (installation distincte requise, n'est pas installé avec un autre logiciel)
●
Pilotes d’imprimante (émulation PCL 6, PCL 5e, PostScript niveau 2)
●
Programme d’installation/de désinstallation
Chapitre 1 Présentation du périphérique
FRWW
Spécifications des supports d’impression
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez du papier de photocopie normal dont le
grammage est compris entre 75 g/m2 et 90 g/m2. Vérifiez que le papier est de bonne qualité
et exempt de coupures, entailles, déchirures, taches, poussière, plis et bords froissés ou
pliés.
Remarque
L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats
standard et personnalisés. La capacité des bacs peut varier en fonction du grammage et de
l’épaisseur des supports, ainsi que des conditions d’environnement. Lissé : de 100 à 250
(Sheffield).
Utilisez uniquement des transparents conçus pour les imprimantes HP LaserJet.
Grammages et formats de papier pris en charge
Formats de papier du bac d’alimentation de supports
FRWW
Bac d’alimentation
de supports
Dimensions
Grammage ou
épaisseur
Capacité
Format minimum du
papier
76 x 127 mm
60 à 163 g/m2
250 feuilles
(75 g/m2)
Format maximum du
papier
216 x 356 mm
60 à 163 g/m2
250 feuilles
(75 g/m2)
Format minimum du
papier glacé
76 x 127 mm
75 à 120 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 30 mm
Format maximum du
papier glacé
216 x 356 mm
75 à 120 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 30 mm
Format minimum des
transparents
76 x 127 mm
0,10 à 0,13 mm
d’épaisseur
125 feuilles
Format maximum des
transparents
216 x 356 mm
0,10 à 0,13 mm
d’épaisseur
125 feuilles
Format minimum des
enveloppes
90 x 160 mm
75 à 105 g/m2
30 enveloppes
Format maximum des
enveloppes
178 x 254 mm
75 à 105 g/m2
30 enveloppes
Format minimum des
étiquettes
76 x 127 mm
60 à 216 g/m2
100 feuilles
Format maximum des
étiquettes
216 x 356 mm
60 à 216 g/m2
100 feuilles
Format minimum du
papier cartonné
76 x 127 mm
135 à 163 g/m2
100 feuilles
Format maximum du
papier cartonné
216 x 356 mm
135 à 163 g/m2
100 feuilles
Spécifications des supports d’impression
7
Remarque
Le tableau suivant répertorie les formats de papier standard pris en charge par le
périphérique dans le bac d’alimentation prioritaire.
Formats de papier du bac d’alimentation prioritaire
Bac d’alimentation
prioritaire
Dimensions
Grammage ou
épaisseur
Capacité
Format minimum du
papier
76 x 127 mm
60 à 163 g/m2
10 feuilles
(75 g/m2)
Format maximum du
papier
216 x 356 mm
60 à 163 g/m2
10 feuilles
(75 g/m2)
Format minimum du
papier glacé
76 x 127 mm
75 à 120 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 1,5 mm
Format maximum du
papier glacé
216 x 356 mm
75 à 120 g/m2
Hauteur de pile
maximum: 1,5 mm
Format minimum des
transparents
76 x 127 mm
0,10 à 0,13 mm
d’épaisseur
5 feuilles
Format maximum des
transparents
216 x 356 mm
0,10 à 0,13 mm
d’épaisseur
5 feuilles
Format minimum des
enveloppes
76 x 127 mm
60 à 90 g/m2
Individual enveloppes
Format maximum des
enveloppes
216 x 356 mm
60 à 90 g/m2
Individual enveloppes
Format minimum des
étiquettes
76 x 127 mm
60 à 216 g/m2
4 feuilles
Format maximum des
étiquettes
216 x 356 mm
60 à 216 g/m2
4 feuilles
Format minimum du
papier cartonné
76 x 127 mm
135 à 163 g/m2
4 feuilles
Format maximum du
papier cartonné
216 x 356 mm
135 à 163 g/m2
4 feuilles
Formats de papier du bac d’alimentation automatique (BAA)
8
BAA (bac
d’alimentation
automatique)
Dimensions
Grammage ou
épaisseur
Capacité
Format minimum du
papier
127 x 127 mm
60 à 90 g/m2
50 feuilles
(75 g/m2)
Format maximum du
papier
215,9 x 381 mm
60 à 90 g/m2
50 feuilles
(75 g/m2)
Chapitre 1 Présentation du périphérique
FRWW
2
Modification des paramètres
à l’aide de la Boîte à outils HP
ou du panneau de commande
Vous pouvez modifier les paramètres du périphérique à partir de la Boîte à outils HP ou du
panneau de commande du périphérique. La méthode la plus simple consiste à passer par
la Boîte à outils HP.
Le tableau suivant énumère certains paramètres modifiables à partir de la Boîte à outils HP
et du panneau de commande du périphérique. Pour obtenir des informations sur l’utilisation
de la Boîte à outils HP pour modifier des paramètres, consultez l’aide en ligne de la Boîte à
d’outils HP. Vous pouvez ouvrir l’aide de la Boîte à outils HP en cliquant sur Conseils
pratiques dans la partie gauche de la fenêtre Boîte à outils HP. (Reportez-vous à la section
Utilisation de la Boîte à outils HP pour obtenir des informations sur l’accès à la Boîte à outils
HP.) Pour plus d’informations sur l’utilisation du panneau de commande pour modifier les
paramètres du périphérique, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
Remarque
FRWW
Les paramètres du logiciel d’impression prévalent sur les paramètres du pilote
d’imprimante. Les paramètres du pilote d’imprimante supplantent les paramètres du
panneau de commande et de la Boîte à outils HP.
Paramètre ou fonction
Boîte à outils HP
Panneau de
commande du
périphérique
Restaurer les valeurs usine par défaut.
X
X
Imprimer des pages d’information, comme la page
de configuration, la structure des menus du
panneau de commande et la page de
consommation.
X
X
Changer la langue d’affichage du panneau de
commande.
X
X
Changer la langue de la Boîte à outils HP.
X
Configurer des alertes relatives à l’état.
X
Configurer les paramètres d’envoi et de réception
de télécopies.
X
Afficher ou transférer les télécopies reçues sur
l’ordinateur.
X
Configurer le paramètre de numérisation vers la
messagerie électronique ou vers un dossier.
X
Modifier les paramètres de copie.
X
X
Ajouter, supprimer ou modifier les destinations
dans l’Annuaire de télécopie.
X
X
X
9
10
Paramètre ou fonction
Boîte à outils HP
Accéder au guide d’utilisation en ligne.
X
Vérifier l’état du périphérique à distance.
X
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
de commande
Panneau de
commande du
périphérique
FRWW
Utilisation de la Boîte à outils HP
Vous pouvez utiliser l’application Web Boîte à outils HP pour les tâches suivantes.
●
Surveiller l’état du périphérique.
●
Afficher et configurer les paramètres d’impression, de télécopie, de copie et de
numérisation du périphérique.
●
Afficher les informations de dépannage et les “ Conseils pratiques ”.
●
Afficher la documentation en ligne.
●
Afficher des alertes sur un événement précis ou un état du périphérique.
Pour afficher la Boîte à outils HP, le périphérique doit être connecté directement à un
ordinateur ou à un réseau. Vous devez avoir effectué une installation logicielle complète
avant de pouvoir utiliser la Boîte à outils HP.
Remarque
Vous n'avez pas besoin d'un accès à Internet pour ouvrir et utiliser la Boîte à outils HP.
Cependant, si vous cliquez sur un lien dans la section Autres liens, vous devrez vous
connecter à Internet pour accéder au site associé. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Autres liens.
Systèmes d’exploitation compatibles
La Boîte à outils HP est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants :
Remarque
●
Windows 98, Windows Millennium Edition (Me), Windows 2000 et Windows XP,
●
Mac OS X versions 10.1 et 10.2.
Le protocole TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol) doit être intégré au
système d’exploitation pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP.
Navigateurs compatibles
Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez disposer d’un des navigateurs
suivants :
●
Microsoft Internet Explorer version 5.5 ou ultérieure
●
Netscape Navigator version 6.23 ou ultérieure
Toutes les pages peuvent être imprimées à partir du navigateur.
Pour afficher la Boîte à outils HP
Utilisez l’une des procédures suivantes pour ouvrir la Boîte à outils HP :
●
Sur le bureau, double-cliquez sur l’icône Boîte à outils HP
●
Double-cliquez sur l’icône Statut située dans la barre d’état système, à l’extrémité droite
de la barre des tâches.
●
Dans le menu Démarrer, pointez sur HP LaserJet, puis sélectionnez Boîte à outils HP.
.
La Boîte à outils HP s’ouvre dans un navigateur Web.
FRWW
Utilisation de la Boîte à outils HP
11
Remarque
Vous pouvez ajouter l'adresse (URL) à vos signets (Favoris) de manière à y accéder
rapidement par la suite.
Sections de la Boîte à outils HP
La Boîte à outils HP contient les sections suivantes :
●
Onglet Etat
●
Onglet Télécopie
●
Onglet Numérisation vers
●
Onglet Dépannage
●
Onglet Documentation
Autres liens
Chaque page de la Boîte à outils HP propose plusieurs liens vers le site Web HP pour
enregistrer le périphérique, obtenir de l'assistance technique et commander des
consommables. Ces liens requièrent une connexion à Internet. Si vous utilisez une
connexion par modem et que vous ne vous êtes pas connecté à Internet lors de la première
utilisation de la Boîte à outils HP, vous devrez vous connecter avant de pouvoir afficher ces
sites Web.
Onglet Etat
L’onglet Etat propose des liens vers les pages principales suivantes :
●
Etat du périphérique. Pour connaître l’état du périphérique. Cette page indique par
exemple que le périphérique a subi un bourrage de papier ou que son bac
d’alimentation est vide. Après avoir résolu le problème, cliquez sur Actualiser pour
actualiser l’état du périphérique.
●
Configurer les alertes relatives à l'état. Configurez le périphérique pour qu'il vous
informe automatiquement des problèmes qu'il rencontre. Cette page vous permet de
configurer les alertes : activation/désactivation, moment de l'envoi par le périphérique,
type d'alerte (message contextuel ou icône de barre des tâches). Pour activer les
paramètres d’alerte d’état, cliquez sur Appliquer.
●
Afficher la configuration. Pour afficher les paramètres du périphérique. Cette page
affiche également tous les accessoires installés, comme les modules DIMM. La page
Afficher la configuration affiche les mêmes informations que la page de configuration.
●
Imprimer pages infos. Pour imprimer la page de configuration et d’autres pages
d’informations se rapportant au périphérique.
Onglet Télécopie
L’onglet Télécopie propose des liens vers les pages principales suivantes :
12
●
Tâches de télécopie
●
Annuaire de télécopie
●
Journal des envois de télécopies
●
Propriétés des données de télécopie
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
de commande
FRWW
Remarque
●
Rapports de télécopie
●
Paramètres de télécopie détaillés
Pour plus d’informations sur les fonctions de télécopie, reportez-vous au guide du
télécopieur.
Onglet Numérisation vers
L’onglet Numérisation vers propose des liens vers les pages suivantes :
Remarque
●
Numériser vers un courrier électronique ou un dossier
●
Préférences de numérisation
Vous devez configurer les préférences de numérisation avant de pouvoir numériser un
document à partir de l’ordinateur ou utiliser la touche NUMÉRISER VERS sur le panneau de
commande du périphérique.
Onglet Dépannage
L’onglet Dépannage propose des liens vers différentes informations de dépannage du
périphérique, notamment les procédures de résolution des bourrages de papier, les
problèmes de qualité d’impression et de numérisation, de copie et de télécopie.
Onglet Documentation
L’onglet Documentation propose des liens vers les sources d’information suivantes :
FRWW
●
Guide d’utilisation. Le guide d’utilisation contient des informations sur l’utilisation du
périphérique, la garantie, les spécifications et l’assistance. Le guide d’utilisation est
disponible aux formats PDF et HTML.
●
Late Breaking News. Ce document fournit des informations de dernière minute sur le
périphérique. En anglais uniquement.
Utilisation de la Boîte à outils HP
13
Utilisation du panneau de commande du périphérique
Vous pouvez également configurer les paramètres du périphérique à partir de son panneau
de commande. Cette section explique comment effectuer les tâches suivantes :
●
Impression d’une page de configuration
●
Impression de la structure des menus du panneau de commande
●
Restauration des valeurs usine par défaut
●
Changement de la langue d’affichage du panneau de commande du périphérique
●
Changement du format de papier par défaut
●
Utilisation des contrôles de volume du périphérique
●
Changement des paramètres d’impression
Impression d’une page de configuration
Pour connaître les paramètres actifs du périphérique, il suffit d’imprimer une page de
configuration.
Pour imprimer une page de configuration
1. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE .
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Rapports, puis appuyez sur la touche
ENTRÉE.
MENU/
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Rapport config., puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
Le périphérique ferme le menu de configuration et imprime le rapport.
Impression de la structure des menus du panneau de
commande
L’impression de la structure des menus permet de visualiser toutes les options des menus
du panneau de commande du périphérique.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Rapports, puis appuyez sur la touche
ENTRÉE.
MENU/
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Structure menu, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
La structure des menus imprimée présente toutes les options des menus du panneau de
commande du périphérique.
14
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
de commande
FRWW
Restauration des valeurs usine par défaut
La restauration des valeurs usine par défaut consiste à rétablir les paramètres définis en
usine et à effacer le nom et le numéro de téléphone figurant dans l’en-tête de télécopie.
(Pour en savoir plus sur la modification de l’en-tête de télécopie, reportez-vous au guide du
télécopieur.) Cette procédure efface les numéros et les noms de télécopie associés aux
touches et aux codes de numérotation rapide ; elle efface en outre les pages stockées en
mémoire. La procédure redémarre ensuite automatiquement le périphérique.
Pour restaurer les valeurs usine par défaut
1. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE .
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Service, puis appuyez sur la touche
ENTRÉE.
MENU/
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Rest. régl usine. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE, puis de nouveau sur la touche MENU/ENTRÉE pour confirmer la sélection.
Le périphérique redémarre automatiquement.
Changement de la langue d’affichage du panneau de
commande du périphérique
Utilisez cette procédure pour changer la langue d’impression des rapports et d’affichage
des messages sur le panneau de commande du périphérique.
Remarque
La page de démonstration s’imprime uniquement en anglais.
Pour changer la langue d’affichage du panneau de commande du
périphérique
1. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE .
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur la
touche MENU/ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Langue, puis appuyez sur la touche
ENTRÉE.
MENU/
4. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner la langue de votre choix.
5. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer votre sélection.
Le périphérique redémarre automatiquement.
Changement du format de papier par défaut
Le format de papier doit correspondre au format du papier inséré dans le bac
d’alimentation. Le périphérique utilise ce paramètre pour la copie et l’impression des
rapports, pour l’impression des télécopies, ainsi que pour la sélection du facteur de
réduction automatique des télécopies reçues.
FRWW
Utilisation du panneau de commande du périphérique
15
Pour modifier le format de papier par défaut
1. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE .
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur la
touche MENU/ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Form. papier déf, puis appuyez sur la
touche MENU/ENTRÉE.
4. Utilisez la touche < ou > pour faire apparaître le format du papier chargé dans le bac
d’alimentation. Vous avez le choix entre Letter, Legal et A4.
5. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer votre sélection.
Utilisation des contrôles de volume du périphérique
Vous pouvez contrôler le volume des éléments suivants :
●
Alarme sonore émise par le périphérique lorsque l’intervention de l’utilisateur est
nécessaire, notamment lorsque la porte du périphérique est ouverte.
●
Signaux sonores émis lorsque l’utilisateur appuie sur les boutons du panneau de
commande du périphérique.
●
Signaux de ligne téléphonique pour les télécopies sortantes.
●
Sonnerie de réception d’une télécopie.
Pour changer le volume d’alarme
Vous entendez une alarme lorsque le périphérique affiche un message d’erreur grave ou
d’alerte. La durée de l’alarme est d’une ou de trois seconde(s), en fonction du type d’erreur.
1. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE .
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur la
touche MENU/ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages volume, puis appuyez sur la
touche MENU/ENTRÉE.
4. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE
pour sélectionner Volume d'alarme.
5. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Désactivé, Faible, Moyen ou Fort.
6. Appuyez sur la touche
Remarque
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer votre sélection.
La valeur usine par défaut du volume d’alarme est Faible.
Pour changer le volume du télécopieur
Ce paramètre détermine le volume des différents sons associés aux télécopies entrantes et
sortantes.
1. Appuyez sur la touche
VOLUME.
2. Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Désactivé, Faible, Moyen ou Fort.
3. Appuyez sur la touche
Remarque
16
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer votre sélection.
La valeur usine par défaut est Faible.
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
de commande
FRWW
Pour changer le volume de la sonnerie du télécopieur
La sonnerie du télécopieur retentit lorsque le périphérique commence à envoyer ou à
recevoir un appel. La durée de la sonnerie dépend de la durée du mode de sonnerie de
l'opérateur de télécommunication local.
1. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE .
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur la
touche MENU/ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages volume, puis appuyez sur la
touche MENU/ENTRÉE.
4. Appuyez une fois sur la touche < ou > pour sélectionner Volume sonnerie, puis
appuyez sur MENU/ENTRÉE.
5. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Désactivé, Faible, Moyen ou Fort.
6. Appuyez sur la touche
Remarque
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer votre sélection.
La valeur usine par défaut est Faible.
Pour changer le volume d’une touche pressée du panneau de
commande
Le volume d’une touche pressée contrôle le son émis lorsque vous appuyez sur une touche
du panneau de commande du périphérique.
1. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE .
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages communs, puis appuyez sur la
touche MENU/ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réglages volume, puis appuyez sur la
touche MENU/ENTRÉE.
4. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Volume de touche, puis appuyez sur la
touche MENU/ENTRÉE.
5. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Désactivé, Faible, Moyen ou Fort.
6. Appuyez sur la touche
Remarque
FRWW
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer votre sélection.
La valeur usine par défaut du volume d’une touche pressée du panneau de commande du
périphérique est Faible.
Utilisation du panneau de commande du périphérique
17
18
Chapitre 2 Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau
de commande
FRWW
3
Impression
Les informations suivantes vous aideront à effectuer des travaux d’impression à partir du
panneau de commande du périphérique.
FRWW
●
Impression à l’aide du mode d’alimentation manuelle
●
Arrêt ou annulation d’un travail d'impression
●
Pilotes d’imprimante
●
Présentation des paramètres de qualité d’impression
●
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support
●
Spécifications des supports du périphérique
●
Recommandations d’utilisation des supports
●
Sélection des supports pour le bac d’alimentation automatique (BAA)
●
Impression sur des enveloppes
●
Impression de transparents et d’étiquettes
●
Impression sur du papier à en-tête et des formulaires pré-imprimés
●
Impression sur des supports de format non standard ou sur du papier cartonné
●
Impression des deux faces d’un support (impression recto verso manuelle)
●
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
●
Impression de livrets
●
Impression de filigranes
19
Impression à l’aide du mode d’alimentation manuelle
Utilisez le mode d’alimentation manuelle lorsque vous imprimez sur des supports différents
(par exemple sur une enveloppe, puis une lettre, puis à nouveau une enveloppe, etc.). Pour
ce faire, placez une enveloppe dans le bac d’alimentation prioritaire, puis le papier à en-tête
dans le bac d’alimentation.
Pour imprimer à l’aide du mode d’alimentation manuelle
1. Dans le logiciel, affichez les propriétés du périphérique ou la configuration de
l’imprimante (pilote d’imprimante).
2. Sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité (l’onglet Type papier/Qualité pour certains
pilotes Macintosh), sélectionnez Alimentation manuelle dans la liste déroulante
Source ou Source du papier. (Pour obtenir des instructions sur l'ouverture du pilote
d'imprimante à partir de l'ordinateur, reportez-vous à la section Changement des
paramètres d’impression.)
3. Lancez le travail d’impression.
4. Une fois que vous avez modifié le paramètre, patientez jusqu’à ce que Alimentat.
manuelle apparaisse sur le panneau de commande, puis appuyez sur MENU/ENTRÉE pour
imprimer chaque travail.
20
Chapitre 3 Impression
FRWW
Arrêt ou annulation d’un travail d'impression
Si l’impression est en cours, vous pouvez l’annuler en appuyant sur ANNULER sur le panneau
de commande du périphérique.
ATTENTION
Si vous appuyez sur ANNULER, le travail d'impression en cours est supprimé. Si plusieurs
processus sont en cours d’exécution (par exemple, si le périphérique imprime un document
et reçoit une télécopie en même temps) et que vous appuyez sur ANNULER, le processus
apparaissant sur le panneau de commande est effacé.
Vous pouvez également annuler un travail d'impression à partir d’un logiciel ou d’une file
d'attente d’impression.
Pour arrêter le travail d'impression immédiatement, retirez le papier du périphérique. Une
fois l’impression arrêtée, utilisez l’une des options suivantes :
FRWW
●
Panneau de commande du périphérique : Pour annuler le travail d'impression,
appuyez brièvement sur la touche ANNULER du panneau de commande du périphérique.
●
Logiciel : Généralement, une boîte de dialogue apparaît brièvement sur l’écran de
l’ordinateur. Elle permet d’annuler le travail d'impression.
●
File d’impression Windows : Si un travail d'impression est en attente dans une file
d'attente (en mémoire) ou un spouleur d’impression, supprimez-le ici. Accédez à l’écran
Imprimantes sous Windows 98, Windows Me, Windows 2000 et Windows XP. Cliquez
sur Démarrer, Paramètres et Imprimantes. Double-cliquez sur l’icône du périphérique
pour ouvrir la fenêtre, sélectionnez le travail d'impression et cliquez sur Supprimer.
●
File d’impression du bureau (Macintosh) : Ouvrez la file d’impression en doublecliquant sur l’icône de l’imprimante dans le Finder. Mettez le travail d'impression en
valeur et cliquez sur Corbeille.
Arrêt ou annulation d’un travail d'impression
21
Pilotes d’imprimante
Lorsque vous avez installé le logiciel du périphérique, vous avez sélectionné un des pilotes
d’imprimante suivants :
Pilote PCL 6 (pilote par défaut) : Utilisez le pilote PCL 6 pour profiter pleinement des
fonctions du périphérique. L’utilisation du pilote PCL 6 est recommandée, sauf si vous avez
besoin d’une compatibilité en amont complète avec des pilotes PCL (Printer Control
Language) plus anciens ou avec d’anciennes imprimantes.
Pilote PCL 5e : Utilisez le pilote PCL 5e pour obtenir des résultats d’impression similaires à
ceux fournis par les anciennes imprimantes HP LaserJet. Certaines fonctions (FastRes
1200, ProRes 1200 et 300 ppp) ne sont pas disponibles avec ce pilote. (Le pilote PCL 5e
fourni avec ce périphérique ne doit pas être utilisé avec des imprimantes anciennes.)
Pilote PS : Utilisez le pilote PostScript (PS) si vous avez besoin d’une compatibilité PS.
Certaines fonctions (impression recto verso manuelle, impression de livrets, filigranes et
impression de plus de quatre pages par feuille) ne sont pas disponibles avec ce pilote.
Remarque
Selon le pilote sélectionné, le périphérique passe automatiquement de l’émulation PS aux
langages d’imprimante PCL. L’émulation PS émule l’impression Adobe® PostScript
niveau 2. Pour plus d’informations sur l’accès au pilote d’imprimante, reportez-vous à la
section Changement des paramètres d’impression.
Changement des paramètres d’impression
Une fois l’installation terminée, vous pouvez accéder aux paramètres de l’imprimante via le
pilote d’impression du périphérique ou à partir d’un logiciel. Ces paramètres n’affectent pas
les autres utilisateurs présents sur un réseau.
Pour modifier les paramètres d’impression, utilisez l’une des méthodes suivantes :
Vous pouvez également modifier certains paramètres de l’imprimante via la Boîte à outils
HP. Pour plus d’informations sur la Boîte à outils HP, reportez-vous à la section Utilisation
de la Boîte à outils HP.
Pour modifier les paramètres par défaut dans l’ensemble des logiciels
(Windows)
Windows 98, Windows Me et Windows XP Edition Familiale : Dans le menu Démarrer,
pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l’icône du périphérique, puis cliquez sur Propriétés. Modifiez les paramètres
suivant vos besoins, puis cliquez sur OK.
Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows XP Professionnel : Dans le menu
Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Sous Windows 2000,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique, puis cliquez sur
Options d’impression. Sous Windows NT 4.0, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône du périphérique, puis cliquez sur Valeurs par défaut du document. Modifiez les
paramètres suivant vos besoins, puis cliquez sur OK.
Remarque
22
La procédure peut varier, mais ces méthodes sont les plus courantes.
Chapitre 3 Impression
FRWW
Pour changer les paramètres par défaut dans l’ensemble des
applications (Macintosh)
Macintosh OS 9.1 :
1. Sur le bureau Macintosh, sélectionnez Fichier, puis Imprimer le bureau.
2. Dans la zone de groupe des imprimantes, sélectionnez HP all-in-one.
3. Modifiez les paramètres suivant vos besoins.
4. Cliquez sur l’option Enregistrer les paramètres.
5. Cliquez sur Annuler.
Macintosh OS X :
1. Ouvrez un document dans un logiciel d’édition de texte.
2. Sélectionnez Fichier, puis Imprimer.
3. Modifiez les paramètres suivant vos besoins.
4. Dans les options de paramètres, cliquez sur l’option Enregistrer les paramètres
personnalisés.
5. Pour utiliser les paramètres lors de l’impression d’un document, sélectionnez l’option
Personnalisé dans la section des Paramètres enregistrés.
Pour changer les paramètres d’un travail d’impression (Windows)
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez
sur Propriétés. Modifiez les paramètres à appliquer au travail d'impression en cours, puis
cliquez sur OK.
Pour changer les paramètres d’un travail d’impression (Macintosh)
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Utilisez la boîte de dialogue Imprimer pour
définir les options d’impression.
Remarque
FRWW
La procédure peut varier, mais ces méthodes sont les plus courantes.
Pilotes d’imprimante
23
Présentation des paramètres de qualité d’impression
Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression
(plus clair ou plus foncé) et sur la manière d'imprimer les graphiques. Ces paramètres
permettent également d'optimiser la qualité de l'impression pour un type de support donné.
Reportez-vous à la section Optimisation de la qualité d’impression pour les types de
support pour plus d’informations.
Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés du périphérique afin de les
adapter aux types de travail d'impression. La disponibilité des paramètres suivants varie en
fonction du pilote d’imprimante utilisé.
Remarque
●
Qualité optimale (ProRes 1200) : Ce paramètre permet une résolution de 1 200 points
par pouce (ppp) et fournit la meilleure qualité d’impression.
●
Impression plus rapide (FastRes 1200) : La résolution est légèrement réduite de
manière à imprimer plus rapidement. Paramètre par défaut.
●
600 ppp
●
300 ppp
●
Personnalisé : Ce paramètre spécifie la même résolution que le paramètre Impression
plus rapide, mais vous pouvez en outre modifier les motifs d’échelle.
●
EconoMode (économie d’encre) : Le texte est imprimé en utilisant moins de toner.
Paramètre à retenir pour l’impression de brouillons. Vous pouvez utiliser ce paramètre
indépendamment des autres paramètres de qualité d’impression.
Notez qu'en changeant la résolution, vous risquez de modifier le formatage de votre texte.
Pour modifier temporairement les paramètres de qualité
d’impression
Pour modifier les paramètres de qualité d’impression uniquement pour le logiciel en cours,
accédez aux propriétés via le menu Configuration de l’imprimante dans le logiciel que
vous utilisez pour imprimer. Reportez-vous à la section Changement des paramètres
d’impression pour plus d’informations.
Pour modifier les paramètres pour tous les futurs travaux
d’impression
Remarque
Pour obtenir des instructions et plus d’informations propres à Macintosh, reportez-vous à la
section Changement des paramètres d’impression.
Pour Windows 98, Windows 2000 et Windows Me :
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique.
3. Cliquez sur Propriétés (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur
Options d’impression).
4. Modifiez les paramètres et cliquez sur OK.
24
Chapitre 3 Impression
FRWW
Pour Windows XP :
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique.
3. Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression.
4. Modifiez les paramètres et cliquez sur OK.
Pour utiliser le mode EconoMode et économiser du toner
EconoMode est une fonction permettant à l’imprimante d’utiliser moins de toner par page.
