Sharp 21K-FD1SF/FD1SS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Sharp 21K-FD1SF/FD1SS Manuel du propriétaire | Fixfr
F1
TÉLÉVISEUR COULEUR
21K-FD1SF
21K-FD1SS
MODE D’EMPLOI
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Dégâts
Dépannage
Mettre le téléviseur hors tension
et débrancher immédiatement le
cordon d’alimentation de la prise murale si le
téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de
la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite
appel à votre revendeur pour le dépannage.
Pour réduire les risques
d’électrocution, ne pas retirer
l’arrière du coffret. Ce téléviseur
contient des tensions dangereuses.
Surface instable et chocs
Protection du cordon
d’alimentation
Ne pas placer le téléviseur sur un
chariot, un support, une étagère ou
une table instable. Il pourrait tomber et
provoquer ainsi des blessures graves à un enfant
ou à un adulte, ou être lui-même endommagé.
Sharp vous recommande de fixer le téléviseur
sur une surface ou un mur stable pour éviter que
l’appareil ne tombe en raison de chocs ou
d'impacts violents.
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser ce
téléviseur couleur.
(Nazad)
FRANÇAIS RUSSKIJ
Table des matières
F1
F2
[ PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ ]
[ AVANT D’UTILISER
LA TELEVISION ]
• Connexion à une antenne
• Connexion à une antenne par
un magnétoscope
F3
F5
F8
[ NOMENCLATURE ]
[ RÉGLAGES ET
AJUSTEMENTS ]
• Réglage des canaux
• Ajustement de l’image ou du
son
Téléviseur
Utilisation d’écouteurs
Télécommande
Installation des piles
Référence rapide du voyant
du menu à l’écran (OSD)
21K-FD1SF[FR]
[ PRÉRÉGLAGE DES
CANAUX ]
• Accord automatique du canal
• Accord manuel du canal
[ ACCESSOIRES ]
•
•
•
•
•
[ FONCTIONNEMENT
DE BASE ]
• Mettez le téléviseur sous
tension
• Sélection de la langue de l’écran
• Sélection du canal
• Réglage du volume
F7
[ LECTURE D’UN
DVD ]
• Connexion d’un lecteur DVD
• Pour visionner la lecture DVD
F4
F6
F9
[ REGLAGE DE LA
MINUTERIE ]
• Minuterie de mise hors tension
automatique
• Minuterie de mise sous tension
automatique
• Rappel de la minuterie à l’écran
1
F10 [ FONCTION ]
• Ecran bleu
• Verrouillage enfants
F11 [ FONCTIONS
PRATIQUES ]
•
•
•
•
•
Affichage canal/minuterie
Sourdine
Rappel de canal
Sélection Téléviseur/Vidéo
Son surround
F12 [ CONNEXIONS ]
• Connexion à un appareil
vidéo
F13 [ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
F14 [ FICHE TECHNIQUE ]
Humidité
Eau
Ne pas placer le téléviseur dans
un endroit particulièrement
humide pour éviter les risques
d’électrocution.
Pour éviter de provoquer un
incendie ou une électrocution,
ne pas placer le téléviseur à proximité d’une
salle de bains, d’une piscine ou d’un autre
emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration de liquide
Pénétration d’objets
Ne pas placer un vase de fleurs
ou un autre objet contenant de
l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur
l’appareil risque de provoquer une électrocution
ou une panne.
Ne jamais insérer ou laisser
tomber d’objets métalliques ou
inflammables dans les ouïes de ventilation du
téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie,
une électrocution ou une panne d’électricité.
Position du téléviseur
Surface irrégulière et
force excessive
Placez le téléviseur sur un support,
une table ou un chariot stable, qui soit
plus grand que le téléviseur lui-même.
Si le téléviseur est placé sur un
support, une table ou un chariot plus petit ou
instable, cela pourrait causer des déformations
au coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur
et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
TINS-C045WJZZ
05P10-MSP
Pour écarter tout risque
d’électrocution, évitez d’endommager le cordon
d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou
encore en posant dessus des objets lourds. Ne le
placez pas non plus sous le téléviseur. Si le
cordon d’alimentation est endommagé,
débranchez-le immédiatement de la prise murale et
faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Ne pas placer le téléviseur dans un
endroit clos, comme dans une
étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace
suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
14/9/05, 1:59 PM
Un téléviseur placé sur un chariot
doit être déplacé avec prudence. Des arrêts
brusques, une force excessive ou une surface
irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le
chariot se renversent.
