Mode d'emploi | Nikon COOLPIX L6 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
140 Des pages
Mode d'emploi | Nikon COOLPIX L6 Manuel utilisateur | Fixfr
Fr
R
KO
19
.3
OM
6.
3-
3X OPTICA
LZ
O
NI
K
Guide Nikon de la photographie
numérique avec le
.2m m 1: 3.2
-5
Informations sur les marques commerciales
Macintosh, Mac OS et QuickTime sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Le logo SD est une marque commerciale de SD Card Association. Adobe et Acrobat sont des
marques déposées de Adobe Systems Inc. PictBridge est une marque commerciale. La
technologie D-Lighting est fournie par o Apical Limited. La technologie AF priorité visage est
fournie par Identix®. Tous les autres noms commerciaux mentionnés dans le présent manuel
ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques
commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Introduction
Préparation de la prise de vue
Notions fondamentales de photographie et
de visualisation : mode L (Automatique)
Sélection du mode Scène :
b Mode Scène
En savoir plus sur la visualisation
Enregistrement et visualisation
de clips vidéo
Enregistrement audio
Connexion à un téléviseur, un
ordinateur ou à une imprimante
Menus Prise de vue, Visualisation
et Configuration
Notes techniques
i
Introduction
Pour votre sécurité
Introduction
Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser,
vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de
sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se
servir de ce matériel.
L’importance des conséquences dues au non-respect de ces consignes est
symbolisée de la manière suivante :
Cette icône signale les consignes que vous devez impérativement lire avant
d’utiliser votre matériel Nikon pour éviter d’éventuels risques physiques.
AVERTISSEMENTS
En cas de dysfonctionnement de votre matériel, éteignez-le immédiatement
Si vous remarquez de la fumée ou
une odeur inhabituelle se dégageant
de votre appareil photo ou de
l’adaptateur secteur, débranchez
immédiatement l’adaptateur secteur
et retirez les accumulateurs/piles en
prenant soin de ne pas vous brûler.
Continuer d’utiliser le matériel dans
ce cas peut être dangereux. Une fois
l’alimentation
coupée,
confiez
immédiatement votre matériel à un
centre de service agréé Nikon pour
le faire vérifier.
Ne démontez pas votre matériel
Toucher les parties internes du produit peut être extrêmement dangereux. Les réparations doivent
impérativement être effectuées par
un technicien qualifié. Si votre appareil photo s’ouvre à la suite d’une
chute ou de tout autre accident,
retirez les accumulateurs/piles et/ou
débranchez le matériel et rapportezle immédiatement à un centre de
service agréé Nikon.
ii
N’utilisez pas l’appareil photo
ou l’adaptateur secteur en
présence de gaz inflammable
N’utilisez pas de matériel électronique en présence de gaz inflammable car cela risque de provoquer une
explosion ou un incendie.
Manipulez la dragonne de
l’appareil photo avec soin
N’enroulez jamais la dragonne
autour du cou d’un bébé ou d’un
enfant.
Tenez le matériel hors de
portée des enfants
Faites extrêmement attention à ce
que les bébés ne mettent pas à la
bouche les accumulateurs ou
d’autres petites pièces.
Pour votre sécurité
• Interrompez immédiatement l’utilisation en cas de modification de l’aspect
des accumulateurs/piles (décoloration
ou déformation, par exemple).
• En cas de contact du liquide provenant
des
accumulateurs
endommagés avec des vêtements
ou la peau, rincez abondamment
et immédiatement à l’eau.
•
•
•
•
Introduction
Manipulez les accumulateurs/
piles avec précaution
Les accumulateurs peuvent fuir ou
exploser s’ils ne sont pas manipulés
correctement. Observez scrupuleusement les consignes suivantes :
• Avant de remplacer les accumulateurs/piles, assurez-vous que l’appareil photo est bien hors tension. Si
vous utilisez un adaptateur secteur,
vérifiez qu’il est bien débranché.
• Utilisez uniquement les accumulateurs/piles approuvés compatibles
avec ce produit (c 10). Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux
accumulateurs/piles ou de marques ou de types différents.
• Si vous achetez les accumulateurs
rechargeables EN-MH1 NiMH
Nikon séparément, rechargez et
utilisez simultanément les deux
accumulateurs d’une même paire.
Ne mélangez pas les accumulateurs de paires différentes.
• Insérez les accumulateurs/piles dans
le sens approprié.
• Ne court-circuitez pas/ne démontez pas les accumulateurs/piles et
ne tentez pas de retirer ou de
rompre l’enveloppe.
• N’exposez pas les accumulateurs aux
flammes ou à des chaleurs excessives.
• Ne les immergez pas, ni ne les
exposez à l’eau.
• Ne les transportez pas ou ne les
stockez pas à proximité d’objets
métalliques tels que des colliers
ou des épingles à cheveux.
• Les accumulateurs/piles ont tendance
à fuir lorsqu’ils sont complètement
déchargés. Pour éviter d’endommager le produit, assurez-vous de les
retirer s’ils sont déchargés.
Respectez les consignes ci-dessous lors de la manipulation du
chargeur d’accumulateur MH71 (disponible séparément)
Ne l’immergez pas et ne l’exposez
pas à l’eau. Le non-respect de
cette consigne de sécurité peut
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
Retirez la poussière recouvrant ou
environnant les parties métalliques de la fiche à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée
pourrait provoquer un incendie.
Ne manipulez pas le câble d’alimentation et tenez-vous à distance du chargeur d’accumulateur
en cas d’orage. Le non-respect de
cette consigne pourrait provoquer
une décharge électrique.
N’endommagez pas, ne modifiez
pas, ne tordez pas le câble d’alimentation ou ne tirez pas brutalement dessus. Ne le placez pas
sous des objets lourds ou ne
l’exposez pas à la chaleur ou aux
flammes. Si l’isolant est endommagé et que les câbles sont exposés, apportez le matériel à un
centre de service agréé Nikon
pour le faire vérifier. Le non-respect de cette consigne pourrait
provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
iii
Pour votre sécurité
Introduction
• Ne manipulez pas la fiche ou le
chargeur d’accumulateur avec les
mains humides. Le non-respect de
cette consigne pourrait provoquer
une décharge électrique.
Utilisez des câbles adaptés
Lors de la connexion aux ports
d’entrée et de sortie, n’utilisez que
les câbles dédiés, fournis ou vendus
par Nikon afin de rester en conformité avec les réglementations relatives au matériel.
Manipulez les pièces mobiles avec le plus grand soin
Faites attention à ne pas coincer vos
doigts ou des objets dans le volet de
protection de l’objectif ou dans
d’autres pièces mobiles.
CD-ROM
Les CD-ROM fournis avec ce matériel ne doivent pas être lus sur un
lecteur de CD audio. Leur lecture sur
un tel équipement peut entraîner
une perte d’audition ou endommager l’équipement.
Faites attention lors de l’utilisation du flash
L’utilisation du flash à proximité des
yeux du sujet peut provoquer une
altération temporaire de la vision.
Faites tout particulièrement attention, lorsque vous photographiez
des bébés, à éloigner le flash d’au
moins un mètre du sujet.
iv
N’utilisez pas le flash si la
fenêtre du flash est en contact avec une personne ou
un objet
Le non-respect de cette consigne de
sécurité peut provoquer des brûlures
ou un incendie.
Évitez tout contact avec les
cristaux liquides
Si le moniteur venait à se casser,
veillez à ne pas vous blesser avec le
verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux
ou la bouche.
Remarques
À l’attention des clients aux
États-Unis.
Introduction
Avis de la FCC (Federal Communications Commission) sur les
interférences radioélectriques
Cet équipement a été testé et
déclaré conforme aux restrictions
des périphériques numériques de
classe B,
conformément
à
l’article 15 de la réglementation de
la FCC. Ces restrictions visent à
garantir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles
lorsque l’équipement est utilisé dans
un environnement résidentiel. Cet
équipement génère, utilise et peut
émettre des radiofréquences et, s’il
n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il risque de causer des interférences
néfastes avec les communications
radio. Il n’y a toutefois aucune
garantie que des interférences ne
surviendront pas dans une installation donnée. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la
réception radio ou télévision, ce qui
peut être déterminé en mettant
l’appareil sous tension et hors tension, l’utilisateur est invité à tenter
de corriger l’interférence au moyen
d’une ou de plusieurs des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne
de réception.
• Augmenter la distance entre
l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil à une prise
se trouvant sur un circuit différent
de celui où est connecté le récepteur.
• Consulter le fournisseur ou un
technicien en radio/télévision
expérimenté pour obtenir de
l’aide.
COOLPIX L6
ATTENTION
Modifications
La FCC impose que l’utilisateur soit
averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n’a pas été
expressément approuvée par Nikon
Corporation est de nature à annuler
le droit d’utiliser l’appareil.
Câbles d’interface
Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre
appareil photo. L’utilisation d’autres
câbles peut entraîner un dépassement des limites de la classe B,
article 15 du règlement de la FCC.
À l’attention des clients de l’État
de Californie
ATTENTION : la manipulation du
câble de ce produit vous expose à
du plomb, produit chimique
reconnu dans l’État de Californie
comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les
mains après manipulation.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road
Melville, New York 11747-3064
U.S.A.
Tél. : 631-547-4200
v
Remarques
À l’attention des clients canadiens
Introduction
CAUTION
This class B digital apparatus meets
all requirements of the Canadian
Interference Causing Equipment
Regulations.
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe
B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le matériel brouilleur
du Canada.
Symbole pour la collecte séparée dans les pays européens
Ce symbole indique que ce
produit doit être collecté
séparément.
Ce qui suit ne s’applique
qu’aux utilisateurs dans les
pays européens :
• Ce matériel est conçu pour une
collecte séparée dans un lieu de
collecte approprié. Ne le jetez pas
avec les ordures ménagères.
• Pour plus d’informations, prenez
contact avec le détaillant ou les
autorités locales responsables de
la gestion des déchets.
vi
Table des matieres
Introduction .....................................................................................................ii
Introduction
Pour votre sécurité ............................................................................................ii
AVERTISSEMENTS.......................................................................................... ii
Remarques ......................................................................................................... v
À propos de ce manuel .....................................................................................1
Informations et recommandations...................................................................2
Descriptif de l’appareil photo...........................................................................4
Moniteur ............................................................................................................6
Prise de vue...................................................................................................6
Visualisation ..................................................................................................7
Opérations de base/Affichage de l’aide...........................................................8
Sélecteur de mode ........................................................................................8
Sélecteur multidirectionnel ............................................................................8
Commande MENU ........................................................................................9
Affichage de l’aide ........................................................................................9
Préparation de la prise de vue ......................................................................10
Insertion des accumulateurs/piles...................................................................10
Insertion des accumulateurs/piles.................................................................10
Accumulateurs/piles pris en charge..............................................................10
Mise sous tension et hors tension de l’appareil photo ..................................10
Réglage de la langue, de la date et de l’heure ............................................. 12
Insertion de cartes mémoire ...........................................................................14
Retrait des cartes mémoire ..........................................................................15
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode L
(Automatique)................................................................................................16
Étape 1 Sélection du mode L (Automatique) et mise sous tension de
l’appareil photo...............................................................................................16
Étape 2 Cadrage d’une photo ........................................................................18
Étape 3 Mise au point et prise de vue............................................................20
Étape 4 Visualisation/Suppression de photos ................................................22
Visualisation de photos plein écran..............................................................22
Suppression de photos ................................................................................22
Utilisation du flash ..........................................................................................24
Utilisation du retardateur...............................................................................26
Mode Macro ....................................................................................................27
vii
Sélection du mode Scène : b Mode Scène...............................................28
Introduction
Mode Scène .....................................................................................................28
Modes d’aide à la prise de vue .......................................................................29
Modes Scène ....................................................................................................35
En savoir plus sur la visualisation ..................................................................42
Visualisation de plusieurs photos : visualisation par planche de vignettes .......42
Regarder de plus près : fonction Loupe.........................................................43
Modification de photo....................................................................................44
Création d’une copie recadrée : Recadrage..................................................44
Optimisation automatique du contraste : D-Lighting....................................45
H Redimension des photos : Mini-photo ....................................................46
Restrictions sur la modification de photos....................................................47
Annotations vocales : enregistrement et lecture ..........................................48
Enregistrement d’annotations vocales..........................................................48
Lecture des annotations vocales ..................................................................48
Suppression d’annotations vocales ..............................................................48
Enregistrement et visualisation de clips vidéo .............................................49
Mode Clip vidéo ..............................................................................................49
Menu Clip vidéo ..............................................................................................50
Options clips vidéo ......................................................................................50
Mode autofocus..........................................................................................51
Validation des réglages de clip vidéo ...........................................................51
Visualisation d’un clip vidéo ...........................................................................53
Suppression de fichiers clip vidéo.................................................................53
Enregistrement audio ....................................................................................54
Réalisation d’un enregistrement audio .........................................................54
Lecture d’enregistrements audio ...................................................................56
Copie d’enregistrements audio ......................................................................58
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante ...............60
Connexion à une télévision ............................................................................61
Connexion à un ordinateur ............................................................................62
Avant de connecter l’appareil photo............................................................62
Réglage de l’option USB ..............................................................................63
Transfert des photos vers un ordinateur.......................................................64
viii
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration ....................................74
Options de prise de vue : menu Prise de vue.................................................74
Z Taille d’image.........................................................................................75
d Balance des blancs .................................................................................77
I Correction expo. ....................................................................................79
q Prise de vue ...........................................................................................80
A BSS ........................................................................................................81
d Options couleur......................................................................................81
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo ...........................................82
Options de visualisation : menu Visualisation ...............................................83
z Diaporama .............................................................................................85
A Effacer ...................................................................................................87
D Protéger ...............................................................................................87
E Marquage transfert...............................................................................88
L Copier ...................................................................................................89
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration...................90
R Menus....................................................................................................91
V Écran d’accueil .......................................................................................92
W Date.......................................................................................................93
Z Réglages moniteur.................................................................................96
f Impression date......................................................................................97
h Réglages du son.....................................................................................99
h Avertissement de flou.............................................................................99
i Extinction automatique ........................................................................100
M Formater mémoire/O Formatage carte.................................................101
j Langue/Language .................................................................................102
k Interface...............................................................................................102
n Réinitialisation ......................................................................................103
g Type batterie ........................................................................................105
B Version firmware .................................................................................105
Introduction
Connexion à une imprimante.........................................................................66
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante .......................................67
Impression d’une photo à la fois..................................................................68
Impression de plusieurs photos....................................................................69
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression .........72
ix
Notes techniques..........................................................................................106
Introduction
Accessoires optionnels ..................................................................................106
Noms des dossiers et des fichiers images/son ..............................................107
Entretien de votre appareil photo ...............................................................108
Nettoyage .................................................................................................109
Stockage ...................................................................................................110
Messages d’erreur .........................................................................................111
Dépannage ....................................................................................................115
Caractéristiques techniques ..........................................................................119
Index...............................................................................................................122
x
À propos de ce manuel
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique Nikon
COOLPIX L6. Ce manuel a été conçu pour vous faire profiter au mieux des
joies de la photographie numérique avec votre appareil photo Nikon. Prenez
soin de le lire attentivement avant d’utiliser votre appareil photo et gardez-le
toujours à disposition de tous ceux qui auront à se servir de votre appareil.
Symboles et conventions
Pour faciliter la recherche des informations dont vous avez besoin, les symboles et conventions ci-après sont utilisés :
j
Cette icône désigne les mesures de précaution dont il faut avoir connaissance
avant d’utiliser l’appareil photo pour ne
pas risquer de l’endommager.
l
Cette icône signale les astuces et
autres informations qui peuvent
s’avérer utiles lors de l’utilisation
de l’appareil photo.
k
Cette icône signale les notes à
lire avant d’utiliser l’appareil
photo.
c
Cette icône indique que plus d’informations sont disponibles dans
d’autres chapitres de ce manuel ou
dans le Guide de démarrage rapide.
Remarques
• Une carte mémoire Secure Digital (SD) est appelée « carte mémoire ».
• Le réglage au moment de l’achat est appelé « réglage par défaut ».
• Les noms des éléments de menu qui apparaissent sur le moniteur de
l’appareil photo ainsi que les noms des commandes et des messages qui
s’affichent à l’écran de l’ordinateur sont indiqués entre crochets ([ ]).
Exemples d’écrans
Dans ce manuel, les images sont parfois omises dans les exemples d’affichage du moniteur afin que les icônes du moniteur soient plus clairement
visibles.
Illustrations et écrans
Les illustrations et les écrans de texte présentés dans ce manuel peuvent différer de ce que vous verrez effectivement sur votre moniteur.
k Cartes mémoire
Les photos prises avec cet appareil photo peuvent être stockées dans la mémoire interne de
l’appareil ou sur des cartes mémoire amovibles. Dès qu’une carte mémoire est insérée, toutes
les nouvelles images y sont stockées et les opérations d’effacement, de visualisation et de formatage ne s’appliquent qu’aux images stockées sur la carte mémoire. Vous devez retirer la
carte mémoire pour pouvoir formater la mémoire interne, ou y stocker, effacer ou visualiser
des images.
1
Informations et recommandations
Formation permanente
Introduction
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles
en ligne sur les sites suivants :
• Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
• En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support
• En Asie, Océanie et Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit,
des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires sont
aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez l’URL ci-dessous pour savoir
où vous adresser :
http://nikonimaging.com/
N’utilisez que des accessoires de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été conçus selon les normes les plus strictes et comportent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de marque
Nikon (comprenant chargeurs d’accumulateur, accumulateurs et adaptateurs secteur) certifiés
par Nikon, compatibles avec cet appareil photo numérique Nikon, sont construits et éprouvés
pour être utilisables dans des conditions d’usage et de sécurité de ces circuits électroniques.
L’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE NIKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE NIKON.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites
des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon
ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou perte de profit provenant d’un dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
• Les manuels fournis avec votre appareil photo ne peuvent être reproduits, transmis, transcrits, stockés dans un serveur ou traduits en une langue quelconque, en tout ou en partie,
et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
• Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels.
• Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de cet appareil photo.
• Nous avons apporté le plus grand soin à la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions, nous
vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie
séparément).
2
Informations et recommandations
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Introduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre dispositif peut
être répréhensible.
• Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons
d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ».
La copie ou la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou
de cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés, stipulés
par la loi est interdite.
• Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres
émis par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons
ou titres de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins
de son entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par
l’État, des permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
• Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme
les livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photographies est interdite sauf pour une utilisation à caractère privé à domicile ou pour une utilisation limitée et non lucrative de caractère similaire.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas
l’intégralité des données images d’origine. À l’aide de logiciels vendus dans le commerce, il
est parfois possible de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés. Cela peut
conduire à une utilisation malveillante des données images personnelles. Assurer la protection
des données personnelles relève de la responsabilité de l’utilisateur.
Avant d’éliminer un périphérique de stockage de données ou d’en transférer la propriété à
une tierce personne, il convient d’effacer toutes les données grâce à un logiciel de suppression disponible dans le commerce, ou de formater le périphérique et de le remplir avec des
images ne contenant aucune information privée (des images de ciel vide, par exemple). Assurez-vous de remplacer également toutes les images sélectionnées pour l’écran d’accueil
(c 92). Si vous détruisez des périphériques de stockage de données, veillez à prendre toutes
les précautions nécessaires pour éviter toute blessure ou tout dommage au bien.
3
Descriptif de l’appareil photo
Témoin de mise sous tension (c 10)
Introduction
Commutateur marche-arrêt
(c 10)
Déclencheur (c 20)
Haut-parleur (c 48, 53, 56)
Témoin du
retardateur
(c 26)
R
O
OPTICAL
3X
Z
M
OO
NI
KK
Flash intégré
(c 24)
.3
Objectif
(c 18, 108)
6
.3
-1 9
:
.2 m m 1
3. 2
-5
Volet de protection
de l’objectif fermé
Microphone intégré (c 48, 49, 54)
Connecteur du câble d’alimentation de
l’adaptateur secteur en option (sous cache)
(c 106)
Œillet pour dragonne
Volet de protection
de l’objectif
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
4
Descriptif de l’appareil photo
Sélecteur multidirectionnel
(c 8)
L : Afficher le menu du
mode macro (c 27)
Témoin du flash (c 24)
Moniteur (c 6)
d/E : Effectuer une
sélection/Transférer une
photo (c 62)
Introduction
H : Afficher le menu du
retardateur (c 26)
J : Afficher le menu du
mode de flash (c 24)
Commande m (c 9)
Commandes de zoom (c 18)
t : Zoom arrière
v : Zoom avant
Voir également :
• j (visualisation par planche de
vignettes) : c 42
• k (fonction Loupe) : c 43
• l (aide) : c 9
Cache des ports de
connexion
(c 61, 64, 67)
Ouverture du
cache des ports de
connexion
Filetage pour
fixation sur pied
Commande T
(effacer)
(c 22, 43, 48, 53)
Volet du logement
pour carte mémoire
(c 14)
Commande i (visualisation) (c 22, 42)
Volet du logement
pour accumulateurs/
piles (c 10)
Logement
pour accumulateurs/
piles
Connecteur de câble
Sélecteur de
mode (c 8,
16, 28, 49)
5
Moniteur
Les indicateurs ci-dessous peuvent apparaître sur le moniteur au cours de la
prise de vue et de la visualisation (l’affichage réel varie en fonction des réglages en cours de l’appareil photo).
Introduction
Prise de vue
5
6
AUTO
20
21
1 2 3
4
7
8
9
10
19
10
18
+1.0
17
9999
16
1
Mode de prise de vue* .... 16, 28, 49
2
Mémorisation de l’exposition...... 40
3
Mode macro .............................. 27
4
Indicateur de zoom .............. 18, 27
5
Indicateur de mise au point ........ 20
6
15
11
12
13
14
Indicateur « Date non
12 programmée » ......................... 111
Indicateur de fuseau horaire ....... 93
13
Impression date/Mode
anniversaire ................................ 97
14
Mode de flash ............................ 24
Nombre de vues restantes .......... 16
Durée du clip vidéo..................... 49
7
Icône Bougé d’appareil............... 25
15 Zone de mise au point ................ 20
8
Mémoire interne/carte mémoire
Carte mémoire ........................... 14
16
Indicateur du niveau de charge des
accumulateurs/piles .................... 16
17 Taille d’image ............................. 75
9
10 Sensibilité ISO............................. 25
19 Balance des blancs...................... 77
11 Indicateur de retardateur............ 26
Valeur de correction de
l’exposition................................. 79
18 Réglage des options couleur ....... 81
20
Sélecteur de meilleure image
(BSS)........................................... 81
21 Prise de vue en continu............... 80
* Dépend du mode de prise de vue sélectionné.
6
Pour visualiser les indicateurs du moniteur lors de l’enregistrement et de la lecture de
fichiers audio, voir les pages 54 et 56.
Moniteur
Introduction
Visualisation
19
18
100NIKON
9999.JPG
10.10.2006
12:00
1
2
3
4
17
16
15
5
6
9999 / 9999
14
13 12 10
OK :Démarrer
marrer
1
Dossier en cours ....................... 107
2
Numéro et type de fichier......... 107
3
Indicateur Mémoire interne/
carte mémoire............................ 14
4
Indicateur du niveau de charge des
accumulateurs/piles .................... 16
5
Guide D-Lighting........................ 45
6
Indicateur de volume............ 48, 53
7
Repère d’enregistrement
d’annotation vocale.................... 48
8
Repère de lecture d’annotation
vocale ........................................ 48
9
Numéro de la vue en cours/
nombre total de vues/ ................ 22
durée du clip vidéo..................... 53
9
7
8
11
10 Icône D-Lighting ......................... 45
11
Indicateur de lecture de clip
vidéo .......................................... 53
12 Icône d’annotation vocale........... 48
13 Taille d’image ............................. 75
14 Indicateur de clip vidéo............... 53
15 Icône de protection .................... 87
16
Icône de commande
d’impression............................... 72
17 Icône de transfert ................. 65, 88
18 Heure d’enregistrement.............. 12
19 Date d’enregistrement................ 12
7
Opérations de base/Affichage de l’aide
Sélecteur de mode
Réglez le sélecteur de mode sur le mode de votre choix.
