▼
Scroll to page 2
of
8
F1 TÉLÉVISEUR COULEUR 21K-FD1SF 21K-FD1SS MODE D’EMPLOI PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Dégâts Dépannage Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage. Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses. Surface instable et chocs Protection du cordon d’alimentation Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce téléviseur couleur. (Nazad) FRANÇAIS RUSSKIJ Table des matières F1 F2 [ PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ] [ AVANT D’UTILISER LA TELEVISION ] • Connexion à une antenne • Connexion à une antenne par un magnétoscope F3 F5 F8 [ NOMENCLATURE ] [ RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS ] • Réglage des canaux • Ajustement de l’image ou du son Téléviseur Utilisation d’écouteurs Télécommande Installation des piles Référence rapide du voyant du menu à l’écran (OSD) 21K-FD1SF[FR] [ PRÉRÉGLAGE DES CANAUX ] • Accord automatique du canal • Accord manuel du canal [ ACCESSOIRES ] • • • • • [ FONCTIONNEMENT DE BASE ] • Mettez le téléviseur sous tension • Sélection de la langue de l’écran • Sélection du canal • Réglage du volume F7 [ LECTURE D’UN DVD ] • Connexion d’un lecteur DVD • Pour visionner la lecture DVD F4 F6 F9 [ REGLAGE DE LA MINUTERIE ] • Minuterie de mise hors tension automatique • Minuterie de mise sous tension automatique • Rappel de la minuterie à l’écran 1 F10 [ FONCTION ] • Ecran bleu • Verrouillage enfants F11 [ FONCTIONS PRATIQUES ] • • • • • Affichage canal/minuterie Sourdine Rappel de canal Sélection Téléviseur/Vidéo Son surround F12 [ CONNEXIONS ] • Connexion à un appareil vidéo F13 [ GUIDE DE DÉPANNAGE ] F14 [ FICHE TECHNIQUE ] Humidité Eau Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution. Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé. Pénétration de liquide Pénétration d’objets Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne. Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité. Position du téléviseur Surface irrégulière et force excessive Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot. Ventilation TINS-C045WJZZ 05P10-MSP Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage. Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation. 14/9/05, 1:59 PM Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent. Prévention contre les incendies Pour éviter des incendies, ne jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci. F2 AVANT D’UTILISER LA TELEVISION F4 Connexion à une antenne par un magnétoscope Connexion à une antenne ACCESSOIRES Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur. Téléviseur Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni) Convertisseur d’impédance 75-ohm (non fourni) Téléviseur Télécommande F5 Câble coaxial rond de 75-ohm (non fourni) Prise standard DIN45325 (IEC169-2) Vers la prise d’entrée d’antenne Prise d’entrée d’antenne Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-le dans la prise de l’antenne à l’arrière du téléviseur. F3 Mode d’emploi Piles sèches AA Magnétoscope NOMENCLATURE Téléviseur Vers les prises de sortie RF Pour ouvrir le volet A l’aide de la saillie située sous I’indication “PULLOPEN”, tirez et soulevez pour ouvrir le volet. Prise d’entrée d’antenne Pour fermer le volet A l’aide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce qu’il se ferme. Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur. Attention: • Lors de l’ouverture ou de la fermeture du volet, n’introduisez pas les doigts dans la fente entre le volet et le panneau avant sous peine de provoquer un accident. LECTURE D’UN DVD Derriere le volete Connexion d’un lecteur DVD Bas Les prises d’entrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées pour obtenir des images de grande qualité à partir d’un lecteur DVD. Prises d’entrée DVD Téléviseur Vert : Vers les prises de Y Bleu : Vers les prises de PB (CB) Rouge : Vers les prises de PR (CR) Connexion des prises vidéo Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R) Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Prises d’entrée DVD Y COMPONENT-IN VIDEO Vers les prises de sortie différence-couleur (équipement vidéo) Lecteur DVD ! Lecteur DVD ! Y ou Y/Y PB(CB) PB(CB) ou B-Y/Pb POWER