▼
Scroll to page 2
of
112
Fr R KO 18 .9 OM 6. 3- 3X OPTICA LZ O NI K Guide Nikon de la photographie numérique avec les .9m m 1: 2.8 -4 Informations sur les marques commerciales Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par Apical Limited. La technologie AF priorité visage est fournie par Identix®. Tous les autres noms commerciaux mentionnés dans le présent manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Symboles et conventions Les symboles et conventions suivants sont utilisés pour mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin : Cette icône signale les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager. Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo. Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans d’autres chapitre de ce manuel ou dans le Guide de démarrage rapide. Introduction Notions fondamentales de photographie et de visualisation Mode Scène Clips vidéo Visualisation de photos sur l’appareil photo Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Menus Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration Cartes mémoire Les photos peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire amovibles. Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil, toutes les nouvelles photos seront stockées sur cette carte et les opérations de suppression, de lecture et de formatage s’appliqueront uniquement aux photos stockées sur la carte. Vous devez retirer la carte mémoire avant de formater ou d’utiliser la mémoire interne pour stocker, supprimer ou afficher des photos. Options de prise de vue : menu Prise de vue Options de visualisation : menu Visualisation Notes techniques i Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes que vous devez impérativement lire avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGERS En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser le matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois l’alimentation coupée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes du produit peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs/piles et/ou débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. ii N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable, car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin Ne placez pas la dragonne autour du cou d’un enfant. Tenez le matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d’autres petites pièces. Manipulez les accumulateurs/ piles avec précaution Une mauvaise manipulation des accumulateurs/piles peut engendrer un risque de fuite ou d’explosion. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation des accumulateurs/piles de ce produit : • Avant de remplacer les accumulateurs/ piles, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. • • • • • • • • • • Utilisez uniquement les accumulateurs/ piles répertoriés dans le présent manuel ( 7). N’utilisez pas d’autres types d’accumulateurs/piles. Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents. Rechargez et utilisez simultanément les deux accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1 Nikon d’une même paire. Ne mélangez pas les accumulateurs de paires différentes. Insérez les accumulateurs/piles dans le sens approprié. Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’enveloppe. N’exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ou à une chaleur excessive. Ne les immergez pas ou ne les exposez pas à l’eau. Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit, assurez-vous de les retirer s’ils sont déchargés. Interrompez immédiatement l’utilisation en cas de modification de l’aspect des accumulateurs/piles (décoloration ou déformation, par exemple). En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. Respectez les consignes cidessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur Si un chargeur d’accumulateur MH-71 est fourni avec l’appareil photo, observez les précautions suivantes : • Ne l’immergez pas/ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Retirez la poussière recouvrant ou environnant les parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Le nonrespect de cette consigne pourrait provoquer un incendie. • Ne manipulez pas le câble d’alimentation et tenez-vous à distance du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge électrique. • N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne tordez pas le câble d’alimentation ou ne tirez pas brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds ou ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolant est endommagé et que les câbles sont exposés, apportez le matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le nonrespect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge électrique. Utilisez des câbles adaptés Pour la connexion aux prises d’entrée et de sortie, utilisez exclusivement les câbles fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel. iii Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous photographiez des enfants : maintenez le flash à un mètre minimum du sujet. N’utilisez pas le flash s’il est en contact avec une personne ou un objet La chaleur dégagée par le flash peut brûler la personne et/ou ses vêtements. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites très attention à ne pas vous couper avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. iv Remarques • • • • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels. Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). aucune garantie que des interférences ne surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter de corriger l’interférence au moyen d’une ou de plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. • Connecter l’appareil à une prise se trouvant sur un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consulter le fournisseur ou un technicien en radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. COOLPIX L4 À l’attention des clients aux États-Unis. Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les interférences radioélectriques Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux restrictions des périphériques numériques de classe B, conformément à l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces restrictions visent à garantir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences néfastes avec les communications radio. Il n’y a toutefois ATTENTION Modifications La FCC impose que l’utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d’utiliser l’appareil. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B, article 15 du règlement de la FCC. v À l’attention des clients de l’État de Californie ATTENTION : la manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l’État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, U.S.A. Tél. : 631-547-4200 Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • À l’attention des clients canadiens CAUTION This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Symbole de collecte séparée applicable aux pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Ce qui suit s’applique uniquement aux utilisateurs des pays européens. • Ce produit est conçu pour une collecte séparée sur un point de collecte adéquat. Il ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. • Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets. vi • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas ou ne reproduisez pas de billets de banque, de pièces, de titres ou de bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émis par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite. Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les peintures, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est régie par des lois nationales et internationales de copyright. L’utilisation de ce produit à des fins de reproduction illégale, ainsi que toute infraction aux lois de copyright sont interdites. information privée (des images de ciel vide, par exemple). Assurez-vous de remplacer également toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil ( 57). Si vous détruisez des périphériques de stockage de données, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter toute blessure ou tout dommage au bien. Élimination des périphériques de stockage de données La suppression d’images ou le formatage de périphériques de stockage de données, tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil, n’effacent pas complètement les données d’origine. Il est parfois possible de récupérer des fichiers supprimés de périphériques de stockage éliminés grâce à des logiciels disponibles dans le commerce, ce qui peut engendrer une utilisation malintentionnée des données personnelles. Le respect de la confidentialité de ces données relève de la responsabilité de l’utilisateur. Avant d’éliminer un périphérique de stockage de données ou d’en transférer la propriété à une tierce personne, il convient d’effacer toutes les données grâce à un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou de formater le périphérique et de le remplir avec des images ne contenant aucune vii Table des matières Pour votre sécurité .............................................................................................. ii DANGERS ......................................................................................................................... ii Remarques ......................................................................................................... v Introduction .......................................................................................... 1 Descriptif de l’appareil photo .............................................................................. 2 Le moniteur ........................................................................................................ 4 Prise de vue ...................................................................................................................... 4 Visualisation ..................................................................................................................... 5 Premiers pas ....................................................................................................... 6 Insertion des accumulateurs/piles...................................................................................... 6 Chargement des accumulateurs (accumulateurs EN-MH1 uniquement)............................. 6 Insertion des accumulateurs/piles..................................................................................... 7 Réglages de base.............................................................................................................. 9 Insertion de cartes mémoire............................................................................................ 11 Notions fondamentales de photographie et de visualisation......... 13 Mode (auto)................................................................................................ 13 Étape 1 Sélectionnez Mode (auto) ............................................................................ Étape 2 Mise sous tension de l’appareil photo ................................................................ Étape 3 Cadrage d’une photo ........................................................................................ Étape 4 Mise au point et prise de vue ............................................................................. 13 13 14 15 Visualisation de photos ..................................................................................... 17 Suppression de photos ................................................................................................... 17 Utilisation du flash ............................................................................................ 18 Utilisation du retardateur .................................................................................. 20 Mode macro ..................................................................................................... 22 Mode Scène......................................................................................... 23 Mode Scène ..................................................................................................... 23 Modes d’aide à la prise de vue ....................................................................................... 24 Prise de vue avec la fonction AF priorité visage ............................................................... 26 Autres scènes ................................................................................................................. 28 Clips vidéo ........................................................................................... 33 Mode Clip vidéo ............................................................................................... 33 Visualisation d’un clip vidéo .............................................................................. 34 Options clips : menu Clip vidéo ......................................................................... 35 Options clips ................................................................................................................. 35 Mode autofocus............................................................................................................ 36 Visualisation de photos sur l’appareil photo.................................... 37 Visualisation de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes ......................... Suppression de photos ................................................................................................... Regarder de plus près : fonction Loupe........................................................................... Création d’une copie recadrée........................................................................................ Optimisation automatique du contraste : D-Lighting....................................................... viii 38 38 39 39 40 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante ....... 41 Visualisation de photos sur un téléviseur ........................................................... 41 Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur............................................ 42 Impression de photos........................................................................................ 46 Connexion de l’imprimante ............................................................................................ Impression d’une photo à la fois ..................................................................................... Impression de plusieurs photos....................................................................................... Création d’une commande d’impression DPOF : Régl. impr. ........................................... 47 48 50 52 Menus .................................................................................................. 53 Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration .......................... 56 Menus........................................................................................................................... Écran accueil ................................................................................................................. Date .............................................................................................................................. Régl. moniteur .............................................................................................................. Impression date ............................................................................................................. Réglages du son ............................................................................................................ Avertissement de flou.................................................................................................... Extinction auto. ............................................................................................................ Formater mémoire/Formatage carte............................................................................... Langue.......................................................................................................................... Interface........................................................................................................................ Réinitialisation ............................................................................................................... Type batterie ................................................................................................................. Version firmware ........................................................................................................... 57 57 57 59 60 61 62 62 63 63 64 64 64 64 Options de prise de vue : menu Prise de vue ..................................................... 