Sharp 21K-FD3SA/FD3SAH/FD5SA/FD5SM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Sharp 21K-FD3SA/FD3SAH/FD5SA/FD5SM Manuel du propriétaire | Fixfr
TÉLÉVISEUR COULEUR
21K-FD3SA
21K-FD3SA H
21K-FD5SA
21K-FD5SM
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser ce
téléviseur couleur.
Table des matières
F1
[ PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ ]
F2
[ AVANT D’UTILISER
LA TELEVISION ]
F6
• Connexion à une antenne
• Connexion à une antenne par un
magnétoscope
F3
•
•
•
•
F7
[ LECTURE D’UN DVD ]
• Connexion d’un lecteur DVD
• Pour visionner la lecture DVD
[ FONCTIONNEMENT
DE BASE ]
Mettez le téléviseur sous tension
Sélection de la langue de l’écran
Sélection du canal
Réglage du volume
[ PRÉRÉGLAGE DES
CANAUX ]
• Accord automatique du canal
• Accord manuel du canal
F4
[ ACCESSOIRES ]
[ RÉGLAGES ET
AJUSTEMENTS ]
F5
[ NOMENCLATURE ]
• Réglage des canaux
• Ajustement de l’image ou du son
•
•
•
•
•
F8
Téléviseur
Utilisation d’écouteurs
Télécommande
Installation des piles
Référence rapide du voyant du
menu à l’écran (OSD)
F9
F10
F11
[ FONCTIONS
PRATIQUES ]
•
•
•
•
•
F12
Affichage canal/minuterie
Sourdine
Rappel de canal
Sélection Téléviseur/Vidéo
Son surround
[ EMISSIONS NICAM/EN
SYSTÈME STÉRÉO A2 ]
Uniquement pour le 21K-FD5SA/21K-FD5SM
F13
[ REGLAGE DE LA
MINUTERIE ]
F14
• Minuterie de mise hors tension
automatique
• Minuterie de mise sous tension
automatique
• Rappel de la minuterie à l’écran
F15
[ EMISSIONS
TELETEXT ]
[ CONNEXIONS ]
• Connexion à un appareil vidéo
F16
[ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
[ FICHE TECHNIQUE ]
[ FONCTION ]
• Ecran bleu
• Verrouillage enfants
• Texte
21K-FD3SA(01-04)FR
1
TINS-C147WJZZ
06P01-MSP
1/12/05, 9:57 AM
F1
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Dégâts
Dépannage
Mettre le téléviseur hors tension
et débrancher immédiatement le
cordon d’alimentation de la prise murale si le
téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de
la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite
appel à votre revendeur pour le dépannage.
Pour réduire les risques
d’électrocution, ne pas retirer
l’arrière du coffret. Ce téléviseur
contient des tensions dangereuses.
Surface instable et
chocs
Protection du cordon
d’alimentation
Ne pas placer le téléviseur sur un
chariot, un support, une étagère ou
une table instable. Il pourrait tomber et provoquer
ainsi des blessures graves à un enfant ou à un
adulte, ou être lui-même endommagé.
Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur
une surface ou un mur stable pour éviter que
l’appareil ne tombe en raison de chocs ou
d'impacts violents.
Pour écarter tout risque
d’électrocution, évitez d’endommager le cordon
d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou
encore en posant dessus des objets lourds. Ne le
placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, débranchez-le
immédiatement de la prise murale et faites appel à
votre revendeur pour le dépannage.
Humidité
Eau
Ne pas placer le téléviseur dans
un endroit particulièrement
humide pour éviter les risques
d’électrocution.
Pour éviter de provoquer un
incendie ou une électrocution,
ne pas placer le téléviseur à proximité d’une
salle de bains, d’une piscine ou d’un autre
emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration de liquide
Pénétration d’objets
Ne pas placer un vase de fleurs
ou un autre objet contenant de
l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur
l’appareil risque de provoquer une électrocution
ou une panne.
Ne jamais insérer ou laisser
tomber d’objets métalliques ou
inflammables dans les ouïes de
ventilation du téléviseur, ceci pouvant
provoquer un incendie, une électrocution ou une
panne d’électricité.
Position du téléviseur
Surface irrégulière et
force excessive
Placez le téléviseur sur un support,
une table ou un chariot stable, qui
soit plus grand que le téléviseur luimême.
Si le téléviseur est placé sur un support, une table
ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait
causer des déformations au coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur
et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un
endroit clos, comme dans une
étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace
suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
21K-FD3SA(01-04)FR
2
Un téléviseur placé sur un chariot
doit être déplacé avec prudence.
Des arrêts brusques, une force excessive ou
une surface irrégulière peuvent faire que le
téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les
incendies
Pour éviter des incendies, ne
jamais placer de bougies ou de flammes nues
sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
6/9/05, 1:10 PM
F2
AVANT D’UTILISER LA TELEVISION
Connexion à une antenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Téléviseur
Ruban plat à
deux conducteurs
300 ohm
(non fourni)
Convertisseur
d’impédance
75-ohm
(non fourni)
Téléviseur
Magnétoscope
Câble coaxial
rond de 75-ohm
(non fourni)
Prise standard
DIN45325 (IEC169-2)
Vers la prise
d’entrée
d’antenne
Prise d’entrée
d’antenne
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial
75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2),
branchez-le dans la prise de l’antenne à l’arrière du
téléviseur.
F3
Vers les prises
de sortie RF
Prise d’entrée
d’antenne
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux
conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur
d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la
prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
LECTURE D’UN DVD
Connexion d’un lecteur DVD
Les prises d’entrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées
pour obtenir des images de grande qualité à partir d’un lecteur DVD.