La sélection de cette option permet de prolonger la durée de vie du toner et de réduire le
coût par page. Toutefois, elle diminue également la qualité d’impression. L’image imprimée
est certes plus claire, mais de qualité tout à fait acceptable pour un brouillon ou une
épreuve.
Hewlett-Packard déconseille l’utilisation permanente du mode EconoMode. Lorsque le
mode EconoMode est utilisé en permanence, avec une couverture de toner moyenne
sensiblement inférieure à 5 %, il est possible que les pièces mécaniques de la cartouche
d’impression s’usent plus vite que l’encre. Si, dans ces circonstances, la qualité
d’impression commence à se dégrader, vous devez installer une nouvelle cartouche
d’impression, même s’il reste du toner dans la cartouche.
Remarque
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
1. Pour activer la fonction EconoMode, ouvrez la fenêtre des propriétés de l’imprimante
(ou des options d’impression sous Windows 2000 et Windows XP). Reportez-vous à la
section Changement des paramètres d’impression pour plus d’informations.
2. Sous l’onglet Papier/Qualité ou Finition (l’onglet Type papier/Qualité pour certains
pilotes Macintosh), cochez la case EconoMode.
Remarque
FRWW
Pour obtenir des instructions sur l’utilisation du paramètre EconoMode pour tous les travaux
d’impression ultérieurs, reportez-vous à la section Pour modifier les paramètres pour tous
les futurs travaux d’impression.
Présentation des paramètres de qualité d’impression
25
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support
Les paramètres de types de support contrôlent la température de fusion du périphérique.
Pour optimiser la qualité de l’impression, vous pouvez modifier la configuration en fonction
du support utilisé. Vous pouvez optimiser les types de support suivants :
●
papier ordinaire,
●
papier préimprimé,
●
papier préperforé,
●
papier à en-tête,
●
transparents,
●
étiquettes,
●
papier luxueux,
●
papier recyclé,
●
papier de couleur,
●
papier léger (grammage inférieur à 75 g/m 2),
●
papier lourd (grammage de 90 à 105 g/m 2),
●
papier cartonné (grammage de 105 à 176 g/m 2),
●
enveloppes,
●
papier rugueux.
Pour accéder à la fonction d’optimisation
Vous pouvez accéder à la fonction d’optimisation sous l’onglet Papier ou Papier/Qualité
dans les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour plus d’informations, reportezvous à la section Changement des paramètres d’impression.
Remarque
Les vitesses d’impression peuvent varier en fonction du type et du format du support utilisé.
Vous devrez peut-être rétablir le paramètre pour optimiser l’impression en fonction du type
de support habituellement utilisé.
26
Chapitre 3 Impression
FRWW
Spécifications des supports du périphérique
Les périphériques HP LaserJet produisent des impressions d’excellente qualité. Ils
acceptent une grande variété de supports comme le papier feuille à feuille (notamment le
papier recyclé), les enveloppes, les étiquettes, les transparents et les papiers de format
personnalisé. Les propriétés telles que le grammage, le sens des fibres et la teneur en eau
jouent un rôle important dans les performances de l’imprimante et la qualité de l’impression.
Le périphérique peut utiliser toute une gamme de papiers et supports d’impression qui
répondent aux recommandations de ce guide d’utilisation. Les supports ne satisfaisant pas
à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
●
mauvaise qualité d’impression,
●
bourrages de papier fréquents,
●
usure prématurée du périphérique, nécessitant des réparations.
Pour obtenir des performances optimales, utilisez uniquement le papier et les supports
d’impression de marque HP. La société Hewlett-Packard Company ne peut pas
recommander l’utilisation d’autres marques. Dans la mesure où il ne s’agit pas de
produits HP, HP ne peut pas influer sur leur qualité ni la contrôler.
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans
ce guide d’utilisation ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une
mauvaise manipulation, des niveaux de température et d’humidité trop élevés ou d’autres
facteurs que Hewlett-Packard ne peut maîtriser.
Avant d’acheter des supports en grande quantité, assurez-vous qu’ils répondent aux
caractéristiques spécifiées dans ce guide et dans le Guide des supports d’impression de la
famille d’imprimantes HP LaserJet. (Pour plus d’informations sur la procédure de
commande, reportez-vous à la section Commande de pièces et d’accessoires HP.)
Essayez toujours le support avant d’en acheter en grande quantité.
ATTENTION
L’utilisation de supports ne répondant pas aux spécifications définies par Hewlett-Packard
peut entraîner des problèmes au niveau du périphérique, nécessitant des réparations. Ce
type de réparation n’est couvert ni par la garantie Hewlett-Packard, ni par les contrats de
maintenance.
Remarque
Pour plus d’informations sur les formats de support pris en charge, les grammages ou
d’autres spécifications, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression.
FRWW
Spécifications des supports du périphérique
27
Recommandations d’utilisation des supports
Avant de sélectionner et d'utiliser des supports d’impression, lisez les recommandations de
cette section.
Papier
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez du papier normal. Assurez-vous qu’il est de
bonne qualité et qu’il ne présente ni coupures, entailles, déchirures, taches, poussière, plis,
vides, ni bords froissés ou pliés.
Si vous n’êtes pas sûr du type de papier que vous mettez dans l’imprimante (papier normal
ou papier recyclé), vérifiez l’étiquette sur l’emballage.
Certains papiers entraînent une mauvaise qualité d’impression, des bourrages ou abîment
le périphérique.
Remarque
N’utilisez pas du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme
cela arrive parfois dans certains types de thermographie.
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief.
Le périphérique fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer le toner sur le papier.
Assurez-vous que les supports couleur et les formulaires pré-imprimés utilisent des encres
compatibles avec la température du périphérique (200 °C pendant 0,1 seconde).
Tableau des problèmes de support courants
Symptôme
Problème avec le support
Solution
Qualité d’impression ou fixation
du toner médiocre, problèmes
d’alimentation.
Trop humide, trop rugueux,
trop lisse ou gaufré.
Essayez un autre type de
support, entre 100 et
250 Sheffield, avec une teneur
en eau de 4 à 6 %.
Vides, bourrages
systématiques, gondolage.
Le support a été stocké de
manière incorrecte.
Stockez le support à plat dans
son emballage hermétique.
Accentuation de l’ombrage gris
en arrière-plan.
Le grammage du support est
trop élevé.
Utilisez un support de plus
faible grammage.
Gondolage excessif ou
problèmes d’alimentation.
Trop humide, mauvais sens du
grain ou grain transversal.
Utilisez un support sens
machine.
Lot de supports défectueux.
Imprimez en utilisant le circuit
direct des supports.
28
Bourrages ou périphérique
endommagé.
Découpes ou perforations.
N’utilisez pas de supports à
découpes ou perforations.
Problèmes d’alimentation.
Bords déchiquetés.
Utilisez un support de bonne
qualité.
Chapitre 3 Impression
FRWW
Etiquettes
Remarque
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez uniquement des étiquettes de marque HP.
Pour commander des consommables HP, visitez le site http://www.hp.com.
Lorsque vous choisissez des étiquettes, tenez compte de la qualité de chaque composant :
●
Bande autocollante : La bande de fermeture autocollante doit rester stable à 200 °C,
température maximale du périphérique.
●
Disposition : Utilisez uniquement des planches sur lesquelles les étiquettes ne sont
pas espacées. Sinon, les étiquettes risquent de se décoller et provoquer de sérieux
bourrages.
●
Gondolage : Avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins
de 13 mm de gondolage des deux côtés.
●
Etat : N’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissements, des bulles ou tout
autre signe de séparation. N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même planche
d’étiquettes.
Transparents
Les transparents doivent pouvoir résister à une température de 200 °C, température
maximale du périphérique.
Enveloppes
Lorsque vous choisissez des enveloppes, tenez compte de la qualité des composants
suivants :
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliure des enveloppes
peuvent varier considérablement, non seulement d’un fabricant à un autre, mais aussi
d’une enveloppe à une autre pour un même fabricant. La réussite de l’impression sur les
enveloppes dépend de leur qualité et notamment des facteurs suivants :
FRWW
●
Poids : Pour éviter les bourrages, le grammage du papier des enveloppes ne doit pas
dépasser 105 g/m2.
●
Conception : Avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins
de 6 mm de gondolage et ne doivent pas contenir d’air. Les enveloppes qui contiennent
de l’air peuvent provoquer de nombreux problèmes.
●
Etat : Assurez-vous que les enveloppes ne sont pas froissées, entaillées ou
endommagées.
●
Formats : Les formats d’enveloppe pris en charge sont compris entre 90 x 160 mm et
178 x 254 mm.
Recommandations d’utilisation des supports
29
Enveloppes à collures latérales
Les enveloppes à collures latérales ont des collures verticales aux deux extrémités au lieu
de collures diagonales. Ce type d’enveloppe a plus de risque de se froisser lors de
l’impression. Assurez-vous que les collures vont jusqu’au coin de l’enveloppe comme
illustré ci-dessous :
Enveloppes à bande ou volets autocollants
Les enveloppes à bande adhésive détachable ou à plusieurs volets autocollants doivent
utiliser des adhésifs capables de résister à la chaleur et à la pression du périphérique (200 °
C). Les volets et bandes supplémentaires peuvent causer des froissures, des plis ou des
bourrages.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d’impression. Les
enveloppes doivent être stockées à plat. Si de l'air, sous forme de bulle, est contenu dans
l'enveloppe, elle risque de se froisser pendant l’impression.
Papier cartonné et supports épais
De nombreux types de papier cartonné peuvent être imprimés à partir des bacs
d’alimentation, notamment les fiches et les cartes postales. Certains papiers cartonnés
donnent de meilleurs résultats que d’autres car leur conception se prête mieux au passage
dans un périphérique laser.
Pour obtenir des performances optimales, n’utilisez pas de support de grammage supérieur
à 157 g/m2. Les supports à grammage trop élevé risquent d’entraîner des problèmes
d’empilage ou d’alimentation, des bourrages, une fixation médiocre du toner, une mauvaise
qualité d’impression ou une usure mécanique excessive.
Remarque
30
Vous pouvez éventuellement imprimer sur des supports plus épais si vous ne remplissez
pas complètement le bac d’alimentation et si vous utilisez du papier lissé de 100 à
180 Sheffield.
Chapitre 3 Impression
FRWW
Conception du papier cartonné
●
Plage de lisse : Le papier cartonné de grammage 135 à 157 g/m2 doit avoir un lissé
de 100 à 180 Sheffield. Le papier cartonné de 60 à 135 g/m2 doit avoir un lissé de 100
à 250 Sheffield.
●
Présentation : Le papier cartonné doit être posé à plat avec moins de 5 mm de
gondolage.
●
Etat : Assurez-vous que le papier cartonné n’est pas froissé, entaillé ou endommagé.
●
Formats : Utilisez du papier cartonné de format compris uniquement entre :
●
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
Recommandations pour le papier cartonné
FRWW
●
Si le papier cartonné gondole ou provoque des bourrages, imprimez-le en utilisant le
circuit direct des supports.
●
Définissez des marges de 2 mm au moins à partir des bords du papier.
Recommandations d’utilisation des supports
31
Sélection des supports pour le bac d’alimentation automatique
(BAA)
Appliquez les recommandations suivantes lorsque vous sélectionnez un support pour le
BAA.
Spécifications du bac d’alimentation automatique (BAA)
Remarque
32
●
Capacité d’alimentation : Le BAA peut contenir jusqu’à 50 feuilles de papier lisse pour
copieur, d’un grammage compris entre 60 et 90 g/m2.
●
Format des supports : Utilisez du papier pour copieur de format compris uniquement
entre :
●
Minimum : 127 x 127 mm
●
Maximum : 215,9 x 381 mm
Utilisez le scanner à plat pour la télécopie, la copie et la numérisation si le support est
fragile, fin ou épais. Le scanner à plat fournit la meilleure qualité de télécopie, de copie et
de numérisation. Il est recommandé d’utiliser le BAA pour télécopier, copier et numériser
des documents papier.
Chapitre 3 Impression
FRWW
Impression sur des enveloppes
Utilisez une des méthodes suivantes pour imprimer sur des enveloppes.
●
Pour imprimer une enveloppe
●
Pour imprimer plusieurs enveloppes
Pour imprimer une enveloppe
Utilisez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec des
imprimantes laser. Reportez-vous à la section Spécifications des supports du périphérique
pour plus d’informations.
Remarque
Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d’alimentation prioritaire. Si vous devez
imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’alimentation papier.
1. Pour éviter que l’enveloppe ne s’enroule sur elle-même à l’impression, ouvrez la porte
du circuit papier direct.
2. Avant de charger l’enveloppe, tirez les guides papier vers l’extérieur de manière à
dépasser légèrement la largeur de l’enveloppe.
3. Si l’enveloppe a un rabat sur le côté long, placez le bord du rabat à gauche, avec la
face à imprimer visible. Si le rabat de l’enveloppe se trouve sur le côté le plus court,
introduisez l’enveloppe par ce côté dans l’imprimante, avec la face à imprimer visible.
FRWW
Impression sur des enveloppes
33
4. Réglez les guides papier sur la largeur de l’enveloppe.
5. Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows, sous l’onglet Papier ou Papier/
Qualité, sélectionnez Enveloppe dans la liste déroulante Type.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Macintosh, sous l’onglet Papier/Qualité ou
Papier (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh), sélectionnez
Enveloppe comme type de support.
Remarque
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
6. Imprimez l’enveloppe.
Pour imprimer plusieurs enveloppes
Utilisez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec des
imprimantes laser. Reportez-vous à la section Spécifications des supports du périphérique
pour plus d’informations.
Remarque
Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d’alimentation prioritaire. Si vous devez
imprimer plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’alimentation papier.
1. Pour éviter que les enveloppes ne s’enroulent sur elles-mêmes à l’impression, ouvrez
la porte du circuit papier direct et retirez le bac d’alimentation prioritaire.
2. Avant de charger les enveloppes, tirez les guides papier vers l’extérieur de manière à
dépasser légèrement la largeur des enveloppes.
34
Chapitre 3 Impression
FRWW
3. Si les enveloppes ont un rabat sur le côté long, placez le bord du rabat à gauche, avec
la face à imprimer visible. Si le rabat des enveloppes se trouve sur le côté le plus court,
introduisez les enveloppes par ce côté dans l’imprimante, avec la face à imprimer
visible.
4. Ajustez les guides papier sur la longueur et la largeur des enveloppes.
5. Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows, sous l’onglet Papier ou Papier/
Qualité, sélectionnez Enveloppe dans la liste déroulante Type.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Macintosh, sous l’onglet Papier/Qualité ou
Papier (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh), sélectionnez
Enveloppe comme type de support.
Remarque
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
6. Imprimez les enveloppes.
7. Replacez le bac d’alimentation prioritaire.
FRWW
Impression sur des enveloppes
35
Impression de transparents et d’étiquettes
Utilisez uniquement les transparents et les étiquettes recommandés pour les imprimantes
laser, comme les films transparents HP et les étiquettes HP de qualité laser. Reportez-vous
à la section Spécifications des supports du périphérique pour plus d’informations.
ATTENTION
Examinez attentivement le support et veillez à ce qu’il ne soit pas froissé ou plié, que les
bords ne rebiquent pas ou qu’il ne manque pas d’étiquettes. N’introduisez pas plusieurs fois
les mêmes étiquettes dans le périphérique. L’adhésif peut endommager le périphérique.
Pour imprimer des transparents ou des étiquettes
ATTENTION
Suivez la procédure décrite ci-dessous pour vérifier que le type de support défini dans les
paramètres du périphérique (pilote d’imprimante) est correct. Le périphérique ajuste la
température de fusion en fonction du type de support. Lorsque vous imprimez sur un
support spécial tel qu’un transparent ou une étiquette, ce réglage de la température de
fusion empêche toute dégradation du support lorsqu’il est introduit dans le périphérique.
1. Ouvrez la porte de sortie du circuit papier direct à l’arrière du périphérique.
2. Chargez une seule page dans le bac d’alimentation prioritaire ou plusieurs pages dans
le bac d’alimentation papier. Vérifiez que le bord supérieur du support est orienté vers
l’avant, face à imprimer visible (côté rugueux dans le cas de transparents).
3. Réglez les guides papier.
36
Chapitre 3 Impression
FRWW
4. Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows, sous l’onglet Papier ou Papier/
Qualité, sélectionnez le type de support adéquat dans la liste déroulante Type.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Macintosh, sous l’onglet Papier/Qualité ou
Papier (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh), sélectionnez
le type de support adéquat.
Remarque
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
5. Imprimez le document. Retirez les supports imprimés au fur et à mesure qu’ils sont
éjectés à l’arrière du périphérique pour éviter qu’ils ne collent entre eux et placez les
impressions sur une surface plane.
FRWW
Impression de transparents et d’étiquettes
37
Impression sur du papier à en-tête et des formulaires préimprimés
Utilisez uniquement du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés recommandés
pour les imprimantes laser, tels que du papier à en-tête et des formulaires pré-imprimés HP
de qualité laser. Reportez-vous à la section Spécifications des supports du périphérique
pour plus d’informations.
Pour imprimer des documents sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés,
procédez comme suit.
Pour imprimer sur du papier à en-tête et sur des formulaires
pré-imprimés
1. Chargez le support, le haut en premier et la face à imprimer vers le haut.
2. Réglez les guides papier sur la largeur du support.
3. Imprimez le document.
Remarque
38
Pour imprimer une page de garde sur du papier à en-tête, puis les autres pages sur du
papier normal, placez du papier normal dans le bac d’alimentation papier, puis chargez la
feuille de papier à en-tête dans le bac d’alimentation prioritaire. Le périphérique commence
systématiquement par puiser dans le bac d’alimentation prioritaire.
Chapitre 3 Impression
FRWW
Impression sur des supports de format non standard ou sur du
papier cartonné
Le périphérique peut imprimer sur des supports au format non standard et du papier
cartonné dont le format se situe entre 76 x 127 mm et 216 x 356 mm . Selon le support
utilisé, vous pouvez imprimer jusqu’à 10 feuilles à partir du bac d’alimentation prioritaire.
Pour imprimer plus de 10 feuilles, utilisez le bac d’alimentation papier.
Remarque
Pensez à aérer la pile de feuilles avant de la charger.
Pour imprimer sur des supports de format non standard ou
sur du papier cartonné
1. Ouvrez la porte de sortie du circuit papier direct.
2. Chargez les supports le côté le plus court orienté vers l'avant et la face à imprimer vers
le haut. Réglez les guides papier aux dimensions du support.
3. Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows, sous l’onglet Papier ou Papier/
Qualité, cliquez sur Personnalisé. Spécifiez les dimensions du support de format non
standard.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Macintosh, sous l’onglet Papier/Qualité ou
Papier (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh), sélectionnez
l’option de personnalisation du format. Spécifiez les dimensions du support de format
non standard.
Remarque
FRWW
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
Impression sur des supports de format non standard ou sur du papier cartonné
39
4. Pour imprimer sur du papier cartonné, procédez de l’une des manières suivantes :
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows, sous l’onglet Papier ou Papier/
Qualité, sélectionnez Papier cartonné dans la liste déroulante Type.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante Macintosh, sous l’onglet Papier/Qualité ou
Papier (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh), sélectionnez
Papier cartonné.
5. Imprimez le document.
40
Chapitre 3 Impression
FRWW
Impression des deux faces d’un support (impression recto verso
manuelle)
Pour imprimer sur les deux faces du support (impression recto verso manuelle), vous devez
insérer le support dans le périphérique à deux reprises. Vous pouvez indifféremment utiliser
le circuit du bac de sortie ou le circuit support direct. Hewlett-Packard recommande d’utiliser
le bac de sortie des supports pour les papiers de faible grammage et le circuit support direct
pour les supports de plus fort grammage ou susceptibles de gondoler à l’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections suivantes :
Pour imprimer manuellement en recto verso sur un support de faible grammage
Pour imprimer manuellement en recto verso sur un support épais ou un papier cartonné
(circuit support direct)
Remarque
Le pilote d’imprimante contient également des instructions et des graphiques pour
l’impression recto verso manuelle.
En mode d’impression recto verso manuelle, le périphérique s’encrasse plus vite et la
qualité d’impression diminue. Si le périphérique est encrassé, reportez-vous à la section
Nettoyage et maintenance.
Pour imprimer manuellement en recto verso sur un support
de faible grammage
1. Vérifiez que la porte du circuit papier direct est bien fermée.
2. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Pour changer les paramètres d’un
travail d’impression (Windows) ou Pour changer les paramètres d’un travail
d’impression (Macintosh).
3. Sous l’onglet Finition (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes
Macintosh), sélectionnez Impression recto verso. Vérifiez que l’option Impression
recto verso n’est pas sélectionnée.
Remarque
Si l’option Impression recto verso est grisée ou n’est pas disponible, ouvrez les propriétés
du périphérique (pilote d’imprimante). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Pour modifier les paramètres par défaut dans l’ensemble des logiciels (Windows)
ou Pour changer les paramètres par défaut dans l’ensemble des applications (Macintosh).
Sous l’onglet Paramètres du périphérique ou Configurer, sélectionnez Recto verso
manuel, puis cliquez sur OK. Répétez les étapes 2 et 3.
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
FRWW
Impression des deux faces d’un support (impression recto verso manuelle)
41
4. Imprimez le document.
5. Une fois le recto imprimé, retirez le support situé dans le bac d’alimentation et mettez-le
de côté jusqu’à ce que le travail d’impression recto verso manuel soit terminé.
6. Réunissez les impressions en veillant à orienter le côté imprimé vers le bas, puis
déramez la pile.
7. Placez de nouveau la pile dans le bac d’alimentation. Le recto doit être placé face vers
le bas, avec le bord inférieur orienté vers le périphérique. Replacez le bac
d’alimentation prioritaire.
8. Cliquez sur OK (à l’écran), puis attendez que le verso s’imprime.
42
Chapitre 3 Impression
FRWW
Pour imprimer manuellement en recto verso sur un support
épais ou un papier cartonné (circuit support direct)
Dans le cas de supports à fort grammage, comme du papier cartonné, utilisez le circuit
support direct.
1. Chargez le support, puis ouvrez la porte de sortie du circuit direct à l’arrière du
périphérique.
2. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Pour changer les paramètres d’un
travail d’impression (Windows) ou Pour changer les paramètres d’un travail
d’impression (Macintosh).
3. Sous l’onglet Finition (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes
Macintosh), sélectionnez l’option Impression recto verso. Vérifiez que l’option Circuit
papier direct est bien sélectionnée.
Remarque
Si l’option Impression recto verso est grisée ou n’est pas disponible, ouvrez les propriétés
du périphérique (pilote d’imprimante). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Pour modifier les paramètres par défaut dans l’ensemble des logiciels (Windows)
ou Pour changer les paramètres par défaut dans l’ensemble des applications (Macintosh).
Sous l’onglet Paramètres du périphérique ou Configurer, sélectionnez Recto verso
manuel, puis cliquez sur OK. Répétez les étapes 2 et 3.
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
4. Imprimez le document.
5. Une fois le recto imprimé, retirez le support situé dans le bac d’alimentation et mettez-le
de côté jusqu’à ce que le travail d’impression recto verso manuel soit terminé.
FRWW
Impression des deux faces d’un support (impression recto verso manuelle)
43
6. Empilez les impressions, côté imprimé vers le bas, puis déramez la pile avant de la
charger dans le bac d’alimentation. Le recto doit être placé face vers le bas, avec le
bord inférieur vers le périphérique.
7. Replacez le bac d’alimentation prioritaire.
8. Cliquez sur OK (à l’écran), puis attendez que le verso s’imprime.
44
Chapitre 3 Impression
FRWW
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
Vous pouvez choisir le nombre de pages à imprimer sur une feuille. En mode multi-page,
les pages sont réduites et classées suivant l’ordre d’impression habituel. Vous pouvez
imprimer 9 pages par feuille sur un Macintosh et 16 pages sous Windows.
Pour imprimer plusieurs pages sur une seule feuille
(Windows)
1. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Changement des paramètres
d’impression.
2. Dans l’onglet Finition, sous l’option Pages par feuille, sélectionnez le nombre de
pages à imprimer par feuille. Vous pouvez imprimer jusqu’à 16 pages par feuille.
3. Activez la case à cocher des bordures de pages si vous voulez que les pages soient
imprimées avec une bordure. Dans la liste déroulante, sélectionnez l’ordre d’impression
des pages sur la feuille.
Pour imprimer plusieurs pages sur une seule feuille
(Macintosh)
1. Dans la liste déroulante Général, sélectionnez Disposition.
2. Dans la liste déroulante Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages à imprimer
par feuille. Vous pouvez imprimer jusqu’à 9 pages par feuille.
FRWW
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille
45
Impression de livrets
Remarque
L’impression de livrets n’est pas prise en charge par Macintosh OS X.
Vous pouvez imprimer des livrets sur du papier au format Letter, Legal ou A4.
Pour imprimer des livrets
1. Chargez le support d’impression, puis vérifiez que la porte du circuit papier direct est
fermée.
2. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Pour changer les paramètres d’un
travail d’impression (Windows) ou Pour changer les paramètres d’un travail
d’impression (Macintosh).
3. Sous l’onglet Finition (l’onglet Type de papier/Qualité pour certains pilotes
Macintosh), sélectionnez Impression recto verso. Vérifiez que l’option Impression
recto verso n’est pas sélectionnée.
Remarque
Si l’option Impression recto verso est grisée ou n’est pas disponible, ouvrez les propriétés
du périphérique (pilote d’imprimante). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Pour modifier les paramètres par défaut dans l’ensemble des logiciels (Windows)
ou Pour changer les paramètres par défaut dans l’ensemble des applications (Macintosh).
Sous l’onglet Paramètres du périphérique ou Configurer, sélectionnez Recto verso
manuel, puis cliquez sur OK. Répétez les étapes 2 et 3.
Les fonctions du périphérique ne sont pas toutes utilisables par tous les pilotes
d’imprimante ou systèmes d’exploitation. Pour plus d’informations sur les fonctions
disponibles pour le pilote, consultez l’aide en ligne des propriétés du périphérique (pilote).
4. Choisissez 2 comme nombre de pages par feuille. Sélectionnez l’option de reliure
appropriée, puis cliquez sur OK.
5. Imprimez le livret.
6. Une fois le recto imprimé, retirez le support du bac d’alimentation, puis mettez-le de
côté jusqu’à ce que l’impression du livret soit terminée.
46
Chapitre 3 Impression
FRWW
7. Empilez les impressions en veillant à orienter le côté imprimé vers le bas, puis déramez
la pile.
8. Placez de nouveau les pages recto dans le bac d’alimentation. Le recto doit être placé
face vers le bas, avec le bord inférieur vers le périphérique.
9. Cliquez sur OK (à l’écran), puis attendez que le verso s’imprime.
10. Pliez les pages, puis agrafez-les.
FRWW
Impression de livrets
47
Impression de filigranes
Remarque
L’impression de filigranes n’est pas prise en charge par Macintosh OS X.
L’option Filigrane permet d’imprimer un texte “ sous ” un document existant (en arrièreplan). Vous pouvez ainsi imprimer en gros caractères “ Brouillon ” ou “ Confidentiel ” en
travers de la première page d’un document ou de toutes les pages du document.
Pour utiliser la fonction de filigrane
1. Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d’imprimante). Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Changement des paramètres
d’impression.
2. Sous l’onglet Effets (Windows) ou Filigrane/Surimpression (Macintosh), sélectionnez
le type de filigrane à imprimer sur le document. Pour imprimer le filigrane uniquement
sur la première page du document, activez la case à cocher Première page
uniquement.
48
Chapitre 3 Impression
FRWW
4
Copie
Utilisez ces instructions pour exécuter des tâches de copie avec le périphérique :
Remarque
FRWW
●
Chargement d’originaux pour la copie
●
Démarrage d’un travail de copie
●
Annulation d’un travail de copie
●
Réglage de la qualité de copie
●
Réglage du paramètre de contraste
●
Réduction ou agrandissement de copies
●
Modification du paramètre d’assemblage des copies
●
Modification du nombre d’exemplaires
●
Copie de photos, d’originaux recto verso ou de livres
Plusieurs fonctions décrites dans ce chapitre peuvent également être effectuées à partir de
la Boîte à outils HP. Pour plus d’informations sur la Boîte à outils HP, reportez-vous à la
section Utilisation de la Boîte à outils HP.
