▼
Scroll to page 2
of
20
TÉLÉVISEUR COULEUR 21K-FD3SA 21K-FD3SA H 21K-FD5SA 21K-FD5SM FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce téléviseur couleur. Table des matières F1 [ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ] F2 [ AVANT D’UTILISER LA TELEVISION ] F6 • Connexion à une antenne • Connexion à une antenne par un magnétoscope F3 • • • • F7 [ LECTURE D’UN DVD ] • Connexion d’un lecteur DVD • Pour visionner la lecture DVD [ FONCTIONNEMENT DE BASE ] Mettez le téléviseur sous tension Sélection de la langue de l’écran Sélection du canal Réglage du volume [ PRÉRÉGLAGE DES CANAUX ] • Accord automatique du canal • Accord manuel du canal F4 [ ACCESSOIRES ] [ RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS ] F5 [ NOMENCLATURE ] • Réglage des canaux • Ajustement de l’image ou du son • • • • • F8 Téléviseur Utilisation d’écouteurs Télécommande Installation des piles Référence rapide du voyant du menu à l’écran (OSD) F9 F10 F11 [ FONCTIONS PRATIQUES ] • • • • • F12 Affichage canal/minuterie Sourdine Rappel de canal Sélection Téléviseur/Vidéo Son surround [ EMISSIONS NICAM/EN SYSTÈME STÉRÉO A2 ] Uniquement pour le 21K-FD5SA/21K-FD5SM F13 [ REGLAGE DE LA MINUTERIE ] F14 • Minuterie de mise hors tension automatique • Minuterie de mise sous tension automatique • Rappel de la minuterie à l’écran F15 [ EMISSIONS TELETEXT ] [ CONNEXIONS ] • Connexion à un appareil vidéo F16 [ GUIDE DE DÉPANNAGE ] [ FICHE TECHNIQUE ] [ FONCTION ] • Ecran bleu • Verrouillage enfants • Texte 21K-FD3SA(01-04)FR 1 TINS-C147WJZZ 06P01-MSP 1/12/05, 9:57 AM F1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Dégâts Dépannage Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage. Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses. Surface instable et chocs Protection du cordon d’alimentation Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents. Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage. Humidité Eau Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution. Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé. Pénétration de liquide Pénétration d’objets Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne. Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité. Position du téléviseur Surface irrégulière et force excessive Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur luimême. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot. Ventilation Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation. 21K-FD3SA(01-04)FR 2 Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent. Prévention contre les incendies Pour éviter des incendies, ne jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci. 6/9/05, 1:10 PM F2 AVANT D’UTILISER LA TELEVISION Connexion à une antenne Connexion à une antenne par un magnétoscope Téléviseur Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni) Convertisseur d’impédance 75-ohm (non fourni) Téléviseur Magnétoscope Câble coaxial rond de 75-ohm (non fourni) Prise standard DIN45325 (IEC169-2) Vers la prise d’entrée d’antenne Prise d’entrée d’antenne Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-le dans la prise de l’antenne à l’arrière du téléviseur. F3 Vers les prises de sortie RF Prise d’entrée d’antenne Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur. LECTURE D’UN DVD Connexion d’un lecteur DVD Les prises d’entrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées pour obtenir des images de grande qualité à partir d’un lecteur DVD. Prises d’entrée DVD Téléviseur Vert : Vers les prises de Y Bleu : Vers les prises de PB (CB) Rouge : Vers les prises de PR (CR) Vers les prises de sortie différence-couleur (équipement vidéo) Connexion des prises vidéo Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R) Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Prises d’entrée DVD COMPONENT-IN VIDEO Lecteur DVD Vers les prises de sortie audio (L/R) Lecteur DVD Y Y ou Y/Y PB(CB) PB(CB) ou B-Y/Pb PR(CR) PR(CR) ou R-Y/Pr Pour visionner la lecture DVD ! Appuyez sur @ pour sélectionner l’écran d’entrée DVD du “COMPONENT”. Mettez le lecteur DVD sous tension et commencez la lecture. COMPONENT TV/VIDEO LANGUAGE TV/VIDEO TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MPX SURROUND 0 A • Lors de la connexion du téléviseur à un lecteur DVD par les prises COMPONENT-IN, le son et l’image du lecteur DVD ne peuvent pas être sortis par les prises audio/vidéo du téléviseur. B C D CH CH NORMAL MENU • Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope. 21K-FD3SA(01-04)FR 3 6/9/05, 1:10 PM F4 ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur. Télécommande F5 Mode d’emploi Piles sèches AA NOMENCLATURE Téléviseur Pour ouvrir le volet A l’aide de la saillie située sous I’indication “ PULL-OPEN”, tirez et soulevez pour ouvrir le volet. Pour fermer le volet A l’aide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce qu’il se