Mode d'emploi | Nikon COOLPIX L101 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
84 Des pages
Mode d'emploi | Nikon COOLPIX L101 Manuel utilisateur | Fixfr
&R
'UIDE.IKONDELAPHOTOGRAPHIENUMÏRIQUE
!VECLE
!00!2%),.5-²2)15%
&R
Informations sur les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc. Microsoft et Windows
sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Le logo SD est une marque commerciale de SD Card
Association. Adobe et Acrobat sont des marques déposées d’Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque
commerciale. La technologie D-Lighting est fournie par Apical Limited. La technologie AF Priorité visage
est fournie par Identix®. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres
documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs détenteurs respectifs.
Symboles et conventions
Pour mieux mettre en évidence les informations
dont vous pouvez avoir besoin, nous avons utilisé
les symboles et conventions suivants :
Cette icône signale les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance avant
d’utiliser l’appareil photo pour ne pas risquer
de l’endommager.
Cette icône signale les notes à lire avant
d’utiliser l’appareil photo.
Cette icône signale les astuces et autres informations qui peuvent s’avérer utiles lors de
l’utilisation de l’appareil photo.
Cette icône indique qu’il est possible d’obtenir ailleurs dans le manuel ou dans le Guide
de démarrage rapide des informations supplémentaires.
Introduction
Notions fondamentales de
photographie et de visualisation
Modes Scène et Clip vidéo
Visualisation de photos sur
l’appareil photo
Connexion à un téléviseur, un
ordinateur et une imprimante
Réglages de base de l’appareil
photo : menu Configuration
Options de prise de vue : menu
Prise de vue
Options de visualisation :
menu Visualisation
Options clips : menu Clip vidéo
Cartes mémoire
Les photos prises avec cet appareil photo peuvent
être stockées dans la mémoire interne de l’appareil
ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une
carte mémoire est insérée, toutes les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement,
de visualisation et de formatage ne s’appliquent
qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous
devez retirer la carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser des images.
Remarques techniques
i
Pour votre sécurité
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous
ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations suivantes avant d’utiliser votre matériel. Gardez ensuite précieusement ces consignes
de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir
de cet appareil photo.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes qui doivent être impérativement lues avant d’utiliser
votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
DANGER
En cas de dysfonctionnement de votre matériel,
éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou une
odeur inhabituelle se dégageant de votre
appareil photo ou de l’adaptateur secteur,
débranchez immédiatement l’adaptateur
secteur et retirez les accumulateurs/piles en
prenant soin de ne pas vous brûler. Continuer d’utiliser son matériel dans ce cas peut
être dangereux. Une fois la source d’alimentation retirée ou déconnectée, confiez immédiatement votre matériel à un centre de
service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du produit
peut être extrêmement dangereux. Les
réparations doivent impérativement être
effectuées par un technicien qualifié. Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une
chute ou de tout autre accident, retirez les
accumulateurs/piles ou/et débranchez le
matériel et rapportez-le immédiatement à
un centre de service agréé Nikon.
N’utilisez pas l’appareil photo ou l’adaptateur
secteur en présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en
présence de gaz inflammable car cela risque
de provoquer une explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne autour du
cou d’un enfant.
ii
•
•
•
•
•
Gardez votre matériel hors de portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce que les
enfants ne mettent pas à la bouche les accumulateurs/piles ou d’autres petites pièces.
Recommandations relatives à la manipulation
des accumulateurs/piles
Une mauvaise manipulation des accumulateurs/piles peut engendrer un risque de
fuite ou d’explosion. Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation des
accumulateurs/piles de ce produit :
Avant de remplacer les accumulateurs/piles,
assurez-vous que l’appareil photo est bien
hors tension. Si vous utilisez un adaptateur
secteur, vérifiez qu’il est bien débranché.
Utilisez uniquement les accumulateurs/
piles répertoriés à la page 6 du présent
manuel. N’utilisez pas d’autres types d’accumulateurs/piles. Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles
ou des accumulateurs/piles de marques ou
de types différents.
Rechargez et utilisez simultanément les
deux accumulateurs rechargeables NiMH
EN-MH1-B2 Nikon d’une même paire. Ne
mélangez pas les accumulateurs de paires
différentes.
Insérez les accumulateurs/piles dans le
sens approprié.
Ne court-circuitez pas/ne démontez pas
les accumulateurs/piles et ne tentez pas de
retirer ou de rompre l’enveloppe.
• N’exposez pas les accumulateurs/piles aux
flammes ou à une chaleur excessive.
• Ne les immergez pas ou ne les exposez
pas à l’eau.
• Ne les transportez pas ou ne les stockez pas
à proximité d’objets métalliques tels que
des colliers ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs/piles ont tendance à fuir
lorsqu’ils sont complètement déchargés.
Pour éviter d’endommager le produit, assurez-vous de les retirer s’ils sont déchargés.
• Interrompez immédiatement l’utilisation
en cas de modification de l’aspect des accumulateurs/piles (décoloration ou déformation, par exemple).
• En cas de contact du liquide provenant des
accumulateurs/piles endommagés avec
des vêtements ou la peau, rincez abondamment et immédiatement à l’eau.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du chargeur d’accumulateur :
Si un chargeur d’accumulateur MH-71 est
fourni avec l’appareil photo, observez les
précautions suivantes :
• Ne l’immergez pas/ne l’exposez pas à l’eau. Le
non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• Retirez la poussière recouvrant ou environnant les parties métalliques de la fiche à l’aide
d’un chiffon sec. Le non-respect de cette consigne pourrait provoquer un incendie.
• Ne manipulez pas le câble d’alimentation
et tenez-vous à distance du chargeur d’accumulateur en cas d’orage. Le non-respect
de cette consigne pourrait provoquer une
décharge électrique.
• N’endommagez pas, ne modifiez pas, ne
tordez pas le câble d’alimentation ou ne
tirez pas brutalement dessus. Ne le placez
pas sous des objets lourds ou ne l’exposez
pas à la chaleur ou aux flammes. Si l’isolant
est endommagé et que les câbles sont
exposés, apportez le matériel à un centre
de service agréé Nikon pour le faire vérifier.
Le non-respect de cette consigne pourrait
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
• Ne manipulez pas la fiche ou le chargeur
d’accumulateur avec les mains humides.
Le non-respect de cette consigne pourrait
provoquer une décharge électrique.
Utilisation de câbles appropriés
Pour la connexion aux ports d’entrée et de
sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, fournis
ou vendus par Nikon afin de rester en conformité avec les spécifications du matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos doigts
ou des objets dans le volet de protection de
l’objectif ou dans d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne
doivent pas être lus sur un lecteur de CD
audio. Leur lecture sur un tel équipement
peut entraîner une perte d’audition ou endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des yeux
du sujet peut provoquer une altération
temporaire de la vision. Faites tout particulièrement attention avec des enfants; dans
ce cas, le flash doit être au moins à plus
d’un mètre du sujet.
N’utilisez pas le flash s’il est en contact avec une
personne ou un objet
La chaleur dégagée par le flash peut brûler
la personne et/ou ses vêtements.
Évitez tout contact avec les cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser, faites attention de ne pas vous couper avec les bris de
verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou la bouche.
iii
Remarques
• Les manuels fournis avec votre appareil photo
ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en
une langue quelconque, en tout ou en partie,
et quels qu’en soient les moyens, sans accord
écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout
moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin dans
la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, cependant, vous veniez
à remarquer des erreurs ou des omissions,
nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie
séparément).
À l’attention des utilisateurs aux États-Unis
Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement
Cet équipement a été testé et trouvé conCOOLPIX L1
forme aux limites définies pour les appareils
numériques de classe B selon la partie 15 de la
réglementation FCC. Ces limites assurent une
protection raisonnable contre les interférences
dangereuses lorsque l’équipement est utilisé
ATTENTION
en environnement résidentiel. Cet équipement
Modifications
génère, utilise et peut irradier des radiofréLe FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur
quences qui peuvent, en cas d’une installation
que tout changement ou modification sur cet
et d’une utilisation contraires aux instructions,
appareil qui n’aurait pas été expressément approvoquer des interférences nuisibles aux comprouvé par Nikon Corporation peut annuler
munications radio. Cependant, rien ne permet
tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
d’assurer que ce matériel ne provoquera pas
des interférences dans une installation particuCâbles d’interface
lière. Si ce matériel provoque effectivement des
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis
interférences préjudiciables à la réception radio
par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation
ou télévisée, ce qui peut être déterminé en l’ald’autres câbles peut faire dépasser les limites de
lumant et en l’éteignant, il est conseillé d’essayer
la Classe B Partie 15 du règlement FCC.
de corriger ces interférences à l’aide de l’une ou
Nikon Inc.
de plusieurs des mesures suivantes:
1300 Walt Whitman Road, Melville, New York
• Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
11747-3064 USA
• Augmentez la distance séparant l’équipement
Tél. : 631-547-4200
du récepteur.
• Connectez l’appareil photo à une prise reliée à un circuit différent de celui où est connecté le récepteur.
• Consultez un revendeur ou un technicien radio/télévision spécialisé.
À l’attention des utilisateurs canadiens
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
iv
CAUTION
This class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference Causing
Equipment Regulations.
Symbole pour la collecte sélective applicable aux pays européens
Ce symbole indique que ce produit doit être collecté séparément.
Les mesures suivantes concernent uniquement les utilisateurs européens.
• Ce produit doit être jeté séparément dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas
ce produit dans une poubelle réservée aux ordures ménagères.
• Pour plus d’information, contactez le détaillant ou les autorités locales responsables de
la gestion des ordures.
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au
moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets
de banque, des pièces, des titres ou des bons
d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger
est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou
de cartes postales émis par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis
par l’État et des documents certifiés, stipulés
par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur
les copies ou les reproductions de titres émis par
des sociétés privées (actions, factures, chèques,
chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres de
transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez
des passeports émis par l’État, des permis émis
par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme
des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs
soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les
cartes, les dessins, les films et les photographies
est interdite sauf pour une utilisation à caractère privé à domicile ou pour une utilisation
limitée et non lucrative de caractère similaire.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données
tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas l’intégralité des
données images d’origine. À l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il est parfois possible de
récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés. Cela peut conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Assurer la protection des données personnelles relève
de la responsabilité de l’utilisateur.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre, effacez
toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou formatez le
périphérique puis remplissez-le entièrement avec des images ne contenant aucune information privée
(des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). Assurez-vous également de remplacer toutes les
images sélectionnées pour l’écran d’accueil, le cas échéant. La destruction matérielle des périphériques
de stockage des données devra être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout
dommage matériel.
v
Table des matières
Pour votre sécurité ..............................................................................................................................................................ii
Introduction
1
Descriptif de l’appareil photo .................................................................................................................. 2
Moniteur ......................................................................................................................................................... 4
Premiers pas................................................................................................................................................... 6
Insertion des accumulateurs ou des piles........................................................................................................... 6
Réglages de base ................................................................................................................................................................ 7
Insertion de cartes mémoire ....................................................................................................................................... 9
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
10
.......................................................................................................................................................10
Mode
Visualisation des photos..........................................................................................................................13
Utilisation du flash .....................................................................................................................................14
Utilisation du retardateur........................................................................................................................15
Mode Macro .................................................................................................................................................16
Correction de l’exposition .......................................................................................................................16
Modes Scène et Clip vidéo
17
Mode Scène .................................................................................................................................................17
Modes d’aide à la prise de vue .................................................................................................................................18
Autres scènes ......................................................................................................................................................................22
Mode Clip vidéo .........................................................................................................................................25
Visualisation de photos sur l’appareil photo
26
Visualisation de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes ...................................26
Suppression de photos .................................................................................................................................................26
Regarder de plus près : fonction Loupe .............................................................................................................27
Optimisation automatique du contraste : D-Lighting...............................................................................28
Annotations vocales : Enregistrement et lecture ..........................................................................................29
Lecture d’un clip vidéo..................................................................................................................................................30
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
31
Visualisation de photos sur un téléviseur .........................................................................................31
Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur ......................................................................31
Impression de photos ..............................................................................................................................34
Menus
39
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration ....................................................41
Écran accueil ........................................................................................................................................................................41
Date ...........................................................................................................................................................................................42
Régl. moniteur ....................................................................................................................................................................43
Impression date .................................................................................................................................................................44
Réglages du son ................................................................................................................................................................45
Avertissement de flou....................................................................................................................................................45
Extinction auto. ..................................................................................................................................................................45
vi
Formater mémoire / Formatage carte.................................................................................................................46
Langue.....................................................................................................................................................................................46
Interface..................................................................................................................................................................................46
Réinitialisation .....................................................................................................................................................................47
Type batterie ........................................................................................................................................................................47
Menus ......................................................................................................................................................................................47
Version firmware ...............................................................................................................................................................47
Options de prise de vue : menu Prise de vue ..................................................................................48
Taille d’image .......................................................................................................................................................................48
Balance des blancs...........................................................................................................................................................49
Mesure .....................................................................................................................................................................................50
Prise de vue ..........................................................................................................................................................................51
BSS..............................................................................................................................................................................................51
Options couleur .................................................................................................................................................................52
Mode de zones AF ...........................................................................................................................................................52
Mode autofocus ................................................................................................................................................................52
Options de visualisation : menu Visualisation .................................................................................54
Régl. impr. ..............................................................................................................................................................................54
Diaporama ............................................................................................................................................................................54
Effacer ......................................................................................................................................................................................55
Protéger ..................................................................................................................................................................................55
Marqu. transfert .................................................................................................................................................................55
Mini-photo ............................................................................................................................................................................56
Copier.......................................................................................................................................................................................56
Options clips : menu Clip vidéo ............................................................................................................57
Options clips ........................................................................................................................................................................57
Mode autofocus ................................................................................................................................................................57
Remarques techniques
58
Accessoires optionnels ............................................................................................................................58
Entretien de votre appareil photo .......................................................................................................59
Nettoyage ..............................................................................................................................................................................60
Stockage.................................................................................................................................................................................60
Messages d’erreur ......................................................................................................................................61
Dépannage...................................................................................................................................................63
Annexe ...........................................................................................................................................................66
Caractéristiques ..........................................................................................................................................70
Index ...............................................................................................................................................................72
vii
N’utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés
par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et prouvés
être utilisables dans les conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES D’UNE AUTRE MARQUE QUE NIKON PEUT ENDOMMAGER L’APPAREIL PHOTO
NIKON.
ET ANNULER LES CONDITIONS DE GARANTIE
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
viii
Introduction
La documentation relative à ce produit comprend également les manuels répertoriés ci-dessous. Assurez-vous de bien lire toutes les instructions pour utiliser de
façon optimale cet appareil photo.
• Guide de démarrage rapide : le Guide de démarrage rapide décrit les étapes depuis le
déballage de l’appareil jusqu’au transfert de photos sur votre ordinateur, en passant
par la configuration de votre appareil photo Nikon et les premières prises de vue.
• Manuel de référence PictureProject (sur CD) : le Manuel de référence PictureProject
contient des informations relatives à l’utilisation du logiciel PictureProject fourni
avec votre appareil photo. Pour plus d’informations sur la consultation du manuel
de référence, reportez-vous au Guide de démarrage rapide.
Les illustrations de ce manuel et du Guide de démarrage rapide présentent le COOLPIX L1.
Avant toute prise de vue importante
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites
des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon
ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits et sur les techniques de photo, des informations constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et Afrique : http://www.europe-nikon.com/support
• En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Visitez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit, des
astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photo
numérique. Des informations supplémentaires sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
1
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon
COOLPIX L1/L101. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des
joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez soin
de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le toujours à
disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Descriptif de l’appareil photo
Témoin de mise sous
tension ( 10)
Commutateur marche-arrêt (
Microphone
( 25, 29)
10)
Introduction
Déclencheur
( 12)
Haut parleur
( 29, 30, 45)
Flash intégré (
Œillet pour
dragonne
14)
Témoin du
retardateur
( 15)
Objectif (
11)
Volet de protection de l’objectif fermé
Cache du passage du câble
d’alimentation pour adaptateur secteur optionnel ( 58)
Volet du logement pour
accumulateur ( 7, 9)
Volet de protection
de l’objectif
Logement pour carte mémoire (
9)
Logement pour accumulateurs/piles (
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Fixez la dragonne comme indiqué à droite.
2
햲
햳
7)
Témoin du flash (
Mode
(auto) (
14)
Mode
10) (scène)(
Mode
17) (clip vidéo) (
25)
Sélecteur de mode
( 10, 17, 25)
Moniteur
( 4–5, 10, 13)
Commande MENU (
39)
Sélecteur multidirectionnel
( 7, 39)
Commande (effacer)
( 13, 26, 27)
Cache des ports de
connexion ( 31, 32, 35)
Filetage pour
fixation sur pied
Commande
( 13, 26)
(visualisation)
Remise en place du
cache des ports de
connexion
쐃
Connecteur de câble
( 31, 32, 35)
쐇
Sélecteur multidirectionnel
Appuyez en haut, en bas, à gauche ou à droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre
les photos et les options des menus en surbrillance, puis appuyez au centre pour valider la
sélection. Les commandes du sélecteur multidirectionnel permettent également d’effectuer les opérations suivantes :
: Afficher le menu du mode flash ( 14)
: Afficher le menu du retardateur
: Afficher le menu de correction
( 15)
de l’exposition ( 16)
: Afficher le menu du mode macro
( 16)
: Exécuter l’option D-lighting ( 28)
: Transférer les photos ( 31–32)
3
Introduction
Commandes de zoom ( 11).
