▼
Scroll to page 2
of
46
Précautions de sécurité Dégâts Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage. Dépannage Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses. Surface instable et chocs Pénétration de liquide Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d’impacts violents. Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne. Pénétration d’objets Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité. Eau Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé. F2 29K-F200A(02-07)FR 2 4/8/05, 9:59 PM Humidité Protection du cordon d’alimentation Ventilation Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage. Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation. Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n‘intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot. Position du téléviseur Prévention contre les incendies Transport du téléviseur sur un chariot Pour eviter des incendies, ne mattre jamais des bougies ou des flammes libres sur ou prés de l’appareil TV. Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arréts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent. F3 29K-F200A(02-07)FR 3 4/8/05, 9:59 PM FRANÇAIS Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution. Table des matières Préparatifs Réglages et ajustements Précautions de sécurité .....................................2 Accessoires ........................................................5 Installation facile ................................................. 6 Nomenclature .....................................................7 Mise en place des piles dans la télécommande ....................................................8 Raccordement de l’antenne ............................. 11 Pour regarder la télévision Pour regarder un programme télévisé .............. 12 Fonctionnement des touches du téléviseur ...... 13 Fonctions pratiques Affichage canal/minuterie ................................. 14 Sourdine ...........................................................14 Sélection mode AV ........................................... 14 Rappel de canal ............................................... 15 Sélection Téléviseur/Vidéo ...............................15 Fonction d’image dans l’image (PIP) Activation/désactivation de la fonction PIP et sélection de la taille de l’image PIP.................. 16 Move (Déplacement) ........................................16 Sélection de l’entrée/canal de l’écran incrusté ............................................................17 Swap/Freeze (Permutation/arrêt sur image) .... 17 Fonction d’écran double Ecran double ....................................................18 SWAP (Permutation) ........................................18 Fonction de balayage des canaux Balayage Canaux .............................................19 Sélection de la langue de l’écran ..................... 22 Accord automatique du canal ........................... 23 Accord manuel du canal ................................... 24 Réglage des canaux ........................................ 25 Réglage de l’image .......................................... 26 Réglage du son ................................................ 27 Son surround .................................................... 28 Canaux préférés ............................................... 28 Ecran bleu ........................................................ 29 Select Auto ....................................................... 30 Sauvegarder ..................................................... 31 Volume du casque d’écoute ............................. 32 Sélection audio du casque ............................... 32 Rotation ............................................................ 33 Mode IP ............................................................ 33 Minuterie de mise hors tension automatique ... 34 Minuterie de mise sous tension automatique ... 35 Rappel de la minuterie à l’écran ....................... 36 Particularités des émissions Emissions NICAM ............................................ 37 Emissions en système stéréo A2 ..................... 38 Emissions Teletext ............................................ 39 Connexions Connexion d’un lecteur DVD ............................ 44 Pour visionner la lecture DVD .......................... 44 Connexion à un appareil vidéo ......................... 45 Guide de dépannage Guide de dépannage ........................................ 46 Fiche technique Fiche technique ................................................ 47 Fonction d’arrêt sur image Arrêt sur image .................................................20 Sélection des rubriques du menu Sélection d’une rubrique du menu ................... 21 F4 29K-F200A(02-07)FR 4 4/8/05, 9:59 PM Cher client de SHARP FRANÇAIS Nous vous remercions de votre achat du récepteur de télévision couleur SHARP. Afin de garantir le bon fonctionnement de votre téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure. Accessoires Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur. Télécommande Piles sèches AA Mode d’emploi F5 29K-F200A(02-07)FR 5 17/8/05, 9:35 AM Installation facile Pour utiliser votre téléviseur, procédez à l’installation facile en suivant les instructions ci-dessous. indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées. Le repère Banchez l’antenne. 1 • Reportez-vous à 11 pour le raccordement de l’antenne. Branchez les appareils vidéo. 2 • Reportez-vous à 44 , 45 pour le branchement des appareils vidéo. • Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour le brancher à votre téléviseur. Mettez les piles en place dans la télécommande. 3 • Utilisez les deux piles fournies avec le téléviseur. • Reportez-vous à 8 . Introduisez la fiche du cordon dans la prise de courant. 4 • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, débranchez le cordon de la prise par mesure de sécurité. Accordez les canaux. • Utilisez les touches du téléviseur. 5 • Reportez-vous à 23 , 24 . Réglez l’inclinaison de l’image. • Si l’image est inclinée, utilisez la fonction de rotation pour régler son inclinaison. 6 • Reportez-vous à 33 . F6 29K-F200A(02-07)FR 6 4/8/05, 9:59 PM Nomenclature Le repère indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées. Télécommande Emetteur/Récepteur à infrarouge Dirigez-le vers le capteur d’infrarouge du téléviseur. 15 39-43 Touches de commande du Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo. Touche de mise sous/ hors TENSION Teletext 12 Met le téléviseur sous tension ou en mode d’attente. Touche D’APPEL ( ) 14 Affiche les réglages du canal et de la minuterie. Touche de SOURDINE ( ) Pour couper le son et le remettre au niveau précédent. Touche MPX Touche SURROUND 12 Touches numériques 12 Touche de sélecteur de chiffres ( ) 28, 39 Touches Couleur (A/B/C/D) Permettent de sélectionner les fonctions Teletext et les canaux préférés. 37 12 15 Elle fait revenir au canal regardé précédemment. Touche POWER SAVE Active ou désactive le mode d’économie de l’énergie. Touche de sélecteur TV/VIDEO (TÉLÉVISEUR/VIDEO) PIP Touche NORMAL Réinitialise tous les réglages. 31 Touches de déplacement du curseur ('/"/\/|) Sélectionnent les rubriques du MENU. 21 Touche de sélecteur AV MODE Change le réglage de l’image et du son. (STANDARD, CINEMA, MUSIQUE, INFORMATIONS) Cette touche ne fonctionne pas sur ce modèle. 17 26 Touches de Canal Haut/Bas (CH / CH ) Sélectionne le canal. 14 Commute la sélection du canal de l’écran incrusté. Touches de Volume Haut/Bas ( / ) Pour régler le volume. 28 12 Touche de RETOUR AU CANAL PRÉCÉDEMMENT ( ) Permettent de sélectionner les chaînes et d’entrer leurs numéros. Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres. 14 Bascule entre le son principal et le son auxiliaire ainsi qu’entre le son stéréo et mono. Produit un son plus spacieux. Permet d’utiliser les fonctions Teletext. 21 Touche MENU 21 Touche ENTER Appelle l’écran MENU. Permet de confirmer le réglage sélectionné ou d’afficher l’écran suivant. 16-20 Touches de réglage PIP/ Ecran double Permettent d’utiliser les fonctions d’image dans l’image (PIP), d’écran double, de balayage des canaux et d’arrêt sur image. F7 29K-F200A(02-07)FR 7 4/8/05, 9:59 PM FRANÇAIS Touche de sélecteur TV/VIDEO (TÉLÉVISEUR/VIDÉO) Nomenclature Mise en place des piles dans la télécommande 1 Soulevez la fente du pouce pour ouvrir le couvercle du logement des piles. 