▼
Scroll to page 2
of
135
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel d'utilisation Fr Informations sur les marques commerciales Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d-Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par o Apical Limited. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. i Introduction Préparation de la prise de vue Notions fondamentales de photographie et de Visualisation : Mode L (Auto) Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène i En savoir plus sur la visualisation T O Clips vidéo Enregistrements audio Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante m Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Notes techniques ii Introduction Pour votre sécurité Introduction Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes que vous devez impérativement lire avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. AVERTISSEMENTS En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes de l’appareil photo peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs/piles débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un bébé ou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d’autres petites pièces. Manipulez les accumulateurs/piles avec précaution Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou exploser s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes : • Avant de remplacer les accumulateurs/piles, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • N’utilisez que les accumulateurs/piles compatibles avec ce matériel (c 10). Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/ piles de marques ou de types différents. • Si des accumulateurs rechargeables NiMH ENMH1 Nikon sont achetés séparément, chargez et utilisez simultanément les accumulateurs d’une même paire. Ne mélangez pas les accumulateurs de paires différentes. • Insérez les accumulateurs/piles dans le sens approprié. • Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’enveloppe. • N’exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ou à des chaleurs excessives. • Ne les immergez pas, ni ne les exposez à l’eau. • Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur MH71 (disponible séparément) • Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Retirez la poussière se trouvant sur ou près des parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie. • Ne manipulez pas le câble d’alimentation et tenez-vous à distane du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le nonrespect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. • Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou tirer brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolation est endommagée et que les câbles sont exposés, apportez l’appareil à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer une décharge électrique. Utilisez des câbles adaptés Lors de la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM iii Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Lorsque vous photographiez des bébés, veillez à éloigner le flash d’au moins un mètre du sujet. N’utilisez pas le flash si la fenêtre du flash est en contact avec une personne ou un objet Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer des brûlures ou un incendie. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Introduction Pour éviter d’endommager le produit, assurez-vous de les retirer s’ils sont déchargés. • Interrompez immédiatement l’utilisation en cas de modification de l’aspect des accumulateurs/piles (décoloration ou déformation, par exemple). • En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. iv Remarques À l'attention des clients aux États-Unis. Introduction Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n'y a toutefois aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. • Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. • Connecter l'appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide. COOLPIX L11/L10 ATTENTION Modifications La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil. Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L'utilisation d'autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. À l'attention des clients de l'État de Californie ATTENTION : la manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064 ÉtatsUnis Tél. : 631-547-4200 À l'attention des clients canadiens CAUTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens Introduction Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit ne s’applique qu’aux utilisateurs dans les pays européens : • Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte approprié. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des déchets. v vi Table des matieres Introduction .................................................................................ii Pour votre sécurité...........................................................................ii AVERTISSEMENTS ................................................................................ii Introduction Remarques ...................................................................................... iv À propos de ce manuel....................................................................1 Informations et recommandations .................................................2 Descriptif de l’appareil photo .........................................................4 Moniteur ..........................................................................................6 Prise de vue ........................................................................................ 6 Visualisation ....................................................................................... 7 Opérations de base/Affichage de l’aide .........................................8 Sélecteur de mode.............................................................................. 8 Sélecteur multidirectionnel.................................................................. 8 Commande MENU.............................................................................. 9 Affichage de l’aide.............................................................................. 9 Préparation de la prise de vue ................................................. 10 Insertion des accumulateurs/piles .................................................10 Insertion des accumulateurs/piles ...................................................... 10 Accumulateurs/piles pris en charge ................................................... 10 Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ....................... 10 Réglage de la langue, de la date et de l’heure............................12 Insertion de cartes mémoire .........................................................14 Retrait des cartes mémoire................................................................ 15 Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)................................................. 16 Étape 1 Sélection du mode L (Auto) et mise sous tension de l’appareil photo .............................................................................16 Étape 2 Cadrage d’une photo.......................................................18 Étape 3 Mise au point et prise de vue ..........................................20 Étape 4 Visualisation et suppression de photos...........................22 Utilisation du flash.........................................................................24 Utilisation du retardateur .............................................................26 Mode Macro...................................................................................27 Correction de l’exposition. ............................................................28 Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène................ 29 Modes Scène ..................................................................................29 Fonctions.......................................................................................... 31 vii i En savoir plus sur la visualisation ..................................... 40 Affichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettes ....................................................................................40 Regarder de plus près : Fonction Loupe.......................................41 Modification de photos.................................................................42 Annotations vocales : Enregistrement et Lecture........................46 Enregistrement d’annotations vocales ............................................... 46 Lecture des annotations vocales........................................................ 47 Suppression d’annotations vocales.................................................... 47 T Clips vidéo ............................................................................ 48 Enregistrement de clips vidéo.......................................................48 Menu Clip vidéo.............................................................................49 Options clips vidéo............................................................................ 49 Validation des réglages de clip vidéo................................................. 50 Visualisation d’un clip vidéo .........................................................51 Suppression de fichiers clip vidéo ...................................................... 51 O Enregistrements audio .......................................................... 52 Création d’enregistrements audio................................................52 Lecture d’enregistrements audio..................................................54 Copie d’enregistrements audio.....................................................56 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante ................................................................................ 57 Connexion à une télévision...........................................................58 Connexion à un ordinateur...........................................................59 Avant de connecter l’appareil photo ................................................. 59 Réglage de l’option USB ................................................................... 60 Transfert des photos vers un ordinateur ............................................ 61 Connexion à une imprimante .......................................................63 Connexion de l’appareil photo et l’imprimante ................................. 64 Impression d’une photo à la fois ....................................................... 65 Impression de plusieurs photos ......................................................... 66 Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression ......................................................................................69 Connexion à une imprimante compatible ImageLink .................72 Introduction Optimisation de la luminosité et du contraste : Fonction D-Lighting .......................................................................... 43 Création d’une copie recadrée : Recadrage ....................................... 44 H Redimension des photos : Mini-photo ......................................... 45 viii m Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration ...... 73 Options de prise de vue Le menu Prise de vue ............................73 Introduction Z Taille d’image .............................................................................. 74 d Balance des blancs....................................................................... 76 q Rafale.......................................................................................... 78 A Sélecteur de meilleure image (BSS) .............................................. 79 d Options couleur ........................................................................... 79 Restrictions sur les réglages de l’appareil photo................................. 80 Options de visualisation : Le menu Visualisation.........................81 z Diaporama................................................................................... 83 A Effacer......................................................................................... 84 D Protéger..................................................................................... 84 E Marquage transfert .................................................................... 85 L Copier......................................................................................... 86 Réglages de base de l’appareil photo : Le menu Configuration .................................................................87 R Menus ......................................................................................... 88 H Démarrage rapide........................................................................ 89 V Écran d’accueil............................................................................. 89 W Date ............................................................................................ 90 Z Réglages moniteur ...................................................................... 93 f Impression date ........................................................................... 94 h Réglages du son .......................................................................... 96 h Avertissement de flou .................................................................. 96 i Extinction automatique................................................................ 97 M Formater mémoire/O Formatage carte ........................................ 98 j Langue/Language......................................................................... 99 k Interface ...................................................................................... 99 n Réinitialisation ........................................................................... 100 g Type batterie ............................................................................. 101 B Version firmware....................................................................... 101 Notes techniques..................................................................... 102 Accessoires optionnels.................................................................102 Noms des dossiers et des fichiers images/son.............................103 Entretien de votre appareil photo..............................................104 Nettoyage....................................................................................... 105 Stockage ........................................................................................ 106 Messages d’erreur........................................................................107 Dépannage...................................................................................113 Caractéristiques ...........................................................................117 Index .............................................................................................121 1 À propos de ce manuel j k Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager. Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo. l c Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans d’autres chapitres de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide. Remarques • Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ». • Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ». • Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil photo, et les noms des commandes ou des messages affichés sur l’écran de l’ordinateur sont identifiés par des crochets ([ ]). Exemples d’écrans Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur afin que les icônes du moniteur soient plus clairement visibles. Illustrations et écrans • Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur. • Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel correspondent au COOLPIX L11. Le COOLPIX L11 et le COOLPIX L10 diffèrent en ce qui concerne la taille d’image. COOLPIX L11 : b, c, e, h et i COOLPIX L10 : L, d, e, h et i Noms de produits Dans ce manuel, les noms de produits « COOLPIX L11 » et « COOLPIX L10 » peuvent parfois être abrégés en « L11 » et « L10 ». k Cartes mémoire Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images. Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX L11/COOLPIX L10. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. Symboles et conventions Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés : 2 Informations et recommandations Introduction Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles en ligne sur les sites suivants : • Pour les utilisateurs aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • Pour les utilisateurs en Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support • Pour les utilisateurs en Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ N’utilisez que des accessoires de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. Avant de prendre des photos importantes Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. À propos des manuels • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. À l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la protection de ses données personnelles. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant (c 89). La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. 3 Introduction Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèquecadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits d’auteur. 4 Descriptif de l’appareil photo Témoin de mise sous tension (c 10, 97) Introduction Commutateur marche-arrêt (c 10) Haut-parleur (c 46, 51, 54) Déclencheur (c 20) Flash intégré (c 24) Témoin du retardateur (c 26) Œillet pour dragonne Objectif (c 18, 104) Volet de protection de l’objectif fermé Microphone intégré (c 46, 48, 52) Volet du logement pour accumulateurs/piles (c 10) Logement pour accumulateurs/piles (c 10) Volet de protection de l’objectif Connecteur du câble d’alimentation de l’adaptateur secteur en option (sous cache) (c 102) Fixation de la dragonne de l’appareil photo 5 Ouverture du cache des ports de connexion Connecteur de câble Cache des ports de connexion (c 58, 61, 64) Commande i (visuaMoniteur lisation) (c 22, 40) (c 6) Commandes de zoom (c 18) Voir également : • t (grand-angle) : c 18 • v (téléobjectif) : c 18 • j (visualisation par planche d’imagettes) : c 40 • k (fonction Loupe) : c 41 • l (aide) : c 9 Commande m (c 9) Volet du logement pour carte mémoire (c 14) Commande T (effacer) (c 22, 41, 47, 51) Filetage pour fixation sur pied Sélecteur de mode (c 8, 16, 29, 48) Connecteur ImageLink (c 72) Sélecteur multidirectionnel (c 8) J : Afficher le menu du mode flash (c 24) H : Afficher le menu du retardateur (c 26) d/E : Effectuer une sélection/ Transférer une photo (c 59) Appliquer l’option D-Lighting (c 43) L : Afficher le menu du mode macro (c 27) I : Ajuster les réglages d’exposition (c 28) Introduction Témoin du flash (c 24) Témoin indicateur (c 52) 6 Moniteur Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo). Introduction Prise de vue 5 20 A 19 21 qw fgh ij l fghijl 18 17 CDBA 1 2 3 4 6 p z A B C D 7 B L GF q W g 10 C s 8 9 10 11 1.0 I +1.0 9999 16 1 Mode de prise de vue1 .... 16, 29, 48 2 Mémorisation de l’exposition ..... 38 3 Mode macro...................... 27 4 Indicateur de zoom...... 18, 27 5 Indicateur de mise au point ..... 20 6 Mode flash ........................ 24 7 Icône de bougé d’appareil..... 25 15 WY 12 13 14 Indicateur « Date non 12 programmée ».................107 Indicateur de fuseau horaire.....90 date/Mode 13 Impression anniversaire .......................94 Nombre de vues restantes......16 14 Durée du clip vidéo ............48 15 Zone de mise au point .......20 16 Valeur de correction d-exposition .....28 de mémoire 8 Indicateur interne............................... 17 17 Taille d’image2 ...................74 Indicateur du niveau de charge 9 des accumulateurs/piles ..... 16 18 Réglage des options couleur.....79 10 Sensibilité ISO .................... 25 de meilleure image 20 Sélecteur (BSS) ..................................79 11 Indicateur de retardateur...... 26 19 Balance des blancs .............76 21 Prise de vue en continu..........78 1 2 Dépend du mode de prise de vue sélectionné. L, d, e, h, et i sont disponibles pour COOLPIX L10. Reportez-vous aux pages 52 et 54 pour les indicateurs du moniteur pendant l’enregistrement et la lecture d’enregistrements audio. 7 Visualisation 15 12 11 10 15/05/2007 12:00 9999.JPG 1 2 3 E w 4 D P 9 1 14 8 6 Indicateur de mémoire interne .............................. 22 9999 / 9999 5 7 8 Icône d’annotation vocale..... 46 9 Taille d’image.................... 74 2 Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/piles..... 16 10 Icône de protection ........... 84 3 Numéro et type de fichier..... 103 11 4 Indicateur de volume ..... 46, 51 5 Numéro de la vue en cours/ nombre total de vues/ ....... 22 durée du clip vidéo............ 51 6 Icône D-Lighting................ 43 7 Indicateur de lecture de clip vidéo................................. 51 Icône de commande d’impression...................... 70 12 Icône de transfert ........ 62, 85 13 Date d’enregistrement....... 12 14 Heure d’enregistrement..... 12 15 Indicateur de clip vidéo...... 