Nikon Coolpix L11 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
135 Des pages
Nikon Coolpix L11 Manuel du propriétaire | Fixfr
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Manuel d'utilisation
Fr
Informations sur les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d-Apple
Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et
Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. PictBridge est une
marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par o Apical
Limited. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans
les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
i
Introduction
Préparation de la prise de vue
Notions fondamentales de photographie et
de Visualisation : Mode L (Auto)
Prise de vue adaptée à la scène
- b Mode Scène
i En savoir plus sur la visualisation
T
O
Clips vidéo
Enregistrements audio
Connexion à un téléviseur, un
ordinateur et une imprimante
m
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Notes techniques
ii
Introduction
Pour votre sécurité
Introduction
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou
d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous
avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée
de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes que vous devez impérativement lire avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
AVERTISSEMENTS
En cas de dysfonctionnement de votre matériel,
éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur et retirez les accumulateurs/piles en
prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut
être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez
immédiatement votre matériel à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes de l’appareil
photo peut être extrêmement dangereux.
Les réparations doivent impérativement
être effectuées par un technicien qualifié.
Si votre appareil photo s’ouvre à la suite
d’une chute ou de tout autre accident,
retirez les accumulateurs/piles débranchez
le matériel et rapportez-le immédiatement
à un centre de service agréé Nikon.
N’utilisez pas l’appareil photo
ou l’adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un bébé ou d’un enfant.
Tenez le matériel hors de
portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
bébés ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d’autres petites pièces.
Manipulez les accumulateurs/piles avec précaution
Les accumulateurs/piles peuvent fuir ou exploser
s’ils ne sont pas manipulés correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes :
• Avant de remplacer les accumulateurs/piles,
assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension. Si vous utilisez un adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
• N’utilisez que les accumulateurs/piles compatibles avec ce matériel (c 10). Ne
mélangez pas d’anciens et de nouveaux
accumulateurs/piles ou des accumulateurs/
piles de marques ou de types différents.
• Si des accumulateurs rechargeables NiMH ENMH1 Nikon sont achetés séparément, chargez et utilisez simultanément les accumulateurs d’une même paire. Ne mélangez pas les
accumulateurs de paires différentes.
• Insérez les accumulateurs/piles dans le
sens approprié.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
les accumulateurs/piles et ne tentez pas
de retirer ou de rompre l’enveloppe.
• N’exposez pas les accumulateurs/piles aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne les immergez pas, ni ne les exposez à l’eau.
• Ne les transportez pas ou ne les stockez
pas à proximité d’objets métalliques tels
que des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir
lorsqu’ils sont complètement déchargés.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du
chargeur d’accumulateur MH71 (disponible séparément)
• Ne l’immergez pas et ne l’exposez pas
à l’eau. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière se trouvant sur ou
près des parties métalliques de la
fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une
utilisation prolongée pourrait provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas le câble d’alimentation
et tenez-vous à distane du chargeur
d’accumulateur en cas d’orage. Le nonrespect de cette consigne de sécurité
peut provoquer une décharge électrique.
• Vous ne devez pas endommager, modifier, tordre le câble d’alimentation ou
tirer brutalement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds et ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si
l’isolation est endommagée et que les
câbles sont exposés, apportez l’appareil
à un centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifier. Le non-respect de ces
consignes de sécurité peut provoquer
un incendie ou une décharge électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides. Le
non-respect de cette consigne de sécurité
peut provoquer une décharge électrique.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports d’entrée
et de sortie, n’utilisez que les câbles
dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin
de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
iii
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou
endommager l’équipement.
Faites attention lors de
l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Lorsque vous
photographiez des bébés, veillez à éloigner le flash d’au moins un mètre du
sujet.
N’utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact avec une personne ou
un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures ou
un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, veillez à
ne pas vous blesser avec le verre et évitez
tout contact des cristaux liquides avec la
peau, les yeux ou la bouche.
Introduction
Pour éviter d’endommager le produit, assurez-vous de les retirer s’ils sont déchargés.
• Interrompez immédiatement l’utilisation en cas de modification de l’aspect
des accumulateurs/piles (décoloration
ou déformation, par exemple).
• En cas de contact du liquide provenant
des accumulateurs/piles endommagés
avec des vêtements ou la peau, rincez
abondamment et immédiatement à l’eau.
iv
Remarques
À l'attention des clients
aux États-Unis.
Introduction
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les
interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l'article 15 de la réglementation
de la FCC. Ces restrictions visent à
garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque
l'équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre des
radiofréquences et, s'il n'est pas installé
et utilisé conformément au manuel d'instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications
radio. Il n'y a toutefois aucune garantie
que des interférences ne surviendront
pas dans une installation donnée. Si cet
appareil cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en mettant l'appareil sous tension et hors tension, l'utilisateur est invité à tenter de corriger
l'interférence au moyen d'une ou de plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
• Augmenter la distance entre l'appareil
et le récepteur.
• Connecter l'appareil à une prise se
trouvant sur un circuit différent de
celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté
pour obtenir de l'aide.
COOLPIX L11/L10
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l'utilisateur soit averti
que toute modification apportée à cet
appareil et qui n'a pas été expressément
approuvée par Nikon Corporation est de
nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil.
Câbles d'interface
Utilisez les câbles d'interface vendus ou
fournis par Nikon pour votre appareil
photo. L'utilisation d'autres câbles peut
entraîner un dépassement des limites de
la classe B, article 15 du règlement de la
FCC.
À l'attention des clients de
l'État de Californie
ATTENTION : la manipulation du câble
de ce produit vous expose à du plomb,
produit chimique reconnu dans l'État de
Californie comme pouvant provoquer
des anomalies congénitales ou autres
problèmes génétiques. Lavez-vous les
mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064 ÉtatsUnis
Tél. : 631-547-4200
À l'attention des clients canadiens
CAUTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
Symbole pour la collecte
séparée dans les pays
européens
Introduction
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique
qu’aux utilisateurs dans les
pays européens :
• Ce matériel est conçu pour une collecte séparée dans un lieu de collecte
approprié. Ne le jetez pas avec les
ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez contact avec le détaillant ou les autorités
locales responsables de la gestion des
déchets.
v
vi
Table des matieres
Introduction .................................................................................ii
Pour votre sécurité...........................................................................ii
AVERTISSEMENTS ................................................................................ii
Introduction
Remarques ...................................................................................... iv
À propos de ce manuel....................................................................1
Informations et recommandations .................................................2
Descriptif de l’appareil photo .........................................................4
Moniteur ..........................................................................................6
Prise de vue ........................................................................................ 6
Visualisation ....................................................................................... 7
Opérations de base/Affichage de l’aide .........................................8
Sélecteur de mode.............................................................................. 8
Sélecteur multidirectionnel.................................................................. 8
Commande MENU.............................................................................. 9
Affichage de l’aide.............................................................................. 9
Préparation de la prise de vue ................................................. 10
Insertion des accumulateurs/piles .................................................10
Insertion des accumulateurs/piles ...................................................... 10
Accumulateurs/piles pris en charge ................................................... 10
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ....................... 10
Réglage de la langue, de la date et de l’heure............................12
Insertion de cartes mémoire .........................................................14
Retrait des cartes mémoire................................................................ 15
Notions fondamentales de photographie et de
visualisation : Mode L (Auto)................................................. 16
Étape 1 Sélection du mode L (Auto) et mise sous tension de
l’appareil photo .............................................................................16
Étape 2 Cadrage d’une photo.......................................................18
Étape 3 Mise au point et prise de vue ..........................................20
Étape 4 Visualisation et suppression de photos...........................22
Utilisation du flash.........................................................................24
Utilisation du retardateur .............................................................26
Mode Macro...................................................................................27
Correction de l’exposition. ............................................................28
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène................ 29
Modes Scène ..................................................................................29
Fonctions.......................................................................................... 31
vii
i En savoir plus sur la visualisation ..................................... 40
Affichage de plusieurs images : Visualisation par planche
d’imagettes ....................................................................................40
Regarder de plus près : Fonction Loupe.......................................41
Modification de photos.................................................................42
Annotations vocales : Enregistrement et Lecture........................46
Enregistrement d’annotations vocales ............................................... 46
Lecture des annotations vocales........................................................ 47
Suppression d’annotations vocales.................................................... 47
T Clips vidéo ............................................................................ 48
Enregistrement de clips vidéo.......................................................48
Menu Clip vidéo.............................................................................49
Options clips vidéo............................................................................ 49
Validation des réglages de clip vidéo................................................. 50
Visualisation d’un clip vidéo .........................................................51
Suppression de fichiers clip vidéo ...................................................... 51
O Enregistrements audio .......................................................... 52
Création d’enregistrements audio................................................52
Lecture d’enregistrements audio..................................................54
Copie d’enregistrements audio.....................................................56
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une
imprimante ................................................................................ 57
Connexion à une télévision...........................................................58
Connexion à un ordinateur...........................................................59
Avant de connecter l’appareil photo ................................................. 59
Réglage de l’option USB ................................................................... 60
Transfert des photos vers un ordinateur ............................................ 61
Connexion à une imprimante .......................................................63
Connexion de l’appareil photo et l’imprimante ................................. 64
Impression d’une photo à la fois ....................................................... 65
Impression de plusieurs photos ......................................................... 66
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage
impression ......................................................................................69
Connexion à une imprimante compatible ImageLink .................72
Introduction
Optimisation de la luminosité et du contraste :
Fonction D-Lighting .......................................................................... 43
Création d’une copie recadrée : Recadrage ....................................... 44
H Redimension des photos : Mini-photo ......................................... 45
viii
m Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration ...... 73
Options de prise de vue Le menu Prise de vue ............................73
Introduction
Z Taille d’image .............................................................................. 74
d Balance des blancs....................................................................... 76
q Rafale.......................................................................................... 78
A Sélecteur de meilleure image (BSS) .............................................. 79
d Options couleur ........................................................................... 79
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo................................. 80
Options de visualisation : Le menu Visualisation.........................81
z Diaporama................................................................................... 83
A Effacer......................................................................................... 84
D Protéger..................................................................................... 84
E Marquage transfert .................................................................... 85
L Copier......................................................................................... 86
Réglages de base de l’appareil photo :
Le menu Configuration .................................................................87
R Menus ......................................................................................... 88
H Démarrage rapide........................................................................ 89
V Écran d’accueil............................................................................. 89
W Date ............................................................................................ 90
Z Réglages moniteur ...................................................................... 93
f Impression date ........................................................................... 94
h Réglages du son .......................................................................... 96
h Avertissement de flou .................................................................. 96
i Extinction automatique................................................................ 97
M Formater mémoire/O Formatage carte ........................................ 98
j Langue/Language......................................................................... 99
k Interface ...................................................................................... 99
n Réinitialisation ........................................................................... 100
g Type batterie ............................................................................. 101
B Version firmware....................................................................... 101
Notes techniques..................................................................... 102
Accessoires optionnels.................................................................102
Noms des dossiers et des fichiers images/son.............................103
Entretien de votre appareil photo..............................................104
Nettoyage....................................................................................... 105
Stockage ........................................................................................ 106
Messages d’erreur........................................................................107
Dépannage...................................................................................113
Caractéristiques ...........................................................................117
Index .............................................................................................121
1
À propos de ce manuel
j
k
Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance
avant d’utiliser l’appareil photo pour ne
pas risquer de l’endommager.
Cette icône signale les
notes à lire avant d’utiliser
l’appareil photo.
l
c
Cette icône signale les astuces
et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans
d’autres chapitres de ce manuel ou
dans le Guide de démarrage rapide.
Remarques
• Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des éléments de menu affichés sur le moniteur de l’appareil
photo, et les noms des commandes ou des messages affichés sur
l’écran de l’ordinateur sont identifiés par des crochets ([ ]).
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage
du moniteur afin que les icônes du moniteur soient plus clairement visibles.
Illustrations et écrans
• Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent
différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
• Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel correspondent au COOLPIX L11. Le COOLPIX L11 et le COOLPIX L10
diffèrent en ce qui concerne la taille d’image.
COOLPIX L11 : b, c, e, h et i
COOLPIX L10 : L, d, e, h et i
Noms de produits
Dans ce manuel, les noms de produits « COOLPIX L11 » et
« COOLPIX L10 » peuvent parfois être abrégés en « L11 » et « L10 ».
k Cartes mémoire
Les images prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les
nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage
ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire
pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon
COOLPIX L11/COOLPIX L10. Ce manuel a été conçu pour vous faire
profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre
appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous
ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les
symboles et conventions ci-après sont utilisés :
2
Informations et recommandations
Introduction
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente »
envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment
mises à jour, sont disponibles en ligne sur les sites suivants :
• Pour les utilisateurs aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• Pour les utilisateurs en Europe et en Afrique :
http://www.europe-nikon.com/support
• Pour les utilisateurs en Asie, Océanie et Moyen-Orient :
http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils
d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique.
Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N’utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires
électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil
photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE
NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL
PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès
d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un
voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages
ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits,
transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord
écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du
matériel et du logiciel décrites dans ces manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation
de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction de ces manuels pour
qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des
erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à
votre représentant Nikon (adresse fournie séparément).
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. À l’aide de
logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de récupérer des fichiers
effacés sur des périphériques usagés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la
protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à
quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le
entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer
toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant (c 89). La
destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être
effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage
matériel.
3
Introduction
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou
d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou
des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées
« Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres
inutilisés ou de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions
de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèquecadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de
photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez
pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des
organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets
comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et
internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce matériel pour
la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits
d’auteur.
4
Descriptif de l’appareil photo
Témoin de mise sous tension (c 10, 97)
Introduction
Commutateur marche-arrêt
(c 10)
Haut-parleur (c 46, 51, 54)
Déclencheur (c 20)
Flash intégré (c 24)
Témoin du
retardateur
(c 26)
Œillet pour
dragonne
Objectif
(c 18, 104)
Volet de protection
de l’objectif fermé
Microphone intégré
(c 46, 48, 52)
Volet du logement pour
accumulateurs/piles (c 10)
Logement pour
accumulateurs/piles
(c 10)
Volet de protection de l’objectif
Connecteur du câble d’alimentation de l’adaptateur
secteur en option (sous cache) (c 102)
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
5
Ouverture du cache des ports
de connexion
Connecteur
de câble
Cache des ports de connexion
(c 58, 61, 64)
Commande i (visuaMoniteur
lisation) (c 22, 40)
(c 6)
Commandes de zoom (c 18)
Voir également :
• t (grand-angle) : c 18
• v (téléobjectif) : c 18
• j (visualisation par planche
d’imagettes) : c 40
• k (fonction Loupe) : c 41
• l (aide) : c 9
Commande m
(c 9)
Volet du logement pour carte
mémoire (c 14)
Commande T
(effacer)
(c 22, 41, 47, 51)
Filetage pour
fixation sur pied
Sélecteur de mode (c 8, 16, 29, 48)
Connecteur ImageLink (c 72)
Sélecteur multidirectionnel (c 8)
J : Afficher le menu du
mode flash (c 24)
H : Afficher le menu du
retardateur (c 26)
d/E : Effectuer une sélection/
Transférer une photo (c 59)
Appliquer l’option D-Lighting (c 43)
L : Afficher le menu du
mode macro (c 27)
I : Ajuster les réglages
d’exposition (c 28)
Introduction
Témoin du flash (c 24)
Témoin indicateur (c 52)
6
Moniteur
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours
de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo).
Introduction
Prise de vue
5
20
A
19
21
qw
fgh ij l
fghijl
18
17
CDBA
1 2 3
4
6
p
z A B C D
7
B
L GF
q
W
g
10
C
s
8
9
10
11
1.0
I +1.0
9999
16
1 Mode de prise de vue1 .... 16, 29, 48
2 Mémorisation de l’exposition ..... 38
3 Mode macro...................... 27
4 Indicateur de zoom...... 18, 27
5 Indicateur de mise au point ..... 20
6 Mode flash ........................ 24
7 Icône de bougé d’appareil..... 25
15
WY
12
13
14
Indicateur « Date non
12 programmée ».................107
Indicateur de fuseau horaire.....90
date/Mode
13 Impression
anniversaire .......................94
Nombre de vues restantes......16
14 Durée du clip vidéo ............48
15 Zone de mise au point .......20
16 Valeur de correction d-exposition .....28
de mémoire
8 Indicateur
interne............................... 17
17 Taille d’image2 ...................74
Indicateur du niveau de charge
9 des accumulateurs/piles ..... 16
18 Réglage des options couleur.....79
10 Sensibilité ISO .................... 25
de meilleure image
20 Sélecteur
(BSS) ..................................79
11 Indicateur de retardateur...... 26
19 Balance des blancs .............76
21 Prise de vue en continu..........78
1
2
Dépend du mode de prise de vue sélectionné.
L, d, e, h, et i sont disponibles pour COOLPIX L10.
Reportez-vous aux pages 52 et 54 pour les indicateurs du moniteur pendant l’enregistrement et la lecture d’enregistrements audio.
7
Visualisation
15
12
11
10
15/05/2007 12:00
9999.JPG
1
2
3
E
w
4
D
P
9
1
14
8 6
Indicateur de mémoire
interne .............................. 22
9999 / 9999
5
7
8
Icône d’annotation vocale..... 46
9
Taille d’image.................... 74
2
Indicateur du niveau de charge
des accumulateurs/piles..... 16
10 Icône de protection ........... 84
3
Numéro et type de fichier..... 103
11
4
Indicateur de volume ..... 46, 51
5
Numéro de la vue en cours/
nombre total de vues/ ....... 22
durée du clip vidéo............ 51
6
Icône D-Lighting................ 43
7
Indicateur de lecture de clip
vidéo................................. 51
Icône de commande
d’impression...................... 70
12 Icône de transfert ........ 62, 85
13 Date d’enregistrement....... 12
14 Heure d’enregistrement..... 12
15 Indicateur de clip vidéo...... 51
Introduction
13
S
8
Opérations de base/Affichage de l’aide
Sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix.
Introduction
b : Mode Scène (c 29)
Choisissez parmi les 16 « scènes » disponibles celle qui correspond à
votre sujet ou aux conditions de prise de vue, qu’il s’agisse d’une
scène d’intérieur (fête à la maison) ou d’extérieur (paysages de nuit),
et laissez l’appareil faire le reste. Vous pouvez également enregistrer
des sons et lire des sons enregistrés à l’aide de l’enregistrement audio.
L : Mode auto (c 16)
Avec ce mode, il vous suffit de cadrer et de déclencher puisque la plupart
des réglages sont effectués par l’appareil photo.
T : Mode clip vidéo
(c 48)
Enregistrement de clips
vidéo. Sélectionnez
l’une des cinq options
clips vidéo.
Sélecteur multidirectionnel
Outre l’activation des modes et fonctions flash, macro, retardateur et
correction d’exposition, le sélecteur multidirectionnel est également
utilisé pour effectuer les opérations suivantes.
Visualisation plein écran
Afficher la photo précédente (c 22).
(I ou G)
Appliquer l’option
D-Lighting (c 43)
Afficher la photo suivante
(c 22).
(J ou H)
Navigation dans les menus
Revenir au menu précédent ou déplacer le curseur vers la gauche (I).
Déplacer le curseur vers
le bas (H).
Déplacer le curseur vers
le haut (G).
Afficher le sous-menu, déplacer le curseur vers la droite ou
effectuer une sélection (J).
Effectuer une sélection.
* Dans le manuel, les commandes du sélecteur multidirectionnel permettant de déplacer le curseur ou la sélection vers le haut, le bas, la gauche
et la droite sont représentées comme suit : G, H, I et J.
9
Commande MENU
Lorsque vous appuyez sur m, les menus suivants s’affichent selon le
mode sélectionné.
: Mode auto
: Mode Scène
: Mode clip vidéo
: Mode de visualisation
→
→
→
→
Menu Prise de vue (c 73)
Menu Scène (c 29)
Menu Clip vidéo (c 49)
Menu Visualisation (c 81)
Pour afficher le menu Configuration (c 87), choisissez [Configuration]
en haut de tous les menus.
S’affiche lorsqu’il
existe un ou plusieurs éléments de
menu précédents.
S’affiche lorsqu’il
existe un ou plusieurs éléments
de menu supplémentaires.
Configuration
Réglages moniteur
Impression date
Réglages du son
Avertissement de flou
Extinction automatique
MENU Quitter
-H
-ON
S’affiche lorsque le menu
contient
deux pages
ou plus.
?
Affichage de l’aide
Appuyez sur v (l) pour afficher une description de l’élément actuellement sélectionné.
q Rafale
Choisissez vue par vue,
prise de vue ou planche
16 vues (16 vues par photo).
MENU Quitter
? Retour
• Pour revenir au menu d’origine, appuyez de nouveau sur v (l).
• Appuyez sur m pour revenir en mode Prise de vue ou Visualisation.
Introduction
L
b
T
i
10
Préparation de la prise de vue
Insertion des accumulateurs/piles
Insertion des accumulateurs/piles
1
Ouvrez le volet du logement pour accumulateurs/piles.
3
• Maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter
de faire tomber les accumulateurs/piles.
Préparation de la prise de vue
2
1
2
Insérez les accumulateurs/piles.
• Insérez les accumulateurs/piles de façon appropriée comme illustré à droite.
3
Fermez le volet du logement pour accumulateurs/piles.
1
2
Accumulateurs/piles pris en charge
Cet appareil photo utilise les accumulateurs/piles suivants.