Prévention contre les
incendies
Pour éviter des incendies, ne
jamais placer de bougies ou de flammes nues
sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F2
AVANT D’UTILISER LA TELEVISION
F4
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Connexion à une antenne
ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Téléviseur
Ruban plat à
deux conducteurs
300 ohm
(non fourni)
Convertisseur
d’impédance
75-ohm
(non fourni)
Téléviseur
Télécommande
F5
Câble coaxial
rond de 75-ohm
(non fourni)
Prise standard
DIN45325 (IEC169-2)
Vers la prise
d’entrée d’antenne
Prise d’entrée
d’antenne
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial
75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2),
branchez-le dans la prise de l’antenne à l’arrière du
téléviseur.
F3
Mode d’emploi
Piles sèches AA
Magnétoscope
NOMENCLATURE
Téléviseur
Vers les prises
de sortie RF
Pour ouvrir le volet
A l’aide de la saillie située sous I’indication “PULLOPEN”, tirez et soulevez pour ouvrir le volet.
Prise d’entrée
d’antenne
Pour fermer le volet
A l’aide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à
ce qu’il se ferme.
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux
conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur
d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la
prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
Attention:
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du volet,
n’introduisez pas les doigts dans la fente entre le
volet et le panneau avant sous peine de
provoquer un accident.
LECTURE D’UN DVD
Derriere le volete
Connexion d’un lecteur DVD
Bas
Les prises d’entrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées pour
obtenir des images de grande qualité à partir d’un lecteur DVD.
Prises d’entrée DVD
Téléviseur
Vert : Vers les prises de Y
Bleu : Vers les prises de PB (CB)
Rouge : Vers les prises de PR (CR)
Connexion des prises vidéo
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Prises d’entrée DVD
Y
COMPONENT-IN
VIDEO
Vers les prises
de sortie
différence-couleur
(équipement vidéo)
Lecteur DVD
!
Lecteur DVD
!
Y ou Y/Y
PB(CB) PB(CB) ou B-Y/Pb
POWER Interrupteur
POWER (ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur sous et hors tension.
Il est possible de mettre l’appareil sous tension à l’aide
de la télécommande lorsque le témoin est faiblement
allumé.
# Capteur d’infrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
$
Pour visionner la lecture DVD
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour la configuration du MENU.
MENU/PRESET
TV/VIDEO
! Appuyez sur
@
pour sélectionner l’écran
d’entrée DVD du “COMPONENT”.
Mettez le lecteur DVD sous tension et
commencez la lecture.
TV/VIDEO
• Lors de la connexion du téléviseur à un lecteur DVD par les
prises COMPONENT-IN, le son et l’image du lecteur DVD ne
peuvent pas être sortis par les prises audio/vidéo du
téléviseur.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
CH
CH
MENU
SURROUND
NORMAL
2
^ &
*
(
%
Touches de volume haut/bas
/
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
^
CH
Touches de canal haut/bas
/ CH
Sélectionne les canaux.
Pour accorder ou règler les canaux.
& Borne d’entrée vidéo (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
* Bornes d’entrée audio (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
( Prise casque
Utilisation d’écouteurs
[ Derriére le volet ]
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à
l’aide d’écouteurs.
• Le son des haut-parleurs est alors coupé.
LANGUAGE
• Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
21K-FD1SF[FR]
%
Pour écouter le son avec des écouteurs.
TV/VIDEO
COMPONENT
$
@ Témoin d’alimentation
PR(CR) PR(CR) ou R-Y/Pr
Vers les prises de
sortie audio (L/R)
@ #
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre
sous tension.
14/9/05, 1:59 PM
F5
NOMENCLATURE (Suite)
Télécommande
F6
• Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur POWER .
• Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche
de la
télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image apparaît.
POWER
TV/VIDEO
TV/VIDEO
1
2
Pour passer des programmes
télévisés aux programmes vidéo.
