Sharp 21AG1-SMK3 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Sharp 21AG1-SMK3 Manuel du propriétaire | Fixfr
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Table des matières
Préparatifs
Accessoires ...................................................................................... 2
Installation facile ............................................................................... 3
Précautions de sécurité .................................................................... 4
Nomenclature ................................................................................... 6
Mise en place des piles dans la télécommande ............................... 6
Pour regarder la télévision
Pour regarder un programme télévisé .............................................. 8
Fonctionnement des touches du téléviseur ...................................... 9
Fonctions pratiques
Affichage canal/minuterie ............................................................... 10
Sourdine ......................................................................................... 10
Rappel de canal ............................................................................. 11
Sélection Téléviseur/Vidéo ............................................................. 11
Sélection des rubriques du menu
Sélection d’une rubrique du menu .................................................. 12
Réglages et ajustements
Sélection de la langue de l’écran ................................................... 13
Accord automatique du canal ......................................................... 14
Accord manuel du canal ................................................................. 15
Réglage des canaux ....................................................................... 16
Réglage de l’image ......................................................................... 17
Ecran bleu ...................................................................................... 18
Minuterie de mise hors tension automatique .................................. 19
Minuterie de mise sous tension automatique ................................. 20
Rappel de la minuterie à l’écran ..................................................... 21
Connexions
Connexion à une antenne .............................................................. 22
Connexion à une antenne par un magnétoscope ........................... 22
Connexion à un appareil vidéo ....................................................... 23
Guide de dépannage
Guide de dépannage ...................................................................... 24
Fiche technique
Fiche technique .............................................................................. 25
F1
21AG1-SMK3(01-06)FR
1
9/11/04, 5:23 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Cher client de SHARP
FRANÇAIS
Nous vous remercions de votre achat du
récepteur de télévision couleur SHARP.
Afin de garantir le bon fonctionnement
de votre téléviseur, nous vous
conseillons de lire attentivement ce
mode d’emploi et de le conserver pour
toute référence ultérieure.
Accessoires
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Télécommande
Piles sèches AA
Mode d’emploi
F2
21AG1-SMK3(01-06)FR
2
9/11/04, 5:23 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Installation facile
Pour utiliser votre téléviseur, procédez à l’installation facile en suivant les instructions cidessous.
indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
Le repère
Banchez l’antenne.
• Reportez-vous à 22 pour le raccordement de l’antenne.
Branchez les appareils vidéo.
• Reportez-vous à 22 , 23 pour le branchement des
appareils vidéo.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo
pour le brancher à votre téléviseur.
Mettez les piles en place dans la
télécommande.
• Utilisez les deux piles fournies avec le téléviseur.
• Reportez-vous à 6 .
Introduisez la fiche du cordon dans la
prise de courant.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une
période prolongée, débranchez le cordon de la prise par
mesure de sécurité.
Accordez les canaux.
• Utilisez les touches du téléviseur.
• Reportez-vous à 14 , 15 .
F3
21AG1-SMK3(01-06)FR
3
9/11/04, 5:23 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Précautions de sécurité
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites,
s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à
votre revendeur pour le dépannage.
Dépannage
Surface instable et chocs
FRANÇAIS
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret.
Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une
table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à
un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé.
Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur
stable pour éviter que l'appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts
violents.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le
téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre
emplacement où il risque d’être mouillé.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour
éviter les risques d’électrocution.
Protection du cordon d’alimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon
d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des
objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise
murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
F4
21AG1-SMK3(01-06)FR
4
9/11/04, 5:23 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Précautions de sécurité
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le
téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une
électrocution ou une panne.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables
dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un
incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère
ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur
pour la ventilation.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit
plus grand que le téléviseur lui-même.
Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit
ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le
chariot.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des
arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent
faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour éviter des incendies, ne mattre jamais des bougies ou des flammes
libres sur ou prés de l’appareil TV.
F5
21AG1-SMK3(01-06)FR
5
9/11/04, 5:23 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Nomenclature
indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur d’infrarouge
du téléviseur.
8
11
Pour mettre le téléviseur sous
tension ou en mode d’attente.
TV/VIDEO
11
Elle fait revenir au canal regardé
précédemment.
/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
TIMER
8
Pour passer de la sélection des
canaux à 1 ou à 2 chiffres.
8
CH
CH
/
CH
Sélectionne le canal.