Interrupteur POWER (ALIMENTATION) Pour mettre le téléviseur sous et hors tension. Il est possible de mettre l’appareil sous tension à l’aide de la télécommande lorsque le témoin est faiblement allumé. # Capteur d’infrarouge Reçoit le signal infrarouge de la télécommande. $ Pour visionner la lecture DVD Touche de MENU/PRESET Pour accorder les canaux. Utilisée pour la configuration du MENU. MENU/PRESET TV/VIDEO ! Appuyez sur @ pour sélectionner l’écran d’entrée DVD du “COMPONENT”. Mettez le lecteur DVD sous tension et commencez la lecture. TV/VIDEO • Lors de la connexion du téléviseur à un lecteur DVD par les prises COMPONENT-IN, le son et l’image du lecteur DVD ne peuvent pas être sortis par les prises audio/vidéo du téléviseur. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CH CH MENU SURROUND NORMAL 2 ^ & * ( % Touches de volume haut/bas / Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRESET. ^ CH Touches de canal haut/bas / CH Sélectionne les canaux. Pour accorder ou règler les canaux. & Borne d’entrée vidéo (AV-2 IN) Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc. * Bornes d’entrée audio (AV-2 IN) Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc. ( Prise casque Utilisation d’écouteurs [ Derriére le volet ] Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide d’écouteurs. • Le son des haut-parleurs est alors coupé. LANGUAGE • Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope. 21K-FD1SF[FR] % Pour écouter le son avec des écouteurs. TV/VIDEO COMPONENT $ @ Témoin d’alimentation PR(CR) PR(CR) ou R-Y/Pr Vers les prises de sortie audio (L/R) @ # • Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre sous tension. 14/9/05, 1:59 PM F5 NOMENCLATURE (Suite) Télécommande F6 • Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur POWER . • Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche de la télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image apparaît. POWER TV/VIDEO TV/VIDEO 1 2 Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo. 3 Touches numériques Retour au canal regardé précédemment. 4 5 6 7 8 9 / Pour régler le volume. Utilisée pour la configuration du MENU. CH CH SURROUND CH Produit un son plus spacieux. MENU Sélection de la langue de l’écran / CH Sélectionne le canal. Utilisée pour la configuration du MENU. • Appuyez sur LANGUAGE pour sélectionner la langue désirée. • La pression sur LANGUAGE change langue de la manière indiquée ci-dessous. LANGUAGE Appelle l’écran MENU. LANGUAGE NORMAL Modifie la langue de l’affichage à l’écran. Réinitialise tous les réglages. TV Installation des piles 1 Référence rapide du voyant du menu à l’écran (OSD) Téléviseur Fonction S’utilise pour sélectionner des éléments. CH CH Tirer le capot du compartiment à piles pour l’ouvrir ou poussez-le pour le refermer. Installez deux 2 piles (format AA). Veillez à respecter les bornes de polarités des piles j/k. ENGLISH • Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux secondes, le mode de sélection de la langue apparaît. • Appuyez sur CH / CH pour sélectionner la langue désirée. • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. AUTOMATIQUE MANUEL FRANÇAIS Ç CH RUSSKIJ CH MENU/PRESET Ecran Normal • Appuyez sur MENU/PRESET jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse. TV/VIDEO 1 Sélection du canal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 S’utilise pour revenir à l’écran précédent ou pour quitter l’écran Menu. MENU 3 ! Utilisation de CH / CH CH CH • Appuyez sur CH et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous. 1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou COMPONENT) / AV2 / 0 / 1 / 2 ... • Appuyez sur CH et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous. 1 / 0 / AV2 / AV1 (ou COMPONENT) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ... CH MENU SURROUND LANGUAGE LANGUAGE @ Avec les touches numériques (sur la télécommande) • Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, 5 comme le canal 5, appuyez sur . Si “5-” est indiqué, appuyez sur pour sélectionner l’entrée 5 d’un chiffre et appuyez de nouveau sur . • Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur pour sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur 1 5 et appuyez ensuite sur . CH NORMAL TV -115 PAL B/G Réglage du volume ! Réglez le volume avec / . • La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume. S’utilise pour entrer dans la rubriques sélectionnée ou pour la régler. 