• Deux piles alcalines LR6 (format AA) (fournies)
• Deux piles ZR6 oxyride (format AA) (disponibles séparément)
• Deux piles FR6 lithium (format AA) (disponibles séparément)
• Deux accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1 (disponibles séparément auprès de Nikon)
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo
Pour mettre l’appareil photo sous tension,
appuyez sur le commutateur marche/arrêt. Le
témoin de mise sous tension (vert) s’allume un
instant et le moniteur se met sous tension.
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de
nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
11
j Remplacement des accumulateurs/piles
Mettez l’appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension
et le moniteur se sont éteints avant d’enlever ou d’insérer des accumulateurs/
piles.
j Autres consignes concernant les accumulateurs/piles
Écaillage
Isolation ne couvrant plus
la zone de la borne négative.
Borne négative
plate
j Type d’accumulateurs/piles
Pour améliorer les performances des accumulateurs/piles, sélectionnez le type
d’accumulateurs/piles actuellement utilisé dans l’appareil dans le menu Configuration. Le réglage par défaut est [Alcaline]. Lorsqu’un autre type d’accumulateur/
pile est utilisé, mettez l’appareil sous tension et modifiez le réglage (c 101).
k Piles alcalines
Les piles alcalines fournissent des performances très diverses selon le fabricant.
Choisissez une marque de qualité.
k Autres sources d’alimentation
Pour alimenter l’appareil de façon continue pendant une période prolongée, utilisez un adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon)
(c 102). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un autre modèle
d’adaptateur secteur. Vous risqueriez de provoquer une surchauffe de l’appareil photo ou de l’endommager.
k Fonction d-économie d-énergie
Si aucune opération n’est effectuée au bout de cinq secondes environ, le moniteur s’éteint progressivement pour économiser de l’énergie. Appuyez sur une des
commandes de l’appareil photo pour réactiver le moniteur. Si aucune opération
n’est effectuée pendant environ 30 secondes, le moniteur s’éteint. Trois minutes
après l’entrée en mode veille, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
Préparation de la prise de vue
• Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii-iii et 105 de ce
manuel.
• Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser les accumulateurs/piles présentant les défauts
suivants :
12
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche
lors de la première mise sous tension de l’appareil photo.
1
Appuyez sur le commutateur marchearrêt pour mettre l’appareil photo
sous tension.
Préparation de la prise de vue
• Le témoin de mise sous tension s’allume un
instant et le moniteur se met sous tension.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J pour choisir
la langue de votre choix, puis
appuyez sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Oui], puis appuyez
sur d.
• Si [Non] est sélectionné, la date et l’heure ne
seront pas réglées.
4
Appuyez sur J.
• Le menu [Fuseau horaire domicile] est affiché.
l Heure d’été
Pour bénéficier de cette fonction, activez [Heure d’été]
dans le menu Fuseau horaire à l’étape 4 et réglez la date.
1 Avant d’appuyer sur d, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel H pour choisir [Heure d’été].
2 Appuyez sur d pour activer l’heure d’été (y).
La commande d permet d’activer et de désactiver
l’heure d’été.
3 Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, puis
sur J et passez à l’étape 5.
À la fin de l’heure d’été, désactivez [Heure d’été] du
menu [Date] (c 90) dans le menu Configuration
(c 87). L’horloge de l’appareil photo recule automatiquement d’une heure.
Français
Date
Programmer l'heure
et la date ?
Non
Oui
Fuseau horaire
London, Casablanca
Heure d'été
13
5
Appuyez sur I ou J pour choisir
votre fuseau horaire (c 92) et
appuyez sur d.
Fuseau horaire domicile
• Le menu [Date] s’affiche.
London, Casablanca
MENU Retour
7
Appuyez sur G ou H pour modifier
le jour ([J]) (l’ordre du jour, du mois et
de l’année peut varier en fonction des
zones) et appuyez sur J.
Appuyez sur G ou H pour modifier
le mois ([M]) et appuyez sur J.
Date
J
M
A
15
05
2007
00
Appuyez sur les commandes G ou H
pour modifier l’année ([A]), l’heure et
les minutes. Appuyez sur J après
chaque réglage.
J
M
A
15
05
2007
Choisissez l’ordre d’affichage du jour,
du mois et de l’année, puis appuyez
sur d.
• Les réglages sont appliqués et l’écran du
moniteur revient à l’affichage standard du
mode actuel.
:
00
Date
J
M
A
15
05
2007
00
• [J], [M] et [A] clignotent.
9
00
Date
00
8
:
:
00
Date
J
M
A
15
05
2007
15
:
10
Préparation de la prise de vue
6
14
Insertion de cartes mémoire
Les photos et les enregistrements audio sont stockés dans la mémoire
interne de l’appareil photo (environ 7 Mo) ou sur des cartes mémoire
SD (Secure Digital) amovibles (disponibles séparément) (c 102).
Préparation de la prise de vue
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et seules les
photos enregistrées sur la carte mémoire peuvent être visualisées,
supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des
photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer des photos de la mémoire interne.
1
Mettez l’appareil hors tension et
ouvrez le volet du logement pour
carte mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
• Vérifiez que le témoin de mise sous tension de l’appareil photo est éteint avant
d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
• Glissez la carte mémoire à l’intérieur (comme
indiqué) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• Fermez le volet du logement pour carte
mémoire.
j Insertion de cartes mémoire
L’insertion de la carte mémoire à
l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la carte elle-même. Vérifiez
le sens d’insertion de la carte mémoire.
Avant
(côté de
l’étiquette)
Bornes
Bornes
15
Retrait des cartes mémoire
Mettez l’appareil hors tension et assurez-vous
que le témoin de mise sous tension et le moniteur
sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement
pour carte mémoire. Appuyez légèrement sur la
carte mémoire (1) pour la dégager. Une fois la
carte libérée, enlevez-la avec précaution (2).
j Formatage de cartes mémoire
2
1
I
j Commutateur de protection en écriture
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de
protection en écriture. Les photos ne peuvent
pas être enregistrées ou supprimées et la carte
mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce
commutateur est en position de verrouillage.
Commutateur de protection en écriture
j Cartes mémoire
• Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital).
• N’effectuez pas les opérations suivantes pendant le formatage, pendant que des données sont écrites sur la carte mémoire ou en sont supprimées, ou pendant le transfert
de données sur un ordinateur. Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
- Éjection de la carte mémoire
- Retrait desaccumulateurs/piles
- Mise hors tension de l’appareil photo
- Déconnexion de l’adaptateur secteur
• Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des
chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des
endroits exposés à des températures élevées.
• Ne les exposez pas à l’humidité ou à des gaz corrosifs.
Préparation de la prise de vue
Si le message illustré à droite s’affiche lorsque l’appareil est sous tension, la carte mémoire doit être formaCarte non formatée
tée (c 98) avant utilisation.
Notez que le formatage supprime définitivement touNon
tes les photos et les autres données de la carte mémoire.
Formater
Assurez-vous de faire des copies des photos que vous
souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Pour lancer le formatage, appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel G ou H pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur d.
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé.
Lors de la première insertion dans le COOLPIX L11 ou le COOLPIX L10, de cartes
mémoire utilisées dans d’autres périphériques, veillez à les formater (c 98).
16
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
Étape 1 Sélection du mode L (Auto) et mise sous tension de l’appareil photo
La présente section vous indique comment prendre des photos en
mode L (Auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est
recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo
numériques.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
L.
2
Mettez l’appareil photo sous tension.
• Le témoin de mise sous tension (vert)
s’allume un instant et le moniteur se met
sous tension.
3
Vérifiez le niveau de charge des accumulateurs/piles et le nombre de vues
restantes.
Indicateur du niveau
de charge des accumulateurs/piles
Niveau de charge
Moniteur
Description
L
AUCUN INDICA- Les accumulateurs/piles
TEUR
sont entièrement chargés.
Niveau de charge des
accumulateurs/piles faible.
Préparez des accumulateurs/piles de rechange.
K
Attention !
Accumulateur
déchargé.
5
Nombre de vues
restantes
Les accumulateurs/piles
sont déchargés. Remplacez les accumulateurs/
piles.
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la
mémoire interne ou de la carte mémoire et de l’option choisie pour le
paramètre de taille d’image.
17
l Indicateurs du mode L (Auto)
Mode de prise de vue
L apparaît en mode auto
Indicateur de mémoire interne
Les images sont stockées dans la
mémoire interne. Lorsqu’une
carte mémoire est insérée, les
photos sont stockées dans la carte
mémoire et M ne s’affiche pas.
L
Taille d’image
Sélectionnez la taille d’image parmi cinq options en fonction
de l’utilisation prévue de la photo. Le réglage par défaut est
c Normal (2 816 × 2 112) pour le COOLPIX L11, et d Normal
(2 560 × 1 920) pour COOLPIX L10.
l Fonctions disponibles en mode Prise de vue automatique
En mode L, les modes Macro (c 27) et Correction d’exposition (c 28) peuvent être activés et les photos peuvent être prises en utilisant le flash (c 24) et le
retardateur (c 26). Appuyez sur m en mode L (Auto) pour afficher le menu
Prise de vue. Le menu Prise de vue vous permet de spécifier la taille d’image
(c 74), la balance des blancs (c 76, et d’activer la prise de vue continue
(c 78), l’option BSS (c 79), et les options couleur (c 79) pour s’adapter aux
conditions de prise de vue ou à vos propres préférences.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
5
18
Étape 2 Cadrage d’une photo
1
Prenez en main l’appareil photo.
• Tenez fermement l’appareil des deux
mains en veillant à ne pas mettre les doigts
ou d’autres objets sur l’objectif, le flash et
le microphone.
• Pour des photos en cadrage vertical, tournez votre appareil dans le sens des aiguilles
d’une montre pour que le flash intégré se trouve au-dessus de l’objectif.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
2
Cadrez la photo.
L
• Cadrez la photo afin que le sujet principal
soit positionné vers le centre du moniteur.
5
Utilisation du zoom
Utilisez les commandes de zoom pour activer Effectuer un Effectuer un
le zoom optique. Appuyez sur t (j)pour zoom arrière zoom avant
effectuer un zoom arrière, afin d’élargir la
zone visible dans la vue, ou v (k) pour effectuer un zoom sur le sujet jusqu’à ce qu’il
occupe une plus grande partie de la vue.
Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif maximale (3×),
vous pouvez, en continuant d’appuyer sur la commande v (k), activer
le zoom numérique. Le sujet est grossi jusqu’à 4 fois, le facteur
d’agrandissement obtenu est donc de 12.
Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel.
L’indicateur de zoom est
affiché lorsque les commandes de zoom sont
sollicitées.
Zoom optique
(jusqu’à 3×)
L’indicateur de zoom
devient jaune lorsque le zoom numérique est actif.
j Zoom numérique
19
Contrairement au zoom optique, les données du capteur d’image de l’appareil
photo sont traitées numériquement avec le zoom numérique. Les détails visibles à
un zoom avant maximal sont simplement agrandis, ce qui produit une image
légèrement grainée.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
20
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
L
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
• L’appareil photo fait la mise au
point sur le sujet situé au centre de
la zone de mise au point. Lorsque la
5
mise au point est effectuée sur le
sujet, l’indicateur de mise au point
(p) devient vert. Lorsque l’appareil ne parvient pas à effectuer la
mise au point, l’indicateur de mise au point clignote en rouge. Modifiez la composition et réessayez.
2
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour prendre la photo.
• Le déclenchement aura lieu et la photo sera
enregistrée sur la carte mémoire ou la
mémoire interne.
• Notez que le flash peut se déclencher si le
sujet est faiblement éclairé.
21
j Enregistrement en cours
Lors de l’enregistrement des photos, l’icône y s’affiche ou l’icône M clignote.
Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, retirer la carte mémoire, ouvrir
le volet du logement pour piles/accumulateurs ni débrancher l’alimentation lorsque ces icônes sont affichées. Dans le cas contraire, l’appareil ou la carte pourraient être endommagés et les données seraient perdues.
l Déclencheur
Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez sur le déclencheur, environ à
mi-course, jusqu’à sentir une résistance. La mise au point et l’exposition restent
en mémoire tant que le déclencheur est maintenu dans cette position. Pour
déclencher et prendre une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur, car vous risquez
de bouger et de prendre des photos floues.
Réglage de la mise au
point et de l’exposition
Prise de vue
l Mémorisation de la mise au point
Pour effectuer une mise au point sur des sujets décentrés, utilisez la mémorisation de la mise au point de la manière décrite ci-dessous.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas
au cours de la mémorisation de la mise au point.
L
L
5
5
Placez le sujet au Appuyez Vérifiez que
centre de la vue. sur le
l’indicateur de
déclenmise au point
cheur à
(p) est vert.
mi-course.
5
Maintenez
votre doigt sur
le déclencheur à
mi-course puis
recomposez la
scène.
Appuyez
sur le
déclencheur
jusqu’en fin
de course.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
k Autofocus
L’autofocus risque de ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants :
• Le sujet est très sombre :
• La scène comporte des objets de luminosité très différente (par exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil ou se trouve à l’ombre)
• Absence de contraste entre le sujet et l’arrière-plan (par exemple, si le sujet se
tient devant un mur blanc et porte une chemise blanche)
• Plusieurs objets se trouvent au centre de la vue mais à des distances différentes
de l’appareil photo (un sujet à l’intérieur d’une cage, par exemple).
• Le sujet se déplace rapidement.
• Dans la situation indiquée ci-dessus, essayez d’appuyer sur le déclencheur à mi-course
pour refaire la mise au point plusieurs fois, ou utilisez la mémorisation de la mise au point.
22
Étape 4 Visualisation et suppression de photos
Visualisation plein écran
Appuyez sur i.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
• La dernière photo sera affichée. Appuyez sur le
sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J
pour afficher d’autre photos.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
• Les photos peuvent être affichées rapidement à
faible définition lors de la lecture de la carte
mémoire ou de la mémoire interne.
• Appuyez de nouveau sur la commande i ou sur le
déclencheur pour passer au mode de prise de vue.
• Lorsque M est affiché, les photos de la
mémoire interne s’affichent. Lorsqu’une carte
mémoire est insérée, M ne s’affiche pas et les
photos stockées dans la carte mémoire s’affichent.
Indicateur de
mémoire interne
15/05/2007 15:30
9999.JPG
4/
4
Suppression de photos
1
Appuyez sur T pour supprimer la
photo actuellement affichée sur le
moniteur.
2
Appuyez sur le
sélecteur multidirectionnel G ou H
pour choisir [Oui] et
appuyez sur d.
K
Effacer 1 image?
Fait
Non
Oui
• Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non] puis appuyez sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
23
k Mode Visualisation plein écran
Les fonctions suivantes sont disponibles en mode Visualisation plein écran.
Option
Agrandir
la photo
Visualiser
les imagettes
D-Lighting
Description
c
k (v)
Agrandit environ 10 fois la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
41
j (t) Affiche 4 ou 9 imagettes de photos.
40
u(d)
Améliore la luminosité et le contraste
des zones sombres des photos.
43
i
Appuyez sur la commande i ou sur
le déclencheur pour passer au mode
de prise de vue sélectionné à l’aide du
sélecteur de mode.
22
k Visualisation de photos
• Lorsque l’appareil photo est hors tension, si vous maintenez enfoncée la commande i, le mode de visualisation plein écran est activé.
• Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent uniquement être
visualisées lorsque aucune carte mémoire n’est insérée.
k Suppression de la dernière photo
En mode de prise de vue, appuyez sur T pour supprimer la dernière photo prise. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation présentée à droite apparaît,
appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H
pour choisir [Oui] et appuyez sur d.
Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez
[Non] puis appuyez sur d.
Effacer 1 image?
Non
Oui
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
Passer au mode
de prise de vue
Appuyez
sur
24
Utilisation du flash
Le flash a une portée de 0,4–3,0 m lorsque l’appareil photo est en
position grand-angle maximal. Avec un zoom optique maximal, sa portée est de 0,4–2,5 m. Les modes de flash suivants sont disponibles :
z
A
B
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
J
D
Auto (réglage par défaut en mode L)
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
Auto avec atténuation des yeux rouges
Atténue les « yeux rouges » des portraits (c 25).
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant.
Dosage flash/ambiance
Le flash se déclenche à toute prise de vue. Utilisez ce mode pour
« déboucher » (éclairer) les ombres et les sujets en contre-jour.
Synchro lente
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d-obturation lentes sont utilisées pour capturer l-arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
1
Appuyez sur J (mode flash).
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner le
mode flash souhaité puis appuyez sur
d.
• Le menu Flash s-affiche.
Flash
z
• Si un réglage n’est pas appliqué en appuyant
sur d dans les cinq secondes, la sélection
sera annulée.
z
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du L
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
• L’icône correspondant au mode flash sélectionné apparaît en haut du moniteur. Lorsque
vous sélectionnez z, l’icône z s’affiche
5
seulement pendant cinq secondes.
• Le mode flash appliqué en mode L est stockée en mémoire même si
l’appareil est éteint.
25
j Lumière insuffisante
Lorsque la lumière est insuffisante et que le flash est
désactivé (B), l’icône y ou W risque d’apparaître sur
le moniteur. Tenez compte des remarques suivantes.
• Placez l’appareil photo sur une surface plane et stable ou utilisez un pied (recommandé).
L
3
L'image est floue.
L'enregistrer ?
Non
Oui
j Remarque sur l’utilisation du flash
Lors de l’utilisation du flash en position grand-angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous
forme de points lumineux. Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur B (Désactivé) sur le moniteur ou effectuez un zoom avant sur le sujet.
k Témoin du flash
Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash
lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse.
• Allumé : Le flash se déclenche lors de la
prise de vue.
• Clignote : Le flash est en cours de chargement. Patientez quelques
secondes et réessayez.
• Éteint : Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
k Atténuation des yeux rouges
Le COOLPIX L11/COOLPIX L10 dispose d’une fonction de correction logicielle de
l’effet « yeux rouges ». Plusieurs pré-éclairs précèdent l’éclair principal afin de
réduire l’effet « yeux rouges ». Si l’appareil détecte cet effet après la prise d’une
photo, la fonction Nikon de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » traite
l’image telle qu’elle sera enregistrée. Par conséquent, un décalage intervient
avant que l’appui sur le déclencheur pour prendre une autre photo ne soit possible. L’atténuation des yeux rouges ne permet pas toujours d’obtenir les résultats
souhaités. Dans certains cas, une autre zone de la photo peut être affectée. Dans
ce cas, sélectionnez un autre mode flash puis essayez de nouveau.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
• Si l’avertissement de droite apparaît à la suite d’une
prise de vue, la photo risque d’être floue. Sélectionnez [Non] pour quitter sans enregistrer la photo.
• Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente la sensibilité pour réduire le flou et l’icône W
s’affiche. Un effet de marbrure peut apparaître sur
les photos prises lorsque l’icône W s’affiche.
• L’appareil photo peut traiter les photos pour réduire
le bruit, ce qui augmente la durée d’enregistrement.
26
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes utilisé pour les
autoportraits. Si vous utilisez le retardateur, nous vous recommandons de
placer l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable.
1
Appuyez sur H (retardateur).
• Le menu du retardateur s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [ON] et
appuyez sur d.
Retardateur
ON
• L’icône 10H s’affiche.
OFF
OFF
• Si un réglage n’est pas appliqué en appuyant
sur d dans les cinq secondes, la sélection
sera annulée.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Cadrez la photo et appuyez sur
le déclencheur à mi-course.
L
• La mise au point et l’exposition sont
réglées.
10
5
4
Appuyez sur le déclencheur
jusqu’en fin de course.
• Le retardateur démarre et le témoin
du retardateur clignote. Le témoin
arrête de clignoter une seconde
avant la prise de vue et reste allumé
jusqu’au déclenchement.
• Le nombre de secondes restantes
avant le déclenchement est indiqué
sur le moniteur.
• Pour arrêter le retardateur avant que
la photo ne soit prise, appuyez de
nouveau sur le déclencheur.
L
10
5
27
Mode Macro
Le mode macro permet de photographier des objets situés à des distances de 15 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans
son ensemble à des distances inférieures à 40 cm. Si le flash se déclenche, visualisez la photo et vérifiez le résultat.
1
Appuyez sur L (mode Macro).
• Le mode Macro est activé.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [ON] et
appuyez sur d.
Macro
ON
OFF
• L’icône du mode Macro (F) s’affiche.
• Lorsque vous sélectionnez [OFF], FDésactivé
s’affiche seulement pendant cinq secondes.
• Le moniteur revient à l’affichage normal du
mode actuel si les réglages ne sont pas appliqués en appuyant sur d
dans les cinq secondes.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur v (k) ou t (j) pour
cadrer la photo.
L
• L’appareil photo peut effectuer la mise au
point à une distance de 15 cm à la position
de zoom à laquelle l’icône L (S) est verte.
4
Réglez la mise au point et prenez la
photo.
• Le mode Macro appliqué en mode L est
stocké en mémoire même si l’appareil est
éteint.
k Mode Macro
En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si
vous n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au
point.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
2
28
Correction de l’exposition.
La correction de l’exposition permet de modifier la valeur d’exposition
proposée par l’appareil photo pour prendre des photos plus claires ou
plus sombres.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : Mode L (Auto)
1
Appuyez sur I (correction de l’exposition).
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour régler l’exposition.
Correction expo.
+2.0
0
• Si la photo est trop sombre, corrigez l’exposition vers « + ».
-2.0
+1.0
• Si la photo est trop claire, corrigez l’exposition vers « - ».
• Le moniteur revient à l’affichage normal du mode actuel si les réglages ne sont pas appliqués en appuyant sur d dans les cinq secondes.
• Vous pouvez corriger l’exposition et la définir sur des valeurs comprises entre -2,0 à +2,0 IL.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur d.