Introduction
b : Mode Scène (c 28)
Choisissez parmi les quinze « scènes » disponibles celle qui correspond à
votre sujet ou aux conditions de prise de vue, qu’il s’agisse d’une scène
d’intérieur (fête à la maison) ou d’extérieur (paysages de nuit), et laissez
l’appareil faire le reste. Vous pouvez également enregistrer ou lire des sons
à l’aide de la fonction Enregistrement audio.
L : Mode auto (c 16)
Avec ce mode, il vous suffit
de cadrer et de déclencher
puisque la plupart des
réglages sont effectués par
l’appareil photo.
T: Mode clip vidéo (c 49)
Permet d’enregistrer des
clips vidéo. Sélectionnez
l’une des cinq options clips
vidéo.
Sélecteur multidirectionnel
Outre l’activation des modes et fonctions flash, macro et retardateur, le sélecteur
multidirectionnel est également utilisé pour effectuer les opérations suivantes.
Visualisation plein écran
Afficher la photo
précédente (c 22).
(I ou G)
Activer la fonction
D-Lighting (c 45)
Afficher la photo suivante
(c 22).
(J ou H)
Navigation dans les menus
Revenir au menu précédent ou déplacer le curseur vers la gauche (I).
Déplacer le curseur vers
le bas (H).
8
Déplacer le curseur vers le haut
(G).
Afficher le sous-menu, déplacer le curseur vers la droite ou
effectuer une sélection (J).
Effectuer une sélection.
* Dans le manuel, les commandes de déplacement du curseur vers le haut,
vers le bas, vers la gauche ou vers la droite situées sur le sélecteur multidirectionnel sont indiquées par les symboles G, H, I et J.
Opérations de base/Affichage de l’aide
Commande MENU
Lorsque vous appuyez sur m, les menus suivants s’affichent selon le mode
sélectionné.
: Mode auto
: Mode Scène
: Mode clip vidéo
: Mode Visualisation
→
→
→
→
Introduction
L
b
T
i
Menu Prise de vue (c 74)
Menu Scène (c 28)
Menu clip vidéo (c 50)
Menu Visualisation (c 83)
Pour afficher le menu Configuration (c 90), sélectionnez [Configuration] en
haut de tous les menus.
S’affiche lorsqu’il
existe un ou plusieurs
éléments de menu
précédents.
S’affiche lorsqu’il
existe un ou plusieurs
éléments de menu à
suivre.
Configuration
Impression date
-Réglages du son
Avertissement de flou ON
Extinction automatique 30s
Formater mémoire
MENU Quitter
?
S’affiche
lorsque le
menu contient deux
pages ou
plus.
Affichage de l’aide
Appuyez sur l (v) pour afficher une description de l’élément actuellement
sélectionné.
?
Prise de vue
Prend des photos en
rafale lorsque le
déclencheur est
maintenu enfoncé.
MENU Quitter
?
Pour afficher l’élément de menu précédent ou suivant, appuyez sur G ou sur
H. Appuyez sur d tandis que la boîte de dialogue est affichée pour appliquer le réglage.
9
Préparation de la prise de vue
Insertion des accumulateurs/piles
Insertion des accumulateurs/piles
1
Ouverture du volet du logement pour
accumulateurs/piles.
3
• Maintenez l’appareil photo à l’envers pour éviter de
faire tomber les accumulateurs/piles.
Préparation de la prise de vue
2
1
2
Insertion des accumulateurs/piles.
• Insérez les accumulateurs/piles de façon appropriée
comme illustré à droite.
3
Fermeture du volet du logement pour
accumulateurs/piles.
1
2
Accumulateurs/piles pris en charge
Cet appareil photo utilise les types de piles AA suivants.
• Deux piles lithium FR6/L91 (fournies)
• Deux piles alcalines LR6
• Deux accumulateurs rechargeables Nikon EN-MH1 au nickel-métal hybride
(disponibles séparément)
• Deux piles ZR6 oxyride
Mise sous tension et hors tension de
l’appareil photo
10
Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez sur le
commutateur marche-arrêt. Le témoin de mise sous
tension (vert) s’allume et le moniteur se met sous
tension.
Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez de
nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
Insertion des accumulateurs/piles
j Remplacement des accumulateurs/piles
Mettez l’appareil hors tension et assurez-vous que le témoin de mise sous tension et le moniteur se sont éteints avant d’enlever ou d’insérer des accumulateurs/piles.
j Autres consignes concernant les accumulateurs/piles
Écaillage
Isolation ne couvrant
plus la zone de la borne
négative.
Borne négative
plate
j Type d’accumulateurs/piles
Préparation de la prise de vue
• Lisez et respectez les avertissements et consignes des pages iii-iv et 109 de ce manuel.
• Ne mélangez pas d’anciens et de nouveaux accumulateurs/piles ou des accumulateurs/piles
de marques ou de types différents.
• Vous ne pouvez pas utiliser les accumulateurs/piles présentant les défauts suivants :
Pour améliorer les performances des accumulateurs/piles, sélectionnez le type d’accumulateurs/piles actuellement utilisé dans l’appareil dans le menu Configuration. Le réglage par
défaut est [Lithium]. Lorsqu’un autre type d’accumulateurs/piles est utilisé, mettez l’appareil
sous tension et modifiez le réglage (c 105).
k Piles alcalines
Les piles alcalines fournissent des performances très diverses selon le fabricant. Choisissez une
marque de qualité.
k Autres sources d’alimentation
Pour alimenter l’appareil de façon continue pendant une période prolongée, utilisez un kit
d’adaptateur secteur EH-65A (c 106). N’utilisez en aucun cas une autre marque ou un
autre modèle d’adaptateur secteur. Vous risqueriez de provoquer une surchauffe de
l’appareil photo ou de l’endommager.
k Fonction d’économie d’énergie en mode Prise de vue
L’appareil photo règle la luminosité du moniteur en fonction de la luminosité ambiante pour
économiser de l’énergie. Si aucune opération n’est effectuée pendant quinze secondes, le
moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est effectuée dans les quinze secondes suivantes, l’appareil photo passe en mode veille. Pour réactiver
l’appareil photo, appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si aucune opération n’est effectuée
dans les trois minutes suivantes, l’appareil photo s’éteint.
Le délai avant l’activation du mode veille peut être spécifié dans le menu Extinction automatique (c 100).
11
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
Une boîte de dialogue permettant de sélectionner la langue s’affiche lors de
la première mise sous tension de l’appareil photo.
1
Mise sous tension de l’appareil photo.
• Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le
moniteur se met sous tension.
Préparation de la prise de vue
2
Appuyez sur les commandes G, H, I
ou J du sélecteur multidirectionnel
pour choisir la langue de votre choix,
puis appuyez sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section
« Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur les commandes G ou H
pour choisir [Oui], puis appuyez sur d.
• Si [Non] est sélectionné, la date et l’heure ne seront
pas réglées.
4
Appuyez sur J.
• Le menu [Fuseau horaire domicile] s’affiche.
• Si l’heure d’été est activée, reportez-vous à « Heure
d’été » sur la page suivante.
5
Utilisez I ou J pour choisir le fuseau
horaire de votre domicile, puis appuyez
sur d.
Français
Date
Programmer l’heure
et la date ?
Non
Oui
Fuseau horaire
London, Casablanca
Heure d’été
Fuseau horaire domicile
• Le menu [Date] s’affiche.
London, Casablanca
MENU Retour
12
Réglage de la langue, de la date et de l’heure
6
Appuyez sur les commandes G ou H
pour modifier le mois ([M]) ; puis
appuyez sur J.
Date
J
M
01
09
00
Appuyez sur les commandes G ou H
pour modifier l’année ([A]), l’heure et les
minutes. Appuyez sur J après chaque
réglage.
J
10
00
M
A
09
2006
:
00
J
M
A
10
10
Date
00
• [J], [M] et [A] clignotent.
9
2006
:
Date
00
8
A
Choisissez l’ordre d’affichage du jour, du
mois et de l’année, puis appuyez sur d.
Date
• Les réglages sont appliqués et l’écran du moniteur
revient à l’affichage standard du mode actuel.
10
J
15
2006
:
00
M
A
10
:
Préparation de la prise de vue
7
Appuyez sur les commandes G ou H
pour modifier le jour ([J]) (l’ordre du
jour, du mois et de l’année peut varier
en fonction des zones) ; puis appuyez sur
J.
2006
10
j Heure d’été
Pour bénéficier de cette fonction, activez [Heure d’été] dans le menu Fuseau horaire à
l’étape 4 et réglez la date.
1 Appuyez sur la commande H du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Heure
d’été].
2 Appuyez sur d pour activer l’heure d’été (y).
La commande d permet d’activer et de désactiver l’heure d’été.
3 Appuyez sur G, puis sur J et passez à l’étape 5.
Lorsque l’heure d’été n’est plus en vigueur, désactivez l’option [Heure d’été] dans le menu
[Date] (c 93) du menu Configuration (c 90). L’horloge de l’appareil photo est automatiquement retardée d’une heure.
13
Insertion de cartes mémoire
Préparation de la prise de vue
Les images et les enregistrements audio sont stockées dans la mémoire
interne (23 Mo) de l’appareil photo ou sur des cartes mémoire SD (Secure
Digital) amovibles (disponibles séparément) (c 106).
Dès qu’une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, les photos sont automatiquement stockées sur la carte mémoire et seules les
photos enregistrées sur la carte mémoire peuvent être visualisées, supprimées ou transférées. Retirez la carte mémoire pour stocker des
photos dans la mémoire interne ou visualiser, supprimer ou transférer
des photos de la mémoire interne.
1
Mettez l’appareil hors tension et
ouvrez le volet du logement pour
carte mémoire.
2
Insérez la carte mémoire.
• Vérifiez que le témoin de mise sous tension
de l’appareil photo est éteint avant d’insérer
ou de retirer la carte mémoire.
• Glissez la carte mémoire à l’intérieur (comme
indiqué) jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• Fermez le volet du logement pour carte
mémoire.
j Insertion de cartes mémoire
L’insertion de la carte mémoire à l’envers risque d’endommager l’appareil photo ou la
carte elle-même. Vérifiez le sens d’insertion de
la carte mémoire avant de l’insérer.
Avant
(côté de
l’étiquette)
Contacts
14
Contacts
Insertion de cartes mémoire
Retrait des cartes mémoire
2
1
j Formatage de cartes mémoire
Si le message illustré à droite s’affiche lorsque l’appareil est
sous tension, la carte mémoire doit être formatée (c 101)
Carte non formatée
avant utilisation.
À noter que le formatage supprime définitivement touFormater
tes les photos et les autres données de la carte mémoire.
Non
Assurez-vous de faire des copies des photos que vous souhaitez conserver avant de lancer le formatage.
Pour lancer le formatage, appuyez sur les commandes G
ou H du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Formater], puis appuyez sur d.
Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les accumulateurs/piles
ou la carte mémoire tant que le formatage n’est pas terminé.
Lors de la première insertion dans le COOLPIX L6 de cartes mémoire utilisées dans d’autres
périphériques, veillez à formater les cartes à l’aide de [Formater] (c 101).
Préparation de la prise de vue
Mettez l’appareil hors tension et vérifiez que
le témoin de mise sous tension et le moniteur
sont éteints avant d’ouvrir le volet du logement
pour carte mémoire. Appuyez légèrement sur la
carte mémoire ( ) pour la dégager. Une fois la
carte libérée, enlevez-la avec précaution ( ).
j Commutateur de protection en écriture
Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de
protection en écriture. Les photos ne peuvent pas être
enregistrées ou supprimées et la carte mémoire ne peut
pas être formatée lorsque ce commutateur est en position
de verrouillage.
Commutateur de
protection en écriture
j Cartes mémoire
• Utilisez uniquement des cartes mémoire SD (Secure Digital).
• Vous ne devez pas retirer la carte mémoire, mettre l’appareil photo hors tension, retirer les
accumulateurs/piles ou débrancher l’adaptateur secteur pendant le formatage de la carte,
l’écriture ou la suppression de données de la carte mémoire.
Le non-respect de cette consigne de sécurité peut provoquer la perte de données ou
endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
• Ne les démontez pas et ne les modifiez pas.
• Ne les laissez pas tomber, ne les pliez pas, ne les exposez pas à l’eau ou à des chocs importants.
• Ne touchez pas les contacts métalliques avec les doigts ou tout autre objet métallique.
• Ne collez pas d’étiquettes sur les cartes mémoire.
• Ne les laissez pas en plein soleil, dans des véhicules fermés ou dans des endroits exposés à
des températures élevées.
• Ne les exposez pas à l’humidité ou à des gaz corrosifs.
15
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode L (Automatique)
Étape 1 Sélection du mode L (Automatique) et mise sous tension de l’appareil photo
La présente section vous indique comment prendre des photos en mode L
(Automatique). Ce mode automatique « viser et photographier » est recommandé aux utilisateurs novices en matière d’appareils photo numériques.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode L (Automatique)
16
1
Positionnez le sélecteur de mode sur L.
2
Mettez l’appareil photo sous tension.
• Le témoin de mise sous tension (vert) s’allume et le
moniteur se met sous tension.
3
Vérifiez le niveau de charge des accumulateurs/piles et le nombre de vues
restantes.
Icône de niveau de
charge des accumulateurs/piles
Niveau de charge
Moniteur
AUCUNE
ICÔNE
Description
Les accumulateurs/piles sont
entièrement chargés.
Niveau de charge des accumulateurs/piles faible. Préparez des
accumulateurs/piles de
rechange.
Attention !
l’accumulateur est
déchargé
w
15
Nombre de vues restantes
Les accumulateurs/piles sont
déchargés. Remplacez-les.
Nombre de vues restantes
Le nombre de photos pouvant être stockées dépend de la capacité de la mémoire
interne ou de la carte mémoire et de l’option choisie pour le paramètre de taille
d’image.
Étape 1 Sélection du mode L (Automatique) et mise sous tension de l’appareil photo
l Indicateurs du mode L (Automatique)
Mémoire interne/carte mémoire
Mode Prise de vue
L apparaît en mode Automatique
M
Les images sont stockées dans la
mémoire interne.
O
Les images sont stockées dans une
carte mémoire.
Taille d’image
Sélectionnez la taille parmi cinq options en fonction de l’utilisation prévue
de la photo. L’option par défaut est définie sur c Normal (2816 × 2112).
l Fonctions disponibles en mode Prise de vue automatique
En mode L, le mode Macro (c 27) peut être activé et les photos peuvent être prises en utilisant le flash (c 24) et le retardateur (c 26). Appuyez sur m en mode L (Automatique)
pour afficher le menu Prise de vue. Le menu Prise de vue vous permet de spécifier la taille
d’image (c 75), la balance des blancs (c 77), la correction d’exposition (c 79) et d’activer
la prise de vue continue (c 80), l’option BSS (c 81) et les options couleur (c 81) pour
s’adapter aux conditions de prise de vue ou à vos propres préférences.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode L (Automatique)
15
17
Étape 2 Cadrage d’une photo
1
Préparation de l’appareil photo.
• Tenez fermement l’appareil des deux mains en
veillant à ne pas mettre les doigts ou d’autres
objets sur l’objectif, le flash et le microphone.
• Pour des photos en cadrage vertical, tournez votre
appareil dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour que le flash intégré se trouve au dessus de l’objectif.
2
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode L (Automatique)
18
Cadrage de la photo.
• Cadrez la photo afin que le sujet principal soit positionné vers le centre du moniteur.
15
• Appuyez sur les commandes t (j)/ v (k) pour
activer le zoom optique. Appuyez sur t (j) pour
effectuer un zoom arrière et ainsi agrandir la zone
visible de la vue ou sur v (k) pour effectuer un
zoom avant sur le sujet jusqu’à ce qu’il remplisse
une zone plus importante de la vue.
Zoom
arrière
Zoom
avant
• Lorsque l’appareil photo est en position téléobjectif maximale (3×), vous pouvez,
en continuant d’appuyer sur la commande v (k) pendant deux secondes environ, activer le zoom numérique. Le sujet est grossi jusqu’à 4 fois, l’agrandissement obtenu est donc de 12.
Un indicateur sur le moniteur affiche le facteur de zoom actuel.
L’indicateur de zoom s’affiche lorsque la commande
t (j)/ v (k) est activée
Zoom optique
(jusqu’à 3×)
L’indicateur de zoom
devient jaune lorsque
le zoom numérique
est actif
Étape 2 Cadrage d’une photo
j Zoom numérique
Lorsque vous agrandissez une image avec le zoom numérique, l’image produite peut apparaître légèrement grainée.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode L (Automatique)
19
Étape 3 Mise au point et prise de vue
1
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
• L’appareil effectue la mise au point sur le
sujet situé au centre de la zone de mise au
point. Une fois le sujet cadré, l’indicateur
de mise au point (p) devient vert. Si
15
l’appareil ne parvient pas à effectuer la
mise au point, l’indicateur clignote en
rouge. Modifiez le cadrage et réessayez.
• Lorsque le zoom numérique est activé, la zone de mise au point ne s’affiche pas.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode L (Automatique)
20
2
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
• Le retardateur sera libéré et la photo enregistrée sur
la carte mémoire ou la mémoire interne.
• Notez que le flash peut se déclencher si le sujet est
faiblement éclairé.
Étape 3 Mise au point et prise de vue
j En cours d’enregistrement
Lors de l’enregistrement des photos, l’icône y s’affiche ou les icônes M ou O clignotent.
Vous ne devez pas mettre l’appareil hors tension, retirer la carte mémoire ni débrancher l’alimentation lorsque ces icônes sont affichées. Dans le cas contraire, l’appareil ou la carte pourraient être endommagés et les données seraient perdues.
l Déclencheur
Pour régler la mise au point et l’exposition, appuyez sur le déclencheur, environ à mi-course,
jusqu’à sentir une résistance. La mise au point et l’exposition restent en mémoire tant que le
déclencheur est maintenu dans cette position. Pour déclencher et prendre une photo,
appuyez sur le déclencheur à fond. Ne forcez pas lorsque vous appuyez sur le déclencheur,
car vous risquez d’effectuer des effets de bougé et de prendre des photos floues.
Prise de vue
l Mémorisation de la mise au point
Pour effectuer une mise au point sur des sujets décentrés, utilisez la fonction de mémorisation
de la mise au point comme décrit ci-dessous.
• Assurez-vous que la distance entre l’appareil photo et le sujet ne change pas au cours de la
mémorisation de la mise au point.
15
Placez le sujet au Appuyez
centre de la vue. sur le
déclencheur à
mi-course.
15
Vérifiez que
l’indicateur de
mise au point
(p) est vert.
15
Maintenez votre
doigt sur le
déclencheur à
mi-course puis
recomposez la
scène.
Appuyez sur
le déclencheur à
fond.
k Autofocus
L’autofocus peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : si le sujet est très
sombre ou en mouvement rapide ; si la scène contient des objets de luminosité différente (par
exemple, lorsque le sujet tourne le dos au soleil, les traits de son visage sont dans l’ombre) ; si
le sujet primaire a peu de contraste (par exemple le sujet est de la même couleur que l’arrièreplan) ; ou si la scène contient plusieurs objets à des distances différentes de l’appareil photo
(par exemple, lorsque le sujet primaire se trouve dans une cage ou derrière une clôture).
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode L (Automatique)
Réglage de la mise au
point et de l’exposition
21
Étape 4 Visualisation/Suppression de photos
Visualisation de photos plein écran
Appuyez sur i.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode L (Automatique)
22
• Appuyez sur la commande I (ou G) du sélecteur multidirectionnel pour visualiser les photos dans l’ordre
inverse. Appuyez sur J (ou H) pour visualiser les photos dans l’ordre d’enregistrement. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel et maintenez-le enfoncé pour
accéder rapidement à un numéro de vue précis sans
visualiser les photos intermédiaires.
10.10.2006
100NIKON
15:30
0009.JPG
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur
multidirectionnel » (c 8).
• Les photos peuvent être affichées rapidement à faible
définition lors de la lecture de la carte mémoire ou de la
4/ 4
mémoire interne.
• Appuyez de nouveau sur la commande i pour revenir au mode Prise de vue.
Suppression de photos
1
Appuyez sur T pour supprimer la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
2
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur d.
• Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez
[Non], puis appuyez sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section
« Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Fait
Étape 4 Visualisation/Suppression de photos
k Mode Visualisation plein écran
Les fonctions suivantes sont disponibles en mode Visualisation plein écran.
Option
Agrandir la photo
Visualiser les vignettes
Appuyez sur
Description
c
k (v)
Agrandit environ 10 fois la photo
actuellement affichée sur le moniteur.
43
j (t)
Enregistrer/lire une
annotation vocale
Afficher le menu Visualisation
u (d)
m
Passer au mode Prise de
vue
i
42
48
Améliore la luminosité et le contraste
des zones sombres de la photo.
45
Affiche le menu Visualisation.
83
Passe au mode Prise de vue sélectionné à l’aide du sélecteur de mode.
22
k Visualisation de photos
• Si l’appareil photo est hors tension, le fait d’appuyer sur la commande i pendant environ
une seconde permet de l’activer en mode de visualisation plein écran.
• Les photos enregistrées dans la mémoire interne peuvent uniquement être visualisées lorsque aucune carte mémoire n’est insérée.
k Suppression de la dernière photo
En mode Prise de vue, appuyez sur T pour supprimer la dernière photo prise. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche comme illustré à droite. Appuyez sur les commandes G
ou H du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Oui],
puis appuyez sur d.
• Pour quitter sans supprimer la photo, sélectionnez [Non],
puis appuyez sur d.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode L (Automatique)
D-Lighting
Affiche 4 ou 9 vignettes.
Enregistre/lit des annotations vocales d’une durée maximale de 20
secondes.
23
Utilisation du flash
Le menu Flash vous aidera à adapter le mode flash aux conditions de prise de vue.
Le flash a une portée de 0,3 à 5,0 m lorsque l’appareil photo est en position
grand-angle maximal. Avec un zoom optique maximal, sa portée est de 0,3 à
3,0 m. Les modes flash suivants sont disponibles :
z
Auto (réglage par défaut en mode L)
Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant.
A
Auto avec atténuation des yeux rouges
Atténue les « yeux rouges » des portraits (c 25).
B
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode L (Automatique)
24
Désactivé
Le flash ne se déclenche pas même si l’éclairage est insuffisant.
J
Flash imposé
Le flash se déclenche dès lors qu’une photo est prise. Utilisez-le pour
« déboucher » (éclairer) les ombres et les sujets en contre-jour.
D
Synchro lente
Le flash éclaire le sujet principal. Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées
pour capturer l’arrière-plan de nuit ou lorsque la lumière est faible.
1
Appuyez sur J (mode flash).
• Le menu Flash s’affiche.
2
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le mode flash souhaité, puis
appuyez sur d.
AUTO
Flash
• Le moniteur revient à l’affichage normal du mode
actuel si les réglages ne sont pas appliqués en
appuyant sur d dans les cinq secondes.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecAUTO
teur multidirectionnel, reportez-vous à la section
« Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
• L’icône correspondant au mode flash sélectionné
apparaît en haut du moniteur.
• Lorsque vous sélectionnez z, l’icône s’affiche seu15
lement pendant cinq secondes après la validation du
réglage.
• Le mode flash appliqué en mode L est stockée en mémoire même si l’appareil
est éteint.
Utilisation du flash
j Lumière insuffisante
Si la lumière est insuffisante et le flash désactivé (B), les icônes
y ou W peuvent apparaître sur le moniteur. Veuillez suivre les
indications suivantes.
• Placez l’appareil photo sur une surface plane et stable ou
utilisez un pied (recommandé).
10
L’image
L
’image
image est floue.
L’enregistrer
enregistrer ?
Non
Oui
j Remarque sur l’utilisation du flash
Lors de l’utilisation du flash en position grand angle, des reflets lumineux provenant de particules de poussière dans l’air peuvent apparaître sur les photos sous forme de points lumineux.
Pour réduire ces reflets, réglez le flash sur B (Désactivé) sur le moniteur ou effectuez un
zoom avant sur le sujet.
k Témoin du flash
Le témoin du flash indique l’état du flash lorsque le
déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Allumé : le flash se déclenche lors de la prise
de vue.
• Clignote : le flash se charge. Patientez quelques
secondes et réessayez.
• Éteint
: le flash ne se déclenche pas lors de la
prise de vue.
