STYLUS COLOR 820 | Stylus Color IIs | Epson Stylus 820 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
171 Des pages
STYLUS COLOR 820 | Stylus Color IIs | Epson Stylus 820 Manuel du propriétaire | Fixfr
Eléments de l’imprimante
support papier
guide papier
panneau de contrôle
capot de
l’imprimante
encoche
bac d’alimentation
bac de
réception
encoche
extension du bac
de réception
levier de réglage
de l’épaisseur
du papier
connecteur de
l’interface parallèle
prise secteur
touche marche/arrêt
levier de
dégagement de la tête
d’impression
levier d’insertion de
la cartouche d’encre*
levier de
réglage
tête d’impression
* Le levier d’insertion de la cartouche d’encre
pour une tête d’impression monochrome est
légèrement différent.
Introduction
Utilisation de ce manuel de référence
Ce manuel contient les parties suivantes :
q Le Chapitre 1 décrit l’utilisation du panneau de contrôle de
l’imprimante. Pour modifier les paramètres d’imprimante par
défaut, consultez le paragraphe “Utilisation du mode de
paramétrage par défaut” dans ce Chapitre.
q
Le Chapitre 2 contient les informations relatives à l’impres- sion
sur des supports spéciaux tels que des enveloppes et des
transparents. Pour obtenir une impression de haute qualité avec
ces supports, consultez ce Chapitre.
q
Le Chapitre 3 contient les informations relatives aux paramètres
du driver. Si vous désirez des informations sur l’installation du
driver, consultez le Guide d’installation
.
q
Le Chapitre 4 contient des conseils importants sur l’impression en
couleur.
q
Le Chapitre 5 décrit la procédure d’entretien de l’imprimante.
Pour nettoyer la tête d’impression ou remplacer la cartouche
d’encre ou la tête d’impression, consultez ce Chapitre. Vous y
trouverez également des conseils sur le transport de l’imprimante.
Pour plus d’informations sur l’installation du kit d’extension
couleur en option dans votre Stylus 820, consultez ce Chapitre.
q
Le Chapitre 6 vous donne les informations relatives au dépannage.
q
L’Annexe contient les caractéristiques de l’imprimante, une liste
des commandes et les tables de caractères.
q
Vous trouverez également un Glossaire des termes d’imprimante
et un Index à la fin de ce manuel.
Introduction
1
Caractéristiques
Votre nouvelle imprimante à jet d’encre EPSON ® est idéale à la
maison comme au bureau et vous permet de bénéficier des
caractéristiques suivantes.
2
q
Une impression couleur avec la Stylus COLOR IIs. Les textes et
les graphiques peuvent être imprimés en couleur à partir de
n’importe quelle application. Vous pouvez transformer la Stylus
820 en imprimante couleur en installant le kit d’extension couleur
optionnel.
q
Une impression de haute qualité. La nouvelle technologie à jet
d’encre d’EPSON permet d’imprimer des textes et des graphiques
clairs et précis. En outre, la fonction MicroWeave d’EPSON vous
permet d’éliminer la formation de bandes (lignes uniformes) dans
les graphiques, généralement associée à l’impression matricielle.
q
Une impression en 720 dpi quasi photographique. La tête
d’impression révolutionnaire d’EPSON vous offre une impression
haute résolution exceptionnelle sur du papier couché, du papier
glacé haute qualité et du papier normal. Des réglages
supplémentaires vous permettent d’imprimer sur d’autres
supports, tels que des transparents.
q
Un driver d’imprimante puissant. Le driver d’imprimante
Windows™ fourni avec votre imprimante vous permet de
personnaliser rapidement et aisément les paramètres de votre
imprimante.
q
La rapidité d’impression. Vous pouvez imprimer jusqu’à 125
caractères par seconde (impression en 10 cpi).
q
Un bac d’alimentation automatique intégré qui vous permet de
charger automatiquement jusqu’à 100 feuilles de papier. Vous
pouvez également l’utiliser pour charger des enveloppes, des
transparents, du papier glacé de haute qualité et d’autres supports
d’impression.
Introduction
Options et consommables
Options
Votre imprimante dispose des options suivantes.
Câble d’interface
EPSON vous fournit le câble d’interface suivant. Vous pouvez utiliser
n’importe quel câble répondant aux caractéristiques répertoriées
ci-après. Pour plus de renseignements, consultez le manuel de votre
ordinateur.
Câble d’interface parallèle (blindé). Réf. 900 316.
Kit d’extension couleur (Réf. 500 268)
EPSON fournit un kit d’extension couleur en option pour la Stylus
820. Si vous désirez imprimer vos documents en couleur avec
l’imprimante Stylus 820, installez cette option.
Consommables
Cartouches d’encre
Cartouche d’encre noire
Réf. 550 202
Cartouche d’encre couleur Réf. 550 204
Papiers spéciaux
Papier glacé A4 haute qualité
Papier couché A4 720 dpi
Papier couché A4 360 dpi
Papier couché A4+ (Legal) 720 dpi
Transparents A4 360 dpi
Cartes en papier couché A6 720 dpi
Réf. 550 211
Réf. 550 206
Réf. 550 205W
Réf. 550 188
Réf. 550 207
Réf. 550 194
Introduction
3
Instructions de sécurité importantes
Lisez soigneusement toutes ces instructions et conservez-les comme
références. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions
indiqués sur l’imprimante.
4
q
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez-la
uniquement avec un chiffon humide. Ne renversez pas de liquide
sur l’ordinateur.
q
Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable, près d’un
radiateur ou d’une source de chaleur.
q
Ne bloquez pas ou ne recouvrez pas les ouvertures du boîtier de
l’imprimante. N’insérez pas d’objet par ces ouvertures.
q
Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette de
l’imprimante.
q
Connectez tous les équipements à des prises secteur correctement
reliées à la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des
lignes alimentant des photocopieurs ou des systèmes de
climatisation qui se mettent régulièrement sous tension et hors
tension.
q
Veillez à ne pas laisser le cordon d’alimentation s’abîmer ou
s’effilocher.
q
Si vous utilisez un raccord avec l’imprimante, vérifiez que
l’ampérage total des appareils connectés à ce raccord ne dépasse
pas l’ampérage du raccord. Vérifiez également que le nombre
total de tous les appareils connectés à la prise murale n’excède
pas 15 ampères.
q
N’essayez pas de dépanner vous-même l’imprimante sauf dans les
cas spécifiquement indiqués dans ce manuel de référence.
q
Débranchez l’imprimante et consultez votre revendeur dans les
cas suivants :
Introduction
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; si du liquide a
pénétré dans l’imprimante ; si l’imprimante est tombée ou le
boîtier endommagé ; si l’imprimante ne fonctionne pas
normalement ou si ses performances sont nettement modifiées.
Réglez uniquement ce qui est indiqué dans les instructions de
fonctionnement.
q
Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne, observez
les recommandations suivantes :
Pour fournir une protection adéquate contre les court-circuits et les
surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée
par un interrupteur de 16 ampères.
Conventions utilisées dans ce guide
w
Les mises en garde précédées du symbole
impérativement respectées afin d’éviter des blessures
corporelles.
c
Les remarques précédées du symbole
respectées afin d’éviter d’endommager votre matériel.
Attention doivent être
Important doivent être
Les Remarques contiennent des informations et des conseils utiles
concernant l’utilisation de votre imprimante.
Introduction
5
6
Introduction
Chapitre 1
Utilisation du panneau de contrôle
1
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2
1-2
1-3
Utilisation des fonctions spéciales à la mise sous tension
. . . . . .
1-5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-8
Sélection de l’impression condensée . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-9
Utilisation du mode de paramétrage par défaut . . . . . . . . . . . .
Les paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . .
1-9
1-11
1-13
Sélection des polices
Polices vectorielles
Utilisation du panneau de contrôle
1-1
Utilisation du panneau de contrôle
Les voyants et les touches du panneau de contrôle vous permettent de
contrôler facilement la plupart des opérations courantes de
l’imprimante.
Un panneau de contrôle en français se trouve dans ce manuel. Si vous
désirez l’utiliser, il suffit de le coller sur le panneau de contrôle
anglais.
Remarque :
Votre programme d’application annule généralement les sélections
effectuées à l’aide du panneau de contrôle. Aussi, utilisez votre
programme d’application pour sélectionner les fonctions
d’impression à chaque fois que cela est possible.
Marche/
Arrêt Erreur
Charge/
Alt
Ejecte
Pause
Condensé Economie
Nettoyage
Voyants
Power (Marche/Arrêt)
S’allume lorsque l’imprimante est mise sous tension.
Error (Erreur)
S’allume ou clignote avec d’autres voyants pour indiquer différents
problèmes ou erreurs. Pour trouver la cause du problème, consultez le
Chapitre 6, “Dépannage”.
1-2
Utilisation du panneau de contrôle
Condensed (Condensé)
S’allume lorsque le mode d’impression condensé est sélectionné.
Sous ce mode, l’imprimante imprime les polices sélectionnées de
sorte que le nombre de caractères contenus sur la page est plus
important. Pour plus d’informations, consultez la page 1-9.
Economy (Economie)
S’allume lorsque le mode d’impression économique (draft - épreuve)
est sélectionné. En mode économique, l’imprimante utilise moins
d’encre car elle imprime moins de points par caractère. N’utilisez ce
mode que pour l’impression d’épreuves.
Pause
S’allume lorsque l’impression est interrompue. Ce voyant clignote
lors du nettoyage de la tête d’impression ou lorsque vous remplacez la
tête d’impression ou la cartouche d’encre.
Touches
Load/Eject (Charge/Ejecte)
Cette touche permet de charger ou d’éjecter une feuille de papier.
Pause
En appuyant sur cette touche, l’impression est temporairement
interrompue. Pour relancer l’impression, appuyez de nouveau sur
cette touche. Pour réinitialiser l’imprimante, maintenez cette touche
enfoncée pendant environ cinq secondes jusqu’à ce que tous les
voyants s’allument. Ceci efface la mémoire tampon de l’imprimante
et ramène les paramètres de l’imprimante à leur valeur usine.
Consultez le paragraphe “Initialisation” dans l’Annexe.
Utilisation du panneau de contrôle
1-3
Alt
Maintenez cette touche enfoncée environ cinq secondes pour déplacer
la tête d’impression vers la position de remplacement de la cartouche
d’encre. Le voyant Pause commence à clignoter. Appuyez de nouveau
sur cette touche pour remettre la tête d’impression à sa position
d’origine. Consultez le paragraphe “Remplacement de la tête
d’impression” à la page 5-2, pour plus de détails.
La touche Alt modifie les fonctions des autres touches. Maintenez la
touche Alt enfoncée et appuyez sur une autre touche pour modifier les
fonctions de la manière suivante :
Economie/Impression condensée (Alt + Load/Eject)
(Alt + Charge/Ejecte)
Permet de sélectionner une combinaison d’impression économique
(épreuve) et de mode d’impression condensée. Lorsque vous êtes en
mode d’impression Economie/Condensé, appuyez simultanément sur
ces touches jusqu’à ce que les voyants Economy (Economie) et
Condensed (Condensé) indiquent la sélection appropriée comme
indiqué ci-après.
Economy
(Economie)
Condensed
(Condensé)
Impression économique et condensée
désactivée
O
O
Impression condensée
O
N
Impression économique
N
O
Impression économique et condensée
N
N
Modes
N = Allumé, O = Eteint
Nettoyage de la tête d’impression (Alt + Pause)
Débute le cycle de nettoyage de la tête d’impression. Consultez le
paragraphe “Nettoyage de la tête d’impression” à la page 5-10, pour
plus d’informations.
1-4
Utilisation du panneau de contrôle
Remarque :
Le nettoyage de la tête d’impression utilise de l’encre. N’effectuez pas
de nettoyage avant que la qualité d’impression baisse.
Utilisation des fonctions spéciales à la mise sous tension
Ces fonctions sont disponibles lorsque vous maintenez les touches
suivantes enfoncées lors de la mise sous tension de l’imprimante :
Démonstration (Alt)
Imprime une page de démonstration.
Auto-test (Load/Eject) (Charge/Ejecte)
Contrôle la longueur du papier et exécute une impression test.
Consultez le paragraphe “Test de l’imprimante” dans le Guide
d’installation.
Paramètre par défaut (Pause)
Permet d’accéder au mode de paramètrage par défaut. Pour plus
d’informations, consultez le paragraphe “Utilisation du mode de
paramétrage par défaut” à la page 1-9.
Utilisation du panneau de contrôle
1-5
Impression sans bavure (Alt + Load/Eject) (Alt + Charge/Ejecte)
Active la fonction d’impression sans bavure, qui ralentit la vitesse
d’impression par ligne. Dans ce mode, l’impression est plus lente.
Utilisez cette fonction pour des applications DOS uniquement.
Vidage hexadécimal (Load/Eject + Pause)
(Charge/Ejecte + Pause)
Imprime les données d’impression en code hexadécimal. Consultez la
page 6-8.
Paramétrage par défaut sans feuilles d’information (Alt + Pause)
Vous permet de modifier les paramètres par défaut sans imprimer de
feuilles d’information. Si vous n’avez pas besoin des feuilles
d’informaion imprimées par l’imprimante, utilisez cette fonction pour
modifier les paramètres par défaut.
Remarque :
Pour quitter les modes démonstration, auto-test, paramétrage par
défaut, impression sans trace ou mode de vidage des données,
appuyez sur la touche
Pause et mettez l’imprimante hors tension.
1-6
Utilisation du panneau de contrôle
Sélection des polices
Cette section ne concerne pas les utilisateurs Windows qui doivent
effectuer leur sélection de police directement depuis leur application.
Votre imprimante dispose de cinq polices de caractères inté- grées
dont deux nouvelles polices EPSON : EPSON Roman T et EPSON
Sans Serif H. (La Roman T est identique à la police Times™ ; la Sans
Serif H est identique à la police Helvetica™ ).
Pour sélectionner une police, accédez au mode de paramétrage par
défaut. Consultez le paragraphe “Utilisation du mode de paramétrage
par défaut” à la page 1-9.
Remarque :
La sélection des polices effectuée à l’aide de votre logiciel annule la
sélection effectuée à l’aide du panneau de contrôle. Pour de meilleurs
résultats, utilisez votre logiciel pour sélectionner les polices.
Le tableau suivant répertorie les polices disponibles.
Polices
Exemples
EPSON Courier
EPSON Roman T
EPSON Sans Serif H
EPSON Roman
EPSON Sans Serif
Remarques :
q Les polices Roman T et Sans Serif H ne sont disponibles qu’en
espacement proportionnel.
q Certaines tables de caractères ne peuvent pas être imprimées
avec des polices EPSON Roman T et EPSON Sans Serif H. Elles
sont alors imprimées en police EPSON Roman.