Utilisée pour l’installation du
MENU.
CH
19
Touches numériques
8
0
Pour régler le volume.
Utilisée pour l’installation du
MENU.
TV/VIDEO
Pour passer des programmes
télévisés aux programmes vidéo.
FRANÇAIS
Le repère
Appelle l’écran
PROGRAMMATEURS.
FEATURE
18
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
PICTURE
10
Pour couper le son et le remettre
au niveau précédent.
Appelle l’écran CARACTERIST..
17
CH-SET
16
Appelle l’écran
REGLAGE CANAL.
NORMAL
PICTURE
Appelle l’écran IMAGE.
TV
10
Affiche les réglages du canal et
de la minuterie.
17
Réinitialise tous les réglages.
Mise en place des piles dans la télécommande
Soulevez la fente du pouce
pour ouvrir le couvercle du
logement des piles.
Installez deux piles
(format AA).
Replacer le couvercle du
logement.
• Veillez à ce que les polarités j/k correspondent aux repères j/k à l’intérieur du logement.
• Retirez les piles quand elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant
longtemps.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées.
• Une installation incorrecte des piles peut endommager la télécommande.
F6
21AG1-SMK3(01-06)FR
6
9/11/04, 5:23 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Nomenclature
Avant du téléviseur
Bas
23 Borne d’entrée vidéo (AV-2)
8
Pour brancher un caméscope,
un jeu vidéo, etc.
POWER
Interrupteur
POWER (D’ALIMENTATION)
23 Borne d’entrée audio (AV-2)
Pour mettre le téléviseur sous et hors tension.
Pour brancher un caméscope,
un jeu vidéo, etc.
8 Témoin d’alimentation
La mise sous tension peut être
effectuée avec la télécommande
lorsque ce témoin est faiblement.
Capteur d’infrarouge
6
Prise casque
Pour écouter le son avec des
écouteurs.
8
Reçoit le capteur d’infrarouge
de la télécommande.
MENU/PRESET
9
CH
/
CH
Touche de canal haut/bas
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
Pour accorder ou règler les canaux.
12
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour l’installation du MENU.
/
8
Touche de volume haut/bas
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
• Si vous utilisez des écouteurs, reportez-vous à
9 .
F7
21AG1-SMK3(07-11)FR
7
29/11/04, 1:48 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Pour regarder la télévision
Pour regarder un programme télévisé
Opérations simples pour regarder un programme télévisé
Téléviseur (Bas)
1
Mettez sous tension.
• Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur POWER .
• Si le témoin d’alimentation est brille faiblement, appuyez sur
de la télécommande. Le témoin d’alimentation passe au
avec intensité et une image apparaît.
2
Sélectionnez le canal.
Avec
Témoin d’alimentation
CH
/
CH
• Appuyez sur CH
et les canaux changent de la manière
indiquée ci-dessous.
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 / AV2 / 0 / 1 / 2 ...
et les canaux changent de la manière
• Appuyez sur CH
indiquée ci-dessous.
1 / 0 / AV2 / AV1 / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
CH
CH
FRANÇAIS
POWER
Avec les touches numériques (sur la télécommande)
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le
5
.
canal 5, appuyez sur
Si “5-” est indiqué, appuyez sur
pour sélectionner l’entrée
5
.
d’un chiffre et appuyez de nouveau sur
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le
pour sélectionner l’entrée de deux
canal 15, appuyez sur
5
chiffres. Appuyez sur
et appuyez ensuite sur
.
1
TV/VIDEO
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
0
-115
PAL
CH
CH
CH
CH
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
PICTURE
B/G
TV
3
Réglez le volume avec
.
/
• Le nombre de points ovales “ ”
indique le niveau du volume.
La barre du volume disparaît trois
secondes environ après le réglage
du volume.
VOLUME
10
• Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur CH
/ CH
du téléviseur pour le mettre
sous tension.
• Le numéro du canal est affiché en vert pour les canaux accordés automatiquement et en jaune pour les canaux réglés par accord fin.
• Lorsque le témoin d’alimentation est brille faiblement, le téléviseur est en mode d’attente et il est encore alimenté. Si vous prévoyez
de ne pas regarder la télévision pendant un certain temps, coupez l’alimentation principale en appuyant sur POWER du
téléviseur. Si vous pensez en outre ne pas être chez vous pendant une période prolongée, débranchez le cordon de la prise.