ferme. Attention: • Lors de l’ouverture ou de la fermeture du volet, n’introduisez pas les doigts dans la fente entre le volet et le panneau avant sous peine de provoquer un accident. Derriere le volete Bas ! ! @ # @ Témoin d’alimentation Il est possible de mettre l’appareil sous tension à l’aide de la télécommande lorsque le témoin est faiblement allumé. # Capteur d’infrarouge % ^ & * ( % Touches de volume haut/bas / Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRESET. ^ CH Touches de canal haut/bas / CH Sélectionne les canaux. Pour accorder ou règler les canaux. & Borne d’entrée vidéo (AV-2 IN) Reçoit le signal infrarouge de la télécommande. $ $ Interrupteur POWER (ALIMENTATION) Pour mettre le téléviseur sous et hors tension. POWER Touche de MENU/PRESET Pour accorder les canaux. Utilisée pour la configuration du MENU. MENU/PRESET Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc. * Bornes d’entrée audio (AV-2 IN) Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc. ( Prise casque Pour écouter le son avec des écouteurs. [ Derriére le volet ] Utilisation d’écouteurs Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide d’écouteurs. • Le son des haut-parleurs est alors coupé. • Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre sous tension. 21K-FD3SA(01-04)FR 4 1/12/05, 9:57 AM F5 NOMENCLATURE (Suite) Télécommande Emetteur/Récepteur à infrarouge Dirigez-le vers le capteur d’infrarouge du téléviseur. LANGUAGE Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d’attente. Modifie la langue de l’affichage à l’écran. LANGUAGE TV/VIDEO TV/VIDEO Pour couper le son et le remettre au niveau précédent. Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo. MPX Bascule entre le son principal et le son auxiliaire ainsi qu’entre le son stéréo et mono. 1 2 3 4 5 6 Affiche les réglages du canal et de la minuterie. 7 8 9 Touches numériques D Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres. MPX SURROUND 0 SURROUND Produit un son plus spacieux. A B C CH Appelle l’écran PROGRAMMATEURS. Touches Couleur Permettent de sélectionner les canaux préférés et les fonctions Teletext. Retour au canal regardé précédemment. CH CH NORMAL MENU / Appelle l’écran MENU. Touches Teletext Permettent de sélectionner les fonctions Teletext. Uniquement pour le 21K-FD3SA/ 21K-FD3SA VIDEO 2 Pour accéder directement à la source AV1 (ou COMPONENT). CH MENU Pour régler le volume. Utilisée pour la configuration du MENU. VIDEO 1 / Sélectionne le canal. Utilisée pour la configuration du MENU. NORMAL TV/TEXT Réinitialise tous les réglages. Pour accéder directement à la source AV2. Installation des piles Référence rapide du voyant du menu à l’écran (OSD) Voyant du menu à l’écran Télécommande Téléviseur Fonction S’utilise pour sélectionner des éléments. CH CH S’utilise pour entrer dans la rubriques sélectionnée ou pour la régler. S’utilise pour revenir à l’écran précédent ou pour quitter l’écran Menu. MENU 21K-FD3SA(05-08)FR 5 1 Tirer le capot du compartiment à piles pour l’ouvrir ou poussez-le pour le refermer. Installez deux 2 piles (format AA). Veillez à respecter les bornes de polarités des piles j/k. • OSD : menu à l’écran • Veuillez vous reporter au tableau ci-contre pour toutes les fonctions du menu à l’écran de ce mode d’emploi. 1/12/05, 10:01 AM F6 FONCTIONNEMENT DE BASE [ Téléviseur (Bas) ] Mettez le téléviseur sous tension • Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur POWER . • Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche de la télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image apparaît. POWER Sélection de la langue de l’écran Témoin d’alimentation Télécommande • Appuyez sur LANGUAGE pour sélectionner la langue désirée. • La pression sur LANGUAGE change langue de la manière indiquée ci-dessous. BAHASA MELAYU FRANÇAIS ENGLISH FRANÇAIS Téléviseur • Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux secondes, le mode de sélection de la langue apparaît. • Appuyez sur CH / CH pour sélectionner la langue désirée. • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. Langue AUTOMATIQUE • Appuyez sur MENU/PRESET MANUEL [ Derriére le volet ] ENGLISH FRANÇAIS BAHASA MELAYU CH Ecran Normal CH MENU/PRESET jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse. Sélection du canal ! Utilisation de CH / CH LANGUAGE • Appuyez sur CH et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous. 1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou COMPONENT) / AV2 / 0 / 1 / 2 ... • Appuyez sur CH et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous. 1 / 0 / AV2 / AV1 (ou COMPONENT) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ... 