Prises d’entrée DVD
Téléviseur
Vert : Vers les prises de Y
Bleu : Vers les prises de PB (CB)
Rouge : Vers les prises de PR (CR)
Vers les prises
de sortie
différence-couleur
(équipement vidéo)
Connexion des prises vidéo
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Prises d’entrée DVD
COMPONENT-IN
VIDEO
Lecteur DVD
Vers les prises de
sortie audio (L/R)
Lecteur DVD
Y
Y ou Y/Y
PB(CB)
PB(CB) ou
B-Y/Pb
PR(CR)
PR(CR) ou
R-Y/Pr
Pour visionner la lecture DVD
! Appuyez sur
@
pour sélectionner l’écran
d’entrée DVD du “COMPONENT”.
Mettez le lecteur DVD sous tension et
commencez la lecture.
COMPONENT
TV/VIDEO
LANGUAGE
TV/VIDEO
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MPX
SURROUND
0
A
• Lors de la connexion du téléviseur à un lecteur DVD par les
prises COMPONENT-IN, le son et l’image du lecteur DVD ne
peuvent pas être sortis par les prises audio/vidéo du téléviseur.
B
C
D
CH
CH
NORMAL
MENU
• Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
21K-FD3SA(01-04)FR
3
6/9/05, 1:10 PM
F4
ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Télécommande
F5
Mode d’emploi
Piles sèches AA
NOMENCLATURE
Téléviseur
Pour ouvrir le volet
A l’aide de la saillie située sous I’indication
“ PULL-OPEN”, tirez et soulevez pour ouvrir
le volet.
Pour fermer le volet
A l’aide de la saillie, rabaissez le volet
jusqu’à ce qu’il se ferme.
Attention:
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du volet,
n’introduisez pas les doigts dans la fente entre le
volet et le panneau avant sous peine de
provoquer un accident.
Derriere le volete
Bas
!
!
@ #
@ Témoin d’alimentation
Il est possible de mettre l’appareil sous tension à
l’aide de la télécommande lorsque le témoin est
faiblement allumé.
# Capteur d’infrarouge
%
^ &
*
(
%
Touches de volume haut/bas
/
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
^
CH
Touches de canal haut/bas
/ CH
Sélectionne les canaux.
Pour accorder ou règler les canaux.
& Borne d’entrée vidéo (AV-2 IN)
Reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
$
$
Interrupteur POWER (ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur sous et hors tension.
POWER
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour la configuration du MENU.
MENU/PRESET
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
* Bornes d’entrée audio (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
( Prise casque
Pour écouter le son avec des écouteurs.
[ Derriére le volet ]
Utilisation d’écouteurs
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide
d’écouteurs.
• Le son des haut-parleurs est alors coupé.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre
sous tension.
21K-FD3SA(01-04)FR
4
1/12/05, 9:57 AM
F5
NOMENCLATURE (Suite)
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur
d’infrarouge du téléviseur.
LANGUAGE
Pour mettre le téléviseur sous
tension ou en mode d’attente.
Modifie la langue de l’affichage à
l’écran.
LANGUAGE
TV/VIDEO
TV/VIDEO
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
Pour passer des programmes
télévisés aux programmes vidéo.
MPX
Bascule entre le son principal et le
son auxiliaire ainsi qu’entre le son
stéréo et mono.
1
2
3
4
5
6
Affiche les réglages du canal et de la
minuterie.
7
8
9
Touches numériques
D
Pour passer de la sélection des
canaux à 1 ou à 2 chiffres.
MPX
SURROUND
0
SURROUND
Produit un son plus spacieux.
A
B
C
CH
Appelle l’écran PROGRAMMATEURS.
Touches Couleur
Permettent de sélectionner les canaux
préférés et les fonctions Teletext.
Retour au canal regardé précédemment.
CH
CH
NORMAL
MENU
/
Appelle l’écran MENU.
Touches Teletext
Permettent de sélectionner les
fonctions Teletext.
Uniquement pour le 21K-FD3SA/
21K-FD3SA
VIDEO 2
Pour accéder directement
à la source AV1
(ou COMPONENT).
CH
MENU
Pour régler le volume.
Utilisée pour la configuration du
MENU.
VIDEO 1
/
Sélectionne le canal.
Utilisée pour la configuration du MENU.
NORMAL
TV/TEXT
Réinitialise tous les réglages.
Pour accéder directement
à la source AV2.
Installation des piles
Référence rapide du voyant du menu
à l’écran (OSD)
Voyant du
menu à l’écran Télécommande
Téléviseur
Fonction
S’utilise pour
sélectionner des
éléments.
CH
CH
S’utilise pour entrer
dans la rubriques
sélectionnée ou pour
la régler.
S’utilise pour revenir à
l’écran précédent ou
pour quitter l’écran
Menu.
MENU
21K-FD3SA(05-08)FR
5
1
Tirer le capot du
compartiment à
piles pour
l’ouvrir ou
poussez-le
pour le refermer.
Installez deux
2 piles
(format
AA). Veillez à
respecter les bornes de
polarités des piles j/k.
• OSD : menu à l’écran
• Veuillez vous reporter au tableau ci-contre
pour toutes les fonctions du menu à
l’écran de ce mode d’emploi.
1/12/05, 10:01 AM
F6
FONCTIONNEMENT DE BASE
[ Téléviseur (Bas) ]
Mettez le téléviseur sous tension
• Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur POWER .
• Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche
de la
télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image apparaît.
POWER
Sélection de la langue de l’écran
Témoin d’alimentation
Télécommande
• Appuyez sur LANGUAGE pour sélectionner la langue désirée.
• La pression sur LANGUAGE change langue de la manière
indiquée ci-dessous.
BAHASA MELAYU
FRANÇAIS
ENGLISH
FRANÇAIS
Téléviseur
• Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux secondes, le
mode de sélection de la langue apparaît.
• Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner la langue
désirée.
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
Langue
AUTOMATIQUE
• Appuyez sur
MENU/PRESET
MANUEL
[ Derriére le volet ]
ENGLISH
FRANÇAIS
BAHASA MELAYU
CH
Ecran Normal
CH
MENU/PRESET
jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse.
