▼
Scroll to page 2
of
84
&R 'UIDE.IKONDELAPHOTOGRAPHIENUMÏRIQUE !VECLE !00!2%),.5-²2)15% &R Informations sur les marques commerciales Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par Apical Limited. La technologie AF Priorité visage est fournie par Identix®. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Symboles et conventions Pour mieux mettre en évidence les informations dont vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé les symboles et conventions suivants : Cette icône signale les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer de l’endommager. Cette icône signale les notes à lire avant d’utiliser l’appareil photo. Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de l’appareil photo. Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir ailleurs dans le manuel ou dans le Guide de démarrage rapide des informations supplémentaires. Introduction Notions fondamentales de photographie et de visualisation Modes Scène et Clip vidéo Visualisation de photos sur l’appareil photo Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Options de prise de vue : menu Prise de vue Options de visualisation : menu Visualisation Options clips : menu Clip vidéo Cartes mémoire Les photos prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de l’appareil ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images. Remarques techniques i Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de cet appareil photo. L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante : Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques. DANGER En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se dégageant de votre appareil photo ou de l’adaptateur secteur, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur et retirez les accumulateurs/piles en prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Ne démontez pas votre matériel Toucher les parties internes du produit peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent impérativement être effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une chute ou de tout autre accident, retirez les accumulateurs/piles ou/et débranchez le matériel et rapportez-le immédiatement à un centre de service agréé Nikon. N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur secteur en présence de gaz inflammable N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une explosion ou un incendie. Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin N’enroulez jamais la dragonne autour du cou d’un enfant. ii • • • • • Gardez votre matériel hors de portée des enfants Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d’autres petites pièces. Recommandations relatives à la manipulation des accumulateurs/piles Une mauvaise manipulation des accumulateurs/piles peut engendrer un risque de fuite ou d’explosion. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation des accumulateurs/piles de ce produit : Avant de remplacer les accumulateurs/piles, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si vous utilisez un adaptateur secteur, vérifiez qu’il est bien débranché. Utilisez uniquement les accumulateurs/ piles répertoriés à la page 6 du présent manuel. N’utilisez pas d’autres types d’accumulateurs/piles. Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents. Rechargez et utilisez simultanément les deux accumulateurs rechargeables NiMH EN-MH1-B2 Nikon d’une même paire. Ne mélangez pas les accumulateurs de paires différentes. Insérez les accumulateurs/piles dans le sens approprié. Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et ne tentez pas de retirer ou de rompre l’enveloppe. • N’exposez pas les accumulateurs/piles aux flammes ou à une chaleur excessive. • Ne les immergez pas ou ne les exposez pas à l’eau. • Ne les transportez pas ou ne les stockez pas à proximité d’objets métalliques tels que des colliers ou des épingles à cheveux. • Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir lorsqu’ils sont complètement déchargés. Pour éviter d’endommager le produit, assurez-vous de les retirer s’ils sont déchargés. • Interrompez immédiatement l’utilisation en cas de modification de l’aspect des accumulateurs/piles (décoloration ou déformation, par exemple). • En cas de contact du liquide provenant des accumulateurs/piles endommagés avec des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur : Si un chargeur d’accumulateur MH-71 est fourni avec l’appareil photo, observez les précautions suivantes : • Ne l’immergez pas/ne l’exposez pas à l’eau. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Retirez la poussière recouvrant ou environnant les parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie. • Ne manipulez pas le câble d’alimentation et tenez-vous à distance du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge électrique. • N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne tordez pas le câble d’alimentation ou ne tirez pas brutalement dessus. Ne le placez pas sous des objets lourds ou ne l’exposez pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolant est endommagé et que les câbles sont exposés, apportez le matériel à un centre de service agréé Nikon pour le faire vérifier. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. • Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur d’accumulateur avec les mains humides. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer une décharge électrique. Utilisation de câbles appropriés Pour la connexion aux ports d’entrée et de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel. Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin Faites attention à ne pas coincer vos doigts ou des objets dans le volet de protection de l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles. CD-ROM Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un lecteur de CD audio. Leur lecture sur un tel équipement peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement. Faites attention lors de l’utilisation du flash L’utilisation du flash à proximité des yeux du sujet peut provoquer une altération temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention avec des enfants; dans ce cas, le flash doit être au moins à plus d’un mètre du sujet. N’utilisez pas le flash s’il est en contact avec une personne ou un objet La chaleur dégagée par le flash peut brûler la personne et/ou ses vêtements. Évitez tout contact avec les cristaux liquides Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. iii Remarques • Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels. • Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo. • Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie séparément). À l’attention des utilisateurs aux États-Unis Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Cet équipement a été testé et trouvé conCOOLPIX L1 forme aux limites définies pour les appareils numériques de classe B selon la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque l’équipement est utilisé ATTENTION en environnement résidentiel. Cet équipement Modifications génère, utilise et peut irradier des radiofréLe FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur quences qui peuvent, en cas d’une installation que tout changement ou modification sur cet et d’une utilisation contraires aux instructions, appareil qui n’aurait pas été expressément approvoquer des interférences nuisibles aux comprouvé par Nikon Corporation peut annuler munications radio. Cependant, rien ne permet tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. d’assurer que ce matériel ne provoquera pas des interférences dans une installation particuCâbles d’interface lière. Si ce matériel provoque effectivement des Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis interférences préjudiciables à la réception radio par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’ald’autres câbles peut faire dépasser les limites de lumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer la Classe B Partie 15 du règlement FCC. de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou Nikon Inc. de plusieurs des mesures suivantes: 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York • Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception. 11747-3064 USA • Augmentez la distance séparant l’équipement Tél. : 631-547-4200 du récepteur. • Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur. • Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé. À l’attention des utilisateurs canadiens ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. iv CAUTION This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing Equipment Regulations. Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément. Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens. • Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit dans une poubelle réservée aux ordures ménagères. • Pour plus d’information, contactez le détaillant ou les autorités locales responsables de la gestion des ordures. Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible. • Articles légalement interdits de copie ou de reproduction Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite. Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de cartes postales émis par l’État est interdite. La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés, stipulés par la loi est interdite. • Attention à certaines copies et reproductions Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant. • Conformez-vous aux avis de droit de reproduction La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est interdite sauf pour une utilisation à caractère privé à domicile ou pour une utilisation limitée et non lucrative de caractère similaire. Élimination des périphériques de stockage des données Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des données images d’origine. À l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève de la responsabilité de l’utilisateur. Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant. La destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. v Table des matières Pour votre sécurité ..............................................................................................................................................................ii Introduction 1 Descriptif de l’appareil photo .................................................................................................................. 2 Moniteur ......................................................................................................................................................... 4 Premiers pas................................................................................................................................................... 6 Insertion des accumulateurs ou des piles........................................................................................................... 6 Réglages de base ................................................................................................................................................................ 7 Insertion de cartes mémoire ....................................................................................................................................... 9 Notions fondamentales de photographie et de visualisation 10 .......................................................................................................................................................10 Mode Visualisation des photos..........................................................................................................................13 Utilisation du flash .....................................................................................................................................14 Utilisation du retardateur........................................................................................................................15 Mode Macro .................................................................................................................................................16 Correction de l’exposition .......................................................................................................................16 Modes Scène et Clip vidéo 17 Mode Scène .................................................................................................................................................17 Modes d’aide à la prise de vue .................................................................................................................................18 Autres scènes ......................................................................................................................................................................22 Mode Clip vidéo .........................................................................................................................................25 Visualisation de photos sur l’appareil photo 26 Visualisation de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes ...................................26 Suppression de photos .................................................................................................................................................26 Regarder de plus près : fonction Loupe .............................................................................................................27 Optimisation automatique du contraste : D-Lighting...............................................................................28 Annotations vocales : Enregistrement et lecture ..........................................................................................29 Lecture d’un clip vidéo..................................................................................................................................................30 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 31 Visualisation de photos sur un téléviseur .........................................................................................31 Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur ......................................................................31 Impression de photos ..............................................................................................................................34 Menus 39 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ....................................................41 Écran accueil ........................................................................................................................................................................41 Date ...........................................................................................................................................................................................42 Régl. moniteur ....................................................................................................................................................................43 Impression date .................................................................................................................................................................44 Réglages du son ................................................................................................................................................................45 Avertissement de flou....................................................................................................................................................45 Extinction auto. ..................................................................................................................................................................45 vi Formater mémoire / Formatage carte.................................................................................................................46 Langue.....................................................................................................................................................................................46 Interface..................................................................................................................................................................................46 Réinitialisation .....................................................................................................................................................................47 Type batterie ........................................................................................................................................................................47 Menus ......................................................................................................................................................................................47 Version firmware ...............................................................................................................................................................47 Options de prise de vue : menu Prise de vue ..................................................................................48 Taille d’image .......................................................................................................................................................................48 Balance des blancs...........................................................................................................................................................49 Mesure .....................................................................................................................................................................................50 Prise de vue ..........................................................................................................................................................................51 BSS..............................................................................................................................................................................................51 Options couleur .................................................................................................................................................................52 Mode de zones AF ...........................................................................................................................................................52 Mode autofocus ................................................................................................................................................................52 Options de visualisation : menu Visualisation .................................................................................54 Régl. impr. ..............................................................................................................................................................................54 Diaporama ............................................................................................................................................................................54 Effacer ......................................................................................................................................................................................55 Protéger ..................................................................................................................................................................................55 Marqu. transfert .................................................................................................................................................................55 Mini-photo ............................................................................................................................................................................56 Copier.......................................................................................................................................................................................56 Options clips : menu Clip vidéo ............................................................................................................57 Options clips ........................................................................................................................................................................57 Mode autofocus ................................................................................................................................................................57 Remarques techniques 58 Accessoires optionnels ............................................................................................................................58 Entretien de votre appareil photo .......................................................................................................59 Nettoyage ..............................................................................................................................................................................60 Stockage.................................................................................................................................................................................60 Messages d’erreur ......................................................................................................................................61 Dépannage...................................................................................................................................................63 Annexe ...........................................................................................................................................................66 Caractéristiques ..........................................................................................................................................70 Index ...............................................................................................................................................................72 vii N’utilisez que des accessoires de marque Nikon Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques. L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO NIKON. ET ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon. viii Introduction La documentation relative à ce produit comprend également les manuels répertoriés ci-dessous. Assurez-vous de bien lire toutes les instructions pour utiliser de façon optimale cet appareil photo. • Guide de démarrage rapide : le Guide de démarrage rapide décrit les étapes depuis le déballage de l’appareil jusqu’au transfert de photos sur votre ordinateur, en passant par la configuration de votre appareil photo Nikon et les premières prises de vue. • Manuel de référence PictureProject (sur CD) : le Manuel de référence PictureProject contient des informations relatives à l’utilisation du logiciel PictureProject fourni avec votre appareil photo. Pour plus d’informations sur la consultation du manuel de référence, reportez-vous au Guide de démarrage rapide. Les illustrations de ce manuel et du Guide de démarrage rapide présentent le COOLPIX L1. Avant toute prise de vue importante Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo. Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits et sur les techniques de photo, des informations constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ • En Europe et Afrique : http://www.europe-nikon.com/support • En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/ Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photo numérique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser : http://nikonimaging.com/ 1 Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon COOLPIX L1/L101. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil. Descriptif de l’appareil photo Témoin de mise sous tension ( 10) Commutateur marche-arrêt ( Microphone ( 25, 29) 10) Introduction Déclencheur ( 12) Haut parleur ( 29, 30, 45) Flash intégré ( Œillet pour dragonne 14) Témoin du retardateur ( 15) Objectif ( 11) Volet de protection de l’objectif fermé Cache du passage du câble d’alimentation pour adaptateur secteur optionnel ( 58) Volet du logement pour accumulateur ( 7, 9) Volet de protection de l’objectif Logement pour carte mémoire ( 9) Logement pour accumulateurs/piles ( Fixation de la dragonne de l’appareil photo Fixez la dragonne comme indiqué à droite. 2 햲 햳 7) Témoin du flash ( Mode (auto) ( 14) Mode 10) (scène)( Mode 17) (clip vidéo) ( 25) Sélecteur de mode ( 10, 17, 25) Moniteur ( 4–5, 10, 13) Commande MENU ( 39) Sélecteur multidirectionnel ( 7, 39) Commande (effacer) ( 13, 26, 27) Cache des ports de connexion ( 31, 32, 35) Filetage pour fixation sur pied Commande ( 13, 26) (visualisation) Remise en place du cache des ports de connexion 쐃 Connecteur de câble ( 31, 32, 35) 쐇 Sélecteur multidirectionnel Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre les photos et les options des menus en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider la sélection. Les commandes du sélecteur multidirectionnel permettent également d’effectuer les opérations suivantes : : Afficher le menu du mode flash ( 14) : Afficher le menu du retardateur : Afficher le menu de correction ( 15) de l’exposition ( 16) : Afficher le menu du mode macro ( 16) : Exécuter l’option D-lighting ( 28) : Transférer les photos ( 31–32) 3 Introduction Commandes de zoom ( 11). Voir également : • (visualisation par planche d’imagettes) : 26 • (fonction Loupe) : 27 • (aide) : 40 Moniteur Les indicateurs suivants peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo) : Mode de prise de vue Introduction 21 2 22 3 4 1 6 5 20 7 8 9 10 17 10 11 +1.0 1. AUTO 9999 15 14 12 AUTO 19 18 13 16 Mode de visualisation 19 18 10.10.2005 00:00 100NIKON 9999.JPG 1 2 3 4 14 5 6 17 16 15 9999 / 9999 13 12 10 :Démarrer 4 11 9 7 8 12 Nombre de vues restantes ...................10, 67 Durée du clip vidéo ..................................25, 67 13 Mode de flash ......................................................14 14 Zones de mise au point .........................12, 52 15 Correction d’exposition ..................................16 16 Taille d’image ................................................48, 67 17 Sensibilité................................................................12 18 Prise de vue en continu .................................51 19 Sélecteur de meilleure image (BSS) .......51 20 Mode Macro (gros plan) ................................16 21 Balance des blancs ............................................49 22 Option couleur ....................................................52 1 Dossier en cours .................................................68 2 Numéro et type du fichier ............................68 3 Indicateur de mémoire interne / carte mémoire ........................................................9 4 Indicateur de niveau de charge des accumulateurs/piles.........................................10 5 Guide D-Lighting ...............................................28 6 Indicateur de volume ..............................29, 30 7 Repère d’enregistrement d’annotation vocale ........................................................................29 8 Repère de lecture d’annotation vocale....29 9 Numéro de la vue en cours Nombre total de vues Durée du clip vidéo ..........................................30 10 Icône D-Lighting ................................................28 11 Indicateur de visionnage de clip vidéo ......30 12 Icône d’annotation vocale ...........................29 13 Taille d’image ........................................................48 14 Indicateur de clip vidéo .................................30 15 Icône de protection..........................................55 16 Icône de commande d’impression .........38 17 Icône de transfert.......................................32, 55 18 Heure de l’enregistrement ........................7–8 19 Date de l’enregistrement ...........................7–8 5 Introduction 1 Mode de prise de vue .....................10, 17, 25 2 Mémorisation de l’exposition .....................24 3 Indicateur de zoom ..................................11, 16 4 Indicateur de mise au point .......................12 5 Indicateur du niveau de charge des accumulateurs/piles.........................................10 6 Indicateur de mémoire interne / Carte mémoire .....................................................................9 7 Icône Bougé d’appareil .................................12 8 Indicateur « Date non programmée ».....61 9 Indicateur de fuseau horaire .......................42 10 Indicateur de retardateur ..............................15 11 Impression date / anniversaire ..................44 Premiers pas Insertion des accumulateurs ou des piles L’appareil photo fonctionne avec deux accumulateurs ou deux piles de type AA. Selon le pays ou la région d’achat, le produit contient soit des piles alcalines, soit un chargeur d’accumulateur MH-71 et des accumulateurs EN-MH1-B2 rechargeables. Introduction 1 Chargez les accumulateurs (accumulateurs EN-MH1-B2 uniquement). Si l’appareil photo est fourni avec un chargeur d’accumulateur et des accumulateurs rechargeables NiMH Nikon EN-MH1-B2, chargez les accumulateurs comme indiqué ci-dessous. Si l’appareil photo est fourni avec deux piles alcalines, passez à l’étape 2 de la page suivante. 1.1 Connexion du chargeur Connectez le câble d’alimentation au char햲) et branchez-le à une prise de cougeur (햲 rant (햳 햳). Le témoin de charge s’allume (햴 햴). 햴 햳 햲 1.2 Chargement des accumulateurs Insérez les accumulateurs comme indiqué sur le chargeur. Le témoin de charge commence à clignoter. Le chargement est terminé lorsque le témoin de charge arrête de clignoter. Il faut environ deux heures trente pour recharger une paire d’accumulateurs neufs ou entièrement déchargés. Accumulateurs/piles Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii–iii et 59 de ce manuel. L’appareil photo peut être utilisé avec des piles alcalines AA (LR6), des accumulateurs rechargeables NiMH Nikon ENMH1-B2, des piles ZR6 oxyde-nickel et des piles lithium FR6/L91. Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents. Vous ne pouvez pas utiliser les accumulateurs/piles présentant les défauts suivants : Isolant endommagé L’isolant n’atteint pas la borne négative Borne négative plate Accumulateurs EN-MH1-B2 Chargez les accumulateurs EN-MH1-B2 avant de les mettre en service. Chargez et utilisez simultanément les deux accumulateurs d’une même paire et ne mélangez pas les accumulateurs provenant de paires différentes. À noter que les accumulateurs peuvent avoir tendance à se décharger plus rapidement lorsqu’ils sont neufs ou qu’ils sont restés inutilisés pendant une période prolongée. Les accumulateurs seront plus performants dès lors qu’ils auront été utilisés et rechargés plusieurs fois. L’effet de « mémoire » qui affecte la capacité des accumulateurs rechargeables peut être évité en déchargeant/chargeant les accumulateurs comme indiqué dans l’Annexe ( 69). 6 2 Insérez les accumulateurs/piles L’appareil photo est-il hors tension? Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant d’insérer ou de retirer des accumulateurs/piles. 햳 햴 Introduction 2.1 Ouverture du logement pour accumulateurs/piles Maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter de faire tomber les accumulateurs/piles. 햲 2.2 Insertion des accumulateurs/piles Insérez les accumulateurs/piles comme illustré. 2.3 Fermez le logement pour accumulateurs/piles Menu Type batterie Une fois les accumulateurs/piles remplacés, vérifiez que l’option sélectionnée pour Type batterie dans le menu Configuration correspond au type d’accumulateur/pile utilisé ( 47). Réglages de base Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la première mise sous tension de l’appareil photo. Sélectionnez une langue et réglez l’heure et la date comme indiqué ci-dessous. Sélecteur multidirectionnel Le sélecteur multidirectionnel est utilisé lors des étapes suivantes. Les commandes requises pour la réalisation d’une tâche apparaissent en noir. Si plusieurs commandes apparaissent en surbrillance, celles-ci peuvent toutes être utilisées. Par exemple, l’illustration sur la droite indique que vous pouvez appuyer en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel. 1 Mettez l’appareil photo sous tension. 2 Mettez en surbrillance la langue de votre choix. 7 3 4 Introduction Menu FUSEAU HORAIRE affiché.* La boîte de dialogue de confirmation apparaît. * Si le réglage de l’heure d’été est activé, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option Heure été en surbrillance puis appuyez au centre. 5 6 Affichez la carte des fuseaux horaires mondiaux. 7 Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile. 8 Affichez le menu DATE. 9 Modifiez le Jour (l’ordre du Jour, du Mois et de l’Année peut varier en fonction des zones). 10 Sélectionnez le Mois. Répétez les étapes 8–9 pour modifier le Mois, l’Année, l’heure et les minutes. 11 Choisissez l’ordre d’affichage de la date. 8 Mettez J M A en surbrillance. 12 AUTO 6 Quittez le menu DATE. L’appareil photo peut à présent être utilisé. Insertion de cartes mémoire Les photos sont stockées dans la mémoire interne (environ 10 Mo) de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) amovibles ( 58). La mémoire interne permet d’enregistrer et de supprimer des photos uniquement en l’absence de carte mémoire. Pour insérer une carte mémoire : 2 3 Mise hors tension de l’appareil photo Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant d’insérer ou de retirer des cartes mémoire. Introduction 1 Insertion de la carte mémoire Ouvrez le logement pour accumulateurs/piles tout en maintenant l’appareil photo à l’envers de manière à éviter de faire tomber les accumulateurs/piles. Glissez la carte mémoire à l’intérieur (comme indiqué) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Fermez le logement pour accumulateurs/piles. Mise sous tension de l’appareil photo Si aucun message ne s’affiche sur le moniteur, l’appareil photo peut être utilisé. Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être formatée avant d’être utilisée. À noter que le formatage supprime définitivement toutes les photos et les autres données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage. CARTE NON FORMATÉE Formatage Non OK Pour lancer le formatage, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre Formatage en surbrillance puis appuyez au centre. Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé. Retrait des cartes mémoire Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le logement pour accumulateurs/piles et appuyez sur la carte pour l’éjecter en partie. Vous pouvez à présent retirer la carte. Commutateur de protection en écriture Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée lorsque ce commutateur est en position de verrouillage. Commutateur de protection en écriture 9 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Mode La présente section vous indique comment prendre des photos en mode (auto). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques. Notions fondamentales de photographie et de visualisation 1 2 Sélection du mode Positionnez le sélecteur de mode sur . Mise sous tension de l’appareil photo 2.1 Mise sous tension de l’appareil photo Le témoin de mise sous tension s’allume et le moniteur se met sous tension. Pour mettre l’appareil photo hors tension à tout moment, appuyez de nouveau sur le commutateur marchearrêt. Ne retirez pas les accumulateurs/piles tant que le témoin de mise sous tension est allumé. 2.2 Contrôle des indicateurs du moniteur Vérifiez le niveau de charge des accumulateurs/piles et le nombre de vues restantes. Niveau de charge des accumulateurs/piles Les accumulateurs/piles sont AUCUNE ICÔNE entièrement chargés. Accumulateurs/piles faibles. Préparez des accumulateurs/piles de rechange. ATTENTION !... Les accumulateurs/piles sont L’ACCUMULATEUR déchargés. Remplacez-les. EST DÉCHARGÉ Affichage AUTO 6 Nombre de vues restantes ( 67) Extinction automatique (mode veille) Si aucune opération n’est effectuée après une minute environ, le moniteur s’éteint et l’appareil photo passe en mode veille pour préserver les accumulateurs/piles. Lorsque l’appareil photo est en mode veille, le témoin de mise sous tension clignote et vous pouvez réactiver le moniteur en appuyant à mi-course sur le déclencheur. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée après un nouveau laps de temps de trois minutes. 10 3 Cadrage d’une photo 3.1 Préparation de l’appareil photo Tenez fermement l’appareil des deux mains en veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres objets sur l’objectif, le flash et le microphone. 3.2 Cadrage de la photo Cadrez le sujet au centre du moniteur. Notions fondamentales de photographie et de visualisation AUTO 6 Zoom Utilisez la commande pour cadrer le sujet au centre du moniteur. Appuyez sur pour effectuer un zoom arrière et agrandir la zone visible de la vue. Appuyez sur pour grossir le sujet jusqu’à 5 fois de sorte qu’il occupe une Zoom Zoom plus grande partie de la vue. Si vous appuyez sur penarrière avant dant environ deux secondes pour un zoom avant de 5, le zoom numérique se déclenche et agrandit de nouveau le sujet jusqu’à 4 fois ; l’agrandissement total obtenu est donc de 20. À noter que contrairement au zoom optique, un L’indicateur de zoom zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails vi- devient jaune lorsque le sibles sur la photo. Les détails visibles à un zoom avant de zoom numérique est actif. 5 sont simplement agrandis, ce qui donne ce léger aspect AUTO 10 de grain à l’image. 11 4 Mise au point et prise de vue Notions fondamentales de photographie et de visualisation 4.1 Mise au point Appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo sélectionne la zone de mise au point ( 4–5) où se trouve le sujet le plus proche. S’il parvient à faire la mise au point sur ce sujet, l’indicateur de mise au point (AF●) et la zone de mise au point s’affichent en vert. S’ils clignotent en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas pu effectuer la mise au point. Modifiez le cadrage et réessayez. 6 AUTO 4.2 Prise de vue Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre la photo. À noter que le flash peut se déclencher si le sujet n’est pas suffisamment éclairé. Déclencheur Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez légère- 햲 햳 햴 ment sur le déclencheur à mi-course environ jusqu’à sentir une résistance (햳). La mise au point et l’exposition restent en mémoire tant que le déclencheur est maintenu dans cette position. Pour libérer le déclencheur et prendre une photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course (햴). Manipulez l’appareil avec précaution ; Pour éviter que les photos soient floues, ne déplacez pas l’appareil photo en appuyant sur le déclencheur. Lumière insuffisante Si la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé, l’icône s’affiche pour vous avertir que la vitesse d’obturation est lente et que les photos risquent d’être floues. Si l’icône ISO s’affiche, cela signifie que la sensibilité a été augmentée pour compenser le manque d’éclairage et que les photos risquent d’être affectées par un effet de « bruit » se présentant sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire. L’appareil photo peut traiter les photos pour réduire le bruit, en doublant les durées d’enregistrement. Si l’avertissement de droite apparaît à la suite d’une prise de vue, la photo risque d’être floue. Sélectionnez Non pour quitter sans enregistrer la photo. 12 5 ATTENTION !! L'IMAGE RISQUE D'ÊTRE FLOUE. L'ENREGISTRER ? Non Oui :OK Visualisation des photos Appuyez de nouveau sur la commande nir au mode de prise de vue. 10.10.2005 15:30 100NIKON 0005.JPG 5/ 5 pour reve- Suppression de photos Pour supprimer la photo actuellement affichée sur le moniteur, appuyez sur la commande . Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel : • Non : Quitter sans supprimer la photo. • Oui : Supprimer la photo. Effacer 1 image (s) ? Non Oui :OK Enregistrement en cours L’icône ou clignote pendant l’enregistrement des photos. Le retrait des cartes mémoire ou des accumulateurs/piles au cours de cette opération risque d’affecter les photos ou d’endommager l’appareil photo ou la carte. Mode auto Outre les options flash, retardateur et macro décrites dans les pages 14 à 16, le mode (auto) propose un menu d’options de prise de vue qui permettent de contrôler des réglages tels que la taille ou la couleur de l’image et la balance des blancs ( 48–53). 13 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Appuyez sur la commande pour afficher une photo sur le moniteur. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour visualiser les autres photos : appuyez en bas ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour visualiser les photos dans l’ordre d’enregistrement, en haut ou à gauche pour les visualiser dans l’ordre inverse. Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour accéder rapidement à la photo souhaitée. Les photos peuvent être affichées rapidement à faible résolution lorsqu’elles sont lues à partir de la mémoire interne. Utilisation du flash Le flash a une portée de 0,5 – 3,5 m lorsque l’appareil photo est en position grandangle maximal. En position téléobjectif maximal, la portée est de 0,5 – 2 m. Les modes de flash suivants sont disponibles : Mode AUTO Automatique Description Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. Notions fondamentales de photographie et de visualisation Auto avec atténuaAtténue les « yeux rouges » sur les portraits (voir ci-dessous). tion des yeux rouges Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant. Désactivé Flash imposé Synchro lente Le flash se déclenche dès lors qu’une photo est prise. Utilisez-le pour « déboucher » (éclairer) les ombres et les sujets en contre-jour. Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible. Flash 1 :OK Flash 2 :OK AUTO Affichez les options. 3 AUTO Mettez le mode en surbrillance. Effectuez une sélection (pour sortir sans changer le mode, attendez deux secondes). La sélection est indiquée par une icône dans la partie inférieure de l’affichage. La sélection pour le mode est stockée en mémoire in6 terne même si l’appareil photo est éteint. Atténuation des yeux rouges L’appareil photo utilise une fonction avancée d’atténuation des yeux rouges. Des éclairs de faible intensité provoquent la contraction des pupilles du sujet avant le déclenchement du flash. Si les yeux rouges persistent, l’appareil photo les détecte et traite l’image pour atténuer davantage l’effet (« In-Camera Red-Eye Fix », fonction de correction logicielle de l’effet yeux rouges ; notez que cela peut allonger légèrement le temps nécessaire pour enregistrer la photo). Ce mode n’est pas recommandé lorsqu’un temps de réponse au déclenchement rapide est nécessaire ; si le résultat escompté n’est pas obtenu, essayez avec un réglage de flash différent. Témoin du flash Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Allumé : Le flash se déclenche lors de la prise de vue. • Clignote : Le flash se charge. Patientez quelques secondes et réessayez. • Éteint : Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue. 14 Utilisation du retardateur L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes utilisé pour les autoportraits. Si vous utilisez le retardateur, nous vous recommandons de placer l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable. 1 2 OFF Retardateur OFF ON Affichez les options. OFF :OK Mettez ON en surbrillance. 3 4 10 AUTO 10 6 Réglez la mise au point et l’exposition. Le compte à rebours affiché sur le moniteur indique le nombre de secondes restantes avant le déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise, appuyez de nouveau sur le déclencheur. 5 9 AUTO AUTO 6 Effectuez une sélection (pour sortir sans changer le mode, attendez deux secondes). La sélection apparaît sous forme d’icône sur le moniteur. 6 Le témoin du retardateur clignote jusqu’à une seconde avant la prise de vue et reste allumé lors de la dernière seconde pour indiquer que le déclenchement va avoir lieu. 15 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Retardateur OFF ON Mode Macro Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 4 cm. 1 2 OFF Macro OFF ON Macro OFF ON :OK :OK Mettez ON en surbrillance. Affichez les options. Notions fondamentales de photographie et de visualisation Effectuez une sélection (pour sortir sans changer le mode, attendez deux secondes). La sélection apparaît sous forme d’icône sur le moniteur. 3 AUTO 6 AUTO Cadrez la photo. La distance minimale de mise au point varie en fonction de la position du zoom. Si le zoom est réglé jusqu’à ce que l’icône s’affiche en vert, l’appareil photo peut faire la mise au point sur des ob6 jets se trouvant à une distance de 4 cm. 4 5 OFF Mise au point et prise de vue. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son ensemble à des distances de l’appareil inférieures à 50 cm ; si le flash se déclenche, visualisez la photo et vérifiez le résultat. Correction de l’exposition Utilisez la correction de l’exposition pour rendre la photo plus claire ou plus foncée. Correct. expo. 1 0 0 – 0.3 0 :OK +0.7 Mettez en surbrillance l’option souhaitée. 3 16 +1.3 +1.0 :OK Affichez les options. +1.0 +1. 1.0 Correct. expo. 2 +0.3 AUTO Effectuez une sélection (pour sortir sans changer le mode, attendez deux secondes). Si vous sélectionnez une valeur positive, les photos seront plus claires ; si vous sélectionnez une valeur négative, elles seront plus 6 sombres. L’icône s’affiche sur le moniteur. Modes Scène et Clip vidéo Mode Scène Le mode Scène offre un choix de onze réglages de « scène » et de quatre réglages d’« aide à la prise de vue ». L’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi. Les modes d’aide à la prise de vue proposent différentes options de cadrage pour vous aider à composer les photos : Description Pour les portraits. Pour les paysages. Pour les sujets en mouvement. Pour les portraits pris sur un fond sombre. Modes Scène et Clip vidéo Mode Portrait Paysage Sport Portrait de nuit Les autres « scènes » se rapportent aux types de sujets suivants : Fête/Intérieur Plage/Neige Coucher de soleil Aurore/Crépuscule Paysage de nuit Gros plan Musée Feux d’artifice Reproduction Contre-jour Panorama assisté Taille d’image Il est possible d’ajuster la taille d’image ( 48) en sélectionnant dans le menu relatif aux modes Scène. Modes flash, retardateur, macro et correction de l’exposition Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les paramètres disponibles en mode Scène ( 67). 17 Modes d’aide à la prise de vue Ces modes proposent différentes options de cadrage qui vous permettent de composer des photos à l’aide de repères affichés sur le moniteur. 1 2 Sélectionnez le mode . Affichez le menu Scène. Modes Scène et Clip vidéo 3 4 Mettez , , , ou en surbrillance. 5 Affichez le menu d’aide à la prise de vue. 6 6 Mettez le type de composition en surbrillance. Des repères de cadrage s’affichent sur le moniteur. Placez le sujet dans les repères et prenez la photo. 7 6 18 Aide Portrait Utilisez ce mode pour donner aux portraits un aspect doux et naturel. Les photos prises à des vitesses d’obturation lentes sont traitées pour réduire le bruit ( 12). AF priorité visage PORTRAIT Portrait à gauche Plan américain Double portrait Cadrage vertical Aide Paysage Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives ou des portraits avec un paysage à l’arrière-plan. Les photos prises à des vitesses d’obturation lentes sont traitées pour réduire le bruit ( 12). La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Aucun repère n’apparaît sur le moniteur.* Utilisez ce mode pour photographier des paysages comportant Vue panoramique une ligne d’horizon lointaine. La mise au point reste mémorisée sur l’infini.* Utilisez ce mode pour photographier des immeubles. La mise Architecture au point reste mémorisée sur l’infini.* Groupe sur la droite Composez des photos avec un paysage situé à gauche ou à droite d’un groupe de personnes. L’appareil photo utilise les visages Groupe sur la gauche des personnes pour régler la mise au point et l’exposition. * L’indicateur de mise au point ( 12) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. 19 PAYSAGE Modes Scène et Clip vidéo Portrait à droite L’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le visage du sujet ( 20). L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du moniteur. Aucun repère n’apparaît. Composez des photos avec le sujet dans la partie droite ou gauche de la vue. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé dans le repère de cadrage. Composez des photos avec le visage du sujet dans la partie supérieure du cadre. L’appareil photo fait la mise au point sur le visage situé dans le repère de cadrage. Composez des photos avec deux sujets côte à côte. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé dans les repères de cadrage. Composez des photos selon une orientation verticale. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé dans le repère de cadrage. Prise de vue avec la fonction AF priorité visage ( 1 Mettez en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. L’icône clignote sur le moniteur. 19) 2 Cadrez la photo en utilisant la taille de l’icône comme repère. Le sujet le plus proche est indiqué par une double bordure jaune.* Modes Scène et Clip vidéo * Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le sujet le plus proche est indiqué par une double bordure, les autres sujets par une bordure simple. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet le plus proche. Si l’appareil photo ne peut plus détecter de sujet (par exemple, si le sujet a détourné son regard de l’appareil photo), les bordures ne s’affichent plus et l’icône clignote sur le moniteur. 3 Réglez la mise au point et l’exposition. La bordure double prend la couleur verte. 4 Prenez la photo. AF priorité visage La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif. L’appareil photo peut ne pas détecter des visages masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets ou bien qui occupent une partie trop importante ou insuffisante de la vue. Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo fera la mise au point sur le centre de la vue. L’appareil photo continuera à faire la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté. Si la double bordure clignote en jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela signifie que l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. Relâchez le déclencheur et réessayez. 20 Aide Sport Utilisez cette option pour capturer le mouvement en une séquence de prise de vue ultra-rapide. Aucun repère n’est affiché. L’appareil photo prend environ 0,7 vue par seconde (vps) lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé. L’appareil photo fait la mise au point en continu même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Équivalent à la fonction Sport, à l’exception que l’appareil photo fait la Sport depuis mise au point entre environ 1,5 m (20 m en position téléobjectif maximal) tribune et l’infini pour un meilleur temps de réponse au déclenchement. À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil photo prend 16 vues en 2 secondes enviPlanche 16 ron et les dispose dans une image unique d’une taille vues sport de 2816 × 2112 pixels. L’appareil photo fait la mise au point en continu même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur. SPORT 21 Modes Scène et Clip vidéo Aide Portrait de nuit Utilisez cette option pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit. Ce mode propose les mêmes options d’aide que le mode d’aide Portrait, à l’exception de l’option AF priorité visage. Les photos prises à des vitesses d’obturation lentes sont traitées pour réduire le bruit ( 12) ; pour éviter les flous, installez l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable. Autres scènes Prise de vue avec d’autres modes Scène : 1 2 Sélectionnez le mode . Affichez le menu Scène. 3 4 Modes Scène et Clip vidéo AUTO Mettez la scène en surbrillance. 6 Effectuez une sélection. Prenez la photo. 5 AUTO 6 Les modes suivants sont disponibles : Fête/Intérieur Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan en intérieur. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile ; les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit ( 12). Plage/Neige Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Coucher de soleil Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. L’appareil photo règle la mise au point sur l’infini.* Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile ; les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit ( 12). * L’indicateur de mise au point ( 12) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. 