Utilisation du panneau de contrôle
1-7
Polices vectorielles
La taille des polices Roman, Sans Serif, Roman T et Sans Serif H peut
être sélectionnée de 8 à 32 points par incrément de 2 points en utilisant
votre programme d’application ou en envoyant une commande ESC/P
2™. Consultez la documentation fournie avec votre programme
d’application pour plus d’informations sur la sélection de la taille des
polices vectorielles.
EPSON
Roman
EPSON
Roman T
EPSON
Sans Serif
EPSON
Sans Serif H
1-8
Utilisation du panneau de contrôle
Sélection de l’impression condensée
L’impression condensée réduit le format des caractères à environ 60
% de leur largeur normale, ce qui permet de placer plus de caractères
sur une seule ligne. Cette méthode est particulièrement utile pour les
feuilles de calculs et les autres applications pour lesquelles vous devez
imprimer la quantité maximale d’informations sur une page.
Vous pouvez condenser la police courante en appuyant sur la touche
Load/Eject (Charge/Ejecte) tout en maintenant enfoncée la touche Alt.
(Les polices EPSON Roman T et Sans Serif H ne peuvent pas être
condensées). Vous pouvez condenser une impression en 10 cpi, 12 cpi
et espacement proportionnel mais pas en 15 cpi.
Remarque :
Si votre programme d’application contrôle les polices et peut
sélectionner le mode condensé, vous devez sélectionner ces options à
l’aide de votre logiciel plutôt qu’à l’aide du panneau de contrôle. Les
paramètres définis par votre programme d’application ou une
commande, annulent les paramètres de votre panneau de contrôle.
Utilisation du mode de paramétrage par défaut
Vous pouvez modifier certains paramètres internes qui contrôlent
différentes fonctions de l’imprimante tels que le sens d’impression et
la position de chargement. Ces paramètres entrent en vigueur à
chaque mise sous tension de l’imprimante. On les appelle des
paramètres par défaut.
Utilisation du panneau de contrôle
1-9
Les paramètres usine par défaut sont conçus pour répondre aux
besoins de la plupart des utilisateurs. Il n’est donc pas nécessaire de
les modifier. Le tableau ci-après répertorie les caractéristiques que
vous pouvez sélectionner dans le mode de paramétrage par défaut.
Paramètres
Options
Table de caractères
Italic U.S.A., Italic France, Italic Germany, Italic
U.K., Italic Denmark, Italic Sweden, Italic Italy,
Italic Spain I, PC437, PC850, PC860, PC861,
PC863, PC865, Abicomp, BRASCII
Direction d’impression
Auto, Bi-directionnelle, Uni-directionnelle
Mode réseau
Oui, Non
Saut de ligne automatique
Oui, Non
Position de chargement
3 mm, 8,5 mm
Police
Roman, Sans Serif, Courier, Roman T,
Sans Serif H
Pas
10 cpi ; 12 cpi ; 15 cpi ; 17,1 cpi ; 20 cpi,
Proportionnel
Papier épais
Enveloppe, Carte (Portrait)
Pour plus d’informations, consultez la section suivante. Pour modifier
un paramètre, consultez le paragraphe “Modification des paramètres
par défaut” à la page 1-13.
Remarque :
La plupart des programmes d’application contrôlent les tables de
caractères et le saut de ligne automatique. Si votre logiciel contrôle
ces caractéristiques, vous n’aurez peut-être jamais à les modifier à
l’aide du panneau de contrôle.
1-10
Utilisation du panneau de contrôle
Les paramètres par défaut
Table de caractères
Les tables de caractères contiennent les caractères et les symboles
utilisés dans les différentes langues. L’imprimante imprime le texte en
fonction de la table de caractères sélectionnée. Pour connaître les
tables de caractères disponibles, consultez l’Annexe.
Direction d’impression
Votre imprimante dispose de trois paramètres de direction
d’impression : Auto, Bi-directionnel et Uni-directionnel.
Remarque :
La plupart des programmes d’application contrôlent ce paramètre. Si
c’est le cas de votre logiciel, vous n’aurez peut-être jamais à le
modifier à l’aide du panneau de contrôle.
Si vous sélectionnez Auto, l’imprimante passe automatiquement du
déplacement bidirectionnel (pour les données texte) au déplacement
unidirectionnel (pour les données graphiques).
La direction est bidirectionnelle lorsque la tête d’impression imprime
dans les deux sens. On obtient ainsi une impression plus rapide. Si les
lignes verticales ne sont pas alignées, calibrez votre imprimante
comme indiqué dans le Guide d’installation
.
La direction est unidirectionnelle lorsque la tête d’impression imprime
dans un seul sens. On obtient ainsi un alignement maximum des
graphiques et des caractères.
Mode réseau
Si votre imprimante est connectée à un seul ordinateur, laissez cette
fonction désactivée. Si vous désirez partager l’imprimante avec un
autre ordinateur, activez cette fonction.
Utilisation du panneau de contrôle
1-11
Lorsque cette option est activée, les données peuvent exister dans la
mémoire tampon de l’imprimante même si l’imprimante n’imprime
pas.
Saut de ligne automatique
Lorsque la fonction de saut de ligne automatique est activée, chaque
code de retour chariot (CR) est associé à un code de saut de ligne
(LF). Si votre texte imprimé comporte un espacement double,
désactivez cette fonction. Si les lignes s’impriment l’une sur l’autre,
réglez cette fonction sur On (Oui).
Position de chargement
Lorsque vous désirez imprimer plusieurs lignes sur une page, réglez
cette fonction sur 3 mm. Si vous définissez la marge du haut à l’aide
de votre programme d’application, ce paramètre est ajouté à la valeur
de paramétrage par défaut.
Police
Utilisez cette fonction pour sélectionner les polices par défaut.
Pas (espacement)
Ce paramètre vous permet de définir le pas de caractère par défaut à
utiliser pour l’impression.
Papier épais
Vous ne devez modifier cette fonction que lorsque vous imprimez sur
du papier épais.
Si vous désirez imprimer sur une carte pour impression en 720 dpi
EPSON, sélectionnez Index card (carte - portrait). Si vous imprimez
sur des enveloppes, réglez cette fonction sur enveloppe.
1-12
Utilisation du panneau de contrôle
Modification des paramètres par défaut
Pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante, vous devez
utiliser les touches du panneau de contrôle. Les voyants du panneau
de contrôle indiquent vos sélections.
1.
Vérifiez que l’imprimante est hors tension et qu’il y a du papier
dans le bac d’alimentation.
2.
Maintenez la touche Pause enfoncée et mettez l’imprimante sous
tension pour accéder au mode de paramétrage par défaut.
L’imprimante charge une feuille de papier et imprime un
bref résumé et des informations. Elle vous demande de
sélectionner la langue dans laquelle vous désirez voir les
messages imprimés (Anglais, Français, Allemand, Italien, ou
Espagnol).
3.
Appuyez sur la touche Alt jusqu’à ce que les voyants suivants
indiquent la langue de votre choix. Appuyez ensuite sur la touche
Pause pour effectuer votre sélection.
Langue
Error
(Erreur)
Condensed
(Condensé)
Economy
(Economie)
Anglais
N
O
O
Français
O
N
O
Allemand
N
N
O
Italien
O
O
N
Espagnol
N
O
N
N = Allumé, O = Eteint
Utilisation du panneau de contrôle
1-13
Lorsque vous avez appuyé sur la touche Pause, l’imprimante imprime
les paramètres par défaut courants et l’instruction suivante dans la
langue que vous avez sélectionnée. Les informations imprimées
comprennent les tables de sous-menu qui répertorient tous les
paramètres que vous pouvez modifier et vous indiquent comment
apparaissent les voyants du panneau de contrôle pour chaque
sélection. Utilisez les feuilles d’informations pour modifier les
paramètres à partir du panneau de contrôle.
4. Après avoir effectué vos modifications, quittez le mode de
paramétrage par défaut en mettant l’imprimante hors tension.
Remarques :
q Vous pouvez quitter le mode de paramétrage par défaut à tout
moment en mettant l’imprimante hors tension. Toutes les
modifications effectuées restent en vigueur jusqu’à ce que vous
les modifiiez de nouveau.
q
1-14
Si vous désirez contrôler les nouveaux paramètres par défaut,
entrez de nouveau dans le mode de paramétrage par défaut et
imprimez les paramètres courants. Si vous désirez interrompre
l’impression des feuilles d’informations et quitter le mode de
paramétrage par défaut sans faire de modifications, appuyez sur
la touche
Pause et mettez l’imprimante hors tension. Si vous ne
désirez pas effectuer de modifications, mettez simplement
l’imprimante hors tension pour quitter le mode de paramétrage
par défaut sans effectuer de changement.
Utilisation du panneau de contrôle
Chapitre 2
Impression sur papier spécial
Préparation de l’imprimante pour impression sur
papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier de réglage d’épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . .
Levier de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2
2-2
2-3
Chargement manuel du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4
Papier couché pour impression en 720 dpi . . . . . . . . . . . . . .
2-5
Papier couché pour impression en 360 dpi . . . . . . . . . . . . . .
2-7
Papier glacé haute qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-8
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-10
Cartes A6 pour impression en 720 dpi . . . . . . . . . . . . . . . .
2-12
Enveloppes
2-14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sur papier spécial
2-1
2
Préparation de l’imprimante pour impression sur papier
spécial
Avant de commencer à imprimer sur du papier spécial, vous pouvez
avoir besion de modifier la position du levier de réglage d’épaisseur
du papier et les paramètres du levier de réglage.
c
Important :
Lorsque vous modifiez ces positions, vérifiez qu’il ne reste
pas de papier dans le bac d’alimentation ou le chemin
papier.
Vérifiez que l’impression est interrompue en appuyant sur
la touche
Pause ou en mettant l’imprimante hors tension.
Levier de réglage d’épaisseur du papier
Le levier de réglage d’épaisseur du papier a deux positions : papier
normal et papier épais. Vous devez placer le levier à la position la plus
adaptée au support sur lequel vous désirez imprimer, comme indiqué
dans le tableau suivant.
Papier épais
Papier normal
2-2
Impression sur papier spécial
Type de papier
Papier normal ou couché (feuille
simple)
Position du levier
Papier normal
Enveloppes
Papier épais
Cartes
Papier épais
Transparents
Alimentation manuelle
Papier normal
Papier épais
Levier de réglage
Vous devez modifier la position du levier de réglage lorsque vous
imprimez sur du papier épais tel que des enveloppes ou lorsque vos
documents portent des traces même si le levier de réglage d’épaisseur
du papier est placé correctement. Placez le levier de réglage en
position + quel que soit le type de papier. Le levier de réglage est situé
à l’intérieur de l’imprimante. Pour modifier sa position, ouvrez le
capot de l’imprimante et modifiez la position comme indiqué ci-après.
Impression sur papier spécial
2-3
Type de papier
Position du levier
Papier normal ou couché
0
Enveloppes
+
Cartes
0
Transparents
0
Documents portant des traces
+
Chargement manuel du papier
Si vous désirez charger manuellement du papier dans l’imprimante, en
mode feuille à feuille, utilisez la procédure suivante.
1. Vérifiez que l’impression est interrompue en appuyant sur la touche
Pause ou en mettant l’imprimante hors tension.
2. Retirez tout le papier du bac d’alimentation automatique et du
chemin papier.
3. Placez le levier de réglage d’épaisseur du papier en position papier
épais. Vérifiez que la position du levier de réglage est correcte et
adaptée au type de papier que vous désirez utiliser.
4. Insérez les pages une par une dans le bac d’alimentation.
2-4
Impression sur papier spécial
Papier couché pour impression en 720 dpi
Pour obtenir les meilleurs résultats avec une résolution de
720 dpi, vous devez utiliser le papier couché EPSON pour impression
en 720 dpi
Réf. 550 206
.
Remarque :
Avant d’imprimer, vérifiez que la tête d’impression couleur est
installée et que l’option
Color Heat Unit (Tête Couleur) est
sélectionnée dans le menu Type de Document.
Des échantillons de ce papier sont fournis avec votre imprimante.
Utilisez la même procédure de base que celle décrite dans le
paragraphe “Chargement du papier” du Guide d’installation
pour
charger le papier couché dans le bac d’alimentation. Cependant,
lorsque vous utilisez ce type de papier, respectez les précautions
suivantes.
q
c
Vérifiez que la face imprimable du papier se trouve vers le haut.
La face imprimable est plus blanche que l’autre côté.
Important :
Ne touchez pas la face imprimable du papier. Tenez les feuilles
par leurs bords. L’humidité ou la graisse de vos doigts peuvent
entraîner une baisse de la qualité d’impression.
q
Vous pouvez insérer jusqu’à 70 feuilles de papier couché dans le
bac d’alimentation. Si vous désirez imprimer sur du papier
couché de format A4+ (Legal), ne placez pas le papier plus loin
qu’à mi-chemin de la flèche située sur la face interne du guide
papier.
q
Utilisez du papier couché uniquement dans les conditions de
fonctionnement normal suivantes :
Température
15 à 25°C
Humidité
40 à 60 % RH
Impression sur papier spécial
2-5
2-6
q
Pour obtenir une impression de la meilleure qualité possible,
vérifiez que le type de support sélectionné est “Papier couché
pour impression en 720 dpi” et que le mode d’impression
sélectionné est “Super - 720 dpi” dans la configuration du pilote
d’imprimante. Consultez le Chapitre 3, “Impression avec
Windows”.
q
Vous devez pouvoir sélectionner une résolution de 720 dpi si
votre programme DOS supporte l’impression en 720 dpi. Vous
pouvez sélectionner le sens d’impression Auto, Bi-directionnel,
ou Uni-directionnel en utilisant le mode de paramétrage par
défaut. Nous vous recommandons d’utiliser le paramètre
Uni-directionnel pour une impression en 720 dpi. Pour plus
d’informations, consultez la page 1-11.
q
Pour de meilleurs résultats, utilisez le papier couché EPSON pour
impression en 720 dpi
dans une période d’un an après l’achat.
q
Replacez les feuilles inutilisées dans leur emballage d’origine
aussi rapidement que possible après la fin de votre impression. De
mauvaises conditions de stockage telles qu’une température ou
une humidité élevées ou l’exposition à la lumière solaire directe
peuvent endommager le papier.
q
Si votre papier ne se charge pas correctement ou entraîne des
bourrages, consultez le Chapitre 6, “Dépannage”.
Impression sur papier spécial
Papier couché pour impression en 360 dpi
Pour obtenir les meilleurs résultats lors d’une impression en 360 dpi,
utilisez le papier couché EPSON pour impression en
360 dpi Réf. 550 205
W.
Remarque :
Avant d’imprimer, vérifiez que la tête d’impression couleur est
installée et que l’option
Color Head Unit (Tête Couleur) est
sélectionnée dans le menu Type de Document.