Voir également :
•
(visualisation par planche
d’imagettes) : 26
• (fonction Loupe) : 27
•
(aide) : 40
Moniteur
Les indicateurs suivants peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la prise de vue et de
la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo) :
Mode de prise de vue
Introduction
21
2
22
3
4
1
6
5
20
7
8
9
10
17
10
11
+1.0
1.
AUTO
9999
15 14
12
AUTO
19
18
13
16
Mode de visualisation
19
18
10.10.2005
00:00
100NIKON
9999.JPG
1
2
3
4
14
5
6
17
16
15
9999 / 9999
13
12 10
:Démarrer
4
11
9
7
8
12 Nombre de vues restantes ...................10, 67
Durée du clip vidéo ..................................25, 67
13 Mode de flash ......................................................14
14 Zones de mise au point .........................12, 52
15 Correction d’exposition ..................................16
16 Taille d’image ................................................48, 67
17 Sensibilité................................................................12
18 Prise de vue en continu .................................51
19 Sélecteur de meilleure image (BSS) .......51
20 Mode Macro (gros plan) ................................16
21 Balance des blancs ............................................49
22 Option couleur ....................................................52
1 Dossier en cours .................................................68
2 Numéro et type du fichier ............................68
3 Indicateur de mémoire interne /
carte mémoire ........................................................9
4 Indicateur de niveau de charge des
accumulateurs/piles.........................................10
5 Guide D-Lighting ...............................................28
6 Indicateur de volume ..............................29, 30
7 Repère d’enregistrement d’annotation
vocale ........................................................................29
8 Repère de lecture d’annotation vocale....29
9 Numéro de la vue en cours
Nombre total de vues
Durée du clip vidéo ..........................................30
10 Icône D-Lighting ................................................28
11 Indicateur de visionnage de clip vidéo ......30
12 Icône d’annotation vocale ...........................29
13 Taille d’image ........................................................48
14 Indicateur de clip vidéo .................................30
15 Icône de protection..........................................55
16 Icône de commande d’impression .........38
17 Icône de transfert.......................................32, 55
18 Heure de l’enregistrement ........................7–8
19 Date de l’enregistrement ...........................7–8
5
Introduction
1 Mode de prise de vue .....................10, 17, 25
2 Mémorisation de l’exposition .....................24
3 Indicateur de zoom ..................................11, 16
4 Indicateur de mise au point .......................12
5 Indicateur du niveau de charge des
accumulateurs/piles.........................................10
6 Indicateur de mémoire interne / Carte
mémoire .....................................................................9
7 Icône Bougé d’appareil .................................12
8 Indicateur « Date non programmée ».....61
9 Indicateur de fuseau horaire .......................42
10 Indicateur de retardateur ..............................15
11 Impression date / anniversaire ..................44
Premiers pas
Insertion des accumulateurs ou des piles
L’appareil photo fonctionne avec deux accumulateurs ou deux piles de type AA.
Selon le pays ou la région d’achat, le produit contient soit des piles alcalines, soit un
chargeur d’accumulateur MH-71 et des accumulateurs EN-MH1-B2 rechargeables.
Introduction
1
Chargez les accumulateurs (accumulateurs EN-MH1-B2 uniquement).
Si l’appareil photo est fourni avec un chargeur d’accumulateur et des accumulateurs rechargeables NiMH Nikon EN-MH1-B2, chargez les accumulateurs
comme indiqué ci-dessous. Si l’appareil photo est fourni avec deux piles alcalines, passez à l’étape 2 de la page suivante.
1.1 Connexion du chargeur
Connectez le câble d’alimentation au char햲) et branchez-le à une prise de cougeur (햲
rant (햳
햳). Le témoin de charge s’allume (햴
햴).
햴
햳
햲
1.2 Chargement des accumulateurs
Insérez les accumulateurs comme indiqué sur
le chargeur. Le témoin de charge commence
à clignoter. Le chargement est terminé lorsque le témoin de charge arrête de clignoter.
Il faut environ deux heures trente pour recharger une paire d’accumulateurs neufs ou entièrement déchargés.
Accumulateurs/piles
Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages ii–iii et 59 de ce manuel. L’appareil photo
peut être utilisé avec des piles alcalines AA (LR6), des accumulateurs rechargeables NiMH Nikon ENMH1-B2, des piles ZR6 oxyde-nickel et des piles lithium FR6/L91. Ne mélangez pas d’anciens et de
nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles de marques ou de types différents. Vous
ne pouvez pas utiliser les accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
Isolant
endommagé
L’isolant n’atteint
pas la borne
négative
Borne
négative
plate
Accumulateurs EN-MH1-B2
Chargez les accumulateurs EN-MH1-B2 avant de les mettre en service. Chargez et utilisez simultanément les deux accumulateurs d’une même paire et ne mélangez pas les accumulateurs provenant
de paires différentes. À noter que les accumulateurs peuvent avoir tendance à se décharger plus
rapidement lorsqu’ils sont neufs ou qu’ils sont restés inutilisés pendant une période prolongée. Les
accumulateurs seront plus performants dès lors qu’ils auront été utilisés et rechargés plusieurs fois.
L’effet de « mémoire » qui affecte la capacité des accumulateurs rechargeables peut être évité en
déchargeant/chargeant les accumulateurs comme indiqué dans l’Annexe ( 69).
6
2
Insérez les accumulateurs/piles
L’appareil photo est-il hors tension?
Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant d’insérer ou de retirer des accumulateurs/piles.
햳
햴
Introduction
2.1 Ouverture du logement pour accumulateurs/piles
Maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter de faire tomber les accumulateurs/piles.
햲
2.2 Insertion des accumulateurs/piles
Insérez les accumulateurs/piles comme illustré.
2.3 Fermez le logement pour accumulateurs/piles
Menu Type batterie
Une fois les accumulateurs/piles remplacés, vérifiez que l’option sélectionnée pour Type
batterie dans le menu Configuration correspond au type d’accumulateur/pile utilisé ( 47).
Réglages de base
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de la
première mise sous tension de l’appareil photo. Sélectionnez une langue et réglez
l’heure et la date comme indiqué ci-dessous.
Sélecteur multidirectionnel
Le sélecteur multidirectionnel est utilisé lors des étapes suivantes. Les commandes requises pour la réalisation d’une
tâche apparaissent en noir. Si plusieurs commandes apparaissent en surbrillance, celles-ci peuvent toutes être utilisées. Par
exemple, l’illustration sur la droite indique que vous pouvez
appuyer en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel.
1
Mettez l’appareil photo sous tension.
2
Mettez en surbrillance la langue de votre choix.
7
3
4
Introduction
Menu FUSEAU HORAIRE affiché.*
La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
* Si le réglage de l’heure d’été est activé, appuyez en bas du sélecteur multidirectionnel pour
mettre l’option Heure été en surbrillance puis appuyez au centre.
5
6
Affichez la carte des fuseaux horaires mondiaux.
7
Sélectionnez le fuseau horaire de votre domicile.
8
Affichez le menu DATE.
9
Modifiez le Jour (l’ordre du Jour, du Mois et de
l’Année peut varier en fonction des zones).
10
Sélectionnez le Mois. Répétez les étapes 8–9 pour
modifier le Mois, l’Année, l’heure et les minutes.
11
Choisissez l’ordre d’affichage de la date.
8
Mettez J M A en surbrillance.
12
AUTO
6
Quittez le menu DATE.
L’appareil photo peut à présent être utilisé.
Insertion de cartes mémoire
Les photos sont stockées dans la mémoire interne (environ 10 Mo) de l’appareil photo ou
sur des cartes mémoire Secure Digital (SD) amovibles ( 58). La mémoire interne permet
d’enregistrer et de supprimer des photos uniquement en l’absence de carte mémoire.
Pour insérer une carte mémoire :
2
3
Mise hors tension de l’appareil photo
Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint
avant d’insérer ou de retirer des cartes mémoire.
Introduction
1
Insertion de la carte mémoire
Ouvrez le logement pour accumulateurs/piles
tout en maintenant l’appareil photo à l’envers de
manière à éviter de faire tomber les accumulateurs/piles. Glissez la carte mémoire à l’intérieur
(comme indiqué) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Fermez le logement pour accumulateurs/piles.
Mise sous tension de l’appareil photo
Si aucun message ne s’affiche sur le moniteur,
l’appareil photo peut être utilisé.
Si le message présenté à droite apparaît, la carte mémoire doit être formatée avant d’être utilisée. À noter
que le formatage supprime définitivement toutes les
photos et les autres données de la carte mémoire. Assurez-vous de faire des copies des photos que vous
souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
CARTE NON FORMATÉE
Formatage
Non
OK
Pour lancer le formatage, appuyez en haut du sélecteur multidirectionnel pour mettre
Formatage en surbrillance puis appuyez au centre. Ne mettez pas l’appareil photo
hors tension et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire tant que le
formatage n’est pas terminé.
Retrait des cartes mémoire
Avant de retirer des cartes mémoire, mettez l’appareil photo hors tension et assurez-vous que
le témoin de mise sous tension est éteint. Ouvrez le logement pour accumulateurs/piles et
appuyez sur la carte pour l’éjecter en partie. Vous pouvez à présent retirer la carte.
Commutateur de protection en écriture
Les cartes SD sont dotées d’un commutateur de protection
en écriture. Les photos ne peuvent pas être enregistrées ou
supprimées et la carte mémoire ne peut pas être formatée
lorsque ce commutateur est en position de verrouillage.
Commutateur de
protection en écriture
9
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Mode
La présente section vous indique comment prendre des photos en mode (auto).
Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs
novices en matière d’appareils photo numériques.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
1
2
Sélection du mode
Positionnez le sélecteur de mode sur
.
Mise sous tension de l’appareil photo
2.1 Mise sous tension de l’appareil photo
Le témoin de mise sous tension s’allume et le
moniteur se met sous tension. Pour mettre l’appareil photo hors tension à tout moment, appuyez de nouveau sur le commutateur marchearrêt. Ne retirez pas les accumulateurs/piles tant
que le témoin de mise sous tension est allumé.
2.2 Contrôle des indicateurs du moniteur
Vérifiez le niveau de charge des accumulateurs/piles et le nombre de vues restantes.
Niveau de charge des
accumulateurs/piles
Les accumulateurs/piles sont
AUCUNE ICÔNE
entièrement chargés.
Accumulateurs/piles
faibles.
Préparez des accumulateurs/piles de rechange.
ATTENTION !...
Les accumulateurs/piles sont
L’ACCUMULATEUR
déchargés. Remplacez-les.
EST DÉCHARGÉ
Affichage
AUTO
6
Nombre de vues restantes
( 67)
Extinction automatique (mode veille)
Si aucune opération n’est effectuée après une minute environ, le moniteur s’éteint et l’appareil
photo passe en mode veille pour préserver les accumulateurs/piles. Lorsque l’appareil photo
est en mode veille, le témoin de mise sous tension clignote et vous pouvez réactiver le moniteur en appuyant à mi-course sur le déclencheur. L’appareil photo s’éteint automatiquement
si aucune opération n’est effectuée après un nouveau laps de temps de trois minutes.
10
3
Cadrage d’une photo
3.1 Préparation de l’appareil photo
Tenez fermement l’appareil des deux mains en
veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres
objets sur l’objectif, le flash et le microphone.
3.2 Cadrage de la photo
Cadrez le sujet au centre du moniteur.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
AUTO
6
Zoom
Utilisez la commande
pour cadrer le sujet au centre du moniteur. Appuyez sur
pour effectuer un zoom
arrière et agrandir la zone visible de la vue. Appuyez sur
pour grossir le sujet jusqu’à 5 fois de sorte qu’il occupe une
Zoom
Zoom
plus grande partie de la vue. Si vous appuyez sur
penarrière
avant
dant environ deux secondes pour un zoom avant de 5, le
zoom numérique se déclenche et agrandit de nouveau le
sujet jusqu’à 4 fois ; l’agrandissement total obtenu est donc
de 20. À noter que contrairement au zoom optique, un
L’indicateur de zoom
zoom numérique n’augmente pas la quantité de détails vi- devient jaune lorsque le
sibles sur la photo. Les détails visibles à un zoom avant de zoom numérique est actif.
5 sont simplement agrandis, ce qui donne ce léger aspect
AUTO
10
de grain à l’image.
11
4
Mise au point et prise de vue
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
4.1 Mise au point
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
L’appareil photo sélectionne la zone de mise
au point ( 4–5) où se trouve le sujet le plus
proche. S’il parvient à faire la mise au point sur
ce sujet, l’indicateur de mise au point (AF●) et
la zone de mise au point s’affichent en vert.
S’ils clignotent en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas pu effectuer la mise au
point. Modifiez le cadrage et réessayez.
6
AUTO
4.2 Prise de vue
Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de
course pour prendre la photo. À noter que le
flash peut se déclencher si le sujet n’est pas
suffisamment éclairé.
Déclencheur
Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez légère- 햲
햳
햴
ment sur le déclencheur à mi-course environ jusqu’à sentir
une résistance (햳). La mise au point et l’exposition restent
en mémoire tant que le déclencheur est maintenu dans
cette position. Pour libérer le déclencheur et prendre une
photo, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course (햴). Manipulez l’appareil avec
précaution ; Pour éviter que les photos soient floues, ne déplacez pas l’appareil photo en
appuyant sur le déclencheur.
Lumière insuffisante
Si la lumière est insuffisante et que le flash est désactivé,
l’icône s’affiche pour vous avertir que la vitesse d’obturation est lente et que les photos risquent d’être floues. Si
l’icône ISO s’affiche, cela signifie que la sensibilité a été augmentée pour compenser le manque d’éclairage et que les
photos risquent d’être affectées par un effet de « bruit » se
présentant sous la forme de pixels lumineux espacés de manière aléatoire. L’appareil photo peut traiter les photos pour
réduire le bruit, en doublant les durées d’enregistrement.
Si l’avertissement de droite apparaît à la suite d’une prise
de vue, la photo risque d’être floue. Sélectionnez Non pour
quitter sans enregistrer la photo.
12
5
ATTENTION !! L'IMAGE
RISQUE D'ÊTRE FLOUE.
L'ENREGISTRER ?
Non
Oui
:OK
Visualisation des photos
Appuyez de nouveau sur la commande
nir au mode de prise de vue.
10.10.2005
15:30
100NIKON
0005.JPG
5/
5
pour reve-
Suppression de photos
Pour supprimer la photo actuellement affichée sur
le moniteur, appuyez sur la commande . Une boîte
de dialogue de confirmation apparaît. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez au
centre du sélecteur multidirectionnel :
• Non : Quitter sans supprimer la photo.
• Oui : Supprimer la photo.
Effacer 1 image (s) ?
Non
Oui
:OK
Enregistrement en cours
L’icône ou clignote pendant l’enregistrement des photos. Le retrait des cartes mémoire
ou des accumulateurs/piles au cours de cette opération risque d’affecter les photos ou d’endommager l’appareil photo ou la carte.
Mode auto
Outre les options flash, retardateur et macro décrites dans les pages 14 à 16, le mode
(auto) propose un menu d’options de prise de vue qui permettent de contrôler des réglages tels que la taille ou la couleur de l’image et la balance des blancs ( 48–53).
13
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Appuyez sur la commande
pour afficher une photo
sur le moniteur. Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour visualiser les autres photos : appuyez en bas ou
à droite du sélecteur multidirectionnel pour visualiser les photos dans l’ordre d’enregistrement, en haut
ou à gauche pour les visualiser dans l’ordre inverse.
Maintenez le sélecteur multidirectionnel enfoncé pour
accéder rapidement à la photo souhaitée. Les photos
peuvent être affichées rapidement à faible résolution
lorsqu’elles sont lues à partir de la mémoire interne.
Utilisation du flash
Le flash a une portée de 0,5 – 3,5 m lorsque l’appareil photo est en position grandangle maximal. En position téléobjectif maximal, la portée est de 0,5 – 2 m. Les modes de flash suivants sont disponibles :
Mode
AUTO Automatique
Description
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Auto avec atténuaAtténue les « yeux rouges » sur les portraits (voir ci-dessous).
tion des yeux rouges
Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant.
Désactivé
Flash imposé
Synchro lente
Le flash se déclenche dès lors qu’une photo est prise. Utilisez-le pour
« déboucher » (éclairer) les ombres et les sujets en contre-jour.
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
Flash
1
:OK
Flash
2
:OK
AUTO
Affichez les options.
3
AUTO
Mettez le mode en surbrillance.
Effectuez une sélection (pour sortir sans
changer le mode, attendez deux secondes).
La sélection est indiquée par une icône dans
la partie inférieure de l’affichage. La sélection
pour le mode
est stockée en mémoire in6 terne même si l’appareil photo est éteint.