65 Taille d’image ................................................................................................................ Balance des blancs ........................................................................................................ Correction expo. ........................................................................................................... Prise de vue ................................................................................................................... BSS ............................................................................................................................... Options couleur............................................................................................................. 65 66 68 68 69 70 Options de visualisation : menu Visualisation..................................................... 71 Régl. impr. .................................................................................................................... Diaporama .................................................................................................................... Effacer .......................................................................................................................... Protéger ........................................................................................................................ Marqu. transfert............................................................................................................ Mini-photo.................................................................................................................... Copier........................................................................................................................... 71 72 73 73 73 74 75 Notes techniques ................................................................................ 76 Accessoires optionnels ...................................................................................... 76 Entretien de votre appareil photo...................................................................... 78 Nettoyage ...................................................................................................................... 79 Stockage ........................................................................................................................ 80 Messages d’erreur ............................................................................................ Dépannage ....................................................................................................... Annexe ............................................................................................................. Caractéristiques ................................................................................................ Index ................................................................................................................ 81 84 88 95 98 ix Utilisez uniquement des accessoires de la marque Nikon Les appareils photos Nikon COOLPIX ont été conçus selon des normes de qualité élevées et possèdent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comme les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs et les adaptateurs secteur) conçus par Nikon pour être utilisés exclusivement avec votre appareil photo numérique Nikon, ont été construits et testés dans le but de fonctionner selon les normes de sécurité et de fonctionnement requises pour ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON. Pour de plus amples informations sur les accessoires de marque Nikon, veuillez contacter un revendeur agréé Nikon. x Introduction Les illustrations et les textes apparaissant sur les captures d’écran de ce manuel ainsi que du Guide de démarrage rapide peuvent différer de l’affichage réel. Avant de prendre des photos importantes Avant de prendre des photos lors d’événements importants (comme un mariage ou un voyage), faites un essai de prise de vue pour vous assurer que l’appareil photo fonctionne correctement. Nikon ne peut être tenu responsable des dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support • En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ 1 Introduction Merci d’avoir choisi un appareil photo numérique Nikon COOLPIX L4. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux de cet appareil photo numérique Nikon. Prenez le temps de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil et gardez-le toujours à portée de main. La documentation relative à ce produit comprend également les manuels répertoriés ci-dessous. Assurez-vous de bien lire toutes les instructions pour utiliser de façon optimale cet appareil photo. • Guide de démarrage rapide : le Guide de démarrage rapide décrit les étapes depuis le déballage de l’appareil jusqu’au transfert de photos sur votre ordinateur, en passant par la configuration de votre appareil photo Nikon et les premières prises de vue. • Manuel de référence PictureProject (sur CD) : le Manuel de référence PictureProject contient des informations relatives à l’utilisation du logiciel PictureProject fourni avec votre appareil photo. Pour plus d’informations sur la consultation du manuel de référence, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Descriptif de l’appareil photo Déclencheur ( 16) Commutateur marche-arrêt ( 9) Témoin de mise sous tension ( 9) Introduction Témoin du retardateur ( Flash intégré ( 18) 20) Objectif ( 14, 78) Œillet pour dragonne Volet de protection de l’objectif fermé Cache du port d’entrée du Volet du logement pour câble d’alimentation pour 6) adaptateur secteur optionnel accumulateurs/piles ( ( 76) Volet de protection de l’objectif Logement pour accumulateurs/piles ( Fixation de la dragonne de l’appareil photo Fixez la dragonne comme indiqué ci-dessous. 2 6) Remise en place du cache des ports de connexion Moniteur ( 4, 13, 17) Commande MENU ( 53) Cache des ports de connexion ( 41, 42, 47) Sélecteur multidirectionnel ( 9) Volet du logement pour carte mémoire ( 11) Témoin du flash Filetage pour ( 18) fixation sur pied Commande (effacer) ( 17, 37, 38) Sélecteur de mode ( Commande ( 17, 37) Mode (visualisation) Mode 13, 23, 33) (auto) ( (scène) ( Mode vidéo) ( 13) 23) (clip 33) Sélecteur multidirectionnel Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre les photos et les options des menus en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider la sélection. Les commandes du sélecteur multidirectionnel permettent également d’effectuer les opérations suivantes : : Afficher le menu du mode flash ( 18) : Afficher le menu du retardateur ( 20) : Afficher le menu du mode macro ( 22) ( : Exécuter l’option D-Lighting 40) : Transférer une photo ( 42) 3 Introduction Commande de zoom ( 14). Voir aussi : • (visualisation par planche d’imagettes) : 37 • (fonction Loupe) : 39 • (aide) : 55 Le moniteur Les indicateurs suivants peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo) : Introduction Prise de vue 5 6 AUTO 1 2 3 19 4 7 8 20 9 10 11 18 10 12 9999 14 13 +1.0 17 16 15 1 Mode de prise de vue 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 4 .................................... 13, 23, 33 Mémorisation de l’exposition.... 31 Mode macro ............................ 22 Indicateur de zoom ........... 14, 22 Indicateur de mise au point ...... 15 Mode flash ............................... 18 Icône de bougé d’appareil ........ 16 Indicateur de mémoire interne/ carte mémoire .......................... 11 Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/piles .................. 13 Sensibilité ................................. 16 Indicateur « Date non programmée »/Fuseau horaire .......................................... 57, 81 12 Indicateur de retardateur ......... 20 13 Impression date/Mode anniversaire ............................................... 60 14 Nombre de vues restantes 15 16 17 18 19 20 ......................................... 13, 91 Durée du clip vidéo ............ 33, 91 Zone de mise au point ............. 15 Taille d’image .......................... 65 Correction d’exposition............ 68 Options couleur ....................... 70 Balance des blancs................... 66 Sélecteur de meilleure image (BSS)/ Prise de vue en continu ...... 68, 69 Visualisation 15 14 100NIKON 9999.JPG 15.05.2006 12:00 OK 9999 / 9999 10 9 3 Introduction 13 12 11 1 2 4 5 6 7 OK : START 8 1 Dossier en cours ....................... 92 2 Numéro et type de fichier ......... 92 3 Indicateur de mémoire interne/ 4 5 6 carte mémoire .......................... 11 Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/piles .................. 13 Guide D-Lighting ...................... 40 Numéro de la vue en cours/ nombre total de vues Durée du clip vidéo.................................. 34, 37 7 Icône D-Lighting ...................... 40 8 Indicateur de lecture de clip vidéo 9 10 11 12 13 14 15 ............................................... 34 Taille d’image .......................... 65 Indicateur de clip vidéo ............ 34 Icône de protection.................. 73 Icône de commande d’impression ............................................... 50 Icône de transfert .............. 43, 73 Heure d’enregistrement ............. 9 Date d’enregistrement ............... 9 5 Premiers pas Insertion des accumulateurs/piles Introduction L’appareil photo fonctionne avec deux accumulateurs ou deux piles de type AA. Selon le pays ou la région d’achat, le produit contient soit des piles alcalines, soit un chargeur d’accumulateur MH-71 et des accumulateurs ENMH1 rechargeables. Chargement des accumulateurs (accumulateurs ENMH1 uniquement) Si l’appareil photo est fourni avec un chargeur d’accumulateur et des accumulateurs rechargeables NiMH Nikon EN-MH1, chargez les accumulateurs comme indiqué ci-dessous. Si l’appareil photo est fourni avec deux piles alcalines, passez à l’étape « Insertion des accumulateurs/piles » de la page suivante. 1 2 6 Connexion du chargeur Connectez le câble d’alimentation au chargeur (1) et branchez-le à une prise de courant (2). Le témoin de charge s’allume (3). Chargement des accumulateurs Insérez les accumulateurs comme indiqué sur le chargeur. Le témoin de charge commence à clignoter. Lorsqu’il arrête de clignoter, le chargement est terminé. Il faut environ deux heures trente pour recharger une paire d’accumulateurs neufs ou entièrement déchargés. 3 2 1 Insertion des accumulateurs/piles 1 Ouvrez le logement pour accumulateurs/ piles. Maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter de faire tomber les accumulateurs/piles. Insérez les accumulateurs/piles. Insérez les accumulateurs/piles comme indiqué. 3 Fermez le logement pour accumulateurs/ piles. 1 2 Introduction 2 3 1 2 L’appareil photo est-il hors tension ? Vérifiez si le témoin de mise sous tension est éteint avant de retirer des accumulateurs/ piles. Accumulateurs/piles Lisez et respectez les avertissements et consignes des pagesii–iii et 79 de ce manuel. L’appareil photo peut être utilisé avec des piles alcalines AA (LR6), des accumulateurs rechargeables NiMH Nikon EN-MH1, des piles ZR6 oxyride et des piles lithium FR6/L91. Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents. Vous ne pouvez pas utiliser les accumulateurs/piles présentant les défauts suivants : Isolant endommagé L’isolant n’atteint pas le contact négatif Contact positif plat Menu Type batterie Une fois les accumulateurs/piles remplacés, vérifiez que l’option sélectionnée pour Type batterie dans le menu Configuration correspond au type d’accumulateur/pile utilisé ( 64). 7 Introduction Modes d’économie d’énergie et d’extinction automatique Cet appareil photo offre une fonction d’économie d’énergie à trois niveaux, qui fonctionne comme décrit ci-dessous si aucune opération n’est effectuée dans les délais indiqués lorsque l’appareil photo est sous tension. • 5 secondes environ : la luminosité du moniteur est réduite à environ 50 % de la luminosité normale. • 1 minute environ (réglage par défaut) : le moniteur s’éteint et l’appareil photo passe en mode veille. Le témoin de mise sous tension clignote. Vous pouvez réactiver l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur à mi-course. Le délai avant l’activation du mode veille peut être modifié. • 3 minutes environ après l’activation du mode veille : l’appareil photo s’éteint. Accumulateurs EN-MH1 Chargez les accumulateurs EN-MH1 avant de les mettre en service. Chargez et utilisez simultanément les deux accumulateurs d’une même paire et ne mélangez pas les accumulateurs provenant de paires différentes. À noter que les accumulateurs peuvent avoir tendance à se décharger plus rapidement lorsqu’ils sont neufs ou qu’ils sont restés inutilisés pendant une période prolongée. Les accumulateurs seront plus performants dès lors qu’ils auront été utilisés et rechargés plusieurs fois. L’effet de « mémoire » qui affecte la capacité des accumulateurs rechargeables peut être évité en déchargeant/chargeant les accumulateurs comme indiqué dans l’Annexe ( 94). 8 Réglages de base Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. Sélectionnez une langue et réglez l’heure et la date comme indiqué ci-dessous. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel. 1 2 DATE Programmer l'heure et la date ? MENU Annuler OK OK Mettez l’appareil photo sous tension. L’écran de sélection de la langue s’affiche. Non Oui OK OK Mettez en surbrillance la langue de votre choix et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. L’écran de confirmation s’affiche. 9 Introduction Sélecteur multidirectionnel Le sélecteur multidirectionnel est utilisé lors des étapes suivantes. Les commandes requises pour la réalisation d’une tâche apparaissent en blanc. Si plusieurs commandes apparaissent en surbrillance, celles-ci peuvent toutes être utilisées. Par exemple, l’illustration dessous indique que vous pouvez appuyer en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel. 3 FUSEAU HORAIRE 4 FUS. HOR. DOM London, Casablanca Heure été OK Introduction London, Casablanca MENU Retour OK OK OK OK Mettez Oui en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Les menu FUSEAU HORAIRE est affiché.* Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. La carte des fuseaux horaires mondiaux s’affiche. * Si l’heure d’été est en vigueur, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option « Heure été » en surbrillance, puis appuyez au centre. 5 6 DATE M A J M A 01 01 2006 15 01 2006 00 : 00 Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le fuseau horaire de votre domicile, puis appuyez au centre. L’écran DATE s’affiche. 10 DATE J 00 : 00 Modifiez le Jour (l’ordre du Jour, du Mois et de l’Année peut être différent suivant les pays) puis appuyez sur la droite du sélecteur multidirectionnel. 7 8 DATE DATE J M A J M 15 05 2006 15 05 00 : 00 15 : A 2006 10 Modifiez le Mois et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Répétez les étapes 6 et 7 pour modifier l’année, l’heure et les minutes, puis appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. J M A s’affiche en surbrillance. 9 7 Choisissez l’ordre d’affichage du Jour, du Mois et de l’Année et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Le réglage prend effet et l’écran du mode (sélectionné par le sélecteur de mode) s’affiche. Insertion de cartes mémoire Les photos sont stockées dans la mémoire interne (environ 10 Mo) de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) ( 76). La mémoire interne permet d’enregistrer et de supprimer des photos uniquement en l’absence de carte mémoire. Pour insérer une carte mémoire : 1 Mettez l’appareil photo hors tension. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant d’insérer ou de retirer des cartes mémoire. 11 Introduction OK OK Introduction 2 Insérez la carte mémoire. Ouvrez le volet du logement pour carte mémoire. Insérez la carte mémoire jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Fermez le volet du logement pour carte mémoire. 3 Mettez l’appareil photo sous tension. Si aucun message ne s’affiche sur le moniteur, l’appareil photo peut être utilisé. Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être formatée avant d’être CARTE NON FORMATÉE utilisée. À noter que le formatage supprime Formatage définitivement de toutes les photos et les Non OK OK autres données de la carte mémoire. Assurezvous de faire des copies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. Pour lancer le formatage, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance l’option Formatage, puis appuyez au centre. Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. Retrait des cartes mémoire Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le logement pour accumulateurs/piles et appuyez sur la carte pour l’éjecter en partie. Vous pouvez à présent retirer la carte. Commutateur de protection en écriture Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. 12 Commutateur de protection en écriture Notions fondamentales de photographie et de visualisation Mode (auto) La présente section vous indique comment prendre des photos en mode (auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. 1 (auto) Positionnez le sélecteur de mode sur . Étape 2 Mise sous tension de l’appareil photo 1 Mettez l’appareil photo sous tension. Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension. Pour mettre l’appareil photo hors tension à tout moment, appuyez de nouveau sur le commutateur marchearrêt. Ne retirez pas les accumulateurs/piles tant que le témoin de mise sous tension est allumé. 2 Contrôle des indicateurs du moniteur. Vérifiez le niveau de charge des accumulateurs/ piles et le nombre de vues restantes. Affichage Niveau de charge des accumulateurs/piles AUCUNE ICÔNE Les accumulateurs/piles sont entièrement chargés. Niveau de charge des accumulateurs/ piles faible. Préparez des accumulateurs/piles de rechange. Niveau de charge 5 Nombre de vues restantes ( 91) ATTENTION ! Les accumulateurs/piles sont L’ACCUMULATEUR déchargés. Remplacez-les. EST DÉCHARGÉ 13 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Étape 1 Sélectionnez Mode Étape 3 Cadrage d’une photo Notions fondamentales de photographie et de visualisation 1 Préparez l’appareil photo. Tenez fermement l’appareil des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif et sur le flash. 2 Cadrez la photo. Cadrez le sujet au centre du moniteur. 5 Zoom Utilisez la commande pour cadrer le sujet au centre du moniteur. Appuyez sur pour effectuer un zoom arrière et agrandir la zone visible du cadre. Appuyez sur pour grossir le sujet jusqu’à 3 fois de sorte qu’il occupe une plus grande partie du cadre. Si vous appuyez sur pendant environ deux secondes pour un zoom avant de 3, le zoom numérique se déclenche et agrandit de nouveau le sujet jusqu’à 4 fois, l’agrandissement obtenu est donc maintenant de 12. À noter que contrairement au zoom optique, un zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails visibles sur la photo. Les détails visibles à un zoom avant de 3 sont simplement agrandis pour produire une image légèrement « grainée ». L’indicateur de zoom devient jaune lorsque le zoom numérique est actif. Effectuer un Effectuer un zoom arrière zoom avant 5 14 Étape 4 Mise au point et prise de vue 1 Notions fondamentales de photographie et de visualisation 2 Effectuez la mise au point. Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la zone de mise au point ( 4). Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, l’indicateur de mise au point (AF●) s’allume en vert. Si l’indicateur clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas pu effectuer la mise au point. Modifiez le cadrage et réessayez. 5 Prenez la photo. Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. À noter que le flash peut se déclencher si le sujet n’est pas suffisamment éclairé. Enregistrement en cours L’icône ou clignote pendant l’enregistrement des photos. Le retrait des cartes mémoire ou des accumulateurs/piles au cours de cette opération risque d’affecter les photos ou d’endommager l’appareil photo ou la carte. 15 Déclencheur - Mémorisation de la mise au point Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez légèrement sur le déclencheur à mi-course environ jusqu’à sentir une résistance. La mise au point et l’exposition restent en mémoire tant que le déclencheur est maintenu dans cette position. Pour libérer le déclencheur et prendre une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Manipulez l’appareil avec précaution ; le déplacement de l’appareil photo avec le déclencheur enfoncé risque de rendre les photos floues. Notions fondamentales de photographie et de visualisation 5 5 5 Mise au point Vérifiez Recomposez Prenez la photo l’indicateur de la scène mise au point L’autofocus fonctionne au mieux lorsque le sujet est bien contrasté par rapport à l’arrière-plan et qu’il est éclairé uniformément. L’autofocus ne fonctionne pas bien lorsque le sujet est très sombre ou se déplace rapidement, si la scène comporte des objets dont les luminosités sont très différentes (par exemple, l’arrière-plan est lumineux et le sujet situé à l’ombre), si le centre de la vue comporte plusieurs objets situés à des distances différentes de l’appareil photo (par exemple, lorsque vous photographiez un animal dans une cage). Lumière insuffisante Si la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’icône s’affiche pour vous avertir que la vitesse d’obturation est lente et que les photos risquent d’être floues. Si l’icône ISO s’affiche, cela signifie que la sensibilité a été augmentée pour compenser le manque d’éclairage et que les photos risquent d’être affectées par un effet de « bruit » se présentant sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire. L’appareil photo peut traiter les photos pour réduire le bruit, en doublant les durées d’enregistrement. Si l’avertissement de droite apparaît à la suite d’une prise de vue, la photo risque d’être floue. Sélectionnez Non pour quitter sans enregistrer la photo. 16 5 ATTENTION !! L'IMAGE RISQUE D'ÊTRE FLOUE. L'ENREGISTRER ? Non Oui OK OK Visualisation de photos Suppression de photos Pour supprimer la photo actuellement affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel : • No : Quitter sans supprimer la photo. • Oui : Supprimer la photo. Effacer 1 image (s) ? Non Oui OK OK 17 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Appuyez sur la commande pour 10.10.2006 100NIKON 15:30 0005.JPG afficher une photo sur le moniteur. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour visualiser les autres photos : OK appuyez en bas ou à droite pour visualiser 5/ 5 les photos dans l’ordre d’enregistrement, en haut ou à gauche pour les visualiser dans l’ordre inverse. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour accéder rapidement à la photo souhaitée. Les photos peuvent être affichées rapidement à faible définition lorsqu’elles sont lues à partir de la mémoire interne. Appuyez de nouveau sur la commande pour revenir au mode de prise de vue. Utilisation du flash Le flash a une portée de 0,4–3 m lorsque l’appareil photo est en position grand-angle maximal. En position téléobjectif maximal, la portée est de 0,4– 1,7 m. Les modes flash suivants sont disponibles : Mode AUTO Notions fondamentales de photographie et de visualisation 1 Description Automatique Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. Auto avec atténuation des yeux rouges Atténue les « yeux rouges » des portraits ( Éteint Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant. Flash imposé Le flash se déclenche dès lors qu’une photo est prise. Utilisez-le pour « déboucher » (éclairer) les ombres et les sujets en contre-jour. Synchro lente Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. 19). 2 Flash OK :OK 6 Appuyez sur la commande du mode flash. Mettez le mode souhaité en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. L’icône du mode flash sélectionné apparaît en haut du moniteur. Si AUTO est sélectionné, l’icône disparaît automatiquement après cinq secondes. La sélection effectuée en mode (auto) est stockée en mémoire même si l’appareil est éteint. • 18 Le réglage est annulé si vous n’appuyez pas au centre du sélecteur multidirectionnel dans les cinq secondes. Atténuation des yeux rouges L’appareil photo utilise la fonction de correction logicielle de l’effet « yeux rouges ». Des pré-éclairs provoquent la contraction des pupilles du sujet avant le déclenchement du flash. Si les yeux rouges persistent, l’appareil photo les détecte et traite l’image pour corriger l’effet (cela peut allonger légèrement le temps nécessaire pour enregistrer la photo).Ce mode n’est pas recommandé lorsqu’un temps de réponse au déclenchement rapide est nécessaire ; si le résultat escompté n’est pas obtenu, essayez avec un réglage de flash différent. Notions fondamentales de photographie et de visualisation Témoin du flash Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Allumé : Le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignote : Le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Éteint : Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. 19 Utilisation du retardateur L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes utilisé pour les autoportraits. Si vous utilisez le retardateur, nous vous recommandons de placer l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable. 1 2 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Retardateur Désactivé Activé 10 OFF OK :OK 6 Appuyez sur la commande du retardateur. Mettez Activé en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. L’icône apparaît. • 3 Le réglage est annulé si vous n’appuyez pas au centre du sélecteur multidirectionnel dans les cinq secondes. 4 10 9 6 Cadrez la photo, appuyez sur le déclencheur à mi-course et maintenez-le enfoncé. Le réglage de la mise au point et de l’exposition est effectué. 6 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Le retardateur est activé et le déclenchement aura lieu automatiquement après dix secondes environ. • • 20 Le nombre de secondes restantes avant le déclenchement est indiqué sur le moniteur. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. Le témoin du retardateur clignote jusqu’à une seconde avant la prise de vue et reste allumé lors de la dernière seconde pour indiquer que le déclenchement va avoir lieu. Notions fondamentales de photographie et de visualisation Mode Auto Outre les options de flash, de retardateur et de prise de vue macro décrites dans les pages 18 à 22, le mode (auto) propose un menu d’options de prise de vue qui permettent de contrôler des réglages tels que la taille ou la couleur de l’image et la balance des blancs ( 65–70). 21 Mode macro Le mode macro permet de photographier des objets situés à une distance de 4 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances inférieures à 40 cm. Si le flash se déclenche, visualisez la photo et vérifiez le résultat. Notions fondamentales de photographie et de visualisation 1 2 OFF Macro Désactivé Activé OK :OK 6 Affichez les options. Appuyez sur la commande Mettez Activé en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. L’icône apparaît. . 3 4 6 Cadrez la photo. La distance minimale de mise au point varie en fonction de la position du zoom ; si le zoom est réglé jusqu’à ce que l’icône s’affiche en vert, l’appareil photo peut faire la mise au point sur des objets se trouvant à 4 cm. 22 Réglez la mise au point et prenez la photo. En mode macro, l’appareil photo effectue une mise au point en continu, même si le déclencheur n’est enfoncé qu’à mi-course. Mode Scène Mode Scène Le mode Scène offre un choix de onze réglages de « scène » et de quatre réglages d’« aide à la prise de vue ». L’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi. L’aide aux modes Scène à la prise de vue proposent différentes options de cadrage pour vous aider à composer les photos : Mode Scène Mode Description Portrait Pour les portraits. Paysage Pour les paysages. Sport Pour les sujets en mouvement. Portrait de nuit Pour les portraits pris sur un fond sombre. Les autres « scènes » se rapportent aux types de sujets suivants : Fête/Intérieur Paysage de nuit Copier Plage/Neige Gros plan Contre-jour Coucher de soleil Musée Panorama assisté Aurore/Crépuscule Feux d’artifice Taille d’image Il est possible d’ajuster la taille d’image ( 65) en sélectionnant dans le menu relatif aux modes Scène. SCN TAILLE D'IMAGE MENU Quitter OK OK ? Aide Mode flash, retardateur et macro Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les paramètres disponibles en mode Scène ( 90). 23 Modes d’aide à la prise de vue Ces modes proposent différentes options d’aide à la prise de vue qui vous permettent de composer des photos à l’aide de repères affichés sur le moniteur. 1 2 SCN PORTRAIT MENU Quitter OK OK ? Aide Mode Scène Modes d’aide à la prise de vue Sélectionnez le mode 3 . Appuyez sur la commande MENU. AF PRIORITÉ VISAGE MENU Quitter OK OK 4 6 ? Aide Mettez , , ou en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Le menu d’aide à la prise de vue s’affiche. Mettez le type de composition souhaité en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Le repère de cadrage s’affiche. 5 6 Placez le sujet dans le repère et prenez la photo. 24 Aide Portrait Utilisez ce mode pour donner aux portraits un aspect doux et naturel. L’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le visage du sujet ( 26). PORTRAIT L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du moniteur. Aucun repère n’apparaît. PORTRAIT À GAUCHE Composez des photos avec le sujet dans la partie droite ou gauche de la vue. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé dans le repère de cadrage. PORTRAIT À DROITE PLAN AMÉRICAIN Composez des photos avec le visage du sujet dans la partie supérieure du cadre. L’appareil photo fait la mise au point sur le visage dans les repères de cadrage. DOUBLE PORTRAIT Composez des photos avec deux sujets côte à côte. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé dans le repère de cadrage. CADRAGE VERTICAL Composez des photos en cadrage vertical. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé dans le repère de cadrage. 25 Mode Scène AF PRIORITÉ VISAGE Prise de vue avec la fonction AF priorité visage Mode Scène 1 2 Mettez en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. L’icône clignote sur le moniteur. Cadrez la photo en utilisant la taille de l’icône comme repère. Le sujet le plus proche est indiqué par une double bordure jaune.* * Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le sujet le plus proche est indiqué par une double bordure, les autres sujets par une bordure simple. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet le plus proche. Si l’appareil photo ne peut plus détecter de sujet (par exemple, si le sujet a détourné son regard de l’appareil photo), les bordures ne s’affichent plus et l’icône clignote sur le moniteur. 3 4 Réglez la mise au point et l’exposition. La bordure double prend la couleur verte. Prenez la photo. 26 AF priorité visage La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif. L’appareil photo peut ne pas détecter des visages masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets ou bien qui occupent une partie trop importante ou insuffisante de la vue. Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo fera la mise au point sur le centre de la vue. L’appareil photo continuera à faire la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté. Si la double bordure clignote en jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela signifie que l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez. PAYSAGE Mode Scène Aide Paysage Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives ou des portraits avec un paysage à l’arrière-plan. Les photos prises à des vitesses d’obturation lentes sont traitées pour réduire le bruit ( 16). La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Aucun repère n’apparaît sur le moniteur.* VUE Utilisez ce mode pour photographier des paysages comportant une ligne PANORAMIQUE d’horizon lointaine. La mise au point reste mémorisée sur l’infini.* ARCHITECTURE Utilisez ce mode pour photographier des immeubles. La mise au point reste mémorisée sur l’infini.* GROUPE SUR LA DROITE GROUPE SUR LA GAUCHE Composez des photos avec un paysage situé à gauche ou à droite d’un groupe de personnes. L’appareil photo utilise les visages des personnes pour régler la mise au point et l’exposition. * L’indicateur de mise au point ( 15) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. Aide Sport Utilisez cette option pour capturer le mouvement en une séquence de prise de vue ultra-rapide. Aucun repère n’est affiché. SPORT L’appareil photo prend environ 1 vue par seconde (vps) lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé (jusqu’à 3 vues). L’appareil photo fait la mise au point en continu même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur. 27 PLANCHE Chaque fois que vous appuyez sur le 16 VUES SPORT déclencheur, l’appareil photo prend 16 vues en deux secondes environ et les dispose dans une image unique d’une taille de 1600 × 1200 pixels. L’appareil photo fait la mise au point en continu même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Mode Scène Aide Portrait de nuit Utilisez cette option pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit. Ce mode propose les mêmes options d’aide que le mode d’aide Portrait, à l’exception de l’option AF priorité visage. Les photos prises à des vitesses d’obturation lentes sont traitées pour réduire le bruit ( 16) ; pour éviter les flous, installez l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable. Autres scènes Prise de vue avec d’autres modes Scène : 1 2 SCN PLAGE/NEIGE MENU Quitter OK OK ? Aide Modes Scène Sélectionnez le mode . Appuyez sur la commande MENU. 3 4 6 Effectuez une sélection. 28 6 Cadrez et prenez la photo. Les modes suivants sont disponibles : FÊTE/INTÉRIEUR Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile. Mode Scène PLAGE/NEIGE Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. COUCHER DE SOLEIL Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. L’appareil photo règle la mise au point sur l’infini.* Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile. AURORE/CRÉPUSCULE Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. L’appareil photo règle la mise au point sur l’infini.