Utilisez la même procédure de base que celle décrite dans le
paragraphe “Chargement du papier” de votre Guide d’installation
pour charger le papier couché pour impression en 360 dpi. Cependant,
respectez les précautions suivantes :
q
Vous devriez obtenir de bons résultats d’impression avec la
plupart des types de papier couché. Cependant, la qualité
d’impression peut varier selon la qualité du papier et le fabricant.
Effectuez des essais d’impression avant d’acheter de grandes
quantités de papier.
q
Vérifiez que la face imprimable du papier se trouve vers le haut.
La face imprimable est plus blanche que l’autre côté.
c
Important :
Ne touchez pas la face imprimable du papier. Tenez les feuilles
par leurs bords. L’humidité ou la graisse de vos doigts peuvent
entraîner une baisse de la qualité d’impression.
q
Vous pouvez insérer jusqu’à 70 feuilles de papier couché dans le
bac d’alimentation.
q
Utilisez du papier couché uniquement dans les conditions de
fonctionnement normal suivantes :
Température
15 à 25°C
Humidité
40 à 60 % RH
Impression sur papier spécial
2-7
q
Pour obtenir de meilleurs résultats, vérifiez que le type
de support sélectionné est “Papier couché pour impression en 360
dpi” et que la résolution sélectionnée est “Haute - 360 dpi” dans
la configuration du pilote d’imprimante. Consultez le Chapitre 3,
“Impression avec Windows”.
q
Si votre papier ne se charge pas correctement ou entraîne des
bourrages, consultez le Chapitre 6, “Dépannage”.
Papier glacé haute qualité
Lorsque vous imprimez sur du papier glacé haute qualité, tenez
compte des recommandations suivantes :
2-8
q
N’utilisez que du papier glacé haute qualité
Réf. 550 211.
q
Avant d’imprimer, vérifiez que la tête d’impression couleur est
installée et que l’option Color Head Unit (Tête Couleur) est
sélectionnée dans le menu Type de Document.
q
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez ce papier dans les six
mois après l’ouverture de son emballage.
q
Vérifiez que la face imprimable du papier se trouve vers le haut
lorsque vous le chargez dans le bac d’alimentation. La face
imprimable est tournée vers le haut lorsque le coin coupé se
trouve en haut à droite quand vous tenez le papier devant vous.
Consultez les informations fournies avec le papier.
Impression sur papier spécial
EPSON
c
Important :
Ne touchez pas la face imprimable du papier. Maintenez les
feuilles par leurs bords. L’humidité ou la graisse de vos doigts
peuvent entraîner une baisse de la qualité d’impression.
q
Utilisez du papier glacé haute qualité uniquement dans les
conditions de fonctionnement normal suivantes :
Température
15 à 25°C
Humidité
40 à 60 % RH
q
Chargez toujours le papier glacé haute qualité feuille par feuille.
Cependant, vous devez placer une feuille de papier normal sous
votre papier glacé avant de le charger dans le bac d’alimentation.
Vérifiez également que le levier de réglage d’épaisseur du papier
est sur la position papier normal. Pour éviter d’imprimer sur la
feuille de papier normal, n’envoyez qu’une seule page de données
d’impression à la fois.
q
Imprimez les feuilles une par une. Retirez chaque feuille du bac
de réception immédiatement après son impression et attendez
qu’elle soit complètement sèche pour la placer sur la pile.
Impression sur papier spécial
2-9
q
Vérifiez que le type de support sélectionné est “Papier glacé haute
qualité” et que la résolution sélectionnée est “Super - 720 dpi”
dans la configuration du pilote d’imprimante. Consultez le
Chapitre 3, “Impression avec Windows”.
q
Lorsque l’impression est terminée, stockez le papier
conformément aux informations fournies dans son emballage. De
mauvaises conditions de stockage peuvent affecter la qualité
d’impression. Les conditions de stockage normal sont les
suivantes :
Température
15 à 25°C
Humidité
20 à 60 % RH
q
Si votre papier ne se charge pas correctement ou entraîne des
bourrages, consultez le Chapitre 6, “Dépannage”.
Transparents
Lorsque vous imprimez sur des transparents, tenez compte des
recommandations suivantes :
2-10
q
Utilisez uniquement les transparents
q
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez les transparents dans
les six mois après l’ouverture de l’emballage.
q
Utilisez les transparents uniquement dans les conditions de
fonctionnement normal suivantes :
Température
15 à 25°C
Humidité
40 à 60 % RH
q
Vous pouvez charger jusqu’à 50 transparents dans le bac
d’alimentation. Cependant, si vous chargez plusieurs transparents
dans le bac d’alimentation, placez toujours une feuille de papier
normal sous le dernier transparent de la pile.
Impression sur papier spécial
EPSON Réf. 550 207.
q
c
Vérifiez que la face imprimable du transparent se trouve placée
vers le haut lorsque vous le chargez. La face imprimable se trouve
sur le dessus lorsque le coin coupé se trouve en haut à droite
quand vous tenez le transparent devant vous. Pour plus
d’informations, consultez l’illustration de la page 2-9.
Important :
Ne touchez pas la face imprimable des transparents.
Maintenez les feuilles par leurs bords. L’humidité ou la
graisse de vos doigts peuvent entraîner une baisse de la
qualité d’impression.
q
Sélectionnez le type de support “Transparent” et le mode
d’impression “Haute - 360 dpi” dans la configuration du pilote
d’imprimante. Consultez le Chapitre 3, “Impression avec
Windows”.
q
Imprimez les transparents un par un. Retirez chaque feuille du
bac de réception immédiatement après son impression et
laissez-la sécher complètement avant de la placer sur la pile.
q
Replacez les feuilles de transparents inutilisées dans leur
emballage d’origine. De mauvaises conditions de stockage telles
qu’une température ou une humidité élevées ou l’exposition à la
lumière solaire directe peuvent endommager les transparents.
q
Si les transparents ne se chargent pas correctement ou entraînent
des bourrages, consultez le Chapitre 6, “Dépannage”.
Impression sur papier spécial
2-11
Cartes A6 pour impression en 720 dpi
Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous imprimez sur des
cartes, utilisez les cartes EPSON pour impression en 720 dpi
.
Lorsque vous imprimez sur des cartes, veuillez suivre les
recommandations suivantes :
q
Chargez les cartes comme indiqué ci-après. Le bord supérieur des
cartes doit être aligné avec le haut des guides papier. N’enfoncez
pas les cartes trop profondément dans l’imprimante ; le
chargement ne s’effectuerait pas correctement. Pour plus
d’informations sur le chargement de cartes, consultez votre Guide
de référence
.
Remarque :
Avant de charger des cartes, placez le levier de réglage de
l’épaisseur du papier en position “papier épais”.
2-12
q
Repoussez toujours l’extension du bac de réception lorsque vous
imprimez sur des cartes afin d’éviter un bourrage.
q
Modifiez la position du levier de réglage d’épaisseur du papier de
la manière décrite dans le paragraphe “Préparation de
l’imprimante pour impression sur papier spécial”.
q
Si vous utilisez DOS, réglez le paramètre d’épaisseur du papier
dans le mode de paramétrage par défaut sur Index card (carte portrait) à l’aide du panneau de contrôle. Consultez le paragraphe
“Utilisation du mode de paramétrage par défaut” page 1-9.
q
Vous pouvez charger jusqu’à 30 cartes dans le bac d’alimentation.
Chargez les cartes dans le sens de la longueur.
q
Utilisez les cartes uniquement dans les conditions de
fonctionnement normal suivantes :
Température
15 à 25°C
Humidité
40 à 60 % RH
Impression sur papier spécial
q
N’utilisez pas de cartes courbées ou pliées.
q
Vérifiez que la face imprimable se trouve vers le haut. La face
imprimable est plus blanche que l’autre côté.
c
Important :
Ne touchez pas la face imprimable des cartes. Maintenez les
cartes par leurs bords. L’humidité ou la graisse de vos doigts
peuvent réduire la qualité d’impression.
q
Avant d’imprimer sur le côté couché (recto) de la carte, vérifiez
que la tête d’impression couleur est installée et que l’option Color
Head Unit (Tête Couleur) est sélectionnée dans le menu Type de
Document. Vérifiez que le type de support sélectionné est “Papier
couché pour impression en 720 dpi” et que la résolution
sélectionnée est “Super - 720 dpi” dans la configuration du pilote
d’imprimante. Pour imprimer sur le verso de la carte, sélectionnez
le type de support “Papier ordinaire”. Consultez le Chapitre 3,
“Impression avec Windows”.
q
Vous pouvez sélectionner 720 dpi si votre programme DOS
supporte l’impression en 720 dpi. Vous pouvez sélectionner le
sens d’impression Auto, Bi-directionnel, ou Uni-directionnel en
utilisant le mode de paramétrage par défaut. Nous vous
recommandons d’utiliser le paramètre Uni-directionnel pour une
impression en 720 dpi. Pour plus d’informations, consultez la
page 1-11.
q
Pour de meilleurs résultats, utilisez les cartes EPSON pour
impression en 720 dpi
dans une période d’un an après l’achat.
q
Replacez les cartes inutilisées dans leur emballage d’origine
lorsque vous avez terminé votre impression. Des conditions de
stockage défavorables telles qu’une température ou une humidité
élevées ou l’exposition à la lumière solaire directe peuvent
endommager le papier.
q
Si vos cartes ne se chargent pas correctement ou entraînent des
bourrages, consultez le Chapitre 6, “Dépannage”.
Impression sur papier spécial
2-13
Enveloppes
Pour imprimer sur des enveloppes, tenez compte des
recommandations suivantes :
2-14
q
Vous devez modifier la position du levier de réglage d’épaisseur
du papier et du levier de réglage de la manière décrite dans le
paragraphe “Préparation de l’imprimante pour impression sur
papier spécial”.
q
Si vous utilisez DOS, réglez le paramètre d’épaisseur du papier
dans le mode de paramétrage par défaut sur enveloppe à l’aide du
panneau de contrôle. Consultez le paragraphe “Utilisation du
mode de paramétrage par défaut” à la page 1-9.
Impression sur papier spécial
q
Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le bac
d’alimentation automatique.
q
Utilisez des enveloppes uniquement dans les conditions de
fonctionnement normal suivantes :
Température
15 à 25°C
Humidité
40 à 60 % RH
q
N’utilisez pas d’enveloppes roulées ou pliées. Evitez également
d’utiliser des enveloppes trop minces qui peuvent rouler durant
l’impression.
q
Ne choisissez pas le mode d’impression “Super - 720 dpi” dans la
configuration du pilote. Consultez le Chapitre 3, “Impression
avec Windows”.
q
Replacez les enveloppes inutilisées dans leur emballage d’origine.
Des conditions de stockage défavorables telles qu’une
température ou une humidité élevées ou l’expo- sition à la
lumière solaire directe peuvent les endommager.
q
Si vos enveloppes ne se chargent pas correctement ou en- traînent
un bourrage, consultez le Chapitre 6, “Dépannage”.
Impression sur papier spécial
2-15
2-16
Impression sur papier spécial
Chapitre 3
Impression avec Windows
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
Utilisation du pilote d’imprimante . . . . . . . . . . . . .
Sélection des paramètres nécessaires . . . . . . . . . .
Affichage des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des paramètres de menu . . . . . . . . . . .
Sauvegarde des paramètres . . . . . . . . . . . . . . .
Restitution des paramètres usine par défaut . . . . . .
Sortie des menus du pilote d’imprimante . . . . . . . .
Compréhension du gestionnaire d’impression EPSON .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3-3
3-3
3-4
3-5
3-6
3-6
3-6
3-7
Description des paramètres du pilote
Menu Papier . . . . . . . . . . .
Menu Type de Document . . . .
Menu Tramage . . . . . . . . .
Menu Mode d’Impression . . . .
Menu Configuration Image . . .
Menu A propos de . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3-8
3-8
3-11
3-14
3-16
3-21
3-24
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Impression avec Windows
3-1
3
Généralités
Ce chapitre décrit les paramètres disponibles pour votre pilote (ou
driver) d’imprimante Windows. Pour plus d’informations sur
l’installation du pilote d’imprimante et le réglage des paramètres de
base, consultez le Guide d’installation
fourni avec votre imprimante.
Un pilote d’imprimante est un programme personnalisé qui fonctionne
en association avec le logiciel de votre ordinateur pour envoyer des
codes qui contrôlent (ou “conduisent”) votre imprimante. Ces codes
logiciels sélectionnent le format de la page, l’orientation, la résolution
ainsi que d’autres caractéristiques du document que vous imprimez.
Votre pilote d’imprimante EPSON vous permet de choisir rapidement
et aisément les paramètres que vous désirez. En outre, le paramètre
Automatique du pilote d’imprimante aide à éliminer les incertitudes
de l’impression en analysant chaque page et en réglant
automatiquement les paramètres du pilote afin d’obtenir les meilleurs
résultats. Pour en savoir plus sur cette option, consultez la page 3-12.
Remarques :
q Si vous utilisez une Stylus COLOR IIs, vous trouverez des
échantillons de couleur utilisant différents paramètres du pilote
d’imprimante dans le
Guide des couleurs.
q
Vous trouverez des conseils sur l’impression en couleur dans le
Chapitre 4.
Utilisation du pilote d’imprimante
Les paramètres du pilote d’imprimante sont répartis dans six menus
qui apparaissent sous forme d’onglets sur l’écran : Papier, Type de
document, Tramage, Mode d’impression, Configuration Image et A
propos de. Chaque menu dispose de différents paramètres qui
affectent l’impression de la manière décrite dans le paragraphe
“Descriptions des paramètres d’imprimante” ultérieurement dans ce
chapitre.
3-2
Impression avec Windows
Sélection des paramètres nécessaires
La liste ci-dessous répertorie les paramètres minimum pour
l’impression de vos documents. Sélectionnez les paramètres adaptés à
votre document. Pour des informations plus détaillées, consultez le
paragraphe “Description des paramètres du pilote”.
Menu Papier
Format papier
Format du papier chargé dans
l’imprimante.
Orientation
Sens de l’impression sur la page.
Copies
Nombre de copies.
Menu Type de Document
Types de
Document
Pour la plupart des travaux
d’impression, laissez cette option
réglée sur Automatique.
Tête Installée
Tête d’impression Monochrome (noire)
ou Tête d’impression Couleur (CMJ).
Sélectionnez le paramètre de tête
d’impression en fonction de la tête
d’impression installée.
Menu Mode d’Impression
Résolution
Super - 720 dpi, Haute - 360 dpi, ou
Brouillon - 180 dpi
Support
Type de papier chargé dans
l’imprimante.