Atténuation des yeux rouges
L’appareil photo utilise une fonction avancée d’atténuation des yeux rouges. Des éclairs de faible
intensité provoquent la contraction des pupilles du sujet avant le déclenchement du flash. Si
les yeux rouges persistent, l’appareil photo les détecte et traite l’image pour atténuer davantage
l’effet (« In-Camera Red-Eye Fix », fonction de correction logicielle de l’effet yeux rouges ; notez que
cela peut allonger légèrement le temps nécessaire pour enregistrer la photo). Ce mode n’est pas
recommandé lorsqu’un temps de réponse au déclenchement rapide est nécessaire ; si le résultat escompté n’est pas obtenu, essayez avec un réglage de flash différent.
Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course.
• Allumé : Le flash se déclenche lors de la prise de vue.
• Clignote : Le flash se charge. Patientez quelques secondes et
réessayez.
• Éteint : Le flash ne se déclenche pas lors de la prise de vue.
14
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes utilisé pour les autoportraits. Si vous utilisez le retardateur, nous vous recommandons de placer l’appareil
photo sur un pied ou sur une surface plane et stable.
1
2
OFF
Retardateur
OFF
ON
Affichez les options.
OFF
:OK
Mettez ON en surbrillance.
3
4
10
AUTO
10
6
Réglez la mise au point et l’exposition.
Le compte à rebours affiché sur le moniteur
indique le nombre de secondes restantes
avant le déclenchement. Pour arrêter le retardateur avant que la photo ne soit prise,
appuyez de nouveau sur le déclencheur.
5
9
AUTO
AUTO
6
Effectuez une sélection (pour sortir sans
changer le mode, attendez deux secondes). La sélection apparaît sous forme
d’icône sur le moniteur.
6
Le témoin du retardateur clignote jusqu’à une seconde
avant la prise de vue et reste allumé lors de la dernière
seconde pour indiquer que le déclenchement va avoir
lieu.
15
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Retardateur
OFF
ON
Mode Macro
Le mode macro permet de photographier des objets en vous en approchant jusqu’à 4 cm.
1
2
OFF
Macro
OFF
ON
Macro
OFF
ON
:OK
:OK
Mettez ON en surbrillance.
Affichez les options.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation
Effectuez une sélection (pour sortir sans
changer le mode, attendez deux secondes).
La sélection apparaît sous forme d’icône sur
le moniteur.
3
AUTO
6
AUTO
Cadrez la photo. La distance minimale de
mise au point varie en fonction de la position du zoom. Si le zoom est réglé jusqu’à
ce que l’icône s’affiche en vert, l’appareil
photo peut faire la mise au point sur des ob6 jets se trouvant à une distance de 4 cm.
4
5
OFF
Mise au point et prise de vue. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans
son ensemble à des distances de l’appareil inférieures à 50 cm ; si le flash se déclenche, visualisez la photo et vérifiez le résultat.
Correction de l’exposition
Utilisez la correction de l’exposition pour rendre la photo plus claire ou plus foncée.
Correct. expo.
1
0
0
– 0.3
0
:OK
+0.7
Mettez en surbrillance l’option souhaitée.
3
16
+1.3
+1.0
:OK
Affichez les options.
+1.0
+1.
1.0
Correct. expo.
2
+0.3
AUTO
Effectuez une sélection (pour sortir sans
changer le mode, attendez deux secondes).
Si vous sélectionnez une valeur positive, les
photos seront plus claires ; si vous sélectionnez une valeur négative, elles seront plus
6 sombres. L’icône s’affiche sur le moniteur.
Modes Scène et Clip vidéo
Mode Scène
Le mode Scène offre un choix de onze réglages de
« scène » et de quatre réglages d’« aide à la prise de vue ».
L’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages appropriés au type de sujet choisi.
Les modes d’aide à la prise de vue proposent différentes options de cadrage pour
vous aider à composer les photos :
Description
Pour les portraits.
Pour les paysages.
Pour les sujets en mouvement.
Pour les portraits pris sur un fond sombre.
Modes Scène et Clip vidéo
Mode
Portrait
Paysage
Sport
Portrait de nuit
Les autres « scènes » se rapportent aux types de sujets suivants :
Fête/Intérieur
Plage/Neige
Coucher de soleil
Aurore/Crépuscule
Paysage de nuit
Gros plan
Musée
Feux d’artifice
Reproduction
Contre-jour
Panorama assisté
Taille d’image
Il est possible d’ajuster la taille d’image ( 48) en sélectionnant dans le menu relatif aux modes Scène.
Modes flash, retardateur, macro et correction de l’exposition
Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les paramètres disponibles en mode Scène (
67).
17
Modes d’aide à la prise de vue
Ces modes proposent différentes options de cadrage qui vous permettent de composer des photos à l’aide de repères affichés sur le moniteur.
1
2
Sélectionnez le mode
.
Affichez le menu Scène.
Modes Scène et Clip vidéo
3
4
Mettez
,
,
, ou
en surbrillance.
5
Affichez le menu d’aide à la prise de vue.
6
6
Mettez le type de composition
en surbrillance.
Des repères de cadrage s’affichent
sur le moniteur.
Placez le sujet dans les repères et prenez
la photo.
7
6
18
Aide Portrait
Utilisez ce mode pour donner aux portraits un aspect
doux et naturel. Les photos prises à des vitesses d’obturation lentes sont traitées pour réduire le bruit ( 12).
AF priorité visage
PORTRAIT
Portrait à gauche
Plan américain
Double portrait
Cadrage vertical
Aide Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs vives
ou des portraits avec un paysage à l’arrière-plan. Les
photos prises à des vitesses d’obturation lentes sont
traitées pour réduire le bruit ( 12).
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Aucun repère n’apparaît sur le moniteur.*
Utilisez ce mode pour photographier des paysages comportant
Vue panoramique
une ligne d’horizon lointaine. La mise au point reste mémorisée
sur l’infini.*
Utilisez ce mode pour photographier des immeubles. La mise
Architecture
au point reste mémorisée sur l’infini.*
Groupe sur la droite Composez des photos avec un paysage situé à gauche ou à droite d’un groupe de personnes. L’appareil photo utilise les visages
Groupe sur la gauche des personnes pour régler la mise au point et l’exposition.
* L’indicateur de mise au point ( 12) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est
enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas
toujours nets.
19
PAYSAGE
Modes Scène et Clip vidéo
Portrait à droite
L’appareil photo fait automatiquement la mise au point sur le visage du sujet ( 20).
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre du
moniteur. Aucun repère n’apparaît.
Composez des photos avec le sujet dans la partie droite ou gauche de la vue. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé
dans le repère de cadrage.
Composez des photos avec le visage du sujet dans la partie supérieure du cadre. L’appareil photo fait la mise au point sur le visage
situé dans le repère de cadrage.
Composez des photos avec deux sujets côte à côte. L’appareil photo
fait la mise au point sur le sujet situé dans les repères de cadrage.
Composez des photos selon une orientation verticale. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé dans le repère de cadrage.
Prise de vue avec la fonction AF priorité visage (
1
Mettez en surbrillance et appuyez au
centre du sélecteur multidirectionnel.
L’icône clignote sur le moniteur.
19)
2
Cadrez la photo en utilisant la taille de
l’icône comme repère. Le sujet le
plus proche est indiqué par une double
bordure jaune.*
Modes Scène et Clip vidéo
* Si l’appareil photo détecte plusieurs visages, le sujet le plus proche est indiqué par une
double bordure, les autres sujets par une bordure simple. L’appareil photo fait la mise au
point sur le sujet le plus proche. Si l’appareil photo ne peut plus détecter de sujet (par
exemple, si le sujet a détourné son regard de l’appareil photo), les bordures ne s’affichent
plus et l’icône clignote sur le moniteur.
3
Réglez la mise au point et l’exposition. La
bordure double prend la couleur verte.
4
Prenez la photo.
AF priorité visage
La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif. L’appareil photo peut ne pas détecter des visages
masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets ou bien qui occupent une partie trop
importante ou insuffisante de la vue. Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur
est enfoncé à mi-course, l’appareil photo fera la mise au point sur le centre de la vue.
L’appareil photo continuera à faire la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté. Si
la double bordure clignote en jaune lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela
signifie que l’appareil photo ne peut pas faire la mise au point. Relâchez le déclencheur
et réessayez.
20
Aide Sport
Utilisez cette option pour capturer le mouvement en
une séquence de prise de vue ultra-rapide. Aucun repère n’est affiché.
L’appareil photo prend environ 0,7 vue par seconde (vps) lorsque vous
maintenez le déclencheur enfoncé. L’appareil photo fait la mise au point
en continu même si vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
Équivalent à la fonction Sport, à l’exception que l’appareil photo fait la
Sport depuis
mise au point entre environ 1,5 m (20 m en position téléobjectif maximal)
tribune
et l’infini pour un meilleur temps de réponse au déclenchement.
À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo prend 16 vues en 2 secondes enviPlanche 16 ron et les dispose dans une image unique d’une taille
vues sport de 2816 × 2112 pixels. L’appareil photo fait la mise au
point en continu même si vous n’appuyez pas sur le
déclencheur.
SPORT
21
Modes Scène et Clip vidéo
Aide Portrait de nuit
Utilisez cette option pour créer une ambiance naturelle
entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan pour
les portraits de nuit. Ce mode propose les mêmes options d’aide que le mode d’aide Portrait, à l’exception
de l’option AF priorité visage. Les photos prises à des
vitesses d’obturation lentes sont traitées pour réduire
le bruit ( 12) ; pour éviter les flous, installez l’appareil
photo sur un pied ou sur une surface plane et stable.
Autres scènes
Prise de vue avec d’autres modes Scène :
1
2
Sélectionnez le mode
.
Affichez le menu Scène.
3
4
Modes Scène et Clip vidéo
AUTO
Mettez la scène en surbrillance.
6
Effectuez une sélection.
Prenez la photo.
5
AUTO
6
Les modes suivants sont disponibles :
Fête/Intérieur
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres éclairages d’arrière-plan
en intérieur. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue. Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile ; les photos peuvent être
traitées pour réduire le bruit ( 12).
Plage/Neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de neige, les plages ou
les étendues d’eau éclairées par le soleil. L’appareil photo fait la mise au point sur le
sujet situé au centre de la vue.
Coucher de soleil
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil. L’appareil photo règle
la mise au point sur l’infini.* Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile ; les
photos peuvent être traitées pour réduire le bruit ( 12).
* L’indicateur de mise au point ( 12) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
22
Aurore/Crépuscule
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présente avant le lever ou après
le coucher du soleil. L’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. * L’utilisation
d’un pied est recommandée pour éviter les flous ; les photos peuvent être traitées
pour réduire le bruit ( 12).
Paysage de nuit
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de superbes paysages de
nuit. L’appareil photo règle la mise au point sur l’infini.* L’utilisation d’un pied est
recommandée pour éviter les flous ; les photos peuvent être traitées pour réduire
le bruit ( 12).
Gros plan
Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque la photographie au flash est interdite (par
exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous ne souhaitez pas
utiliser le flash. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue. L’option BSS – Sélecteur de meilleure image – ( 51) est activée automatiquement. Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile.
Feux d’artifice
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les éclats de lumière
des feux d’artifice. La mise au point reste mémorisée sur l’infini. L’utilisation d’un
pied est recommandée pour éviter les flous.
Reproduction
Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond blanc ou de tout
document imprimé. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre
de la vue. Utilisez le mode macro ( 16) pour régler la mise au point sur de courtes
distances. Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués correctement. Les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit ( 12).
Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, projetant ainsi
des ombres sur son visage. Le flash se déclenche automatiquement pour « déboucher » (éclairer) les ombres. L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé
au centre de la vue.
Panorama assisté
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite constituées en panoramique dans
PictureProject ( 24).
* L’indicateur de mise au point ( 12) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
23
Modes Scène et Clip vidéo
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres petits objets à une distance proche tel que décrit ( 16). L’appareil photo fait la mise au point en continu
jusqu’à ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur pour mémoriser la
mise au point. Pour éviter les flous, maintenez l’appareil immobile ; les photos peuvent être traitées pour réduire le bruit ( 12).
Prises de vue pour un panoramique ( 23)
L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. Utilisez un
pied pour obtenir de meilleurs résultats.
Mettez
(Panorama assisté) en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur
multidirectionnel.
1
Prenez une première photo. Environ 1/3 de la
photo s’affiche sur le moniteur. L’icône AEL
apparaît pour indiquer que la balance des
blancs et l’exposition ont été mémorisées
avec les valeurs de la première prise de vue.
2
Modes Scène et Clip vidéo
4
Composez la prise de vue suivante de façon
à ce qu’elle chevauche la photo précédente.
Prenez la photo. Répétez l’opération jusqu’à
ce que toutes les photos de la série soient
prises.
3
4
4
Terminez la série et revenez à l’étape 2.
Panorama assisté
Les modes flash ( 14), retardateur ( 15), macro ( 16) et correction de l’exposition ( 16)
ne peuvent pas être réglés lorsque la première photo a été prise. Il est impossible de supprimer des photos ou de régler le zoom ou la taille/qualité d’image ( 48) tant que la prise de
vue n’est pas terminée.
24
Mode Clip vidéo
Suivez les étapes ci-dessous pour réaliser des clips avec du son grâce au microphone intégré. Les clips vidéo enregistrés en mémoire interne avec le réglage par
défaut Clip vidéo 320★ peuvent durer jusqu’à 16 secondes. Une carte mémoire
de 256 Mo peut contenir jusqu’à 6 minutes 30 secondes.
Sélectionnez le mode . L’affichage du nombre d’expositions indique la durée maximale
du clip vidéo qui peut être enregistrée.
1
16s
9s
Terminez l’enregistrement.
3
7s
Voir « Options clips : menu Clip vidéo » (
du clip et les options de mise au point.
57) pour plus d’informations sur la taille
Enregistrement de clips vidéo
Le flash ( 14), le retardateur ( 15), la correction de l’exposition ( 16) et le zoom numérique ( 11) ne sont pas disponibles en mode Clip vidéo. Le mode macro peut être utilisé (
16). Le zoom ne peut pas être réglé lors de l’enregistrement.
Voir l’Annexe pour plus d’informations sur la durée maximale d’enregistrement des clips vidéo
( 67).
25
Modes Scène et Clip vidéo
Commencez l’enregistrement. La barre de
progression indique la quantité de mémoire
restante.
2
Visualisation de photos sur l’appareil photo
Pour visualiser les photos en plein écran sur le moniteur
(visualisation plein écran), appuyez sur la commande
(si l’appareil est hors tension, le fait d’appuyer sur la
commande
pendant environ deux secondes permet de l’activer en mode de visualisation). Vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
Pour
Appuyez sur
Visualiser la photo suivante
13
Visualiser la photo précédente
13
Supprimer une photo
Effectuer un zoom avant
( )
13
27
10.10.2005
15:30
100NIKON
0005.JPG
5/
5
Visualisation de photos sur l'appareil photo
Pour
Appuyez sur
Visualiser les imagettes
( ) —
Afficher le menu Visualisation
MENU
54
Enregistrer/lire une annota- Déclen- 29
tion vocale
cheur
Image fixe : améliorer le
28
contraste
Clip : lire un clip vidéo
30
Quitter pour revenir au
—
mode de prise de vue
Visualisation de plusieurs photos : visualisation par planche d’imagettes
Lorsque vous appuyez sur la commande
( ) en
visualisation plein écran, les photos apparaissent sous
forme de planche-contact de quatre ou neuf imagettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
lorsque les imagettes sont affichées :
Pour
Appuyez sur
Modifier le nombre
de photos affichées
Pour
Appuyez sur
—
—
Supprimer une photo mise en surbrillance
Mettre une photo
en surbrillance
—
(
)/
—
( )
Quitter pour revenir au mode de
visualisation plein écran
Afficher le menu Visualisation
Quitter pour revenir au mode de
prise de vue
MENU
54
—
Suppression de photos
Lorsque vous appuyez sur la commande en visualisation plein écran ou par planche d’imagettes, la boîte
de dialogue affichée à droite apparaît. Mettez Oui en
surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour supprimer les photos sélectionnées.
Effacer 1 image (s) ?
Non
Oui
:OK
Visualisation des photos en mémoire interne
Vous ne pouvez visualiser les photos enregistrées dans la mémoire interne que si aucune
carte mémoire n’est insérée.
26
Regarder de plus près : fonction Loupe
Vous pouvez utiliser la commande
( ) lors de la visualisation plein écran ( 26) pour effectuer un zoom
avant sur des photos jusqu’à un facteur maximum de
8 ×. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes
lorsque les photos sont agrandies :
Pour
Effectuer un zoom avant
Effectuer un zoom arrière
Visualiser d’autres zones de la photo
:Déplacmt
Déplacmt
:Zoom
Zoom
Appuyez sur
—
( )
( ) —
—
Création d’une copie recadrée
Si une icône
apparaît sur le moniteur avec la
fonction Loupe, la zone de la photo actuellement visible sur le moniteur peut être enregistrée dans un fichier
distinct. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, la
boîte de dialogue située à droite apparaît. Mettez Oui
en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour créer une nouvelle photo contenant uniquement la zone visible sur le moniteur.
RECADRER
Enregistrer l'image affichée ?
Non
Oui
:OK
Copies recadrées
L’affichage ou le transfert des copies recadrées peut poser problème sur d’autres modèles
d’appareils photo Nikon. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les copies recadrées (
69).