* L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les flous ; les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit ( 16). PAYSAGE DE NUIT Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. L’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. L’utilisation d’un pied est recommandée.* L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les flous ; les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit ( 16). GROS PLAN Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche ( 22). L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point. Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile. 29 MUSÉE Utilisez ce mode en intérieur lorsque la photographie au flash est interdite (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Le sélecteur de meilleure image (BSS, 69) est activé automatiquement. Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile. Mode Scène FEUX D’ARTIFICE Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. La mise au point reste mémorisée sur l’infini.* L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les flous. COPIER Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez le mode macro ( 22) pour régler la mise au point sur de courtes distances. Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. CONTRE-JOUR Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les ombres. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. PANORAMA ASSISTÉ Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite constituées en panoramique dans PictureProject ( 31). * L’indicateur de mise au point ( 15) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. 30 Prises de vue pour un panoramique ( 30) L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. 1 2 5 5 Mettez en surbrillance la direction souhaitée pour le panoramique et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. La flèche indiquant la direction sélectionnée s’affiche en blanc. • • 3 Mode Scène Mettez (Panorama assisté) en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Vous pouvez appuyer de nouveau au centre du sélecteur multidirectionnel pour resélectionner la direction. Si vous prenez la première photo sans indiquer de direction de panoramique, celle-ci est automatiquement définie à droite. 4 4 Prenez la première photo. La première photo s’affiche sur environ 1/3 du moniteur. L’icône AE-L apparaît pour indiquer que la balance des blancs et l’exposition ont été mémorisées avec les valeurs de la première prise de vue. 4 Composez la prise de vue suivante de façon à ce qu’elle chevauche la photo précédente et prenez la deuxième photo. Répétez l’opération jusqu’à ce que toutes les photos de la série soient prises. 31 5 2 Terminez la série. Le moniteur revient à l’écran de l’étape 1. Mode Scène Panorama assisté Les modes flash ( 18), retardateur ( 20) et macro ( 22) ne peuvent pas être ajustés lorsque la première photo a été prise. Il est impossible de supprimer des photos ou d’ajuster le zoom ou la taille d’image ( 65) tant que la prise de vue n’est pas terminée. 32 Clips vidéo Mode Clip vidéo Suivez les étapes ci-après pour réaliser des clips vidéo. Les clips vidéo enregistrés en mémoire interne avec le réglage par défaut Clip vidéo 320 peuvent durer jusqu’à 1 minute. une carte mémoire de 256 Mo peut contenir jusqu’à 26 minutes 33 secondes. 1 Sélectionnez le mode . L’affichage du nombre d’expositions indique la durée totale maximale du clip vidéo qui peut être enregistrée. 0h 1m 0s Clips vidéo 2 Commencez l’enregistrement. La barre de progression indique la quantité de mémoire restante. 0h 0m45s 3 Terminez l’enregistrement. Le moniteur revient à l’écran de l’étape 1. 0h 0m30s Voir « Options clips : menu Clip vidéo » ( 35) pour plus d’informations sur la taille du clip et les options de mise au point. Enregistrement de clips vidéo Le flash ( 18) et le retardateur ( 20) ne sont pas disponibles en mode Clip vidéo. Le mode macro peut être utilisé ( 22). Le zoom optique ne peut pas être ajusté lors de l’enregistrement. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur la durée maximale des clips vidéo ( 91). 33 Visualisation d’un clip vidéo En mode de visualisation plein écran ( 37), les clips vidéo ( 33) sont désignés par l’icône . 10.10.2006 15:30 OK 100NIKON 0001.M MOV OV START 0h0m9s Clips vidéo Pour visualiser un clip vidéo, affichezle en mode plein écran et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure de l’affichage. 0h 0m45s Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre une commande en surbrillance, puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour effectuer l’opération sélectionnée. Commande Description Le clip vidéo se « rembobine » lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Le clip vidéo avance rapidement lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. La lecture est suspendue. Passage à la vue suivante lorsque le clip vidéo est suspendu. Retour à la vue précédente lorsque le clip vidéo est suspendu. La lecture reprend. Arrêt du clip vidéo et retour à la visualisation plein écran. 34 Options clips : menu Clip vidéo Le menu des clips vidéo contient les options présentées ci-dessous. Pour afficher le menu Clip vidéo : CLIP VIDÉO CONFIGURATION Options clips Mode autofocus Sélectionnez le mode . Appuyez sur la commande MENU. MENU Quitter OK OK ? Aide Options clips Option Taille (pixels) Vues par seconde Clip TV 640 640 × 480 15 Clip vidéo 320 320 × 240 15 Clip vidéo 160 160 × 120 15 Clips vidéo Les clips vidéo peuvent être enregistrés dans l’une des tailles suivantes : OPTIONS CLIPS Clip TV 640 Clip vidéo 320 Clip vidéo 160 MENU Quitter OK OK 35 Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode clip vidéo. Option AF ponctuel MODE AUTOFOCUS AF ponctuel AF permanente Description L’appareil photo fait la mise au point lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur et il le verrouille sur cette position pendant la prise de vue. MENU Quitter OK OK AF La mise au point est effectuée en permanent permanence, même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Clips vidéo Clips vidéo Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Clip vidéo ( 88) et sur la durée maximale des clips vidéo avec différents réglages ( 91). 36 Visualisation de photos sur l’appareil photo Pour visualiser les photos en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran), appuyez sur la commande (si l’appareil est hors tension, le fait d’appuyer sur la commande pendant environ une seconde permet de l’activer en mode de visualisation). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Appuyez sur 10.10.2006 15:30 100NIKON 0005.JPG OK 5/ Pour Appuyez sur MENU 5 17 Afficher le menu Visualisation Visualiser la photo précédente 17 Image fixe : améliorer le contraste 40 Supprimer une photo 17 Clip vidéo : visualiser un clip vidéo 34 Quitter pour revenir au mode de prise de vue — Effectuer un zoom avant ( ) 39 Visualiser les imagettes ( ) 38 71 37 Visualisation de photos sur l’appareil photo Visualiser la photo suivante Visualisation de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes Lorsque vous appuyez sur la commande ( ) en visualisation plein écran, les photos apparaissent sous forme de planche contact de quatre ou neuf imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les imagettes sont affichées : Pour Appuyez sur Mettre une photo en surbrillance Modifier le nombre de photos affichées ( ( )/ ) Pour Appuyez sur — Supprimer une photo mise en surbrillance — — Quitter pour revenir au mode de visualisation plein écran — Visualisation de photos sur l’appareil photo Afficher le menu Visualisation MENU 71 Quitter pour revenir au mode de prise de vue — Suppression de photos Lorsque vous appuyez sur la commande en visualisation plein écran ou par planche d’imagettes, la boîte de dialogue affichée à droite apparaît. Mettez Oui en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour supprimer la photo sélectionnée. Effacer 1 image (s) ? Non Oui OK OK Visualisation des photos en mémoire interne Vous ne pouvez visualiser les photos enregistrées dans la mémoire interne que si aucune carte mémoire n’est insérée. 38 Regarder de plus près : fonction Loupe Lors de la visualisation plein écran ( 37), vous pouvez utiliser la commande ( ) pour effectuer un zoom avant sur des photos jusqu’à un facteur maximum de 10×. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies : Pour :SCROLL SCROLL Appuyez sur Effectuer un zoom avant ( ) Effectuer un zoom arrière ( ) Visualiser d’autres zones de la photo — 37 MENU Quitter pour revenir au mode de visualisation plein écran 71 37 Déclencheur Quitter pour revenir au mode de prise de vue — — Création d’une copie recadrée Si l’icône apparaît sur le moniteur avec la fonction Loupe, la zone de la photo Enregistrer l'image affichée ? actuellement visible sur le moniteur peut être enregistrée dans un fichier distinct. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, la boîte de OK OK Non Oui dialogue située à droite apparaît. Mettez Oui en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour créer une nouvelle photo contenant uniquement la zone visible sur le moniteur. • • Selon le format de l’original et le taux de grossissement au moment de la création de la copie, celles-ci mesurent 2,272 × 1,704, 2,048 × 1,536, 1,600 × 1,200, 1,280 × 860, 1,024 × 768, 640 × 480, 320 × 240, ou 160 × 120 pixels. Les images recadrées sont stockées au format JPEG (taux de compression 1:8) en tant qu’images séparées des images d’origine. Copies recadrées L’affichage ou le transfert des copies recadrées peut poser problème sur d’autres modèles d’appareils photo Nikon. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les copies recadrées ( 92). 39 Visualisation de photos sur l’appareil photo Créer une copie recadrée (voir ci-dessous) — — Supprimer une photo Afficher le menu Visualisation :ZOOM ZOOM Optimisation automatique du contraste : D-Lighting Si une icône apparaît sur une photo en mode de visualisation plein écran ( 37), l’option D-lighting peut être utilisée pour créer une copie avec une luminosité et un contraste améliorés, afin d’éclaircir les sujets sombres et en contre-jour. 1 2 10.10.2006 15:30 100NIKON 0005.JPG OK 5/ 10.10.2006 15:30 5 100NIKON 0005.JPG D-Lighting OK Annuler La boîte de dialogue de confirmation apparaît. OK OK 5/ Visualisation de photos sur l’appareil photo Mettez OK en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. La copie au contraste amélioré est créée. Les copies créées avec l’option D-lighting sont indiquées par l’icône lors de la visualisation. 10.10.2006 15:30 100NIKON 0005.JPG 5/ Fonction D-Lighting L’affichage ou le transfert des copies créées avec l’option D-lighting peut poser problème sur d’autres modèles d’appareils photo Nikon. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les copies D-lighting ( 92). 40 5 5 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Outre la visualisation des photos sur l’appareil photo, vous pouvez également : • Visualiser des photos sur un téléviseur et enregistrer des clips vidéo sur un appareil vidéo (voir ci-dessous) • Copier des photos sur un ordinateur pour les stocker et les modifier ( 42) • Imprimer des photos sur une imprimante ( 46) ou les faire imprimer par un laboratoire Avant de connecter l’appareil photo à un autre périphérique, il peut être souhaitable de modifier les réglages de l’interface dans le menu Configuration ( 64). Reportez-vous à la section « Menus » ( 53) pour plus d’informations. Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la connexion, utilisez des accumulateurs/piles neufs ou un kit d’adaptateur secteur optionnel EH-65A. Visualisation de photos sur un téléviseur 1 MODE VIDÉO NTSC PAL MENU Quitter OK OK 2 Mettez l’appareil hors tension et connectez le câble vidéo. Reliez la fiche noire à l’appareil photo et la fiche jaune à la prise vidéo sur le téléviseur. 3 Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. Pour plus d’informations, consultez la documentation du téléviseur. 4 Appuyez sur la commande pendant une seconde environ pour mettre l’appareil photo sous tension. Le moniteur de l’appareil photo reste éteint et le téléviseur affiche l’image apparaissant normalement sur le moniteur. 41 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante L’option Interface>Mode vidéo du menu Configuration donne le choix entre les normes NTSC et PAL pour la sortie vidéo analogique ( 64). Sélectionnez la norme correspondant au téléviseur. Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur Vous devez installer PictureProject avant de transférer (copier) des photos sur un ordinateur. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au CD de référence et au Guide de démarrage rapide. Pour transférer des photos sur un ordinateur : 1 Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé. 2 Sélectionnez l’option Interface>USB comme indiqué à la section « Choix d’une option USB pour la connexion à un ordinateur » ( 44). USB PTP Mass storage MENU Quitter OK OK Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 3 Mettez l’appareil photo hors tension et branchez le câble USB comme décrit à droite. 4 Mettez l’appareil photo sous tension. 5 Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour copier toutes les photos marquées sur l’ordinateur. 42 Les messages suivants s’affichent : PRÉPARATION AU TRANSFERT TRANSFERT DES IMAGES VERS L'ORDINATEUR TRANSFERT EFFECTUÉ Les photos s’affichent dans PictureProject une fois le transfert terminé. 6 Déconnectez l’appareil photo comme indiqué à la section « Déconnexion de l’appareil photo » ( 45). Commande de transfert de PictureProject Pour copier les photos marquées et non marquées sur l’ordinateur, cliquez sur la commande Transférer de PictureProject au lieu d’appuyer au centre du sélecteur multidirectionnel à l’étape 5. Transfer Cancel 43 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Marquage des photos pour le transfert Les photos marquées pour le transfert sont indiquées 100NIKON 10.10.2006 par une icône lors de la visualisation. Toutes les 15:30 0005.JPG photos sont automatiquement marquées par défaut pour le transfert. Deux options contrôlent le marquage OK de transfert : • Interface>Transfert auto (menu Configuration) : 4/ 5 Sélectionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles photos pour le transfert ( 64). • Marqu. transfert (menu Visualisation) : Modifiez le marquage des photos existantes ( 73). Choix d’une option USB pour la connexion à un ordinateur Consultez le tableau suivant lorsque vous sélectionnez une option USB en vue d’une connexion à un ordinateur ( 42). L’option par défaut est Mass storage. Pour plus d’informations sur les options des menus, reportez-vous à la section « Menus » ( 53). Système d’exploitation de l’ordinateur Transfert des photos à l’aide des éléments suivants : Commande de Commande l’appareil photo PictureProject (Transfert )*1 de Windows XP Édition familiale Sélectionnez Mass storage.*2 Windows XP Professionnel Windows 2000 Professionnel Windows Millennium Edition (Me) Windows 98 Deuxième Édition (SE) Mac OS X (10.1.5 ou version ultérieure) Sélectionnez PTP. Sélectionnez Mass storage ou PTP. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante (Transfert ) ne permet pas de transférer des photos dans les *1 L’appareil photo cas ci-dessous. Utilisez le bouton Transfert dans PictureProject. • Lorsque vous transférez des photos de la mémoire de l’appareil photo et que Mass storage est sélectionné comme option USB. • Lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position de verrouillage. Déverrouillez-le en le faisant glisser vers la position d’écriture avant de transférer les photos. *2 Ne sélectionnez pas PTP. Si PTP est sélectionné lorsque l’appareil photo est connecté, attendez que l’assistant matériel Windows s’affiche, puis cliquez sur Annuler et déconnectez l’appareil photo. Sélectionnez Mass storage dans le menu USB avant de reconnecter l’appareil. 44 • Macintosh : Faites glisser le disque de l’appareil photo « NO NAME » dans la corbeille. 