Sélection du canal
! Utilisation de
CH
/
CH
LANGUAGE
• Appuyez sur CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou COMPONENT) / AV2 / 0 / 1 / 2 ...
• Appuyez sur CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
1 / 0 / AV2 / AV1 (ou COMPONENT) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
2
3
4
5
6
7
8
9
LANGUAGE
1
MPX
SURROUND
5
0
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre,
5
comme le canal 5, appuyez sur
. Si “5-” est
indiqué, appuyez sur
pour sélectionner l’entrée
5
d’un chiffre et appuyez de nouveau sur
.
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres,
comme le canal 15, appuyez sur
pour
sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
5
et appuyez ensuite sur
.
TV/VIDEO
1
A
B
C
D
CH
CH
CH
-115
PAL
NORMAL
MENU
CH
B/G
TV/TEXT
Réglage du volume
! Réglez le volume avec
/
.
• La barre du volume disparaît trois secondes environ
après le réglage du volume.
VOLUME
10
• Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur CH
/ CH
mettre sous tension.
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH
/ CH
.
• Les canaux d’entrée AV1 (ou COMPONENT) et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec
télécommande. Utilisez TV/VIDEO pour sélectionner ces canaux.
21K-FD3SA(05-08)FR
6
du téléviseur pour le
CH
14/11/05, 12:44 PM
/
CH
de la
F7
PRÉRÉGLAGE DES CANAUX
Accord automatique du canal
Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision.
! Appuyez sur
MENU/PRESET
pendant plus de deux
AUTOMATIQUE(B/G)
VHF
1
48.25MHz
secondes.
@ Appuyez sur
une nouvelle fois pour
afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE.
MENU/PRESET
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
Langue
AUTOMATIQUE
# Appuyez sur
[ Derriére le volet ]
Ecran Normal
MANUEL
/
1
PAL
B/G
du téléviseur.
• Toutes les stations de télévision qui peuvent être
reçues dans votre région sont automatiquement
préréglées entre le canal 1 et le canal 99.
• Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage
automatique des canaux est terminé.
CH
CH
MENU/PRESET
LANGUAGE
Accord manuel du canal
3
4
5
6
7
8
9
MPX
pendant plus de deux secondes.
B
C
D
CH
CH
CH
CH
@ Appuyez deux fois sur
NORMAL
MENU/PRESET
pour afficher
MENU
MANUEL(B/G)
VHF
1
48.25MHz
MENU
l’écran de mode MANUEL.
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
Langue
AUTOMATIQUE
# Appuyez sur
CH
MANUEL
/
CH
Touches
numériques
0
A
MENU/PRESET
2
SURROUND
Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision.
! Appuyez sur
TV/VIDEO
1
TV/TEXT
Ecran Normal
ou les touches numériques pour sélectionner la
position du canal.
$ Appuyez sur
/
du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez
prérégler sur la position de canal courante.
• La recherche commence et s’arrête lorsqu’un signal télévisé est reçu.
% Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour
les autres émissions.
^ Appuyez sur
MENU/PRESET
une nouvelle fois pour afficher l’écran normal.
• Si des parasites sont audibles ou s’il n’y a pas de son, c’est peut-être parce que le SYSTÈME SON n’a pas été
correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la touche MENU de la télécommande.
• Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés
faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre
région, utilisez le REGLAGE MANUEL.
21K-FD3SA(05-08)FR
7
21/11/05, 3:27 PM
F8
RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS
Réglage des canaux
Permet le réglage individuel du canal.
! Appuyez sur
@
#
$
%
IMAGE
pour faire apparaître
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
l’écran du MENU.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
REGLAGE CANAL
“REGLAGE CANAL”.
Appuyez sur
/
pour afficher le
menu REGLAGE CANAL.
POSITION
CH27
COULEUR
AUTO
SON
B/G
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
SAUT
ARRET
FIN
168.25MHz
NICAM/A2
MARCHE
le réglage désiré.
A chaque pression sur
/
, le réglage des rubriques
individuelles change comme suit:
MENU
LANGUAGE
TV/VIDEO
1
2
4
5
6
7
8
9
3
MPX
SURROUND
0
A
B
C
CH
CH
D
CH
CH
NORMAL
MENU
MENU
TV/TEXT
• POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
• COULEUR
AUTO
PAL
N443
SECAM
N358
• SON
B/G
I
M
D/K
• SAUT
MARCHE
ARRET
Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la
fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite
“SAUT” sur “ARRET”.
• FIN
La fréquence change pour permettre l’accord fin.
Uniquement pour le 21K-FD5SA/21K-FD5SM
• Système stéréo NICAM/A2
MARCHE (Son NICAM ou Son stéréo A2)
•
ARRET (Son TV mono)
BOOSTER
Grâce à cette fonction, vous pouvez améliorer la qualité de l’image dans les régions
où les signaux de réception sont faibles.
MARCHE
MARCHE
ARRET
COULEUR
SON
SAUT
FIN
NICAM/A2
BOOSTER
AUTO
B/G
ARRET
168.25MHz
MARCHE
ARRET
• Si MARCHE est sélectionnée et la qualité de l’image ne s’est toujours pas améliorée, sélectionnez
MARCHE .
• Si les signaux de réception sont suffisamment bons pour le canal sélectionné, l’effet est négligeable et
peut produire une instabilité. Dans ce cas, sélectionnez “ARRET”.
^ Appuyez sur
MENU
jusqu’á ce que l’écran normal appraraisse.
• Lorsque vous sélectionnez AV1, AV2 pour la position du canal, le menu REGLAGE
CANAL change de la manière indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans
l’ordre suivant:
AUTO
PAL
N443
SECAM
POSITION
COULEUR
AV1
AUTO
N358
• Commutation du système COULEUR:
Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le
système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image
n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image.
• Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
21K-FD3SA(05-08)FR
8
24/11/05, 11:40 AM
F8
RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS (Suite)
Ajustement de l’image ou du son
! Appuyez sur
@ Appuyez sur
# Appuyez sur
$ Appuyez sur
MENU
CH
CH
LANGUAGE
pour faire apparaître l’écran du MENU.
/ CH
pour sélectionner “IMAGE” ou “SON”.
/
pour afficher le menu IMAGE ou SON.
/ CH
pour sélectionner les rubriques à
TV/VIDEO
1
2
4
5
6
7
8
9
%
/
CH
0
A
B
CH
C
D
CH
CH
NORMAL
ajuster.
Ajustez à l’aide de
3
MPX
SURROUND
MENU
MENU
.
NORMAL
• Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE/SON.
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques.
& Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu
/
.
IMAGE/SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
Tableau du menu IMAGE
Rubrique sélectionnée Appuyez sur
MODE AV
Appuyez sur
DYNAMIQUE
STANDARD
DOUX
Pour diminuer le contraste
-
+
Pour augmenter le contraste
COULEUR
Pour des couleurs moin intenses -
+
Pour des couleurs plus intenses
LUMINOSITE
Pour diminuer la luminosité
-
+
Pour augmenter la luminosité
TEINTE
Pour des teintes plus rouges
NETTETE
Pour diminuer la netteté
-
+
Pour augmenter la netteté
ANR
MARCHE
Pour des teintes plus vertes
MARCHE
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
[ Écran du menu IMAGE ]
CONTRASTE
TEMPER.BLANC
TV/TEXT
MODE AV
CONTRASTE
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
DYNAMIQUE
50
0
+10
–10
ARRET (Voir note ci-dessous)
Pour un fond plus rouge
Pour un fond plus bleu
*: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC.
CONTRASTE
50
• Réduction automatique du son (ANR)
+
Du bruit peut se produire sur l’image lorsque vous visionnez des bandes vidéo abîmées or
lorsque vous recevez des émissions avec des signaux relativement faibles. Dans ces cas,
mettez ANR sur “MARCHE ” ou “MARCHE ” pour réduire le bruit. Cependant, lorsque vous
IMAGE
recevez de bonnes images sans bruit, vous pouvez améliorer la qualité de vos images en
éteignant cet accessoire. Si MARCHE est sélectionné et du bruit se produit toujours sur
SON
CARACTERIST.
l’image, sélectionnez MARCHE .
PROGRAMMATEURS
• TEMPER.BLANC s’ajuste uniquement depuis le menu IMAGE.
REGLAGE CANAL
• Le CONTRASTE, la COULEUR, la LUMINOSITÉ, la TEINTE, la NETTETÉ et la TEMPER.
BLANC. peuvent être réglés différemment pour chaque réglage du mode AV.
[ Écran du menu SON ]
Tableau du menu SON
Rubrique sélectionée
MODE AV
SURROUND
Appuyez sur
Appuyez sur
DYNAMIQUE
DOUX
MARCHE
MODE AV
SURROUND
AIGU
GRAVE
BALANCE
STANDARD
MARCHE
DYNAMIQUE
MARCHE
+10
–20
20
ARRET
AIGU
Pour diminuer les aiguës
-
+
Pour diminueer les aiguës
GRAVE
Pour diminuer les graves
-
+
Pour augmenter les graves
BALANCE
Pour équilibrer vers
la gauche
Pour équilibrer vers la droite
• Le SURROUND, les AIGUS, les GRAVES ainsi que la BALANCE peuvent être réglés
différemment pour chaque réglage du mode AV.
AIGU
-
• Appuyez sur NORMAL alors qu’une sélection d’IMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son
réglage standard (réglage par défaut).
• Si vous appuyez sur NORMAL lorsque un écran du menu IMAGE/SON est affiché, chaque réglage du mode AV
reviendra aux paramètres initiaux (réglage par défaut).
21K-FD3SA(09-12)FR
9
19/9/05, 9:47 AM
+10
+
F9
REGLAGE DE LA MINUTERIE
Minuterie de mise hors tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée.
! Appuyez sur
@
#
pour faire apparaître
l’écran du PROGRAMMATEURS.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“ARRET ”.
Appuyez sur
/
pour régler
l’heure de mise hors tension du téléviseur.
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:---:---:--
ARRET
0:05
ARRET
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
2:30
--:--
ARRET
0:03
ARRET
0:02
--:--
• La durée maximale qui peut être programmée est 12
heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
$ Appuyez sur
0:04
ARRET
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
• Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, la durée restante apparaît
à l’écran.
• La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières
secondes. Lorsque la durée spécifiée s’est écoulée, le téléviseur entre en mode
d’attente.
Minuterie de mise sous tension automatique
0:01
ARRET
0:00
Clignote
LANGUAGE
TV/VIDEO
1
2
4
5
6
7
8
9
3
MPX
SURROUND
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après
une période déterminée.
0
A
! Appuyez sur
@
#
CH
CH
D
CH
NORMAL
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:-8:00
----:--
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:-8:00
CH28
---:--
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:-8:00
CH28
20
--:--
CH
“POSITION”.
Appuyez sur
Répétez les étapes
Appuyez sur
Appuyez sur
/
CH
pour sélectionner
MENU
TV/TEXT
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures
et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
%
^
&
*
C
CH
pour faire apparaître
l’écran du PROGRAMMATEURS.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“MARCHE ”.
Appuyez sur
/
pour régler
l’heure de la mise sous tension du téléviseur.
$ Appuyez sur
B
[ Téléviseur (Bas) ]
/
pour ajuster le canal.
4 à 5 pour sélectionner et régler le “VOLUME”.
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
pour régler le téléviseur au mode Attente.
Témoin d’alimentation
(Clignote)
• Le témoin d’alimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est réglée.