22 Aurore/Crépuscule Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après le coucher du soleil. L’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. * L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les flous ; les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit ( 12). Paysage de nuit Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de nuit. L’appareil photo règle la mise au point sur l’infini.* L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les flous ; les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit ( 12). Gros plan Musée Utilisez ce mode en intérieur lorsque la photographie au flash est interdite (par exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas utiliser le flash. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. L’option BSS – Sélecteur de meilleure image – ( 51) est activée automatiquement. Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile. Feux d’artifice Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière des feux d’artifice. La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’utilisation d’un pied est recommandée pour éviter les flous. Reproduction Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout document imprimé. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez le mode macro ( 16) pour régler la mise au point sur de courtes distances. Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. Les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit ( 12). Contre-jour Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les ombres. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Panorama assisté Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite constituées en panoramique dans PictureProject ( 24). * L’indicateur de mise au point ( 12) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets. 23 Modes Scène et Clip vidéo Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche tel que décrit ( 16). L’appareil photo fait la mise au point en continu jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser la mise au point. Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile ; les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit ( 12). Prises de vue pour un panoramique ( 23) L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats. Mettez (Panorama assisté) en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. 1 Prenez une première photo. Environ 1/3 de la photo s’affiche sur le moniteur. L’icône AEL apparaît pour indiquer que la balance des blancs et l’exposition ont été mémorisées avec les valeurs de la première prise de vue. 2 Modes Scène et Clip vidéo 4 Composez la prise de vue suivante de façon à ce qu’elle chevauche la photo précédente. Prenez la photo. Répétez l’opération jusqu’à ce que toutes les photos de la série soient prises. 3 4 4 Terminez la série et revenez à l’étape 2. Panorama assisté Les modes flash ( 14), retardateur ( 15), macro ( 16) et correction de l’exposition ( 16) ne peuvent pas être réglés lorsque la première photo a été prise. Il est impossible de supprimer des photos ou de régler le zoom ou la taille/qualité d’image ( 48) tant que la prise de vue n’est pas terminée. 24 Mode Clip vidéo Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des clips avec du son grâce au microphone intégré. Les clips vidéo enregistrés en mémoire interne avec le réglage par défaut Clip vidéo 320★ peuvent durer jusqu’à 16 secondes. Une carte mémoire de 256 Mo peut contenir jusqu’à 6 minutes 30 secondes. Sélectionnez le mode . L’affichage du nombre d’expositions indique la durée maximale du clip vidéo qui peut être enregistrée. 1 16s 9s Terminez l’enregistrement. 3 7s Voir « Options clips : menu Clip vidéo » ( du clip et les options de mise au point. 57) pour plus d’informations sur la taille Enregistrement de clips vidéo Le flash ( 14), le retardateur ( 15), la correction de l’exposition ( 16) et le zoom numérique ( 11) ne sont pas disponibles en mode Clip vidéo. Le mode macro peut être utilisé ( 16). Le zoom ne peut pas être réglé lors de l’enregistrement. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur la durée maximale d’enregistrement des clips vidéo ( 67). 25 Modes Scène et Clip vidéo Commencez l’enregistrement. La barre de progression indique la quantité de mémoire restante. 2 Visualisation de photos sur l’appareil photo Pour visualiser les photos en plein écran sur le moniteur (visualisation plein écran), appuyez sur la commande (si l’appareil est hors tension, le fait d’appuyer sur la commande pendant environ deux secondes permet de l’activer en mode de visualisation). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Pour Appuyez sur Visualiser la photo suivante 13 Visualiser la photo précédente 13 Supprimer une photo Effectuer un zoom avant ( ) 13 27 10.10.2005 15:30 100NIKON 0005.JPG 5/ 5 Visualisation de photos sur l'appareil photo Pour Appuyez sur Visualiser les imagettes ( ) — Afficher le menu Visualisation MENU 54 Enregistrer/lire une annota- Déclen- 29 tion vocale cheur Image fixe : améliorer le 28 contraste Clip : lire un clip vidéo 30 Quitter pour revenir au — mode de prise de vue Visualisation de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes Lorsque vous appuyez sur la commande ( ) en visualisation plein écran, les photos apparaissent sous forme de planche-contact de quatre ou neuf imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les imagettes sont affichées : Pour Appuyez sur Modifier le nombre de photos affichées Pour Appuyez sur — — Supprimer une photo mise en surbrillance Mettre une photo en surbrillance — ( )/ — ( ) Quitter pour revenir au mode de visualisation plein écran Afficher le menu Visualisation Quitter pour revenir au mode de prise de vue MENU 54 — Suppression de photos Lorsque vous appuyez sur la commande en visualisation plein écran ou par planche d’imagettes, la boîte de dialogue affichée à droite apparaît. Mettez Oui en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour supprimer les photos sélectionnées. Effacer 1 image (s) ? Non Oui :OK Visualisation des photos en mémoire interne Vous ne pouvez visualiser les photos enregistrées dans la mémoire interne que si aucune carte mémoire n’est insérée. 26 Regarder de plus près : fonction Loupe Vous pouvez utiliser la commande ( ) lors de la visualisation plein écran ( 26) pour effectuer un zoom avant sur des photos jusqu’à un facteur maximum de 8 ×. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque les photos sont agrandies : Pour Effectuer un zoom avant Effectuer un zoom arrière Visualiser d’autres zones de la photo :Déplacmt Déplacmt :Zoom Zoom Appuyez sur — ( ) ( ) — — Création d’une copie recadrée Si une icône apparaît sur le moniteur avec la fonction Loupe, la zone de la photo actuellement visible sur le moniteur peut être enregistrée dans un fichier distinct. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, la boîte de dialogue située à droite apparaît. Mettez Oui en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour créer une nouvelle photo contenant uniquement la zone visible sur le moniteur. RECADRER Enregistrer l'image affichée ? Non Oui :OK Copies recadrées L’affichage ou le transfert des copies recadrées peut poser problème sur d’autres modèles d’appareils photo Nikon. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les copies recadrées ( 69). 27 Visualisation de photos sur l'appareil photo 26 Supprimer une photo Afficher le menu Visualisation MENU 54 Quitter pour revenir au mode de visuali26 sation plein écran Créer une copie recadrée (voir ci-dessous) Déclencheur — Quitter pour revenir au mode de prise — de vue Optimisation automatique du contraste : D-Lighting Si une icône apparaît sur une photo en mode de visualisation plein écran ( 26), l’option D-lighting peut être utilisée pour créer une copie avec une luminosité et un contraste améliorés, afin d’éclaircir les sujets sombres et en contre-jour. 1 La boîte de dialogue de confirmation apparaît. Visualisation de photos sur l'appareil photo 3 10.10.2005 15:30 100NIKON 0002.JPG 2/ 2 2 Mettez OK en surbrillance. Créez la copie. Les copies créées avec l’option D-lighting sont indiquées par l’icône lors de la visualisation. 10.10.2005 15:30 100NIKON 0003.JPG 3/ 3 Fonction D-Lighting L’affichage ou le transfert des copies créées avec l’option D-Lighting peut poser problème sur d’autres modèles d’appareils photo Nikon. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les copies D-Lighting ( 69). 28 Annotations vocales : Enregistrement et lecture Le microphone intégré ( 2) permet d’enregistrer des annotations vocales pour des photos marquées d’une en mode de visualisation plein écran icône ( 26). 10.10.2005 15:30 100NIKON 0005.JPG 5/ 5 Enregistrement d’annotations vocales Pour enregistrer une annotation vocale, appuyez sur le déclencheur et maintenezle enfoncé. L’enregistrement prend fin au bout de 20 secondes ou lorsque vous relâchez le déclencheur. Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement. À noter que si une annotation vocale existe déjà pour la photo actuellement sélectionnée, elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation. Suppression d’annotations vocales Pour supprimer l’annotation vocale de la photo actuellement sélectionnée, appuyez sur la commande . La boîte de dialogue affichée à droite apparaît. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance et appuyez au centre pour la sélectionner. • Non : Quitter sans supprimer la photo ou l’annotation vocale. • Oui : Supprimer la photo et l’annotation vocale. • : Supprimer l’annotation vocale uniquement. 10.10.2005 15:30 100NIKON 0005.JPG 5/ 5 Effacer 1 image (s) ? Non :OK Oui Annotations vocales Il n’est pas possible d’ajouter des annotations vocales à des photos prises avec d’autres types d’appareils photo. Les annotations vocales enregistrées à l’aide d’autres types d’appareils photo ne peuvent pas être lues sur le COOLPIX L1/COOLPIX L101. 29 Visualisation de photos sur l'appareil photo Lecture des annotations vocales Les photos auxquelles une annotation vocale a été attribuée sont indiquées par une icône lors de la visualisation. Appuyez sur le déclencheur pour commencer et arrêter la lecture. Le volume est contrôlé au moyen des commandes de zoom. Appuyez sur pour l’augmenter. pour baisser le volume et sur Lecture d’un clip vidéo En mode de visualisation plein écran ( 26), les clips vidéo ( 25) sont indiqués par l’icône . Pour lire un clip vidéo, affichez-le en mode plein écran et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure de l’affichage. Appuyez à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre une commande en surbrillance, puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour effectuer l’opération sélectionnée. Commande Démarrer 9s Mise en pause du clip vidéo éo 3s Visualisation de photos sur l'appareil photo Description Le clip vidéo se « rembobine » lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. La lecture reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel. Le clip vidéo avance rapidement lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. La lecture reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel. La lecture est suspendue. Passage à la vue suivante lorsque le clip vidéo est suspendu. Retour à la vue précédente lorsque le clip vidéo est suspendu. La lecture reprend. Arrêt du clip vidéo et retour à la visualisation plein écran. Le volume est contrôlé par les commandes de zoom. Appuyez sur le volume et sur pour l’augmenter. 30 100NIKON 0001.MOV 10.10.2005 15:30 pour baisser Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Outre la visualisation des photos sur l’appareil photo, vous pouvez également : • Visualiser des photos sur un téléviseur et enregistrer des clips vidéo sur un appareil vidéo (voir ci-dessous) • Copier des photos sur un ordinateur pour les stocker et les modifier ( 31–33) • Imprimer des photos sur une imprimante ( 34) ou les faire imprimer par un laboratoire de photos Avant de connecter l’appareil photo à un autre périphérique, il peut être souhaitable de modifier les réglages de l’Interface dans le menu Configuration ( 41). Reportez-vous à la section « Menus » ( 39–40) pour plus d’informations. Pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la connexion, utilisez des accumulateurs/piles neufs ou un kit d’adaptateur secteur optionnel EH-62B. Visualisation de photos sur un téléviseur 1 3 4 Mettez l’appareil hors tension et connectez le câble A/V. Connectez la fiche noire à l’appareil photo, la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la prise audio. Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. En cas de doute, consultez la documentation du téléviseur. Appuyez sur la commande pendant deux secondes environ pour mettre l’appareil photo sous tension. Le moniteur de l’appareil photo reste éteint et le téléviseur affiche l’image apparaissant normalement sur le moniteur. Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur Vous devez installer PictureProject avant de transférer (copier) des photos sur un ordinateur. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject, reportez-vous au CD de référence et au Guide de démarrage rapide. Pour transférer des photos sur un ordinateur : 1 Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé. 31 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante 2 L’option Interface > Mode vidéo du menu Configuration donne le choix entre les normes NTSC et PAL pour la sortie vidéo analogique ( 46). Sélectionnez la norme correspondant au téléviseur. 2 3 4 5 Sélectionnez l’option Interface>USB comme indiqué à la section « Choix d’une option USB pour la connexion à un ordinateur » ( 33). Mettez l’appareil photo hors tension et branchez le câble USB comme décrit à droite. Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour copier toutes les photos marquées sur l’ordinateur. Les messages suivants s’affichent : Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante PRÉPARATION AU TRANSFERT 6 TRANSFERT DES IMAGES VERS L'ORDINATEUR TRANSFERT EFFECTUÉ Les photos s’affichent dans PictureProject une fois le transfert terminé. Déconnectez l’appareil photo comme indiqué à la section « Déconnexion de l’appareil photo » ( 33). Marquage des photos pour le transfert Les photos marquées pour le transfert sont indiquées par 100NIKON 10.10.2005 15:30 0005.JPG une icône lors de la visualisation. Toutes les photos sont automatiquement marquées par défaut pour le transfert. Deux options contrôlent le marquage de transfert : 5/ 5 • Interface > Transfert auto (menu Configuration) : Sélectionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles photos pour le transfert ( 46). • Marqu. transfert (menu Visualisation) : Modifiez le marquage des photos existantes ( 55). Commande de transfert de PictureProject Pour copier les photos marquées et non marquées sur l’ordinateur, cliquez sur la commande Transférer de PictureProject au lieu d’appuyer au centre du sélecteur multidirectionnel de l’étape 5. 32 Choix d’une option USB pour la connexion à un ordinateur Consultez le tableau suivant lorsque vous sélectionnez une option USB en vue d’une connexion à un ordinateur ( 32). L’option par défaut est Mass storage. Pour plus d’informations sur les options des menus, reportez-vous à la section « Menus » ( 39–40). Système d’exploitation de l’ordinateur Windows XP Édition familiale Windows XP Professionnel Windows 2000 Professionnel Windows Millennium Edition (Me) Windows 98 Deuxième Édition (SE) Mac OS X (10.1.5 ou version ultérieure) Transfert des photos à l’aide des éléments suivants : Commande Commande de l’appareil photo de PictureProject Sélectionnez Mass storage ou PTP. Sélectionnez Mass storage.* Sélectionnez PTP. Sélectionnez Mass storage ou PTP. * Ne sélectionnez pas PTP. Si PTP est sélectionné lorsque l’appareil photo est connecté, attendez que l’assistant matériel Windows s’affiche, puis cliquez sur Annuler et déconnectez l’appareil photo. Sélectionnez Mass storage dans le menu USB avant de reconnecter l’appareil. Déconnexion de l’appareil photo Si vous avez sélectionné Mass storage dans le menu USB, déconnectez l’appareil photo du système comme décrit ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher le câble USB. • Windows XP Édition familiale/Windows XP Professionnel : Cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît. • Windows 2000 Professionnel : Cliquez sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le matériel» ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Arrêter le périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît. • Windows Millénium Édition (Me) : Cliquez sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » ( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Arrêter Disque USB dans le menu qui apparaît. • Windows 98 Deuxième Édition (SE) : Dans Poste de travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque amovible correspondant à l’appareil photo, puis sélectionnez Éjecter dans le menu qui apparaît. • Macintosh : Faites glisser le disque de l’appareil photo « NO NAME » dans la corbeille. 33 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB. Impression de photos Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur. Prise de vue Utilisez l’option Régl. impr. pour sélectionner les photos à imprimer ( 38) Connexion de l’imprimante ( Imprimez les photos une par une ( 36) Imprimez plusieurs photos ( 37) 35) Imprimez la commande d’impression en cours (Impression DPOF ; 37) Débranchez le câble USB. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Autres méthodes d’impression de photos Il existe d’autres méthodes pour imprimer des photos : • Insertion d’une carte mémoire dans l’imprimante : Si l’imprimante est équipée d’un logement pour carte mémoire, une carte mémoire peut être insérée dans l’imprimante et les photos imprimées directement à partir de la carte. Si l’imprimante prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option Régl. impr. de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 38). Consultez le manuel de l’imprimante pour plus d’informations. • Le labo photo numérique : Si le labo prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser l’option Régl. impr. de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 38). • Transfert des photos vers un ordinateur : Une fois les photos transférées vers un ordinateur ( 31–32), vous pouvez utiliser un logiciel de traitement d’image. Consultez les manuels de l’imprimante et de l’application pour plus d’informations. Impression de la date et de l’heure d’enregistrement sur les photos Deux options sont possibles pour afficher la date d’enregistrement sur les photos : Impression date ( 44) et Régl. impr.>Date ( 38). Impression date Régl. impr.>Date À définir avant la prise de vue. Date imprimée de façon permanente sur la photo. À définir après la prise de vue. La date apparaît dès lors qu’une photo est imprimée. Date stockée séparément. La date apparaît uniquement lorsque les photos sont imprimées sur une imprimante compatible DPOF. La date apparaît une seule fois : vous ne pouvez pas utiliser l’option Régl. impr.>Date afin d’afficher une deuxième date sur des photos pour lesquelles l’option Impression date est activée. 34 Connexion de l’imprimante 1 2 3 4 Mettez l’imprimante sous tension. Attribuez PTP ( 46) à l’option Interface > USB dans le Menu Configuration. Pour plus d’informations sur les options des menus, Consultez « Menus » ( 39–40). Mettez l’appareil photo hors tension et branchez le câble USB comme décrit à droite. Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Mettez l’appareil photo sous tension. L’écran de démarrage PictBridge s’affiche. L’appareil passe alors en mode de visualisation plein écran et le logo PictBridge apparaît sur le moniteur. : 5/ 5 35 Impression d’une photo à la fois 1 MENU IMPRESSION 2 Start printimpression Démarrer Copies Taille papier : 5/ Sélectionnez la photo.* 5 OK Affichez les options d’impression. * Pour choisir une photo à partir de la liste d’imagettes, appuyez sur ( ), puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en ( ) pour quitter surbrillance la photo souhaitée ou appuyez sur le mode de visualisation plein écran. Démarrer impression 3 Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider la sélection. Option Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Description Démarrez l’impression. Pour interrompre l’impression, appuyez au Démarrer centre du sélecteur multidirectionnel. Lorsque l’impression est terimpression minée, l’appareil photo revient à l’affichage de visualisation PictBridge. Reprenez à partir de l’étape 1 pour imprimer d’autres photos. Copies Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour choisir le nombre de copies (jusqu’à 9), puis appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour revenir au menu précédent. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre en surbrillanTaille papier ce le format souhaité. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour revenir au menu précédent. COPIES 1 OK TAILLE PAPIER 1/2 Default Par défaut 9cm x 13cm 13cm x 18cm Carte postale 10cm x 15cm OK Taille papier L’appareil photo accepte les formats de page suivants : Par défaut (imprimante par défaut), 9 cm × 13 cm, 13 cm × 18 cm, Carte postale, 10 cm × 15 cm, 4" × 6", 20 cm × 25 cm, Lettre, A3 et A4. Seules les tailles prises en charge par l’imprimante utilisée s’affichent. 36 Impression de plusieurs photos Pour imprimer plusieurs photos, appuyez sur la commande MENU lorsque l’écran de visualisation PictBridge s’affiche ( 35). Le menu décrit à droite s’affiche alors. Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider. PictBridge Impr. sélection Print selection Imprimer toutes images Impression DPOF Taille papier Annuler OK Option Description Impr. sélection Imprimez les photos sélectionnées (voir ci-dessous). Imprimer touImprimez une copie de toutes les images. tes images Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider. • Démarrer impression : Imprimez la commanImpression de d’impression en cours ( 38). DPOF • Confirmer : Visualisez la commande d’impression. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour démarrer l’impression ou appuyez sur MENU pour quitter. • Annuler : Quittez sans imprimer. Taille papier Choisissez le format ( 36). IMPRESSION DPOF 006 image(s) Démarrer impression Confirmer Annuler OK 1 IMPR. SÉLECTION 10.10.2005 15:30 Retour 5/ 2 5 IMPR. SÉLECTION 3 10.10.2005 15:30 Retour 5/ OK 1 10.10.2005 15:30 Retour OK Faites défiler les photos. La photo en surbrillance apparaît au centre de l’affichage. 3 IMPR. SÉLECTION 5 5/ 5 OK Sélectionnez la photo en surbrillance et réglez le nombre de tirages sur 1. Les photos sélectionnées sont signalées par l’icône . Choisissez le nombre de tirages (jusqu’à 9). Pour désélectionner une photo, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel jusqu’à ce que le nombre de tirages soit 1. Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos. 37 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Impression des photos sélectionnées Sélectionnez Impr. sélect. pour afficher le menu décrit à l’étape 1. 4 006 IMAGE(S) Retour 5 Annuler Démarrer impression Confirmez la sélection (pour revenir à l’étape 1 et modifier la sélection, appuyez sur la commande MENU). Impression... 002/006 Démarrez l’impression. Le menu PictBridge s’affiche une fois l’impression terminée.* * Appuyez de nouveau au centre du sélecteur multidirectionnel pour annuler avant la fin de l’impression. Création d’une commande d’impression DPOF : Régl. impr. L’option Régl. impr. du menu Visualisation ( 54) vous permet de créer des « commandes d’impression » pour des périphériques compatibles DPOF ( 66). Sélectionnez l’option Régl. impr. pour afficher le menu décrit à droite à l’étape 1. 1 2 Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante Mettez Impr. im. sélect. en surbrillance. Affichez la boîte de dialogue de sélection. * Pour supprimer la commande d’impression en cours, mettez Suppr. régl. impr en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. 3 4 Sélectionnez les photos comme décrit aux étapes 1 à 4 de la section « Impression des photos sélectionnées » ( 37–38). Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider la sélection. • Date : Imprime la date d’enregistrement sur toutes les photos de la commande d’impression. • Infos : Imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur toutes les photos de la commande d’impression. • Fait : Termine la commande d’impression et quitte. Régl. impr. Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu présenté à l’étape 4. Les Infos ne sont pas imprimées lorsque l’appareil photo est directement connecté à l’imprimante. 38 Menus Des menus concernant la prise de vue, la visualisation, les clips vidéo et la configuration de l’appareil photo sont disponibles. Appuyez sur la commande MENU pour afficher les menus, et appuyez de nouveau dessus pour revenir à la prise de vue ou à la visualisation. Pour afficher le menu Scène : 1 2 Sélectionnez le mode . Appuyez sur la commande MENU. Pour afficher le menu Visualisation : 1 2 Affichez la photo en plein écran ( 26). Appuyez sur la commande MENU. Pour afficher le menu Clip vidéo : 2 Sélectionnez le mode . Menus 1 Appuyez sur la commande MENU. Pour afficher le menu Configuration : 1 2 Affichez le menu Scène ( 17), Prise de vue, Visualisation ou Clip vidéo. Mettez CONFIGURATION en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les menus : Déplace le curseur vers le haut Déplace le curseur vers la gauche Effectue une sélection Déplace le curseur vers la droite Déplace le curseur vers le bas Réglages par défaut Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut des menus ( 66). 39 Pour faire une sélection à partir d’un menu : 1 2 Affichez les options. Mettez en surbrillance un élément du menu. 3 4 Mettez en surbrillance l’option souhaitée. Sélectionnez l’option en surbrillance. Menus Pour sélectionner plusieurs photos dans les menus Régl. impr. ( 38), Eff. sélection ( 55), Protéger ( 55), Marqu. transfert > Sélect. image(s) ( 55) ou Copier > Images sélect. ( 56) : 1 2 Faites défiler les photos. La photo en surbrillance apparaît au centre de l’affichage. 3 Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos. Pour désélectionner une photo, sélectionnez-la et appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel. Sélectionnez la photo en surbrillance. Une icône indique la sélection. 4 Terminez l’opération. Aide Pour obtenir de l’aide sur l’élément de menu mis en surbrillance, appuyez sur la commande ( ). Appuyez sur pour visualiser les options pour l’élément de menu mis en surbrillance, ( ) pour quitter ou MENU pour revenir à la prise de vue ou à la visualisation. 40 Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration Le menu Configuration comporte les options suivantes : Option Écran accueil 41 42 43 44 45 45 45 46 46 46 47 47 47 47 Écran accueil Choisissez l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil est mis sous tension. Pour sélectionner une photo à partir de la mémoire interne ou de la carte mémoire comme écran d’accueil, choisissez Sélec. une image (l’image utilisée dans l’écran d’accueil est une copie de l’image sélectionnée et n’est pas modifiée lorsque la photo originale est supprimée ou lorsque la carte mémoire est retirée). Réglages par défaut Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Configuration ( 66). 41 Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration Description Choisissez l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil. Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire pour votre doDate micile et votre destination. Régl. moniteur Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l’affichage. Impression date Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire. Réglages du son Réglez les paramètres de son et de volume. Avertissement de Activez ou désactivez la détection de flou. flou Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint automaExtinction auto. tiquement pour économiser les accumulateurs/piles. Formater mémoire/ Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. Formatage carte Langue Choisissez la langue des menus et messages affichés sur le moniteur. Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un Interface ordinateur. Réinitialisation Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo. Type batterie Choisissez le type d’accumulateur/pile inséré dans l’appareil. Menus Choisissez le mode d’affichage des menus. Affichez la version du firmware (microprogramme) de l’appaVersion firmware reil photo. Date Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire pour votre domicile et votre destination. Option Date Fuseau horaire Description Réglez la date et l’heure de l’appareil photo ( 7–8). Choisissez le fuseau horaire de votre domicile ( ) ou de votre destination ( ) de voyage ( 69). Activez ou désactivez l’heure d’été. Pour passer du fuseau horaire de domicile ( ) à celui de destination ( ) et inversement : 1 2 Mettez en surbrillance ou . Mettez l’horloge à l’heure de la zone sélectionnée. Le point indique l’option sélectionnée.* * Pour modifier le fuseau horaire de domicile ou de destination, sélectionnez-le et appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel. Choisissez un fuseau horaire et l’heure d’été comme décrit dans la section « Réglages de base » ( 7–8). Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration La pile de l’horloge La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal/la pile principale est installé ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours. 42 Régl. moniteur Les options suivantes sont disponibles : Option Description Infos photos Choisissez les informations affichées sur le moniteur. Luminosité Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur. Infos photos Les options d’affichage suivantes sont disponibles : Option Description Affichage Mode de prise de vue Mode de visualisation 10.10.2005 15:30 Afficher info Les indicateurs sont affichés sur le moniteur ( 4–5). AUTO Info auto Masquer info 100NIKON 0005.JPG 6 5/ 5 Les indicateurs sont affichés pendant 5 secondes. Les indicateurs n’apparaissent pas sur le moniteur. 10.10.2005 15:30 AUTO 6 100NIKON 0005.JPG 5/ 5 43 Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration Les indicateurs apparaissent sur le moniteur. En mode , un quadrillage est affiché pour Quadrillage aider au cadrage des photos ; les autres indicateurs restent affichés pendant 5 secondes. Impression date Imprimez les informations concernant la date sur les photos au moment de leur enregistrement. Option Désactivée Date Date et heure Mode anniversaire Description L’heure et la date n’apparaissent pas sur les photos. La date ou la date et l’heure sont imprimées sur les photos prises alors que cette option est activée. L’horodateur indique le nombre de jours entre la date de prise de vue et la date sélectionnée (voir ci-dessous). Pour les réglages autres que Désactivée, l’option sélectionnée est indiquée par une icône sur le moniteur pendant la prise de vue. AUTO 6 Mode anniversaire Le nombre de jours restants ou le nombre de jours écoulés depuis la Appuyez à droite du sélecteur multidate spécifiée est imprimé sur les photos prises alors que cette option est activée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un directionnel pour visualiser les dates enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage. mémorisées. Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration Dates mémorisées Afficher options Vous pouvez stocker jusqu’à trois dates. Pour régler une date, mettez-la en surbrillance, appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel et modifiez-la ( 7– 8). Pour sélectionner une date, mettezla en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Mettez en surbrillance Nombre de jours, Années et jours ou Ans, mois, jours et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour visualiser les options d’affichage. Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire : Date future (jours restants) 02/10.10.2005 Date passée (jours écoulés) 02/14.10.2005 Impression date La date est enregistrée dans l’ordre sélectionné dans le menu DATE ( 42). Vous ne pouvez pas utiliser Impression date pour imprimer une date sur des photos existantes. Consultez « Création d’une commande d’impression DPOF : Régl. impr. » ( 38) pour comparer les options Impression date et Régl. impr.>Date. Si Écran TV (640) est sélectionné comme Taille d’image, les données imprimées peuvent être difficiles à lire. Choisissez le paramètre Écran PC (1024) ou une taille plus grande lorsque vous utilisez l’option Impression date. 44 Réglages du son Réglez les paramètres de son suivants : Option Description Lorsque vous sélectionnez Activé, un signal sonore est émis une fois lorsque les opérations se sont déSon/ commandes roulées correctement, trois fois lorsqu’une erreur est détectée. Son au décl. Choisissez le volume du son émis au déclenchement. Choisissez le volume du son émis lors de la mise sous Son démarrage tension de l’appareil. Avertissement de flou Choisissez si la détection de flou s’affiche ou non ( 12). Notez que la détection ne s’affichera pas toujours ( 64). Extinction auto. Choisissez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint automatiquement pour économiser les accumulateurs/piles ( 10). Mode veille Si vous sélectionnez Activé, le moniteur s’éteindra si aucune modification n’a été détectée dans la luminosité du sujet pendant 30 secondes (si Extinction auto. est réglé sur 1 minute ou moins) ou 1 minute (si Extinction auto. est réglé sur 5 minutes ou plus). Quelle que soit l’option sélectionnée, le moniteur reste allumé pendant 3 minutes lorsque les menus sont affichés et pendant 30 minutes pendant le diaporama ou lorsque l’appareil photo est connecté à un adaptateur secteur EH-62B (optionnel). 45 Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration Option Description Extinction Choisissez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint si aucune opération n’est effectuée. auto. Formater mémoire / Formatage carte Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, cette option s’intitule Formater mémoire et formate la mémoire interne. Sinon, elle s’intitule Formatage carte et formate la carte mémoire en vue de son utilisation dans l’appareil photo. Notez que le formatage entraîne la suppression définitive de toutes les photos et autres données. Veillez à effectuer des copies si nécessaire avant de lancer le formatage. Deux options de formatage sont disponibles lorsqu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo : Formatage rapide (formate uniquement les zones de la carte sur lesquelles sont stockées des données) et Formater (formate l’intégralité de la carte). L’option Formater n’est pas disponible lorsque les accumulateurs/piles sont faibles. Formater N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire pendant le formatage. Utilisez l’option Formater pour formater les cartes mémoire avant la première utilisation et reformatez-les régulièrement par la suite. En l’absence de formatage régulier, les performances chutent. Langue Choisissez la langue d’affichage des menus et messages de l’appareil photo : Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Allemand Anglais Espagnol Français Italien Néerlandais Русский Svenska Russe Suédois Japonais Chinois simplifié Chinois traditionnel Coréen Interface Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un ordinateur ou un appareil vidéo. Option USB Description Sélectionnez l’option USB pour la connexion de l’appareil photo à un ordinateur ( 33) ou à une imprimante ( 35). Mode Sélectionnez NTSC ou PAL ( 31). vidéo Transfert Sélectionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles auto photos à transférer sur l’ordinateur ( 32). 