2 Installez deux piles (format AA). 3 Replacer le couvercle du logement. k à l’intérieur du logement. • Veillez à ce que les polarités j /k k correspondent aux repères j /k • Retirez les piles quand elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps. • N’utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées. • Une installation incorrecte des piles peut endommager la télécommande. F8 29K-F200A(08-13)FR 8 4/8/05, 9:59 PM Téléviseur Pour ouvrir le volet A l’aide de la saillie située sous I’indication “PULL-OPEN”, tirez et soulevez pour ouvrir le volet. Pour fermer le volet A l’aide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce qu’il se ferme. FRANÇAIS Attention: • Lors de l’ouverture ou de la fermeture du volet, n’introduisez pas les doigts dans la fente entre le volet et le panneau avant sous peine de provoquer un accident. Volet 21 Bas Touche MENU/PRESET Utilisée pour l’installation du MENU. Pour accorder les canaux. Interrupteur d’alimentation 12 13 Touches de Volume Haut/Bas ( / ) Pour mettre l’alimentation principale sous/hors tension. 7 Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRESET. 13 Capteur d’infrarouge Reçoit le capteur d’infrarouge de la télécommande. 31 Touches de Canal Haut/Bas (CH / CH ) Pour couper le son et le remettre au niveau précédent. Pour accorder ou règler les canaux. Capteur POWER SAVE 45 Capteur de luminosité de la pièce. Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc. 31 Témoin POWER SAVE S’allume en rouge lorsque le mode d’économie de l’énergie est activé. 35 45 Témoin d’ATTENTE Vous pouvez mettre le téléviseur sous tension à l’aide de la télécommande lorsque le témoin brille en rouge. Borne d’entrée vidéo (AV-3 IN) Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc. Témoin minuterie de mise sous tension 45 Borne d’entrée S-Vidéo (SAV3) S’allume en rouge lorsque la minuterie de mise sous tension est réglée. 12 Bornes d’entrée audio (AV-3 IN) Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc. 13 Prise du casque d’écoute ( ) Pour écouter le son avec des écouteurs. (Si vous utilisez des écouteurs, reportez-vous à 13 .) • Le téléviseur continue à économiser l’énergie même si l’alimentation est coupée avec d’alimentation du téléviseur. l’Interrupteur F9 29K-F200A(08-13)FR 9 12/9/05, 9:22 AM Nomenclature Bornes du panneau arrière 11 Borne d’entrée de l’antenne Permet la connexion à une antenne. Prise S-VIDEO (AV-1 IN) 45 Permet la connexion à un magnétoscope, etc. Prises de sortie VIDEO/AUDIO 45 (L/R) OUT Permet la connexion à un magnétoscope, etc. 44 Prises d’entrée COMPONENT IN/ AUDIO IN Permet la connexion à un lecteur DVD, etc. Prises AV-1 IN VIDEO/AUDIO (L/R) 45 Permet la connexion à un magnétoscope, etc. 45 Prises AV-2 IN VIDEO/AUDIO (L/R) Permet la connexion à un magnétoscope, etc. F 10 29K-F200A(08-13)FR 10 4/8/05, 9:59 PM Raccordement de l’antenne Connexion à une antenne Pour obtenir une image plus nette, utilisez une antenne extérieure. Les types de connexions utilisées pour le câble coaxial et le câble d’alimentation sont brièvement décrits ci-dessous. Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-la sur la prise d’entrée d’antenne située à l’arrière du téléviseur. Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms - 75 ohms et branchez-le sur la prise d’entrée d’antenne située à l’arrière du téléviseur. FRANÇAIS Téléviseur Prise standard DIN45325 (IEC169-2) Câble coaxial rond de 75-ohm (non fourni) Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni) Convertisseur d’impédance 75-ohm (non fourni) Prise d’entrée d’antenne Connexion à une antenne par un magnétoscope Vous pouvez également connecter le téléviseur au tuner d’un magnétoscope en utilisant la connexion ci-dessous. Téléviseur Magnétoscope Vers la prise d’entrée d’antenne Vers les prises de sortie RF Prise d’entrée d’antenne • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de connecter l’antenne au téléviseur. • Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope. • Mettez le téléviseur et le magnétoscope à brancher hors tension avant de procéder aux connexions ci-dessus. • Veillez à ce que les cordons d’alimentation soient bien introduits dans les prises de connexion. • Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope pour les détails sur les connexions. F 11 29K-F200A(08-13)FR 11 8/8/05, 10:35 AM Pour regarder la télévision Pour regarder un programme télévisé Opérations simples pour regarder un programme télévisé Téléviseur (Bas) 1 Mettez sous tension. • Si le témoin d’attente (reportez-vous à 9 ) est éteint, appuyez sur l’Interrupteur d’alimentation du téléviseur. • Lorsque le témoin d’attente s’allume en rouge, appuyez sur la touche POWER (D’ALIMENTATION) de la télécommande. Le témoin d’attente s’allume en vert et une image apparaît. Témoin d’attente Interrupteur d’alimentation 2 Télécommande Sélectionnez le canal. Avec CH / CH • Appuyez sur CH ci-dessous. 1 / 2 / ... / 98 • Appuyez sur CH ci-dessous. 1 / 0 / 99 / 98 (sur la télécommande) et les canaux changent de la manière indiquée / 99 / 0 / 1 / 2 ... et les canaux changent de la manière indiquée / ... / 2 / 1 / 0 ... Avec les touches numériques (sur la télécommande) • Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur 5. Si “5-” est indiqué, appuyez sur Touche de sélecteur de chiffres ( ) pour sélectionner l’entrée d’un chiffre et appuyez de nouveau sur 5. • Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le ) pour canal 15, appuyez sur Touche de sélecteur de chiffres ( sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur 1 et appuyez ensuite sur 5. -- 1- 1PAL 5 B/G 3 Réglez le volume avec . / • Le nombre de points ovales “ ” indique le niveau du volume. La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume. F 12 VOLUME 15 • Lorsque le témoin d’attente s’allume en rouge, vous pouvez appuyer sur CH /CH sur le téléviseur pour le mettre sous tension. • Le numéro du canal est affiché en vert pour les canaux accordés automatiquement et en jaune pour les canaux réglés par accord fin. • Lorsque le témoin d’attente s’allume en rouge, le téléviseur est en mode d’attente et il est encore alimenté. Si vous prévoyez de ne pas regarder la télévision pendant un certain temps, coupez l’alimentation principale en appuyant sur Interrupteur d’alimentation du téléviseur. Si vous pensez en outre ne pas être chez vous pendant une période prolongée, débranchez le cordon de la prise. • Les canaux d’entrée AV1 (ou SAV1), AV2, AV3 (ou SAV3) ou COMPONENT ne peuvent pas être sélectionnés avec CH /CH de la télécommande. Utilisez TV/VIDEO (TÉLÉVISEUR/VIDÉO) pour sélectionner ces canaux. • Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés. Reportez-vous à 25 . • Le téléviseur, la télécommande et les affichages sur écran peuvent être différents de ceux représentés dans les illustrations. 29K-F200A(08-13)FR 12 4/8/05, 9:59 PM Fonctionnement des touches du téléviseur Fonctionnement simple du téléviseur Utilisation de / / Appuyez sur le volume. pour augmenter Appuyez sur volume. pour diminuer le Utilisation de CH VOLUME 15 / CH Appuyez sur CH et les canaux changent de la manière indiquée cidessous. 1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou SAV1) / AV2 / AV3 (ou SAV3) / COMPONENT / 0 / 1 / 2 ... 5 PAL B/G Appuyez sur CH et les canaux changent de la manière indiquée cidessous. 1 / 0 / COMPONENT / AV3 (ou SAV3) / AV2 / AV1 (ou SAV1) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ... Derriére le volet Utilisation d’écouteurs Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter ( ) le son à l’aide d’écouteurs. • Pour plus d’informations sur le réglage du volume du casque d’écoute et la sélection audio, reportez-vous à 32 . • Le son des haut-parleurs n’est pas activé. Si vous voulez désactiver le son des haut-parleurs, appuyez sur la touche de Volume Bas ( ). • Pour le bien de vos oreilles, ajustez le son à un niveau approprié. • Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre sous tension. • L’impédance adaptée au casque d’écoute est de 32 ohms. • Débranchez la fiche du casque de sa prise quand vous n’utilisez pas le casque. F 13 29K-F200A(08-13)FR 13 4/8/05, 9:59 PM FRANÇAIS Derriére le volet Fonctions pratiques Affichage canal/minuterie Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages. 1 Appuyez sur 5 . PAL B/G • Le temps restant sur la minuterie de mise hors tension, la minuterie de mise sous tension et le rappel ainsi que les indications du numéro de canal et du système de couleur/son apparaissent à l’écran. • Lorsque aucune minuterie n’est réglée, le numéro de canal et le système de couleur/son apparaissent à l’écran. Appuyez de nouveau sur pour désactiver ces indications. 