2 3 4 5 6 7 8 9 LANGUAGE 1 MPX SURROUND 5 0 @ Avec les touches numériques (sur la télécommande) • Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, 5 comme le canal 5, appuyez sur . Si “5-” est indiqué, appuyez sur pour sélectionner l’entrée 5 d’un chiffre et appuyez de nouveau sur . • Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur pour sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur 1 5 et appuyez ensuite sur . TV/VIDEO 1 A B C D CH CH CH -115 PAL NORMAL MENU CH B/G TV/TEXT Réglage du volume ! Réglez le volume avec / . • La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume. VOLUME 10 • Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur CH / CH mettre sous tension. • Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH / CH . • Les canaux d’entrée AV1 (ou COMPONENT) et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec télécommande. Utilisez TV/VIDEO pour sélectionner ces canaux. 21K-FD3SA(05-08)FR 6 du téléviseur pour le CH 14/11/05, 12:44 PM / CH de la F7 PRÉRÉGLAGE DES CANAUX Accord automatique du canal Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision. ! Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux AUTOMATIQUE(B/G) VHF 1 48.25MHz secondes. @ Appuyez sur une nouvelle fois pour afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE. MENU/PRESET • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. Langue AUTOMATIQUE # Appuyez sur [ Derriére le volet ] Ecran Normal MANUEL / 1 PAL B/G du téléviseur. • Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et le canal 99. • Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé. CH CH MENU/PRESET LANGUAGE Accord manuel du canal 3 4 5 6 7 8 9 MPX pendant plus de deux secondes. B C D CH CH CH CH @ Appuyez deux fois sur NORMAL MENU/PRESET pour afficher MENU MANUEL(B/G) VHF 1 48.25MHz MENU l’écran de mode MANUEL. • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. Langue AUTOMATIQUE # Appuyez sur CH MANUEL / CH Touches numériques 0 A MENU/PRESET 2 SURROUND Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision. ! Appuyez sur TV/VIDEO 1 TV/TEXT Ecran Normal ou les touches numériques pour sélectionner la position du canal. $ Appuyez sur / du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez prérégler sur la position de canal courante. • La recherche commence et s’arrête lorsqu’un signal télévisé est reçu. % Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour les autres émissions. ^ Appuyez sur MENU/PRESET une nouvelle fois pour afficher l’écran normal. • Si des parasites sont audibles ou s’il n’y a pas de son, c’est peut-être parce que le SYSTÈME SON n’a pas été correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la touche MENU de la télécommande. • Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre région, utilisez le REGLAGE MANUEL. 21K-FD3SA(05-08)FR 7 21/11/05, 3:27 PM F8 RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS Réglage des canaux Permet le réglage individuel du canal. ! Appuyez sur @ # $ % IMAGE pour faire apparaître SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS l’écran du MENU. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner REGLAGE CANAL “REGLAGE CANAL”. Appuyez sur / pour afficher le menu REGLAGE CANAL. POSITION CH27 COULEUR AUTO SON B/G Appuyez sur CH / CH pour sélectionner SAUT ARRET FIN 168.25MHz NICAM/A2 MARCHE le réglage désiré. A chaque pression sur / , le réglage des rubriques individuelles change comme suit: MENU LANGUAGE TV/VIDEO 1 2 4 5 6 7 8 9 3 MPX SURROUND 0 A B C CH CH D CH CH NORMAL MENU MENU TV/TEXT • POSITION La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur. • COULEUR AUTO PAL N443 SECAM N358 • SON B/G I M D/K • SAUT MARCHE ARRET Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite “SAUT” sur “ARRET”. • FIN La fréquence change pour permettre l’accord fin. Uniquement pour le 21K-FD5SA/21K-FD5SM • Système stéréo NICAM/A2 MARCHE (Son NICAM ou Son stéréo A2) • ARRET (Son TV mono) BOOSTER Grâce à cette fonction, vous pouvez améliorer la qualité de l’image dans les régions où les signaux de réception sont faibles. MARCHE MARCHE ARRET COULEUR SON SAUT FIN NICAM/A2 BOOSTER AUTO B/G ARRET 168.25MHz MARCHE ARRET • Si MARCHE est sélectionnée et la qualité de l’image ne s’est toujours pas améliorée, sélectionnez MARCHE . • Si les signaux de réception sont suffisamment bons pour le canal sélectionné, l’effet est négligeable et peut produire une instabilité. Dans ce cas, sélectionnez “ARRET”. ^ Appuyez sur MENU jusqu’á ce que l’écran normal appraraisse. • Lorsque vous sélectionnez AV1, AV2 pour la position du canal, le menu REGLAGE CANAL change de la manière indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans l’ordre suivant: AUTO PAL N443 SECAM POSITION COULEUR AV1 AUTO N358 • Commutation du système COULEUR: Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image. • Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune. 21K-FD3SA(05-08)FR 8 24/11/05, 11:40 AM F8 RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS (Suite) Ajustement de l’image ou du son ! Appuyez sur @ Appuyez sur # Appuyez sur $ Appuyez sur MENU CH CH LANGUAGE pour