49
Chargement d’originaux pour la copie
Suivez ces instructions pour charger des originaux dans le périphérique en vue d’effectuer
des copies. Pour obtenir des copies de qualité optimale, utilisez le scanner à plat. Pour
obtenir des informations sur le choix de documents originaux pour la copie, reportez-vous à
la section Sélection des supports pour le bac d’alimentation automatique (BAA).
Pour placer des originaux sur le scanner à plat
1. Vérifiez que le bac d’alimentation automatique (BAA) est vide.
2. Soulevez le capot du scanner.
3. Placez le document original sur la vitre du scanner, face vers le bas, le bord supérieur
gauche du document placé sur le coin inférieur droit de la vitre.
4. Fermez doucement le capot.
5. Le document est prêt à être copié.
ATTENTION
50
Pour éviter d’endommager le périphérique, ne laissez pas le capot du scanner tomber sur
la surface de la vitre. Le capot du scanner doit toujours être fermé lorsque vous n’utilisez
pas le périphérique.
Chapitre 4 Copie
FRWW
Pour charger des originaux dans le bac d’alimentation
automatique (BAA)
Remarque
La capacité maximale du BAA est de 50 feuilles de support d’un grammage de 75 g/m2 (en
fonction de l’épaisseur du support) ou du nombre de feuilles nécessaire pour remplir le bac
du BAA.
Le format de support minimal pour le BAA est 127 x 127 mm. Pour les formats plus petits,
utilisez le scanner à plat. Le format de support maximal dans le BAA est 215,9 x 381 mm.
1. Assurez-vous que le scanner est vide.
2. Rabattez le capot du scanner et placez le bord supérieur de la pile de supports
originaux dans le BAA, face vers le haut et la première page à copier en haut de la pile.
3. Faites glisser la pile de supports dans le BAA jusqu'à la bloquer.
4. Réglez les guides de manière à ce qu’ils soient positionnés contre la pile.
5. Le document est maintenant prêt à être copié.
ATTENTION
FRWW
Pour éviter d’endommager le périphérique, n’utilisez pas d’originaux comportant du ruban
de correction, du correcteur liquide ou des agrafes.
Chargement d’originaux pour la copie
51
Démarrage d’un travail de copie
Pour réaliser des copies à l’aide du périphérique, procédez comme suit :
1. Chargez le document original face vers le bas sur la vitre du scanner (une page à la
fois), le bord supérieur gauche du document placé sur le coin inférieur droit de la vitre.
OU
Chargez le document original face vers le haut dans le bac d’alimentation automatique
(BAA).
2. Appuyez sur la touche FORMAT DE PAPIER pour paramétrer le format de sortie de la copie
sur Letter, Legal ou A4.
3. Pour démarrer la copie, appuyez sur la touche
commande.
DÉMARRER/COPIE
du panneau de
4. Répétez le processus pour chaque copie.
Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement de documents originaux sur le
scanner à plat ou dans le bac d’alimentation automatique (BAA), reportez-vous à la section
Chargement d’originaux pour la copie.
Remarque
Si des originaux sont chargés dans le bac d’alimentation automatique (BAA), ainsi que sur
le scanner, le périphérique numérise automatiquement à partir du BAA, qu’un original soit
placé ou non sur le scanner.
Annulation d’un travail de copie
Pour annuler un travail de copie, appuyez sur la touche ANNULER du panneau de commande.
Si plusieurs processus sont en cours d'exécution et que vous appuyez sur ANNULER, le
processus affiché sur l'écran du panneau de commande est effacé.
Remarque
52
Si vous annulez un travail de copie, retirez le document original du scanner ou du bac
d’alimentation automatique (BAA).
Chapitre 4 Copie
FRWW
Réglage de la qualité de copie
La valeur usine par défaut pour la qualité de copie est Texte. Ce paramètre permet
d’obtenir les meilleurs résultats pour les documents contenant principalement du texte.
Lors de la réalisation d’une copie d’une photo ou d’un graphique, vous pouvez sélectionner
le paramètre Photo pour augmenter la qualité de la copie ou le paramètre Photo sup. pour
obtenir une qualité de photo optimale.
Si vous voulez économiser du toner et que la qualité de la copie n’est pas de première
importance, sélectionnez Brouillon.
Pour régler la qualité de copie de la tâche en cours
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
de qualité actif pour la copie.
QUALITÉ
pour afficher le paramètre
2. Utilisez la touche < ou > pour faire défiler les options du paramètre de qualité.
3. Sélectionnez un paramètre de résolution et appuyez sur DÉMARRER/COPIE pour enregistrer
la sélection et démarrer immédiatement le travail de copie, ou appuyez sur MENU/ENTRÉE
pour enregistrer la sélection sans démarrer la copie.
Remarque
La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la
fin du travail de copie. Durant ce laps de temps, le message Réglages=Perso. apparaît sur
l’écran du panneau de commande du périphérique.
Pour régler la qualité de copie par défaut
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
3. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour sélectionner Qualité défaut.
4. Utilisez la touche < ou > pour faire défiler les options.
5. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer la sélection.
FRWW
Réglage de la qualité de copie
53
Réglage du paramètre de contraste
Le contraste a un effet sur les teintes claires ou foncées de la copie obtenue. La procédure
suivante permet de modifier le contraste uniquement du travail de copie en cours.
Pour régler le paramètre clair/foncé pour la tâche en cours
1. Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur CONTRASTE pour afficher le
paramètre de contraste actif.
2. Utilisez la touche < ou > pour régler le paramètre. Déplacez le curseur vers la gauche
pour rendre la copie plus claire que l’original ou vers la droite pour rendre la copie plus
foncée que l’original.
3. Appuyez sur DÉMARRER/COPIE pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement le
travail de copie, ou appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer la sélection sans démarrer
la copie.
Remarque
La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la
fin du travail de copie. Durant ce laps de temps, le message Réglages=Perso. apparaît sur
l’écran du panneau de commande du périphérique.
Pour régler le paramètre clair/foncé par défaut
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Clair/Foncé déf, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
4. Utilisez la touche < ou > pour régler le paramètre. Déplacez le curseur vers la gauche
pour rendre toutes les copies plus claires que l’original, ou vers la droite pour les rendre
plus foncées.
5. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer la sélection.
54
Chapitre 4 Copie
FRWW
Réduction ou agrandissement de copies
Le périphérique peut réduire les copies jusqu’à 25 % de leur taille d’origine ou les agrandir
de 400 % au maximum. Il peut également effectuer automatiquement les réductions ou les
agrandissements suivants :
Remarque
●
Original=100 %
●
Lgl > Ltr=78 %
●
Lgl > A4=83 %
●
A4 > Ltr=94 %
●
Ltr > A4=97 %
●
Pleine pge=91 %
●
Adapter à page
●
2 p./feuille
●
4 p./feuille
●
Perso : 25-400 %
Lorsque vous utilisez le paramètre Adapter à page, copiez les documents uniquement à
partir du scanner.
Lorsque vous utilisez le paramètre 2 p./feuille ou 4 p./feuille, copiez les documents
uniquement à partir du bac d’alimentation automatique (BAA). De même, après avoir
sélectionné l’option 2 p./feuille ou 4 p./feuille, vous devez sélectionner l’orientation de la
page (portrait ou paysage).
Pour réduire ou agrandir les copies de la tâche en cours
Pour réduire ou agrandir les copies uniquement pour la tâche en cours, procédez comme
suit :
Remarque
La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la
fin du travail de copie. Durant ce laps de temps, le message Réglages=Perso. apparaît sur
l’écran du panneau de commande du périphérique.
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
RÉDUCTION/AGRANDISSEMENT.
2. Sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez réduire ou agrandir les copies de
cette tâche. Vous pouvez sélectionner Original=100 %, Ltr > A4=97 %, A4 > Ltr=94 %,
Lgl > Ltr=78 %, Lgl > A4=83 %, Pleine pge=91 %, Adapter à page, 2 p./feuille, 4 p./
feuille ou Perso : 25-400 %.
Si vous sélectionnez Perso : 25-400 %, entrez un pourcentage à l’aide des touches
alphanumériques.
Si vous sélectionnez 2 p./feuille ou 4 p./feuille, sélectionnez l’orientation (portrait ou
paysage).
3. Appuyez sur DÉMARRER/COPIE pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement le
travail de copie, ou appuyez sur MENU/ENTRÉE pour enregistrer la sélection sans démarrer
la copie.
FRWW
Réduction ou agrandissement de copies
55
Remarque
Vous pouvez modifier le format de support par défaut dans le bac d’alimentation papier afin
qu’il corresponde au format de sortie, faute de quoi une partie de la copie risque d’être
tronquée. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Changement du format
de papier par défaut.
Pour modifier le format de copie par défaut
Remarque
Le format de copie par défaut correspond au format le plus souvent appliqué (après
réduction ou agrandissement) aux copies. Si vous conservez le paramètre usine de format
par défaut Original=100 %, toutes les copies ont le même format que le document original.
1. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE .
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réd./Agr. défaut, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
4. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner l’option correspondant au facteur de
réduction ou d’agrandissement à appliquer en règle générale aux copies. Vous pouvez
sélectionner Original=100 %, Ltr > A4=97 %, A4 > Ltr=94 %, Lgl > Ltr=78 %, Lgl >
A4=83 %, Pleine pge=91 %, Adapter à page, 2 p./feuille, 4 p./feuille ou Perso : 25400 %.
Si vous sélectionnez Perso : 25-400 %, entrez le pourcentage du format original à
appliquer en règle générale aux copies.
Si vous sélectionnez 2 p./feuille ou 4 p./feuille, sélectionnez l’orientation (portrait ou
paysage).
5. Appuyez sur la touche
56
Chapitre 4 Copie
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer votre sélection.
FRWW
Modification du paramètre d’assemblage des copies
Vous pouvez configurer le périphérique pour qu’il assemble les diverses copies d’un
document en jeux. Par exemple, si vous effectuez deux copies de trois pages et que
l’assemblage automatique est activé, les pages s’impriment dans l’ordre suivant :
1,2,3,1,2,3. Si l’assemblage est désactivé, les pages s’impriment dans l’ordre suivant :
1,1,2,2,3,3.
Pour que vous puissiez utiliser la fonction d’assemblage automatique, l’espace mémoire
disponible doit être suffisant pour contenir le document d’origine. Lorsque ce n’est pas le
cas, le périphérique effectue une seule copie et affiche un message signalant la
modification. Dans ce cas, utilisez une des méthodes suivantes pour finir la tâche :
●
Division de la tâche en tâches plus petites contenant moins de pages
●
Réalisation d’une copie du document à la fois
●
Désactivation de l’option d’assemblage automatique
●
Si le paramètre de qualité Photo sup. est sélectionné, essayez d’utiliser le paramètre
Photo à la place.
Le paramètre d’assemblage que vous sélectionnez s’applique à toutes les copies, jusqu’à
ce que vous le modifiiez.
Le paramètre d’assemblage peut également être modifié à partir du logiciel du
périphérique. Pour obtenir des instructions sur la modification des paramètres à partir du
logiciel du périphérique, reportez-vous à la section Changement des paramètres
d’impression.
Pour modifier le paramètre d’assemblage des copies de la
tâche en cours
Pour modifier le paramètre d’assemblage des copies de la tâche en cours, appuyez sur TRI
sur le panneau de commande.
Si le paramètre d’assemblage des copies est configuré sur Activé, appuyez sur TRI pour le
paramétrer sur Désactivé pour la tâche en cours. Si le paramètre d’assemblage des copies
est configuré sur Désactivé, appuyez sur TRI pour le paramétrer sur Activé pour la tâche en
cours.
Remarque
La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la
fin du travail de copie. Durant ce laps de temps, le message Réglages=Perso. apparaît sur
l’écran du panneau de commande du périphérique.
Pour modifier le paramètre d’assemblage des copies par
défaut
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
3. Appuyez sur MENU/ENTRÉE pour sélectionner Assembl. défaut.
FRWW
Modification du paramètre d’assemblage des copies
57
4. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Activé ou Désactivé.
5. Appuyez sur la touche
Remarque
58
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer votre sélection.
La valeur usine par défaut pour l’assemblage de copies automatique est Activé.
Chapitre 4 Copie
FRWW
Modification du nombre d’exemplaires
Vous pouvez modifier le nombre de copies par défaut en indiquant un nombre compris
entre 1 et 99.
Pour modifier le nombre de copies de la tâche en cours
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur NBRE DE COPIES et utilisez la touche < ou >
pour augmenter ou diminuer la quantité qui apparaît sur l’écran du panneau de
commande.
OU
Utilisez les touches alphanumériques pour entrer le nombre d’exemplaires (de 1 à 99) à
réaliser pour la tâche en cours.
2. Appuyez sur DÉMARRER/COPIE pour démarrer la copie de la tâche.
Remarque
La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes après la
fin du travail de copie. Durant ce laps de temps, le message Réglages=Perso. apparaît sur
l’écran du panneau de commande du périphérique.
Pour modifier le nombre de copies par défaut
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Nbre copies déf., puis appuyez sur MENU/
ENTRÉE.
4. Utilisez les touches alphanumériques pour entrer le nombre d’exemplaires (de 1 à 99) à
réaliser par défaut.
5. Appuyez sur la touche
Remarque
FRWW
MENU/ENTRÉE
pour enregistrer votre sélection.
La valeur usine par défaut pour le nombre d’exemplaires est 1.
Modification du nombre d’exemplaires
59
Copie de photos, d’originaux recto verso ou de livres
Pour copier une photo
1. Placez la photo sur le scanner à plat, l’image vers le bas et l’angle supérieur gauche de
photo dans l’angle inférieur droit de la vitre.
2. Fermez doucement le capot.
3. Vous êtes maintenant prêt à copier la photo à l’aide de l’une des méthodes de
numérisation suivantes. Reportez-vous à la section Description des méthodes de
numérisation pour plus d’informations.
Pour copier une pile de plusieurs pages d’originaux recto
verso
1. Chargez la pile d’originaux à copier dans le bac d’alimentation automatique (BAA), la
première page face vers le haut et le haut de la page introduit dans le BAA.
2. Appuyez sur DÉMARRER/COPIE. Les pages impaires sont copiées et imprimées.
3. Retirez la pile du bac de sortie du BAA et chargez de nouveau la pile avec la dernière
page face vers le haut et le haut de la page introduit dans le BAA.
60
Chapitre 4 Copie
FRWW
4. Appuyez sur DÉMARRER/COPIE. Les pages paires sont copiées et imprimées.
5. Assemblez les copies imprimées paires et impaires.
Pour copier un livre
1. Soulevez le capot et placez le livre sur la vitre du scanner, avec la page à copier dans
l’angle inférieur droit de la vitre.
2. Fermez doucement le capot.
3. Appuyez doucement sur le capot pour presser le livre sur la surface du scanner.
4. Appuyez sur DÉMARRER/COPIE ou utilisez l’une des autres méthodes de numérisation pour
copier le livre. Reportez-vous à la section Description des méthodes de numérisation
pour plus d’informations.
FRWW
Copie de photos, d’originaux recto verso ou de livres
61
62
Chapitre 4 Copie
FRWW
5
Numérisation
Utilisez les instructions suivantes pour exécuter des tâches de numérisation :
FRWW
●
Chargement des originaux pour la numérisation
●
Description des méthodes de numérisation
●
Numérisation à partir du périphérique (Windows)
●
Annulation d’une tâche de numérisation
●
Numérisation d’une photo ou d’un livre
●
Pour numériser à l’aide du logiciel de numérisation HP LaserJet (Windows)
●
Pour numériser à partir du périphérique et de HP Director (Macintosh)
●
Pour numériser à l’aide d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA
●
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR)
●
Résolution et couleur du scanner
63
Chargement des originaux pour la numérisation
Utilisez ces instructions pour charger des originaux dans le périphérique en vue d’effectuer
une numérisation. Pour obtenir des numérisations de qualité optimale, utilisez le scanner.
Pour obtenir des recommandations sur le choix de documents originaux pour la
numérisation, reportez-vous à la section Sélection des supports pour le bac d’alimentation
automatique (BAA).
Pour charger des originaux sur un scanner à plat
1. Vérifiez que le bac d’alimentation automatique (BAA) est vide.
2. Soulevez le capot du scanner à plat.
3. Placez le document original, face vers le bas, sur la vitre du scanner, l’angle supérieur
gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit de la vitre.
4. Fermez doucement le capot.
5. Le document est prêt à être numérisé.
ATTENTION
64
Pour éviter d’endommager le périphérique, ne laissez pas le capot du scanner tomber sur
la surface de la vitre. Fermez toujours le capot du scanner lorsque vous n’utilisez pas le
périphérique.
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
Chargement d’originaux dans le bac d’alimentation
automatique (BAA)
Remarque
La capacité maximale du BAA est de 50 feuilles de support d’un grammage de 75 g/m2 (en
fonction de l’épaisseur du support) ou d’un nombre de feuilles inférieur si la pile remplit le
bac du BAA.
Le format de support minimal pour le BAA est 127 x 127 mm. Pour les formats plus petits,
utilisez le scanner à plat. Le format de support maximal pour le BAA est 215,9 x 381 mm .
1. Vérifiez qu’aucun support ne se trouve sur le scanner à plat.
2. Rabattez le capot du scanner et placez le bord supérieur de la pile de supports
originaux dans le BAA, face vers le haut et la première page à copier en haut de la pile.
3. Faites glisser la pile dans le BAA afin de la bloquer en position.
4. Réglez les guides de manière à ce qu’ils soient positionnés contre la pile.
5. Les originaux sont prêts à être numérisés.
ATTENTION
FRWW
Pour éviter d’endommager le périphérique, n’utilisez pas d’originaux comportant du ruban
de correction, du correcteur liquide ou des agrafes.
Chargement des originaux pour la numérisation
65
Description des méthodes de numérisation
Les procédures suivantes vous permettent de numériser un document.
Remarque
Remarque
66
●
Numérisation à partir du périphérique : Démarrez la numérisation directement à
partir du périphérique à l’aide des touches de numérisation du panneau de commande.
La touche NUMÉRISER VERS peut être programmée pour une numérisation vers un dossier
(Windows uniquement) ou vers un courrier électronique. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Numérisation à partir du périphérique (Windows).
●
Numériser à partir du logiciel de numérisation HP LaserJet (Windows) : Appuyez
sur DÉMARRAGE NUMÉRISATION sur le panneau de commande du périphérique pour
démarrer le logiciel de numérisation HP LaserJet. Vous pouvez également démarrer le
logiciel de numérisation HP LaserJet directement à partir de l’ordinateur. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Pour numériser à l’aide du logiciel de
numérisation HP LaserJet (Windows).
Le logiciel de numérisation HP LaserJet n’est pas compatible avec une connexion réseau.
●
Numériser à partir de HP Director (Macintosh) : Insérez un original dans le bac
d’alimentation automatique (BAA) pour ouvrir la fenêtre HP Director. Vous pouvez
également démarrer HP Director à partir de l’ordinateur en cliquant sur l’alias de HP
Director Dock (OS X uniquement) ou l’alias du bureau. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Pour numériser à partir du périphérique et de HP Director
(Macintosh).
●
Numérisation à partir d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA : Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Pour numériser à l’aide d’un logiciel
compatible TWAIN ou WIA.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel OCR (reconnaissance optique de caractères),
installez le logiciel Readiris à partir du CD-ROM du logiciel.
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
Numérisation à partir du périphérique (Windows)
Remarque
Pour obtenir des informations sur la numérisation à partir du périphérique sous Macintosh,
reportez-vous à la section Pour numériser à partir du périphérique et de HP Director
(Macintosh).
Utilisez les instructions suivantes pour numériser directement à partir du panneau de
commande du périphérique.
Remarque
Pour obtenir la meilleure qualité de numérisation, placez vos originaux directement sur le
scanner à plat, au lieu de les charger dans le bac d’alimentation automatique (BAA).
L’ordinateur connecté au périphérique doit être mis sous tension.
Programmation de la touche de numérisation du périphérique
Pour programmer la touche NUMÉRISER VERS du périphérique, vous devez avoir accès aux
paramètres du périphérique. Ouvrez la Boîte à outils HP et cliquez sur l’onglet
Numérisation vers. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Aide de la Boîte à outils HP.
Numérisation vers un courrier électronique
Pour numériser vers un courrier électronique à l’aide de la touche
périphérique, utilisez la procédure suivante.
Remarque
NUMÉRISER VERS
du
Pour utiliser cette fonction sous Windows, vous devez programmer un destinataire de
courrier électronique sous l’onglet Numérisation vers. Reportez-vous à la section
Programmation de la touche de numérisation du périphérique. Si vous utilisez un ordinateur
Macintosh, vous devez configurer cette fonction sous l’onglet Surveillance de
périphérique. Reportez-vous à l’aide en ligne de HP Director.
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en
place.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit
de la vitre. Fermez doucement le capot.
2. Appuyez sur la touche
NUMÉRISER VERS
du panneau de commande du périphérique.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner un courrier électronique.
4. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE NUMÉRISATION ou MENU/ENTRÉE. Le document numérisé
est joint au courrier électronique, lequel est envoyé automatiquement au destinataire
sélectionné à l’étape 3.
Numérisation vers un dossier (Windows uniquement)
Pour numériser vers un dossier à l’aide de la touche
les instructions suivantes.
FRWW
NUMÉRISER VERS
du périphérique, utilisez
Numérisation à partir du périphérique (Windows)
67
Remarque
Pour utiliser cette fonction sous Windows, vous devez au préalable définir un dossier sous
l’onglet Numérisation vers. Reportez-vous à la section Programmation de la touche de
numérisation du périphérique.
1. Chargez les originaux à numériser face vers le haut dans le bac d’alimentation
automatique (BAA), haut du document en premier, et réglez les guides papier.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit
de la vitre. Fermez doucement le capot.
2. Appuyez sur la touche
NUMÉRISER VERS
du panneau de commande du périphérique.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner un dossier.
4. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE NUMÉRISATION ou MENU/ENTRÉE. Le document est
numérisé dans un fichier, lequel est ensuite enregistré dans le dossier sélectionné à
l’étape 3.
68
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
Annulation d’une tâche de numérisation
Pour annuler une tâche de numérisation, utilisez l’une des procédures suivantes :
●
Appuyez sur ANNULER sur le panneau de commande du périphérique.
●
Cliquez sur la touche Annuler de la boîte de dialogue à l’écran.
Si vous annulez une tâche de numérisation, retirez le document original du scanner ou du
bac d’alimentation automatique (BAA).
Remarque
FRWW
Ces procédures varient selon les systèmes d’exploitation Macintosh.
Annulation d’une tâche de numérisation
69
Numérisation d’une photo ou d’un livre
Utilisez la procédure suivante pour numériser une photo ou un livre.
Pour numériser une photo
1. Placez la photo sur le scanner à plat, l’image vers le bas et l’angle supérieur gauche de
la photo dans l’angle inférieur droit de la vitre.
2. Fermez doucement le capot.
3. Vous êtes maintenant prêt à numériser la photo à l’aide de l’une des méthodes de
numérisation suivantes. Reportez-vous à la section Description des méthodes de
numérisation pour plus d’informations.
Pour numériser un livre
1. Soulevez le capot et placez le livre sur la vitre du scanner, la page à numériser dans
l’angle inférieur droit de la vitre.
2. Fermez doucement le capot.
70
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
3. Appuyez doucement sur le capot pour presser le livre sur la surface du scanner.
4. Vous êtes maintenant prêt à numériser le livre à l’aide de l’une des méthodes de
numérisation suivantes. Reportez-vous à la section Description des méthodes de
numérisation pour plus d’informations.
FRWW
Numérisation d’une photo ou d’un livre
71
Pour numériser à l’aide du logiciel de numérisation HP LaserJet
(Windows)
Utilisez le logiciel de numérisation HP LaserJet pour numériser un document vers une des
destinations suivantes :
●
courrier électronique
●
dossier
●
autre logiciel spécifié
●
logiciel OCR Readiris, s’il est installé sur l’ordinateur
Pour obtenir des informations détaillées sur le chargement d’originaux dans le bac
d’alimentation automatique (BAA), reportez-vous à la section Chargement des originaux
pour la numérisation.
Numérisation dans un courrier électronique
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en
place.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit
de la vitre. Fermez doucement le capot.
2. Sur l’ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Hewlett-Packard, hp
LaserJet 3380, puis choisissez Numériser.
OU
Appuyez sur la touche DÉMARRAGE NUMÉRISATION du périphérique. Le logiciel de
numérisation HP LaserJet s’ouvre sur l’ordinateur.
3. Dans la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet, sélectionnez Envoyer par courrier
électronique.
4. Cliquez sur Paramètres.
5. Définissez les options de numérisation de votre choix, puis cliquez sur OK pour revenir
à la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet.
Remarque
Vous pouvez enregistrer les paramètres à l’aide de l’option Réglages rapides sous l’onglet
Général. Si vous activez ensuite la case à cocher après enregistrement d’un réglage
rapide, les paramètres enregistrés seront appliqués comme paramètres par défaut la
prochaine fois que vous numériserez un document vers un courrier électronique.
6. Cliquez sur Numériser. L’original est numérisé, joint à un nouveau courrier
électronique, puis envoyé automatiquement.
72
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
Remarque
Si aucun destinataire de courrier électronique n’a été défini sous l’onglet Courrier
électronique, l’original est numérisé et joint à un nouveau courrier électronique sans être
envoyé. Vous pouvez ensuite spécifier le destinataire du courrier électronique, ajouter du
texte ou d’autres pièces jointes, puis envoyer le message.
Les options définies à l’étape 5 s’appliquent uniquement à la tâche courante, sauf si vous
les avez enregistrées comme réglage rapide.
Pour numériser vers un fichier
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en
place.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document placé dans l’angle inférieur droit de la
vitre. Fermez doucement le capot.
2. Sur l’ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Hewlett-Packard, hp
LaserJet 3380, puis choisissez Scanner.
OU
Appuyez sur la touche DÉMARRAGE NUMÉRISATION du périphérique. Le logiciel de
numérisation HP LaserJet s’ouvre sur l’ordinateur.
3. Dans la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet, sélectionnez Enregistrer dans un
fichier.
4. Cliquez sur Paramètres.
5. Définissez les options de numérisation de votre choix, puis cliquez sur OK pour revenir
à la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet.
6. Cliquez sur Numériser. Si vous y êtes invité, introduisez un nom de fichier.
Remarque
FRWW
Les options définies à l’étape 5 s’appliquent uniquement à la tâche courante, sauf si vous
les avez enregistrées comme réglage rapide.
Pour numériser à l’aide du logiciel de numérisation HP LaserJet (Windows)
73
Numérisation vers un autre logiciel
La fonction de numérisation vers un autre logiciel vous permet de numériser un document
vers un logiciel non compatible TWAIN ou WIA.
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en
place.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit
de la vitre. Fermez doucement le capot.
2. Sur l’ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Hewlett-Packard, hp
LaserJet 3380, puis choisissez Scanner.
OU
Appuyez sur la touche DÉMARRAGE NUMÉRISATION du périphérique. Le logiciel de
numérisation HP LaserJet s’ouvre sur l’ordinateur.
3. Dans la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet, sélectionnez Envoyer vers un autre
logiciel.
4. Cliquez sur Paramètres.
5. Définissez les options de votre choix. Sous l’onglet Autres applications, cliquez sur
Parcourir pour identifier le fichier exécutable du logiciel en question (avec l’extension
de fichier ".exe."). Vous pouvez également spécifier directement l’emplacement du
fichier exécutable.
Remarque
Vous pouvez enregistrer les paramètres à l’aide de l’option Réglages rapides sous l’onglet
Général. Si vous activez ensuite la case à cocher après enregistrement d’un réglage
rapide, les paramètres enregistrés seront appliqués comme paramètres par défaut la
prochaine fois que vous numériserez un document vers un autre logiciel.
6. Sélectionnez le type de fichier pris en charge par ce logiciel.
7. Cliquez sur OK pour revenir à la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet.
8. Cliquez sur Numériser.
Remarque
74
Les options définies à l’étape 5 s’appliquent uniquement à la tâche courante, sauf si vous
les avez enregistrées comme réglage rapide.
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
Numérisation vers le logiciel OCR Readiris
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en
place.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit
de la vitre. Fermez doucement le capot.
2. Sur l’ordinateur, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Hewlett-Packard, hp
LaserJet 3380, puis choisissez Scanner.
OU
Appuyez sur la touche DÉMARRAGE NUMÉRISATION du périphérique. Le logiciel de
numérisation HP LaserJet s’ouvre sur l’ordinateur.