2 Appuyez de nouveau sur ARRET MARCHE 0 2 : 30 0 8 : 00 0 1 : 50 5 . PAL B/G • Les affichages minuterie disparaissent. 3 Appuyez encore une fois sur . • Les indications de numéro de canal et de couleur/son disparaissent. Sourdine Pour couper le son. 1 Appuyez sur . • “ ” apparaît à l’écran et le son est mis en sourdine. 2 Appuyez de nouveau sur . • Le son revienne à son niveau précédent. Sélection mode AV Chaque fois que vous appuyez sur AV MODE (MODE AV), le mode commute entre STANDARD, CINEMA, MUSIQUE et INFORMATIONS. STANDARD: Mode normal CINEMA: Mode cinéma MUSIQUE: Mode musique INFORMATIONS: Mode informations ( STANDARD ) ( C I NEMA ) ( I NF ORMAT I ON S ) (MUS I QUE ) • L’image et le son peuvent être réglés individuellement pour chaque mode AV. Reportez-vous à 26 et 27 pour plus de détails. F 14 29K-F200A(14-19)FR • L’effet du silencieux est annulé dès que vous appuyez sur la touche de 14 4/8/05, 9:59 PM . Rappel de canal Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel. Appuyez sur . 5 • Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran. PAL B/G Exemple: 7 Si vous appuyez sur après être passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur pour revenir au canal 7. 5 PAL B/G 7 PAL B/G Sélection Téléviseur/Vidéo Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV. A chaque pression sur TV/VIDEO (TÉLÉVISEUR/VIDÉO), l’entrée passe de AV1 (ou SAV1 si vous utilisez la prise S-VIDEO), AV2, AV3 (ou SAV3 si vous utilisez la prise S-VIDEO), COMPONENT et programme TV. SAV 1 ou AV1 AV2 SAV 3 ou AV3 COMPONENT 25 PAL B/G F 15 29K-F200A(14-19)FR 15 4/8/05, 9:59 PM FRANÇAIS PAL B/G Fonction d’image dans l’image (PIP) Permet de contrôler un autre programme sur l’écran incrusté. Activation/désactivation de la fonction PIP et sélection de la taille de l’image PIP 1 Appuyez sur 36 PAL . • L’écran incrusté (PIP) apparaît. 2 B/G ( 10 ) 36 PAL Appuyez sur pour changer la taille de l’écran incrusté. B/G ( 10 ) • La taille change dans l’ordre suivant. Grand Moyen Petit Ecran normal (PIP non affiché.) ~La fonction PIP n’est pas applicable à l’entrée vidéo via les prises d’entrée COMPONENT IN. Move (Déplacement) 1 2 Appuyez sur pour afficher l’écran incrusté. Appuyez sur MOVE (DEPLACEMENT) pour placer l’écran incrusté à l’endroit souhaité. F 16 29K-F200A(14-19)FR 16 4/8/05, 10:00 PM Sélection de l’entrée/canal de l’écran incrusté 1 Lorsque l’écran incrusté (PIP) est affiché, appuyez sur PIP TV/ VIDEO (TV/VIDEO PIP). 5 PAL B/G ( AV1 ) • L’entrée de l’écran incrusté change dans l’ordre suivant. AV1 AV2 AV3 2 Lorsque l’écran incrusté (PIP) est affiché, appuyez sur PIPCH '/" (CANAL-PIP '/") pour sélectionner le canal souhaité pour l’écran incrusté. • Si le système de couleur de l’écran principal diffère de celui de l’écran incrusté, il se peut que le format de l’image de l’écran incrusté soit modifié. Swap/Freeze (Permutation/arrêt sur image) 1 Lorsque l’écran incrusté (PIP) est affiché, appuyez sur SWAP (PERMUTATION). 5 PAL B/G ( 36 ) • L’écran incrusté est remplacé par l’écran principal. 2 Appuyez sur FREEZE. • L’écran incrusté affiche une image fixe. • Si vous appuyez sur SWAP (PERMUTATION) en mode d’arrêt sur image, la fonction d’arrêt sur image est annulée et l’écran incrusté est remplacé par l’écran principal. 3 36 PAL B/G (5) Appuyez de nouveau sur FREEZE pour annuler le mode d’arrêt sur image. • Afin d’éviter de laisser des marques sur l’écran, veillez à ne pas maintenir le téléviseur en mode d’arrêt sur image de manière prolongée. F 17 29K-F200A(14-19)FR 17 4/8/05, 10:00 PM FRANÇAIS TV Fonction d’écran double Ecran double Vous permet de voir simultanément deux images provenant de sources différentes. 1 36 Appuyez sur pour mettre le téléviseur en mode d’écran double. • L’image de gauche est affichée comme écran principal et l’image de droite comme écran auxiliaire. (Le canal de l’écran auxiliaire est indigué entre parenthèses.) • Appuyez sur les touches numériques ou sur CH / CH pour sélectionner le canal de l’écran principal. • Appuyez sur PIP-CH '/" (CANAL-PIP '/") pour sélectionner le canal de l’écran auxiliaire ou sur PIP TV/VIDEO (TV/VIDEO PIP) pour sélectionner l’entrée externe de votre choix. ~La fonction d’écran double n’est pas applicable à l’entrée vidéo via les prises d’entrée COMPONENT IN. 2 Appuyez de nouveau sur 36 ( 10 ) Ecran principal Ecran auxiliaire Vous pouvez écouter le son par l’intermédiaire des haut-parleurs du téléviseur. Vous pouvez écouter le son par l’intermédiaire de la prise casque d’écoute. pour repasser à l’écran normal. SWAP (Permutation) Permet de basculer entre l’écran principal et l’écran auxiliaire. 1 Lorsque les deux images sont affichées, appuyez sur SWAP (PERMUTATION). • L’écran principal est remplacé par l’écran auxiliaire. 36 ( 10 ) Ecran principal 2 Ecran auxiliaire 10 ( 36 ) Ecran principal Appuyez de nouveau sur SWAP (PERMUTATION) pour remettre les images à leur emplacement d’origine. F 18 29K-F200A(14-19)FR 18 Ecran auxiliaire 4/8/05, 10:00 PM Fonction de balayage des canaux Balayage Canaux Pour une sélection rapide et aisée des canaux, cette fonction affiche chaque canal syntonisé dans l’ordre numérique. Écran normal (ex. : canal 10) Appuyez sur CH-SCAN. 10 • Les canaux syntonisés sont automatiquement affichés sur les écrans auxiliaires dans l’ordre numérique. (Si vous avez préréglé plus de 9 canaux, le 10ème et les suivants apparaissent sur un nouvel écran.) Écran de balayage des canaux Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal de votre choix (par exemple, le canal 3). 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ex : canal 3 3 ~La fonction de balayage des canaux n’est pas applicable à l’entrée vidéo via les prises d’entrée COMPONENT IN. 2 Appuyez de nouveau sur CHSCAN pour repasser à l’écran normal. • Les canaux omis ne sont pas affichés. F 19 29K-F200A(14-19)FR 19 4/8/05, 10:00 PM FRANÇAIS 1 Fonction d’arrêt sur image Arrêt sur image Utilisez cette fonction pour figer momentanément une image vidéo, par exemple pour noter des informations importantes affichées à l’écran ou pour figer une image provenant d’une émission sportive. 1 36 Appuyez sur FREEZE. • La moitié droite de l’écran affiche une image fixe, tandis que la partie gauche affiche une image en mouvement. 36 Image en déplacement 2 Image fixe Appuyez de nouveau sur FREEZE pour repasser à l’écran normal. • La fonction d’arrêt sur image ne peut pas être utilisée avec la fonction de balayage des canaux. F 20 29K-F200A(20-29)FR 20 4/8/05, 10:00 PM Sélection des rubriques du menu Ce téléviseur vous permet d’ajuster l’image et le son et de régler les canaux et les autres fonctions à l’aide de l’affichage sur écran à partir de la télécommande ou du téléviseur. Sélectionnez la rubrique de menu désiré en suivant les étapes ci-dessous et reportez-vous à la page indiquée pour les détails. Sélection d’une rubrique du menu 1 2 Appuyez sur MENU ou MENU/ PRESET pour faire apparaître l’écran MENU. Appuyez sur '/" ou CH / CH pour sélectionner la rubrique de menu désirée. MENU I MAGE SON CARACTE R I ST . PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL • La rubrique sélectionnée est illuminée en jaune. Derriére le volet 3 Appuyez sur ENTER ou pour valider. / • L’écran du menu correspondant apparaît. MENU/ PRESET Menu IMAGE.......................... 26 / I MAGE CONTRAS TE COULEUR LUM I NOS I TE TE I NTE NETTETE REDUCT . BRU I T TEMPE R . BLANC MENU I MAGE SON CARACTER I ST . PROGRAMMATEURS RE G LAGE CANAL : CHO I X ( STANDARD ) 50 0 0 0 BAS 0 Menu CARACTERIST. ... 29 – 33 ENTER : VAL I DE R MENU : RETOUR CARACTER I ST . FOND BL EU SELECT AUTO SAUVEGARDER VOLUME CHO I X ROTA T I ON MOD E I P MENU I MAGE SON CARACTE R I ST . PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL SON A I GU GRAV E SUPER GRAV E SURROUND N I VEAU BALANCE ( STANDARD ) 0 0 MOYEN ARRET 0 Menu SON............................... 27 SON A I GU GRAVE SUPER GRAVE SURROUND N I VEAU BALANCE ( STANDARD ) 0 0 MOYEN ARRET 0 Menu PROGRAMMATEURS.... 