faire apparaître l’écran du MENU. / CH pour sélectionner “IMAGE” ou “SON”. / pour afficher le menu IMAGE ou SON. / CH pour sélectionner les rubriques à TV/VIDEO 1 2 4 5 6 7 8 9 % / CH 0 A B CH C D CH CH NORMAL ajuster. Ajustez à l’aide de 3 MPX SURROUND MENU MENU . NORMAL • Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE/SON. ^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. & Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu / . IMAGE/SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur Tableau du menu IMAGE Rubrique sélectionnée Appuyez sur MODE AV Appuyez sur DYNAMIQUE STANDARD DOUX Pour diminuer le contraste - + Pour augmenter le contraste COULEUR Pour des couleurs moin intenses - + Pour des couleurs plus intenses LUMINOSITE Pour diminuer la luminosité - + Pour augmenter la luminosité TEINTE Pour des teintes plus rouges NETTETE Pour diminuer la netteté - + Pour augmenter la netteté ANR MARCHE Pour des teintes plus vertes MARCHE IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL [ Écran du menu IMAGE ] CONTRASTE TEMPER.BLANC TV/TEXT MODE AV CONTRASTE COULEUR LUMINOSITE TEINTE NETTETE DYNAMIQUE 50 0 +10 –10 ARRET (Voir note ci-dessous) Pour un fond plus rouge Pour un fond plus bleu *: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. CONTRASTE 50 • Réduction automatique du son (ANR) + Du bruit peut se produire sur l’image lorsque vous visionnez des bandes vidéo abîmées or lorsque vous recevez des émissions avec des signaux relativement faibles. Dans ces cas, mettez ANR sur “MARCHE ” ou “MARCHE ” pour réduire le bruit. Cependant, lorsque vous IMAGE recevez de bonnes images sans bruit, vous pouvez améliorer la qualité de vos images en éteignant cet accessoire. Si MARCHE est sélectionné et du bruit se produit toujours sur SON CARACTERIST. l’image, sélectionnez MARCHE . PROGRAMMATEURS • TEMPER.BLANC s’ajuste uniquement depuis le menu IMAGE. REGLAGE CANAL • Le CONTRASTE, la COULEUR, la LUMINOSITÉ, la TEINTE, la NETTETÉ et la TEMPER. BLANC. peuvent être réglés différemment pour chaque réglage du mode AV. [ Écran du menu SON ] Tableau du menu SON Rubrique sélectionée MODE AV SURROUND Appuyez sur Appuyez sur DYNAMIQUE DOUX MARCHE MODE AV SURROUND AIGU GRAVE BALANCE STANDARD MARCHE DYNAMIQUE MARCHE +10 –20 20 ARRET AIGU Pour diminuer les aiguës - + Pour diminueer les aiguës GRAVE Pour diminuer les graves - + Pour augmenter les graves BALANCE Pour équilibrer vers la gauche Pour équilibrer vers la droite • Le SURROUND, les AIGUS, les GRAVES ainsi que la BALANCE peuvent être réglés différemment pour chaque réglage du mode AV. AIGU - • Appuyez sur NORMAL alors qu’une sélection d’IMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage standard (réglage par défaut). • Si vous appuyez sur NORMAL lorsque un écran du menu IMAGE/SON est affiché, chaque réglage du mode AV reviendra aux paramètres initiaux (réglage par défaut). 21K-FD3SA(09-12)FR 9 19/9/05, 9:47 AM +10 + F9 REGLAGE DE LA MINUTERIE Minuterie de mise hors tension automatique Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée. ! Appuyez sur @ # pour faire apparaître l’écran du PROGRAMMATEURS. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “ARRET ”. Appuyez sur / pour régler l’heure de mise hors tension du téléviseur. ARRET MARCHE POSITION VOLUME --:---:---:-- ARRET 0:05 ARRET ARRET MARCHE POSITION VOLUME 2:30 --:-- ARRET 0:03 ARRET 0:02 --:-- • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours. $ Appuyez sur 0:04 ARRET jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, la durée restante apparaît à l’écran. • La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes. Lorsque la durée spécifiée s’est écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente. Minuterie de mise sous tension automatique 0:01 ARRET 0:00 Clignote LANGUAGE TV/VIDEO 1 2 4 5 6 7 8 9 3 MPX SURROUND Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après une période déterminée. 0 A ! Appuyez sur @ # CH CH D CH NORMAL ARRET MARCHE POSITION VOLUME --:-8:00 ----:-- ARRET MARCHE POSITION VOLUME --:-8:00 CH28 ---:-- ARRET MARCHE POSITION VOLUME --:-8:00 CH28 20 --:-- CH “POSITION”. Appuyez sur Répétez les étapes Appuyez sur Appuyez sur / CH pour sélectionner MENU TV/TEXT • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours. % ^ & * C CH pour faire apparaître l’écran du PROGRAMMATEURS. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “MARCHE ”. Appuyez sur / pour régler l’heure de la mise sous tension du téléviseur. $ Appuyez sur B [ Téléviseur (Bas) ] / pour ajuster le canal. 