Témoin du flash
k Atténuation des yeux rouges
L’appareil photo COOLPIX L6 dispose d’une fonction de correction logicielle de l’effet « yeux
rouges ». Plusieurs pré-éclairs précèdent l’éclair principal afin de réduire l’effet « yeux
rouges ». Si l’appareil détecte cet effet après la prise d’une photo, la fonction Nikon de correction logicielle de l’effet « yeux rouges » traite l’image telle qu’elle sera enregistrée. Par
conséquent, un décalage intervient avant que l’appui sur le déclencheur pour prendre une
autre photo ne soit possible. L’atténuation des yeux rouges ne permet pas toujours d’obtenir
les résultats souhaités. Dans certains cas, une autre zone de la photo peut être affectée. Dans
ce cas, sélectionnez un autre mode flash puis essayez de nouveau.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode L (Automatique)
• Si l’avertissement de droite apparaît à la suite d’une prise de
vue, la photo risque d’être floue. Sélectionnez [Non] pour
quitter sans enregistrer la photo.
• Si la vitesse d’obturation est lente, l’appareil augmente la
sensibilité pour réduire le flou et l’icône W s’affiche. La
photo prise lorsque l’icône W s’affiche peut être légèrement
marbrée.
• L’appareil peut traiter les photos pour réduire le bruit, ce qui
augmente la durée d’enregistrement.
25
Utilisation du retardateur
L’appareil photo est muni d’un retardateur de dix secondes utilisé pour les
autoportraits. Si vous utilisez le retardateur, nous vous recommandons de
placer l’appareil photo sur un pied ou sur une surface plane et stable.
1
Appuyez sur H (retardateur).
• Le menu du retardateur s’affiche.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode L (Automatique)
26
2
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [ON], puis appuyez sur d.
Retardateur
OFF
• L’icône 10H s’affiche.
ON
OFF
• Le moniteur revient à l’affichage normal du mode
actuel si les réglages ne sont pas appliqués en
appuyant sur d dans les cinq secondes.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportezvous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Cadrez la photo et appuyez sur le
déclencheur à mi-course.
• Le réglage de la mise au point et de
l’exposition est effectué.
10
15
4
Appuyez sur le déclencheur à
fond.
• Le retardateur est activé.
• Le témoin du retardateur clignote pendant
environ neuf secondes. Il arrête de clignoter une seconde avant la prise de vue et
reste allumé jusqu’au déclenchement.
• Un compte à rebours du temps restant
avant le déclenchement s’affiche sur le
moniteur.
• Pour désactiver le retardateur avant la
prise de vue, appuyez de nouveau sur le
déclencheur avant que la photo ne soit prise.
10
15
Mode Macro
Le mode Macro vous permet de photographier des objets situés à des distances de 10 cm. Notez que le flash peut ne pas éclairer le sujet dans son
ensemble à des distances inférieures à 30 cm. Si le flash se déclenche, visualisez la photo et vérifiez le résultat.
1
Appuyez sur L (mode Macro).
• Le mode Macro est activé.
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [ON], puis appuyez sur d.
Macro
ON
OFF
• L’icône F s’affiche.
• Le moniteur revient à l’affichage normal du mode
actuel si les réglages ne sont pas appliqués en
appuyant sur d dans les cinq secondes.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportezvous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur v (k) ou sur t (j) pour
cadrer la photo.
• La distance minimale de mise au point varie en
fonction de la position du zoom. L’appareil photo
peut effectuer la mise au point à une distance de
10 cm à la position de zoom à laquelle l’icône L
devient verte.
4
Mise au point et prise de vue.
• Le mode Macro appliqué en mode L est stocké en
mémoire même si l’appareil est éteint.
k Mode Macro
En mode macro, l’appareil photo effectue la mise au point en continu, même si vous
n’appuyez pas sur le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point.
Notions fondamentales de photographie et de visualisation : mode L (Automatique)
2
27
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
Mode Scène
L’appareil photo offre un choix de modes d’« aide à la
prise de vue » et de modes « scène ». Il sélectionne
automatiquement les réglages appropriés au type de
sujet choisi.
Modes d’aide à la prise de vue (quatre types)
Les modes d’aide à la prise de vue proposent différentes options de cadrage pour vous aider à composer les photos.
B
Portrait
Utilisez cette option pour vos portraits. Le sujet principal se détache clairement de
l’arrière-plan dont les détails sont flous, donnant un effet de profondeur à la composition.
E
Paysage
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
Utilisez cette option pour des paysages aux couleurs vives. Les contours, les couleurs
et le contraste de sujets tels que les paysages aériens et les forêts seront améliorés.
P
Sport
Une vitesse d’obturation rapide fige les sujets en mouvement rapide pour les
scènes de sports dynamiques.
D
Portrait de nuit
Utilisez cette option pour créer une ambiance naturelle entre le sujet principal
et l’éclairage d’arrière-plan pour les portraits de nuit.
Modes Scène (onze types)
Les modes Scène vous permettent de prendre des photos optimisées pour un type de
sujet particulier en sélectionnant tout simplement un mode Scène et en appuyant sur
le déclencheur. Vous pouvez également sélectionner, à partir du menu Scène, l’enregistrement audio qui vous permet d’enregistrer et de lire des sons.
C Fête/intérieur
G Paysage de nuit
O Reproduction
H Plage/neige
M Gros plan
L Contre-jour
I Coucher de soleil
N Musée
F Panorama assisté
J Aurore/crépuscule
K Feux d’artifice
O Enregistrement audio*
* Voir « Enregistrement audio » (c 54)
l Taille d’image
Vous pouvez régler la [Z Taille d’image] (c 75) dans le menu
d’aide des modes d’aide à la prise de vue ou dans le menu
Scène. Les modifications apportées aux réglages de la taille
d’image s’appliquent à tous les modes Prise de vue.
28
Portrait
Double portrait
Cadrage vertical
Taille d’image
MENU Quitter
?
Modes d’aide à la prise de vue
Ces modes proposent différentes options de cadrage qui vous permettent de
composer des photos à l’aide de repères affichés sur le moniteur.
Prise de vue en modes d’aide à la prise de vue
Sélectionnez le mode b.
2
Appuyez sur m pour afficher le menu
Scène.
3
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un mode d’aide à la prise de vue,
puis appuyez surd.
SCN Menu scène
Configuration
Portrait
Paysage
Sport
Portrait de nuit
MENU Quitter
• Le menu d’aide à la prise de vue s’affiche.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
?
multidirectionnel, voir « Sélecteur multidirectionnel »
Modes
d’aide
à
la
prise
de
vue
(c 8).
4
5
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner le type de composition
approprié, puis appuyez sur d.
Portrait
AF priorité visage
Portrait
Portrait à gauche
Portrait à droite
Plan américain
MENU Quitter
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
1
?
Cadrez et prenez la photo.
• Une fois les repères de cadrage affichés,
placez le sujet au centre.
15
29
Modes d’aide à la prise de vue
B Aide Portrait
Utilisez ce mode pour vos portraits. Le sujet principal
se détache clairement de l’arrière-plan dont les
détails sont flous. Les sujets de vos portraits ont un
aspect doux et naturel.
m
AF priorité visage
L’appareil photo détecte automatiquement les visages et effectue la mise au
point dessus (c 31).
B
Portrait
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre du moniteur. Aucun repère n’apparaît.
N
Portrait à gauche
Composez des photos avec le sujet dans la partie gauche de la vue. L’appareil
effectue la mise au point sur le sujet situé dans le repère de cadrage.
O
Portrait à droite
Composez des photos avec le sujet dans la partie droite de la vue. L’appareil
effectue la mise au point sur le sujet situé dans le repère de cadrage.
P
Plan américain
Composez des photos avec le visage du sujet dans la partie supérieure du
cadre. L’appareil photo effectue la mise au point sur le visage situé dans le
repère de cadrage.
Q
Double portrait
Composez des photos avec deux sujets côte à côte. L’appareil photo effectue
la mise au point sur les sujets situés dans le repère de cadrage.
C
Cadrage vertical
Composez des photos en cadrage vertical. L’appareil photo effectue la mise
au point sur le sujet situé dans les repères de cadrage.
J Flash :
H Retardateur :
L Macro :
30
Modifiable (par défaut : A (Flash avec atténuation des yeux rouges))
Disponible
Désactivé
Modes d’aide à la prise de vue
Prise de vue à l’aide de la fonction AF priorité visage
1
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [AF priorité visage] dans le menu
Aide Portrait, puis appuyez sur d.
• Le repère K s’affiche.
2
Cadrez une photo à l’aide du repère K.
3
Appuyez sur le déclencheur à micourse.
• La mise au point et l’exposition sont définies et la double bordure devient verte.
4
Appuyez sur le déclencheur à fond pour
prendre la photo.
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
• Lorsque l’appareil détecte un visage, le repère qui
s’affiche présente une double bordure jaune.
• Lorsque l’appareil détecte plusieurs visages, le
visage le plus proche est encadré par une double
bordure et le reste de la photo par une bordure simple. L’appareil effectue la mise au point sur le visage
encadré par une double bordure. Si l’appareil photo
ne peut plus détecter de visage (par exemple si le sujet détourne les yeux de
l’appareil, par exemple), les bordures n’apparaissent plus et le moniteur affiche à
nouveau l’écran présenté à l’étape 1.
j AF priorité visage
• La capacité de l’appareil photo à détecter des visages dépend de plusieurs facteurs, y compris si le sujet fait face ou non à l’objectif.
• L’appareil photo continue à effectuer la mise au point jusqu’à ce qu’un visage soit détecté.
• Si la double bordure jaune clignote lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, cela
signifie que l’appareil photo n’a pas pu effectuer la mise au point. Relâchez le déclencheur
et réessayez.
• Si aucun visage n’est détecté lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’appareil
photo effectue la mise au point sur le centre de la vue.
• Il est possible que l’appareil photo ne puisse pas détecter des visages dans les cas suivants ;
- Lorsque les visages sont en partie masqués par des lunettes de soleil ou d’autres objets.
- Lorsque les visages occupent une trop petite ou trop grande partie de la vue.
31
Modes d’aide à la prise de vue
E Aide Paysage
Utilisez ce mode pour des paysages aux couleurs
vives, des paysages urbains et des portraits avec un
paysage en arrière-plan.
E
Paysage
La mise au point reste mémorisée sur l’infini. Aucun repère n’apparaît.*
S
Vue panoramique
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
Utilisez ce mode pour photographier des paysages comportant une ligne
d’horizon lointaine. La mise au point reste mémorisée sur l’infini.* Alignez la
zone de l’horizon avec le repère ondulé qui s’affiche pour déterminer la composition.
U
Architecture
Utilisez ce mode pour photographier des bâtiments. La mise au point reste
mémorisée sur l’infini.* Un quadrillage s’affiche sur le moniteur pour vous
aider à aligner les lignes verticales et horizontales avec la vue.
V
Groupe sur la droite
Utilisez ce mode pour composer des portraits avec des groupes de personnes
situés à droite et des paysages ou d’autres objets en arrière-plan situés à gauche de la vue.
W
Groupe sur la gauche
Utilisez ce mode pour composer des portraits avec des groupes de personnes
situés à gauche et des paysages ou d’autres objets en arrière-plan situés à
droite de la vue.
J Flash :
H Retardateur :
L Macro :
[Paysage], [Vue panoramique], [Architecture]: B (Désactivé)
[Groupe sur la droite], [Groupe sur la gauche] : Modifiable
(Par défaut : z (Automatique))
Disponible
Désactivé
* L’indicateur de mise au point (c 20) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez cependant que les objets au premier plan
peuvent ne pas être toujours nets.
32
Modes d’aide à la prise de vue
P Aide Sport
Utilisez ce mode pour les prises de vue d’actions
dynamiques. Il fige l’action dans une seule prise de
vue ou l’enregistre dans une série de photos. Aucun
repère de cadrage n’est affiché.
P
Sport
X
Sport depuis tribune
Équivalent à la fonction Sport, à l’exception que l’appareil photo effectue la
mise au point à une distance située entre 4,5 m et l’infini pour une position
grand-angle maximale et entre 6m et l’infini pour une position téléobjectif
maximale.
Y
Planche 16 vues sport
À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo prend 16 vues en 2,3 secondes environ et
les dispose en quatre rangées sur une seule image d’une
taille de 1 600 × 1 200 pixels (f). L’appareil photo effectue la mise au point en continu même si vous n’appuyez
pas sur le déclencheur.
J Flash :
H Retardateur :
L Macro :
B (Désactivé)
Désactivé
Désactivé
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
Une fois le déclencheur enfoncé, les photos sont prises à une cadence d’environ 1,7 vue par seconde (vps). L’appareil photo enregistre 10 vues lorsque la
taille d’image est définie sur [c Normale (2816)].
La mise au point est effectuée en continu, même lorsque vous n’appuyez pas
sur le déclencheur.
33
Modes d’aide à la prise de vue
D Aide Portrait de nuit
Utilisez ce mode pour créer une ambiance naturelle
entre le sujet principal et l’éclairage d’arrière-plan
pour les portraits de nuit. Ce mode propose les
mêmes options d’aide à la prise de vue que le mode
d’aide Portrait (c 30), toutefois la fonction [AF priorité visage] n’y est pas disponible. Les photos prises à
des vitesses d’obturation lentes sont traitées pour
réduire le bruit ; pour éviter les flous, installez l’appareil photo sur un pied ou
sur une surface plane et stable.
J Flash :
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
H Retardateur :
L Macro :
A (Utilisation des fonctions d’atténuation des yeux rouges et
de synchronisation lente pour le flash)
(A s’affiche sur le moniteur.)
Disponible
Désactivé
k Réduction du bruit
La réduction du bruit (c 25) peut s’activer automatiquement lors de l’enregistrement des
photos prises en mode Aide Portrait de nuit.
34
Modes Scène
Prise de vue en modes Scène
Sélectionnez le mode b.
2
Appuyez sur m pour afficher le menu
Scène.
3
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le mode Scène, puis appuyez sur
d.
• Trois pages de modes Scène sont disponibles,
depuis [Fête/intérieur] jusqu’à [Enregistrement
audio].
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
multidirectionnel,
voir
« Sélecteur
multidirectionnel » (c 8).
4
SCN Menu scène
Fête/intérieur
Plage/neige
Coucher de soleil
Aurore/crépuscule
Paysage de nuit
MENU Quitter
?
Modes Scène
Cadrez le sujet et prenez la photo.
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
1
15
35
Modes Scène
Les modes Scène suivants sont disponibles :
C Fête/intérieur
Capture les effets d’une lueur de bougie ainsi que d’autres
éclairages d’arrière-plan en intérieur.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets de bougé
d’appareil.
J Flash :
H Retardateur :
L Macro :
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
H Plage/neige
Capture la luminosité de certains sujets comme les champs de
neige, les plages ou les étendues d’eau éclairées par le soleil.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
J Flash :
H Retardateur :
L Macro :
Modifiable (par défaut : z (Automatique))
Disponible
Désactivé
I Coucher de soleil
Préserve les nuances foncées des couchers et levers de soleil.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets de bougé
d’appareil.
J Flash :
H Retardateur :
L Macro :
36
Modifiable (par défaut : A (Auto avec atténuation des yeux
rouges))
Disponible
Désactivé
Modifiable (par défaut : B (Désactivé))
Disponible
Désactivé
Modes Scène
J Aurore/crépuscule
Préserve les couleurs de la faible lumière naturelle présentes
avant le lever ou après le coucher du soleil.
• L’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. L’indicateur de mise au point (c 20) est toujours affiché en vert
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez
cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
• Nous vous recommandons d’utiliser un pied pour éviter les
flous.
J Flash :
H Retardateur :
L Macro :
B (Désactivé)
Disponible
Désactivé
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour créer de
superbes paysages de nuit.
• L’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. L’indicateur de mise au point (c 20) est toujours affiché en vert
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez
cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
• Nous vous recommandons d’utiliser un pied pour éviter les
flous.
J Flash :
H Retardateur :
L Macro :
B (Désactivé)
Disponible
Désactivé
M Gros plan
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
G Paysage de nuit
Permet de photographier des fleurs, des insectes et d’autres
petits objets à une distance proche (c 27).
• L’appareil photo effectue la mise au point en continu jusqu’à
ce que vous appuyiez à mi-course sur le déclencheur pour
mémoriser la mise au point.
• Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets de bougé
d’appareil.
J Flash :
H Retardateur :
L Macro :
Modifiable (Par défaut : z (Automatique))
Disponible
Désactivé
l Réduction du bruit
La réduction du bruit (c 25) peut s’activer automatiquement lors de l’enregistrement des
photos prises en modes Aurore/Crépuscule et Paysage de nuit.
37
Modes Scène
N Musée
Utilisez ce mode en intérieur lorsque le flash est interdit (par
exemple, dans les musées et les galeries d’art) ou lorsque vous
ne souhaitez pas utiliser le flash.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• [A] (c 81) est activé automatiquement.
• Tenez fermement l’appareil pour éviter les effets de bougé
d’appareil.
J Flash :
H Retardateur :
L Macro :
B (Désactivé)
Disponible
Disponible
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
K Feux d’artifice
Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour capturer les
éclats de lumière des feux d’artifice.
• L’appareil photo règle la mise au point sur l’infini. L’indicateur de mise au point (c 20) est toujours affiché en vert lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ; remarquez
cependant que les objets au premier plan ne sont pas toujours nets.
• Nous vous recommandons d’utiliser un pied pour éviter les
flous.
J Flash :
H Retardateur :
L Macro :
B (Désactivé)
Désactivé
Désactivé
O Reproduction
Fournit une image nette de textes ou de dessins tracés sur fond
blanc ou de tout document imprimé.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
• Utilisez le mode Macro (c 27) pour régler la mise au point
sur de courtes distances.
• Le texte et les dessins colorés risquent de ne pas être restitués
correctement.
J Flash :
H Retardateur :
L Macro :
38
Modifiable (Par défaut : B (Désactivé))
Disponible
Disponible
Modes Scène
L Contre-jour
Utilisez ce mode lorsque la lumière éclaire votre sujet par derrière, projetant ainsi des ombres sur son visage ou sur des
détails. Le flash se déclenche automatiquement pour
« déboucher » (éclairer) les ombres.
• L’appareil effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue.
J Flash :
H Retardateur :
L Macro :
J (Flash imposé)
Disponible
Désactivé
F Panorama assisté (c 40)
J Flash :
H Retardateur :
L Macro :
Modifiable (Par défaut : B (Désactivé))
Disponible
Disponible
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
Utilisez ce mode pour prendre une série de photos qui seront ensuite constituées en
panoramique dans PictureProject.
39
Modes Scène
Prise de vue pour un panoramique (c 39)
L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la
vue. Utilisez un pied pour obtenir de meilleurs résultats.
1
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [F Panorama assisté] dans le
menu Scène, puis appuyez sur d.
SCN Menu scène
Panorama assisté
Enregistrement audio
Taille d’image
• L’icône E apparaît en jaune pour indiquer la direction du panoramique (qui correspond à la direction
MENU Quitter
dans laquelle les photos sont converties en série).
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, voir « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
2
Appuyez sur G, H, I ou J pour sélectionner la direction souhaitée pour le
panoramique puis appuyez sur d.
• La flèche indiquant la direction sélectionnée s’affiche en blanc.
• Avant de prendre la photo, vous pouvez régler le
mode de flash (c 24), le retardateur (c 26) et le
mode macro (c 27)
• Vous pouvez appuyer de nouveau sur d pour resélectionner la direction.
3
?
9
Prenez la première photo.
• La première photo apparaît dans le premier
tiers du moniteur.
9
4
Prenez la seconde photo.
• Composez la photo suivante de manière à
ce qu’elle chevauche la première photo.
• Répétez cette étape jusqu’à obtenir le
nombre nécessaire de photos pour terminer la scène.
40
8
Modes Scène
5
Appuyez sur d pour terminer la série.
• Le moniteur revient à l’écran de l’étape 2.
6
Sélection du mode Scène : b Mode Scène
j Panorama assisté
Les modes flash (c 24), retardateur (c 26) et macro (c 27) ne peuvent pas être ajustés lorsque la première photo a été prise. Il est impossible de supprimer les photos ou d’ajuster le
zoom ou la taille d’image (c 75) tant que la série n’est pas finalisée.
l G
L’icône G (blanche) s’affiche pour indiquer que la balance des
blancs et l’exposition ont été mémorisées sur les valeurs définies lors de la première prise de vue. Les réglages d’exposition
et de balance des blancs sont identiques pour toutes les photos
prises pour une série de panoramas.
8
41
En savoir plus sur la visualisation
Visualisation de plusieurs photos : visualisation par planche de vignettes
Lorsque vous appuyez sur la commande j (t) en
mode visualisation plein écran (c 22), les photos
s’affichent sous forme de planche-contact de quatre
ou neuf vignettes. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lors de l’affichage des vignettes :
En savoir plus sur la visualisation
42
Appuyez
sur
Description
c
Sélectionner
des photos
Appuyez sur les commandes G, H, I ou J
du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner des photos.
8
Modifier le
nombre de photos affichées
Lorsque les quatre vignettes sont affichées,
appuyez sur j (t) pour visualiser neuf
vignettes. Lorsque les neuf vignettes sont affichées, appuyez sur k (v) pour visualiser quatre vignettes. Lorsque les quatre vignettes
sont affichées, appuyez sur k (v) pour revenir
en mode de visualisation plein écran.
–
Pour
Annuler la
visualisation
par planche de
vignettes
d
Annule la visualisation par planche de vignettes et revient en mode de visualisation plein
écran.
–
Supprimer une
photo
T
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur d pour
supprimer.
22
Afficher le
menu Visualisation
m
Affiche le menu Visualisation.
83
Passer au mode
Prise de vue
i
Passe au mode Prise de vue sélectionné à
l’aide du sélecteur de mode.
22
Regarder de plus près : fonction Loupe
Appuyez sur k (v) pour resserrer le cadrage sur les
4.0
images affichées en visualisation plein écran
(c 22). La fonction Loupe n’est pas disponible avec
les clips vidéo ou les reproductions créées à l’aide
de l’option Mini-photo.
:Déplacmt
placmt
Le facteur de la fonction Loupe apparaît sur le
moniteur lorsque vous effectuez un zoom avant.
Vous pouvez également effectuer les opérations suivantes :
:Zoom
Zoom
Description
c
Effectuer un
zoom avant
k (v)
Chaque utilisation de la commande k (v)
augmente le niveau de zoom jusqu’à un maximum de 10×. Lors d’un zoom avant sur une
image, le facteur de zoom s’affiche dans le
coin supérieur gauche du moniteur.
–
Effectuer un
zoom arrière
j (t)
Chaque utilisation de la commande j (t)
réduit le niveau de zoom. Pour désactiver la
fonction Loupe, effectuez un zoom arrière sur
l’image jusqu’à l’afficher dans son intégralité.
–
Visualiser
d’autres zones
de la photo
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour
visualiser les zones de la photo qui ne sont pas
visibles sur le moniteur. Pour visualiser
d’autres photos à l’aide du sélecteur, désactivez la fonction Loupe.
8
Recadrer une
image
Recadre la photo actuellement sélectionnée
pour ne conserver que la partie visible sur le
moniteur.
44
Revenir à une
visualisation
plein écran
d
Annule la fonction Loupe et revient en visualisation plein écran.
–
Supprimer une
photo
T
Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [Oui] et appuyez sur d pour
supprimer.
22
Afficher le
menu Visualisation
m
Affiche le menu Visualisation.
83
Passer au mode
Prise de vue
i
Passe au mode Prise de vue sélectionné à
l’aide du sélecteur de mode.
22
En savoir plus sur la visualisation
Appuyez
sur
Pour
43
Modification de photo
Création d’une copie recadrée : Recadrage
Si l’icône N:u s’affiche sur le moniteur avec la fonction Loupe (c 43), la zone de la
photo actuellement visible sur le moniteur peut être enregistrée dans un fichier distinct.
1
Appuyez sur k (v) pour effectuer un
zoom avant sur la photo en visualisation
plein écran (c 22).
2
Réglez l’affichage pour que seule la
zone de la photo à enregistrer apparaisse sur le moniteur.
4.0
En savoir plus sur la visualisation
• Appuyez sur k (v) ou j (t) pour ajuster le facteur de zoom.