• Pour les réglages autres que 0, l’icône I et
la correction d’exposition apparaissent sur le
moniteur.
• La correction d’exposition appliquée en
mode L est stockée en mémoire même si
l’appareil est éteint.
L
+1.0
5
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
29
Modes Scène
L’appareil photo offre un choix de 16 options de « scène ». L’appareil
photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de
sujet choisi.
Menu Scène
B Portrait
E Paysage
P Sport
D Portrait de nuit
C Fête/intérieur
H Plage/Neige
I Coucher de soleil
J Aurore/crépuscule
G Paysage de nuit
M Gros plan
N Musée
K Feux d’artifice
O Reproduction
L Contre-jour
F Panorama assisté
O Enregistrement audio*
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
mAF priorité visage
* Reportez-vous à la section « Enregistrements audio » (c 52).
Prise de vue avec des modes Scène
1
Sélectionnez le mode b.
2
Appuyez sur m.
3
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner le
mode scène souhaité puis appuyez
sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à
la section « Sélecteur multidirectionnel »
(c 8).
SCN Menu scène
Configuration
AF priorité visage
Portrait
Paysage
Sport
MENU Quitter
?
30
4
Cadrez le sujet et prenez la
photo.
5
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
l Taille d’image
La [Z Taille d’image] (c 74) peut être réglée à une
autre valeur que [Sport] dans le menu Scène. Les modifications apportées aux réglages de la taille d’image
s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
SCN Menu scène
L Contre-jour
Panorama assisté
Enregistrement audio
Taille d'image
MENU Quitter
?
31
Fonctions
m AF priorité visage
L’appareil photo reconnaît les visages et fait la
mise au point sur le visage du sujet.
Pour plus d’informations sur cette fonction,
reportez-vous à la section « Prise de vue avec
la fonction AF priorité visage » (c 37).
• Les photos prises en cadrage vertical s’affichent
également en cadrage vertical sur le moniteur.
C
1
A1
H
Désactivé1
F
Désactivé
I
01
I
01
I
01
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Utilisez cette option pour vos portraits dans lesquels le sujet principal se détache clairement de
l’arrière-plan dont les détails sont flous. Les sujets
de vos portraits ont un aspect doux et naturel.
C
1
A1
H
Désactivé1
F
Désactivé
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
E Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs
vives, des paysages urbains et des portraits avec un
paysage en arrière-plan.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’indicateur de mise au point (c 20) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course ; remarquez cependant
que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
C
1
B
H
Désactivé1
F
Désactivé
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
B Portrait
32
P Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions
dynamiques. Il fige l’action dans une seule prise de
vue et l’enregistre dans une série de photos.
• Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont
prises en continu à une cadence maximale
d’environ 2 vues par seconde (vps). Cette
cadence est maintenue pour cinq photos maximum.
• La mise au point est ajustée en permanence,
même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
C
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
1
B
H
Désactivé
F
Désactivé
I
01
I
02
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
QR
D Portait de nuit
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrièreplan pour les portraits de nuit.
C
1
2
A1
H
Désactivé2
F
Désactivé
Dosage flash/ambiance avec synchro lente et atténuation des yeux rouges.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Q : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône Q, l’utilisation
d’un pied est recommandée.
R : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône R, la réduction du
bruit peut s’activer automatiquement lors de l’enregistrement des
photos, ce qui a pour effet d’allonger la durée d’enregistrement.
33
C Fête/intérieur
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que
d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur.
• Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets
de bougé d’appareil.
C
1
2
A1
H
Désactivé2
F
Désactivé
I
02
Auto avec atténuation des yeux rouges. D’autres réglages peuvent être
sélectionnés.
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
H Plage/neige
C
1
z1
H
Désactivé1
F
Désactivé
I
01
I
01
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
I Coucher de soleil
Préserve les nuances foncées des couchers et
levers de soleil.
• Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets
de bougé d’appareil.
C
1
B1
H
Désactivé1
F
Désactivé
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
Capture la luminosité de certains sujets comme les
champs de neige, les plages ou les étendues d’eau
éclairées par le soleil.
34
QR
J Aurore/crépuscule
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle
présente avant le lever ou après le coucher du soleil.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’indicateur de mise au point (c 20) est toujours
affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course ; remarquez cependant que les
objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
C
1
B
H
Désactivé1
F
Désactivé
01
I
01
I
01
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
QR
G Paysage de nuit
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
I
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour
créer de superbes paysages de nuit.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’indicateur de mise au point (c 20) est toujours
affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course ; remarquez cependant que les
objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
C
1
B
H
Désactivé1
F
Désactivé
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
M Gros plan
Permet de photographier des fleurs, des insectes et
d’autres petits objets à une distance proche (c 27).
• L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur
le déclencheur pour mémoriser la mise au point.
• Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets
de bougé d’appareil.
C
1
z
H
Désactivé1
F
Activé
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Q : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône Q, l’utilisation
d’un pied est recommandée.
R : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône R, la réduction du
bruit peut s’activer automatiquement lors de l’enregistrement des
photos, ce qui a pour effet d’allonger la durée d’enregistrement.
35
N Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est
interdit (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser
le flash.
• [A] (c 79) est activée automatiquement.
• Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets
de bougé d’appareil.
C
1
B
H
Désactivé1
F
Désactivé1
I
01
I
0
I
01
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Q
K Feux d’artifice
C
B
H
Désactivé
F
Désactivé
O Reproduction
Fournit une image nette de textes ou de dessins
tracés sur fond blanc ou de tout document
imprimé.
• Utilisez le mode Macro (c 27) pour régler la
mise au point sur de courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas
être restitués correctement.
C
1
B1
H
Désactivé1
F
Désactivé1
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Q : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône Q, l’utilisation
d’un pied est recommandée.
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour
capturer les éclats de lumière des feux d’artifice.
• La mise au point reste mémorisée sur l’infini.
L’indicateur de mise au point (c 20) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course ; remarquez cependant
que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
36
L Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre
sujet par derrière, projetant ainsi des ombres sur
son visage ou sur des détails. Le flash se déclenche
automatiquement pour « déboucher » (éclairer)
les ombres.
C
1
J
H
Désactivé1
F
Désactivé
I
01
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Q
F Panorama assisté
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite
assemblées en panoramique dans PictureProject.
Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la section « Prises de vue pour un panoramique » (c 38).
C
1
B1
H
Désactivé1
F
Désactivé1
I
01
D’autres réglages peuvent être sélectionnés.
Q : Pour les modes Scène accompagnés de l’icône Q, l’utilisation
d’un pied est recommandée.
Prise de vue avec la fonction AF priorité visage
1
37
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner
[AF priorité visage] dans le menu
Scène puis appuyez sur d.
• Le repère K s’affiche.
2
Cadrez une photo à l’aide du repère K.
3
Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• La mise au point et l’exposition sont
définies et la double bordure
devient verte.
4
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en
fin de course pour prendre la photo.
j AF priorité visage
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif.
• L’appareil photo continue à effectuer la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté.
• Si la double bordure jaune clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à micourse, cela signifie que l’appareil photo n’a pas pu effectuer la mise au point.
Relâchez le déclencheur et réessayez.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course,
l’appareil photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter des visages dans les cas suivants ;
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou
d’autres objets.
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue.
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
• Lorsque l’appareil détecte un visage, le repère
qui s’affiche présente une double bordure jaune.
• Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le
sujet le plus proche est indiqué par une double
bordure, les autres sujets par une bordure simple. L’appareil effectue la mise au point sur le
visage encadré par une double bordure. Si
l’appareil photo ne peut plus détecter de visage (par exemple si le sujet
détourne les yeux de l’appareil), les bordures n’apparaissent plus et le
moniteur affiche à nouveau l’écran présenté à l’étape 1.
38
Prises de vue pour un panoramique
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [F
Panorama assisté] dans le menu Scène
puis appuyez sur d.
SCN Menu scène
L Contre-jour
Panorama assisté
Enregistrement audio
Taille d'image
• L’icône E apparaît en jaune pour indiquer la
MENU Quitter
?
direction du panoramique (qui correspond à
la direction dans laquelle les photos sont
converties en série).
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
Appuyez sur G, H, I ou J pour
sélectionner la direction souhaitée
pour le panoramique et appuyez sur
d.
• La flèche indiquant la direction sélectionnée
5
s’affiche en blanc.
• Avant la prise de la première photo, les
réglages du mode flash (c 24), du retardateur (c 26), du mode
macro (c 27) et de la correction d’exposition (c 28) peuvent être
définis.
• Vous pouvez appuyer de nouveau sur d pour resélectionner la direction.
3
Prenez la première photo.
• La première photo apparaît dans le
premier tiers du moniteur.
5
4
Prenez la seconde photo.
• Composez la photo suivante de
manière à ce qu’elle chevauche la
première photo.
• Répétez cette étape jusqu’à obtenir
le nombre nécessaire de photos
pour terminer la scène.
4
39
5
Appuyez sur d pour terminer la série.
• Le moniteur revient à l’écran de l’étape 2.
2
lG
L’icône G (blanche) apparaît pour indiquer que la
balance des blancs et l’exposition ont été mémorisées
avec les valeurs de la première prise de vue. Les réglages d’exposition et de balance des blancs sont identiques pour toutes les photos prises pour une série de
panorama.
4
Prise de vue adaptée à la scène - b Mode Scène
j Panorama assisté
Les réglages du mode flash (c 24), du retardateur (c 26), du mode macro
(c 27) et de la correction d’exposition (c 28) ne peuvent pas être définis après
la prise de la première photo. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image (c 74) tant que la série n’est pas terminée.
La série de panorama s’achève lorsque l’appareil photo passe en mode veille avec
la fonction Extinction automatique (c 97) pendant la prise de vue.
40
En savoir plus sur la visualisation
Affichage de plusieurs images : Visualisation par planche d’imagettes
Appuyez sur la commande j (t) en visualisation plein écran (c 22) pour afficher les photos
sous forme de « planche contact » de quatre ou
neuf imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des imagettes :
Appuyez
sur
15/05/2007
1
Description
c
Sélectionner
des photos
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J pour
sélectionner des photos.
8
Modifier le
nombre de photos affichées
Lorsque quatre imagettes sont affichées, appuyez sur la commande
j (t) pour visualiser neuf imagettes. Lorsque neuf imagettes
sont affichées, appuyez sur la commande k (v) pour visualiser quatre
imagettes. Lorsque quatre imagettes sont affichées, appuyez sur la
commande k (v) pour revenir au
mode de visualisation plein écran.
–
Annule la visualisation par planche
d’imagettes et revient à une visualisation plein écran.
–
Appuyez sur la commande i ou
sur le déclencheur pour passer au
mode de prise de vue sélectionné à
l’aide du sélecteur de mode.
22
Pour
En savoir plus sur la visualisation
Annuler la
visualisation
par planche
d’imagettes
d
i
Passer au mode
de prise de vue
k Visualisation par planche d’imagettes
Lorsque des images protégées ou des images sélectionnées pour transfert sont affichées en mode de visualisation par
planches d’imagettes, les icônes présentées
à droite sont affichées avec elles. Les vidéos
sont affichées sous forme de vues de film.
Q :icône de protection
P :icône de
transfert
Vues de film
Regarder de plus près : Fonction Loupe
Appuyez sur k (v) pour resserrer le cadrage sur
4.0 D
les images fixes affichées en visualisation plein
écran (c 22). La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo ou les reproductions
créées à l’aide de l’option Mini-photo.
Le facteur de zoom de visualisation est indiqué
:SCROLL
SCROLL
sur le moniteur lors d’un zoom avant sur
l’image, et les opérations suivantes peuvent être effectuées :
:ZOOM
Description
c
Effectuer un
zoom avant
k (v)
Chaque utilisation de la commande
k (v) augmente le niveau de zoom
jusqu’à un maximum de 10×. Lors
d’un zoom avant sur l’image, le facteur de zoom s’affiche dans le coin
supérieur gauche du moniteur.
–
Effectuer un
zoom arrière
j (t)
Chaque utilisation de la commande
j (t) réduit le niveau de zoom.
–
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel pour visualiser les zones de la
photo qui ne sont pas visibles sur le
moniteur. Pour visualiser d’autres photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel, désactivez la fonction Loupe.
44
Visualiser
d’autres zones
de la photo
Revenir à une
visualisation
plein écran
d
Annule la fonction Loupe et revient
en visualisation plein écran.
–
Recadrer une
image
m
Recadre la photo actuellement
sélectionnée pour ne conserver que
la partie visible sur le moniteur.
44
Appuyez sur la commande i ou
sur le déclencheur pour passer au
mode de prise de vue sélectionné à
l’aide du sélecteur de mode.
22
i
Passer au mode
de prise de vue
k Agrandissement de photos
Les photos prises en orientation « verticale » en mode scène AF priorité visage ne sont pas
affichées en orientation « verticale » lorsque la photo est agrandie avec la fonction Loupe.
j Menu Visualisation
Annulez la fonction Loupe et appuyez sur la commande m pour afficher le
menu Visualisation.
En savoir plus sur la visualisation
Appuyez
sur
Pour
41
42
Modification de photos
Utilisez le COOLPIX L11/COOLPIX L10 pour modifier des photos dans
l’appareil et les enregistrer sous forme de fichiers séparés (c 103). Les
fonctions de modification décrites ci-dessous sont disponibles.
Fonction de
modification
Description
Fonction
D-Lighting
Crée une copie de la photo actuelle avec une luminosité et un
contraste optimisés, éclaircissant les parties sombres de l’image.
Recadrage
Agrandit la photo ou affine la composition et crée une copie
contenant uniquement la partie visible dans le moniteur.
Mini-photo
Crée une petite copie des photos destinée à une utilisation sur des
pages Web ou comme pièces jointes de messages électroniques.
En savoir plus sur la visualisation
k Modification de photos
• Les fonctions d’édition peuvent ne pas être disponibles pour les photos prises à
l’aide d’un appareil photo numérique d’une autre marque ou d’un autre modèle.
• Il peut être impossible de visualiser des copies créées avec votre appareil photo
sur un appareil photo numérique d’une autre marque ou d’un autre modèle,
ou de les transférer depuis un appareil photo numérique d’une autre marque
ou d’un autre modèle sur un ordinateur.
• Les fonctions de modification ne sont pas disponibles lorsque la mémoire
interne ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace.
l Restrictions sur la modification de photos
(y : disponible, – : non disponible)
2ième modification
1ère modification Fonction D-Lighting
Recadrage
Mini-photo
Fonction D-Lighting
–
y
y
Recadrage
–
–
–
Mini-photo
–
–
–
• Les photos ne peuvent pas être modifiées deux fois avec la même fonction de
modification.
• La fonction D-Lighting doit être exécutée en premier si une deuxième modification est effectuée.
l Photos d’origine et photos modifiées
• Les copies créées à l’aide des fonctions de modification ne seront pas effacées si
la photo d’origine est effacée. De même, les photos d’origine ne seront pas
effacées si les copies créées à l’aide des fonctions de modification sont effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la photo d’origine.
• Les copies créées à l’aide des fonctions Recadrage, D-Lighting et Mini-photo
portent le même marquage de transfert (c 85) que la photo d’origine mais ne
sont pas marquées pour l’impression (c 69) ou la protection (c 84).
Optimisation de la luminosité et du contraste :
Fonction D-Lighting
43
La fonction D-Lighting permet de créer des copies optimisées en luminosité et contraste de photos sous-exposées ou à contre-jour.
1
Appuyez sur u (d) en visualisation
plein écran (c 22).
• La photo d’origine s’affiche à gauche et la
photo optimisée à l’aide la fonction Dlighting s’affiche à droite.
2
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [OK], puis appuyez
sur d.
4/
4
En savoir plus sur la visualisation
D-Lighting
• Une copie avec une luminosité et un conOK
traste optimisée est créée.
Annuler
• Pour quitter sans créer de copie, sélectionnez
[Annuler] puis appuyez sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
• Les copies D-Lighting sont identifiées par
15/05/2007 15:30
l’icône z lors de la visualisation.
9999.JPG
44
Création d’une copie recadrée : Recadrage
Si l’icône D s’affiche sur le moniteur avec la fonction Loupe
(c 41), la zone de la photo actuellement visible sur le moniteur peut
être enregistrée dans un fichier distinct.
1
Appuyez sur k (v) pour effectuer un
zoom avant sur la photo en visualisation plein écran (c 22).
2
Ajustez l’affichage de façon que seule
la partie de l’image à enregistrer
apparaît.
4.0 D
En savoir plus sur la visualisation
• Appuyez sur la commande k (v) ou j (t)
pour ajuster le facteur de zoom.
:SCROLL
SCROLL
:ZOOM
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
G, H, I ou J pour visualiser les zones de
la photo qui ne sont pas actuellement visibles sur le moniteur.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel,
reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur m.
• La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
4
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Oui], puis appuyez
sur d.
• Une nouvelle photo, contenant uniquement
la zone visible sur le moniteur, est créée.
Enregistrer l'image
affichée
affich e ?
Non
Oui
k Mode Copie d’image recadrée
Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création de la
copie, l’appareil photo sélectionne automatiquement une des tailles d’images
suivantes pour les copies recadrées. (Unité : pixel)
• d 2 592 × 1 944 (L11 seulement) • a2 272 × 1 740 • e 2 048 × 1 536
• f 1 600 × 1 200
• g 1 280 × 960
• h 1 024 × 768
• i 640 × 480
• J 320 × 240
• K 160 × 120
45
H Redimension des photos : Mini-photo
Crée une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. Les copies sont stockées en
tant que fichiers JPEG avec un taux de compression de 1 : 16. Choisissez l’une des tailles suivantes :
Option
I 640×480
J 320×240
K 160×120
1
Description
Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
Adaptée à une visualisation sur des pages Web.
Adaptée à une diffusion par e-mail.
Affichez la photo souhaitée en mode
de visualisation plein écran (c 22)
puis appuyez sur m.
• Le menu Visualisation s’affiche.
2
• Les options de Mini-photo s’affichent.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner la taille de copie
souhaitée, puis appuyez sur d.
• La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
• Pour quitter sans créer de copie, appuyez sur m.
4
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Oui], puis appuyez
sur d.
• Une copie Mini-photo est créée à la taille
désirée.
Les mini-photos sont indiquées par une bordure grise et l’icône I, J ou K lors de la
visualisation.
Menu visualisation
Marquage transfert
Mini-photo
O Annotation vocale
Copier
MENU Quitter
?
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
MENU Quitter
Cr er une mini-photo ?
Créer
Non
Oui
15/05/2007 12
9999.J
99
En savoir plus sur la visualisation
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner
[Mini-photo] puis appuyez sur d.
46
Annotations vocales : Enregistrement et Lecture
Le microphone intégré de l’appareil photo permet d’enregistrer des
annotations vocales pour des photos en mode de visualisation plein
écran (c 22) ou en visualisation par planche d’imagettes (c 40).
Enregistrement d’annotations vocales
1
Affichez la photo souhaitée en mode
de visualisation plein écran, ou sélectionnez-la en visualisation par planche d’imagettes, puis appuyez sur
m.
• Le menu Visualisation s’affiche.
2
En savoir plus sur la visualisation
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [Annotation vocale], puis appuyez sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à
la section « Sélecteur multidirectionnel »
(c 8).
3
Menu visualisation
Marquage transfert
Mini-photo
O Annotation vocale
Copier
MENU Quitter
?
Maintenez enfoncée la commande d pour enregistrer
une annotation vocale.
• L’enregistrement
prend
fin
après
O
20 secondes ou lors du relâchement de la
commande d.
• Ne touchez par le microphone intégré pendant l’enregistrement.
Retour OK : O
• Lors de l’enregistrement, les icônes F et
P clignotent sur le moniteur.
F
• Appuyez sur la commande I pour revenir
au menu Visualisation sans enregistrer
d’annotation vocale.
• L’affichage de lecture de l’annotation vocale
20s
apparaît lorsque la commande d est relâchée. Passez à l’étape 3 de la section
« Lecture des annotations vocales » (c 47) pour écouter l’annotation
vocale immédiatement.
47
Lecture des annotations vocales
1
Affichez une photo avec
une annotation vocale
jointe en mode de visualisation plein écran, ou sélectionnez-la en visualisation
par planche d’imagettes,
puis appuyez sur m.
15/05/2007 15:30
9999.JPG
4/
4
• Les photos avec annotation vocale sont signalées par les icônes P.
• Le menu Visualisation s’affiche.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [Annotation vocale], puis appuyez sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
Appuyez sur la commande d pour
écouter l’annotation vocale.
• La lecture se termine à la fin de l’annotation vocale ou
lorsque vous appuyez de nouveau sur la commande d.
• Appuyez sur t (j) ou v (k) pour ajuster le volume.
• Appuyez sur I pour revenir au menu Visualisation sans écouter d’annotation vocale.
MENU Quitter
?
P
Retour OK : P
20s
Suppression d’annotations vocales
Sélectionnez une photo avec
une annotation vocale enregistrée et appuyez sur T.
Choisissez P et appuyez sur
d pour supprimer uniquement l’annotation vocale. Choisissez [Oui] pour supprimer la
photo et son annotation vocale.
Effacer 1 image?
Non
Oui
j Annotations vocales
• Les noms des fichiers d’annotation vocale sont identiques aux images auxquelles elles sont
attachées à l’exception de l’extension : « WAV », par exemple « DSCN0015.WAV » (c 103).
• Si une annotation vocale existe déjà pour la photo actuellement sélectionnée,
elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation.
• Il se peut qu’une annotation vocale ne puisse pas être attachée à des photos prises
à l’aide d’un appareil photo numérique d’une autre marque ou d’un autre modèle.