4 à 5 pour sélectionner et régler le “VOLUME”. jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. pour régler le téléviseur au mode Attente. Témoin d’alimentation (Clignote) • Le témoin d’alimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est réglée. • Quand la durée programmée s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran. • Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini. • La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de de la télécommande ou de POWER du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée. • La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec POWER . • La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande. 21K-FD3SA(09-12)FR 10 6/9/05, 1:52 PM F9 REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite) Rappel de la minuterie à l’écran Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision. ! Appuyez sur @ # pour faire apparaître l’écran du PROGRAMMATEURS. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “ ”. Appuyez sur / pour régler l’heure. • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. • L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné dans une heure et 50 minutes. $ Appuyez sur LANGUAGE ARRET MARCHE POSITION VOLUME 1 2 4 5 6 7 8 9 3 MPX --:-SURROUND 0 A ARRET MARCHE POSITION VOLUME --:---:-- B C CH CH D CH CH 1:50 NORMAL MENU MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. TV/TEXT • Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée (dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque minute par la suite, le temps restant apparaît à l’écran pendant quelques secondes. • Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication “ 0:00” vire au rouge. F10 TV/VIDEO --:---:-- 0:05 0:04 0:03 0:02 0:01 0:00 Clignote FONCTION Ecran bleu Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus. ! Appuyez sur @ Appuyez sur # Appuyez sur $ Appuyez sur % Appuyez sur MENU CH CH pour faire apparaître l’écran du MENU. / CH pour sélectionner “CARACTERIST.”. / pour afficher le menu CARACTERIST.. / CH pour sélectionner “FOND BLEU”. / pour choisir entre “MARCHE” ou “ARRET”. ^ Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL VERROUILLAGE ENFANTS FOND BLEU MARCHE TEXT 1 Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”. Pas de signal Ecran bleu Téléviseur hors tension (Témoin) après 15 minutes après 5 secondes Mode d’attente Le témoin d’alimentation brille faiblement • Ce rappel est également valable en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ une minute si aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande. • Le rappel est annulé si la touche POWER du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre. • Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”. • Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu. 21K-FD3SA(09-12)FR 11 26/9/05, 11:31 AM F10 FONCTION (Suite) Verrouillage enfants LANGUAGE Pour empêcher les enfants de regarder soit la télévision. TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MPX SURROUND Régler le mode VERROUILLAGE ENFANTS (pour la première fois) IMAGE SON ! Appuyez sur CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL pour faire apparaître MENU 0 A CH D CH CH MENU MENU / CH CH pour sélectionner NORMAL “CARACTERIST.”. # Appuyez sur / menu CARACTERIST.. $ Appuyez sur C CH NORMAL l’écran du MENU. @ Appuyez sur B Touches numériques pour afficher le VERROUILLAGE ENFANTS FOND BLEU MARCHE TEXT 1 TV/TEXT / CH pour sélectionner “VERROUILLAGE ENFANTS”. CH % Appuyez sur / pour afficher le menu VERROUILLAGE ENFANTS. ^ Appuyez sur / CH CH VERROUILLAGE ENFANTS pour sélectionner le réglage de TV Appuyez sur “ARRET”. • MARCHE: “ • ARRET: “ ARRET 0000 ETEINDRE LE TELEVISEUR POUR ACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANTS votre choix. • TV MOT DE PASSE VERROUILLAGE ENFANTS / pour sélectionner “ TV” pour “MARCHE” ou TV” empêche tout visionnement sur le téléviseur. TV” est désactivé. TV MOT DE PASSE ARRET 0000 ETEINDRE LE TELEVISEUR POUR ACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANTS • MOT DE PASSE Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l'aide des touches Numériques (0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000) • Appuyez sur NORMAL pour ramener la valeur du réglage à “0000”. & Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Le mode VERROUILLAGE ENFANTS sera activé après la mise hors tension, puis sous tension du téléviseur. Désactivation ou reparamétrage du mode VERROUILLAGE ENFANTS ! Devant l’écran “VERROUILLAGE ENFANTS ACTIVE”. @ Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l’aide des touches numériques (0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000) 25 VERROUILLAGE ENFANTS ACTIVE ENTREZ LE MOT DE PASSE – – – – 25 VERROUILLAGE ENFANTS ACTIVE ENTREZ LE MOT DE PASSE * * – – MOT DE PASSE INCORRECT • Appuyez sur pour effacer le nombre entré. • Si vous saisissez le mauvais MOT DE PASSE, l’écran “MOT DE PASSE INCORRECT” s’affiche. Retapez dans ce cas le MOT DE PASSE. • Si vous oubliez votre MOT DE PASSE, saisissez “2398” pour entrer, puis définissez un nouveau MOT DE PASSE. 