Sharp 14J1-GA/SA/SM/21J1-GA/SA/SM Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Sharp 14J1-GA/SA/SM/21J1-GA/SA/SM Manuel du propriétaire | Fixfr
F1
TÉLÉVISEUR COULEUR
14J1-GA 21J1-GA
14J1-SA 21J1-SA
14J1-SM 21J1-SM
MODE D’EMPLOI
POWER
MENU/
PRESET
CH
VIDEO
AUDIO
AV-2 IN
(21J1-GA/21J1-SA/21J1-SM)
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser ce
téléviseur couleur.
FRANÇAIS
Table des matières
F1
F2
F3
[ PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ ]
[ ACCESSOIRES ]
F5
[ AVANT D’UTILISER
LA TELEVISION ]
• Connexion à une antenne
• Connexion à une antenne
par un magnétoscope
• Connecter l’antenne droite
F4
F6
Téléviseur
Utilisation d’écouteurs
Télécommande
Mise en place des piles
dans la télécommande
F7
• Mettez le téléviseur sous
tension
• Sélection de la langue de
l’écran
• Sélection du canal
• Réglage du volume
F10 [ FONCTIONS
PRATIQUES ]
[ PRÉRÉGLAGE DES
CANAUX ]
[ RÉGLAGES ET
AJUSTEMENTS ]
• Réglage des canaux
• Réglage de l’image
F8
21J1-SA_05FR
F9
• Accord automatique du canal
• Accord manuel du canal
[ NOMENCLATURE ]
•
•
•
•
[ FONCTIONNEMENT DE
BASE ]
1
[ FONCTION ]
• Ecran bleu
•
•
•
•
Affichage canal/minuterie
Sourdine
Rappel de canal
Sélection Téléviseur/Vidéo
F11 [ CONNEXIONS ]
• Connexion à un appareil
vidéo
F12 [ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
F13 [ FICHE TECHNIQUE ]
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Dégâts
Dépannage
Mettre le téléviseur hors tension
et débrancher immédiatement le
cordon d’alimentation de la prise murale si le
téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de
la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite
appel à votre revendeur pour le dépannage.
Pour réduire les risques
d’électrocution, ne pas retirer
l’arrière du coffret. Ce téléviseur
contient des tensions dangereuses.
Surface instable et
chocs
Protection du cordon
d’alimentation
Ne pas placer le téléviseur sur un
chariot, un support, une étagère ou une table
instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des
blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou
être lui-même endommagé. Sharp vous
recommande de fixer le téléviseur sur une surface
ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne
tombe en raison de chocs ou d'impacts violents.
Pour écarter tout risque d’électrocution,
évitez d’endommager le cordon d’alimentation en
le pliant ou en le tordant, ou encore en posant
dessus des objets lourds. Ne le placez pas non
plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, débranchez-le immédiatement de
la prise murale et faites appel à votre revendeur
pour le dépannage.
Humidité
Eau
Ne pas placer le téléviseur dans
un endroit particulièrement
humide pour éviter les risques
d’électrocution.
Pour éviter de provoquer un
incendie ou une électrocution,
ne pas placer le téléviseur à proximité d’une
salle de bains, d’une piscine ou d’un autre
emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration de liquide
Pénétration d’objets
Ne pas placer un vase de fleurs ou
un autre objet contenant de l’eau
sur le téléviseur car le liquide renversé sur
l’appareil risque de provoquer une électrocution
ou une panne.
Ne jamais insérer ou laisser
tomber d’objets métalliques ou
inflammables dans les ouïes de ventilation du
téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie,
une électrocution ou une panne d’électricité.
Position du téléviseur
Surface irrégulière et
force excessive
Placez le téléviseur sur un support,
une table ou un chariot stable, qui
soit plus grand que le téléviseur luimême. Si le téléviseur est placé sur
un support, une table ou un chariot plus petit ou
instable, cela pourrait causer des déformations
au coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur
et le support, la table ou le chariot.