34 – 36 PROGRAMMATEURS ARRET MARCHE POS I T I ON VO LUME ARRET MARCHE ARRET 20 AUX I A I R E 0 AU T OMA T . –– : –– –– : –– –– : –– Menu REGLAGE CANAL....... 25 Guide de fonctionnement : CHO I X ENTER : VAL I D ER MENU : R ETOU R Touche MENU Touche ENTER Touches de déplacement du curseur Haut/Bas RE G LAGE CA NAL POS I T I ON CH 1 COULEUR AU T OMA T . SON B G SAUT ARRET F IN 48 . 20MHz N I CAM MARCHE A2 MARCHE * L’affichage du guide de fonctionnement varie en fonction du menu sélectionné. • Si vous maintenez la touche MENU/PRESET enfoncée pendant plus de deux secondes, l’écran de sélection de la langue apparaît au lieu de l’écran MENU. Pour afficher l’écran MENU, appuyez sur MENU/ PRESET jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse et appuyez ensuite de nouveau sur la touche. • Les procédures de réglage et de sélection des rubriques du menu dans les pages suivantes décrivent l’utilisation avec les touches de la télécommande. Elles peuvent également être effectuées avec les touches correspondantes du téléviseur. F 21 29K-F200A(20-29)FR 21 8/8/05, 2:06 PM FRANÇAIS Télécommande Réglages et ajustements Sélection de la langue de l’écran La langue de l’affichage à l’écran peut être réglée sur anglais, chinois, français, malais ou arabe. Derriére le volet Téléviseur 1 ENGL I SH Maintenez la touche MENU/ PRESET enfoncée pendant plus de deux secondes. FRANÇ A I S BAHAS A MELAYU • L’écran de sélection de la langue apparaît. MENU/PRESET 2 Appuyez sur CH /CH pour sélectionner la langue désirée. ENGL I SH FRANÇ A I S BAHAS A MELAYU • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. Langue AUTOMATIQUE MANUEL Ecran normal 3 Appuyez sur MENU/PRESET jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse. F 22 29K-F200A(20-29)FR 22 4/8/05, 10:00 PM Accord automatique du canal Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision. Derriére le volet 1 Maintenez la touche MENU/ PRESET enfoncée pendant plus de deux secondes. ENGL I SH FRANÇ A I S BAHAS A MELAYU • L’écran de sélection de la langue apparaît. MENU/ PRESET 2 Appuyez sur MENU/PRESET une nouvelle fois pour afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE. AUTOMAT I QUE ( B / G ) 1 VHF 48 . 25MHz FRANÇAIS / • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. Langue AUTOMATIQUE MANUEL Ecran normal 3 Appuyez sur téléviseur. / du 1 PAL B/G • Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et le canal 99. • Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé. • Lorsque vous démarrez le REGLAGE AUTOMATIQUE après avoir réglé le SYSTÈME SON à l’aide de la MENU de la télécommande, le SYSTÈME SON de tous les canaux est enregistré en mémoire. • Le reglage automatique mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre région, utilisez le reglage manuel. Reportez-vous à 24 . • Les canaux inutilisés sont automatiquement omis. F 23 29K-F200A(20-29)FR 23 4/8/05, 10:00 PM Réglages et ajustements Accord manuel du canal Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision. Derriére le volet 1 ENGL I SH Maintenez la touche MENU/ PRESET enfoncée pendant plus de deux secondes. FRANÇ A I S BAHAS A MELAYU • L’écran de sélection de la langue apparaît. MENU/ PRESET / 2 Appuyez deux fois sur MENU/ PRESET pour afficher l’écran de mode MANUEL. MANUE L ( B G ) 1 VHF 48 . 25MHz • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée cidessous. Langue AUTOMATIQUE MANUEL Ecran normal 3 4 Appuyez sur CH /CH du téléviseur ou les touches Numériques du télécommande pour sélectionner la position du canal. Appuyez sur / du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez prérégler sur la position de canal courante. MANUE L ( B G ) 5 VHF 107 . 50MHz Position du canal • La recherche commence et s’arrête lorsqu’un signal télévisé est reçu. 5 6 Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour les autres émissions. Appuyez de nouveau sur MENU/PRESET pour repasser à l’écran normal. • Si des parasites sont audibles ou s’il n’y a pas de son, c’est peut-être parce que le SYSTÈME SON n’a pas été correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la MENU de la télécommande. F 24 29K-F200A(20-29)FR 24 4/8/05, 10:00 PM Réglage des canaux Permet le réglage individuel du canal. 2 3 Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur '/" pour sélectionner “REGLAGE CANAL”. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu REGLAGE CANAL. MENU I MAGE SON CARACTE R I ST . PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL REGLAGE CANAL POS I T I ON CH 2 7 COULEUR AUTOMAT . SON B G ARRET SAUT F IN 1 68 . 25MHz N I CAM MARCHE A2 MARCHE 4 Appuyez sur '/" pour sélectionner le réglage désiré. 5 A chaque poussée sur \/|, le réglage des rubriques individuelles change comme suit: • POSITION: La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur. • COULEUR: • SON: B/G AUTOMAT. I D/K PAL SECAM N443 N358 M ARRET • SAUT: MARCHE Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite “SAUT” sur “ARRET”. • FIN: La fréquence change pour permettre l’accord fin. • NICAM: MARCHE ARRET Sélectionnez “MARCHE” pour recevoir les signaux stéréo NICAM ou les signaux sonores bilingues. (Pour plus d’informations sur la sélection des modes audio, Reportez-vous à 37 ) Sélectionnez “ARRET” pour recevoir des signaux mono NICAM. • Ce produit est conçu pour détecter automatiquement le système de couleur adéquat. Toutefois, si un magnétoscope au format NTSC est connecté à la prise d’entrée AV-1, 2 ou 3 de cet appareil, et si le canal du signal de sortie du magnétoscope est modifié, l’image risque de s’afficher en noir et blanc. Pour résoudre ce problème, sélectionnez “MENU/REGLAGE CANAL” puis “COULEUR” pour passer du système de couleur “AUTO” au système de couleur adéquat (NTSC). • A2: MARCHE ARRET Sélectionnez “MARCHE” pour recevoir des signaux sonores bilingues ou stéréo A2. (Pour plus d’informations sur la sélection des modes audio, reportez-vous à 38 .) Sélectionnez “ARRET” pour recevoir des signaux mono. 6 Appuyez sur MENU jusqu’á ce que l’écran normal appraraisse. REGLAGE CANAL AV 1 POS I T I ON COULEUR AUTOMAT . MAGNET OSC 1 • Si vous sélectionnez la position de canal AV1, AV2 ou AV3, le menu REGLAGE CANAL se présente de la manière illustrée ci-dessus et le MAGNETOSC propose les options suivantes: MAGNETOSC: 1 2 Sélectionnez “1” dans les conditions normales et “2” si vous utilisez une cassette vidéo abîmée. • Commutation du système COULEUR: Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image. • Dans les endroits où la réception est faible, ou lorsque les conditions de réception sont médiocres, vous pouvez changer la fréquence pour l’accord fin. • Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune. • Pour remettre le canal à son réglage de fréquence d’origine, suivez la procédure d’accord manuel du canal. Reportez-vous à 24 . F 25 29K-F200A(20-29)FR 25 4/8/05, 10:00 PM FRANÇAIS 1 Réglages et ajustements Réglage de l’image 1 2 3 Réglable individuellement pour chaque mode AV Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur '/" pour sélectionner “IMAGE”. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu IMAGE. 4 Appuyez sur '/" pour sélectionner les rubriques à ajuster. 5 Ajustez à l’aide de \/|. MENU I MAGE SON CARACTE R I ST . PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL I MAGE CONTRAS T E COULEUR LUM I NOS I TE TE I N TE NETTETE REDUCT . BRU I T TEMPE R . BLANC I MAGE CONTRAS T E COULE UR B REDUCT . BRU I T TEMPE R . BLANC CH : SELECT 6 7 ( STANDARD ) 50 0 0 0 BAS 0 ( STANDARD ) 30 0 0 0 : ADJUST MENU : RETURN Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Lorsque NORMAL est enfoncé alors que le menu IMAGE est affiché, le réglage pour la rubrique sélectionnée est remis à la position standard (réglage d’usine). • Lorsque NORMAL est enfoncée alors que l’écran MENU est affiché et “IMAGE” sélectionné, tous les réglages de la rubrique IMAGE sont remis en position standard (réglages sortie usine). Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu IMAGE et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur \/|. Rubrique sélectionnée Appuyez sur \ Appuyez sur | CONTRASTE Pour diminuer le contraste Pour des couleurs moins intenses Pour diminuer la luminosité Pour des teintes plus rouges Pour diminuer la netteté Pour augmenter le contraste Pour des couleurs plus intenses Pour augmenter la luminosité Pour des teintes plus vertes Pour augmenter la netteté (Voir note ci-dessous) COULEUR LUMINOSITE TEINTE -1 NETTETE REDUCT. BRUIT -2 ARRET TEMPER. BLANC Pour un fond plus rouge BAS MILIEU HAUT Pour un fond plus bleu *-1: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. *-2: Réduction des parasites Du bruit peut se produire sur l’image lorsque vous visionnez des bandes vidéo abîmées or lorsque vous recevez des émissions avec des signaux relativement faibles. Dans ces cas, mettez REDUCT. BRUIT sur “BAS, MILIEU ou HAUT” pour réduire le bruit. Cependant, lorsque vous recevez de bonnes images sans bruit, vous pouvez améliorer la qualité de vos images en éteignant cet accessoire. F 26 29K-F200A(20-29)FR 26 4/8/05, 10:00 PM Réglage du son 2 3 Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur '/" pour sélectionner “SON”. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu SON. 4 Appuyez sur '/" pour sélectionner les rubriques à ajuster. 5 Ajuster à l’aide de \/|. MENU I MAGE SON CARACTE R I ST . PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL SON A I GU GRAV E SUPER GRAV E SURROUND N I VEAU BALANCE SON A I GU GRAV E SUP BALANCE CH : SELECT 6 7 ( STANDARD ) 0 0 MOYEN ARRET 0 ( STANDARD ) +1 0 0 MOYEN ARRE T : ADJUST MENU : RETURN Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Lorsque NORMAL est enfoncé alors que le menu SON est affiché, le réglage pour la rubrique sélectionnée est remis à la position standard (réglage d’usine). • Lorsque NORMAL est enfoncée alors que l’écran MENU est affiché et “SON” sélectionné, tous les réglages de la rubrique SON sont remis en position standard (réglages sortie usine). Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur \/|. Rubrique sélectionnée Appuyez sur \ Appuyez sur | AIGU Pour diminuer les aiguës Pour diminueer les aiguës GRAVE Pour diminuer les graves Pour augmenter les graves SUPER GRAVE SURROUND NIVEAU* BALANCE ARRET L’effet surround est MARCHE MOYEN MARCHE ARRET FORT L’effet surround est ARRET Pour diminuer le niveau d’effet Surround Pour augmenter le niveau d’effet Surround Pour équilibrer vers la gauche Pour équilibrer vers la droite * NIVEAU peut être sélectionné et réglé uniquement lorsque SURROUND est réglé sur “MARCHE”. F 27 29K-F200A(20-29)FR 27 17/8/05, 9:45 AM FRANÇAIS 1 Réglable individuellement pour chaque mode AV Réglages et ajustements Son surround Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur. Chaque fois que vous appuyez sur SURROUND, le mode commute entre MARCHE et ARRET. SURROUND 20 ARRET SURROUND 0 MARCHE SURROUND 0 MARCHE SURROUND 20 MARCHE ARRET: Procure un son normal. MARCHE: Procure un son surround. Réglage du niveau d’effet Surround 1 2 Appuyez sur SURROUND jusqu’à ce que l’écran du mode SURROUND MARCHE apparaisse. Appuyez sur \/| pour régler le niveau d’effet Surround. Canaux préférés Vous pouvez utiliser les touches Couleur (A, B, C et D) pour sélectionner jusqu’à quatre canaux enregistrés par l’utilisateur. 1 2 Appuyez sur CH /CH pour sélectionner votre canal préféré. (par ex. le canal 12) Appuyez sur A, par exemple, jusqu’à ce que l’affichage du numéro de canal devienne blanc. • L’affichage disparaît après 3 secondes et le canal seléctionné est préréglé. 3 12 Affiché en vert ou jaune 12 Devient blanc Pour regarder votre canal préféré, appuyez sur A. 12 • Le canal préféré préréglé apparaît à l’écran. (par ex. le canal 12) 4 Pour prérégler un autre canal préféré, procédez de nouveau aux étapes 1 et 2 ci-dessus. • Pour modifier un canal préréglé, procédez de nouveau aux étapes 1 et 2 ci-dessus. • Le son Surround est utilisable uniquement en cas de réception d’un signal stéréo. F 28 29K-F200A(20-29)FR 28 4/8/05, 10:00 PM Ecran bleu Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus. 2 3 Appuyez sur '/" pour sélectionner “CARACTERIST.”. CARACTE R I ST . FOND BL EU SELE C T AUTO SAUV EGARDER VOLUME CHO I X ROTAT I ON MODE I P Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CARACTERIST.. 4 Appuyez sur '/" pour sélectionner “FOND BLEU”. 5 Appuyez sur \/| pour choisir entre “MARCHE” ou “ARRET”. 6 MENU I MAGE SON CARACTE R I ST . PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. FRANÇAIS 1 MARCHE MARCHE ARRET 20 AUX I A I RE 0 AUTOMAT . Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”. Pas de signal Téléviseur hors tension Ecran bleu après 5 secondes (Témoin) après 15 minutes Mode d’attente Le témoin d’attente s’allume en rouge. • Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction FOND BLEU sur “ARRET”. • Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu. F 29 29K-F200A(20-29)FR 29 4/8/05, 10:00 PM Réglages et ajustements Select Auto Lorsqu’un équipement vidéo tel qu’une console de jeu vidéo ou un caméscope est branché sur les prises avant (AV-3 IN), ce téléviseur sélectionne automatiquement le mode d’entrée (AV3) à la mise sous tension de l’équipement vidéo. 1 2 3 Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur '/" pour sélectionner “CARACTERIST.”. Appuyez sur '/" pour sélectionner “SELECT AUTO”. 5 Appuyez sur \/| pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRET”. 6 CARACTE R I ST . FOND BL EU SELE C T AUTO SAUV EGARDER VOLUME CHO I X ROTAT I ON MODE I P Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CARACTERIST.. 4 MENU I MAGE SON CARACTE R I ST . PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL ARR ET MARCHE ARRET 20 AUX I A I RE 0 AUTOMAT . Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Pour utiliser la fonction Select Auto, confirmez comme suit: • Le téléviseur est sous tension. (Le témoin d’attente s’allume en vert.) • L’équipement video tel le système de jeux vidéo ou le caméscope, est branché sur le ternal de devant (AV-3 IN). • Le materiel video est allumé. Exemple Branchez un appareil vidéo aux bornes avant (AV-3 IN). Le mode d’entrée (AV3) est choisi automatiquement. 8 AV3 Équipement vidéo sous tension • La sélection automatique n’agira pas si l’appareil vidéo est branché sur les bornes du panneau arrière du téléviseur. • Si le téléviseur reçoit un signal parasité ou n’en reçoit aucun alors que l’appareil vidéo est sous tension, il se peut que le mode vidéo ne soit pas automatiquement sélectionné. • Le mode d’entrée (AV3) demeure sélectionné lorsque l’équipement vidéo est mis hors tension. Utilisez la télécommande pour revenir à un canal TV. F 30 29K-F200A(30-37)FR 30 4/8/05, 10:01 PM Sauvegarder Cette fonction réduit la luminosité de l’image pour la rendre plus douce tout en économisant l’électricité. Utilisation de Télécommande 2 Appuyez sur POWER SAVE pour afficher l’écran du mode de SAUVEGARDER. SAUVEGARDER MARCHE Chaque fois que vous appuyez sur POWER SAVE, le mode commute entre “MARCHE” et “ARRET”. FRANÇAIS 1 SAUVEGARDER ARRET • Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “MARCHE”, l’indicateur économie (POWER SAVE) du téléviseur s’allume en rouge. • Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “ARRET”, l’indicateur économie (POWER SAVE) du téléviseur s’éteint. 3 Appuyez sur pour faire disparaître l’écran du mode de SAUVEGARDER. Utilisation de l’écran MENU 1 2 3 Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur '/" pour sélectionner “CARACTERIST.”. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CARACTERIST.. 4 Appuyez sur '/" pour sélectionner “SAUVEGARDER”. 5 Appuyez sur \/| pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRET”. Téléviseur (Bas) MENU I MAGE SON CARACTE R I ST . PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL CARACTE R I ST . FOND BL EU SELE C T AUTO SAUV EGARDER VOLUME CHO I X ROTAT I ON MODE I P ARR ET MARCHE MARCHE 20 AUX I A I RE 0 AUTOMAT . • Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “MARCHE”, l’indicateur économie (POWER SAVE) du téléviseur s’allume en rouge. • Lorsque SAUVEGARDER est réglé sur “ARRET”, l’indicateur économie (POWER SAVE) du téléviseur s’éteint. Témoin POWER SAVE (Rouge) 6 Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. F 31 29K-F200A(30-37)FR 31 18/8/05, 6:20 PM Réglages et ajustements Volume du casque d’écoute Règle de volume du casque d’écoute. 