▼
Scroll to page 2
of
8
F1 TÉLÉVISEUR COULEUR 21L-FG1BV 21L-FG1SV MODE D’EMPLOI (Reverse) FRANÇAIS ENGLISH Table des matières [ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ] F2 [ ACCESSOIRES ] F3 [ CONNEXION D’UNE ANTENNE ] • Connexion à une antenne • Connexion à une antenne F6 tension • Sélection de la langue de l’écran • Sélection du canal • Réglage du volume F7 par un magnétoscope F4 F5 [ FONCTIONNEMENT DE BASE ] • Mettez le téléviseur sous [ CONNEXION D’AUTRES APPAREILS ] F8 [ NOMENCLATURE ] • Téléviseur • Télécommande • Mise en place des piles F9 dans la télécommande [ PRÉRÉGLAGE DES CANAUX ] • Accord automatique du canal • Accord manuel du canal [ RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS ] • Réglage des canaux • Réglage de l’image • Réglage du son [ REGLAGE DE LA MINUTERIE ] • Minuterie de mise hors F10 [ FONCTION ] • Ecran bleu F11 [ FONCTIONS PRATIQUES ] • Affichage canal/minuterie • Sourdine • Rappel de canal • Sélection Téléviseur/Vidéo • Son surround F12 [ GUIDE DE DÉPANNAGE ] F13 [ FICHE TECHNIQUE ] tension automatique • Rappel de la minuterie à l’écran 21L-FG1BV[FR]1-2 1 Dépannage Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage. Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses. Surface instable et chocs Protection du cordon d’alimentation % TINS-C750WJZZ 1 06P10-MSP Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage. Humidité Eau Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution. Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé. Pénétration de liquide Pénétration d’objets Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne. Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité. Position du téléviseur Surface irrégulière et force excessive Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot. Ventilation tension automatique • Minuterie de mise sous Dégâts Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce téléviseur couleur. F1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation. 1/9/07, 4:48 PM Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent. Prévention contre les incendies Pour éviter des incendies, ne jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci. F2 ACCESSOIRES F5 Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur. Télécommande F3 NOMENCLATURE Téléviseur Mode d’emploi Piles sèches AA CONNEXION D’UNE ANTENNE Connexion à une antenne par un magnétoscope Connexion à une antenne Téléviseur Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni) Magnétoscope Convertisseur d’impédance 75-ohm (non fourni) Câble coaxial rond de 75-ohm (non fourni) AV-1 IN OUT R ı AUDIO ı L (MONO) VIDEO Vers la prise d’entrée d’antenne Prise standard DIN45325 (IEC 169-2) Vers les prises de sortie RF Prise d’entrée d’antenne Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-le dans la prise de l’antenne à l’arrière du téléviseur. F4 Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur. CONNEXION D’AUTRES APPAREILS Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo. POWER CH / CH Touches de canal haut/bas Sélectionne les canaux. Pour accorder ou règler les canaux. Interrupteur POWER (ALIMENTATION) Pour mettre le téléviseur sous et hors tension. Témoin d’alimentation II est possible de mettre l’appareil sous tension à l’alde de la télécommande lorsque le témoin est faiblement allumé. / Touches de volume haut/bas Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRESET. Exemple d’utilisation des prises arrière Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R) Téléviseur Pour la lecture Lecture DVD Capteur d’infrarouge Reçoit le signal infrarouge de la télécommande. Pour l’enregistrement et le montage Magnétoscope Vers les prises de sortie audio-vidéo AV-1 IN OUT R ı AUDIO ı L (MONO) VIDEO Vers les prises de sortie audio-vidéo AV-1 IN OUT R ı AUDIO ı L Magnétoscope (MONO) VIDEO Vers les prises de entrée audio-vidéo • Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope. 21L-FG1BV[FR]1-2 2 26/7/06, 4:47 PM MENU/PRESET Touche de MENU/PRESET Pour accorder les canaux. Utilisée pour la configuration du MENU. F5 NOMENCLATURE (Suite) F6 FONCTIONNEMENT DE BASE [ Téléviseur ] Mettez le téléviseur sous tension Télécommande • Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur POWER . de la • Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image apparaît. Emetteur/Récepteur à infrarouge Dirigez-le vers le capteur d’infrarouge du téléviseur. POWER Témoin d’alimentation Sélection de la langue de l’écran TV/VIDEO TV/VIDEO Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d’attente. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo. Touches numériques Retour au canal regardé précédemment. [ Téléviseur ] Télécommande • Appuyez sur LANGUAGE pour sélectionner la langue désirée. • La pression sur LANGUAGE change langue de la manière indiquée ci-dessous. Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres. 0 / Pour régler le volume. Utilisée pour la configuration du MENU. CH / CH SURROUND CH Produit un son plus spacieux. MENU SURROUND Pour couper le son et le remettre au niveau précédent. CH Sélectionne le canal. Utilisée pour la configuration du MENU. BAHASA MELAYU Ti’ng ViŸt ENGLISH CH Téléviseur • Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux secondes, le mode de sélection de la langue apparaît. • Appuyez sur CH / CH pour sélectionner la langue désirée. • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. Langue AUTOMATIQUE MANUEL CH ENGLISH MENU/PRESET T i ’ng V i Ÿ t BAHASA MELAYU TV/VIDEO Ecran Normal 1 NORMAL Sélection du canal MENU LANGUAGE Appelle l’écran MENU. LANGUAGE ! Utilisation de 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH CH / CH CH CH MENU NORMAL Modifie la langue de l’affichage à l’écran. TV Réinitialise tous les réglages. Affiche les réglages du canal et de la minuterie. b Soulevez la fente du pouce pour ouvrir le couvercle du logement des piles. • Appuyez sur et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous. 1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV / 0 / 1 / 2 ... • Appuyez sur CH et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous. 1 / 0 / AV / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ... CH CH SURROUND NORMAL LANGUAGE LANGUAGE TV @ Avec les touches numériques (sur la télécommande) Mise en place des piles dans la télécommande a 5 0 Installez deux piles (format AA). c Replacer le couvercle du logement. • Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, 5 . Si “5-” est comme le canal 5, appuyez sur indiqué, appuyez sur pour sélectionner l’entrée 5 . d’un chiffre et appuyez de nouveau sur • Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur pour sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur 1 5 et appuyez ensuite sur . -115 PAL D/K Réglage du volume ! Réglez le volume avec / . • La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume. VOLUME 10 • Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur CH / CH du téléviseur pour le mettre sous tension. • Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH / CH . • Les canaux d’entrée AV ne peuvent pas être sélectionnés avec CH / CH de la télécommande. Utilisez TV/VIDEO pour sélectionner ces canaux. 21L-FG1BV[FR]3-4 3 26/12/06, 2:29 PM F7 PRÉRÉGLAGE DES CANAUX F8 RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS Accord automatique du canal Réglage des canaux Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision. Permet le réglage individuel du canal. ! Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux secondes. @ Appuyez sur ! Appuyez sur AUTOMATIQUE(D/K) VHF 1 48.25MHz @ Appuyez sur AUTOMATIQUE # Appuyez sur / 1 CH MENU/PRESET Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision. 1 2 3 4 5 6 7 8 MANUEL(D/K) VHF 1 48.25MHz • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. Langue AUTOMATIQUE # Appuyez sur MANUEL 9 Touches numériques SURROUND CH NORMAL MENU LANGUAGE CH / CH CH pour afficher le CH REGLAGE CANAL POSITION COULEUR SON SAUT FIN BOOSTER pour sélectionner MENU CH27 AUTO D/K ARRET 168.25MHz MARCHE CH :CHOIX :REGLAGE MENU:RETOUR MENU SURROUND NORMAL LANGUAGE TV SECAM PAL N443 D/K I • SAUT MARCHE ARRET Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite “SAUT” sur “ARRET”. Ecran Normal • FIN La fréquence change pour permettre l’accord fin. • / du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez prérégler sur la position de canal courante. • La recherche commence et s’arrête lorsqu’un signal télévisé est reçu. % Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour les autres émissions. BOOSTER Grâce à cette fonction, vous pouvez améliorer la qualité de l’image dans les régions où les signaux de réception sont faibles. MARCHE ARRET MARCHE • Si MARCHE est sélectionnée et la qualité de l’image ne s’est toujours pas améliorée, sélectionnez MARCHE . • Si les signaux de réception sont suffisamment bons pour le canal sélectionné, l’effet est négligeable et peut produire une instabilité. Dans ce cas, sélectionnez “ARRET”. ^ Appuyez sur jusqu’á ce que l’écran MENU normal appraraisse. une nouvelle fois pour afficher l’écran normal. • Si des parasites sont audibles ou s’il n’y a pas de son, c’est peut-être parce que le SYSTÈME SON n’a pas été correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la touche MENU de la télécommande. • Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre région, utilisez le REGLAGE MANUEL. REGLAGE CANAL • Lorsque vous sélectionnez AV pour la position du canal, le