[ REGLAGE DE LA
MINUTERIE ]
Ventilation
• Minuterie de mise hors tension
automatique
• Minuterie de mise sous tension
automatique
• Rappel de la minuterie à l’écran
Ne pas placer le téléviseur dans un
endroit clos, comme dans une
étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace
suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
TINS-C087WJZZ
05P11-MSF
22/9/05, 2:53 pm
Un téléviseur placé sur un chariot
doit être déplacé avec prudence. Des arrêts
brusques, une force excessive ou une surface
irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le
chariot se renversent.
Prévention contre les
incendies
Pour éviter des incendies, ne
jamais placer de bougies ou de flammes nues
sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F2
ACCESSOIRES
F4
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Télécommande
F3
Mode d’emploi
Piles sèches AA
Téléviseur
Antenne droite (dipôle) avec ruban d’alimentation
Convertisseur d’impédance 300-75
(Seulement pour 14J1-GA/14J1-SA/14J1-SM)
AVANT D’UTILISER LA TELEVISION
Connexion à une antenne
NOMENCLATURE
Ce mode d’emploi est destiné
aux modèles 14J1-GA, 14J1-SA,
14J1-SM, 21J1-GA, 21J1-SA et
21J1SM. Les illustrations
présentent le modèles 21J1-GA/
21J1-SA/21J1-SM.
POWER
PRESET
CH
VIDEO
AUDIO
AV-2 IN
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Téléviseur
MENU/
(21J1-GA/21J1-SA/21J1-SM)
Bas
Téléviseur
CH
Ruban plat à
deux conducteurs
300 ohm
(non fourni)
Convertisseur
d’impédance
75-ohm
(non fourni)
Magnétoscope
AV-1 IN
OUT
AUDIO
CAUTION : DANGEROUS
VOLTAGE INSIDE
VIDEO
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER.
NO UBER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE, REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONAL.
Câble coaxial
rond de 75-ohm
(non fourni)
AV-1 IN
OUT
AUDIO
CAUTION : DANGEROUS
VOLTAGE INSIDE
VIDEO
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER.
NO UBER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE, REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONAL.
Prise d’entrée
d’antenne
Prise standard DIN45325
(IEC169-2)
Si votre antenne extérieure nécessite un câble
coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325
(IEC 169-2), branchez-le dans la prise de l’antenne
à l’arrière du téléviseur.
Vers la prise
d’entrée
d’antenne
Vers les prises
de sortie RF
Prise d’entrée
d’antenne
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat
à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un
convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et
branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du
téléviseur.
Plaque de
branchement
(1) Insérer la tige de l’antenne dans la plaque de
Alimentation
branchement jusqu'à l’emboîtement défini par un
“clic”.
(2) Raccorder le câble d’alimentation et le
transformateur d’adaptation d’impédance.
(3) Brancher le transformateur d’adaptation
d’impédance dans la connexion d’antenne au dos
du poste de télévision.
Connexion
Transformateur • L’antenne et le convertisseur d’impédance sont
d’antenne
seulement fournis avec les Modèles 14J1-GA/
d’adaptation
(14J1-GA/14J1-SA/14J1-SM) d’impédance
14J1-SA/14J1-SM.
CAUTION : DANGEROUS
VOLTAGE INSIDE
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER.
NO UBER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE, REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONAL.
AV-1 IN
OUT
AUDIO
VIDEO
• Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
• Si vous utilisez une antenne en tige, pendant que le signal de la station de télévision est faible ou n’est pas clair, il se peut que l’image
ne s’affiche pas clairement ou convenablement. Dans ce cas, nous recommandons que vous utilisiez une antenne extérieure.
21J1-SA_05FR
2
Borne d’entrée audio (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope,
un jeu vidéo, etc.