Impression avec Windows
3-3
Remarque :
Les paramètres Tête Installée et Mode d’Impression affectent le
paramètre Support. Par exemple, si vous sélectionnez la résolution
Super - 720 dpi et Tête Monochrome, le seul type de support
disponible est Papier ordinaire. Pour de meilleurs résultats, définissez
d’abord la tête d’impression et la résolution ; puis choisissez le type
de support.
Affichage des menus
Vous pouvez afficher les menus d’installation du pilote d’imprimante
de deux manières :
3-4
q
Cliquez deux fois sur l’icône Imprimantes de la boîte de dialogue
Panneau de contrôle. Puis, cliquez sur EPSON Stylus COLOR IIs
ou EPSON Stylus 820 dans la boîte de dialogue Imprimantes
installées afin de la sélectionner et cliquez sur la touche
Configuration .
q
Cliquez sur Impression , Configuration , ou un nom similaire dans le
menu Fichier de votre logiciel. Sélectionnez EPSON Stylus
COLOR IIs ou EPSON Stylus 820 dans la boîte de dialogue
Imprimantes installées et cliquez sur Configurer .
Impression avec Windows
Lorsque vous affichez la fenêtre du pilote d’imprimante, le menu
Type de Document apparaît.
Le pilote d’imprimante dispose de six menus, qui peuvent être
sélectionnés grâce aux onglets situés en haut de la fenêtre.
Sélection des paramètres de menu
Vous pouvez sélectionner les paramètres de l’une des manières
suivantes :
q
Cliquer sur la touche ou le nom de l’option
q
Cliquer sur les cases à cocher
q
Cliquer sur le menu déroulant de la barre de défilement et le faire
défiler
q
Cliquer sur la liste déroulante et cliquer ensuite l’élément que
vous désirez sélectionner
q
Cliquer sur la boîte texte, puis entrer le numéro sélectionné
Impression avec Windows
3-5
q
Maintenir la touche Alt enfoncée et entrer le caractère souligné
représentant le paramètre.
Si vous désirez plus d’informations, consultez le Guide de l’utilisateur
Windows.
Sauvegarde des paramètres
Lorsque vous avez sélectionné les paramètres que vous désirez et que
vous êtes prêt à imprimer, cliquez sur la touche OK. Vous quittez la
configuration du pilote et sauvegardez ainsi vos sélections. Vos
paramètres restent en vigueur jusqu’à ce que vous les modifiiez et
choisissiez de nouveau la touche OK.
Restitution des paramètres usine par défaut
Si vous décidez d’utiliser les paramètres usine par défaut, cliquez sur
Restituer .
Sortie des menus du pilote d’imprimante
Il existe deux manières de sortir des menus :
3-6
q
Cliquez sur la touche OK située en bas des menus pour
sauvegarder tous les paramètres que vous avez sélectionnés et
quittez le pilote d’imprimante.
q
Cliquez sur la touche Annuler pour ignorer toutes les
modifications effectuées durant la configuration du pilote et
quittez le pilote d’imprimante.
Impression avec Windows
Compréhension du gestionnaire d’impression EPSON
Lorsque vous imprimez votre document, le pilote d’imprimante utilise
le gestionnaire d’impression EPSON pour envoyer les données à
l’imprimante. Une boîte de dialogue pour le gestionnaire d’impression
EPSON apparaît dans la partie inférieure droite de l’écran de votre
ordinateur. Elle comprend les informations suivantes :
q
Le temps écoulé depuis le début de votre impression.
q
Une série de bandes représentant la complexité relative de votre
document. Les documents représentés par plusieurs bandes sont
plus longs à imprimer.
q
Les informations indiquant combien de pages ont été imprimées
sur le nombre total de pages de votre document.
q
Les informations indiquant combien de copies ont été imprimées
par rapport au nombre total de copies demandées.
q
Une touche A propos de qui vous donne des informations sur le
gestionnaire d’impression EPSON.
q
Une touche Aide qui vous aide à comprendre le gestionnaire
d’impression EPSON.
q
Trois icônes, de gauche à droite : Annuler - qui annule l’impression,
Pause - pour interrompre l’impression et Relancer - pour relancer
l’impression à partir de la page en cours, réimprimer le document
entier ou remettre l’impression ultérieurement.
Descriptions des paramètres du pilote
Cette section décrit les paramètres que vous pouvez sélectionner avec
le pilote d’imprimante et contient un résumé général de chaque menu.
Impression avec Windows
3-7
Menu Papier
Le menu Papier vous permet de sélectionner le format de papier,
l’orientation, le bac et le nombre de copies que vous désirez.
3-8
Impression avec Windows
Format papier
Cette liste affiche les formats de papier disponibles. Sélectionnez le
format que vous avez chargé dans l’imprimante. L’illustration qui
apparaît sous la liste varie en fonction du format sélectionné. Vous
pouvez choisir les formats de papier suivants :
A4
A4 (Centré)
Lettre US
Lettre US (Centré)
Legal US
Legal (Centré)
Enveloppe #10
Enveloppe DL
Statement US
Executive US
Carte A6 Index
Personnalisé
210 × 297 mm
210 × 297 mm
8,5 × 11 pouces
8,5 × 11 pouces
8,5 x 14 pouces
8,5 × 14 pouces
4 1/8 x 9,5 pouces
210 x 220 mm
5,5 x 8,5 pouces
7,5 × 10 pouces
105 × 148 mm
100 à 241,3 mm (L) x 100 à
1117,6 mm (H)
Cliquez sur Personnalisée
puis entrez la largeur et
la hauteur du papier.
Remarque :
Chargez toujours le papier par le bord le plus étroit (verticalement)
sauf pour les enveloppes qui doivent être chargées horizontalement.
Orientation (touches d’option)
Vous pouvez sélectionner l’orientation Portrait ou Paysage. Portrait
vous permet d’imprimer la page verticalement, comme ce guide.
Paysage permet d’imprimer en horizontal dans le sens de la hauteur
de page, ce qui est très utile pour les tableurs ou certaines
présentations.
Portrait
Paysage
Impression avec Windows
3-9
Alimentation papier
Votre imprimante est équipée d’un bac automatique intégré et il n’est
donc pas nécessaire de modifier ce paramètre.
Automatique/Manuelle
Copies
Ces paramètres vous permettent d’imprimer plusieurs copies de votre
document. Pour définir le nombre de copies que vous désirez
imprimer, cliquez sur la boîte de texte et entrez le nombre désiré à
l’aide de votre clavier.
1 à 99
Rassembler copies/Inverser l’ordre (cases à cocher)
Les deux options supplémentaires du paramètre Copies sont
Rassembler copies et Inverser l’ordre . L’option est activée lorsque les
cases sont cochées. L’option est désactivée lorsque la case à cocher est
vide.
3-10
q
Pour imprimer par jeux des documents comprenant plusieurs
pages, sélectionnez Rassembler copies en cochant la case
correspondante.
q
Pour imprimer plusieurs jeux de documents de sorte qu’ils
s’empilent en ordre, après l’impression, cochez les cases
Rassembler copies et Inverser l’ordre.
q
Pour imprimer un document comprenant plusieurs pages, de la
première à la dernière, cochez seulement Inverser l’ordre.
Impression avec Windows
Remarque :
Les options décrites précédemment peuvent exiger davantage de
mémoire. Si un message d’erreur de mémoire apparaît et si vous ne
pouvez pas imprimer votre document, vous devez augmenter la
mémoire du système, diminuer le nombre d’applications ouvertes,
réduire le format de votre document, ou désactiver les options
Rassembler copies et Inverser l’ordre.
Menu Type de Document
Vous pouvez modifier le paramètre Types de Document et le
paramètre Tête Installée à partir de ce menu.
Impression avec Windows
3-11
Types de Document
Le paramètre Types de Document que vous sélectionnez dépend de ce
que vous désirez imprimer. Pour la plupart des travaux d’impression,
laissez l’option sur Automatique . Ces paramètres permettent à votre
pilote d’imprimante d’analyser les données d’impression et de régler
automatiquement les paramètres pour obtenir les meilleurs résultats
possibles.
Les autres options disponibles sont les suivantes :
Présentation
Ce paramètre est le plus adapté aux documents comportant beaucoup
de graphiques tels que les présentations. Ce paramètre est
équivalent à “Couleurs vives”.
Photographie
Ce paramètre convient pour l’impression de photographies.
Ce paramètre est équivalent à “Photographie réaliste”.
Dessin
Ce paramètre convient pour l’impression d’illustrations et
de dessin type CAO. Ce paramètre est équivalent à “Standard”.
Texte
Ce paramètre convient aux impressions de documents ne comportant
que du texte. Ce paramètre est équivalent à “Standard”.
Lorsque vous sélectionnez le type de document, les options
“Tramage” et “Calibration couleur” sont définies automatiquement
comme indiqué ci-après :
3-12
Impression avec Windows
Options
Tramage
Calibration couleurs
Automatique
Analyse les données du document et définit les paramètres
“Tramage” et “Calibration couleur”. Ces paramètres ne
peuvent pas être définis par l’utilisateur.
Présentation
Diffusion d’erreur
Couleurs vives
Photographie
Diffusion d’erreur
Photographie réaliste
Dessin
Diffusion d’erreur
Standard
Texte
Diffusion d’erreur
Standard
Remarque :
Si vous modifiez les paramètres “Tramage” et “Calibration couleur”
après avoir sélectionné le type de document, le paramètre “Types de
Document” n’est plus disponible.
Tête installée
Sélectionnez ce paramètre en fonction de la tête d’impression installée
dans votre imprimante. Si vous avez installé la tête d’impression
couleur, choisissez l’option Tête Couleur . Si vous installez la tête
d’impression monochrome, sélectionnez Tête Monochrome .
Remarques :
q Si vous avez sélectionné la tête d’impression monochrome et que
vous envoyez des données couleur, les données sont converties en
données monochrome.
q
c
Si vous avez sélectionné la tête d’impression couleur et que vous
envoyez des données monochrome, la durée d’impression peut
augmenter.
Important :
Si le paramètre de tête d’impression ne correspond pas à la
tête d’impression installée, la qualité d’impression peut
baisser.
Impression avec Windows
3-13
Menu Tramage
Le menu suivant apparaît lorsque vous sélectionnez Tramage.
Pour créer, sur votre imprimante, une image qui ressemble à l’image
de l’écran ou à l’original scannérisé, le pilote d’imprimante travaille
l’image en utilisant le demi-ton. Le demi-ton est le même processus
que celui utilisé pour l’impression de magazines et de journaux.
Tramage
Votre pilote d’imprimante dispose de trois paramètres de tramage que vous sélectionnez en fonction du type d’image que vous imprimez
- et d’un paramètre Pas de tramage. Une image indiquant l’effet de
demi-ton s’affiche sur le menu.
Pour bénéficier de l’option de correction de couleur intelligente
EPSON, sélectionnez l’option Automatique dans le menu Type de
Document. Lorsque l’option Automatique est sélectionnée, le pilote
d’imprimante analyse les données pour chaque page de votre
document et règle automatiquement les paramètres.
3-14
Impression avec Windows
Remarque :
Les résultats obtenus lors de l’impression de graphiques sont
directement affectés par la méthode de demi-ton que vous choisissez.
Vous devrez peut-être essayer différents paramètres jusqu’à obtenir
l’impression que vous désirez.
Le tableau ci-après peut vous aider à sélectionner la méthode de
demi-ton appropriée à votre image.
Méthode tramage
Utiliser pour...
Pas de tramage
Texte seulement. Paramètre le plus rapide.
Erreur diffusion
Image de type photographique ou dessin équivalent.
Demi-ton B
Image graphique avec de nombreux détails mais un
ombrage limité.
Demi-ton A
Image graphique avec peu de détails et de l’ombrage.
Remarque :
Lorsque l’option Support est réglée sur Papier couché pour
impression en
720dpi et que la résolution sélectionnée est
dpi , les options Demi-ton A et Demi-ton B ne peuvent pas être
sélectionnées.
c
Supe r -720
Important :
Nous vous recommandons d’utiliser les méthodes de tramage
de ce pilote plutôt que les options de demi-ton de votre logiciel.
Impression avec Windows
3-15
Menu Mode d’Impression
Le Menu Mode d’impression vous permet de sélectionner la
résolution, le type de support, et les options d’impression.
Mode d’Impression
Les trois résolutions suivantes sont disponibles :
Super - 720 dpi
Haute - 360 dpi
Brouillon - 180 dpi
Remarques :
q Plus la résolution en dpi est élevée, plus la durée d’impression est
longue.
q
3-16
Consultez la section suivante pour obtenir la liste des résolutions
disponibles pour chaque type de support.
Impression avec Windows
Support
Votre imprimante vous permet d’imprimer sur la plupart des types de
papier. Cependant, pour obtenir les meilleurs résultats, il est important
d’adapter la résolution au type de papier que vous utilisez.
Remarque :
Le paramètre Support est affecté par les paramètres Tête Installée et
Mode d’Impression. Avant de modifier le Support, modifiez les
paramètres Tête Instalée et Mode d’Impression.
Les résolutions disponibles pour chaque type de support sont
répertoriées ci-après :
Tête d’impression couleur sélectionnée :
Résolution
Type de support
Super - 720 dpi
Papier couché pour impression en 720 dpi
Papier glacé haute qualité
Haute - 360 dpi
Papier ordinaire
Papier couché pour impression en 360 dpi
Transparent
Brouillon -180 dpi
Papier ordinaire
Tête d’impression monochrome sélectionnée :
Mode d’impression
Type de support
Super - 720 dpi
Papier ordinaire
Haute - 360 dpi
Papier ordinaire
Transparent
Brouillon - 180 dpi
Papier ordinaire
Impression avec Windows
3-17
Vous pouvez utiliser les types de support suivants :
Papier ordinaire
Papier couché 360 dpi
Papier couché 720 dpi
Papier glacé haute qualité
Transparent
Papier ordinaire
Sélectionnez cette option pour la plupart des types de document. Vous
pouvez également sélectionner cette option si votre papier n’est
pas un papier couché, un papier glacé ou un transparent.
Papier couché 360 dpi
Pour obtenir une bonne qualité d’impression, utilisez le Papier couché
EPSON 360 dpi
et sélectionnez cette option. Nous vous
recommandons également d’utiliser cette option pour d’autres
papiers couchés destinés aux imprimantes à jet d’encre.
Ce paramètre n’est disponible que lorsque la tête d’impression couleur
est installée et l’option Tête Couleur sélectionnée dans le menu
Type de Document.
Papier couché 720 dpi
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, utilisez le
Papier couché EPSON 720 dpi
et sélectionnez cette option. Vous
devez également sélectionner cette option pour imprimer sur le
recto (couché) des cartes EPSON 720 dpi
. Ce paramètre n’est
disponible que lorsque la tête d’impression couleur est installée et
l’option Tête Couleur sélectionnée dans le menu Type de
Document.
Si vous imprimez sur le verso de la carte, vous devez sélectionner
Papier ordinaire .