• Appuyez sur les commandes G, H, I ou J du
:Déplacmt
:Zoom
placmt
Zoom
sélecteur multidirectionnel pour visualiser les zones
de la photo qui ne sont pas actuellement visibles sur le moniteur.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportezvous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur le déclencheur.
• La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
4
Appuyez sur les commandes G ou H pour
sélectionner [Oui], puis appuyez sur d.
• Une nouvelle photo, contenant uniquement la zone
visible sur le moniteur, est créée.
Enregistrer l’image
l image
affichée
affich e ?
Non
Oui
k Mode Copie d’image recadrée
Selon la taille de la photo d’origine et le facteur de zoom lors de la création de la copie,
l’appareil photo sélectionne automatiquement une des tailles d’images suivantes pour les
copies recadrées. (Unité : pixel)
44
• d 2 591 × 1 944
• g 1 280 × 960
• J 320 × 240
• e 2 048 × 1 536
• h 1 024 × 768
• K 160 × 120
• f 1 600 × 1 200
• i 640 × 480
Modification de photo
Optimisation automatique du contraste : D-Lighting
La fonction D-Lighting permet de créer des copies optimisées en luminosité
et contraste de photos sous-exposées ou à contre-jour.
1
Appuyez sur u (d) en mode de visualisation plein écran (c 22).
• A: z (Guide D-Lighting) s’affiche pour les photos
qui peuvent être ajustées automatiquement.
• La photo d’origine s’affiche à gauche et la photo
optimisée à l’aide la fonction D-lighting s’affiche à
droite.
2
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [OK], puis appuyez sur
d.
4/
4
En savoir plus sur la visualisation
• Une copie avec une luminosité et un contraste optiD-Lighting
misé est créée.
OK
Annuler
• Pour quitter sans créer de copie, sélectionnez
[Annuler] puis appuyez sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportezvous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
• Les copies D-Lighting sont identifiées par l’icône z
100NIKON
10.10.2006
lors de la visualisation.
15:30
0009.JPG
45
Modification de photo
H Redimension des photos : Mini-photo
Créez une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée. Les
copies sont stockées en tant que fichiers JPEG avec un taux de compression
de 1 : 16. Choisissez l’une des tailles suivantes :
I 640×480
Adaptée à une visualisation sur un téléviseur.
J 320×240
Adaptée à une visualisation sur des pages Web.
K 160×120
Adaptée à une diffusion par e-mail.
1
Affichez la photo souhaitée en visualisation plein écran (c 22), puis appuyez sur
m.
• Le menu Visualisation s’affiche.
En savoir plus sur la visualisation
2
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Mini-photo], puis appuyez sur d.
• Les options de Mini-photo s’affichent.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section
« Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner la taille de copie souhaitée, puis appuyez sur d.
• La boîte de dialogue de confirmation apparaît.
• Pour quitter sans créer de copie, appuyez sur m.
Visualisation
Marquage transfert
Mini-photo
Copier
MENU Quitter
?
Mini-photo
640×480
320×240
160×120
MENU Quitter
4
Appuyez sur G ou H pour sélectionner
[Oui], puis appuyez sur d.
Créer
Cr er une mini-photo ?
• Une copie Mini-photo est créée à la taille désirée.
Non
Oui
46
Modification de photo
Les mini-photos sont indiquées par une bordure
grise et l’icône I, J ou K lors de la visualisation.
10.10.2006
15:30
100N
000
Restrictions sur la modification de photos
Les restrictions suivantes s’appliquent aux copies créées à l’aide des fonctions
Recadrage (c 44), D-Lighting (c 45) et Mini-photo (c 46).
• Les copies créées à l’aide des fonctions Recadrage ou Mini-photo ne peuvent pas être modifiées une seconde fois.
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction D-Lighting avec des copies créées à
l’aide de cette même fonction. En d’autres termes, cette fonction ne
s’applique qu’une seule fois à une photo.
• Les fonctions de modification du COOLPIX L6 peuvent ne pas être disponibles pour les photos qui n’ont pas été prises à l’aide d’un appareil photo numérique COOLPIX L6.
• Si vous visualisez une copie créée avec le COOLPIX L6 sur un autre appareil photo numérique, il est possible que la photo ne s’affiche pas ou qu’elle ne soit pas transférée sur un
ordinateur.
• Les fonctions de modification ne sont pas disponibles lorsque la mémoire interne ou la
carte mémoire ne disposent pas de suffisamment d’espace.
En savoir plus sur la visualisation
k Modification de photos
l Photos d’origine et photos modifiées
• Les copies créées à l’aide des fonctions de modification ne seront pas effacées si la photo
d’origine est effacée. De même, les photos d’origine ne seront pas effacées si les copies
créées à l’aide des fonctions de modification sont effacées.
• Les copies modifiées sont enregistrées avec la même date et heure d’enregistrement que la
photo d’origine.
• Les copies créées à l’aide des fonctions Recadrage, D-Lighting et Mini-photo portent le
même marquage de transfert (c 88) que la photo d’origine mais ne sont pas marquées
pour l’impression (c 72) ou la protection (c 87).
47
Annotations vocales : enregistrement et lecture
Le microphone intégré de l’appareil photo permet d’enregistrer des annotations vocales pour des photos signalées par l’icône N:O (repère d’enregistrement d’annotation vocale) en visualisation plein écran (c 22).
Enregistrement d’annotations vocales
Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le
REC
enfoncé pour enregistrer une annotation
vocale. L’enregistrement prend fin au bout
de 20 secondes environ ou lorsque vous
relâchez le déclencheur.
20s
• Ne touchez par le microphone intégré
pendant l’enregistrement.
• Lors de l’enregistrement, les icônes y et P clignotent sur le moniteur.
Lecture des annotations vocales
En savoir plus sur la visualisation
Sélectionnez une photo avec une annota10.10.2006
15:30
tion vocale, puis appuyez sur le déclencheur
pour la lire. La lecture se termine à la fin de
l’annotation vocale ou lorsque vous
appuyez de nouveau sur le déclencheur.
• Les photos avec annotation vocale sont
signalées par les icônes N:P et P en
mode de visualisation plein écran.
• Appuyez sur j (t) ou k (v) pour ajuster le volume.
100NIKON
0009.JPG
4/
4
Suppression d’annotations vocales
Sélectionnez une photo avec
une annotation vocale et
appuyez sur T. Sélectionnez
P, puis appuyez sur d pour
supprimer
uniquement
l’annotation vocale.
Effacer 1 image ?
Non
Oui
j Annotations vocales
48
• Les noms des fichiers d’annotation vocale sont identiques aux images auxquelles elles sont
attachées à l’exception de l’extension : « .WAV » (par ex. « DSCN0015.WAV ») (c 107).
• Si une annotation vocale existe déjà pour la photo actuellement sélectionnée, elle doit être
supprimée avant l’enregistrement d’une nouvelle annotation.
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
Mode Clip vidéo
Suivez les instructions ci-dessous pour réaliser des clips avec du son grâce au
microphone intégré.
1
Sélectionnez le mode T.
• La durée maximale de l’enregistrement d’un clip
vidéo s’affiche sur le moniteur.
2
Appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement.
• Une barre de progression située dans la partie inférieure du moniteur indique la durée d’enregistrement restante.
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de nouveau
sur le déclencheur.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est
pleine.
j Enregistrement de clips vidéo
• Vous ne pouvez utiliser ni le flash (c 24), ni le retardateur (c 26) en mode clip vidéo.
Vous pouvez toutefois utiliser le mode Macro (c 27) lors de l’enregistrement de clips
vidéo.
• Vous pouvez effectuer un zoom numérique jusqu’à 2× lors de l’enregistrement de clips
vidéo. Ajustez le zoom avant de démarrer l’enregistrement. Une fois l’enregistrement
démarré, vous ne pouvez plus ajuster le zoom optique.
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
28s
l Réglages du mode Clip vidéo
Vous pouvez définir les options de clips vidéo et les options du mode autofocus dans le mode
Clip vidéo (c 50, 51).
49
Menu Clip vidéo
Options clips vidéo
Le menu Clip vidéo contient les options présentées ci-dessous.
Durée maximale du clip1
Option
256 Mo
Les clips vidéo sont enregistrés
à une cadence de 30 vues par
seconde. La taille de chaque
vue est de 640 × 480 pixels.
Cette option permet d’enregistrer des actions plus fluides
que les clips vidéo enregistrés
en mode [Clip TV 640].
20 sec.
3 min. 30 sec.2
Les clips vidéo sont enregistrés
à une cadence de 15 vues par
seconde. La taille de chaque
vue est de 640 × 480 pixels.
41 sec.
7 min.
Les clips vidéo sont enregistrés
à une cadence de 30 vues par
seconde. La taille de chaque
u
vue est de 320 × 240 pixels.
Clip vidéo 320A Cette option permet d’enregistrer des actions plus fluides
que les clips vidéo enregistrés
en mode [Clip vidéo 320].
41 sec.
7 min.
Les clips vidéo sont enregistrés
à une cadence de 15 vues par
seconde. La taille de chaque
vue est de 320 × 240 pixels.
1 min. 21 sec.
13 min. 40 sec.
Les clips vidéo sont enregistrés à
une cadence de 15 vues par
seconde. La taille de chaque vue
est de 160 × 120 pixels. Une
petite taille permet l’enregistrement de clips vidéo plus longs.
4 min. 28 sec.
45 min. 30 sec.
Q
R
Clip TV 640
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
S
Clip vidéo 320
(réglage par
défaut)
U
Clip vidéo 160
2
Mémoire interne Carte mémoire
23 Mo
Clip TV 640A
1
Description
Tous ces chiffres sont approximatifs. La durée maximale de l’enregistrement dépend
du type de carte mémoire utilisé.
Pour éviter que le mode Clip TV 640A ne s'arrête de manière inattendue, utilisez
une carte ayant une capacité de 10 Mo/s.
k Noms des fichiers et des dossiers clip vidéo
50
Voir « Noms des dossiers et des fichiers images/son » (c 107).
Menu Clip vidéo
Mode autofocus
Choisissez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode clip vidéo.
Option
Description
Z AF ponctuel
(réglage par
défaut)
L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous
appuyez sur le déclencheur à mi-course et que vous maintenez
cette position lors de l’enregistrement.
a AF permanent
La mise au point est effectuée en permanence, même lorsque
vous n’appuyez pas sur le déclencheur. Sélectionnez [AF ponctuel] si le son de la mise au point interfère avec l’enregistrement.
Validation des réglages de clip vidéo
Sélectionnez le mode T.
2
Appuyez sur m.
• Le menu Clip vidéo s’affiche.
3
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Options clips vidéo] ou [Mode
autofocus], puis appuyez sur d.
Clip vidéo
Configuration
Options clips vidéo
Mode autofocus
• Les options disponibles pour l’élément sélectionné
MENU Quitter
?
apparaissent.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel »
(c 8).
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
1
51
Menu Clip vidéo
4
Appuyez sur G ou H pour sélectionner
le réglage souhaité, puis appuyez sur d.
• Le réglage prend effet et le menu Clip vidéo s’affiche.
• Appuyez sur m pour revenir au menu principal
Clip vidéo sans appliquer le réglage.
Options clips vidéo
Clip TV 640
Clip TV 640
Clip vidéo 320
Clip vidéo 320
Clip vidéo 160
MENU Quitter
Mode autofocus
AF ponctuel
AF permanent
MENU Quitter
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
52
Visualisation d’un clip vidéo
En visualisation plein écran (c 22), les clips vidéo
sont indiqués par l’icône S. Pour lire un clip vidéo,
affichez-le en visualisation plein écran et appuyez
sur d.
10.10.2006
15:31
100NIKON
0009. MOV
OK Démarrer
marrer
10s
Écran de visualisation
Appuyez sur t (j)/v (k) pour régler le volume
de visualisation.
Les commandes de visualisation apparaissent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur les commandes I ou J du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande,
puis appuyez sur d pour exécuter l’action sélectionnée.
Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
Pause
2s
Indicateur de volume
Description
Effectuer un
retour rapide
Q
Le clip vidéo se « rembobine » lorsque vous appuyez sur
d.
Effectuer une
avance rapide
U
Le clip vidéo avance rapidement lorsque vous appuyez
sur d.
Pour
La lecture est suspendue.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque la
lecture est suspendue.
Suspendre le
clip
V Effectue un retour en arrière vue par vue.
R
W Avance rapidement le clip vidéo vue par vue.
z La lecture reprend.
S
Arrêter
S
Arrête la lecture et revient en mode de visualisation
plein écran.
Arrête la lecture et revient en mode de visualisation plein écran.
Suppression de fichiers clip vidéo
Affichez un clip vidéo en visualisation plein écran (c 22)
ou par planche de vignettes (c 42) et appuyez sur T.
Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur d pour supprimer le clip vidéo ou sélectionnez [Non] et appuyez
sur d pour revenir en mode de visualisation normal
sans supprimer le clip vidéo.
Enregistrement et visualisation de clips vidéo
Appuyez
sur
Effacer 1 image ?
Non
Oui
53
Enregistrement audio
Réalisation d’un enregistrement audio
Vous pouvez réaliser des enregistrements audio d’une durée d’environ 50 minutes
dans la mémoire ou jusqu’à cinq heures sur la carte mémoire (256 Mo ou plus).
1
Sélectionnez le mode b.
2
Appuyez sur m pour afficher le menu
Scène.
3
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [O Enregistrement audio], puis
appuyez sur d.
Enregistrement audio
• La date et la durée maximale disponible de l’enregistrement audio s’affichent sur le moniteur.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section
« Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
4
Appuyez sur le déclencheur pour
démarrer l’enregistrement audio.
MENU Quitter
?
Enregistrement audio
• Pour suspendre l’enregistrement, appuyez
001 10. 10. 2006 20:18
sur d. Appuyez de nouveau pour reprenDurée maximale 00:40:14
dre l’enregistrement.
• Pour arrêter l’enregistrement, appuyez de
nouveau sur le déclencheur.
• L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine ou au bout de
cinq heures d’enregistrement sur la carte mémoire (256 Mo ou plus).
Indicateur
d’enregistrement
Numéro de fichier
Durée de l’enregistrement
Indicateur
d’avancement
54
SCN Menu scène
Panorama assisté
Enregistrement audio
Taille d’image
Enregistrement audio
001 10. 10. 2006 20:18
00: 00: 04/ 00: 40:10
Index: 01
OK
Date d’enregistrement
Temps restant
Numéro de repère
Réalisation d’un enregistrement audio
j Remarques concernant l’enregistrement audio
• Ne touchez pas le microphone pendant l’enregistrement audio.
• L’enregistrement audio est impossible si la durée d’enregistrement disponible de la
mémoire interne/carte mémoire est inférieure à 10 secondes ou si le niveau de charge des
accumulateurs/piles est insuffisant.
• Il est conseillé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément) pour les
enregistrements prolongés.
• Il est préférable de tester l’enregistrement au préalable pour s’assurer qu’il fonctionne correctement.
k Moniteur au cours de l’enregistrement audio
Si aucune opération n’est effectuée pendant cinq secondes, le moniteur s’éteint automatiquement pour économiser les accumulateurs/piles.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes lorsque le moniteur est hors tension.
• Appuyez sur les commandes G, H, I ou J du sélecteur multidirectionnel pour ajouter
un repère.
• Appuyez sur d pour suspendre ou reprendre l’enregistrement audio.
• Appuyez sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement audio.
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour afficher le moniteur pendant cinq secondes
environ.
k Fichier son
Pour plus d’informations sur les noms de fichier et de dossier d’enregistrement audio, reportez-vous à « Noms des dossiers et des fichiers images/son » (c 107).
l Ajout d’un repère
Enregistrement audio
001 10. 10. 2006 20:18
00:20:05/ 00: 20:09
Index: 02
OK
Numéro de repère
Enregistrement audio
Vous pouvez ajouter un repère en appuyant sur les commandes G, H, I ou J du sélecteur multidirectionnel pendant
l’enregistrement. L’appareil photo peut localiser le repère pendant la lecture et commencer la lecture à cet endroit. Le début
de l’enregistrement se situe au repère un ; les autres numéros
sont attribués dans l’ordre croissant, jusqu’à 98. Le numéro de
repère actuel est indiqué sur le moniteur.
55
Lecture d’enregistrements audio
1
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [O Enregistrement audio] dans le
menu Scène, puis appuyez sur d.
• L’écran d’enregistrement audio s’affiche.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section
« Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2
SCN Menu scène
Panorama assisté
Enregistrement audio
Taille d’image
MENU Quitter
?
Appuyez suri.
• La liste des enregistrements audio actuellement
sauvegardés s’affiche.
3
Appuyez sur les commandes G ou H Date d’enregistrement
pour sélectionner l’enregistrement audio
Sélection fichier son
souhaité, puis appuyez sur d.
• L’écran de lecture d’enregistrements audio s’affiche
et la lecture commence.
• Les marqueurs de repères indiquent la position du
repère ajouté au cours de l’enregistrement.
Enregistrement audio
56
001 10.10.2006 20:18
002 21.10.2006 13:00
MENU Copier OK Lire
Numéro de fichier
Icônes de contrôle
Numéro de fichier
Durée de la lecture
Numéro de repère
Indicateur
d’avancement
Lecture audio
001 10.10.2006 20:18
00:11:03/00:20:05
Index: 03
Date d’enregistrement
Durée de l’enregistrement
Volume
Marqueurs de repères
Lecture d’enregistrements audio
Vous pouvez régler le volume à l’aide des commandes t (j)/v (k) lors de
la visualisation. Les commandes de lecture s’affichent dans la partie supérieure du moniteur. Appuyez sur I ou J pour sélectionner une commande,
puis appuyez sur d pour exécuter l’opération sélectionnée.
Pour
Suspendre la
lecture
Appuyez
sur
R
Description
Appuyez sur d pour suspendre la lecture.
z
Une fois la lecture suspendue, sélectionnez l’icône z à
l’aide du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur
d.
Effectuer un
retour rapide
Q
Appuyez sur la commande d et maintenez-la enfoncée.
Effectuer une
avance rapide
U
Appuyez sur la commande d et maintenez-la enfoncée.
Revenir au
début du
repère
s
Ignorer un
repère
r
Arrêter la lecture
S
Reprendre la
lecture
Appuyez sur d pour revenir au début du repère actuel.
Appuyez sur d pour passer au repère suivant.
Appuyez sur d pour revenir à la liste des enregistrements audio.
Les enregistrements audio ne peuvent pas être copiés sur un ordinateur à l’aide de PictureProject. Attribuez la valeur [Mass storage] à l’option USB [Interface] du menu Configuration
(c 102) et copiez directement les fichiers depuis l’appareil photo. Une fois qu’ils ont été
copiés, les enregistrements audio peuvent être lus à l’aide d’un lecteur prenant en charge le
format de fichier WAV (QuickTime, par exemple). Les repères ajoutés pendant l’enregistrement fonctionnent uniquement lorsqu’ils sont lus sur l’appareil photo.
l Retour au mode d’enregistrement audio
Enregistrement audio
j Copie d’enregistrements audio sur un ordinateur
Appuyez sur i dans la liste des enregistrements audio pour revenir au mode d’enregistrement audio.
l Suppression d’enregistrements audio
Pour supprimer un enregistrement audio, appuyez sur la commande T pendant la lecture ou
lorsque l’enregistrement est en surbrillance dans l’écran répertoriant les enregistrements
audio. Une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur
d pour supprimer l’enregistrement et revenir à la liste des enregistrements audio ou sélectionnez [Non], puis appuyez sur d pour revenir à la liste des enregistrements audio sans supprimer l’enregistrement.
57
Copie d’enregistrements audio
Cette option permet de transférer des enregistrements entre la mémoire
interne de l’appareil photo et la carte mémoire.
Elle est uniquement disponible lorsque la carte mémoire est insérée.
Pour copier des enregistrements audio, commencez par exécuter les étapes1
et 2 de la section « Lecture d’enregistrements audio », puis passez en mode
de lecture d’enregistrements.
1
Appuyez sur m dans la liste des enregistrements audio.
• L’écran de copie de données d’enregistrement
audio s’affiche.
Sélection fichier son
001 10.10.2006 20:18
002 21.10.2006 13:00
MENU Copier OK Lire
2
Enregistrement audio
58
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le sens de la copie, puis appuyez
sur d.
Copier fichiers son
• MNO : de la mémoire interne vers une carte mémoire
MENU Quitter
ONM : d’une carte mémoire vers la mémoire interne
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur
multidirectionnel, reportez-vous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner le mode de copie, puis
appuyez sur d.
Carte vers appareil
Fichiers sélectionnés
Copier tous les fichiers
• [Fichiers sélectionnés] : les enregistrements audio
sélectionnés seront copiés.
Passez à l’étape 4.
MENU Quitter
• [Copier tous les fichiers] : tous les enregistrements
audio seront copiés.
Passez à l’étape 6.
• Si MNO est sélectionné lors de l’étape 2, l’option [Appareil vers carte] s’affiche.
Copie d’enregistrements audio
4
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner un enregistrement
audio, puis appuyez sur J.
• Les données sélectionnées sont signalées par le
symbole y.
• Répétez cette étape jusqu’à ce que tous les enregistrements souhaités soient sélectionnées.
• Pour annuler votre sélection, sélectionnez de nouveau l’enregistrement audio, puis appuyez sur J,
y disparaît.
5
6
Sélection fichiers son
001 10.10.2006 20:18
002 21.10.2006 13:00
003 25.10.2006 10:15
004 25.10.2006 10:20
005 02.11.2006 18:12
MENU Quitter
Sélection
Sélection fichiers son
001 10.10.2006 20:18
002 21.10.2006 13:00
003 25.10.2006 10:15
004 25.10.2006 10:20
005 02.11.2006 18:12
Sélection
MENU Quitter
Appuyez surd.
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur
d.
• La copie démarre. Pour annuler, sélectionnez [Non],
puis appuyez sur d.
• Si vous avez sélectionné [Copier tous les fichiers] à
l’étape 3, le message « Copier tous les fichiers ? »
apparaît.
Carte vers appareil
Copier tous les fichiers
sélectionnés ?
Non
Oui
MENU Quitter
Enregistrement audio
j Copie
• Si la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, le message « Mémoire insuffisante »
apparaît (c 112) et le processus de copie s’interrompt. Les enregistrements audio restants
ne sont pas copiés. Supprimez les photos ou les enregistrements audio que vous ne souhaitez pas conserver ou insérez une nouvelle carte mémoire (si vous en utilisez une), puis réessayez de nouveau.
• Les enregistrements audio réalisés avec un appareil photo d’une autre marque ne peuvent
pas être copiés.
59
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
Vous pouvez connecter votre appareil photo à un téléviseur, un ordinateur
ou une imprimante pour visualiser les photos que vous avez prises.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
Connexion à une télévision (c 61)
Visualisez vos photos sur un téléviseur en
connectant votre appareil photo à l’aide du
câble audio/vidéo fourni.
Connexion à un ordinateur (c 62)
À l’aide du logiciel PictureProject fourni, copiez vos photos
sur un ordinateur, vous pourrez
ainsi les organiser, les parcourir,
les modifier et les enregistrer.
Connectez votre appareil photo
à l’ordinateur à l’aide du câble
USB fourni. Vous pouvez également imprimer vos photos sur
une imprimante connectée à
l’ordinateur, à l’aide du logiciel
PictureProject installé sur votre
ordinateur.
Connexion à une imprimante (c 66)
Connectez votre appareil photo directement à une
imprimante compatible PictBridge, à l’aide du
câble USB fourni, pour une impression directe.
j Avant de connecter l’appareil photo
Utilisez des accumulateurs/piles neufs ou le kit d’adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément) pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne de manière inattendue lors de la connexion.
k Visualisation, transfert, ou impression de photos en mémoire interne
Pour visualiser des photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo sur un téléviseur, les transférer sur un ordinateur ou les imprimer directement sur une imprimante, retirez
la carte mémoire de l’appareil photo.
l Impression de photos
60
Outre l’impression de photos transférées de votre imprimante personnelle à un ordinateur ou
l’impression directe de votre appareil photo sur une imprimante, les options suivantes sont
également disponibles :
• Insérer une carte mémoire dans le logement pour carte mémoire d’une imprimante compatible DPOF
• Apporter la carte mémoire à un service d’impression numérique
Dans ce cas, spécifiez les photos et le nombre de tirages pour chaque photo à l’aide du menu
[Réglage impression] de votre appareil photo (c 72).