3. Dans la boîte de dialogue Scanner HP LaserJet, sélectionnez Envoyer au logiciel de
reconnaissance optique de caractères (OCR) Readiris.
4. Cliquez sur Numériser.
Remarque
FRWW
Readiris doit être installé sur l’ordinateur avant de pouvoir effectuer une numérisation vers
ce logiciel à l’aide du périphérique. Le CD-ROM du logiciel livré avec le périphérique
comprend le logiciel OCR Readiris.
Pour numériser à l’aide du logiciel de numérisation HP LaserJet (Windows)
75
Pour numériser à partir du périphérique et de HP Director
(Macintosh)
Les procédures décrites dans cette section s’appliquent à Macintosh OS X. Les procédures
pour Macintosh OS Classic peuvent différer.
Pour obtenir plus d’informations sur les tâches et les paramètres décrits dans cette section,
consultez l’Aide en ligne de HP Director.
Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement de documents originaux sur le
scanner ou dans le bac d’alimentation automatique (BAA), reportez-vous à la section
Chargement des originaux pour la numérisation.
Numérisation dans un courrier électronique
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en
place.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit
de la vitre. Fermez doucement le capot.
2. Appuyez sur la touche
NUMÉRISER VERS
du panneau de commande du périphérique.
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner un logiciel de courrier électronique tel
qu’Apple Mail.
4. Appuyez sur la touche DÉMARRAGE NUMÉRISATION du panneau de commande du
périphérique. L’original est numérisé. Le logiciel de courrier électronique sélectionné à
l’étape 3 démarre sur l’ordinateur. Un courrier électronique vierge s’ouvre avec le
document numérisé en pièce jointe.
Remarque
Si vous démarrez la numérisation en cliquant sur Numériser vers un courrier
électronique dans HP Director, l’original est numérisé vers le logiciel de courrier
électronique par défaut.
5. Spécifiez le destinataire du courrier électronique, ajoutez du texte ou d’autres pièces
jointes, puis envoyez le message.
76
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
Numérisation dans un fichier
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides de support de façon à ce qu’ils maintiennent les
originaux en place.
OU
Soulevez le capot du scanner et chargez l’original à numériser face vers le bas sur le
scanner, l’angle supérieur gauche du document étant placé dans l’angle inférieur droit
de la vitre. Fermez doucement le capot.
2. Si le périphérique est directement connecté à votre ordinateur, l’utilitaire HP Director
s’ouvre après l’insertion d’un document dans le BAA.
OU
Si vous numérisez à partir du scanner à plat (ou que HP Director ne démarre pas
automatiquement), double-cliquez sur l’alias de bureau de HP Director.
3. Dans HP Director, cliquez sur Scanner HP. Un aperçu de numérisation de l’original
s’affiche.
4. Cliquez sur l’icône Enregistrer sous.
5. Entrez un nom de fichier et spécifiez le type de fichier.
6. Cliquez sur Enregistrer. L’original est numérisé et enregistré.
7. Cliquez sur Terminé pour fermer Scanner HP.
Numérisation vers un logiciel
Pour numériser vers un logiciel, vous devez numériser le document à l’aide du logiciel en
question. Tous les logiciels compatibles TWAIN peuvent numériser une image. Si le logiciel
utilisé n’est pas compatible TWAIN, vous pouvez enregistrer l’image numérisée dans un
fichier, puis placer, ouvrir ou importer le fichier dans le logiciel. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Pour numériser à l’aide d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA.
Utilisation de la numérisation page à page
Remarque
Pour des résultats optimaux, chargez les originaux dans le bac d’alimentation automatique
(BAA), au lieu du scanner à plat.
1. Chargez les originaux à numériser dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face
vers le haut. Réglez les guides papier de façon à ce qu’ils maintiennent les originaux en
place.
2. Si le périphérique est directement connecté à votre ordinateur, l’utilitaire HP Director
s’ouvre après l’insertion d’un document dans le BAA. Si HP Director ne s’ouvre pas
automatiquement, double-cliquez sur l’alias de bureau de HP Director.
3. Pour ouvrir la boîte de dialogue Scanner HP, cliquez sur la touche Scanner HP dans
HP Director.
4. Spécifiez un type d’image.
5. Cliquez sur Numériser.
6. Une fois le processus de numérisation terminé, cliquez sur Numériser la page
suivante.
FRWW
Pour numériser à partir du périphérique et de HP Director (Macintosh)
77
7. Répétez l’étape 6 pour chaque page de l’original.
8. Après avoir numérisé toutes les pages, cliquez sur Envoyer maintenant.
OU
Cliquez sur l’icône Enregistrer sous pour enregistrer les pages dans un fichier.
78
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
Pour numériser à l’aide d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA
Le périphérique est compatible TWAIN et WIA (Windows Imaging Application). Il prend en
charge les logiciels basés sur Windows et Macintosh compatibles avec les périphériques
TWAIN ou WIA.
Remarque
Si le logiciel utilisé n’est pas compatible TWAIN ou WIA, reportez-vous à la section
Numérisation vers un autre logiciel.
Utilisation d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA
Lorsque vous utilisez un logiciel compatible TWAIN ou WIA, vous pouvez numériser une
image directement à partir de ce logiciel. Pour plus d’informations, consultez le fichier d’aide
ou la documentation fournie avec le logiciel compatible TWAIN ou WIA.
Numérisation à partir d’un logiciel compatible TWAIN
Remarque
Le logiciel du périphérique Macintosh répond aux exigences du standard TWAIN version
1.9.
Habituellement, un logiciel est compatible TWAIN s’il propose une commande comme
Acquisition, Acquisition de fichiers, Numériser, Importer un objet , Insérer de ou
Scanner. Si vous n’êtes pas certain de la compatibilité du logiciel ou si vous ne connaissez
pas le nom de la commande, consultez l’Aide ou la documentation du logiciel.
Si vous numérisez avec un logiciel TWAIN, le logiciel de numérisation HP LaserJet peut se
lancer automatiquement. Si c'est le cas, vous pouvez effectuer des modifications tout en
visualisant un aperçu de l’image. Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, l’image
est transférée immédiatement dans le logiciel TWAIN.
Pour numériser à partir d’un logiciel compatible TWAIN
Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible TWAIN. Reportez-vous à l’Aide ou
à la documentation du logiciel pour obtenir des informations sur les commandes et les
procédures d’utilisation.
Numérisation à partir d’un logiciel compatible WIA (Windows XP
uniquement)
Le standard WIA permet quant à lui de numériser une image directement depuis un logiciel,
comme Microsoft® Word. WIA utilise des logiciels Microsoft pour la numérisation, et non le
logiciel de numérisation HP LaserJet.
Habituellement, un logiciel est compatible WIA s’il est doté d’une commande comme
Illustration/Du scanner ou Photo dans le menu Insertion ou Fichier. Si vous n’êtes pas
certain de la compatibilité du logiciel, consultez son Aide ou sa documentation.
Pour numériser à partir d’un logiciel compatible WIA
Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible WIA. Reportez-vous à l’Aide ou à
la documentation du logiciel pour obtenir des informations sur les commandes et les
procédures d’utilisation.
OU
FRWW
Pour numériser à l’aide d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA
79
Dans le dossier Appareils photos et scanners, double-cliquez sur l’icône du périphérique. Le
logiciel WIA standard s’exécute pour vous permettre de numériser un fichier.
80
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères
(OCR)
Vous pouvez utiliser le logiciel OCR pour importer un texte numérisé dans votre application
de traitement de texte favorite afin de le modifier.
Readiris
Le CD-ROM comprend le logiciel OCR Readiris. Si vous souhaitez utiliser le logiciel
Readiris, installez-le à partir du CD-ROM, puis suivez les instructions de l’aide en ligne.
FRWW
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR)
81
Résolution et couleur du scanner
Si vous imprimez une image numérisée et que la qualité ne correspond pas au résultat
attendu, il se peut qu’un paramètre de résolution ou de couleur sélectionné dans le logiciel
du scanner ne convienne pas à vos besoins. La résolution et la couleur ont une incidence
sur les fonctions suivantes des images numérisées :
●
Netteté de l’image
●
Texture des dégradés (lisse ou granulée)
●
Durée de numérisation
●
Taille du fichier
La résolution est mesurée en points par pouce (ppp). Le nombre de couleurs possible
dépend de l’option utilisée : couleur, niveaux de gris ou noir et blanc. Vous pouvez régler la
résolution du scanner jusqu’à 600 ppp. Le logiciel permet d’effectuer une numérisation à
une résolution améliorée pouvant atteindre 9 600 ppp. Vous pouvez définir la couleur et les
niveaux de gris sur 1 bit (noir et blanc), 8 bits (256 niveaux de gris) ou 24 bits (couleurs
vraies).
Le tableau de recommandations de résolution et de couleur présente quelques conseils
simples à suivre pour répondre à vos besoins de numérisation.
Remarque
Un réglage élevé pour la résolution et la couleur peut créer des fichiers volumineux qui
occupent un espace disque important et ralentissent de ce fait la procédure de
numérisation. Avant de définir la résolution et la couleur, déterminez l’utilisation que vous
aurez de l’image numérisée.
Remarque
Pour une résolution optimale des images en couleur et en niveaux de gris, effectuez la
numérisation à partir du scanner à plat et non à partir du bac d’alimentation automatique
(BAA).
Recommandations de résolution et de couleur
Le tableau suivant décrit les paramètres de résolution et de couleur recommandés pour
différents types de numérisation.
Utilisation envisagée
Résolution recommandée
Paramètre de couleur
recommandé
Télécopie
150 ppp
●
Noir et blanc
Courrier électronique
150 ppp
●
Noir et blanc, si l’image
n’exige pas de dégradé
subtil
●
Niveaux de gris, si l’image
exige un dégradé subtil
●
Couleur, si l’image est en
couleur
●
Noir et blanc
Edition de texte
82
Chapitre 5 Numérisation
300 ppp
FRWW
Utilisation envisagée
Résolution recommandée
Paramètre de couleur
recommandé
Impression (graphiques ou
texte)
600 ppp pour les graphiques
complexes ou si vous
souhaitez agrandir
considérablement le document
●
Noir et blanc pour du texte
et des dessins au trait
●
Niveaux de gris pour les
graphiques ombrés ou en
couleur et les photos
●
Couleur, si l’image est en
couleur
●
Noir et blanc pour du texte
●
Niveaux de gris pour des
graphiques et des photos
●
Couleur, si l’image est en
couleur
300 ppp pour du texte et des
graphiques normaux
150 ppp pour les photos
Affichage sur écran
75 ppp
Couleur
Lorsque vous numérisez, vous pouvez configurer les valeurs de couleur sur les paramètres
suivants.
FRWW
Paramètre
Utilisation recommandée
Couleur
Utilisez ce paramètre pour des photos couleur
de qualité élevée ou des documents très colorés.
Noir et blanc
Utilisez ce paramètre pour des documents
contenant du texte essentiellement.
Niveaux de gris
Utilisez ce paramètre lorsque la taille du fichier
pose un réel problème ou lorsque vous voulez
numériser rapidement un document ou une
photo.
Résolution et couleur du scanner
83
84
Chapitre 5 Numérisation
FRWW
6
Télécopie
Pour obtenir des instructions sur l’utilisation de la fonction de télécopie du périphérique,
reportez-vous au guide du télécopieur fourni avec celui-ci.
FRWW
85
86
Chapitre 6 Télécopie
FRWW
7
Nettoyage et maintenance
Lisez les sections ci-dessous pour en savoir plus sur les tâches élémentaires de nettoyage
et de maintenance :
FRWW
●
Nettoyage de l’extérieur du périphérique
●
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression
●
Nettoyage du circuit des supports
●
Nettoyage du rouleau d’entraînement
●
Remplacement du rouleau d’entraînement
●
Remplacement du tampon de séparation du périphérique
●
Installation d’un BAA
●
Remplacement d’un ensemble de rouleau d’entraînement
●
Retrait et remplacement du cache du panneau de commande du périphérique
87
Nettoyage de l’extérieur du périphérique
Pour nettoyer l’extérieur
Utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux pour enlever la poussière, les traînées et
les taches sur l’extérieur du périphérique.
Pour nettoyer la vitre
Une vitre sale (empreintes de doigts, traînées, cheveux, etc.) peut réduire les performances
et nuire à la précision de fonctions spéciales, telles que l’ajustement aux dimensions de la
page et la copie. Pour nettoyer la vitre, procédez comme suit.
1. Mettez le périphérique hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et soulevez le
capot.
2. Nettoyez la vitre en utilisant une éponge ou un chiffon doux humecté d’un produit non
abrasif destiné au nettoyage des vitres.
ATTENTION
N’utilisez jamais de produits abrasifs, d’acétone, de benzène, d’éthylène ou de tétrachlorure
de carbone sur la vitre du périphérique, vous risqueriez de l’endommager. Ne versez pas
de liquide directement sur la vitre. Il risquerait de s’infiltrer et d’endommager le périphérique.
3. Nettoyez la bande du scanner en utilisant une éponge ou un chiffon doux humecté d’un
produit non abrasif destiné au nettoyage des vitres.
4. Essuyez la vitre avec une peau de chamois ou avec une éponge en cellulose pour
éviter les traces.
88
Chapitre 7 Nettoyage et maintenance
FRWW
Pour nettoyer le revêtement du capot
De petits débris peuvent s’accumuler sur le revêtement blanc situé sous le capot du
périphérique. Pour nettoyer le revêtement du capot, utilisez la procédure suivante.
1. Mettez le périphérique hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et soulevez le
capot.
Remarque
L'interrupteur doit être hors tension.
2. Nettoyez le revêtement blanc avec une éponge, ou un chiffon doux humecté de savon
doux et d’eau chaude.
3. Nettoyez doucement le revêtement pour en décoller les débris, ne le grattez pas.
4. Essuyez le revêtement avec une peau de chamois ou avec un chiffon doux.
ATTENTION
N’utilisez pas de papiers absorbants car ils risquent de rayer le revêtement.
5. Si cela ne suffit pas à nettoyer parfaitement le revêtement, répétez les étapes
précédentes en utilisant de l’alcool isopropylique et essuyez le revêtement avec un
chiffon humide pour enlever tout résidu d’alcool.
FRWW
Nettoyage de l’extérieur du périphérique
89
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression
Il n’est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d’impression régulièrement.
Sachez néanmoins que ce nettoyage permet d’améliorer la qualité d’impression. Pendant
l’impression, de la poussière, de l’encre et des particules de papier viennent s’accumuler à
l’intérieur du périphérique. A la longue, cette accumulation risque de provoquer des
problèmes de qualité d’impression, avec la formation de traces ou de taches de toner. Pour
éviter et résoudre ces problèmes, vous pouvez nettoyer la zone de la cartouche
d’impression et le circuit papier du périphérique.
Pour nettoyer la zone de la cartouche d’impression
AVERTISSE
MENT
Attendez que le périphérique refroidisse avant de commencer cette procédure.
1. Avant de nettoyer le périphérique, mettez-le hors tension et débranchez le cordon
d’alimentation.
2. Ouvrez la porte d’accès à la cartouche d’impression, puis retirez la cartouche.
ATTENTION
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas à la lumière. Si
nécessaire, recouvrez-la. Evitez également de toucher le cylindre de transfert en mousse
noir situé à l’intérieur du périphérique. Vous pourriez endommager le périphérique.
3. Avec un chiffon sec et non pelucheux, ou un tissu HP (référence 5090-3379), essuyez
tous les résidus qui se trouvent dans le circuit papier et le logement de la cartouche
d’impression.
90
Chapitre 7 Nettoyage et maintenance
FRWW
4. Remettez la cartouche en place, puis fermez la porte.
5. Branchez le périphérique et mettez-le sous tension.
Remarque
N’utilisez ni vaporisateur ni eau dans le périphérique.
Si vous renversez du toner sur vos vêtements ou un autre tissu, nettoyez le toner avec un
chiffon sec. Nettoyez ensuite le vêtement avec de l’eau froide et faites-le sécher à l’air. Si
vous vous tachez les mains avec du toner, lavez-les à l’eau froide.
ATTENTION
FRWW
L’eau chaude et la chaleur d’un sèche-linge peuvent fixer le toner sur le vêtement.
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression
91
Nettoyage du circuit des supports
Si vous constatez des traces ou des projections de toner sur vos impressions, nettoyez le
circuit des supports.
Pour nettoyer le circuit des supports
1. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE .
2. Utilisez la touche < ou > pour afficher le menu Service.
3. Appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE .
4. Utilisez la touche < ou > pour afficher le Mode nettoyage.
5. Appuyez sur la touche
92
Chapitre 7 Nettoyage et maintenance
MENU/ENTRÉE .
FRWW
Nettoyage du rouleau d’entraînement
Si le périphérique entraîne fréquemment trop de feuilles de support ou n’entraîne pas du
tout de feuilles, il est conseillé de nettoyer ou de remplacer le rouleau d’entraînement.
Avant de remplacer le rouleau d’entraînement, essayez de le nettoyer. Pour nettoyer le
rouleau d’entraînement, procédez comme suit :
Pour nettoyer le rouleau d’entraînement
Retirez le rouleau d’entraînement en suivant les étapes 1 à 5 de la procédure
Remplacement du rouleau d’entraînement.
1. Humidifiez un chiffon non pelucheux avec de l’eau chaude, puis nettoyez le rouleau.
AVERTISSE
MENT
N’utilisez jamais de produits abrasifs, d’acétone, de benzène, d’éthylène ou de tétrachlorure
de carbone sur le périphérique, vous risqueriez de l’endommager.
2. A l’aide d’un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d’entraînement pour
éliminer la saleté qui se détache.
3. Attendez que le rouleau d’entraînement soit complètement sec avant de le réinstaller
dans le périphérique (reportez-vous aux étapes 6 à 9 de la procédure Remplacement
du rouleau d’entraînement).
FRWW
Nettoyage du rouleau d’entraînement
93
Remplacement du rouleau d’entraînement
Pour commander un nouveau rouleau d’entraînement, reportez-vous à la section
Commande de pièces et d’accessoires HP.
Pour remplacer le rouleau d’entraînement
ATTENTION
Vous risquez d’endommager le périphérique si vous ne suivez pas cette procédure jusqu'au
bout.
1. Mettez le périphérique hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez
refroidir le périphérique.
2. Ouvrez la porte d’accès à la cartouche d’impression, puis retirez la cartouche.
ATTENTION
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas à la lumière. Si
nécessaire, recouvrez-la. Evitez également de toucher le cylindre de transfert en mousse
noir situé à l’intérieur du périphérique. Ne touchez pas le rouleau en mousse noir, vous
risqueriez d’endommager le périphérique.
3. Repérez le rouleau d’entraînement.
94
Chapitre 7 Nettoyage et maintenance
FRWW
4. Dégagez les petits taquets blancs situés de part et d’autre du rouleau d’entraînement,
puis faites pivoter le rouleau vers le haut.
5. Dégagez le rouleau d’entraînement en le tirant doucement vers vous.
6. Mettez en place le nouveau rouleau ou le rouleau nettoyé dans son logement. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau
d’entraînement.
Remarque
Les ergots rectangulaires et circulaires situés de part et d’autre du logement vous aident à
positionner correctement le rouleau d’entraînement.
7. Faites pivoter la partie supérieure du nouveau rouleau d’entraînement vers l’intérieur de
l’imprimante jusqu’à son complet verrouillage.
Remarque
FRWW
Ne touchez pas le rouleau en mousse noir, vous risqueriez d’endommager le périphérique.
Remplacement du rouleau d’entraînement
95
8. Remettez la cartouche en place, puis fermez la porte.
9. Branchez le périphérique et mettez-le sous tension.
96
Chapitre 7 Nettoyage et maintenance
FRWW
Remplacement du tampon de séparation du périphérique
Si le bac d’alimentation entraîne plusieurs pages à la fois, il est recommandé de changer le
tampon de séparation. Les problèmes récurrents d’alimentation sont symptomatiques d'une
usure du tampon de séparation. Si le périphérique est sous garantie, contactez l’assistance.
Si le périphérique n’est plus sous garantie, reportez-vous à la section Commande de pièces
et d’accessoires HP pour commander un nouveau tampon de séparation.
Remarque
Avant de changer le tampon de séparation, nettoyez le rouleau d’entraînement. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau d’entraînement.
Pour remplacer le tampon de séparation du périphérique
1. Mettez le périphérique hors tension et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez
refroidir le périphérique.
2. Retirez les bacs d’alimentation.
3. Repérez le tampon de séparation bleu.
FRWW
Remplacement du tampon de séparation du périphérique
97
4. Pour dégager le tampon de séparation de son socle, insérez un tournevis plat dans la
fente au-dessous du tampon de séparation, puis tournez le tournevis pour dégager les
clips de fermeture.
Remarque
Ne touchez pas le rouleau en mousse noir, vous risqueriez d’endommager le périphérique.
5. Introduisez les mains dans l’ouverture. Appuyez sur le socle à ressort (1) d'une main et
soulevez le tampon de séparation (2) de l’autre.
6. Placez d’une main le nouveau tampon de séparation dans le logement désormais vide
(1). Introduisez votre main libre par l’ouverture du bac d’alimentation, puis appuyez sur
le socle à ressort (2).
Remarque
Pour éviter toute inversion, le taquet de fermeture de droite est plus grand que celui de
gauche.
7. Appuyez fermement sur les bords du tampon de séparation pour le mettre en place.
ATTENTION
98
Vérifiez que le tampon de séparation est bien droit et qu’il n’y a aucun interstice entre le
tampon et le socle à ressort. Si le tambour de séparation n’est pas droit ou si vous voyez un
vide sur un côté, retirez le tampon de séparation, vérifiez la position (taquet le plus grand à
droite), remettez le tampon en place, puis appuyez sur les deux bords pour le mettre en
place.
Chapitre 7 Nettoyage et maintenance
FRWW
8. Remettez la cartouche en place, puis fermez la porte.
9. Branchez le périphérique et mettez-le sous tension.
Remarque
FRWW
Si le tampon n’est pas bien en place, vous risquez d'avoir un périphérique bruyant ou pas
d'alimentation de papier.
Remplacement du tampon de séparation du périphérique
99
Installation d’un BAA
Si des bourrages répétés se produisent dans le BAA, cela signifie peut-être qu'il faut le
remplacer. Pour obtenir des informations sur la commande d’un BAA de remplacement,
reportez-vous à la section .
Pour installer un BAA de remplacement
1. Retirez le capot du scanner à plat en l’ouvrant et en le tirant doucement à la verticale.
Remarque
Si vous remplacez un BAA existant, vous devez d’abord sortir les deux onglets des
charnières avant de retirer le BAA du périphérique.
2. Sur le nouveau BAA, dépliez les charnières et tirez leurs onglets.
3. Installez le nouveau BAA en insérant les charnières directement dans le périphérique.
4. Appuyez sur les deux onglets jusqu’à ce qu’ils s’emboîtent.
100
Chapitre 7 Nettoyage et maintenance
FRWW
5. Fermez doucement le capot du BAA.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager le périphérique, ne laissez pas le capot du BAA tomber sur la
surface de la vitre du scanner. Le capot du scanner doit toujours être fermé lorsque vous
n’utilisez pas le périphérique.
6. Installez le BAA en alignant ses deux onglets sur les deux rainures situées dans le
couvercle du BAA et faites glisser le bac jusqu’à ce qu’il soit correctement enclenché.
FRWW
Installation d’un BAA
101
Remplacement d’un ensemble de rouleau d’entraînement
Si le BAA a des problèmes de prélèvement de papier, remplacez son ensemble de rouleau
d’entraînement. Pour commander un nouvel ensemble de rouleau d’entraînement de BAA,
reportez-vous à la section Commande de pièces et d’accessoires HP. Pour retirer
l’ensemble existant, procédez comme suit.
1. Mettez le périphérique hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Retirez le bac d'alimentation et soulevez le capot du BAA.
3. Appuyez sur le bouton rond vert tout en soulevant le levier vert. Faites pivoter le levier
vert jusqu’à ce qu’il se bloque en position ouverte. Laissez l’ensemble de rouleau
d’entraînement défectueux sur la surface noire.
4. Retirez l'ensemble défectueux et placez le nouveau exactement au même
emplacement. Le rouleau le plus gros va à l'arrière et le côté de l'engrenage est éloigné
de vous.
102
Chapitre 7 Nettoyage et maintenance
FRWW
5. Abaissez le levier vert pour que la partie plate verte soit située entre les rouleaux.
Appuyez sur le levier vert jusqu’à ce qu’il soit enclenché.
6. Pour vérifier l’installation, soulevez le levier vert jusqu’à ce qu’il reste ouvert. Le nouvel
ensemble de rouleau d’entraînement doit être fixé au levier et ne doit pas retomber.
7. Assurez-vous que les deux côtés de l’ensemble sont fixés aux crochets verts.
8. Abaissez le levier vert et fermez le capot du BAA. Réinstallez le bac d’alimentation.
Remarque
Si des bourrages papier anormaux se produisent dans le BAA, nous vous conseillons d'en
commander un nouveau. Reportez-vous à la section Installation d’un BAA.
9. Branchez le périphérique et mettez-le sous tension.
FRWW
Remplacement d’un ensemble de rouleau d’entraînement
103
Retrait et remplacement du cache du panneau de commande du
périphérique
1. Mettez le périphérique hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Retirez le cache du panneau de commande existant en soulevant ses deux bords
jusqu’à ce que toutes les encoches soient libres. Mettez l’ancien cache de côté.
ATTENTION
Veillez à ne pas toucher les composants ou les touches dans la zone exposée du panneau
de commande du périphérique.
3. Alignez le nouveau cache au niveau de l’encoche inférieure. L’encoche du cache doit
être alignée sur l'intérieur du périphérique.
4. Appuyez sur le cache jusqu’à l’enclenchement de toutes les encoches, puis appuyez
vers l’extérieur afin de fixer le cache.
5. Branchez le périphérique et mettez-le sous tension.
104
Chapitre 7 Nettoyage et maintenance
FRWW
8
Dépannage
Cette section comprend des conseils destinés à résoudre des problèmes liés au
périphérique.
Remarque
FRWW
●
Le périphérique ne s’allume pas
●
Les pages s’impriment vierges
●
Les pages ne s’impriment pas
●
Les pages s’impriment mais un problème est survenu
●
Des messages d’erreur apparaissent à l’écran
●
Problèmes de manipulation du papier
●
La page imprimée diffère de l’affichage à l’écran
●
Des bourrages se produisent au niveau de l’imprimante
●
La qualité d’impression est inacceptable
●
Des messages d’erreur du panneau de commande du périphérique s’affichent
●
Aucune copie n’a été imprimée
●
Les copies sont vierges, ou des images sont manquantes ou décolorées
●
La qualité de la copie est inacceptable
●
Des bourrages papier se produisent au niveau du bac d’alimentation automatique (BAA)
●
Des défauts de copie sont visibles
●
La qualité de l’image numérisée n’est pas satisfaisante
●
Une partie de l’image n’a pas été numérisée
●
La numérisation dure trop longtemps
●
Des messages d’erreur s’affichent
●
Le scanner n’a rien fait
●
La qualité de la numérisation est inacceptable
Plusieurs fonctions décrites dans ce chapitre peuvent également être effectuées à partir de
la Boîte à outils HP. Pour plus d’informations sur la Boîte à outils HP, reportez-vous à la
section Modification des paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP ou du panneau de
commande.
105
Le périphérique ne s’allume pas
Suivez les conseils de cette section si le périphérique ne s’allume pas.
Le périphérique est-il relié au secteur ?
AVERTISSE
MENT
106
●
Si vous utilisez une multiprise, assurez-vous que la multiprise elle-même est sous
tension. Sinon, essayez de brancher le périphérique directement à la source
d’alimentation.
●
Testez la source d’alimentation pour vérifier qu’elle fonctionne.
●
Si vous avez branché le périphérique sur une prise à interrupteur, vérifiez qu'il est en
position de marche.
●
Vérifiez que le périphérique est sous tension.
Si le problème persiste après avoir essayé les solutions précédentes, le périphérique a peutêtre une panne mécanique. Débranchez-le de la source d’alimentation et contactez HP.
Reportez-vous à la brochure d’assistance livrée avec le périphérique pour savoir comment
contacter HP.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Les pages s’impriment vierges
Suivez les conseils de cette section si les pages qui sortent du périphérique sont vierges.