27
Visualisation de photos sur l'appareil photo
26
Supprimer une photo
Afficher le menu Visualisation
MENU
54
Quitter pour revenir au mode de visuali26
sation plein écran
Créer une copie recadrée (voir ci-dessous) Déclencheur —
Quitter pour revenir au mode de prise
—
de vue
Optimisation automatique du contraste : D-Lighting
Si une icône
apparaît sur une photo en mode
de visualisation plein écran ( 26), l’option D-lighting
peut être utilisée pour créer une copie avec une luminosité et un contraste améliorés, afin d’éclaircir les sujets sombres et en contre-jour.
1
La boîte de dialogue de confirmation
apparaît.
Visualisation de photos sur l'appareil photo
3
10.10.2005
15:30
100NIKON
0002.JPG
2/
2
2
Mettez OK en surbrillance.
Créez la copie.
Les copies créées avec l’option D-lighting sont indiquées par l’icône lors de la visualisation.
10.10.2005
15:30
100NIKON
0003.JPG
3/
3
Fonction D-Lighting
L’affichage ou le transfert des copies créées avec l’option D-Lighting peut poser problème
sur d’autres modèles d’appareils photo Nikon. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les
copies D-Lighting ( 69).
28
Annotations vocales : Enregistrement et lecture
Le microphone intégré ( 2) permet d’enregistrer des
annotations vocales pour des photos marquées d’une
en mode de visualisation plein écran
icône
( 26).
10.10.2005
15:30
100NIKON
0005.JPG
5/
5
Enregistrement d’annotations vocales
Pour enregistrer une annotation vocale, appuyez sur le déclencheur et maintenezle enfoncé. L’enregistrement prend fin au bout de 20 secondes ou lorsque vous
relâchez le déclencheur. Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement.
À noter que si une annotation vocale existe déjà pour la photo actuellement sélectionnée, elle doit être supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation.
Suppression d’annotations vocales
Pour supprimer l’annotation vocale de la photo actuellement sélectionnée, appuyez sur la commande . La
boîte de dialogue affichée à droite apparaît. Appuyez
en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour
mettre une option en surbrillance et appuyez au centre pour la sélectionner.
• Non : Quitter sans supprimer la photo ou l’annotation vocale.
• Oui : Supprimer la photo et l’annotation vocale.
•
: Supprimer l’annotation vocale uniquement.
10.10.2005
15:30
100NIKON
0005.JPG
5/
5
Effacer 1 image (s) ?
Non
:OK
Oui
Annotations vocales
Il n’est pas possible d’ajouter des annotations vocales à des photos prises avec d’autres types d’appareils photo. Les annotations vocales enregistrées à l’aide d’autres types d’appareils
photo ne peuvent pas être lues sur le COOLPIX L1/COOLPIX L101.
29
Visualisation de photos sur l'appareil photo
Lecture des annotations vocales
Les photos auxquelles une annotation vocale a été attribuée sont indiquées par une icône
lors de
la visualisation. Appuyez sur le déclencheur pour commencer et arrêter la lecture. Le volume est contrôlé au
moyen des commandes de zoom. Appuyez sur
pour l’augmenter.
pour baisser le volume et sur
Lecture d’un clip vidéo
En mode de visualisation plein écran ( 26), les clips
vidéo ( 25) sont indiqués par l’icône .
Pour lire un clip vidéo, affichez-le en mode plein écran
et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
Les commandes de lecture apparaissent dans la partie supérieure de l’affichage. Appuyez à gauche ou à
droite du sélecteur multidirectionnel pour mettre une
commande en surbrillance, puis appuyez au centre du
sélecteur multidirectionnel pour effectuer l’opération
sélectionnée.
Commande
Démarrer
9s
Mise en pause
du clip vidéo
éo
3s
Visualisation de photos sur l'appareil photo
Description
Le clip vidéo se « rembobine » lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. La lecture reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel.
Le clip vidéo avance rapidement lorsque vous appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel. La lecture reprend lorsque vous relâchez le sélecteur multidirectionnel.
La lecture est suspendue.
Passage à la vue suivante lorsque le clip vidéo est suspendu.
Retour à la vue précédente lorsque le clip vidéo est suspendu.
La lecture reprend.
Arrêt du clip vidéo et retour à la visualisation plein écran.
Le volume est contrôlé par les commandes de zoom. Appuyez sur
le volume et sur
pour l’augmenter.
30
100NIKON
0001.MOV
10.10.2005
15:30
pour baisser
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Outre la visualisation des photos sur l’appareil photo, vous pouvez également :
• Visualiser des photos sur un téléviseur et enregistrer des clips vidéo sur un appareil vidéo (voir ci-dessous)
• Copier des photos sur un ordinateur pour les stocker et les modifier ( 31–33)
• Imprimer des photos sur une imprimante ( 34) ou les faire imprimer par un
laboratoire de photos
Avant de connecter l’appareil photo à un autre périphérique, il peut être souhaitable
de modifier les réglages de l’Interface dans le menu Configuration ( 41). Reportez-vous à la section « Menus » ( 39–40) pour plus d’informations. Pour éviter que
l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la connexion, utilisez des
accumulateurs/piles neufs ou un kit d’adaptateur secteur optionnel EH-62B.
Visualisation de photos sur un téléviseur
1
3
4
Mettez l’appareil hors tension et connectez le
câble A/V. Connectez la fiche noire à l’appareil
photo, la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur
et la fiche blanche à la prise audio.
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo. En cas de doute, consultez la documentation du téléviseur.
Appuyez sur la commande
pendant deux secondes environ pour mettre
l’appareil photo sous tension. Le moniteur de l’appareil photo reste éteint et
le téléviseur affiche l’image apparaissant normalement sur le moniteur.
Visualisation des photos sur un écran d’ordinateur
Vous devez installer PictureProject avant de transférer (copier) des photos sur un ordinateur. Pour plus d’informations sur l’installation et l’utilisation de PictureProject,
reportez-vous au CD de référence et au Guide de démarrage rapide. Pour transférer
des photos sur un ordinateur :
1
Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé.
31
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
2
L’option Interface > Mode vidéo du menu Configuration donne le choix entre les normes NTSC
et PAL pour la sortie vidéo analogique ( 46). Sélectionnez la norme correspondant au téléviseur.
2
3
4
5
Sélectionnez l’option Interface>USB comme indiqué à la section « Choix d’une option USB pour
la connexion à un ordinateur » ( 33).
Mettez l’appareil photo hors tension et branchez
le câble USB comme décrit à droite.
Mettez l’appareil photo sous tension.
Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel
pour copier toutes les photos marquées sur l’ordinateur. Les messages suivants s’affichent :
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
PRÉPARATION AU TRANSFERT
6
TRANSFERT DES IMAGES VERS
L'ORDINATEUR
TRANSFERT EFFECTUÉ
Les photos s’affichent dans PictureProject une fois le transfert terminé. Déconnectez l’appareil photo comme indiqué à la section « Déconnexion de
l’appareil photo » ( 33).
Marquage des photos pour le transfert
Les photos marquées pour le transfert sont indiquées par
100NIKON
10.10.2005
15:30
0005.JPG
une icône
lors de la visualisation. Toutes les photos sont
automatiquement marquées par défaut pour le transfert.
Deux options contrôlent le marquage de transfert :
5/ 5
• Interface > Transfert auto (menu Configuration) : Sélectionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles photos pour le transfert ( 46).
• Marqu. transfert (menu Visualisation) : Modifiez le marquage des photos existantes ( 55).
Commande de transfert de PictureProject
Pour copier les photos marquées et non marquées sur l’ordinateur, cliquez sur la commande Transférer de PictureProject au lieu d’appuyer au centre du sélecteur multidirectionnel de l’étape 5.
32
Choix d’une option USB pour la connexion à un ordinateur
Consultez le tableau suivant lorsque vous sélectionnez une option USB en vue d’une connexion à un ordinateur ( 32). L’option par défaut est Mass storage. Pour plus d’informations sur les options des menus, reportez-vous à la section « Menus » ( 39–40).
Système d’exploitation de l’ordinateur
Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel
Windows 2000 Professionnel
Windows Millennium Edition (Me)
Windows 98 Deuxième Édition (SE)
Mac OS X (10.1.5 ou version ultérieure)
Transfert des photos à l’aide des éléments suivants :
Commande
Commande
de l’appareil photo
de PictureProject
Sélectionnez Mass storage ou PTP.
Sélectionnez Mass storage.*
Sélectionnez PTP.
Sélectionnez
Mass storage ou PTP.
* Ne sélectionnez pas PTP. Si PTP est sélectionné lorsque l’appareil photo est connecté, attendez
que l’assistant matériel Windows s’affiche, puis cliquez sur Annuler et déconnectez l’appareil
photo. Sélectionnez Mass storage dans le menu USB avant de reconnecter l’appareil.
Déconnexion de l’appareil photo
Si vous avez sélectionné Mass storage dans le menu USB, déconnectez l’appareil photo du système comme décrit ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher le câble USB.
• Windows XP Édition familiale/Windows XP Professionnel :
Cliquez sur l’icône « Retirer le périphérique en toute sécurité »
( ) dans la barre des tâches, puis sélectionnez Retirer Périphérique de stockage de masse USB dans le menu qui apparaît.
• Windows 2000 Professionnel : Cliquez sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le matériel» ( ) dans la barre des tâches,
puis sélectionnez Arrêter le périphérique de stockage de
masse USB dans le menu qui apparaît.
• Windows Millénium Édition (Me) : Cliquez sur l’icône « Déconnecter ou éjecter le matériel » ( ) dans la barre des tâches, puis
sélectionnez Arrêter Disque USB dans le menu qui apparaît.
• Windows 98 Deuxième Édition (SE) : Dans Poste de travail,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur le disque amovible correspondant à l’appareil photo, puis sélectionnez Éjecter dans le menu qui apparaît.
• Macintosh : Faites glisser le disque de l’appareil photo
« NO NAME » dans la corbeille.
33
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Si vous avez sélectionné PTP dans le menu USB, mettez l’appareil photo hors tension et débranchez
le câble USB.
Impression de photos
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil
photo directement à l’imprimante et imprimer des photos sans utiliser d’ordinateur.
Prise de vue
Utilisez l’option Régl. impr. pour sélectionner les photos à imprimer ( 38)
Connexion de l’imprimante (
Imprimez les photos une
par une ( 36)
Imprimez plusieurs photos
( 37)
35)
Imprimez la commande
d’impression en cours
(Impression DPOF ;
37)
Débranchez le câble USB.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Autres méthodes d’impression de photos
Il existe d’autres méthodes pour imprimer des photos :
• Insertion d’une carte mémoire dans l’imprimante : Si l’imprimante est équipée d’un logement
pour carte mémoire, une carte mémoire peut être insérée dans l’imprimante et les photos
imprimées directement à partir de la carte. Si l’imprimante prend en charge le format DPOF,
vous pouvez utiliser l’option Régl. impr. de l’appareil photo pour sélectionner les photos à
imprimer ( 38). Consultez le manuel de l’imprimante pour plus d’informations.
• Le labo photo numérique : Si le labo prend en charge le format DPOF, vous pouvez utiliser
l’option Régl. impr. de l’appareil photo pour sélectionner les photos à imprimer ( 38).
• Transfert des photos vers un ordinateur : Une fois les photos transférées vers un ordinateur
( 31–32), vous pouvez utiliser un logiciel de traitement d’image. Consultez les manuels
de l’imprimante et de l’application pour plus d’informations.
Impression de la date et de l’heure d’enregistrement sur les photos
Deux options sont possibles pour afficher la date d’enregistrement sur les photos :
Impression date ( 44) et Régl. impr.>Date ( 38).
Impression date
Régl. impr.>Date
À définir avant la prise de vue.
Date imprimée de façon permanente sur la
photo.
À définir après la prise de vue.
La date apparaît dès lors qu’une photo est
imprimée.
Date stockée séparément.
La date apparaît uniquement lorsque
les photos sont imprimées
sur une imprimante compatible DPOF.
La date apparaît une seule fois : vous ne pouvez pas utiliser l’option Régl. impr.>Date
afin d’afficher une deuxième date sur des photos pour lesquelles l’option Impression date
est activée.
34
Connexion de l’imprimante
1
2
3
4
Mettez l’imprimante sous tension.
Attribuez PTP ( 46) à l’option Interface >
USB dans le Menu Configuration. Pour plus d’informations sur les options des menus, Consultez
« Menus » ( 39–40).
Mettez l’appareil photo hors tension et branchez
le câble USB comme décrit à droite.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Mettez l’appareil photo sous tension. L’écran de
démarrage PictBridge s’affiche. L’appareil passe
alors en mode de visualisation plein écran et le
logo PictBridge apparaît sur le moniteur.
:
5/
5
35
Impression d’une photo à la fois
1
MENU IMPRESSION
2
Start printimpression
Démarrer
Copies
Taille papier
:
5/
Sélectionnez la photo.*
5
OK
Affichez les options d’impression.
* Pour choisir une photo à partir de la liste d’imagettes, appuyez sur
( ), puis utilisez le sélecteur multidirectionnel pour mettre en
( ) pour quitter
surbrillance la photo souhaitée ou appuyez sur
le mode de visualisation plein écran.
Démarrer impression
3
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en
surbrillance, puis appuyez au centre pour valider la sélection.
Option
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Description
Démarrez l’impression. Pour interrompre l’impression, appuyez au
Démarrer centre du sélecteur multidirectionnel. Lorsque l’impression est terimpression minée, l’appareil photo revient à l’affichage de visualisation PictBridge. Reprenez à partir de l’étape 1 pour imprimer d’autres photos.
Copies
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur
multidirectionnel pour choisir le nombre de
copies (jusqu’à 9), puis appuyez au centre du
sélecteur multidirectionnel pour revenir au
menu précédent.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur
multidirectionnel pour mettre en surbrillanTaille papier ce le format souhaité. Appuyez au centre du
sélecteur multidirectionnel pour revenir au
menu précédent.
COPIES
1
OK
TAILLE PAPIER 1/2
Default
Par
défaut
9cm x 13cm
13cm x 18cm
Carte postale
10cm x 15cm
OK
Taille papier
L’appareil photo accepte les formats de page suivants : Par défaut (imprimante par défaut),
9 cm × 13 cm, 13 cm × 18 cm, Carte postale, 10 cm × 15 cm, 4" × 6", 20 cm × 25 cm, Lettre,
A3 et A4. Seules les tailles prises en charge par l’imprimante utilisée s’affichent.
36
Impression de plusieurs photos
Pour imprimer plusieurs photos, appuyez sur la commande MENU lorsque l’écran de visualisation PictBridge
s’affiche ( 35). Le menu décrit à droite s’affiche alors.
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre une option en surbrillance, puis
appuyez au centre pour valider.
PictBridge
Impr.
sélection
Print selection
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Annuler
OK
Option
Description
Impr. sélection Imprimez les photos sélectionnées (voir ci-dessous).
Imprimer touImprimez une copie de toutes les images.
tes images
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur multidirectionnel pour mettre l’option en surbrillance,
puis appuyez au centre pour valider.
• Démarrer impression : Imprimez la commanImpression
de d’impression en cours ( 38).
DPOF
• Confirmer : Visualisez la commande d’impression. Appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour démarrer l’impression ou appuyez
sur MENU pour quitter.
• Annuler : Quittez sans imprimer.
Taille papier Choisissez le format ( 36).
IMPRESSION DPOF
006 image(s)
Démarrer impression
Confirmer
Annuler
OK
1
IMPR. SÉLECTION
10.10.2005
15:30
Retour
5/
2
5
IMPR. SÉLECTION
3
10.10.2005
15:30
Retour
5/
OK
1
10.10.2005
15:30
Retour
OK
Faites défiler les photos. La photo en surbrillance apparaît au centre de l’affichage.
3
IMPR. SÉLECTION
5
5/
5
OK
Sélectionnez la photo en surbrillance et réglez le nombre de tirages sur 1. Les photos
sélectionnées sont signalées par l’icône .
Choisissez le nombre de tirages (jusqu’à 9).
Pour désélectionner une photo, appuyez en
bas du sélecteur multidirectionnel jusqu’à
ce que le nombre de tirages soit 1. Répétez
les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres
photos.
37
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Impression des photos sélectionnées
Sélectionnez Impr. sélect. pour afficher le menu décrit à l’étape 1.
4
006 IMAGE(S)
Retour
5
Annuler
Démarrer impression
Confirmez la sélection (pour revenir à
l’étape 1 et modifier la sélection, appuyez
sur la commande MENU).
Impression...
002/006
Démarrez l’impression. Le menu PictBridge
s’affiche une fois l’impression terminée.*
* Appuyez de nouveau au centre du sélecteur multidirectionnel pour annuler avant la fin de l’impression.
Création d’une commande d’impression DPOF : Régl. impr.
L’option Régl. impr. du menu Visualisation ( 54) vous permet de créer des « commandes d’impression » pour des périphériques compatibles DPOF ( 66). Sélectionnez l’option Régl. impr. pour afficher le menu décrit à droite à l’étape 1.
1
2
Connexion à un téléviseur, un ordinateur et une imprimante
Mettez Impr. im. sélect. en surbrillance.
Affichez la boîte de dialogue de sélection.