21K-FD1SF[FR] FRANÇAIS 0 Affiche les réglages du canal et de la minuterie. Voyant du menu à l’écran Télécommande [ Derriére le volet ] NORMAL MENU Pour couper le son et le remettre au niveau précédent. RUSSKIJ FRANÇAIS BAHASA MELAYU Téléviseur Langue SURROUND Témoin d’alimentation Télécommande ENGLISH Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres. 0 [ Téléviseur (Bas) ] Mettez le téléviseur sous tension Emetteur/Récepteur à infrarouge Dirigez-le vers le capteur d’infrarouge du téléviseur. Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode d’attente. FONCTIONNEMENT DE BASE VOLUME • OSD : menu à l’écran • Veuillez vous reporter au tableau ci-contre pour toutes les fonctions du menu à l’écran de ce mode d’emploi. 10 • Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur CH / CH mettre sous tension. • Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH / CH . • Les canaux d’entrée AV1 (ou COMPONENT) et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec télécommande. Utilisez TV/VIDEO pour sélectionner ces canaux. 19/9/05, 2:52 PM du téléviseur pour le CH / CH de la F7 PRÉRÉGLAGE DES CANAUX F8 RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS Accord automatique du canal Réglage des canaux Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision. Permet le réglage individuel du canal. ! Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux ! Appuyez sur AUTOMATIQUE(B/G) VHF 1 48.25MHz secondes. @ Appuyez sur @ une nouvelle fois pour afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE. MENU/PRESET • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. Langue AUTOMATIQUE # Appuyez sur MANUEL / 1 PAL [ Derriére le volet ] B/G $ Ecran Normal du téléviseur. • Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et le canal 99. • Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé. # % MENU/PRESET pour faire apparaître l’écran IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS du MENU. REGLAGE CANAL pour sélectionner / CH Appuyez sur CH “REGLAGE CANAL”. Appuyez sur / pour afficher le menu REGLAGE CANAL. POSITION CH27 COULEUR AUTO SON B/G Appuyez sur CH / CH pour sélectionner SAUT ARRET FIN 168.25MHz BOOSTER ARRET le réglage désiré. , le / A chaque pression sur réglage des rubriques individuelles change comme suit: pour afficher B/G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH MANUEL(B/G) VHF 1 48.25MHz CH CH MENU SURROUND • La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous. AUTOMATIQUE MANUEL Ecran Normal Touches numériques 0 l’écran de mode MANUEL. Langue CH MENU LANGUAGE TV CH ou les touches numériques pour / CH sélectionner la position du canal. $ Appuyez sur du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez / prérégler sur la position de canal courante. • La recherche commence et s’arrête lorsqu’un signal télévisé est reçu. % Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour les autres émissions. MENU/PRESET une nouvelle fois pour afficher l’écran normal. • Si des parasites sont audibles ou s’il n’y a pas de son, c’est peut-être parce que le SYSTÈME SON n’a pas été correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la touche MENU de la télécommande. • Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre région, utilisez le REGLAGE MANUEL. 4 9 CH CH 0 CH CH MENU MENU SURROUND NORMAL LANGUAGE TV SECAM PAL N443 N358 M D/K I • SAUT ARRET MARCHE Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite “SAUT” sur “ARRET”. • FIN La fréquence change pour permettre l’accord fin. • BOOSTER Grâce à cette fonction, vous pouvez améliorer la qualité de l’image dans les régions où les signaux de réception sont faibles. MARCHE MARCHE ARRET • Si MARCHE est sélectionnée et la qualité de l’image ne s’est toujours pas améliorée, sélectionnez MARCHE . • Si les signaux de réception sont suffisamment bons pour le canal sélectionné, l’effet est négligeable et peut produire une instabilité. Dans ce cas, sélectionnez “ARRET”. ^ Appuyez sur jusqu’á ce que l’écran MENU