La bande adhésive de scellage est-elle toujours dans la
cartouche d’impression ?
La bande adhésive de scellage est peut-être encore dans la cartouche d’impression.
Retirez la cartouche d’impression et tirez la bande adhésive de scellage. Remettez en place
la cartouche d’impression. Essayez d’imprimer à nouveau le document.
Le document comporte-t-il des pages blanches ?
Le document contient peut-être des pages vierges. Vérifiez le document.
La page de configuration s’imprime-t-elle ?
Pour tester le périphérique, imprimez une page de configuration. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Impression d’une page de configuration.
L’original est-il correctement chargé ?
Dans le cas d’une copie, l’original est peut-être chargé de manière incorrecte. L’original doit
être chargé dans le bac d’alimentation automatique (BAA), face imprimée vers le haut. S’il
est chargé face imprimée vers le bas, la copie sera vierge.
FRWW
Les pages s’impriment vierges
107
Les pages ne s’impriment pas
Lorsque le périphérique n’imprime aucune page, suivez ces conseils.
Un message apparaît-il à l’écran de l’ordinateur ?
Reportez-vous à la section Des messages d’erreur apparaissent à l’écran pour plus
d’informations.
L’alimentation du papier dans le périphérique se passe-t-elle
correctement ?
Reportez-vous à la section Problèmes de manipulation du papier pour plus d’informations.
Existe-t-il des bourrages de papier ?
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Des bourrages papier se produisent au
niveau du bac d’alimentation automatique (BAA) ou Des bourrages se produisent au niveau
de l’imprimante.
Le câble USB (A/B) ou le câble parallèle du périphérique
fonctionne-t-il ? Est-il correctement branché ?
Le câble parallèle ou le câble USB est peut-être défectueux. Essayez les solutions
suivantes :
●
Déconnectez, puis reconnectez les deux extrémités du câble parallèle ou du câble USB
du périphérique.
●
Essayez d’imprimer un travail déjà imprimé.
●
Essayez d’utiliser un autre câble USB (A/B) ou parallèle compatible IEEE 1284-B.
Reportez-vous à la section Commande de pièces et d’accessoires HP.
●
Contactez le fabricant de l’ordinateur pour modifier les paramètres du port parallèle en
mode ECP (port aux capacités étendues).
D’autres périphériques sont-ils connectés à l’ordinateur ?
108
●
Le port parallèle du périphérique n'est peut-être pas partageable. Si un disque dur
externe ou un commutateur de réseau sont reliés au même port que le périphérique, ils
risquent de provoquer des interférences. Pour connecter et utiliser le périphérique, vous
devez déconnecter l’autre périphérique ou utiliser deux ports sur l’ordinateur.
●
Il peut être nécessaire d’acquérir une carte d’interface. Hewlett-Packard recommande
vivement une carte d’interface parallèle ECP.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Les pages s’impriment mais un problème est survenu
Suivez ces conseils lorsque des pages sont imprimées mais qu’un problème est survenu.
La qualité d’impression est-elle médiocre ?
Reportez-vous à la section La qualité d’impression est inacceptable pour plus
d’informations.
La page imprimée est-elle différente de l’affichage à l’écran ?
Reportez-vous à la section La page imprimée diffère de l’affichage à l’écran pour plus
d’informations.
Les paramètres du périphérique correspondent-ils au
support d’impression ?
Reportez-vous à la section Problèmes de manipulation du papier pour plus d’informations.
FRWW
Les pages s’impriment mais un problème est survenu
109
Des messages d’erreur apparaissent à l’écran
Si les messages suivants apparaissent à l’écran, suivez les procédures appropriées pour
résoudre le problème.
Pas de réponse de l’imprimante/erreur d’écriture sur LPT1
Vérifiez les points suivants :
●
Le périphérique est-il dans l’état Prêt ?
●
Le cordon d’alimentation et le câble parallèle compatible IEEE 1284-B ou le câble USB
(A/B) sont-ils bien connectés ?
●
D’autres pilotes d’imprimante sont-ils installés sur l’ordinateur ?
Essayez les solutions suivantes :
●
Déconnectez le cordon d’alimentation et le câble parallèle compatible IEEE 1284-B ou
le câble USB (A/B) aux deux extrémités et reconnectez-les.
●
Utilisez un autre câble parallèle compatible IEEE 1284-B ou un autre câble USB (A/B).
●
Vérifiez qu’aucun autre périphérique ou imprimante n’est sélectionné comme
imprimante par défaut.
Impossible d’accéder au port (utilisé par une autre
application)
Un conflit entre périphériques s’est produit. Par exemple, si un autre périphérique installé
sur l’ordinateur exécute un logiciel d’état. Le logiciel d’état est prioritaire sur le port parallèle
et empêche le périphérique d’accéder au port.
Essayez les solutions suivantes :
110
●
Désactivez les fenêtres d’état des autres périphériques.
●
Vérifiez que le paramètre de port du périphérique est correct. Modifiez les paramètres
de port sous l’onglet Détails ou Ports, dans les propriétés du périphérique.
●
Vérifiez que le support bidirectionnel est désactivé. Sous l’onglet Détails ou Ports dans
les propriétés du périphérique, vérifiez que l’option de support bidirectionnel n’est pas
sélectionnée.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Problèmes de manipulation du papier
L’impression est inclinée (de travers)
Les guides papier sont-ils réglés correctement ?
Retirez tous les supports du bac d’alimentation, déramez la pile, puis chargez-la de
nouveau dans le bac d’alimentation. Réglez les guides papier sur la largeur et la longueur
du support utilisé, puis relancez l’impression. Reportez-vous à la section Spécifications des
supports du périphérique ou au Guide de mise en route pour plus d’informations.
Plusieurs feuilles sont entraînées en même temps
Le bac d’alimentation de support est-il trop chargé ?
Pour plus d’informations, consultez le Guide de mise en route.
Le support est-il froissé, plié ou détérioré ?
Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié ou détérioré. Utilisez un support provenant
d’un autre paquet ou d’un paquet neuf.
Le tampon de séparation du périphérique est-il usé ?
Reportez-vous à la section Remplacement du tampon de séparation du périphérique pour
plus d’informations.
Le périphérique n’entraîne pas le support placé dans le bac
d’alimentation papier.
Le périphérique est-il en mode d’alimentation manuelle ?
Essayez une des solutions suivantes :
●
Si Alimentat. manuelle apparaît sur l’affichage du panneau de commande, appuyez
sur MENU/ENTRÉE pour imprimer le travail.
●
Assurez-vous que le périphérique n’est pas en mode d’alimentation manuelle et
réimprimez le travail.
Le rouleau d’entraînement est-il sale ou endommagé ?
Nettoyez ou remplacez le rouleau d’entraînement et réimprimez le travail. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau d’entraînement ou
Remplacement du rouleau d’entraînement.
FRWW
Problèmes de manipulation du papier
111
Le support gondole lorsqu’il est inséré dans le périphérique
112
●
Ouvrez la porte du circuit de sortie du papier pour imprimer via le circuit papier direct.
●
Reportez-vous à la section Gondolage ou tuilage pour plus d’informations.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
La page imprimée diffère de l’affichage à l’écran
Suivez les conseils de cette section si l’impression diffère de l’affichage à l’écran.
Le texte est-il illisible, incorrect ou incomplet ?
Pour vérifier si le périphérique fonctionne correctement, imprimez une page de
configuration. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Impression d’une
page de configuration. Si la page de configuration s’imprime correctement, procédez
comme suit :
●
Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du câble.
●
Essayez d’imprimer un travail ayant déjà été imprimé correctement.
●
Dans la mesure du possible, branchez le câble et le périphérique sur un autre
ordinateur, puis essayez d’imprimer un travail qui a déjà été imprimé correctement.
●
Essayez d’utiliser un autre câble USB (A/B) ou parallèle compatible IEEE 1284-B. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Commande de pièces et d’accessoires
HP.
●
A l’installation du logiciel, vous avez peut-être sélectionné un pilote d’imprimante
incorrect. Vérifiez que vous avez sélectionné le périphérique dans les propriétés du
périphérique.
●
Le problème peut être lié à votre logiciel. Essayez d’imprimer à partir d’un autre logiciel.
Des graphiques ou du texte sont-ils absents ? Certaines
pages sont-elles vierges ?
Remarque
FRWW
●
Vérifiez que le document ne contient pas de pages vierges.
●
La bande adhésive de scellage est peut-être encore dans la cartouche d’impression.
Retirez la cartouche d’impression et tirez la bande adhésive de scellage.
●
Réinstallez la cartouche d’impression. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au
Guide de mise en route.
●
Pour tester le périphérique, imprimez une page de configuration. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Impression d’une page de configuration.
●
Les paramètres graphiques des propriétés du périphérique ne conviennent sans doute
pas au travail d’impression demandé. Essayez un autre paramètre graphique dans les
propriétés du périphérique. Reportez-vous à la section Changement des paramètres
d’impression pour plus d’informations.
●
Le pilote d’imprimante n’est peut-être pas adapté au travail d’impression demandé.
Essayez d’utiliser un pilote d’imprimante différent.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante différent, certaines fonctions du périphérique peuvent
ne plus être disponibles.
La page imprimée diffère de l’affichage à l’écran
113
Le format de page diffère-t-il du format de page sur une autre
imprimante ?
Si le document a été créé avec un pilote d’imprimante plus ancien ou différent, ou si les
propriétés du périphérique sont différentes, le format de page peut être différent lorsque
vous essayez d’imprimer avec le nouveau pilote d’imprimante ou les nouveaux paramètres.
Pour remédier à ce problème, essayez les solutions suivantes :
●
Créez et imprimez vos documents avec le même pilote d’imprimante (logiciel
d’imprimante) et les mêmes paramètres de propriétés du périphérique, quel que soit le
périphérique HP LaserJet utilisé.
●
Modifiez les paramètres de résolution, le format du support, les polices, etc. Reportezvous à la section Changement des paramètres d’impression pour plus d’informations.
Les graphiques sont-ils de mauvaise qualité ?
Les paramètres graphiques peuvent ne pas convenir au travail d’impression demandé.
Essayez les solutions suivantes :
Remarque
114
●
Vérifiez les paramètres graphiques (comme la résolution) des propriétés du
périphérique, puis apportez les modifications nécessaires. Reportez-vous à la section
Changement des paramètres d’impression pour plus d’informations.
●
Essayez d’utiliser un pilote d’imprimante (logiciel d’imprimante) différent.
Si vous utilisez un pilote d’imprimante différent, certaines fonctions du périphérique peuvent
ne plus être disponibles.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Des bourrages se produisent au niveau de l’imprimante
Un bourrage papier peut parfois se produire en cours d’impression. Essayez les solutions
suivantes avant de tenter d’éliminer le bourrage.
●
Vérifiez que le support utilisé est conforme aux spécifications. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Vérifiez que le support utilisé n’est pas froissé, plié ou détérioré.
●
Vérifiez que le périphérique est propre. Reportez-vous à la section Nettoyage du circuit
des supports pour plus d’informations.
●
Vérifiez que les bacs d’alimentation sont correctement chargés et qu'ils ne sont pas trop
remplis. Pour plus d’informations sur le chargement des bacs d’alimentation, consultez
le Guide de mise en route.
●
Si vous imprimez avec le circuit papier direct, fermez, puis ouvrez de nouveau la porte,
au cas où les leviers de verrouillage verts ne seraient pas en position de fermeture.
Pour supprimer un bourrage de support
ATTENTION
Lorsque des bourrages se produisent dans cette zone, du toner se trouve souvent sur la
page. En cas de projections sur vos vêtements, les nettoyer à l’eau froide. L’eau chaude
fixe le toner sur le tissu. En cas de projection sur les mains, nettoyez-les à l’eau froide.
N’utilisez pas d’objet pointu tel qu’un crayon ou des ciseaux pour retirer une feuille coincée.
1. Ouvrez la porte d’accès à la cartouche et la porte de sortie du circuit papier direct.
2. Abaissez les leviers de verrouillage verts à l’arrière du périphérique. Si vous pensez
pouvoir supprimer le bourrage à partir de l’avant du périphérique sans retirer la
cartouche, faites-le, puis passez à l’étape 4.
FRWW
Des bourrages se produisent au niveau de l’imprimante
115
3. Prenez la cartouche par sa poignée, retirez la cartouche, puis mettez-la de côté.
ATTENTION
Pour ne pas endommager la cartouche d’impression, évitez de l’exposer à la lumière trop
longtemps. Mettez la cartouche d’impression dans un sachet en papier ou un récipient
opaque en attendant de la replacer dans le périphérique.
4. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu),
puis dégagez-le doucement du périphérique.
5. Lorsque vous avez retiré le papier incriminé, remettez la cartouche en place, fermez la
porte d’accès et la porte de sortie du circuit papier.
Remarque
Les leviers de verrouillage se mettent automatiquement en position de fermeture lorsque
vous fermez la porte de sortie du circuit papier.
6. Après avoir éliminé un bourrage, il peut être nécessaire d’éteindre, puis de rallumer le
périphérique.
Remarque
Lorsque vous ajoutez de nouveaux supports, retirez les supports du bac d’alimentation,
déramez la pile après avoir ajouté les nouveaux supports, puis replacez ensuite la pile dans
le bac d’alimentation.
Pour éliminer d’autres bourrages de papier
ATTENTION
N’utilisez pas d’objet pointu tel qu’un crayon ou des ciseaux pour retirer une feuille coincée.
Si le papier s’est déchiré ou coincé à l’arrière du périphérique, ouvrez la porte du circuit
papier direct. Dégagez doucement la feuille en la sortant des rouleaux. Fermez la porte du
circuit papier direct.
116
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Si la feuille s’est coincée à l’emplacement où elle sort du périphérique, retirez-la
délicatement en la saisissant par l'avant et sortez-la par le bac de sortie.
Remarque
Si vous avez mis le périphérique hors tension avant de supprimer le bourrage de papier,
mettez-le à nouveau sous tension, puis relancez le travail d’impression ou de copie.
Si le support est coincé dans le BAA, reportez-vous à la section Des bourrages papier se
produisent au niveau du bac d’alimentation automatique (BAA).
Conseils pour éviter les bourrages de papier
FRWW
●
Assurez-vous que le bac d’alimentation n’est pas surchargé. La capacité du bac
d’alimentation dépend du type de support utilisé.
●
Vérifiez que le bac d’alimentation est bien en place.
●
N’essayez pas d'ajouter des feuilles dans le bac d’alimentation pendant l'impression.
●
Utilisez les types de support recommandés par HP. Pour plus d’informations sur les
types de support, reportez-vous à la section Spécifications des supports du
périphérique.
●
Ne laissez pas les feuilles s’empiler dans le bac de sortie. Le type de support et la
quantité d’encre utilisés jouent sur la capacité du bac de sortie.
Des bourrages se produisent au niveau de l’imprimante
117
La qualité d’impression est inacceptable
Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et
corriger les défauts d’impression.
Remarque
Vérifiez les connexions de l’alimentation. Vérifiez que le cordon d’alimentation qui relie le
périphérique à la source d’alimentation est fermement branché. Branchez le cordon
d’alimentation sur une prise avec mise à la terre.
Hewlett-Packard ne recommande pas d’utiliser une batterie de secours de type onduleur ou
un dispositif de protection contre les surtensions avec ce périphérique. Ces équipements
peuvent provoquer des défauts d’impression.
Impression trop claire ou décolorée
●
Le niveau de toner de la cartouche est bas. Reportez-vous à la section Cartouches
d’impression HP LaserJet pour plus d’informations.
●
Le support n’est peut-être pas conforme aux spécifications de Hewlett-Packard (par
exemple, trop humide ou trop rugueux). Reportez-vous à la section Spécifications des
supports du périphérique pour plus d’informations. Si toute la page est trop claire, le
réglage de la densité est trop faible ou l’option EconoMode est activée. Dans les
propriétés du périphérique, réglez la densité de l’impression et désactivez l’option
EconoMode. Reportez-vous à la section Economie de toner pour plus d’informations.
Traces de toner
118
●
Le support n’est peut-être pas conforme aux spécifications de Hewlett-Packard (par
exemple, trop humide ou trop rugueux). Reportez-vous à la section Spécifications des
supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Le périphérique a peut-être besoin d’un nettoyage. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Nettoyage du circuit des supports.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Caractères manquants
Remarque
●
Il se peut qu’une seule feuille de support soit défectueuse. Essayez d’imprimer à
nouveau.
●
La teneur en eau du support n’est pas homogène ou le support présente des plaques
d’humidité sur sa surface. Essayez d’imprimer sur un autre support. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Tout le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les
rendent par endroit réfractaires au toner. Essayez un type de support différent.
●
La cartouche d’impression est peut-être défectueuse. Reportez-vous à la section
Cartouches d’impression HP LaserJet pour plus d’informations.
●
Vérifiez l’option Type dans l’onglet Papier ou Papier/Qualité du pilote d’imprimante
(l’onglet Type papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh) et assurez-vous qu’elle
est paramétrée sur le support approprié. Reportez-vous à la section Optimisation de la
qualité d’impression pour les types de support pour plus d’informations.
Si ces recommandations ne suffisent pas à corriger le problème, contactez un revendeur ou
un responsable maintenance HP agréé. Pour obtenir des informations sur la manière de
contacter HP, reportez-vous à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique.
Lignes verticales
FRWW
●
Vérifiez que le bac d’alimentation prioritaire est en place.
●
Il est possible que le tambour photosensible qui se trouve à l’intérieur de la cartouche
d’impression soit rayé. Essayez d’installer une cartouche d’impression HP neuve. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous au Guide de mise en route.
La qualité d’impression est inacceptable
119
Arrière-plan gris
●
Vérifiez que le bac d’alimentation prioritaire est en place.
●
Diminuez le paramètre de densité d’impression en utilisant la Boîte à outils HP. Vous
réduirez ainsi le niveau de gris du fond de page. Pour plus d’informations, consultez
l’Aide du logiciel du périphérique.
●
Utilisez un papier de plus faible grammage. Reportez-vous à la section Spécifications
des supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Vérifiez l’environnement du périphérique. Un environnement trop sec (à faible degré
d’hygrométrie) augmente parfois le niveau de gris du fond de page.
●
Installez une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des instructions, reportezvous au Guide de mise en route.
Taches de toner
120
●
La température de fusion n’est peut-être pas assez élevée. Vérifiez l’option Type dans
l’onglet Papier ou Papier/Qualité du pilote d’imprimante (l’onglet Type papier/Qualité
pour certains pilotes Macintosh) et assurez-vous qu’elle est paramétrée sur le support
approprié. Reportez-vous à la section Optimisation de la qualité d’impression pour les
types de support pour plus d’informations.
●
Si le bord du papier introduit en premier est maculé de toner, cela peut indiquer que les
guides papier sont encrassés. Nettoyez-les à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux.
Reportez-vous à la section Nettoyage du circuit des supports pour plus d’informations.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
●
Essayez d’installer une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous au Guide de mise en route.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Particules de toner
●
Vérifiez l’option Type dans l’onglet Papier ou Papier/Qualité du pilote d’imprimante
(l’onglet Type papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh) et sélectionnez le
support que vous utilisez. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support. Cette fonction est
également disponible dans la Boîte à outils HP.
●
Nettoyez l’intérieur du périphérique. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Nettoyage et maintenance.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Reportez-vous à la section Spécifications
des supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Essayez d’installer une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous au Guide de mise en route.
●
Branchez directement le périphérique sur une prise murale plutôt qu'une rallonge.
Défauts répétitifs verticaux
FRWW
●
La cartouche d’impression est peut-être endommagée. Si le même défaut se reproduit
toujours au même endroit, installez une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous au Guide de mise en route.
●
Certaines pièces internes peuvent avoir reçu des projections de toner. Reportez-vous à
la section Nettoyage et maintenance pour plus d’informations. Si le défaut se situe au
verso de la page, il doit en principe disparaître de lui-même après l’impression de
quelques pages.
●
Vérifiez l’option Type dans l’onglet Papier ou Papier/Qualité du pilote d’imprimante
(l’onglet Type papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh) et sélectionnez le
support que vous utilisez. Reportez-vous à la section Optimisation de la qualité
d’impression pour les types de support pour plus d’informations. Cette fonction est
également disponible dans la Boîte à outils HP.
La qualité d’impression est inacceptable
121
Caractères mal formés
●
Les caractères mal formés, donnant une impression d’image en creux, peuvent être
dus à un support d’impression trop lisse. Essayez un autre support d’impression.
Reportez-vous à la section Spécifications des supports du périphérique pour plus
d’informations.
●
Si les caractères sont mal formés, donnant une impression d’ondulation, le périphérique
a sans doute besoin d’être révisé. Imprimez une page de configuration. Reportez-vous
à la section Impression d’une page de configuration pour plus d’informations.
●
Si les caractères sont mal formés, contactez un revendeur ou un centre de réparation
agréé HP. Pour obtenir des informations sur la manière de contacter HP, reportez-vous
à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique.
Page en biais
122
●
Vérifiez que le support est correctement chargé et que les guides papier ne sont pas
trop serrés contre la pile de papier, ou au contraire trop lâches. Pour plus d’informations
sur le chargement des bacs d’alimentation, consultez le Guide de mise en route.
●
Le bac d’alimentation automatique (BAA) est peut-être trop rempli. Pour plus
d’informations sur le chargement des bacs d’alimentation, consultez le Guide de mise
en route.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Reportez-vous à la section Spécifications
des supports du périphérique pour plus d’informations.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Gondolage ou tuilage
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une température et un taux d’humidité
trop élevés peuvent faire gondoler le support. Reportez-vous à la section Spécifications
des supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Le support se trouve peut-être depuis trop longtemps dans le bac d’alimentation.
Retournez la pile dans le bac d’alimentation. Vous pouvez également la faire pivoter de
180°.
●
Ouvrez la porte de sortie directe et essayez d’imprimer en utilisant le circuit direct des
supports.
●
La température de fusion est peut-être trop élevée. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Optimisation de la qualité d’impression pour les types de
support. Cette fonction est également disponible dans la Boîte à outils HP.
Vous pouvez également régler la température de fusion à partir du panneau de commande
du périphérique. Le paramètre Réd courb papier du menu Service définit la température
de fusion sur le paramètre le plus bas. La valeur usine par défaut est Désactivé. Pour
l’activer, procédez comme suit.
1. Sur le panneau de commande, appuyez sur la touche
MENU/ENTRÉE.
2. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Service, puis appuyez sur la touche
ENTRÉE.
MENU/
3. Utilisez la touche < ou > pour sélectionner Réd courb papier, puis appuyez sur la
touche MENU/ENTRÉE.
Froissements ou pliures
FRWW
●
Vérifiez que le support est correctement chargé. Pour plus d’informations sur le
chargement des bacs d’alimentation, consultez le Guide de mise en route.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Reportez-vous à la section Spécifications
des supports du périphérique pour plus d’informations.
La qualité d’impression est inacceptable
123
●
Ouvrez la porte de sortie directe et essayez d’imprimer en utilisant le circuit direct des
supports.
●
Retournez la pile dans le bac d’alimentation. Vous pouvez également la faire pivoter de
180°.
Débordements
124
●
Si du toner s’étale en grande quantité autour des caractères, cela indique probablement
que le support utilisé est réfractaire au toner (un léger débordement est un phénomène
normal pour une impression laser). Essayez un type de support différent. Reportezvous à la section Spécifications des supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Retournez la pile dans le bac d’alimentation.
●
Utilisez des supports conçus pour les imprimantes laser. Reportez-vous à la section
Spécifications des supports du périphérique pour plus d’informations.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Des messages d’erreur du panneau de commande du
périphérique s’affichent
Cette section contient des informations sur les messages d’erreur qui peuvent apparaître
sur l’afficheur du panneau de commande du périphérique ; elle propose en outre des
solutions.
Résolution des messages d’erreur courants
Vous trouverez ci-dessous les messages d’erreur les plus fréquents qui peuvent apparaître
sur l’afficheur du panneau de commande du périphérique.
Porte ouverte ou cart impr manq
La porte de la cartouche d’impression est ouverte ou aucune cartouche d’impression n’a
été installée. Vérifiez que vous avez correctement installé la cartouche d’impression dans le
périphérique. Pour obtenir des informations sur l’installation de la cartouche d’impression,
reportez-vous au Guide de mise en route.
Une fois la cartouche d’impression vérifiée, fermez correctement la porte de la cartouche
d’impression.
Une fois le problème résolu, le périphérique termine le travail en cours ou revient à l’état
Prêt.
Bac imprim vide Ajouter papier
Il n'y a pas de supports d’impression dans le périphérique. Chargez du papier dans le bac
d’alimentation papier ou le bac d’alimentation prioritaire. Pour obtenir des informations sur
le chargement de papier, reportez-vous au Guide de mise en route.
Si un support est déjà chargé, retirez la pile de supports, recherchez et, au besoin, éliminez
tout bourrage, puis rechargez le bac d’alimentation.
Une fois le problème résolu, le périphérique termine le travail en cours ou revient à l’état
Prêt.
Messages d’erreur critique
Lorsqu’une erreur critique se produit, le travail de numérisation ou de copie en cours
s’interrompt et un des messages suivants s’affiche sur le panneau de commande du
périphérique :
FRWW
●
50 Erreur fusion
●
51 Erreur laser
●
52 Erreur scann.
●
57 Erreur ventil
●
79 Erreur
Des messages d’erreur du panneau de commande du périphérique s’affichent
125
●
Erreur
scanner CCD
●
Défaut lampe
scanner
Si un de ces messages apparaît sur l’afficheur du panneau de commande du périphérique,
une erreur critique s’est produite au niveau du périphérique. Débranchez le périphérique
pendant 5 minutes, puis rebranchez-le. Si l’erreur persiste, contactez le centre d’assistance
client HP au numéro fourni dans la brochure d’assistance livrée avec le périphérique, ou
visitez le site http://www.hp.com.
Messages d’alerte
Les messages d’alerte avertissent l’utilisateur qu’une action est requise, tel que l’ajout de
papier ou l’élimination d’un bourrage. Lorsqu’un message d’alerte apparaît, le périphérique
interrompt automatiquement la tâche en cours et patiente jusqu’à l’intervention de
l’opérateur. Une fois l’erreur résolue, le périphérique termine la tâche en cours ou revient à
l’état Prêt. L’exception à cette règle se produit lorsque vous souhaitez accéder au système
de menus. Le périphérique change alors l’affichage pour vous permettre d’utiliser le
système de menus.
Les messages suivants sont des messages d’alerte génériques qui peuvent apparaître sur
l’affichage du panneau de commande du périphérique.
●
Bourrage bac doc
Dégag., recharg.
●
Erreur bac doc
Recharger
●
Porte ouverte ou
cart impr manq
●
Alim. manuelle.
Appuyer [Entrée]
●
Mémoire faible.
Appuyer [Entrée]
●
Pas d'entr. pap.
[Entr] pr cont.
●
Cartouche impr.
manquante
●
Bourrage imprim.
Dégager papier
●
Bac imprim vide
Ajouter papier
Remarque
126
Pour plus d’informations sur les bourrages de papier, reportez-vous à la section Des
bourrages papier se produisent au niveau du bac d’alimentation automatique (BAA) ou Des
bourrages se produisent au niveau de l’imprimante.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Messages d’avertissement
Les messages d’avertissement revêtent une importance suffisante pour qu’une notification
soit générée. Ils sont de nature transitoire, mais peuvent affecter la réalisation des tâches
ou la qualité de l'impression. Lorsqu’un message d’avertissement apparaît, le travail en
cours peut être annulé. Le message s’affiche sur le panneau de commande du
périphérique pendant cinq secondes.
Les messages suivants sont des messages d’avertissement génériques qui peuvent
apparaître sur l’affichage du panneau de commande du périphérique :
●
Erreur appareil.
[Entr] pr cont.
●
Appareil occupé.
Réessayer ultér.
●
Erreur comm.
moteur
●
Mémoire faible.
Rées. ult.
●
Page trp complex
[Entr] pr cont.
●
Réglages effacés
Si un message d’avertissement est lié à un travail d'impression et que le paramètre de
reprise automatique est activé, le message s’affiche pendant 10 secondes. Si vous
n’appuyez pas sur la touche MENU/ENTRÉE ou ANNULER, le périphérique poursuit le travail
d’impression. Si le paramètre de reprise automatique n’est pas activé, le message
d’avertissement lié à l’impression disparaît de l’affichage lorsque vous appuyez sur la
touche MENU/ENTRÉE pour poursuivre le traitement ou ANNULER pour annuler le travail.