3
Touches numériques
Retour au canal regardé
précédemment.
4
5
6
7
8
9
/
Pour régler le volume.
Utilisée pour la configuration du MENU.
CH
CH
SURROUND
CH
Produit un son plus spacieux.
MENU
Sélection de la langue de l’écran
/
CH
Sélectionne le canal.
Utilisée pour la configuration du
MENU.
• Appuyez sur LANGUAGE pour sélectionner la langue désirée.
• La pression sur LANGUAGE change langue de la manière indiquée
ci-dessous.
LANGUAGE
Appelle l’écran MENU.
LANGUAGE
NORMAL
Modifie la langue de l’affichage à
l’écran.
Réinitialise tous les réglages.
TV
Installation des piles
1
Référence rapide du voyant du menu
à l’écran (OSD)
Téléviseur
Fonction
S’utilise pour
sélectionner des
éléments.
CH
CH
Tirer le capot du
compartiment à
piles pour
l’ouvrir ou
poussez-le pour
le refermer.
Installez deux
2 piles
(format
AA). Veillez à
respecter les bornes de
polarités des piles j/k.
ENGLISH
• Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux secondes, le mode
de sélection de la langue apparaît.
• Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner la langue désirée.
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
AUTOMATIQUE
MANUEL
FRANÇAIS
Ç
CH
RUSSKIJ
CH
MENU/PRESET
Ecran Normal
• Appuyez sur
MENU/PRESET
jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse.
TV/VIDEO
1
Sélection du canal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
S’utilise pour revenir à
l’écran précédent ou
pour quitter l’écran
Menu.
MENU
3
! Utilisation de
CH
/
CH
CH
CH
• Appuyez sur CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou COMPONENT) / AV2 / 0 / 1 / 2 ...
• Appuyez sur CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
1 / 0 / AV2 / AV1 (ou COMPONENT) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
CH
MENU
SURROUND
LANGUAGE
LANGUAGE
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre,
5
comme le canal 5, appuyez sur
. Si “5-” est
indiqué, appuyez sur
pour sélectionner l’entrée
5
d’un chiffre et appuyez de nouveau sur
.
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres,
comme le canal 15, appuyez sur
pour
sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
5
et appuyez ensuite sur
.
CH
NORMAL
TV
-115
PAL
B/G
Réglage du volume
! Réglez le volume avec
/
.
• La barre du volume disparaît trois secondes environ
après le réglage du volume.
S’utilise pour entrer
dans la rubriques
sélectionnée ou pour
la régler.
21K-FD1SF[FR]
FRANÇAIS
0
Affiche les réglages du canal et de la
minuterie.
Voyant du
menu à l’écran Télécommande
[ Derriére le volet ]
NORMAL
MENU
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
RUSSKIJ
FRANÇAIS
BAHASA MELAYU
Téléviseur
Langue
SURROUND
Témoin d’alimentation
Télécommande
ENGLISH
Pour passer de la sélection des
canaux à 1 ou à 2 chiffres.
0
[ Téléviseur (Bas) ]
Mettez le téléviseur sous tension
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur
d’infrarouge du téléviseur.
Pour mettre le téléviseur sous
tension ou en mode d’attente.
FONCTIONNEMENT DE BASE
VOLUME
• OSD : menu à l’écran
• Veuillez vous reporter au tableau ci-contre
pour toutes les fonctions du menu à l’écran
de ce mode d’emploi.
10
• Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur CH
/ CH
mettre sous tension.
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH
/ CH
.
• Les canaux d’entrée AV1 (ou COMPONENT) et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec
télécommande. Utilisez TV/VIDEO pour sélectionner ces canaux.
19/9/05, 2:52 PM
du téléviseur pour le
CH
/
CH
de la
F7
PRÉRÉGLAGE DES CANAUX
F8
RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS
Accord automatique du canal
Réglage des canaux
Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision.
Permet le réglage individuel du canal.
! Appuyez sur
MENU/PRESET
pendant plus de deux
! Appuyez sur
AUTOMATIQUE(B/G)
VHF
1
48.25MHz
secondes.
@ Appuyez sur
@
une nouvelle fois pour
afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE.