* Pour supprimer la commande d’impression en cours, mettez Suppr. régl. impr en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
3
4
Sélectionnez les photos comme décrit aux étapes 1 à 4 de la section « Impression
des photos sélectionnées » ( 37–38).
Appuyez en haut ou en bas du sélecteur
multidirectionnel pour mettre l’option en
surbrillance, puis appuyez au centre pour
valider la sélection.
• Date : Imprime la date d’enregistrement
sur toutes les photos de la commande
d’impression.
• Infos : Imprime la vitesse d’obturation et
l’ouverture sur toutes les photos de la commande d’impression.
• Fait : Termine la commande d’impression et
quitte.
Régl. impr.
Les options Date et Infos sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu présenté à l’étape 4.
Les Infos ne sont pas imprimées lorsque l’appareil photo est directement connecté à l’imprimante.
38
Menus
Des menus concernant la prise de vue, la visualisation, les clips vidéo et la configuration de l’appareil photo sont disponibles. Appuyez sur la commande MENU pour
afficher les menus, et appuyez de nouveau dessus pour revenir à la prise de vue ou
à la visualisation.
Pour afficher le menu Scène :
1
2
Sélectionnez le mode
.
Appuyez sur la commande MENU.
Pour afficher le menu Visualisation :
1
2
Affichez la photo en plein écran
( 26).
Appuyez sur la commande
MENU.
Pour afficher le menu Clip vidéo :
2
Sélectionnez le mode
.
Menus
1
Appuyez sur la commande MENU.
Pour afficher le menu Configuration :
1
2
Affichez le menu Scène ( 17),
Prise de vue, Visualisation ou Clip
vidéo.
Mettez CONFIGURATION en surbrillance et appuyez au centre du
sélecteur multidirectionnel.
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir les menus :
Déplace le curseur vers le haut
Déplace le curseur vers la gauche
Effectue une sélection
Déplace le curseur vers la droite
Déplace le curseur vers le bas
Réglages par défaut
Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut des menus (
66).
39
Pour faire une sélection à partir d’un menu :
1
2
Affichez les options.
Mettez en surbrillance un élément du menu.
3
4
Mettez en surbrillance l’option souhaitée.
Sélectionnez l’option en surbrillance.
Menus
Pour sélectionner plusieurs photos dans les menus Régl. impr. ( 38), Eff. sélection ( 55), Protéger ( 55), Marqu. transfert > Sélect. image(s) ( 55) ou
Copier > Images sélect. ( 56) :
1
2
Faites défiler les photos. La photo en surbrillance apparaît au centre de l’affichage.
3
Répétez les étapes 1 et 2 pour sélectionner d’autres photos. Pour
désélectionner une photo, sélectionnez-la et appuyez en bas du
sélecteur multidirectionnel.
Sélectionnez la photo en surbrillance.
Une icône indique la sélection.
4
Terminez l’opération.
Aide
Pour obtenir de l’aide sur l’élément de menu mis en surbrillance, appuyez sur la commande
( ). Appuyez sur pour visualiser les
options pour l’élément de menu mis en surbrillance,
( ) pour
quitter ou MENU pour revenir à la prise de vue ou à la visualisation.
40
Réglages de base de l’appareil photo : menu Configuration
Le menu Configuration comporte les options suivantes :
Option
Écran accueil
41
42
43
44
45
45
45
46
46
46
47
47
47
47
Écran accueil
Choisissez l’écran d’accueil affiché lorsque l’appareil est mis
sous tension. Pour sélectionner une photo à partir de la mémoire interne ou de la carte mémoire comme écran d’accueil,
choisissez Sélec. une image (l’image utilisée dans l’écran
d’accueil est une copie de l’image sélectionnée et n’est pas
modifiée lorsque la photo originale est supprimée ou lorsque
la carte mémoire est retirée).
Réglages par défaut
Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Configuration (
66).
41
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
Description
Choisissez l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
Réglez l’horloge et choisissez le fuseau horaire pour votre doDate
micile et votre destination.
Régl. moniteur
Réglez la luminosité du moniteur et choisissez le style de l’affichage.
Impression date Imprimez sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire.
Réglages du son Réglez les paramètres de son et de volume.
Avertissement de
Activez ou désactivez la détection de flou.
flou
Sélectionnez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint automaExtinction auto.
tiquement pour économiser les accumulateurs/piles.
Formater mémoire/
Formatez la mémoire interne ou la carte mémoire.
Formatage carte
Langue
Choisissez la langue des menus et messages affichés sur le moniteur.
Réglez les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un
Interface
ordinateur.
Réinitialisation Restaurez les réglages par défaut de l’appareil photo.
Type batterie
Choisissez le type d’accumulateur/pile inséré dans l’appareil.
Menus
Choisissez le mode d’affichage des menus.
Affichez la version du firmware (microprogramme) de l’appaVersion firmware
reil photo.
Date
Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le fuseau horaire pour votre domicile et votre destination.
Option
Date
Fuseau
horaire
Description
Réglez la date et l’heure de l’appareil photo ( 7–8).
Choisissez le fuseau horaire de votre domicile ( ) ou
de votre destination ( ) de voyage ( 69). Activez ou
désactivez l’heure d’été.
Pour passer du fuseau horaire de domicile ( ) à celui de destination ( ) et inversement :
1
2
Mettez en surbrillance
ou
.
Mettez l’horloge à l’heure
de la zone sélectionnée.
Le point indique l’option sélectionnée.*
* Pour modifier le fuseau horaire de domicile ou de destination, sélectionnez-le et appuyez à
droite du sélecteur multidirectionnel. Choisissez un fuseau horaire et l’heure d’été comme
décrit dans la section « Réglages de base » ( 7–8).
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
La pile de l’horloge
La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal/la pile principale est installé
ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle
peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours.
42
Régl. moniteur
Les options suivantes sont disponibles :
Option
Description
Infos photos Choisissez les informations affichées sur le moniteur.
Luminosité Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du moniteur.
Infos photos
Les options d’affichage suivantes sont disponibles :
Option
Description
Affichage
Mode de prise de vue Mode de visualisation
10.10.2005
15:30
Afficher info
Les indicateurs sont affichés
sur le moniteur ( 4–5).
AUTO
Info auto
Masquer info
100NIKON
0005.JPG
6
5/
5
Les indicateurs sont affichés pendant 5 secondes.
Les indicateurs n’apparaissent
pas sur le moniteur.
10.10.2005
15:30
AUTO
6
100NIKON
0005.JPG
5/
5
43
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
Les indicateurs apparaissent
sur le moniteur. En mode ,
un quadrillage est affiché pour
Quadrillage
aider au cadrage des photos ;
les autres indicateurs restent
affichés pendant 5 secondes.
Impression date
Imprimez les informations concernant la date sur les photos
au moment de leur enregistrement.
Option
Désactivée
Date
Date et heure
Mode
anniversaire
Description
L’heure et la date n’apparaissent pas sur les photos.
La date ou la date et l’heure sont imprimées sur les
photos prises alors que cette option est activée.
L’horodateur indique le nombre de jours entre la date de
prise de vue et la date sélectionnée (voir ci-dessous).
Pour les réglages autres que Désactivée, l’option sélectionnée est
indiquée par une icône sur le moniteur pendant la prise de vue.
AUTO
6
Mode anniversaire
Le nombre de jours restants ou le nombre de jours écoulés depuis la Appuyez à droite du
sélecteur multidate spécifiée est imprimé sur les photos prises alors que cette option est activée. Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un directionnel pour
visualiser les dates
enfant ou compter les jours avant un anniversaire ou un mariage.
mémorisées.
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
Dates
mémorisées
Afficher
options
Vous pouvez stocker jusqu’à trois dates.
Pour régler une date, mettez-la en surbrillance, appuyez à droite du sélecteur
multidirectionnel et modifiez-la ( 7–
8). Pour sélectionner une date, mettezla en surbrillance et appuyez au centre
du sélecteur multidirectionnel.
Mettez en surbrillance Nombre de jours, Années et jours ou Ans,
mois, jours et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
Appuyez à droite du
sélecteur multidirectionnel pour visualiser
les options d’affichage.
Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire :
Date future
(jours restants)
02/10.10.2005
Date passée
(jours écoulés)
02/14.10.2005
Impression date
La date est enregistrée dans l’ordre sélectionné dans le menu DATE ( 42). Vous ne pouvez pas
utiliser Impression date pour imprimer une date sur des photos existantes. Consultez « Création
d’une commande d’impression DPOF : Régl. impr. » ( 38) pour comparer les options Impression
date et Régl. impr.>Date.
Si Écran TV (640) est sélectionné comme Taille d’image, les données imprimées peuvent être
difficiles à lire. Choisissez le paramètre Écran PC (1024) ou une taille plus grande lorsque vous
utilisez l’option Impression date.
44
Réglages du son
Réglez les paramètres de son suivants :
Option
Description
Lorsque vous sélectionnez Activé, un signal sonore
est émis une fois lorsque les opérations se sont déSon/ commandes
roulées correctement, trois fois lorsqu’une erreur est
détectée.
Son au décl. Choisissez le volume du son émis au déclenchement.
Choisissez le volume du son émis lors de la mise sous
Son démarrage
tension de l’appareil.
Avertissement de flou
Choisissez si la détection de flou s’affiche ou non ( 12).
Notez que la détection ne s’affichera pas toujours ( 64).
Extinction auto.
Choisissez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint automatiquement pour économiser les accumulateurs/piles ( 10).
Mode
veille
Si vous sélectionnez Activé, le moniteur s’éteindra si aucune modification n’a été détectée dans la luminosité du sujet pendant 30 secondes (si Extinction auto. est réglé sur
1 minute ou moins) ou 1 minute (si Extinction auto. est
réglé sur 5 minutes ou plus).
Quelle que soit l’option sélectionnée, le moniteur reste allumé pendant 3 minutes
lorsque les menus sont affichés et pendant 30 minutes pendant le diaporama ou
lorsque l’appareil photo est connecté à un adaptateur secteur EH-62B (optionnel).
45
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
Option
Description
Extinction Choisissez le délai au bout duquel le moniteur s’éteint si
aucune opération n’est effectuée.
auto.
Formater mémoire / Formatage carte
Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo,
cette option s’intitule Formater mémoire et formate la mémoire interne. Sinon, elle s’intitule Formatage carte et formate
la carte mémoire en vue de son utilisation dans l’appareil photo.
Notez que le formatage entraîne la suppression définitive de toutes les photos et autres
données. Veillez à effectuer des copies si nécessaire avant de lancer le formatage.
Deux options de formatage sont disponibles lorsqu’une carte
mémoire est insérée dans l’appareil photo : Formatage rapide (formate uniquement les zones de la carte sur lesquelles
sont stockées des données) et Formater (formate l’intégralité
de la carte). L’option Formater n’est pas disponible lorsque les
accumulateurs/piles sont faibles.
Formater
N’éteignez pas l’appareil photo et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la carte mémoire pendant le formatage. Utilisez l’option Formater pour formater les cartes mémoire avant la première
utilisation et reformatez-les régulièrement par la suite. En l’absence de formatage régulier, les performances chutent.
Langue
Choisissez la langue d’affichage des menus et messages de
l’appareil photo :
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Nederlands
Allemand
Anglais
Espagnol
Français
Italien
Néerlandais
Русский
Svenska
Russe
Suédois
Japonais
Chinois simplifié
Chinois traditionnel
Coréen
Interface
Choisissez le réglage approprié pour une connexion à un ordinateur ou un appareil vidéo.
Option
USB
Description
Sélectionnez l’option USB pour la connexion de l’appareil
photo à un ordinateur ( 33) ou à une imprimante ( 35).
Mode
Sélectionnez NTSC ou PAL ( 31).
vidéo
Transfert Sélectionnez Activé pour marquer toutes les nouvelles
auto photos à transférer sur l’ordinateur ( 32).
46
Réinitialisation
Sélectionnez Oui pour restaurer les réglages par défaut de
l’appareil photo ( 66).
Type batterie
Pour vous assurer que l’appareil photo affiche le niveau de
charge approprié ( 10), sélectionnez le type correspondant
aux accumulateurs/piles utilisés.
Option
Alcaline
COOLPIX (NiMH)
Lithium
Type d’accumulateur/pile
Alcaline
EN-MH1-B2, oxy-nickel
Lithium
Menus
Choisissez le mode d’affichage des menus.
Icônes
Réglages de base de l'appareil photo : menu Configuration
Texte
Version firmware
Affichez la version du firmware (microprogramme) actuel de
l’appareil photo.
Retour
47
Options de prise de vue : menu Prise de vue
À l’exception de Taille d’image, les options suivantes sont
disponibles uniquement en mode
. Voir « Menus » pour
plus d’informations sur l’affichage et l’utilisation du menu Prise
de vue ( 39–40).
Option
CONFIGURATION
Taille d’image
Balance des blancs *
Mesure
Prise de vue*
BSS*
Description
Affichez le menu Configuration.
Choisissez la taille et la qualité des images.
Adaptez la balance des blancs à la source lumineuse.
Choisissez de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition.
Prenez des photos une par une ou en série.
Utilisez le sélecteur de meilleure image pour choisir la
photo la plus nette.
Sélectionnez différentes teintes pour vos photos.
41
48
49
50
51
51
Options couleur*
52
Mode de zones AF
52
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo.
52
Mode autofocus
* Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les restrictions applicables à ces réglages ( 68).
Taille d’image
Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées
comme des fichiers images. La taille des fichiers et par conséquent, le
nombre d’images pouvant être stockées ( 67) dépendent de l’option choisie pour « Taille d’image ». Avant la prise de vue, sélectionnez
une taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de la photo.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Option
Élevée (2816★)
Normale (2816)
Normale (2048)
Écran PC (1024)
Écran TV (640)
Taille (pixels)
Description
La compression des photos est inférieure à la valeur Normale,
ce qui produit des images de qualité supérieure.
2816 × 2112 Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
Une taille inférieure permet de stocker un plus grand
2048 × 1536
nombre de photos.
1024 × 768 Cette option est adaptée à un affichage sur ordinateur.
Cette option est adaptée à une diffusion par e-mail
640 × 480
ou un affichage sur un téléviseur.
2816 × 2112
Le réglage actuel apparaît sous forme d’icône sur le moniteur.
Réglages du menu Prise de vue
Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Prise de vue (
48
66).
Balance des blancs
Traitez les photos pour obtenir des couleurs naturelles avec
différents types d’éclairages.
Option
Automatique
Blanc mesuré
Ensoleillé
Incandescent
Fluorescent
Nuageux
Flash
Description
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions
d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence
pour régler la balance des blancs dans des conditions d’éclairage
inhabituelles (voir ci-dessous).
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
À utiliser avec le flash.
Pour les options autres que Automatique, le réglage actuel
apparaît sous forme d’icône sur le moniteur.
AUTO
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous
l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Mettez Blanc mesuré en surbrillance.
3
L’appareil photo effectue un zoom avant.
Blanc mesuré
L’appareil ne permet pas de mesurer une valeur de « Blanc mesuré » si le flash est en cours
d’utilisation.
49
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Blanc mesuré
Utilisez l’option « Blanc mesuré » lorsque les conditions d’éclairage sont variées ou
pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses
(par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abat-jour rouge
donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
4
5
Mettez Mesurer en surbrillance.
Cadrez
l’objet de
référence.
Cadrez l’objet de référence ici.
* Pour restaurer la dernière valeur de blanc mesuré, mettez Annuler en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel.
Le blanc mesuré est défini sur une nouvelle
valeur.
6
AUTO
6
Mesure
Choisissez de quelle manière l’appareil photo mesure l’exposition.
Option
Description
L’appareil photo analyse la répartition de la lumiMatricielle nosité sur une grande partie de la vue pour offrir
un résultat optimal dans la majorité des cas.
L’appareil photo mesure l’ensemble de la vue mais se
Pondérée
base principalement sur la zone centrale. Cette mecentrale
sure est traditionnellement utilisée pour les portraits.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
50
Prise de vue
Saisissez une expression fugace sur un visage, photographiez
un sujet qui effectue un mouvement inattendu ou saisissez un
mouvement dans une série d’images.
Option
Description
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclenVue par vue
cheur.
L’appareil prend jusqu’à 0,7 vue par seconde lorsque vous maintenez le
Continu
déclencheur enfoncé.
Planche
16 vues
À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur, l’appareil prend 16 vues à la cadence de 3
vues par seconde, puis les dispose sur une seule
image comme illustré sur la droite. La taille d’image est définie sur
Normale (2816).
Pour les réglages autres que Vue par vue, la mise au point,
l’exposition et la balance des blancs sont définies sur les valeurs correspondant à la première image de chaque série. Le
réglage actuellement sélectionné apparaît sous forme d’icône
sur le moniteur.
Une icône BSS s’affiche pour indiquer que l’option BSS est activée.
6
BSS
L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement
ou si vous modifiez le cadrage pendant la prise de vue.
51
Options de prise de vue : menu Prise de vue
BSS
Il est recommandé d’utiliser l’option BSS (sélecteur de meilleure image) dans les situations pouvant produire des photos
floues : prise de vue sans flash, réalisation d’un zoom avant
ou mouvement accidentel de l’appareil photo. Si vous activez
l’option BSS, l’appareil prend jusqu’à dix photos lorsque vous
maintenez le déclencheur enfoncé. Seule l’image la plus nette
de la série est conservée et enregistrée.