Remarque
FRWW
Le paramètre de reprise automatique est disponible dans le pilote d’imprimante et la Boîte
à outils HP. Pour déterminer si le paramètre est activé, imprimez une page de
configuration. Reportez-vous à la section Impression d’une page de configuration pour plus
d’informations.
Des messages d’erreur du panneau de commande du périphérique s’affichent
127
Aucune copie n’a été imprimée
Le bac d’alimentation contient-il un support chargé ?
Chargez un support dans le périphérique. Pour plus d’informations, consultez le Guide de
mise en route.
L’original est-il correctement chargé ?
Vérifiez que l’original est correctement chargé :
128
●
Bac d’alimentation automatique (BAA) : Chargez l’original le haut vers l’avant du
BAA, face à copier visible. Insérez l’original dans le BAA jusqu’à ce qu’il s’arrête.
Reportez-vous à la section Chargement des originaux pour la numérisation pour plus
d’informations.
●
Scanner à plat :Placez le document original, face vers le bas, sur la vitre du scanner,
l’angle supérieur gauche du document étant placé contre l’angle inférieur droit de la
vitre.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Les copies sont vierges, ou des images sont manquantes ou
décolorées
Avez-vous retiré la bande adhésive de scellage de la
cartouche d’impression du périphérique ?
La bande adhésive de scellage est peut-être restée sur la cartouche d’impression. Retirez
la cartouche d’impression du périphérique, tirez la bande adhésive de scellage et réinstallez
la cartouche. Pour obtenir des informations sur l’installation d’une cartouche d’impression,
reportez-vous au Guide de mise en route.
Le niveau de toner de la cartouche est-il suffisant ?
Si la cartouche d’impression est presque épuisée, les copies sont décolorées.
La qualité de l’original est-elle satisfaisante ?
La fidélité de la copie dépend de la qualité et de la taille de l’original. Si l’original est trop
clair, il se peut que la copie ne puisse pas compenser, même si vous réglez le contraste en
conséquence.
L’original a-t-il un fond en couleur ?
Il arrive que les images sur fond couleur ne ressortent pas ou que le fond apparaisse dans
une nuance différente.
FRWW
Les copies sont vierges, ou des images sont manquantes ou décolorées
129
La qualité de la copie est inacceptable
Cette section aborde les points suivants :
●
Prévention des problèmes
●
Identification et correction des défauts de numérisation et de copie
Prévention des problèmes
Voici quelques mesures simples susceptibles d’améliorer la qualité de la copie :
Remarque
130
●
Copiez à partir du scanner à plat. Ce choix permet d’obtenir une meilleure qualité que la
copie à partir du BAA.
●
Utilisez des originaux de qualité.
●
Chargez correctement les supports. Si le support n’est pas correctement chargé, il peut
se mettre de travers, ce qui donne des images floues et ne facilite pas le traitement de
l’application OCR. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide de mise en
route.
●
Ouvrez ou fermez la porte de sortie du circuit papier direct du périphérique selon le
travail de copie à réaliser. Pour copier sur un support de grammage standard, utilisez le
bac de sortie (porte fermée). Pour copier sur un support plus épais, utilisez le circuit
papier direct (porte ouverte).
●
Si le périphérique entraîne fréquemment plusieurs pages en même temps, remplacez
le tampon de séparation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Remplacement du tampon de séparation du périphérique.
●
Utilisez ou fabriquez un support de feuille pour protéger les originaux.
En général, les problèmes d’alimentation récurrents sont symptomatiques de l’usure du
tampon de séparation du périphérique. Pour commander un nouveau tampon de
séparation, reportez-vous à la section Commande de pièces et d’accessoires HP. Pour plus
d’informations sur le remplacement du tampon de séparation, reportez-vous à la section
Remplacement du tampon de séparation du périphérique.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Des bourrages papier se produisent au niveau du bac
d’alimentation automatique (BAA)
Il arrive parfois que du papier se coince pendant une opération de copie, de numérisation
ou de télécopie.
Vous êtes informé d’un bourrage à la fois par un message d’erreur du logiciel et par le
message Bourrage bac doc Dégag., recharg. qui apparaît sur l’écran du panneau de
commande.
●
Le BAA est mal chargé ou trop rempli. Reportez-vous à la section Chargement des
originaux pour la numérisation pour plus d’informations.
●
Le support utilisé n’est pas conforme aux spécifications HP. Reportez-vous à la section
Sélection des supports pour le bac d’alimentation automatique (BAA) pour plus
d’informations.
Emplacements classiques des bourrages dans le bac
d’alimentation automatique (BAA)
FRWW
●
Zones du bac d’alimentation : Si la page dépasse du bac, tirez-la délicatement pour la
dégager en veillant à ne pas la déchirer. S’il est impossible de la dégager, reportezvous à la section Pour éliminer un bourrage de papier dans le bac d’alimentation
automatique (BAA).
●
Circuits de sortie : Si la page dépasse du bac de sortie, essayez de la dégager
délicatement en veillant à ne pas la déchirer. S’il est impossible de la dégager, reportezvous à la section Pour éliminer un bourrage de papier dans le bac d’alimentation
automatique (BAA).
●
Emplacement intermédiaire : Si la page dépasse du bac d’alimentation et de la zone de
sortie, reportez-vous à la section Pour éliminer un bourrage de papier dans le bac
d’alimentation automatique (BAA) pour obtenir des instructions.
Des bourrages papier se produisent au niveau du bac d’alimentation automatique
(BAA)
131
Pour éliminer un bourrage de papier dans le bac
d’alimentation automatique (BAA)
1. Retirez le BAA et soulevez son capot.
2. Retirez la trappe d’accès. Avec les deux mains, soulevez les deux poignées jusqu’à ce
que la trappe se libère. Faites pivoter la trappe et mettez-la de côté.
3. En soulevant le levier vert, faites pivoter le mécanisme de prélèvement afin qu’il reste
ouvert.
4. Essayez de retirer délicatement la page en évitant de la déchirer. En cas de résistance,
passez à l’étape suivante.
5. Ouvrez le capot du BAA et libérez délicatement la feuille à l’aide des deux mains.
132
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
6. Une fois la feuille dégagée, tirez-la délicatement dans le sens illustré.
7. Reposez le capot du scanner.
8. Abaissez le levier vert.
9. Réinstallez la trappe en l’insérant comme indiqué par l’illustration. Appuyez sur les deux
onglets jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Installez-la correctement afin d’éviter de
nouveaux bourrages.
10. Fermez le capot du BAA et replacez ce dernier.
FRWW
Des bourrages papier se produisent au niveau du bac d’alimentation automatique
(BAA)
133
Des défauts de copie sont visibles
Lignes verticales blanches ou décolorées
●
Le support n’est peut-être pas conforme aux spécifications de Hewlett-Packard (par
exemple, trop humide ou trop rugueux). Reportez-vous à la section Spécifications des
supports du périphérique pour plus d’informations.
●
Le niveau de toner est peut-être insuffisant. Pour obtenir des informations sur
l’installation d’une cartouche d’impression, reportez-vous au Guide de mise en route.
Pages blanches
134
●
L’original a sans doute été chargé à l’envers. Chargez l’original dans le bac
d’alimentation automatique (BAA), le côté le plus court vers l’avant et la face à
numériser vers le haut. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Chargement des originaux pour la numérisation.
●
Si vous obtenez des pages blanches lors de la numérisation à partir du scanner,
assurez-vous que le document original est chargé correctement. Placez le document
original sur la vitre du scanner face vers le bas, l’angle supérieur gauche du document
sur l’angle inférieur droit de la vitre.
●
Vérifiez que le bac d’alimentation automatique (BAA) est vide.
●
Le support n’est peut-être pas conforme aux spécifications de Hewlett-Packard (par
exemple, trop humide ou trop rugueux). Reportez-vous à la section Spécifications des
supports du périphérique pour plus d’informations.
●
La cartouche d’impression est peut-être vide. Pour obtenir des informations sur
l’installation d’une cartouche d’impression, reportez-vous au Guide de mise en route.
●
La bande adhésive de scellage est peut-être restée sur la cartouche d’impression. Pour
obtenir des informations sur l’installation d’une cartouche d’impression, reportez-vous
au Guide de mise en route.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Un original incorrect a été copié
●
Vérifiez que le bac d’alimentation automatique (BAA) est vide.
Impression trop claire ou trop foncée
●
Essayez de régler les paramètres.
●
Vérifiez que les paramètres de qualité de copie sont corrects. Reportez-vous à la
section Réglage de la qualité de copie pour plus d’informations.
Lignes indésirables
●
Vérifiez que le bac d’alimentation prioritaire est en place.
●
Nettoyez le scanner. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage
de l’extérieur du périphérique.
●
Il est possible que le tambour photosensible qui se trouve à l’intérieur de la cartouche
d’impression soit rayé. Installez une cartouche d’impression HP neuve. Pour obtenir
des informations sur l’installation d’une cartouche d’impression, reportez-vous au Guide
de mise en route.
Points noirs ou traînées
●
Il y a peut-être de l’encre, de la colle, du correcteur liquide ou une autre substance
indésirable sur le bac d’alimentation automatique (BAA) ou la vitre du scanner.
Nettoyez le périphérique. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Nettoyage de l’extérieur du périphérique.
Texte illisible
FRWW
●
Les paramètres sont peut-être mal définis.
●
Vérifiez que les paramètres de qualité de copie sont corrects. Reportez-vous à la
section Réglage de la qualité de copie pour plus d’informations.
●
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres, consultez l’aide du logiciel
du périphérique.
Des défauts de copie sont visibles
135
Echelle réduite
136
●
Les paramètres du logiciel peuvent être réglés de manière à réduire la taille de l’image
numérisée.
●
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres, consultez l’Aide de la Boîte
à outils HP.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
La qualité de l’image numérisée n’est pas satisfaisante
L’original est-il une photo ou une image de deuxième
génération ?
Les photographies reproduites des journaux ou des magazines sont imprimées en utilisant
de minuscules points d’encre qui interprètent l’original de la photographie plutôt qu’ils ne la
rendent fidèlement, ce qui nuit considérablement à la qualité. Il arrive souvent que les
points d’encre forment des motifs indésirables qui peuvent être détectés lorsque l’image est
numérisée, imprimée ou affichée à l’écran. Si les suggestions suivantes ne vous permettent
pas de résoudre le problème, nous vous conseillons d’utiliser un original de meilleure
qualité.
●
Essayez de supprimer ces motifs en réduisant la taille de l’image numérisée.
●
Imprimez l’image numérisée pour voir si la qualité est meilleure.
●
Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur sont corrects pour le type de
numérisation que vous exécutez. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du
scanner pour plus d’informations.
●
Pour obtenir des résultats optimaux, numérisez avec le scanner à plat, pas avec le BAA.
La qualité d’image est-elle meilleure lorsque le document est
imprimé ?
L’image affichée à l’écran ne traduit pas toujours avec précision la qualité de la
numérisation.
●
Essayez de régler les paramètres sur l’ordinateur de manière à utiliser davantage de
couleurs (ou de niveaux de gris). Généralement, vous effectuez ce réglage en ouvrant
la fenêtre Affichage sur le panneau de configuration Windows.
●
Essayez de régler les paramètres de résolution et de couleur dans le logiciel du
scanner. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner pour plus
d’informations.
L’image est-elle en biais (de travers) ?
L’original a peut-être été chargé de manière incorrecte. Il est important d’utiliser les guides
papier lorsque vous chargez les originaux dans le bac d’alimentation automatique (BAA).
Reportez-vous à la section Chargement des originaux pour la numérisation pour plus
d’informations.
L’image numérisée comporte-t-elle des taches, des stries,
des lignes blanches verticales ou tout autre défaut ?
Si le scanner est encrassé, l’image produite ne sera pas d’une netteté optimale. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de l’extérieur du périphérique.
FRWW
La qualité de l’image numérisée n’est pas satisfaisante
137
Les graphiques sont-ils différents de l’original ?
Les paramètres des graphiques ne sont peut-être pas adaptés au type de numérisation que
vous exécutez. Essayez de modifier les paramètres des graphiques. Reportez-vous à la
section Résolution et couleur du scanner pour plus d’informations.
138
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Une partie de l’image n’a pas été numérisée
L’original était-il correctement chargé ?
Vérifiez que vous avez correctement chargé l’original. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Chargement des originaux pour la numérisation.
L’original a-t-il un fond en couleur ?
Il arrive que les images sur un fond en couleur ne ressortent pas bien. Essayez de régler
les paramètres avant de numériser ou d’améliorer l’image après l’avoir numérisée.
Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner pour plus d’informations.
Le texte ou les images situés au verso d’un original recto
verso apparaissent-ils dans la numérisation ?
Concernant des originaux recto verso, le texte ou les images du verso peuvent
transparaître à la numérisation si les originaux ont été imprimés sur un support trop fin ou
trop transparent.
L’original mesure-t-il plus de 381 mm ?
Lorsque vous utilisez le bac d’alimentation automatique (BAA), la longueur maximale
numérisable est 381 mm. Si la page est plus longue, le scanner s’arrête. (Les copies
peuvent être plus longues.)
ATTENTION
N’essayez pas de tirer sur l’original pour le dégager du bac d’alimentation automatique
(BAA), vous risqueriez d’endommager le scanner et l’original. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Des bourrages papier se produisent au niveau du bac
d’alimentation automatique (BAA).
L’original est-il trop petit ?
Le format minimum pris en charge par le scanner est 25 x 25 mm. Le format minimum pris
en charge par le bac d’alimentation automatique (BAA) est 127 x 127 mm. Un original trop
petit peut provoquer des bourrages. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Des bourrages papier se produisent au niveau du bac d’alimentation automatique
(BAA).
Utilisez-vous HP Director ? (Macintosh uniquement)
Les paramètres des propriétés par défaut de l’utilitaire HP Director peuvent être définis pour
exécuter automatiquement une tâche spécifique différente de celle que vous essayez
d’effectuer. Pour obtenir des instructions sur la modification des propriétés de l’utilitaire
HP Director, consultez l’aide en ligne du logiciel du périphérique.
FRWW
Une partie de l’image n’a pas été numérisée
139
Le format du support est-il correct ?
Dans les paramètres de numérisation, vérifiez que le format du support du bac
d’alimentation est suffisamment grand pour le document à numériser. Reportez-vous à la
section Résolution et couleur du scanner pour plus d’informations.
140
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
La numérisation dure trop longtemps
Le réglage de la résolution ou du niveau de couleur est-il
trop élevé ?
Si les réglages de la résolution et de la couleur sont trop élevés, la numérisation prend plus
de temps et produit des fichiers plus volumineux. Il est important de numériser ou de copier
avec la résolution et le niveau de couleur qui conviennent pour obtenir de bons résultats.
Reportez-vous à la section Résolution et couleur du scanner pour plus d’informations.
Votre logiciel est-il configuré pour numériser en couleur ?
Par défaut, le système est configuré sur la couleur, ce qui augmente la durée de la
numérisation même si vous numérisez un original monochrome. Si vous importez une
image par le biais de TWAIN ou WIA, vous pouvez modifier les paramètres de façon à
numériser en niveaux de gris ou en noir et blanc. Pour plus de détails, reportez-vous à
l’Aide du logiciel du périphérique.
Avez-vous envoyé un travail d'impression ou de copie avant
d’essayer de numériser ?
Dans ce cas, la numérisation démarre une fois que le scanner est disponible. Sachez aussi
que, puisque l’imprimante et le scanner partagent la mémoire, la tâche de numérisation
risque d’être plus lente.
L’ordinateur est-il configuré pour des communications
bidirectionnelles ?
Pour modifier les paramètres de base d’entrée/sortie (BIOS), consultez la documentation
fournie avec l’ordinateur. Le paramètre bidirectionnel recommandé pour le port parallèle est
ECP. La connexion USB est toujours bidirectionnelle.
FRWW
La numérisation dure trop longtemps
141
Des messages d’erreur s’affichent
Si un des messages suivants s’affiche à l’écran, suivez les conseils ci-dessous pour
résoudre le problème.
Messages d’erreur de numérisation courants
Cette section décrit les messages d’erreur de numérisation courants. Les messages
d’erreur de numérisation les plus courants sont les suivants :
●
Impossible d’activer la source TWAIN
●
Une erreur s’est produite lors de l’acquisition de l’image
●
L’initialisation du scanner a échoué
●
Erreur de communication avec le scanner
Vérifiez que vous avez connecté le câble USB (A/B) ou le câble parallèle compatible IEEE
1284-B au port correspondant à l’arrière de l’ordinateur. Si vous avez un autre port
disponible, essayez d’y connecter le câble. Vérifiez que l’ordinateur est équipé d’un port
parallèle EPP (bidirectionnel) ou d’un port compatible ECP. Un port parallèle EPP est le
minimum recommandé ; le port ECP est vivement recommandé. Pour plus d’informations
sur les ports, consultez la documentation fournie avec l’ordinateur.
Il arrive que certains périphériques ne partagent pas le port parallèle avec le périphérique.
Si un disque dur externe ou un commutateur de réseau est relié au même port USB ou
parallèle que le périphérique, il peut provoquer des interférences. Pour connecter et utiliser
le périphérique, vous devez déconnecter l’autre périphérique ou disposer de deux ports sur
l’ordinateur. Vous pouvez installer une nouvelle carte d’interface parallèle. Hewlett-Packard
recommande vivement une carte d’interface parallèle ECP. Pour plus d’informations sur
l’installation d’une carte d’interface parallèle supplémentaire et sur la résolution des conflits
entre périphériques, consultez la documentation fournie avec l’ordinateur.
Assurez-vous que la source TWAIN adéquate a été sélectionnée. Dans le logiciel, vérifiez
la source TWAIN en cliquant sur l’option Sélectionner un scanner du menu Fichier.
142
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Le scanner n’a rien fait
L’original est-il correctement chargé ?
Vérifiez que l’original est correctement chargé :
FRWW
●
Bac d’alimentation automatique : Haut vers l’avant du BAA, face à numériser vers le
haut. Reportez-vous à la section Chargement d’originaux dans le bac d’alimentation
automatique (BAA) pour plus d’informations.
●
Scanner à plat :Placez le document original, face vers le bas, sur la vitre du scanner,
l’angle supérieur gauche du document placé sur l’angle inférieur droit de la vitre.
Le scanner n’a rien fait
143
La qualité de la numérisation est inacceptable
Cette section explique comment prévenir ou résoudre des problèmes en vue d’améliorer la
qualité de la numérisation.
Prévention des problèmes
Voici quelques mesures simples susceptibles d’améliorer la qualité de la copie et de la
numérisation :
●
Utilisez le scanner à plat et non le bac d’alimentation automatique (BAA) pour la
numérisation.
●
Utilisez des originaux de qualité élevée.
●
Chargez correctement les supports. Si le support n’est pas chargé correctement, il peut
se mettre de travers et entraîner des images floues. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous au Guide de mise en route.
●
Réglez les paramètres du logiciel en fonction de l’utilisation finale que vous comptez
faire de la page numérisée. Reportez-vous à la section Résolution et couleur du
scanner pour plus d’informations.
●
Si le périphérique entraîne fréquemment plusieurs pages en même temps, remplacez
le tampon de séparation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Remplacement du tampon de séparation du périphérique.
●
Les problèmes récurrents d’alimentation sont symptomatiques de l’usure du tampon de
séparation. Pour commander un nouveau tampon de séparation, reportez-vous à la
section Commande de pièces et d’accessoires HP. Pour plus d’informations sur le
remplacement du tampon de séparation, reportez-vous à la section Remplacement du
tampon de séparation du périphérique.
●
Utilisez ou fabriquez un support de feuille pour protéger les originaux.
●
Nettoyez la vitre du scanner.
Pages blanches
144
●
L’original est peut-être chargé à l’envers. Dans le bac d’alimentation automatique
(BAA), placez le bord supérieur de la pile d’originaux face vers le haut, la première page
à numériser en haut de la pile. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Chargement des originaux pour la numérisation.
●
Si vous obtenez des pages blanches lors de la numérisation à partir du scanner,
assurez-vous que le document original est chargé correctement. Placez le document
original face vers le bas sur la vitre du scanner, l’angle supérieur gauche du document
placé sur l’angle inférieur droit de la vitre. Vérifiez également que le bac d’alimentation
automatique (BAA) est vide.
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
Impression trop claire ou trop foncée
●
Essayez de régler les paramètres.
Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur sont corrects. Reportez-vous à
la section Résolution et couleur du scanner pour plus d’informations.
Lignes indésirables
●
Il y a peut-être de l’encre, de la colle, du correcteur liquide ou une autre substance
indésirable sur la vitre. Essayez de nettoyer la surface du scanner. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de l’extérieur du périphérique.
Points noirs ou traînées
●
Il y a peut-être de l’encre, de la colle, du correcteur liquide ou une autre substance
indésirable sur la vitre. Essayez de nettoyer la surface du scanner. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de l’extérieur du périphérique.
Texte illisible
●
Essayez de régler les paramètres.
Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur sont corrects. Reportez-vous à
la section Résolution et couleur du scanner pour plus d’informations.
FRWW
La qualité de la numérisation est inacceptable
145
146
Chapitre 8 Dépannage
FRWW
A
Spécifications
Reportez-vous à ces sections pour connaître les spécifications suivantes :
●
HP LaserJet 3380 all-in-one
Spécifications physiques
Produit
Hauteur
Profondeur
Largeur
Poids
HP LaserJet
3380 all-in-one
496 mm
520,7 mm
546,1 mm
15,9 kg
Spécifications environnementales
Catégorie
Spécification
Environnement d’exploitation (le périphérique
est branché sur une prise secteur)
●
Température : 15 °C à 32,5 °C
●
Humidité : 10 % à 80 % d’humidité relative
(sans condensation)
Environnement de stockage (le périphérique
n'est pas branché sur une prise secteur)
●
Température : -20 °C à 40 °C
●
Humidité : Moins de 95 % d’humidité
relative (sans condensation)
Spécifications électriques1
Elément
Modèles 110 volts
Modèles 220 volts
Alimentation
110 à 127 V (+/- 10 %)
220 à 240 V (+/- 10 %)
50 à 60 Hz (+/- 2 Hz)
50 à 60 Hz (+/- 2 Hz)
Durant l’impression
330 W (moyenne)
330 W (moyenne)
En attente
14 W (moyenne)
14 W (moyenne)
En mode PowerSave
9 W (moyenne)
9 W (moyenne)
En mode désactivé
0 W (moyenne)
0 W (moyenne)
Btu/hr
Btu/hr
Consommation électrique
(typique)
Puissance calorifique
Durant l’impression
FRWW
147
Elément
Modèles 110 volts
Modèles 220 volts
Capacité de circuit
recommandée minimum
4,5 A
2,3 A
1
Les valeurs sont susceptibles d’être modifiées. Consultez la page http://www.hp.com/
support/lj3380 pour obtenir des informations à jour. Les sources d’alimentation ne sont pas
interchangeables.
Emissions sonores1
Niveau d’activité
Opérateur (<1m)
Spectateur (1m)
Puissance sonore
Active
LpAm56 dB (A)
LpAm48 dB (A)
LWAd6,1 Bels (A)
Inactive
LpAmN/A dB (A)
(inaudible)
LpAmN/A dB (A)
(inaudible)
LWAdN/A Bels (A)
(inaudible)
1
Les valeurs sont susceptibles d’être modifiées. Consultez la page http://www.hp.com/
support/lj3380 pour obtenir des informations à jour. Durant ces opérations, les émissions
acoustiques peuvent varier.
148
Annexe A Spécifications
FRWW
HP LaserJet 3380 all-in-one
●
Spécifications du périphérique HP LaserJet 3380 all-in-one
●
Informations réglementaires
Spécifications du périphérique HP LaserJet 3380 all-in-one
Capacités et caractéristiques de l’imprimante
Vitesse d’impression
●
20 pages par minute pour du papier au
format Letter et 19 pages par minute pour
du papier A4
●
Première page imprimée en moins de 10
secondes
Capacité du bac d’alimentation papier
250 feuilles de papier de grammage standard
75 g/m2, ou 30 enveloppes max.
Capacité du bac d’alimentation prioritaire
10 feuilles de papier de grammage standard
75 g/m2 ou 1 enveloppe
Capacité du bac de sortie
125 feuilles de papier de grammage standard
75 g/m2
Format minimum du papier
76 x 127 mm
Format maximum du papier
216 x 356 mm
Grammage du support
●
Bac de sortie : 60 à 105 g/m2
●
Circuit direct des supports : 60 à 163 g/m2
Mémoire de base
4 Mo de mémoire ROM/Flash et 32 Mo de
mémoire RAM (9 Mo pour le périphérique et
23 Mo pour l’utilisateur)
Extension de la mémoire
Un emplacement DIMM disponible pour un
module de mémoire RAM DIMM de 32 ou 64 Mo
Résolution d’impression
1 200 points par pouce (ppp)
Cycle de fonctionnement
●
10 000 pages recto par mois (maximum)
●
1 000 pages recto par mois (moyenne)
PCL (Printer Control Language)
Niveaux 5e et 6
PostScript (PS)
Emulation Adobe PostScript® niveau 2
Capacités et caractéristiques du copieur
FRWW
Vitesse de copie
Jusqu’à 20 ppm
Copies multiples
Jusqu’à 99 copies par travail
Agrandissement ou réduction d’une copie
25 % à 400 %
HP LaserJet 3380 all-in-one
149
Emissions acoustiques (selon la norme
ISO 9296) lors de la copie
Niveau sonore de 6,6 bels
Capacités et caractéristiques du scanner
Marges des documents numérisés
3,05 mm, bords droit et gauche
4,06 mm, bords haut et bas
Cycle de fonctionnement du scanner
2 000 documents recto par mois
Résolution de numérisation
Couleur en 600 ppp
Spécifications du bac d’alimentation automatique (BAA)
Capacité d’alimentation
Jusqu’à 50 feuilles d’un support à plat de 60 g/
m2 à 75 g/m2
Grammage du support
60 à 90 g/m 2
Format des supports
127 x 127 mm à 215,9 x 381 mm
Vitesse
Jusqu’à 14 ppm de support au format Letter ou
A4
Cycle de fonctionnement
1 000 pages par mois
Spécifications de la mémoire
DIMM
Module DIMM RAM de 32 ou 64 Mo
100 broches, vitesse minimum de 66 MHz
Disponibilité des ports
USB
Compatible avec les spécifications 2.0
Parallèle
●
Périphérique IEEE 1284-B niveau 2 avec
boîtier IEEE 1284-B
●
Ordinateur hôte défini sur ECP (Enhanced
Capabilities Port)
Capacités et caractéristiques du télécopieur
150
Vitesse de transmission des télécopies
3 secondes/page (UIT-T Image de test n° 1)
Marges droite/gauche de pages imprimées
6,3 mm (0,25 pouce)
Marges haut/bas de pages imprimées
5,08 mm (0,2 pouce)
Compatibilité du télécopieur
UIT – Groupe 3 ; ECM
Algorithmes de codage du télécopieur
MH, MR et MMR
Vitesse du modem
Jusqu’à 33 600 bits par seconde (bit/s)
Numérotation rapide
Oui
Détection de sonnerie distincte
Oui
Résolution de télécopie (standard)
203 x 98 ppp
Résolution de télécopie (fine)
203 x 196 ppp
Résolution de télécopie (superfine)
300 x 300 ppp (sans demi-teintes)
Annexe A Spécifications
FRWW
Résolution de télécopie (photo)
300 x 300 ppp (demi-teintes activées)
HP LaserJet 3380 all-in-one pile
FRWW
Matériel de la pile
Monofluorure de polycarbone lithium
Type de pile
Pile de type bouton/pièce de monnaie
Quantité par périphérique
1
Poids
Environ 1 gramme
Type de lithium
Solide
HP LaserJet 3380 all-in-one
151
152
Annexe A Spécifications
FRWW
B
Informations réglementaires
Reportez-vous aux sections suivantes pour connaître les différentes informations
réglementaires :
FRWW
●
Réglementations de la FCC
●
Loi sur la protection des usagers du téléphone(Etats-Unis)
●
Exigences IC CS-03
●
Informations réglementaires pour les pays/régions de l’Union européenne
●
Déclarations relatives à la sécurité
●
Déclaration de conformité
●
Programme de gestion écologique des produits
●
Fiches techniques sur la sécurité d’emploi des produits (Material safety data sheets)
153
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions
des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la
FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle.
Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio.
Une installation non conforme aux instructions de cette documentation peut provoquer des
interférences ou des perturbations dans les communications radio. Cependant, l’absence
d’interférences ne peut pas être garantie dans une installation particulière. Si ce matériel
provoque des interférences qui perturbent la réception radio ou télévisée, ce qui peut être
vérifié en mettant le matériel sous et hors tension, nous encourageons l’utilisateur à y
remédier en appliquant l’une des mesures suivantes :
●
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
●
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
●
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se
trouve le récepteur.
●
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Remarque
Toute modification apportée à l’imprimante non expressément autorisée par HP risque
d’annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Remarque
Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe B.
Exigences FCC Article 68 (Etats-Unis)
Cet équipement est conforme aux réglementations de la FCC, article 68. A l’arrière du
périphérique, une étiquette indique les numéros d’enregistrement FCC et REN du
périphérique (ainsi que d’autres informations). Sur demande de votre compagnie de
téléphone, vous pouvez avoir à communiquer ces numéros. Le numéro REN (Ringer
Equivalence Number) permet de déterminer le nombre de périphériques pouvant être
raccordés à une ligne téléphonique. Un trop grand nombre de REN sur une même ligne
risque d’empêcher les périphériques de répondre aux appels arrivant sur celle-ci. En
général, la somme des numéros REN ne doit pas dépasser 5. Pour vous assurer du
nombre de périphériques que vous pouvez connecter sur une même ligne (déterminé par le
total des REN), contactez votre compagnie de téléphone.
Cet équipement utilise les fiches USOC suivantes : RJ11C.
154
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Un cordon téléphonique et une prise modulaire conformes à la norme FCC sont fournis
avec l’équipement. Celui-ci a été conçu pour être connecté à un réseau téléphonique ou à
des précâblages utilisant une prise modulaire conforme aux limites décrites à l’article 68.
Cet équipement ne peut pas être utilisé avec des téléphones publics à pièces. La
connexion à des lignes communes est assujettie à des taxes locales. Si cet équipement
endommage l’installation téléphonique, votre compagnie de téléphone vous avertit
auparavant de la nécessité d’une déconnexion momentanée. Si l’avertissement préalable
ne peut pas être communiqué, la compagnie de téléphone vous avertira dès que possible.
Vos droits relatifs au dépôt d’une plainte auprès de la FCC vous seront communiqués sur
simple demande. Si votre compagnie de téléphone effectue des modifications sur ses
installations, ses équipements ou son fonctionnement, ces modifications risquent d’affecter
le fonctionnement du matériel. Dans ce cas, votre compagnie de téléphone vous préviendra
à l’avance des modifications à apporter afin d’assurer la continuité du service. Si cet
équipement devait tomber en panne, veuillez consulter les numéros présents au début de
ce manuel pour obtenir des informations sur la réparation et/ou la garantie du matériel. Si la
panne endommage le réseau téléphonique, votre compagnie de téléphone peut vous
demander de déconnecter l’équipement du réseau jusqu’à ce que le problème soit résolu.
L’utilisateur peut procéder aux réparations suivantes : Remplacement d’un équipement
d’origine livré avec le produit. Ceci comprend la cartouche d’encre, les supports des
différents bacs, le cordon d’alimentation et le cordon téléphonique. Nous vous
recommandons d’installer un dispositif de protection contre les surtensions sur la prise
secteur à laquelle le périphérique est branché. Vous éviterez ainsi tout dégât éventuel
pouvant être causé sur la ligne par la foudre ou une surtension électrique.
Loi sur la protection des usagers du téléphone(Etats-Unis)
La loi de 1991 sur la protection des usagers du téléphone (Telephone Consumer Protection
Act) interdit à toute personne d’envoyer un message (à l’aide d’un ordinateur, d’un
télécopieur ou de tout autre dispositif électronique) qui ne contient pas clairement les
éléments suivants dans l’en-tête ou en bas de chaque page transmise : l’heure et la date
d’envoi, le nom de l’entreprise, de l’entité ou de toute personne envoyant le message, ainsi
que le numéro de téléphone utilisé pour l’envoi. (Le numéro de téléphone ne peut pas être
un numéro commençant par 900 ni aucun autre numéro pour lequel la tarification dépasse
le prix d’un appel local ou longue distance.) Pour insérer ces informations dans vos
télécopies, reportez-vous au guide du télécopieur.
FRWW
Loi sur la protection des usagers du téléphone(Etats-Unis)
155
Exigences IC CS-03
REMARQUE : Le label Industry du Canada identifie des équipements certifiés. Cette
certification signifie que l’équipement est conforme à certaines clauses relatives à la
protection des télécommunications en réseau, au fonctionnement et à la sécurité décrits
dans les documents techniques correspondants sur les exigences en matière de
configuration des terminaux. Le Ministère (Department) ne garantit pas l’adéquation de
l’équipement aux attentes de l’utilisateur. Avant d’installer cet équipement, l’utilisateur doit
vérifier qu’il est autorisé à le connecter aux installations de sa société de
télécommunications locale. Cet équipement doit également être connecté de manière
conventionnelle. L’utilisateur doit cependant être averti que les conditions de connexion cidessus n’empêchent pas une éventuelle dégradation des services téléphoniques dans
certains cas. Les réparations à entreprendre sur un équipement certifié doivent être
effectuées par un représentant désigné par le fournisseur du matériel. Tout mauvais
fonctionnement, ou toute réparation ou altération de l’utilisateur de cet équipement, peut
provoquer la demande de déconnexion de l’équipement de la part de votre société de
télécommunications. Les utilisateurs doivent, pour leur propre protection, s’assurer que les
mises à la terre des prises électriques, des lignes téléphoniques et des conduites d’eau
métalliques sont toutes reliées entre elles. Cette précaution est particulièrement importante
dans les zones d’habitation rurales.
ATTENTION
L’utilisateur ne doit pas essayer d’effectuer de telles connexions lui-même, mais doit plutôt
contacter un professionnel ou un électricien agréé. Le numéro REN (Ringer Equivalence
Number) de cet équipement est 0,7.
Remarque : Le numéro REN assigné à chaque périphérique permet de connaître le
nombre maximal de périphériques pouvant être simultanément connectés sur la même
interface téléphonique. La terminaison d’une interface peut comporter une combinaison de
plusieurs périphériques dont la somme des numéros REN ne doit pas dépasser 5. Le code
de connexion standard (prise téléphonique standard) pour les équipements à connexion
directe au réseau téléphonique est CA11A.
Informations réglementaires pour les pays/régions de l’Union
européenne
Cet équipement a été conçu pour fonctionner dans tous les pays/régions de l’Espace
Economique Européen (réseau téléphonique public) uniquement. La compatibilité entre les
différents réseaux dépend du paramétrage interne du logiciel. Contactez le revendeur si
vous devez utiliser votre matériel sur un autre réseau téléphonique. Pour obtenir une
assistance technique concernant le périphérique, contactez Hewlett-Packard aux numéros
de téléphone fournis dans la brochure d’assistance livrée avec le produit.
156
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité
Protection contre les rayons laser
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health – Centre pour la santé et le matériel
en radiologie) de la FDA (Food and Drug Administration – Office du contrôle
pharmaceutique et alimentaire) a mis en œuvre une réglementation pour les produits laser
fabriqués depuis le 1er août 1976. Les produits commercialisés aux Etats-Unis doivent
obligatoirement être compatibles. L’imprimante est certifiée être un produit laser de Classe
1 selon la norme relative aux performances de radiation du département DHHS
(Department of Health and Human Services) américain relatif au décret Radiation Control
for Health and Safety Act de 1968. Les radiations émises dans l’imprimante étant
entièrement confinées dans des logements de protection et des couvercles externes, les
rayons laser ne peuvent pas s’échapper durant une phase de fonctionnement normal.
AVERTISSE
MENT
L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures
différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à
des radiations dangereuses.
Réglementations DOC canadiennes
This equipment complies with Canadian EMC ClassB requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique. <<
CEM>>.
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité
157
Laser statement for Finland
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 3380 all-in-one-laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1
laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn
laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1:1994 + A11:1996 +
A2:2001 mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 3380 all-in-one-kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan
puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja
ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
Korean EMI statement
158
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Australia
This equipment complies with Australian EMC requirements.
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité
159
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
D’après ISO/IEC Guide 22 et norme EN 45014
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, U.S.A.
déclare que le produit
Nom du produit :
Numéro de référence :
Options du produit :
LaserJet série 3380 all-in-one
Q2660A (modèle réglementaire3 : BOISB-0303-00)
Toutes
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950:1999 / EN 60950:2000
IEC 60825-1:1993 + A1:1996 + A2:2001 / EN 60825-1:1994 + A11:1996 + A2:2001 (Produit DEL/Laser de classe 1)
GB4943-1995
EMC :
CISPR 22:1998 / EN 55022:1998 - Classe B1
EN 61000-3-2:1995 / A14:2000
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
FCC Chapitre 47 CFR, article 15 Classe B2 / ICES-003, numéro 3
GB9254-1998
Télécom : TBR-21:1998; EG 201 121:1998
Informations supplémentaires :
Le produit en question est conforme aux caractéristiques des directives 89/336/EEC, 73/23/EEC en matière de basses tensions et R&TTE
Directive 1995/5/EC (Annexe II), et porte en conséquence la marque CE)
1
Le produit a été testé dans une configuration typique avec des ordinateurs personnels Hewlett-Packard.
2
Cet appareil est conforme à la section 15 de la notice FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer un fonctionnement indésirable.
3
A des fins réglementaires, ce produit dispose d’un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec la
dénomination marketing (HP LaserJet série 3380) ou le numéro de référence (Q2660A).
Boise, Idaho 83713, U.S.A.
01.11.03
Concernant les réglementations uniquement :
Contact en Australie
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia, Ltd. 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130,
Australia.
Contact en Europe :
Votre revendeur ou service d’assistance technique Hewlett-Packard, ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQTRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, Böblingen, D-71034, (+49-7031-14-3143)
Contact aux EtatsUnis :
Product Relations Manager, Hewlett-Packard Company PO Box 15, Mail Stop 160 Boise, ID 83707-0015, U.S.A.
(208-396-6000)
160
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l’environnement
Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le
respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de
minimiser l’impact sur l’environnement.
Production d’ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Consommation d’énergie
La consommation d’énergie est considérablement réduite en mode PowerSave, qui
économise naturellement les ressources et l’argent sans affecter les hautes performances
de l’imprimante. Ce produit porte la marque ENERGY STAR®, un programme auquel les
entreprises participent librement, qui vise à encourager le développement de produits de
bureau à bon rendement énergétique.
ENERGY STAR est une marque déposée aux EtatsUnis par l’EPA (Environmental
Protection Agency). En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, HewlettPackard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® établies en
matière d’efficacité énergétique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
http://www.energystar.gov/.
Consommation de toner
Le mode EconoMode réduit considérablement la consommation de toner, ce qui se traduit
par une plus longue durée de vie de la cartouche d’impression.
Utilisation du papier
Grâce à ses fonctions d’impression recto verso manuelle (reportez-vous à la section
Impression des deux faces d’un support (impression recto verso manuelle)) et d’impression
de plusieurs pages sur une, ce produit permet de réduire la quantité de papier utilisé et de
limiter l’épuisement des ressources naturelles qui en découle.
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
161
Matières plastiques
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25
grammes portent des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques aux
fins de recyclage au terme de la vie du produit.
Fournitures d’impression HP LaserJet
Dans de nombreux pays/régions, les fournitures d’impression de ce produit (cartouches
d’impression, unité de fusion et module de transfert) peuvent être renvoyées à HP via le
programme de protection de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression
HP. Un programme de reprise, simple d’utilisation et gratuit, est disponible dans plus de
48 pays/régions. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en
plusieurs langues, et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche
d’impression HP LaserJet et article consommable.
Informations relatives au programme de protection de
l’environnement et de recyclage des fournitures
d’impression HP
Depuis 1990, le programme de protection de l’environnement et de recyclage des
fournitures d’impression HP a permis de récupérer des millions de cartouches LaserJet
usagées qui risquaient d’augmenter la quantité de déchets ensevelis dans le monde. Les
consommables et les cartouches d’encre HP LaserJet sont collectés, puis expédiés en
grosses quantités à nos partenaires responsables de la collecte et du traitement des
matériaux pour qu’ils démontent les cartouches. Après une inspection qualitative
approfondie, les pièces sélectionnées sont récupérées pour être réutilisées sur les
nouvelles cartouches. Les autres matériaux sont alors triés, puis traités pour être utilisés
comme matière première dans d’autres industries fabriquant divers produits utiles.
●
Renvois aux Etats-Unis. Pour un retour des cartouches et consommables usés plus
respectueux de l’environnement, HP encourage le retour groupé. Attachez simplement
ensemble deux ou plusieurs cartouches et utilisez l’unique enveloppe prépayée,
préadressée UPS fournie dans l’emballage. Pour plus d’informations aux Etats-Unis,
appelez le 1-800-340-2445 ou visitez le site Web HP LaserJet Supplies à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/go/recycle.
●
Renvois pour recyclage hors des Etats-Unis. Les clients ne résidant pas aux EtatsUnis peuvent contacter le représentant du bureau de vente et de services HP le plus
proche ou visiter le site Web http://www.hp.com/recycle pour obtenir des informations
supplémentaires concernant la disponibilité du programme de protection de protection
de l’environnement et de recyclage des fournitures d’impression HP.
Papier
Ce produit peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est conforme aux spécifications du
document Guide des supports d'impression de la famille d'imprimantes HP LaserJet.
Reportez-vous à la section Spécifications des supports du périphérique pour plus
d’informations. Ce produit est adapté à l’utilisation de papier recyclé conformément à la
norme DIN19309.
162
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Restrictions de matériaux
Ce produit HP contient du mercure dans l’ampoule fluorescente ou dans le scanner, ce qui
peut nécessiter un traitement spécial en fin de durée de vie.
Ce produit HP contient du plomb sous forme de soudure.
Ce produit HP contient une pile qui peut nécessiter un traitement spécial en fin de cycle de
vie.
Type :
Monofluorure de carbone lithium (pile de type
bouton)
Poids :
environ 1 gramme
Emplacement :
sur carte PC du formateur (une pile par produit)
Amovible par l’utilisateur :
Non
Pour obtenir des informations sur le recyclage, visitez le site http://www.hp.com/go/recycle.
Vous pouvez également contacter les autorités locales ou consulter le site Web Electronics
Industries Alliance à l’adresse suivante : http://www.eiae.org.
Nederlands
Toepassing: De batterij wordt gebruikt als reserve-energiebron voor de tijdklok (die wordt
gebruikt voor het faxgedeelte van het apparaat).
Locatie van de batterij: De batterij wordt bij de fabricage/distributie van het product op de
formatter gesoldeerd.
Voorschriften:
●
· Richtlijn van de Europese Unie met betrekking tot batterijen: Deze batterij komt niet in
aanmerking voor de richtlijnen.
●
· Bijzondere bepaling A45 voor UN-standaard: Deze batterij is een niet-gevaarlijk artikel.
Levensduur: De batterij is ontworpen om minstens even lang mee te gaan als het product.
Batterijfabrikanten: Rayovac, Madison, WI, USA; and Panasonic, Secaucus, NJ, USA.
Het ontwerp en de specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
Informations complémentaires
Programmes écologiques HP, y compris :
FRWW
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l’environnement
●
Système HP de gestion de l’environnement
Programme de gestion écologique des produits
163
●
Retour d’un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
Fiche technique de sécurité des produits
Reportez-vous à la section http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/
community/environment.
164
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Fiches techniques sur la sécurité d’emploi des produits (Material
safety data sheets)
Vous pouvez obtenir les fiches techniques sur la sécurité d’emploi des produits (Material
Safety Data Sheets - MSDS) sur le site Web HP LaserJet Supplies à l’adresse
http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety.htm.
FRWW
Fiches techniques sur la sécurité d’emploi des produits (Material safety data sheets)
165
166
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
C
Déclaration de garantie
limitée de HP
GARANTIE LIMITEE D’UN AN du produit HP LaserJet 3380 all-inone
PRODUIT HP
HP LaserJet 3380 all-in-one
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
Un an
HP garantit à l’utilisateur final, vous en l’occurrence, que le matériel, les accessoires et les consommables HP
sont dépourvus de vices de matériaux et de fabrication après la date d’achat et pendant la période spécifiée cidessus. Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s’engage, à son entière
discrétion, à réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de
remplacement pourront être neufs ou quasi neufs.
HP garantit que les logiciels HP exécuteront leurs instructions de programmation après la date d’achat et
pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des vices de matériaux et de fabrication, lorsqu’ils sont
correctement installés et utilisés. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la période de garantie, HP
remplacera le logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels vices.
HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP est incapable, dans un délai
raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l’état décrit par la garantie, vous
pourrez bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner rapidement le
produit défectueux.
Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs
performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement.
La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat,
(b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée ou
d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le
produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE
DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU
CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT
TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU
ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisent
pas de limitation quant à la durée d’une garantie implicite. La limitation ou exclusion mentionnée plus haut peut
donc ne pas s’appliquer. Outre les droits légaux spécifiques octroyés par cette garantie, vous pouvez disposer
d’autres droits qui varient d’un pays/d’une région à l’autre ou encore d’une province à l’autre.
La garantie limitée de HP est d’application dans tout pays ou toute région où HP propose un service
d’assistance pour ce produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous
recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l’adéquation ou le
fonctionnement du produit pour le rendre opérationnel dans un pays/une région auquel/à laquelle il n’est pas
destiné pour des motifs légaux ou réglementaires.
FRWW
GARANTIE LIMITEE D’UN AN du produit HP LaserJet 3380 all-in-one
167
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE
DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION
DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR
RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT
AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou
provinces n’autorisent pas d’exclusion ou de limitation quant aux dommages fortuits ou consécutifs. La limitation
ou exclusion mentionnée plus haut peut donc ne pas s’appliquer.
LES TERMES DE LA GARANTIE STIPULES DANS LA PRESENTE DECLARATION, EXCEPTE DANS LES
LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT, MAIS
S’AJOUTENT AUX DROITS OBLIGATOIRES REGLEMENTAIRES IMPUTABLES A LA VENTE DE CE
PRODUIT.
168
Annexe C Déclaration de garantie limitée de HP
FRWW
D
Pièces et accessoires HP
Utilisez les sections suivantes pour en savoir plus sur la commande de pièces et
d’accessoires pour votre périphérique :
FRWW
●
Commande de pièces et d’accessoires HP
●
Cartouches d’impression HP LaserJet
●
Modules DIMM (mémoire ou police)
169
Commande de pièces et d’accessoires HP
Tableaux des pièces et accessoires HP
Vous pouvez étendre les capacités du périphérique en ajoutant des accessoires et
consommables fournis en option. L’utilisation d’accessoires et de consommables
spécifiquement conçus pour le périphérique HP LaserJet 3380 all-in-one permet d’assurer
des performances optimales.
Accessoires
Nom du produit
Description
Référence
Modules de mémoire DIMM
●
8 Mo
●
C7842A
●
16 Mo
●
C7843A
●
32 Mo
●
C7845A
●
64 Mo
●
C7846A
●
Câble parallèle IEEE-1284
de 2 mètres
●
C2950A
●
Câble parallèle IEEE-1284
de 3 mètres
●
C2951A
●
Câble pour périphérique
USB (A/B) de 2 mètres
●
8121-0539
Câbles et accessoires
d’interface
Bac d’alimentation
automatique (BAA)
Si vous avez reçu le
périphérique sans BAA, utilisez
cette référence pour en
commander un.
C9143A
Consommables pour l’impression
170
Nom du produit
Description
Référence
Papier multi-usage HP
Papier de marque HP destiné
à une multitude d’applications
(1 boîte de 10 rames, 500
feuilles chacune)
HPM1120
Papier HP LaserJet
Papier de qualité supérieure de
marque HP destiné aux
imprimantes HP LaserJet (1
boîte de 10 rames, 500 feuilles
chacune)
HPJ1124
Papier multi-usage HP
Papier de marque HP destiné
à une multitude d’applications
(1 boîte de 10 rames, 500
feuilles chacune)
HPM1120
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
Nom du produit
Description
Référence
Papier HP LaserJet
Papier de qualité supérieure de
marque HP destiné aux
imprimantes HP LaserJet (1
boîte de 10 rames, 500 feuilles
chacune)
HPJ1124
Films transparents HP LaserJet
●
●
92296U (A4)
●
92296T (Letter)
●
Cartouches d’impression
Films transparents de
marque HP pour une
utilisation avec les
imprimantes
monochromes HP
LaserJet.
Films transparents de
marque HP pour une
utilisation avec les
imprimantes
monochromes HP
LaserJet.
Cartouches d’impression de
remplacement pour le
périphérique HP LaserJet 3380
all-in-one.
C7115A
Cartouche de 2 500 pages
Cartouches d’impression
Cartouches d’impression de
remplacement pour le
périphérique HP LaserJet 3380
all-in-one.
C7115X
Cartouche de 3 500 pages
Documentation supplémentaire
Nom du produit
Description
Référence
Guidelines for Paper and Other
Print Media
Guide d’utilisation du papier et
des autres supports
d’impression avec les
imprimantes HP LaserJet.
5963-7863
Nom du produit
Description
Référence
Rouleau d’entraînement du
papier
Utilisé pour entraîner le papier
du bac d’alimentation papier et
le faire avancer dans le
périphérique.
RL1-0303-000CN
Bac d’alimentation support
Utilisé pour recevoir les
supports d’impression.
RG0-1121-000CN
Bac d’alimentation prioritaire
Utilisé pour certains supports
ou pour imprimer une première
page.
RG0-1122-000CN
Pièces de remplacement
FRWW
Commande de pièces et d’accessoires HP
171
172
Nom du produit
Description
Référence
Bac d’alimentation
automatique (BAA)
Utilisé pour alimenter les
documents dans le scanner.
C9143-60102
Tampon de séparation pour le
périphérique
Utilisé pour éviter que plusieurs
feuilles ne soient entraînées en
même temps dans le circuit du
périphérique.
RF0-1014-000CN
Ensemble de rouleau
d’entraînement du BAA
Utilisé pour entraîner le support
du BAA et le faire avancer
dans le BAA.
C7309-60068
Bac d’alimentation automatique
En cas de défaillance du BAA,
utilisez cette référence pour en
commander un (inclut le capot
du scanner à plat).
C9143-60108
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
Cartouches d’impression HP LaserJet
Cette section contient les informations suivantes relatives aux cartouches d’impression HP
LaserJet :
●
Cartouches d’impression HP LaserJet
Politique de HP en matière de cartouches d’impression nonHP
Hewlett-Packard Company ne peut en aucun cas recommander l’utilisation de cartouches
d’impression d’une marque différente, qu’il s’agisse de cartouches neuves ou
reconditionnées. En effet, comme il ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun contrôle sur
leur conception ou leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires en conséquence
de l’utilisation d’une cartouche non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l’imprimante.
Remarque
La garantie ne couvre pas les défauts ayant pour origine des logiciels, des interfaces ou
des pièces ne provenant pas de HP.
Pour installer une cartouche d’impression
Pour plus d’informations sur l’installation d’une cartouche d’impression, reportez-vous au
Guide de mise en route.
Stockage des cartouches d’impression
Ne sortez pas la cartouche d’impression de son emballage tant que vous n'êtes pas prêt à
l’utiliser. Un code de date alphanumérique figure sur certains emballages de cartouches
d’impression HP LaserJet. Ce code représente une période de 30 mois suivant la date de
production afin de permettre une gestion efficace des stocks entre HP et ses revendeurs. Il
n’indique pas la durée de vie du toner (durée de conservation) et n’est pas lié aux termes et
conditions de garantie.
ATTENTION
Pour ne pas endommager la cartouche d’impression, évitez de l’exposer à la lumière.
Durée de vie des cartouches d’impression
La durée de vie des cartouches dépend de la quantité de toner consommé pour chaque
travail d’impression. Pour une impression de texte avec une couverture de 5 % par page, la
cartouche d’impression standard (C7115A) peut imprimer environ 2 500 pages. La
cartouche d’impression à capacité étendue (C7115X) permet d’imprimer environ 3 500
pages. Ces valeurs supposent que la densité d’impression est réglée sur 3 et que le mode
EconoMode est désactivé (paramètres par défaut).
FRWW
Cartouches d’impression HP LaserJet
173
Recyclage des cartouches d’impression
Depuis 1990, le programme de reprise et de recyclage des consommables HP a permis de
récupérer des millions de cartouches LaserJet usagées et de réduire ainsi la quantité de
déchets ensevelis dans le monde. Les consommables et les cartouches d’encre
HP LaserJet sont collectés, puis expédiés en grandes quantités à nos partenaires
responsables de la collecte et du traitement des matériaux pour que soient démontées les
cartouches. Après une inspection qualitative approfondie, les pièces sélectionnées sont
récupérées pour être réutilisées sur les nouvelles cartouches. Les autres matériaux sont
alors triés, puis traités pour être utilisés comme matière première dans d’autres industries
fabriquant divers produits utiles.
Renvoi aux Etats-Unis
Lorsque vous renvoyez vos cartouches et consommables usagés, pour aller encore plus
loin dans la logique de protection de l’environnement, HP encourage une réexpédition en
grandes quantités. Attendez d'avoir plusieurs cartouches et envoyez-les dans l’enveloppe
UPS prépayée et préadressée fournie dans l’emballage. Pour plus d’informations aux EtatsUnis, appelez le (800) 340-2445 ou visitez le site Web HP LaserJet Supplies à l’adresse
suivante : http://www.hp.com/recycle.
Economie de toner
Pour économiser du toner, sélectionnez l’option EconoMode parmi les paramètres associés
aux propriétés du périphérique. (Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Pour
utiliser le mode EconoMode et économiser du toner.) En mode EconoMode (économie de
toner), le périphérique utilise moins de toner pour chaque page. En sélectionnant cette
option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche d’impression et diminuez le coût
par page imprimée. Sachez néanmoins que vous y perdez en qualité d’impression. HP
déconseille l’utilisation permanente du mode EconoMode. Reportez-vous à la section Durée
de vie des cartouches d’impression pour plus d’informations.
174
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
Modules DIMM (mémoire ou police)
L’ajout d’un module DIMM (Dual In-line Memory Module) au périphérique permet d’exécuter
des tâches plus complexes ou d’ajouter des polices supplémentaires.
Reportez-vous aux informations suivantes pour savoir comment gérer plusieurs modules
DIMM avec le périphérique :
●
Pour tester une installation ou un retrait de module DIMM
●
Pour installer un module DIMM
●
Pour retirer un module DIMM
Pour tester une installation ou un retrait de module DIMM
A la suite de l’installation ou du retrait d’un module DIMM de mémoire, vous pouvez tester
votre travail en imprimant une page de configuration et en examinant la mémoire disponible
affichée sur la page. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression d’une
page de configuration. Ceci ne s’applique pas si vous avez installé un module DIMM de
polices.
Pour installer un module DIMM
ATTENTION
Pour ne pas risquer de les endommager, évitez de manipuler les modules DIMM sans
dispositif antistatique relié à la terre. Ne touchez pas les contacts situés sur le côté du
module DIMM.
1. Mettez le périphérique hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Ouvrez la porte d’accès à la cartouche d’impression et le panneau latéral gauche.
FRWW
Modules DIMM (mémoire ou police)
175
3. Saisissez le module DIMM par le bord supérieur, puis sortez-le de son emballage
antistatique.
4. Placez le module DIMM devant le logement situé à l’intérieur du panneau latéral
gauche. Le côté des contacts en or devrait se trouver face au périphérique, une
découpe en haut et une autre en bas.
5. Enfoncez délicatement le module DIMM dans le logement en veillant à ce qu’il reste
droit une fois complètement enfoncé (1). Les loquets de la came, situés de part et
d’autre, doivent pivoter vers l’intérieur. Verrouillez les loquets de la came en poussant
les poignées vers l’intérieur (2).
6. Fermez le panneau latéral gauche et la porte d’accès à la cartouche d’impression.
7. Branchez le périphérique et mettez-le sous tension.
176
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
Pour retirer un module DIMM
ATTENTION
Pour ne pas risquer de les endommager, évitez de manipuler les modules DIMM sans
dispositif antistatique relié à la terre. Ne touchez pas les contacts situés sur le côté du
module DIMM.