POSITION COULEUR normal appraraisse. AV1 AUTO • Lorsque vous sélectionnez AV1, AV2 pour la position du canal, le menu REGLAGE CANAL change de la manière indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans l’ordre suivant: AUTO 21K-FD1SF[FR] 6 8 NORMAL # Appuyez sur ^ Appuyez sur 5 7 • SON pendant plus de deux secondes. MENU/PRESET 3 4 TV/VIDEO Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision. @ Appuyez deux fois sur 2 • COULEUR Accord manuel du canal MENU/PRESET TV/VIDEO 1 • POSITION La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur. AUTO ! Appuyez sur MENU PAL SECAM N443 N358 • Commutation du système COULEUR: Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image. • Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune. 11/10/05, 4:01 PM F8 RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS (Suite) Ajustement de l’image ou du son ! Appuyez sur @ Appuyez sur # Appuyez sur $ Appuyez sur % MENU CH CH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée. ! Appuyez sur CH CH 0 CH @ CH MENU MENU SURROUND NORMAL # LANGUAGE . / NORMAL • Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE/SON. $ TV ^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. & Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu / . IMAGE/SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur Tableau du menu IMAGE Rubrique sélectionnée Appuyez sur MODE AV Appuyez sur DYNAMIQUE STANDARD DOUX CONTRASTE Pour diminuer le contraste - + Pour augmenter le contraste COULEUR Pour des couleurs moin intenses - + Pour des couleurs plus intenses LUMINOSITE Pour diminuer la luminosité - + Pour augmenter la luminosité TEINTE NETTETE ANR Pour des teintes plus vertes Pour des teintes plus rouges - Pour diminuer la netteté MARCHE + MARCHE Pour augmenter la netteté % MENU pour faire apparaître l’écran du MENU. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “ PROGRAMMATEURS” . Appuyez sur / pour afficher le menu PROGRAMMATEURS. Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “ ARRET ” . Appuyez sur / pour régler l’heure de mise hors tension du téléviseur. IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL ARRET 0:05 ARRET ARRET MARCHE POSITION VOLUME --:---:-- 0:04 ARRET 0:03 ARRET --:-- 0:02 ARRET ARRET MARCHE POSITION VOLUME 2:30 --:---:-- ^ Appuyez sur DYNAMIQUE 50 0 +10 MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, la durée restante apparaît à l’écran. • La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes. Lorsque la durée spécifiée s’est écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente. [ Écran du menu IMAGE ] TV/VIDEO 2 3 4 5 6 7 8 9 1 –10 Pour un fond plus rouge CH Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après une période déterminée. CH MENU MENU Rubrique sélectionée MODE AV SURROUND ! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise Pour un fond plus bleu CONTRASTE - 50 + # IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL [ Écran du menu SON ] DYNAMIQUE DOUX MARCHE STANDARD MARCHE ARRET AIGU Pour diminuer les aiguës - + Pour diminueer les aiguës GRAVE Pour diminuer les graves - + Pour augmenter les graves BALANCE Pour équilibrer vers la gauche MODE AV SURROUND AIGU GRAVE BALANCE AIGU - +10 + • Appuyez sur NORMAL alors qu’une sélection d’IMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage standard (réglage par défaut). • Si vous appuyez sur NORMAL lorsque un écran du menu IMAGE/SON est affiché, chaque réglage du mode AV reviendra aux paramètres initiaux (réglage par défaut). 21K-FD1SF[FR] 5 ARRET MARCHE POSITION VOLUME --:-8:00 ----:-- ARRET MARCHE POSITION VOLUME --:-8:00 CH28 ---:-- CH “ POSITION” . / CH pour sélectionner ARRET MARCHE POSITION VOLUME TV [ Téléviseur (Bas) ] --:-8:00 CH28 20 --:-- % Appuyez sur / pour ajuster le canal. ^ Répétez les étapes 4 à 5 pour sélectionner et régler le “ VOLUME” . & Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. * Appuyez sur pour régler le téléviseur au mode Attente. DYNAMIQUE MARCHE +10 –20 20 Pour équilibrer vers la droite • Le SURROUND, les AIGUS, les GRAVES ainsi que la BALANCE peuvent être réglés différemment pour chaque réglage du mode AV. $ Appuyez sur NORMAL LANGUAGE • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours. Appuyez