Témoin d’alimentation
La mise sous tension peut être
effectuée avec la télécommande
lorsque ce témoin est faiblement allumé.
Capteur d’infrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la
télécommande.
Connecter l’antenne droite
Antenne-tige
Prise casque
Pour écouter le son
avec des écouteurs.
POWER
Interrupteur POWER
(ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur
sous et hors tension.
MENU/PRESET
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour la configuration du MENU.
Borne d’entrée vidéo (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope,
un jeu vidéo, etc.
CH
/
CH
Touches de canal haut/bas
Sélectionne les canaux.
Pour accorder ou règler les canaux.
/
Touches de volume haut/bas
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
Utilisation d’écouteurs
[ Derriére le volet ]
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à
l’aide d’écouteurs.
• Le son des haut-parleurs est alors coupé.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre
sous tension.
22/9/05, 2:53 pm
F4
NOMENCLATURE (Suite)
F5
[ Téléviseur (Bas) ]
Mettez le téléviseur sous tension
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur
d'infrarouge du téléviseur.
• Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur POWER .
• Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche
de la
télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image
apparaît.
TV/VIDEO
Pour mettre le téléviseur sous
tension ou en mode d'attente.
TV/VIDEO
Retour au canal regardé
précédemment.
/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour passer des programmes
télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Témoin d’alimentation
[ Téléviseur (Bas) ]
ENGLISH
CH
FRANÇAIS
• Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux secondes, le
mode de sélection de la langue apparaît.
• Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner la langue
désirée.
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée ci-dessous.
CH
CH
MENU/PRESET
CH
Sélectionne le canal.
Utilisée pour Ia configuration du MENU.
CH
Appelle l'écran
PROGRAMMATEURS.
/
CH
CH
TIMER
Langue
AUTOMATIQUE
• Appuyez sur
MENU/PRESET
MANUEL
Ecran Normal
jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse.
Sélection du canal
FEATURE
FEATURE
TIMER
PICTURE
Appelle l'écran CARACTERIST..
CH-SET
NORMAL
CH-SET
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
PICTURE
Appelle l'écran REGLAGE CANAL.
Appelle l'écran IMAGE.
TV
Affiche les réglages du canal et de
la minuterie.
Réinitialise tous les réglages.
Mise en place des piles dans la télécommande
b
Soulevez la fente du
pouce pour ouvrir le
couvercle du logement
des piles.
Installez deux piles
(format AA).
! Utilisation de
CH
/
TV/VIDEO
CH
• Appuyez sur CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 / AV2 / 0 / 1 / 2 ...
• Appuyez sur CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
1 / 0 / AV2 / AV1 / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
2
3
4
5
6
7
8
9
1
5
0
CH
CH
CH
CH
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
PICTURE
c
Replacer le couvercle
du logement.
TV
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre,
5
comme le canal 5, appuyez sur
. Si “5-” est
indiqué, appuyez sur
pour sélectionner l’entrée
5
d’un chiffre et appuyez de nouveau sur
.
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres,
comme le canal 15, appuyez sur
pour sélectionner
1
l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur
, et appuyez
5
ensuite sur
.
-115
PAL
B/G
Réglage du volume
! Réglez le volume avec
/
.
• La barre du volume disparaît trois secondes environ
après le réglage du volume.
VOLUME
• Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur
mettre sous tension.
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH
/
• Les canaux d’entrée AV1 et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec CH
TV/VIDEO pour sélectionnés ces canaux.
3
1
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
NORMAL
21J1-SA_05FR
POWER
Sélection de la langue de l’écran
Téléviseur
Pour passer de la sélection des
canaux à 1 ou à 2 chiffres.
0
Pour régler le volume.
Utilisée pour Ia configuration du MENU.
a
FONCTIONNEMENT DE BASE
22/9/05, 2:53 pm
10
/
CH
du téléviseur pour le
.