1 2 3 Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur '/" pour sélectionner “CARACTERIST.”. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CARACTERIST.. SAUV EGARDER VOLUME CHO I X ROTAT I ON MODE I P 4 Appuyez sur '/" pour sélectionner “ VOLUME”. 5 6 Appuyez sur \/| pour régler le volume. ARRET 20 AUX I A I RE 0 AUTOMAT . Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Pour le bien de vos oreilles, ajustez le son à un niveau approprié. • Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre sous tension. • Pour plus d’informations sur la connexion du casque d’écoute à la prise casque d’écoute du téléviseur, reportez-vous à 13 . Sélection audio du casque Permet de sélectionner le son principal ou auxiliaire lorsque vous utilisez le casque. 1 2 3 Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur '/" pour sélectionner “CARACTERIST.”. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CARACTERIST.. CARACTE R I ST . FOND BL EU SELE C T AUTO SAUV EGARDER VOLUME CHO I X ROTAT I ON MODE I P ARR ET MARCHE ARRET 20 AUX I A I RE 0 AUTOMAT . 4 Appuyez sur '/" pour sélectionner “ CHOIX”. 5 Appuyez sur \/| pour sélectionner “PRINCIPAL” ou “AUXIAIRE”. • Lorsque “PRINCIPAL” est sélectionné, vous pouvez écouter – le son de l’écran normal en mode d’écran normal – le son de l’écran principal en mode PIP – le son de l’écran gauche en mode d’écran double • Lorsque “AUXILIAIRE” est sélectionné, vous pouvez écouter – le son de l’écran normal en mode d’écran normal – le son de l’écran incrusté en mode PIP – le son de l’écran droit en mode d’écran double 6 F 32 Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Lorsque l’entrée AV (AV1, AV2, AV3 ou COMPONENT) est sélectionnée à la fois pour “PRINCIPAL” et “AUXILIAIRE” en mode PIP ou en mode d’écran double, vous pouvez écouter le son de l’écran principal uniquement même si “AUXILIAIRE” est sélectionné dans le menu. • Si vous sélectionnez le son AUXILIAIRE avec le casque d’écoute tandis que des programmes TV sont sélectionnés dans les deux écrans du mode PIP (l’écran principal et l’écran incrusté) ou les deux écrans du mode d’écran double (l’écran droit et l’écran gauche), seul le son mono est audible, et ce même si l’écran incrusté ou l’écran droit bénéficie du signal A2/NICAM. 29K-F200A(30-37)FR 32 4/8/05, 10:01 PM Rotation Si l’image est inclinée, utilisez la fonction de rotation pour régler son inclinaison. 3 Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur '/" pour sélectionner “CARACTERIST.”. SAUV EGARDER VOLUME CHO I X ROTAT I ON MODE I P Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CARACTERIST.. ARRET 20 AUX I A I RE 0 AUTOMAT . 4 Appuyez sur '/" pour sélectionner “ROTATION”. 5 Appuyez sur \/| pour régler l’inclinaison de l’image. 6 Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Mode IP Sélectionne le mode de sortie des signaux vidéo. 1 2 3 Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur '/" pour sélectionner “CARACTERIST.”. Appuyez sur ENTER pour afficher le menu CARACTERIST.. 4 Appuyez sur '/" pour sélectionner “MODE IP”. 5 Appuyez sur \/| pour sélectionner “I”, “P” ou “AUTOMAT.”. I: P: AUTOMAT.: 6 MENU I MAGE SON CARACTE R I ST . PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL CARACTE R I ST . FOND BL EU SELE C T AUTO SAUV EGARDER VOLUME CHO I X ROTAT I ON MODE I P ARR ET MARCHE MARCHE 20 AUX I A I RE 0 AUTOMAT . Sortie des signaux entrelacés 100/120 Hz Sortie des signaux progressifs Signaux entrelacés 100 Hz reproduits en présence d’un signal 50i en entrée Signaux progressifs reproduits en présence d’un signal 60i en entrée Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Un signal progressif ne peut être reproduit qu’en présence d’un signal progressif en entrée. La reproduction des signaux entrelacés n’est pas possible. F 33 29K-F200A(30-37)FR 33 4/8/05, 10:01 PM FRANÇAIS 1 2 Réglages et ajustements Minuterie de mise hors tension automatique Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée. 1 2 3 MENU I MAGE SON CARACTE R I ST . PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur '/" pour sélectionner “PROGRAMMATEURS”. PROGRAMMATEURS ARR ET MARCHE POS I T I ON VOLUME Appuyez sur ENTER pour afficher le menu PROGRAMMATEURS. –– : –– –– : –– –– : –– 4 Appuyez sur '/" pour sélectionner “ARRET ”. 5 Appuyez sur \/| pour régler l’heure de mise hors tension du téléviseur. PROGRAMMATEURS ARR ET MARCHE POS I T I ON VOLUME 02 : 30 –– : –– –– : –– • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. • Dès que la durée est réglée, la minuterie commence le compte à rebours. 6 Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire (dans l’exemple, deux heures 25 minutes plus tard), la durée restante apparaît à l’écran. • La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes. • Lorsque la durée spécifiée s’est écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente. 0 0 : 05 ARRET ARRET 0 0 : 04 0 0 : 03 ARRET ARRET ARRET ARRET 0 0 : 02 0 0 : 01 0 0 : 00 Clignote • Pour annuler le réglage Minuterie de mise hors tension, appuyez sur NORMAL lorsque “ARRET sélectionné dans le menu PROGRAMMATEURS. L’heure est réinitialisée sur “- - : - -”. • La minuterie n’accepte que les réglages par tranche de 10 minutes. • La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de POWER (D’ALIMENTATION) de la télécommande ou de Interrupteur d’alimentation du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée. F 34 29K-F200A(30-37)FR 34 4/8/05, 10:01 PM ” est Minuterie de mise sous tension automatique Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après une période déterminée. 2 3 4 5 Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur '/" pour sélectionner “PROGRAMMATEURS”. PROGRAMMATEURS ARR ET MARCHE POS I T I ON VOLUME Appuyez sur ENTER pour afficher le menu PROGRAMMATEURS. Appuyez sur '/" pour sélectionner “MARCHE MENU I MAGE SON CARACTE R I ST . PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL –– : –– –– : –– FRANÇAIS 1 –– : –– ”. Appuyez sur \/| pour régler l’heure de la mise sous tension du téléviseur. PROGRAMMATEURS ARR ET MARCHE POS I T I ON VOLUME –– : –– 08 : 00 –– –– –– : –– • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. • Dès que la durée est réglée, la minuterie commence le compte à rebours. Téléviseur (Bas) 6 Appuyez sur '/" pour sélectionner “POSITION”. 7 Appuyez sur \/| pour ajuster le canal. 8 Appuyez sur '/" pour sélectionner “VOLUME”. 9 Appuyez sur \/| pour ajuster le volume. 10 Témoin de minuterie de mise sous tension (Rouge) PROGRAMMATEURS ARR ET MARCHE POS I T I ON VOLUME PROGRAMMATEURS ARR ET MARCHE POS I T I ON VOLUME –– : –– 08 : 00 CH 28 –– –– : –– –– : –– 08 : 00 CH 28 20 –– : –– Appuyez sur POWER (D’ALIMENTATION) pour régler le téléviseur au mode Attente. • Le témoin de minuterie de mise sous tension s’allume en rouge. • Quand la durée programmée (8 heures dans l’exemple ci-dessus) s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran. Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini. • Pour annuler le réglage Minuterie de mise sous tension, appuyez sur NORMAL lorsque “MARCHE ” est sélectionné dans le menu PROGRAMMATEURS. L’heure est réinitialisée sur “- - : - -”. • Le réglage de la minuterie s’accomplit par tranches de 10 minutes. • La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec Interrupteur d’alimentation du téléviseur. • La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la poussée d’une des touches de la télécommande. F 35 29K-F200A(30-37)FR 35 5/8/05, 9:11 AM Réglages et ajustements Rappel de la minuterie à l’écran Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision. 1 2 3 MENU I MAGE SON CARACTE R I ST . PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur '/" pour sélectionner “PROGRAMMATEURS”. PROGRAMMATEURS ARR ET MARCHE POS I T I ON VOLUME Appuyez sur ENTER pour afficher le menu PROGRAMMATEURS. 4 Appuyez sur '/" pour sélectionner “ ”. 5 Appuyez sur \/| pour régler l’heure. –– : –– • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. • L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné dans une heure 50 minutes. 