21K-FD3SA(09-12)FR 12 21/11/05, 3:29 PM F10 FONCTION (Suite) Texte Cette fonction vous permet de choisir la langue du Télétext adaptée à votre pays. ! Appuyez sur MENU pour faire apparaître IMAGE SON l’écran du MENU. @ Appuyez sur / CH CH pour sélectionner LANGUAGE CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL 1 2 4 5 3 6 7 8 9 MPX SURROUND CH 0 “CARACTERIST.”. A B C CH D CH # Appuyez sur / menu CARACTERIST. $ Appuyez sur TV/VIDEO / CH pour afficher le CH VERROUILLAGE ENFANTS FOND BLEU MARCHE TEXT 1 NORMAL MENU MENU CH pour sélectionner “TEXT”. TV/TEXT % Appuyez sur ^ Appuyez sur / MENU pour sélectionner “1”, “2”, “3”, “4” ou “5”. jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Les tableaux suivants vous permettent de choisir le TEXT-No. lié à votre pays. Langue utilisée Anglais Pays TEXT-No. Langue utilisée Pays TEXT-No. Australie, Hong Kong, Indonésie, Malaisie, Malte, Nouvelle Zélande, Singapour, Afrique du Sud, R-U 1 Polonais Pologne Estonien Estonie 3 3 Letton Lettonie, Lithuanien 3 Cyrillique russe Bulgarie, Russie 3 Anglais/Thaï* Thaïlande 1 Cyrillique 3 Allemand Autriche, Allemagne, Hollande 1 Turc Turquie 4 Grec Chypre, Grèce 4 Arabe/Anglais E.A.U., Jordanie, Koweït, Oman, Qatar, Sharjah 5 Serbie Suédois Danemark, Finland, Norway, Sweden 1 Italien Italie 1 Français France 1 Arabe/(Anglais) Libye 5 Français/ Allemand Belgique 1 Arabe/Français 5 Français/ Allemand/ Italien Suisse 1 Espagnol Islande, Portugal, Espagne 1 Égypte Pays ne prenant pas en charge le Télétext Langue utilisée Latin (Serbo-croate) Croatie 2 Tchèque République tchèque 2 Roumain Roumanie 2 Pays TEXT-No. Hongrois Hongrie – Farsi Iran – Hébreu Israël – * Langue thaï non prise en charge. • La liste ci-dessus indique les langues Télétext utilisées dans le monde mais ne certifie pas que les règlements standard sont respectés pour ces pays. • Il est possible que le TEXT-No. ne fonctionne pas dans certains des pays répertoriés ci-dessus. 21K-FD3SA(13-16)FR 13 28/11/05, 2:21 PM F11 FONCTIONS PRATIQUES Affichage canal/minuterie Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages. ! Appuyez sur . • Le temps restant pour la minuterie de mise hors tension, la minuterie de mise sous tension et la minuterie de rappel apparaît à l’écran. • Lorsqu’ aucun réglage de minuterie n’est effectué, le numéro de canal et les systèmes de couleur apparaissent à l’écran. • Appuyez pour annuler ces réglages affichés à l’écran. LANGUAGE TV/VIDEO TV/VIDEO 1 2 ARRET MARCHE 2:30 8:00 1:50 4 5 6 7 8 9 SURROUND 0 A 5 B C CH NORMAL , le numéro du canal, le type de son et de couleur sont affichés à l’écran. MENU TV/TEXT Sourdine Pour couper le son. •“ . ” apparaît à l’écran et le son est mis en sourdine. @ Appuyez de nouveau sur , le son revienne à son niveau précédent. • L’effet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez sur la touche de . Rappel de canal Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel. Appuyez sur . 5 PAL • Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran. 7 PAL Example: Si vous appuyez sur après être passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur pour revenir au canal 7. 5 PAL 7 PAL Sélection Téléviseur/Vidéo Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV. • A chaque pression sur TV/VIDEO , l’entrée passe de AV1 (ou COMPONENT), AV2 et programme TV. Uniquement pour le 21K-FD3SA/21K-FD3SA H • Appuyez sur VIDEO 1 pour accéder directement à la source AV1 (ou COMPONENT). • Appuyez sur VIDEO 2 pour accéder directement à la source AV2. • Appuyez sur les touches Numériques pour revenir au programme TV. 21K-FD3SA(13-16)FR 14 COMPONENT ou AV1 AV2 25 PAL B/G 1/12/05, 10:04 AM D CH PAL B/G @ Appuyez de nouveau sur ! Appuyez sur 3 MPX Touches numériques F11 FONCTIONS PRATIQUES (Suite) Son surround LANGUAGE TV/VIDEO Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MPX MPX A chaque fois que vous appuyez sur SURROUND (uniquement pour le 21K-FD5SA/21K-FD5SM), le mode passe de MARCHE , MARCHE et à ARRET. ARRET MARCHE : Procure un son normal. : Le réglage sur ce mode pendant la réception de signaux stéréo procure un son spacieux, tirant le maximum des performances des haut-parleurs. MARCHE : Le réglage sur ce mode pendant la réception de signaux monophoniques apporte au son mono une dimension stéréophonique. SURROUND 0 SURROUND A B C D CH CH SURROUND ARRET NORMAL MENU SURROUND MARCHE SURROUND MARCHE TV/TEXT • Pour le 21K-FD3SA/21K-FD3SA H, le son Surround peut être réglé à l’aide du menu SON. Voir F8 . F12 EMISSIONS NICAM/EN SYSTÈME STÉRÉO A2 Uniquement pour le 21K-FD5SA/21K-FD5SM Permet la sélection du mode de réception lors de la réception d’un signal NICAM-I, -B/G, ou -D/K • Stéréo A chaque pression sur MPX , le mode commute entre NICAM STEREO et MONO. 49 NICAM STEREO 49 MONO • Bilingue A chaque pression sur MPX , le mode commute entre M1 (son principal), M2 (son auxiliaire), et MONO. 49 NICAM M1 49 NICAM M2 49 MONO • Monaural A chaque pression sur MPX , le mode commute entre NICAM MONO et MONO. 49 NICAM MONO 49 MONO 21K-FD3SA(13-16)FR 15 1/12/05, 10:04 AM F12 EMISSIONS NICAM/EN SYSTÈME STÉRÉO A2 (Suite) Permet la sélection du mode de réception en présence d’un signal stéréo A2 (B/G) LANGUAGE • Stéréo A chaque pression sur MPX , le mode commute entre STEREO et MONO. 49 STEREO TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MPX MPX SURROUND 49 MONO CH 0 A B CH C D CH CH NORMAL MENU MENU • Bilingue A chaque pression sur MPX , tle mode commute entre PRINCIPAL et AUXIAIRE. 