• Quand la durée programmée s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur
l’écran.
• Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement
de zéro au niveau prédéfini.
• La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de
de la télécommande ou de POWER du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée.
• La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec POWER .
• La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée
en service de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches
de la télécommande.
21K-FD3SA(09-12)FR
10
6/9/05, 1:52 PM
F9
REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite)
Rappel de la minuterie à l’écran
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à
l’écran. Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
! Appuyez sur
@
#
pour faire apparaître
l’écran du PROGRAMMATEURS.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“ ”.
Appuyez sur
/
pour régler l’heure.
• La durée maximale qui peut être programmée est 12
heures et 50 minutes.
• L’exemple de droite indique que le rappel sera
actionné dans une heure et 50 minutes.
$ Appuyez sur
LANGUAGE
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
1
2
4
5
6
7
8
9
3
MPX
--:-SURROUND
0
A
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:---:--
B
C
CH
CH
D
CH
CH
1:50
NORMAL
MENU
MENU
jusqu’à ce que l’écran
normal apparaisse.
TV/TEXT
• Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée
(dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et
chaque minute par la suite, le temps restant apparaît à
l’écran pendant quelques secondes.
• Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication
“ 0:00” vire au rouge.
F10
TV/VIDEO
--:---:--
0:05
0:04
0:03
0:02
0:01
0:00
Clignote
FONCTION
Ecran bleu
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus.
! Appuyez sur
@ Appuyez sur
# Appuyez sur
$ Appuyez sur
% Appuyez sur
MENU
CH
CH
pour faire apparaître l’écran du MENU.
/ CH
pour sélectionner “CARACTERIST.”.
/
pour afficher le menu CARACTERIST..
/ CH
pour sélectionner “FOND BLEU”.
/
pour choisir entre “MARCHE” ou
“ARRET”.
^ Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
VERROUILLAGE ENFANTS
FOND BLEU
MARCHE
TEXT
1
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”.
Pas de signal
Ecran bleu
Téléviseur hors tension
(Témoin)
après 15 minutes
après 5 secondes
Mode d’attente
Le témoin d’alimentation
brille faiblement
• Ce rappel est également valable en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes
avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ une minute si
aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande.
• Le rappel est annulé si la touche POWER du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre.
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en
présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”.
• Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
21K-FD3SA(09-12)FR
11
26/9/05, 11:31 AM
F10
FONCTION (Suite)
Verrouillage enfants
LANGUAGE
Pour empêcher les enfants de regarder soit la télévision.
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MPX
SURROUND
Régler le mode VERROUILLAGE ENFANTS
(pour la première fois)
IMAGE
SON
! Appuyez sur
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
pour faire apparaître
MENU
0
A
CH
D
CH
CH
MENU
MENU
/
CH
CH
pour sélectionner
NORMAL
“CARACTERIST.”.
# Appuyez sur
/
menu CARACTERIST..
$ Appuyez sur
C
CH
NORMAL
l’écran du MENU.
@ Appuyez sur
B
Touches
numériques
pour afficher le
VERROUILLAGE ENFANTS
FOND BLEU
MARCHE
TEXT
1
TV/TEXT
/ CH
pour sélectionner
“VERROUILLAGE ENFANTS”.
CH
% Appuyez sur
/
pour afficher le menu
VERROUILLAGE ENFANTS.
^ Appuyez sur
/
CH
CH
VERROUILLAGE ENFANTS
pour sélectionner le réglage de
TV
Appuyez sur
“ARRET”.
• MARCHE: “
• ARRET: “
ARRET
0000
ETEINDRE LE TELEVISEUR
POUR ACTIVER LE
VERROUILLAGE ENFANTS
votre choix.
•
TV
MOT DE PASSE
VERROUILLAGE ENFANTS
/
pour sélectionner “
TV” pour “MARCHE” ou
TV” empêche tout visionnement sur le téléviseur.
TV” est désactivé.
TV
MOT DE PASSE
ARRET
0000
ETEINDRE LE TELEVISEUR
POUR ACTIVER LE
VERROUILLAGE ENFANTS
• MOT DE PASSE
Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l'aide des touches Numériques
(0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000)
• Appuyez sur NORMAL pour ramener la valeur du réglage à “0000”.
& Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
• Le mode VERROUILLAGE ENFANTS sera activé après la mise hors
tension, puis sous tension du téléviseur.
Désactivation ou reparamétrage du mode VERROUILLAGE
ENFANTS
! Devant l’écran “VERROUILLAGE ENFANTS ACTIVE”.
@ Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l’aide des touches
numériques (0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000)
25
VERROUILLAGE ENFANTS
ACTIVE
ENTREZ LE MOT DE PASSE
– – – –
25
VERROUILLAGE ENFANTS
ACTIVE
ENTREZ LE MOT DE PASSE
* * – –
MOT DE PASSE INCORRECT
• Appuyez sur
pour effacer le nombre entré.
• Si vous saisissez le mauvais MOT DE PASSE, l’écran “MOT DE PASSE
INCORRECT” s’affiche. Retapez dans ce cas le MOT DE PASSE.
• Si vous oubliez votre MOT DE PASSE, saisissez “2398” pour entrer, puis définissez un nouveau MOT DE PASSE.
21K-FD3SA(09-12)FR
12
21/11/05, 3:29 PM
F10
FONCTION (Suite)
Texte
Cette fonction vous permet de choisir la langue du Télétext adaptée à votre pays.
! Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître
IMAGE
SON
l’écran du MENU.
@ Appuyez sur
/
CH
CH
pour sélectionner
LANGUAGE
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
1
2
4
5
3
6
7
8
9
MPX
SURROUND
CH
0
“CARACTERIST.”.
A
B
C
CH
D
CH
# Appuyez sur
/
menu CARACTERIST.