Papier glacé Haute Qualité
3-18
Impression avec Windows
Ce paramètre ne peut être sélectionné que pour les impressions
couleur avec une résolution Super - 720 dpi. Vérifiez que le
paramètre Tête Couleur est sélectionné dans le menu et réglez la
résolution sur Super - 720 dpi.
Remarques :
q Utilisez uniquement le
papier glacé haute qualité EPSON.
Aucun autre type de papier glacé n’est supporté par votre
imprimante.
q
Utilisez uniquement la résolution Super - 720 dpi lorsque
vous imprimez sur du papier glacé haute qualité.
Transparent
Pour imprimer sur des transparents, utilisez les transparents
et sélectionnez cette option.
EPSON
Remarques :
q Utilisez uniquement des
transparents EPSON. Aucun autre
type de transparents n’est supporté par votre imprimante.
q
Utilisez uniquement la résolution Haute - 360 dpi pour
imprimer sur des transparents.
Impression avec Windows
3-19
Options d’impression
Vos paramètres d’options d’impression sont les suivants :
Vitesse rapide
MicroWeave
MicroWeave
Lorsque vous sélectionnez MicroWeave , votre imprimante réalise des
impressions de qualité supérieure car les données graphiques sont
réordonnées et imprimées par incréments plus précis. Cette
technologie diminue la possibilité d’apparition de bandes - lignes
uniformes dans les graphiques. Pour de meilleurs résultats,
utilisez le papier couché, les transparents ou le papier glacé haute
qualité EPSON avec l’option MicroWeave.
Remarque :
Nous vous recommandons d’utiliser l’option MicroWeave pour
des impressions en couleur. Vous pouvez sélectionnez cette option
pour une impression monochrome mais la durée de l’impression
sera plus longue.
Vitesse rapide
Lorsque vous sélectionnez cette option, l’impression s’effectue dans
les deux sens : la tête d’impression se déplace de gauche à droite
et de droite à gauche. L’impression bidirectionnelle est plus
rapide et nous vous recommandons de l’utiliser pour la plupart
des impressions sauf pour vos impressions à 720 dpi.
Remarque :
Si les lignes verticales ne sont pas alignées lorsque vous imprimez
avec l’option
Vitesse rapide , vous devez calibrer l’imprimante de
la manière décrite dans votre
Guide d’installation.
3-20
Impression avec Windows
Menu Configuration Image
Ce menu vous permet de modifier les paramètres de couleur (ou les
niveaux de gris) d’un document.
Si vous n’êtes pas familiarisé avec les impressions en couleur et que
vous désirez simplement obtenir une impression couleur (ou noir et
blanc) de haute qualité, ne modifiez pas les paramètres d’origine.
Cependant, si votre programme d’application ne vous permet pas
d’effectuer ces réglages et que vous désirez modifier ces images,
faites différents essais avec les paramètres jusqu’à obtenir des
résultats satisfaisants.
Lorsque vous sélectionnez Configuration Image, le menu suivant
apparaît.
Il existe deux catégories de paramètres dans le menu Configuration
Image : Image et calibration Couleur.
L’illustration affichée à la droite du menu varie selon les paramètres
de ce menu. Par exemple, si vous sélectionnez Tête Monochrome dans
le menu Type de Document, cettte illustration apparaît en noir et
blanc.
Impression avec Windows
3-21
Image
Les paramètres Image sont Luminosité et Constraste .
Luminosité (barre de défilement)
L’option Luminosité permet d’éclaircir ou d’assombrir les graphiques.
- 50 % − 0 % − 50 %
Contraste (barre de défilement)
L’option Contraste modifie le rapport entre la partie la plus claire et la
partie la plus sombre des graphiques.
- 50 % − 0 % − 50 %
Calibration couleur
Cette fonction dispose de trois options de couleur qui vous permettent
de contrôler la couleur de vos impressions. L’option Couleur peut
également être désactivée.
Si vous sélectionnez Automatique dans le menu Type de Document, le
pilote d’imprimante analyse les données pour chaque page de votre
document et règle automatiquement les paramètres de couleur.
Remarques :
q Vous devrez peut-être faire plusieurs essais avec des paramètres
différents pour obtenir l’impression que vous désirez.
q
3-22
L’option Couleur n’est pas disponible lorsque la fonction
Monochrome est sélectionnée.
Impression avec Windows
Tête
Les paramètres disponibles sont les suivants :
Non
Désactive l’option Couleur.
Couleurs vives
Intensifie les couleurs et éclaircit les tons moyens et la luminosité
d’une image. Utilisez cette option pour des présentations telles
que des diagrammes et des graphiques.
Photographie réaliste
Augmente le contraste d’une image. Utilisez cette option pour les
photographies en couleur.
Standard
Permet d’obtenir une impression presque identique aux couleurs de
l’écran. Utilisez cette option pour les illustrations.
Impression avec Windows
3-23
Menu A propos de
Cet écran vous donne des informations générales sur votre pilote
d’imprimante.
3-24
Impression avec Windows
Chapitre 4
Impression en couleur
Généralités sur l’impression en couleur . . . . . . . . . . . . . . . .
Compréhension de l’impression en couleur . . . . . . . . . . .
4-2
4-2
Conseils pour la sélection des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . .
4-7
Choix d’une résolution
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-8
Personnalisation des paramètres d’imprimante . . . . . . . . . . . .
4-9
Utilisation du kit d’extension couleur optionnel . . . . . . . . . . .
4-9
4
Impression en couleur
4-1
Généralités sur l’impression en couleur
Au moment où vous lisez ce chapitre, vous attendez probablement
avec impatience de commencer à réaliser des présentations et des
documents professionnels et accrocheurs. Pour y parvenir rapidement,
lisez soigneusement ce chapitre. Vous y trouverez les bases de
l’impression en couleur, ainsi que des conseils pour la sélection des
couleurs, le choix d’un mode d’impression et la personnalisation des
paramètres d’imprimante.
Si vous disposez de la Stylus 820 et que vous désirez imprimer en
couleur, consultez le paragraphe “Installation du kit d’ex- tension
couleur optionnel (Réf. 500 268)” dans le Chapitre 5.
Compréhension de l’impression en couleur
Pour vous aider à utiliser de la couleur afin de maximiser l’impact de
votre document sur ses lecteurs, vous devez définir tous les éléments
de l’impression en couleur. Vous devrez également apprendre
pourquoi la couleur de votre moniteur peut être différente de la
couleur obtenue sur votre document imprimé.
Savoir QUI sont vos lecteurs.
L’objectif de vos documents est de communiquer des informations,
des opinions, ou des sentiments à une ou plusieurs personnes et
d’obtenir des résultats. Par conséquent, avant de concevoir votre
document et de déterminer les couleurs que vous devez utiliser, vous
devez penser aux personnes qui vont voir votre travail.
Le degré de connaissance de votre lecteur, la relation que vous
entretenez (clients, collègues, etc...), le niveau culturel, les intérêts
économiques et les autres facteurs influencent la quantité et le style
des graphiques, du texte et des couleurs.
4-2
Impression en couleur
Par exemple :
Une proposition commerciale comportant une grande quantité de
couleurs vives, fluorescentes peut ne pas impressionner une société de
comptabilité conservatrice mais remporter les suffrages d’une société
de musique et de vidéo.
Savoir QUELS supports vous devez utiliser pour votre document.
Tous vos documents auront une bonne apparence sur du papier
normal. Cependant, lorsque vous avez besoin de documents ou de
transparents en couleur de meilleure qualité, vous devez utiliser du
papier spécial :
Pour les présentations de rétroprojection, utilisez les transparents
EPSON. Pour une impression de qualité supérieure, sélectionnez la
résolution Haute - 360 dpi et utilisez le papier couché EPSON pour
impression en 360 dpi
. Si vous sélectionnez une résolution Super 720 dpi, vous devez utiliser le papier couché EPSON pour impression
en 720 dpi
ou le papier glacé haute qualité
EPSON afin d’obtenir une
netteté extraordinaire et une certaine intensité d’impression. Consultez
le paragraphe “Choix d’une résolution” ultérieurement dans ce
chapitre. Pour en savoir plus sur les papiers spéciaux, y compris les
transparents, consultez le Chapitre 2.
Par exemple :
Pour un vendeur payé à la commission, le temps est de l’argent. Donc
un interlocuteur motivant pour des vendeurs peut obtenir de meilleurs
résultats s’il utilise des transparents de rétroprojection en couleur
avec des graphiques simples et des paragraphes bien marqués avec
du texte large plutôt qu’une feuille détaillée en noir et blanc.
Savoir QUAND utiliser la couleur.
Lorsque vous aurez utilisé votre imprimante, vous pourrez décider
que la couleur est indispensable. Alors que la couleur peut améliorer
un document, vous devrez décider à quel moment elle améliore la
compréhension de votre message et à quel moment elle peut distraire
le lecteur.
Impression en couleur
4-3
Parfois, un message commercial sérieux passe mieux sans couleur
supplémentaire. (Gardez à l’esprit que le noir et le blanc sont
également des couleurs).
Par exemple :
Un courrier d’offre de travail à un demandeur d’emploi passe mieux
en noir et blanc alors qu’une liste des règles de sécurité tire avantage
de la couleur.
Décider OU la couleur avantage le mieux votre document.
Si vous utilisez de la couleur sur chaque page ou sur toute une page,
vous pouvez perdre non seulement l’impact de la couleur, mais votre
travail peut perdre de sa clarté et de sa lisibilité. Lorsqu’elles sont
utilisées avec logique et de manière stratégique, les couleurs brisent la
monotonie de la lecture d’un texte en noir et blanc.
Remarques :
q Evitez de placer trop d’images, de tableaux ou d’icônes en
couleur sur une page.
4-4
q
Déterminez le format de vos images en couleur afin qu’elles
n’écrasent pas le texte ou les graphiques.
q
Evitez d’utiliser trop de texte coloré. Il est plus difficile à lire que
le texte noir sur blanc ou blanc sur noir.
Impression en couleur
Savoir POURQUOI vous utilisez de la couleur.
La couleur ajoute de l’intérêt et de la clarté et rend les documents plus
faciles à comprendre.
La couleur peut permettre de transmettre un message de manière plus
éloquente. Des études ont prouvé que la
couleur peut améliorer la compréhension du lecteur et sa
mémorisation ; généralement, les lecteurs comprennent et se
souviennent mieux et plus longtemps des messages en couleur que des
messages en noir et blanc. De même que vous utilisez différentes
polices et des graphiques pour attirer et capter l’attention, la couleur
offre une interprétation visuelle supplémentaire d’un document, qui
influence le lecteur.
Par exemple :
Une présentation en rétroprojection de résultats commerciaux par
zone est beaucoup plus intéressant et mémorisable si vous montrez les
chiffres accompagnés de diagrammes et de graphiques colorés. Si
vous devez présenter des informations plus complexes, ce sont autant
de raisons supplémentaires de les illustrer avec de la couleur.
Savoir COMMENT sélectionner les couleurs qui s’adaptent à votre
objectif et éviter d’utiliser trop de couleurs.
La sélection des couleurs est une partie importante de l’impression en
couleur. Différentes combinaisons et intensités colorées influencent
directement le message de votre document.
L’utilisation d’un nombre trop important de couleurs sur une page ou
dans un document peut distraire l’attention de votre message. Si les
lecteurs ne peuvent se concentrer sur les points que vous essayez de
mettre en évidence parce que la page est trop chargée avec des
éléments en couleur, vous n’utilisez pas la couleur correctement.
Consultez le paragraphe “Conseils pour la sélection des couleurs”
ultérieurement dans ce chapitre.
Impression en couleur
4-5
Par exemple :
Si vous désirez donner une impression d’apaisement au lecteur d’une
brochure de technique de relaxation, les couleurs brillantes peuvent
interférer avec vos objectifs alors qu’elles peuvent efficacement
enthousiasmer le lecteur d’une publicité pour un club de remise en
forme qui promet d’aider à perdre du poids.
Garder à l’esprit que les couleurs apparaissant sur votre écran
peuvent différer des couleurs de l’imprimante.
Votre imprimante réalise des images en imprimant de minuscules
points d’encre sur le papier. Elle utilise les couleurs cyan (bleu-vert),
magenta et jaune (généralement appelées CMJ) pour créer un effet de
mixage qui vous laisse croire que vous regardez des millions de
couleurs. Ce type de couleur, produit par des pigments qui absorbent
certaines couleurs et réfléchissent d’autres, est appelé substratif.
Votre écran réalise des images en activant les phosphores colorés de
l’écran à l’aide d’un pistolet à électron. (Un phosphore est une
substance qui dégage de la lumière lorsqu’il est irradié). Chaque point
d’écran (pixel) dispose de trois phosphores colorés : rouge, vert et
bleu (RVB).
L’imprimante et l’écran produisent donc différemment l’image en
couleur. L’image sur l’écran ne correspond donc pas toujours à votre
sortie imprimée. Si vous désirez régler la couleur de l’imprimante afin
de l’adapter le mieux possible à la couleur de l’écran, vous devez faire
des essais avec les paramètres d’imprimante fournis avec le
programme d’application du driver d’imprimante. Vous trouverez
plus d’informations dans le Chapitre 3, “Impression avec Windows”.
En outre, le logiciel de gestion des couleurs est disponible chez de
nombreuses sociétés informatiques afin de vous aider à faire
correspondre les couleurs de votre imprimante à celles de votre écran.
Pour plus d’informations, contactez votre revendeur informatique.
4-6
Impression en couleur
Conseils pour la sélection des couleurs
Il est très important de sélectionner les couleurs de manière
appropriée pour les adapter à l’objectif de votre document. Utilisez le
nuancier de votre Guide des couleurs
fourni avec la Stylus COLOR
IIs ainsi que les conseils ci-après pour décider des couleurs que vous
désirez utiliser.
q
Utilisez une couleur lumineuse pour attirer l’attention sur
l’élément le plus important d’une page et une couleur moins
intense (ou du noir) pour les éléments d’importance secondaire.
Vous indiquez ainsi à votre lecteur que certains détails sont
prioritaires dans votre document et vous améliorez sa
compréhension.
q
Ne submergez pas la page de couleurs. Utilisez de grands espaces
blancs pour que votre document reste facile à lire et attirant.
q
Utilisez différentes intensités (quantité de luminosité) de la même
couleur pour unifier et associer les sections ou les chapitres d’un
document.
q
Si votre société dispose d’un logo ou de supports commerciaux
en couleur, utilisez ces couleurs dans certains documents pour
plus de consistance et pour insister sur l’identité de la société.
q
Si vous envisagez de photocopier des documents, évitez
d’imprimer en jaune et dans d’autres couleurs claires.
q
Utilisez le noir (monochrome) pour l’impression d’images en
niveau de gris.