En savoir plus sur la visualisation
3
Menu visualisation
Marquage transfert
Mini-photo
O Annotation vocale
Copier
48
Clips vidéo
Enregistrement de clips vidéo
Suivez les instructions ci-dessous pour réaliser des clips avec du son
grâce au microphone intégré.
1
Sélectionnez le mode T.
• La durée maximale de l’enregistrement d’un
clip vidéo s’affiche sur le moniteur.
2
Appuyez sur le déclencheur pour
démarrer l’enregistrement.
Clips vidéo
• Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée
d’enregistrement restante.
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur le déclencheur.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement
lorsque la mémoire interne ou la carte
mémoire est pleine.
F
17s
j Enregistrement de clips vidéo
• Le flash (c 24), le retardateur (c 26) et la fonction de correction de l’exposition (c 28) ne sont pas disponibles en mode clip vidéo. Le mode Macro
(c 27) peut être utilisé s’il est appliqué avant l’enregistrement des clips vidéo.
• Le zoom numérique (jusqu’à 2×) peut être appliqué pendant l’enregistrement
de clips vidéo. Réglez le zoom avant de commencer l’enregistrement. Une fois
que l’enregistrement a commencé, le zoom optique ne peut pas être réglé.
l Réglages du mode Clip vidéo
Un certain nombre d’options d’enregistrement sont disponibles en mode clip
vidéo. (c 49, 50).
49
Menu Clip vidéo
Options clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
Option
Q
Clip TV 640A
R
Clip TV 640
Clip vidéo
320A
S
Clip vidéo 320
(réglage
par défaut)
U
Clip vidéo 160
Durée maximale
du clip vidéo1
Mémoire
interne
(7 Mo)
Carte
mémoire
(256 Mo)
Taille d’image :
640 × 480 pixels
Cadence de prise de vue :
30 vues par seconde
7 sec.
4 min.
50 sec.2
Taille d’image :
640 × 480 pixels
Cadence de prise de vue :
15 vues par seconde
11 sec.
7 min.
Taille d’image :
320 × 240 pixels
Cadence de prise de vue :
30 vues par seconde
20 sec.
13 min.
20 sec.
Taille d’image :
320 × 240 pixels
Cadence de prise de vue :
15 vues par seconde
40 sec.
25 min.
55 sec.
Taille d’image :
160 × 120 pixels
Cadence de prise de vue :
15 vues par seconde
2 min.
2 sec.
1h
18 min.
25 sec.
1
Les clips vidéo peuvent être aussi longs que l’espace libre dans la mémoire
interne ou la carte mémoire le permet. Tous les nombres sont approximatifs. La longueur maximale ou le nombre maximal de vues du clip vidéo
peut varier selon la marque de la carte mémoire.
2 Pour empêcher Clip TV 640 A de prendre fin de manière inattendue, utilisez une carte d’une vitesse d’écriture de 10 Mo/s.
k Noms des fichiers et des dossiers clip vidéo
Reportez-vous à la section « Noms des dossiers et des fichiers images/son »
(c 103).
Clips vidéo
u
Taille d’image
et cadence de
prise de vue
50
Validation des réglages de clip vidéo
1
Sélectionnez le mode T.
2
Appuyez sur m.
• Le menu Clip vidéo s’affiche.
3
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [Options
clips vidéo] et appuyez sur d.
Clips vidéo
• Les options de clips vidéo s’affichent.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à
la section « Sélecteur multidirectionnel »
(c 8).
4
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner la valeur souhaitée,
puis appuyez sur d.
• Le réglage est activé et le menu Clip vidéo
s’affiche.
• Pour quitter sans appliquer le réglage,
appuyez sur m.
Clip vidéo
Configuration
Options clips vidéo
MENU Quitter
?
Options clips vidéo
Clip TV 640
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip vidéo 320
Clip vidéo 160
MENU Quitter
k Mode autofocus
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course et que vous maintenez cette position lors de l’enregistrement.
51
Visualisation d’un clip vidéo
En visualisation plein écran (c 22) ou par planche d’imagettes (c 40), les clips vidéo sont
reconnus par l’icône S. Pour lire un clip vidéo,
affichez-le en visualisation plein écran et
appuyez sur d.
15/05/2007 15:31
0009. MOV
10s
Appuyez sur t (j)/v (k) pour régler le volume Écran de visualisation
de visualisation.
Les contrôles de visualisation apparaissent en haut du
moniteur. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
Pause
I ou J pour choisir un contrôle, puis appuyez sur
d pour effectuer l’opération sélectionnée.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
2s
multidirectionnel, reportez-vous à la section
« Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
Indicateur de volume
Pour
Appuyez sur
Description
Q
Le clip vidéo se « rembobine » lorsque vous
appuyez sur d.
Effectuer une
avance rapide
U
Le clip vidéo avance rapidement lorsque vous
appuyez sur d.
La lecture est suspendue.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
lorsque la lecture est suspendue.
Suspendre le
clip
R
V Effectue un retour en arrière vue par vue.
W Avance rapidement le clip vidéo vue par vue.
z La lecture reprend.
S Arrête la lecture et revient en mode de visualisation plein écran.
Arrêter
S
Arrête la lecture et revient en mode de visualisation plein écran.
Suppression de fichiers clip vidéo
Affichez un clip vidéo en mode visualisation
plein écran (c 22) ou par planche d’imagettes
(c 40) et appuyez sur la commande T.
La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez
[Oui] et appuyez sur d pour supprimer le clip vidéo ou
sélectionnez [Non] et appuyez sur d pour revenir en
mode de visualisation normal sans supprimer le clip vidéo.
Effacer 1 image?
Non
Oui
Clips vidéo
Effectuer un
retour rapide
52
Enregistrements audio
Création d’enregistrements audio
Il est possible de réaliser des enregistrements audio d’environ 15 minutes dans
la mémoire ou jusqu’à cinq heures sur la carte mémoire (256 Mo ou plus).
1
Sélectionnez le mode b.
2
Appuyez sur m pour afficher le
menu Scène.
3
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [O Enregistrement audio] et appuyez sur d.
Enregistrements audio
• La date et la durée maximale des enregistrements audio s’affichent sur le moniteur.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
4
Appuyez sur le déclencheur pour
démarrer l’enregistrement audio.
SCN Menu scène
L Contre-jour
Panorama assisté
Enregistrement audio
Taille d'image
MENU Quitter
?
Enregistrement audio
001 15/05/2007 17:30
Durée maximale 00:14:20
• Pour suspendre l’enregistrement,
appuyez sur d. Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement. Le témoin indicateur s’allume
pendant l’enregistrement et clignote
lorsque celui-ci est suspendu.
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau sur le déclencheur.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte
mémoire est pleine, ou au bout de cinq heures sur la carte mémoire (256 Mo ou plus).
Indicateur d’enregistrement
Numéro de fichier
Durée de l’enregistrement
Indicateur d’avancement
Enregistrement audio
Date d’enregistrement
Temps restant
Numéro de repère
001 15/05/2007 17:30
00:00:04/00:14:16
Index: 0 1
S
53
j Remarques concernant l’enregistrement audio
• Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement audio.
• L’enregistrement audio est impossible si la durée d’enregistrement disponible
de la mémoire interne/carte mémoire est inférieure à dix secondes ou si le
niveau de charge des accumulateurs/piles est insuffisant.
• Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément
auprès de Nikon) pour les enregistrements prolongés.
• Il est préférable de tester l’enregistrement au préalable pour s’assurer qu’il
fonctionne correctement.
k Moniteur pendant des enregistrements audio
Pour économiser de l’énergie, le moniteur s’éteint automatiquement en veille si
aucune opération n’est effectuée pendant 30 secondes.
Les opérations suivantes sont disponibles pendant que le moniteur est éteint.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J pour ajouter un
repère.
• Pour suspendre ou reprendre l’enregistrement audio, appuyez sur d.
• Pour arrêter l’enregistrement audio, appuyez sur le déclencheur.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour afficher le moniteur.
k Fichier son
Reportez-vous à la section « Noms des dossiers et des fichiers images/son »
(c 103) pour en savoir plus sur les noms de fichiers et de dossiers des enregistrements audio.
l Ajout d’un repère
l Sortie de l’enregistrement audio
Réglez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix.
Enregistrement audio
001 15/05/2007 17:30
00:07:06/00:07:14
Index: 0 3
S
Numéro de
repère
Marqueurs
de repères
Enregistrements audio
Vous pouvez ajouter un repère en appuyant sur le
sélecteur multidirectionnel G, H, I ou J pendant
l’enregistrement. L’appareil photo peut localiser le
repère pendant la lecture et commencer la lecture à
cet endroit. Le début de l’enregistrement se situe au
repère un ; les autres numéros sont attribués dans
l’ordre croissant, jusqu’à 98. Le numéro de repère
actuel est indiqué sur le moniteur.
54
Lecture d’enregistrements audio
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [O Enregistrement audio] dans le menu
Scène et appuyez sur d.
SCN Menu scène
L Contre-jour
Panorama assisté
Enregistrement audio
Taille d'image
• L’écran des données d’enregistrement audio
MENU Quitter
?
s’affiche.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2
Appuyez sur i.
• La liste des enregistrements audio actuellement sauvegardés s’affiche.
3
Enregistrements audio
Date d’enreAppuyez sur G ou H pour choisir
l’enregistrement audio souhaité et Numéro gistrement
de fichier
appuyez sur d.
• L’écran de lecture d’enregistrements audio
s’affiche et la lecture commence.
• Les marqueurs indiquent la position de
repère ajoutée pendant l’enregistrement.
Icônes de contrôle
Numéro de fichier
Durée de la lecture
Numéro de repère
Indicateur d’avancement
Marqueurs de repères
q Sélection fichier son
001 15/05/2007 17:30
002 15/05/2007 18:30
003 29/05/2007 13:00
004 29/05/2007 16:40
005 03/06/2007 08:00
MENU Copier
Lire
q Lecture audio
001 15/05/2007 17:30
00:05:10/00:10:15
Index: 03
Date d’enregistrement
Durée de l’enregistrement
Volume
La commande t (j)/v (k) permet d’ajuster le volume pendant la
lecture. Les contrôles de visualisation apparaissent en haut du moniteur. Appuyez sur I ou J pour choisir un contrôle, puis appuyez sur
d pour effectuer l’opération sélectionnée.
Pour
Appuyez sur
Suspendre la lecture
R
Appuyez sur d pour suspendre la lecture.
Reprendre la lecture
z
Lorsque la lecture est suspendue, utilisez le
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
l’icône z, puis appuyez sur d.
Effectuer un
retour rapide
Q
Maintenez enfoncée la commande d.
Effectuer une
avance rapide
U
Maintenez enfoncée la commande d.
Revenir au début
du repère
s
Appuyez sur d pour revenir au début du
repère en cours.
Ignorer un
repère
r
Appuyez sur d pour passer au repère suivant.
Arrêter la lecture*
S
Appuyez sur d pour revenir à la liste d’enregistrements audio.
55
Description
j Copie d’enregistrements audio sur un ordinateur
Les enregistrements audio ne peuvent pas être copiés sur un ordinateur à l’aide de PictureProject. Réglez l’option USB du menu Configuration [Interface] sur [Mass storage]
(c 99) et copiez les fichiers directement depuis l’appareil photo. Une fois qu’ils ont
été copiés, les enregistrements audio peuvent être lus à l’aide d’un lecteur prenant en
charge le format de fichier WAV (QuickTime, par exemple). Les repères ajoutés pendant l’enregistrement fonctionnent uniquement lorsqu’ils sont lus sur l’appareil photo.
l Retour au mode d’enregistrement audio
Appuyez sur i dans l’écran répertoriant les enregistrements pour revenir au
mode d’enregistrement audio.
l Suppression d’enregistrements audio
Pour supprimer un enregistrement audio, appuyez sur la commande T pendant la
lecture ou lorsque l’enregistrement est en surbrillance dans l’écran répertoriant les
enregistrements audio. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Choisissez [Oui] et appuyez sur d pour supprimer l’enregistrement et revenir à la liste
d’enregistrements audio, ou choisissez [Non] et appuyez sur d pour revenir à la
liste d’enregistrements audio sans supprimer d’enregistrement.
l Sortie de l’enregistrement audio
Réglez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix.
Enregistrements audio
* La lecture peut également être arrêtée en appuyant sur i sur l’appareil photo.
56
Copie d’enregistrements audio
Copie les enregistrements audio entre la mémoire interne et une carte mémoire.
Elle n’est disponible que si une carte mémoire est insérée.
1
Appuyez sur m dans l’écran répertoriant les
données d’enregistrement audio. (c 54, étape 3)
• Lorsque vous appuyez sur i pour afficher la liste
des enregistrements audio (c 54, étape 2) et
qu’aucun fichier son n’est stocké sur la carte
mémoire, le message [Aucun fichier son] s’affiche.
Appuyez sur m pour afficher l’écran Copier
fichiers son et copier les fichiers son stockés dans
la mémoire interne de l’appareil photo sur la carte mémoire.
2
3
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner la
direction de copie et appuyez sur d.
q Copier fichiers son
Enregistrements audio
• MNO : de la mémoire interne vers une carte mémoire
• ONM : d’une carte mémoire vers la mémoire interne
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à
la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
MENU Quitter
Appuyez sur G ou H pour sélectionner
le mode de copie et appuyez sur d.
q Carte vers appareil
• [Fichiers sélectionnés] : Passez à l’étape 4.
• [Copier tous les fichiers] : Passez à l’étape 6.
Fichiers sélectionnés
Copier tous les fichiers
MENU Quitter
4
Sélectionnez le fichier de votre choix.
• Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J pour
sélectionner le fichier (y). Appuyez de nouveau sur le
sélecteur multidirectionnel J pour annuler la sélection.
• Vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers.
• Appuyez sur d pour terminer la sélection.
• Une boîte de dialogue de confirmation apparaît.
5
6
q Sélection fichiers son
001 15/05/2007 17:30
002 15/05/2007 18:30
003 26/05/2007 13:00
004 29/05/2007 16:40
005 03/06/2007 08:00
MENU Quitter
Sélect.
Appuyez surd.
Appuyez sur G ou H pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur d.
La copie démarre.
j Copier
Les enregistrements audio réalisés avec une autre marque d’appareil photo ne peuvent pas être copiés.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Visualisez les photos sur un téléviseur en
connectant l’appareil photo au moyen du
câble audio/vidéo EG-CP14, fourni avec le
L11 ou proposé séparément pour le L10.
Connexion à un Ordinateur (c 59)
À l’aide du câble USB et du logiciel PictureProject fourni avec votre appareil
photo, copiez (transférez) vos photos sur un ordinateur. Connectez l’appareil
photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez également
imprimer vos photos sur une imprimante connectée à l’ordinateur, à l’aide du
logiciel PictureProject installé sur votre ordinateur.
Connexion à une Imprimante (c 63)
Connectez votre appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, à l’aide du câble USB fourni,
pour une impression directe.
j Avant de connecter l’appareil photo
Utilisez des accumulateurs/piles neufs ou le kit d’adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon) pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la connexion.
k Visualisation, transfert ou impression de photos en mémoire interne
Pour visualiser des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo
sur un téléviseur, les transférer sur un ordinateur ou les imprimer directement sur
une imprimante, retirez la carte mémoire de l’appareil photo.
l Impression de photos
Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un
ordinateur ou l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante,
les options suivantes sont également disponibles :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF
• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique
Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à
l’aide du menu [Réglage impression] de votre appareil photo (c 69).
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Vous pouvez connecter votre appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante pour visualiser les photos que vous avez prises.
Connexion à une Télévision (c 58)
57
58
Connexion à une télévision
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio/
vidéo (A/V) pour visualiser les photos sur le téléviseur.
1
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez le câble A/V.
• Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio.
Jaune
3
Blanc
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec
votre téléviseur.
4
Appuyez une seconde sur i pour
mettre l’appareil photo sous tension.
• Le moniteur de l’appareil photo reste éteint
et le téléviseur affiche l’image apparaissant
normalement sur le moniteur.
j Connexion du câble A/V
• Lors de la connexion du câble A/V, vérifiez l’orientation du port de connexion
de l’appareil photo. Ne forcez pas lorsque vous connectez le câble A/V à l’appareil photo. Lors de la déconnexion du câble A/V, veillez à le retirer tout droit.
• Veillez à ne pas coincer le cache des ports de connexion entre le connecteur A/
V de l’appareil photo et le connecteur du câble A/V lors du branchement du
câble sur l’appareil photo.
j Mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option [Interface] (c 99) du menu Configuration (c 87).
Connexion à un ordinateur
Avant de connecter l’appareil photo
Installation de PictureProject
Avant de transférer des photos ou des clips vidéo sur un ordinateur, vous
devez installer PictureProject. Pour plus d’informations sur l’installation et
l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Vérification de l’option USB
Les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour transférer des
photos de l’appareil photo à un ordinateur :
• Appuyez sur E (d) sur l’appareil photo.
• Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject.
La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur et de
l’option USB sélectionnée dans le menu Configuration de votre appareil photo.
Option USB2
Système d’exploitation1
E (d) sur
Commande Transférer
l’appareil photo3
de PictureProject
Windows Vista (Éditions 32 bits
Sélectionnez
Familiale Basique/Familiale Premium/
[Mass storage].
Professionnelle/Entreprise/Intégrale)
Windows XP Édition Familiale
Windows XP Professionnel
Windows 2000
Professionnel4
Mac OS X (10.3.9, 10.4.x)
1
Choisissez [Mass storage] ou [PTP].
Choisissez [Mass storage] ou [PTP].
Sélectionnez [Mass storage].
Sélectionnez
[PTP].
Sélectionnez [Mass storage] ou [PTP].
Pour les informations récentes sur la compatibilité des systèmes d’exploitation,
visitez le site Internet de Nikon.
Cet appareil photo prend en charge les options USB [Mass storage] et [PTP]
(réglage par défaut).
3
Vous ne pouvez pas utiliser la commande E (d) de l’appareil photo pour transférer des photos lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte
mémoire est en position de verrouillage. Utilisez [Transférer] dans PictureProject.
Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture avant de transférer vos photos pour utiliser de nouveau la commande E (d) de l’appareil photo.
4 Si votre ordinateur s’exécute sous Windows 2000 Professionnel, assurez-vous
de régler l’option USB sur [Mass storage]. Si [PTP] est sélectionné, la fenêtre de
l’assistant Ajout de nouveau matériel détecté s’affiche lors de la connexion de
l’appareil photo à l’ordinateur. Sélectionnez [Annuler], fermez la fenêtre et
déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
2
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Connectez votre appareil photo à un ordinateur à l’aide du câble USB
et copiez (transférez) vos photos sur l’ordinateur à l’aide du logiciel PictureProject fourni.
59
60
Réglage de l’option USB
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Réglez l’option USB (c 99) dans le menu Configuration de l’appareil
photo avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante.
1
Appuyez sur m.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [Configuration], puis appuyez sur d.
• Le menu Configuration s’affiche.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
4
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Interface] puis
appuyez sur d.
Appuyez sur G ou H pour choisir
[USB] et appuyez sur d.
Menu prise de vue
Configuration
Taille d'image
Balance des blancs G
Rafale
H
BSS
MENU Quitter
?
Configuration
Formater mémoire
Langue/Language
Interface
Réinitialisation
Type batterie
MENU Quitter
Interface
USB
Mode vidéo
Transfert automatique
MENU Quitter
5
Appuyez sur G ou H pour choisir
[PTP] ou [Mass storage] et appuyez
sur d.
• Les réglages sont activés.
• Appuyez enfin sur m pour valider les
réglages.
USB
PTP
Mass storage
MENU Quitter
---?
Transfert des photos vers un ordinateur
Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé.
2
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez le câble
USB comme illustré ci-dessous.
3
Mettez l’appareil photo sous tension.
• Dans les paramètres PictureProject par
défaut, PictureProject Transfer est lancé
immédiatement et détecte la connexion de
l’appareil photo.
4
Transfert de photos et de clips vidéo.
• À l’aide de PictureProject
Pendant que PictureProject Transfer est lancé, cliquez sur la commande [Transférer] dans la fenêtre de PictureProject Transfer.
Toutes les photos et clips vidéo marquées pour le transfert sont copiés
sur l’ordinateur. Une fois le transfert terminé, les photos s’affichent
dans PictureProject.
• Transfert à l’aide de la commande E (d) de l’appareil photo
Pendant que PictureProject Transfer est lancé, appuyez sur E (d) de
l’appareil photo pour copier les photos marquées pour le transfert
(c 62) sur l’ordinateur. Les messages suivants s’affichent sur le moniteur de votre appareil photo lors du transfert.
I
I
Préparation au transfert
y
K
Transfert des images vers
l'ordinateur
y
Transfert effectué
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
61
62
j Connexion du câble USB
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
• Lors de la connexion du câble USB, vérifiez l’orientation des connecteurs
photo. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo.
Lors de la déconnexion du câble USB, veillez à le retirer tout droit.
• Veillez à ne pas coincer le cache des ports de connexion entre le connecteur
USB de l’appareil photo et le connecteur du câble USB lors du branchement du
câble sur l’appareil photo.
• Il se peut que la connexion ne soit pas reconnue si l’appareil photo est connecté à un ordinateur via un hub USB.
5
Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé.
• Si l’option USB est définie sur [PTP]
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
• Si l’option USB est définie sur [Mass storage]
Retirez l’appareil photo du système comme indiqué ci-dessous avant
de le mettre hors tension et de débrancher le câble USB.