$ Appuyez sur
TV/VIDEO
/
CH
pour afficher le
CH
VERROUILLAGE ENFANTS
FOND BLEU
MARCHE
TEXT
1
NORMAL
MENU
MENU
CH
pour sélectionner
“TEXT”.
TV/TEXT
% Appuyez sur
^ Appuyez sur
/
MENU
pour sélectionner “1”, “2”, “3”, “4” ou “5”.
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Les tableaux suivants vous permettent de choisir le TEXT-No. lié à votre pays.
Langue utilisée
Anglais
Pays
TEXT-No.
Langue utilisée
Pays
TEXT-No.
Australie, Hong Kong,
Indonésie, Malaisie,
Malte, Nouvelle
Zélande, Singapour,
Afrique du Sud, R-U
1
Polonais
Pologne
Estonien
Estonie
3
3
Letton
Lettonie, Lithuanien
3
Cyrillique russe Bulgarie, Russie
3
Anglais/Thaï*
Thaïlande
1
Cyrillique
3
Allemand
Autriche, Allemagne,
Hollande
1
Turc
Turquie
4
Grec
Chypre, Grèce
4
Arabe/Anglais
E.A.U., Jordanie,
Koweït, Oman, Qatar,
Sharjah
5
Serbie
Suédois
Danemark, Finland,
Norway, Sweden
1
Italien
Italie
1
Français
France
1
Arabe/(Anglais) Libye
5
Français/
Allemand
Belgique
1
Arabe/Français
5
Français/
Allemand/
Italien
Suisse
1
Espagnol
Islande, Portugal,
Espagne
1
Égypte
Pays ne prenant pas en charge le Télétext
Langue utilisée
Latin
(Serbo-croate)
Croatie
2
Tchèque
République tchèque
2
Roumain
Roumanie
2
Pays
TEXT-No.
Hongrois
Hongrie
–
Farsi
Iran
–
Hébreu
Israël
–
* Langue thaï non prise en charge.
• La liste ci-dessus indique les langues Télétext utilisées dans le monde mais ne certifie pas que les règlements
standard sont respectés pour ces pays.
• Il est possible que le TEXT-No. ne fonctionne pas dans certains des pays répertoriés ci-dessus.
21K-FD3SA(13-16)FR
13
28/11/05, 2:21 PM
F11
FONCTIONS PRATIQUES
Affichage canal/minuterie
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
! Appuyez sur
.
• Le temps restant pour la minuterie de mise hors
tension, la minuterie de mise sous tension et la
minuterie de rappel apparaît à l’écran.
• Lorsqu’ aucun réglage de minuterie n’est effectué, le
numéro de canal et les systèmes de couleur
apparaissent à l’écran.
• Appuyez
pour annuler ces réglages affichés à
l’écran.
LANGUAGE
TV/VIDEO
TV/VIDEO
1
2
ARRET
MARCHE
2:30
8:00
1:50
4
5
6
7
8
9
SURROUND
0
A
5
B
C
CH
NORMAL
, le numéro du
canal, le type de son et de couleur sont affichés
à l’écran.
MENU
TV/TEXT
Sourdine
Pour couper le son.
•“
.
” apparaît à l’écran et le son est mis en sourdine.
@ Appuyez de nouveau sur
, le son
revienne à son niveau précédent.
• L’effet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez
sur la touche de
.
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel.
Appuyez sur
.
5
PAL
• Le canal que vous regardiez précédemment revient à
l’écran.
7
PAL
Example:
Si vous appuyez sur
après être passé du canal 5 au
canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau
sur
pour revenir au canal 7.
5
PAL
7
PAL
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
• A chaque pression sur TV/VIDEO , l’entrée passe de AV1
(ou COMPONENT), AV2 et programme TV.
Uniquement pour le 21K-FD3SA/21K-FD3SA H
• Appuyez sur VIDEO 1 pour accéder directement à la
source AV1 (ou COMPONENT).
• Appuyez sur VIDEO 2 pour accéder directement à la
source AV2.
• Appuyez sur les touches Numériques pour revenir
au programme TV.
21K-FD3SA(13-16)FR
14
COMPONENT
ou
AV1
AV2
25
PAL
B/G
1/12/05, 10:04 AM
D
CH
PAL
B/G
@ Appuyez de nouveau sur
! Appuyez sur
3
MPX
Touches
numériques
F11
FONCTIONS PRATIQUES (Suite)
Son surround
LANGUAGE
TV/VIDEO
Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MPX
MPX
A chaque fois que vous appuyez sur SURROUND
(uniquement pour le 21K-FD5SA/21K-FD5SM), le
mode passe de MARCHE , MARCHE et à ARRET.
ARRET
MARCHE
: Procure un son normal.
: Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux stéréo procure un son spacieux, tirant le
maximum des performances des haut-parleurs.
MARCHE : Le réglage sur ce mode pendant la réception
de signaux monophoniques apporte au son
mono une dimension stéréophonique.
SURROUND
0
SURROUND
A
B
C
D
CH
CH
SURROUND
ARRET
NORMAL
MENU
SURROUND
MARCHE
SURROUND
MARCHE
TV/TEXT
• Pour le 21K-FD3SA/21K-FD3SA H, le son Surround peut être réglé à l’aide du menu SON. Voir F8 .
F12
EMISSIONS NICAM/EN SYSTÈME STÉRÉO A2
Uniquement pour le 21K-FD5SA/21K-FD5SM
Permet la sélection du mode de réception lors de la réception d’un signal NICAM-I,
-B/G, ou -D/K
• Stéréo
A chaque pression sur MPX , le mode commute
entre NICAM STEREO et MONO.
49
NICAM
STEREO
49
MONO
• Bilingue
A chaque pression sur MPX , le mode commute
entre M1 (son principal), M2 (son auxiliaire), et
MONO.
49
NICAM
M1
49
NICAM
M2
49
MONO
• Monaural
A chaque pression sur MPX , le mode commute
entre NICAM MONO et MONO.