45 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Déconnexion de l’appareil photo Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Si vous avez sélectionné Mass storage dans le menu USB, déconnectez l’appareil photo du système comme décrit ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher le câble USB. • Windows XP Édition familiale/Windows XP Professionnel : Cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît. • Windows 2000 Professionnel : Cliquez sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Arrêter le périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît. • Windows Millennium Edition (Me) : Cliquez sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Arrêter Disque USB dans le menu qui apparaît. • Windows 98 Deuxième Édition (SE) : Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque amovible correspondant à l’appareil photo, puis sélectionnez Éjecter dans le menu qui apparaît. Impression de photos Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Prise de vue Utilisez l’option Régl. impr. pour sélectionner les photos à imprimer ( 52) Connexion de l’imprimante ( Imprimez les photos une par une ( 48) Imprimez plusieurs photos ( 50) 47) Imprimez la commande d’impression en cours (Impression DPOF ; 50) Débranchez le câble USB Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Autres méthodes d’impression de photos Il existe d’autres méthodes pour imprimer des photos : • Insertion d’une carte mémoire dans l’imprimante : si l’imprimante est équipée d’un logement pour carte mémoire, une carte mémoire peut être insérée dans l’imprimante et les photos imprimées directement à partir de la carte. Si l’imprimante prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option Régl. impr. de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 52). Consultez le manuel de l’imprimante pour plus d’informations. • Le labo photo numérique : si le labo prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option Régl. impr. de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 52). • Transfert des photos vers un ordinateur : une fois les photos transférées vers un ordinateur ( 42), vous pouvez utiliser un logiciel de traitement d’image. Consultez les manuels de l’imprimante et de l’application pour plus d’informations. 46 Impression de la date d’enregistrement sur les photos Deux options sont possibles pour afficher la date d’enregistrement sur les photos : Impression date ( 60) et Régl. Impr.>Date ( 52). Impression date Régl. impr.>Date À définir avant la prise de vue. À définir après la prise de vue. Date imprimée de façon permanente sur la photo. Date stockée séparément. La date apparaît dès lors qu’une photo est imprimée. La date apparaît uniquement lorsque les photos sont imprimées sur une imprimante compatible DPOF. La date apparaît une seule fois : vous ne pouvez pas utiliser l’option Régl. impr.>Date afin d’afficher une deuxième date sur des photos pour lesquelles l’option Impression date est activée. Connexion de l’imprimante Mettez l’imprimante sous tension. 2 Associez l’option Interface>USB du menu Configuration à la valeur PTP ( 64). Pour plus d’informations sur les options des menus, consultez « Menus » ( 53). USB PTP Mass storage MENU Quitter OK OK 3 Mettez l’appareil photo hors tension et branchez le câble USB comme décrit à droite. 47 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 1 4 Mettez l’appareil photo sous tension. L’écran de démarrage PictBridge s’affiche. L’appareil passe alors en mode de visualisation plein écran et le logo PictBridge apparaît sur le moniteur. PictBridge OK : 4/ 5 Impression d’une photo à la fois 1 2 MENU IMPRESSION Démarrer impression OK : Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 4/ 5 Sélectionnez la photo. Affichez les options d’impression. * Pour choisir une photo à partir de la liste d’imagettes, appuyez sur ( ), puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance la photo souhaitée ou appuyez sur ( ) pour quitter et revenir au mode de visualisation plein écran. 1 2 4 5 3 MENU Retour OK Démarrer impression 48 Copies Taille papier OK OK 3 Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider. Option Description Démarrer impression Démarrez l’impression. Pour interrompre l’impression, appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Lorsque l’impression est terminée, l’appareil photo revient à l’affichage de visualisation PictBridge. Reprenez à partir de l’étape 1 pour imprimer d’autres photos. Copies Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 9), puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour revenir au menu précédent. Taille papier Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillance le format souhaité. Appuyez au centre pour revenir au menu précédent. COPIES 8 OK OK 1/2 Taille papier L’appareil photo prend en charge les formats suivants : Par défaut (format par défaut pour l’imprimante utilisée), 9 cm x 13 cm, 13 cm x 18 cm, Carte postale, 10 cm x 15 cm, 4" x 6", 20 cm x 25 cm, Lettre, A3 et A4. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent. 49 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante TAILLE PAPIER Par défaut 9cm × 13cm 13cm × 18cm Carte postale 10cm × 15cm OK OK Impression de plusieurs photos Pour imprimer plusieurs photos, appuyez sur la commande MENU lorsque l’écran de visualisation PictBridge s’affiche ( 47). Le menu décrit à droite s’affiche alors. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider. PictBridge Impr. sélection Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Annuler OK OK Option Description Impr. sélection Imprimez les photos sélectionnées (voir ci-dessous). Imprimer toutes les photos Imprimez une copie de toutes les images. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Impression DPOF Appuyez en haut ou en bas du IMPRESSION DPOF sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis 005 image(s) appuyez au centre pour valider. Démarrer impression • Démarrer impression : Imprimez la Confirmer commande d’impression en cours ( 52). Annuler OK OK • Confirmer : Visualisez la commande d’impression. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour démarrer l’impression ou appuyez sur MENU pour quitter. • Annuler : Quittez sans imprimer. Taille papier Choisissez le format ( 49). Impression des photos sélectionnées Sélectionnez Impr. sélection pour afficher le menu décrit à l’étape 1. 1 2 IMPR. SÉLECTION IMPR. SÉLECTION 1 10. 10. 2006 12 : 00 + -[ 4/ 5] MENU Retour OK OK Faites défiler les photos. La photo en surbrillance apparaît au centre de l’affichage. 50 10. 10. 2006 12 : 00 + -[ 4/ 5] MENU Retour OK OK Sélectionnez la photo en surbrillance et réglez le nombre de tirages sur 1. Les photos sélectionnées sont signalées par l’icône . 3 4 IMPR. SÉLECTION 3 10. 10. 2006 12 : 00 + -[ 4/ MENU Retour OK OK Choisissez le nombre de tirages (jusqu’à 9). Pour désélectionner une photo, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le nombre de tirages soit égal à 1. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos. 5 5] 005 IMAGE(S) 1 2 4 5 3 MENU Retour OK Démarrer impression Confirmez la sélection (pour revenir à l’étape 1 et modifier la sélection, appuyez sur la commande MENU). Impression... 001/003 Démarrez l’impression. Le menu PictBridge s’affiche une fois l’impression terminée.* * Appuyez de nouveau au centre du sélecteur multidirectionnel pour annuler avant la fin de l’impression. 51 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante OK Annuler Création d’une commande d’impression DPOF : Régl. impr. L’option Régl. Impr. du menu Visualisation ( 71) vous permet de créer des « commandes d’impression » numériques pour des périphériques compatibles DPOF ( 90). Sélectionnez l’option Régl.impr. pour afficher le menu décrit à l’étape 1. 1 RÉGL. IMPR. Impr. im. sélect Suppr.régl.impr 2 IMPR. SÉLECTION 10. 10. 2006 12 : 00 MENU Quitter OK OK Mettez Impr. im. sélect. en surbrillance. + -[ 4/ 5] MENU Retour OK OK Affichez la boîte de dialogue de sélection. * Pour supprimer la commande d’impression en cours, mettez Suppr.régl.impr en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 3 4 Sélectionnez les photos comme décrit aux étapes 1 à 4 de la section « Impression des photos sélectionnées » ( 50). IMPR. SÉLECTION Fait Date Infos MENU Quitter OK OK Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider la sélection. • • • Date : Imprime la date d’enregistrement sur toutes les photos de la commande d’impression. Infos : Imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos de la commande d’impression. Fait : Termine la commande d’impression et quitte. Régl. impr. Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu présenté à l’étape 4. Infos n’est pas imprimé lorsque l’appareil photo est directement connecté à l’imprimante. 52 Menus Des menus concernant la prise de vue, la visualisation, les clips vidéo et la configuration de l’appareil photo sont disponibles. Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus, et appuyez de nouveau dessus pour revenir à la prise de vue ou à la visualisation. Pour afficher le menu Prise de vue : Sélectionnez le mode . Appuyez sur la commande MENU. 1/2 PRISE DE VUE CONFIGURATION Taille d'image Balance des blancs Correction expo. Prise de vue MENU Quitter OK OK ? Aide Pour afficher le menu Visualisation : Affichez la photo en plein écran ( 37). Appuyez sur la commande MENU. 1/2 VISUALISATION CONFIGURATION Régl. impr. Diaporama Effacer Protéger MENU Quitter OK OK ? Aide Pour afficher le menu Clip vidéo : Sélectionnez le mode . Appuyez sur la commande MENU. MENU Quitter OK OK Menus CLIP VIDÉO CONFIGURATION Options clips Mode autofocus ? Aide Pour afficher le menu Configuration : 1/2 PRISE DE VUE CONFIGURATION Taille d'image Balance des blancs Correction expo. Prise de vue MENU Quitter OK OK ? Aide Affichez le menu Scène ( 23), Prise de vue, Visualisation ou Clip vidéo. 1/2 PRISE DE VUE CONFIGURATION Taille d'image Balance des blancs Correction expo. Prise de vue MENU Quitter OK OK ? Aide CONFIGURATION Prise de vue Menus Écran accueil Date Régl. moniteur MENU Quitter OK OK ? 1/3 ---Aide Mettez CONFIGURATION en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. 53 Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les menus : Déplace le curseur vers le haut Effectue une sélection Déplace le curseur vers la gauche Déplace le curseur vers la droite Déplace le curseur vers le bas Réglages par défaut Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut des menus ( 88). Pour faire une sélection à partir d’un menu : 1 1/2 PRISE DE VUE CONFIGURATION Taille d'image Balance des blancs Correction expo. Prise de vue MENU Quitter OK OK ? Aide Menus Mettez en surbrillance un élément du menu. 3 2 MENU Quitter OK OK Affichez les options et mettez en surbrillance l’option souhaitée. 1/2 PRISE DE VUE CONFIGURATION Taille d'image Balance des blancs Correction expo. Prise de vue MENU Quitter OK OK ? Aide Sélectionnez l’option en surbrillance. 54 PRISE DE VUE Vue par vue Planche 16 vues Pour sélectionner plusieurs photos dans les menus Régl. impr. ( 52), Eff. sélection ( 73), Protéger ( 73), Marqu. transfert > Sélect. image(s) ( 73) ou Copier > Images sélect. ( 75) : 1 2 PROTÉGER 10. 10. 2006 12 : 00 [ 4/ ON OFF 5] 10. 10. 2006 12 : 00 MENU Quitter OK OK Faites défiler les photos et effectuez une sélection. L’image en surbrillance apparaît au centre du moniteur. Ex. : Pour protéger une photo 3 PROTÉGER [ 4/ ON OFF 5] MENU Quitter OK OK Sélectionnez Activé/Désactivé (ou le nombre de copies). Lorsque l’option Activé est sélectionnée, l’icône correspondant à la fonction en cours d’exécution apparaît au centre de l’image en surbrillance. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos. Fait Menus Terminez l’opération. Le réglage prend effet. Aide Pour obtenir de l’aide sur l’élément de menu en surbrillance, appuyez sur la commande ( ). Appuyez sur pour visualiser les options pour l’élément en surbrillance, ( ) pour quitter ou MENU pour revenir à la prise de vue ou à la visualisation. 55 Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration Le menu Configuration comporte les options suivantes : Option Menus Écran accueil Date Régl. moniteur Impression date Réglages du son Avertissement de flou Extinction auto. CONFIGURATION Prise de vue Menus Écran accueil Date Régl. moniteur MENU Quitter OK OK ? Interface Réinitialisation Type batterie Version firmware Choisissez le mode d’affichage des menus. Choisissez l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire pour votre domicile et votre destination. Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l’affichage. Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire. Réglez les paramètres de son et de volume. Activez ou désactivez la détection de flou. Choisissez la langue des menus et messages affichés sur le moniteur. Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un ordinateur. Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo. Choisissez le type d’accumulateur/pile inséré dans l’appareil. Affichez la version du firmware (microprogramme) de l’appareil photo. Réglages par défaut Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Configuration ( 88). 56 ---Aide Description Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint automatiquement pour économiser les accumulateurs/piles. Formater mémoire/ Formatez la mémoire interne ou la carte Formatage carte mémoire. Langue 1/3 57 57 57 59 60 61 62 62 63 63 64 64 64 64 Menus Choisissez le mode d’affichage des menus. 1/3 SÉLECT. IMAGE ACCUEIL ---Aide MENUS Texte Icônes MENU Quitter OK OK MENU Quitter OK OK Texte ? Aide Icônes Écran accueil Choisissez l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil est mis sous tension. Pour sélectionner une photo à partir de la mémoire interne ou de la carte mémoire comme écran d’accueil, choisissez Sélec. une image (l’image utilisée dans l’écran d’accueil est une copie de l’image sélectionnée et n’est pas modifiée lorsque la photo originale est supprimée ou lorsque la carte mémoire est retirée). SÉLECT. IMAGE ACCUEIL Désacti. image Nikon Animation Sélec. une image COOLPIX MENU Retour OK OK Date Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire pour votre domicile et votre destination. Option Description Date Réglez la date et l’heure de l’appareil photo ( 9). Fuseau horaire Choisissez le fuseau horaire de votre domicile ( ) ou de votre destination de voyage ( ) ( 93). Activez ou désactivez l’heure d’été. DATE 10.10.2006 15:30 Date Fuseau horaire MENU Quitter OK OK -- 57 Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration CONFIGURATION Prise de vue Menus Écran accueil Date Régl. moniteur MENU Quitter OK OK ? Pour passer du fuseau horaire de domicile ( inversement : ) à celui de destination ( ) et Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration Pour passer du fuseau horaire de FUSEAU HORAIRE domicile ( ) à celui de destination 10.10.2006 15:30 London, Casablanca ( ) et inversement : Heure été Mettez ou en surbrillance et OK London, Casablanca appuyez au centre du sélecteur Heure été MENU Quitter OK OK multidirectionnel. L’horloge est réglée sur l’heure du fuseau horaire sélectionné. Le point indique l’option sélectionnée. * Pour modifier le fuseau horaire de domicile ou de destination, mettez ou en surbrillance et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Choisissez un fuseau horaire et l’heure d’été comme décrit dans la section « Réglages de base » ( 9). La pile de l’horloge La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal/la pile principale est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours. 58 Régl. moniteur Les options suivantes sont disponibles : RÉGL. MONITEUR -Infos photos 3 Luminosité Description Infos photos Choisissez les informations affichées sur le moniteur. Luminosité Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. MENU Quitter OK OK Infos photos Les options d’affichage suivantes sont disponibles : Affichage Option Description Afficher info Les indicateurs sont affichés sur le moniteur ( 4). Mode de prise de vue Mode de visualisation 10.10.2006 15:30 100NIKON 0005.JPG OK 5 Masquer info 5/ 5 Les indicateurs n’apparaissent pas sur le moniteur. 59 Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration Option Impression date Imprimez les informations concernant la date sur les photos au moment de leur enregistrement. Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration Option Description Éteint L’heure et la date n’apparaissent pas sur les photos. Date La date ou la date et l’heure sont imprimées sur les photos prises alors que cette option est activée. Date et heure Mode anniversaire IMPRESSION DATE Désactivée Date Date et heure Mode anniversaire MENU Quitter OK OK L’horodateur indique le nombre de jours entre la date de prise de vue et la date sélectionnée (voir cidessous). Pour les réglages autres que Désactivée, l’option sélectionnée est indiquée par une icône sur le moniteur pendant la prise de vue. 6 Mode anniversaire Le nombre de jours restants ou le nombre de jours écoulés depuis la date spécifiée est imprimé sur les photos prises alors que cette option est activée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage. MODE ANNIVERSAIRE 9 2006.10.19 Nombre de jours MENU Quitter OK OK Dates mémorisées 60 Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour visualiser les dates mémorisées. Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour visualiser les options d’affichage. Vous pouvez stocker jusqu’à trois dates. Pour régler une date, mettez-la en surbrillance, appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel et modifiez-la ( 9). Pour sélectionner une date, mettez-la en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. DATES MÉMORISÉES OK 2006.10.19 2006.12.24 --------------- MENU Quitter OK OK Afficher options Mettez en surbrillance Nombre de jours, Années et jours ou Ans, mois, jours et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire : 02/21.10.2006 Date passée (jours écoulés) Impression date La date est enregistrée dans l’ordre sélectionné dans le menu ( 57). Vous ne pouvez pas utiliser Impression date pour imprimer une date sur des photos existantes. Consultez « Création d’une commande d’impression DPOF : Régl. impr. » ( 52) pour comparer les options Impression date et Régl. impr. > Date. Si Écran TV (640) est sélectionné comme Taille d’image, les données imprimées peuvent être difficiles à lire. Choisissez le paramètre Écran PC (1024) ou une taille supérieure lorsque vous utilisez l’option Impression date. Réglages du son Configurez les paramètres suivants : Option Description Son/ commandes Lorsque vous sélectionnez Activé, un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Son au décl. Sélectionnez le son au déclenchement Activé ou Désactivé. Son démarrage Sélectionnez le son au démarrage Activé ou Désactivé. RÉGLAGES DU SON ON Son/ commandes ON Son au décl. ON Son démarrage MENU Quitter OK OK 61 Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration 09/10.10.2006 Date future (jours restants) Avertissement de flou Choisissez si la détection de flou s’affiche ou non ( 16). Notez que la détection ne s’affichera pas toujours ( 85). AVERTISSEMENT DE FLOU Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration Désactivé Activé MENU Quitter OK OK Extinction auto. Choisissez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint automatiquement pour économiser les accumulateurs/piles ( 8). Option Description Extinction auto. Choisissez le délai au bout duquel l’appareil s’éteint lorsqu’aucune action n’est effectuée. Mode veille Sélectionnez Activé ou Désactivé. Si vous sélectionnez Activé, le moniteur s’éteindra automatiquement si aucune modification n’est détectée dans la luminosité du sujet pendant 30 secondes (si Extinction auto. est réglé sur 1 minute ou moins) ou 1 minute (si Extinction auto. est réglé sur 5 minutes ou plus). EXTINCTION AUTO. 1m Extinction auto. OFF Mode veille MENU Quitter OK OK Quelle que soit l’option sélectionnée, le moniteur reste allumé pendant 3 minutes au moins lorsque les menus sont affichés et pendant 30 minutes pour un diaporama. 62 Formater mémoire/ Formatage carte Formater N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire pendant le formatage. Utilisez l’option Formater pour formater les cartes mémoire avant la première utilisation et reformatez-les régulièrement par la suite. En l’absence de formatage régulier, les performances chutent. Langue Choisissez la langue d’affichage des menus et messages de l’appareil photo : Deutsch Allemand Russe English Anglais Español Espagnol Japonais Français Français Chinois simplifié Italiano Italien Chinois traditionnel Nederlands Néerlandais Coréen Svenska Suédois MENU Retour OK OK 63 Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration Si aucune carte mémoire n’est insérée dans FORMATER MÉMOIRE l’appareil photo, cette option s’intitule Formater Attention ! Toutes les images seront mémoire et formate la mémoire interne. Sinon, elle effacées ! s’intitule Formatage carte et formate la carte Non mémoire en vue de son utilisation dans l’appareil Formater MENU Quitter OK OK photo. Notez que le formatage entraîne la suppression définitive de toutes les photos et autres données. Veillez à effectuer des copies si nécessaire avant de lancer le formatage. Deux options de formatage sont disponibles FORMATAGE CARTE lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil Formatage rapide Formater photo : Formatage rapide (formate uniquement les zones de la carte sur lesquelles sont stockées des données) et Formater (formate l’intégralité de la MENU Quitter OK OK carte). L’option Formater n’est pas disponible lorsque les accumulateurs/piles sont faibles. Interface Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un ordinateur ou un appareil vidéo. Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration Option Description USB Sélectionnez l’option USB pour la connexion de l’appareil à un ordinateur ( 42) ou une imprimante ( 47). Mode vidéo Sélectionnez NTSC ou PAL ( Transfert auto Sélectionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer sur l’ordinateur ( 43). INTERFACE USB Mode vidéo Transfert auto MENU Quitter OK OK 41). Réinitialisation Sélectionnez Réinitialisation pour restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo ( 88). RÉINITIALISATION Rappel des paramètres par défaut ? Non Oui MENU Quitter OK OK Type batterie Pour vous assurer que l’appareil photo affiche le niveau de charge approprié ( 13), sélectionnez le type correspondant aux accumulateurs/piles utilisés. Option Type d’accumulateur/pile Alcaline Alcaline COOLPIX (NiMH) EN-MH1, oxyride Lithium Lithium TYPE BATTERIE Alcaline COOLPIX(NiMH) Lithium MENU Quitter OK OK Version firmware Affichez la version du firmware (microprogramme) actuel de l’appareil photo. COOLPIX L4 Ver.X.X Retour 64 Options de prise de vue : menu Prise de vue A l’exception de Taille d’image, les options suivantes sont disponibles uniquement en mode (auto). Voir « Menus » pour plus d’informations sur l’affichage et l’utilisation du menu Prise de vue ( 53). Option 1/2 PRISE DE VUE CONFIGURATION Taille d'image Balance des blancs Correction expo. Prise de vue MENU Quitter OK OK ? Aide Description CONFIGURATION Affichez le menu Configuration. 56 Choisissez la taille et la qualité des images. 65 Balance des blancs* Adaptez la balance des blancs à la source lumineuse. 66 Correction d’exposition Corrigez l’exposition des sujets lumineux, sombres ou très contrastés. 68 Prise de vue* Prenez des photos une par une ou en série. 68 BSS* Utilisez le sélecteur de meilleure image pour choisir la photo la plus nette. 69 Options couleur* Sélectionnez différentes teintes pour vos photos. * Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les restrictions applicables à ces réglages ( Réglages du menu Prise de vue Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Prise de vue ( Taille d’image 70 92). 88). TAILLE D'IMAGE Élevée(2272 ) Les photos prises avec un appareil photo numérique Normale(2272) sont enregistrées comme des fichiers images. La Normale(1600) taille des fichiers et par conséquent, le nombre Écran PC(1024) Écran TV(640) d’images pouvant être stockées ( 91), dépendent MENU Quitter OK OK de l’option choisie pour la taille et la qualité des images (taille d’image). Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo. Option Taille (pixels) Description Élevée(2272★) 2272 × 1704 La compression des photos est inférieure à la valeur Normale, ce qui produit des images de qualité supérieure. Normale(2272) 2272 × 1704 Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. 65 Options de prise de vue : menu Prise de vue Taille d’image Option Taille (pixels) Description Normale(1600) 1600 × 1200 Une taille inférieure permet de stocker un plus grand nombre de photos. Écran PC(1024) 1024 × 768 Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. Écran TV(640) Cette option est adaptée à une diffusion par e-mail ou un affichage sur un téléviseur. 640 × 480 Le réglage actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur. Options de prise de vue : menu Prise de vue Balance des blancs Traitez les photos pour obtenir des couleurs naturelles avec différents types d’éclairages. Option BALANCE DES BLANCS 1/2 Automatique Blanc mesuré Ensoleillé Incandescent Fluorescent MENU Quitter OK OK Description Automatique La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. 66 Blanc mesuré Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles ( 67). Ensoleillé La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. Incandescent À utiliser en cas d’éclairage incandescent. Fluorescent À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. Nuageux À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. Flash À utiliser avec le flash. Pour les options autres que Automatique, le réglage actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur. 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 BALANCE DES BLANCS 1/2 Automatique Blanc mesuré Ensoleillé Incandescent Fluorescent MENU Quitter OK OK Sélectionnez Blanc mesuré. 3 BLANC MESURÉ Annuler Mesurer MENU Quitter OK OK L’appareil photo effectue un zoom avant. 4 BLANC MESURÉ Annuler Mesurer MENU Quitter OK OK Mettez Mesurer en surbrillance. 67 Options de prise de vue : menu Prise de vue Blanc mesuré Utilisez l’option « Blanc mesuré » lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche). 5 BALANCE DES BLANCS 1/2 Automatique Blanc mesuré Ensoleillé Incandescent Fluorescent MENU Quitter OK OK Cadrez l’objet de référence et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Le blanc mesuré est défini sur une nouvelle valeur. Options de prise de vue : menu Prise de vue * Pour restaurer la dernière valeur de blanc mesuré, mettez Annuler en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Blanc mesuré L’appareil ne permet pas de mesurer une valeur de « Blanc mesuré » si le flash est en cours d’utilisation. Correction expo. L’option Correction expo. permet d’ajuster les réglages d’exposition proposés par l’appareil photo entre –2 IL (sous-exposition) et +2 IL (surexposition) par incréments de 1/3 IL. CORRECTION EXPO. +0.3 0 -0.3 MENU Quitter OK OK Prise de vue Saisissez une expression fugace sur un visage, photographiez un sujet qui effectue un mouvement inattendu ou saisissez un mouvement dans une série d’images. PRISE DE VUE Vue par vue Planche 16 vues MENU Quitter OK OK Option Vue par vue 68 Description L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. Option Planche 16 vues Description À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend 16 vues à une cadence de 1,4 vues par seconde environ, puis les dispose sur une seule image (taille de 2 272 × 1 704 pixels) comme illustré sur la droite. Options de prise de vue : menu Prise de vue Pour les réglages autres que Vue par vue, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont définis sur les valeurs correspondant à la première image de chaque série. Le réglage actuellement sélectionné apparaît sous forme d’icône sur le moniteur. BSS Il est recommandé d’utiliser l’option BSS (sélecteur de meilleure image) dans les situations pouvant produire des photos floues : prise de vue sans flash, réalisation d’un zoom avant ou mouvement accidentel de l’appareil photo. Si vous activez l’option BSS, l’appareil prend jusqu’à dix photos lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé. Seule l’image la plus nette de la série est conservée et enregistrée. Une icône BSS s’affiche pour indiquer que l’option BSS est activée. SÉL.MEILLEURE IMAGE Désactivé Activé MENU Quitter OK OK 6 BSS L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez le cadrage pendant la prise de vue. 69 Options couleur Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome. Option Description Options de prise de vue : menu Prise de vue Couleur standard Couleur naturelle. Couleurs vives Couleurs vives, de qualité « impression ». Noir et blanc Pour prendre des photos en noir et blanc. Sépia Pour enregistrer des photos en sépia. Couleurs froides Pour prendre des photos en monochrome bleuté. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que Couleur standard, le réglage actuel apparaît également sous forme d’icône sur le moniteur. 70 OPTIONS COULEUR Couleur standard Couleurs vives Noir et blanc Sépia Couleurs froides MENU Quitter OK OK Options de visualisation : menu Visualisation Le menu Visualisation comporte les options présentées ci-dessous. Voir « Menus » pour plus d’informations sur l’affichage et l’utilisation du menu Visualisation ( 53). Option 1/2 VISUALISATION CONFIGURATION Régl. impr. Diaporama Effacer Protéger MENU Quitter OK OK ? Aide Description CONFIGURATION Affichez le menu Configuration. 56 Sélectionnez les photos à imprimer. 71 Diaporama Affichez des photos dans un diaporama automatique. 72 Effacer Effacez toutes les photos ou les photos sélectionnées. 73 Protéger Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. 73 Marqu. transfert Modifiez le marquage de transfert des photos existantes. 73 Mini-photo Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. 74 Reproduction Copiez des fichiers enregistrés en mémoire sur la carte mémoire, ou inversement. 75 Régl. impr. Créez des « commandes d’impression » numériques pour des imprimantes PictBridge et des périphériques compatibles ( 52). RÉGL. IMPR. Impr. im. sélect Suppr.régl.impr MENU Quitter OK OK 71 Options de visualisation : menu Visualisation Régl. impr. Diaporama Visualisez des photos dans un « diaporama » automatique, à une cadence d’une photo toutes les trois secondes. DIAPORAMA Pause OK Démarrer En boucle MENU Quitter OK OK 1 2 DIAPORAMA Pause OK Démarrer En boucle MENU Quitter OK OK Options de visualisation : menu Visualisation Mettez Démarrer en surbrillance. Lancez le diaporama. Clip vidéo Pour les clips vidéo, le diaporama affiche une image figée de la première vue. « En boucle » Sélectionnez En boucle pour que le diaporama se répète jusqu’à ce que vous appuyiez au centre du sélecteur multidirectionnel. Notez que le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes. Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour passer à la photo suivante ou à gauche pour revenir à l’image précédente. Maintenez le bas du sélecteur enfoncé pour faire une avance ou un retour rapide dans le diaporama. Pour suspendre le diaporama, appuyez au centre du sélecteur. Le menu présenté ci-dessous s’affiche. Lorsque le diaporama est terminé ou suspendu, le Pause menu illustré à droite s’affiche. Mettez Redémarrer en surbrillance, et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour redémarrer le diaporama ou sélectionnez Fin pour mettre fin au diaporama et Fin OK :OK revenir au menu Visualisation. Redémarrer 72 Effacer Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées. Notez que les images qui s’accompagnent d’une icône sont protégées et ne peuvent pas être supprimées. EFFACER Eff. sélection Effacer tout MENU Quitter OK OK Protéger PROTÉGER 10. 10. 2006 12 : 00 [ ON OFF 4/ 5] MENU Quitter OK OK 10.10.2006 15:30 100NIKON 0005.JPG OK 4/ 5 Marqu. transfert Marquez les photos à transférer automatiquement sur un ordinateur équipé de « PictureProject » (logiciel fourni avec l’appareil photo) lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur via le câble USB fourni. Par défaut, toutes les photos sont marquées. Option Tout activer Description MARQUAGE TRANSFERT Tout activer Tout désactiver Sélect. image(s) MENU Quitter OK OK 10.10.2006 15:30 100NIKON 0005.JPG Marquez toutes les images pour le transfert. Tout Supprimez le marquage de transfert de désactiver toutes les images. OK 4/ 5 Sélect. Marquez les images sélectionnées pour image(s) le transfert ( 55). Les images sélectionnées pour le transfert sont identifiées par l’icône . 73 Options de visualisation : menu Visualisation Protégez les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Les images protégées s’accompagnent de l’icône (voir l’illustration de droite ci-dessous) et ne peuvent pas être supprimées à l’aide de la commande ou de l’option Effacer du menu Visualisation. Notez cependant que des fichiers protégés peuvent être supprimés par le biais d’un formatage ( 63). Mini-photo Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. Choisissez l’une des tailles suivantes : Option MINI-PHOTO 640×480 320×240 160×240 Description 640×480 Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. 320×240 Adaptée à une visualisation sur des pages Web. 160×120 Adaptée à une diffusion par e-mail. MENU Quitter OK OK Enregistrer l'image affichée ? Non OK OK Options de visualisation : menu Visualisation Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Oui Mettez Oui en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour créer une copie de la taille choisie. En mode de visualisation, les mini-photos sont 10.10.2006 entourées d’une bordure grise ; une icône , 15:30 ou apparaît lorsqu’elles sont affichées en plein écran. Mini-photo Les mini-photos sont compressées afin de réduire la taille du fichier. Leur affichage ou leur transfert peut poser problème sur d’autres modèles d’appareil photo Nikon. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les mini-photos ( 93). 74 100N 000 Copier Copiez les photos enregistrées depuis mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Option COPIER Description Copiez des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. MENU Quitter OK OK Copiez des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne. Le menu illustré sur la droite s’affiche lorsque vous sélectionnez l’une des options ci-dessus. Choisissez Images sélect. pour sélectionner les images à copier ( 55) ou Toutes les images pour copier toutes les images. APPAREIL VERS CARTE Images sélect. Toutes les images Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez Oui en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour copier les images APPAREIL VERS CARTE Les images sélect. seront copiées. OK? Non Oui MENU Quitter OK OK Copier L’appareil photo peut ne pas être en mesure de copier des photos qui ont été créées avec un appareil photo d’une autre marque ou qui ont été modifiées sur ordinateur. Voir les pages 92–93 pour plus d’informations sur le stockage des copies. 