MENU/PRESET
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
Langue
AUTOMATIQUE
# Appuyez sur
MANUEL
/
1
PAL
[ Derriére le volet ]
B/G
$
Ecran Normal
du téléviseur.
• Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues
dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et
le canal 99.
• Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des
canaux est terminé.
#
%
MENU/PRESET
pour faire apparaître l’écran IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
du MENU.
REGLAGE CANAL
pour sélectionner
/ CH
Appuyez sur CH
“REGLAGE CANAL”.
Appuyez sur
/
pour afficher le
menu REGLAGE CANAL.
POSITION
CH27
COULEUR
AUTO
SON
B/G
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
SAUT
ARRET
FIN
168.25MHz
BOOSTER
ARRET
le réglage désiré.
, le
/
A chaque pression sur
réglage des rubriques individuelles change comme suit:
pour afficher
B/G
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CH
MANUEL(B/G)
VHF
1
48.25MHz
CH
CH
MENU
SURROUND
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
AUTOMATIQUE
MANUEL
Ecran Normal
Touches
numériques
0
l’écran de mode MANUEL.
Langue
CH
MENU
LANGUAGE
TV
CH
ou les touches numériques pour
/ CH
sélectionner la position du canal.
$ Appuyez sur
du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez
/
prérégler sur la position de canal courante.
• La recherche commence et s’arrête lorsqu’un signal télévisé est reçu.
% Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour
les autres émissions.
MENU/PRESET
une nouvelle fois pour afficher l’écran normal.
• Si des parasites sont audibles ou s’il n’y a pas de son, c’est peut-être parce que le SYSTÈME SON n’a pas été
correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la touche MENU de la télécommande.
• Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés
faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre
région, utilisez le REGLAGE MANUEL.
4
9
CH
CH
0
CH
CH
MENU
MENU
SURROUND
NORMAL
LANGUAGE
TV
SECAM
PAL
N443
N358
M
D/K
I
• SAUT
ARRET
MARCHE
Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la
fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez
ensuite “SAUT” sur “ARRET”.
• FIN
La fréquence change pour permettre l’accord fin.
•
BOOSTER
Grâce à cette fonction, vous pouvez améliorer la qualité de l’image dans les régions où les signaux
de réception sont faibles.
MARCHE
MARCHE
ARRET
• Si MARCHE est sélectionnée et la qualité de l’image ne s’est toujours pas améliorée, sélectionnez
MARCHE .
• Si les signaux de réception sont suffisamment bons pour le canal sélectionné, l’effet est négligeable
et peut produire une instabilité. Dans ce cas, sélectionnez “ARRET”.
^ Appuyez sur
jusqu’á ce que l’écran
MENU
POSITION
COULEUR
normal appraraisse.
AV1
AUTO
• Lorsque vous sélectionnez AV1, AV2 pour la position du
canal, le menu REGLAGE CANAL change de la manière
indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans
l’ordre suivant:
AUTO
21K-FD1SF[FR]
6
8
NORMAL
# Appuyez sur
^ Appuyez sur
5
7
• SON
pendant plus de deux secondes.
MENU/PRESET
3
4
TV/VIDEO
Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision.
@ Appuyez deux fois sur
2
• COULEUR
Accord manuel du canal
MENU/PRESET
TV/VIDEO
1
• POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
AUTO
! Appuyez sur
MENU
PAL
SECAM
N443
N358
• Commutation du système COULEUR:
Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le
système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est
pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image.
• Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
11/10/05, 4:01 PM
F8
RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS (Suite)
Ajustement de l’image ou du son
! Appuyez sur
@ Appuyez sur
# Appuyez sur
$ Appuyez sur
%
MENU
CH
CH
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée.
! Appuyez sur
CH
CH
0
CH
@
CH
MENU
MENU
SURROUND
NORMAL
#
LANGUAGE
.
/
NORMAL
• Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE/SON.
$
TV
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques.
& Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu
/
.