/ CH
de la télécommande. Utilisez
• Les canaux d’entrée AV1 et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec CH
TV/VIDEO pour sélectionner ces canaux.
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH
/ CH
. Reportez-vous à 16 .
• Les affichages à l’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différents de ceux présentés en réalité.
F8
21AG1-SMK3(07-11)FR
8
9/11/04, 5:25 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Pour regarder la télévision
Fonctionnement des touches du téléviseur
Fonctionnement simple du téléviseur
Téléviseur (Bas)
Utilisation de
/
Appuyez sur
le volume.
pour augmenter
Appuyez sur
volume.
pour diminuer le
VOLUME
10
CH
CH
Utilisation de
Téléviseur (Bas)
/
CH
CH
5
Appuyez sur CH
le numéro du canal.
pour aumgenter
Appuyez sur CH
numéro du canal.
pour diminuer le
PAL
B/G
Utilisation d’écouteurs
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son
à l’aide d’écouteurs.
• Le son des haut-parleurs est alors coupé.
• Pour le bien de vos oreilles, ajustez le son à un niveau approprié.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise
et de mettre sous tension.
• L’impédance adaptée au casque d’écoute est de 32 ohms.
• Débranchez la fiche du casque de sa prise quand vous n’utilisez pas le casque.
F9
21AG1-SMK3(07-11)FR
9
9/11/04, 6:11 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Fonctions pratiques
Affichage canal/minuterie
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours,
la minuterie ainsi que les autres réglages.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH
CH
TIMER
CH-SET
NORMAL
.
• Le temps restant pour la minuterie
de mise hors tension, la minuterie
de mise sous tension et la minuterie
de rappel apparaît à l’écran.
• Lorsqu’ aucun réglage de minuteria
n'est effectué, le numéro de canal el
les systémes de couleur
apparaissent à l’écran. Appuyez
pour annuler ces réglagas
affichés à l’écran.
0
FEATURE
Appuyez sur
PICTURE
2
TV
ARRET
MARCHE
2:30
8:00
1:50
5
Appuyez de nouveau sur
.
FRANÇAIS
1
TV/VIDEO
PAL
B/G
• Le numéro du canal, le type de son
et de couleur sont affichés à l’écran.
3
Appuyez encore une fois sur
.
• L’affichage apparaît.
Sourdine
Pour couper le son.
1
Appuyez sur
.
• “ ” apparaît à l’écran et le son est
mis en sourdine.
2
Appuyez de nouveau sur
.
• Le son revienne à son niveau
précédent.
• L’effet du silencieux est annulé dès que vous appuyez sur la touche de
.
F 10
21AG1-SMK3(07-11)FR
10
9/11/04, 5:25 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Fonctions pratiques
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel
Appuyez sur
TV/VIDEO
2
3
4
5
6
7
8
9
CH
TIMER
NORMAL
PAL
après être
Si vous appuyez sur
passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est
affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur
pour revenir au canal 7.
CH
CH-SET
7
Exemple:
0
FEATURE
5
PAL
• Le canal que vous regardiez
précédemment revient à l’écran.
TV/VIDEO
1
.
5
PAL
7
PICTURE
PAL
Sélection Téléviseur/Vidéo
TV
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV
A chaque pression sur TV/VIDEO ,
l’entrée passe de AV1, AV2 et
programme TV.
AV1
AV2
25
PAL
B/G
F 11
21AG1-SMK3(07-11)FR
11
9/11/04, 5:25 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Sélection des rubriques du menu
Ce téléviseur vous permet d’ajuster l’image et le son et de régler les canaux et les autres fonctions à
l’aide de l’affichage sur écran à partir de la télécommande ou du téléviseur. Sélectionnez la rubrique
de menu désiré en suivant les étapes ci-dessous et reportez-vous à la page indiquée pour les détails.
Sélection d’une rubrique du menu
1
2
CH
CH
Appuyez sur MENU/PRESET du
téléviseur pour faire apparaître
l’écran MENU.
MENU
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner la rubrique de
menu désirée.
MENU
IMAGE
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
IMAGE
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
FRANÇAIS
Téléviseur (Bas)
• La rubrique sélectionnée est
illuminée en jaune.
MENU/PRESET
3
Appuyez sur
pour valider.
CARACTERIST.
/
FOND BLEU
MARCHE
• L’écran du menu correspondant
apparaît.