6 –– : –– –– : –– PROGRAMMATEURS ARR ET MARCHE POS I T I ON VOLUME Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée (dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque minute par la suite, le temps restant apparaît à l’écran pendant quelques secondes. • Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication “00:00” vire au rouge. –– : –– –– : –– 01 : 50 0 0 : 05 0 0 : 04 0 0 : 03 0 0 : 02 0 0 : 01 00 : 00 Clignote F 36 • Cette fonction est également opérationnelle en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur revient automatiquement en mode d’attente au terme du délai spécifié. • Le rappel est annulé si Interrupteur d’alimentation du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre. • Le réglage de la minuterie s’accomplit par tranches de 10 minutes. • Pour annuler le réglage de la minuterie, appuyez sur NORMAL lorsque “ ” est sélectionné dans le menu PROGRAMMATEURS. L’heure est réinitialisée sur “- - : - -”. 29K-F200A(30-37)FR 36 4/8/05, 10:01 PM Particularités des émissions Emissions NICAM Permet la sélection du mode de réception lors de la réception d’un signal NICAM-I, -B/G, ou -D/K. Stéréo A chaque pression sur MPX, le mode commute entre NICAM STEREO et MONO. 49 NICAM STEREO FRANÇAIS 49 MONO Bilingue A chaque pression sur MPX, le mode commute entre M1 (son principal), M2 (son auxiliaire), et MONO. 49 NICAM M1 49 NICAM M2 49 MONO Monophonique A chaque pression sur MPX, le mode commute entre NICAM MONO et MONO. 49 NICAM MONO 49 MONO • Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque position de canal. • NICAM-I: Système d’émission national et régional utilisé au Royaume-Uni et à Hong Kong. • NICAM-B/G: Système d’émission national et régional utilisé à Singapour et en Nouvelle Zélande. F 37 29K-F200A(30-37)FR 37 4/8/05, 10:01 PM Particularités des émissions Emissions en système stéréo A2 Permet la sélection du mode de réception en présence d’un signal stéréo A2 (B/G). Stéréo A chaque pression sur MPX, le mode commute entre STEREO et MONO. 49 STEREO 49 MONO Bilingue A chaque pression sur MPX, le mode commute entre PRINCIPAL et AUXIAIRE. 49 PRINCIPAL 49 AUXIAIRE • Le réglage peut être sélectionné individuellement pour chaque position de canal. • Stéréo A2-B/G: Système d’émission national et régional utilisé en Malaisie, Thaïlande et Australie. F 38 29K-F200A(38-47)FR 38 4/8/05, 10:01 PM Emissions Teletext Systèmes FLOF et LIST FLOF Les systèmes de transmission des pages Teletext varient en fonction du programme TV. Votre téléviseur SHARP est configuré pour recevoir deux systèmes de Teletext appelés FLOF et LIST qui sont automatiquement identifiés par le récepteur. Vous reconnaîtrez aisément ces systèmes à la manière dont ils apparaissent à l’écran. LIST Teletext Actualité FRANÇAIS Le Teletext est un service d’information organisé comme un magazine que certaines chaînes de télévision proposent en plus de leurs émissions habituelles. Votre téléviseur reçoit des signaux Teletext spéciaux diffusés par une chaîne de télévision, traite les informations et les affiche sous forme graphique. L’actualité, les informations sportives, la météo, les cours de la bourse, les programmes télé et la diffusion des sous-titres à destination des malentendants comptent parmi les nombreux services proposés par le Teletext. Les informations du Teletext sont organisées sous la forme d’un magazine, à savoir en pages et en sous-pages. L’unité principale des informations affichées est la page. Une sous-page est une page parmi une série d’autres. La réception du Teletext est contrôlée par la télécommande. Pour utiliser les fonctions Teletext, reportez-vous aux descriptions des touches correspondantes. Sport Teletext Cinéma Météo 100 200 300 400 Activation et désactivation du mode Teletext 1 2 Sélectionnez une chaîne de télévision qui diffuse le programme Teletext de votre choix. Appuyez sur pour sélectionner le mode Teletext. • Les informations de Teletext apparaissent à l’écran. 3 Appuyez à deux reprises sur Teletext. pour quitter le mode Sélection des pages Sélection rapide des pages Sélectionnez le canal du programme adéquat. Appuyez sur pour sélectionner le mode Teletext. Pour rappeler un numéro de page affiché entre crochets de couleur, il suffit d’appuyer sur la touche Couleur correspondante (A, B, C ou D). Touches numériques 0 à 9 Entrez le numéro de page souhaité à l’aide des touches numériques 0 à 9. (ex. : appuyez sur les touches 1, 0, 5 pour sélectionner la page 105.) Sélecteur de pages Vous pouvez sélectionner des numéros de page successifs en appuyant sur les touches CH /CH . F 39 29K-F200A(38-47)FR 39 4/8/05, 10:01 PM Particularités des émissions Autres fonctions (Texte/Mixage/Image) Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode d’affichage change de la manière illustrée ci-dessous. Mode TV Mode Teletext Mode Mixte Mode TV: Écran du programme TV en cours. Mode TV Mode Teletext: Écran Teletext. Mode Teletext Mode Mixte: Le Teletext se superpose à l’écran du programme TV en cours. Mode Mixte Programme en cours (Demi-page) Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la moitié supérieure/inférieure de la page Teletext est agrandie et affichée à l’écran. (Maintien) Appuyez sur cette touche pour maintenir une page ou une sous-page Teletext à l’écran. Pour annuler le mode Maintien, appuyez de nouveau sur cette touche. (Révélation) Appuyez sur cette touche pour afficher des informations masquées telles qu’une réponse à un jeu. Appuyez de nouveau dessus pour masquer les informations. F 40 29K-F200A(38-47)FR 40 4/8/05, 10:01 PM (Horloge) En mode TV: Lorsqu’un signal TV contenant des données Teletext est reçu, appuyez sur cette touche pour afficher les informations en temps réel dans la zone supérieure droite de l’écran. En mode Teletext: Lorsqu’une page Teletext sélectionnée intègre des souspages, vous pouvez les consulter en procédant comme suit: 2 3 Appuyez sur . Entrez le numéro de la sous-page souhaitée (4 chiffres) à l’aide des touches numériques 0 à 9. (ex. : appuyez sur les touches 0, 0, 2, 1 pour sélectionner la sous-page 21.) Attendez que la sous-page sélectionnée s’affiche. (D’annulation) Appuyez sur cette touche pour annuler le mode Teletext et restaurer l’écran TV normal. Les indications sont affichées à l’écran. Le programme TV ne peut pas être changé dans cette présélection, car il est en mode Teletext/Annulé. LIST Appuyez sur cette touche pour activer le mode LIST du Teletext. Cela signifie que la ligne 24 (ligne inférieure du Teletext) contiendra non pas les informations diffusées par la chaîne, mais uniquement les pages que vous avez préalablement enregistrées dans la mémoire. Pour plus d’informations sur la liste des mémoires de pages Teletext, reportezvous à 42 . Appuyez de nouveau sur cette touche pour passer du mode LIST au système FLOF. (Index) Appuyez sur cette touche pour revenir à la page d’index. (Réinitialisation) Appuyez sur cette touche pour revenir à la page d’index et quitter le mode Teletext. F 41 29K-F200A(38-47)FR 41 4/8/05, 10:01 PM FRANÇAIS 1 Particularités des émissions Mode LIST Liste des mémoires de pages Teletext Votre téléviseur possède 40 mémoires de numéros de page Teletext, pour un rappel aisé des informations du Teletext. Chacune des présélections 1 à 9 peut stocker quatre numéros de page Teletext, pour un total de 36 pages. Dans les présélections 10 à 99, une seul programme de quatre numéros de page peut être stocké. Si vous tentez d’enregistrer plus de 4 numéros de page dans une présélection comprise entre 10 et 99, les numéros de page enregistrés précédemment sont effacés. Utilisation de la mémoire des pages 1 2 3 4 5 6 7 Choisissez le numéro de canal de programme dans lequel vous voulez enregistrer les numéros de page Teletext. P 100 Teletext FLOF Actualité Appuyez sur pour sélectionner le mode Teletext (FLOF). Appuyez sur LIST pour passer du système FLOF au mode LIST. Appuyez sur la touche Couleur (A, B, C ou D) correspondant aux crochets de couleur à l’écran pour l’enregistrement des numéros de page. Entrez le numéro de la page Teletext (3 chiffres) à l’aide des touches numériques 0 à 9. Sport Cinéma Météo P 300 Teletext LIST 100 200 300 400 P 315 Teletext LIST Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que tous les numéros de page souhaités soient entrés. 100 Appuyez sur pour mémoriser les numéros de page dont vous avez besoin. 