IMAGE/SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
Tableau du menu IMAGE
Rubrique sélectionnée Appuyez sur
MODE AV
Appuyez sur
DYNAMIQUE
STANDARD
DOUX
CONTRASTE
Pour diminuer le contraste
-
+
Pour augmenter le contraste
COULEUR
Pour des couleurs moin intenses -
+
Pour des couleurs plus intenses
LUMINOSITE
Pour diminuer la luminosité
-
+
Pour augmenter la luminosité
TEINTE
NETTETE
ANR
Pour des teintes plus vertes
Pour des teintes plus rouges
-
Pour diminuer la netteté
MARCHE
+
MARCHE
Pour augmenter la netteté
%
MENU
pour faire apparaître l’écran
du MENU.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“ PROGRAMMATEURS” .
Appuyez sur
/
pour afficher le
menu PROGRAMMATEURS.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“ ARRET ” .
Appuyez sur
/
pour régler l’heure
de mise hors tension du téléviseur.
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
ARRET
0:05
ARRET
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:---:--
0:04
ARRET
0:03
ARRET
--:--
0:02
ARRET
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
2:30
--:---:--
^ Appuyez sur
DYNAMIQUE
50
0
+10
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
• Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, la durée restante apparaît à l’écran.
• La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes.
Lorsque la durée spécifiée s’est écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente.
[ Écran du menu IMAGE ]
TV/VIDEO
2
3
4
5
6
7
8
9
1
–10
Pour un fond plus rouge
CH
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension
après une période déterminée.
CH
MENU
MENU
Rubrique sélectionée
MODE AV
SURROUND
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
Pour un fond plus bleu
CONTRASTE
-
50
+
#
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
[ Écran du menu SON ]
DYNAMIQUE
DOUX
MARCHE
STANDARD
MARCHE
ARRET
AIGU
Pour diminuer les aiguës
-
+
Pour diminueer les aiguës
GRAVE
Pour diminuer les graves
-
+
Pour augmenter les graves
BALANCE
Pour équilibrer vers
la gauche
MODE AV
SURROUND
AIGU
GRAVE
BALANCE
AIGU
-
+10
+
• Appuyez sur NORMAL alors qu’une sélection d’IMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage
standard (réglage par défaut).
• Si vous appuyez sur NORMAL lorsque un écran du menu IMAGE/SON est affiché, chaque réglage du mode AV reviendra
aux paramètres initiaux (réglage par défaut).
21K-FD1SF[FR]
5
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:-8:00
----:--
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:-8:00
CH28
---:--
CH
“ POSITION” .
/
CH
pour sélectionner
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
TV
[ Téléviseur (Bas) ]
--:-8:00
CH28
20
--:--
% Appuyez sur
/
pour ajuster le canal.
^ Répétez les étapes 4 à 5 pour sélectionner et régler le “ VOLUME” .
& Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
* Appuyez sur
pour régler le téléviseur au mode Attente.
DYNAMIQUE
MARCHE
+10
–20
20
Pour équilibrer vers la droite
• Le SURROUND, les AIGUS, les GRAVES ainsi que la BALANCE peuvent être réglés
différemment pour chaque réglage du mode AV.
$ Appuyez sur
NORMAL
LANGUAGE
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures
et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
Appuyez sur
Appuyez sur
@
hors tension automatique.
pour sélectionner
/ CH
Appuyez sur CH
“ MARCHE ” .
pour régler l’heure
/
Appuyez sur
de la mise sous tension du téléviseur.
CH
CH
0
Minuterie de mise sous tension automatique
ARRET (Voir note ci-dessous)
*: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC.
• Réduction automatique du son (ANR)
Du bruit peut se produire sur l’image lorsque vous visionnez des bandes vidéo
abîmées or lorsque vous recevez des émissions avec des signaux relativement faibles.
Dans ces cas, mettez ANR sur “MARCHE ” ou “MARCHE ” pour réduire le bruit.
Cependant, lorsque vous recevez de bonnes images sans bruit, vous pouvez améliorer
la qualité de vos images en éteignant cet accessoire. Si MARCHE est sélectionné et
du bruit se produit toujours sur l’image, sélectionnez MARCHE .
• TEMPER.BLANC s’ajuste uniquement depuis le menu IMAGE.
• Le CONTRASTE, la COULEUR, la LUMINOSITÉ, la TEINTE, la NETTETÉ et la
TEMPER. BLANC. peuvent être réglés différemment pour chaque réglage du mode AV.