4
Appuyez sur MENU/PRESET du
téléviseur jusqu’a ce que l’écran
normal apparaisse.
17
Menu IMAGE
CONTRASTE
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
TEMPER.BLANC
IMAGE
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
FOND BLEU
60
0
0
Menu PROGRAMMATEURS
:REGLAGE
19
– 21
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
ARRET
0
CH :CHOIX
:REGLAGE
CH :CHOIX
:ENTER
18
Menu CARACTERIST.
CARACTERIST.
IMAGE
MENU
:REGLAGE
Menu REGLAGE CANAL
16
REGLAGE CANAL
--:---:---:--
POSITION
COULEUR
SON
SAUT
FIN
CH27
AUTO
B/G
ARRET
168.25MHz
Guide de fonctionnement
CH :CHOIX
:REGLAGE
CH :CHOIX
:REGLAGE
• Si vous appuyez sur MENU/PRESET du téléviseur pendant plus de deux secondes, l’écran du mode LANGUE
apparaît à la place de l’écran MENU. Pour afficher l’écran MENU, appuyez sur MENU/PRESET jusqu’à ce que
l’écran normal apparaisse et appuyez ensuite de nouveau sur la touche.
• Les procédures de réglage et de sélection des rubriques du menu dans les pages suivantes décrivent
l’utilisation avec les touches de la télécommande. Elles peuvent également être effectuées avec les
touches correspondantes du téléviseur.
F 12
21AG1-SMK3(12-16)FR
12
9/12/04, 3:52 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Réglages et ajustements
Sélection de la langue de l’écran
La langue de l’affichage à l’écran peut être réglée sur anglais,
chinois, français, russe, malais ou arabe.
Téléviseur (Bas)
Téléviseur
1
MENU/PRESET
Appuyez sur MENU/PRESET du
téléviseur pendant plus de deux
secondes.
ENGLISH
FRANÇAIS
RUSSKIJ
BAHASA MELAYU
• Le mode de sélection de la langue
apparaît.
CH
CH
2
Appuyez sur CH
/
CH
pour sélectionner la
langue désirée.
• La pression sur MENU/PRESET changent
l’écran de la manière indiquée cidessous.
Langue
AUTOMATIQUE
MANUEL
Ecran normal
3
Appuyez sur MENU/PRESET du
téléviseur jusqu’a ce que l’écran
normal apparaisse.
F 13
21AG1-SMK3(12-16)FR
13
9/11/04, 5:27 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Accord automatique du canal
Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de
télévision..
Téléviseur (Bas)
1
Appuyez sur MENU/PRESET du
téléviseur pendant plus de deux
secondes.
ENGLISH
FRANÇAIS
RUSSKIJ
BAHASA MELAYU
2
MENU/PRESET
Appuyez sur MENU/PRESET du
téléviseur une nouvelle fois pour
afficher l’écran de mode
AUTOMATIQUE.
FRANÇAIS
• Le mode de sélection de la langue
apparaît.
AUTOMATIQUE(B/G)
VHF
1
48.25MHz
• La pression sur MENU/PRESET change
l’écran de la manière indiquée cidessous.
Langue
AUTOMATIQUE
MANUEL
Ecran normal
3
1
Appuyez sur
/
du téléviseur.
PAL
B/G
• Toutes les stations de télévision qui
peuvent être reçues dans votre
région sont automatiquement
préréglées entre le canal 1 et le
canal 99.
• Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque
le préréglage automatique des
canaux est terminé.
• Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux
qui sont trés faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des
chaînes destinées à votre région, utilisez le REGLAGE MANUEL. Reportez-vous à 15 .
• Les canaux inutilisés sont automatiquement omis.
F 14
21AG1-SMK3(12-16)FR
14
9/11/04, 5:27 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Réglages et ajustements
Accord manuel du canal
Permet l’accord manuel du canal sur une station de
télévision.
Téléviseur (Bas)
1
Appuyez sur MENU/PRESET du
téléviseur pendant plus de deux
secondes.
ENGLISH
FRANÇAIS
RUSSKIJ
BAHASA MELAYU
• Le mode de sélection de la langue
apparaît.
CH
CH
2
MENU/PRESET
2
3
4
5
6
7
8
9
MANUEL(B/G)
VHF
1
48.25MHz
• La pression sur MENU/PRESET change
l’écran de la manière indiquée
cidessous.