Options couleur
Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez des photos
en monochrome.
Option
Couleur standard
Couleurs vives
Noir et blanc
Sépia
Couleurs froides
Description
Couleur naturelle.
Couleurs vives, de qualité « impression ».
Pour prendre des photos en noir et blanc.
Pour enregistrer des photos en sépia.
Pour prendre des photos en monochrome bleuté.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur.
Pour les réglages autres que Couleur standard, le réglage actuel apparaît également sous forme d’icône sur le moniteur.
AUTO
AU
Mode de zones AF
Choisissez l’endroit où l’appareil photo effectue la mise au point.
Option
Description
L’appareil sélectionne la zone de mise au point
Automatique ( 4–5, 12) où se trouve le sujet le plus proche.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet
Zone centrale
qui se trouve au centre de la vue.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo.
Option
AF ponctuel
AF continu
52
Description
La mise au point est effectuée lorsque vous
appuyez à mi-course sur le déclencheur.
La mise au point est effectuée en permanence, même lorsque vous n’appuyez pas sur le
déclencheur.
Mémorisation de la mise au point
Lorsque le Mode de zones AF est réglé sur Zone centrale et que AF ponctuel est sélectionné pour Mode autofocus, la mémorisation de la mise au point peut être utilisée
pour faire la mise au point sur des sujets décentrés :
1
AUTO
6
Placez le sujet au centre de la vue.
3
AUTO
6
Recomposez la photo en maintenant le
déclencheur enfoncé à mi-course.
2
AUTO
6
Appuyez sur le déclencheur à mi-course
et vérifiez la mise au point.
4
Prenez la photo.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
53
Options de visualisation : menu Visualisation
Le menu Visualisation comporte les options présentées ci-dessous. Voir « Menus » pour plus d’informations sur l’affichage et
l’utilisation du menu Visualisation ( 39–40).
Option
CONFIGURATION
Régl. impr.
Diaporama
Effacer
Protéger
Marqu. transfert
Mini-photo
Copier
Description
Affichez le menu Configuration.
41
Sélectionnez les photos à imprimer.
38
Affichez des photos dans un diaporama automatique.
54–55
Effacez toutes les photos ou les photos sélectionnées.
55
Protégez les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. 55
Modifiez le marquage de transfert des photos existantes.
55
Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. 56
Copiez des fichiers enregistrés en mémoire sur la carte mémoi56
re, ou inversement.
Régl. impr.
Créez des « commandes d’impression » numériques pour des
imprimantes PictBridge et des périphériques compatibles
DPOF ( 38).
Diaporama
Visualisez des photos dans un « diaporama » automatique, à
une cadence d’une photo toutes les trois secondes.
Options de visualisation : menu Visualisation
1
2
Mettez Démarrer en surbrillance.
Lancez le diaporama.
Clip vidéo
Pour les clips vidéo, le diaporama affiche une image figée de la première vue.
« En boucle »
Sélectionnez En boucle pour que le diaporama se répète jusqu’à ce que vous appuyiez au centre
du sélecteur multidirectionnel. Notez que le moniteur se met automatiquement en veille si aucune
opération n’est effectuée pendant 30 minutes.
54
Appuyez à droite du sélecteur multidirectionnel pour passer à la photo suivante ou
à gauche pour revenir à l’image précédente. Maintenez le bas du sélecteur enfoncé
pour faire une avance ou un retour rapide dans le diaporama. Pour suspendre le
diaporama, appuyez au centre du sélecteur. Le menu présenté ci-dessous s’affiche.
Lorsque le diaporama est terminé ou suspendu, le menu illustré à droite s’affiche. Mettez Redémarrer en surbrillance, et
appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour redémarrer le diaporama ou sélectionnez Fin pour mettre fin au
diaporama et revenir au menu Visualisation.
PAUSE
Fin
Redémarrer
Quitter OK
Effacer
Supprimez toutes les photos ou les photos sélectionnées. Notez
que les images qui s’accompagnent d’une icône
sont protégées et ne peuvent pas être supprimées.
Protéger
Protégez les images sélectionnées contre toute suppression
accidentelle. Les images protégées s’accompagnent de l’icône
(voir l’illustration de droite ci-dessous) et ne peuvent pas
être supprimées à l’aide de la commande ou de l’option
Effacer du menu Visualisation. Notez cependant que des fichiers protégés peuvent être supprimés par le biais d’un formatage ( 46).
10.10.2005
15:30
100NIKON
0005.JPG
5/
5
Option
Tout activer
Description
Marquez toutes les images pour le transfert.
Supprimez le marquage de transfert de touTout désactiver
tes les images.
Marquez les images sélectionnées pour le
Sélect. image(s)
transfert ( 40).
10.10.2005
15:30
100NIKON
0005.JPG
Les images sélectionnées pour le transfert sont identifiées par
l’icône .
5/
5
55
Options de visualisation : menu Visualisation
Marqu. transfert
Marquez des photos existantes afin de les transférer sur un ordinateur (pour marquer de nouvelles photos, sélectionnez Interface > Transfert auto dans le menu Configuration ; 46).
Mini-photo
Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. Choisissez l’une des tailles suivantes :
Option
Description
640 × 480 Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
320 × 240 Adaptée à une visualisation sur des pages Web.
160 × 120 Adaptée à une diffusion par e-mail.
Enregistrer l'image affichée ?
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez Oui
en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour créer une copie de la taille choisie.
En mode de visualisation, les mini-photos sont entourées
d’une bordure grise ; une icône ,
ou
apparaît lorsqu’elles sont affichées en plein écran.
Mini-photo
Les mini-photos sont compressées afin de réduire la taille du fichier. Leur affichage ou leur transfert peut poser problème sur d’autres modèles d’appareil photo
Nikon. Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les mini-photos ( 69).
Copier
Copiez les photos enregistrées dans la mémoire interne sur
une carte mémoire, ou inversement.
Option
Description
Copiez des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire.
Copiez des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne.
Options de visualisation : menu Visualisation
Le menu illustré sur la droite s’affiche lorsque vous sélectionnez l’une des options ci-dessus. Choisissez Images sélect.
pour sélectionner les images à copier ( 40) ou Toutes les
images pour copier toutes les images.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez Oui
en surbrillance et appuyez au centre du sélecteur multidirectionnel pour copier les images.
Copier
L’appareil photo peut ne pas être en mesure de copier des photos qui ont
été créées avec un appareil photo d’une autre marque ou qui ont été modifiées sur ordinateur. Voir les pages 68-69 pour plus d’informations sur le
stockage des copies.
56
Non
Oui
Quitter
OK
10.10.2005
15:30
100NIKO
0006.JP
/
Options clips : menu Clip vidéo
Le menu Clip vidéo comporte les options présentées sur la
droite. Voir « Menus » pour plus d’informations sur l’affichage
et l’utilisation du menu Clip vidéo ( 39–40).
Options clips
Les clips vidéo peuvent être enregistrés dans l’une des tailles
suivantes :
Option
Clip TV 640
Clip vidéo 320★
Clip vidéo 160★
Taille (pixels)
640 × 480
320 × 240
160 × 120
Vues par seconde
15
30
30
Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en
mode clip vidéo.
Options clips : menu Clip vidéo
Option
Description
L’appareil photo fait la mise au point lorsque
AF
vous appuyez à mi-course sur le déclencheur,
ponctuel
évitant ainsi que le bruit de la mise au point de
l’appareil n’interfère avec l’enregistrement.
La mise au point est effectuée en permanence,
AF continu même lorsque vous n’appuyez pas sur le déclencheur.
Clip vidéo
Voir l’Annexe pour plus d’informations sur les options par défaut du menu Clip vidéo (
et sur la durée maximale des clips vidéo avec différents réglages ( 67).
66)
57
Remarques techniques
Accessoires optionnels
Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants
étaient disponibles pour cet appareil photo. Pour plus d'informations, contactez
votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
Accumulateur Accumulateurs NiMH EN-MH1-B2 rechargeables
rechargeable
Chargeur
d’accumulateur Chargeur d’accumulateur MH-71
Adaptateur secteur Kit d’adaptateur secteur EH-62B (connexion illustrée)
햲
햳
햴
Cartes mémoire agréées
Les cartes suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le
COOLPIX L1/COOLPIX L101:
SanDisk 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo*, 512 Mo, 512 Mo*, 1 Go*
Panasonic 64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo*, 1 Go*
Toshiba 64 Mo, 128 Mo, 128 Mo*, 256 Mo, 256 Mo*, 512 Mo
* Type « High speed » 10 Mo/s
Remarques techniques
Le bon fonctionnement de votre appareil photo n’est pas garanti avec les autres marques de carte. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les cartes citées, contactez leur fabricant.
Cartes mémoire
• N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (SD).
• Formatez les cartes mémoire avant leur première utilisation( 46).
• Vous ne devez pas retirer la carte mémoire, mettre l’appareil photo hors tension, retirer les
accumulateurs/piles ou débrancher l’adaptateur secteur pendant le formatage de la carte,
l’écriture ou la suppression de données de la carte. Le non-respect de cette consigne peut
provoquer la perte de données ou endommager l’appareil photo ou la carte.
• Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout objet métallique.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil dans un véhicule fermé ou dans des endroits exposés à des
températures élevées.
• Ne les exposez pas à de hauts niveaux d'humidité ou à des gaz corrosifs.
58
Entretien de votre appareil photo
Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez prendre
les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage :
Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces
mobiles avec précaution
L’objectif, le moniteur, le logement pour
accumulateurs/piles et le volet de protection de l’objectif sont des pièces fragiles qui
doivent être manipulées avec précaution.
Forcer le volet de protection de l’objectif
peut entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil photo ou endommager l’objectif.
Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne
pas vous blesser avec le verre et évitez tout
contact des cristaux liquides avec la peau,
les yeux ou la bouche.
Ne dirigez pas l’objectif vers de fortes sources
lumineuses pendant une période prolongée
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou
d’autres fortes sources lumineuses pendant
une période prolongée, lorsque vous utilisez
ou rangez l’appareil photo. Une lumière intense peut détériorer le capteur DTC et ainsi
créer un effet de flou blanc sur les photos.
Gardez l’appareil au sec
Ce produit risque de ne plus fonctionner
après immersion dans l’eau ou exposition
à une très forte humidité.
Ne laissez pas votre appareil tomber
L’appareil photo risque de mal fonctionner
s’il est soumis à de violents chocs ou à de
fortes vibrations.
Mettez l’appareil à l’abri des forts champs magnétiques
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil
à proximité d’équipements émettant de
fortes radiations électromagnétiques ou de
forts champs magnétiques. De fortes charges statiques ou les champs magnétiques
générés par des équipements comme des
émetteurs radio peuvent interférer avec le
moniteur, corrompre les données stockées
sur la carte mémoire ou affecter les circuits
internes de votre appareil.
Évitez les changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque
vous entrez ou sortez d’un local chauffé
par temps froid, sont susceptibles de créer
de la condensation à l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre
équipement dans un étui ou dans un sac
plastique avant de l’exposer à de brusques
changements de température.
Accumulateurs/piles
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge des accumulateurs et rechargez-les si nécessaire ( 10). Si possible, gardez toujours à disposition des
accumulateurs/piles de rechange lors des grandes occasions.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs/piles a tendance à diminuer. Assurez-vous
que les accumulateurs/piles sont neufs avant de photographier en extérieur par grand
froid. Gardez des accumulateurs/piles au chaud et intervertissez-les si nécessaire. Une fois
réchauffés, les accumulateurs/piles peuvent retrouver de leur capacité.
• Si les contacts des accumulateurs/piles sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner.
• Les accumulateurs/piles usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les conformément
aux réglementations locales.
59
Remarques techniques
Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation
Ne débranchez pas l’appareil photo et ne
retirez pas les accumulateurs/piles lorsque
l’appareil est sous tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil
photo dans de telles conditions entraînerait la
perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. Pour
éviter toute coupure de courant accidentelle,
ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est alimenté par le biais d’un adaptateur secteur.
Nettoyage
Objectif Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant (en général, un petit accessoire qui possède un
« ballon » à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour produire de l’air). Pour
retirer les empreintes et autres taches résistantes au pinceau soufflant, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un mouvement circulaire du centre vers la
périphérie. Si cela ne suffit pas, utilisez un chiffon humidifié avec un nettoyant pour
objectif que vous trouverez dans le commerce.
Moniteur Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez un pinceau soufflant. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec en
veillant à ne pas exercer de pression.
Boîtier Utilisez un pinceau soufflant pour retirer la poussière ou le sable, puis essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil photo à la plage ou
en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon doux légèrement humidifié
d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps étrangers introduits dans l’appareil
photo peuvent provoquer des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
Stockage
Remarques techniques
Mettez l’appareil photo hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise
sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo et retirez les accumulateurs/piles si
vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas
votre appareil avec de la naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est :
• à proximité d’appareils générateurs de forts champs électromagnétiques, comme
des télévisions ou des radios
• exposé à des températures inférieures à –10°C ou supérieures à 50°C
• mal aéré ou soumis à une humidité de plus de 60 %
Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son rangement au moins une fois par mois. Mettez l’appareil photo sous tension et déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.
Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce
point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d'un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs
extrémités et possédant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne
traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo.
• Les images en cours d’affichage sur le moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un
éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur
devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
60
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui
peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas échéant.
Affichage
(clignote)
Problème
Réglez l’horloge.
Préparez des accumulateurs/piles de
Accumulateurs/piles faibles.
rechange.
ATTENTION !...
Les accumulateurs/piles
L’ACCUMULATEUR EST sont déchargés.
DÉCHARGÉ
AF●
(● clignote en Mise au point impossible.
rouge)
(clignote)
PATIENTEZ...
IMAGE EN COURS
D’ENREGISTREMENT
Vitesses d’obturation lentes.
Les photos risquent d’être
floues.
42
6–7
7, 47
Utilisez la mémorisation de la mise au point pour
faire la mise au point sur un autre sujet à la même 12, 53
distance, puis recomposez la scène.
Utilisez le flash, installez l’appareil photo
sur un pied (ou une surface plane) ou tenez 11, 12,
l’appareil photo des deux mains en pla- 14
quant vos coudes contre votre buste.
—
Placez le commutateur en position d’écriture.
9
• Utilisez une carte appropriée.
• Vérifiez que les contacts sont propres.
• Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée.
58
—
9
Mettez FORMATAGE en surbrillance et
La carte mémoire n’a pas été
appuyez sur pour formater la carte ou
formatée pour être utilisée
9, 46
mettez l’appareil photo hors tension et
dans l’appareil photo.
remplacez la carte.
Une erreur s’est produite lors Formatez la mémoire interne ou la carte
de l’enregistrement de l’image. mémoire.
• Insérez une nouvelle carte mémoire.
L’appareil photo n’a plus de nu• Formatez la mémoire interne ou la carte
méros de fichier disponibles.
mémoire.
ENREGISTREMENT
Impossible d’utiliser l’option Sélectionnez une image qui prend en
D’IMAGE IMPOSSIBLE
Recadrage, D-lighting ou
charge l’option Recadrage, D-lighting ou
ou
Mini-photo.
Mini-photo.
La photo ne peut pas être utili- Choisissez une photo de 640 × 480 pixels
sée comme écran d’accueil.
au minimum.
Supprimez des photos dans la mémoire
Impossible de copier la photo.
de destination.
46
9
46
69
—
55
61
Remarques techniques
FORMATAGE
NON
Remplacez les accumulateurs/piles.
L’appareil photo ne peut pas effectuer d’autres opérations tant Le message disparaît automatiquement
que l’enregistrement n’est pas lorsque l’enregistrement est terminé.
terminé.
Le commutateur de protecLA CARTE MÉMOIRE EST tion en écriture est en posiPROTÉGÉE EN ÉCRITURE tion de verrouillage.
CETTE CARTE NE
FONCTIONNE PAS
Une erreur s’est produite lors
de l’accès à la carte mémoire.
ATTENTION !
CETTE CARTE EST ILLISIBLE
CARTE NON
FORMATÉE
Solution
L’horloge n’est pas réglée.
Affichage
L’ENREGISTREMENT DE
CLIPS EST IMPOSSIBLE
MÉMOIRE INSUFFISANTE
ou
LA MÉMOIRE NE
CONTIENT PAS D’IMAGES
CE FICHIER NE CONTIENT
PAS DE DONNÉES IMAGE
TOUTES LES IMAGES SONT
CACHÉES
IMPOSSIBLE D’EFFACER
CETTE IMAGE
LA NOUVELLE DESTINA
TION EST DANS LE FUSEAU
HORAIRE ACTUEL
Problème
Solution
Une erreur de temporisation
Choisissez une carte mémoire offrant une
s’est produite lors de l’enregisvitesse d’écriture supérieure.
trement du clip vidéo.
• Choisissez une taille d’image inférieure.
• Supprimez des photos.
La carte mémoire est sa• Insérez une nouvelle carte mémoire.
turée.
• Retirez la carte mémoire et utilisez la mémoire interne.
Aucune photo n’est disponi—
ble pour la visualisation.
Le fichier n’a pas été créé Visualisez le fichier sur un ordinateur ou
avec le COOLPIX L1/L101. un autre périphérique.