Tableau du menu SON
0:00
Clignote
SURROUND
TEMPER.BLANC
0:01
ARRET
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La
minuterie commence le compte à rebours.
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
MODE AV
CONTRASTE
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
REGLAGE DE LA MINUTERIE
Minuterie de mise hors tension automatique
TV/VIDEO
pour faire apparaître l’écran du MENU.
/ CH
pour sélectionner “ IMAGE” ou “ SON” .
pour afficher le menu IMAGE ou SON.
/
/ CH
pour sélectionner les rubriques à
ajuster.
Ajustez à l’aide de
F9
Témoin d’alimentation
(Clignote)
• Le témoin d’alimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est réglée.
• Quand la durée programmée s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran.
• Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement
de zéro au niveau prédéfini.
• La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de
de la télécommande ou de POWER du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée.
• La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec POWER .
• La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service
de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande.
15/9/05, 9:16 AM
F9
REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite)
F10
FONCTION (Suite)
Rappel de la minuterie à l’écran
Verrouillage enfants
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran.
Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
Pour empêcher les enfants de regarder soit la télévision.
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
@
#
hors tension automatique.
Appuyez sur CH
/ CH
“ ”.
Appuyez sur
/
pour sélectionner
MENU
TV/VIDEO
--:---:---:--
1
2
3
4
5
6
7
8
9
pour régler l’heure.
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
CH
CH
0
• La durée maximale qui peut être programmée est 12
heures et 50 minutes.
• L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné
dans une heure et 50 minutes.
$ Appuyez sur
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
Régler le mode VERROUILLAGE ENFANTS
(pour la première fois)
IMAGE
SON
! Appuyez sur
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
--:---:--
MENU
SURROUND
NORMAL
LANGUAGE
TV
0:05
0:04
0:02
0:01
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus.
^
“ARRET”.
Appuyez sur
CH
CH
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
VERROUILLAGE ENFANTS
FOND BLEU
MARCHE
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”.
Pas de signal
Ecran bleu
Téléviseur hors tension
CH
(Témoin)
Mode d’attente
Le témoin d’alimentation
brille faiblement
• Ce rappel est également valable en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes
avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ une minute
si aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande.
• Le rappel est annulé si la touche POWER du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre.
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en
présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”.
• Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
21K-FD1SF[FR]
6
MENU
pour sélectionner
NORMAL
TV
/
menu CARACTERIST..
pour afficher le
$ Appuyez sur
CH
/ CH
pour sélectionner
“VERROUILLAGE ENFANTS”.
/
pour afficher le menu VERROUILLAGE
TV
Appuyez sur
“ARRET”.
• MARCHE: “
• ARRET: “
/
CH
/
CH
pour sélectionner le réglage de votre choix.
pour sélectionner “
TV” pour “MARCHE” ou
TV” empêche tout visionnement sur le téléviseur.
TV” est désactivé.
• MOT DE PASSE
Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l'aide des touches Numériques
(0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000)
• Appuyez sur NORMAL pour ramener la valeur du réglage à “0000”.
& Appuyez sur
MENU
VERROUILLAGE ENFANTS
TV
ARRET
MOT DE PASSE
0000
ETEINDRE LE TELEVISEUR
POUR ACTIVER LE
VERROUILLAGE ENFANTS
VERROUILLAGE ENFANTS
TV
ARRET
MOT DE PASSE
0000
ETEINDRE LE TELEVISEUR
POUR ACTIVER LE
VERROUILLAGE ENFANTS
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
• Le mode VERROUILLAGE ENFANTS sera activé après la mise hors tension,
puis sous tension du téléviseur.
Désactivation ou reparamétrage du mode VERROUILLAGE
ENFANTS
! Devant l’écran “VERROUILLAGE ENFANTS ACTIVE”.
@ Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l’aide des touches
numériques (0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000)
après 15 minutes
après 5 secondes
NORMAL
VERROUILLAGE ENFANTS
FOND BLEU
MARCHE
# Appuyez sur
^ Appuyez sur
0:00
Clignote
pour faire apparaître l’écran du MENU.
/ CH
pour sélectionner “CARACTERIST.”.
/
pour afficher le menu CARACTERIST..
pour sélectionner “FOND BLEU”.