Connexion à une télévision
Connectez l’appareil photo à un téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo (A/V)
pour visualiser les photos sur le téléviseur.
Mettez l’appareil photo hors tension.
2
Connectez le câble A/V.
• Connectez la fiche jaune à la prise vidéo du téléviseur et la fiche blanche à la
prise audio.
Jaune
3
Blanc
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
• Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation fournie avec votre téléviseur.
4
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
1
Appuyez une seconde sur i pour mettre l’appareil photo sous tension.
• Le moniteur de l’appareil photo reste éteint et le
téléviseur affiche l’image apparaissant normalement sur le moniteur.
j Connexion du câble A/V
• Lors de la connexion du câble A/V, vérifiez l’orientation du port de connexion de l’appareil
photo. Ne forcez pas lorsque vous connectez le câble A/V à l’appareil photo. Lors de la
déconnexion du câble A/V, veillez à le retirer tout droit.
• Veillez à ne pas coincer le cache des ports de connexion entre le port de connexion A/V de
l’appareil photo et le port de connexion du câble A/V lors de la connexion du câble à
l’appareil photo.
j Mode vidéo
Assurez-vous que les paramètres du mode vidéo de l’appareil photo sont conformes aux normes de votre téléviseur. Les paramètres du mode vidéo correspondent à l’option [Interface]
(c 102) du menu Configuration (c 90).
61
Connexion à un ordinateur
À l’aide du câble USB et du logiciel PictureProject fourni avec votre appareil
photo, copiez (transférez) vos photos sur un ordinateur.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
Avant de connecter l’appareil photo
Installation de PictureProject
Avant de transférer des photos ou des clips vidéo sur un ordinateur, vous
devez installer PictureProject. Pour plus d’informations sur l’installation et
l’utilisation de PictureProject, consultez le Guide de démarrage rapide.
Vérification de l’option USB
Les deux méthodes suivantes peuvent être utilisées pour transférer des photos de l’appareil photo à un ordinateur :
• Appuyez sur la commande E (d) de l’appareil photo.
• Cliquez sur [Transférer] dans PictureProject.
La méthode utilisée dépend du système d’exploitation de votre ordinateur et
de l’option USB sélectionnée dans le menu Configuration de votre appareil
photo.
Option USB1
Système d’exploitation
Windows XP Édition familiale
Windows XP Professionnel
Windows 2000
Professionnel3
Mac OS X (10.3.9 ou ultérieure)
1
62
E (d) sur l’appareil
photo2
Commande Transfert
de PictureProject
Choisissez [Mass storage] ou [PTP].
Sélectionnez [Mass storage].
Sélectionnez [PTP].
Choisissez [Mass storage]
ou [PTP].
Cet appareil photo prend en charge les protocoles de transfert USB de la classe de périphérique de stockage de masse USB (réglage par défaut sur [Mass storage]) ainsi que les protocoles de transfert USB Picture Transfer Protocol ([PTP]).
2 La commande E (d) de l’appareil photo ne permet pas de transférer de photos dans les
cas suivants. Utilisez la commande [Transférer] de PictureProject.
• Lorsque l’option [Mass storage] est sélectionnée dans le menu [USB] lors du transfert de
photos stockées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
• Lorsque le commutateur de protection en écriture de la carte mémoire est en position de
verrouillage. Déverrouillez le commutateur en le plaçant en position d’écriture avant le
transfert d’images.
3
Si votre ordinateur s’exécute sous Windows 2000 Professionnel, assurez-vous de régler
l’option USB sur [Mass storage]. Si [PTP] est sélectionné, la fenêtre de l’assistant Ajout de
nouveau matériel détecté s’affiche lors de la connexion de l’appareil photo à l’ordinateur.
Sélectionnez [Annuler], fermez la fenêtre et déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur.
Connexion à un ordinateur
Réglage de l’option USB
1
Appuyez sur m.
2
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Configuration], puis appuyez sur d.
• Le menu Configuration s’affiche.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section
« Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
4
Appuyez sur les commandes G or H
pour sélectionner [Interface], puis
appuyez sur d.
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [USB], puis appuyez
sur d.
Menu prise de vue
Configuration
Taille d’image
Balance des blancs
Correction expo.
Prise de vue
MENU Quitter
Configuration
Langue/Language
Interface
Réinitialisation
Type batterie
Version firmware
MENU Quitter
?
----
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
Réglez l’option USB (c 102) dans le menu Configuration de l’appareil photo
avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur ou à l’imprimante.
-?
Interface
USB
Mode vidéo
Transfert automatique
MENU Quitter
5
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [PTP] ou [Mass storage], puis appuyez sur d.
USB
PTP
Mass storage
• Les réglages sont activés.
• Appuyez enfin sur m pour valider les réglages.
MENU Quitter
63
Connexion à un ordinateur
Transfert des photos vers un ordinateur
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
1
2
Démarrez l’ordinateur sur lequel PictureProject a été installé.
3
Mettez l’appareil photo sous tension.
Mettez l’appareil photo hors tension et connectez le câble USB
comme illustré ci-dessous.
• Dans les paramètres PictureProject par défaut, PictureProject Transfer est lancé immédiatement et
détecte la connexion de l’appareil photo.
4
Transfert de photos et de clips vidéo.
• À l’aide de PictureProject
Une fois PictureProject Transfer lancé, cliquez sur [Transférer] dans PictureProject
Transfer.
Toutes les photos et clips vidéo marquées pour le transfert sont copiés sur l’ordinateur. Une fois le transfert terminé, les photos s’affichent dans PictureProject.
• À l’aide de la commande E (d) de l’appareil photo
Une fois PictureProject Transfer lancé, appuyez sur la commande E (d) de
l’appareil photo pour copier les photos marquées pour le transfert (c 65) sur
l’ordinateur. Les messages suivants s’affichent sur le moniteur de votre appareil
photo lors du transfert.
Préparation au transfert
Transfert des images vers
l’ordinateur
Transfert effectué
j Connexion du câble USB
64
• Lors de la connexion du câble USB, vérifiez l’orientation du port de connexion. ne forcez pas
lorsque vous connectez le câble USB. En déconnectant le câble A/V, veillez à le retirer tout droit.
• Veillez à ne pas coincer le cache des ports de connexion entre le port de connexion USB de
l’appareil photo et le port de connexion du câble USB lors de la connexion du câble à
l’appareil photo.
Connexion à un ordinateur
5
Déconnectez l’appareil photo une fois le transfert terminé.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
• Si l’option USB est définie sur [PTP]
Mettez l’appareil photo hors tension et débranchez le câble USB.
• Si l’option USB est définie sur [Mass storage]
Retirez l’appareil photo du système comme indiqué ci-dessous avant de le mettre hors tension et de débrancher le câble USB.
Windows XP Édition familiale/Windows XP Professionnel
Cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] ( ) dans la barre
des tâches, puis sélectionnez [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en
toute sécurité] dans le menu qui s’affiche.
Windows 2000 Professionnel
Cliquez sur l’icône [Déconnecter ou éjecter le matériel] (
) dans la barre des
tâches, puis sélectionnez [Arrêter le périphérique de stockage de masse USB]
dans le menu qui s’affiche.
Macintosh
Faites glisser le disque de l’appareil photo (« NO NAME ») dans la
corbeille.
k Marquage des photos pour le transfert
Les photos marquées pour le transfert sont indiquées par
l’icône E lors de la visualisation. Toutes les photos sont automatiquement marquées par défaut pour le transfert. Deux
options contrôlent le marquage de transfert :
• [Interface]>[Transfert automatique] dans le menu Configuration : sélectionnez [Activé] pour marquer toutes les nouvelles photos pour le transfert (c 102).
• [Marquage transfert] dans le menu Visualisation : modifiez le
marquage des photos existantes (c 88).
10.10.2006
15:30
100NIKON
0005.JPG
4/
4
65
Connexion à une imprimante
Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge (c 121) peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des photos
sans utiliser d’ordinateur.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
66
Prenez la photo.
Sélectionnez les photos à
imprimer à l’aide de
l’option [Réglage impression] (c 72)
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante (c 67)
Imprimez les photos
une par une (c 68)
Imprimez plusieurs photos (c 69)
Éteignez l’appareil photo et débranchez le câble USB
Connexion à une imprimante
Connexion de l’appareil photo et de l’imprimante
Définissez l’option USB (c 63) sur [PTP].
USB
PTP
Mass storage
MENU Quitter
2
Mettez l’appareil photo hors tension.
3
Mettez l’imprimante sous tension.
• Vérifiez les paramètres de l’imprimante.
4
Connectez le câble USB comme illustré ci-dessous.
5
Mettez l’appareil photo sous tension.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
1
• L’écran de démarrage PictBridge ( ) s’affiche sur le
moniteur de l’appareil photo. L’appareil passe alors en
mode de visualisation plein écran et le logo PictBridge
apparaît dans l’angle supérieur gauche du moniteur ( ).
PictBridge
OK :
4/
4
j Connexion du câble USB
• Lors de la connexion du câble USB, vérifiez l’orientation du port de connexion. Ne forcez
pas lorsque vous connectez le câble USB. En déconnectant le câble USB, veillez à le retirer
tout droit.
• Veillez à ne pas coincer le cache des ports de connexion entre le port de connexion USB de
l’appareil photo et le port de connexion du câble USB lors de la connexion du câble à
l’appareil photo.
67
Connexion à une imprimante
Impression d’une photo à la fois
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (c 67),
imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Appuyez sur les commandes G, H, I
ou J du sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une photo, puis
appuyez sur d.
• Le menu [PictBridge] s’affiche.
OK :
• Pour sélectionner une photo dans une liste de
4/ 4
vignettes, appuyez sur j (t) et utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la photo
souhaitée ou appuyez sur k (v) pour quitter le mode de visualisation plein
écran.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportezvous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Copies], puis appuyez
sur d.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
3
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner le nombre de copies
(jusqu’à 9), puis appuyez sur d.
Copies
8
4
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Taille papier], puis
appuyez sur d.
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
68
Connexion à une imprimante
5
• Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le
menu Taille papier puis appuyez sur d.
6
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Lancer impression],
puis appuyez sur d.
Taille papier
Par défaut
9 x 13 cm
13 x 18 cm
Carte postale
10 x 15 cm
PictBridge
Lancer impression
Copies
Taille papier
7
L’impression démarre.
• Une fois l’impression terminée, le moniteur bascule
sur l’écran présenté à l’étape 1.
• Appuyez sur d pour terminer l’impression avant sa
fin.
Impression…
002/005
OK Annuler
Impression en cours/
nombre total de tirages
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner le format souhaité,
puis appuyez sur d.
Impression de plusieurs photos
Après avoir correctement connecté l’appareil photo à l’imprimante (c 67),
imprimez vos photos en suivant la procédure ci-dessous.
1
Appuyez sur m.
• Le menu Impression s’affiche.
69
Connexion à une imprimante
2
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Taille papier], puis appuyez sur d.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section
« Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner le format souhaité,
puis appuyez sur d.
• Pour spécifier le format à l’aide des paramètres de
l’imprimante, sélectionnez [Par défaut] dans le
menu Taille papier, puis appuyez sur d.
4
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Sélection impression], [Imprimer toutes images] ou
[Impression DPOF], puis appuyez sur d.
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Taille papier
Par défaut
9 x 13 cm
13 x 18 cm
Carte postale
10 x 15 cm
Menu impression
Sélection impression
Imprimer toutes images
Impression DPOF
Taille papier
Sélection impression
Sélectionnez les photos, puis spécifiez le nombre de tirages pour chaque
photo. Passez à l’étape 5.
Imprimer toutes images
Toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou dans la carte
mémoire sont imprimées. Passez à l’étape 7.
Impression DPOF
Les photos pour lesquelles une commande
Impression DPOF
d’impression a été créée sont imprimées
(c 72).
005 image(s)
• Les options d’impression DPOF s’affichent.
Lancer impression
• Pour procéder à l’impression, appuyez sur les
Confirmer
commandes G ou H pour sélectionner [LanAnnuler
cer impression], puis appuyez sur d. Passez à
l’étape 7.
• Pour visualiser la commande d’impression en
cours, sélectionnez [Confirmer], puis appuyez sur d. Les détails de la commande d’impression s’affichent. Passez à l’étape 6.
70
Connexion à une imprimante
5
Sélection impression
3
+
• L’image en surbrillance apparaît au centre du moni-01.12.2006
teur.
12 : 00
[
3/
4]
MENU Ret.
• Appuyez sur les commandes I ou J pour sélectionner la photo précédente ou suivante.
• Appuyez sur les commandes G ou H pour augmenter ou réduire le nombre de
copies pour chaque photo.
• Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w suivie du
nombre de copies à imprimer. L’icône w n’apparaît pas sur les photos pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée, ces photos ne seront pas imprimées.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur d.
6
Appuyez sur les commandes G, H, I
ou J pour valider les photos, puis
appuyez sur d.
• Appuyez sur m pour modifier votre sélection et
revenir à l’écran Sélection impression.
004 image(s)
1
2
3
4
MENU Ret. OK Imprimer
7
L’impression démarre.
• Le moniteur affiche à nouveau [Menu impression]
(étape 2) une fois l’impression terminée.
• Appuyez sur d pour terminer l’impression avant sa
fin.
Impression…
002/004
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
Sélectionnez les photos et le nombre de
copies (jusqu’à 9) de chaque photo, puis
appuyez sur d.
OK Annuler
k Taille papier
L’appareil photo prend en charge les formats suivants : [Par défaut] (format par défaut pour
l’imprimante actuelle), [9 x 13 cm], [13 x 18 cm], [Carte postale], [10 x 15 cm], [4" x 6"], [20 x
25 cm], [Lettre], [A3] et [A4]. Seuls les formats pris en charge par l’imprimante s’affichent.
71
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
L’option [Réglage impression] du menu Visualisation vous permet de créer des « commandes d’impression » pour des périphériques compatibles DPOF (c 121) ou pour des services d’impression numérique prenant en charge le format DPOF.
Outre les photos, la date de prise de vue ainsi que les informations sur les photos (vitesse
d’obturation et ouverture) peuvent être imprimées.
Lorsque l’appareil photo est connecté à une imprimante compatible PictBridge, les images
peuvent être imprimées à partir de l’imprimante en fonction de la commande d’impression
DPOF créée sur la carte mémoire. Si la carte mémoire ne se trouve plus dans l’appareil
photo, vous pouvez créer la commande d’impression DPOF pour les images stockées dans
la mémoire interne et imprimer vos photos à partir de cette commande d’impression DPOF.
1
Appuyez sur m en mode de visualisation.
• Le menu Visualisation s’affiche.
• Créez vos commandes d’impression avant de connecter l’appareil photo à l’imprimante pour une impression sur une imprimante compatible PictBridge.
2
3
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner
[Réglage impression], puis appuyez sur d.
• Le menu [Réglage impression] s’affiche.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section
« Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
Visualisation
Configuration
Réglage impression
Diaporama
Effacer
Protéger
MENU Quitter
?
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Imprimer sélection],
puis appuyez sur d.
Réglage impression
Imprimer sélection
Supprimer réglages
MENU Quitter
4
72
Sélectionnez les photos et le nombre de
copies (jusqu’à 9) de chaque photo, puis
appuyez sur d.
Sélection impression
3
• L’image en surbrillance apparaît au centre du moni+
-01.12.2006
teur.
12
:
00
[
3/
4]
• Appuyez sur les commandes I ou J pour sélecMENU Retour
tionner la photo précédente ou suivante.
• Appuyez sur les commandes G ou H pour augmenter ou réduire le nombre de copies pour chaque photo.
• Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w suivie du
nombre de copies à imprimer. L’icône w n’apparaît pas sur les photos pour lesquelles aucune copie n’a été spécifiée, ces photos ne seront pas imprimées.
• Une fois les réglages terminés, appuyez sur d.
Création d’une commande d’impression DPOF : Réglage impression
5
Définissez les options Date et Infos.
Réglage impression
Les photos sélectionnées pour impression sont indiquées par l’icône w en mode de visualisation.
10.10.2006
15:30
100NIKON
0005.JPG
4/
4
j Réglage impression
Les options [Date] et [Infos] sont réinitialisées chaque fois que vous affichez le menu Réglage
impression (étape 4). Les informations habituellement imprimées lorsque l’option [Infos] est
sélectionnée dans le menu Réglage impression ne sont pas imprimées lorsque l’appareil photo
est connecté directement à l’imprimante.
k Commande d’impression DPOF
Pour supprimer une commande d’impression en cours, sélectionnez [Supprimer réglages]
dans le menu Réglage impression (étape 3), puis appuyez sur d.
Connexion à un téléviseur, un ordinateur ou à une imprimante
Appuyez sur les commandes G ou H pour sélectionner une option, puis appuyez sur d pour faire appaFait
raître y et activer cette option. Pour désactiver y,
appuyez de nouveau sur d.
Date
Infos
• [Date] : imprime la date d’enregistrement sur toutes
MENU Quitter
les photos de la commande d’impression.
• [Infos] : imprime la vitesse d’obturation et l’ouverture sur
toutes les photos de la commande d’impression. Notez que ces informations ne seront
pas imprimées si l’appareil photo est connecté directement à une imprimante (c 67).
• [Fait] : termine la commande d’impression et quitte.
k Remarques concernant l’option [Date] du menu Réglage impression
La date et l’heure imprimées sur les photos au format DPOF (si
l’option [Date] du menu Réglage impression est activée) correspondent aux informations de la photo lorsqu’elle a été prise.
La date et l’heure imprimées à l’aide de cette option ne sont en
aucun cas affectées lorsque vous modifiez les paramètres de
date et d’heure de l’appareil photo dans le menu Configuration une fois les photos enregistrées.
10.10.2006
l Différences entre Réglage impression et Impression date
La date et l’heure peuvent uniquement être imprimées sur les photos à l’aide de l’option
[Date] du menu Réglage impression si vous choisissez d’imprimer vos photos sur une imprimante compatible DPOF (c 121).
Utilisez l’option [Impression date] (c 97) du menu Configuration pour imprimer la date sur
les photos à partir d’une imprimante qui ne prend pas en charge le format DPOF (la date se
trouve dans l’angle inférieur droit de la photo). Une fois l’option [Impression date] activée, la
date fait intégralement partie de la photo et ne peut pas être effacée.
Si l’option de date pour [Réglage impression] et [Impression date] est activée, seule la date de
l’option [Impression date] est imprimée, même si vous utilisez une imprimante compatible DPOF.
73
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Prise de vue.
Z
Configuration
Z
Taille d’image
d
Balance des blancs*
c 90
Affiche le menu Configuration.
c 75
Choisit la taille et la qualité des images.
c 77
Adapte la balance des blancs à la source lumineuse.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
I
c 79
Correction expo.
Corrige l’exposition des sujets très sombres, très lumineux ou très
contrastés.
q
c 80
Prise de vue*
Prend des photos une par une ou en série.
A
c 81
BSS*
Utilisez l’option « sélecteur de meilleure image » pour sélectionner
l’image la plus nette.
d
c 81
Options couleur*
Applique les effets de couleur aux photos lors de leur enregistrement.
* Reportez-vous aux informations de restriction qui peuvent s’appliquer aux réglages
[Balance des blancs], [Prise de vue], [BSS] et [Options couleur] (c 82).
Affichage du menu Prise de vue
Réglez le sélecteur de mode sur L (Automatique), puis appuyez sur m
pour afficher le menu Prise de vue.
Menu prise de vue
Configuration
Taille d’image
Balance des blancs
Correction expo.
Prise de vue
MENU Quitter
?
• Pour sélectionner les menus et valider votre sélection, utilisez le sélecteur
multidirectionnel (c 8).
• Pour quitter le menu Prise de vue, appuyez de nouveau sur la commande
m.
74
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Z Taille d’image
Les photos prises avec un appareil photo numérique sont enregistrées comme des fichiers images.
La taille des fichiers et le nombre d’images pouvant
être stockées dépendent de la taille et de la qualité
des images. Avant la prise de vue, sélectionnez une
taille d’image en fonction de l’utilisation prévue de
la photo.
Taille (pixels)
Description
b
Élevée (2816★)
2 816 × 2 112
Qualité supérieure, adaptée à des agrandissements ou à des tirages de qualité
supérieure.
c
Normale (2816)
(réglage par
défaut)
2 816 × 2 112
Cette option est la plus appropriée dans
la majorité des cas.
e
Normale (2048)
2 048 × 1 536
Une taille inférieure permet de stocker
un plus grand nombre de photos.
h
Écran PC (1024)
1 024 × 768
Adaptée à un affichage sur ordinateur.
i
Écran TV (640)
640 × 480
Adaptée à une visualisation plein écran
sur un téléviseur ou à une diffusion par
e-mail ou sur le Web.
L’icône du réglage actuellement sélectionné apparaît sur le moniteur
(c 6, 7).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Option
Taille d’image
Élevée (2816 )
Normale (2816)
Normale (2048)
Écran PC (1024)
Écran TV (640)
MENU Quitter
75
Options de prise de vue : menu Prise de vue
k Taille d’image/Nombre de vues restantes
Le tableau ci-dessous présente la capacité de stockage de la mémoire interne et d’une carte
mémoire de 256 Mo (nombre maximal de photos) ainsi que la taille des images fixes.
Taille d’image
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
76
Mémoire interne
(23 Mo)
Carte mémoire
(256 Mo)
Taille papier
(300 dpi ; cm)
b
Élevée (2816A)
7
80
24×18
c
Normale (2816)
15
150
24×18
e
Normale (2048)
28
290
17×13
h
Écran PC (1024)
97
990
9×7
i
Écran TV (640)
183
1860
5×4
* Tous les nombres sont approximatifs. Si le nombre de vues restantes est supérieur ou égal à
10 000, alors le nombre de vues restantes affiché est [9999].
l Taille d’image
Les réglages de la taille d’image peuvent également s’appliquer à partir du menu Scène. Les
modifications apportées aux réglages de la taille d’image dans l’un des deux menus s’appliquent à tous les modes de prise de vue.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
d Balance des blancs
Balance des blancs
Automatique
Permet d’ajuster la balance des blancs en fonction
Blanc mesuré
mesur
de la source lumineuse pour donner aux photos les
Ensoleillé
Ensoleill
couleurs les plus réalistes possibles.
Incandescent
Fluorescent
Vous pouvez utiliser la fonction [Automatique] avec
MENU Quitter
la plupart des types d’éclairage ou appliquer le
réglage de balance des blancs adapté à une source
lumineuse particulière pour obtenir des résultats plus précis.
e
Automatique (réglage par défaut)
f
Blanc mesuré
Utilisez un objet neutre colorimétriquement comme référence pour régler la
balance des blancs dans des conditions d’éclairage inhabituelles (c 78).
g
Ensoleillé
La balance des blancs est adaptée à la lumière directe du soleil.
h
Incandescent
À utiliser en cas d’éclairage incandescent.
i
Fluorescent
À utiliser avec la plupart des éclairages fluorescents.
j
Nuageux
À utiliser pour prendre des photos sous un ciel nuageux.
l
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
La balance des blancs est automatiquement adaptée aux conditions d’éclairage. Cette option est la plus appropriée dans la majorité des cas.
Flash
À utiliser avec le flash.
Pour les réglages autres que [Automatique], l’icône du réglage actuel s’affiche également sur le moniteur (c 6).
j Remarques sur le mode Flash
Pour les réglages de balance des blancs autres que [Automatique] ou [Flash], désactivez le
flash (B) (c 24).
77
Options de prise de vue : menu Prise de vue
f Blanc mesuré
Utilisez l’option « Blanc mesuré » lorsque les conditions d’éclairage sont variées
ou pour corriger la lumière fortement colorée émise par certaines sources lumineuses (par exemple, une photo prise sous la lumière d’une lampe avec un abatjour rouge donnera l’impression d’avoir été prise sous une lumière blanche).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1
Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc
ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue.
2
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Blanc mesuré], puis appuyez sur d.
• L’appareil photo effectue un zoom avant.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section
« Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
3
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [Mesurer].
• Pour appliquer la valeur la plus récemment mesurée
de blanc mesuré, sélectionnez [Annuler] puis
appuyez sur d.
4
Cadrez l’objet de référence.