51 Introduction 13 S 8 Opérations de base/Affichage de l’aide Sélecteur de mode Réglez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix. Introduction b : Mode Scène (c 29) Choisissez parmi les 16 « scènes » disponibles celle qui correspond à votre sujet ou aux conditions de prise de vue, qu’il s’agisse d’une scène d’intérieur (fête à la maison) ou d’extérieur (paysages de nuit), et laissez l’appareil faire le reste. Vous pouvez également enregistrer des sons et lire des sons enregistrés à l’aide de l’enregistrement audio. L : Mode auto (c 16) Avec ce mode, il vous suffit de cadrer et de déclencher puisque la plupart des réglages sont effectués par l’appareil photo. T : Mode clip vidéo (c 48) Enregistrement de clips vidéo. Sélectionnez l’une des cinq options clips vidéo. Sélecteur multidirectionnel Outre l’activation des modes et fonctions flash, macro, retardateur et correction d’exposition, le sélecteur multidirectionnel est également utilisé pour effectuer les opérations suivantes. Visualisation plein écran Afficher la photo précédente (c 22). (I ou G) Appliquer l’option D-Lighting (c 43) Afficher la photo suivante (c 22). (J ou H) Navigation dans les menus Revenir au menu précédent ou déplacer le curseur vers la gauche (I). Déplacer le curseur vers le bas (H). Déplacer le curseur vers le haut (G). Afficher le sous-menu, déplacer le curseur vers la droite ou effectuer une sélection (J). Effectuer une sélection. * Dans le manuel, les commandes du sélecteur multidirectionnel permettant de déplacer le curseur ou la sélection vers le haut, le bas, la gauche et la droite sont représentées comme suit : G, H, I et J. 9 Commande MENU Lorsque vous appuyez sur m, les menus suivants s’affichent selon le mode sélectionné. : Mode auto : Mode Scène : Mode clip vidéo : Mode de visualisation → → → → Menu Prise de vue (c 73) Menu Scène (c 29) Menu Clip vidéo (c 49) Menu Visualisation (c 81) Pour afficher le menu Configuration (c 87), choisissez [Configuration] en haut de tous les menus. S’affiche lorsqu’il existe un ou plusieurs éléments de menu précédents. S’affiche lorsqu’il existe un ou plusieurs éléments de menu supplémentaires. Configuration Réglages moniteur Impression date Réglages du son Avertissement de flou Extinction automatique MENU Quitter -H -ON S’affiche lorsque le menu contient deux pages ou plus. ? Affichage de l’aide Appuyez sur v (l) pour afficher une description de l’élément actuellement sélectionné. q Rafale Choisissez vue par vue, prise de vue ou planche 16 vues (16 vues par photo). MENU Quitter ? Retour • Pour revenir au menu d’origine, appuyez de nouveau sur v (l). • Appuyez sur m pour revenir en mode Prise de vue ou Visualisation. Introduction L b T i 10 Préparation de la prise de vue Insertion des accumulateurs/piles Insertion des accumulateurs/piles 1 Ouvrez le volet du logement pour accumulateurs/piles. 3 • Maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter de faire tomber les accumulateurs/piles. Préparation de la prise de vue 2 1 2 Insérez les accumulateurs/piles. • Insérez les accumulateurs/piles de façon appropriée comme illustré à droite. 3 Fermez le volet du logement pour accumulateurs/piles. 1 2 Accumulateurs/piles pris en charge Cet appareil photo utilise les accumulateurs/piles suivants. • Deux piles alcalines LR6 (format AA) (fournies) • Deux piles ZR6 oxyride (format AA) (disponibles séparément) • Deux piles FR6 lithium (format AA) (disponibles séparément) • Deux accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1 (disponibles séparément auprès de Nikon) Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo Pour mettre l’appareil photo sous tension, appuyez sur le commutateur marche/arrêt. Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume un instant et le moniteur se met sous tension. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. 11 j Remplacement des accumulateurs/piles Mettez l’appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur se sont éteints avant d’enlever ou d’insérer des accumulateurs/ piles. j Autres consignes concernant les accumulateurs/piles Écaillage Isolation ne couvrant plus la zone de la borne négative. Borne négative plate j Type d’accumulateurs/piles Pour améliorer les performances des accumulateurs/piles, sélectionnez le type d’accumulateurs/piles actuellement utilisé dans l’appareil dans le menu Configuration. Le réglage par défaut est [Alcaline]. Lorsqu’un autre type d’accumulateur/ pile est utilisé, mettez l’appareil sous tension et modifiez le réglage (c 101). k Piles alcalines Les piles alcalines fournissent des performances très diverses selon le fabricant. Choisissez une marque de qualité. k Autres sources d’alimentation Pour alimenter l’appareil de façon continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon) (c 102). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle d’adaptateur secteur. Vous risqueriez de provoquer une surchauffe de l’appareil photo ou de l’endommager. k Fonction d-économie d-énergie Si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes environ, le moniteur s’éteint progressivement pour économiser de l’énergie. Appuyez sur une des commandes de l’appareil photo pour réactiver le moniteur. Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 30 secondes, le moniteur s’éteint. Trois minutes après l’entrée en mode veille, l’appareil photo s’éteint automatiquement. Préparation de la prise de vue • Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii-iii et 105 de ce manuel. • Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents. • Vous ne pouvez pas utiliser les accumulateurs/piles présentant les défauts suivants : 12 Réglage de la langue, de la date et de l’heure Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. 1 Appuyez sur le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo sous tension. Préparation de la prise de vue • Le témoin de mise sous tension s’allume un instant et le moniteur se met sous tension. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J pour choisir la langue de votre choix, puis appuyez sur d. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 3 Appuyez sur les commandes G ou H pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur d. • Si [Non] est sélectionné, la date et l’heure ne seront pas réglées. 4 Appuyez sur J. • Le menu [Fuseau horaire domicile] est affiché. l Heure d’été Pour bénéficier de cette fonction, activez [Heure d’été] dans le menu Fuseau horaire à l’étape 4 et réglez la date. 1 Avant d’appuyer sur d, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H pour choisir [Heure d’été]. 2 Appuyez sur d pour activer l’heure d’été (y). La commande d permet d’activer et de désactiver l’heure d’été. 3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, puis sur J et passez à l’étape 5. À la fin de l’heure d’été, désactivez [Heure d’été] du menu [Date] (c 90) dans le menu Configuration (c 87). L’horloge de l’appareil photo recule automatiquement d’une heure. Français Date Programmer l'heure et la date ? Non Oui Fuseau horaire London, Casablanca Heure d'été 13 5 Appuyez sur I ou J pour choisir votre fuseau horaire (c 92) et appuyez sur d. Fuseau horaire domicile • Le menu [Date] s’affiche. London, Casablanca MENU Retour 7 Appuyez sur G ou H pour modifier le jour ([J]) (l’ordre du jour, du mois et de l’année peut varier en fonction des zones) et appuyez sur J. Appuyez sur G ou H pour modifier le mois ([M]) et appuyez sur J. Date J M A 15 05 2007 00 Appuyez sur les commandes G ou H pour modifier l’année ([A]), l’heure et les minutes. Appuyez sur J après chaque réglage. J M A 15 05 2007 Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du mois et de l’année, puis appuyez sur d. • Les réglages sont appliqués et l’écran du moniteur revient à l’affichage standard du mode actuel. : 00 Date J M A 15 05 2007 00 • [J], [M] et [A] clignotent. 9 00 Date 00 8 : : 00 Date J M A 15 05 2007 15 : 10 Préparation de la prise de vue 6 14 Insertion de cartes mémoire Les photos et les enregistrements audio sont stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo (environ 7 Mo) ou sur des cartes mémoire SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (c 102). Préparation de la prise de vue Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et seules les photos enregistrées sur la carte mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne. 1 Mettez l’appareil hors tension et ouvrez le volet du logement pour carte mémoire. 2 Insérez la carte mémoire. • Vérifiez que le témoin de mise sous tension de l’appareil photo est éteint avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. • Glissez la carte mémoire à l’intérieur (comme indiqué) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. • Fermez le volet du logement pour carte mémoire. j Insertion de cartes mémoire L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez le sens d’insertion de la carte mémoire. Avant (côté de l’étiquette) Bornes Bornes 15 Retrait des cartes mémoire Mettez l’appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement pour carte mémoire. Appuyez légèrement sur la carte mémoire (1) pour la dégager. Une fois la carte libérée, enlevez-la avec précaution (2). j Formatage de cartes mémoire 2 1 I j Commutateur de protection en écriture Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. Commutateur de protection en écriture j Cartes mémoire • Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital). • N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage, pendant que des données sont écrites sur la carte mémoire ou en sont supprimées, ou pendant le transfert de données sur un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire. - Éjection de la carte mémoire - Retrait desaccumulateurs/piles - Mise hors tension de l’appareil photo - Déconnexion de l’adaptateur secteur • Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à l’humidité ou à des gaz corrosifs. Préparation de la prise de vue Si le message illustré à droite s’affiche lorsque l’appareil est sous tension, la carte mémoire doit être formaCarte non formatée tée (c 98) avant utilisation. Notez que le formatage supprime définitivement touNon tes les photos et les autres données de la carte mémoire. Formater Assurez-vous de faire des copies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Pour lancer le formatage, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur d. Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. Lors de la première insertion dans le COOLPIX L11 ou le COOLPIX L10, de cartes mémoire utilisées dans d’autres périphériques, veillez à les formater (c 98). 16 Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) Étape 1 Sélection du mode L (Auto) et mise sous tension de l’appareil photo La présente section vous indique comment prendre des photos en mode L (Auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) 1 Positionnez le sélecteur de mode sur L. 2 Mettez l’appareil photo sous tension. • Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume un instant et le moniteur se met sous tension. 3 Vérifiez le niveau de charge des accumulateurs/piles et le nombre de vues restantes. Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/piles Niveau de charge Moniteur Description L AUCUN INDICA- Les accumulateurs/piles TEUR sont entièrement chargés. Niveau de charge des accumulateurs/piles faible. Préparez des accumulateurs/piles de rechange. K Attention ! Accumulateur déchargé. 5 Nombre de vues restantes Les accumulateurs/piles sont déchargés. Remplacez les accumulateurs/ piles. Nombre de vues restantes Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire interne ou de la carte mémoire et de l’option choisie pour le paramètre de taille d’image. 17 l Indicateurs du mode L (Auto) Mode de prise de vue L apparaît en mode auto Indicateur de mémoire interne Les images sont stockées dans la mémoire interne. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, les photos sont stockées dans la carte mémoire et M ne s’affiche pas. L Taille d’image Sélectionnez la taille d’image parmi cinq options en fonction de l’utilisation prévue de la photo. Le réglage par défaut est c Normal (2 816 × 2 112) pour le COOLPIX L11, et d Normal (2 560 × 1 920) pour COOLPIX L10. l Fonctions disponibles en mode Prise de vue automatique En mode L, les modes Macro (c 27) et Correction d’exposition (c 28) peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le flash (c 24) et le retardateur (c 26). Appuyez sur m en mode L (Auto) pour afficher le menu Prise de vue. Le menu Prise de vue vous permet de spécifier la taille d’image (c 74), la balance des blancs (c 76, et d’activer la prise de vue continue (c 78), l’option BSS (c 79), et les options couleur (c 79) pour s’adapter aux conditions de prise de vue ou à vos propres préférences. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) 5 18 Étape 2 Cadrage d’une photo 1 Prenez en main l’appareil photo. • Tenez fermement l’appareil des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash et le microphone. • Pour des photos en cadrage vertical, tournez votre appareil dans le sens des aiguilles d’une montre pour que le flash intégré se trouve au-dessus de l’objectif. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) 2 Cadrez la photo. L • Cadrez la photo afin que le sujet principal soit positionné vers le centre du moniteur. 5 Utilisation du zoom Utilisez les commandes de zoom pour activer Effectuer un Effectuer un le zoom optique. Appuyez sur t (j)pour zoom arrière zoom avant effectuer un zoom arrière, afin d’élargir la zone visible dans la vue, ou v (k) pour effectuer un zoom sur le sujet jusqu’à ce qu’il occupe une plus grande partie de la vue. Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif maximale (3×), vous pouvez, en continuant d’appuyer sur la commande v (k), activer le zoom numérique. Le sujet est grossi jusqu’à 4 fois, le facteur d’agrandissement obtenu est donc de 12. Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel. L’indicateur de zoom est affiché lorsque les commandes de zoom sont sollicitées. Zoom optique (jusqu’à 3×) L’indicateur de zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est actif. j Zoom numérique 19 Contrairement au zoom optique, les données du capteur d’image de l’appareil photo sont traitées numériquement avec le zoom numérique. Les détails visibles à un zoom avant maximal sont simplement agrandis, ce qui produit une image légèrement grainée. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) 20 Étape 3 Mise au point et prise de vue 1 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) • L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point. Lorsque la 5 mise au point est effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au point (p) devient vert. Lorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la mise au point, l’indicateur de mise au point clignote en rouge. Modifiez la composition et réessayez. 2 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. • Le déclenchement aura lieu et la photo sera enregistrée sur la carte mémoire ou la mémoire interne. • Notez que le flash peut se déclencher si le sujet est faiblement éclairé. 21 j Enregistrement en cours Lors de l’enregistrement des photos, l’icône y s’affiche ou l’icône M clignote. Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, retirer la carte mémoire, ouvrir le volet du logement pour piles/accumulateurs ni débrancher l’alimentation lorsque ces icônes sont affichées. Dans le cas contraire, l’appareil ou la carte pourraient être endommagés et les données seraient perdues. l Déclencheur Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez sur le déclencheur, environ à mi-course, jusqu’à sentir une résistance. La mise au point et l’exposition restent en mémoire tant que le déclencheur est maintenu dans cette position. Pour déclencher et prendre une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez de bouger et de prendre des photos floues. Réglage de la mise au point et de l’exposition Prise de vue l Mémorisation de la mise au point Pour effectuer une mise au point sur des sujets décentrés, utilisez la mémorisation de la mise au point de la manière décrite ci-dessous. • Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas au cours de la mémorisation de la mise au point. L L 5 5 Placez le sujet au Appuyez Vérifiez que centre de la vue. sur le l’indicateur de déclenmise au point cheur à (p) est vert. mi-course. 5 Maintenez votre doigt sur le déclencheur à mi-course puis recomposez la scène. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) k Autofocus L’autofocus risque de ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : • Le sujet est très sombre : • La scène comporte des objets de luminosité très différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil ou se trouve à l’ombre) • Absence de contraste entre le sujet et l’arrière-plan (par exemple, si le sujet se tient devant un mur blanc et porte une chemise blanche) • Plusieurs objets se trouvent au centre de la vue mais à des distances différentes de l’appareil photo (un sujet à l’intérieur d’une cage, par exemple). • Le sujet se déplace rapidement. • Dans la situation indiquée ci-dessus, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course pour refaire la mise au point plusieurs fois, ou utilisez la mémorisation de la mise au point. 22 Étape 4 Visualisation et suppression de photos Visualisation plein écran Appuyez sur i. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) • La dernière photo sera affichée. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J pour afficher d’autre photos. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). • Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la mémoire interne. • Appuyez de nouveau sur la commande i ou sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue. • Lorsque M est affiché, les photos de la mémoire interne s’affichent. Lorsqu’une carte mémoire est insérée, M ne s’affiche pas et les photos stockées dans la carte mémoire s’affichent. Indicateur de mémoire interne 15/05/2007 15:30 9999.JPG 4/ 4 Suppression de photos 1 Appuyez sur T pour supprimer la photo actuellement affichée sur le moniteur. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [Oui] et appuyez sur d. K Effacer 1 image? Fait Non Oui • Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non] puis appuyez sur d. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 23 k Mode Visualisation plein écran Les fonctions suivantes sont disponibles en mode Visualisation plein écran. Option Agrandir la photo Visualiser les imagettes D-Lighting Description c k (v) Agrandit environ 10 fois la photo actuellement affichée sur le moniteur. 41 j (t) Affiche 4 ou 9 imagettes de photos. 40 u(d) Améliore la luminosité et le contraste des zones sombres des photos. 43 i Appuyez sur la commande i ou sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue sélectionné à l’aide du sélecteur de mode. 22 k Visualisation de photos • Lorsque l’appareil photo est hors tension, si vous maintenez enfoncée la commande i, le mode de visualisation plein écran est activé. • Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent uniquement être visualisées lorsque aucune carte mémoire n’est insérée. k Suppression de la dernière photo En mode de prise de vue, appuyez sur T pour supprimer la dernière photo prise. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation présentée à droite apparaît, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [Oui] et appuyez sur d. Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non] puis appuyez sur d. Effacer 1 image? Non Oui Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) Passer au mode de prise de vue Appuyez sur 24 Utilisation du flash Le flash a une portée de 0,4–3,0 m lorsque l’appareil photo est en position grand-angle maximal. Avec un zoom optique maximal, sa portée est de 0,4–2,5 m. Les modes de flash suivants sont disponibles : z A B Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) J D Auto (réglage par défaut en mode L) Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. Auto avec atténuation des yeux rouges Atténue les « yeux rouges » des portraits (c 25). Désactivé Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant. Dosage flash/ambiance Le flash se déclenche à toute prise de vue. Utilisez ce mode pour « déboucher » (éclairer) les ombres et les sujets en contre-jour. Synchro lente Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d-obturation lentes sont utilisées pour capturer l-arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. 1 Appuyez sur J (mode flash). 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner le mode flash souhaité puis appuyez sur d. • Le menu Flash s-affiche. Flash z • Si un réglage n’est pas appliqué en appuyant sur d dans les cinq secondes, la sélection sera annulée. z • Pour plus d’informations sur l’utilisation du L sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). • L’icône correspondant au mode flash sélectionné apparaît en haut du moniteur. Lorsque vous sélectionnez z, l’icône z s’affiche 5 seulement pendant cinq secondes. • Le mode flash appliqué en mode L est stockée en mémoire même si l’appareil est éteint. 25 j Lumière insuffisante Lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé (B), l’icône y ou W risque d’apparaître sur le moniteur. Tenez compte des remarques suivantes. • Placez l’appareil photo sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé). L 3 L'image est floue. L'enregistrer ? Non Oui j Remarque sur l’utilisation du flash Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur B (Désactivé) sur le moniteur ou effectuez un zoom avant sur le sujet. k Témoin du flash Témoin du flash Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse. • Allumé : Le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignote : Le flash est en cours de chargement. Patientez quelques secondes et réessayez. • Éteint : Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. k Atténuation des yeux rouges Le COOLPIX L11/COOLPIX L10 dispose d’une fonction de correction logicielle de l’effet « yeux rouges ». Plusieurs pré-éclairs précèdent l’éclair principal afin de réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte cet effet après la prise d’une photo, la fonction Nikon de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » traite l’image telle qu’elle sera enregistrée. Par conséquent, un décalage intervient avant que l’appui sur le déclencheur pour prendre une autre photo ne soit possible. L’atténuation des yeux rouges ne permet pas toujours d’obtenir les résultats souhaités. Dans certains cas, une autre zone de la photo peut être affectée. Dans ce cas, sélectionnez un autre mode flash puis essayez de nouveau. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) • Si l’avertissement de droite apparaît à la suite d’une prise de vue, la photo risque d’être floue. Sélectionnez [Non] pour quitter sans enregistrer la photo. • Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente la sensibilité pour réduire le flou et l’icône W s’affiche. Un effet de marbrure peut apparaître sur les photos prises lorsque l’icône W s’affiche. • L’appareil photo peut traiter les photos pour réduire le bruit, ce qui augmente la durée d’enregistrement. 26 Utilisation du retardateur L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes utilisé pour les autoportraits. Si vous utilisez le retardateur, nous vous recommandons de placer l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable. 1 Appuyez sur H (retardateur). • Le menu du retardateur s’affiche. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [ON] et appuyez sur d. Retardateur ON • L’icône 10H s’affiche. OFF OFF • Si un réglage n’est pas appliqué en appuyant sur d dans les cinq secondes, la sélection sera annulée. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 3 Cadrez la photo et appuyez sur le déclencheur à mi-course. L • La mise au point et l’exposition sont réglées. 10 5 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. • Le retardateur démarre et le témoin du retardateur clignote. Le témoin arrête de clignoter une seconde avant la prise de vue et reste allumé jusqu’au déclenchement. • Le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur. • Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. L 10 5 27 Mode Macro Le mode macro permet de photographier des objets situés à des distances de 15 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 40 cm. Si le flash se déclenche, visualisez la photo et vérifiez le résultat. 1 Appuyez sur L (mode Macro). • Le mode Macro est activé. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [ON] et appuyez sur d. Macro ON OFF • L’icône du mode Macro (F) s’affiche. • Lorsque vous sélectionnez [OFF], FDésactivé s’affiche seulement pendant cinq secondes. • Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si les réglages ne sont pas appliqués en appuyant sur d dans les cinq secondes. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 3 Appuyez sur v (k) ou t (j) pour cadrer la photo. L • L’appareil photo peut effectuer la mise au point à une distance de 15 cm à la position de zoom à laquelle l’icône L (S) est verte. 4 Réglez la mise au point et prenez la photo. • Le mode Macro appliqué en mode L est stocké en mémoire même si l’appareil est éteint. k Mode Macro En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) 2 28 Correction de l’exposition. La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou plus sombres. Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto) 1 Appuyez sur I (correction de l’exposition). 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour régler l’exposition. Correction expo. +2.0 0 • Si la photo est trop sombre, corrigez l’exposition vers « + ». -2.0 +1.0 • Si la photo est trop claire, corrigez l’exposition vers « - ». • Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si les réglages ne sont pas appliqués en appuyant sur d dans les cinq secondes. • Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs comprises entre -2,0 à +2,0 IL. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 3 Appuyez sur d. • Pour les réglages autres que 0, l’icône I et la correction d’exposition apparaissent sur le moniteur. • La correction d’exposition appliquée en mode L est stockée en mémoire même si l’appareil est éteint. L +1.0 5 Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène 29 Modes Scène L’appareil photo offre un choix de 16 options de « scène ». L’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi. Menu Scène B Portrait E Paysage P Sport D Portrait de nuit C Fête/intérieur H Plage/Neige I Coucher de soleil J Aurore/crépuscule G Paysage de nuit M Gros plan N Musée K Feux d’artifice O Reproduction L Contre-jour F Panorama assisté O Enregistrement audio* Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène mAF priorité visage * Reportez-vous à la section « Enregistrements audio » (c 52). Prise de vue avec des modes Scène 1 Sélectionnez le mode b. 2 Appuyez sur m. 3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner le mode scène souhaité puis appuyez sur d. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). SCN Menu scène Configuration AF priorité visage Portrait Paysage Sport MENU Quitter ? 30 4 Cadrez le sujet et prenez la photo. 5 Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène l Taille d’image La [Z Taille d’image] (c 74) peut être réglée à une autre valeur que [Sport] dans le menu Scène. Les modifications apportées aux réglages de la taille d’image s’appliquent à tous les modes de prise de vue. SCN Menu scène L Contre-jour Panorama assisté Enregistrement audio Taille d'image MENU Quitter ? 31 Fonctions m AF priorité visage L’appareil photo reconnaît les visages et fait la mise au point sur le visage du sujet. Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la section « Prise de vue avec la fonction AF priorité visage » (c 37). • Les photos prises en cadrage vertical s’affichent également en cadrage vertical sur le moniteur. C 1 A1 H Désactivé1 F Désactivé I 01 I 01 I 01 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Utilisez cette option pour vos portraits dans lesquels le sujet principal se détache clairement de l’arrière-plan dont les détails sont flous. Les sujets de vos portraits ont un aspect doux et naturel. C 1 A1 H Désactivé1 F Désactivé D’autres réglages peuvent être sélectionnés. E Paysage Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives, des paysages urbains et des portraits avec un paysage en arrière-plan. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au point (c 20) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. C 1 B H Désactivé1 F Désactivé D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène B Portrait 32 P Sport Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions dynamiques. Il fige l’action dans une seule prise de vue et l’enregistre dans une série de photos. • Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises en continu à une cadence maximale d’environ 2 vues par seconde (vps). Cette cadence est maintenue pour cinq photos maximum. • La mise au point est ajustée en permanence, même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur. C Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène 1 B H Désactivé F Désactivé I 01 I 02 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. QR D Portait de nuit Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrièreplan pour les portraits de nuit. C 1 2 A1 H Désactivé2 F Désactivé Dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône Q, l’utilisation d’un pied est recommandée. R : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône R, la réduction du bruit peut s’activer automatiquement lors de l’enregistrement des photos, ce qui a pour effet d’allonger la durée d’enregistrement. 33 C Fête/intérieur Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. • Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets de bougé d’appareil. C 1 2 A1 H Désactivé2 F Désactivé I 02 Auto avec atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. D’autres réglages peuvent être sélectionnés. H Plage/neige C 1 z1 H Désactivé1 F Désactivé I 01 I 01 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. I Coucher de soleil Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. • Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets de bougé d’appareil. C 1 B1 H Désactivé1 F Désactivé D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. 34 QR J Aurore/crépuscule Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au point (c 20) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. C 1 B H Désactivé1 F Désactivé 01 I 01 I 01 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. QR G Paysage de nuit Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène I Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au point (c 20) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. C 1 B H Désactivé1 F Désactivé D’autres réglages peuvent être sélectionnés. M Gros plan Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche (c 27). • L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point. • Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets de bougé d’appareil. C 1 z H Désactivé1 F Activé D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône Q, l’utilisation d’un pied est recommandée. R : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône R, la réduction du bruit peut s’activer automatiquement lors de l’enregistrement des photos, ce qui a pour effet d’allonger la durée d’enregistrement. 35 N Musée Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. • [A] (c 79) est activée automatiquement. • Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets de bougé d’appareil. C 1 B H Désactivé1 F Désactivé1 I 01 I 0 I 01 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q K Feux d’artifice C B H Désactivé F Désactivé O Reproduction Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. • Utilisez le mode Macro (c 27) pour régler la mise au point sur de courtes distances. • Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. C 1 B1 H Désactivé1 F Désactivé1 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône Q, l’utilisation d’un pied est recommandée. Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. • La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’indicateur de mise au point (c 20) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. 36 L Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage ou sur des détails. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les ombres. C 1 J H Désactivé1 F Désactivé I 01 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q F Panorama assisté Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite assemblées en panoramique dans PictureProject. Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la section « Prises de vue pour un panoramique » (c 38). C 1 B1 H Désactivé1 F Désactivé1 I 01 D’autres réglages peuvent être sélectionnés. Q : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône Q, l’utilisation d’un pied est recommandée. Prise de vue avec la fonction AF priorité visage 1 37 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner [AF priorité visage] dans le menu Scène puis appuyez sur d. • Le repère K s’affiche. 2 Cadrez une photo à l’aide du repère K. 3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • La mise au point et l’exposition sont définies et la double bordure devient verte. 4 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. j AF priorité visage • La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif. • L’appareil photo continue à effectuer la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté. • Si la double bordure jaune clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse, cela signifie que l’appareil photo n’a pas pu effectuer la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez. • Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue. • Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter des visages dans les cas suivants ; - Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets. - Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue. Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène • Lorsque l’appareil détecte un visage, le repère qui s’affiche présente une double bordure jaune. • Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le sujet le plus proche est indiqué par une double bordure, les autres sujets par une bordure simple. L’appareil effectue la mise au point sur le visage encadré par une double bordure. Si l’appareil photo ne peut plus détecter de visage (par exemple si le sujet détourne les yeux de l’appareil), les bordures n’apparaissent plus et le moniteur affiche à nouveau l’écran présenté à l’étape 1. 38 Prises de vue pour un panoramique 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [F Panorama assisté] dans le menu Scène puis appuyez sur d. SCN Menu scène L Contre-jour Panorama assisté Enregistrement audio Taille d'image • L’icône E apparaît en jaune pour indiquer la MENU Quitter ? direction du panoramique (qui correspond à la direction dans laquelle les photos sont converties en série). • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 2 Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène Appuyez sur G, H, I ou J pour sélectionner la direction souhaitée pour le panoramique et appuyez sur d. • La flèche indiquant la direction sélectionnée 5 s’affiche en blanc. • Avant la prise de la première photo, les réglages du mode flash (c 24), du retardateur (c 26), du mode macro (c 27) et de la correction d’exposition (c 28) peuvent être définis. • Vous pouvez appuyer de nouveau sur d pour resélectionner la direction. 3 Prenez la première photo. • La première photo apparaît dans le premier tiers du moniteur. 5 4 Prenez la seconde photo. • Composez la photo suivante de manière à ce qu’elle chevauche la première photo. • Répétez cette étape jusqu’à obtenir le nombre nécessaire de photos pour terminer la scène. 4 39 5 Appuyez sur d pour terminer la série. • Le moniteur revient à l’écran de l’étape 2. 2 lG L’icône G (blanche) apparaît pour indiquer que la balance des blancs et l’exposition ont été mémorisées avec les valeurs de la première prise de vue. Les réglages d’exposition et de balance des blancs sont identiques pour toutes les photos prises pour une série de panorama. 4 Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène j Panorama assisté Les réglages du mode flash (c 24), du retardateur (c 26), du mode macro (c 27) et de la correction d’exposition (c 28) ne peuvent pas être définis après la prise de la première photo. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (c 74) tant que la série n’est pas terminée. La série de panorama s’achève lorsque l’appareil photo passe en mode veille avec la fonction Extinction automatique (c 97) pendant la prise de vue. 40 En savoir plus sur la visualisation Affichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettes Appuyez sur la commande j (t) en visualisation plein écran (c 22) pour afficher les photos sous forme de « planche contact » de quatre ou neuf imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes : Appuyez sur 15/05/2007 1 Description c Sélectionner des photos Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J pour sélectionner des photos. 8 Modifier le nombre de photos affichées Lorsque quatre imagettes sont affichées, appuyez sur la commande j (t) pour visualiser neuf imagettes. Lorsque neuf imagettes sont affichées, appuyez sur la commande k (v) pour visualiser quatre imagettes. Lorsque quatre imagettes sont affichées, appuyez sur la commande k (v) pour revenir au mode de visualisation plein écran. – Annule la visualisation par planche d’imagettes et revient à une visualisation plein écran. – Appuyez sur la commande i ou sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue sélectionné à l’aide du sélecteur de mode. 22 Pour En savoir plus sur la visualisation Annuler la visualisation par planche d’imagettes d i Passer au mode de prise de vue k Visualisation par planche d’imagettes Lorsque des images protégées ou des images sélectionnées pour transfert sont affichées en mode de visualisation par planches d’imagettes, les icônes présentées à droite sont affichées avec elles. Les vidéos sont affichées sous forme de vues de film. Q :icône de protection P :icône de transfert Vues de film Regarder de plus près : Fonction Loupe Appuyez sur k (v) pour resserrer le cadrage sur 4.0 D les images fixes affichées en visualisation plein écran (c 22). La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo ou les reproductions créées à l’aide de l’option Mini-photo. Le facteur de zoom de visualisation est indiqué :SCROLL SCROLL sur le moniteur lors d’un zoom avant sur l’image, et les opérations suivantes peuvent être effectuées : :ZOOM Description c Effectuer un zoom avant k (v) Chaque utilisation de la commande k (v) augmente le niveau de zoom jusqu’à un maximum de 10×. Lors d’un zoom avant sur l’image, le facteur de zoom s’affiche dans le coin supérieur gauche du moniteur. – Effectuer un zoom arrière j (t) Chaque utilisation de la commande j (t) réduit le niveau de zoom. – Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour visualiser les zones de la photo qui ne sont pas visibles sur le moniteur. Pour visualiser d’autres photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel, désactivez la fonction Loupe. 44 Visualiser d’autres zones de la photo Revenir à une visualisation plein écran d Annule la fonction Loupe et revient en visualisation plein écran. – Recadrer une image m Recadre la photo actuellement sélectionnée pour ne conserver que la partie visible sur le moniteur. 44 Appuyez sur la commande i ou sur le déclencheur pour passer au mode de prise de vue sélectionné à l’aide du sélecteur de mode. 22 i Passer au mode de prise de vue k Agrandissement de photos Les photos prises en orientation « verticale » en mode scène AF priorité visage ne sont pas affichées en orientation « verticale » lorsque la photo est agrandie avec la fonction Loupe. j Menu Visualisation Annulez la fonction Loupe et appuyez sur la commande m pour afficher le menu Visualisation. En savoir plus sur la visualisation Appuyez sur Pour 41 42 Modification de photos Utilisez le COOLPIX L11/COOLPIX L10 pour modifier des photos dans l’appareil et les enregistrer sous forme de fichiers séparés (c 103). Les fonctions de modification décrites ci-dessous sont disponibles. Fonction de modification Description Fonction D-Lighting Crée une copie de la photo actuelle avec une luminosité et un contraste optimisés, éclaircissant les parties sombres de l’image. Recadrage Agrandit la photo ou affine la composition et crée une copie contenant uniquement la partie visible dans le moniteur. Mini-photo Crée une petite copie des photos destinée à une utilisation sur des pages Web ou comme pièces jointes de messages électroniques. En savoir plus sur la visualisation k Modification de photos • Les fonctions d’édition peuvent ne pas être disponibles pour les photos prises à l’aide d’un appareil photo numérique d’une autre marque ou d’un autre modèle. • Il peut être impossible de visualiser des copies créées avec votre appareil photo sur un appareil photo numérique d’une autre marque ou d’un autre modèle, ou de les transférer depuis un appareil photo numérique d’une autre marque ou d’un autre modèle sur un ordinateur. • Les fonctions de modification ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace. l Restrictions sur la modification de photos (y : disponible, – : non disponible) 2ième modification 1ère modification Fonction D-Lighting Recadrage Mini-photo Fonction D-Lighting – y y Recadrage – – – Mini-photo – – – • Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction de modification. • La fonction D-Lighting doit être exécutée en premier si une deuxième modification est effectuée. l Photos d’origine et photos modifiées • Les copies créées à l’aide des fonctions de modification ne seront pas effacées si la photo d’origine est effacée. De même, les photos d’origine ne seront pas effacées si les copies créées à l’aide des fonctions de modification sont effacées. • Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine. • Les copies créées à l’aide des fonctions Recadrage, D-Lighting et Mini-photo portent le même marquage de transfert (c 85) que la photo d’origine mais ne sont pas marquées pour l’impression (c 69) ou la protection (c 84). Optimisation de la luminosité et du contraste : Fonction D-Lighting 43 La fonction D-Lighting permet de créer des copies optimisées en luminosité et contraste de photos sous-exposées ou à contre-jour. 1 Appuyez sur u (d) en visualisation plein écran (c 22). • La photo d’origine s’affiche à gauche et la photo optimisée à l’aide la fonction Dlighting s’affiche à droite. 2 Appuyez sur les commandes G ou H pour sélectionner [OK], puis appuyez sur d. 4/ 4 En savoir plus sur la visualisation D-Lighting • Une copie avec une luminosité et un conOK traste optimisée est créée. Annuler • Pour quitter sans créer de copie, sélectionnez [Annuler] puis appuyez sur d. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). • Les copies D-Lighting sont identifiées par 15/05/2007 15:30 l’icône z lors de la visualisation. 9999.JPG 44 Création d’une copie recadrée : Recadrage Si l’icône D s’affiche sur le moniteur avec la fonction Loupe (c 41), la zone de la photo actuellement visible sur le moniteur peut être enregistrée dans un fichier distinct. 1 Appuyez sur k (v) pour effectuer un zoom avant sur la photo en visualisation plein écran (c 22). 2 Ajustez l’affichage de façon que seule la partie de l’image à enregistrer apparaît. 4.0 D En savoir plus sur la visualisation • Appuyez sur la commande k (v) ou j (t) pour ajuster le facteur de zoom. :SCROLL SCROLL :ZOOM • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J pour visualiser les zones de la photo qui ne sont pas actuellement visibles sur le moniteur. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 3 Appuyez sur m. • La boîte de dialogue de confirmation apparaît. 