49
NICAM
MONO
49
MONO
21K-FD3SA(13-16)FR
15
1/12/05, 10:04 AM
F12
EMISSIONS NICAM/EN SYSTÈME STÉRÉO A2 (Suite)
Permet la sélection du mode de réception en présence d’un signal
stéréo A2 (B/G)
LANGUAGE
• Stéréo
A chaque pression sur MPX , le mode
commute entre STEREO et MONO.
49
STEREO
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MPX
MPX
SURROUND
49
MONO
CH
0
A
B
CH
C
D
CH
CH
NORMAL
MENU
MENU
• Bilingue
A chaque pression sur MPX , tle mode
commute entre PRINCIPAL et AUXIAIRE.
49
PRINCIPAL
TV/TEXT
49
AUXIAIRE
Si la qualité sonore est médiocre en raison d’un signal faible ou
d’autres problèmes survenant durant la réception d’une émission
stéréo NICAM/A2, réglez “NICAM” / “A2” sur “ARRET” pour passer
en mono
! Appuyez sur
@ Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran du menu.
CH
/
CH
pour sélectionner “REGLAGE
CANAL”.
# Appuyez sur
/
pour afficher le menu REGLAGE
CANAL.
$ Appuyez sur
% Appuyez sur
^ Appuyez sur
CH
/
CH
/
MENU
POSITION
COULEUR
SON
SAUT
FIN
NICAM/A2
CH27
AUTO
B/G
ARRET
168.25MHz
MARCHE
pour sélectionner “NICAM/A2” .
pour sélectionner “ARRET”.
[ Écran NICAM ]
15
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
NICAM
ƒ
• Sur “ARRET”, le son de la TV est en sortie mono (ƒ).
[ Écran A2 ]
15
ƒ
• Lorsque NICAM/A2 est réglé sur “ARRET” dans le menu CH-SETTING, il n’est pas possible d’utiliser
pour modifier le mode audio (paramètres stéréo et bilingue).
• Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque position de canal.
• NICAM-I: Système d’émission national et régional utilisé au Royaume-Uni et à Hong Kong.
• NICAM-B/G: Système d’émission national et régional utilisé à Singapour et en Nouvelle Zélande.
• NICAM-D/K : Système d’émission national et régional utilisé en Russie et en Chine.
• Stéréo A2-B/G: Système d’émission national et régional utilisé en Malaisie, Thaïlande et Australie.
21K-FD3SA(13-16)FR
16
24/11/05, 11:41 AM
MPX
F13
EMISSIONS TELETEXT
Touches Couleur (
A
,
B
,
C
,
D
)
• Si la station de télévision diffuse des données de page de lien, chaque
page de lien peut être affichée à l’aide des touches Couleur.
• Si aucune donnée de page de lien n’est diffusée, l’appui d’une touche
Couleur a pour effet de sélectionner les pages suivantes, respectivement:
ROUGE
: Numéro de la page en cours plus 1.
VERT
: Numéro de la page en cours plus 2.
JAUNE
: Numéro de la page en cours plus 3.
CYAN
: Numéro de la page en cours moins 1.
• La page diffusée peut aussi être sélectionnée en appuyant sur CH
ou
CH
.
A
B
C
D
• Lorsque vous appuyez sur CH
ou CH
, si les informations situées en haut
de la page actuelle s’affichent en vert et si la page ne subit aucune modification,
ou CH
, ou
aucune donnée n’est transmise. Dans ce cas, appuyez sur CH
sur les touches numériques (0 à 9) pour sélectionner une autre page.
(Touche de Maintien)
• Appuyez sur
cette touche
pour maintenir une page ou une
sous-page Teletext à l’écran.
• Pour annuler le mode Maintien,
appuyez de nouveau sur
cette touche.
LANGUAGE
(Touche Index)
• Appuyez sur la
la page d’index.
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MPX
our afficher
• Lorsque le téléviseur est en
mode Texte, Mixage ou
Annulation, les touches
numériques (0-9) peuvent être
utilisées pour sélectionner
directement une page de
l’émission Télétext comportant
un numéro à 3 chiffres.
(Touche Haut/Bas/
Total)
• Appuyez sur la
agrandir
la moitié supérieure de l’image
Télétext actuellement à l’écran.
• Appuyez une seconde fois sur
la
pour agrandir la
moitié infárieure de l’image
Télétext actuellement à l’écran.
• Appuyez une troisième fois sur
la
pour revenir à l’image
Télétext normale.
• Appuyez une quatrième fois sur
la
pour revenir au début
de la séquence.
SURROUND
(Touche Heure)
• En mode TV: Lorsqu’un signal TV
contenant des données Teletext
est reçu, appuyez sur cette touche
pour afficher les informations en
temps réel dans la zone supérieure
droite de l’écran.
• En mode Teletext: Lorsqu’une
page Teletext sélectionnée intègre
des sous-pages, vous pouvez les
consulter en procédant comme suit:
1. Appuyez sur
.
2. Entrez le numéro de la sous-page
(numéro à 4 chiffres) à l’aide des
touches Numériques (0 à 9) ou
appuyez sur A (ROUGE), B
(VERT) pour sélectionner la
sous-page de votre choix.
3. Attendez que la sous-page
sélectionnée s’affiche.
(Touche Texte/
Mixage)
0
A
B
C
D
CH
CH
NORMAL
MENU
17
• Appuyez sur la
pour
afficher la page initiale d’une
émission Télétext.
• Appuyez de nouveau sur la
pour afficher
simultanément l’image télévisée
et le Télétext sur un écran
partagé en deux images.
(Touche Image)
TV/TEXT
(Touche de Révélation)
• Appuyez sur la
pour faire
apparaître des informations
cachées, comme les réponses d’un
jeu télévisé par exemple.
• Appuyez une seconde fois sur la
pour cacher l’information
affichée.