sur Appuyez sur @ hors tension automatique. pour sélectionner / CH Appuyez sur CH “ MARCHE ” . pour régler l’heure / Appuyez sur de la mise sous tension du téléviseur. CH CH 0 Minuterie de mise sous tension automatique ARRET (Voir note ci-dessous) *: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. • Réduction automatique du son (ANR) Du bruit peut se produire sur l’image lorsque vous visionnez des bandes vidéo abîmées or lorsque vous recevez des émissions avec des signaux relativement faibles. Dans ces cas, mettez ANR sur “MARCHE ” ou “MARCHE ” pour réduire le bruit. Cependant, lorsque vous recevez de bonnes images sans bruit, vous pouvez améliorer la qualité de vos images en éteignant cet accessoire. Si MARCHE est sélectionné et du bruit se produit toujours sur l’image, sélectionnez MARCHE . • TEMPER.BLANC s’ajuste uniquement depuis le menu IMAGE. • Le CONTRASTE, la COULEUR, la LUMINOSITÉ, la TEINTE, la NETTETÉ et la TEMPER. BLANC. peuvent être réglés différemment pour chaque réglage du mode AV. Tableau du menu SON 0:00 Clignote SURROUND TEMPER.BLANC 0:01 ARRET • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours. IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL MODE AV CONTRASTE COULEUR LUMINOSITE TEINTE NETTETE REGLAGE DE LA MINUTERIE Minuterie de mise hors tension automatique TV/VIDEO pour faire apparaître l’écran du MENU. / CH pour sélectionner “ IMAGE” ou “ SON” . pour afficher le menu IMAGE ou SON. / / CH pour sélectionner les rubriques à ajuster. Ajustez à l’aide de F9 Témoin d’alimentation (Clignote) • Le témoin d’alimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est réglée. • Quand la durée programmée s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran. • Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini. • La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de de la télécommande ou de POWER du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée. • La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec POWER . • La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande. 15/9/05, 9:16 AM F9 REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite) F10 FONCTION (Suite) Rappel de la minuterie à l’écran Verrouillage enfants Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision. Pour empêcher les enfants de regarder soit la télévision. ! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise @ # hors tension automatique. Appuyez sur CH / CH “ ”. Appuyez sur / pour sélectionner MENU TV/VIDEO --:---:---:-- 1 2 3 4 5 6 7 8 9 pour régler l’heure. ARRET MARCHE POSITION VOLUME CH CH 0 • La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. • L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné dans une heure et 50 minutes. $ Appuyez sur ARRET MARCHE POSITION VOLUME Régler le mode VERROUILLAGE ENFANTS (pour la première fois) IMAGE SON ! Appuyez sur CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL --:---:-- MENU SURROUND NORMAL LANGUAGE TV 0:05 0:04 0:02 0:01 Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus. ^ “ARRET”. Appuyez sur CH CH MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL VERROUILLAGE ENFANTS FOND BLEU MARCHE Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”. Pas de signal Ecran bleu Téléviseur hors tension CH (Témoin) Mode d’attente Le témoin d’alimentation brille faiblement • Ce rappel est également valable en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ une minute si aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande. • Le rappel est annulé si la touche POWER du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre. • Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”. • Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu. 21K-FD1SF[FR] 6 MENU pour sélectionner NORMAL TV / menu CARACTERIST.. pour afficher le $ Appuyez sur CH / CH pour sélectionner “VERROUILLAGE ENFANTS”. / pour afficher le menu VERROUILLAGE TV Appuyez sur “ARRET”. • MARCHE: “ • ARRET: “ / CH / CH pour sélectionner le réglage de votre choix. pour sélectionner “ TV” pour “MARCHE” ou TV” empêche tout visionnement sur le téléviseur. TV” est désactivé. • MOT DE PASSE Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l'aide