Windows Vista/Windows XP Édition familiale/Windows XP Professionnel
Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique
en toute sécurité] ( ) dans la barre des
tâches, puis sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB] dans le
menu qui s’affiche.
Windows 2000 Professionnel
Cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] (
) dans la barre des
tâches, puis sélectionnez [Arrêter le périphérique de stockage de masse USB] dans
le menu qui s’affiche.
Macintosh
Faites glisser le disque de l’appareil photo (« NO NAME »)
dans la corbeille.
k Marquage des photos pour le transfert
Les photos marquées pour le transfert sont reconnues par
l’icône E affichée lors de la visualisation. Toutes les photos
sont automatiquement marquées par défaut pour le transfert. Deux options contrôlent le marquage de transfert :
• [Interface]>[Transfert automatique] dans le menu
Configuration : Sélectionnez [Activé] pour marquer
toutes les nouvelles photos à transférer (c 99).
• [Marquage transfert] dans le menu Visualisation :
Modifiez le marquage des photos existantes (c 85).
15/05/2007 15:30
9999.JPG
4/
4
Connexion à une imprimante
Prenez la photo.
Sélectionnez les photos à
imprimer à l’aide de l’option
[Réglage impression] (c 69)
Connexion de l’appareil photo et l’imprimante (c 64)
Imprimez les photos
une par une (c 65)
Imprimez plusieurs photos (c 66)
Éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (c 120) peuvent
connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des
photos sans utiliser d’ordinateur.
63
64
Connexion de l’appareil photo et l’imprimante
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
1
Définissez l’option USB (c 60) sur
[PTP].
USB
PTP
Mass storage
MENU Quitter
2
Mettez l’appareil photo hors tension.
3
Mettez l’imprimante sous tension.
• Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
4
Connectez le câble USB comme illustré ci-dessous.
5
Mettez l’appareil photo sous tension.
• L’écran de démarrage PictBridge (1) s’affiche dans le moniteur de l’appareil photo.
L’écran Sélection impression s’affiche (2).
2
1
Sélection impression
PictBridge
MENU w
j Connexion du câble USB
• Lors de la connexion du câble USB, vérifiez l’orientation des connecteurs
photo. Ne forcez pas lorsque vous branchez le câble USB sur l’appareil photo.
Lors de la déconnexion du câble USB, veillez à le retirer tout droit.
• Veillez à ne pas coincer le cache des ports de connexion entre le connecteur
USB de l’appareil photo et le connecteur du câble USB lors du branchement du
câble sur l’appareil photo.
65
Impression d’une photo à la fois
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I ou J pour choisir la photo
souhaitée et appuyez sur d.
Sélection impression
• Le menu [PictBridge] s’affiche.
• Appuyez sur v (k) pour passer au mode de
MENU w
visualisation plein écran. Appuyez sur t
(j) pour revenir en affichage par planche
d’imagettes.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2
Appuyez sur G ou H pour choisir
[Copies] et appuyez sur d.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
MENU Quitter
3
Appuyez sur G ou H pour sélectionner le nombre de copies (jusqu’à 9)
puis appuyez sur d.
Copies
8
MENU Quitter
4
Appuyez sur G ou H pour sélectionner [Taille papier] puis appuyez sur
d.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
MENU Quitter
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante
(c 64), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
66
5
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Appuyez sur G ou H pour sélectionner le format souhaité puis appuyez
sur d.
• Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par
défaut] dans le menu Taille papier, puis
appuyez sur d.
6
Appuyez sur G ou H pour sélectionner [Lancer impression], puis appuyez
sur d.
Taille papier
Par défaut
9 x 13 cm
13 x 18 cm
Carte postale
10 x 15 cm
MENU Quitter
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
MENU Quitter
7
L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur
bascule sur l’écran présenté à l’étape 1.
• Appuyez sur d pour terminer l’impression
avant sa fin.
I
Impression…
002/005
OK Annuler
Impression en cours/
nombre total de tirages
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante
(c 64), imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Lorsque l’écran Sélection impression
s’affiche, appuyez sur m.
• Le menu d’impression s’affiche.
67
2
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à
la section « Sélecteur multidirectionnel »
(c 8).
3
Appuyez sur G ou H pour sélectionner le format souhaité puis appuyez
sur d.
• Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de l’imprimante, sélectionnez [Par
défaut] dans le menu Taille papier puis
appuyez sur d.
4
Appuyez sur G ou H pour sélectionner [Sélection impression], [Imprimer
toutes images] ou [Impression DPOF]
puis appuyez sur d.
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
MENU Quitter
Taille papier
Par défaut
9 x 13 cm
13 x 18 cm
Carte postale
10 x 15 cm
MENU Quitter
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
MENU Quitter
Sélection impression
Sélectionnez les photos et le nombre de
Sélection impression 30
copies (jusqu’à 9) de chaque photo puis
9
3
5
1
appuyez sur d.
• Appuyez sur I ou J pour sélectionner
des photos et G ou H pour définir le
nombre de copies de chacune.
MENU Retour
Les photos sélectionnées pour impression
sont indiquées par la case à cocher (y)
et la valeur numérique indiquant le nombre de copies à imprimer.
Une case à cocher n’apparaît pas sur les images pour lesquelles
aucune copie n’a été spécifiée, ces photos ne seront pas imprimées.
• Appuyez sur v (k) pour passer au mode de visualisation plein écran.
Appuyez sur t (j) pour revenir en affichage par planche d’imagettes.
• Appuyez sur d une fois le réglage effectué.
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire sont imprimées.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour sélectionner
[Taille papier] puis appuyez sur d.
68
Impression DPOF
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Les photos pour lesquelles une commande d’impression a été créée sont
imprimées (c 69).
• Les options d’impression DPOF s’affichent.
• Pour imprimer, appuyez sur G ou H
pour sélectionner [Lancer impression]
puis appuyez sur d.
• Pour visualiser la commande d’impression en cours, sélectionnez [Voir images], puis appuyez sur d. Les détails
de commande d’impression s’affiche.
• Appuyez sur m pour modifier votre
sélection et revenir à l’écran Sélection
impression.
5
L’impression démarre.
• Le moniteur affiche à nouveau [Menu
impression] (étape 2) une fois l’impression
terminée.
• Appuyez sur d pour terminer l’impression
avant sa fin.
Impression DPOF
030 image(s)
Lancer impression
Voir images
Annuler
MENU Quitter
Voir images
30
MENU Retour
I
Impression…
002/030
OK Annuler
k Taille papier
L’appareil photo prend en charge les formats suivants : [Par défaut] (format par
défaut pour l’imprimante utilisée), [9 x 13 cm], [13 x 18 cm.], [Carte postale], [10
x 15 cm], [4” x 6”], [20 x 25 cm.], [Lettre], [A3] et [A4]. Seuls les formats pris en
charge par l’imprimante s’affichent.
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression
1
Appuyez sur m en mode de visualisation.
• Le menu Visualisation s’affiche.
• Lors de l’impression sur une imprimante
compatible PictBridge, créez des commandes
d’impression avant de connecter l’appareil
photo à l’imprimante.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [Réglage
impression], puis appuyez sur d.
• Le menu [Réglage impression] s’affiche.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur G ou H pour choisir
[Imprimer sélection] et appuyez sur
d.
Menu visualisation
Configuration
Réglage impression
Diaporama
Effacer
Protéger
MENU Quitter
?
Réglage impression
Imprimer sélection
Supprimer réglages
MENU Quitter
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
L’option [Réglage impression] du menu Visualisation vous permet de
créer des « commandes d’impression » pour des périphériques compatibles DPOF (c 120) ou pour des services d’impression numérique prenant en charge le format DPOF.
Outre les photos, la date de prise de vue ainsi que les informations sur
les photos (vitesse d’obturation et ouverture) peuvent être imprimées.
Lorsque l’appareil photo connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images peuvent être imprimées directement à partir de
l’imprimante en fonction de la commande d’impression DPOF créée sur
la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil
photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les
images dans la mémoire interne et imprimer vos photos à partir de
cette commande d’impression.
69
70
4
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Sélectionnez les photos et le nombre
de copies (jusqu’à 9) de chaque photo
puis appuyez sur d.
Sélection impression
9
3
5
1
• Appuyez sur I ou J pour sélectionner des
photos et G ou H pour définir le nombre
de copies de chacune.
MENU Retour
Les photos sélectionnées pour impression
sont indiquées par la case à cocher (y) et la valeur numérique indiquant le nombre de copies à imprimer. Une case à cocher n’apparaît
pas sur les images pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée, ces
photos ne seront pas imprimées.
• Appuyez sur v (k) pour passer au mode de visualisation plein écran.
Appuyez sur t (j) pour revenir en affichage par planche d’imagettes.
• Appuyez sur d une fois le réglage effectué.
5
Définissez les options Date et Infos.
Réglage impression
Appuyez sur G ou H pour choisir une option,
Fait
et appuyez sur d pour activer y et cette
option. Pour désactiver y, appuyez de nouDate
veau sur d.
Infos
• [Date] : Imprime la date d’enregistrement sur MENU Quitter
toutes les images de la commande d’impression.
• [Infos] : Imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les
images de la commande d’impression. Notez que ces informations ne
seront pas imprimées si l’appareil photo est connecté directement à
une imprimante (c 64).
• [Fait] : Termine la commande d’impression et quitte.
Les photos sélectionnées pour impression sont
indiquées par l’icône w en mode de visualisation.
15/05/2007 15:30
9999.JPG
4/
4
j Réglage impression
Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le
menu Réglage impression (étape 4). Les informations habituellement imprimées
lorsque l’option [Infos] est sélectionnée dans le menu Réglage impression ne sont
pas imprimées lorsque l’appareil photo est connecté directement à l’imprimante.
k Commande d’impression DPOF
Pour supprimer une commande d’impression en cours, sélectionnez [Supprimer
réglages] dans le menu Réglage impression (étape 3) puis appuyez sur d.
k Remarques concernant l’option [Date] du menu Réglage impression
15/05/2007
l Différences entre Réglage impression et Impression date
La date et l’heure peuvent uniquement être imprimées sur les photos à l’aide de
l’option [Date] du menu Réglage impression si vous choisissez d’imprimer vos
photos sur une imprimante compatible DPOF (c 120).
Utilisez l’option [Impression date] (c 94) du menu Configuration pour imprimer
la date sur les photos à partir d’une imprimante qui ne prend pas en charge le
format DPOF (la date se trouve dans l’angle inférieur droit de la photo). Une fois
l’option [Impression date] activée, la date fait intégralement partie de la photo et
ne peut pas être effacée.
Si l’option de date pour [Réglage impression] et [Impression date] est activée,
seule la date de l’option [Impression date] est imprimée, même si vous utilisez
une imprimante compatible DPOF.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
La date et l’heure imprimées sur les photos au format
DPOF (si l’option [Date] du menu Réglage impression
est activée) correspondent aux informations de la
photo lorsqu’elle a été prise. La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en aucun cas
affectées lorsque vous modifiez les paramètres de
date et d’heure de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos enregistrées.
71
72
Connexion à une imprimante compatible ImageLink
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Voir la documentation fournie avec l’imprimante pour plus d’informations sur l’utilisation de cette dernière. Cette fonction est disponible
pour COOLPIX L11.
1
Raccordez le socle PV-14 (fourni) à
l’imprimante.
2
Définissez l’option USB (c 60) sur
[PTP].
USB
PTP
Mass storage
MENU Quitter
3
Éteignez l’appareil photo et placez-le
dans le socle.
4
Imprimez les photos.
• Suivez les indications du manuel de l’imprimante.
Retrait du socle
Positionnez
vos
pouces
comme indiqué, appuyez et
soulevez.
j Remarque sur la connexion à une imprimante compatible ImageLink
Le moniteur s’atténue automatiquement si aucune opération n’est effectuée au
bout d’une minute environ pendant que l’appareil photo est connecté à une
imprimante ImageLink. L’appareil photo se met automatiquement hors tension si
aucune opération n’est effectuée pendant 7 autres minutes.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Options de prise de vue Le menu Prise de vue
73
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Prise de vue.
Z
c 87
Configuration
Affiche le menu Configuration.
c 74
Taille d’image
Choisit la taille et la qualité des images.
d
c 76
Balance des blancs*
Adapte la balance des blancs à la source lumineuse.
q
Rafale*
A
BSS*
c 78
Prend des photos une par une ou en série.
c 79
Utilisez l’option « sélecteur de meilleure image » pour
sélectionner l’image la plus nette.
d
c 79
Options couleur*
Applique les effets de couleur aux photos lors de leur
enregistrement.
Reportez-vous aux informations de restriction qui peuvent s’appliquer aux
réglages [Balance des blancs], [Rafale], [BSS] et [Options couleur] (c 80).
Affichage du menu Prise de vue
Réglez le sélecteur de mode sur L (auto) et appuyez sur m pour
afficher le menu Prise de vue.
Menu prise de vue
Configuration
Taille d'image
Balance des blancs G
Rafale
H
BSS
MENU Quitter
?
• Pour choisir des menus et appliquer une sélection, utilisez le
sélecteur multidirectionnel (c 8).
• Pour quitter le menu Prise de vue, appuyez de nouveau sur m.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Z
74
Z Taille d’image
Taille d'image
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Élevée (2816 )
Les photos prises avec un appareil photo
Normale (2816)
numérique sont enregistrées comme des
Normale (2048)
Écran PC (1024)
fichiers images. La taille des fichiers et le
Écran TV (640)
nombre d’images pouvant être stockées
MENU Quitter
dépendent de la taille et de la qualité des
images. Avant la prise de vue, sélectionnez une
taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
Option
Élevée (2816★)
b
(L11 only)
L
Élevée (2560★)
(L10 seulement)
c
Normal (2816)1
(L11 seulement)
d
Normal (2560)2
(L10 seulement)
e Normale (2048)
1
2
Taille (pixels)
Description
2 816 × 2 112 Qualité supérieure, adaptée à
des agrandissements ou à des
2 560 × 1 920 tirages de qualité supérieure.
2 816 × 2 112 Cette option est la plus
appropriée dans la majorité
2 560 × 1 920 des cas.
Une taille inférieure permet de
2 048 × 1 536 stocker un plus grand nombre
de photos.
h Écran PC (1024)
1 024 × 768
i Écran TV (640)
640 × 480
Adaptée à un affichage sur
ordinateur.
Adaptée à une visualisation
plein écran sur un téléviseur
ou à une diffusion par e-mail
ou sur le Web.
Réglage par défaut pour L11
Réglage par défaut pour L10
L’icône du réglage actuellement sélectionné apparaît sur le moniteur
(c 6, 7).
75
k Taille d’image et le nombre de vues restantes
Le tableau ci-dessous présente la capacité de stockage de la mémoire interne et
d’une carte mémoire de 256 Mo (nombre maximal de photos) ainsi que la taille
des images fixes.
Taille d’image
2
Carte
mémoire1
(256 Mo)
Taille de
l’impression2
(300 ppp; cm)
b
Élevée (2816A)
(L11 seulement)
2
80
24×18
c
Normale (2816)
(L11 seulement)
5
160
24×18
L
Élevée (2560A)
(L10 seulement)
3
95
22×16
d
Normale (2560)
(L10 seulement)
6
190
22×16
e
Normale (2048)
9
290
17×13
h
Écran PC (1024)
33
1035
9×7
i
Écran TV (640)
62
1940
5×4
Tous les nombres sont approximatifs. Si le nombre de vues restantes est
supérieur ou égal à 10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est
[9999].
Tous les nombres sont approximatifs. La taille d’impression des images dépend
de la résolution de l’imprimante : plus cette résolution est élevée, plus la taille
de l’impression finale est petite.
l Taille d’image
Les réglages de la taille d’image peuvent également s’appliquer à partir du menu
Scène. Les modifications apportées aux réglages de la taille d’image depuis l’un
de ces deux menus s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1
Mémoire
interne
(7 Mo)
76
d Balance des blancs
Balance des blancs
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
G Automatique
La couleur de la lumière réfléchie par un objet varie
mesur
Blanc mesuré
selon la couleur de la source de lumière. Comme
Ensoleillé
Ensoleill
l’œil est capable de s’adapter aux variations de
Incandescent
couleur de la source de lumière, les objets blancs
Fluorescent
MENU
Quitter
apparaissent blancs qu’ils soient vus dans l’ombre,
en plein soleil ou sous un éclairage incandescent. Les
appareils photo peuvent effectuer ce type d’ajustement en traitant les photos
selon la couleur de la source de lumière. Ce processus est qualifié de « balance
des blancs ». Pour obtenir des couleurs naturelles, choisissez un réglage de
balance des blancs qui correspond à la source de lumière, avant la prise de vue.
Même si la fonction [Automatique] peut être utilisée avec la plupart des types
d’éclairage, vous pouvez appliquer le réglage de balance des blancs à une
source lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
e
Automatique (réglage par défaut)
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions
d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
f
Blanc mesuré
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler
la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (c 77).
g
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
h
Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
i
Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
j
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
l
Flash
À utiliser avec le flash.
Les effets de l’option sélectionnée peuvent être prévisualisés sur le
moniteur. Pour les réglages autres que [Automatique], l’icône du
réglage actuel apparaît également sur le moniteur (c 6).
j Mode flash
Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash],
désactivez le flash (B) (c 24).
77
f Blanc mesuré
Utilisez l’option « Blanc mesuré » lorsque les conditions d’éclairage
sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par
certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la
lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression
d’avoir été prise sous une lumière blanche).
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc
ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel
G ou H pour sélectionner [Blanc
mesuré], puis appuyez sur d.
• L’appareil photo effectue un zoom avant.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur G ou H pour choisir
[Mesurer].
• Pour appliquer la valeur la plus récemment
mesurée au blanc mesuré, sélectionnez
[Annuler] puis appuyez sur d.
4
Cadrez l’objet de référence.
Balance des blancs
G Automatique
Blanc mesuré
Ensoleill
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
MENU Quitter
Blanc mesuré
Annuler
Mesurer
MENU Quitter
Blanc mesuré
Annuler
Mesurer
MENU Quitter
Cadre de l’objet de référence
5
Appuyez sur d.
• Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle
valeur de balance des blancs est définie.
• Aucune photo n’est enregistrée.
Blanc mesuré
Annuler
Mesurer
MENU Quitter
k Remarques sur le Blanc mesuré
L’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de blanc mesuré lorsque le flash
se déclenche. Quel que soit le mode de flash sélectionné, le flash ne se
déclenchera pas si vous appuyez sur d à l’étape 5.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1
78
q Rafale
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Saisissez une expression fugace sur un visage,
photographiez un sujet qui effectue un
mouvement inattendu ou saisissez un
mouvement dans une série d’images. Pour tout
paramètre autre que [Vue par vue], la mise au
point et la balance des blancs sont déterminées
par la première vue de chaque série.
r
Rafale
Vue par vue
Rafale
Planche 16 vues
MENU Quitter
Vue par vue (réglage par défaut)
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur.
q
Rafale
Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises en continu
à une cadence maximale d’environ 2 vues par seconde (vps).
Cette cadence est maintenue pour cinq photos maximum.
w
Planche 16 vues
À chaque fois que vous appuyez sur le
déclencheur, l’appareil photo prend 16 vues à
une cadence de 2 vues par seconde environ,
puis les dispose sur une seule image (L11 : c
Normal, 2 816 × 2 112 pixels/L10 : d Normal,
2 560 × 1 920 pixels) comme illustré à droite. La
taille d’image ne peut pas être changée lorsque [Planche 16 vues]
est sélectionné.
L’indicateur du réglage actuellement sélectionné apparaît sur le
moniteur (c 6). Lorsque [Vue par vue] est sélectionné, aucun
indicateur n’est affiché sur le moniteur.
A Sélecteur de meilleure image (BSS)
79
BSS
Activé
H Désactivé
A
Activé
Recommandé pour les prises de vue en conditions de luminosité
insuffisante, ou dans les situations où un bougé d’appareil risque de se
produire. L’appareil prend jusqu’à dix photos à la suite tant que le
déclencheur est maintenu enfoncé. Il compare ensuite ces images, puis la
photo la plus nette (celle qui comporte le plus de détails) est enregistrée.
H
Désactivé (réglage par défaut)
Une seule photo est prise.
L’icône du réglage actuellement sélectionné apparaît sur le moniteur (c 6).
k Remarque sur le Sélecteur de meilleure image
L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou
si vous modifiez le cadrage alors que vous êtes en train d’appuyer à fond sur le déclencheur.
d Options couleur
Renforcez la vivacité des couleurs
enregistrez des photos en monochrome.
e
ou
Couleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option avec les photos aux
couleurs naturelles.
C
Options couleur
Couleur standard
Couleurs vives
Noir et blanc
Sépia
Couleurs froides
MENU Quitter
Couleurs vives
Utilisez cette option pour obtenir des
couleurs vives, de qualité « impression ».
D
Noir et blanc
Pour prendre des photos en noir et blanc.
B
Sépia
Pour enregistrer des photos en sépia.
A
Couleurs froides
Pour enregistrer des photos en monochrome bleu-cyan.
Les effets de l’option sélectionnée peuvent être prévisualisés sur le
moniteur. Pour les réglages autres que [Couleur standard], l’icône du
réglage actuel apparaît également sur le moniteur (c 6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Les options du menu « Sélecteur de meilleure image »
(BSS) sont recommandées dans les cas où des mouvements
accidentels de l’appareil photo peuvent provoquer des
photos floues ou lorsque des parties de la photo sont
MENU Quitter
susceptibles d’être sous-exposées ou surexposées.
Avec le réglage [Activé], le flash s’éteint
automatiquement et la mise au point, l’exposition et la balance des blancs pour
toutes les photos sont déterminées par la première photo de chaque série.