75 Options de visualisation : menu Visualisation MENU Quitter OK OK Notes techniques Accessoires optionnels Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour cet appareil photo. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Accumulateur Accumulateurs Nikon EN-MH1 NiMH rechargeables (EN-MH1-B2) rechargeable Chargeur Chargeur d’accumulateur MH-71 d’accumulateur Adaptateur secteur Kit d’adaptateur secteur EH-65A (connexion illustrée) Le kit adaptateur secteur EH-62B ne peut pas être utilisé. Cartes mémoire approuvées Les cartes suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le COOLPIX L4 : Notes techniques SanDisk 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go / 256 Mo*, 512 Mo*, 1 Go* Toshiba 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go / 128 Mo*, 256 Mo*, 512 Mo* Panasonic 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go / 256 Mo*, 512 Mo*, 1 Go* * Type « High speed » (10 Mo/s) Les autres cartes n’ont pas été testées. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les cartes ci-dessus, contactez leur fabricant. 76 • • • • • • • • • Cartes mémoire Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital). Formatez les cartes mémoire avant une première utilisation ( 63). Vous ne devez pas retirer la carte mémoire, mettre l’appareil photo hors tension, retirer les accumulateurs/piles ou débrancher l’adaptateur secteur pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de données de la carte. Le nonrespect de cette consigne peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte. Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique. Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à des températures élevées. Ne les exposez pas à de hauts niveaux d’humidité ou à des gaz corrosifs. Notes techniques 77 Entretien de votre appareil photo Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage : Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution L’objectif, le moniteur, le logement pour carte mémoire ou pour accumulateurs/piles et le volet de protection de l’objectif sont des pièces fragiles qui doivent être manipulées avec précaution. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée lors de son utilisation ou de son stockage. Une lumière intense peut détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos. Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne débranchez pas l’appareil photo et ne retirez pas les accumulateurs/piles lorsque l’appareil est sous tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. Pour éviter toute coupure de courant accidentelle, ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est alimenté par le biais d’un adaptateur secteur. Gardez l’appareil au sec Ce produit ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. Notes techniques Ne faites pas tomber l’appareil L’appareil photo risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. Mettez l’appareil à l’abri des champs magnétiques N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou endommager les circuits internes de votre appareil. Evitez les changements brusques de température. Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. 78 Accumulateurs/piles Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge des accumulateurs/piles et rechargez-les si nécessaire ( 13). Si possible, gardez toujours à disposition des accumulateurs/piles de rechange lors des grandes occasions. Par temps froid, la capacité des accumulateurs/piles a tendance à diminuer. Assurezvous que les accumulateurs/piles sont neufs avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez des accumulateurs/piles au chaud et intervertissez-les si nécessaire. Une fois réchauffés, des accumulateurs/piles peuvent retrouver de leur capacité. Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner. Les accumulateurs/piles usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les conformément aux réglementations locales. • • • • Nettoyage Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes à la soufflette, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles. 79 Notes techniques Objectif Stockage Mettez l’appareil photo hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo et retirez les accumulateurs/piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques comme des téléviseurs ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10°C ou supérieures à 50°C • mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %. Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez l’appareil sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau. • Notes techniques • • • Remarques concernant le moniteur Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées. Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. Les images en cours d’affichage sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. 80 Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Affichage (clignote) Problème Solution L’horloge n’est pas réglée. Réglez l’horloge. Les accumulateurs/piles sont déchargés. ATTENTION ! Les accumulateurs/piles L’ACCUMULATEUR sont déchargés. EST DÉCHARGÉ Remplacez les accumulateurs/piles. AF● (● clignote en Mise au point impossible. Recomposez la scène. rouge) (clignote) 57 Préparez des accumulateurs/ 6 piles de rechange. 6, 64 15 Vitesses d’obturation Utilisez le flash, installez 16, 18 lentes. Les photos risquent l’appareil photo sur un pied d’être floues. (ou une surface plane) ou tenez l’appareil photo des deux mains en plaquant vos coudes contre votre buste. L’appareil photo ne peut pas Le message disparaît — ATTENTION ! IMAGE EN COURS effectuer d’autres opérations automatiquement lorsque D’ENREGISTREMENT tant que l’enregistrement n’est l’enregistrement est terminé. pas terminé. LA CARTE MÉMOIRE EST PROTÉGÉE EN ÉCRITURE Le commutateur de protection en écriture est en position de verrouillage. Placez le commutateur en position d’écriture. CETTE CARTE NE FONCTIONNE PAS Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. • CARTE NON FORMATÉE Formatage Non • • La carte mémoire n’a pas été formatée pour être utilisée dans l’appareil photo. Utilisez une carte 76 appropriée. Vérifiez que les contacts — sont propres. Vérifiez que la carte 11 mémoire est correctement insérée. Notes techniques ATTENTION ! CETTE CARTE EST ILLISIBLE 12 Mettez Formatage en 11, 63 surbrillance et appuyez sur pour formater la carte ou mettez l’appareil photo hors tension et remplacez la carte. 81 Affichage Problème ENREGISTREMENT D’IMAGE IMPOSSIBLE OU Une erreur s’est produite lors de Formatez la mémoire interne 63 l’enregistrement de l’image. ou la carte mémoire. Solution Insérez une nouvelle carte 11 mémoire. Formatez la mémoire interne 63 ou la carte mémoire. L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. • Impossible d’utiliser l’option Recadrage, Dlighting ou Mini-photo. Sélectionnez une image qui prend 93 en charge l’option Recadrage, Dlighting ou Mini-photo. • La photo ne peut pas être Choisissez une photo de utilisée comme écran d’accueil. 640 × 480 pixels au minimum. — Impossible de copier la photo. 73 Supprimez des photos dans la mémoire de destination. L’ENREGISTREMENT Une erreur de DE CLIPS EST temporisation s’est IMPOSSIBLE produite lors de l’enregistrement du clip vidéo. Choisissez une carte 76 mémoire offrant une vitesse d’écriture supérieure. MÉMOIRE INSUFFISANTE OU • La carte mémoire est saturée. • • • Choisissez une taille d’image inférieure. Supprimez des photos. Insérez une nouvelle carte mémoire. Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. 65 73 11 11 Notes techniques LA MÉMOIRE NE CONTIENT PAS D’IMAGES Aucune photo n’est disponible pour la visualisation. CE FICHIER NE CONTIENT PAS DE DONNÉES IMAGE Le fichier n’a pas été créé Visualisez le fichier sur un avec le COOLPIX L4. ordinateur ou un autre périphérique. — TOUTES LES IMAGES SONT CACHÉES Aucune photo n’est — disponible pour la visualisation, comme écran d’accueil ou dans le diaporama. — IMPOSSIBLE D’EFFACER CETTE IMAGE La photo est protégée. 73 LA NOUVELLE DESTINATION EST DANS LE FUSEAU HORAIRE ACTUEL Le fuseau horaire de la Aucun changement de destination est identique à fuseau horaire n’est celui du domicile. nécessaire dans ce cas. 82 — Retirez la protection. — 57 Affichage Problème Solution PROBLÈME DANS LE BLOC OPTIQUE Erreur liée à l’objectif. Mettez l’appareil hors 13 tension, puis de nouveau sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. ERREUR DE Le câble USB s’est COMMUNICATION déconnecté lors du transfert ou de l’impression. Si PictureProject affiche une 41, 42 erreur, cliquez sur OK pour quitter. Reprenez l’opération après avoir mis l’appareil photo hors tension et reconnecté le câble. Option USB incorrecte. Choisissez l’option USB appropriée. 44 PictureProject n’a pas démarré. Pour plus d’informations, voir le manuel de référence PictureProject (sur le CDROM). — AUCUNE IMAGE N’EST SÉLECTIONNÉE POUR LE TRANSFERT Aucune photo n’a été sélectionnée pour le transfert. Sélectionnez des photos 73 pour le transfert et réessayez. ERREUR DE TRANSFERT D’IMAGE Une erreur de transfert s’est produite. • ERREUR DU SYSTÈME Une erreur s’est produite dans les circuits internes de l’appareil photo. • Mettez l’appareil hors 6, 13 tension et retirez les accumulateurs/piles. Insérez de nouveau les accumulateurs/piles et remettez l’appareil photo sous tension. Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Vérifiez l’imprimante. Pour — reprendre, mettez l’option Reprendre en surbrillance (si disponible) et appuyez sur . 83 Notes techniques ERREUR Erreur d’imprimante. D’IMPRIMANTE. VÉRIFIER L’ÉTAT DE L’IMPRIMANTE Vérifiez le niveau de charge 13 des accumulateurs/piles. Vérifiez que le câble USB 43 est connecté. Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste de problèmes courants ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. Problème Cause/Solution L’appareil photo s’éteint sans afficher de message. • • Les accumulateurs/piles sont faibles. Les accumulateurs/piles sont froids. 13 79 Le moniteur n’affiche rien. • • L’appareil photo est hors tension. Les accumulateurs/piles sont déchargés. Mode veille : appuyez sur le déclencheur à mi-course. Le témoin du flash clignote : attendez que le flash soit chargé. Le câble USB est connecté. Le câble vidéo est connecté. 13 13 • • • • 8, 62 18 42, 47 41 Notes techniques Aucun indicateur n’apparaît sur le moniteur. L’option Masquer info est sélectionnée pour Infos photos. Sélectionnez Afficher info. Le moniteur n’est pas très lisible. • • L’horloge de l’appareil photo est déréglée. Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. Les photos enregistrées avant la réinitialisation de l’horloge seront marquées par l’horodateur « 00.00.0000 00:00 » et les clips vidéo seront datés du « 01.01.2005 00:00 ». 57 Les réglages de l’appareil photo sont réinitialisés. La pile de l’horloge est déchargée : rechargez-la. 58 L’appareil photo ne prend pas de photo lorsque vous appuyez sur le déclencheur. • • • • 84 Réglez la luminosité du moniteur. Le moniteur est sale : nettoyez-le. L’appareil photo est en mode de visualisation : appuyez sur la commande . Des menus sont affichés : appuyez sur la commande MENU. Les accumulateurs/piles sont déchargés. Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de chargement. 59 59 79 37 53 13 18 Problème Cause/Solution L’appareil ne parvient pas à faire la mise au point avec l’autofocus. • • Les photos sont floues. • • • Le sujet est faiblement contrasté, 15 dominé par des motifs géométriques répétitifs, ne couvre pas une partie suffisante de la vue ou comporte de nombreux détails subtils, des objets de luminosité différente ou des objets à différentes distances de l’appareil photo. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet à la même distance. Erreur de mise au point. Mettez 13 l’appareil photo hors tension, puis à nouveau sous tension. Utilisez le flash. Utilisez le sélecteur de meilleure image. Utilisez un pied et le retardateur. 18 69 Le flash est désactivé. La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. La correction d’exposition est trop faible. Le sujet est en contre-jour : sélectionnez (mode Scène) ou utilisez le flash imposé. 18 14 18 68 18, 30 20 Les photos sont trop sombres (sous-exposées) • • • • • Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image. La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit : • Utilisez le flash • Sélectionnez , , , , , , , ou en mode Scène Les photos présentent un effet de marbrure. L’objectif est sale, il doit être nettoyé. 79 Les couleurs ne sont pas naturelles. La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. 66 Le flash ne se déclenche pas. Le flash est désactivé. Notez que le flash 18, est automatiquement désactivé en 68, 69 mode (clip vidéo) et dans certains modes Scène, lorsqu’une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de vue ou lorsque l’option BSS est activée. Des taches lumineuses apparaissent sur les photos prises au flash. La lumière du flash est réfléchie par les particules en suspension dans l’air. Désactivez le flash. 18 23 85 Notes techniques 18 Notes techniques Problème Cause/Solution L’avertissement de flou ne s’affiche pas. L’avertissement de flou ne s’affiche pas en mode retardateur, lorsque , , ou est sélectionné en mode Scène, lorsqu’une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de vue ou lorsque l’option BSS est activée. 20, 23, 68, 69 Aucun son n’est émis lors du déclenchement. La valeur Désactivé est sélectionnée pour Réglages du son>Son au décl.. 61 Il est impossible d’utiliser le zoom optique. Le zoom optique ne peut pas être utilisé 33 lors de la réalisation de clips vidéo. Il est impossible d’utiliser le zoom numérique. Le zoom numérique n’est pas disponible dans les modes d’aide à la prise de vue ou lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour Continu. L’option Taille d’image n’est pas disponible La taille d’image ne peut pas être 27, 68 ajustée lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour Prise de vue ou lorsque « Planche 16 vues Sport » est sélectionné en mode Scène. L’option Impression date n’est pas disponible. L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. La date n’apparaît pas sur les photos. La date n’apparaît pas sur les clips vidéo 30, 34 ou sur les photos prises à l’aide de l’option Panorama assisté. Impossible de lire le fichier. Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un appareil photo d’une autre marque. — Impossible de zoomer sur l’image. La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à moins de 320×240. — Impossible d’utiliser l’option Recadrage, D-lighting ou Miniphoto. Ces options ne peuvent pas être utilisées 93 avec les clips vidéo et ne sont pas toujours disponibles pour les photos créées avec d’autres appareils photo. Sélectionnez une image qui prend en charge l’option Recadrage, D-lighting ou Mini-photo. Impossible de marquer des photos pour le transfert. Il n’est pas possible de marquer plus de 999 photos pour le transfert. Utilisez la commande Transférer de PictureProject pour transférer les photos. 86 23, 33, 68 57 43 Problème Cause/Solution Le marquage pour le transfert n’apparaît pas. Les photos ont été marquées pour le transfert — avec un autre modèle d’appareil photo. Marquez les photos à l’aide du COOLPIX L4. PictureProject ne démarre pas lorsque l’appareil photo est connecté. • • • • • L’appareil photo est hors tension. Les accumulateurs/piles sont déchargés. Le câble USB n’est pas correctement connecté. L’option USB appropriée n’est pas sélectionnée. L’appareil photo n’est pas enregistré dans le gestionnaire de périphériques (Windows uniquement). Pour plus d’informations, voir le manuel de référence PictureProject (sur le CD). 13 13 42 44 — Les photos ne s’affichent pas sur le téléviseur. Sélectionnez le mode vidéo approprié. 41 L’option Formater mémoire > Formater n’est pas disponible. Les accumulateurs/piles sont faibles. 13, 63 Appareils contrôlés électroniquement Dans certains cas très rares, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. En règle générale, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau les accumulateurs/piles, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Notez que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment où le problème est survenu. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. Notes techniques 87 Annexe Valeurs par défaut ( 54, 56, 65) Si vous sélectionnez l’option Oui pour Réinitialisation, les valeurs par défaut suivantes sont restaurées : Option Par défaut mode Mode flash ( 18) Retardateur ( Macro ( 20) 22) Option Par défaut Mode Scène PORTRAIT Auto Aide Portrait ( 25) Désactive Aide Paysage ( 27) Désactive Aide Sport ( Menu Configuration 27) Aide Portrait de nuit ( 28) Écran accueil ( 57) Animation Menu Prise de vue Infos photos ( 59) Afficher info Taille d’image ( 65) Normale (2272) 3 Balance des blancs ( 66) Automatique Impression date ( 60) Éteint Correction d’exposition ( 0 68) Son/commandes ( 61) Activé Prise de vue ( 68) Luminosité ( 59) Son au décl. ( Notes techniques Activé BSS ( Son démarrage ( 61) Activé Options couleur ( 70) Avertissement de flou ( 62) Allumé Menu Clip vidéo Extinction auto. ( 62) 1m Options clips ( Éteint Mode autofocus ( 36) Transfert auto ( 64) Allumé PictBridge Menus ( Texte Taille papier ( Mode veille ( 88 57) 61) 62) 69) Vue par vue Éteint Couleur standard 35) Clip vidéo 320 AF ponctuel 49) Par défaut L’option Oui pour Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel ( 92) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible (pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001, supprimez toutes les images avant de sélectionner Oui). Tous les autres réglages restent inchangés, y compris Date ( 57), Mode anniversaire ( 60), Langue ( 63), USB ( 64), Mode vidéo ( 64) et Type batterie ( 64). Normes prises en charge • DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. Notes techniques 89 Réglages du mode Scène ( 23) Le tableau ci-dessous répertorie les réglages par défaut des modes flash, retardateur et macro pour chaque scène. Ces réglages sont restaurés lorsque l’appareil photo est mis hors tension, lorsque le mode (auto) ou (clip vidéo) est sélectionné, lors de la visualisation de photos ou lorsque Oui est sélectionné pour Réinitialisation dans le menu Configuration. Les réglages entre parenthèses peuvent être modifiés. Mode Flash ( Portrait ( Paysage /( ( Retardateur ( 20) Macro ( ) (Désactivé) Désactivé AUTO)* (Désactivé) Désactivé Désactivé Désactivé (Désactivé) Désactivé Désactivé Sport Portrait de nuit 18) ) Fête/Intérieur ( ) (Désactivé) Plage/Neige ( AUTO) (Désactivé) Désactivé Coucher de soleil (Désactivé) Désactivé Aurore/Crépuscule (Désactivé) Désactivé Paysage de nuit (Désactivé) Désactivé (Désactivé) Activé Gros plan ( AUTO) Musée ( ) Feux d’artifice Reproduction ( ) Contre-jour Panorama assisté ( ) (Désactivé) (Désactivé) Désactivé Désactivé (Désactivé) (Désactivé) (Désactivé) Désactivé (Désactivé) (Désactivé) 22) Notes techniques * Le mode flash par défaut des options GROUPE SUR LA DROITE et GROUPE SUR LA GAUCHE est AUTO. D’autres modes peuvent être sélectionnés. 90 Taille d’image ( 65) et Options clips ( 35) Le tableau suivant présente la capacité de stockage de la mémoire interne et d’une carte mémoire de 256 Mo (nombre maximal de photos et durée maximale des clips vidéo), ainsi que la taille des images fixes. Taille d’image/ Options clips Mémoire interne (10 Mo) Carte mémoire de 256 Mo Taille papier (résolution de 300 dpi) (cm) Élevée(2272*) 3 99 19 × 14 Normale (2272) 7 199 19 × 14 Normale (1600) 15 394 13 × 10 Écran PC (1024) 37 961 9×7 Écran TV(640) 77 1913 5×4 Clip TV 640 16 s 7 min. 6 s — Clip vidéo 320 1 min. 26 min. 33 s — Clip vidéo 160 2 min. 26 s 1h 3 min. 35 s — * Tous les nombres sont approximatifs. La durée maximale des clips vidéo et le nombre maximal de photos pouvant être stockées varient selon la carte mémoire et, dans le cas d’images au format JPEG, selon le type de scène enregistrée. Si la mémoire contient plus de 9999 photos, le compteur de vues indiquera 9999. Notes techniques 91 Restrictions applicables aux réglages de l’appareil photo ( 65) Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode (auto) : Mode flash Le flash s’éteint lorsqu’une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de vue ou lorsque l’option BSS est activée. L’option Vue par vue ou la désactivation de BSS restaure le mode d’origine. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo est prise lorsque le déclencheur est relâché, quel que soit le paramètre choisi pour Prise de vue et BSS. Les réglages Prise de vue et BSS sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Prise de vue La sélection de l’option Planche 16 vues désactive BSS. Le réglage BSS d’origine n’est pas restauré lorsque l’option Vue par vue est sélectionnée. BSS Prise de vue est réglé sur Vue par vue lorsque l’option BSS est activée. Le réglage d’origine n’est pas restauré lorsque l’option BSS est désactivée. Balance des blancs La balance des blancs est réglée sur Automatique et ne peut pas être ajustée lorsque l’option Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides est sélectionnée pour Options couleurs. La balance des blancs d’origine est restaurée lorsque Couleur standard ou Couleurs vives est sélectionné. Noms des dossiers et des fichiers images Les photos et les clips vidéo se voient attribuer des noms de fichiers composés de trois parties : un identificateur de quatre lettres, un numéro de dossier à quatre chiffres attribué automatiquement par l’appareil photo suivant un ordre croissant et une extension de trois lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »). Notes techniques Originales Identificateur Image fixe DSCN Extension .JPG Clip vidéo DSCN .MOV Copies Identificateur Extension Copie recadrée RSCN .JPG Mini-photo SSCN .JPG Copie D-lighting FSCN .JPG Les images sont stockées dans des dossiers dont le nom se compose d’un numéro de dossier à trois chiffres et d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro 92 de séquence à trois chiffres pour les images réalisées à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; 30) et « NIKON » pour toutes les autres images (par exemple, « 100NIKON »). Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 images ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 images, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours incrémenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 images ou une image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support ( 63) ou inséré une nouvelle carte mémoire. Les fichiers copiés à l’aide de l’option Copier>Images sélect. sont copiés dans le dossier actuel, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le numéro de fichier le plus grand disponible dans la mémoire. L’option Copier>Toutes les images copie tous les dossiers de la mémoire source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés, mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le numéro de dossier le plus grand disponible sur la mémoire de destination ( 75). Copies ( 39, 40, 74, 75) Les copies créées à l’aide des options Recadrage ( 39), D-lighting ( 40) et Miniphoto ( 74) possèdent le même marquage de transfert que les photos originales, mais ne sont pas marquées pour l’impression ou la protection. Les copies créées à l’aide de l’option Copier ( 75) possèdent le même marquage de protection que les photos originales, mais ne sont pas marquées pour l’impression ou le transfert. Les options Recadrage et Mini-photo ne peuvent pas être utilisées sur des copies créées avec ces options. D-lighting n’est pas disponible pour les copies créées à l’aide de cette option. GMT +/– Emplacement GMT +/– Emplacement –11 Îles Midway, Samoa +1 Madrid, Paris, Berlin –10 Hawaï, Tahiti +2 Athènes, Helsinki –9 Alaska, Anchorage +3 Moscou, Nairobi –8 HNP (HAP) : Los Angeles, Seattle, Vancouver +4 Abu Dhabi, Dubaï 93 Notes techniques Fuseaux horaires ( 9, 57) L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires indiqués ci-dessous. Les incréments de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l’horloge de l’appareil sur l’heure locale ( 9, 57). GMT +/– Emplacement GMT +/– Emplacement –7 HNR (HAR) : Denver, Phoenix, La Paz +5 Islamabad, Karachi –6 HNC (HAC) : Chicago, Houston, Mexico +6 Colombo, Dhaka –5 HNE (HAE) : New York, Toronto, Lima +7 Bangkok, Djakarta –4 Caracas, Manaus +8 Pékin, Hong Kong (HK), Singapour –3 Buenos Aires, Sao Paulo +9 Tokyo, Séoul –2 Fernando de Noronha +10 Sydney, Guam –1 Les Açores +11 Nouvelle Calédonie ±0 Londres, Casablanca +12 Auckland, Fidji Notes techniques Comment décharger/charger des accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1 Nikon ( 6, 76) Dans certains pays, un chargeur d’accumulateur MH-71 et des accumulateurs NiMH EN-MH1 sont fournis avec l’appareil photo et également disponibles en option ( 76). Les accumulateurs NiMH peuvent perdre temporairement de leur efficacité s’ils sont rechargés après de longues périodes d’inutilisation ou avant d’être entièrement déchargés. Ils retrouveront leur capacité normale après avoir été déchargés/chargés à plusieurs reprises comme expliqué ci-dessous. 1 Insérez les deux accumulateurs dans le chargeur ( 6). 2 Appuyez sur la commande REFRESH jusqu’à ce que le témoin correspondant s’allume et rabattez le couvercle. Le témoin s’éteint lorsque les accumulateurs sont entièrement déchargés. Il est alors possible de les retirer ou de les laisser dans le MH71 pour les recharger ( 6). Débranchez le chargeur après avoir retiré les accumulateurs. Pour reprendre le chargement une fois que les accumulateurs ont été complètement déchargés ou les décharger une fois le chargement commencé, appuyez sur la commande REFRESH pendant environ deux secondes. Les accumulateurs qui ne conservent un niveau de charge que pendant une courte durée après un cycle de déchargement/chargement sont arrivés au terme de leur durée de vie et ne peuvent plus être utilisés. 94 Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX L4 Type Pixels effectifs Capteur DTC Taille d’image (pixels) Objectif Focale Appareil photo numérique compact Ouverture Construction Zoom numérique AF (Autofocus) Plage de mise au point (distance par rapport à l’objectif) Zone de mise au point Moniteur f/2,8–f/4,9 Couverture de l’image Stockage Support Mode de prise de vue : 97 % en horizontal et 97 % en vertical Visualisation : 100 % en horizontal et 100 % en vertical Système de fichier Formats de fichier Exposition Mesure Contrôle de l’exposition Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Capteur 1/2,5" ; nombre total de pixels : 4,23 millions • • 2 272 × 1 704 (2272★, 2272) 1 600 × 1 200 (1 600) • • 1 024 × 768 (1024) 640 × 480 (640) Zoom-Nikkor 3× F=6,3–18,9 mm (équivalent à 38–114 mm au format 24 × 36) 7 lentilles en 6 groupes Jusqu’à 4× (équivalent à 456 mm au format 24 × 36) AF par détection de contraste Environ 30 cm – ∞ Mode macro : Environ 4 cm – ∞ (grand-angle) Centre Moniteur ACL TFT 2", 115 000 pixels avec réglage de la luminosité Mémoire interne (environ 10 Mo) ; cartes mémoire SD (Secure Digital) Compressé : conforme aux compressions JPEG Clips vidéo : Quick Time Matricielle, pondérée centrale Exposition automatique programmée avec correction d’exposition (–2,0–+2,0 IL par incréments de 1/3 IL) W : +1,0–+17,1 IL, T : +2,7–+18,8 IL 95 Notes techniques Plage : 4,0 millions Obturateur Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge Vitesse Ouverture Plage : Sensibilité ISO 4–1/3000 s Contrôlée magnétiquement f/2,8 et f/4,9 (grand-angle) Équivalente approximativement à 50 ISO (gain automatique jusqu’à 200 ISO) Environ 10 s Retardateur Flash intégré Portée (approx.) W : 0,4–3,0 m. T : 0,4–1,7 m Notes techniques Méthode de synchronisation Ports d’entrée/ sortie Interface Sortie vidéo Langues prises en charge Système de flash par capteur Sources d’alimentation • • • Autonomie approximative Environ 250 vues avec des piles alcalines, 600 vues avec des piles au lithium ou 450 vues avec des accumulateurs ENMH1* Dimensions approximatives (L×H×P) Poids approximatif 86,5 × 60,5 × 34,5 mm (L × H × P) Environnement Température Humidité Sortie vidéo, entrée/sortie numérique (USB) USB Au choix NTSC ou PAL Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, russe, suédois Deux piles AA alcalines, oxyride ou lithium Deux accumulateurs NiMH EN-MH1 rechargeables Kit d’adaptateur secteur EH-65A 115 g sans accumulateur/pile ni carte mémoire 0–+40°C Inférieure à 85 % (sans condensation) * Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs pour appareil photo. Mesures effectuées à 25°C ; zoom ajusté à chaque prise, flash déclenché une fois sur deux, taille d’image réglée sur NORMALE. 96 Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec des accumulateurs EN-MH1 entièrement chargés à une température ambiante de 25°C. Chargeur d’accumulateur MH-71 (Optionnel ; fourni avec l’appareil photo dans certains pays) Entrée Courant alternatif 100–240 V, 0,11–0,065 A, 50/60 Hz Sortie Courant continu 1,2 V/2000 mA Accumulateurs/ piles Accumulateurs rechargeables NiMH Nikon EN-MH1 Temps de déchargement Environ 5 heures Temps de chargement Environ 2,5 heures Température 5–35°C Dimensions approximatives (L×H×P) 70 × 79 × 30 mm Longueur du câble Environ 1800 mm Poids approximatif 110 g sans câble d’alimentation Accumulateurs NiMH EN-MH1 Les accumulateurs NiMH perdront en efficacité s’ils sont rechargés plusieurs fois sans être entièrement déchargés. Ils retrouveront leur capacité maximale une fois qu’ils auront été entièrement déchargés. Il est à noter que les accumulateurs NiMH se déchargent progressivement même lorsqu’ils ne sont pas utilisés ; laissez-les refroidir avant de les insérer. 97 Notes techniques Caractéristiques Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. Index Symboles C commande, 3, 53 commande de zoom (aide), 3, 55 (fonction Loupe), 3, 39 (imagette), 3, 38 commande (effacer), 3, 17, 38 commande (visualisation), 3, 17, 37 D-lighting, 3, 40 mode (auto), 3, 13 mode de flash, 3, 18 mode macro, 3, 22 mode (clip vidéo), 3, 33 mode (scène), 3, 23 Retardateur, 3, 20 Transférer une photo, 3, 43 Câble vidéo, 41 Cache des ports de connexion, 3, 41, 42, 47 Cache du port d’entrée du câble d’alimentation, 2, 76 Cadrage, 14, 24 aide, 24 guide, 24 Carte mémoire appropriée, 76 capacité, 91 formatage, 63 icône, 4 insertion, 11 logement, 12 volet du logement, 3, 12 Clips vidéo, 33 enregistrement, 35 visualisation, 34 Commande MENU, 3, 53 Commutateur marchearrêt, 2, 13 Correction d’exposition (Exp. +/–), 68 Couleurs froides, 70 Couleurs vives, 70 A Accessoires, 76 Accumulateurs/piles, ii, iii, 6, 7, 13, 64, 76, 79, 94 AE-L, 31 AF priorité visage, 26 AF● indicateur (autofocus), 15 Aide, 55 Aide à la prise de vue, 24 Aide Portrait de nuit, 28 Aide Sport, 27 Avertissement de flou, 62 B Balance des blancs, 66, 92 Blanc mesuré, 66 BSS (sélecteur de meilleure image), 69 98 D Date, 57 DCF (Design rule for Camera File system), 89 Déclencheur, 2, 16 Diaporama, 72 D-Lighting, 40 DPOF (Digital Print Order Format), 50, 89 Dragonne, 2 Dragonne de l’appareil photo, 2 E Écran accueil, 57 Effacer, 73 E-mail, 66 Exif 2.2, 89 Extension, 92 Extinction auto., 62 F Firmware, 64 Flash, 18, 88, 90 Flash imposé, 18 Flou, 16, 62, 81, 85 Formatage carte, 63 Formater, 12, 63 Formater mémoire, 63 Fuseau horaire, 57 G Gros plan, 22 H Horloge, 57 I Impression date, 52, 60 Impression de la date et de l’heure, 60 Impression de photos, 46 Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/ piles, 13, 81 Informations techniques, 1 Interface, 64 Intérieur, 29 J JPEG, 92 L Langue, 9, 63 Logement pour accumulateurs/piles, 2, 7 Luminosité, 59 M Macro, 22 Marbrure, 80 Marq. transfert, 73 Marquage de transfert, 43 Mémoire interne capacité, 91 formatage, 63 icône, 4 Menu Clip vidéo, 35 Menu Configuration, 53, 56 Menu Prise de vue, 53 Menu Visualisation, 71 Menus, 53, 57 Messages d’erreur, 81 Mini-photo, 74 Mise au point, 4, 15, 36 indicateur, 15 mémorisation, 16 mode, 36 zone, 15 Mode anniversaire, 60 Mode autofocus, 36 Mode flash, 18, 90 Mode Scène, 23 AURORE/CRÉPUSCULE ( ), 29 CONTRE-JOUR ( ), 30 COPIER ( ), 30 COUCHER DE SOLEIL ( ), 29 FÊTE/INTÉRIEUR ( ), 29 FEUX D’ARTIFICE ( ), 30 GROS PLAN ( ), 29 MUSÉE ( ), 30 PANORAMA ASSISTÉ ( ), 30 PAYSAGE ( ), 27 PAYSAGE DE NUIT ( ), 29 PLAGE/NEIGE ( ), 29 PORTRAIT ( ), 25 PORTRAIT DE NUIT ( ), 28 Mode vidéo, 64 Modes d’aide à la prise de vue, 24 Moniteur, 3, 4, 13, 17, 80 N Noir et blanc, 70 Nombre de vues restantes, 13 NTSC, 41 O Objectif, 2, 79 Options couleur, 70 Ordinateur, 41, 42, 64 P PAL, 41, 64 Panorama, 30 Paysage, 27, 29 Photographie de nuit, 18, 28 PictBridge, 46, 89 PictureProject, 1, 42, 43 Pied, 3 Port de sortie vidéo, 3, 41 Portrait, 25, 28 Protéger, 73 R Recadrage de photos, 39 Réduction du bruit, 16 Régl. impr., 52, 71 Régl. moniteur, 59 Réglage par défaut, 88 Réglages du son, 61 Réinitialisation, 64, 88 Reproduction, 39, 40, 75 Retardateur, 20, 92 S Sélecteur de meilleure image (BSS), 69 Sélecteur de mode, 3, 13, 23, 33 Sélecteur multidirectionnel, 3, 9, 54 Sépia, 70 Son/commandes, 61 Sujets en contre-jour, 7, 18, 30 Sujets en mouvement, 68 Suppression de photos, 17, 38, 73 T Taille d’image, 65 Taille papier, 50 Taille papier, 49, 91 Téléviseur, 41 Témoin de mise sous tension, 2, 13 Témoin du flash, 3, 19 Témoin du retardateur, 2, 21 Transfert marquage, 43, 64, 73 photos, 73 transfert, 42 Type batterie, 64 U USB câble, 42, 47, 64 connexion, 42, 47, 64 port, 3 USB, 64 V Version firmware, 64 Visualisation, 37 clips vidéo, 34 commande, 3, 17, 37 menu, 71 plein écran, 37 sur un téléviseur, 41 Visualisation, 38 zoom, 39 Visualisation par planche d’imagettes, 38 Volet du logement pour accumulateurs/piles, 2, 7 Z Zoom commande, 3, 14 indicateur, 4, 14 numérique, 14 optique, 14 visualisation, 39 99 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. Imprimé en Belgique YP6B01(13) 6MA15613--