CH
/
CH
CH
de la télécommande. Utilisez
F6
PRÉRÉGLAGE DES CANAUX
F7
RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS
Accord automatique du canal
Réglage des canaux
Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision.
Permet le réglage individuel du canal.
! Appuyez sur
MENU/PRESET
pendant plus de deux
secondes.
@ Appuyez sur
! Appuyez sur
pour faire apparaître l'écran
du REGLAGE CANAL.
AUTOMATIQUE(B/G)
VHF
1
48.25MHz
@ Appuyez sur
une nouvelle fois pour
afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE.
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
# Appuyez sur
/
1
[ Téléviseur (Bas) ]
PAL
B/G
CH
Ecran Normal
MANUEL
pour afficher
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Touches
numériques
0
MANUEL(B/G)
VHF
1
48.25MHz
l’écran de mode MANUEL.
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
# Appuyez sur
6
7
8
9
CH
CH
0
CH
PAL
SECAM
CH
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
PICTURE
CH-SET
TV
N443
I
D/K
CH
CH
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
PICTURE
TV
Ecran Normal
• SAUT
MARCHE
ARRET
Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver
la fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et
réglez ensuite “SAUT” sur “ARRET”.
• FIN
La fréquence change pour permettre l’accord fin.
$ Appuyez sur
CH-SET
pour revenir à l'écran
normal.
/
ou les touches numériques pour
sélectionner la position du canal.
CH
5
• SON
CH
MANUEL
3
4
CH :CHOIX
:REGLAGE
/
, le réglage des
rubriques individuelles change comme suit:
AUTO
pendant plus de deux secondes.
AUTOMATIQUE
2
• COULEUR
CH
Langue
pour sélectionner
TV/VIDEO
1
TV/VIDEO
Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision.
MENU/PRESET
CH27
AUTO
B/G
ARRET
168.25MHz
MENU/PRESET
Accord manuel du canal
@ Appuyez deux fois sur
POSITION
COULEUR
SON
SAUT
FIN
# A chaque pression sur
B/G
MENU/PRESET
CH
REGLAGE CANAL
• POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
du téléviseur.
• Toutes les stations de télévision qui peuvent être
reçues dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal
1 et le canal 99.
• Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des
canaux est terminé.
! Appuyez sur
/
CH
le réglage désiré.
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière
indiquée ci-dessous.
Langue
CH-SET
CH
$ Appuyez sur
/
du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez
prérégler sur la position de canal courante.
POSITION
COULEUR
• Lorsque vous sélectionnez AV1, AV2 pour la position du
canal, le menu REGLAGE CANAL change de la manière
indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans
l’ordre suivant:
AUTO
REGLAGE CANAL
PAL
SECAM
N443
AV1
AUTO
CH :CHOIX
:REGLAGE
N358
• La recherche commence et s’arrête lorsqu’un signal télévisé est reçu.
% Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour
les autres émissions.
^ Appuyez sur
MENU/PRESET
une nouvelle fois pour afficher l’écran normal.
• Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés
faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre
région, utilisez le REGLAGE MANUEL.
21J1-SA_05FR
4
• Commutation du système COULEUR:
Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le
système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est
pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image.
• Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
22/9/05, 2:53 pm
F7
RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS (Suite)
F8
Minuterie de mise hors tension automatique
Réglage de l’image
! Appuyez sur
@ Appuyez sur
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée.
IMAGE
PICTURE
CH
pour faire apparaître l'écran du IMAGE.
/
pour sélectionner les rubriques à
CH
CONTRASTE
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
TEMPER.BLANC
50
0
+10
! Appuyez sur
pour faire apparaître l'écran
du PROGRAMMATEURS.
-10
ajuster.
@ Appuyez sur
# Ajustez à l’aide de
/
.
“ARRET
• Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE.
$ Répétez les étapes 2 à 3 ci-dessus pour régler les autres
CONTRASTE
-
50
TIMER
CH
/
CH
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
pour sélectionner
--:---:--
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
/
pour régler l’heure
de mise hors tension du téléviseur.