Balance des blancs
Automatique
Blanc mesuré
Ensoleillé
Ensoleill
Incandescent
Fluorescent
MENU Quitter
Blanc mesuré
Annuler
Mesurer
MENU Quitter
Blanc mesuré
Annuler
Mesurer
MENU Quitter
Cadre de l’objet de référence
5
Appuyez surd.
• Une fois le déclencheur relâché, la nouvelle valeur
de balance des blancs est définie.
• Aucune photo n’est enregistrée.
Blanc mesuré
Annuler
Mesurer
MENU Quitter
k Remarques sur le Blanc mesuré
78
L’appareil photo ne peut pas mesurer une valeur de blanc mesuré lorsque le flash se déclenche. Quel que
soit le mode de flash sélection3né, le flash ne se déclenchera pas si vous appuyez sur d lors de l’étape 5.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
I Correction expo.
Correction expo.
Pour les réglages autres que 0, la correction de l’exposition s’affiche sur le
moniteur (c 6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
+0.3
Le menu Correction expo. (correction de l’exposition) permet de corriger l’exposition des sujets très
0
sombres ou très lumineux. Vous pouvez ajuster les
-0.3
réglages d’exposition de -2.0 à +2.0 IL. Une fois la
MENU Quitter
correction d’exposition modifiée, les nouveaux
paramètres prendront effet sur la photo affichée
sur le moniteur.
• Si la photo est très sombre, réglez la correction de l’exposition sur des
valeurs positives.
• Si la photo est très lumineuse, réglez la correction de l’exposition sur des
valeurs négatives.
79
Options de prise de vue : menu Prise de vue
q Prise de vue
Prise de vue
Vue par vue
Saisissez une expression fugace sur un visage, phoPrise de vue
tographiez un sujet qui effectue un mouvement
Planche 16 vues
inattendu ou saisissez un mouvement dans une
série d’images. Pour les réglages autres que [Vue
MENU Quitter
par vue], les réglages de mise au point, de correction de l’exposition et de balance des blancs sont
déterminés pour toutes les photos par la première photo de chaque série.
r
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
80
Vue par vue (réglage par défaut)
L’appareil prend une vue à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
q
Prise de vue
L’appareil prend jusqu’à 1,7 vue par seconde lorsque vous maintenez le
déclencheur enfoncé. Le COOLPIX L6 peut prendre jusqu’à 10 photos en une
seule fois avec un réglage de taille d’image [c Normale (2816)].
w
Planche 16 vues
À chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur,
l’appareil photo prend 16 vues à une cadence de 2 vues
par seconde environ, puis les dispose sur une seule image
(cNormale : 2 816 × 2 112 pixels) comme illustré sur la
droite.
L’indicateur du réglage actuellement sélectionné apparaît sur le moniteur
(c 6). Lorsque vous sélectionnez [Vue par vue], aucun indicateur ne s’affiche
sur le moniteur.
Options de prise de vue : menu Prise de vue
A BSS
BSS
k BSS
L’option BSS risque de ne pas produire les résultats escomptés avec un sujet en mouvement
ou si vous modifiez le cadrage pendant la prise de vue.
d Options couleur
Renforcez la vivacité des couleurs ou enregistrez
des photos en monochrome.
e
Couleur standard (réglage par défaut)
Utilisez cette option avec les photos aux couleurs
naturelles.
C
Options couleur
Couleur standard
Couleurs vives
Noir et blanc
Sépia
Couleurs froides
MENU Quitter
Couleurs vives
Utilisez cette option pour obtenir des couleurs vives,
de qualité « impression ».
D
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Activé
Il est recommandé d’utiliser l’option BSS (sélecteur
Désactivé
de meilleure image) dans les situations pouvant
produire des photos floues : prise de vue sans flash,
réalisation d’un zoom avant ou mouvement acciMENU Quitter
dentel de l’appareil photo. Si vous activez l’option
BSS, l’appareil prend jusqu’à dix photos lorsque
vous maintenez le déclencheur enfoncé. Seule l’image la plus nette de la
série est conservée et enregistrée.
L’icône A s’affiche pour indiquer que l’option BSS est activée (c 6).
Par défaut, l’option BBS est définie sur [Désactivé].
Noir et blanc
Pour prendre des photos en noir et blanc.
B
Sépia
Pour enregistrer des photos en sépia.
A
Couleurs froides
Pour enregistrer des photos en monochrome bleucyan.
Vous pouvez visualiser un aperçu des résultats sur le moniteur. Pour les réglages autres que [Couleur standard], le réglage actuel apparaît également sous
forme d’icône sur le moniteur (c 6).
81
Options de prise de vue : menu Prise de vue
Restrictions sur les réglages de l’appareil photo
Les restrictions s’appliquent aux paramètres suivants en mode L :
Mode de flash
Le flash s’éteint lorsqu’une option autre que [Vue par vue] est sélectionnée
pour [Prise de vue], ou lorsque l’option [BSS] est activée. Les réglages d’origine
sont restaurés une fois l’option [Vue par vue] sélectionnée ou [BBS] désactivée.
Retardateur
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
82
Si le retardateur est activé, une seule photo est prise lorsque le déclencheur est
relâché, quels que soient les réglages sélectionnés pour les options [Prise de
vue] et [BSS]. Les paramètres d’origine de [Prise de vue] et de [BSS] sont restaurés une fois la photo prise ou lorsque le retardateur est désactivé.
Prise de vue
L’option [BSS] est désactivée lorsque le mode [Prise de vue] ou [Planche 16
vues] est sélectionné. Les paramètres d’origine de [BSS] ne sont pas restaurés
lorsque l’option [Vue par vue] est sélectionnée.
BSS
Lorsque l’option [BBS] est activée, [Prise de vue] est automatiquement défini
sur [Vue par vue]. Le paramètre d’origine de [Prise de vue] n’est pas restauré
lorsque l’option [BSS] est désactivée.
Balance des blancs et Options couleur
La balance des blancs est réglée sur [Automatique] et ne peut pas être ajustée
lorsque les [Options couleur] sont réglées sur [Noir et blanc], [Sépia] ou [Couleurs froides]. La balance des blancs d’origine est restaurée lorsque [Couleur
standard] ou [Couleurs vives] est sélectionné.
Options de visualisation : menu Visualisation
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Visualisation.
Z
Configuration
w
Réglage impression
z
Diaporama
c 90
Affiche le menu Configuration.
c 72
Sélectionne les photos à imprimer.
c 85
Affiche les photos dans un diaporama automatique.
c 87
Effacer
Efface toutes les photos ou les photos sélectionnées.
c 87
D Protéger
Protège les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle.
c 88
E Marquage transfert
Modifie le marquage de transfert des photos existantes.
H
c 46
Mini-photo
Crée une copie de taille réduite de la photo actuellement sélectionnée.
L
c 89
Copier
Copie des fichiers enregistrés en mémoire sur la carte mémoire, ou
inversement.
Affichage du menu Visualisation
Affichez une photo en appuyant sur i, puis appuyez sur m pour afficher
le menu Visualisation.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
A
Visualisation
Configuration
Réglage impression
Diaporama
Effacer
Protéger
MENU Quitter
?
• Pour sélectionner les menus et valider votre sélection, utilisez le sélecteur
multidirectionnel (c 8).
• Pour quitter le menu Visualisation, appuyez de nouveau sur m.
83
Options de visualisation : menu Visualisation
Navigation dans les menus
Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour parcourir
les menus affichés sur le moniteur.
Pour sélectionner plusieurs photos pour un réglage
imprimante (c 72), une suppression (c 87), une
protection contre la suppression (c 87), un transfert (c 88), une copie de mémoire interne à carte
mémoire (c 89) ou pour l’écran d’accueil (c 92) :
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
1
Appuyez sur les commandes I ou J du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une photo.
• La photo sélectionnée apparaît au centre du moniteur.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section
« Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner [ON] ou [OFF] (ou le
nombre de copies lors de la validation
des réglages impression).
• Si vous sélectionnez [ON], l’indicateur des fonctions
concernées apparaît au centre de la photo actuellement sur le moniteur. Répétez les étapes 1 et 2
pour sélectionner d’autres photos.
3
Protéger
01.12.2006
12 : 00
[
ON
OFF
3/ 4]
[
3/
MENU Retour
Protéger
01.12.2006
12 : 00
MENU Retour
Protéger
01.12.2006
12 : 00
MENU Retour
Appuyez sur d.
• Les réglages sont activés.
Fait
84
[
ON
OFF
3/ 4]
ON
OFF
4]
Options de visualisation : menu Visualisation
z Diaporama
Visualisez des photos dans un « diaporama » automatique, à une cadence d’une photo toutes les
trois secondes. Si vous avez sélectionné l’option
[Afficher la date], les photos stockées dans la
mémoire interne ou sur la carte mémoire sont classées et visualisées par date d’enregistrement.
1
OK
Démarrer
Afficher la date
En boucle
MENU Quitter
Diaporama
Pause
OK
Démarrer
• Pour que le diaporama se répète automatiquement,
Afficher la date
activez l’option [En boucle] puis appuyez sur d
En boucle
avant de sélectionner [Démarrer]. Le symbole y
MENU Quitter
sera ajouté à l’option [En boucle] une fois activée.
• [Démarrer] : visualise toutes les photos à partir du début. Passez à l’étape 3.
[Afficher la date] : visualise les photos enregistrées à la date spécifiée. Passez à
l’étape 2.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportezvous à la section « Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner la date d’enregistrement, puis appuyez sur d.
Afficher la date
24.12.2006 [
7]
10.12.2006 [
9]
• Une vignette de la première vue, la date d’enregis01.12.2006 [ 4]
trement et le nombre de photos portant cette date
apparaissent.
MENU Quitter OK Démarrer
• Les photos sont regroupées sur 30 jours à partir de
la date d’enregistrement la plus récente. Les anciennes photos sont regroupées
dans un dossier intitulé [Autres] comme photo prises à la même date d’enregistrement.
• Le nombre maximal de photos affichées pour une date est [9000]. Si plus de 9
000 photos portent la même date, [9000*] s’affiche.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Appuyez sur les commandes G or H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Démarrer], puis appuyez sur d.
Diaporama
Pause
85
Options de visualisation : menu Visualisation
3
Le diaporama démarre.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• Une fois la date d’enregistrement sélectionnée, le
diaporama commence par les photos enregistrées à
la date spécifiée puis les photos défilent dans
l’ordre de l’enregistrement.
• Vous pouvez effectuer les actions suivantes au
cours du diaporama :
- Appuyez sur J pour passer à la photo suivante ou sur I pour revenir à la
photo précédente. Maintenez les commandes I ou J enfoncées pour faire
une avance rapide ou un retour rapide.
- Appuyez sur d pour suspendre le diaporama.
• Le menu illustré à droite apparaît lorsque le diaporama se termine ou est suspendu. Sélectionnez
Pause
[Redémarrer], puis appuyez sur d pour visualiser
de nouveau le diaporama ou [Fin] pour arrêter le
diaporama et revenir au menu Visualisation. Pour
Fin
Afficher la date
visualiser le diaporama à partir de photos portant
Redémarrer
des dates d’enregistrement différentes, sélectionnez [Afficher la date], puis appuyez sur d. Passez
ensuite aux étapes 2 et 3.
j Remarques concernant le diaporama
86
• Seule la première vue des clips vidéo (c 53) du diaporama s’affiche.
• Sélectionnez [En boucle] pour répéter le diaporama jusqu’au prochain appui sur d. Remarquez que le moniteur s’éteint automatiquement si aucune opération n’est effectuée pendant trente minutes. L’appareil photo s’éteint automatiquement si aucune opération n’est
effectuée après un nouveau laps de temps de trois minutes.
• Les photos ne portant aucune date (c 12, 93) ne peuvent pas être sélectionnées pour
commencer un diaporama lorsque l’option [Afficher la date] est activée.
Options de visualisation : menu Visualisation
A Effacer
Effacer
Effacer sélection
Le menu Effacer contient les options présentées ciEffacer tout
dessous.
Si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo, les photos de la mémoire interne seront
MENU Quitter
effacées.
Dans le cas contraire, les photos de la carte mémoire seront effacées.
B
Effacer sélection
C
Effacer tout
Efface toutes les photos stockées dans la mémoire interne ou sur la carte
mémoire.
• Sélectionnez [Oui], puis appuyez sur d dans la
Effacer
boîte de dialogue de confirmation pour suppriEffacement en cours…
mer toutes les photos. Pour quitter sans suppri(
exclus)
mer les photos, sélectionnez [Non], puis
appuyez sur d.
Non
Oui
MENU Quitter
k Remarques concernant la suppression
• Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer les photos. Transférez les photos que vous
souhaitez conserver sur un ordinateur avant la suppression.
• Les photos identifiées par l’icône D sont protégées et ne peuvent pas être effacées.
D Protéger
Protège les photos sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Les photos protégées sont
identifiées par l’icône D (c 7) et ne peuvent pas
être effacées à l’aide de la commande T ou de
l’option [Effacer] du menu Visualisation. Remarquez
cependant que des fichiers protégés peuvent être
supprimés par le biais d’un formatage (c 101).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Efface les photos sélectionnées.
Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la section
« Navigation dans les menus » (c 84).
Protéger
ON
01.12.2006
12 : 00
OFF
[
3/
4]
MENU Retour
Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la section
« Navigation dans les menus » (c 84).
87
Options de visualisation : menu Visualisation
E Marquage transfert
Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur via le câble USB fourni et que vous appuyez sur
la commande E (d) pour transférer vos photos,
seules les photos identifiées par l’icône E sont
transférées (c 64). Par défaut, toutes les photos
sont sélectionnées pour le transfert.
E
Marquage transfert
Tout activer
Tout désactiver
Sélection image(s)
MENU Quitter
Tout activer
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Marque toutes les images pour le transfert.
F
Tout désactiver
Supprime le marquage de transfert de toutes les images.
P
Sélection image(s)
Marque les images sélectionnées pour le transfert.
Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la section
« Navigation dans les menus » (c 84).
Les photos sélectionnées pour le transfert sont indiquées par l’icône E
(c 7).
k Marquage des photos pour le transfert
88
• Vous pouvez sélectionner un maximum de 999 photos pour le transfert. Si plus de 999
photos sont sélectionnées, transférez vos photos à l’aide de PictureProject. Pour plus
d’informations, consultez le Manuel de référence PictureProject (sur CD).
• Cet appareil photo ne reconnaît pas les paramètres de transfert définis sur un appareil
photo d’une autre marque. Sélectionnez vos photos à transférer sur le COOLPIX L6.
Options de visualisation : menu Visualisation
L Copier
Copier
Copie les photos enregistrées depuis la mémoire
interne vers une carte mémoire, ou inversement.
MENU Quitter
Appareil vers carte
Images sélectionnées
Toutes les images
MENU Quitter
MNO
Copie des photos de la mémoire interne vers la carte mémoire.
ONM
Copie des photos de la carte mémoire vers la mémoire interne.
j Remarques concernant la reproduction de photos
• Si la mémoire ou la carte mémoire ne dispose pas de suffisamment d’espace pour recevoir
la copie, un message d’erreur s’affiche. Supprimez les photos ou les enregistrements audio
que vous ne souhaitez pas conserver ou insérez une nouvelle carte mémoire (si vous en utilisez une), puis réessayez.
• Les format des fichiers image qui peuvent être copiées est JPEG, MOV ou WAV.
• Il se peut que l’appareil ne puisse pas copier les photos créées avec une autre marque
d’appareil photo ou celles modifiées sur un ordinateur.
k Numéro de fichier
• Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Images sélectionnées], les photos
récemment copiées sont numérotées successivement à partir du plus grand numéro des
deux sources de mémoire.
Par exemple : si le dernier numéro de la mémoire source est 32 (DSCN0032.JPG) et si le dernier numéro de la mémoire cible est 15 (DSCN0015.JPG).
Les numéros attribués aux photos copiées commencent à partir de DSCN0033.
La numérotation continue ensuite à partir du numéro le plus petit suivant le
numéro du dernier fichier copié.
• Lorsque des photos sont copiées à l’aide de l’option [Toutes les images], toutes les photos
du dossier seront copiées avec les mêmes numéros de fichier. Le plus petit numéro disponible est attribué au dossier récemment copié.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Les options de ce menu vous permettent de copier
les photos spécifiées ou toutes les photos de la
mémoire interne ou de la carte mémoire.
Pour plus d’informations sur l’option [Images
sélectionnées], reportez-vous à la section
« Navigation dans les menus » (c 84).
k Copies
Les copies possèdent le même marquage de protection que les photos d’origine mais ne sont
pas marquées pour l’impression (c 72) ou le transfert (c 88).
k Copie d’enregistrements audio
Pour plus d’informations sur les copies d’enregistrements audio (c 58), reportez-vous à la
section « Copie d’enregistrements audio ».
89
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
Les options suivantes sont disponibles dans le menu Configuration.
R
Menus
c 91
Choisit le mode d’affichage des menus.
V
Écran d’accueil
c 92
Choisit l’écran qui apparaît lorsque vous allumez l’appareil.
W
Date
c 93
Règle l’horloge et choisit le fuseau horaire de votre domicile et de
votre destination.
Z
Réglages moniteur
c 96
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Règle la luminosité du moniteur et choisit le style de l’affichage.
f
Impression date
c 97
Imprime sur les photos la date ou le compteur du mode anniversaire.
h
Réglages du son
c 99
Règle les paramètres de son et de volume.
h
Avertissement de flou
c 99
Choisissez ou non d’effectuer une vérification de bougé d’appareil.
i
Extinction automatique
c 100
Règle l’heure avant que l’appareil photo ne passe en mode veille
pour économiser les accumulateurs/piles.
M/O
Formater mémoire/ Formatage carte
c 101
Formate la mémoire interne ou la carte mémoire.
j
Langue/Language
c 102
Choisit la langue des menus et messages affichés sur le moniteur.
k
Interface
c 102
Règle les paramètres de connexion à un téléviseur ou à un ordinateur.
n
Réinitialisation
c 103
Restaure les réglages par défaut de l’appareil photo.
g
Type batterie
c 105
Choisit le type d’accumulateur/pile inséré dans l’appareil.
B
Version firmware
Affiche la version du firmware (microprogramme) de l’appareil
photo.
90
c 105
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
Affichage du menu Configuration
Sélectionnez [Configuration] dans les menus Prise de vue (c 74), Scène
(c 28), Clip vidéo (c 50) ou Visualisation (c 83), puis appuyez sur d pour
afficher le menu Configuration.
?
Affiche l’écran du menu
Menu prise de vue
Configuration
Taille d’image
Balance des blancs
Correction expo.
Prise de vue
MENU Quitter
Configuration
Menu prise de vue
Menus
Écran d’accueil
Date
Réglages moniteur
MENU Quitter
?
---?
Appuyez sur les commandes
G ou H du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Configuration], puis
appuyez sur d.
• Pour sélectionner les menus et valider votre sélection, utilisez le sélecteur
multidirectionnel (c 8).
• Pour quitter le menu Configuration, appuyez de nouveau sur m.
R Menus
Choisissez d’utiliser du texte ou des icônes pour les
menus affichés à l’aide de m. Si vous avez sélectionné [Icônes], tous les éléments de menu peuvent
s’afficher sur un seul écran et le nom du menu mis
en surbrillance apparaît dans la partie supérieure du
moniteur.
Configuration
Menu prise de vue
Menus
Écran d’accueil
Date
Réglages moniteur
MENU Quitter
Texte
Menus
Texte
Icônes
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Menu prise de vue
Configuration
Taille d’image
Balance des blancs
Correction expo.
Prise de vue
MENU Quitter
MENU Quitter
Noms de
menu
Menus
---?
MENU Quitter
?
Icônes
91
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
V Écran d’accueil
Vous pouvez choisir l’écran d’accueil affiché lorsque
l’appareil photo est mis sous tension.
Écran d’accueil
Désacti. image
Nikon
Animation
Choisir une image
MENU Quitter
Désacti. image (réglage par défaut)
Aucun écran d’accueil ne s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Nikon
Affiche un écran d’accueil lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Animation
Affiche une courte animation lorsque l’appareil photo est mis sous tension.
Choisir une image
Sélectionne une photo dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire pour
l’écran d’accueil.
Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous à la section
« Navigation dans les menus » (c 84).
L’image utilisée dans l’écran d’accueil est une copie de l’image sélectionnée et
n’est donc pas affectée si l’originale est supprimée ou si la carte mémoire est
retirée.
k Lorsque « Choisir une image » est sélectionné
Si vous avez déjà sélectionné une photo pour l’écran d’accueil,
vous pouvez en sélectionner une autre en suivant les indications de la boîte de dialogue de confirmation.
Écran d’accueil
Remplacer l’image
actuelle ?
Non
Oui
MENU Quitter
92
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
W Date
Réglez l’horloge de l’appareil photo et choisissez le
fuseau horaire de votre domicile et de votre destination.
Date
01.09.2006 00:00
Date
Fuseau horaire
MENU Quitter
--
Date
Réglez la date et l’heure de l’appareil photo (c 12-13).
Fuseau horaire
Réglage du fuseau horaire de destination
1
Appuyez sur les commandes G ou H du
sélecteur multidirectionnel pour sélectionner [Fuseau horaire], puis appuyez sur d.
• L’écran [Fuseau horaire] s’affiche.
• Pour plus d’informations sur l’utilisation du sélecteur multidirectionnel, reportez-vous à la section
« Sélecteur multidirectionnel » (c 8).
2
Appuyez sur les commandes G ou H
pour sélectionner Y puis appuyez sur d.
• La date et l’heure affichées sur le moniteur ne sont
pas les mêmes en fonction de la région sélectionnée.
• Si l’heure d’été est en vigueur, appuyez sur H pour
sélectionner [Heure d’été], puis appuyez sur d puis
sur G. L’horloge est automatiquement avancée
d’une heure.
3
Appuyez sur J.
• L’écran [Fuseau horaire desti.] s’affiche.
Date
01.10.2006 10:00
Date
Fuseau horaire
MENU Quitter
Fuseau horaire
01.10.2006 10:00
Tokyo, Seoul
Heure d’été
Hawaii, Tahiti
Heure d’été
MENU Quitter OK
Fuseau horaire
30.09.2006 15:00
Tokyo, Seoul
Heure d’été
Hawaii, Tahiti
Heure d’été
MENU Quitter
--
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Lorsque Y (Fuseau horaire desti.) est sélectionné, le décalage horaire (c 95)
est calculé automatiquement et la date et l’heure de la région sélectionnée
s’affichent. Vous pouvez régler le fuseau horaire domicile et l’heure d’été dans
le menu Fuseau horaire.
93
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
4
Appuyez sur les commandes I ou J
pour choisir le fuseau horaire de destination, puis appuyez sur d.
Fuseau horaire desti.
• Les réglages sont activés.
London, Casablanca
MENU Retour
5
Appuyez sur m.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
• L’appareil photo bascule en mode Prise de vue ou
Visualisation.
• Une fois le fuseau horaire de destination sélectionné, l’icône Y apparaît sur le moniteur lorsque
l’appareil photo est en mode Prise de vue.
Fuseau horaire
01.10.2006 01:00
Tokyo, Seoul
Heure d’été
London, Casablanca
Heure d’été
MENU Quitter
j La pile de l’horloge
La pile de l’horloge se recharge lorsque l’accumulateur principal/les piles principales est/sont
installés ou qu’un adaptateur secteur est connecté. Après un chargement de 10 heures environ, elle peut servir d’alimentation de secours pendant plusieurs jours.
k X (Fuseau horaire domicile)
• Pour basculer sur le fuseau horaire domicile, sélectionnez X à l’étape 2, puis appuyez sur
d.
• Pour modifier le fuseau horaire domicile, sélectionnez X à l’étape 2 et suivez les étapes suivantes.
k Heure d’été
• Si la date et l’heure sont définies alors que l’heure d’été n’est pas en vigueur :
Activez [Heure d’été] (y) lorsque l’heure d’été est applicable pour que l’horloge de l’appareil photo soit automatiquement avancée d’une heure.
• Si la date et l’heure sont définies lorsque [Heure d’été] est activée (y) et que l’heure d’été
est en vigueur :
Désactivez [Heure d’été] (y) lorsque l’heure d’été n’est plus en vigueur pour que l’horloge
soit automatiquement retardée d’une heure.