Impression en couleur
4-7
Choix d’une résolution
Votre imprimante dispose de trois résolutions : Super - 720 dpi, Haute
- 360 dpi et Brouillon - 180 dpi. Le Guide des couleurs
fourni avec la
Stylus COLOR IIs vous propose différents exemples d’impression
avec divers paramètres.
Sachez que, pour toutes les imprimantes couleur, plus la résolution est
élevée, plus le traitement et l’impression d’un document durent
longtemps.
Le tableau suivant vous indique les trois résolutions différentes, leur
vitesse d’impression et les directives générales pour choisir la
résolution adaptée.
Résolution
Vitesse d’impression
Conseillée pour
relative*
Brouillon - 180 dpi
Vitesse plus rapide/basse
résolution
l
l
Brouillon de document
Feuille de calcul à usage interne
Texte seul, document sans
présentation
l Economie d’encre
l
Haute - 360 dpi
Normal
(par défaut)
l
Quantité réduite de données
l
Toutes les présentations et autres
types de documents exigeant
du texte et des graphiques nets
et clairs y compris :
- Traitement de texte
- Tableurs
- Diagrammes
- Images en noir et blanc
- Images en couleur
Super - 720 dpi
Vitesse plus
lente/résolution
supérieure
l
Toutes les présentations et autres
types de documents exigeant
des graphiques extrêmement
clairs y compris :
- les images en couleur
- les images en noir et blanc
l
Ne peut pas être utilisé avec des
transparents
*La vitesse d’impression varie selon l’utilisation de graphiques, de couleurs et de polices.
Pour toutes les imprimantes couleur, l’impression en couleur est plus longue que
l’impression en noir et blanc.
4-8
Impression en couleur
Personnalisation des paramètres d’imprimante
Votre imprimante vous permet de contrôler l’impression en vous
offrant la possibilité de personnaliser les paramètres d’imprimante
dans la section relative à la configuration de l’imprimante de votre
programme d’application. Pour installer le driver d’imprimante,
consultez le guide d’installation de votre imprimante. Pour plus
d’informations sur les paramètres du driver, consultez le Chapitre 3 de
ce guide.
Utilisation du kit d’extension couleur optionnel
Si vous disposez de la Stylus 820, vous pouvez imprimer en couleur à
l’aide du kit d’extension couleur en option. Pour plus d’informations,
consultez le paragraphe “Installation du kit d’extension couleur
optionnel (Réf. 500 268)” dans le Chapitre 5.
Impression en couleur
4-9
4-10
Impression en couleur
Chapitre 5
Entretien
5
Remplacement de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2
Remplacement de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5
Installation du kit d’extension couleur optionnel (Réf. 500 268) . . .
5-9
Nettoyage de la tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-10
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-10
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-12
Entretien
5-1
Remplacement de la tête d’impression
Pour remplacer la tête d’impression couleur et la tête d’impression
monochrome et réciproquement, suivez les directives de cette section.
q
Si vous disposez d’une EPSON Stylus COLOR IIs, la tête
d’impression monochrome et la cartouche d’encre noire sont
fournies avec l’imprimante.
q
Si vous disposez d’une EPSON Stylus 820, vous devrez vous
procurer le kit d’extension couleur optionnel
(Réf. 500 268) pour imprimer en couleur. Pour installer ce kit,
consultez le paragraphe “Installation du kit d’extension couleur
(Réf. 500 268)” ultérieurement dans ce chapitre.
Remarque : Lorsque vous remplacez la tête d’impression, laissez la
cartouche d’encre en place.
Les instructions suivantes vous indiquent comment passer de
l’impression en couleur à l’impression monochrome et vice versa.
1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension et ne reçoit pas de
données d’impression ; puis appuyez sur la touche Pause pour que
le voyant Pause s’allume.
2. Ouvrez le capot de l’imprimante en utilisant les encoches situées sur
les côtés.
c
Important :
Ne mettez jamais votre main dans le chemin papier, vous
pourriez endommager l’imprimante.
3. Maintenez la touche Alt enfoncée pendant environ cinq secondes
jusqu’à ce que la tête d’impression se déplace doucement vers la
gauche, jusqu’à la position de remplacement de la tête
d’impression. Le voyant Pause commence à clignoter.
5-2
Entretien
Remarque :
La tête d’impression revient automatiquement à sa position d’origine
(extrémité droite) après 60 secondes si vous ne commencez pas la
procédure de remplacement pendant ce temps.
4. Soulevez le levier de dégagement de la tête d’impression, aussi loin
que possible.
c
Important :
Ne soulevez pas le levier d’insertion de la cartouche d’encre ;
la cartouche pourrait devenir inutilisable.
5. Soulevez avec précaution la tête d’impression en la tenant par les
deux côtés, afin de la sortir de l’imprimante. Puis placez la tête
d’impression retirée sur une surface plane et propre comme
indiqué ci-après.
Entretien
5-3
c
Important : Ne touchez pas la tête d’impression ni les contacts
électriques situés derrière et en bas de la tête d’impression ou
sur le connecteur de la tête d’impression situé à l’intérieur de
l’imprimante.
6. Retirez la tête d’impression que vous désirez installer (de
son boîtier de rangement) en appuyant sur l’encoche située sur le
couvercle. Conservez toujours la tête d’impression que vous
n’utilisez pas dans ce boîtier afin de protéger ses composants
délicats.
5-4
Entretien
7. Insérez avec précaution la tête d’impression de remplacement dans
son logement, sans toucher les contacts électriques et la tête
d’impression.
8. Appuyez sur le levier de dégagement de la tête d’impression jusqu’à
son verrouillage en place.
Remarque :
Vérifiez que les voyants
Error (Erreur) et Pause ne clignotent pas. S’ils
clignotent, retirez la tête d’impression et réinsérez-la correctement.
9. Appuyez sur la touche Alt pour replacer la tête d’impression à sa
position d’origine (extrémité droite).
10. Refermez le capot de l’imprimante.
11. Vérifiez que le voyant Pause ne clignote plus et appuyez sur la
touche Pause.
Entretien
5-5
Remplacement de la cartouche d’encre
Le voyant Error (Erreur) de votre imprimante vous indique quand il est
temps de remplacer une cartouche d’encre. S’il clignote, il indique
que la cartouche d’encre est presque vide. Lorsque la cartouche
d’encre est vide, l’imprimante s’interrompt automatiquement, le
voyant Pause s’allume et le voyant Error (Erreur) clignote rapidement.
Important : Si vous remplacez la cartouche d’encre par une
nouvelle cartouche avant que le voyant
Error (Erreur) clignote,
l’indicateur de fin d’encre ne fonctionnera pas correctement
avec la nouvelle cartouche d’encre.
c
Lorsque les images imprimées sont pâles, comportent de nombreuses
parties blanches ou que rien n’est imprimé, nettoyez la tête
d’impression. Si cinq nettoyages successifs n’améliorent pas la qualité
d’impression, contactez votre revendeur.
Utilisez les cartouches d’encre EPSON d’origine suivantes. D’autres
produits peuvent endommager votre imprimante et annuler la garantie
EPSON.
Cartouche d’encre noire Réf. 550 202
Cartouche d’encre couleur
Réf. 550 204
c
Important : N’essayez pas de réinstaller une cartouche d’encre
lorsque vous l’avez retirée ; vous pourriez endommager
l’imprimante.
Pour remplacer une cartouche d’encre, effectuez les opérations
suivantes :
1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que le voyant Error
(Erreur) clignote.
2. Appuyez sur la touche Pause pour que le voyant Pause s’allume.
3. Ouvrez le capot de l’imprimante à l’aide des encoches situées sur les
deux côtés.
5-6
Entretien
c
Important : Ne mettez jamais votre main dans le chemin papier,
vous pourriez endommager l’imprimante.
4. Maintenez la touche Alt enfoncée pendant environ cinq secondes
jusqu’à ce que la tête d’impression se déplace doucement vers la
gauche, jusqu’à la position de rempla- cement de la cartouche
d’encre. Le voyant Pause clignote lorsque la tête d’impression se
trouve à cet emplacement.
c
Important : Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main.
Utilisez toujours la touche
Alt pour la déplacer.
Remarque :
La tête d’impression revient automatiquement à sa position d’origine
(extrémité droite) après 60 secondes si vous n’avez pas commencé la
procédure de remplacement durant ce temps.
5. Soulevez le levier d’insertion de la cartouche d’encre aussi loin que
possible. La cartouche sort partiellement de la tête d’impression.
Entretien
5-7
6. Retirez la cartouche de l’imprimante et jetez-la. Ne tentez pas de
démonter ou de remplir la cartouche.
w
c
5-8
Entretien
Attention : En cas de contact de l’encre avec vos mains,
lavez-les soigneusement à l’eau et au savon. En cas de
contact de l’encre avec vos yeux, rincez-les
immédiatement à l’eau.
Important : Laissez la cartouche usagée dans l’imprimante
Cartouche noire
jusqu’au moment de la remplacer par une nouvelle. Si
vous essayez d’imprimer sans qu’une cartouche soit
installée, vous pourriez endommager l’imprimante.
Cartouche couleur
7. Retirez la cartouche d’encre de son emballage. Puis retirez
uniquement la partie inférieure de la bande adhésive située sur le
haut de la cartouche, comme indiqué ci-après. Sachez que
l’emballage peut être légèrement différent de celui indiqué dans le
schéma ci-après.
c
Important :
Vous devez retirer le ruban adhésif de la cartouche.
Autrement, vous pourriez endommager irrémédiablement
la cartouche.
Ne retirez pas le ruban adhésif situé en bas de la
cartouche, afin d’éviter des fuites d’encre.
8. Placez la cartouche d’encre dans son logement en maintenant
l’étiquette de la cartouche vers le haut et la flèche tournée vers
l’arrière de l’imprimante.
9. Appuyez sur le levier d’insertion de la cartouche d’encre jusqu’à
son verrouillage en place.
10. Appuyez de nouveau sur la touche Alt. L’imprimante charge
l’encre dans le système et déplace la tête d’impression vers sa
position d’origine (extrémité droite).
Entretien
5-9
c
Important :
Le voyant
Pause clignote pendant le processus de chargement
de l’encre. Ne mettez jamais l’imprimante hors tension
pendant que le voyant
Pause clignote afin d’éviter
d’interrompre le chargement de l’encre dans l’imprimante.
11. Refermez le capot de l’imprimante.
12. Vérifiez que le voyant Pause ne clignote pas et appuyez sur la
touche Pause.
Installation du kit d’extension couleur optionnel (Réf. 500
268)
Si vous disposez d’une EPSON Stylus 820, vous pouvez la
transformer en imprimante couleur à l’aide du kit d’extension couleur
optionnel. Pour installer le kit, retirez la tête d’impression
monochrome installée dans votre imprimante en suivant les
instructions du paragraphe “Remplacement de la tête d’impression” ;
puis installez le kit d’extension couleur optionnel.
Lorsque la tête d’impression est installée, retirez la feuille qui protège
le logement de la cartouche. Puis, installez la cartouche d’encre
couleur fournie avec le kit d’extension couleur, en suivant les étapes 7
à 12 de la section précédente.
Même si vous désirez imprimer en couleur avec le kit d’extension
couleur optionnel, il n’est pas nécessaire d’installer le driver
d’imprimante Stylus COLOR IIs. Sélectionnez simplement l’option
Color Head Unit (Tête Couleur) dans le menu Type de document de
votre driver d’imprimante. Pour plus d’informations sur les
paramètres du driver, consultez le Chapitre 3 et reportez-vous au
Chapitre 4 pour des conseils sur l’impression en couleur.
5-10
Entretien
Nettoyage de la tête d’impression
Si la qualité d’impression diminue, utilisez le cycle de nettoyage de la
tête d’impression intégré à l’imprimante pour être sûr que les buses
fournissent l’encre correctement.
Pour éviter de gâcher de l’encre, nettoyez la tête d’impression
uniquement si la qualité d’impression baisse.
1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension et que le voyant Pause est
allumé. Si le voyant Pause n’est pas allumé, appuyez sur la touche
Pause pour interrompre l’impression.
2. Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur la touche Pause
pour nettoyer la tête d’impression.
3. Appuyez sur la touche Pause pour relancer l’impression.
Si la qualité d’impression ne s’améliore pas après cinq nettoyages
successifs, contactez votre revendeur.
Nettoyage de l’imprimante
Pour que votre imprimante continue à fonctionner de manière
optimale, vous devez la nettoyer régulièrement plusieurs fois par an.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Puis débranchez le
cordon d’alimentation.
2. Retirez le papier du bac automatique.
3. Utilisez une brosse douce pour ôter soigneusement les poussières et
la saleté.
Entretien
5-11
4. Si le boîtier extérieur ou l’intérieur du bac d’alimentation est sale,
nettoyez-le à l’aide d’un chiffon doux et propre, légèrement
humidifié avec un détergent léger.
Laissez le capot de l’imprimante fermé pour éviter que l’eau
pénètre dans l’imprimante.
5. Si de l’encre tache accidentellement l’intérieur de l’imprimante,
nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide.
w
c
Attention : Veillez à ne pas toucher les rouages situés à
l’intérieur de l’imprimante.
Important :
N’utilisez jamais d’alcool ou de solvant pour nettoyer
l’imprimante. Ces produits chimiques peuvent
endommager les composants et le boîtier.
Veillez à ne pas verser d’eau dans le mécanisme de
l’imprimante ou sur les composants électroniques.
N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive.
Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur de
l’imprimante ; ils peuvent endommager le mécanisme. Si
vous pensez qu’une lubrification est nécessaire, contactez
votre revendeur.
Laissez la tête d’impression en place lorsque vous nettoyez
l’imprimante.
Ne nettoyez pas la tête d’impression que vous n’utilisez
pas.
Transport de l’imprimante
Si vous devez transporter votre imprimante sur une certaine distance,
replacez-la soigneusement dans son emballage d’origine avec les
matériaux de protection, de la manière suivante :
5-12
Entretien
1. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez que la tête d’impression
est placée à l’extrémité droite de l’imprimante. Si ce n’est pas le
cas, mettez l’imprimante sous tension et attendez que la tête
d’impression retourne à sa position d’origine, où elle se recouvre
automatiquement. Puis mettez l’imprimante hors tension et
refermez le capot de l’imprimante.
c
Important :
Laissez la cartouche d’encre en place lorsque vous
transportez l’imprimante. Le retrait des cartouches
pendant le transport peut endommager l’imprimante.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et
déconnectez le câble d’interface de l’imprimante.
3. Retirez le papier du bac d’alimentation et du chemin papier ; puis
retirez le support papier.
4. Repoussez l’extension et faites glisser le bac de réception sous
l’imprimante.
5. Fixez les matériaux de protection à l’imprimante.
6. Réemballez l’imprimante et le cordon d’alimentation dans leur
emballage d’origine.