/ CH
/
pour choisir entre “MARCHE” ou
CH
MENU
ENFANTS.
Ecran bleu
MENU
/
CH
% Appuyez sur
0:03
FONCTION
! Appuyez sur
@ Appuyez sur
# Appuyez sur
$ Appuyez sur
% Appuyez sur
Touches
numériques
CH
SURROUND
MENU
•
F10
9
0
LANGUAGE
“CARACTERIST.”.
CH
1:50
jusqu’à ce que l’écran
6
8
CH
du MENU.
@ Appuyez sur
5
7
CH
pour faire apparaître l’écran
MENU
3
4
CH
normal apparaisse.
• Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée
(dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque
minute par la suite, le temps restant apparaît à l’écran
pendant quelques secondes.
• Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication
“ 0:00” vire au rouge.
TV/VIDEO
2
1
• Appuyez sur
pour effacer le nombre entré.
• Si vous saisissez le mauvais MOT DE PASSE, l’écran “MOT DE PASSE
INCORRECT” s’affiche. Retapez dans ce cas le MOT DE PASSE.
VERROUILLAGE ENFANTS
ACTIVE
ENTREZ LE MOT DE PASSE
– – – –
VERROUILLAGE ENFANTS
ACTIVE
ENTREZ LE MOT DE PASSE
* * – –
MOT DE PASSE INCORRECT
• Si vous oubliez votre MOT DE PASSE, saisissez “2398” pour entrer, puis définissez un nouveau MOT DE PASSE.
19/9/05, 2:53 PM
F11
FONCTIONS PRATIQUES
F11
FONCTIONS PRATIQUES (Suite)
Affichage canal/minuterie
Son surround
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
! Appuyez sur
.
A chaque fois que vous appuyez sur
, le mode
passe de MARCHE , MARCHE et à ARRET.
SURROUND
TV/VIDEO
• Le temps restant pour la minuterie de mise hors tension,
la minuterie de mise sous tension et la minuterie de
rappel apparaît à l’écran.
• Lorsqu’ aucun réglage de minuterie n’est effectué, le
numéro de canal et les systèmes de couleur
apparaissent à l’écran.
• Appuyez
pour annuler ces réglages affichés à
l’écran.
TV/VIDEO
ARRET
MARCHE
2:30
8:00
1:50
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Touches
numériques
ARRET
MARCHE
CH
CH
5
MENU
PAL
B/G
SURROUND
NORMAL
MARCHE
LANGUAGE
@ Appuyez de nouveau sur
, le numéro du
canal, le type de son et de couleur sont affichés
à l’écran.
: Procure un son normal.
: Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux stéréo procure un son spacieux, tirant le
maximum des performances des haut-parleurs.
: Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux monophoniques apporte au son mono
une dimension stéréophonique.
1
2
4
5
6
7
8
9
3
0
CH
CH
MENU
SURROUND
ARRET
SURROUND
NORMAL
LANGUAGE
SURROUND
SURROUND
MARCHE
SURROUND
MARCHE
TV
TV
F12
Sourdine
CONNEXIONS
Connexion à un appareil vidéo
Pour couper le son.
! Appuyez sur
•“
TV/VIDEO
Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou
d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo.
.
” apparaît à l’écran et le son est mis en sourdine.
@ Appuyez de nouveau sur
Exemple d’utilisation des prises avant
, le son revienne
à son niveau précédent.
Jaune : Vers les prises de VIDEO
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
• L’effet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez
sur la touche de
.
Rappel de canal
Pour la lecture
Magnétoscope
Vers les
prises de
sortie
audio-vidéo
Jeu vidéo
.
Téléviseur
Lecture DVD
Téléviseur
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel.
Appuyez sur
Exemple d’utilisation des prises arrière
5
PAL
• Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran.
7
PAL
Exemple:
Si vous appuyez sur
après être passé du canal 5 au
canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau
sur
pour revenir au canal 7.
7
PAL
Magnétoscope
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour l’enregistrement
et le montage
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
• A chaque pression sur TV/VIDEO , l’entrée passe de AV1
(ou COMPONENT), AV2 et programme TV.