des touches Numériques (0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000) • Appuyez sur NORMAL pour ramener la valeur du réglage à “0000”. & Appuyez sur MENU VERROUILLAGE ENFANTS TV ARRET MOT DE PASSE 0000 ETEINDRE LE TELEVISEUR POUR ACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANTS VERROUILLAGE ENFANTS TV ARRET MOT DE PASSE 0000 ETEINDRE LE TELEVISEUR POUR ACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANTS jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse. • Le mode VERROUILLAGE ENFANTS sera activé après la mise hors tension, puis sous tension du téléviseur. Désactivation ou reparamétrage du mode VERROUILLAGE ENFANTS ! Devant l’écran “VERROUILLAGE ENFANTS ACTIVE”. @ Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l’aide des touches numériques (0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000) après 15 minutes après 5 secondes NORMAL VERROUILLAGE ENFANTS FOND BLEU MARCHE # Appuyez sur ^ Appuyez sur 0:00 Clignote pour faire apparaître l’écran du MENU. / CH pour sélectionner “CARACTERIST.”. / pour afficher le menu CARACTERIST.. pour sélectionner “FOND BLEU”. / CH / pour choisir entre “MARCHE” ou CH MENU ENFANTS. Ecran bleu MENU / CH % Appuyez sur 0:03 FONCTION ! Appuyez sur @ Appuyez sur # Appuyez sur $ Appuyez sur % Appuyez sur Touches numériques CH SURROUND MENU • F10 9 0 LANGUAGE “CARACTERIST.”. CH 1:50 jusqu’à ce que l’écran 6 8 CH du MENU. @ Appuyez sur 5 7 CH pour faire apparaître l’écran MENU 3 4 CH normal apparaisse. • Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée (dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque minute par la suite, le temps restant apparaît à l’écran pendant quelques secondes. • Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication “ 0:00” vire au rouge. TV/VIDEO 2 1 • Appuyez sur pour effacer le nombre entré. • Si vous saisissez le mauvais MOT DE PASSE, l’écran “MOT DE PASSE INCORRECT” s’affiche. Retapez dans ce cas le MOT DE PASSE. VERROUILLAGE ENFANTS ACTIVE ENTREZ LE MOT DE PASSE – – – – VERROUILLAGE ENFANTS ACTIVE ENTREZ LE MOT DE PASSE * * – – MOT DE PASSE INCORRECT • Si vous oubliez votre MOT DE PASSE, saisissez “2398” pour entrer, puis définissez un nouveau MOT DE PASSE. 19/9/05, 2:53 PM F11 FONCTIONS PRATIQUES F11 FONCTIONS PRATIQUES (Suite) Affichage canal/minuterie Son surround Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages. Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur. ! Appuyez sur . A chaque fois que vous appuyez sur , le mode passe de MARCHE , MARCHE et à ARRET. SURROUND TV/VIDEO • Le temps restant pour la minuterie de mise hors tension, la minuterie de mise sous tension et la minuterie de rappel apparaît à l’écran. • Lorsqu’ aucun réglage de minuterie n’est effectué, le numéro de canal et les systèmes de couleur apparaissent à l’écran. • Appuyez pour annuler ces réglages affichés à l’écran. TV/VIDEO ARRET MARCHE 2:30 8:00 1:50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches numériques ARRET MARCHE CH CH 5 MENU PAL B/G SURROUND NORMAL MARCHE LANGUAGE @ Appuyez de nouveau sur , le numéro du canal, le type de son et de couleur sont affichés à l’écran. : Procure un son normal. : Le réglage sur ce mode pendant la réception de signaux stéréo procure un son spacieux, tirant le maximum des performances des haut-parleurs. : Le réglage sur ce mode pendant la réception de signaux monophoniques apporte au son mono une dimension stéréophonique. 1 2 4 5 6 7 8 9 3 0 CH CH MENU SURROUND ARRET SURROUND NORMAL LANGUAGE SURROUND SURROUND MARCHE SURROUND MARCHE TV TV F12 Sourdine CONNEXIONS Connexion à un appareil vidéo Pour couper le son. ! Appuyez sur •“ TV/VIDEO Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo. . ” apparaît à l’écran et le son est mis en sourdine. @ Appuyez de nouveau sur Exemple d’utilisation des prises avant , le son revienne à son niveau précédent. Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R) • L’effet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez sur la touche de . Rappel de canal Pour la lecture Magnétoscope Vers les prises de sortie audio-vidéo Jeu vidéo . Téléviseur Lecture DVD Téléviseur Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel. Appuyez sur Exemple d’utilisation des prises arrière 5 PAL • Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran. 7 PAL Exemple: Si vous appuyez sur après être passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur pour revenir au canal 7. 