46 Réinitialisation Sélectionnez Oui pour restaurer les réglages par défaut de l’appareil photo ( 66). Type batterie Pour vous assurer que l’appareil photo affiche le niveau de charge approprié ( 10), sélectionnez le type correspondant aux accumulateurs/piles utilisés. Option Alcaline COOLPIX (NiMH) Lithium Type d’accumulateur/pile Alcaline EN-MH1-B2, oxy-nickel Lithium Menus Choisissez le mode d’affichage des menus. Icônes Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration Texte Version firmware Affichez la version du firmware (microprogramme) actuel de l’appareil photo. Retour 47 Options de prise de vue : menu Prise de vue À l’exception de Taille d’image, les options suivantes sont disponibles uniquement en mode . Voir « Menus » pour plus d’informations sur l’affichage et l’utilisation du menu Prise de vue ( 39–40). Option CONFIGURATION Taille d’image Balance des blancs * Mesure Prise de vue* BSS* Description Affichez le menu Configuration. Choisissez la taille et la qualité des images. Adaptez la balance des blancs à la source lumineuse. Choisissez de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition. Prenez des photos une par une ou en série. Utilisez le sélecteur de meilleure image pour choisir la photo la plus nette. Sélectionnez différentes teintes pour vos photos. 41 48 49 50 51 51 Options couleur* 52 Mode de zones AF 52 Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo. 52 Mode autofocus * Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les restrictions applicables à ces réglages ( 68). Taille d’image Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées comme des fichiers images. La taille des fichiers et par conséquent, le nombre d’images pouvant être stockées ( 67) dépendent de l’option choisie pour « Taille d’image ». Avant la prise de vue, sélectionnez une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo. Options de prise de vue : menu Prise de vue Option Élevée (2816★) Normale (2816) Normale (2048) Écran PC (1024) Écran TV (640) Taille (pixels) Description La compression des photos est inférieure à la valeur Normale, ce qui produit des images de qualité supérieure. 2816 × 2112 Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Une taille inférieure permet de stocker un plus grand 2048 × 1536 nombre de photos. 1024 × 768 Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur. Cette option est adaptée à une diffusion par e-mail 640 × 480 ou un affichage sur un téléviseur. 2816 × 2112 Le réglage actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur. Réglages du menu Prise de vue Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Prise de vue ( 48 66). Balance des blancs Traitez les photos pour obtenir des couleurs naturelles avec différents types d’éclairages. Option Automatique Blanc mesuré Ensoleillé Incandescent Fluorescent Nuageux Flash Description La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas. Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (voir ci-dessous). La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil. À utiliser en cas d’éclairage incandescent. À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents. À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux. À utiliser avec le flash. Pour les options autres que Automatique, le réglage actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur. AUTO 1 Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. 2 Mettez Blanc mesuré en surbrillance. 3 L’appareil photo effectue un zoom avant. Blanc mesuré L’appareil ne permet pas de mesurer une valeur de « Blanc mesuré » si le flash est en cours d’utilisation. 49 Options de prise de vue : menu Prise de vue Blanc mesuré Utilisez l’option « Blanc mesuré » lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche). 4 5 Mettez Mesurer en surbrillance. Cadrez l’objet de référence. Cadrez l’objet de référence ici. * Pour restaurer la dernière valeur de blanc mesuré, mettez Annuler en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. Le blanc mesuré est défini sur une nouvelle valeur. 6 AUTO 6 Mesure Choisissez de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition. Option Description L’appareil photo analyse la répartition de la lumiMatricielle nosité sur une grande partie de la vue pour offrir un résultat optimal dans la majorité des cas. L’appareil photo mesure l’ensemble de la vue mais se Pondérée base principalement sur la zone centrale. Cette mecentrale sure est traditionnellement utilisée pour les portraits. Options de prise de vue : menu Prise de vue 50 Prise de vue Saisissez une expression fugace sur un visage, photographiez un sujet qui effectue un mouvement inattendu ou saisissez un mouvement dans une série d’images. Option Description L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclenVue par vue cheur. L’appareil prend jusqu’à 0,7 vue par seconde lorsque vous maintenez le Continu déclencheur enfoncé. Planche 16 vues À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil prend 16 vues à la cadence de 3 vues par seconde, puis les dispose sur une seule image comme illustré sur la droite. La taille d’image est définie sur Normale (2816). Pour les réglages autres que Vue par vue, la mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont définies sur les valeurs correspondant à la première image de chaque série. Le réglage actuellement sélectionné apparaît sous forme d’icône sur le moniteur. Une icône BSS s’affiche pour indiquer que l’option BSS est activée. 6 BSS L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement ou si vous modifiez le cadrage pendant la prise de vue. 51 Options de prise de vue : menu Prise de vue BSS Il est recommandé d’utiliser l’option BSS (sélecteur de meilleure image) dans les situations pouvant produire des photos floues : prise de vue sans flash, réalisation d’un zoom avant ou mouvement accidentel de l’appareil photo. Si vous activez l’option BSS, l’appareil prend jusqu’à dix photos lorsque vous maintenez le déclencheur enfoncé. Seule l’image la plus nette de la série est conservée et enregistrée. Options couleur Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos en monochrome. Option Couleur standard Couleurs vives Noir et blanc Sépia Couleurs froides Description Couleur naturelle. Couleurs vives, de qualité « impression ». Pour prendre des photos en noir et blanc. Pour enregistrer des photos en sépia. Pour prendre des photos en monochrome bleuté. Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que Couleur standard, le réglage actuel apparaît également sous forme d’icône sur le moniteur. AUTO AU Mode de zones AF Choisissez l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point. Option Description L’appareil sélectionne la zone de mise au point Automatique ( 4–5, 12) où se trouve le sujet le plus proche. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet Zone centrale qui se trouve au centre de la vue. Options de prise de vue : menu Prise de vue Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo. Option AF ponctuel AF continu 52 Description La mise au point est effectuée lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur. La mise au point est effectuée en permanence, même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Mémorisation de la mise au point Lorsque le Mode de zones AF est réglé sur Zone centrale et que AF ponctuel est sélectionné pour Mode autofocus, la mémorisation de la mise au point peut être utilisée pour faire la mise au point sur des sujets décentrés : 1 AUTO 6 Placez le sujet au centre de la vue. 3 AUTO 6 Recomposez la photo en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. 2 AUTO 6 Appuyez sur le déclencheur à mi-course et vérifiez la mise au point. 4 Prenez la photo. Options de prise de vue : menu Prise de vue 53 Options de visualisation : menu Visualisation Le menu Visualisation comporte les options présentées ci-dessous. Voir « Menus » pour plus d’informations sur l’affichage et l’utilisation du menu Visualisation ( 39–40). Option CONFIGURATION Régl. impr. Diaporama Effacer Protéger Marqu. transfert Mini-photo Copier Description Affichez le menu Configuration. 41 Sélectionnez les photos à imprimer. 38 Affichez des photos dans un diaporama automatique. 54–55 Effacez toutes les photos ou les photos sélectionnées. 55 Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. 55 Modifiez le marquage de transfert des photos existantes. 55 Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. 56 Copiez des fichiers enregistrés en mémoire sur la carte mémoi56 re, ou inversement. Régl. impr. Créez des « commandes d’impression » numériques pour des imprimantes PictBridge et des périphériques compatibles DPOF ( 38). Diaporama Visualisez des photos dans un « diaporama » automatique, à une cadence d’une photo toutes les trois secondes. Options de visualisation : menu Visualisation 1 2 Mettez Démarrer en surbrillance. Lancez le diaporama. Clip vidéo Pour les clips vidéo, le diaporama affiche une image figée de la première vue. « En boucle » Sélectionnez En boucle pour que le diaporama se répète jusqu’à ce que vous appuyiez au centre du sélecteur multidirectionnel. Notez que le moniteur se met automatiquement en veille si aucune opération n’est effectuée pendant 30 minutes. 54 Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour passer à la photo suivante ou à gauche pour revenir à l’image précédente. Maintenez le bas du sélecteur enfoncé pour faire une avance ou un retour rapide dans le diaporama. Pour suspendre le diaporama, appuyez au centre du sélecteur. Le menu présenté ci-dessous s’affiche. Lorsque le diaporama est terminé ou suspendu, le menu illustré à droite s’affiche. Mettez Redémarrer en surbrillance, et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour redémarrer le diaporama ou sélectionnez Fin pour mettre fin au diaporama et revenir au menu Visualisation. PAUSE Fin Redémarrer Quitter OK Effacer Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées. Notez que les images qui s’accompagnent d’une icône sont protégées et ne peuvent pas être supprimées. Protéger Protégez les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Les images protégées s’accompagnent de l’icône (voir l’illustration de droite ci-dessous) et ne peuvent pas être supprimées à l’aide de la commande ou de l’option Effacer du menu Visualisation. Notez cependant que des fichiers protégés peuvent être supprimés par le biais d’un formatage ( 46). 10.10.2005 15:30 100NIKON 0005.JPG 5/ 5 Option Tout activer Description Marquez toutes les images pour le transfert. Supprimez le marquage de transfert de touTout désactiver tes les images. Marquez les images sélectionnées pour le Sélect. image(s) transfert ( 40). 10.10.2005 15:30 100NIKON 0005.JPG Les images sélectionnées pour le transfert sont identifiées par l’icône . 5/ 5 55 Options de visualisation : menu Visualisation Marqu. transfert Marquez des photos existantes afin de les transférer sur un ordinateur (pour marquer de nouvelles photos, sélectionnez Interface > Transfert auto dans le menu Configuration ; 46). Mini-photo Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. Choisissez l’une des tailles suivantes : Option Description 640 × 480 Adaptée à une visualisation sur un téléviseur. 320 × 240 Adaptée à une visualisation sur des pages Web. 160 × 120 Adaptée à une diffusion par e-mail. Enregistrer l'image affichée ? Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez Oui en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour créer une copie de la taille choisie. En mode de visualisation, les mini-photos sont entourées d’une bordure grise ; une icône , ou apparaît lorsqu’elles sont affichées en plein écran. Mini-photo Les mini-photos sont compressées afin de réduire la taille du fichier. Leur affichage ou leur transfert peut poser problème sur d’autres modèles d’appareil photo Nikon. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les mini-photos ( 69). Copier Copiez les photos enregistrées dans la mémoire interne sur une carte mémoire, ou inversement. Option Description Copiez des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire. Copiez des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne. Options de visualisation : menu Visualisation Le menu illustré sur la droite s’affiche lorsque vous sélectionnez l’une des options ci-dessus. Choisissez Images sélect. pour sélectionner les images à copier ( 40) ou Toutes les images pour copier toutes les images. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez Oui en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour copier les images. Copier L’appareil photo peut ne pas être en mesure de copier des photos qui ont été créées avec un appareil photo d’une autre marque ou qui ont été modifiées sur ordinateur. Voir les pages 68-69 pour plus d’informations sur le stockage des copies. 56 Non Oui Quitter OK 10.10.2005 15:30 100NIKO 0006.JP / Options clips : menu Clip vidéo Le menu Clip vidéo comporte les options présentées sur la droite. Voir « Menus » pour plus d’informations sur l’affichage et l’utilisation du menu Clip vidéo ( 39–40). Options clips Les clips vidéo peuvent être enregistrés dans l’une des tailles suivantes : Option Clip TV 640 Clip vidéo 320★ Clip vidéo 160★ Taille (pixels) 640 × 480 320 × 240 160 × 120 Vues par seconde 15 30 30 Mode autofocus Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode clip vidéo. Options clips : menu Clip vidéo Option Description L’appareil photo fait la mise au point lorsque AF vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, ponctuel évitant ainsi que le bruit de la mise au point de l’appareil n’interfère avec l’enregistrement. La mise au point est effectuée en permanence, AF continu même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Clip vidéo Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Clip vidéo ( et sur la durée maximale des clips vidéo avec différents réglages ( 67). 66) 57 Remarques techniques Accessoires optionnels Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants étaient disponibles pour cet appareil photo. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Accumulateur Accumulateurs NiMH EN-MH1-B2 rechargeables rechargeable Chargeur d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-71 Adaptateur secteur Kit d’adaptateur secteur EH-62B (connexion illustrée) 햲 햳 햴 Cartes mémoire agréées Les cartes suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le COOLPIX L1/COOLPIX L101: SanDisk 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go* Panasonic 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo*, 1 Go* Toshiba 64 Mo, 128 Mo, 128 Mo*, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo * Type « High speed » 10 Mo/s Remarques techniques Le bon fonctionnement de votre appareil photo n’est pas garanti avec les autres marques de carte. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les cartes citées, contactez leur fabricant. Cartes mémoire • N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (SD). • Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation( 46). • Vous ne devez pas retirer la carte mémoire, mettre l’appareil photo hors tension, retirer les accumulateurs/piles ou débrancher l’adaptateur secteur pendant le formatage de la carte, l’écriture ou la suppression de données de la carte. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte. • Ne les démontez pas et ne les modifiez pas. • Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants. • Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique. • Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire. • Ne les laissez pas en plein soleil dans un véhicule fermé ou dans des endroits exposés à des températures élevées. • Ne les exposez pas à de hauts niveaux d'humidité ou à des gaz corrosifs. 58 Entretien de votre appareil photo Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage : Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution L’objectif, le moniteur, le logement pour accumulateurs/piles et le volet de protection de l’objectif sont des pièces fragiles qui doivent être manipulées avec précaution. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner un dysfonctionnement de l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche. Ne dirigez pas l’objectif vers de fortes sources lumineuses pendant une période prolongée Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres fortes sources lumineuses pendant une période prolongée, lorsque vous utilisez ou rangez l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur DTC et ainsi créer un effet de flou blanc sur les photos. Gardez l’appareil au sec Ce produit risque de ne plus fonctionner après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte humidité. Ne laissez pas votre appareil tomber L’appareil photo risque de mal fonctionner s’il est soumis à de violents chocs ou à de fortes vibrations. Mettez l’appareil à l’abri des forts champs magnétiques N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques générés par des équipements comme des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de votre appareil. Évitez les changements brusques de température Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température. Accumulateurs/piles • Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge des accumulateurs et rechargez-les si nécessaire ( 10). Si possible, gardez toujours à disposition des accumulateurs/piles de rechange lors des grandes occasions. • Par temps froid, la capacité des accumulateurs/piles a tendance à diminuer. Assurez-vous que les accumulateurs/piles sont neufs avant de photographier en extérieur par grand froid. Gardez des accumulateurs/piles au chaud et intervertissez-les si nécessaire. Une fois réchauffés, les accumulateurs/piles peuvent retrouver de leur capacité. • Si les contacts des accumulateurs/piles sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner. • Les accumulateurs/piles usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les conformément aux réglementations locales. 59 Remarques techniques Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation Ne débranchez pas l’appareil photo et ne retirez pas les accumulateurs/piles lorsque l’appareil est sous tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. Pour éviter toute coupure de courant accidentelle, ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est alimenté par le biais d’un adaptateur secteur. Nettoyage Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant (en général, un petit accessoire qui possède un « ballon » à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans le commerce. Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant. Pour retirer les empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en veillant à ne pas exercer de pression. Boîtier Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la poussière ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles. Stockage Remarques techniques Mettez l’appareil photo hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo et retirez les accumulateurs/piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est : • à proximité d’appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme des télévisions ou des radios • exposé à des températures inférieures à –10°C ou supérieures à 50°C • mal aéré ou soumis à une humidité de plus de 60 % Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez l’appareil photo sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau. Remarques concernant le moniteur • Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées. • Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo. • Les images en cours d’affichage sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. 60 Messages d’erreur Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant. Affichage (clignote) Problème Réglez l’horloge. Préparez des accumulateurs/piles de Accumulateurs/piles faibles. rechange. ATTENTION !... Les accumulateurs/piles L’ACCUMULATEUR EST sont déchargés. DÉCHARGÉ AF● (● clignote en Mise au point impossible. rouge) (clignote) PATIENTEZ... IMAGE EN COURS D’ENREGISTREMENT Vitesses d’obturation lentes. Les photos risquent d’être floues. 42 6–7 7, 47 Utilisez la mémorisation de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre sujet à la même 12, 53 distance, puis recomposez la scène. Utilisez le flash, installez l’appareil photo sur un pied (ou une surface plane) ou tenez 11, 12, l’appareil photo des deux mains en pla- 14 quant vos coudes contre votre buste. — Placez le commutateur en position d’écriture. 9 • Utilisez une carte appropriée. • Vérifiez que les contacts sont propres. • Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée. 58 — 9 Mettez FORMATAGE en surbrillance et La carte mémoire n’a pas été appuyez sur pour formater la carte ou formatée pour être utilisée 9, 46 mettez l’appareil photo hors tension et dans l’appareil photo. remplacez la carte. Une erreur s’est produite lors Formatez la mémoire interne ou la carte de l’enregistrement de l’image. mémoire. • Insérez une nouvelle carte mémoire. L’appareil photo n’a plus de nu• Formatez la mémoire interne ou la carte méros de fichier disponibles. mémoire. ENREGISTREMENT Impossible d’utiliser l’option Sélectionnez une image qui prend en D’IMAGE IMPOSSIBLE Recadrage, D-lighting ou charge l’option Recadrage, D-lighting ou ou Mini-photo. Mini-photo. La photo ne peut pas être utili- Choisissez une photo de 640 × 480 pixels sée comme écran d’accueil. au minimum. Supprimez des photos dans la mémoire Impossible de copier la photo. de destination. 46 9 46 69 — 55 61 Remarques techniques FORMATAGE NON Remplacez les accumulateurs/piles. L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant Le message disparaît automatiquement que l’enregistrement n’est pas lorsque l’enregistrement est terminé. terminé. Le commutateur de protecLA CARTE MÉMOIRE EST tion en écriture est en posiPROTÉGÉE EN ÉCRITURE tion de verrouillage. CETTE CARTE NE FONCTIONNE PAS Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. ATTENTION ! CETTE CARTE EST ILLISIBLE CARTE NON FORMATÉE Solution L’horloge n’est pas réglée. Affichage L’ENREGISTREMENT DE CLIPS EST IMPOSSIBLE MÉMOIRE INSUFFISANTE ou LA MÉMOIRE NE CONTIENT PAS D’IMAGES CE FICHIER NE CONTIENT PAS DE DONNÉES IMAGE TOUTES LES IMAGES SONT CACHÉES IMPOSSIBLE D’EFFACER CETTE IMAGE LA NOUVELLE DESTINA TION EST DANS LE FUSEAU HORAIRE ACTUEL Problème Solution Une erreur de temporisation Choisissez une carte mémoire offrant une s’est produite lors de l’enregisvitesse d’écriture supérieure. trement du clip vidéo. • Choisissez une taille d’image inférieure. • Supprimez des photos. La carte mémoire est sa• Insérez une nouvelle carte mémoire. turée. • Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne. Aucune photo n’est disponi— ble pour la visualisation. Le fichier n’a pas été créé Visualisez le fichier sur un ordinateur ou avec le COOLPIX L1/L101. un autre périphérique. Aucune photo n’est disponible pour la visualisation, — comme écran d’accueil ou dans le diaporama. La photo est protégée. Retirez la protection. 58 48 55 9 9 — — — 55 Remarques techniques Le fuseau horaire de la Aucun changement de fuseau horaire destination est identique 42 n’est nécessaire dans ce cas. à celui du domicile. Mettez l’appareil hors tension, puis de PROBLÈME DANS nouveau sous tension. Si le problème 10 Erreur liée à l’objectif. LE BLOC OPTIQUE persiste, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Si PictureProject affiche une erreur, cliquez Le câble USB s’est déconsur OK pour quitter. Reprenez l’opération necté lors du transfert ou 31–32 après avoir mis l’appareil photo hors tende l’impression. ERREUR DE sion et reconnecté le câble. COMMUNICATION Option USB incorrecte. Choisissez l’option USB appropriée. 33 Pour plus d’informations, voir le manuel de réPictureProject n’a pas — férence PictureProject (sur le CD-ROM). démarré. AUCUNE IMAGE N’EST Aucune photo n’a été séSélectionnez des photos pour le transfert SÉLECTIONNÉE POUR LE lectionnée pour le trans55 et réessayez. TRANSFERT fert. • Vérifiez le niveau de charge des accu- 10 ERREUR DE TRANSFERT Une erreur de transfert mulateurs/piles. s’est produite. D’IMAGE 32 • Vérifiez que le câble USB est connecté. Mettez l’appareil hors tension et retirez les accumulateurs/piles. Insérez de nouveau les Une erreur s’est produite accumulateurs/piles et remettez l’appareil 7, 10 ERREUR DU SYSTÈME dans les circuits internes photo sous tension. Si le problème persiste, de l’appareil photo. contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. ERREUR D’IMPRIMANTE. Vérifiez l’imprimante. Pour reprendre, metVÉRIFIER L’ÉTAT DE Erreur d’imprimante. tez l’option Reprendre en surbrillance (si — L’IMPRIMANTE disponible) et appuyez sur . 62 Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste de problèmes courants ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations. Problème Solution Appareils contrôlés électroniquement Dans certains cas très rares, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. En règle générale, ce phénomène est dû à une charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau les accumulateurs/piles, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Notez que la déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment où le problème est survenu. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées. 63 Remarques techniques 10 L’appareil photo s’éteint • Les accumulateurs/piles sont faibles. 60 sans afficher de message. • Les accumulateurs/piles sont froids. • L’appareil photo est hors tension. 10 • Les accumulateurs/piles sont déchargés. 10 Le moniteur • Mode veille : appuyez sur le déclencheur à mi-course. 10, 45 n’affiche rien. • Le témoin du flash clignote : attendez que le flash soit chargé. 14 • Le câble USB est connecté. 32, 35 • Le câble A/V est connecté. 31 Aucun indicateur L’option Masquer info est sélectionnée pour Infos photos. 43 n’apparaît sur le moniteur. Sélectionnez Afficher info. Le moniteur n’est pas • Réglez la luminosité du moniteur. 43 très lisible. • Le moniteur est sale : nettoyez-le. 60 L’horloge de l’appareil Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à 42 photo est déréglée. d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire. Les réglages de l’appa- La pile de l’horloge est déchargée. Les photos enregistrées avant reil photo sont réini- la réinitialisation de l’horloge seront marquées par l’horodateur 42 « 00.00.0000 00 :00 » et les clips vidéo seront datés du « 01.01.2005 00 :00 ». tialisés. • L’appareil photo est en mode de visualisation : appuyez sur la 26 L’appareil photo ne commande . prend pas de photo 39 • Des menus sont affichés : appuyez sur la commande MENU. lorsque vous appuyez 10 • Les accumulateurs/piles sont déchargés. sur le déclencheur. 14 • Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de chargement. • Le sujet est faiblement contrasté, dominé par des motifs géométri- 53 ques répétitifs, ne couvre pas une partie suffisante de la vue ou comporte de nombreux détails subtils, des objets de luminosité différente L’appareil ne parvient ou des objets à différentes distances de l’appareil photo. Utilisez la mépas à faire la mise au morisation de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre point avec l’autofocus. sujet à la même distance. • Erreur de mise au point. Mettez l’appareil photo hors tension, 10 puis à nouveau sous tension. Problème Solution • Les photos sont floues. • • • • Les photos sont trop • sombres • (sous-exposées). • Les photos sont trop claires (surexposées) Des pixels lumineux espacés de manière aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image. Les photos présentent un effet de marbrure. Les couleurs ne sont pas naturelles. Le flash ne se déclenche pas. Utilisez le flash. Utilisez l’option BSS. Utilisez un pied et un retardateur. Le flash est désactivé. La fenêtre du flash est bloquée. Le sujet est situé hors de portée du flash. La correction d’exposition est trop faible. Le sujet est en contre-jour : sélectionnez utilisez le flash imposé. 14 51 15 14 11 14 16 (mode Scène) ou 14, 23 La correction d’exposition est trop élevée. La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit : 14 • Utilisez le flash , , , , , ou en mode 19–23 • Sélectionnez , , , Scène L’objectif est sale, il doit être nettoyé. 60 La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse. 49 Le flash est désactivé. Notez que le flash est automatiquement désactivé en mode et dans certains modes Scène, lorsqu’une 14, 51, option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de 67 vue ou lorsque l’option BSS est activée. Remarques techniques Des taches lumineuLa lumière du flash est réfléchie par les particules en suspension ses apparaissent sur les dans l’air. Désactivez le flash. photos prises au flash. L’avertissement de flou ne s’affiche pas en mode retardateur, lorsL’avertissement de flou que , , , ou est sélectionné en mode Scène, lorsqu’une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de ne s’affiche pas. vue ou lorsque l’option BSS est activée. Aucun son n’est émis lors La valeur Désactivé est sélectionnée pour Réglages du du déclenchement. son > Son au décl. Il est impossible d’utili- Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de la réalisation de ser le zoom optique. clips vidéo. Il est impossible d’utiliser Le zoom numérique n’est pas disponible en mode , avec l’aide le zoom numérique. à la prise de vue ou lorsqu’une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de vue. L’option Taille d’image La taille d’image ne peut pas être ajustée lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour Prise de vue ou lorsque n’est pas disponible. « Planche 16 vues Sport » est sélectionnée en mode Scène. L’option Mesure n’est Il est impossible de modifier la mesure lorsque le zoom numépas disponible. rique est actif. L’option Impression date L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée. n’est pas disponible. La date n’apparaît pas La date n’apparaît pas sur les clips vidéo ou sur les photos prises sur les photos. à l’aide de l’option Panorama assisté. Impossible de lire le Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un fichier. appareil photo d’une autre marque. 64 16 14 15, 21, 23, 51 45 25 17, 25, 51 21, 51 11 42, 61 23–24, 30 — Problème Solution Impossible de zoomer sur l’image. Impossible d’enregistrer une annotation vocale. Impossible d’utiliser l’option Recadrage, D-lighting ou Miniphoto. Impossible de marquer des photos pour le transfert. La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les mini-photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240. — Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo. — Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo et ne sont pas toujours disponibles pour les photos créées avec d’autres 69 appareils photo. Sélectionnez une image qui prend en charge l’option Recadrage, D-lighting ou Mini-photo. Il n’est pas possible de marquer plus de 999 photos pour le transfert. Utilisez le bouton Transférer de PictureProject pour 32 transférer les photos. Les photos ont été marquées pour le transfert avec un autre Le marquage pour le modèle d’appareil photo. Marquez les photos à l’aide du — transfert n’apparaît pas. COOLPIX L1/COOLPIX L101. • L’appareil photo est hors tension. 10 • Les accumulateurs/piles sont déchargés. 10 PictureProject ne • Le câble USB n’est pas correctement connecté. 32 démarre pas lorsque • L’option USB appropriée n’est pas sélectionnée. 33 l’appareil photo est • L’appareil photo n’est pas enregistré dans le gestionnaire de pé- — connecté. riphériques (Windows uniquement). Pour plus d’informations, voir le manuel de référence PictureProject (sur le CD). Les photos ne s’affichent Sélectionnez le mode vidéo approprié. 31 pas sur le téléviseur. L’option Formater mémoire > Formater Les accumulateurs/piles sont faibles. 10, 46 n’est pas disponible. Remarques techniques 65 Annexe Valeurs par défaut ( 39, 41, 48, 57) Si vous sélectionnez l’option Oui pour Réinitialisation, les valeurs par défaut suivantes sont restaurées : Option Valeur par défaut Mode Mode flash ( 14) Automatique Retardateur ( 15) OFF OFF Macro ( 16) Correction de l’exposition ( 16) 0.0 Menu Configuration Écran accueil ( 41) Animation Infos photos ( 43) Afficher info 3 Luminosité ( 43) Impression date ( 44) Désactivée Activé Son/ commandes ( 45) Son au décl. ( 45) Normal Son démarrage ( 45) Normal Activé Avertissement de flou ( 45) Extinction auto. ( 45) 1 min. Mode veille ( 45) Activé Transfert auto ( 46) Activé Menus ( 47) Texte Option Mode Scène Aide Portrait ( 19) Aide Paysage ( 19) Aide Sport ( 21) Aide Portrait de nuit ( 21) Menu Prise de vue Taille d’image ( 48) Balance des blancs ( 49) Mesure ( 50) Prise de vue ( 51) BSS ( 51) Options couleur ( 52) Mode de zones AF ( 52) Mode autofocus ( 52) Menu Clip vidéo Options clips ( 57) Mode autofocus ( 57) PictBridge Taille papier ( 36, 37) Valeur par défaut Portrait Normale (2816) Automatique Matricielle Vue par vue Désactivé Couleur standard Automatique AF ponctuel Clip vidéo 320★ AF continu Par défaut Remarques techniques L’option « Oui » pour Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel ( 68) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible (pour réinitialiser la numérotation des fichiers à 0001, supprimez toutes les images avant de sélectionner Oui). Tous les autres réglages restent inchangés, y compris Date ( 42), Mode anniversaire ( 44), Langue ( 46), USB ( 46), Mode vidéo ( 46), et Type batterie ( 47). Normes prises en charge • DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques d’appareils photo. • DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur la carte mémoire. • Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif. • PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur. 66 Réglages du mode Scène ( 17) Le tableau ci-dessous répertorie les réglages par défaut des modes flash, retardateur, macro et correction d’exposition pour chaque scène. Ces réglages sont restaurés lorsque l’appareil photo est mis hors tension, lorsque le mode ou est sélectionné, lors de la visualisation de photos ou lorsque « Oui » est sélectionné pour Réinitialisation dans le menu Configuration. Les réglages entre parenthèses peuvent être modifiés. Mode Flash ( 14) Retardateur ( 15) Macro ( 16) Correct. expo. ( 16) Portrait ( ) (Désactivé) Désactivé (0.0) * (Désactivé) Désactivé (0.0) Paysage Sports Désactivé Désactivé (0.0) Portrait de nuit (Désactivé) Désactivé (0.0) ) (Désactivé) Désactivé (0.0) Fête/Intérieur ( Plage/Neige ( AUTO) (Désactivé) (Désactivé) (0.0) Coucher de soleil (Désactivé) Désactivé (0.0) Aurore/Crépuscule (Désactivé) Désactivé (0.0) Paysage de nuit (Désactivé) Désactivé (0.0) Gros plan ( ) (Désactivé) Activé (0.0) Musée (Désactivé) (Désactivé) (0.0) Désactivé Désactivé 0.0 Feux d’artifice Reproduction ( ) (Désactivé) (Désactivé) (0.0) Contre-jour (Désactivé) Désactivé (0.0) Panorama assisté ( ) (Désactivé) (Désactivé) (0.0) * Le mode flash par défaut des options Portrait à droite et Portrait à gauche est AUTO. D’autres modes peuvent être sélectionnés. Taille d’image /Options clips Mémoire interne(10 Mo) Carte mémoire de 256 Mo Taille de l’impression (cm) Élevée (2816★) 3 80 24 × 18 Normale (2816) 6 160 24 × 18 Normale (2048) 12 300 17 × 13 Écran PC (1024) 43 1030 9×7 Écran TV (640) 90 2220 5×4 Clip TV 640 14 s 5 min 40 s — Clip vidéo 320★ 16 s 6 min 30 s — Clip vidéo 160★ 1 min 2 s 25 min — * Tous les nombres sont approximatifs. La durée maximale des clips vidéo et le nombre maximal de photos pouvant être stockées varient selon la carte mémoire et, dans le cas d’images au format JPEG, selon le type de scène enregistrée. Si la mémoire contient plus de 9999 photos, le compteur de vues indiquera 9999. 