4 Appuyez sur les commandes G ou H pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur d. • Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone visible sur le moniteur, est créée. Enregistrer l'image affichée affich e ? Non Oui k Mode Copie d’image recadrée Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création de la copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement une des tailles d’images suivantes pour les copies recadrées. (Unité : pixel) • d 2 592 × 1 944 (L11 seulement) • a2 272 × 1 740 • e 2 048 × 1 536 • f 1 600 × 1 200 • g 1 280 × 960 • h 1 024 × 768 • i 640 × 480 • J 320 × 240 • K 160 × 120 45 H Redimension des photos : Mini-photo Crée une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. Les copies sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1 : 16. Choisissez l’une des tailles suivantes : Option I 640×480 J 320×240 K 160×120 1 Description Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. Adaptée à une visualisation sur des pages Web. Adaptée à une diffusion par e-mail. Affichez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran (c 22) puis appuyez sur m. • Le menu Visualisation s’affiche. 2 • Les options de Mini-photo s’affichent. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 3 Appuyez sur les commandes G ou H pour sélectionner la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur d. • La boîte de dialogue de confirmation apparaît. • Pour quitter sans créer de copie, appuyez sur m. 4 Appuyez sur les commandes G ou H pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur d. • Une copie Mini-photo est créée à la taille désirée. Les mini-photos sont indiquées par une bordure grise et l’icône I, J ou K lors de la visualisation. Menu visualisation Marquage transfert Mini-photo O Annotation vocale Copier MENU Quitter ? Mini-photo 640×480 320×240 160×120 MENU Quitter Cr er une mini-photo ? Créer Non Oui 15/05/2007 12 9999.J 99 En savoir plus sur la visualisation Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner [Mini-photo] puis appuyez sur d. 46 Annotations vocales : Enregistrement et Lecture Le microphone intégré de l’appareil photo permet d’enregistrer des annotations vocales pour des photos en mode de visualisation plein écran (c 22) ou en visualisation par planche d’imagettes (c 40). Enregistrement d’annotations vocales 1 Affichez la photo souhaitée en mode de visualisation plein écran, ou sélectionnez-la en visualisation par planche d’imagettes, puis appuyez sur m. • Le menu Visualisation s’affiche. 2 En savoir plus sur la visualisation Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [Annotation vocale], puis appuyez sur d. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 3 Menu visualisation Marquage transfert Mini-photo O Annotation vocale Copier MENU Quitter ? Maintenez enfoncée la commande d pour enregistrer une annotation vocale. • L’enregistrement prend fin après O 20 secondes ou lors du relâchement de la commande d. • Ne touchez par le microphone intégré pendant l’enregistrement. Retour OK : O • Lors de l’enregistrement, les icônes F et P clignotent sur le moniteur. F • Appuyez sur la commande I pour revenir au menu Visualisation sans enregistrer d’annotation vocale. • L’affichage de lecture de l’annotation vocale 20s apparaît lorsque la commande d est relâchée. Passez à l’étape 3 de la section « Lecture des annotations vocales » (c 47) pour écouter l’annotation vocale immédiatement. 47 Lecture des annotations vocales 1 Affichez une photo avec une annotation vocale jointe en mode de visualisation plein écran, ou sélectionnez-la en visualisation par planche d’imagettes, puis appuyez sur m. 15/05/2007 15:30 9999.JPG 4/ 4 • Les photos avec annotation vocale sont signalées par les icônes P. • Le menu Visualisation s’affiche. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [Annotation vocale], puis appuyez sur d. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). Appuyez sur la commande d pour écouter l’annotation vocale. • La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou lorsque vous appuyez de nouveau sur la commande d. • Appuyez sur t (j) ou v (k) pour ajuster le volume. • Appuyez sur I pour revenir au menu Visualisation sans écouter d’annotation vocale. MENU Quitter ? P Retour OK : P 20s Suppression d’annotations vocales Sélectionnez une photo avec une annotation vocale enregistrée et appuyez sur T. Choisissez P et appuyez sur d pour supprimer uniquement l’annotation vocale. Choisissez [Oui] pour supprimer la photo et son annotation vocale. Effacer 1 image? Non Oui j Annotations vocales • Les noms des fichiers d’annotation vocale sont identiques aux images auxquelles elles sont attachées à l’exception de l’extension : « WAV », par exemple « DSCN0015.WAV » (c 103). • Si une annotation vocale existe déjà pour la photo actuellement sélectionnée, elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation. • Il se peut qu’une annotation vocale ne puisse pas être attachée à des photos prises à l’aide d’un appareil photo numérique d’une autre marque ou d’un autre modèle. En savoir plus sur la visualisation 3 Menu visualisation Marquage transfert Mini-photo O Annotation vocale Copier 48 Clips vidéo Enregistrement de clips vidéo Suivez les instructions ci-dessous pour réaliser des clips avec du son grâce au microphone intégré. 1 Sélectionnez le mode T. • La durée maximale de l’enregistrement d’un clip vidéo s’affiche sur le moniteur. 2 Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement. Clips vidéo • Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante. • Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le déclencheur. • L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine. F 17s j Enregistrement de clips vidéo • Le flash (c 24), le retardateur (c 26) et la fonction de correction de l’exposition (c 28) ne sont pas disponibles en mode clip vidéo. Le mode Macro (c 27) peut être utilisé s’il est appliqué avant l’enregistrement des clips vidéo. • Le zoom numérique (jusqu’à 2×) peut être appliqué pendant l’enregistrement de clips vidéo. Réglez le zoom avant de commencer l’enregistrement. Une fois que l’enregistrement a commencé, le zoom optique ne peut pas être réglé. l Réglages du mode Clip vidéo Un certain nombre d’options d’enregistrement sont disponibles en mode clip vidéo. (c 49, 50). 49 Menu Clip vidéo Options clips vidéo Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous. Option Q Clip TV 640A R Clip TV 640 Clip vidéo 320A S Clip vidéo 320 (réglage par défaut) U Clip vidéo 160 Durée maximale du clip vidéo1 Mémoire interne (7 Mo) Carte mémoire (256 Mo) Taille d’image : 640 × 480 pixels Cadence de prise de vue : 30 vues par seconde 7 sec. 4 min. 50 sec.2 Taille d’image : 640 × 480 pixels Cadence de prise de vue : 15 vues par seconde 11 sec. 7 min. Taille d’image : 320 × 240 pixels Cadence de prise de vue : 30 vues par seconde 20 sec. 13 min. 20 sec. Taille d’image : 320 × 240 pixels Cadence de prise de vue : 15 vues par seconde 40 sec. 25 min. 55 sec. Taille d’image : 160 × 120 pixels Cadence de prise de vue : 15 vues par seconde 2 min. 2 sec. 1h 18 min. 25 sec. 1 Les clips vidéo peuvent être aussi longs que l’espace libre dans la mémoire interne ou la carte mémoire le permet. Tous les nombres sont approximatifs. La longueur maximale ou le nombre maximal de vues du clip vidéo peut varier selon la marque de la carte mémoire. 2 Pour empêcher Clip TV 640 A de prendre fin de manière inattendue, utilisez une carte d’une vitesse d’écriture de 10 Mo/s. k Noms des fichiers et des dossiers clip vidéo Reportez-vous à la section « Noms des dossiers et des fichiers images/son » (c 103). Clips vidéo u Taille d’image et cadence de prise de vue 50 Validation des réglages de clip vidéo 1 Sélectionnez le mode T. 2 Appuyez sur m. • Le menu Clip vidéo s’affiche. 3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [Options clips vidéo] et appuyez sur d. Clips vidéo • Les options de clips vidéo s’affichent. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 4 Appuyez sur les commandes G ou H pour sélectionner la valeur souhaitée, puis appuyez sur d. • Le réglage est activé et le menu Clip vidéo s’affiche. • Pour quitter sans appliquer le réglage, appuyez sur m. Clip vidéo Configuration Options clips vidéo MENU Quitter ? Options clips vidéo Clip TV 640 Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 320 Clip vidéo 160 MENU Quitter k Mode autofocus L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que vous maintenez cette position lors de l’enregistrement. 51 Visualisation d’un clip vidéo En visualisation plein écran (c 22) ou par planche d’imagettes (c 40), les clips vidéo sont reconnus par l’icône S. Pour lire un clip vidéo, affichez-le en visualisation plein écran et appuyez sur d. 15/05/2007 15:31 0009. MOV 10s Appuyez sur t (j)/v (k) pour régler le volume Écran de visualisation de visualisation. Les contrôles de visualisation apparaissent en haut du moniteur. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel Pause I ou J pour choisir un contrôle, puis appuyez sur d pour effectuer l’opération sélectionnée. Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur 2s multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). Indicateur de volume Pour Appuyez sur Description Q Le clip vidéo se « rembobine » lorsque vous appuyez sur d. Effectuer une avance rapide U Le clip vidéo avance rapidement lorsque vous appuyez sur d. La lecture est suspendue. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la lecture est suspendue. Suspendre le clip R V Effectue un retour en arrière vue par vue. W Avance rapidement le clip vidéo vue par vue. z La lecture reprend. S Arrête la lecture et revient en mode de visualisation plein écran. Arrêter S Arrête la lecture et revient en mode de visualisation plein écran. Suppression de fichiers clip vidéo Affichez un clip vidéo en mode visualisation plein écran (c 22) ou par planche d’imagettes (c 40) et appuyez sur la commande T. La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur d pour supprimer le clip vidéo ou sélectionnez [Non] et appuyez sur d pour revenir en mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo. Effacer 1 image? Non Oui Clips vidéo Effectuer un retour rapide 52 Enregistrements audio Création d’enregistrements audio Il est possible de réaliser des enregistrements audio d’environ 15 minutes dans la mémoire ou jusqu’à cinq heures sur la carte mémoire (256 Mo ou plus). 1 Sélectionnez le mode b. 2 Appuyez sur m pour afficher le menu Scène. 3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [O Enregistrement audio] et appuyez sur d. Enregistrements audio • La date et la durée maximale des enregistrements audio s’affichent sur le moniteur. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 4 Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement audio. SCN Menu scène L Contre-jour Panorama assisté Enregistrement audio Taille d'image MENU Quitter ? Enregistrement audio 001 15/05/2007 17:30 Durée maximale 00:14:20 • Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur d. Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. Le témoin indicateur s’allume pendant l’enregistrement et clignote lorsque celui-ci est suspendu. • Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le déclencheur. • L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, ou au bout de cinq heures sur la carte mémoire (256 Mo ou plus). Indicateur d’enregistrement Numéro de fichier Durée de l’enregistrement Indicateur d’avancement Enregistrement audio Date d’enregistrement Temps restant Numéro de repère 001 15/05/2007 17:30 00:00:04/00:14:16 Index: 0 1 S 53 j Remarques concernant l’enregistrement audio • Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement audio. • L’enregistrement audio est impossible si la durée d’enregistrement disponible de la mémoire interne/carte mémoire est inférieure à dix secondes ou si le niveau de charge des accumulateurs/piles est insuffisant. • Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon) pour les enregistrements prolongés. • Il est préférable de tester l’enregistrement au préalable pour s’assurer qu’il fonctionne correctement. k Moniteur pendant des enregistrements audio Pour économiser de l’énergie, le moniteur s’éteint automatiquement en veille si aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes. Les opérations suivantes sont disponibles pendant que le moniteur est éteint. • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J pour ajouter un repère. • Pour suspendre ou reprendre l’enregistrement audio, appuyez sur d. • Pour arrêter l’enregistrement audio, appuyez sur le déclencheur. Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour afficher le moniteur. k Fichier son Reportez-vous à la section « Noms des dossiers et des fichiers images/son » (c 103) pour en savoir plus sur les noms de fichiers et de dossiers des enregistrements audio. l Ajout d’un repère l Sortie de l’enregistrement audio Réglez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix. Enregistrement audio 001 15/05/2007 17:30 00:07:06/00:07:14 Index: 0 3 S Numéro de repère Marqueurs de repères Enregistrements audio Vous pouvez ajouter un repère en appuyant sur le sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J pendant l’enregistrement. L’appareil photo peut localiser le repère pendant la lecture et commencer la lecture à cet endroit. Le début de l’enregistrement se situe au repère un ; les autres numéros sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98. Le numéro de repère actuel est indiqué sur le moniteur. 54 Lecture d’enregistrements audio 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [O Enregistrement audio] dans le menu Scène et appuyez sur d. SCN Menu scène L Contre-jour Panorama assisté Enregistrement audio Taille d'image • L’écran des données d’enregistrement audio MENU Quitter ? s’affiche. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 2 Appuyez sur i. • La liste des enregistrements audio actuellement sauvegardés s’affiche. 3 Enregistrements audio Date d’enreAppuyez sur G ou H pour choisir l’enregistrement audio souhaité et Numéro gistrement de fichier appuyez sur d. • L’écran de lecture d’enregistrements audio s’affiche et la lecture commence. • Les marqueurs indiquent la position de repère ajoutée pendant l’enregistrement. Icônes de contrôle Numéro de fichier Durée de la lecture Numéro de repère Indicateur d’avancement Marqueurs de repères q Sélection fichier son 001 15/05/2007 17:30 002 15/05/2007 18:30 003 29/05/2007 13:00 004 29/05/2007 16:40 005 03/06/2007 08:00 MENU Copier Lire q Lecture audio 001 15/05/2007 17:30 00:05:10/00:10:15 Index: 03 Date d’enregistrement Durée de l’enregistrement Volume La commande t (j)/v (k) permet d’ajuster le volume pendant la lecture. Les contrôles de visualisation apparaissent en haut du moniteur. Appuyez sur I ou J pour choisir un contrôle, puis appuyez sur d pour effectuer l’opération sélectionnée. Pour Appuyez sur Suspendre la lecture R Appuyez sur d pour suspendre la lecture. Reprendre la lecture z Lorsque la lecture est suspendue, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner l’icône z, puis appuyez sur d. Effectuer un retour rapide Q Maintenez enfoncée la commande d. Effectuer une avance rapide U Maintenez enfoncée la commande d. Revenir au début du repère s Appuyez sur d pour revenir au début du repère en cours. Ignorer un repère r Appuyez sur d pour passer au repère suivant. Arrêter la lecture* S Appuyez sur d pour revenir à la liste d’enregistrements audio. 55 Description j Copie d’enregistrements audio sur un ordinateur Les enregistrements audio ne peuvent pas être copiés sur un ordinateur à l’aide de PictureProject. Réglez l’option USB du menu Configuration [Interface] sur [Mass storage] (c 99) et copiez les fichiers directement depuis l’appareil photo. Une fois qu’ils ont été copiés, les enregistrements audio peuvent être lus à l’aide d’un lecteur prenant en charge le format de fichier WAV (QuickTime, par exemple). Les repères ajoutés pendant l’enregistrement fonctionnent uniquement lorsqu’ils sont lus sur l’appareil photo. l Retour au mode d’enregistrement audio Appuyez sur i dans l’écran répertoriant les enregistrements pour revenir au mode d’enregistrement audio. l Suppression d’enregistrements audio Pour supprimer un enregistrement audio, appuyez sur la commande T pendant la lecture ou lorsque l’enregistrement est en surbrillance dans l’écran répertoriant les enregistrements audio. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez [Oui] et appuyez sur d pour supprimer l’enregistrement et revenir à la liste d’enregistrements audio, ou choisissez [Non] et appuyez sur d pour revenir à la liste d’enregistrements audio sans supprimer d’enregistrement. l Sortie de l’enregistrement audio Réglez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix. Enregistrements audio * La lecture peut également être arrêtée en appuyant sur i sur l’appareil photo. 56 Copie d’enregistrements audio Copie les enregistrements audio entre la mémoire interne et une carte mémoire. Elle n’est disponible que si une carte mémoire est insérée. 1 Appuyez sur m dans l’écran répertoriant les données d’enregistrement audio. (c 54, étape 3) • Lorsque vous appuyez sur i pour afficher la liste des enregistrements audio (c 54, étape 2) et qu’aucun fichier son n’est stocké sur la carte mémoire, le message [Aucun fichier son] s’affiche. Appuyez sur m pour afficher l’écran Copier fichiers son et copier les fichiers son stockés dans la mémoire interne de l’appareil photo sur la carte mémoire. 2 3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner la direction de copie et appuyez sur d. q Copier fichiers son Enregistrements audio • MNO : de la mémoire interne vers une carte mémoire • ONM : d’une carte mémoire vers la mémoire interne • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). MENU Quitter Appuyez sur G ou H pour sélectionner le mode de copie et appuyez sur d. q Carte vers appareil • [Fichiers sélectionnés] : Passez à l’étape 4. • [Copier tous les fichiers] : Passez à l’étape 6. Fichiers sélectionnés Copier tous les fichiers MENU Quitter 4 Sélectionnez le fichier de votre choix. • Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J pour sélectionner le fichier (y). Appuyez de nouveau sur le sélecteur multidirectionnel J pour annuler la sélection. • Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers. • Appuyez sur d pour terminer la sélection. • Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. 5 6 q Sélection fichiers son 001 15/05/2007 17:30 002 15/05/2007 18:30 003 26/05/2007 13:00 004 29/05/2007 16:40 005 03/06/2007 08:00 MENU Quitter Sélect. Appuyez surd. Appuyez sur G ou H pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur d. La copie démarre. j Copier Les enregistrements audio réalisés avec une autre marque d’appareil photo ne peuvent pas être copiés. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Visualisez les photos sur un téléviseur en connectant l’appareil photo au moyen du câble audio/vidéo EG-CP14, fourni avec le L11 ou proposé séparément pour le L10. Connexion à un Ordinateur (c 59) À l’aide du câble USB et du logiciel PictureProject fourni avec votre appareil photo, copiez (transférez) vos photos sur un ordinateur. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez également imprimer vos photos sur une imprimante connectée à l’ordinateur, à l’aide du logiciel PictureProject installé sur votre ordinateur. Connexion à une Imprimante (c 63) Connectez votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, à l’aide du câble USB fourni, pour une impression directe. j Avant de connecter l’appareil photo Utilisez des accumulateurs/piles neufs ou le kit d’adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon) pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la connexion. k Visualisation, transfert ou impression de photos en mémoire interne Pour visualiser des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo sur un téléviseur, les transférer sur un ordinateur ou les imprimer directement sur une imprimante, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. l Impression de photos Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont également disponibles : • Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF • Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu [Réglage impression] de votre appareil photo (c 69). Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Vous pouvez connecter votre appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante pour visualiser les photos que vous avez prises. Connexion à une Télévision (c 58) 57 58 Connexion à une télévision Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio/ vidéo (A/V) pour visualiser les photos sur le téléviseur. 1 Mettez l’appareil photo hors tension. 2 Connectez le câble A/V. • Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio. Jaune 3 Blanc Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. • Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur. 4 Appuyez une seconde sur i pour mettre l’appareil photo sous tension. • Le moniteur de l’appareil photo reste éteint et le téléviseur affiche l’image apparaissant normalement sur le moniteur. j Connexion du câble A/V • Lors de la connexion du câble A/V, vérifiez l’orientation du port de connexion de l’appareil photo. Ne forcez pas lorsque vous connectez le câble A/V à l’appareil photo. Lors de la déconnexion du câble A/V, veillez à le retirer tout droit. • Veillez à ne pas coincer le cache des ports de connexion entre le connecteur A/ V de l’appareil photo et le connecteur du câble A/V lors du branchement du câble sur l’appareil photo. j Mode vidéo Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option [Interface] (c 99) du menu Configuration (c 87). Connexion à un ordinateur Avant de connecter l’appareil photo Installation de PictureProject Avant de transférer des photos ou des clips vidéo sur un ordinateur, vous devez installer PictureProject. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Vérification de l’option USB Les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour transférer des photos de l’appareil photo à un ordinateur : • Appuyez sur E (d) sur l’appareil photo. • Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject. La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur et de l’option USB sélectionnée dans le menu Configuration de votre appareil photo. Option USB2 Système d’exploitation1 E (d) sur Commande Transférer l’appareil photo3 de PictureProject Windows Vista (Éditions 32 bits Sélectionnez Familiale Basique/Familiale Premium/ [Mass storage]. Professionnelle/Entreprise/Intégrale) Windows XP Édition Familiale Windows XP Professionnel Windows 2000 Professionnel4 Mac OS X (10.3.9, 10.4.x) 1 Choisissez [Mass storage] ou [PTP]. Choisissez [Mass storage] ou [PTP]. Sélectionnez [Mass storage]. Sélectionnez [PTP]. Sélectionnez [Mass storage] ou [PTP]. Pour les informations récentes sur la compatibilité des systèmes d’exploitation, visitez le site Internet de Nikon. Cet appareil photo prend en charge les options USB [Mass storage] et [PTP] (réglage par défaut). 3 Vous ne pouvez pas utiliser la commande E (d) de l’appareil photo pour transférer des photos lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position de verrouillage. Utilisez [Transférer] dans PictureProject. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture avant de transférer vos photos pour utiliser de nouveau la commande E (d) de l’appareil photo. 4 Si votre ordinateur s’exécute sous Windows 2000 Professionnel, assurez-vous de régler l’option USB sur [Mass storage]. Si [PTP] est sélectionné, la fenêtre de l’assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche lors de la connexion de l’appareil photo à l’ordinateur. Sélectionnez [Annuler], fermez la fenêtre et déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur. 2 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Connectez votre appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB et copiez (transférez) vos photos sur l’ordinateur à l’aide du logiciel PictureProject fourni. 59 60 Réglage de l’option USB Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Réglez l’option USB (c 99) dans le menu Configuration de l’appareil photo avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante. 1 Appuyez sur m. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [Configuration], puis appuyez sur d. • Le menu Configuration s’affiche. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 3 4 Appuyez sur les commandes G ou H pour sélectionner [Interface] puis appuyez sur d. Appuyez sur G ou H pour choisir [USB] et appuyez sur d. Menu prise de vue Configuration Taille d'image Balance des blancs G Rafale H BSS MENU Quitter ? Configuration Formater mémoire Langue/Language Interface Réinitialisation Type batterie MENU Quitter Interface USB Mode vidéo Transfert automatique MENU Quitter 5 Appuyez sur G ou H pour choisir [PTP] ou [Mass storage] et appuyez sur d. • Les réglages sont activés. • Appuyez enfin sur m pour valider les réglages. USB PTP Mass storage MENU Quitter ---? Transfert des photos vers un ordinateur Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé. 2 Mettez l’appareil photo hors tension et connectez le câble USB comme illustré ci-dessous. 3 Mettez l’appareil photo sous tension. • Dans les paramètres PictureProject par défaut, PictureProject Transfer est lancé immédiatement et détecte la connexion de l’appareil photo. 4 Transfert de photos et de clips vidéo. • À l’aide de PictureProject Pendant que PictureProject Transfer est lancé, cliquez sur la commande [Transférer] dans la fenêtre de PictureProject Transfer. Toutes les photos et clips vidéo marquées pour le transfert sont copiés sur l’ordinateur. Une fois le transfert terminé, les photos s’affichent dans PictureProject. • Transfert à l’aide de la commande E (d) de l’appareil photo Pendant que PictureProject Transfer est lancé, appuyez sur E (d) de l’appareil photo pour copier les photos marquées pour le transfert (c 62) sur l’ordinateur. Les messages suivants s’affichent sur le moniteur de votre appareil photo lors du transfert. I I Préparation au transfert y K Transfert des images vers l'ordinateur y Transfert effectué Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 61 62 j Connexion du câble USB Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante • Lors de la connexion du câble USB, vérifiez l’orientation des connecteurs photo. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors de la déconnexion du câble USB, veillez à le retirer tout droit. • Veillez à ne pas coincer le cache des ports de connexion entre le connecteur USB de l’appareil photo et le connecteur du câble USB lors du branchement du câble sur l’appareil photo. • Il se peut que la connexion ne soit pas reconnue si l’appareil photo est connecté à un ordinateur via un hub USB. 5 Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé. • Si l’option USB est définie sur [PTP] Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. • Si l’option USB est définie sur [Mass storage] Retirez l’appareil photo du système comme indiqué ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher le câble USB. Windows Vista/Windows XP Édition familiale/Windows XP Professionnel Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB] dans le menu qui s’affiche. Windows 2000 Professionnel Cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez [Arrêter le périphérique de stockage de masse USB] dans le menu qui s’affiche. Macintosh Faites glisser le disque de l’appareil photo (« NO NAME ») dans la corbeille. k Marquage des photos pour le transfert Les photos marquées pour le transfert sont reconnues par l’icône E affichée lors de la visualisation. Toutes les photos sont automatiquement marquées par défaut pour le transfert. Deux options contrôlent le marquage de transfert : • [Interface]>[Transfert automatique] dans le menu Configuration : Sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer (c 99). • [Marquage transfert] dans le menu Visualisation : Modifiez le marquage des photos existantes (c 85). 15/05/2007 15:30 9999.JPG 4/ 4 Connexion à une imprimante Prenez la photo. Sélectionnez les photos à imprimer à l’aide de l’option [Réglage impression] (c 69) Connexion de l’appareil photo et l’imprimante (c 64) Imprimez les photos une par une (c 65) Imprimez plusieurs photos (c 66) Éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (c 120) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. 63 64 Connexion de l’appareil photo et l’imprimante Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 Définissez l’option USB (c 60) sur [PTP]. USB PTP Mass storage MENU Quitter 2 Mettez l’appareil photo hors tension. 3 Mettez l’imprimante sous tension. • Vérifiez les paramètres de l’imprimante. 4 Connectez le câble USB comme illustré ci-dessous. 5 Mettez l’appareil photo sous tension. • L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche dans le moniteur de l’appareil photo. L’écran Sélection impression s’affiche (2). 2 1 Sélection impression PictBridge MENU w j Connexion du câble USB • Lors de la connexion du câble USB, vérifiez l’orientation des connecteurs photo. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo. Lors de la déconnexion du câble USB, veillez à le retirer tout droit. • Veillez à ne pas coincer le cache des ports de connexion entre le connecteur USB de l’appareil photo et le connecteur du câble USB lors du branchement du câble sur l’appareil photo. 65 Impression d’une photo à la fois 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I ou J pour choisir la photo souhaitée et appuyez sur d. Sélection impression • Le menu [PictBridge] s’affiche. • Appuyez sur v (k) pour passer au mode de MENU w visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir en affichage par planche d’imagettes. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 2 Appuyez sur G ou H pour choisir [Copies] et appuyez sur d. PictBridge Lancer impression Copies Taille papier MENU Quitter 3 Appuyez sur G ou H pour sélectionner le nombre de copies (jusqu’à 9) puis appuyez sur d. Copies 8 MENU Quitter 4 Appuyez sur G ou H pour sélectionner [Taille papier] puis appuyez sur d. PictBridge Lancer impression Copies Taille papier MENU Quitter Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (c 64), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 66 5 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Appuyez sur G ou H pour sélectionner le format souhaité puis appuyez sur d. • Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier, puis appuyez sur d. 6 Appuyez sur G ou H pour sélectionner [Lancer impression], puis appuyez sur d. Taille papier Par défaut 9 x 13 cm 13 x 18 cm Carte postale 10 x 15 cm MENU Quitter PictBridge Lancer impression Copies Taille papier MENU Quitter 7 L’impression démarre. • Une fois l’impression terminée, le moniteur bascule sur l’écran présenté à l’étape 1. • Appuyez sur d pour terminer l’impression avant sa fin. I Impression… 002/005 OK Annuler Impression en cours/ nombre total de tirages Impression de plusieurs photos Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (c 64), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous. 1 Lorsque l’écran Sélection impression s’affiche, appuyez sur m. • Le menu d’impression s’affiche. 67 2 • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 3 Appuyez sur G ou H pour sélectionner le format souhaité puis appuyez sur d. • Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le menu Taille papier puis appuyez sur d. 4 Appuyez sur G ou H pour sélectionner [Sélection impression], [Imprimer toutes images] ou [Impression DPOF] puis appuyez sur d. Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier MENU Quitter Taille papier Par défaut 9 x 13 cm 13 x 18 cm Carte postale 10 x 15 cm MENU Quitter Menu impression Sélection impression Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier MENU Quitter Sélection impression Sélectionnez les photos et le nombre de Sélection impression 30 copies (jusqu’à 9) de chaque photo puis 9 3 5 1 appuyez sur d. • Appuyez sur I ou J pour sélectionner des photos et G ou H pour définir le nombre de copies de chacune. MENU Retour Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par la case à cocher (y) et la valeur numérique indiquant le nombre de copies à imprimer. Une case à cocher n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée, ces photos ne seront pas imprimées. • Appuyez sur v (k) pour passer au mode de visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir en affichage par planche d’imagettes. • Appuyez sur d une fois le réglage effectué. Imprimer toutes images Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire sont imprimées. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner [Taille papier] puis appuyez sur d. 68 Impression DPOF Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée sont imprimées (c 69). • Les options d’impression DPOF s’affichent. • Pour imprimer, appuyez sur G ou H pour sélectionner [Lancer impression] puis appuyez sur d. • Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez [Voir images], puis appuyez sur d. Les détails de commande d’impression s’affiche. • Appuyez sur m pour modifier votre sélection et revenir à l’écran Sélection impression. 5 L’impression démarre. • Le moniteur affiche à nouveau [Menu impression] (étape 2) une fois l’impression terminée. • Appuyez sur d pour terminer l’impression avant sa fin. Impression DPOF 030 image(s) Lancer impression Voir images Annuler MENU Quitter Voir images 30 MENU Retour I Impression… 002/030 OK Annuler k Taille papier L’appareil photo prend en charge les formats suivants : [Par défaut] (format par défaut pour l’imprimante utilisée), [9 x 13 cm], [13 x 18 cm.], [Carte postale], [10 x 15 cm], [4” x 6”], [20 x 25 cm.], [Lettre], [A3] et [A4]. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression 1 Appuyez sur m en mode de visualisation. • Le menu Visualisation s’affiche. • Lors de l’impression sur une imprimante compatible PictBridge, créez des commandes d’impression avant de connecter l’appareil photo à l’imprimante. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [Réglage impression], puis appuyez sur d. • Le menu [Réglage impression] s’affiche. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 3 Appuyez sur G ou H pour choisir [Imprimer sélection] et appuyez sur d. Menu visualisation Configuration Réglage impression Diaporama Effacer Protéger MENU Quitter ? Réglage impression Imprimer sélection Supprimer réglages MENU Quitter Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante L’option [Réglage impression] du menu Visualisation vous permet de créer des « commandes d’impression » pour des périphériques compatibles DPOF (c 120) ou pour des services d’impression numérique prenant en charge le format DPOF. Outre les photos, la date de prise de vue ainsi que les informations sur les photos (vitesse d’obturation et ouverture) peuvent être imprimées. Lorsque l’appareil photo connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les images dans la mémoire interne et imprimer vos photos à partir de cette commande d’impression. 69 70 4 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Sélectionnez les photos et le nombre de copies (jusqu’à 9) de chaque photo puis appuyez sur d. Sélection impression 9 3 5 1 • Appuyez sur I ou J pour sélectionner des photos et G ou H pour définir le nombre de copies de chacune. MENU Retour Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par la case à cocher (y) et la valeur numérique indiquant le nombre de copies à imprimer. Une case à cocher n’apparaît pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée, ces photos ne seront pas imprimées. • Appuyez sur v (k) pour passer au mode de visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir en affichage par planche d’imagettes. • Appuyez sur d une fois le réglage effectué. 5 Définissez les options Date et Infos. Réglage impression Appuyez sur G ou H pour choisir une option, Fait et appuyez sur d pour activer y et cette option. Pour désactiver y, appuyez de nouDate veau sur d. Infos • [Date] : Imprime la date d’enregistrement sur MENU Quitter toutes les images de la commande d’impression. • [Infos] : Imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les images de la commande d’impression. Notez que ces informations ne seront pas imprimées si l’appareil photo est connecté directement à une imprimante (c 64). • [Fait] : Termine la commande d’impression et quitte. Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation. 15/05/2007 15:30 9999.JPG 4/ 4 j Réglage impression Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage impression (étape 4). Les informations habituellement imprimées lorsque l’option [Infos] est sélectionnée dans le menu Réglage impression ne sont pas imprimées lorsque l’appareil photo est connecté directement à l’imprimante. k Commande d’impression DPOF Pour supprimer une commande d’impression en cours, sélectionnez [Supprimer réglages] dans le menu Réglage impression (étape 3) puis appuyez sur d. k Remarques concernant l’option [Date] du menu Réglage impression 15/05/2007 l Différences entre Réglage impression et Impression date La date et l’heure peuvent uniquement être imprimées sur les photos à l’aide de l’option [Date] du menu Réglage impression si vous choisissez d’imprimer vos photos sur une imprimante compatible DPOF (c 120). Utilisez l’option [Impression date] (c 94) du menu Configuration pour imprimer la date sur les photos à partir d’une imprimante qui ne prend pas en charge le format DPOF (la date se trouve dans l’angle inférieur droit de la photo). Une fois l’option [Impression date] activée, la date fait intégralement partie de la photo et ne peut pas être effacée. Si l’option de date pour [Réglage impression] et [Impression date] est activée, seule la date de l’option [Impression date] est imprimée, même si vous utilisez une imprimante compatible DPOF. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante La date et l’heure imprimées sur les photos au format DPOF (si l’option [Date] du menu Réglage impression est activée) correspondent aux informations de la photo lorsqu’elle a été prise. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas affectées lorsque vous modifiez les paramètres de date et d’heure de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos enregistrées. 71 72 Connexion à une imprimante compatible ImageLink Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Voir la documentation fournie avec l’imprimante pour plus d’informations sur l’utilisation de cette dernière. Cette fonction est disponible pour COOLPIX L11. 1 Raccordez le socle PV-14 (fourni) à l’imprimante. 2 Définissez l’option USB (c 60) sur [PTP]. USB PTP Mass storage MENU Quitter 3 Éteignez l’appareil photo et placez-le dans le socle. 4 Imprimez les photos. • Suivez les indications du manuel de l’imprimante. Retrait du socle Positionnez vos pouces comme indiqué, appuyez et soulevez. j Remarque sur la connexion à une imprimante compatible ImageLink Le moniteur s’atténue automatiquement si aucune opération n’est effectuée au bout d’une minute environ pendant que l’appareil photo est connecté à une imprimante ImageLink. L’appareil photo se met automatiquement hors tension si aucune opération n’est effectuée pendant 7 autres minutes. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Options de prise de vue Le menu Prise de vue 73 Les options suivantes sont disponibles dans le menu Prise de vue. Z c 87 Configuration Affiche le menu Configuration. c 74 Taille d’image Choisit la taille et la qualité des images. d c 76 Balance des blancs* Adapte la balance des blancs à la source lumineuse. q Rafale* A BSS* c 78 Prend des photos une par une ou en série. c 79 Utilisez l’option « sélecteur de meilleure image » pour sélectionner l’image la plus nette. d c 79 Options couleur* Applique les effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement. Reportez-vous aux informations de restriction qui peuvent s’appliquer aux réglages [Balance des blancs], [Rafale], [BSS] et [Options couleur] (c 80). Affichage du menu Prise de vue Réglez le sélecteur de mode sur L (auto) et appuyez sur m pour afficher le menu Prise de vue. Menu prise de vue Configuration Taille d'image Balance des blancs G Rafale H BSS MENU Quitter ? • Pour choisir des menus et appliquer une sélection, utilisez le sélecteur multidirectionnel (c 8). • Pour quitter le menu Prise de vue, appuyez de nouveau sur m. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Z 74 Z Taille d’image Taille d'image Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Élevée (2816 ) Les photos prises avec un appareil photo Normale (2816) numérique sont enregistrées comme des Normale (2048) Écran PC (1024) fichiers images. La taille des fichiers et le Écran TV (640) nombre d’images pouvant être stockées MENU Quitter dépendent de la taille et de la qualité des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo. Option Élevée (2816★) b (L11 only) L Élevée (2560★) (L10 seulement) c Normal (2816)1 (L11 seulement) d Normal (2560)2 (L10 seulement) e Normale (2048) 1 2 Taille (pixels) Description 2 816 × 2 112 Qualité supérieure, adaptée à des agrandissements ou à des 2 560 × 1 920 tirages de qualité supérieure. 2 816 × 2 112 Cette option est la plus appropriée dans la majorité 2 560 × 1 920 des cas. Une taille inférieure permet de 2 048 × 1 536 stocker un plus grand nombre de photos. h Écran PC (1024) 1 024 × 768 i Écran TV (640) 640 × 480 Adaptée à un affichage sur ordinateur. Adaptée à une visualisation plein écran sur un téléviseur ou à une diffusion par e-mail ou sur le Web. Réglage par défaut pour L11 Réglage par défaut pour L10 L’icône du réglage actuellement sélectionné apparaît sur le moniteur (c 6, 7). 75 k Taille d’image et le nombre de vues restantes Le tableau ci-dessous présente la capacité de stockage de la mémoire interne et d’une carte mémoire de 256 Mo (nombre maximal de photos) ainsi que la taille des images fixes. Taille d’image 2 Carte mémoire1 (256 Mo) Taille de l’impression2 (300 ppp; cm) b Élevée (2816A) (L11 seulement) 2 80 24×18 c Normale (2816) (L11 seulement) 5 160 24×18 L Élevée (2560A) (L10 seulement) 3 95 22×16 d Normale (2560) (L10 seulement) 6 190 22×16 e Normale (2048) 9 290 17×13 h Écran PC (1024) 33 1035 9×7 i Écran TV (640) 62 1940 5×4 Tous les nombres sont approximatifs. Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est [9999]. Tous les nombres sont approximatifs. La taille d’impression des images dépend de la résolution de l’imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille de l’impression finale est petite. l Taille d’image Les réglages de la taille d’image peuvent également s’appliquer à partir du menu Scène. Les modifications apportées aux réglages de la taille d’image depuis l’un de ces deux menus s’appliquent à tous les modes de prise de vue. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 1 Mémoire interne (7 Mo) 76 d Balance des blancs Balance des blancs Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration G Automatique La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie mesur Blanc mesuré selon la couleur de la source de lumière. Comme Ensoleillé Ensoleill l’œil est capable de s’adapter aux variations de Incandescent couleur de la source de lumière, les objets blancs Fluorescent MENU Quitter apparaissent blancs qu’ils soient vus dans l’ombre, en plein soleil ou sous un éclairage incandescent. Les appareils photo peuvent effectuer ce type d’ajustement en traitant les photos selon la couleur de la source de lumière. Ce processus est qualifié de « balance des blancs ». Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de balance des blancs qui correspond à la source de lumière, avant la prise de vue. Même si la fonction [Automatique] peut être utilisée avec la plupart des types d’éclairage, vous pouvez appliquer le réglage de balance des blancs à une source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis. e Automatique (réglage par défaut) La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. f Blanc mesuré Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (c 77). g Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. h Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. i Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. j Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. l Flash À utiliser avec le flash. Les effets de l’option sélectionnée peuvent être prévisualisés sur le moniteur. Pour les réglages autres que [Automatique], l’icône du réglage actuel apparaît également sur le moniteur (c 6). j Mode flash Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash], désactivez le flash (B) (c 24). 77 f Blanc mesuré Utilisez l’option « Blanc mesuré » lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche). Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner [Blanc mesuré], puis appuyez sur d. • L’appareil photo effectue un zoom avant. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 3 Appuyez sur G ou H pour choisir [Mesurer]. • Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée au blanc mesuré, sélectionnez [Annuler] puis appuyez sur d. 4 Cadrez l’objet de référence. Balance des blancs G Automatique Blanc mesuré Ensoleill Ensoleillé Incandescent Fluorescent MENU Quitter Blanc mesuré Annuler Mesurer MENU Quitter Blanc mesuré Annuler Mesurer MENU Quitter Cadre de l’objet de référence 5 Appuyez sur d. • Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur de balance des blancs est définie. • Aucune photo n’est enregistrée. Blanc mesuré Annuler Mesurer MENU Quitter k Remarques sur le Blanc mesuré L’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de blanc mesuré lorsque le flash se déclenche. Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se déclenchera pas si vous appuyez sur d à l’étape 5. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 1 78 q Rafale Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Saisissez une expression fugace sur un visage, photographiez un sujet qui effectue un mouvement inattendu ou saisissez un mouvement dans une série d’images. Pour tout paramètre autre que [Vue par vue], la mise au point et la balance des blancs sont déterminées par la première vue de chaque série. r Rafale Vue par vue Rafale Planche 16 vues MENU Quitter Vue par vue (réglage par défaut) L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. q Rafale Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises en continu à une cadence maximale d’environ 2 vues par seconde (vps). Cette cadence est maintenue pour cinq photos maximum. w Planche 16 vues À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend 16 vues à une cadence de 2 vues par seconde environ, puis les dispose sur une seule image (L11 : c Normal, 2 816 × 2 112 pixels/L10 : d Normal, 2 560 × 1 920 pixels) comme illustré à droite. La taille d’image ne peut pas être changée lorsque [Planche 16 vues] est sélectionné. L’indicateur du réglage actuellement sélectionné apparaît sur le moniteur (c 6). Lorsque [Vue par vue] est sélectionné, aucun indicateur n’est affiché sur le moniteur. A Sélecteur de meilleure image (BSS) 79 BSS Activé H Désactivé A Activé Recommandé pour les prises de vue en conditions de luminosité insuffisante, ou dans les situations où un bougé d’appareil risque de se produire. L’appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces images, puis la photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails) est enregistrée. H Désactivé (réglage par défaut) Une seule photo est prise. L’icône du réglage actuellement sélectionné apparaît sur le moniteur (c 6). k Remarque sur le Sélecteur de meilleure image L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez le cadrage alors que vous êtes en train d’appuyer à fond sur le déclencheur. d Options couleur Renforcez la vivacité des couleurs enregistrez des photos en monochrome. e ou Couleur standard (réglage par défaut) Utilisez cette option avec les photos aux couleurs naturelles. C Options couleur Couleur standard Couleurs vives Noir et blanc Sépia Couleurs froides MENU Quitter Couleurs vives Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives, de qualité « impression ». D Noir et blanc Pour prendre des photos en noir et blanc. B Sépia Pour enregistrer des photos en sépia. A Couleurs froides Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan. Les effets de l’option sélectionnée peuvent être prévisualisés sur le moniteur. Pour les réglages autres que [Couleur standard], l’icône du réglage actuel apparaît également sur le moniteur (c 6). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Les options du menu « Sélecteur de meilleure image » (BSS) sont recommandées dans les cas où des mouvements accidentels de l’appareil photo peuvent provoquer des photos floues ou lorsque des parties de la photo sont MENU Quitter susceptibles d’être sous-exposées ou surexposées. Avec le réglage [Activé], le flash s’éteint automatiquement et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs pour toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque série. 80 Restrictions sur les réglages de l’appareil photo Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode L : Mode de flash Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Le flash s’éteint lorsqu’une option autre que [Vue par vue] est sélectionnée pour [Rafale] ou lorsque [BSS] est activé. Le réglage appliqué est restauré lorsque [Vue par vue] est sélectionné ou lorsque [BSS] est désactivé. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo est prise lorsque le déclencheur est relâché, quels que soient les réglages sélectionnés pour les options [Rafale] et [BSS]. Le réglage [Rafale] et [BSS] est restauré lorsque la photo est prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Rafale La sélection de [Rafale] ou [Planche 16 vues] désactive [BSS]. Le réglage [BSS] appliqué n’est pas restauré lorsque [Vue par vue] est sélectionné. BSS [Rafale] est automatiquement réglé sur [Vue par vue] lorsque [BSS] est activé. Le réglage [Rafale] appliqué n’est pas restauré lorsque l’option [BSS] est désactivée. Balance des blancs et Options couleur La balance des blancs est réglée sur [Automatique] et ne peut pas être ajustée lorsque les [Options couleur] sont réglées sur [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides]. Le réglage Balance des blancs appliqué est restauré lorsque [Couleur standard] ou [Couleurs vives] est sélectionné. Options de visualisation : Le menu Visualisation 81 Les options suivantes sont disponibles dans le menu Visualisation. Z c 87 Configuration Affiche le menu Configuration. c 69 Réglage impression Sélectionne les photos à imprimer. z Diaporama A Effacer c 83 Affiche les photos dans un diaporama automatique. c 84 Efface toutes les photos ou les photos sélectionnées. c 84 D Protéger Protège les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. c 85 E Marquage transfert Modifie le marquage de transfert des photos existantes. H c 45 Mini-photo Crée une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. O c 46 Annotation vocale Enregistrez des annotations vocales pour des photos. L c 86 Copier Copie des fichiers enregistrés en mémoire sur la carte mémoire, ou inversement. Affichage du menu Visualisation Pour afficher une photo, appuyez sur i et appuyez sur m pour afficher le menu Visualisation. Menu visualisation Configuration Réglage impression Diaporama Effacer Protéger MENU Quitter ? • Pour choisir des menus et appliquer une sélection, utilisez le sélecteur multidirectionnel (c 8). • Pour quitter le menu Visualisation, appuyez de nouveau sur m. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration w 82 Sélection de plusieurs photos Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Lors de l’exécution de l’étape ci-dessous pour Protéger sélectionner plusieurs photos pour un réglage imprimante (c 69), une suppression (c 84), une protection contre la suppression (c 84), un transfert (c 85), une copie de mémoire MENU Retour ON/OFF interne à carte mémoire (c 86) ou pour l’écran d’accueil (c 89), l’écran présenté à droite apparaît. Pour sélectionner plusieurs photos, suivez la procédure cidessous. 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I ou J pour choisir une photo dans une liste d’imagettes. Protéger • Seule une photo peut être sélectionnée pour [Écran d’accueil]. Passez à l’étape 3. MENU Retour ON/OFF • Appuyez sur v (k) pour passer au mode de visualisation plein écran. Appuyez sur t (j) pour revenir en affichage par planche d’imagettes. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 2 Appuyez sur G ou H pour sélectionner [ON] ou [OFF] (ou le nombre de copies lors de la validation des réglages impression). Protéger • Lorsque [ON] est sélectionné, une case à MENU Retour cocher (y) s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’image en cours. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos. 3 Appuyez sur d. • Les réglages sont activés. ON/OFF K Fait z Diaporama Visualisez des photos dans un « diaporama » automatique, à une cadence d’une photo toutes les trois secondes. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ouH pour choisir [Démarrer], puis appuyez sur d. Démarrer En boucle MENU Quitter Diaporama Pause: OK • Pour que le diaporama se répète automatiDémarrer En boucle quement, activez l’option [En boucle] puis MENU Quitter appuyez sur d avant de choisir [Démarrer]. y sera ajouté à l’option [En boucle] une fois activée. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 2 Le diaporama démarre. • Vous pouvez effectuer les actions suivantes au cours du diaporama : - Appuyez sur J pour passer à la photo suivante ou sur I pour revoir la photo précédente. Maintenez enfoncée la commande I ou J pour faire une avance ou un retour rapide. - Appuyez sur d pour suspendre le diaporama. • Le menu illustré à droite apparaît lorsque le diaporama se termine ou lorsqu’il est suspendu. Choisissez [Redémarrer] et appuyez sur d pour visualiser de nouveau le diaporama ou [Fin] pour arrêter le diaporama et revenir au menu Visualisation. Pause Redémarrer Fin j Remarques concernant le diaporama • Seule la première vue des clips vidéo (c 51) du diaporama s’affiche. • Sélectionnez [En boucle] pour que le diaporama se répète jusqu’à ce que vous appuyiez sur d. Notez que le moniteur se met automatiquement en veille si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 3 autres minutes. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration 1 83 Diaporama Pause: OK 84 A Effacer Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Le menu Effacer contient les options présentées ci-dessous. Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, les photos de la mémoire interne seront effacées. Dans le cas contraire, les photos de la carte mémoire seront effacées. Effacer Effacer sélection Effacer tout MENU Quitter Effacer sélection Efface les photos sélectionnées. Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la section « Sélection de plusieurs photos » (c 82). Effacer tout Efface toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire. • Choisissez [Oui] et appuyez sur d dans Effacer la boîte de dialogue de confirmation Effacement en cours… pour supprimer toutes les photos. Pour ( exclus) quitter sans supprimer de photos, Non sélectionnez [Non] puis appuyez sur Oui d. MENU Quitter k Remarques concernant la suppression • Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression. • Les photos identifiées par l’icône D sont protégées et ne peuvent pas être effacées. D Protéger Protéger Protège les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Les photos protégées sont identifiées par l’icône D (c 7) en visualisation plein écran et dans l’écran d’effacement MENU Retour ON/OFF des images sélectionnées, et par l’icône Q (c 40) en visualisation par planche d’imagettes. Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec T ou en sélectionnant [Effacer] dans le menu Visualisation. Notez cependant que des fichiers protégés peuvent être supprimés par le biais d’un formatage (c 98). Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la section « Sélection de plusieurs photos » (c 82). E Marquage transfert MENU Quitter Tout activer Marque toutes les images pour le transfert. Tout désactiver Supprime le marquage de transfert de toutes les images. Sélection image(s) Marque les images sélectionnées pour le transfert. Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la section « Sélection de plusieurs photos » (c 82). Les photos sélectionnées pour le transfert sont indiquées par l’icône E (c 7) en visualisation plein écran, et par l’icône P (c 40) en mode de visualisation par planches d’imagettes. k Marquage pour le transfert • Il n’est pas possible de sélectionner plus de 999 photos pour le transfert. Si plus de 999 photos sont marquées, utilisez PictureProject pour transférer les photos. Reportez-vous au Manuel de référence PictureProject (sur le CD) pour plus de détails. • L’appareil photo ne reconnaît pas les réglages de transfert appliqués avec une autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. Sélectionnez les images à transférer en utilisant le même modèle que celui ayant initialement pris les photos. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur via le câble USB fourni et que vous appuyez sur la commande E (d) pour transférer vos photos, seules les photos portant l’icône E sont transférées (c 61). Par défaut, toutes les photos sont sélectionnées pour le transfert. 85 Marquage transfert Tout activer Tout désactiver Sélection image(s) 86 L Copier Copier Copie les photos enregistrées depuis mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. MENU Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Les options de ce menu permettent de copier les photos spécifiées ou toutes les photos de la mémoire interne ou de la carte mémoire. Pour plus d’informations sur l’utilisation de l’option [Images sélectionnées], reportez-vous à la section « Sélection de plusieurs photos » (c 82). Appareil vers carte Images sélectionnées Toutes les images MENU Quitter MNO Copie des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. ONM Copie des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne. j Remarques concernant la reproduction de photos • Si la mémoire ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace pour recevoir la copie, un message d’erreur s’affiche. Supprimez des photos ou des enregistrements audio ou insérez une nouvelle carte mémoire (si vous utilisez une carte mémoire), puis réessayez. • Les format des fichiers image qui peuvent être copiées est JPEG, MOV ou WAV. • Il se peut que l’appareil ne puisse pas copier les photos créées avec une autre marque d’appareil photo ou celles modifiées sur un ordinateur. k Message [La mémoire ne contient pas d’images.] En mode de visualisation, lorsqu’aucune photo n’est stockée sur la carte mémoire, le message [La mémoire ne contient pas d’images.] s’affiche. Appuyez sur m pour afficher l’écran des options de copie et copiez les photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil sur la carte mémoire. k Numéro de fichier • Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Images sélectionnées], les photos récemment copiées sont numérotées successivement à partir du plus grand numéro des deux sources de mémoire. • Par exemple : si le dernier numéro de la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG) et si le dernier numéro de la mémoire cible est 15 (DSCN0015.JPG). Les numéros attribués aux photos copiées commencent à partir de DSCN0033. La numérotation continue ensuite à partir du numéro le plus petit suivant le numéro du dernier fichier copié. • Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Toutes les images], toutes les photos du dossier seront copiées avec les mêmes numéros de fichier. Le plus petit numéro disponible est attribué au dossier récemment copié. k Copies Les copies possèdent le même marquage de protection que les photos d’origine mais ne sont pas marquées pour l’impression (c 69) ou le transfert (c 85). Réglages de base de l’appareil photo : Le menu Configuration 87 Les options suivantes sont disponibles dans le menu Configuration. R H W Z f h h i M/O j k n g B Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration V c 88 Menus Choisit le mode d’affichage des menus. c 89 Démarrage rapide Activez ou désactivez l’écran d’accueil et le son de démarrage. c 89 Écran d’accueil Choisit l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. c 90 Date Règle l’horloge et choisit le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. c 93 Réglages moniteur Règle la luminosité du moniteur et choisit le style de l’affichage. c 94 Impression date Imprime sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire. c 96 Réglages du son Règle les paramètres de son et de volume. c 96 Avertissement de flou Choisissez s’il convient ou non d’effectuer un contrôle de bougé de l’appareil photo. c 97 Extinction automatique Règle l’heure avant que l’appareil photo ne passe en mode veille pour économiser les accumulateurs/piles. c 98 Formater mémoire/Formatage carte Formate la mémoire interne ou la carte mémoire. c 99 Langue/Language Choisit la langue des menus et messages affichés sur le moniteur. c 99 Interface Règle les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un ordinateur. c 100 Réinitialisation Restaure les réglages par défaut de l’appareil photo. c 101 Type batterie Choisit le type d’accumulateur/de pile inséré dans l’appareil. c 101 Version firmware Affiche la version du firmware (microprogramme) de l’appareil photo. 88 Affichage du menu Configuration Choisissez [Configuration] dans le menu Prise de vue (c 73), dans le menu Scène (c 29), dans le menu Clip vidéo (c 49) ou dans le menu Visualisation (c 81), et appuyez sur la commande d pour afficher le menu Configuration. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Affichez l’écran de menu Configuration Menu prise de vue Menus Démarrage rapide Écran d'accueil Date MENU Quitter Menu prise de vue Configuration Taille d'image Balance des blancs G Rafale H BSS MENU Quitter ? Menu prise de vue Configuration Taille d'image Balance des blancs G Rafale H BSS MENU Quitter ? --? Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner [Configuration] et appuyez sur d. • Pour choisir des menus et appliquer une sélection, utilisez le sélecteur multidirectionnel (c 8). • Pour quitter le menu Configuration, appuyez de nouveau sur m. R Menus Menus Texte Icônes Choisissez si les menus affichés lorsque vous appuyez sur m utilisent du texte ou des icônes. Lorsque [Icônes] est sélectionné, tous les éléments de menu peuvent être affichés dans une page unique, le nom du menu sélectionné étant affiché en haut de la page. Configuration Menu prise de vue Menus Démarrage rapide Écran d'accueil Date MENU Quitter Texte MENU Quitter Noms de menu Menus H --? MENU Quitter Icônes ? H Démarrage rapide V Écran d’accueil Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Pour activer l’écran d’accueil, [Démarrage rapide] doit être réglé sur [Désactivé]. Activé Désactivé MENU Quitter Écran d'accueil Nikon Animation Choisir une image MENU Quitter Nikon Affiche un écran d’accueil lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Animation (réglage par défaut) Affiche une courte animation lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Choisir une image Sélectionnez une photo dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire pour l’écran d’accueil. Choisissez une photo dans l’écran de sélection de photos (c 82), et appuyez sur d. L’image utilisée dans l’écran d’accueil est une copie de la photo sélectionnée et n’est donc pas affectée si l’originale est supprimée ou si la carte mémoire est retirée. k Lorsque « Choisir une image » est sélectionné Si vous avez déjà sélectionné une photo pour l’écran d’accueil, vous pouvez en sélectionner une autre en suivant les indications de la boîte de dialogue de confirmation. Écran d'accueil Remplacer l'image actuelle ? Non Oui MENU Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Choisissez [Activé] (réglage par défaut) pour désactiver l’écran d’accueil et le son de démarrage. L’appareil photo est prêt pour la prise de vue dès sa mise sous tension. Choisissez [Désactivé] lors de l’activation de l’écran d’accueil. 89 H Démarrage rapide 90 W Date Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de votre destination. Date 15/05/2007 15:30 Date Fuseau horaire MENU Quitter -- Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Date Réglez la date et l’heure de l’appareil photo (c 12-12). Fuseau horaire Le fuseau horaire à domicile (Z) et l’heure d’été peuvent être réglés dans le menu Fuseau horaire. Lorsque Y (fuseau horaire de destination) est sélectionné, le décalage horaire (c 92) est calculé automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée sont enregistrées. Cette option s’avérera particulièrement utile pour vos voyages. Réglage du fuseau horaire de destination 1 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [Fuseau horaire] et appuyez sur d. • L’écran [Fuseau horaire] s’affiche. • Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8). 2 Appuyez sur G ou H pour choisir Y et appuyez sur d. Date 15/05/2007 15:30 Date Fuseau horaire MENU Quitter -- Fuseau horaire 15/05/2007 15:30 London, Casablanca y Heure d'été Tokyo, Seoul Heure d'été MENU Quitter OK • La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée. • Si l’heure d’été est activée, appuyez sur H pour sélectionner [Heure d’été], puis appuyez sur d, puis sur G. L’heure est automatiquement avancée d’une heure. 