7. Laissez l’imprimante en position horizontale dans son emballage
pendant le transport.
8. Si la qualité d’impression est faible après le transport, nettoyez la
tête d’impression. Consultez le paragraphe “Nettoyage de la tête
d’impression”, précédemment dans ce chapitre.
Entretien
5-13
Chapitre 6
Dépannage
Comment obtenir la meilleure qualité d’impression . . . . . . . . .
6-2
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . .
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . .
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prévention des problèmes d’alimentation et de
bourrage du papier . . . . . . . . . . . . . .
Consommation de la cartouche d’encre . . . .
.
.
.
.
.
6-3
6-3
6-6
6-6
6-13
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
6-15
6-16
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Dépannage
.
.
.
.
.
6-1
Comment obtenir la meilleure qualité d’impression
Si la qualité d’impression n’est pas celle que vous attendiez, essayez
les procédures suivantes, une par une, jusqu’à l’amélioration de la
qualité d’impression. Si vous désirez d’autres informations, repérez
votre problème spécifique dans les pages suivantes.
q
Si les couleurs imprimées sont différentes de celles de l’écran,
consultez le Chapitre 4. Il explique pourquoi ces différences
apparaissent.
q
Si les images ou le texte ne sont pas clairs :
1. Essayez d’utiliser un papier de qualité supérieure.
2. Vérifiez que les paramètres du pilote d’imprimante sont corrects.
3. Vérifiez que le paramètre Type de Papier du pilote
d’imprimante est adapté au papier chargé dans l’imprimante.
4. Pour des graphiques en niveau de gris complexes ou des
graphiques couleur, activez la fonction MicroWeave du pilote
d’imprimante.
5. Pour les images scannérisées, vérifiez les paramètres du logiciel
de scannérisation.
q
Si l’image imprimée en noir est pâle, coule trop ou si des points
manquent :
1. Vérifiez que vous avez sélectionné l’option Monochrome Head
Unit (Tête Monochrome) dans le pilote d’imprimante.
2. Nettoyez la tête d’impression, et imprimez un auto-test.
3. Si l’auto-test n’est pas imprimé nettement, nettoyez la tête
d’impression cinq fois de suite.
q
Si les couleurs sont pâles, coulent trop ou n’apparaissent pas du
tout :
1. Vérifiez que vous avez sélectionné l’option Color Head Unit
(Tête Couleur) dans le pilote d’imprimante.
6-2
Dépannage
2. Vérifiez que vous n’avez PAS sélectionné l’option No
halftoning (Pas de tramage) dans le pilote d’imprimante.
3. Nettoyez la tête d’impression, et imprimez un auto-test.
4. Si l’auto-test n’est pas imprimé nettement ou si des couleurs
manquent, nettoyez cinq fois de suite la tête d’impression.
Pour les utilisateurs de l’EPSON Stylus 820 :
Vous devez installer le kit d’extension couleur optionnel pour
imprimer en couleur avec cette imprimante.
Problèmes et solutions
La plupart des problèmes que vous rencontrez avec votre imprimante
peuvent être facilement résolus. Trouvez votre problème dans cette
section et effectuez les opérations recommandées. Si vous ne pouvez
pas résoudre le problème, contactez votre revendeur.
Voyants d’erreur
Certains problèmes sont identifiés par les voyants du panneau de
contrôle. Lorsque votre imprimante interrompt l’impression, que les
voyants s’allument ou clignotent de manière inattendue, consultez la
description suivante des configurations des voyants et effectuez les
opérations recommandées.
Type d’erreur
Error
(Erreur)
Condensed
(Condensé)
Economy
(Economie)
Pause
Niveau d’encre bas
F
Fin d’encre
F
N
Fin de papier
N
N
Bourrage
O
Erreur d’installation
tête d’impression/
cartouche d’encre
F
F
N
F
Dépannage
6-3
Erreur chariot
F
F
O
F
Erreur fatale
F
F
F
F
N = Allumé, O = Eteint, F = Clignotant
L’impression s’interrompt et le voyant
Error (Erreur) s’allume.
Il n’y a plus de papier dans l’imprimante. Chargez du papier dans le
bac automatique et appuyez sur la touche Pause pour éteindre le
voyant Pause et relancer l’impression.
L’impression cesse, le voyant Economy (Economie) clignote, le voyant
Pause est allumé et le voyant Error (Erreur) est éteint.
Le papier peut avoir entraîné un bourrage dans l’imprimante. Mettez
l’imprimante hors tension et tirez doucement sur le papier. S’il se
déchire et reste à l’intérieur de l’imprimante, ouvrez le capot de
l’imprimante à l’aide des encoches situées des deux côtés du capot ;
puis retirez le papier. Consultez le paragraphe “Pour éviter les
problèmes d’alimentation et de bourrage de papier”, ultérieurement
dans ce chapitre.
Le voyant Error (Erreur) clignote.
La cartouche d’encre est presque vide. Préparez une nouvelle
cartouche d’encre pour la remplacer. Vous pouvez remplacer la
cartouche d’encre lorsque le voyant Error (Erreur) a commencé à
clignoter.
c
Important :
Ne remplacez pas la cartouche d’encre par une nouvelle
cartouche avant que le voyant
Error (Erreur)
autrement, l’indicateur de fin d’encre ne fonctionnera pas
correctement avec la nouvelle cartouche.
L’impression s’interrompt et le voyant
clignote ;
Error (Erreur) clignote.
La cartouche d’encre est vide. Remplacez la cartouche d’encre par
une nouvelle cartouche.
6-4
Dépannage
L’impression s’interrompt, et les voyants
(Condensé) et Pause clignotent.
Error (Erreur), Condensed
Mettez l’imprimante hors tension. Après quelques secondes, mettez-la
de nouveau sous tension et essayez de nouveau d’imprimer. Si
l’erreur réapparaît, contactez votre revendeur.
L’impression s’interrompt et tous les voyants clignotent à l’exception
du voyant Power (Marche/Arrêt) .
Contactez votre revendeur.
Les voyants Error (Erreur) et Pause clignotent.
Vous avez peut-être appuyé sur la touche Alt alors que la cartouche
d’encre ou la tête d’impression n’étaient pas installées ou n’étaient
pas installées correctement. Vérifiez que la tête d’impression et la
cartouche d’encre sont installées correctement. Sinon, réinstallez-les
correctement de la manière décrite dans le Chapitre 5. Appuyez
ensuite sur la touche Alt.
Vous avez peut-être mis l’imprimante hors tension avant d’installer la
cartouche d’encre ou la tête d’impression. Appuyez sur la touche Alt
et installez la tête d’impression ou la cartouche d’encre correctement
de la manière décrite dans le paragraphe “Remplacement de la
cartouche d’encre” ou “Remplacement de la tête d’impression”, dans
le Chapitre 5.
c
Important :
Ne réinstallez pas une cartouche d’encre lorsque vous l’avez
retirée pour éviter d’endommager l’imprimante.
Dépannage
6-5
Alimentation électrique
Les voyants s’allument brièvement puis s’éteignent et restent éteints.
Vérifiez que la tension indiquée sur l’imprimante correspond à la
tension de la prise électrique. Dans le cas contraire, débranchez
l’imprimante et contactez immédiatement votre revendeur. Ne
reconnectez pas le cordon d’alimentation à une prise électrique.
L’imprimante ne fonctionne pas et les voyants du panneau de contrôle
restent éteints.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché à la
prise électrique.
Vérifiez que la touche Power (Marche/Arrêt) est bien en position de
mise sous tension. Elle doit se trouver sur le sigle I.
Si la prise électrique est contrôlée par un commutateur extérieur ou un
minuteur, utilisez une autre prise.
Branchez un autre appareil électrique dans la prise pour voir si celle-ci
fonctionne correctement.
Impression
Le voyant Pause est éteint mais rien n’est imprimé.
Le câble d’interface peut ne pas être branché correctement. Vérifiez
les deux extrémités du câble entre l’imprimante et l’ordinateur.
Vérifiez que votre câble d’interface est adapté aux caractéristiques de
l’imprimante et de l’ordinateur.
Vérifiez que votre programme d’application est correctement
configuré pour votre imprimante.
6-6
Dépannage
La cartouche d’encre peut être trop ancienne. Elle est trop ancienne si
elle a été utilisée plus de six mois ou si la date indiquée sur son
emballage est dépassée. Essayez d’abord de nettoyer la tête
d’impression de la manière indiquée dans le Chapitre 5. Si
l’impression ne s’améliore pas, vous devrez peut-être remplacer la
cartouche de la manière indiquée dans le Chapitre 5.
c
Important :
Si vous remplacez la cartouche d’encre par une nouvelle
cartouche avant que le voyant
Error (Erreur)
l’indicateur de fin d’encre ne fonctionnera pas correctement.
clignote,
L’impression ne correspond pas à ce que vous souhaitiez.
Si l’imprimante n’imprime pas correctement, effectuez l’auto-test
décrit dans le Guide d’installation
. Si l’auto-test est correct,
l’imprimante fonctionne et le problème vient probablement de
l’ordinateur, du programme d’application, ou du câble d’interface.
(Vérifiez que vous utilisez un câble blindé). Si l’auto-test ne
fonctionne pas, contactez votre revendeur.
Pour obtenir une impression de qualité supérieure, désactivez toujours
l’option High Speed (Vitesse rapide) du pilote d’imprimante
Windows ou sélectionnez le mode de paramétrage par défaut
unidirectionnel si vous imprimez à partir d’une application DOS.
Vérifiez les paramètres d’imprimante de votre programme
d’application.
Vérifiez que vous avez chargé le papier adapté dans l’imprimante et
que vous avez sélectionné le même type de support dans la
configuration du pilote d’imprimante.
Dépannage
6-7
Les utilisateurs expérimentés peuvent utiliser le mode de vidage
hexadécimal pour résoudre les problèmes de communication entre
l’imprimante et le programme d’application. Maintenez les touches
Load/Eject (Charge/Ejecte) et Pause enfoncées et mettez l’imprimante
sous tension. Puis envoyez des données à partir de l’ordinateur.
L’imprimante imprime les codes exacts qu’elle reçoit de l’ordinateur
en format hexadécimal.
Si les couleurs sont différentes de celles que vous attendiez ou ne
s’impriment pas du tout, le paramètre de tramage du pilote peut ne pas
être adapté à votre document. Modifiez le paramètre du pilote
d’imprimante que vous utilisez. Consultez également le Chapitre 4
pour obtenir des conseils sur l’impression en couleur.
L’imprimante fait le même bruit que lorsqu’elle imprime mais rien
n’est imprimé.
Les buses de la tête d’impression doivent peut-être être nettoyées.
Appuyez sur la touche Pause pour que le voyant Pause s’allume. Puis,
maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur la touche Pause pour
déclencher le nettoyage de la tête d’impression. Consultez le
paragraphe “Nettoyage de la tête d’impression” dans le Chapitre 5. Si
vous n’obtenez aucun résultat après avoir nettoyé cinq fois de suite la
tête d’impression, contactez votre revendeur.
La cartouche d’encre peut être trop ancienne. C’est le cas si elle a été
utilisée plus de six mois ou si la date indiquée sur son emballage est
dépassée. Essayez d’abord de nettoyer la tête d’impression de la
manière indiquée dans le Chapitre 5. Si l’impression n’apparaît pas,
vous devrez remplacer la cartouche de la manière indiquée dans le
Chapitre 5.
6-8
Dépannage
Des points manquent dans les caractères ou les graphiques imprimés.
L’image couleur imprimée est pâle ou irrégulière.
Les buses de la tête d’impression doivent être nettoyées. Appuyez sur
la touche Pause pour interrompre l’impression . (Le voyant Pause
s’allume). Puis, maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur
Pause pour lancer le cycle de nettoyage de la tête d’impression.
Consultez le paragraphe “Nettoyage de la tête d’impression” dans le
Chapitre 5. Si vous n’obtenez aucun résultat après cinq nettoyages
consécutifs de la tête d’impression, contactez votre revendeur.
Des points manquent dans les caractères ou les graphiques imprimés.
Activez le mode d’interface réseau dans le mode de paramétrage par
défaut. Consultez le paragraphe “Utilisation du mode de paramétrage
par défaut” dans le Chapitre 1.
L’image imprimée est pâle ou irrégulière.
L’image imprimée comporte de nombreux espaces blancs.
Le levier de réglage d’épaisseur du papier peut ne pas être placé
correctement. La position utilisée pour les enveloppes ou les fiches
peut entraîner une impression irrégulière si elle est utilisée avec du
papier normal. Pour plus de détails sur le levier de réglage d’épaisseur
du papier, consultez le paragraphe “Préparation de l’imprimante pour
impression sur papier spécial” dans le Chapitre 2.
Votre papier peut être humide ou moite. Les imprimantes sont très
sensibles à l’humidité absorbée par le papier. Ne conservez pas votre
papier dans un environnement humide ou moite.
Vous avez imprimé des graphiques en 360 dpi sur du papier couché
pour impression en 720 dpi
. Imprimez les graphiques en 360 dpi sur
du papier normal ou du papier couché pour impression en 360 dpi.
Dépannage
6-9
Vous avez peut-être sélectionné le mode d’impression économique.
Pour quitter ce mode, appuyez sur la touche Economy/Condensed
(Economie/Condensé) jusqu’à ce que le voyant Economy (Economie)
s’éteigne.
Les buses de la tête d’impression doivent peut-être être nettoyées.
Consultez le paragraphe “Nettoyage de la tête d’impression” dans le
Chapitre 5. Si l’image reste irrégulière ou que rien ne s’imprime,
contactez votre revendeur.
L’image imprimée est floue.
Vous n’utilisez peut-être pas le type de papier adéquat. Utilisez du
papier adapté à votre document. Consultez le Chapitre 2 et l’Annexe.
Pour obtenir une impression de meilleure qualité, désactivez toujours
l’option High Speed (Vitesse rapide) du pilote d’imprimante
Windows ou sélectionnez le mode de paramétrage par défaut
unidirectionnel si vous imprimez à partir d’une application DOS.
Le levier de réglage de l’épaisseur de papier peut ne pas être placé
correctement. Consultez le paragraphe “Préparation de l’imprimante
pour impression sur papier spécial”, dans le Chapitre 2 pour ajuster le
levier de réglage d’épaisseur du papier.
Vous n’imprimez peut-être pas sur le bon côté du papier. Pour du
papier couché, imprimez sur le côté le plus blanc. Pour du papier
normal, consultez l’emballage pour connaître la face sur laquelle
imprimer. Chargez la face imprimable du papier vers le haut dans le
bac d’alimentation.
Vous avez imprimé des graphiques en 720 dpi sur un papier autre que
le papier couché pour une impression en 720 dpi ou du papier glacé
haute qualité
. Pour de meilleurs résultats, utilisez ces papiers spéciaux
pour une impression en 720 dpi.