94
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
l Fuseaux horaires
L’appareil photo prend en charge les fuseaux horaires indiqués ci-dessous. Les incréments de
moins d’une heure ne sont pas autorisés. Si vous voyagez vers des destinations dont l’heure
réelle est décalée d’une demi-heure ou d’un quart d’heure par rapport au Temps Universel
(TU) comme l’Afghanistan, l’Australie centrale, l’Inde, l’Iran, le Népal ou Terre-Neuve, réglez
l’horloge de l’appareil sur l’heure locale.
GMT +/–
Lieu
GMT +/–
Lieu
Îles Midway, Samoa
+1
Madrid, Paris, Berlin
–10
Hawaï, Tahiti
+2
Athènes, Helsinki
–9
Alaska, Anchorage
+3
Moscou, Nairobi
–8
HNP (HAP) : Los Angeles,
Seattle, Vancouver
+4
Abu Dhabi, Dubaï
–7
HNR (HAR) : Denver, Phoenix,
La Paz
+5
Islamabad, Karachi
–6
HNC (HAC) : Chicago,
Houston, Mexico
+6
Colombo, Dhaka
–5
HNE (HAE) : New York,
Toronto, Lima
+7
Bangkok, Djakarta
–4
Caracas, Manaus
+8
Pékin, Hong Kong,
Singapour
Tokyo, Séoul
–3
Buenos Aires, Sao Paulo
+9
–2
Fernando de Noronha
+10
Sydney, Guam
–1
Les Açores
+11
Nouvelle Calédonie
±0
Londres, Casablanca
+12
Auckland, Fidji
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
–11
95
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
Z Réglages moniteur
Réglages moniteur
-Infos photos
4
Luminosité
Les options suivantes sont disponibles :
Infos photos
Choisissez les informations affichées sur le moniteur.
MENU Quitter
Luminosité
Choisissez parmi cinq réglages de luminosité du
moniteur.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Infos photos
Les options d’affichage suivantes sont disponibles :
Mode Prise de vue
Mode de visualisation
10.10.2006
15:30
100NIKON
0005.JPG
Afficher infos
(réglage par
défaut)
16
4/
4
Masquer infos
l Infos photos
96
Pour plus d’informations sur les indicateurs du moniteur (c 6), reportez-vous à la section
« Moniteur ».
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
f Impression date
Impression date
Désactivé
Date
Date et heure
Mode anniversaire
La date et l’heure d’enregistrement peuvent être
imprimées sur les photos à partir d’imprimante non
compatibles DPOF (c 121).
MENU Quitter
a Désactivé (réglage par défaut)
L’heure et la date ne sont pas imprimées sur les photos.
La date est imprimée dans l’angle inférieur droit des photos si cette option est
activée.
c Date et heure
La date et l’heure sont imprimées dans l’angle inférieur droit des photos si
cette option est activée.
d Mode anniversaire
c 98
L’horodateur indique le nombre de jours entre la date d’enregistrement et la
date sélectionnée.
Pour les réglages autres que [Désactivé], l’option sélectionnée est indiquée
par une icône sur le moniteur pendant la prise de vue (c 6).
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
b Date
j Impression date
• Les dates imprimées font intégralement partie des données image et ne peuvent pas être
effacées.
• Si [Écran TV (640)] est sélectionné comme Taille d’image, les dates imprimées peuvent être
difficiles à lire. Sélectionnez [Écran PC (1024)] ou une taille plus grande si vous utilisez
l’option Impression date.
• La date est enregistrée au format sélectionné dans l’élément [Date] (c 12, 93).
k [Impression date] et [Réglage impression]
Lorsque vous utilisez des périphériques compatibles DPOF, la date de prise de vue ou les informations sur les photos seront imprimées si [Date] ou [Infos] sont sélectionnés dans le menu
Réglage impression (c 72). Pour plus d’informations sur les différences entre [Impression
date] et [Réglage impression], reportez-vous à la section « Différences entre Réglage impression et Impression date » (c 73).
97
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
Mode anniversaire
Le nombre de jours restants ou le nombre de jours écoulés depuis la date
spécifiée est imprimé sur les photos prises alors que cette option est activée.
Utilisez cette option pour suivre la croissance d’un enfant ou compter les
jours avant un anniversaire ou un mariage.
Mode anniversaire
155
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
01. 01. 2006
Nombre de jours
MENU Quitter
Appuyez sur d pour
afficher les options de
dates mémorisées.
Appuyez sur d pour
afficher les options
d’affichage.
Dates mémorisées
Vous pouvez stocker jusqu’à trois dates. Pour régler
une date, mettez-la en surbrillance, appuyez sur la
commande J du sélecteur multidirectionnel, puis
entrez une date (c 12). Pour sélectionner une
date, choisissez une option, puis appuyez sur d.
Dates mémorisées
01.01.2006
03.03.2006
--------MENU Quitter
Afficher options
Sélectionnez [Nombre de jours], [Années et jours]
ou [Ans, mois, jours] puis appuyez sur d.
Afficher options
Nombre de jours
Années et jours
Ans, mois, jours
MENU Quitter
Voici des exemples d’horodateurs du mode anniversaire :
02/ 08.10.2006
Deux jours restants
98
02/ 12.10.2006
Deux jours écoulés
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
h Réglages du son
Réglez les paramètres de son suivants :
Réglages du son
Son des commandes
Son déclencheur
Son démarrage
ON
MENU Quitter
Son des commandes
Son déclencheur
Réglez le volume du son émis au déclenchement sur [Fort], [Normale] (réglage
par défaut) et [Désactivé].
Son démarrage
Réglez le volume du son lors de la mise sous tension de l’appareil photo sur
[Fort], [Normale] (réglage par défaut) et [Désactivé].
h Avertissement de flou
Choisissez si l’avertissement de flou s’affiche ou
non (c 25). Notez que l’avertissement ne s’affichera pas toujours (c 116).
Le réglage par défaut de l’avertissement de flou est
[Activé].
Avertissement de flou
Activé
Désactivé
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Lorsque vous sélectionnez [ON] (réglage par défaut), un signal sonore retentit
une fois lorsque les opérations se sont déroulées correctement, trois fois
lorsqu’une erreur est détectée.
MENU Quitter
99
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
i Extinction automatique
Choisissez la durée de temps écoulé avant que
l’appareil ne bascule en mode veille pour économiser les accumulateurs/piles. L’appareil photo
s’éteint automatiquement si aucune opération n’est
effectuée après un nouveau laps de temps de trois
minutes après l’activation du mode veille.
Extinction automatique
Extinction automatique 30s
ON
Mode veille
MENU Quitter
Extinction automatique
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Choisissez le délai avant que l’appareil ne bascule en mode veille lorsque
aucune opération n’est effectuée au bout de [30 s] (réglage par défaut),
[1 min], [5 min] et [30 min].
Mode veille
Si vous sélectionnez [ON] (réglage par défaut), l’appareil photo basculera en
mode veille si la luminosité du sujet reste la même, même si la durée sélectionnée dans le menu Extinction automatique s’est écoulée.
L’appareil photo basculera en mode veille au bout de 30 secondes si [Extinction
automatique] est réglée sur [1 min] ou moins, ou au bout de 1 minute si
[Extinction automatique] est réglée sur [5 min] ou plus.
• Si aucune opération n’est effectuée au bout de quinze secondes lorsque
[Extinction automatique] est réglée sur [30 s] et le mode veille sur [ON], le
moniteur s’éteint et le témoin de mise sous tension clignote. Si aucune opération n’est effectuée dans les quinze secondes suivantes, l’appareil photo
bascule en mode veille.
k Extinction automatique
100
Quelle que soit l’option sélectionnée, le moniteur reste allumé pendant 3 minutes au moins
lorsque les menus sont affichés et pendant 30 minutes pour un diaporama.
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
M Formater mémoire/O Formatage carte
Cette option vous permet de formater la mémoire interne ou la carte
mémoire.
Formatage de la mémoire interne
Pour formater la mémoire interne, retirez la carte
mémoire de l’appareil photo.
L’option [Formater mémoire] apparaît dans le menu
Configuration.
Lorsque la carte mémoire est insérée dans l’appareil
photo, l’option [Formatage carte] apparaît dans le
menu Configuration.
Formatage carte
Formatage rapide
Formater
MENU Quitter
Formatage rapide
Ne formate que les zones de la carte mémoire contenant des données.
Formater
Formate la totalité de la carte mémoire, dont les zones ne contenant aucune
donnée enregistrée. Ce formatage dure plus longtemps que le formatage
rapide.
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Formatage de la carte mémoire
Formater mémoire
Attention !
Toutes les images seront
effacées !
Non
Formater
MENU Quitter
j Formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire
• Le formatage de la mémoire interne et des cartes mémoire supprime définitivement toutes
les données. Assurez-vous de transférer les photos que vous souhaitez conserver sur un
ordinateur avant le formatage.
• Ne mettez pas l’appareil photo hors tension et ne retirez pas les accumulateurs/piles ou la
carte mémoire pendant le formatage.
• Lors de la première insertion dans le COOLPIX L6 de cartes mémoire utilisées dans d’autres
périphériques, veillez à formater les cartes à l’aide de l’option [Formater].
• Des enregistrements répétés ou une suppression de photos en l’absence de formatage
régulier réduit les performances de la carte mémoire. Nous vous recommandons de formater régulièrement vos cartes mémoire pour conserver des performances maximales.
• L’option [Formater] n’est pas disponible lorsque les accumulateurs/piles sont faibles.
101
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
j Langue/Language
Choisissez l’une des vingt langues d’affichage des
menus et messages.
Français
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
tchèque
polonais
danois
portugais
allemand
russe
anglais (réglage par
défaut)
finnois
espagnol
suédois
français
chinois simplifié
indonésien
chinois traditionnel
italien
japonais
néerlandais
coréen
norvégien
thaï
k Interface
Choisissez le réglage approprié pour une connexion
à un ordinateur ou un appareil vidéo.
Interface
USB
Mode vidéo
Transfert automatique
USB
Sélectionnez [Mass storage] ou [PTP] pour une connexion à un ordinateur (c 63) ou à une imprimante (c 67).
Mode vidéo
Vous avez le choix entre [NTSC] et [PAL] (c 61).
Transfert automatique
Sélectionnez [Activé] (réglage par défaut) pour marquer toutes les nouvelles photos à transférer sur
l’ordinateur (c 65).
102
MENU Quitter
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
n Réinitialisation
Réinitialisation
Rétablir les paramètres
par défaut ?
Cette option permet de restaurer les réglages par
défaut :
Non
Oui
MENU Quitter
Notions fondamentales de prise de vue
z
Retardateur (c 26)
OFF
Macro (c 27)
OFF
Mode Scène
Mode Scène (c 28)
Portrait
Aide Portrait (c 30)
AF priorité visage
Aide Paysage (c 32)
Paysage
Aide Sport (c 33)
Aide Portrait de nuit (c 34)
Sport
Portrait de nuit
Menu Clip vidéo
Options clips vidéo (c 50)
Mode autofocus (c 51)
Clip vidéo 320
AF ponctuel
Menu Prise de vue
Taille d’image (c 75)
Balance des blancs (c 77)
Correction expo. (c 79)
Prise de vue (c 80)
BSS (c 81)
Options couleur (c 81)
c Normale (2816)
Automatique
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Mode flash (c 24)
0
Vue par vue
Désactivé
Couleur standard
103
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
Menu Configuration
Menus (c 91)
Écran d’accueil (c 92)
Infos photos (c 96)
Luminosité (c 96)
Impression date (c 97)
Son des commandes (c 99)
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
104
Texte
Désacti. image (désactivé)
Afficher infos
4
Désactivé
ON
Son déclencheur (c 99)
Normal
Son démarrage (c 99)
Désactive
Avertissement de flou (c 99)
Extinction automatique (c 100)
Mode veille (c 100)
Transfert automatique (c 102)
Activé
30 s (trente secondes)
ON
Activé
Divers
Taille papier (c 68, 70)
Par défaut
• L’option [Oui] pour Réinitialisation efface également le numéro de fichier
actuel (c 107) de la mémoire. La numérotation se poursuit à partir du
plus petit numéro disponible. Pour réinitialiser la numérotation des fichiers
à « 0001 », supprimez toutes les photos (c 87) avant de sélectionner
[Oui].
• Tous les autres réglages, dont [Date] (c 93), [Mode anniversaire] (c 98),
[Langue/Language] (c 102), [USB] et [Mode vidéo] du menu [Interface]
(c 102) et [Type batterie] (c 105) restent inchangés.
Réglages de base de l’appareil photo : le menu Configuration
g Type batterie
Type batterie
Pour vous assurer que l’appareil photo affiche le
niveau de charge approprié (c 16), sélectionnez le
type correspondant aux accumulateurs/piles utilisés.
Alcaline
COOLPIX(NiMH)
Lithium
MENU Quitter
Piles alcalines LR6
COOLPIX (NiMH)
Accumulateurs rechargeables Nikon EN-MH1 au nickel-métal hybride (disponible séparément)
Piles ZR6 oxyride
Lithium (réglage par
défaut)
Piles lithium FR6/L91 (fournies)
B Version firmware
Affichez la version du firmware (microprogramme)
actuel de l’appareil photo.
COOLPIX L6 Ver.XX
Menus Prise de vue, Visualisation et Configuration
Alcaline
Retour
105
Notes techniques
Accessoires optionnels
Au moment de la rédaction de ce manuel, les accessoires optionnels suivants
étaient disponibles pour le COOLPIX L6. Pour plus d’informations, contactez
votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
Accumulateur rechargeable
Deux accumulateurs rechargeables NiMH Nikon EN-MH1 (EN-MH1-B2)
Chargeur d’accumulateur
Chargeur d’accumulateur MH-71
Adaptateur secteur
Kit d’adaptateur secteur EH-65A (connexion illustrée)
1
2
3
L’adaptateur secteur EH-62B ne peut pas être utilisé.
Cartes mémoire approuvées
Les cartes mémoire suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec le COOLPIX L6 :
SanDisk
Notes techniques
64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go / 256 Mo*, 512 Mo*, 1 Go*
Toshiba
64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go / 128 Mo*, 256 Mo*, 512 Mo*
Panasonic
64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo, 1 Go / 256 Mo*, 512 Mo*, 1 Go*
* Capacité des cartes estimée à 10 Mo/s (« high speed »)
Les autres cartes n’ont pas été testées. Pour plus d’informations sur les cartes
répertoriées ci-dessus, contactez le fabricant.
106
Noms des dossiers et des fichiers images/son
Les photos, les clips vidéo et les annotations vocales se voient attribuer des
noms de fichiers composés de trois parties : un identificateur de quatre lettres, un numéro de dossier à quatre chiffres attribué automatiquement par
l’appareil photo suivant un ordre croissant et une extension de trois lettres
(par exemple, « DSCN0001.JPG »).
Photos originales
Identificateur*
Image fixe
DSCN
Extension
.JPG
Clip vidéo
DSCN
.MOV
Enregistrement audio
DSCN
.WAV
Annotation vocale
DSCN
.WAV
Copies
Identificateur*
Extension
Copie recadrée
RSCN
.JPG
Mini-photo
SSCN
.JPG
Copie D-Lighting
FSCN
.JPG
Annotation vocale
Identique à celui des
photos
.WAV
* L’identificateur ne s’affiche pas sur le moniteur. Il est toutefois visible lors du transfert d’une photo sur un ordinateur.
Notes techniques
Les images et les fichiers son sont stockées dans des dossiers dont le nom se
compose d’un numéro de dossier à trois chiffres et d’un identificateur à cinq
caractères : « P_ » suivis d’un numéro de séquence à trois chiffres pour les
images réalisées à l’aide de l’option Panorama assisté (par exemple,
« 101P_001 » ; c 40), « SOUND » pour les enregistrements audio (par
exemple, « 101SOUND » : c 54) et « NIKON » pour toutes les autres photos (par exemple, « 100NIKON »). Les dossiers peuvent contenir jusqu’à
200 photos ; si une photo est prise alors que le dossier contient 200 photos,
un nouveau dossier est créé (avec le numéro de dossier en cours incrémenté
d’une unité). Si le dossier en cours est numéroté 999 et contient 200 images
ou une image numérotée 9999, vous ne pouvez prendre aucune autre photo
tant que vous n’avez pas formaté le support (c 101) ou inséré une nouvelle
carte mémoire.
107
Entretien de votre appareil photo
Afin de profiter le plus longtemps possible de votre appareil Nikon, veuillez
prendre les précautions suivantes lors de son utilisation et de son stockage :
j Manipulez l’objectif et toutes les autres pièces mobiles avec précaution
L’objectif, le volet de protection de l’objectif, le moniteur et le logement pour carte mémoire
ou pour accumulateurs/piles sont des pièces fragiles qui doivent être manipulées avec précaution. Forcer le volet de protection de l’objectif peut entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil photo ou endommager l’objectif. Si le moniteur venait à se casser, veillez à ne pas
vous blesser avec le verre et évitez tout contact des cristaux liquides avec la peau, les yeux ou
la bouche.
j Ne dirigez pas l’objectif vers des sources lumineuses puissantes pendant une période prolongée
Évitez de diriger l’objectif vers le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes pendant une
période prolongée lors de son utilisation ou de son stockage. Une lumière intense peut détériorer le capteur d’image DTC, produisant ainsi un effet de flou blanc sur les photos.
j Mettez l’appareil photo hors tension avant de retirer ou de déconnecter la source d’alimentation
Ne débranchez pas l’appareil photo et ne retirez pas les accumulateurs/piles lorsque l’appareil
est sous tension ou lorsque des images sont en cours d’enregistrement ou d’effacement. Forcer l’extinction de votre appareil photo dans de telles conditions entraînerait la perte de données ou risquerait d’endommager la mémoire ou les circuits internes. Pour éviter toute
coupure de courant accidentelle, ne transportez pas l’appareil lorsqu’il est alimenté par le
biais d’un adaptateur secteur.
j Gardez l’appareil au sec
Notes techniques
L’appareil ne fonctionnera plus après immersion dans l’eau ou exposition à une très forte
humidité.
j Ne laissez pas votre appareil tomber
L’appareil photo risque de subir des dysfonctionnements s’il est soumis à de violents chocs ou
à de fortes vibrations.
j Mettez l’appareil à l’abri des forts champs magnétiques
N’utilisez pas et ne stockez pas cet appareil à proximité d’équipements émettant de fortes
radiations électromagnétiques ou de forts champs magnétiques. De fortes charges statiques
ou les champs magnétiques générés par des équipements tels que des émetteurs radio peuvent interférer avec le moniteur, corrompre les données stockées sur la carte mémoire ou
endommager les circuits internes de votre appareil.
j Évitez les changements brusques de température
Les changements brusques de température, comme il peut s’en produire lorsque vous entrez
ou sortez d’un local chauffé par temps froid, sont susceptibles de créer de la condensation à
l’intérieur de l’appareil. Pour éviter ce problème, rangez votre équipement dans un étui ou
dans un sac plastique avant de l’exposer à de brusques changements de température.
108
Entretien de votre appareil photo
k Accumulateurs/piles
• Après avoir mis votre appareil photo sous tension, vérifiez le niveau de charge des accumulateurs/piles et rechargez-les si nécessaire (c 16). Si possible, gardez toujours à disposition
des accumulateurs/piles de rechange lors des grandes occasions.
• Par temps froid, la capacité des accumulateurs/piles a tendance à diminuer. Assurez-vous
que les accumulateurs/piles sont neufs avant de photographier en extérieur par grand froid.
Gardez des accumulateurs/piles au chaud et intervertissez-les si nécessaire. Une fois
réchauffés, des accumulateurs/piles peuvent retrouver de leur capacité.
• Si les contacts de l’accumulateur sont sales, l’appareil photo peut ne pas fonctionner.
• Les accumulateurs/piles usagés sont une ressource précieuse. Recyclez-les conformément
aux réglementations locales.
Nettoyage
Objectif
Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou
les peluches, utilisez un pinceau soufflant (en général, un petit accessoire qui
possède un « ballon » à l’une de ses extrémités, sur lequel on appuie pour
produire de l’air). Pour retirer les empreintes et autres taches résistantes au
pinceau soufflant, nettoyez l’objectif avec un chiffon doux en effectuant un
mouvement circulaire du centre vers la périphérie. Si cela ne suffit pas, utilisez
un chiffon humidifié avec un nettoyant pour objectif que vous trouverez dans
le commerce.
Moniteur
Boîtier
Utilisez une soufflette pour retirer la poussière, les impuretés ou le sable, puis
essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Après avoir utilisé l’appareil
photo à la plage ou en bord de mer, retirez le sable ou le sel avec un chiffon
doux légèrement humidifié d’eau, puis essuyez avec soin. Notez que les corps
étrangers introduits dans l’appareil photo peuvent provoquer des dommages
qui ne sont pas couverts par la garantie.
Notes techniques
Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette. Pour retirer les
empreintes et autres taches, nettoyez le moniteur avec un chiffon doux et sec
en veillant à ne pas exercer de pression.
N’utilisez pas d’alcool, de diluant ou d’autres produits chimiques volatiles.
109
Entretien de votre appareil photo
Stockage
Mettez l’appareil photo hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le
témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez les accumulateurs/piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil avec de la
naphtaline ou du camphre dans un endroit qui est :
• à proximité d’appareils générant de forts champs électromagnétiques
comme des téléviseurs ou des radios
• exposé à des températures inférieures à -10°C ou supérieures à 50°C
• mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 %.
Pour éviter la formation de moisissure, sortez votre appareil photo de son
rangement au moins une fois par mois. Mettez l’appareil sous tension et
déclenchez-le plusieurs fois avant de le ranger de nouveau.
Notes techniques
k Remarques concernant le moniteur
• Quelques pixels peuvent rester toujours allumés ou ne pas s’allumer sur le moniteur. Ce
point commun à tous les moniteurs ACL TFT n’est en aucun cas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec votre appareil photo n’en seront nullement affectées.
• Lorsque vous photographiez des sujets lumineux, des rayures verticales, blanches à leurs
extrémités ayant l’aspect de comètes, risquent d’apparaître sur le moniteur. Ce phénomène, que l’on appelle « marbrure », ne se verra pas sur la photographie finale et ne traduit en aucun cas un mauvais fonctionnement. Il peut apparaître sur les clips vidéo.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux.
• Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon.
110
Messages d’erreur
Le tableau ci-dessous répertorie les messages d’erreur et autres avertissements qui peuvent s’afficher sur le moniteur et la procédure à suivre le cas
échéant.
Écran
S (clignote)
Problème
c
Solution
L’horloge n’est pas réglée. Réglez l’horloge.
93
Les accumulateurs/piles
sont déchargés.
Préparez des accumulateurs/piles de rechange.
10, 105
Attention !
l’accumulateur est
déchargé
w
Les accumulateurs/piles
sont déchargés.
Remplacez les accumulateurs/piles.
p (● clignote en
rouge)
Mise au point impossible. Recomposez la scène.
y (clignote)
Vitesses d’obturation len- Utilisez le flash, installez
5, 18,
tes. Les photos risquent
l’appareil photo sur un
24
d’être floues.
pied (ou une surface
plane) ou tenez l’appareil
photo des deux mains en
plaquant vos coudes contre votre buste.
Attention !
image en cours
d’enregistrement
y
L’appareil photo ne peut
pas effectuer d’autres
opérations tant que l’enregistrement n’est pas terminé.
20, 21
Le message disparaît auto- —
matiquement lorsque
l’enregistrement est terminé.
Placez le commutateur en 15
position d’écriture.
Cette carte ne fonctionne pas
x
Une erreur s’est produite
lors de l’accès à la carte
mémoire.
• Utilisez une carte appro- 106
priée.
• Vérifiez que les con—
tacts sont propres.
• Vérifiez que la carte
14
mémoire est correctement insérée.
La carte mémoire n’a pas
été formatée pour être
utilisée dans l’appareil
photo.
Mettez [Formater] en sur- 15
brillance et appuyez sur
d pour formater la carte
ou mettez l’appareil photo
hors tension et remplacez
la carte.
Attention !
Cette carte est illisible
O
O
Carte non formatée
Formater
Non
Notes techniques
La carte mémoire est Le commutateur de proprotégée en écriture tection en écriture est en
position de verrouillage.