menu REGLAGE CANAL change de la manière indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans l’ordre suivant: AUTO 4 CH TV $ Appuyez sur 21L-FG1BV[FR]3-4 MENU:RETOUR • SON B/G CH CH MENU/PRESET 9 0 CH / CH ou les touches numériques pour sélectionner la position du canal. ^ Appuyez sur 6 8 / , le réglage des rubriques individuelles change comme suit: 0 MENU pour afficher 3 5 • COULEUR CH MENU/PRESET 2 7 • POSITION La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur. pendant plus de deux secondes. l’écran de mode MANUEL. CH :CHOIX :ENTER 1 4 % A chaque pression sur AUTO Accord manuel du canal @ Appuyez deux fois sur pour sélectionner le réglage désiré. CH TV/VIDEO CH $ Appuyez sur TV/VIDEO MENU/PRESET CH / menu REGLAGE CANAL. du téléviseur. • Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et le canal 99. • Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé. ! Appuyez sur CH # Appuyez sur [ Téléviseur ] PAL D/K Ecran Normal MANUEL IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL / “REGLAGE CANAL”. MENU/PRESET • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. MENU l’écran du MENU. une nouvelle fois pour afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE. Langue pour faire apparaître MENU PAL SECAM N443 N358 POSITION COULEUR AV AUTO CH :CHOIX :REGLAGE MENU:RETOUR • Commutation du système COULEUR: Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image. • Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune. 26/12/06, 2:30 PM F8 RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS (Suite) Réglage de l’image ! Appuyez sur MENU @ Appuyez sur CH # Appuyez sur $ Appuyez sur CH % Ajustez à l’aide de F9 Minuterie de mise hors tension automatique MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. / CH pour sélectionner “IMAGE”. / pour afficher le menu IMAGE. / CH pour sélectionner les rubriques à ajuster. / . IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée. ! Appuyez sur IMAGE CONTRASTE COULEUR LUMINOSITE TEINTE NETTETE TEMPER.BLANC 50 0 +10 @ -10 # • Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE. ^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. & Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu IMAGE et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur / . Rubrique sélectionnée Appuyez sur CONTRASTE Pour diminuer le contraste - + Pour augmenter le contraste Pour des couleurs moin intenses - + Pour des couleurs plus intenses - + LUMINOSITE Pour diminuer la luminosité TEINTE Pour des teintes plus rouges NETTETE TEMPER.BLANC $ CONTRASTE - 50 + % Appuyez sur COULEUR Pour augmenter la luminosité - Pour diminuer la netteté + Pour un fond plus rouge 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pour augmenter la netteté Pour un fond plus bleu pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “PROGRAMMATEURS”. Appuyez sur / pour afficher le menu PROGRAMMATEURS. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “ARRET ”. Appuyez sur / pour régler l’heure de mise hors tension du téléviseur. ^ Appuyez sur CH MENU IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL ARRET ARRET MARCHE POSITION VOLUME CH --:---:-- ARRET 0:03 ARRET 0:02 PROGRAMMATEURS ARRET MARCHE POSITION VOLUME 2:30 --:-- ARRET --:-- 0:01 ARRET 0:00 Clignote MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MENU Minuterie de mise sous tension automatique NORMAL CH CH 0 MENU SURROUND 0:04 --:-- CH *: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. (AV seulement) • TEMPER. BLANC s’ajuste uniquement depuis le menu IMAGE. 0:05 ARRET PROGRAMMATEURS • Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, la durée restante apparaît à l’écran. • La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes. Lorsque la durée spécifiée s’est écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente. CH 0 MENU • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours. TV/VIDEO Pour des teintes plus vertes REGLAGE DE LA MINUTERIE CH LANGUAGE Réglage du son NORMAL Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après une période déterminée. CH MENU MENU SURROUND NORMAL TV LANGUAGE ! Appuyez sur MENU @ Appuyez sur CH # Appuyez sur $ Appuyez sur CH % Ajuster à l’aide de pour faire apparaître l’écran du MENU. / CH pour sélectionner “SON”. / pour afficher le menu SON. / CH pour sélectionner les rubriques à ajuster. / . • Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu SON. ^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. & Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur / . Rubrique sélectionée SURROUND* ! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise @ MENU # IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL SON SURROUND AIGU GRAVE BALANCE ARRET +10 -20 20 MARCHE MARCHE Pour diminuer les aiguës - + Pour diminueer les aiguës GRAVE Pour diminuer les graves - + Pour augmenter les graves BALANCE Pour équilibrer vers la gauche AIGU - +10 + Pour équilibrer vers la droite * Quand la fonction SURROUND est réglée sur “MARCHE ” ou “MARCHE ”, la fonction BALANCE ne peut pas être sélectionnée. • Si la fonction BALANCE n’est pas réglée au centre (0), la fonction SURROUND ne peut pas être sélectionnée. • Appuyez sur NORMAL alors qu’une sélection d’IMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage standard (réglage par défaut). • Appuyez sur NORMAL alors que l’écran du menu IMAGE/SON est affichée, pour réinitialiser tous les éléments du menu IMAGE/SON et rétablir leur réglage standard (réglage par défaut). 21L-FG1BV[FR]5-6 5 PROGRAMMATEURS • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours. PROGRAMMATEURS CH / CH pour sélectionner ARRET MARCHE POSITION VOLUME ARRET MARCHE POSITION VOLUME --:-8:00 ----:-- --:-8:00 CH28 ---:-- TV [ Téléviseur ] --:-8:00 CH28 20 --:-- “POSITION”. ARRET AIGU ARRET MARCHE POSITION VOLUME hors tension automatique. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “MARCHE ”. Appuyez sur / pour régler l’heure de la mise sous tension du téléviseur. $ Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur PROGRAMMATEURS % Appuyez sur / pour ajuster le canal. ^ Répétez les étapes 4 à 5 pour sélectionner et régler le “VOLUME”. & Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. * Appuyez sur pour régler le téléviseur au mode Attente. Témoin d’alimentation (Clignote) • Le témoin d’alimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est réglée. • Quand la durée programmée s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran. • Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini. • La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de de la télécommande ou de POWER du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée. • La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec POWER . • La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande. 11/7/06, 5:45 PM F9 REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite) F11 FONCTIONS PRATIQUES Rappel de la minuterie à l’écran Affichage canal/minuterie Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision. Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages. ! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise ARRET MARCHE POSITION VOLUME hors tension automatique. @ Appuyez sur CH / CH --:---:---:-- pour sélectionner TV/VIDEO 1 2 3 4 5 6 7 PROGRAMMATEURS “ ”. # Appuyez sur pour régler l’heure. / 8 CH 9 CH 0 ARRET MARCHE POSITION VOLUME --:---:-- CH CH 1:50 • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. • L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné dans une heure et 50 minutes. $ Appuyez sur MENU MENU SURROUND NORMAL LANGUAGE jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. . • Le temps restant pour la minuterie de mise hors tension, la minuterie de mise sous tension et la minuterie de rappel apparaît à l’écran. • Lorsqu’ aucun réglage de minuterie n’est effectué, le numéro de canal et les systèmes de couleur apparaissent à l’écran. pour annuler ces réglages affichés à • Appuyez l’écran. ARRET MARCHE 2:30 8:00 1:50 # Appuyez encore une fois sur 0:02 ! Appuyez sur Ecran bleu Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus. ! Appuyez sur @ Appuyez sur # Appuyez sur $ Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. CH / CH / . L’affichage IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL • L’effet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez sur la touche de pour sélectionner “FOND BLEU” sur CH :CHOIX :ENTER MENU:RETOUR MARCHE jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Ecran bleu Téléviseur hors tension (Témoin) Mode d’attente Rappel de canal Appuyez sur . • Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran. :REGLAGE MENU:RETOUR après 15 minutes après 5 secondes Le témoin d’alimentation brille faiblement Exemple: Si vous appuyez sur après être passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur pour revenir au canal 7. • Ce rappel est également valable en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ une minute si aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande. • Le rappel est annulé si la touche POWER du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre. • Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”. • Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu. 21L-FG1BV[FR]5-6 . Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel. CARACTERIST. Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”. Pas de signal , le son revienne à son niveau précédent. MENU FOND BLEU MENU @ Appuyez sur ” apparaît à l’écran et le son est pour afficher le menu CARACTERIST.. / “MARCHE” ou “ARRET”. % Appuyez sur pour sélectionner “CARACTERIST.”. ,“ 6 26/12/06, 2:30 PM SURROUND TV . • Appuyez sur mis en sourdine. 9 LANGUAGE Sourdine FONCTION 8 MENU Pour couper le son. F10 6 7 CH 0:00 Clignote 5 5 apparaît. 0:01 3 4 PAL D/K 0:03 • Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée (dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque minute par la suite, le temps restant apparaît à l’écran pendant quelques secondes. • Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication “ 0:00” vire au rouge. 2 CH , le numéro du canal, le type de son et de couleur sont affichés à l’écran. 0:04 1 0 @ Appuyez de nouveau sur TV 0:05 MENU ! Appuyez sur TV/VIDEO PROGRAMMATEURS 5 PAL 7 PAL 5 PAL 7 PAL NORMAL Touches numériques FONCTIONS PRATIQUES (Suite) F12 Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente. Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente. Sélection Téléviseur/Vidéo Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV. , l’entrée passe de AV et AV TV/VIDEO TV Son surround Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur. Causes et solutions possibles A chaque fois que vous appuyez sur SURROUND , le mode passe de MARCHE , MARCHE et à ARRET. ARRET : Procure un son normal. MARCHE : Le réglage sur ce mode pendant la réception de signaux stéréo procure un son spacieux, tirant le maximum des performances des haut-parleurs. MARCHE : Le réglage sur ce mode pendant la réception de signaux monophoniques apporte au son mono une dimension stéréophonique. Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il s’agit d’un problème de station. SURROUND ARRET SURROUND MARCHE SURROUND MARCHE TV non branchée. La prise murale n’est pas alimentée. L’interrupteur POWER (ALIMENTATION) principal du téléviseur n’est pas sur Marche. L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos du téléviseur. Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés. • Le mode SURROUND ne fonctionne pas si la fonction BALANCE dans le menu SON n’est pas réglée au centre (0). Référez-vous à F8 Réglage du son. Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales. Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur POWER (ALIMENTATION) principal puis remettez sous tension après une minute. Réglez la couleur. Vérifiez les piles de la télécommande. Essayez la mise au point fine pour corriger. Le réglage de contraste du mode image est peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la touche NORMAL de la télécommande pour corriger. Augmentez le volume. Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques minutes. 21L-FG1BV[FR]7-8 7 26/12/06, 2:31 PM Absence de son ou d’image. SURROUND Image parfaite, son médiocre. LANGUAGE Liste de vérification Son parfait, image médiocre. MENU NORMAL Absence de couleur. CH SURROUND Problémes CH Image floue. 9 Filage d’image. 6 8 0 Lignes ou rayures sur l’image. 5 7 Image faible. 4 3 L’image défile verticalement. D/K 2 Réception médiocre de certains canaux. TV/VIDEO 25 PAL 1 Image déformée. TV/VIDEO Barres à l’écran. • A chaque pression sur programme TV. GUIDE DE DÉPANNAGE La télécommande ne fonctionne pas. F11 F13 FICHE TECHNIQUE MODELE 21L-FG1BV/21L-FG1SV Système de réception Multi-système international 18-systèmes Emissions télévisées Lecture au magnétoscope PAL-I PAL-B/G PAL-D/K SECAM-B/G SECAM D/K, K1 Lecture magnétoscope NTSC 4,43/5,5 MHz/60 NTSC 4,43/6,0 MHz/60 NTSC 4,43/6,5 MHz/60 NTSC 4,43/5,5 MHz/50 NTSC 4,43/6,0 MHz/50 NTSC 4,43/6,5 MHz/50 SECAM-I (6,0 MHz) Lecture magnétoscope (à l’aide des prises d’entrée vidéo) SECAM-L (SECAM Français) PAL 60 Hz NTSC 3,58 MHz Lecture avec lecteur de disque laser (à l’aide des prises d’entrée RF) PAL 5,5 MHz/60 Hz PAL 6,0 MHz/60 Hz PAL 6,5 MHz/60 Hz Hz Hz Hz Hz Hz Hz Canaux reçus PAL-B/G SECAM-B/G VHF Canal E2–E12 UHF Canal E21–E69 PAL-D/K SECAM-D/K, K1 VHF Canal C1–C12, Canal R1–R12 UHF Canal C13–C57, Canal R21–R69 PAL-I CATV VHF Canal B–J UHF Canal 21–69 (Hong Kong) Canal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper) Fréquence de réception 48,25 MHz – 863,25 MHz Accord des canaux Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique Tube d’image Tube cathodique plat de 21 pouces Prises Entrée Audio/Vidéo × 1 (arrière), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière) Sortie audio 3 W (RMS) × 2, total 6 W (RMS) Source d’alimentation AC 110 – 240V, 50/60 Hz Consommation électrique 88 W Dimensions 625 (L) × 470 (H) × 498,5 (P) mm Poids 22 kg (Environ) SHARP CORPORATION • La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. • Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser. 21L-FG1BV[FR]7-8 8 11/7/06, 2:33 PM