0:05
ARRET
--:-ARRET
PROGRAMMATEURS
”.
# Appuyez sur
+
2:30
--:--
PICTURE
pour revenir à l'écran normal.
$ Appuyez sur
TIMER
ARRET
0:03
ARRET
0:02
ARRET
0:01
ARRET
pour revenir à l'écran normal.
• Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, la durée restante apparaît à
l’écran.
• La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes.
Lorsque la durée spécifiée s’est écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente.
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de
menu IMAGE et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
/
.
0:04
--:--
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes.
La minuterie commence le compte à rebours.
rubriques.
% Appuyez sur
REGLAGE DE LA MINUTERIE
0:00
Clignote
TV/VIDEO
Rubrique sélectionnée Appuyez sur
CONTRASTE
Appuyez sur
Pour diminuer le contraste
-
+
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Pour augmenter le contraste
CH
CH
0
CH
COULEUR
Pour des couleurs moin intenses
-
+
Pour des couleurs plus intenses
LUMINOSITE
Pour diminuer la luminosité
-
+
Pour augmenter la luminosité
TEINTE
Pour des teintes plus rouges
NETTETE
Pour diminuer la netteté
TEMPER.BLANC
Pour un fond plus rouge
TIMER
CH-SET
NORMAL
Pour des teintes plus vertes
-
+
Pour augmenter la netteté
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension
après une période déterminée.
! Appuyez sur
CH
FEATURE
PICTURE
TV/VIDEO
Minuterie de mise sous tension automatique
PICTURE
NORMAL
TV
Pour un fond plus bleu
*: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. (AV suelement)
• TEMPER.BLANC s'ajuste uniquement depuis le menu IMAGE.
pour faire apparaître l’écran
du PROGRAMMATEURS.
@ Appuyez sur
“MARCHE
2
3
4
5
6
7
8
9
CH
/
CH
pour sélectionner
CH
CH
0
CH
TIMER
PROGRAMMATEURS
CH
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:-8:00
----:--
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
PICTURE
TIMER
”.
PROGRAMMATEURS
# Appuyez sur
/
pour régler l’heure
de la mise sous tension du téléviseur.
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures
et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
$ Appuyez sur
1
CH
/
CH
pour sélectionner
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
TV
--:-8:00
CH28
---:--
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:-8:00
CH28
20
--:--
[ Téléviseur (Bas) ]
“POSITION”.
% Appuyez sur
/
pour ajuster le canal.
^ Répétez les étapes 4 à 5 pour sélectionner et régler le “VOLUME”.
& Appuyez sur TIMER pour revenir à l'écran normal.
* Appuyez sur
pour régler le téléviseur au mode Attente.
Témoin d’alimentation
(Clignote)
• Le témoin d’alimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est réglée.
• Quand la durée programmée s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran.
• Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement
de zéro au niveau prédéfini.
• Appuyez sur NORMAL alors qu’une sélection d’IMAGE est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage
standard (réglage par défaut).
• Appuyez sur NORMAL alors que l’écran du menu IMAGE est affichée, pour réinitialiser tous les éléments du menu
IMAGE et rétablir leur réglage standard (réglage par défaut).
21J1-SA_05FR
5
• La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de
de la télécommande ou de POWER du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée.
• La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec POWER .
• La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service
de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande.
22/9/05, 2:53 pm
F8
REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite)
F10
FONCTIONS PRATIQUES
Rappel de la minuterie à l’écran
Affichage canal/minuterie
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran.
Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
! Appuyez sur
pour faire apparaître l'écran
du PROGRAMMATEURS.
@ Appuyez sur
TIMER
CH
/
PROGRAMMATEURS
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:---:---:--
pour sélectionner “ ”.
CH
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PROGRAMMATEURS
# Appuyez sur
/
pour régler l’heure.