3 Appuyez sur J. • L’écran [Fuseau horaire desti.] s’affiche. Fuseau horaire 15/05/2007 23:30 London, Casablanca y Heure d'été Tokyo, Seoul Heure d'été MENU Quitter 91 4 Appuyez sur I ou J pour choisir le fuseau horaire de destination, puis appuyez sur d. EST:New York Toronto, Lima MENU Retour Fuseau horaire 15/05/2007 10:31 London, Casablanca y Heure d'été EST: New York y Heure d'été MENU Quitter j La pile de l’horloge La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal/les piles principales est/sont installés ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours. k X (Fuseau horaire domicile) • Pour basculer sur le fuseau horaire du domicile, sélectionnez X à l’étape 2 et appuyez sur d. • Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez X à l’étape 2 et suivez les étapes suivantes. k Heure d’été • Si la date et l’heure sont réglés lorsque l’heure d’été n’est pas en vigueur : Réglez [Heure d’été] sur (y) au début de l’heure d’été pour faire automatiquement avancer d’une heure l’horloge de l’appareil photo. • Si la date et l’heure sont réglées alors que [Heure d’été] est activé (y) lorsque l’heure d’été est en vigueur : Désactivez [Heure d’été] à la fin de l’heure d’été pour faire automatiquement reculer d’une heure l’horloge de l’appareil photo. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration • Les réglages sont activés. • Appuyez sur m pour revenir en mode Prise de vue ou Visualisation. • Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône Y apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode Prise de vue. Fuseau horaire desti. 92 l Fuseaux horaires (c 12) L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Les incréments de fuseaux horaires de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l’heure réelle est décalée d’une demiheure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l’horloge sur l’heure locale. Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration GMT +/– Emplacement GMT +/– Emplacement –11 Îles Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin –10 Hawaï, Tahiti +2 Athènes, Helsinki –9 Alaska, Anchorage +3 Moscou, Nairobi –8 HNP (HAP) : Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubaï –7 HNR (HAR) : Denver, Phoenix, La Paz +5 Islamabad, Karachi –6 HNC (HAC) : Chicago, Houston, Mexico +6 Colombo, Dhaka –5 HNE (HAE) : New York, Toronto, Lima +7 Bangkok, Djakarta –4 Caracas, Manaus +8 Pékin, Hong Kong, Singapour –3 Buenos Aires, Sao Paulo +9 Tokyo, Séoul –2 Fernando de Noronha +10 Sydney, Guam –1 Les Açores +11 Nouvelle Calédonie ±0 Londres, Casablanca +12 Auckland, Fidji 93 Z Réglages moniteur Réglages moniteur -Infos photos 3 Luminosité Les options suivantes sont disponibles : Infos photos Les options d’affichage suivantes sont disponibles : Mode de prise de vue L Mode de visualisation 15/05/2007 15:30 9999.JPG Afficher infos 5 Infos auto (réglage par défaut) 4/ 4 Les réglages actuels ou le guide d’utilisation s’affichent pendant cinq secondes comme dans [Afficher infos] ci-dessus. Après cinq secondes, l’affichage sera le même que [Masquer infos]. L Masquer infos L 15/05/2007 15:30 9999.JPG 5 Quadrillage Dans le mode L (auto), un quadrillage est affiché pour aider au cadrage des photos ; les autres réglages actuels ou le guide d’utilisation s’affichent pendant cinq secondes comme dans [Infos auto] ci-dessus. Dans les autres modes de prise de vue, les réglages actuels ou le guide d’utilisation s’affichent comme dans [Infos auto] ci-dessus. 4/ 4 Les réglages actuels ou le guide d’utilisation s’affichent comme dans [Infos auto] ci-dessus. l Infos photos Reportez-vous à la section « Moniteur » pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur (c 6). Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Infos photos Choisissez les informations affichées sur le moniteur. Luminosité MENU Quitter Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. 94 f Impression date La date et l’heure d’enregistrement peuvent être imprimées sur les photos à partir d’imprimante non compatibles DPOF (c 120). Impression date H Désactivée Date Date et heure Mode anniversaire MENU Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration H Désactivé (réglage par défaut) L’heure et la date ne sont pas imprimées sur les photos. b Date La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. c Date et heure La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est activée. d Mode anniversaire c 95 L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date sélectionnée. Pour les réglages autres que [Désactivée], l’option sélectionnée est indiquée par une icône sur le moniteur pendant la prise de vue (c 6). j Impression date • Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être effacées. • Les données imprimées avec [Écran TV (640)] comme paramètre de taille d’image peuvent être difficiles à lire. Choisissez [Écran PC (1024)] ou plus lorsque vous utilisez l’impression de la date. • La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément [Date] (c 12, 90). • [Impression date] n’est pas disponible dans le mode Clip vidéo ou en mode scène [Panorama assisté]. k [Impression date] et [Réglage impression] Lors de l’utilisation d’appareils compatibles DPOF, la date de prise de vue ou les informations sur les photos sont imprimées si [Date] ou [Infos] est sélectionné dans le menu Réglage impression (c 69). Reportez-vous à la section « l Différences entre Réglage impression et Impression date » (c 71) pour plus d’informations sur la différence entre [Impression date] et [Réglage impression]. 95 Mode anniversaire Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec le nombre de jours restants jusqu’à la date spécifiée ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifiée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage. 155 20/05/2007 Nombre de jours MENU Quitter Appuyez sur d ou sur le sélecteur multidirectionnel J pour afficher l’option Dates mémorisées. Appuyez sur d pour afficher les options d’affichage. Dates mémorisées Il est possible de mémoriser jusqu’à trois dates. Pour activer, mettre en surbrillance une option, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J, puis entrez une date (c 12). Pour sélectionner une date, choisissez une option et appuyez sur d. Dates mémorisées 20/05/2007 03/07/2007 ---------MENU Quitter Afficher options Sélectionnez [Nombre de jours], [Années et jours] ou [Ans, mois, jours] puis appuyez sur d. Afficher options Nombre de jours Années et jours Ans, mois, jours MENU Quitter Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire. 02/ 18.05.2007 Deux jours restants 02/ 22.05.2007 Deux jours écoulés Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Mode anniversaire 96 h Réglages du son Réglez les paramètres de son suivants : Réglages du son Son des commandes Son déclencheur Volume Activé Activé MENU Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Son des commandes Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Son déclencheur Choisissez [Activé] pour activer le son du déclencheur, ou [Désactivé] pour le désactiver. Volume Réglez le volume du son du déclencheur ou le son de démarrage produit lors de la mise sous tension de l’appareil photo sur [Fort], [Normal] (réglage par défaut) et [Désactivé]. h Avertissement de flou Choisissez si un avertissement de flou est affiché ou non (c 25). Notez que l’avertissement peut ne pas être toujours affiché (c 114). Par défaut, l’Avertissement de flou est [Activé]. y Avertissement de flou y Activé H Désactivé MENU Quitter i Extinction automatique MENU Quitter Extinction automatique Choisissez la période devant s’écouler avant que l’appareil photo ne passe en mode veille lorsque aucune opération n’est effectuée entre [30 s] (réglage par défaut), [1 min], [5 min] et [30 min]. Mode veille Si vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo passera en mode veille si la luminosité du sujet reste la même en mode de prise de vue, même si la durée sélectionnée dans le menu Extinction automatique s’est écoulée. L’appareil photo passera en mode veille au bout de 30 secondes si [Extinction automatique] est réglée sur [1 min] ou moins, ou au bout d’une minute si [Extinction automatique] est réglée sur [5 min] ou plus. k Remarques sur l’extinction automatique Le moniteur reste allumé : • Trois minutes lorsque des menus sont affichés Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Choisissez la période pouvant s’écouler avant que l’appareil photo ne passe en mode veille pour économiser les accumulateurs/piles. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 3 minutes après l’entrée en mode veille. 97 Extinction automatique Extinction automatique Activé Mode veille 98 M Formater mémoire/O Formatage carte Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou la carte mémoire. Formatage de la mémoire interne Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Pour formater la mémoire interne, retirez la carte mémoire de l’appareil photo. L’option [Formater mémoire] apparaît dans le menu Configuration. Formatage de la carte mémoire Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, l’option [Formatage carte] apparaît dans le menu Configuration. Formater mémoire Attention ! Toutes les images seront effacées ! Non Formater MENU Quitter Formatage carte Attention ! Toutes les images seront effacées ! Non Formater MENU Quitter jFormatage de la mémoire interne et des cartes mémoire • Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage. • Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire pendant le formatage. • Lors de la première insertion dans le COOLPIX L11 ou le COOLPIX L10, de cartes mémoire utilisées dans d’autres périphériques, veillez à les formater. 99 j Langue/Language Choisissez l’une des vingt langues d’affichage des menus et messages. Français polonais danois portugais allemand russe anglais (réglage par défaut) finnois espagnol suédois français chinois simplifié indonésien chinois traditionnel italien japonais néerlandais coréen norvégien thaï k Interface Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un ordinateur ou un appareil vidéo. Interface USB Mode vidéo Transfert automatique USB Sélectionnez [Mass storage] ou [PTP] pour une connexion à un ordinateur (c 60) ou à une imprimante (c 64). Mode vidéo Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] (c 58). Transfert automatique Sélectionnez [Activé] (réglage par défaut) pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer sur l’ordinateur (c 62). MENU Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration tchèque 100 n Réinitialisation Cette option permet de restaurer les réglages par défaut : Réinitialisation Rétablir les paramètres par défaut ? Non Oui MENU Quitter Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Menu contextuel Option Réglage par défaut Mode de flash (c 24) z Retardateur (c 26) Off Macro (c 27) Off Correction +/- (c 28) 0 Menu Clip vidéo Option Options clips vidéo (c 49) Réglage par défaut Clip vidéo 320 Menu Prise de vue Option Taille d’image (c 74) Réglage par défaut c Normal(L11)/d Normal(L10) Balance des blancs (c 76) Automatique Rafale (c 78) Vue par vue BSS (c 79) Désactivé Options couleur (c 79) Couleur standard Menu Configuration Option Réglage par défaut Menus (c 88) Texte Démarrage rapide (c 89) Activé Écran d’accueil (c 89) Animation Infos photos (c 93) Infos auto Luminosité (c 93) Impression date (c 94) Son des commandes (c 96) 3 Désactivé Activé Son déclencheur (c 96) Activé Volume (c 96) Normal 101 Option Réglage par défaut Avertissement de flou (c 96) Extinction automatique (c 97) Activé 30 s (trente secondes) Mode veille (c 97) Activé Transfert automatique (c 99) Activé Option Réglage par défaut Taille papier (c 65, 67) Par défaut • L’option [Oui] efface aussi le numéro de fichier actuel (c 103) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 », supprimez toutes les photos (c 84) avant de sélectionner [Oui]. • Tous les autres réglages, dont [Date] (c 90), [Mode anniversaire] (c 95), [Langue/Language] (c 99), [USB] et [Mode vidéo] dans le menu [Interface] (c 99), et [Type batterie] (c 101) restent inchangés. g Type batterie Type batterie LR6 LR6 Pour vous assurer que l’appareil photo affiche le niveau de charge approprié (c 16), sélectionnez le type correspondant aux accumulateurs/piles utilisés. Alcaline COOLPIX(NiMH) Lithium MENU Quitter Alcaline (réglage par défaut) Deux piles alcalines LR6 (format AA) (fournies) COOLPIX (NiMH) Accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1 (disponibles séparément auprès de Nikon) Piles ZR6 oxyride (format AA) (disponibles séparément) Lithium Piles au lithium FR6 (format AA) (disponibles séparément) B Version firmware Affichez la version du firmware (microprogramme) actuel de l’appareil photo. COOLPIX L11 Ver.1.0 Retour Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration Divers 102 Notes techniques Accessoires optionnels Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour le COOLPIX L11/COOLPIX L10. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Accumulateur rechargeable Deux accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1 (EN-MH1-B2) Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-71 Adaptateur secteur Adaptateur secteur EH-65A (connexion illustrée) 1 2 3 1 2 L’adaptateur secteur EH-62B ne peut pas être utilisé. Le câble Audio/ Câble audio / vidéo EG-CP14 Video (fourni avec le L11 seulement) Notes techniques Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le COOLPIX L11/COOLPIX L10 : SanDisk 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes « high speed », 10 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1 Cartes « high speed », 20 Mo/s : 1 Go, 2 Go1 Toshiba 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes « high speed », 10 Mo/s : 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go Panasonic 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2 Cartes « high speed », 10 Mo/s : 256 Mo Cartes « high speed », 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1 1 2 Si la carte mémoire est destinée à être utilisée avec un périphérique de type lecteur de carte, ce dernier doit prendre en charge les caractéristiques de la carte mémoire. Si le périphérique ne prend pas en charge les caractéristiques de la carte mémoire, insérez la carte mémoire dans l’appareil photo et connectez ce dernier à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni afin de transférer les photos. Compatibilité SDHC Les autres cartes non pas été testées. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les cartes citées, contactez leur fabricant. Noms des dossiers et des fichiers images/son 103 Les photos, les clips vidéo, les enregistrements vocaux et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit : DSCN0001.JPG Identificateur (n’apparaît pas sur le moniteur de l’appareil photo) Images d’origine (annotation vocale attachée incluse), DSCN clips vidéo, annotations vocales, enregistrements audio Annotation vocale (ajoutée à RSCN la copie recadrée) Petites copies (annotation SSCN vocale jointe) Copies D-Lighting (annotaFSCN tion vocale jointe) Extension (signifie le type de fichier) Images fixes .JPG Clips vidéo .MOV Annotations vocales .WAV Enregistrements audio Numéro de fichier (attribué automatiquement en ordre croissant, en commençant par « 0001 ») Notes techniques • Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom se compose d’un numéro de dossier et d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiffres pour les images réalisées à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 »; c 38), « SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND »; c 52), et « NIKON » pour toutes les autres images (par exemple, « 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint 9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichiers sont attribués automatiquement en ordre croissant, en commençant par « 0001 ». • Les fichiers copiés à l’aide de l’option [Copier] > [Images sélectionnées] ou [Copier fichiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier actuel, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le numéro de fichier le plus grand disponible dans la mémoire. [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fichiers son] > [Copier tous les fichiers] copie tous les dossiers du support source ; les noms de fichier ne sont pas modifiés, mais de nouveaux numéros de dossier sont affectés par ordre croissant, en commençant par le numéro de dossier le plus grand disponible dans le support de destination (c 56, 86). • Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 images ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 images, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 images ou une image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support (c 98) ou inséré une nouvelle carte mémoire. 104 Entretien de votre appareil photo Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage : j Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire ou le logement pour accumulateurs/piles. Ces pièces doivent être manipulées avec précaution. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. j Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. j Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnec- Notes techniques ter la source d’alimentation Ne débranchez pas l’appareil photo et ne retirez pas les accumulateurs/piles lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. Pour éviter une coupure de courant accidentelle, ne transportez pas l’appareil d’un emplacement à un autre lorsqu’il est alimenté par l’intermédiaire de l’adaptateur secteur. j Gardez l’appareil au sec L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. j Ne laissez pas votre appareil tomber L’appareil photo risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. j Mettez l’appareil à l’abri des forts champs magnétiques N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. j Évitez les changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. k Accumulateurs/piles 105 • Vérifiez le niveau de charge des accumulateurs/piles et rechargez-les si nécessaire (c 16). Le cas échéant, gardez toujours à disposition des accumulateurs/ piles de rechange entièrement chargés au moment des grandes occasions photographiques. • Par temps froid, la capacité des accumulateurs/piles a tendance à diminuer. Assurez-vous que les accumulateurs/piles sont complètement rechargés avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur/piles de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois réchauffé, un accumulateur/piles peut retrouver de sa capacité. • Si les contacts de l’accumulateur/piles sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner. • Les accumulateurs/piles usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en suivant les réglementations locales. Nettoyage Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles. Notes techniques Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air à l’autre bout). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. 106 Stockage Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil. Retirez les accumulateurs/piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10°C ou supérieures à 50°C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60% Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau l’appareil photo. Notes techniques k Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. 107 Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Affichage S (clignote) Problème L’horloge n’est pas réglée. Solution Réglez l’horloge. Les accumulateurs/ Préparez des accupiles sont déchargés. mulateurs/piles de rechange. c 90 10, 101 Les accumulateurs/ Remplacez les accupiles sont déchargés. mulateurs/piles. p (● clignote en rouge) Mise au point impos- Recomposez la sible. scène. 20, 21 y (clignote) Vitesses d’obturation lentes. Les photos risquent d’être floues. Utilisez le flash, installez l’appareil photo sur un pied (ou une surface plane) ou tenez l’appareil photo des deux mains en plaquant vos coudes contre votre buste. 4, 18, 24 I Patientez… image en cours d'enregistrement y L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant que l’enregistrement n’est pas terminé. Le message disparaît 21 automatiquement lorsque l’enregistrement est terminé. K Le commutateur de La carte mémoire est protection en écriprotégée en écriture. ture est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d’écriture. 15 I Une erreur s’est pro- • Utilisez une carte 102 Cette carte ne fonc- duite lors de l’accès à appropriée. tionne pas. la carte mémoire. • Vérifiez que les con— tacts sont propres. I • Vérifiez que la carte 14 Attention ! mémoire est corCette carte est illisirectement insérée. ble. Notes techniques K Attention ! L’accumulateur est déchargé. 108 Solution c Mettez [Formater] en 15 surbrillance et appuyez sur d pour formater la carte ou mettez l’appareil photo hors tension et remplacez la carte. Affichage I Carte non formatée. Formater Non Problème La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo. K Mémoire insuffisante. La carte mémoire est • Choisissez une taille saturée. d’image inférieure. • Effacez des photos ou des enregistrements audio. • Insérez une nouvelle carte mémoire ou retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. I Enregistrement d’image impossible. 30, 74 22,47, 55, 84 14, 15 Une erreur s’est pro- Formate la mémoire 98 duite lors de l’enregis- interne ou la carte trement de l’image. mémoire. Notes techniques L’appareil photo n’a • Insérez une nou14 velle carte mémoire. 98 plus de numéros de fichier disponibles. • Formate la mémoire interne ou la carte mémoire. Impossible d’utiliser l’option Recadrage, D-Lighting ou Miniphoto. Sélectionnez une 42 photo qui prend en charge l’option Recadrage, D-Lighting ou Mini-photo. La photo ne peut pas Choisissez une photo être utilisée comme de 640 × 480 pixels écran d’accueil. au minimum. Impossible de copier Supprimez des pho- 84 la photo. tos dans la mémoire de destination. I L’appareil photo n’a • Insérez une nouvelle 14 carte mémoire. 