TV/VIDEO
1
Appuyez deux fois sur MENU/PRESET
du téléviseur pour afficher
l’écran de mode MANUEL.
Langue
AUTOMATIQUE
MANUEL
Ecran normal
Touches
numériques
0
3
CH
CH
CH
CH
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
PICTURE
4
TV
Appuyez sur CH
/
CH
ou les touches
numériques pour sélectionner la
position du canal.
MANUEL(B/G)
VHF
5
107.50MHz
Appuyez sur
/
du téléviseur pour
localiser le canal que vous
désirez prérégler sur la position
de canal courante.
Position du canal
• La recherche commence et s’arrête
lorsqu’un signal télévisé est reçu.
5
6
Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les
positions des canaux pour les autres émissions.
Appuyez sur MENU/PRESET du téléviseur une nouvelle fois pour
afficher l’écran normal.
F 15
21AG1-SMK3(12-16)FR
15
9/11/04, 5:27 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Réglage des canaux
Permet le réglage individuel du canal.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
0
CH
CH
3
CH
CH
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
PICTURE
REGLAGE CANAL
Appuyez sur CH-SET pour faire
apparaître l’écran du REGLAGE
CANAL.
POSITION
COULEUR
SON
SAUT
FIN
Appuyez sur CH
/
CH
pour sélectionner le
réglage désiré.
A chaque poussée sur
, le réglage des
rubriques individuelles change
comme suit:
CH27
AUTO
B/G
ARRET
168.25MHz
CH :CHOIX
:REGLAGE
/
FRANÇAIS
1
TV/VIDEO
• POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
CH-SET
TV
• COULEUR
AUTO
PAL
SECAM
N443
• SON
B/G
I
D/K
• SAUT
MARCHE
ARRET
Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont
réglés sur SAUT. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur
les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez
ensuite “SAUT” sur “ARRET”.
• FIN
La fréquence change pour permettre l’accord fin.
4
REGLAGE CANAL
Appuyez sur CH-SET pour
revenir à l’écran normal.
POSITION
COULEUR
• Lorsque vous sélectionnez AV1 ou
AV2 pour la position du canal, le
menu REGLAGE CANAL change de
la manière indiquée ci-contre, et le
mode de couleur change dans
l’ordre suivante:
AUTO
PAL
SECAM
AV1
AUTO
CH :CHOIX
:REGLAGE
N443
N358
• Commutation du système COULEUR:
Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement
le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si
l’image n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image.
• Dans les endroits où la réception est faible, ou lorsque les conditions de réception sont médiocres,
vous pouvez changer la fréquence pour l’accord fin.
• Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
• Pour remettre le canal à son réglage de fréquence d’origine, suivez la procédure d’accord manuel du
canal. Reportez-vous à 15 .
F 16
21AG1-SMK3(12-16)FR
16
9/12/04, 3:52 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Réglages et ajustements
Réglage de l’image
1
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
8
9
7
2
CH
0
3
CH
TIMER
CH-SET
NORMAL
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner les rubriques à
ajuster.
IMAGE
CONTRASTE
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
TEMPER.BLANC
50
0
+10
-10
CH
CH
FEATURE
Appuyez sur PICTURE pour faire
apparaître l’écran du IMAGE.
PICTURE
Ajustez à l’aide de
.
/
• Attendez environ trois secondes
avant de revenir au menu IMAGE.
PICTURE
NORMAL
CONTRASTE
-
50
+
TV
4
5
Répétez les étapes 2 à 3 ci-dessus pour régler les autres
rubriques.
Appuyez sur
PICTURE
pour revenir à l’écran normal.
• Appuyez sur NORMAL alors qu’une sélection d’IMAGE est affichée,
seul le mode sélectionné retrouve son réglage standard (réglage par
défaut).
• Appuyez sur NORMAL alors que l’écran du menu IMAGE est affichée,
pour réinitialiser tous les éléments du menu IMAGE et rétablir leur
réglage standard (réglage par défaut).
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu IMAGE et
présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
/
.