80
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo
Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode L :
Mode de flash
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Le flash s’éteint lorsqu’une option autre que [Vue par vue] est
sélectionnée pour [Rafale] ou lorsque [BSS] est activé. Le réglage
appliqué est restauré lorsque [Vue par vue] est sélectionné ou
lorsque [BSS] est désactivé.
Retardateur
Si le retardateur est activé, une seule photo est prise lorsque le
déclencheur est relâché, quels que soient les réglages sélectionnés
pour les options [Rafale] et [BSS]. Le réglage [Rafale] et [BSS] est
restauré lorsque la photo est prise ou lorsque le retardateur est
désactivé.
Rafale
La sélection de [Rafale] ou [Planche 16 vues] désactive [BSS]. Le
réglage [BSS] appliqué n’est pas restauré lorsque [Vue par vue] est
sélectionné.
BSS
[Rafale] est automatiquement réglé sur [Vue par vue] lorsque [BSS]
est activé. Le réglage [Rafale] appliqué n’est pas restauré lorsque
l’option [BSS] est désactivée.
Balance des blancs et Options couleur
La balance des blancs est réglée sur [Automatique] et ne peut pas
être ajustée lorsque les [Options couleur] sont réglées sur [Noir et
blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides]. Le réglage Balance des blancs
appliqué est restauré lorsque [Couleur standard] ou [Couleurs
vives] est sélectionné.
Options de visualisation : Le menu Visualisation
81
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Visualisation.
Z
c 87
Configuration
Affiche le menu Configuration.
c 69
Réglage impression
Sélectionne les photos à imprimer.
z
Diaporama
A
Effacer
c 83
Affiche les photos dans un diaporama automatique.
c 84
Efface toutes les photos ou les photos sélectionnées.
c 84
D Protéger
Protège les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
c 85
E Marquage transfert
Modifie le marquage de transfert des photos existantes.
H
c 45
Mini-photo
Crée une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée.
O
c 46
Annotation vocale
Enregistrez des annotations vocales pour des photos.
L
c 86
Copier
Copie des fichiers enregistrés en mémoire sur la carte
mémoire, ou inversement.
Affichage du menu Visualisation
Pour afficher une photo, appuyez sur i et appuyez sur m pour
afficher le menu Visualisation.
Menu visualisation
Configuration
Réglage impression
Diaporama
Effacer
Protéger
MENU Quitter
?
• Pour choisir des menus et appliquer une sélection, utilisez le sélecteur multidirectionnel (c 8).
• Pour quitter le menu Visualisation, appuyez de nouveau sur m.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
w
82
Sélection de plusieurs photos
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Lors de l’exécution de l’étape ci-dessous pour
Protéger
sélectionner plusieurs photos pour un réglage
imprimante (c 69), une suppression (c 84),
une protection contre la suppression (c 84),
un transfert (c 85), une copie de mémoire
MENU Retour
ON/OFF
interne à carte mémoire (c 86) ou pour l’écran
d’accueil (c 89), l’écran présenté à droite
apparaît. Pour sélectionner plusieurs photos, suivez la procédure cidessous.
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I ou J pour choisir une
photo dans une liste d’imagettes.
Protéger
• Seule une photo peut être sélectionnée pour
[Écran d’accueil]. Passez à l’étape 3.
MENU Retour
ON/OFF
• Appuyez sur v (k) pour passer au mode de
visualisation plein écran. Appuyez sur t
(j) pour revenir en affichage par planche d’imagettes.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2
Appuyez sur G ou H pour sélectionner [ON] ou [OFF] (ou le nombre de
copies lors de la validation des réglages impression).
Protéger
• Lorsque [ON] est sélectionné, une case à
MENU Retour
cocher (y) s’affiche dans le coin supérieur
gauche de l’image en cours. Répétez les
étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos.
3
Appuyez sur d.
• Les réglages sont activés.
ON/OFF
K
Fait
z Diaporama
Visualisez des photos dans un « diaporama »
automatique, à une cadence d’une photo toutes les trois secondes.
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ouH pour choisir [Démarrer], puis appuyez sur d.
Démarrer
En boucle
MENU Quitter
Diaporama
Pause: OK
• Pour que le diaporama se répète automatiDémarrer
En boucle
quement, activez l’option [En boucle] puis
MENU Quitter
appuyez sur d avant de choisir [Démarrer].
y sera ajouté à l’option [En boucle] une
fois activée.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2
Le diaporama démarre.
• Vous pouvez effectuer les actions suivantes
au cours du diaporama :
- Appuyez sur J pour passer à la photo
suivante ou sur I pour revoir la photo
précédente. Maintenez enfoncée la commande I ou J pour faire une avance ou
un retour rapide.
- Appuyez sur d pour suspendre le diaporama.
• Le menu illustré à droite apparaît lorsque le
diaporama se termine ou lorsqu’il est suspendu. Choisissez [Redémarrer] et appuyez
sur d pour visualiser de nouveau le diaporama ou [Fin] pour arrêter le diaporama et
revenir au menu Visualisation.
Pause
Redémarrer
Fin
j Remarques concernant le diaporama
• Seule la première vue des clips vidéo (c 51) du diaporama s’affiche.
• Sélectionnez [En boucle] pour que le diaporama se répète jusqu’à ce que vous
appuyiez sur d. Notez que le moniteur se met automatiquement en veille si
aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes. L’appareil photo
s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant
3 autres minutes.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1
83
Diaporama
Pause: OK
84
A Effacer
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Le menu Effacer contient les options présentées ci-dessous.
Si aucune carte mémoire n’est insérée dans
l’appareil photo, les photos de la mémoire
interne seront effacées.
Dans le cas contraire, les photos de la carte
mémoire seront effacées.
Effacer
Effacer sélection
Effacer tout
MENU Quitter
Effacer sélection
Efface les photos sélectionnées.
Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à
la section « Sélection de plusieurs photos » (c 82).
Effacer tout
Efface toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la
carte mémoire.
• Choisissez [Oui] et appuyez sur d dans
Effacer
la boîte de dialogue de confirmation
Effacement en cours…
pour supprimer toutes les photos. Pour
(
exclus)
quitter sans supprimer de photos,
Non
sélectionnez [Non] puis appuyez sur
Oui
d.
MENU Quitter
k Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression.
• Les photos identifiées par l’icône D sont protégées et ne peuvent pas être
effacées.
D Protéger
Protéger
Protège les photos sélectionnées contre toute
suppression accidentelle. Les photos protégées
sont identifiées par l’icône D (c 7) en visualisation plein écran et dans l’écran d’effacement
MENU Retour
ON/OFF
des images sélectionnées, et par l’icône Q
(c 40) en visualisation par planche d’imagettes. Les images protégées ne peuvent pas être effacées avec T ou en
sélectionnant [Effacer] dans le menu Visualisation. Notez cependant
que des fichiers protégés peuvent être supprimés par le biais d’un formatage (c 98).
Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la
section « Sélection de plusieurs photos » (c 82).
E Marquage transfert
MENU Quitter
Tout activer
Marque toutes les images pour le transfert.
Tout désactiver
Supprime le marquage de transfert de toutes les images.
Sélection image(s)
Marque les images sélectionnées pour le transfert.
Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à
la section « Sélection de plusieurs photos » (c 82).
Les photos sélectionnées pour le transfert sont indiquées par l’icône
E (c 7) en visualisation plein écran, et par l’icône P (c 40) en mode
de visualisation par planches d’imagettes.
k Marquage pour le transfert
• Il n’est pas possible de sélectionner plus de 999 photos pour le transfert. Si
plus de 999 photos sont marquées, utilisez PictureProject pour transférer les
photos. Reportez-vous au Manuel de référence PictureProject (sur le CD) pour
plus de détails.
• L’appareil photo ne reconnaît pas les réglages de transfert appliqués avec une
autre marque ou un autre modèle d’appareil photo numérique. Sélectionnez
les images à transférer en utilisant le même modèle que celui ayant initialement pris les photos.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Lorsque l’appareil photo est connecté à un
ordinateur via le câble USB fourni et que vous
appuyez sur la commande E (d) pour transférer vos photos, seules les photos portant
l’icône E sont transférées (c 61).
Par
défaut, toutes les photos sont sélectionnées
pour le transfert.
85
Marquage transfert
Tout activer
Tout désactiver
Sélection image(s)
86
L Copier
Copier
Copie les photos enregistrées depuis mémoire
interne vers une carte mémoire, ou inversement.
MENU Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Les options de ce menu permettent de copier
les photos spécifiées ou toutes les photos de la
mémoire interne ou de la carte mémoire.
Pour plus d’informations sur l’utilisation
de l’option [Images sélectionnées], reportez-vous à la section « Sélection de plusieurs photos » (c 82).
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
MENU Quitter
MNO
Copie des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire.
ONM
Copie des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne.
j Remarques concernant la reproduction de photos
• Si la mémoire ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace
pour recevoir la copie, un message d’erreur s’affiche. Supprimez des photos ou
des enregistrements audio ou insérez une nouvelle carte mémoire (si vous utilisez une carte mémoire), puis réessayez.
• Les format des fichiers image qui peuvent être copiées est JPEG, MOV ou WAV.
• Il se peut que l’appareil ne puisse pas copier les photos créées avec une autre
marque d’appareil photo ou celles modifiées sur un ordinateur.
k Message [La mémoire ne contient pas d’images.]
En mode de visualisation, lorsqu’aucune photo n’est stockée sur la carte
mémoire, le message [La mémoire ne contient pas d’images.] s’affiche. Appuyez
sur m pour afficher l’écran des options de copie et copiez les photos stockées
dans la mémoire interne de l’appareil sur la carte mémoire.
k Numéro de fichier
• Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Images sélectionnées], les
photos récemment copiées sont numérotées successivement à partir du plus
grand numéro des deux sources de mémoire.
• Par exemple : si le dernier numéro de la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG)
et si le dernier numéro de la mémoire cible est 15 (DSCN0015.JPG).
Les numéros attribués aux photos copiées commencent à partir de
DSCN0033.
La numérotation continue ensuite à partir du numéro le plus petit
suivant le numéro du dernier fichier copié.
• Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Toutes les images], toutes
les photos du dossier seront copiées avec les mêmes numéros de fichier. Le
plus petit numéro disponible est attribué au dossier récemment copié.
k Copies
Les copies possèdent le même marquage de protection que les photos d’origine
mais ne sont pas marquées pour l’impression (c 69) ou le transfert (c 85).
Réglages de base de l’appareil photo : Le menu Configuration
87
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Configuration.
R
H
W
Z
f
h
h
i
M/O
j
k
n
g
B
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
V
c 88
Menus
Choisit le mode d’affichage des menus.
c 89
Démarrage rapide
Activez ou désactivez l’écran d’accueil et le son de démarrage.
c 89
Écran d’accueil
Choisit l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
c 90
Date
Règle l’horloge et choisit le fuseau horaire de votre
domicile et de votre destination.
c 93
Réglages moniteur
Règle la luminosité du moniteur et choisit le style de l’affichage.
c 94
Impression date
Imprime sur les photos la date ou le compteur du
mode anniversaire.
c 96
Réglages du son
Règle les paramètres de son et de volume.
c 96
Avertissement de flou
Choisissez s’il convient ou non d’effectuer un contrôle
de bougé de l’appareil photo.
c 97
Extinction automatique
Règle l’heure avant que l’appareil photo ne passe en
mode veille pour économiser les accumulateurs/piles.
c 98
Formater mémoire/Formatage carte
Formate la mémoire interne ou la carte mémoire.
c 99
Langue/Language
Choisit la langue des menus et messages affichés sur le moniteur.
c 99
Interface
Règle les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un ordinateur.
c 100
Réinitialisation
Restaure les réglages par défaut de l’appareil photo.
c 101
Type batterie
Choisit le type d’accumulateur/de pile inséré dans l’appareil.
c 101
Version firmware
Affiche la version du firmware (microprogramme) de
l’appareil photo.
88
Affichage du menu Configuration
Choisissez [Configuration] dans le menu Prise de vue (c 73), dans le
menu Scène (c 29), dans le menu Clip vidéo (c 49) ou dans le menu
Visualisation (c 81), et appuyez sur la commande d pour afficher le
menu Configuration.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Affichez l’écran de
menu
Configuration
Menu prise de vue
Menus
Démarrage rapide
Écran d'accueil
Date
MENU Quitter
Menu prise de vue
Configuration
Taille d'image
Balance des blancs G
Rafale
H
BSS
MENU Quitter
?
Menu prise de vue
Configuration
Taille d'image
Balance des blancs G
Rafale
H
BSS
MENU Quitter
?
--?
Appuyez sur le sélecteur
multidirectionnel G ou H
pour sélectionner [Configuration] et appuyez sur d.
• Pour choisir des menus et appliquer une sélection, utilisez le sélecteur multidirectionnel (c 8).
• Pour quitter le menu Configuration, appuyez de nouveau sur m.
R Menus
Menus
Texte
Icônes
Choisissez si les menus affichés lorsque vous
appuyez sur m utilisent du texte ou des icônes. Lorsque [Icônes] est sélectionné, tous les
éléments de menu peuvent être affichés dans
une page unique, le nom du menu sélectionné
étant affiché en haut de la page.
Configuration
Menu prise de vue
Menus
Démarrage rapide
Écran d'accueil
Date
MENU Quitter
Texte
MENU Quitter
Noms de menu
Menus
H
--?
MENU Quitter
Icônes
?
H Démarrage rapide
V Écran d’accueil
Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché
lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Pour activer l’écran d’accueil, [Démarrage
rapide] doit être réglé sur [Désactivé].
Activé
Désactivé
MENU Quitter
Écran d'accueil
Nikon
Animation
Choisir une image
MENU Quitter
Nikon
Affiche un écran d’accueil lorsque l’appareil photo est mis sous
tension.
Animation (réglage par défaut)
Affiche une courte animation lorsque l’appareil photo est mis sous
tension.
Choisir une image
Sélectionnez une photo dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire pour l’écran d’accueil.
Choisissez une photo dans l’écran de sélection de photos (c 82),
et appuyez sur d.
L’image utilisée dans l’écran d’accueil est une copie de la photo
sélectionnée et n’est donc pas affectée si l’originale est supprimée
ou si la carte mémoire est retirée.
k Lorsque « Choisir une image » est sélectionné
Si vous avez déjà sélectionné une photo pour l’écran
d’accueil, vous pouvez en sélectionner une autre en
suivant les indications de la boîte de dialogue de confirmation.
Écran d'accueil
Remplacer l'image
actuelle ?
Non
Oui
MENU Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Choisissez [Activé] (réglage par défaut) pour
désactiver l’écran d’accueil et le son de démarrage. L’appareil photo est prêt pour la prise de
vue dès sa mise sous tension.
Choisissez [Désactivé] lors de l’activation de
l’écran d’accueil.
89
H Démarrage rapide
90
W Date
Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire de votre domicile et de
votre destination.
Date
15/05/2007 15:30
Date
Fuseau horaire
MENU Quitter
--
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Date
Réglez la date et l’heure de l’appareil photo (c 12-12).
Fuseau horaire
Le fuseau horaire à domicile (Z) et l’heure d’été peuvent être réglés
dans le menu Fuseau horaire. Lorsque Y (fuseau horaire de destination)
est sélectionné, le décalage horaire (c 92) est calculé automatiquement
et la date et l’heure de la région sélectionnée sont enregistrées. Cette
option s’avérera particulièrement utile pour vos voyages.
Réglage du fuseau horaire de destination
1
Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel G ou H pour choisir [Fuseau
horaire] et appuyez sur d.
• L’écran [Fuseau horaire] s’affiche.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du
sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la
section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2
Appuyez sur G ou H pour choisir Y
et appuyez sur d.
Date
15/05/2007 15:30
Date
Fuseau horaire
MENU Quitter
--
Fuseau horaire
15/05/2007 15:30
London, Casablanca
y Heure d'été
Tokyo, Seoul
Heure d'été
MENU Quitter OK
• La date et l’heure affichées sur le moniteur
ne sont pas les mêmes en fonction de la
région sélectionnée.
• Si l’heure d’été est activée, appuyez sur H
pour sélectionner [Heure d’été], puis appuyez
sur d, puis sur G. L’heure est automatiquement avancée d’une heure.
3
Appuyez sur J.
• L’écran [Fuseau horaire desti.] s’affiche.
Fuseau horaire
15/05/2007 23:30
London, Casablanca
y Heure d'été
Tokyo, Seoul
Heure d'été
MENU Quitter
91
4
Appuyez sur I ou J pour choisir le
fuseau horaire de destination, puis
appuyez sur d.
EST:New York
Toronto, Lima
MENU Retour
Fuseau horaire
15/05/2007 10:31
London, Casablanca
y Heure d'été
EST: New York
y Heure d'été
MENU Quitter
j La pile de l’horloge
La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal/les piles principales est/sont installés ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant
plusieurs jours.
k X (Fuseau horaire domicile)
• Pour basculer sur le fuseau horaire du domicile, sélectionnez X à l’étape 2 et
appuyez sur d.
• Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez X à l’étape 2 et suivez
les étapes suivantes.
k Heure d’été
• Si la date et l’heure sont réglés lorsque l’heure d’été n’est pas en vigueur :
Réglez [Heure d’été] sur (y) au début de l’heure d’été pour faire automatiquement avancer d’une heure l’horloge de l’appareil photo.
• Si la date et l’heure sont réglées alors que [Heure d’été] est activé (y) lorsque
l’heure d’été est en vigueur :
Désactivez [Heure d’été] à la fin de l’heure d’été pour faire automatiquement
reculer d’une heure l’horloge de l’appareil photo.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Les réglages sont activés.
• Appuyez sur m pour revenir en mode
Prise de vue ou Visualisation.
• Une fois le fuseau horaire de destination
sélectionné, l’icône Y apparaît sur le moniteur lorsque l’appareil photo est en mode
Prise de vue.
Fuseau horaire desti.
92
l Fuseaux horaires (c 12)
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires répertoriés ci-dessous. Les
incréments de fuseaux horaires de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si
vous voyagez vers des destinations dont l’heure réelle est décalée d’une demiheure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme
l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez
l’horloge sur l’heure locale.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
GMT +/–
Emplacement
GMT +/–
Emplacement
–11
Îles Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
–10
Hawaï, Tahiti
+2
Athènes, Helsinki
–9
Alaska, Anchorage
+3
Moscou, Nairobi
–8
HNP (HAP) : Los Angeles,
Seattle, Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubaï
–7
HNR (HAR) : Denver,
Phoenix, La Paz
+5
Islamabad, Karachi
–6
HNC (HAC) : Chicago,
Houston, Mexico
+6
Colombo, Dhaka
–5
HNE (HAE) : New York,
Toronto, Lima
+7
Bangkok, Djakarta
–4
Caracas, Manaus
+8
Pékin, Hong Kong,
Singapour
–3
Buenos Aires, Sao Paulo
+9
Tokyo, Séoul
–2
Fernando de Noronha
+10
Sydney, Guam
–1
Les Açores
+11
Nouvelle Calédonie
±0
Londres, Casablanca
+12
Auckland, Fidji
93
Z Réglages moniteur
Réglages moniteur
-Infos photos
3
Luminosité
Les options suivantes sont disponibles :
Infos photos
Les options d’affichage suivantes sont disponibles :
Mode de prise de vue
L
Mode de visualisation
15/05/2007 15:30
9999.JPG
Afficher
infos
5
Infos auto
(réglage
par défaut)
4/
4
Les réglages actuels ou le guide d’utilisation s’affichent pendant
cinq secondes comme dans [Afficher infos] ci-dessus. Après
cinq secondes, l’affichage sera le même que [Masquer infos].
L
Masquer
infos
L
15/05/2007 15:30
9999.JPG
5
Quadrillage
Dans le mode L (auto), un quadrillage est affiché pour aider au
cadrage des photos ; les autres réglages actuels ou le guide d’utilisation
s’affichent pendant cinq secondes
comme dans [Infos auto] ci-dessus.
Dans les autres modes de prise de
vue, les réglages actuels ou le
guide d’utilisation s’affichent
comme dans [Infos auto] ci-dessus.
4/
4
Les réglages actuels ou le
guide d’utilisation s’affichent comme dans [Infos
auto] ci-dessus.
l Infos photos
Reportez-vous à la section « Moniteur » pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur (c 6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Infos photos
Choisissez les informations affichées sur le moniteur.
Luminosité
MENU Quitter
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur.
94
f Impression date
La date et l’heure d’enregistrement peuvent
être imprimées sur les photos à partir d’imprimante non compatibles DPOF (c 120).
Impression date
H Désactivée
Date
Date et heure
Mode anniversaire
MENU Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
H Désactivé (réglage par défaut)
L’heure et la date ne sont pas imprimées sur les photos.
b Date
La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette
option est activée.
c Date et heure
La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des
photos si cette option est activée.
d Mode anniversaire
c 95
L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la date sélectionnée.
Pour les réglages autres que [Désactivée], l’option sélectionnée est indiquée par une icône sur le moniteur pendant la prise de vue (c 6).
j Impression date
• Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être effacées.
• Les données imprimées avec [Écran TV (640)] comme paramètre de taille
d’image peuvent être difficiles à lire. Choisissez [Écran PC (1024)] ou plus lorsque vous utilisez l’impression de la date.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément [Date] (c 12,
90).
• [Impression date] n’est pas disponible dans le mode Clip vidéo ou en mode
scène [Panorama assisté].
k [Impression date] et [Réglage impression]
Lors de l’utilisation d’appareils compatibles DPOF, la date de prise de vue ou les
informations sur les photos sont imprimées si [Date] ou [Infos] est sélectionné
dans le menu Réglage impression (c 69). Reportez-vous à la section « l Différences entre Réglage impression et Impression date » (c 71) pour plus d’informations sur la différence entre [Impression date] et [Réglage impression].