98 Impossible de sauve- plus de numéros de garder le fichier son. fichier disponibles. • Formate la mémoire interne ou la carte mémoire. — 109 Solution c Appuyez sur i pour 16, 52 passer en mode de prise de vue ou d’enregistrement audio. K Aucun fichier son. La carte mémoire ne contient aucune photo ni aucun fichier son. Pour copier une photo 56 ou un fichier son de la mémoire interne vers une carte mémoire, appuyez sur m. L’écran des options de copie ou l’écran Copier fichiers son s’affiche. K Impossible d’optimiL’image a déjà été ser la photo à l’aide modifiée. D-Lighting de D-Lighting. ne peut être utilisé. Les copies créées à 42 l’aide des options DLighting, Recadrage ou Mini-photo ne peuvent pas être ajustées à l’aide de D-Lighting. K Une erreur de tempoL’enregistrement de risation s’est produite clips est impossible. lors de l’enregistrement du clip vidéo. Choisissez une carte 102 mémoire offrant une vitesse d’écriture supérieure. K Ce fichier ne contient pas de données image. Le fichier n’a pas été Visualisez le fichier créé avec le COOLPIX sur un ordinateur ou L11/COOLPIX L10. un autre périphérique. I Impossible de lire ce fichier. K La photo est protéImpossible d’effacer gée. cette image. Retirez la protection. 84 K La nouvelle destination est dans le fuseau horaire actuel. Le fuseau horaire de la destination est identique à celui du domicile. Aucun changement 90 de fuseau horaire n’est nécessaire dans ce cas. Problème dans le bloc optique J Erreur liée à l’objectif. Mettez l’appareil hors 10 tension, puis sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. — Notes techniques Problème K La mémoire interne ou La mémoire ne con- la carte mémoire ne tient pas d’images. contient aucune photo ni aucun fichier son. Affichage 110 Affichage Problème I Le câble USB s’est Erreur de communi- déconnecté lors du cation transfert ou de l’impression. Option [USB] incorrecte. PictureProject n’a pas démarré. Notes techniques K Aucune photo n’a Aucune image n’est été sélectionnée sélectionnée pour le pour le transfert. transfert. Solution c Si PictureProject affi- 61, 64 che une erreur sur le moniteur de l’ordinateur, cliquez sur [OK] pour quitter. Reprenez l’opération après avoir mis l’appareil photo hors tension et reconnecté le câble. Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante, reportez-vous aux instructions de l’imprimante. Choisissez l’option [USB] appropriée. 59, 60 — Sélectionner les pho- 85 tos à transférer dans le menu Visualisation et réessayez. I Erreur de transfert Une erreur de trans- • Vérifiez le niveau 16 fert s’est produite. de charge des accumulateurs/ piles. • Vérifiez que le 59 câble USB est connecté. Erreur du système J Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo. Mettez l’appareil 10 photo hors tension, retirez et insérez de nouveau les accumulateurs/piles, puis remettez l’appareil sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. — 111 Affichage Problème Iw Épuisement de Erreur d’imprimante l’encre ou erreur Vérifier l’état de d’imprimante. l’imprimante. Iw Erreur d’imprimante : Vérifier le papier Solution Contrôlez l’imprimante. Après le contrôle de l’encre ou la résolution du problème, sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* c — Chargez le papier spécifié, sélectionner [Reprendre], et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* — Iw Du papier s’est bloErreur qué dans l’imprid’imprimante : bour- mante. rage papier Éjectez le papier coincé, sélectionnez [Reprendre], et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* — Iw Aucun papier n’est Erreur pas chargé dans d’imprimante : il n’y l’imprimante. a plus de papier Chargez le papier spécifié, sélectionner [Reprendre], et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* — Iw Erreur d’imprimante : vérifiez l’encre Vérifiez l’encre, sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* — Iw La cartouche d’encre Erreur est vide. d’imprimante : il n’y a plus d’encre Remplacez l’encre, sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur d pour reprendre l’impression.* — Iw Erreur d’imprimante : fichier corrompu Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur d pour annuler l’impression. — Erreur liée à l’encre. Une erreur causée par le fichier image s’est produite. * Voir la documentation fournie avec l’imprimante pour plus d’informations sur l’utilisation de cette dernière. Notes techniques Le format de papier spécifié n’est pas chargé dans l’imprimante. 112 Affichage I Erreur d’interface Problème L’appareil photo est connecté à un ordinateur ou un téléviseur alors qu’il est placé dans le socle. Solution c • Déconnectez 72 le câble A/V ou le câble USB pour imprimer des photos. 58 • Pour connecter l’appareil photo à un ordinateur, retirez l’appareil du socle et déconnectez le câble A/V. 62 • Pour connecter l’appareil photo à un téléviseur, retirez l’appareil du socle et déconnectez le câble USB. Notes techniques 113 Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. Problème L’appareil photo s’éteint sans afficher de message Cause/Solution c • Les accumulateurs/piles sont faibles. 16 • Les accumulateurs/piles sont froids. 105 Le moniteur n’affiche rien • L’appareil photo est hors tension. • Les accumulateurs/piles sont déchargés. • Mode veille activé pour économiser l’énergie. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Témoin du flash clignote : attendez que le flash soit chargé. • Le câble USB est connecté. • Le câble A/V est connecté. 10 16 Aucun indicateur n’appa- L’option [Masquer infos] est sélecraît sur le moniteur tionnée pour [Infos photos]. Sélectionnez [Afficher infos]. 93 • La luminosité ambiante est trop faible : placez-vous dans un endroit mieux éclairé. • Réglez la luminosité du moniteur. • Le moniteur est sale. Nettoyez-le. 25 59 58 93 105 La date et l’heure d’enre- Les enregistrements audio enregistrés 12, 90 gistrement sont incorrec- avant le réglage de l’horloge et les tes enregistrements effectués pendant que l’indicateur « Date non programmée » clignotait seront datés du « 01.01.2007 00:00 ». Définissez la date et l’heure dans l’option [Date] du menu Configuration. Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés L’accumulateur de l’horloge est épuisée. 91 Chargez l’accumulateur de l’horloge. L’appareil photo ne prend pas de photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur • Des menus sont affichés : appuyez sur la commande m. • Les accumulateurs/piles sont déchargés. • Témoin du flash clignote : le flash se recharge. 9, 73, 81, 87 16 25 Notes techniques Le moniteur n’est pas très lisible 21 114 Cause/Solution • Le sujet ne se prête pas très bien à la mise au point automatique. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. c 21 Les photos sont floues • Utilisez le flash. • Utilisez l’option A. • Utilisez un pied et le retardateur. 24 79 4, 26 L’avertissement de flou ne s’affiche pas L’avertissement de flou ne s’affiche pas en mode retardateur, en mode T ou lorsque [PSport], [NMusée], [KFeux d’artifice] ou [FPanorama assisté] est sélectionné en mode Scène, une option autre que [Vue par vue] est sélectionnée pour [Rafale], ou [BSS] est activé. 26, 29, 48, 78, 79 Les photos sont trop sombres (sous-exposées) • • • • • 24 18 24 28 24, 36 Problème Mise au point impossible Notes techniques Le flash est désactivé. La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. Ajustez la correction d’exposition. Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez L (option [Contre-jour] du mode Scène) ou utilisez le dosage flash/ambiance. 10 Les photos sont trop claires Ajustez la correction d’exposition. (surexposées) 28 Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image Vitesse d’obturation trop lente. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash • [D Portrait de nuit], [J Aurore/ crépuscule] ou [G Paysage de nuit] est sélectionné en mode Scène. 24, 32, 34 Les photos présentent un effet de marbrure L’objectif est sale. Nettoyez-le. 105 Les couleurs ne sont pas naturelles La balance des blancs n’est pas adap- 76 tée à la source lumineuse. Le flash ne se déclenche pas Le flash est désactivé. Notez que le flash est automatiquement désactivé en mode T et dans certains modes Scène, ou lorsqu’une option autre que [Vue par vue] est sélectionnée pour [Rafale] ou lorsque l’option [BSS] est activée. 24 29 48 78, 79, 80 115 Cause/Solution c L’atténuation des yeux rouges intégrée à l’appa- 24, reil photo peut, dans certains cas extrêmement 31, 32 rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par l’effet « yeux rouges » lorsque des photos sont prises en mode flash A (atténuation automatique des yeux rouges), ou dans les modes Scène [B portrait] ou [D Portrait de nuit]. Utilisez un autre mode de prise de vue ou réglez le mode de flash sur z (Auto) ou C (dosage flash/ambiance). Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash La lumière du flash est réfléchie par les 24 particules dans l’air. Désactivez le flash. Aucun son n’est émis lors du déclenchement [Désactivé] est sélectionné pour l’option 96 [Réglages du son]>[Son déclencheur] ou [Volume] dans le menu Configuration. Il est impossible d’utiliser le zoom optique Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de l’enregistrement de clips vidéo. 48 Il est impossible d’utiliser le zoom numérique Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque B (Portrait) ou D (Portrait de nuit) est sélectionné pour le mode Scène, ou lorsqu’une option autre que [Vue par vue] est sélectionnée pour [Rafale]. 29, 78 L’option [Taille d’image] n’est pas disponible La fonction [Taille d’image] ne peut pas être ajustée lorsque l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée pour [Rafale]. 78 L’option [Impression date] n’est pas disponible L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. 12, 90 La date n’apparaît pas sur les photos La date n’apparaît pas sur les clips vidéo ou sur les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté. 38, 51 Impossible de lire le fichier Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque. — Impossible de zoomer sur l’image La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240. — Impossible d’enregistrer une annotation vocale Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo. Impossible de marquer des photos pour le transfert Il n’est pas possible de sélectionner plus de 999 photos pour le transfert. Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject pour transférer vos photos. — 62 Notes techniques Problème Des parties de photos non concernées par le phénomène « yeux rouges » sont affectées 116 Problème Le marquage pour le transfert n’apparaît pas Cause/Solution Les photos ont été marquées pour le transfert avec un autre modèle d’appareil photo. Sélectionnez des images pour transfert en utilisant le même modèle que celui ayant initialement pris les photos. PictureProject ne démarre • L’appareil photo est hors tension. pas lorsque l’appareil • Les accumulateurs/piles sont déchargés. photo est connecté • Le câble USB n’est pas correctement connecté. • L’option [USB] appropriée n’est pas sélectionnée. • L’appareil photo n’est pas enregistré dans le gestionnaire de périphériques (Windows uniquement). Pour plus d’informations, voir le manuel de référence de PictureProject (sur le CD). • L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer automatiquement PictureProject. Les photos ne s’affichent pas sur le téléviseur — 10 16 61 59, 60 — — Notes techniques Sélectionnez le mode vidéo approprié. 58 La carte mémoire ne contient aucune 14 image. Remplacez la carte mémoire. Retirez la carte mémoire pour visualiser les photos de la mémoire interne. Les photos à imprimer ou La carte mémoire ne contient aucune à transférer ne s’affichent image. Remplacez la carte mémoire. Retirez pas la carte mémoire pour imprimer ou transférer des photos de la mémoire interne. Impossible de sélectionner la taille du papier à partir de l’appareil photo c La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil photo si l’imprimante ne prend pas en charge les tailles de page utilisées par l’appareil photo ou si l’imprimante sélectionne automatiquement la taille de la page. Utilisez l’imprimante pour sélectionner la taille du papier. — — j Appareils contrôlés électroniquement Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau les accumulateurs/piles, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. À noter que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. Caractéristiques 117 Appareil photo numérique Nikon COOLPIX L11/COOLPIX L10 Type Appareil photo numérique compact Pixels effectifs L11 : 6,0 millions L10 : 5,0 millions Capteur d’image Nombre total de pixels Objectif Capteur DTC 1/2,5 po. L11 : 6,18 millions L10 : 5,05 millions Objectif Zoom-Nikkor 3× Focale 6,2–18,6 mm (équivalent avec un angle de prise de vue du format 35 mm [135] : 37,5–112,5 mm) Ouverture f 2,8×5,2 Construction 6 lentilles en 5 groupes Zoom numérique Jusqu’à 4 (équivalent avec un angle de prise de vue du format 35 mm [135] : environ 450 mm) AF (Autofocus) AF par détection de contraste Zone de mise au point Moniteur Couverture de l’image Zone centrale L11 : ACL TFT 2,4 po., 115 000 pixels avec réglage de la luminosité L10 : ACL TFT 2 po., 153 000 pixels avec réglage de la luminosité Mode de prise de vue : Environ 97% en horizontal et 97% en vertical Visualisation : Environ 100% en horizontal et 100% en vertical Stockage Support • Mémoire interne (environ 7 Mo) • Cartes mémoire Secure Digital (SD) Système de fichier Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Formats de fichier Compressé : conforme aux compressions JPEG Clip vidéo : QuickTime, Fichiers son : WAV Notes techniques Plage de mise au 40 cm à ∞ point (distance par Mode Macro : 15 cm à ∞ [W] rapport à l’objectif) 118 Taille d’image (pixels) L11 : • 2 816 × 2 112 [Élevée (2816★)/Normale (2816)] • 2 048 × 1 536 [Normale (2048)] • 1 024 × 768 [Écran PC (1024)] • 640 × 480 [Écran TV (640)] L10 : • 2 560 × 1 920 [Élevée (2560*)/Normale (2560)] • 2 048 × 1 536 [Normale (2048)] • 1 024 × 768 [Écran PC (1024)] • 640 × 480 [Écran TV (640)] Sensibilité ISO (sensibilité de sortie standard) 64 ISO (gain automatique jusqu’à 800 ISO) Exposition Mesure Matricielle sur 256 zones, pondérée centrale (zoom numérique jusqu’à 2×), spot (zoom numérique supérieur à 2×), expo sur zone AF Contrôle de l’exposition Exposition automatique programmée avec correction d’exposition (–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL) Plage : Grand-angle : 1,0 à 16,0 IL, Télé : 1,0 à 17,0 IL Notes techniques Obturateur Vitesse Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge 4 à 1/2000 s Ouverture Ouverture contrôlée électroniquement Plage : 2 étapes (f/2.8 et f/5.2 [Grand-angle]) Retardateur Durée de 10 secondes Flash intégré Plage : Grand-angle : 0,4 à 3,0 m [T] : 0,4 à 2,5 m Contrôle du flash Système de flash par capteur Interface USB Sortie vidéo Au choix NTSC ou PAL Ports d’entrée/sortie • Sortie audio/vidéo (A/V) • I/O numérique (USB) • ImageLink I/O (COOLPIX L11 uniquement) 119 Tchèque, Danois, Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Indonésien, Italien, Néerlandais, Norvégien, Polonais, Portugais, Russe, Finnois, Suédois, Chinois (simplifié et traditionnel), Japonais, Coréen, Thaï Sources d’alimentation • Deux piles alcalines LR6 (format AA) (fournies) • Deux piles ZR6 oxyride (format AA) (disponibles séparément) • Deux piles au lithium FR6 (format AA) (disponibles séparément) • Deux accumulateurs rechargeables NiMH ENMH1 (disponibles séparément auprès de Nikon) • Adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon) Autonomie approximative* • Environ 250 prises de vue avec des piles alcalines LR6 (fournies) • Environ 250 prises de vue avec des piles ZR6 oxyride (disponibles séparément) • Environ 600 prises de vue avec des piles au lithium FR6 (disponibles séparément) • Environ 300 prises de vue avec des accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1 (disponibles séparément auprès de Nikon) Dimensions (LxHxP) (L × H × P) L11 : Environ 89,5 × 60,5 × 27 mm (hors parties saillantes) L10 : Environ 89,5 × 60,5 × 26 mm (hors parties saillantes) Poids approximatif L11 sans accumulateur/pile ni carte mémoire : Environ 125 g L10 sans accumulateur/pile ni carte mémoire : Environ 115 g Environnement Température 0 à 40 °C Humidité Inférieure à 85% (sans condensation) * Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs pour appareil photo. Mesures effectuées à 23 °C ; zoom ajusté à chaque prise, flash déclenché une fois sur deux, taille d’image réglée sur [c Normale (2816)] pour L11/[d Normale (2560)] pour L10. L’autonomie des accumulateurs/piles peut varier selon l’intervalle de prise de vue et la période d’affichage des menus et des images. Les piles fournies sont destinées à vérifier le bon fonctionnement de l’appareil photo immédiatement après l’achat. Ils ont une capacité inférieure à celles achetées séparément. • Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec des piles alcalines utilisées à une température ambiante de 25 °C. Notes techniques Langues prises en charge 120 Socle PV-14 (fourni avec le COOLPIX L11) Dimensions (LxHxP) (L × H × P) Poids approximatif Environ 135,5 × 22,5 × 63 mm (hors parties saillantes) Environ 32 g k Caractéristiques Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. Normes prises en charge Notes techniques • DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. • ImageLink : La norme ImageLink permet d’imprimer des photos prises avec un appareil photo numérique directement sur une imprimante personnelle, sans utiliser d’ordinateur. Le COOLPIX L11 peut être connecté directement à toute imprimante compatible ImageLink pour une impression optimisée. 121 Index Symboles A Accumulateurs/piles 4, 10, 101 alcaline LR6 10, 11, 101 chargeur 102 EN-MH1 10, 101, 102 FR6 lithium 10 lithium FR6 101 volet du logement 4 ZR6 oxyride 10, 101 Activation/Désactivation, voir Commutateur marche-arrêt Adaptateur secteur 11, 57, 102 AF priorité visage 31, 37 Aide 9 Annotations vocales 46 Atténuation des yeux rouges 25 Aurore/crépuscule 34 Avertissement de flou 25, 96 B Balance des blancs 76 BSS 79 C Câble audio/vidéo (A/V) 102 Câble audio/vidéo (A/V) EG-CP14 58 Cadrage de photos 18 Cartes mémoire 5, 14, 102 capacité 16 formatage 15, 98 volet du logement 5 Clips vidéo enregistrement 48 visualisation 51 Commandes de zoom 5, 51 Commutateur marche-arrêt 4, 10 Connecteur de câble 5, 58, 61, 64 Contre-jour 36 Copier copie d’image sur 86 Coucher de soleil 33 D Date 12, 90 DCF 120 Déclencheur 4, 20, 21 Démarrage rapide 89 Diaporama 83 Digital Print Order Format 69, 120 DPOF 69, 120 Notes techniques t (j) commande 18, 27 j (t) commande 40, 41, 44 v (k) commande 18, 27 k (v) commande 40, 41, 44 v (l) commande 9 m commande 5, 9, 88 d commande 5, 8 J (flash) commande 5, 24 H (retardateur) commande 5, 26 L (macro) commande 5, 27 I (exposition) commande 5, 28 i (visualisation) commande 5, 22, 58 T (effacer) commande 5, 22, 51 L (auto) mode 8 b (Scène) mode 8, 29 T (clip vidéo) mode 8, 48, 50 mAF priorité visage 37 u (d) D-lighting commande 43 O Enregistrement audio 52 122 Dragonne, Appareil photo 4 DSCN 103 E Écran d’accueil 89 Effacer 84 EH-65A 57, 102 Enregistrement audio 52 copie 56 lecture 54 Exif version 2.2 120 Extinction automatique. 97 F Notes techniques Fête/Intérieur 33 Feux d’artifice 35 Flash 4, 24 mode 24 témoin 25 Flou 25 Fonction D-Lighting 43 Formatage cartes mémoire 15, 98 mémoire interne 98 FSCN 103 Fuseau horaire 12, 90 liste de fuseaux horaires 92 G Gros plan 34 H Haut-parleur 4 Heure d’été 12, 91 I ImageLink 120 connecteur 5 imprimante compatible 72 Impression date 94 Impression de photos 63, 65, 66 impression directe 63 Impression DPOF 68 Interface 99 ISO 25 J JPG 103 L Langue 99 Luminosité 93 M Marquage transfert 85, 99 Mémoire interne 14 formatage 98 Menu Clip vidéo 49 Menu Configuration 87 Menu Prise de vue 73 Menu Visualisation 81 Menus, texte ou icônes 88 Microphone 4, 46 Mini-photo 45 Mise au point 20, 21 Mode anniversaire 95 Mode clip vidéo 48 Mode Macro 27 Mode vidéo 99 Modification des photos 42 création d’une copie recadrée 44 optimisation automatique du contraste 43 redimension des photos 45 Moniteur 5, 6 MOV 103 Musée 35 N Q Nettoyage 105 boîtier 105 moniteur 105 objectif 105 Niveau de charge des accumulateurs/piles 16 Nombre de vues restantes 16, 75 Noms de dossiers 103 Noms de fichiers 103 NTSC 99 Nuit paysage 34 portrait 32 Qualité d’image 74 O P PAL 99 Panorama assisté 36, 38 G 39 Paysage 31 PictBridge 63, 120 Pied 5 Plage/Neige 33 Portrait 31 Protéger 84 PV-14 72, 120 R Rafale 78 Recadrage 44 Régl. moniteur 93 Réglage impression 69 date d’impression 70, 71 informations de prise de vue 70 Réglages du son 96 Réinitialisation 100 Reproduction 35 Retardateur 26 RSCN 103 S Sélecteur de meilleure image 79 Sélecteur de mode 5, 8 Sélecteur multidirectionnel 5, 8 Socle 72, 120 Sport 32 SSCN 103 T Taille d’image 17, 30, 74 Taille papier 65, 67 Téléviseur 58 connexion 58 Témoin de mise sous tension 4, 10 Témoin du flash 5 Témoin du retardateur 4 Témoin, rougeJ 25 Transfert marquage des photos pour, 62 Transfert automatique 99 Transfert de photos 61 Type batterie 101 Type d’accumulateurs/piles 11 Notes techniques Objectif 4 Options clips vidéo 49 Clip TV 640 49 clip vidéo 160 49 clip vidéo 320 49 durée maximale du clip 49 Options couleur 79 Ordinateur, connexion 59 123 124 U USB 60, 62, 64, 99 câble (UC-E6) 61 câble UC-E6 59, 64 V Version firmware 101 Visualisation visualisation de photos 23 visualisation par planche d’imagettes 40 visualisation plein écran 22 Volume 51 W WAV 103 Z Notes techniques Zone de mise au point 20 Zoom 18 numérique 18, 19 optique 18 visualisation 41 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. YP6L01(13) 6MA25713--