Aucune photo n’est disponible pour la visualisation,
—
comme écran d’accueil ou
dans le diaporama.
La photo est protégée.
Retirez la protection.
58
48
55
9
9
—
—
—
55
Remarques techniques
Le fuseau horaire de la
Aucun changement de fuseau horaire
destination est identique
42
n’est nécessaire dans ce cas.
à celui du domicile.
Mettez l’appareil hors tension, puis de
PROBLÈME DANS
nouveau sous tension. Si le problème
10
Erreur liée à l’objectif.
LE BLOC OPTIQUE
persiste, contactez votre revendeur ou le
centre de service agréé Nikon.
Si PictureProject affiche une erreur, cliquez
Le câble USB s’est déconsur OK pour quitter. Reprenez l’opération
necté lors du transfert ou
31–32
après avoir mis l’appareil photo hors tende
l’impression.
ERREUR DE
sion et reconnecté le câble.
COMMUNICATION
Option USB incorrecte. Choisissez l’option USB appropriée.
33
Pour plus d’informations, voir le manuel de réPictureProject n’a pas
—
férence PictureProject (sur le CD-ROM).
démarré.
AUCUNE IMAGE N’EST Aucune photo n’a été séSélectionnez des photos pour le transfert
SÉLECTIONNÉE POUR LE lectionnée pour le trans55
et réessayez.
TRANSFERT
fert.
• Vérifiez le niveau de charge des accu- 10
ERREUR DE TRANSFERT Une erreur de transfert mulateurs/piles.
s’est produite.
D’IMAGE
32
• Vérifiez que le câble USB est connecté.
Mettez l’appareil hors tension et retirez les
accumulateurs/piles. Insérez de nouveau les
Une erreur s’est produite
accumulateurs/piles et remettez l’appareil
7, 10
ERREUR DU SYSTÈME dans les circuits internes
photo sous tension. Si le problème persiste,
de l’appareil photo.
contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
ERREUR D’IMPRIMANTE.
Vérifiez l’imprimante. Pour reprendre, metVÉRIFIER L’ÉTAT DE
Erreur d’imprimante.
tez l’option Reprendre en surbrillance (si —
L’IMPRIMANTE
disponible) et appuyez sur .
62
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste de problèmes courants ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne de droite pour plus d’informations.
Problème
Solution
Appareils contrôlés électroniquement
Dans certains cas très rares, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et
s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. En règle générale, ce phénomène est dû à une
charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de nouveau les accumulateurs/piles, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Notez que la
déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des
données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment où le
problème est survenu. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
63
Remarques techniques
10
L’appareil photo s’éteint • Les accumulateurs/piles sont faibles.
60
sans afficher de message. • Les accumulateurs/piles sont froids.
• L’appareil photo est hors tension.
10
• Les accumulateurs/piles sont déchargés.
10
Le moniteur
• Mode veille : appuyez sur le déclencheur à mi-course.
10, 45
n’affiche rien.
• Le témoin du flash clignote : attendez que le flash soit chargé.
14
• Le câble USB est connecté.
32, 35
• Le câble A/V est connecté.
31
Aucun indicateur
L’option Masquer info est sélectionnée pour Infos photos.
43
n’apparaît sur le moniteur. Sélectionnez Afficher info.
Le moniteur n’est pas • Réglez la luminosité du moniteur.
43
très lisible.
• Le moniteur est sale : nettoyez-le.
60
L’horloge de l’appareil Vérifiez régulièrement l’horloge de l’appareil photo par rapport à
42
photo est déréglée. d’autres sources horaires et réglez-la si nécessaire.
Les réglages de l’appa- La pile de l’horloge est déchargée. Les photos enregistrées avant
reil photo sont réini- la réinitialisation de l’horloge seront marquées par l’horodateur 42
« 00.00.0000 00 :00 » et les clips vidéo seront datés du « 01.01.2005 00 :00 ».
tialisés.
• L’appareil photo est en mode de visualisation : appuyez sur la 26
L’appareil photo ne
commande .
prend pas de photo
39
• Des menus sont affichés : appuyez sur la commande MENU.
lorsque vous appuyez
10
• Les accumulateurs/piles sont déchargés.
sur le déclencheur.
14
• Le témoin du flash clignote : le flash est en cours de chargement.
• Le sujet est faiblement contrasté, dominé par des motifs géométri- 53
ques répétitifs, ne couvre pas une partie suffisante de la vue ou comporte de nombreux détails subtils, des objets de luminosité différente
L’appareil ne parvient
ou des objets à différentes distances de l’appareil photo. Utilisez la mépas à faire la mise au
morisation de la mise au point pour faire la mise au point sur un autre
point avec l’autofocus.
sujet à la même distance.
• Erreur de mise au point. Mettez l’appareil photo hors tension, 10
puis à nouveau sous tension.
Problème
Solution
•
Les photos sont floues. •
•
•
•
Les photos sont trop
•
sombres
•
(sous-exposées).
•
Les photos sont trop
claires (surexposées)
Des pixels lumineux
espacés de manière
aléatoire (« bruit ») apparaissent sur l’image.
Les photos présentent
un effet de marbrure.
Les couleurs ne sont
pas naturelles.
Le flash ne se
déclenche pas.
Utilisez le flash.
Utilisez l’option BSS.
Utilisez un pied et un retardateur.
Le flash est désactivé.
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
La correction d’exposition est trop faible.
Le sujet est en contre-jour : sélectionnez
utilisez le flash imposé.
14
51
15
14
11
14
16
(mode Scène) ou 14, 23
La correction d’exposition est trop élevée.
La vitesse d’obturation est trop lente. Pour réduire le bruit :
14
• Utilisez le flash
,
,
, ,
, ou en mode 19–23
• Sélectionnez , , ,
Scène
L’objectif est sale, il doit être nettoyé.
60
La balance des blancs n’est pas adaptée à la source lumineuse.
49
Le flash est désactivé. Notez que le flash est automatiquement
désactivé en mode et dans certains modes Scène, lorsqu’une 14, 51,
option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de 67
vue ou lorsque l’option BSS est activée.
Remarques techniques
Des taches lumineuLa lumière du flash est réfléchie par les particules en suspension
ses apparaissent sur les
dans l’air. Désactivez le flash.
photos prises au flash.
L’avertissement de flou ne s’affiche pas en mode retardateur, lorsL’avertissement de flou que , , , ou
est sélectionné en mode Scène, lorsqu’une
option
autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise de
ne s’affiche pas.
vue ou lorsque l’option BSS est activée.
Aucun son n’est émis lors La valeur Désactivé est sélectionnée pour Réglages du
du déclenchement.
son > Son au décl.
Il est impossible d’utili- Le zoom optique ne peut pas être utilisé lors de la réalisation de
ser le zoom optique. clips vidéo.
Il est impossible d’utiliser Le zoom numérique n’est pas disponible en mode , avec l’aide
le zoom numérique. à la prise de vue ou lorsqu’une option autre que Vue par vue est
sélectionnée pour Prise de vue.
L’option Taille d’image La taille d’image ne peut pas être ajustée lorsque l’option Planche 16 vues est sélectionnée pour Prise de vue ou lorsque
n’est pas disponible. « Planche 16 vues Sport » est sélectionnée en mode Scène.
L’option Mesure n’est Il est impossible de modifier la mesure lorsque le zoom numépas disponible.
rique est actif.
L’option Impression date
L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée.
n’est pas disponible.
La date n’apparaît pas La date n’apparaît pas sur les clips vidéo ou sur les photos prises
sur les photos.
à l’aide de l’option Panorama assisté.
Impossible de lire le Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordinateur ou un
fichier.
appareil photo d’une autre marque.
64
16
14
15, 21,
23, 51
45
25
17, 25,
51
21, 51
11
42, 61
23–24,
30
—
Problème
Solution
Impossible de zoomer
sur l’image.
Impossible d’enregistrer une annotation
vocale.
Impossible d’utiliser
l’option Recadrage,
D-lighting ou Miniphoto.
Impossible de marquer
des photos pour le
transfert.
La fonction Loupe n’est pas disponible avec les clips vidéo, les
mini-photos ou les images recadrées à moins de 320 × 240.
—
Il est impossible d’ajouter des annotations vocales à des clips vidéo.
—
Ces options ne peuvent pas être utilisées avec les clips vidéo et ne
sont pas toujours disponibles pour les photos créées avec d’autres
69
appareils photo. Sélectionnez une image qui prend en charge l’option Recadrage, D-lighting ou Mini-photo.
Il n’est pas possible de marquer plus de 999 photos pour le
transfert. Utilisez le bouton Transférer de PictureProject pour
32
transférer les photos.
Les photos ont été marquées pour le transfert avec un autre
Le marquage pour le
modèle d’appareil photo. Marquez les photos à l’aide du —
transfert n’apparaît pas.
COOLPIX L1/COOLPIX L101.
• L’appareil photo est hors tension.
10
• Les accumulateurs/piles sont déchargés.
10
PictureProject ne
• Le câble USB n’est pas correctement connecté.
32
démarre pas lorsque • L’option USB appropriée n’est pas sélectionnée.
33
l’appareil photo est • L’appareil photo n’est pas enregistré dans le gestionnaire de pé- —
connecté.
riphériques (Windows uniquement).
Pour plus d’informations, voir le manuel de référence PictureProject
(sur le CD).
Les photos ne s’affichent
Sélectionnez le mode vidéo approprié.
31
pas sur le téléviseur.
L’option Formater
mémoire > Formater Les accumulateurs/piles sont faibles.
10, 46
n’est pas disponible.
Remarques techniques
65
Annexe
Valeurs par défaut (
39, 41, 48, 57)
Si vous sélectionnez l’option Oui pour Réinitialisation, les valeurs par défaut suivantes sont restaurées :
Option
Valeur par défaut
Mode
Mode flash ( 14)
Automatique
Retardateur ( 15)
OFF
OFF
Macro ( 16)
Correction de l’exposition ( 16)
0.0
Menu Configuration
Écran accueil ( 41)
Animation
Infos photos ( 43)
Afficher info
3
Luminosité ( 43)
Impression date ( 44)
Désactivée
Activé
Son/ commandes ( 45)
Son au décl. ( 45)
Normal
Son démarrage ( 45)
Normal
Activé
Avertissement de flou ( 45)
Extinction auto. ( 45)
1 min.
Mode veille ( 45)
Activé
Transfert auto ( 46)
Activé
Menus ( 47)
Texte
Option
Mode Scène
Aide Portrait ( 19)
Aide Paysage ( 19)
Aide Sport ( 21)
Aide Portrait de nuit ( 21)
Menu Prise de vue
Taille d’image ( 48)
Balance des blancs ( 49)
Mesure ( 50)
Prise de vue ( 51)
BSS ( 51)
Options couleur ( 52)
Mode de zones AF ( 52)
Mode autofocus ( 52)
Menu Clip vidéo
Options clips ( 57)
Mode autofocus ( 57)
PictBridge
Taille papier ( 36, 37)
Valeur par défaut
Portrait
Normale (2816)
Automatique
Matricielle
Vue par vue
Désactivé
Couleur standard
Automatique
AF ponctuel
Clip vidéo 320★
AF continu
Par défaut
Remarques techniques
L’option « Oui » pour Réinitialisation efface également le numéro de fichier actuel ( 68) de la
mémoire. La numérotation se poursuit à partir du plus petit numéro disponible (pour réinitialiser la
numérotation des fichiers à 0001, supprimez toutes les images avant de sélectionner Oui). Tous les
autres réglages restent inchangés, y compris Date ( 42), Mode anniversaire ( 44), Langue
( 46), USB ( 46), Mode vidéo ( 46), et Type batterie ( 47).
Normes prises en charge
• DCF : la norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils photo numériques pour garantir la
compatibilité entre différentes marques d’appareils photo.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme
industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de commandes d’impression stockées sur
la carte mémoire.
• Exif version 2.2 : cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable Image File Format for
Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet d’utiliser les données stockées avec des
photos pour une reproduction optimale des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles Exif.
• PictBridge : norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement des photos sur une imprimante sans
connecter l’appareil photo à un ordinateur.
66
Réglages du mode Scène ( 17)
Le tableau ci-dessous répertorie les réglages par défaut des modes flash, retardateur, macro
et correction d’exposition pour chaque scène. Ces réglages sont restaurés lorsque l’appareil
photo est mis hors tension, lorsque le mode
ou est sélectionné, lors de la visualisation
de photos ou lorsque « Oui » est sélectionné pour Réinitialisation dans le menu Configuration. Les réglages entre parenthèses peuvent être modifiés.
Mode
Flash ( 14) Retardateur ( 15)
Macro ( 16)
Correct. expo. ( 16)
Portrait
(
)
(Désactivé)
Désactivé
(0.0)
*
(Désactivé)
Désactivé
(0.0)
Paysage
Sports
Désactivé
Désactivé
(0.0)
Portrait de nuit
(Désactivé)
Désactivé
(0.0)
)
(Désactivé)
Désactivé
(0.0)
Fête/Intérieur
(
Plage/Neige
( AUTO)
(Désactivé)
(Désactivé)
(0.0)
Coucher de soleil
(Désactivé)
Désactivé
(0.0)
Aurore/Crépuscule
(Désactivé)
Désactivé
(0.0)
Paysage de nuit
(Désactivé)
Désactivé
(0.0)
Gros plan
( )
(Désactivé)
Activé
(0.0)
Musée
(Désactivé)
(Désactivé)
(0.0)
Désactivé
Désactivé
0.0
Feux d’artifice
Reproduction
( )
(Désactivé)
(Désactivé)
(0.0)
Contre-jour
(Désactivé)
Désactivé
(0.0)
Panorama assisté
( )
(Désactivé)
(Désactivé)
(0.0)
* Le mode flash par défaut des options Portrait à droite et Portrait à gauche est AUTO.
D’autres modes peuvent être sélectionnés.
Taille d’image /Options clips Mémoire interne(10 Mo) Carte mémoire de 256 Mo Taille de l’impression (cm)
Élevée (2816★)
3
80
24 × 18
Normale (2816)
6
160
24 × 18
Normale (2048)
12
300
17 × 13
Écran PC (1024)
43
1030
9×7
Écran TV (640)
90
2220
5×4
Clip TV 640
14 s
5 min 40 s
—
Clip vidéo 320★
16 s
6 min 30 s
—
Clip vidéo 160★
1 min 2 s
25 min
—
* Tous les nombres sont approximatifs. La durée maximale des clips vidéo et le nombre maximal de photos pouvant être stockées varient selon la carte mémoire et, dans le cas d’images
au format JPEG, selon le type de scène enregistrée. Si la mémoire contient plus de 9999
photos, le compteur de vues indiquera 9999.
67
Remarques techniques
Taille d’image ( 48) et Options clips ( 57)
Le tableau suivant présente la capacité de stockage de la mémoire interne et d’une carte mémoire de 256 Mo (nombre maximal de photos et durée maximale des clips vidéo), ainsi que la
taille des images fixes imprimées avec une résolution de 300 dpi.
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo ( 48)
Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode
:
Mode flash Le flash s’éteint lorsqu’une option autre que Vue par vue est sélectionnée pour Prise
de vue, ou lorsque l’option BSS est activée. Vue par vue restaure le mode d’origine.
Retardateur Si le retardateur est activé, une seule photo est prise lorsque le déclencheur est
relâché, quel que soit le paramètre choisi pour la Prise de vue et BSS. Les paramètres de Prise de vue et de BSS sont restaurés une fois la photo prise ou
lorsque le retardateur est désactivé.
Prise de vue L’option BSS est désactivée lorsque le mode Continu ou Planche 16 vues est
sélectionné. Le paramètre original de BSS n’est pas restauré lorsque l’option Vue
par vue est sélectionnée.
BSS Le mode Prise de vue est réglé sur Vue par vue lorsque l’option BSS est activée. Le paramètre original n’est pas restauré lorsque l’option BSS est désactivée.
Balance des La balance des blancs est réglée sur Automatique et ne peut pas être réglée
blancs lorsque les Options couleur sont réglées sur Noir et blanc, Sépia ou Couleurs froides. La balance des blancs d’origine est restaurée lorsque Couleur
standard ou Couleurs vives est sélectionné.
Noms des dossiers et des fichiers images
Les photos, les clips vidéo et les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers
composés de trois parties : un identificateur de quatre lettres, un numéro de dossier à quatre
chiffres attribué automatiquement par l’appareil photo suivant un ordre croissant et une extension de trois lettres (par exemple, « DSCN0001.JPG »).
Originales
Image fixe
Clip vidéo
Remarques techniques
Identificateur
Extension
Copies
DSCN
.JPG
Copie recadrée
DSCN
.MOV
Mini-photo
Copie D-lighting
Identique à celui
Annotation vocale
.WAV
des photos
Identificateur
RSCN
SSCN
FSCN
Extension
.JPG
.JPG
.JPG
Les images sont stockées dans des dossiers dont le nom se compose d’un numéro de dossier
à trois chiffres et d’un identificateur à cinq caractères : « P_ » plus un numéro de séquence
à trois chiffres pour les images réalisées à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple,
« 101P_001 » ; 23–24) et « NIKON » pour toutes les autres images (par exemple, « 100NIKON »).