111
Messages d’erreur
Écran
Problème
c
Solution
Mémoire insuffisante La carte mémoire est satu- • Choisissez une taille
M ou O
rée.
d’image inférieure.
• Supprimez des photos ou
des enregistrements audio.
• Insérez une nouvelle
carte mémoire ou retirez la carte mémoire
actuelle et utilisez la
mémoire interne.
28, 75
Enregistrement
d’image impossible
M ou O
Une erreur s’est produite Formatez la mémoire
lors de l’enregistrement de interne ou la carte
l’image.
mémoire.
101
L’appareil photo n’a plus • Insérez une nouvelle
de numéros de fichier discarte mémoire.
ponibles.
• Formatez la mémoire
interne ou la carte
mémoire.
14
Impossible d’utiliser
l’option Recadrage, DLighting ou Mini-photo.
47
Sélectionnez une photo
qui prend en charge
l’option Recadrage, DLighting ou Mini-photo.
22, 48,
57, 87
14, 15
101
La photo ne peut pas être Choisissez une photo de —
utilisée comme écran
640 × 480 pixels au minid’accueil.
mum.
Notes techniques
112
Impossible de copier la
photo.
Supprimez des photos
87
dans la mémoire de destination.
Aucun fichier son.
O
La mémoire interne ou la Appuyez sur i pour pas- 54
carte mémoire ne contient ser en mode d’enregistrepas de données d’enregis- ment audio.
trement audio.
L’image a déjà été
modifiée. D-Lighting
ne peut être utilisé.
u
Impossible d’optimiser la
photo à l’aide de DLighting.
Les copies créées à l’aide 47
des options D-Lighting,
Recadrage ou Mini-photo
ne peuvent pas être ajustées à l’aide de D-Lighting.
L’enregistrement de
clips est impossible
Une erreur de temporisation s’est produite lors de
l’enregistrement du clip
vidéo.
Choisissez une carte
mémoire offrant une
vitesse d’écriture supérieure.
La mémoire ne contient pas d’images
r
Aucune photo n’est dispo- —
nible pour la visualisation.
106
—
Messages d’erreur
Écran
Problème
c
Solution
Ce fichier ne contient Le fichier n’a pas été créé Visualisez le fichier sur un —
pas de données
avec le COOLPIX L6.
ordinateur ou un autre
image
périphérique.
r
Impossible de lire ce
fichier.
O
Impossible d’effacer
cette image
r
La photo est protégée.
Retirez la protection.
La nouvelle destina- Le fuseau horaire de la
Aucun changement de
tion est dans le
destination est identique à fuseau horaire n’est
fuseau horaire actuel celui du domicile.
nécessaire dans ce cas.
u
87
93
Attention ! le sélec- Le sélecteur de mode est
teur de mode n’est
mal positionné.
pas sur la bonne position.
Positionnez le sélecteur de
8
mode de telle façon à ce qu’il
se trouve précisément en
face d’un des trois modes.
Problème dans le bloc Erreur liée à l’objectif.
optique
u
Mettez l’appareil hors ten- 10
sion, puis de nouveau
sous tension. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon.
Aucune image n’est
sélectionnée pour le
transfert
s
Option [USB] incorrecte.
Choisissez l’option [USB]
appropriée.
62, 63
PictureProject n’a pas
démarré.
—
—
Notes techniques
Erreur de communica- Le câble USB s’est décon- Si PictureProject affiche une 64, 67
tion
necté lors du transfert ou erreur sur le moniteur de
E
de l’impression.
l’ordinateur, cliquez sur
[OK] pour quitter. Reprenez
l’opération après avoir mis
l’appareil photo hors tension et reconnecté le câble.
Si l’appareil photo est connecté à une imprimante,
reportez-vous aux instructions correspondantes.
Aucune photo n’a été
Sélectionnez les photos à 88
sélectionnée pour le trans- transférer dans le menu
fert.
Visualisation et réessayez.
113
Messages d’erreur
Écran
Erreur de transfert
E
Notes techniques
114
Problème
Une erreur de transfert
s’est produite.
c
Solution
• Vérifiez le niveau de
charge des accumulateurs/piles.
• Vérifiez que le câble
USB est connecté.
Erreur du système
u
Une erreur s’est produite
dans les circuits internes
de l’appareil photo.
Erreur imprimante.
Vérifier l’état de
l’imprimante
u
Niveau d’encre insuffisant Vérifiez l’imprimante.
ou erreur d’imprimante. Remplacez la cartouche
d’encre.
16
62
Mettez l’appareil hors ten- 10
sion et retirez les accumulateurs/piles. Insérez de
nouveau les accumulateurs/piles et remettez
l’appareil photo sous tension. Si le problème persiste, contactez votre
revendeur ou le centre de
service agréé Nikon.
—
Dépannage
Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste de problèmes courants ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou le centre
de service agréé Nikon. Reportez-vous aux numéros de page dans la colonne
de droite pour plus d’informations.
Problème
c
Cause/Solution
L’appareil photo s’éteint sans affi- • Les accumulateurs/piles sont faibles.
cher de message
• Les accumulateurs/piles sont froids.
16
109
Le moniteur n’affiche rien
10
16
• L’appareil photo est hors tension.
• Les accumulateurs/piles sont déchargés.
• Mode veille activé pour économiser
l’énergie. Appuyez sur le déclencheur à
mi-course.
• Le témoin du flash clignote : attendez
que le flash soit chargé.
• Le câble USB est connecté.
• Le câble A/V est connecté.
11, 21
25
62
61
Aucun indicateur n’apparaît sur le L’option [Masquer infos] est sélectionnée 96
moniteur
pour [Infos photos]. Sélectionnez [Afficher infos].
• L’éclairage ambiant est insuffisant. Pla- 11
cez-vous à un endroit plus lumineux.
• Réglez la luminosité du moniteur.
96
• Le moniteur est sale. Nettoyez-le.
109
L’horloge de l’appareil photo est
déréglée
Les photos enregistrées avant le réglage 12, 93
de l’horloge seront marquées par l’horodateur « 00.00.0000 00:00 » et les clips
vidéo seront datés du « 01.09.2006
00:00. » Définissez la date et l’heure dans
l’option [Date] du menu Configuration.
Les réglages de l’appareil photo
sont réinitialisés
La pile de l’horloge est déchargée.
Rechargez-la.
L’appareil photo ne prend pas de • L’appareil photo est en mode
photo lorsque vous appuyez sur le
Visualisation : appuyez sur i.
déclencheur
• Des menus sont affichés : appuyez sur
m.
• Les accumulateurs/piles sont déchargés.
• Le témoin du flash clignote : le flash est
en cours de chargement.
94
Notes techniques
Le moniteur n’est pas très lisible
22
9, 74,
83, 90
16
25
115
Dépannage
Problème
c
Cause/Solution
L’appareil ne parvient pas à faire la • Le sujet est faiblement contrasté,
21
mise au point avec l’autofocus
dominé par des motifs géométriques
répétitifs, ne couvre pas une partie suffisante de la vue ou comporte de nombreux détails subtils, des objets de
luminosité différente ou des objets à différentes distances de l’appareil photo.
Utilisez la mémorisation de la mise au
point pour faire la mise au point sur un
autre sujet à la même distance.
• Erreur de mise au point. Mettez l’appa- 10
reil photo hors tension, puis à nouveau
sous tension.
Notes techniques
Les photos sont floues
• Utilisez le flash.
• Utilisez l’option A.
• Utilisez un pied et le retardateur.
L’avertissement de flou ne s’affiche pas
L’avertissement de flou ne s’affiche pas 26, 28,
en modes retardateur ou T ou lorsque 49, 80,
les options [PSport], [NMusée], [KFeux 81
d’artifice] ou [FPanorama assisté] sont
sélectionnées en mode Scène, lorsque
qu’une option autre que [Vue par vue] est
sélectionnée pour [Prise de vue] ou enfin
lorsque l’option [BSS] est activée.
Les photos sont trop sombres
(sous-exposées)
•
•
•
•
•
Les photos sont trop claires
(surexposées)
Ajustez la correction d’exposition.
Le flash est désactivé.
La fenêtre du flash est bloquée.
Le sujet est situé hors de portée du flash.
Ajustez la correction d’exposition.
Le sujet est en contre-jour. Sélectionnez
L (option [Contre-jour] du mode
Scène) ou utilisez le flash imposé.
24
81
5, 26
24
18
24
79
24, 39
79
Des pixels lumineux espacés de
La vitesse d’obturation est trop lente.
manière aléatoire (« bruit ») appa- Pour réduire le bruit :
raissent sur l’image
• Utilisez le flash
• Les options [D Portrait de nuit], [J
Aurore/crépuscule] ou [G Paysage de
nuit] sont sélectionnées en mode
Scène.
24, 34,
37
Les photos présentent un effet de L’objectif est sale. Nettoyez-le.
marbrure
109
Les couleurs ne sont pas naturelles La balance des blancs n’est pas adaptée à 77
la source lumineuse.
116
Dépannage
Problème
Le flash ne se déclenche pas
Cause/Solution
c
Le flash est désactivé. Notez que le flash est
automatiquement désactivé en mode T et dans
certains modes Scène, lorsqu’une option autre
que [Vue par vue] est sélectionnée pour [Prise de
vue] ou lorsque l’option [BSS] est activée.
24
29, 35
49
80, 81,
82
Les zones d’une photo sont anor- La fonction de correction logicielle de l’effet
24, 28,
malement affectées par l’effet
« yeux rouges » peut, dans certains cas, s’appli- 30
« yeux rouges »
quer à des zones de la photo qui ne sont pas
concernées par l’effet « yeux rouges » ; par
exemple lorsque les photos sont prises en mode
flash A (Auto avec atténuation des yeux rouges) ou en modes d’aide à la prise de vue [B
Portrait] ou [D Portrait de nuit]. Utilisez un
mode de prise de vue différent ou réglez le
mode flash sur z (auto) ou C (flash imposé).
Des taches lumineuses apparais- La lumière du flash est réfléchie par les particu- 24
sent sur les photos prises au flash les en suspension dans l’air. Désactivez le flash.
Aucun son n’est émis lors du
déclenchement
[Désactivé] est sélectionné pour l’option
[Réglages du son]>[Son déclencheur]
dans le menu Configuration.
99
Il est impossible d’utiliser le zoom Le zoom optique ne peut pas être utilisé
optique
lors de l’enregistrement de clips vidéo.
49
L’option [Taille d’image] n’est pas La [Taille d’image] ne peut pas être ajustée lors- 33, 80
disponible
que l’option [Planche 16 vues] est sélectionnée
pour [Prise de vue] ou lorsque [Planche 16 vues
sport] est sélectionnée en mode Aide Sport.
L’option [Impression date] n’est
pas disponible
L’horloge de l’appareil photo n’a pas été 12, 93
réglée.
La date n’apparaît pas sur les pho- La date n’apparaît pas sur les clips vidéo
tos
ou sur les photos prises à l’aide de
l’option Panorama assisté.
Impossible de lire le fichier
Notes techniques
Il est impossible d’utiliser le zoom Le zoom numérique n’est pas disponible lorsque les 28, 80
numérique
options B (Portrait) ou D (Portrait de nuit) sont
sélectionnées en mode d’aide à la prise de vue ou
lorsque [Planche 16 vues sport] est sélectionnée en
mode Aide Sport ou encore lorsqu’une option autre
que [Vue par vue] est sélectionnée pour [Prise de vue].
40, 53
Le fichier a été écrasé ou renommé par un ordina- —
teur ou un appareil photo d’une autre marque.
Impossible de zoomer sur l’image La fonction Loupe n’est pas disponible
—
avec les clips vidéo, les mini-photos ou les
images recadrées à moins de 320 × 240.
117
Dépannage
Problème
c
Cause/Solution
Impossible d’enregistrer une anno- Il est impossible d’ajouter des annotations —
tation vocale
vocales à des clips vidéo.
Impossible de marquer des photos pour le transfert
Il n’est pas possible de sélectionner plus
de 999 photos pour le transfert. Utilisez
la commande [Transférer] de PictureProject pour transférer les photos.
65
Le marquage pour le transfert
n’apparaît pas
Les photos ont été marquées pour le
—
transfert avec un autre modèle d’appareil
photo. Marquez les photos à l’aide du
COOLPIX L6.
Notes techniques
PictureProject ne démarre pas lors- • L’appareil photo est hors tension.
que l’appareil photo est connecté • Les accumulateurs/piles sont déchargés.
• Le câble USB n’est pas correctement
connecté.
• L’option [USB] appropriée n’est pas
sélectionnée.
• L’appareil photo n’est pas enregistré
dans le gestionnaire de périphériques
(Windows uniquement).
Pour plus d’informations, voir le
manuel de référence de PictureProject
(sur le CD).
• L’ordinateur n’est pas configuré pour
lancer automatiquement PictureProject.
10
16
Les photos ne s’affichent pas sur le Sélectionnez le mode vidéo approprié.
téléviseur
61
L’option [Formater mémoire]>[For- Les accumulateurs/piles sont faibles.
mater] n’est pas disponible
16, 101
64
62, 63
—
—
j Appareils contrôlés électroniquement
118
Dans certains cas très rares, des caractères inhabituels peuvent apparaître sur le moniteur et
s’accompagner de l’arrêt de l’appareil photo. En règle générale, ce phénomène est dû à une
charge statique externe élevée. Mettez l’appareil photo hors tension, retirez et insérez de
nouveau les accumulateurs/piles, puis remettez l’appareil sous tension. En cas de dysfonctionnement continu, contactez votre revendeur ou le centre de service agréé Nikon. Notez que la
déconnexion de la source d’alimentation comme décrit ci-dessus peut entraîner la perte des
données non enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire au moment où le
problème est survenu. Les données déjà enregistrées ne sont pas concernées.
Caractéristiques techniques
Appareil photo numérique Nikon COOLPIX L6
Type
appareil photo numérique compact
Pixels effectifs
6.0 millions de pixels
Capteur (DTC)
Capteur (DTC) 1/2,5" ; nombre total de pixels : 6,18 millions
Taille d’image
(pixels)
Objectif
•
•
•
•
2 816 × 2 112 [Élevée (2816★)/Normale (2816)]
2 048 × 1 536 [Normale (2048)]
1 024 × 768 [Écran PC (1024)]
640 × 480 [Écran TV (640)]
Objectif Zoom-Nikkor 3×
Focale
F = 6,3–19,2 mm (équivalent à 38-116 mm en format 24×36)
Ouverture
f/3,2 – f/5,3
Construction
Cinq lentilles en cinq groupes
Zoom numérique
Jusqu’à 4× (équivalent à 464 mm en format 24×36)
AF (Autofocus)
AF par détection de contraste
Plage de mise au
point (distance par
rapport à l’objectif)
30 cm – ∞
Mode Macro : 10 cm – ∞ (grand-angle)
Sélection de la zone
de mise au point
Zone centrale
Moniteur
Couverture de
l’image
2,5", ACL TFT, 115 000 pixels avec réglage de la luminosité
Mode Prise de vue : environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical
Visualisation : environ 97 % en horizontal et 97 % en vertical
Support
Mémoire interne (environ 23 Mo) ; cartes mémoire SD
(Secure Digital)
Système de fichier
Compatible DCF, Exif 2.2 et DPOF
Formats de fichier
Compressé : conforme aux compressions JPEG
Clips vidéo : QuickTime, Fichiers son : WAV
Notes techniques
Stockage
Exposition
Mesure
Matricielle
Contrôle de l’exposition
Exposition automatique programmée avec correction d’exposition
(–2,0–+2,0 IL par incréments de 1/3 IL)
Plage
Grand-angle : +0,6–+16,9 IL, Télé : +2,1–+18,5 IL
Obturateur
Vitesse
Combinaison d’un obturateur mécanique et d’un obturateur électronique à transfert de charge
4–1/1500 s
119
Caractéristiques techniques
Ouverture
Plage
Ouverture contrôlée électroniquement
Deux étapes (f/3,2 et f/6,4 [Grand-angle])
Sensibilité ISO
Équivalente approximativement à 50 ISO (gain automatique jusqu’à 800 ISO)
Retardateur
Durée de dix secondes
Flash intégré
Plage
Grand-angle : 0,3–5,0 m
Télé : 0,3–3,0 m
Contrôle du flash
Système de flash par capteur
Notes techniques
Ports d’entrée/sortie
Sortie audio/vidéo (A/V), E/S numérique (USB)
Interface
USB
Sortie vidéo
Au choix NTSC ou PAL
Langues prises
en charge
tchèque, danois, allemand, anglais, espagnol, français,
indonésien, italien, néerlandais, norvégien, polonais, portugais, russe, finnois, suédois, chinois (simplifié et traditionnel), japonais, coréen, thaï
Sources d’alimentation
• Deux piles AA alcalines, oxyride ou lithium
• Deux accumulateurs NiMH EN-MH1 rechargeables (disponibles séparément)
• Kit d’adaptateur secteur EH-65A (disponible séparément)
Autonomie approximative
Environ 1 000 vues avec des piles lithium, 400 vues avec
des piles alcaline ou 540 vues avec des accumulateurs ENMH1*
Dimensions
(L × H × P)
91 × 60,5 × 26 mm
(hors parties saillantes)
Poids
125 g sans accumulateur/pile ni carte mémoire
Environnement
Température
0–+40 °C
Humidité
Inférieure à 85 % (sans condensation)
* Selon la norme CIPA (Camera and Imaging Products Association) de mesure de la
durée de vie des accumulateurs pour appareil photo. Mesures effectuées à 25°C ;
zoom ajusté à chaque prise, flash déclenché une fois sur deux, taille d’image réglée
sur [c Normale (2816)]. La durée de vie des accumulateurs/piles dépend de l’intervalle entre les prises de vue et du délai d’affichage des menus et des images.
• Sauf indication contraire, tous les chiffres s’appliquent à un appareil photo chargé
avec des piles lithium à une température ambiante de 25 °C.
120
Caractéristiques techniques
Normes prises en charge
• DCF : La norme Design Rule for Camera File System (Architecture pour système
de fichier d’appareil photo) est largement utilisée dans le secteur des appareils
photo numériques pour garantir la compatibilité entre différentes marques
d’appareils photo.
• DPOF : Digital Print Order Format (format de commande d’impression numérique) est une norme industrielle qui permet d’imprimer des photos à partir de
commandes d’impression stockées sur la carte mémoire.
• Exif version 2.2 : Cet appareil photo prend en charge Exif (Exchangeable
Image File Format for Digital Still Cameras) version 2.2, une norme qui permet
d’utiliser les données stockées avec des photos pour une reproduction optimale
des couleurs lors de l’impression des images sur des imprimantes compatibles
Exif.
• PictBridge : Norme développée en collaboration avec les industries des appareils photo numériques et des imprimantes, qui permet d’imprimer directement
des photos sur une imprimante sans connecter l’appareil photo à un ordinateur.
Notes techniques
k Caractéristiques
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve
le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans
ce manuel.
121
Index
Symboles
Notes techniques
122
t (j) commande 18, 27
j (t) commande 42, 43, 44
v (k) commande 18, 27
k (v) commande 42, 43, 44
v (l) commande 9
m commande 5, 9, 91
d commande 5, 8
J commande (flash) 5, 24
H commande (retardateur) 5, 26
L commande (macro) 5, 27
i commande (visualisation) 5, 22, 61
T commande (effacer) 5, 22, 53
L mode (Automatique) 8
b mode (Scène) 8, 28, 29
modes d’aide à la prise de vue 29
modes Scène 35
T mode (Clip vidéo) 8, 49, 51
E Aide Paysage 32
D Aide Portrait de nuit 34
B Aide Portrait 30
m AF priorité visage 31
P Aide Sport 33
u (d) D-lighting 45
O Enregistrement audio 54
A
Accumulateurs
chargeur 106
EN-MH1 106
Accumulateurs/piles 5, 10, 105
EN-MH1 10, 105
piles FR6/L91 (AA) 10, 105
piles LR6 (AA) 10, 11, 105
piles ZR6 (AA) 10, 105
volet du logement 5
Activation/Désactivation, voir
Commutateur marche-arrêt
Adaptateur secteur 11, 60, 106
AF priorité visage 31
Aide 9
Annotations vocales 48
Atténuation des yeux rouges 25
Aurore/crépuscule 37
Avertissement de flou 25, 99
B
Balance des blancs 77
BSS 81
C
Câble audio/vidéo (A/V) EG-CP14 61
Cadrage de photos 18
Cartes mémoire 5, 14, 106
capacité 16
formatage 15, 101
volet du logement 5
Clips vidéo
enregistrement 49
visualisation 53
Commandes de zoom 5, 53
Commutateur marche-arrêt 4, 10
Connecteur de câble 5, 61, 64, 67
Contre-jour 39
Correction de l’exposition, voir
Correction expo.
Correction expo. 79
Coucher de soleil 36
D
Date 12, 93
DCF 121
Déclencheur 4, 20, 21
Diaporama 85
Digital Print Order Format 72, 121
D-Lighting 45
DPOF 72, 121
Dragonne, Appareil photo 4
E
Économie d’énergie 11
Écran d’accueil 92
Effacer 87
Index
EH-65A 60, 106
Enregistrement audio 54
copie 58
lecture 56
Exif version 2.2 121
Extinction automatique 11, 100
F
Fête/Intérieur 36
Feux d’artifice 38
Flash 4, 24
mode 24
témoin 25
Flou 25
Formatage
cartes mémoire 15, 101
mémoire interne 101
Fuseau horaire 12, 93
liste de fuseaux horaires 95
G
Gros plan 37
H
I
Identificateur 107
Impression date 97
Impression de photos 66, 68, 69
impression directe 66
Impression DPOF 70
Interface 102
ISO 25
J
JPG 107
L
Langue/Language 102
Luminosité 96
Marquage transfert 88, 102
Mémoire interne 14
formatage 101
Menu Clip vidéo 50
Menu Configuration 90
Menu prise de vue 74
Menus, texte ou icônes 91
Microphone 4, 48
Mini-photo 46
Mise au point 20, 21
Mode anniversaire 98
Mode autofocus 51
AF permanent 51
AF ponctuel 51
Mode clip vidéo 49
Mode Macro 27
Mode veille 11
Mode vidéo 102
Modification des photos 44
création d’une copie recadrée 44
optimisation automatique du
contraste 45
redimension des photos 46
Moniteur 5, 6
MOV 107
Musée 38
N
Nettoyage 109
boîtier 109
moniteur 109
objectif 109
Niveau de charge des accumulateurs/
piles 16
Nombre de vues restantes 16, 76
Noms de dossiers 107
Noms de fichiers 107
NTSC 102
Notes techniques
Haut-parleur 4
Heure d’été 12, 13, 94
M
123
Index
O
T
Objectif 4
Options clips vidéo 50
clip TV 640 50
clip vidéo 160 50
clip vidéo 320 50
durée maximale du clip 50
Options couleur 81
Ordinateur, connexion 62
Taille d’image 17, 28, 75
Taille papier 68, 70
Téléviseur 61
connexion 61
Témoin de mise sous tension 4, 10
Témoin du flash 5
Témoin du retardateur 4
Témoin, rougeJ 25
Transfert
marquage des photos pour, 65
Transfert automatique 102
Transfert de photos 64
Type batterie 11, 105
P
PAL 102
Panorama assisté 39, 40
G 41
Paysage de nuit 37
PictBridge 66, 121
Pied 5
Plage/neige 36
Prise de vue 80
Protéger 87
Q
Qualité d’image 75
R
Notes techniques
Recadrage 44
Réglage impression 72
date d’impression 73
informations de prise de vue 73
Réglages du son 99
Réglages moniteur 96
Réinitialisation 103
Reproduction 38
copie d’image sur 89
Retardateur 26
S
Sélecteur de meilleure image 81
Sélecteur de mode 5, 8
Sélecteur multidirectionnel 5, 8
124
U
USB 63, 65, 67, 102
câble UC-E6 62, 64, 67
V
Version firmware 105
Visualisation 83
visualisation de photos 23
visualisation par planche de
vignettes 42
visualisation plein écran 22
Volume 53
W
WAV 107
Z
Zone de mise au point 20
Zoom 18
numérique 18, 19
optique 18
visualisation 43
125
126
127
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce
manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une
brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation
écrite de NIKON CORPORATION.
Imprimé en Belgique
YP6G01(13)
6MA20813--

Manuels associés