7 PAL Magnétoscope Sélection Téléviseur/Vidéo Pour l’enregistrement et le montage Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV. • A chaque pression sur TV/VIDEO , l’entrée passe de AV1 (ou COMPONENT), AV2 et programme TV. Vers les prises de sortie audio-vidéo Caméscope 5 PAL COMPONENT Vers les prises de sortie audio-vidéo ou AV1 Jaune : Vers les prises de VIDEO Vers les Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) prises de Rouge : Vers les prises de entrée ENTRÉE AUDIO (R) audio-vidéo Magnétoscope AV2 25 PAL B/G • Pour la lecture du son monaural, connectez la source extérieure à la prise d’entrée audio gauche à l’avant ou à l’arrière du téléviseur (MONO) pour obtenir un son identique par les deux haut-parleurs. • Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails sur la connexion. • Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur. F13 GUIDE DE DÉPANNAGE F14 Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il s’agit d’un problème de station. Absence de son ou d’image. Image parfaite, son médiocre. Son parfait, image médiocre. Image floue. Filage d’image. Lignes ou rayures sur l’image. Image faible. Réception médiocre de certains canaux. Absence de couleur. L’image défile verticalement. Image déformée. Causes et solutions possibles Barres à l’écran. Problémes Liste de vérification La télécommande ne fonctionne pas. Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente. Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente. MODÉLE 21K-FD1SF Système de réception Multi-système international 21-systèmes PAL-I PAL-B/G PAL-D/K Lecture magnétoscope NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC Lecture magnétoscope (à l’aide des prises d’entrée vidéo) SECAM-L (SECAM Français) Lecture avec lecteur de disque laser (à l’aide des prises d’entrée RF) PAL 5,5 MHz/60 Hz PAL 6,0 MHz/60 Hz PAL 6,5 MHz/60 Hz NTSC 3,58/4,5 MHz/50 Hz 4,43/5,5 4,43/6,0 4,43/6,5 4,43/5,5 4,43/6,0 4,43/6,5 SECAM-B/G SECAM D/K, K1 NTSC-M (NTSC Standard) MHz/60 MHz/60 MHz/60 MHz/50 MHz/50 MHz/50 Hz Hz Hz Hz Hz Hz PAL-B/G SECAM-B/G VHF Canal E2–E12 UHF Canal E21–E69 PAL-D/K SECAM-D/K, K1 VHF Canal C1–C12, Canal R1–R12 UHF Canal C13–C57, Canal R21–R69 L’interrupteur POWER (ALIMENTATION) principal du téléviseur n’est pas sur Marche. NTSC CATV Fréquence de réception VHF Canal B–J UHF Canal 21–69 (Hong Kong) VHF Canal 2–13 (U.S), Canal 1–12 (Japan) UHF Canal 14–69 (U.S), Canal 13–62 (Japan) Canal S1–S20 (U.S), Canal S21–S41 (Hyper) 48,25 MHz – 863,25 MHz Accord des canaux Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique Tube d’image Tube cathodique plat de 21 pouces Prises Entrée Audio/Vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière), Prise casque × 1 (avant), Entrée DVD (COMPONENT-IN) × 1 (arrière) Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales. Sortie audio 7,5 W (RMS) × 2, total 15 W (RMS) Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur POWER (ALIMENTATION) principal puis remettez sous tension après une minute. Source d’alimentation AC 110 – 240V, 50/60 Hz Réglez la couleur. Vérifiez les piles de la télécommande. Essayez la mise au point fine pour corriger. NTSC 3,58/5,5 MHz NTSC 3,58/6,0 MHz NTSC 3,58/6,5 MHz SECAM-I (6,0 MHz) Canaux reçus PAL-I Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés. 21K-FD1SS Emissions télévisées Lecture au magnétoscope TV non branchée. La prise murale n’est pas alimentée. L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos du téléviseur. FICHE TECHNIQUE Consommation électrique 112 W Dimensions 605 (L) × 468 (H) × 487,5 (P) mm Poids 22,5 kg (Environ) • La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. • Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser. Le réglage de contraste du mode image est peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la touche NORMAL de la télécommande pour corriger. Augmentez le volume. Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques minutes. SHARP CORPORATION