Vers les
prises de
sortie
audio-vidéo
Caméscope
5
PAL
COMPONENT
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
ou
AV1
Jaune : Vers les prises de VIDEO
Vers les
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
prises de
Rouge : Vers les prises de
entrée
ENTRÉE AUDIO (R)
audio-vidéo
Magnétoscope
AV2
25
PAL
B/G
• Pour la lecture du son monaural, connectez la source extérieure à la prise d’entrée audio gauche à l’avant ou à
l’arrière du téléviseur (MONO) pour obtenir un son identique par les deux haut-parleurs.
• Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux
présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails
sur la connexion.
• Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne
doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur.
F13
GUIDE DE DÉPANNAGE
F14
Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il
s’agit d’un problème de station.
Absence de son ou d’image.
Image parfaite, son médiocre.
Son parfait, image médiocre.
Image floue.
Filage d’image.
Lignes ou rayures sur l’image.
Image faible.
Réception médiocre de certains canaux.
Absence de couleur.
L’image défile verticalement.
Image déformée.
Causes et solutions possibles
Barres à l’écran.
Problémes
Liste
de
vérification
La télécommande ne fonctionne pas.
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de
dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente.
Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide,
débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente.
MODÉLE
21K-FD1SF
Système de réception
Multi-système international 21-systèmes
PAL-I
PAL-B/G
PAL-D/K
Lecture magnétoscope
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
Lecture magnétoscope
(à l’aide des prises
d’entrée vidéo)
SECAM-L (SECAM Français)
Lecture avec lecteur de
disque laser
(à l’aide des prises
d’entrée RF)
PAL 5,5 MHz/60 Hz
PAL 6,0 MHz/60 Hz
PAL 6,5 MHz/60 Hz
NTSC 3,58/4,5 MHz/50 Hz
4,43/5,5
4,43/6,0
4,43/6,5
4,43/5,5
4,43/6,0
4,43/6,5
SECAM-B/G
SECAM D/K, K1
NTSC-M (NTSC Standard)
MHz/60
MHz/60
MHz/60
MHz/50
MHz/50
MHz/50
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
PAL-B/G
SECAM-B/G
VHF
Canal E2–E12
UHF
Canal E21–E69
PAL-D/K
SECAM-D/K, K1
VHF
Canal C1–C12, Canal R1–R12
UHF
Canal C13–C57, Canal R21–R69
L’interrupteur POWER (ALIMENTATION)
principal du téléviseur n’est pas sur Marche.
NTSC
CATV
Fréquence de réception
VHF
Canal B–J
UHF
Canal 21–69 (Hong Kong)
VHF
Canal 2–13 (U.S), Canal 1–12 (Japan)
UHF
Canal 14–69 (U.S), Canal 13–62 (Japan)
Canal S1–S20 (U.S), Canal S21–S41 (Hyper)
48,25 MHz – 863,25 MHz
Accord des canaux
Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique
Tube d’image
Tube cathodique plat de 21 pouces
Prises
Entrée Audio/Vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière),
Prise casque × 1 (avant), Entrée DVD (COMPONENT-IN) × 1 (arrière)
Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales.
Sortie audio
7,5 W (RMS) × 2, total 15 W (RMS)
Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (ALIMENTATION) principal puis
remettez sous tension après une minute.
Source d’alimentation
AC 110 – 240V, 50/60 Hz
Réglez la couleur.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Essayez la mise au point fine pour corriger.
NTSC 3,58/5,5 MHz
NTSC 3,58/6,0 MHz
NTSC 3,58/6,5 MHz
SECAM-I (6,0 MHz)
Canaux reçus
PAL-I
Si vous utilisez une antenne extérieure,
vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés.
21K-FD1SS
Emissions télévisées Lecture au magnétoscope
TV non branchée.
La prise murale n’est pas alimentée.
L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos
du téléviseur.
FICHE TECHNIQUE
Consommation électrique
112 W
Dimensions
605 (L) × 468 (H) × 487,5 (P) mm
Poids
22,5 kg (Environ)
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en
relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
Le réglage de contraste du mode image est
peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la
touche NORMAL de la télécommande pour
corriger.
Augmentez le volume.
Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des
parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et
rebranchez-le après quelques minutes.
SHARP CORPORATION

Manuels associés