1. Mettez le périphérique hors tension et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Ouvrez la porte d’accès à la cartouche d’impression et le panneau latéral gauche.
3. Pour déverrouiller les loquets de la came, appuyez légèrement dessus pour les
dégager vers l’extérieur (1). Prenez le module DIMM par le côté, retirez-le doucement
de son logement, puis du périphérique (2).
Remarque
FRWW
Stockez le module DIMM dans un emballage antistatique.
Modules DIMM (mémoire ou police)
177
4. Fermez le panneau latéral gauche et la porte d’accès à la cartouche d’impression.
5. Branchez le périphérique et mettez-le sous tension.
178
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
E
Maintenance et assistance
Utilisez ces sections pour en savoir plus sur l’obtention d’un service ou d’une assistance
pour ce périphérique.
FRWW
●
Obtention d’une assistance technique matérielle
●
Garantie étendue
●
Formulaire d’informations d’assistance
179
Obtention d’une assistance technique matérielle
Remarque
Les options d’assistance et de réparation de la garantie peuvent varier d’un pays/région à
l’autre. Pour de plus amples informations sur l’assistance, visitez le site http://www.hp.com.
Pour obtenir une assistance technique matérielle
Si votre matériel venait à tomber en panne pendant la période de garantie, HP vous offre
les possibilités suivantes :
●
Services de réparation HP. Vous pouvez apporter le périphérique à un centre de
réparation HP, selon l’endroit où vous vous trouvez. Vous pouvez également obtenir
une assistance par téléphone en composant le numéro indiqué sur la brochure
d’assistance livrée avec le périphérique.
●
Fournisseur de services agréé HP. Vous pouvez renvoyer le produit à un fournisseur
de services agréé local.
Retour de l’unité
HP vous recommande d’assurer au préalable tout produit à retourner. N’oubliez pas
d’inclure au colis un justificatif d’achat de l’équipement retourné. Veuillez également remplir
le Formulaire d’informations d’assistance pour nous aider à optimiser l’efficacité des
réparations.
ATTENTION
Tout dégât au matériel transporté dû à un emballage non approprié relève de la
responsabilité du client. Reportez-vous aux recommandations d’emballage suivantes.
Recommandations d’emballage
ATTENTION
180
●
Si possible, imprimez une page d’autotest (reportez-vous à la section Impression d’une
page de configuration) avant de mettre le produit hors tension et envoyez cette page
avec ce dernier.
●
Retirez et conservez la cartouche d’impression.
De l’encre laissée dans le périphérique pendant l’expédition peut endommager le produit.
●
Remplissez le formulaire d’informations d’assistance ci-dessous et joignez-le au colis.
Sur le formulaire, notez bien tous les éléments envoyés.
●
Utilisez si possible l’emballage d’origine du matériel.
●
Le cas échéant, joignez quelques exemples qui illustrent le problème.
●
Joignez également cinq feuilles du papier (ou de tout autre support) qui cause le
problème d’impression, de numérisation, de télécopie ou de copie. Scellez le papier ou
le support dans un sachet hermétique.
Annexe E Maintenance et assistance
FRWW
Garantie étendue
Dans la plupart des pays/régions, HP CarePack fournit une couverture plus large que la
couverture standard pour le périphérique HP et tous les composants internes fournis par
HP. Cette option de maintenance matérielle peut améliorer la garantie standard (par
exemple, du jour suivant ou au jour même) et/ou l’étendre à cinq ans maximum. HP
CarePack peut fournir un échange rapide (Express Exchange) ou une assistance sur site.
Pour plus d’informations, contactez le service de maintenance et d’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la brochure d’assistance fournie avec votre périphérique pour obtenir de
plus amples informations ainsi que les numéros de téléphone correspondants.
FRWW
Garantie étendue
181
Formulaire d’informations d’assistance
Qui renvoie l’équipement ?
Date :
Personne à contacter :
Téléphone :
Autre personne pouvant être contactée :
Téléphone :
Adresse d’expédition de retour :
Instructions de renvoi
particulières :
Quels sont les éléments
envoyés ?
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Joignez toute feuille imprimée illustrant le problème lorsque vous renvoyez le matériel. N’expédiez
pas d’accessoires non requis pour effectuer la réparation (par exemple, bacs de support, manuels
et consommables de nettoyage).
Quelle doit être l’intervention ?
1. Décrivez les conditions du problème (quel est le problème ?, opération en cours au moment de la
panne, logiciel en cours d’exécution au moment de la panne, pouvez-vous reproduire le
problème ?).
2. Si la panne se produit de manière intermittente, temps écoulé entre deux pannes :
3. Le matériel est-il branché sur l’un des appareils suivants ? (indiquez le nom du fabricant et le
numéro de modèle)
Ordinateur personnel :
Modem :
Réseau :
4. Commentaires supplémentaires :
182
Annexe E Maintenance et assistance
FRWW
Glossaire
1284-B
La norme de port parallèle 1284 a été développée par l’organisme IEEE
(Institute of Electrical and Electronics Engineers). 1284-B fait référence à un
type de connecteur spécifique à l’extrémité du câble parallèle relié au
périphérique (par exemple, une imprimante). Un connecteur 1284-B est plus
grand qu’un connecteur 1284-C, par exemple.
all-in-one
Nom donné aux périphériques HP offrant plusieurs fonctions, comme
l’impression, la télécopie, la copie et la numérisation.
assemblage
Processus consistant à imprimer les différentes copies d’un travail l’une
après l’autre. Lorsque vous sélectionnez cette option, le périphérique
imprime d’abord une copie complète du document, avant de passer aux
copies suivantes. Dans le cas contraire, le périphérique imprime le nombre
indiqué de copies d’une page avant de passer à la page suivante.
BAA
Bac d’alimentation automatique Le BAA est utilisé pour alimenter
automatiquement les originaux dans le périphérique pour la copie, la
numérisation ou la télécopie.
barre d’outils HP Director
Uniquement pour Macintosh. Ecran logiciel utilisé en présence de plusieurs
documents. Lorsque le document est chargé dans le bac d’alimentation
automatique (BAA) et que le périphérique est directement connecté à
l’ordinateur, l’utilitaire HP Director apparaît sur l’écran de l’ordinateur et
permet la télécopie, la copie ou la numérisation du document.
boîte à outils HP
La page Web Boîte à outils HP s’ouvre dans un navigateur Web pour vous
permettre d’accéder aux outils de dépannage et de gestion de périphérique,
au serveur Web intégré et à la documentation en ligne du périphérique.
câble parallèle
Voir 1284-B.
contraste
Différence entre les zones sombres et les zones claires d’une image. Plus le
contraste est faible, moins la différence entre ces zones est marquée. Plus
la valeur de contraste est élevée, plus la différence entre zones claires et
zones sombres est nette.
courrier électronique
Egalement appelé messagerie électronique ou e-mail. Logiciel servant à
transmettre des documents électroniques sur un réseau de communication.
FRWW
Glossaire
183
demi-teinte
Type d’image qui simule des niveaux de gris en changeant le nombre de
points. Les zones très colorées contiennent un grand nombre de points,
alors que les zones plus claires en contiennent moins.
DIMM
Acronyme de Dual In-line Memory Module. Petite carte de circuit contenant
de la mémoire. Un module SIMM (single in-line memory module) offre un
chemin d’accès 32 bits à la mémoire alors que le chemin d’accès d’un
module DIMM est basé sur 64 bits.
EconoMode
L’option EconoMode est une fonction du périphérique qui permet
d’économiser l’encre. Elle réduit la quantité d’encre utilisée sur une page
imprimée et prolonge ainsi la durée de vie de la cartouche d’impression.
L’impression donne un résultat identique à celui obtenu dans le mode
brouillon.
ECP
Acronyme de Extended Capabilities Port. Norme de port parallèle pour PC
qui prend en charge la communication bidirectionnelle entre l’ordinateur et
les périphériques reliés (comme une imprimante).
filigrane
Un filigrane ajoute à un document en cours d’impression un texte en arrièreplan. Par exemple, vous pouvez imprimer en arrière-plan un texte indiquant
que le document est "confidentiel". Vous avez le choix entre plusieurs
filigranes prédéfinis, et vous pouvez également définir une police, une taille,
une orientation et un style personnels. Le périphérique peut imprimer le
filigrane sur la première page uniquement ou sur toutes les pages.
format de fichier
Structure de contenu de fichiers définie par un logiciel ou un groupe de
logiciels.
liaison
Connexion à un logiciel ou à un périphérique, qui permet d’envoyer des
informations à partir du logiciel du périphérique vers d’autres logiciels, tels
que des courriers électroniques, des logiciels de télécopie électronique ou
des liens OCR.
navigateur
Navigateur Web, un logiciel utilisé pour chercher et afficher des pages Web.
niveaux de gris
Nuances de gris correspondant aux zones sombres et claires d’une image
lorsque les couleurs sont converties en niveaux de gris. Les différentes
couleurs sont représentées par des nuances de gris.
OCR (Optical Character Recognition - Reconnaissance optique de caractères)
Un logiciel OCR convertit une image de texte électronique, comme un
document numérisé, en un format pouvant être exploité par des logiciels de
traitement de texte, des tableurs ou des logiciels de base de données.
184
Glossaire
FRWW
pilote d’imprimante
Un pilote d’imprimante est un programme permettant à des logiciels
d’accéder aux fonctions du périphérique. Un pilote d’imprimante traduit les
commandes de formatage d’un logiciel (comme les sauts de page et la
police) en langage d’impression (comme PostScript, PS ou PCL), puis
envoie le fichier d’impression au périphérique.
points par pouce (ppp)
Unité de mesure de la résolution, utilisée pour la numérisation et
l’impression. En règle générale, un nombre de points par pouce élevé
permet d’obtenir une meilleure résolution et une plus grande finesse des
détails dans l’image, mais génère un fichier plus volumineux.
ppp
Voir points par pouce (ppp).
protecteur de surtension
Périphérique qui protège une alimentation et les lignes de communication
contre les surtensions électriques.
Readiris
Logiciel de reconnaissance de caractère optique (OCR) développé par I.R.I.
S. et fourni avec le logiciel du périphérique.
résolution
Netteté d’une image, mesurée en points par pouce (ppp). Plus le nombre de
points par pouce (ppp) est important, plus la résolution est élevée.
TWAIN
Norme de l’industrie concernant les scanners et leur logiciel. En utilisant un
scanner compatible TWAIN associé à un logiciel compatible TWAIN, vous
pouvez démarrer une numérisation directement à partir du logiciel.
URL
Acronyme de Uniform Resource Locator. Adresse globale de documents et
ressources sur Internet. La première partie de l’adresse indique le protocole
à utiliser et la seconde spécifie l’adresse IP ou le nom du domaine où est
située la ressource.
USB (compatible avec les spécifications 2.0)
Acronyme de Universal Serial Bus. Norme développée par l’organisme USB
Implementers Forum, Inc. et destinée à connecter des ordinateurs et des
périphériques. A la différence du port parallèle, la norme USB est conçue
pour connecter simultanément un port USB d’ordinateur unique à plusieurs
périphériques.
WIA
Acronyme de Windows Imaging Architecture (WIA). Cette architecture
d’imagerie est disponible sous Windows Me et Windows XP. Une
numérisation peut être lancée à partir de ces systèmes d’exploitation en
utilisant un scanner compatible WIA.
FRWW
Glossaire
185
186
Glossaire
FRWW
Index
A
Accessoires et pièces 170
Agrandissement
copies 55
Alcool, nettoyage 88
Alimentation manuelle 20
Annulation
tâches de numérisation 69
travail de copie 52
travail d’impression 21
Arrêt. Voir Annulation
Arrière-plans gris, dépannage 120
Aspect sombre
définition de la valeur par défaut pour la copie 54
paramètre pour le travail de copie en cours 54
Assemblage de copies
description 57
modification des valeurs par défaut 57
Assistance
formulaire d’informations 182
Assistance, client. Voir Assistance client
Assistance client
assistance technique matérielle 180
Assistance clientèle
formulaire, assistance 182
Assistance technique matérielle 180
Australia
EMC statement 159
B
BAA
bac de sortie 4
bac d’alimentation 4
chargement du bac d’alimentation 64
commande 170
commande de pièces 172
cycle de fonctionnement 150
élimination des bourrages 131
ensemble de rouleau d’entraînement, changement
102
sélection des supports 32
spécifications 32, 150
spécifications des supports 8
Bac de sortie
capacité 149
illustration 4
Bac d’alimentation, papier
FRWW
capacité, bac principal 149
capacité, prioritaire 149
illustration 4
spécifications des supports 7
Bac d’alimentation, support
commande 171
Bac d’alimentation automatique. Voir BAA
Bac d’alimentation prioritaire
spécifications des supports 8
Boîte à outils HP 6
Bourrages
BAA, emplacements classiques 131
élimination 115
prévention 117
Bouton marche-arrêt 4
C
Cache du panneau de commande, remplacement
104
Cache du panneau de commande du périphérique,
remplacement 104
Capacités et caractéristiques du copieur 149
Capacités et caractéristiques du scanner 150
Caractères
illisibles 135
mal formés 122
manquants 119
Caractères mal formés 122
Caractères manquants, caractère 119
Cartouche d’impression
durée de vie 173
installation 173
nettoyage 90
politique de HP en matière de cartouches
d’impression non-HP 173
recyclage 174
stockage 173
Cartouches d’impression
économie de toner 174
Changement
langue d’affichage du panneau de commande du
périphérique 15
paramètres, par défaut 22
paramètres de l’ordinateur 22
volume 16
Chargement
originaux 50, 51, 64, 65
Index
187
Circuit des supports, nettoyage 92
Circuit papier, nettoyage 92
Commande d’accessoires et de pièces 170
Composants 4
Composants de l’équipement 4
Composants du panneau de commande
commandes de télécopie 5
Composants logiciels 6
Composants matériels 4
Consommables
commande 170
Contenu de la boîte 2
Contenu du carton 2
Contraste
définition de la valeur par défaut pour la copie 54
paramètre pour le travail de copie en cours 54
Copie
agrandissement 55
annulation 52
chargement d’originaux 50
démarrage d’une tâche 52
dépannage 128, 129, 130, 134
émissions acoustiques 150
livre 61, 70
livres 60
modification du nombre d’exemplaires 59
photos 60
pile multi-page d’originaux recto verso 60
possibilité d’agrandissement ou de réduction 149
qualité, amélioration du niveau inacceptable 130
réduction 55
réglage du format de copie par défaut 55
vitesse 149
Copie trop claire 135
Copie trop foncée 135
Courrier électronique, numérisation vers 67
Cycle de fonctionnement
BAA 150
périphérique 149
scanner 150
D
Déclaration de conformité 157, 160
Déclaration de garantie limitée de HP 167
Déclarations
déclaration de conformité 160
exigences FCC Article 68 154
Exigences IC CS-03 156
garantie 167
garantie étendue 181
loi sur la protection des usagers du téléphone
155
Réglementations de la FCC 154
déclarations relatives à la sécurité
protection contre les rayons laser 157
Défauts répétitifs, dépannage 121
défauts répétitifs verticaux 121
188
Index
Dépannage
arrière-plans gris 120
bourrages de papier 115
caractères, mal formés 122
caractères manquants 119
copie 128
défauts répétitifs 121
défauts répétitifs verticaux 121
formats, incorrects 139
froissements 123
graphiques 114, 138
guides papier 111
images 113
impression décolorée 118
impression inclinée 111
impression trop claire 118
imprimante 106, 127
lignes 119, 145
liste de problèmes 105
messages d’erreur 110
numérisation 137
pages blanches 144
pages en biais 122, 137
pages vierges 107, 129
papier 140
papier gondolé 123
particules de toner 121
Pas d'impression 108
pas de réponse 106, 108, 110
pliures 123
points noirs 145
ports parallèles 110
problèmes de support 28
problèmes de texte 139, 145
problèmes d’alimentation 108
problèmes liés au texte 113
qualité, image 137
rouleau d’entraînement 111
sous tension 106
support gondolé 112
taches 120
tampon de séparation du périphérique 111
traces 118, 124
traînées 145
Trop claire 145
Trop foncée 145
Voir aussi Qualité d’image, dépannage
Dimensions, périphérique 147
DIMM
installation 175
retrait 177
spécifications 150
test de l’installation ou du retrait 175
Disponibilité des ports 150
Documentation
commande 171
Dommages liés à l’expédition 180
FRWW
Dossier, numérisation vers 67
Durée de vie des cartouches d’impression
173
E
Echelle réduite 136
Economie de toner de cartouche d’impression 174
EconoMode 25
Elimination des bourrages
périphérique 115
Elimination du bourrage
BAA 131
EMC statement for Australia 159
Emissions acoustiques 150
Emissions acoustiques lors de la copie 150
Emissions sonores 148
EMI statement for Korea 158
Enveloppes
formats et grammages des supports 7
impression 33
spécifications pour 29
Environnement de stockage, spécifications 147
Environnement d’exploitation, spécifications 147
Etiquettes
formats et grammages des supports 7
impression 36
spécifications pour 29
Exigences IC CS-03 156
F
FCC, réglementations 154
Fiches techniques sur la sécurité d’emploi des
produits (Material Safety Data Sheets - MSDS)
Filigranes, impression 48
Finland laser safety 158
Fonctions 3
Fonctions du périphérique 3
Format
supports 7
Formulaires
impression 38
informations d’assistance 182
Formulaires pré-imprimés, impression 38
Froissements, dépannage 123
G
Garantie
étendue 181
limitée à un an 167
Garantie étendue 181
Garantie limitée à un an 167
Glossaire des termes 183
Gondolage, dépannage 123
Grammage
support 149
support du BAA 150
supports 7
Graphiques
FRWW
165
différents de l’original lors de la numérisation
qualité insuffisante 114
Guide des supports d’impression de la famille
d’imprimantes HP LaserJet 27
H
Hauteur, périphérique 147
HP Director, numérisation avec
HP LaserJet 3380 all-in-one
caractéristiques 2
contenu du carton 2
HP SupportPack 181
Humidité
spécifications 147
138
76
I
Images, manquantes 113
Impression
annulation 21
dépannage 106, 127
deux faces d’un support 41
enveloppes 33
filigranes 48
formulaires pré-imprimés 38
livrets 46
papier à en-tête 38
papier cartonné 39
plusieurs pages sur une seule feuille 45
structure des menus du panneau de commande
du périphérique 14
supports de format non standard 39
transparents et étiquettes 36
utilisation de l’alimentation manuelle 20
vitesse 149
Impression plusieurs page sur une seule 45
Impression qualité brouillon 25
Impression recto verso 41
Impression recto verso, manuelle 41
Impression recto verso manuelle
support de faible grammage 41
supports lourds 43
Impression trop claire 118
Imprimante
capacités et caractéristiques 149
nettoyage du circuit des supports 92
pilotes, caractéristiques 22
Informations réglementaires propres à l’Union
européenne 156
Installation
cartouche d’impression 173
K
Korean EMI statement 158
L
Langue d’affichage du panneau de commande du
périphérique
Index
189
changement 15
Largeur
imprimante 147
Largeur, périphérique 147
Lignes, téléphoniques. Voir Lignes téléphoniques
Lignes blanches ou décolorées 134
Lignes sur la copie
indésirables 135
Lignes téléphoniques
volume de la sonnerie du télécopieur, réglage 17
Lignes verticales 119
Lignes verticales blanches ou décolorées 134
Livres
copie 60
Livrets, impression 46
Logiciel de désinstallation 6
Loi sur la protection des usagers du téléphone 155
Longueur, périphérique 147
LPT1, erreur d’impression sur 110
Luminosité
définition de la valeur par défaut pour la copie 54
paramètre pour le travail de copie en cours 54
M
marges
télécopie 150
Marges des documents numérisés 150
Mémoire
base 149
DIMM 150
extension 149
spécifications 150
Messages
alerte 126
avertissement 127
erreur critique 125
Messages d’alerte 126
Messages d’avertissement 127
Messages d’erreur
écran de l’ordinateur 110
écran d’ordinateur 142
panneau de commande du périphérique 125
Messages d’erreur critique 125
Mise à niveau de la mémoire 149
Mise sous tension, impossible 106
Mode d’alimentation manuelle 20
Mode PowerSave 147
Modification
nombre d’exemplaires 59
paramètres, par défaut 9
paramètres de qualité d’impression 24
MSDS (Material Safety Data Sheets - Fiches
techniques sur la sécurité d’emploi des produits)
165
N
Nettoyage
190
Index
circuit des supports de l’imprimante 92
extérieur 88
revêtement du capot 89
rouleau d’entraînement 93
vitre 88
numérisation
TWAIN, utilisation 79
WIA, utilisation 79
Numérisation
annulation 69
chargement d’originaux 64
couleur 82
dans un fichier 73
dépannage 137
HP Director 76
livre 61, 70
marges 150
messages d’erreur 142
méthodes 66
niveaux de gris 83
noir et blanc 83
OCR, utilisation 81
page à page 77
photos 60, 70
qualité, amélioration du niveau inacceptable
résolution 82, 150
Scanner LaserJet 72
trop longue 141
vers un courrier électronique 67
vers un dossier 67
Numérisation couleur 82
Numérisation de photo
dépannage 137
Numérisation d’image
dépannage 137
Numérisation en niveaux de gris 83
Numérisation en noir et blanc 83
Numérisation page à page 77
Numéros de pièces 170
Numéros de référence 170
144
O
OCR (reconnaissance optique de caractères
utilisation 81
OCR (reconnaissance optique de caractères)
logiciel 6
Originaux recto verso
copie 60
P
Pages
différence par rapport à une autre imprimante
114
écart par rapport à l’affichage à l’écran 113
pas d’impression 108
vierges 107
Pages blanches 134
FRWW
Pages en biais 122
Pages vierges 107
Panneau de commande
composants 5
emplacement 4
Panneau de commande du périphérique
impression de la structure des menus 14
impression d’une page de configuration 14
langues, changement 15
messages 125
volume d’une touche pressée, réglage 17
Papier
format, maximum 149
format, minimum 149
formats, réglages par défaut 15
grammage 149
optimisation de la qualité d’impression 26
problèmes courants 28
recommandations 28
spécifications 7, 27
Voir aussi Supports spéciaux
Papier à en-tête, impression 38
Papier cartonné
formats et grammages des supports 7
impression 39
spécifications 30
Paramètre de contraste de la copie
réglage de la valeur par défaut 54
réglage pour le travail de copie en cours 54
Paramètre de qualité d’impression 300 ppp 24
Paramètre de qualité d’impression 600 ppp 24
Paramètre de qualité d’impression EconoMode
(Economie encre) 24
Paramètre de qualité d’impression FastRes 1200 24
Paramètre de qualité d’impression Impression plus
rapide (FastRes 1200) 24
Paramètre de qualité d’impression Personnalisé 24
Paramètre de qualité d’impression ProRes 1200 24
Paramètre de qualité d’impression Qualité supérieure
(ProRes 1200) 24
Paramètres
changement à partir de l’ordinateur 22
modification de la qualité d’impression 24
modification des valeurs par défaut 9
restauration des valeurs usine par défaut 15
Paramètres par défaut
réglage 22
restauration 15
Particules de toner, dépannage 121
Périphérique
numérisation à partir de 67
tampon de séparation, changement 97
Photos
copie 60
Pièces de remplacement, commande 171
Pièces et accessoires 170
Pilote d’imprimante PCL 5e 22
FRWW
Pilote d’imprimante PCL 6 22
Pilote d’imprimante PostScript 22
Pilote d’imprimante PS 22
Pilotes, caractéristiques 22
Pliures, dépannage 123
Plusieurs pages, impression sur une seule feuille
Points noirs 135
Port de téléphone 4
Port parallèle 4, 150
Ports
accès impossible 110
sur l’imprimante 4, 150
Prise d’alimentation 4
Problèmes d’alimentation 106
Programmation
touche de numérisation 67
programme de gestion des produits 161
45
Q
Qualité de copie
réglage 53
valeurs par défaut, réglage 54
Voir aussi Qualité d’image, dépannage, qualité de
copie
Qualité de la copie, amélioration et prévention des
problèmes 130
Qualité de la numérisation
amélioration et prévention des problèmes 144
Qualité de numérisation
dépannage 137
identification et correction des défauts 144
Qualité d’image, dépannage
amélioration et prévention des problèmes 130
arrière-plans gris 120
caractères, mal formés 122
caractères manquants 119
copies vierges 129
défauts répétitifs 121
défauts répétitifs verticaux 121
échelle réduite 136
gondolage ou tuilage 123
graphiques 138
images décolorées 129
images manquantes 129
impression claire ou foncée 135
impression décolorée 118
impression trop claire 118
lignes 119, 145
lignes indésirables 135
lignes verticales blanches ou décolorées 134
pages blanches 134, 144
pages en biais 122, 137
pages vierges 107
particules de toner 121
points noirs 135, 145
taches 120
texte illisible 135
Index
191
traces 118
traînées 135, 145
Qualité d’impression
amélioration du niveau inacceptable 118
modification 24
optimisation pour les types de support 26
présentation des paramètres 24
R
Recommandations d’emballage 180
Reconnaissance optique de caractères (OCR)
Readiris 6
recyclage
fournitures d’imprimante 162
Recyclage
cartouches d’impression 174
Réduction
copies 55
Réglage
contraste pour le travail de copie en cours 54
format de copie par défaut 55
langues, affichage du panneau de commande du
périphérique 15
paramètres 9
paramètres de l’ordinateur 22
qualité de copie 53
valeur de contraste par défaut pour la copie 54
volume 16
volume d’une touche pressée du panneau de
commande du périphérique 17
Réglementations DOC canadiennes 157
Remplacement
cache du panneau de commande du périphérique
104
ensemble de rouleau d’entraînement du BAA 102
rouleau d’entraînement 94
Résolution
impression 149
numérisation 82, 150
télécopie 150
Restauration des valeurs par défaut 15
Restrictions de matériaux 163
Retour de l’unité 180
Rouleau d’entraînement
changement 94
nettoyage 93
S
Scanner
pas de réponse 143
Scanner HP LaserJet, numérisation avec 72
Service
matériel 180
Service de réparation avec échange express 180
Services de réparation 180
Services de réparation HP 180
Sons associés aux télécopies
192
Index
réglage du volume 16
Sortie chaleur 147
Spécifications
BAA 150
bac d’alimentation automatique (BAA) 32
capacités et caractéristiques de l’imprimante 149
capacités et caractéristiques du copieur 149
capacités et caractéristiques du scanner 150
enveloppes 29
étiquettes 29
mémoire 150
papier cartonné et supports épais 30
pile 151
supports 7, 27
transparents 29
Spécifications de la mise en veille 147
Spécifications de la pile 151
Spécifications de l’alimentation
périphérique 147
Spécifications électriques
périphérique 147
Spécifications environnementales 147
Spécifications physiques
périphérique 147
Spécifications sur le support 118
statements
Australian EMC 159
Déclaration de conformité 157
Finland laser 158
Korean EMI 158
Stockage des cartouches d’impression 173
Support
format, maximum 149
format, minimum 149
grammage 149
problèmes courants 28
SupportPack 181
Supports
formats, réglages par défaut 15
optimisation de la qualité d’impression 26
recommandations 28
spécifications 7, 27
Supports de format non standard
impression 39
T
Taché, toner 120
Taille
imprimante 147
Tampon de séparation, commande
télécopie
marges 150
Télécopie
commandes 5
résolution 150
vitesse 150
Télécopieur HP LaserJet 6
172
FRWW
Température
spécifications 147
Terminologie 183
texte
illisible, incorrect ou incomplet 113
Texte
manquant 113, 139
Texte illisible 135
Toner
consommation 161
débordements 124
économie 25, 174
particules 121
tache 120
traces 118
Touches du panneau de commande 5
Traînées 135
Transparents
formats et grammages des supports 7
impression 36
spécifications pour 29
Travail d’impression, annulation 21
TWAIN
message d’erreur 142
numérisation avec 79
U
USB
FRWW
port
4, 150
V
Valeurs usine par défaut
restauration 15
Vitesse
copie 149
impression 149
modem 150
télécopie 150
Vitesse du modem 150
Vitre, nettoyage 88
Volume
pression d’une touche du panneau de commande,
réglage 17
réglage 16
Volume, réglage 16
Volume de la sonnerie
réglage 17
Volume d’alarme
réglage 16
Volume d’une touche pressée
réglage 17
W
WIA
numérisation avec
79
Index
193
194
Index
FRWW

Manuels associés