Les dossiers peuvent contenir jusqu’à 200 images ; si une photo est prise alors que le dossier
contient 200 images, un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours incrémenté d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 9999 et contient 200 images ou une
image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo tant que vous n’avez
pas formaté le support ( 46) ou inséré une nouvelle carte mémoire.
Les fichiers copiés à l’aide de l’option Copier > Images sélect. sont copiés dans le dossier actuel, où un nouveau numéro de fichier leur est attribué par ordre croissant, en commençant
par le numéro de fichier le plus grand disponible dans la mémoire. L’option Copier > Toutes
les images copie tous les dossiers de la mémoire source ; les noms de fichiers ne sont pas
modifiés mais de nouveaux numéros de dossiers sont affectés par ordre croissant, en commençant par le numéro de dossier le plus grand disponible sur la mémoire de destination.
68
Copies ( 27, 28, 56)
Les copies créées à l’aide des options Recadrage ( 27), D-lighting ( 28) et Mini-photo (
56) possèdent le même marquage de transfert que les photos originales, mais ne sont pas
marquées pour l’impression ou la protection. Les copies créées à l’aide de l’option Copier (
56) possèdent le même marquage de protection que les photos originales, mais ne sont pas
marquées pour l’impression ou le transfert. Les options Recadrage ou Mini-photo ne peuvent
pas être utilisées sur des copies créées avec ces options ; l’option D-lighting n’est pas disponible avec des copies créées à l’aide de cette option.
Fuseaux horaires ( 7–8, 42)
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires indiqués ci-dessous. Les incréments de
moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l’heure
réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel
(TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez
l’horloge de l’appareil sur l’heure locale ( 7–8, 42).
GMT +/–
Emplacement
–11
Îles Midway, Samoa
–10
Hawaï, Tahiti
–9
Alaska, Anchorage
–8
HNP (HAP) : Los Angeles, Seattle, Vancouver
–7
HNR (HAR) : Denver, Phoenix, La Paz
–6
HNC (HAC) : Chicago, Houston, Mexico
–5
HNE (HAE) : New York, Toronto, Lima
–4
Caracas, Manaus
–3
Buenos Aires, Sao Paulo
–2
Fernando de Noronha
–1
Les Açores
±0
Londres, Casablanca
GMT +/–
+1
+2
+3
+4
+5
+6
+7
+8
+9
+10
+11
+12
Emplacement
Madrid, Paris, Berlin
Athènes, Helsinki
Moscou, Nairobi
Abu Dhabi, Dubaï
Islamabad, Karachi
Colombo, Dhaka
Bangkok, Djakarta
Pékin, Hong Kong (HK), Singapour
Tokyo, Séoul
Sydney, Guam
Nouvelle Calédonie
Auckland, Fidji
Remarques techniques
Comment décharger/charger des accumulateurs rechargeables NiMH Nikon EN-MH1-B2 ( 6, 58)
Dans certaines régions, un chargeur d’accumulateur MH-71 et des accumulateurs NiMH ENMH1-B2 sont fournis avec l’appareil photo et également disponibles sous forme d’options
( 58). Les accumulateurs NiMH peuvent perdre temporairement de leur efficacité s’ils sont
rechargés après de longues périodes d’inutilisation ou s’ils sont rechargés avant d’être entièrement déchargés. Ils retrouveront leur capacité normale après avoir été déchargés/chargés à
quelques reprises comme expliqué ci-dessous.
1 Insérez les deux accumulateurs dans le chargeur ( 6).
2 Appuyez sur la commande REFRESH jusqu’à ce que le témoin correspondant s’allume et rabattez le couvercle. Le témoin s’éteint lorsque les accumulateurs sont entièrement déchargés. Il est alors possible de les retirer ou de les laisser dans le MH-71 pour les recharger ( 6).
Débranchez le chargeur après avoir retiré les accumulateurs.
Pour reprendre le chargement une fois que les accumulateurs ont été complètement déchargés ou les décharger une fois le chargement commencé, appuyez sur la commande
REFRESH pendant environ deux secondes.
Les accumulateurs qui ne conservent un niveau de charge que pendant une courte durée
après un cycle de déchargement/chargement sont arrivés au terme de leur durée de vie et
ne peuvent plus être utilisés.
69
Caractéristiques
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX L1/COOLPIX L101
Type
Appareil photo numérique compact
Pixels effectifs
6,2 millions
Capteur DTC
Taille d’image (pixels)
Capteur 1 2,5 in. ; nombre total de pixels : 6,37 millions
• 2816 × 2112 (2816★, 2816)
• 1024 × 768 (1024)
• 2048 × 1536 (2048)
• 640 × 480 (640)
Objectif
Focale
Ouverture
Construction
Zoom-Nikkor avec zoom optique 5 ×
F = 6,3–31,4 mm (équivalent à 38–190 mm en format 24 × 36)
f/2,9 – f/5,0
9 lentilles en 7 groupes
Zoom numérique
Jusqu’à 4 × (équivalent à 760 mm en format 24 × 36)
AF (Autofocus)
Plage de mise au point
(par rapport à l’objectif)
Sélection de la zone de
mise au point
AF par détection de contraste
50 cm – ∞
Mode macro : 4 cm – ∞ (grand-angle)
Zone centrale ; Auto (multi AF) avec 5 zones de mise au point
Moniteur
Couverture de l’image
Moniteur ACL TFT 2,5 in., 115 000 pixels avec réglage de la luminosité
Mode de prise de vue : 98 % en horizontal et 98 % en vertical
Visualisation : 100 % en horizontal et 100 % en vertical
Remarques techniques
Stockage
Support
Système de fichier
Formats de fichier
Exposition
Mesure
Contrôle de l’exposition
Mémoire interne (environ 10 Mo) ; cartes mémoire SD (Secure Digital)
Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF
Compressé : conforme aux compressions JPEG
Clips vidéo : Quick Time
Fichiers son : WAV
Plage
Matricielle, pondérée centrale
Exposition automatique programmée avec correction d’exposition (–2,0 –
+ 2,0 IL par incréments de 1 3 IL)
Grand-angle : +2,5– +16,0 IL
Télé : +4,0– +17,5 IL
Obturateur
Vitesse
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge
4 – 1 2000 s
Ouverture
Plage
Contrôlée magnétiquement
f/2,9 et f/4,9 (grand-angle)
Sensibilité ISO (Index
Équivalente approximativement à 50 ISO (gain automatique jusqu’à 200
recommandé d’exposition) ISO)
Retardateur
70
Temporisation de 10 secondes environ
Flash intégré
Portée (approx.)
Grand-angle : 0,5–3,5 m
Méthode de synchronisation Système de flash par capteur
Télé : 0,5–2 m
Ports d’entrée/sortie
Sortie audio vidéo, entrée/sortie numérique (USB)
Interface
USB
Sortie vidéo
Au choix NTSC ou PAL
Langues prises
en charge
Allemand, anglais, chinois (simplifié et traditionnel), coréen,
espagnol, français, italien, japonais, néerlandais, russe, suédois
Sources d’alimentation
• Deux piles alcalines AA, oxyde-nickel ou lithium
• Deux accumulateurs NiMH EN-MH1-B2 rechargeables
• Kit d’adaptateur secteur EH-62B
Autonomie
approximative
Environ 100 vues avec des piles alcalines, 400 vues avec des piles lithium ou
230 vues avec des accumulateurs EN-MH1-B2*
Dimensions (LxHxP)
89,5 × 60,5 × 47 mm
Poids approximatif
180 g sans accumulateur/pile ni carte mémoire
Environnement
Température
Humidité
0–+40 °C
Inférieure à 85 % (sans condensation)
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la durée de vie des accumulateurs
pour appareil photo. Mesures effectuées à 25°C ; zoom ajusté à chaque prise, flash déclenché une fois sur deux,
taille d’image réglée sur NORMALE.
Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo avec des accumulateurs EN-MH1-B2
entièrement chargés à une température ambiante de 25 °C.
Remarques techniques
Chargeur d’accumulateur MH-71 (Optionnel ; fourni avec l’appareil photo dans certains pays)
Entrée
Courant alternatif 100 – 240 V, 0,11 – 0,065 A, 50/60 Hz
Sortie
Courant continu 1,2 V / 2000 mA
Accumulateurs/piles
Accumulateurs rechargeables NiMH Nikon EN-MH1-B2
Temps de déchargement Environ 5 heures
Temps de chargement
Environ 2,5 heures
Température
5 – 35 °C
Dimensions approximatives 70 × 79 × 30 mm
Longueur du câble
Environ 1800 mm
Poids approximatif
110 g sans câble d’alimentation
Caractéristiques
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de
modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
Accumulateurs NiMH EN-MH1-B2
Les accumulateurs NiMH perdront en efficacité s’ils sont rechargés plusieurs fois sans être entièrement déchargés. Ils retrouveront leur capacité maximale une fois qu’ils auront été entièrement déchargés. Il est à noter que les accumulateurs NiMH se déchargent progressivement même lorsqu’ils
ne sont pas utilisés ; laissez-les refroidir avant de les insérer.
71
Index
Symboles
Commande (effacer), 13, 26,
27, 29
Commande
(visualisation),
13, 26–30
Icône (attendre), 61
Mode
(auto), 10–12
Mode (clip vidéo), 25
, , , ,
,
,
,
,
,
, , , ,
,
, voir
Mode
(scène)
Commande W, voir Commandes
de zoom
Commandes de zoom, 3, 11
Commutateur marche-arrêt, 2,
10, 45
Copier (menu Visualisation), 56
Copies, 69. Voir aussi Copier
(menu Visualisation) ; Recadrage
de photos ; D-lighting ; Miniphoto.
Correction d’exposition, 16
Couleurs froides, 52
Couleurs vives, 52
G
Grand-angle, voir Zoom
Gros plans, 16, 23
H
Heure d’été, voir Date
Heure, voir Date
Horloge, voir Date
Remarques techniques
I
Impression Exif, voir Exif 2.2
Impression date, 44
Impression des images, 34–38.
A
Voir aussi Date et heure, impresAccessoires, 58
sion ; Impression date ; Digital
D
Accumulateurs/piles, 6–7, 47
Print Order Format ; PictBridge ;
Date, 7–8, 42, 44
AEL, 24
Régl. impr.
AF●, voir Mise au point, indicateur Date et heure, voir Date
Impression directe, voir PictBridge
impression, 38, 44
AF continu, voir Mise au point,
Indicateur du niveau de charge
DCF, voir Design rule for Camera
mode
des accumulateurs/piles, 10, 61
File system
AF ponctuel, voir Mise au point,
Informations techniques, 1
Déclencheur, 2, 12
mode
Infos photo, voir Régl. moniteur
Design rule for Camera File sysAF priorité visage, 19–20
Interface, 31–35, 46
tem (architecture pour systèmes
Aide, 40
Intérieur, 12, 14, 22
de fichier d’appareil photo), 66
Annotation vocale, 29
J
Atténuation des yeux rouges, voir Diaporama, 54
Digital Print Order Format, 37–38, JPEG, 68
Flash, mode
66
JPG, 68
Autofocus, voir Mise au point
D-lighting, 28
Avertissement de flou, 45
L
DPOF, voir Digital Print Order
Langue, 7, 46
B
Format (format de commande
Langue, sélection, 7
Balance des blancs, 49–50
d’impression numérique)
Logement pour carte mémoire,
Balance des blancs, 49–50, 68
Dragonne, appareil photo, 2
2, 9
Blanc mesuré, 49–50
E
Luminosité, voir Régl. moniteur
BSS, voir Sélecteur de meilleure
Écran accueil, 41
image
M
Effacer, 55
Macro (gros plan), 16
C
E-mail, 48
Magnétoscope, 31
Câble A/V, 31
Exif 2.2, 66
Marbrure, 60
Cadrage, 11, 18–21, 43, 52, 53
Extension, 68
Marquage transfert, 55
aide, 18–21
Extinction auto, 10, 45
Mémoire interne, 4–5, 9, 46, 67
repères, 18–21, 43
F
capacité, 67
Cartes mémoire, 4–5, 9, 46, 58, 67
Firmware, 47
formatage, 46
agréées, 58
Flash imposé, 14
Menu CLIP VIDÉO, 57
capacité, 67
Flash, 14, 67
Menus, 39
formatage, 46
mode, 14, 66, 67
Menus, 47
insertion et retrait, 9
Flou, 12, 45, 61, 64
MENU CONFIGURATION, 39, 41–47
Clips vidéo, 25, 30, 57
Formatage carte, 46
MENU PRISE DE VUE, 39, 48–53
enregistrement, 25, 57
Formater
mémoire,
46
MENU VISUALISATION, 39, 54–56
lecture, 30
Formater, 9, 46
Messages d’erreur, 61–62
Commande MENU, 3, 39
Mesure, 50
Commande T, voir Commandes Fuseau horaire, 7–8, 42, 69
Mini-photo, 56, 69
de zoom
72
N
Noir et blanc, 52
Nombre de vues restantes, 10, 67
NTSC, voir Mode vidéo
O
Objectif, 2, 60
On/off, voir Commutateur
marche-arrêt
Options couleur, 52, 68
Ordinateur, 31–33, 46
copie de photos sur, 31–33
P
PAL, voir Mode vidéo
Panoramique, 23–24
Paysages, 19, 22–23
Photographie de nuit, 14, 21,
22–23
Photos protégées, 55, 69
PictBridge, 34–38, 66
PictureProject, 1, 31–33
Pied, 3
Port de sortie audio/vidéo, 3, 31
Portraits, 19–20, 21
Prise de vue en rafale, voir Prise
de vue ; Scène, Sports ( )
Prise de vue, 51
Protéger, 55
Q
QuickTime, 70
R
Recadrage de photos, 27
Retardateur, 15, 68
Réduction du bruit, 12, 19–23
Régl. impr, 38, 54
Régl. moniteur, 43
Réglages du son, 45
Réinitialisation, 47, 66–67
S
Secure Digital (SD), voir Cartes
mémoire
Sélecteur de meilleure image
(BSS), 23, 51
Sélecteur de mode, 3
Sélecteur multidirectionnel, 3,
7, 39
Sépia, 52
Son au décl., voir Réglages
du son
Son démarrage, voir Réglages
du son
Son, 2, 25, 29, 30, 45
Son/ commandes, voir Réglages du son
Speedlight, voir Flash
Sujets en contre-jour, 14, 23
Sujets en mouvement, 21, 51
Suppression de photos, 13, 26, 55
en visualisation plein écran,
13, 26
photos sélectionnées, 55
Synchro lente, voir Flash, mode
T
Taille d’image, 17, 48
Taille de l’image, voir Taille
d’image
Taille de l’impression, 36, 37, 67
Taille, voir Taille d’image
Téléobjectif, voir Zoom
Télévision, 31, 46
connexion, 31, 46
Témoin du flash, 3, 14
Témoin du retardateur, 2, 15
Témoin lumineux de mise sous
tension, 2, 10
Temporisation du déclencheur,
voir Retardateur
Transfert auto, voir Interface
Transfert, 31–33
marquage, 32, 46, 55
marquage des photos, 46, 55
Type batterie, 47
U
USB, 31–35, 46
câble, 31, 32, 35
connexion, 31–35, 46
port, 3
USB, 46. Voir aussi Interface
V
Valeurs par défaut, 66, 67
Version firmware, 47
Visualisation par planche d’imagettes, 26
Visualisation, 13, 26–30
annotation vocale, 29
clips vidéo, 30
fonction Loupe, 27
imagettes, 26
menu, 39, 54–56
plein écran, 13, 26
sur un téléviseur, 31
Volume, 29, 30, 45
W
WAV, 68
Z
Zoom, 11
indicateur, 4–5, 11
numérique, 11
optique, 11
visualisation, 27
73
Remarques techniques
Mise au point, 4–5, 12, 52, 53, 57
zone, 4–5, 12, 52
priorité visage, 19–20
indicateur, 5, 12
mémorisation, 53
mode, 52, 57
clip vidéo, 57
prise de vue, 52
Mode
(scène), 17–24
Aurore/Crépuscule (
), 23
Contre-jour (
), 23
Coucher de soleil ( ), 22
Feux d’artifice ( ), 23
Fête/Intérieur (
), 22
Gros plan (
), 23
Musée ( ), 23
Panorama assisté ( ), 23
Paysage ( ), 19
Paysage de nuit ( ), 23
Plage/Neige ( ), 22
Portrait ( ), 19–20
Portrait de nuit ( ), 21
Reproduction ( ), 23
Sports ( ), 21
Mode anniversaire, voir Impression date
Mode autofocus
menu Clip vidéo, 57
menu Prise de vue, 52
Mode de zones AF, 52
Mode veille, voir Extinction
auto.
Mode vidéo, 31, 46. Voir aussi
Interface
Modes d’aide à la prise de vue,
18–21
Moniteur, 3, 4–5, 10, 43, 60
indicateurs, 4–5
luminosité, 43
MOV, 68
!UCUNE REPRODUCTION TOTALE OU PARTIELLE ET QUELLE
QUgENSOITLAFORMEËLgEXCEPTIONDEBRÒVESCITATIONS
DANS DES ARTICLES NE POURRA ÐTRE FAITE SANS
LgAUTORISATIONÏCRITEDE.)+/.#/20/2!4)/.
3"(
-!

Manuels associés