67 Remarques techniques Taille d’image ( 48) et Options clips ( 57) Le tableau suivant présente la capacité de stockage de la mémoire interne et d’une carte mémoire de 256 Mo (nombre maximal de photos et durée maximale des clips vidéo), ainsi que la taille des images fixes imprimées avec une résolution de 300 dpi. Restrictions sur les réglages de l’appareil photo ( 48) Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode : Mode flash Le flash s’éteint lorsqu’une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de vue, ou lorsque l’option BSS est activée. Vue par vue restaure le mode d’origine. Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo est prise lorsque le déclencheur est relâché, quel que soit le paramètre choisi pour la Prise de vue et BSS. Les paramètres de Prise de vue et de BSS sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé. Prise de vue L’option BSS est désactivée lorsque le mode Continu ou Planche 16 vues est sélectionné. Le paramètre original de BSS n’est pas restauré lorsque l’option Vue par vue est sélectionnée. BSS Le mode Prise de vue est réglé sur Vue par vue lorsque l’option BSS est activée. Le paramètre original n’est pas restauré lorsque l’option BSS est désactivée. Balance des La balance des blancs est réglée sur Automatique et ne peut pas être réglée blancs lorsque les Options couleur sont réglées sur Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides. La balance des blancs d’origine est restaurée lorsque Couleur standard ou Couleurs vives est sélectionné. Noms des dossiers et des fichiers images Les photos, les clips vidéo et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés de trois parties : un identificateur de quatre lettres, un numéro de dossier à quatre chiffres attribué automatiquement par l’appareil photo suivant un ordre croissant et une extension de trois lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »). Originales Image fixe Clip vidéo Remarques techniques Identificateur Extension Copies DSCN .JPG Copie recadrée DSCN .MOV Mini-photo Copie D-lighting Identique à celui Annotation vocale .WAV des photos Identificateur RSCN SSCN FSCN Extension .JPG .JPG .JPG Les images sont stockées dans des dossiers dont le nom se compose d’un numéro de dossier à trois chiffres et d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence à trois chiffres pour les images réalisées à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple, « 101P_001 » ; 23–24) et « NIKON » pour toutes les autres images (par exemple, « 100NIKON »). Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 images ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 images, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours incrémenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 9999 et contient 200 images ou une image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez pas formaté le support ( 46) ou inséré une nouvelle carte mémoire. Les fichiers copiés à l’aide de l’option Copier > Images sélect. sont copiés dans le dossier actuel, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant par le numéro de fichier le plus grand disponible dans la mémoire. L’option Copier > Toutes les images copie tous les dossiers de la mémoire source ; les noms de fichiers ne sont pas modifiés mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le numéro de dossier le plus grand disponible sur la mémoire de destination. 68 Copies ( 27, 28, 56) Les copies créées à l’aide des options Recadrage ( 27), D-lighting ( 28) et Mini-photo ( 56) possèdent le même marquage de transfert que les photos originales, mais ne sont pas marquées pour l’impression ou la protection. Les copies créées à l’aide de l’option Copier ( 56) possèdent le même marquage de protection que les photos originales, mais ne sont pas marquées pour l’impression ou le transfert. Les options Recadrage ou Mini-photo ne peuvent pas être utilisées sur des copies créées avec ces options ; l’option D-lighting n’est pas disponible avec des copies créées à l’aide de cette option. Fuseaux horaires ( 7–8, 42) L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires indiqués ci-dessous. Les incréments de moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l’heure réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel (TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez l’horloge de l’appareil sur l’heure locale ( 7–8, 42). GMT +/– Emplacement –11 Îles Midway, Samoa –10 Hawaï, Tahiti –9 Alaska, Anchorage –8 HNP (HAP) : Los Angeles, Seattle, Vancouver –7 HNR (HAR) : Denver, Phoenix, La Paz –6 HNC (HAC) : Chicago, Houston, Mexico –5 HNE (HAE) : New York, Toronto, Lima –4 Caracas, Manaus –3 Buenos Aires, Sao Paulo –2 Fernando de Noronha –1 Les Açores ±0 Londres, Casablanca GMT +/– +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 +10 +11 +12 Emplacement Madrid, Paris, Berlin Athènes, Helsinki Moscou, Nairobi Abu Dhabi, Dubaï Islamabad, Karachi Colombo, Dhaka Bangkok, Djakarta Pékin, Hong Kong (HK), Singapour Tokyo, Séoul Sydney, Guam Nouvelle Calédonie Auckland, Fidji Remarques techniques Comment décharger/charger des accumulateurs rechargeables NiMH Nikon EN-MH1-B2 ( 6, 58) Dans certaines régions, un chargeur d’accumulateur MH-71 et des accumulateurs NiMH ENMH1-B2 sont fournis avec l’appareil photo et également disponibles sous forme d’options ( 58). Les accumulateurs NiMH peuvent perdre temporairement de leur efficacité s’ils sont rechargés après de longues périodes d’inutilisation ou s’ils sont rechargés avant d’être entièrement déchargés. Ils retrouveront leur capacité normale après avoir été déchargés/chargés à quelques reprises comme expliqué ci-dessous. 1 Insérez les deux accumulateurs dans le chargeur ( 6). 2 Appuyez sur la commande REFRESH jusqu’à ce que le témoin correspondant s’allume et rabattez le couvercle. Le témoin s’éteint lorsque les accumulateurs sont entièrement déchargés. Il est alors possible de les retirer ou de les laisser dans le MH-71 pour les recharger ( 6). Débranchez le chargeur après avoir retiré les accumulateurs. Pour reprendre le chargement une fois que les accumulateurs ont été complètement déchargés ou les décharger une fois le chargement commencé, appuyez sur la commande REFRESH pendant environ deux secondes. Les accumulateurs qui ne conservent un niveau de charge que pendant une courte durée après un cycle de déchargement/chargement sont arrivés au terme de leur durée de vie et ne peuvent plus être utilisés. 69 Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX L1/COOLPIX L101 Type Appareil photo numérique compact Pixels effectifs 6,2 millions Capteur DTC Taille d’image (pixels) Capteur 1 2,5 in. ; nombre total de pixels : 6,37 millions • 2816 × 2112 (2816★, 2816) • 1024 × 768 (1024) • 2048 × 1536 (2048) • 640 × 480 (640) Objectif Focale Ouverture Construction Zoom-Nikkor avec zoom optique 5 × F = 6,3–31,4 mm (équivalent à 38–190 mm en format 24 × 36) f/2,9 – f/5,0 9 lentilles en 7 groupes Zoom numérique Jusqu’à 4 × (équivalent à 760 mm en format 24 × 36) AF (Autofocus) Plage de mise au point (par rapport à l’objectif) Sélection de la zone de mise au point AF par détection de contraste 50 cm – ∞ Mode macro : 4 cm – ∞ (grand-angle) Zone centrale ; Auto (multi AF) avec 5 zones de mise au point Moniteur Couverture de l’image Moniteur ACL TFT 2,5 in., 115 000 pixels avec réglage de la luminosité Mode de prise de vue : 98 % en horizontal et 98 % en vertical Visualisation : 100 % en horizontal et 100 % en vertical Remarques techniques Stockage Support Système de fichier Formats de fichier Exposition Mesure Contrôle de l’exposition Mémoire interne (environ 10 Mo) ; cartes mémoire SD (Secure Digital) Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF Compressé : conforme aux compressions JPEG Clips vidéo : Quick Time Fichiers son : WAV Plage Matricielle, pondérée centrale Exposition automatique programmée avec correction d’exposition (–2,0 – + 2,0 IL par incréments de 1 3 IL) Grand-angle : +2,5– +16,0 IL Télé : +4,0– +17,5 IL Obturateur Vitesse Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge 4 – 1 2000 s Ouverture Plage Contrôlée magnétiquement f/2,9 et f/4,9 (grand-angle) Sensibilité ISO (Index Équivalente approximativement à 50 ISO (gain automatique jusqu’à 200 recommandé d’exposition) ISO) Retardateur 70 Temporisation de 10 secondes environ Flash intégré Portée (approx.) Grand-angle : 0,5–3,5 m Méthode de synchronisation Système de flash par capteur Télé : 0,5–2 m Ports d’entrée/sortie Sortie audio vidéo, entrée/sortie numérique (USB) Interface USB Sortie vidéo Au choix NTSC ou PAL Langues prises en charge Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen, espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, russe, suédois Sources d’alimentation • Deux piles alcalines AA, oxyde-nickel ou lithium • Deux accumulateurs NiMH EN-MH1-B2 rechargeables • Kit d’adaptateur secteur EH-62B Autonomie approximative Environ 100 vues avec des piles alcalines, 400 vues avec des piles lithium ou 230 vues avec des accumulateurs EN-MH1-B2* Dimensions (LxHxP) 89,5 × 60,5 × 47 mm Poids approximatif 180 g sans accumulateur/pile ni carte mémoire Environnement Température Humidité 0–+40 °C Inférieure à 85 % (sans condensation) * Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs pour appareil photo. Mesures effectuées à 25°C ; zoom ajusté à chaque prise, flash déclenché une fois sur deux, taille d’image réglée sur NORMALE. Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec des accumulateurs EN-MH1-B2 entièrement chargés à une température ambiante de 25 °C. Remarques techniques Chargeur d’accumulateur MH-71 (Optionnel ; fourni avec l’appareil photo dans certains pays) Entrée Courant alternatif 100 – 240 V, 0,11 – 0,065 A, 50/60 Hz Sortie Courant continu 1,2 V / 2000 mA Accumulateurs/piles Accumulateurs rechargeables NiMH Nikon EN-MH1-B2 Temps de déchargement Environ 5 heures Temps de chargement Environ 2,5 heures Température 5 – 35 °C Dimensions approximatives 70 × 79 × 30 mm Longueur du câble Environ 1800 mm Poids approximatif 110 g sans câble d’alimentation Caractéristiques Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel. Accumulateurs NiMH EN-MH1-B2 Les accumulateurs NiMH perdront en efficacité s’ils sont rechargés plusieurs fois sans être entièrement déchargés. Ils retrouveront leur capacité maximale une fois qu’ils auront été entièrement déchargés. Il est à noter que les accumulateurs NiMH se déchargent progressivement même lorsqu’ils ne sont pas utilisés ; laissez-les refroidir avant de les insérer. 71 Index Symboles Commande (effacer), 13, 26, 27, 29 Commande (visualisation), 13, 26–30 Icône (attendre), 61 Mode (auto), 10–12 Mode (clip vidéo), 25 , , , , , , , , , , , , , , , voir Mode (scène) Commande W, voir Commandes de zoom Commandes de zoom, 3, 11 Commutateur marche-arrêt, 2, 10, 45 Copier (menu Visualisation), 56 Copies, 69. Voir aussi Copier (menu Visualisation) ; Recadrage de photos ; D-lighting ; Miniphoto. Correction d’exposition, 16 Couleurs froides, 52 Couleurs vives, 52 G Grand-angle, voir Zoom Gros plans, 16, 23 H Heure d’été, voir Date Heure, voir Date Horloge, voir Date Remarques techniques I Impression Exif, voir Exif 2.2 Impression date, 44 Impression des images, 34–38. A Voir aussi Date et heure, impresAccessoires, 58 sion ; Impression date ; Digital D Accumulateurs/piles, 6–7, 47 Print Order Format ; PictBridge ; Date, 7–8, 42, 44 AEL, 24 Régl. impr. AF●, voir Mise au point, indicateur Date et heure, voir Date Impression directe, voir PictBridge impression, 38, 44 AF continu, voir Mise au point, Indicateur du niveau de charge DCF, voir Design rule for Camera mode des accumulateurs/piles, 10, 61 File system AF ponctuel, voir Mise au point, Informations techniques, 1 Déclencheur, 2, 12 mode Infos photo, voir Régl. moniteur Design rule for Camera File sysAF priorité visage, 19–20 Interface, 31–35, 46 tem (architecture pour systèmes Aide, 40 Intérieur, 12, 14, 22 de fichier d’appareil photo), 66 Annotation vocale, 29 J Atténuation des yeux rouges, voir Diaporama, 54 Digital Print Order Format, 37–38, JPEG, 68 Flash, mode 66 JPG, 68 Autofocus, voir Mise au point D-lighting, 28 Avertissement de flou, 45 L DPOF, voir Digital Print Order Langue, 7, 46 B Format (format de commande Langue, sélection, 7 Balance des blancs, 49–50 d’impression numérique) Logement pour carte mémoire, Balance des blancs, 49–50, 68 Dragonne, appareil photo, 2 2, 9 Blanc mesuré, 49–50 E Luminosité, voir Régl. moniteur BSS, voir Sélecteur de meilleure Écran accueil, 41 image M Effacer, 55 Macro (gros plan), 16 C E-mail, 48 Magnétoscope, 31 Câble A/V, 31 Exif 2.2, 66 Marbrure, 60 Cadrage, 11, 18–21, 43, 52, 53 Extension, 68 Marquage transfert, 55 aide, 18–21 Extinction auto, 10, 45 Mémoire interne, 4–5, 9, 46, 67 repères, 18–21, 43 F capacité, 67 Cartes mémoire, 4–5, 9, 46, 58, 67 Firmware, 47 formatage, 46 agréées, 58 Flash imposé, 14 Menu CLIP VIDÉO, 57 capacité, 67 Flash, 14, 67 Menus, 39 formatage, 46 mode, 14, 66, 67 Menus, 47 insertion et retrait, 9 Flou, 12, 45, 61, 64 MENU CONFIGURATION, 39, 41–47 Clips vidéo, 25, 30, 57 Formatage carte, 46 MENU PRISE DE VUE, 39, 48–53 enregistrement, 25, 57 Formater mémoire, 46 MENU VISUALISATION, 39, 54–56 lecture, 30 Formater, 9, 46 Messages d’erreur, 61–62 Commande MENU, 3, 39 Mesure, 50 Commande T, voir Commandes Fuseau horaire, 7–8, 42, 69 Mini-photo, 56, 69 de zoom 72 N Noir et blanc, 52 Nombre de vues restantes, 10, 67 NTSC, voir Mode vidéo O Objectif, 2, 60 On/off, voir Commutateur marche-arrêt Options couleur, 52, 68 Ordinateur, 31–33, 46 copie de photos sur, 31–33 P PAL, voir Mode vidéo Panoramique, 23–24 Paysages, 19, 22–23 Photographie de nuit, 14, 21, 22–23 Photos protégées, 55, 69 PictBridge, 34–38, 66 PictureProject, 1, 31–33 Pied, 3 Port de sortie audio/vidéo, 3, 31 Portraits, 19–20, 21 Prise de vue en rafale, voir Prise de vue ; Scène, Sports ( ) Prise de vue, 51 Protéger, 55 Q QuickTime, 70 R Recadrage de photos, 27 Retardateur, 15, 68 Réduction du bruit, 12, 19–23 Régl. impr, 38, 54 Régl. moniteur, 43 Réglages du son, 45 Réinitialisation, 47, 66–67 S Secure Digital (SD), voir Cartes mémoire Sélecteur de meilleure image (BSS), 23, 51 Sélecteur de mode, 3 Sélecteur multidirectionnel, 3, 7, 39 Sépia, 52 Son au décl., voir Réglages du son Son démarrage, voir Réglages du son Son, 2, 25, 29, 30, 45 Son/ commandes, voir Réglages du son Speedlight, voir Flash Sujets en contre-jour, 14, 23 Sujets en mouvement, 21, 51 Suppression de photos, 13, 26, 55 en visualisation plein écran, 13, 26 photos sélectionnées, 55 Synchro lente, voir Flash, mode T Taille d’image, 17, 48 Taille de l’image, voir Taille d’image Taille de l’impression, 36, 37, 67 Taille, voir Taille d’image Téléobjectif, voir Zoom Télévision, 31, 46 connexion, 31, 46 Témoin du flash, 3, 14 Témoin du retardateur, 2, 15 Témoin lumineux de mise sous tension, 2, 10 Temporisation du déclencheur, voir Retardateur Transfert auto, voir Interface Transfert, 31–33 marquage, 32, 46, 55 marquage des photos, 46, 55 Type batterie, 47 U USB, 31–35, 46 câble, 31, 32, 35 connexion, 31–35, 46 port, 3 USB, 46. Voir aussi Interface V Valeurs par défaut, 66, 67 Version firmware, 47 Visualisation par planche d’imagettes, 26 Visualisation, 13, 26–30 annotation vocale, 29 clips vidéo, 30 fonction Loupe, 27 imagettes, 26 menu, 39, 54–56 plein écran, 13, 26 sur un téléviseur, 31 Volume, 29, 30, 45 W WAV, 68 Z Zoom, 11 indicateur, 4–5, 11 numérique, 11 optique, 11 visualisation, 27 73 Remarques techniques Mise au point, 4–5, 12, 52, 53, 57 zone, 4–5, 12, 52 priorité visage, 19–20 indicateur, 5, 12 mémorisation, 53 mode, 52, 57 clip vidéo, 57 prise de vue, 52 Mode (scène), 17–24 Aurore/Crépuscule ( ), 23 Contre-jour ( ), 23 Coucher de soleil ( ), 22 Feux d’artifice ( ), 23 Fête/Intérieur ( ), 22 Gros plan ( ), 23 Musée ( ), 23 Panorama assisté ( ), 23 Paysage ( ), 19 Paysage de nuit ( ), 23 Plage/Neige ( ), 22 Portrait ( ), 19–20 Portrait de nuit ( ), 21 Reproduction ( ), 23 Sports ( ), 21 Mode anniversaire, voir Impression date Mode autofocus menu Clip vidéo, 57 menu Prise de vue, 52 Mode de zones AF, 52 Mode veille, voir Extinction auto. Mode vidéo, 31, 46. Voir aussi Interface Modes d’aide à la prise de vue, 18–21 Moniteur, 3, 4–5, 10, 43, 60 indicateurs, 4–5 luminosité, 43 MOV, 68 !UCUNE REPRODUCTION TOTALE OU PARTIELLE ET QUELLE QUgENSOITLAFORMEËLgEXCEPTIONDEBRÒVESCITATIONS DANS DES ARTICLES NE POURRA ÐTRE FAITE SANS LgAUTORISATIONÏCRITEDE.)+/.#/20/2!4)/. 3"( -!