95
Mode anniversaire
Les photos prises lorsque cette option est activée sont imprimées avec
le nombre de jours restants jusqu’à la date spécifiée ou le nombre de
jours écoulés depuis la date spécifiée. Utilisez cette option pour suivre
la croissance d’un enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou
un mariage.
155
20/05/2007
Nombre de jours
MENU Quitter
Appuyez sur d ou sur le
sélecteur multidirectionnel J pour afficher
l’option Dates mémorisées.
Appuyez sur d pour
afficher les options
d’affichage.
Dates mémorisées
Il est possible de mémoriser jusqu’à trois
dates. Pour activer, mettre en surbrillance
une option, appuyez sur le sélecteur multidirectionnel J, puis entrez une date
(c 12). Pour sélectionner une date, choisissez une option et appuyez sur d.
Dates mémorisées
20/05/2007
03/07/2007
---------MENU Quitter
Afficher options
Sélectionnez [Nombre de jours], [Années
et jours] ou [Ans, mois, jours] puis
appuyez sur d.
Afficher options
Nombre de jours
Années et jours
Ans, mois, jours
MENU Quitter
Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire.
02/ 18.05.2007
Deux jours restants
02/ 22.05.2007
Deux jours écoulés
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Mode anniversaire
96
h Réglages du son
Réglez les paramètres de son suivants :
Réglages du son
Son des commandes
Son déclencheur
Volume
Activé
Activé
MENU Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Son des commandes
Lorsque vous sélectionnez [Activé] (réglage par défaut), un signal
sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées
correctement, trois fois lorsqu’une erreur est détectée.
Son déclencheur
Choisissez [Activé] pour activer le son du déclencheur, ou [Désactivé] pour le désactiver.
Volume
Réglez le volume du son du déclencheur ou le son de démarrage
produit lors de la mise sous tension de l’appareil photo sur [Fort],
[Normal] (réglage par défaut) et [Désactivé].
h Avertissement de flou
Choisissez si un avertissement de flou est affiché ou non (c 25). Notez que l’avertissement
peut ne pas être toujours affiché (c 114).
Par défaut, l’Avertissement de flou est [Activé].
y Avertissement de flou
y Activé
H Désactivé
MENU Quitter
i Extinction automatique
MENU Quitter
Extinction automatique
Choisissez la période devant s’écouler avant que l’appareil photo ne
passe en mode veille lorsque aucune opération n’est effectuée
entre [30 s] (réglage par défaut), [1 min], [5 min] et [30 min].
Mode veille
Si vous sélectionnez [Activé], l’appareil photo passera en mode
veille si la luminosité du sujet reste la même en mode de prise de
vue, même si la durée sélectionnée dans le menu Extinction automatique s’est écoulée.
L’appareil photo passera en mode veille au bout de 30 secondes si
[Extinction automatique] est réglée sur [1 min] ou moins, ou au
bout d’une minute si [Extinction automatique] est réglée sur [5 min]
ou plus.
k Remarques sur l’extinction automatique
Le moniteur reste allumé :
• Trois minutes lorsque des menus sont affichés
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Choisissez la période pouvant s’écouler avant
que l’appareil photo ne passe en mode veille
pour économiser les accumulateurs/piles.
L’appareil photo s’éteint automatiquement si
aucune opération n’est effectuée pendant
3 minutes après l’entrée en mode veille.
97
Extinction automatique
Extinction automatique
Activé
Mode veille
98
M Formater mémoire/O Formatage carte
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou la carte
mémoire.
Formatage de la mémoire interne
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Pour formater la mémoire interne, retirez la
carte mémoire de l’appareil photo.
L’option [Formater mémoire] apparaît dans le
menu Configuration.
Formatage de la carte mémoire
Lorsque la carte mémoire est insérée dans
l’appareil photo, l’option [Formatage carte]
apparaît dans le menu Configuration.
Formater mémoire
Attention !
Toutes les images seront
effacées !
Non
Formater
MENU Quitter
Formatage carte
Attention !
Toutes les images seront
effacées !
Non
Formater
MENU Quitter
jFormatage de la mémoire interne et des cartes mémoire
• Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un ordinateur avant le formatage.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire pendant le formatage.
• Lors de la première insertion dans le COOLPIX L11 ou le COOLPIX L10, de cartes mémoire utilisées dans d’autres périphériques, veillez à les formater.
99
j Langue/Language
Choisissez l’une des vingt langues d’affichage
des menus et messages.
Français
polonais
danois
portugais
allemand
russe
anglais (réglage par défaut)
finnois
espagnol
suédois
français
chinois simplifié
indonésien
chinois traditionnel
italien
japonais
néerlandais
coréen
norvégien
thaï
k Interface
Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un ordinateur ou un appareil vidéo.
Interface
USB
Mode vidéo
Transfert automatique
USB
Sélectionnez [Mass storage] ou [PTP] pour
une connexion à un ordinateur (c 60) ou à
une imprimante (c 64).
Mode vidéo
Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] (c 58).
Transfert automatique
Sélectionnez [Activé] (réglage par défaut)
pour marquer toutes les nouvelles photos à
transférer sur l’ordinateur (c 62).
MENU Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
tchèque
100
n Réinitialisation
Cette option permet de restaurer les réglages
par défaut :
Réinitialisation
Rétablir les paramètres
par défaut ?
Non
Oui
MENU Quitter
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Menu contextuel
Option
Réglage par défaut
Mode de flash (c 24)
z
Retardateur (c 26)
Off
Macro (c 27)
Off
Correction +/- (c 28)
0
Menu Clip vidéo
Option
Options clips vidéo (c 49)
Réglage par défaut
Clip vidéo 320
Menu Prise de vue
Option
Taille d’image (c 74)
Réglage par défaut
c Normal(L11)/d Normal(L10)
Balance des blancs (c 76)
Automatique
Rafale (c 78)
Vue par vue
BSS (c 79)
Désactivé
Options couleur (c 79)
Couleur standard
Menu Configuration
Option
Réglage par défaut
Menus (c 88)
Texte
Démarrage rapide (c 89)
Activé
Écran d’accueil (c 89)
Animation
Infos photos (c 93)
Infos auto
Luminosité (c 93)
Impression date (c 94)
Son des commandes (c 96)
3
Désactivé
Activé
Son déclencheur (c 96)
Activé
Volume (c 96)
Normal
101
Option
Réglage par défaut
Avertissement de flou (c 96)
Extinction automatique (c 97)
Activé
30 s (trente secondes)
Mode veille (c 97)
Activé
Transfert automatique (c 99)
Activé
Option
Réglage par défaut
Taille papier (c 65, 67)
Par défaut
• L’option [Oui] efface aussi le numéro de fichier actuel (c 103) de la
mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro
disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers à « 0001 »,
supprimez toutes les photos (c 84) avant de sélectionner [Oui].
• Tous les autres réglages, dont [Date] (c 90), [Mode anniversaire]
(c 95), [Langue/Language] (c 99), [USB] et [Mode vidéo] dans le
menu [Interface] (c 99), et [Type batterie] (c 101) restent inchangés.
g Type batterie
Type batterie
LR6
LR6
Pour vous assurer que l’appareil photo affiche
le niveau de charge approprié (c 16), sélectionnez le type correspondant aux accumulateurs/piles utilisés.
Alcaline
COOLPIX(NiMH)
Lithium
MENU Quitter
Alcaline (réglage par défaut) Deux piles alcalines LR6 (format AA) (fournies)
COOLPIX (NiMH)
Accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1
(disponibles séparément auprès de Nikon)
Piles ZR6 oxyride (format AA) (disponibles
séparément)
Lithium
Piles au lithium FR6 (format AA) (disponibles séparément)
B Version firmware
Affichez la version du firmware (microprogramme) actuel de l’appareil photo.
COOLPIX L11 Ver.1.0
Retour
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Divers
102
Notes techniques
Accessoires optionnels
Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants
étaient disponibles pour le COOLPIX L11/COOLPIX L10. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
Accumulateur
rechargeable
Deux accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1
(EN-MH1-B2)
Chargeur
d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-71
Adaptateur secteur
Adaptateur secteur EH-65A (connexion illustrée)
1
2
3
1
2
L’adaptateur secteur EH-62B ne peut pas être utilisé.
Le câble Audio/
Câble audio / vidéo EG-CP14
Video (fourni avec
le L11 seulement)
Notes techniques
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées conformes
à l’utilisation avec le COOLPIX L11/COOLPIX L10 :
SanDisk
64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes « high speed », 10 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1
Cartes « high speed », 20 Mo/s : 1 Go, 2 Go1
Toshiba
64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes « high speed », 10 Mo/s : 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go
Panasonic 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go, 2 Go1, 4 Go1, 2
Cartes « high speed », 10 Mo/s : 256 Mo
Cartes « high speed », 20 Mo/s : 512 Mo, 1 Go, 2 Go1
1
2
Si la carte mémoire est destinée à être utilisée avec un périphérique de
type lecteur de carte, ce dernier doit prendre en charge les caractéristiques de la carte mémoire. Si le périphérique ne prend pas en charge les
caractéristiques de la carte mémoire, insérez la carte mémoire dans
l’appareil photo et connectez ce dernier à un ordinateur à l’aide du câble
USB fourni afin de transférer les photos.
Compatibilité SDHC
Les autres cartes non pas été testées. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les cartes citées, contactez leur fabricant.
Noms des dossiers et des fichiers images/son
103
Les photos, les clips vidéo, les enregistrements vocaux et les annotations
vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit :
DSCN0001.JPG
Identificateur
(n’apparaît pas sur le moniteur de
l’appareil photo)
Images d’origine (annotation vocale attachée incluse),
DSCN
clips vidéo, annotations vocales, enregistrements audio
Annotation vocale (ajoutée à
RSCN
la copie recadrée)
Petites copies (annotation
SSCN
vocale jointe)
Copies D-Lighting (annotaFSCN
tion vocale jointe)
Extension
(signifie le type de fichier)
Images fixes
.JPG
Clips vidéo
.MOV
Annotations vocales
.WAV
Enregistrements audio
Numéro de fichier
(attribué automatiquement
en ordre croissant, en commençant par « 0001 »)
Notes techniques
• Les fichiers sont stockés dans des dossiers dont le nom se compose d’un
numéro de dossier et d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un
numéro de séquence à trois chiffres pour les images réalisées à l’aide de
l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 »; c 38),
« SOUND » pour les enregistrements audio (par exemple, « 101SOUND »;
c 52), et « NIKON » pour toutes les autres images (par exemple,
« 100NIKON »). Lorsque le nombre de fichiers dans un dossier atteint
9999, un nouveau dossier est créé. Les numéros de fichiers sont attribués
automatiquement en ordre croissant, en commençant par « 0001 ».
• Les fichiers copiés à l’aide de l’option [Copier] > [Images sélectionnées] ou
[Copier fichiers son] > [Fichiers sélectionnés] sont copiés dans le dossier
actuel, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le numéro de fichier le plus grand disponible
dans la mémoire. [Copier] > [Toutes les images] et [Copier fichiers son] >
[Copier tous les fichiers] copie tous les dossiers du support source ; les
noms de fichier ne sont pas modifiés, mais de nouveaux numéros de dossier sont affectés par ordre croissant, en commençant par le numéro de
dossier le plus grand disponible dans le support de destination (c 56, 86).
• Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 images ; si une photo est prise
alors que le dossier contient 200 images, un nouveau dossier est créé (avec
le numéro de dossier en cours augmenté d’une unité). Si le dossier en cours
est numéroté 999 et contient 200 images ou une image numérotée 9999,
vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support (c 98) ou inséré une nouvelle carte mémoire.
104
Entretien de votre appareil photo
Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon,
veuillez prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de
son stockage :
j Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
Manipulez en douceur l’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur,
le logement pour carte mémoire ou le logement pour accumulateurs/piles. Ces
pièces doivent être manipulées avec précaution. Forcer le volet de protection de
l’objectif peut entraîner le dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, faites très attention de ne pas vous
couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les
yeux ou la bouche.
j Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes
pendant une période prolongée lors de l’utilisation ou du stockage de l’appareil
photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur d’image DTC, produisant
ainsi un effet de flou blanc sur les photos.
j Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnec-
Notes techniques
ter la source d’alimentation
Ne débranchez pas l’appareil photo et ne retirez pas les accumulateurs/piles lorsque l’appareil est sous tension ou que des images sont en cours d’enregistrement
ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire
ou les circuits internes. Pour éviter une coupure de courant accidentelle, ne transportez pas l’appareil d’un emplacement à un autre lorsqu’il est alimenté par
l’intermédiaire de l’adaptateur secteur.
j Gardez l’appareil au sec
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une
très forte humidité.
j Ne laissez pas votre appareil tomber
L’appareil photo risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations.
j Mettez l’appareil à l’abri des forts champs magnétiques
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de
fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes
charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que
des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données
stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil.
j Évitez les changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque
vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de
créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à
de brusques changements de température.
k Accumulateurs/piles
105
• Vérifiez le niveau de charge des accumulateurs/piles et rechargez-les si nécessaire (c 16). Le cas échéant, gardez toujours à disposition des accumulateurs/
piles de rechange entièrement chargés au moment des grandes occasions photographiques.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs/piles a tendance à diminuer.
Assurez-vous que les accumulateurs/piles sont complètement rechargés avant
de photographier en extérieur par grand froid. Gardez un accumulateur/piles
de rechange au chaud et intervertissez les deux dès que nécessaire. Une fois
réchauffé, un accumulateur/piles peut retrouver de sa capacité.
• Si les contacts de l’accumulateur/piles sont sales, l’appareil photo peut ne pas
fonctionner.
• Les accumulateurs/piles usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les en
suivant les réglementations locales.
Nettoyage
Moniteur
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau
soufflant. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne
pas exercer de pression.
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés
ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et
sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord
de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les
corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Notes techniques
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer
la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant (en
général, un petit accessoire qui possède un « ballon » en
caoutchouc à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie
pour produire de l’air à l’autre bout). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez
l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement
circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas à
nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce.
106
Stockage
Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le
témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil. Retirez les accumulateurs/piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil
pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de
la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10°C ou supérieures à
50°C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60%
Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de
son rangement au moins une fois par mois. Allumez l’appareil photo et
appuyez sur le déclencheur plusieurs fois avant de stocker de nouveau
l’appareil photo.
Notes techniques
k Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le
moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas
le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil
photo n’en seront nullement affectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître
sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas
sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage
lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise
par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
107
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre
le cas échéant.
Affichage
S (clignote)
Problème
L’horloge n’est pas
réglée.
Solution
Réglez l’horloge.
Les accumulateurs/ Préparez des accupiles sont déchargés. mulateurs/piles de
rechange.
c
90
10,
101
Les accumulateurs/ Remplacez les accupiles sont déchargés. mulateurs/piles.
p (● clignote en
rouge)
Mise au point impos- Recomposez la
sible.
scène.
20, 21
y (clignote)
Vitesses d’obturation lentes. Les photos risquent d’être
floues.
Utilisez le flash, installez l’appareil
photo sur un pied
(ou une surface
plane) ou tenez
l’appareil photo des
deux mains en plaquant vos coudes
contre votre buste.
4, 18,
24
I
Patientez… image en
cours d'enregistrement
y
L’appareil photo ne
peut pas effectuer
d’autres opérations
tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
Le message disparaît 21
automatiquement
lorsque l’enregistrement est terminé.
K
Le commutateur de
La carte mémoire est protection en écriprotégée en écriture. ture est en position
de verrouillage.
Placez le commutateur en position
d’écriture.
15
I
Une erreur s’est pro- • Utilisez une carte 102
Cette carte ne fonc- duite lors de l’accès à
appropriée.
tionne pas.
la carte mémoire.
• Vérifiez que les con—
tacts sont propres.
I
• Vérifiez que la carte 14
Attention !
mémoire est corCette carte est illisirectement insérée.
ble.
Notes techniques
K
Attention !
L’accumulateur est
déchargé.
108
Solution
c
Mettez [Formater] en 15
surbrillance et
appuyez sur d pour
formater la carte ou
mettez l’appareil
photo hors tension
et remplacez la carte.
Affichage
I
Carte non formatée.
Formater
Non
Problème
La carte mémoire n’a
pas été formatée
pour être utilisée
dans l’appareil
photo.
K
Mémoire insuffisante.
La carte mémoire est • Choisissez une taille
saturée.
d’image inférieure.
• Effacez des photos ou des enregistrements audio.
• Insérez une nouvelle carte mémoire
ou retirez la carte
mémoire et utilisez
la mémoire interne.
I
Enregistrement
d’image impossible.
30, 74
22,47,
55, 84
14, 15
Une erreur s’est pro- Formate la mémoire 98
duite lors de l’enregis- interne ou la carte
trement de l’image. mémoire.
Notes techniques
L’appareil photo n’a • Insérez une nou14
velle carte mémoire. 98
plus de numéros de
fichier disponibles.
• Formate la
mémoire interne ou
la carte mémoire.
Impossible d’utiliser
l’option Recadrage,
D-Lighting ou Miniphoto.
Sélectionnez une
42
photo qui prend en
charge l’option Recadrage, D-Lighting ou
Mini-photo.
La photo ne peut pas Choisissez une photo
être utilisée comme de 640 × 480 pixels
écran d’accueil.
au minimum.
Impossible de copier Supprimez des pho- 84
la photo.
tos dans la mémoire
de destination.
I
L’appareil photo n’a • Insérez une nouvelle 14
carte mémoire.
98
Impossible de sauve- plus de numéros de
garder le fichier son. fichier disponibles.
• Formate la mémoire
interne ou la carte
mémoire.
—
109
Solution
c
Appuyez sur i pour 16, 52
passer en mode de
prise de vue ou d’enregistrement audio.
K
Aucun fichier son.
La carte mémoire ne
contient aucune
photo ni aucun
fichier son.
Pour copier une photo 56
ou un fichier son de la
mémoire interne vers
une carte mémoire,
appuyez sur m.
L’écran des options de
copie ou l’écran Copier
fichiers son s’affiche.
K
Impossible d’optimiL’image a déjà été
ser la photo à l’aide
modifiée. D-Lighting de D-Lighting.
ne peut être utilisé.
Les copies créées à
42
l’aide des options DLighting, Recadrage
ou Mini-photo ne peuvent pas être ajustées
à l’aide de D-Lighting.
K
Une erreur de tempoL’enregistrement de risation s’est produite
clips est impossible. lors de l’enregistrement du clip vidéo.
Choisissez une carte 102
mémoire offrant une
vitesse d’écriture
supérieure.
K
Ce fichier ne contient pas de données image.
Le fichier n’a pas été Visualisez le fichier
créé avec le COOLPIX sur un ordinateur ou
L11/COOLPIX L10.
un autre périphérique.
I
Impossible de lire ce
fichier.
K
La photo est protéImpossible d’effacer gée.
cette image.
Retirez la protection. 84
K
La nouvelle destination est dans le
fuseau horaire actuel.
Le fuseau horaire de
la destination est
identique à celui du
domicile.
Aucun changement 90
de fuseau horaire
n’est nécessaire dans
ce cas.
Problème dans le
bloc optique
J
Erreur liée à l’objectif.
Mettez l’appareil hors 10
tension, puis sous tension. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur ou le centre
de service agréé Nikon.
—
Notes techniques
Problème
K
La mémoire interne ou
La mémoire ne con- la carte mémoire ne
tient pas d’images. contient aucune photo
ni aucun fichier son.
Affichage
110
Affichage
Problème
I
Le câble USB s’est
Erreur de communi- déconnecté lors du
cation
transfert ou de
l’impression.
Option [USB] incorrecte.
PictureProject n’a pas
démarré.
Notes techniques
K
Aucune photo n’a
Aucune image n’est été sélectionnée
sélectionnée pour le pour le transfert.
transfert.
Solution
c
Si PictureProject affi- 61, 64
che une erreur sur le
moniteur de l’ordinateur, cliquez sur [OK]
pour quitter. Reprenez l’opération après
avoir mis l’appareil
photo hors tension
et reconnecté le
câble.
Lorsque l’appareil
photo est connecté à
une imprimante,
reportez-vous aux
instructions de
l’imprimante.
Choisissez l’option
[USB] appropriée.
59, 60
—
Sélectionner les pho- 85
tos à transférer dans
le menu Visualisation et réessayez.
I
Erreur de transfert
Une erreur de trans- • Vérifiez le niveau 16
fert s’est produite.
de charge des
accumulateurs/
piles.
• Vérifiez que le
59
câble USB est connecté.
Erreur du système
J
Une erreur s’est produite dans les circuits
internes de l’appareil photo.
Mettez l’appareil
10
photo hors tension,
retirez et insérez de
nouveau les accumulateurs/piles, puis
remettez l’appareil
sous tension. Si le
problème persiste,
contactez votre
revendeur ou le centre de service agréé
Nikon.
—
111
Affichage
Problème
Iw
Épuisement de
Erreur d’imprimante l’encre ou erreur
Vérifier l’état de
d’imprimante.
l’imprimante.