• La durée maximale qui peut être programmée est 12
heures et 50 minutes.
• L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné
dans une heure et 50 minutes.
$ Appuyez sur
pour revenir à l'écran normal.
• Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée
(dans l’exemple, dans une heure et 45 minutes) et
chaque minute par la suite, le temps restant apparaît à
l’écran pendant quelques secondes.
• Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication,
“ 0:00” vire au rouge.
CH
0
ARRET
MARCHE
POSITION
VOLUME
--:---:--
CH
CH
1:50
.
• Le temps restant pour la minuterie de mise hors tension,
la minuterie de mise sous tension et la minuterie de
rappel apparaît à l’écran.
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
PICTURE
TIMER
TV
• Appuyez
l’écran.
pour annuler ces réglages affichés à
TV/VIDEO
, le numéro du
canal, le type de son et de couleur sont affichés
à l’écran.
0:04
0:03
# Appuyez sur
• Appuyez sur
,“
est mis en sourdine.
pour sélectionner “FOND BLEU” sur
pour revenir à l'écran normal.
Téléviseur hors tension
FOND BLEU
MARCHE
:REGLAGE
(Témoin)
après 15 minutes
après 5 secondes
Mode d’attente
Le témoin d’alimentation
brille faiblement
• Cette fonction est également opérationnelle en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension
cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ
une minute si aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande.
• Le rappel est annulé si la touche POWER du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre.
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en
présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”.
• Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
21J1-SA_05FR
6
9
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
TV
.
” apparaît à l’écran et le son
, le son revienne à son
• L’effet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez sur la touche de
pour faire apparaître l'écran du CARACTERIST..
Ecran bleu
6
8
CH
niveau précédent.
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”.
Pas de signal
5
7
Pour couper le son.
Clignote
CARACTERIST.
FEATURE
3
4
CH
Sourdine
0:00
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus.
/
“MARCHE” ou “ARRET”.
2
0
0:01
@ Appuyez sur
@ Appuyez sur
1
0:02
Ecran bleu
FEATURE
5
PAL
B/G
@ Appuyez de nouveau sur
FONCTION
! Appuyez sur
2:30
8:00
1:50
• Lorsqu’ aucun réglage de minuterie n’est effectué, le
numéro de canal et les systèmes de couleur
apparaissent à l’écran.
! Appuyez sur
F9
ARRET
MARCHE
FEATURE
0:05
TIMER
CH
! Appuyez sur
22/9/05, 2:54 pm
.
PICTURE
F10
FONCTIONS PRATIQUES (Suite)
F11
CONNEXIONS
Rappel de canal
Connexion à un appareil vidéo
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel.
Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou
d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo.
Appuyez sur
.
5
PAL
• Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran.
Exemple d’utilisation des prises avant
7
PAL
Exemple:
Si vous appuyez sur
après être passé du canal 5 au
canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau
sur
pour revenir au canal 7.
5
Magnétoscope
Téléviseur
PAL
7
PAL
TV/VIDEO
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Caméscope
Jeu vidéo
Touches
numériques
0
POWER
MENU/
PRESET
CH
CH
VIDEO
AUDIO
AV-2 IN
(21J1-GA/
(21J1-SA/
21J1-SM)
CH
Sélection Téléviseur/ Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
• A chaque pression sur
programme TV.
TV/VIDEO
, l’entrée passe de AV1, AV2 et
AV1
FEATURE
TIMER
CH-SET
NORMAL
PICTURE
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Jaune : Vers les prises de VIDEO
Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO
TV
AV2
Exemple d’utilisation des prises arrière
25
PAL
Téléviseur
B/G
Jaune : Vers les prises de VIDEO
Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO
Pour la lecture
Pour l’enregistrement
et le montage
Lecture DVD
Magnétoscope
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
AV-1 IN
OUT
AUDIO
CAUTION : DANGEROUS
VOLTAGE INSIDE
VIDEO
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK.