49 PRINCIPAL TV/TEXT 49 AUXIAIRE Si la qualité sonore est médiocre en raison d’un signal faible ou d’autres problèmes survenant durant la réception d’une émission stéréo NICAM/A2, réglez “NICAM” / “A2” sur “ARRET” pour passer en mono ! Appuyez sur @ Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du menu. CH / CH pour sélectionner “REGLAGE CANAL”. # Appuyez sur / pour afficher le menu REGLAGE CANAL. $ Appuyez sur % Appuyez sur ^ Appuyez sur CH / CH / MENU POSITION COULEUR SON SAUT FIN NICAM/A2 CH27 AUTO B/G ARRET 168.25MHz MARCHE pour sélectionner “NICAM/A2” . pour sélectionner “ARRET”. [ Écran NICAM ] 15 jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. NICAM ƒ • Sur “ARRET”, le son de la TV est en sortie mono (ƒ). [ Écran A2 ] 15 ƒ • Lorsque NICAM/A2 est réglé sur “ARRET” dans le menu CH-SETTING, il n’est pas possible d’utiliser pour modifier le mode audio (paramètres stéréo et bilingue). • Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque position de canal. • NICAM-I: Système d’émission national et régional utilisé au Royaume-Uni et à Hong Kong. • NICAM-B/G: Système d’émission national et régional utilisé à Singapour et en Nouvelle Zélande. • NICAM-D/K : Système d’émission national et régional utilisé en Russie et en Chine. • Stéréo A2-B/G: Système d’émission national et régional utilisé en Malaisie, Thaïlande et Australie. 21K-FD3SA(13-16)FR 16 24/11/05, 11:41 AM MPX F13 EMISSIONS TELETEXT Touches Couleur ( A , B , C , D ) • Si la station de télévision diffuse des données de page de lien, chaque page de lien peut être affichée à l’aide des touches Couleur. • Si aucune donnée de page de lien n’est diffusée, l’appui d’une touche Couleur a pour effet de sélectionner les pages suivantes, respectivement: ROUGE : Numéro de la page en cours plus 1. VERT : Numéro de la page en cours plus 2. JAUNE : Numéro de la page en cours plus 3. CYAN : Numéro de la page en cours moins 1. • La page diffusée peut aussi être sélectionnée en appuyant sur CH ou CH . A B C D • Lorsque vous appuyez sur CH ou CH , si les informations situées en haut de la page actuelle s’affichent en vert et si la page ne subit aucune modification, ou CH , ou aucune donnée n’est transmise. Dans ce cas, appuyez sur CH sur les touches numériques (0 à 9) pour sélectionner une autre page. (Touche de Maintien) • Appuyez sur cette touche pour maintenir une page ou une sous-page Teletext à l’écran. • Pour annuler le mode Maintien, appuyez de nouveau sur cette touche. LANGUAGE (Touche Index) • Appuyez sur la la page d’index. TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MPX our afficher • Lorsque le téléviseur est en mode Texte, Mixage ou Annulation, les touches numériques (0-9) peuvent être utilisées pour sélectionner directement une page de l’émission Télétext comportant un numéro à 3 chiffres. (Touche Haut/Bas/ Total) • Appuyez sur la agrandir la moitié supérieure de l’image Télétext actuellement à l’écran. • Appuyez une seconde fois sur la pour agrandir la moitié infárieure de l’image Télétext actuellement à l’écran. • Appuyez une troisième fois sur la pour revenir à l’image Télétext normale. • Appuyez une quatrième fois sur la pour revenir au début de la séquence. SURROUND (Touche Heure) • En mode TV: Lorsqu’un signal TV contenant des données Teletext est reçu, appuyez sur cette touche pour afficher les informations en temps réel dans la zone supérieure droite de l’écran. • En mode Teletext: Lorsqu’une page Teletext sélectionnée intègre des sous-pages, vous pouvez les consulter en procédant comme suit: 1. Appuyez sur . 2. Entrez le numéro de la sous-page (numéro à 4 chiffres) à l’aide des touches Numériques (0 à 9) ou appuyez sur A (ROUGE), B (VERT) pour sélectionner la sous-page de votre choix. 3. Attendez que la sous-page sélectionnée s’affiche. (Touche Texte/ Mixage) 0 A B C D CH CH NORMAL MENU 17 • Appuyez sur la pour afficher la page initiale d’une émission Télétext. • Appuyez de nouveau sur la pour afficher simultanément l’image télévisée et le Télétext sur un écran partagé en deux images. (Touche Image) TV/TEXT (Touche de Révélation) • Appuyez sur la pour faire apparaître des informations cachées, comme les réponses d’un jeu télévisé par exemple. • Appuyez une seconde fois sur la pour cacher l’information affichée. • Appuyez une troisième fois sur la pour revenir au début de la séquence. 