200 315 400 Si vous voulez enregistrer la page, appuyez sur . • Le symbole apparaît à l’écran. 8 F 42 29K-F200A(38-47)FR 42 Appuyez à deux reprises sur Teletext. pour quitter le mode 4/8/05, 10:01 PM Sélection rapide des pages (mode LIST) 2 P 100 Sélectionnez le canal du programme adéquat. Teletext FLOF Appuyez sur pour sélectionner le mode Teletext. Actualité 3 Appuyez sur LIST pour passer du système FLOF au mode LIST. Sport Cinéma Météo P 100 Teletext LIST 100 4 5 Pour rappeler un numéro de page affiché entre crochets de couleur, il suffit d’appuyer sur la touche Couleur correspondante (A, B, C ou D). 200 315 400 P 315 Teletext LIST 100 200 315 400 Appuyez de nouveau sur LIST pour revenir en mode FLOF. Fonctionnement des touches Couleur en mode FLOF • Si la chaîne de télévision diffuse des données de page de lien, chaque page de lien peut être affichée à l’aide de la touche Couleur (A, B, C et D). Actualité Sport – + Cinéma Météo • Si aucune donnée de page de lien n’est diffusée, l’appui de chaque touche Couleur (A, B, C ou D) a pour effet de sélectionner les pages suivantes. A: Numéro de la page en cours moins 1 B: Numéro de la page en cours plus 1 F 43 29K-F200A(38-47)FR 43 4/8/05, 10:01 PM FRANÇAIS 1 Connexions Connexion d’un lecteur DVD Les prises d’entrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées pour obtenir des images de grande qualité à partir d’un lecteur DVD. • Les prises d’entrée COMPONENT IN prennent en charge l’entrée des signaux vidéo progressifs pour la lecture à l’écran. Prises d’entrée DVD Vert : Vers les prises de Y Bleu : Vers les prises de PB (CB) Rouge : Vers les prises de PR (CR) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R) Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Téléviseur Vers les prises de sortie différence-couleur (équipement vidéo) Vers les prises de sortie audio (L/R) Lecteur DVD Connexion des prises vidéo Prises d’entrée DVD Y COMPONENT IN Lecteur DVD Y ou Y/Y P B(C B) P B(C B) ou B-Y/Pb PR(C R) P R(C R) ou R-Y/Pr Pour visionner la lecture DVD 1 2 F 44 COMPONENT Appuyez sur TV/VIDEO (TÉLÉVISEUR/VIDÉO) pour sélectionner l’écran d’entrée DVD du “COMPONENT”. Mettez le lecteur DVD sous tension et commencez la lecture. • Lors de la connexion du téléviseur à un lecteur DVD par les prises COMPONENT-IN, le son et l’image du lecteur DVD ne peuvent pas être sortis par les prises audio/vidéo du téléviseur. • Veuillez vous reporter au mode d’emploi du lecteur DVD pour des informations plus détaillées. • Veillez à introduire à fond les fiches des câbles de connexion dans les prises du téléviseur et de l’équipement vidéo pour éviter la génération de parasites. • Mettez le téléviseur et l’équipement vidéo hors tension avant de connecter les câbles. • Retirez les câbles des prises en tirant sur les fiches et non sur les câbles eux-mêmes. 29K-F200A(38-47)FR 44 5/8/05, 9:20 AM Connexion à un appareil vidéo Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo. Exemple d’utilisation des prises avant Téléviseur Lecture DVD Magnétoscope Caméscope Jeu vidéo FRANÇAIS Derrére le volet AV-3 IN Vers les prises de sortie AUDIO-VIDÉO Vers les prises de sortie S-VIDEO Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R) Vers les prises de S-VIDEO Exemple d’utilisation des prises arrière Téléviseur Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R) Pour l’enregistrement et le montage Pour la lecture Magnétoscope Magnétoscope Vers les prises de sortie AUDIO-VIDÉO Vers les prises de entrée AUDIOVIDÉO Vers les prises de sortie AUDIO • Les signaux audio et vidéo entrés via les prises d’entrée COMPONENT IN ne peuvent pas être transmis via les prises de sortie AUDIO/VIDEO OUT. Lecture DVD Vers les prises de sortie S-VIDEO • • • • • La prise S-VIDEO est prioritaire par rapport à la prise audio-vidéo. Les prises S-Video et audio (G-D) doivent être connectées pour lire un lecture DVD. Mettez le téléviseur et le magnétoscope à brancher hors tension avant de procéder aux connexions ci-dessus. Veillez à ce que les cordons d’alimentation soient bien introduits dans les prises de connexion. Pour lire les données audio mono, connectez la source externe à la prise AUDIO-L à l’avant ou à l’arrière du téléviseur (MONO) pour entendre le même son à partir des deux haut-parleurs. • Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails sur la connexion. • Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur. • Toute connexion simultanée à la prise S-VIDEO et à la prise VIDEO situées à l’avant de ce téléviseur entraîne la déformation de l’image. Connectez la source externe à une seule de ces deux prises. F 45 29K-F200A(38-47)FR 45 10/8/05, 4:25 PM Guide de dépannage Augmentez le volume. Le réglage CONTRASTE ou LUMINOSITE en mode image peut être réduit au minimum (côté moins). Essayez la mise au point fine pour corriger. Vérifiez les piles de la télécommande. Réglez la couleur. Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur D’ALIMENTATION principal puis remettez sous tension après une minute. Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales. Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés. L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos du téléviseur. L’interrupteur D’ALIMENTATION principal du téléviseur n’est pas sur Marche. Problémes La prise murale n’est pas alimentée. Liste de vérification Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il s’agit d’un problème de station. Causes et solutions possibles Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente. Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente. La télécommande ne fonctionne pas. Barres à l’écran. Image déformée. L’image défile verticalement. Absence de couleur. Réception médiocre de certains canaux. Image faible. Lignes ou rayures sur l’image. Filage d’image. Image floue. Son parfait, image médiocre. Image parfaite, son médiocre. Absence de son ou d’image. • Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques minutes. F 46 29K-F200A(38-47)FR 46 4/8/05, 10:01 PM Fiche technique MODELE 29K-F200A/29K-F200M Système de réception Multi-système international 28-systèmes Emissions télévisées Lecture au magnétoscope PAL-I PAL-B/G PAL-D/K SECAM-B/G SECAM-D/K, K1 NTSC-M (NTSC standard) Lecture magnétoscope NTSC 4,43/5,5 MHz 60 Hz NTSC 4,43/6,0 MHz 60 Hz NTSC 4,43/6,5 MHz 60 Hz Lecture avec lecteur de disque laser (à l’aide des prises d’entrée RF) PAL 5,5 MHz/60 Hz PAL 6,0 MHz/60 Hz PAL 6,5 MHz/60 Hz Lecture magnétoscope (à l’aide de la prise d’entrée S-Video) S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO S-VIDEO Lecture sur magnétosco pes spéciaux et VDP Entrée vidéo 50/60 Hz Entrée S-Video in 50/60 Hz Lecture de DVD Entrée COMPONENT IN Signal progressif 50/60 Hz Signal entrelacé 50/60 Hz Emission stéréo Stéréo A2-B/G NICAM-I, B/G, D/K NTSC 3,58/5,5 MHz 60 Hz NTSC 3,58/6,0 MHz 60 Hz NTSC 3,58/6,5 MHz 60 Hz SECAM-I (6,0 MHz) FRANÇAIS NTSC 3.58 MHz NTSC 4.43 MHz PAL SECAM Canaux reçus PAL-B/G SECAM B/G VHF UHF Canal E2–E12 Canal E21–E69 PAL-D/K SECAM-D/K, K1 VHF UHF Canal C1–C12, Canal R1–R12 Canal C13–C57, Canal R21–R69 PAL-I VHF UHF Canal B–J Canal 21–69 (Hong Kong) NTSC VHF UHF Canal 2–13 (U.S.), Canal 1–12 (Japan) Canal 14–69 (U.S.), Canal 13–62 (Japan) CATV Canal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper) Fréquence de réception 48.25 MHz – 863.25 MHz Langue du Teletext Multilingue Accord des canaux Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique Tube d’image Tube cathodique plat de 29 pouces (74 cm / Taille d’écran visible 68 cm) Prises Entrée Audio/Vidéo × 3 (avant × 1, arrière × 2), Entrée DVD (COMPONENT-IN) × 1 (arrière), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière), Jack d’écouteur (avant × 1), Entrée S-vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1) Sortie audio 5 W (RMS) × 2 + 10 W (RMS)/(subwoofer), total 20 W (RMS) Source d'alimentation AC 110 – 240 V, 50/60 Hz Consommation électrique 175 W Consommation d’énergie en mode d’attente Moins de 1 W Dimensions 764 (L) × 584 (H) × 500.5 (P) mm Poids (Environ) 45.5 kg • La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. • Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser. • Canaux de réception: Certains exemples des principaux canaux reçus sont indiqués ci-dessus. SHARP CORPORATION F 47 29K-F200A(38-47)FR 47 9/20/05, 10:33 AM