DO NOT REMOVE COVER.
NO UBER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE, REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONAL.
Vers les prises de
entrée audio-vidéo
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Magnétoscope
• Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux
présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails
sur la connexion.
• Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne
doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur.
21J1-SA_05FR
7
22/9/05, 2:54 pm
F12
GUIDE DE DÉPANNAGE
F13
Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il
s’agit d’un problème de station.
TV non branchée.
La prise murale n’est pas alimentée.
L’interrupteur POWER (ALIMENTATION)
principal du téléviseur n’est pas sur Marche.
Absence de son ou d’image.
Image parfaite, son médiocre.
Son parfait, image médiocre.
Image floue.
Filage d’image.
Lignes ou rayures sur l’image.
Image faible.
Réception médiocre de certains canaux.
Absence de couleur.
L’image défile verticalement.
Image déformée.
Causes et solutions possibles
Barres à l’écran.
Problémes
Liste
de
vérification
La télécommande ne fonctionne pas.
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de
dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente.
Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez
le téléviseur et contactez le service après-vente.
FICHE TECHNIQUE
MODELE
14J1-GA/14J1-SA/14J1-SM
Système de réception
Multi-système international 18-systèmes
Emissions télévisées Lecture au magnétoscope
PAL-I
PAL-B/G
PAL-D/K
Lecture magnétoscope
NTSC 4,43/5,5 MHz/60
NTSC 4,43/6,0 MHz/60
NTSC 4,43/6,5 MHz/60
NTSC 4,43/5,5 MHz/50
NTSC 4,43/6,0 MHz/50
NTSC 4,43/6,5 MHz/50
SECAM-I (6,0 MHz)
Lecture magnétoscope
(à l’aide des prises
d’entrée vidéo)
SECAM-L (SECAM Français)
PAL 60 Hz
NTSC 3,58 MHz
Lecture avec lecteur de
disque laser
(à l’aide des prises
d’entrée RF)
PAL 5,5 MHz/60 Hz
PAL 6,0 MHz/60 Hz
PAL 6,5 MHz/60 Hz
21J1-GA/21J1-SA/21J1-SM
SECAM-B/G
SECAM D/K, K1
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
Canaux reçus
PAL-B/G
SECAM-B/G
VHF
Canal E2–E12
UHF
Canal E21–E69
PAL-D/K
SECAM-D/K, K1
VHF
Canal C1–C12, Canal R1–R12
UHF
Canal C13–C57, Canal R21–R69
PAL-I
VHF
Canal B–J
UHF
Canal 21–69 (Hong Kong)
CATV
Canal S1–S20, Canal S21–S41(Hyper)
Fréquence de réception
48,25 MHz – 863,25 MHz
Accord des canaux
Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique
Tube d’image
Si vous utilisez une antenne extérieure,
vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés.
Teinté 14 pouces
(36 cm / Taille d’écran visible 34 cm)
Prises
Entrée Audio/Vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière),
Prise casque × 1 (avant)
Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales.
Sortie audio
3 W (RMS) × 1
Source d’alimentation
AC 110 – 240V, 50/60 Hz
Consommation électrique
65 W
79 W
Dimensions
357 (L) × 363 (H) × 370 (P) mm
499 (L) × 478 (H) × 478 (P) mm
Poids
9,0 kg (Environ)
20 kg (Environ)
L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos
du téléviseur.
Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (ALIMENTATION) principal puis
remettez sous tension après une minute.
Teinté 21 pouces
(53 cm / Taille d’écran visible 51 cm)
Réglez la couleur.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Essayez la mise au point fine pour corriger.
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en
relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
Le réglage de contraste du mode image est
peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la
touche NORMAL de la télécommande pour
corriger.
SHARP CORPORATION
Augmentez le volume.
Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des
parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et
rebranchez-le après quelques minutes.
21J1-SA_05FR
8
22/9/05, 2:54 pm

Manuels associés