• Appuyez une troisième fois sur la
pour revenir au début de la
séquence.
21K-FD3SA(17-20)FR
Sélection des pages de
texte (0 à 9)
(Touche
d’annulation)
• Appuyez sur la
our
revenir en mode TV et sur les
touches numériques (0 à 9)
et les touches de Couleur
pour sélectionner les pages
Télétext.
• Appuyez sur la
en mode
Télétext, Mixte ou Annulation
pour revenir au mode TV. Si
vous appuyez ensuite sur la
touche
la page
précédente de l’émission
Télétext réapparaît.
(Touche
Réinitialisation)
• Appuyez sur la
pour
revenir au mode TV. Si vous
appuyez ensuite sur la
la page initiale de l’émission
Télétext réapparaît.
8/12/05, 3:09 PM
F14
CONNEXIONS
Connexion à un appareil vidéo
Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope
ou d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée
audio-vidéo.
Exemple d’utilisation des prises avant
Téléviseur
Lecture DVD
Caméscope
Magnétoscope
Jeu vidéo
Derrére le volet
Jaune : Vers les prises de
VIDEO
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Exemple d’utilisation des prises arrière
Téléviseur
Pour la lecture
Lecture DVD
Jaune : Vers les prises de
VIDEO
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
Pour l’enregistrement
et le montage
Magnétoscope
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Vers les
prises de
entrée
audio-vidéo
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Magnétoscope
• Pour la lecture du son monaural, connectez la source extérieure à la prise d’entrée audio gauche à l’avant ou à
l’arrière du téléviseur (MONO) pour obtenir un son identique par les deux haut-parleurs.
• Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux
présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails
sur la connexion.
• Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et
ne doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur.
21K-FD3SA(17-20)FR
18
14/11/05, 12:53 PM
F15
GUIDE DE DÉPANNAGE
Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il
s’agit d’un problème de station.
TV non branchée.
La prise murale n’est pas alimentée.
L’interrupteur POWER (ALIMENTATION)
principal du téléviseur n’est pas sur Marche.
L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos
du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne extérieure,
vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales.
Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (ALIMENTATION) principal puis
remettez sous tension après une minute.
Réglez la couleur.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Essayez la mise au point fine pour corriger.
Le réglage de contraste du mode image est
peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la
touche NORMAL de la télécommande pour
corriger.
Augmentez le volume.
Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des
parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et
rebranchez-le après quelques minutes.
21K-FD3SA(17-20)FR
19
6/9/05, 1:55 PM
Absence de son ou d’image.
Image parfaite, son médiocre.
Son parfait, image médiocre.
Image floue.
Filage d’image.
Lignes ou rayures sur l’image.
Image faible.
Réception médiocre de certains canaux.
Absence de couleur.
L’image défile verticalement.
Image déformée.
Causes et solutions possibles
Barres à l’écran.
Problémes
Liste
de
vérification
La télécommande ne fonctionne pas.
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide
de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente.
Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez
le téléviseur et contactez le service après-vente.
F16
FICHE TECHNIQUE
MODÉLE
21K-FD3SA/21K-FD3SA H
Système de réception
Multi-système international 21-systèmes
Emissions télévisées Lecture au magnétoscope
PAL-I
PAL-B/G
PAL-D/K
Lecture magnétoscope
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
Lecture magnétoscope
(à l’aide des prises
d’entrée vidéo)
SECAM-L (SECAM Français)
Lecture avec lecteur de
disque laser
(à l’aide des prises
d’entrée RF)
PAL 5,5 MHz/60 Hz
PAL 6,0 MHz/60 Hz
PAL 6,5 MHz/60 Hz
NTSC 3,58/4,5 MHz/50 Hz
4,43/5,5
4,43/6,0
4,43/6,5
4,43/5,5
4,43/6,0
4,43/6,5
21K-FD5SA/21K-FD5SM
SECAM-B/G
SECAM D/K, K1
NTSC-M (NTSC Standard)
MHz/60
MHz/60
MHz/60
MHz/50
MHz/50
MHz/50
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
NTSC 3,58/5,5 MHz
NTSC 3,58/6,0 MHz
NTSC 3,58/6,5 MHz
SECAM-I (6,0 MHz)
Canaux reçus
PAL-B/G
VHF
Canal E2–E12
SECAM-B/G
UHF
Canal E21–E69
PAL-D/K
VHF
Canal C1–C12, Canal R1–R12
SECAM-D/K, K1
UHF
Canal C13–C57, Canal R21–R69
PAL-I
NTSC
VHF
Canal B–J
UHF
Canal 21–69 (Hong Kong)
VHF
Canal 2–13 (U.S), Canal 1–12 (Japan)
UHF
Canal 14–69 (U.S), Canal 13–62 (Japan)
CATV
Canal S1–S20 (U.S), Canal S21–S41 (Hyper)
Fréquence de réception
48,25 MHz – 863,25 MHz
Langue du Teletext
Multilingue
Accord des canaux
Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique
Tube d’image
Tube cathodique plat de 21 pouces (53 cm / Taille d’écran visible 51 cm)
Prises
Entrée Audio/Vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1), Sortie Audio/Vidéo × 1
(arrière), Prise casque × 1 (avant), Entrée DVD (COMPONENT-IN) × 1
(arrière)
Sortie audio
7,5 W (RMS) × 2, total 15 W (RMS)
Source d’alimentation
AC 110 – 240V, 50/60 Hz
Consommation électrique
113 W
Dimensions
605 (L) × 468 (H) × 487,5 (P) mm
Poids
22,5 kg (Environ)
Uniquement pour le 21K-FD5SA/
21K-FD5SM
Emission stéréo
NICAM-I, -B/G, -D/K, Stéréo A2-B/G
115 W
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en
relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
SHARP CORPORATION
21K-FD3SA(17-20)FR
20
1/12/05, 10:07 AM

Manuels associés