Iw
Erreur
d’imprimante : Vérifier le papier
Solution
Contrôlez l’imprimante. Après le contrôle de l’encre ou la
résolution du problème, sélectionnez
[Reprendre] et
appuyez sur d pour
reprendre l’impression.*
c
—
Chargez le papier
spécifié, sélectionner
[Reprendre], et
appuyez sur d pour
reprendre l’impression.*
—
Iw
Du papier s’est bloErreur
qué dans l’imprid’imprimante : bour- mante.
rage papier
Éjectez le papier coincé,
sélectionnez [Reprendre], et appuyez sur d
pour reprendre
l’impression.*
—
Iw
Aucun papier n’est
Erreur
pas chargé dans
d’imprimante : il n’y l’imprimante.
a plus de papier
Chargez le papier
spécifié, sélectionner
[Reprendre], et
appuyez sur d pour
reprendre l’impression.*
—
Iw
Erreur
d’imprimante : vérifiez l’encre
Vérifiez l’encre,
sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur
d pour reprendre
l’impression.*
—
Iw
La cartouche d’encre
Erreur
est vide.
d’imprimante : il n’y
a plus d’encre
Remplacez l’encre,
sélectionnez [Reprendre] et appuyez sur
d pour reprendre
l’impression.*
—
Iw
Erreur
d’imprimante :
fichier corrompu
Sélectionnez [Annuler] et appuyez sur
d pour annuler
l’impression.
—
Erreur liée à l’encre.
Une erreur causée
par le fichier image
s’est produite.
* Voir la documentation fournie avec l’imprimante pour plus d’informations sur l’utilisation de cette dernière.
Notes techniques
Le format de papier
spécifié n’est pas
chargé dans l’imprimante.
112
Affichage
I
Erreur d’interface
Problème
L’appareil photo est
connecté à un ordinateur ou un téléviseur alors qu’il est
placé dans le socle.
Solution
c
• Déconnectez
72
le câble A/V ou le
câble USB pour
imprimer des photos.
58
• Pour connecter
l’appareil photo à
un ordinateur, retirez l’appareil du
socle et déconnectez le câble A/V.
62
• Pour connecter
l’appareil photo à
un téléviseur, retirez l’appareil du
socle et déconnectez le câble USB.
Notes techniques
113
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste
des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros
de page dans la colonne de droite pour plus d’informations.
Problème
L’appareil photo s’éteint
sans afficher de message
Cause/Solution
c
• Les accumulateurs/piles sont faibles. 16
• Les accumulateurs/piles sont froids. 105
Le moniteur n’affiche rien • L’appareil photo est hors tension.
• Les accumulateurs/piles sont
déchargés.
• Mode veille activé pour économiser l’énergie. Appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• Témoin du flash clignote : attendez que le flash soit chargé.
• Le câble USB est connecté.
• Le câble A/V est connecté.
10
16
Aucun indicateur n’appa- L’option [Masquer infos] est sélecraît sur le moniteur
tionnée pour [Infos photos]. Sélectionnez [Afficher infos].
93
• La luminosité ambiante est trop
faible : placez-vous dans un
endroit mieux éclairé.
• Réglez la luminosité du moniteur.
• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
25
59
58
93
105
La date et l’heure d’enre- Les enregistrements audio enregistrés 12, 90
gistrement sont incorrec- avant le réglage de l’horloge et les
tes
enregistrements effectués pendant
que l’indicateur « Date non
programmée » clignotait seront datés
du « 01.01.2007 00:00 ». Définissez
la date et l’heure dans l’option [Date]
du menu Configuration.
Les réglages de l’appareil
photo sont réinitialisés
L’accumulateur de l’horloge est épuisée. 91
Chargez l’accumulateur de l’horloge.
L’appareil photo ne
prend pas de photo lorsque vous appuyez sur le
déclencheur
• Des menus sont affichés : appuyez
sur la commande m.
• Les accumulateurs/piles sont
déchargés.
• Témoin du flash clignote : le flash
se recharge.
9, 73,
81, 87
16
25
Notes techniques
Le moniteur n’est pas très
lisible
21
114
Cause/Solution
• Le sujet ne se prête pas très bien à
la mise au point automatique.
• Erreur de mise au point. Mettez
l’appareil hors tension, puis sous
tension.
c
21
Les photos sont floues
• Utilisez le flash.
• Utilisez l’option A.
• Utilisez un pied et le retardateur.
24
79
4, 26
L’avertissement de flou
ne s’affiche pas
L’avertissement de flou ne s’affiche
pas en mode retardateur, en mode
T ou lorsque [PSport], [NMusée],
[KFeux d’artifice] ou [FPanorama
assisté] est sélectionné en mode
Scène, une option autre que [Vue par
vue] est sélectionnée pour [Rafale],
ou [BSS] est activé.
26,
29,
48,
78, 79
Les photos sont trop
sombres
(sous-exposées)
•
•
•
•
•
24
18
24
28
24, 36
Problème
Mise au point impossible
Notes techniques
Le flash est désactivé.
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Ajustez la correction d’exposition.
Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez L (option [Contre-jour]
du mode Scène) ou utilisez le
dosage flash/ambiance.
10
Les photos sont trop claires Ajustez la correction d’exposition.
(surexposées)
28
Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire
(« bruit ») apparaissent
sur l’image
Vitesse d’obturation trop lente. Pour
réduire le bruit :
• Utilisez le flash
• [D Portrait de nuit], [J Aurore/
crépuscule] ou [G Paysage de nuit]
est sélectionné en mode Scène.
24,
32, 34
Les photos présentent un
effet de marbrure
L’objectif est sale. Nettoyez-le.
105
Les couleurs ne sont pas
naturelles
La balance des blancs n’est pas adap- 76
tée à la source lumineuse.
Le flash ne se déclenche
pas
Le flash est désactivé. Notez que le flash
est automatiquement désactivé en
mode T et dans certains modes Scène,
ou lorsqu’une option autre que [Vue par
vue] est sélectionnée pour [Rafale] ou
lorsque l’option [BSS] est activée.
24
29
48
78,
79, 80
115
Cause/Solution
c
L’atténuation des yeux rouges intégrée à l’appa- 24,
reil photo peut, dans certains cas extrêmement
31, 32
rares, être appliquée à des zones qui ne sont normalement pas concernées par l’effet « yeux
rouges » lorsque des photos sont prises en mode
flash A (atténuation automatique des yeux
rouges), ou dans les modes Scène [B portrait]
ou [D Portrait de nuit]. Utilisez un autre mode
de prise de vue ou réglez le mode de flash sur
z (Auto) ou C (dosage flash/ambiance).
Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash
La lumière du flash est réfléchie par les 24
particules dans l’air. Désactivez le flash.
Aucun son n’est émis lors
du déclenchement
[Désactivé] est sélectionné pour l’option 96
[Réglages du son]>[Son déclencheur] ou
[Volume] dans le menu Configuration.
Il est impossible d’utiliser
le zoom optique
Le zoom optique ne peut pas être utilisé
lors de l’enregistrement de clips vidéo.
48
Il est impossible d’utiliser
le zoom numérique
Le zoom numérique n’est pas disponible
lorsque B (Portrait) ou D (Portrait de
nuit) est sélectionné pour le mode Scène,
ou lorsqu’une option autre que [Vue par
vue] est sélectionnée pour [Rafale].
29, 78
L’option [Taille d’image]
n’est pas disponible
La fonction [Taille d’image] ne peut pas
être ajustée lorsque l’option [Planche 16
vues] est sélectionnée pour [Rafale].
78
L’option [Impression date]
n’est pas disponible
L’horloge de l’appareil photo n’a pas
été réglée.
12, 90
La date n’apparaît pas sur
les photos
La date n’apparaît pas sur les clips
vidéo ou sur les photos prises à l’aide
de l’option Panorama assisté.
38, 51
Impossible de lire le
fichier
Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque.
—
Impossible de zoomer sur
l’image
La fonction Loupe n’est pas disponible
avec les clips vidéo, les mini-photos ou les
images recadrées à moins de 320 × 240.
—
Impossible d’enregistrer
une annotation vocale
Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo.
Impossible de marquer
des photos pour le transfert
Il n’est pas possible de sélectionner
plus de 999 photos pour le transfert.
Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject pour transférer vos photos.
—
62
Notes techniques
Problème
Des parties de photos
non concernées par le
phénomène « yeux
rouges » sont affectées
116
Problème
Le marquage pour le
transfert n’apparaît pas
Cause/Solution
Les photos ont été marquées pour le transfert avec un autre modèle d’appareil photo.
Sélectionnez des images pour transfert
en utilisant le même modèle que celui
ayant initialement pris les photos.
PictureProject ne démarre • L’appareil photo est hors tension.
pas lorsque l’appareil
• Les accumulateurs/piles sont déchargés.
photo est connecté
• Le câble USB n’est pas correctement
connecté.
• L’option [USB] appropriée n’est pas
sélectionnée.
• L’appareil photo n’est pas enregistré dans le gestionnaire de périphériques (Windows uniquement).
Pour plus d’informations, voir le
manuel de référence de PictureProject (sur le CD).
• L’ordinateur n’est pas configuré pour
lancer automatiquement PictureProject.
Les photos ne s’affichent
pas sur le téléviseur
—
10
16
61
59, 60
—
—
Notes techniques
Sélectionnez le mode vidéo approprié. 58
La carte mémoire ne contient aucune 14
image. Remplacez la carte mémoire.
Retirez la carte mémoire pour visualiser les photos de la mémoire interne.
Les photos à imprimer ou La carte mémoire ne contient aucune
à transférer ne s’affichent image. Remplacez la carte mémoire. Retirez
pas
la carte mémoire pour imprimer ou transférer des photos de la mémoire interne.
Impossible de sélectionner la taille du papier à
partir de l’appareil photo
c
La taille du papier ne peut pas être sélectionnée à partir de l’appareil photo si
l’imprimante ne prend pas en charge les
tailles de page utilisées par l’appareil photo
ou si l’imprimante sélectionne automatiquement la taille de la page. Utilisez l’imprimante pour sélectionner la taille du papier.
—
—
j Appareils contrôlés électroniquement
Très rarement, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. Dans la plupart des cas, ce phénomène est dû à une
charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de
nouveau les accumulateurs/piles, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. À
noter que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire au moment du problème. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
Caractéristiques
117
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX L11/COOLPIX L10
Type
Appareil photo numérique compact
Pixels effectifs
L11 : 6,0 millions
L10 : 5,0 millions
Capteur d’image
Nombre total de
pixels
Objectif
Capteur DTC 1/2,5 po.
L11 : 6,18 millions
L10 : 5,05 millions
Objectif Zoom-Nikkor 3×
Focale
6,2–18,6 mm (équivalent avec un angle de prise
de vue du format 35 mm [135] : 37,5–112,5 mm)
Ouverture
f 2,8×5,2
Construction
6 lentilles en 5 groupes
Zoom numérique
Jusqu’à 4 (équivalent avec un angle de prise de
vue du format 35 mm [135] : environ 450 mm)
AF (Autofocus)
AF par détection de contraste
Zone de mise au
point
Moniteur
Couverture de
l’image
Zone centrale
L11 : ACL TFT 2,4 po., 115 000 pixels avec
réglage de la luminosité
L10 : ACL TFT 2 po., 153 000 pixels avec réglage
de la luminosité
Mode de prise de vue : Environ 97% en horizontal et 97% en vertical
Visualisation : Environ 100% en horizontal et
100% en vertical
Stockage
Support
• Mémoire interne (environ 7 Mo)
• Cartes mémoire Secure Digital (SD)
Système de fichier
Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF
Formats de fichier
Compressé : conforme aux compressions JPEG
Clip vidéo : QuickTime, Fichiers son : WAV
Notes techniques
Plage de mise au
40 cm à ∞
point (distance par Mode Macro : 15 cm à ∞ [W]
rapport à l’objectif)
118
Taille d’image
(pixels)
L11 :
• 2 816 × 2 112 [Élevée (2816★)/Normale (2816)]
• 2 048 × 1 536 [Normale (2048)]
• 1 024 × 768 [Écran PC (1024)]
• 640 × 480 [Écran TV (640)]
L10 :
• 2 560 × 1 920 [Élevée (2560*)/Normale (2560)]
• 2 048 × 1 536 [Normale (2048)]
• 1 024 × 768 [Écran PC (1024)]
• 640 × 480 [Écran TV (640)]
Sensibilité ISO
(sensibilité de sortie
standard)
64 ISO (gain automatique jusqu’à 800 ISO)
Exposition
Mesure
Matricielle sur 256 zones, pondérée centrale
(zoom numérique jusqu’à 2×), spot (zoom
numérique supérieur à 2×), expo sur zone AF
Contrôle de
l’exposition
Exposition automatique programmée avec correction d’exposition
(–2,0 à +2,0 IL par incréments de 1/3 IL)
Plage :
Grand-angle : 1,0 à 16,0 IL, Télé : 1,0 à 17,0 IL
Notes techniques
Obturateur
Vitesse
Combinaison d’un obturateur mécanique et
d’un obturateur électronique à transfert
de charge
4 à 1/2000 s
Ouverture
Ouverture contrôlée électroniquement
Plage :
2 étapes (f/2.8 et f/5.2 [Grand-angle])
Retardateur
Durée de 10 secondes
Flash intégré
Plage :
Grand-angle : 0,4 à 3,0 m
[T] : 0,4 à 2,5 m
Contrôle du flash
Système de flash par capteur
Interface
USB
Sortie vidéo
Au choix NTSC ou PAL
Ports d’entrée/sortie
• Sortie audio/vidéo (A/V)
• I/O numérique (USB)
• ImageLink I/O (COOLPIX L11 uniquement)
119
Tchèque, Danois, Allemand, Anglais, Espagnol, Français, Indonésien, Italien, Néerlandais, Norvégien,
Polonais, Portugais, Russe, Finnois, Suédois, Chinois
(simplifié et traditionnel), Japonais, Coréen, Thaï
Sources d’alimentation
• Deux piles alcalines LR6 (format AA) (fournies)
• Deux piles ZR6 oxyride (format AA) (disponibles séparément)
• Deux piles au lithium FR6 (format AA) (disponibles séparément)
• Deux accumulateurs rechargeables NiMH ENMH1 (disponibles séparément auprès de Nikon)
• Adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément auprès de Nikon)
Autonomie approximative*
• Environ 250 prises de vue avec des piles alcalines LR6 (fournies)
• Environ 250 prises de vue avec des piles ZR6
oxyride (disponibles séparément)
• Environ 600 prises de vue avec des piles au
lithium FR6 (disponibles séparément)
• Environ 300 prises de vue avec des accumulateurs
rechargeables NiMH EN-MH1 (disponibles séparément auprès de Nikon)
Dimensions (LxHxP)
(L × H × P)
L11 : Environ 89,5 × 60,5 × 27 mm
(hors parties saillantes)
L10 : Environ 89,5 × 60,5 × 26 mm
(hors parties saillantes)
Poids approximatif
L11 sans accumulateur/pile ni carte mémoire :
Environ 125 g
L10 sans accumulateur/pile ni carte mémoire :
Environ 115 g
Environnement
Température
0 à 40 °C
Humidité
Inférieure à 85% (sans condensation)
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la
durée de vie des accumulateurs pour appareil photo. Mesures effectuées à
23 °C ; zoom ajusté à chaque prise, flash déclenché une fois sur deux, taille
d’image réglée sur [c Normale (2816)] pour L11/[d Normale (2560)] pour L10.
L’autonomie des accumulateurs/piles peut varier selon l’intervalle de prise de vue
et la période d’affichage des menus et des images.
Les piles fournies sont destinées à vérifier le bon fonctionnement de
l’appareil photo immédiatement après l’achat. Ils ont une capacité inférieure à celles achetées séparément.
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo
avec des piles alcalines utilisées à une température ambiante de 25 °C.
Notes techniques
Langues prises
en charge
120
Socle PV-14 (fourni avec le COOLPIX L11)
Dimensions (LxHxP)
(L × H × P)
Poids approximatif
Environ 135,5 × 22,5 × 63 mm (hors parties
saillantes)
Environ 32 g
k Caractéristiques
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
Normes prises en charge
Notes techniques
• DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture
pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans
le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer
des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte
mémoire.
• Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une
norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos
pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression
des images sur des imprimantes compatibles Exif.
• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries
des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet
d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.
• ImageLink : La norme ImageLink permet d’imprimer des photos prises avec un appareil photo numérique directement sur une imprimante personnelle, sans utiliser d’ordinateur.
Le COOLPIX L11 peut être connecté directement à toute imprimante
compatible ImageLink pour une impression optimisée.
121
Index
Symboles
A
Accumulateurs/piles 4, 10, 101
alcaline LR6 10, 11, 101
chargeur 102
EN-MH1 10, 101, 102
FR6 lithium 10
lithium FR6 101
volet du logement 4
ZR6 oxyride 10, 101
Activation/Désactivation, voir
Commutateur marche-arrêt
Adaptateur secteur 11, 57, 102
AF priorité visage 31, 37
Aide 9
Annotations vocales 46
Atténuation des yeux rouges 25
Aurore/crépuscule 34
Avertissement de flou 25, 96
B
Balance des blancs 76
BSS 79
C
Câble audio/vidéo (A/V) 102
Câble audio/vidéo (A/V) EG-CP14
58
Cadrage de photos 18
Cartes mémoire 5, 14, 102
capacité 16
formatage 15, 98
volet du logement 5
Clips vidéo
enregistrement 48
visualisation 51
Commandes de zoom 5, 51
Commutateur marche-arrêt 4, 10
Connecteur de câble 5, 58, 61, 64
Contre-jour 36
Copier
copie d’image sur 86
Coucher de soleil 33
D
Date 12, 90
DCF 120
Déclencheur 4, 20, 21
Démarrage rapide 89
Diaporama 83
Digital Print Order Format 69, 120
DPOF 69, 120
Notes techniques
t (j) commande 18, 27
j (t) commande 40, 41, 44
v (k) commande 18, 27
k (v) commande 40, 41, 44
v (l) commande 9
m commande 5, 9, 88
d commande 5, 8
J (flash) commande 5, 24
H (retardateur) commande 5, 26
L (macro) commande 5, 27
I (exposition) commande 5, 28
i (visualisation) commande 5,
22, 58
T (effacer) commande 5, 22, 51
L (auto) mode 8
b (Scène) mode 8, 29
T (clip vidéo) mode 8, 48, 50
mAF priorité visage 37
u (d) D-lighting commande 43
O Enregistrement audio 52
122
Dragonne, Appareil photo 4
DSCN 103
E
Écran d’accueil 89
Effacer 84
EH-65A 57, 102
Enregistrement audio 52
copie 56
lecture 54
Exif version 2.2 120
Extinction automatique. 97
F
Notes techniques
Fête/Intérieur 33
Feux d’artifice 35
Flash 4, 24
mode 24
témoin 25
Flou 25
Fonction D-Lighting 43
Formatage
cartes mémoire 15, 98
mémoire interne 98
FSCN 103
Fuseau horaire 12, 90
liste de fuseaux horaires 92
G
Gros plan 34
H
Haut-parleur 4
Heure d’été 12, 91
I
ImageLink 120
connecteur 5
imprimante compatible 72
Impression date 94
Impression de photos 63, 65, 66
impression directe 63
Impression DPOF 68
Interface 99
ISO 25
J
JPG 103
L
Langue 99
Luminosité 93
M
Marquage transfert 85, 99
Mémoire interne 14
formatage 98
Menu Clip vidéo 49
Menu Configuration 87
Menu Prise de vue 73
Menu Visualisation 81
Menus, texte ou icônes 88
Microphone 4, 46
Mini-photo 45
Mise au point 20, 21
Mode anniversaire 95
Mode clip vidéo 48
Mode Macro 27
Mode vidéo 99
Modification des photos 42
création d’une copie recadrée 44
optimisation automatique du
contraste 43
redimension des photos 45
Moniteur 5, 6
MOV 103
Musée 35
N
Q
Nettoyage 105
boîtier 105
moniteur 105
objectif 105
Niveau de charge des
accumulateurs/piles 16
Nombre de vues restantes 16, 75
Noms de dossiers 103
Noms de fichiers 103
NTSC 99
Nuit
paysage 34
portrait 32
Qualité d’image 74
O
P
PAL 99
Panorama assisté 36, 38
G 39
Paysage 31
PictBridge 63, 120
Pied 5
Plage/Neige 33
Portrait 31
Protéger 84
PV-14 72, 120
R
Rafale 78
Recadrage 44
Régl. moniteur 93
Réglage impression 69
date d’impression 70, 71
informations de prise de vue 70
Réglages du son 96
Réinitialisation 100
Reproduction 35
Retardateur 26
RSCN 103
S
Sélecteur de meilleure image 79
Sélecteur de mode 5, 8
Sélecteur multidirectionnel 5, 8
Socle 72, 120
Sport 32
SSCN 103
T
Taille d’image 17, 30, 74
Taille papier 65, 67
Téléviseur 58
connexion 58
Témoin de mise sous tension 4, 10
Témoin du flash 5
Témoin du retardateur 4
Témoin, rougeJ 25
Transfert
marquage des photos pour, 62
Transfert automatique 99
Transfert de photos 61
Type batterie 101
Type d’accumulateurs/piles 11
Notes techniques
Objectif 4
Options clips vidéo 49
Clip TV 640 49
clip vidéo 160 49
clip vidéo 320 49
durée maximale du clip 49
Options couleur 79
Ordinateur, connexion 59
123
124
U
USB 60, 62, 64, 99
câble (UC-E6) 61
câble UC-E6 59, 64
V
Version firmware 101
Visualisation
visualisation de photos 23
visualisation par planche
d’imagettes 40
visualisation plein écran 22
Volume 51
W
WAV 103
Z
Notes techniques
Zone de mise au point 20
Zoom 18
numérique 18, 19
optique 18
visualisation 41
Il est interdit de reproduire une partie ou
l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que
ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un
article ou un essai), sans autorisation écrite de
NIKON CORPORATION.
YP6L01(13)
6MA25713--

Manuels associés