21K-FD3SA(17-20)FR Sélection des pages de texte (0 à 9) (Touche d’annulation) • Appuyez sur la our revenir en mode TV et sur les touches numériques (0 à 9) et les touches de Couleur pour sélectionner les pages Télétext. • Appuyez sur la en mode Télétext, Mixte ou Annulation pour revenir au mode TV. Si vous appuyez ensuite sur la touche la page précédente de l’émission Télétext réapparaît. (Touche Réinitialisation) • Appuyez sur la pour revenir au mode TV. Si vous appuyez ensuite sur la la page initiale de l’émission Télétext réapparaît. 8/12/05, 3:09 PM F14 CONNEXIONS Connexion à un appareil vidéo Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo. Exemple d’utilisation des prises avant Téléviseur Lecture DVD Caméscope Magnétoscope Jeu vidéo Derrére le volet Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R) Vers les prises de sortie audio-vidéo Exemple d’utilisation des prises arrière Téléviseur Pour la lecture Lecture DVD Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R) Pour l’enregistrement et le montage Magnétoscope Vers les prises de sortie audio-vidéo Vers les prises de entrée audio-vidéo Vers les prises de sortie audio-vidéo Magnétoscope • Pour la lecture du son monaural, connectez la source extérieure à la prise d’entrée audio gauche à l’avant ou à l’arrière du téléviseur (MONO) pour obtenir un son identique par les deux haut-parleurs. • Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails sur la connexion. • Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur. 21K-FD3SA(17-20)FR 18 14/11/05, 12:53 PM F15 GUIDE DE DÉPANNAGE Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il s’agit d’un problème de station. TV non branchée. La prise murale n’est pas alimentée. L’interrupteur POWER (ALIMENTATION) principal du téléviseur n’est pas sur Marche. L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos du téléviseur. Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés. Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales. Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur POWER (ALIMENTATION) principal puis remettez sous tension après une minute. Réglez la couleur. Vérifiez les piles de la télécommande. Essayez la mise au point fine pour corriger. Le réglage de contraste du mode image est peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la touche NORMAL de la télécommande pour corriger. Augmentez le volume. Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques minutes. 21K-FD3SA(17-20)FR 19 6/9/05, 1:55 PM Absence de son ou d’image. Image parfaite, son médiocre. Son parfait, image médiocre. Image floue. Filage d’image. Lignes ou rayures sur l’image. Image faible. Réception médiocre de certains canaux. Absence de couleur. L’image défile verticalement. Image déformée. Causes et solutions possibles Barres à l’écran. Problémes Liste de vérification La télécommande ne fonctionne pas. Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente. Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente. F16 FICHE TECHNIQUE MODÉLE 21K-FD3SA/21K-FD3SA H Système de réception Multi-système international 21-systèmes Emissions télévisées Lecture au magnétoscope PAL-I PAL-B/G PAL-D/K Lecture magnétoscope NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC Lecture magnétoscope (à l’aide des prises d’entrée vidéo) SECAM-L (SECAM Français) Lecture avec lecteur de disque laser (à l’aide des prises d’entrée RF) PAL 5,5 MHz/60 Hz PAL 6,0 MHz/60 Hz PAL 6,5 MHz/60 Hz NTSC 3,58/4,5 MHz/50 Hz 4,43/5,5 4,43/6,0 4,43/6,5 4,43/5,5 4,43/6,0 4,43/6,5 21K-FD5SA/21K-FD5SM SECAM-B/G SECAM D/K, K1 NTSC-M (NTSC Standard) MHz/60 MHz/60 MHz/60 MHz/50 MHz/50 MHz/50 Hz Hz Hz Hz Hz Hz NTSC 3,58/5,5 MHz NTSC 3,58/6,0 MHz NTSC 3,58/6,5 MHz SECAM-I (6,0 MHz) Canaux reçus PAL-B/G VHF Canal E2–E12 SECAM-B/G UHF Canal E21–E69 PAL-D/K VHF Canal C1–C12, Canal R1–R12 SECAM-D/K, K1 UHF Canal C13–C57, Canal R21–R69 PAL-I NTSC VHF Canal B–J UHF Canal 21–69 (Hong Kong) VHF Canal 2–13 (U.S), Canal 1–12 (Japan) UHF Canal 14–69 (U.S), Canal 13–62 (Japan) CATV Canal S1–S20 (U.S), Canal S21–S41 (Hyper) Fréquence de réception 48,25 MHz – 863,25 MHz Langue du Teletext Multilingue Accord des canaux Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique Tube d’image Tube cathodique plat de 21 pouces (53 cm / Taille d’écran visible 51 cm) Prises Entrée Audio/Vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière), Prise casque × 1 (avant), Entrée DVD (COMPONENT-IN) × 1 (arrière) Sortie audio 7,5 W (RMS) × 2, total 15 W (RMS) Source d’alimentation AC 110 – 240V, 50/60 Hz Consommation électrique 113 W Dimensions 605 (L) × 468 (H) × 487,5 (P) mm Poids 22,5 kg (Environ) Uniquement pour le 21K-FD5SA/ 21K-FD5SM Emission stéréo NICAM-I, -B/G, -D/K, Stéréo A2-B/G 115 W • La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. • Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser. SHARP CORPORATION 21K-FD3SA(17-20)FR 20 1/12/05, 10:07 AM