Rubrique sélectionnée
Appuyez sur
CONTRASTE
Pour diminuer
le contraste
Pour des couleurs
moins intenses
Pour diminuer
la luminosité
Pour des teintes
plus rouges
Pour diminuer
la netteté
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
TEMPER. BLANC
Pour un fond
plus rouge
Appuyez sur
-
+
-
+
-
+
-
+
Pour augmenter
le contraste
Pour des couleurs
plus intenses
Pour augmenter
la luminosité
Pour des teintes
plus vertes
Pour augmenter
la netteté
Pour un fond
plus bleu
*: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. (AV seulement)
F 17
21AG1-SMK3(17-21)FR
17
29/11/04, 1:48 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Ecran bleu
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux
d’une émisssion ne sont pas reçus.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
0
CH
CH
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
3
PICTURE
FEATURE
TV
Appuyez sur FEATURE pour faire
apparaître l’écran du
CARACTERIST..
CARACTERIST.
FOND BLEU
Appuyez sur
/
pour sélectionner
“FOND BLEU” sur “MARCHE” ou
“ARRET”.
MARCHE
:REGLAGE
FRANÇAIS
1
TV/VIDEO
Appuyez sur FEATURE pour
revenir à l’écran normal.
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”
Pas de signal
Téléviseur
hors tension
Ecran bleu
après 5
secondes
(Témoin)
après 15
minutes
Mode
d’attente
Le témoin
d’alimentation
brille
faiblement
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction
de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas,
mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”.
• Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
F 18
21AG1-SMK3(17-21)FR
18
9/11/04, 5:28 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Réglages et ajustements
Minuterie de mise hors tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le
téléviseur hors tension après une période déterminée.
1
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
8
9
7
2
CH
0
CH
Appuyez sur TIMER pour faire
apparaître l’écran du
PROGRAMMATEURS.
Appuyez sur CH
/
CH
pour sélectionner
“ARRET
”.
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:---:---:--
CH :CHOIX
:REGLAGE
CH
CH
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
3
PICTURE
TIMER
Appuyez sur
/
pour régler l’heure de
mise hors tension du téléviseur.
• La durée maximale qui peut être
programmée est 12 heures et 50
minutes.
• Dès que la durée est réglée, la
minuterie commence le compte à
rebours.
NORMAL
TV
4
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
2:30
--:---:--
CH :CHOIX
:REGLAGE
Appuyez sur TIMER pour
revenir à l’écran normal.
• Cinq minutes avant que la durée
préréglée n’expire (dans l’exemple,
deux heures 25 minutes plus tard),
le temps restant apparaît à l’écran
pendant quelques secondes.
• La durée restante est affichée en
clignotant pendant les quelques
dernières secondes.
• Lorsque la durée spécifiée s’est
écoulée, le téléviseur entre en mode
d’attente.
ARRET
0:05
ARRET
0:04
ARRET
0:03
ARRET
0:02
ARRET
0:01
ARRET
0:00
Clignote
• Pour annuler un réglage de minuterie, appuyez sur NORMAL lorsque “ ” est affiché à gauche de
“ARRET ” pour remettre à zéro “- - : - -”.
• Le réglage de la minuterie s’accomplit par tranches de 10 minutes.
• La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à
l’aide de
de la télécommande ou de POWER du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée.
F 19
21AG1-SMK3(17-21)FR
19
9/11/04, 5:28 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Minuterie de mise sous tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le
téléviseur sous tension après une période déterminée.
1
2
3
4
5
6
8
9
7
2
CH
0
CH
CH
3
CH
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
PICTURE
Appuyez sur TIMER
pour faire
apparaître l’écran du
PROGRAMMATEURS.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner “MARCHE
NORMAL
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:---:---:--
”.
Appuyez sur
/
pour régler l’heure de la mise
sous tension du téléviseur.
• La durée maximale qui peut être
programmée est 12 heures et 50 minutes.
• Dès que la durée est réglée, la minuterie
commence le compte à rebours.
TIMER
PROGRAMMATEURS
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:-8:00
----:--
FRANÇAIS
1
TV/VIDEO
CH :CHOIX
:REGLAGE
TV
4
5
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner “POSITION”.
Appuyez sur
/
pour ajuster le canal.
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:-8:00
CH28
---:--
Téléviseur (Bas)
CH :CHOIX
:REGLAGE
6
Témoin d’alimentation (Clignote)
7
8
9
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner “VOLUME”.
Appuyez sur
/
pour ajuster le volume.
Appuyez sur TIMER
pour
revenir à l’écran normal.
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:-8:00
CH28
20
--:--
CH :CHOIX
:REGLAGE
Appuyez sur
pour régler
le téléviseur au mode Attente.
• Le témoin d’alimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise
sous tension est réglée.
• Quand la durée programmée (8 heures dans l’exemple ci-dessus) s’est
écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran.
• Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension
augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini.
• Pour annuler un réglage de minuterie, appuyez sur NORMAL lorsque “ ” est affiché à gauche de
“MARCHE ” pour remettre à zéro “- - : - -”.
• Le réglage de la minuterie s’accomplit par tranches de 10 minutes.
• La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec POWER du téléviseur.
• La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures
après l’entrée en service de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée
par la poussée d’une des touches de la télécommande.
F 20
21AG1-SMK3(17-21)FR
20
9/11/04, 5:28 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Réglages et ajustements
Rappel de la minuterie à l’écran
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une
minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile
lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
1
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
8
9
7
2
CH
0
Appuyez sur TIMER pour faire
apparaître l’écran du
PROGRAMMATEURS.
Appuyez sur CH
/
CH
pour sélectionner “ ”.
CH
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:---:---:--
CH :CHOIX
:REGLAGE
CH
CH
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
3
PICTURE
TIMER
PROGRAMMATEURS
Appuyez sur
/
pour régler l’heure.
• La durée maximale qui peut être
programmée est 12 heures et 50
minutes.
• L’exemple de droite indique que le
rappel sera actionné dans une
heure 50 minutes.
NORMAL
TV
4
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:---:-1:50
CH :CHOIX
:REGLAGE
Appuyez sur TIMER pour
revenir à l’écran normal.
• Cinq minutes avant l’expiration de
la durée préréglée (dans
l’exemple, dans une heure 45
minutes) et chaque minute par la
suite, le temps restant apparaît à
l’écran pendant quelques
secondes.
• Lorsque le temps spécifié s’est
écoulé, l’indication “ 0:00” vire
au rouge.
0:05
0:04
0:03
0:02
0:01
0:00
Clignote
• Cette fonction est également opérationnelle en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis
sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur retourne
automatiquement au mode d’attente environ une minute après 1’expiration de la minuterie si aucun
bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande.
• Le rappel est annulé si POWER du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon
ou d’une autre.
• Le réglage de la minuterie s’accomplit par tranches de 10 minutes.
• Pour annuler un réglage de minuterie, appuyez sur NORMAL lorsque “ ” est affiché à gauche de “ ”
pour remettre à zéro “- - : - -”.
F 21
21AG1-SMK3(17-21)FR
21
9/11/04, 5:28 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Connexions
Connexion à une antenne
Pour obtenir une image plus nette, utilisez une antenne extérieure. Les types de
connexions utilisées pour le câble coaxial et le câble d’alimentation sont brièvement
décrits ci-dessous.
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une
fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-le dans la prise de
l’antenne à l’arrière du téléviseur.
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs
de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms à 75
ohms et branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
FRANÇAIS
Téléviseur
Prise standard DIN45325 (IEC169-2)
Câble coaxial rond de 75-ohm (non fourni)
Ruban plat à deux
conducteurs 300 ohm
(non fourni)
Convertisseur d’impédance
75-ohm
(non fourni)
Prise
d’entrée
d’antenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Vous pouvez également connecter le téléviseur au tuner d’un magnétoscope en utilisant
la connexion ci-dessous.
Téléviseur
Magnétoscope
Vers la prise
d’entrée d’antenne
Vers les prises
de sortie RF
Prise d’entrée
d’antenne
• Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au
réglage initial du magnétoscope.
• Mettez le téléviseur et le magnétoscope à brancher hors tension avant de procéder aux connexions cidessus. Veillez à ce que les cordons d’alimentation soient bien introduits dans les prises de connexion.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre magnétoscope pour les détails sur les connexions.
F 22
21AG1-SMK3(22-26)FR
22
9/11/04, 5:28 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Connexions
Connexion à un appareil vidéo
Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un
magnétoscope ou d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des
prises d’entrée audio-vidéo.
Exemple d’utilisation des prises avant
Téléviseur
Magnétoscope
Caméscope
Jeu vidéo
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Jaune : Vers les prises de VIDEO
Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO
Exemple d’utilisation des prises arrière
Téléviseur
Jaune : Vers les prises de
VIDEO
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO
Pour l’enregistrement
et le montage
Pour la lecture
Lecture DVD
Magnétoscope
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Vers les
prises de
entrée
audio-vidéo
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Magnétoscope
F 23
• Mettez le téléviseur et le magnétoscope à brancher hors tension avant de procéder aux connexions cidessus. Veillez à ce que les cordons d’alimentation soient bien introduits dans les prises de connexion.
• Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents
de ceux présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
vidéo pour les détails sur la connexion.
• Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage
personnel et ne doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des
droits d’auteur.
21AG1-SMK3(22-26)FR
23
15/2/05, 2:08 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Guide de dépannage
Essayez un nouveau canal pour vérifier
s’il s’agit d’un problème de station.
FRANÇAIS
Absence de son ou d’image
Image parfaite, son médiocre
Son parfait, image médiocre
Image floue
Filage d’image
Lignes ou rayures sur l’image
Image faible
Réception médiocre de certains canaux
Absence de couleur
L’image défile verticalement.
Image déformée
Barres à l’écran
Causes et solutions possibles
La télécommande ne fonctionne pas.
Liste
de
vérification
Problémes
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le
guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente.
Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide,
débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente.
La prise murale n’est pas alimentée.
L’interrupteur
POWER (D’ALIMENTATION)
principal du téléviseur n’est pas sur Marche.
L’antenne n’est pas branchée à la prise
au dos du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez
s’il n’y a pas de câbles endommagés.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences
locales.
Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (D’ALIMENTATION) principal puis
remettez sous tension après une minute.
Réglez la couleur.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Essayez la mise au point fine pour
corriger.
Le réglage de contraste du mode image est
peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la
touche NORMAL de la télécommande pour
corriger.
Augmentez le volume.
• Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des
parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et
rebranchez-le après quelques minutes.
F 24
21AG1-SMK3(22-26)FR
24
9/11/04, 5:28 PM
Dimension: 176 x 250 mm
Printelligence (M) Sdn. Bhd
Fiche technique
MODELE
Système de réception
Emissions
télévisées - Lecture au
magnétoscope
Lecture magnétoscope
Lecture magnétoscope
(à l’aide des prises
d’entrée vidéo)
Lecture avec lecteur de
disque laser
(à l’aide des prises
d’entrée RF)
Canaux reçus
PAL-B/G
VHF
SECAM-B/G
UHF
PAL-D/K
VHF
SECAM-D/K, K1
UHF
PAL-I
VHF
UHF
CATV
Fréquence de réception
Accord des canaux
Tube d’image
Prises
Sortie audio
Source d’alimentation
Consommation électrique
Dimensions
Poids
21AG1-SMK3
Multi-système international 18-systèmes
PAL-I
SECAM-B/G
PAL-B/G
SECAM D/K, K1
PAL-D/K
NTSC 4,43/5,5 MHz/60 Hz
NTSC 4,43/6,0 MHz/60 Hz
NTSC 4,43/6,5 MHz/60 Hz
NTSC 4,43/5,5 MHz/50 Hz
NTSC 4,43/6,0 MHz/50 Hz
NTSC 4,43/6,5 MHz/50 Hz
SECAM-I (6,0 MHz)
SECAM-L (SECAM Français)
PAL 60 Hz
NTSC 3,58 MHz
PAL 5,5 MHz/60 Hz
PAL 6,0 MHz/60 Hz
PAL 6,5 MHz/60 Hz
Canal E2–E12
Canal E21–E69
Canal C1–C12, Canal R1–R12
Canal C13–C57, Canal R21–R69
Canal B–J
Canal 21–69 (Hong Kong)
Canal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper)
48,25 MHz – 863,25 MHz
Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique
Teinté 21 pouces
Entrée Audio/Vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1),
Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière), Prise casque × 1 (avant)
3 W (RMS) × 1
AC 110 – 240V, 50/60 Hz
79 W
499 (L) × 474 (H) × 486 (P) mm
20,5 kg (Environ)
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception:
Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en relation avec
les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
• Canaux de réception:
Certains exemples des principaux canaux reçus sont indiqués ci-dessus.
F 25
21AG1-SMK3(22-26)FR
25
16/12/04, 9:45 AM
Dimension: 176 x 250 mm
FRANÇAIS
Printelligence (M) Sdn. Bhd
SHARP CORPORATION
F 26
21AG1-SMK3(22-26)FR
26
9/12/04, 3:53 PM
Dimension: 176 x 250 mm

Manuels associés