6-10
Dépannage
Vous essayez d’imprimer sur du papier glacé ou du papier couché
alors que la tête d’impression monochrome est installée et que la
résolution est réglé sur Haute - 360 dpi. N’utilisez que du papier
normal ou des transparents pour obtenir de meilleurs résultats.
Le paramètre de tête d’impression ne correspond à la tête
d’impression installée dans votre imprimante. Lorsque la tête
d’impression couleur est installée, sélectionnez l’option Color Head
Unit (Tête Couleur). Lorsque la tête d’impression monochrome est
installée, sélectionnez l’option Monochrome Head Unit (Tête
Monochrome).
Votre papier peut être humide ou moite. Ne conservez pas votre
papier dans un environnement humide ou moite. Conservez le papier
dans son emballage d’origine.
L’image imprimée comporte des coulées d’encre.
Le levier de réglage d’épaisseur du papier ou la position du levier de
réglage peuvent ne pas être réglés correctement. Consultez le
paragraphe “Préparation de l’imprimante pour impression sur papier
spécial” dans le Chapitre 2, pour plus de détails.
Le mode d’impression sans traces peut être désactivé. Activez cette
fonction en utilisant les fonctions spéciales de mise sous tension de
l’imprimante. Consultez le paragraphe “Utilisation des fonctions
spéciales à la mise sous tension” à la page 1-5.
Les buses de la tête d’impression doivent peut-être être nettoyées.
Nettoyez la tête d’impression cinq fois de suite. Si les images
comportent toujours des coulées d’encre, contactez votre revendeur.
Les lignes verticales ne sont pas alignées.
Vous devez calibrer votre imprimante. Utilisez l’utilitaire de réglage
fourni sur la disquette du pilote d’imprimante EPSON.
Dépannage
6-11
Des bandes blanches apparaissent entre les graphiques en couleur et en
noir et blanc.
Consultez le paragraphe “Calibrage de l’imprimante” dans votre
Guide d’installation
.
Les styles de polices ou les caractères définis à l’aide de votre
programme d’application ne s’impriment pas.
Vérifiez que votre programme d’application est correctement
configuré pour votre imprimante.
Les polices sélectionnées à l’aide du mode de paramétrage par défaut
ne s’impriment pas.
Les paramètres logiciels annulent ceux définis dans le mode de
paramétrage par défaut. Utilisez votre programme d’application pour
sélectionner la police.
Les mauvais caractères sont imprimés.
Vous avez sélectionné la mauvaise table de caractères. Changez de
table de caractères de la manière décrite dans le Chapitre 1.
L’impression commence trop haut ou trop bas sur la page.
Réglez les marges du haut et du bas à l’aide de votre programme
d’application. Réduisez le nombre de lignes par page à l’aide de votre
logiciel.
Tout le texte s’imprime sur la même ligne.
Activez le saut de ligne automatique dans le mode de paramétrage par
défaut afin que l’imprimante ajoute automatiquement un code de saut
de ligne à chaque retour chariot. Consultez le paragraphe “Utilisation
du mode de paramétrage par défaut” dans le Chapitre 1.
6-12
Dépannage
Le texte imprime une ligne blanche supplémentaire entre chaque ligne
de texte.
Désactivez le saut de ligne automatique dans le mode de paramétrage
par défaut afin de ne pas envoyer deux signaux de saut de ligne.
Consultez le paragraphe “Utilisation du mode de paramétrage par
défaut” dans le Chapitre 1.
L’interligne est incorrect. Réglez le paramètre d’interligne à l’aide de
votre programme d’application.
La longueur de la page imprimée ne correspond pas à ce que vous
attendiez.
Le paramètre de longueur de page peut ne pas correspondre à la
longueur du papier chargé dans l’imprimante. Modifiez le paramètre
de longueur de page à l’aide de votre programme d’application afin de
l’adapter au papier que vous utilisez.
Papier
Les feuilles individuelles ne sont pas chargées correctement à partir du
bac automatique.
Vous avez chargé trop de feuilles dans le bac automatique. Retirez le
papier du bac et rechargez-le en veillant à ne pas dépasser 100 feuilles
de papier normal (ou au maximum 70 feuilles de papier couché).
Le papier s’enroule ou est froissé. Utilisez du papier plat, en bon état.
Le papier est trop fin ou trop épais. Consultez le paragraphe
“Caractéristiques techniques” dans l’Annexe.
Les guides papier ne sont pas réglés correctement. Ajustez-les
fermement le long de la pile de papier.
Dépannage
6-13
Le papier a entraîné un bourrage dans le chemin papier. Mettez
l’imprimante hors tension et retirez doucement le papier. S’il se
déchire et reste à l’intérieur de l’imprimante, ouvrez le capot de
l’imprimante à l’aide des encoches situées sur les deux côtés du capot.
Puis retirez tous les morceaux du papier. Consultez le paragraphe
“Pour éviter les problèmes d’alimentation et de bourrage du papier”,
ultérieurement dans ce chapitre.
L’imprimante charge plusieurs feuilles à la fois.
Le papier est peut-être trop fin. Vérifiez que le papier correspond aux
caractéristiques définies dans le paragraphe “Caractéristiques
techniques” de l’Annexe.
Le levier de réglage d’épaisseur du papier peut ne pas être placé
correctement. Consultez le paragraphe “Préparation de l’imprimante
pour impression sur papier spécial”, dans le Chapitre 2, pour régler le
levier de réglage d’épaisseur du papier.
Le papier éjecté est froissé.
Le papier peut être trop fin ou humide. Ne conservez pas votre papier
dans un environnement humide ou moite. Conservez le papier dans
son emballage d’origine. Consultez le paragraphe “Caractéristiques
techniques” dans l’Annexe.
Le papier ne s’éjecte pas totalement.
Utilisez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) pour éjecter la page.
Le papier est trop long. Utilisez du papier correspondant au format
spécifié dans les “Caractéristiques techniques” de l’Annexe.
Le papier est chargé de travers.
Le papier peut être vieux ou froissé. N’utilisez que des feuilles de
papier neuves, non froissées.
6-14
Dépannage
Il y a trop de papier dans le bac d’alimentation. Retirez le papier du
support.
Vérifiez que vous utilisez du papier de format et de qualité adéquats.
Consultez l’Annexe.
Prévention des problèmes d’alimentation et de bourrage du
papier
Si vous rencontrez fréquemment des problèmes d’alimentation ou de
bourrage du papier, essayez de les corriger comme suit :
q
Utilisez un papier de qualité supérieure, ni trop mince, ni trop
rugueux. Vérifiez qu’il est adapté aux imprimantes à jet d’encre.
Si le papier ne se charge toujours pas correctement, essayez
d’utiliser un autre papier. Certains types de papier exigent en
outre une alimentation manuelle.
q
Déramez la pile de papier et alignez-la avant de la charger.
q
Vérifiez que vous ne chargez pas trop de papier dans le bac
d’alimentation. Vous pouvez charger jusqu’à 100 feuilles de
papier normal, 70 feuilles de papier couché, ou 50 transparents.
Pour connaître la capacité du bac d’alimentation, consultez la
page A-7.
q
Essayez de retourner la pile de papier dans le bac. Le meilleur
côté est généralement indiqué sur l’emballage par une flèche
située à l’extrémité. Assurez-vous que le meilleur côté est chargé
face à imprimer vers le haut.
Dépannage
6-15
Consommation de la cartouche d’encre
La cartouche d’encre ne dure pas aussi longtemps que vous le pensiez.
La durée de vie de la cartouche d’encre varie en fonction de la
quantité de texte, de graphiques, de couleurs, et de l’intensité de
l’encre utilisée pour l’impression. Consultez les informations de la
page A-6 pour connaître les capacités générales de la cartouche
d’encre.
Remarque :
Même si vous n’utilisez pas très souvent votre imprimante après avoir
installé la cartouche, la durée de vie de la cartouche peut être
diminuée car l’imprimante exige que vous nettoyiez plus souvent la
tête d’impression.
Vous avez remplacé la cartouche d’encre avant que le voyant Error
(Erreur) indique une baisse de la quantité d’encre ou qu’il ne reste
plus d’encre dans la cartouche. Dans ce cas, l’indicateur de fin d’encre
de votre imprimante ne fonctionne pas correctement. Contactez votre
revendeur.
6-16
Dépannage
Annexe
Caractéristiques
Caractéristiques techniques . . .
Impression . . . . . . . . . .
Papier . . . . . . . . . . . .
Cartouches d’encre . . . . .
Caractéristiques mécaniques
Caractéristiques électriques .
Environnement . . . . . . .
Normes de sécurité . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A-2
A-2
A-4
A-6
A-7
A-8
A-9
A-9
Caractéristiques de l’interface
Interface parallèle . . . .
Initialisation . . . . . . .
Paramètres par défaut . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A-10
A-10
A-13
A-14
Sommaire des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes de contrôle ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-15
A-15
Tables de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ . . . . . . . .
A-16
A-20
A-21
.
.
.
.
.
.
.
.
Caractéristiques
A-1
A
Caractéristiques techniques
Impression
Méthode d’impression :
Jet d’encre
Configuration des buses :
Tête d’impression monochrome (noire) :
64 buses
Tête d’impression couleur (cyan, magenta,
jaune) : 60 buses (20 (chaque couleur) x 3)
Colonnes imprimables et vitesses d’impression :
Pas de caractère
(caractères par pouce)
Vitesse d’impression
(caractères par seconde)
80
Monochrome
125
Couleur
170
12
15
17 (10 condensé)
96
120
136
150
188
214
204
255
290
20 (12 condensé)
160
250
340
10
A-2
Colonnes
imprimables
Résolution
Trame de 360 dpi sur matrice de 720x720 dpi. Les
points sont imprimés en schémas alternés dans
lesquels les points horizontaux et verticaux ne
sont pas contigus.
L’impression de points contigus est possible en
diagonale, ce qui conduit à une résolution réelle
supérieure à 360 dpi.
Direction d’impression :
Bidirectionnelle avec une recherche logique du
texte et des graphiques. (La direction
d’impression peut être définie à l’aide du mode
de paramétrage par défaut).
Code de contrôle :
ESC/P 2 et code graphique de trame étendue.
Interligne :
1/6 de pouce, 1/8 de pouce, ou program- mable
par incrément de 1/360 de pouce.
Vitesse de chargement
du papier :
102 millisecondes par ligne avec interligne de
1/6 de pouce.
Mémoire tampon d’entrée :
0,5 Ko à 15 Ko en fonction de la sélection
couleur/monochrome.
Caractéristiques
Polices bitmap :
Polices
10 cpi
12 cpi
15 cpi
Proportionnel
EPSON Roman
N
N
N
N
EPSON Sans Serif
N
N
N
N
EPSON Courier
N
N
N
_
Sélectionnez les autres combinaisons police/pas à l’aide des commandes ESC/P 2.
Consultez la liste des commandes, ultérieurement dans cette annexe.
Polices vectorielles :
Polices
Taille minimum
du point
Taille maximum
du point
Incréments
EPSON Roman
8
32
2
EPSON Sans Serif
8
32
2
EPSON Roman T
8
32
2
EPSON Sans Serif H
8
32
2
Tables de caractères :
1 table de caractères italiques et 8 tables de
caractères graphiques.
Jeux de caractères :
14 jeux de caractères internationaux et
1 jeu de caractères Legal.
Caractéristiques
A-3
Papier
Remarque :
La qualité ou le type de papier d’une marque particulière peut être modifié par le
fabricant à tout moment. EPSON ne peut donc garantir l’usage d’une marque ou
d’un type de papier particulier. Effectuez toujours des essais d’impression avant
d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
Feuilles individuelles :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm)
Legal (216 mm × 356 mm)
Statement (139,7 mm × 215,9 mm)
Executive (190,5 mm × 254 mm)
Types de papier
Papier ordinaire, papier glacé, papiers spéciaux
fournis par EPSON (papier couché et
transparents)
Epaisseur
0,08 mm à 0,11 mm
Poids
64 g/m 2 à 90 g/m 2
q
Utilisez du papier de 90 g/m 2 dans des
conditions de température et d’humidité
normales.
Enveloppes :
Format
N° 10 (240 mm × 104 mm)
DL (220 mm × 110 mm)
Types de papier
Papier ordinaire, papier “par avion”
Epaisseur
0,16 mm à 0,52 mm
Poids
45 g/m 2 à 90 g/m 2
Cartes :
A-4
Format
A6 (105 mm × 148 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux fournis par EPSON
Epaisseur
0,21 mm
Poids
188 g/m 2
Caractéristiques
Remarques :
q L’utilisation de papier de mauvaise qualité peut réduire la qualité
d’impression et entraîner des bourrages ou autres problèmes. Si vous
rencontrez ces problèmes, choisissez un type de papier de qualité supérieure.
q
N’utilisez pas de papier roulé ou froissé.
q
Chargez toujours les feuilles de papier glacé une par une. Consultez le
paragraphe “Papier glacé haute qualité” dans le Chapitre 2 pour plus
d’informations.
q
L’impression sur papier couché, papier glacé haute qualité, enveloppes et
transparents n’est possible que dans les conditions normales suivantes :
Température :
Humidité
15à25°C
40 à 60 % RH
Le papier glacé haute qualité doit être conservé dans les conditions
suivantes :
Température
Humidité
15à25°C
20 à 60 % RH
q
q
Les papiers originaux EPSON suivants sont disponibles.
Papier glacé A4 haute qualité
Papier couché A4 720 dpi
Papier couché A4 360 dpi
Papier couché A4+ (Legal) 720 dpi
Transparents A4 360 dpi
Cartes en papier couché A6 720 dpi
Réf. 550 211
Réf. 550 206
Réf. 550 205W
Réf. 550 188
Réf. 550 207
Réf. 550 194
Zone imprimable :
Feuilles individuelles/cartes
A
B-L
B-R
C
Caractéristiques
A-5
Enveloppes
A
B-L
B-R
C
A : La marge du haut minimale est 3,0 mm.
B : La marge gauche minimale est 3,0 mm.
La marge droite minimum est :
- 3,8 mm pour le papier de format A4.
- 3 mm pour le papier de format Statement et Executive
ainsi que pour les fiches de format A6.
- 9,7 mm pour les papiers de format Letter et Legal.
- 13,8 mm pour les enveloppes de format DL.
- 35,1 mm pour les enveloppes N° 10.
C : La marge du bas minimale est 14,0 mm.
Remarque :
Insérez toujours le papier dans le bac d’alimentation dans le sens de la
longueur à l’exception des enveloppes. Les enveloppes doivent être chargées
dans le sens de la largeur.
Cartouches d’encre
Cartouche d’encre noire (Réf. 550 202) :
Couleur
Noire
Capacité d’impression*
750 pages à 1000 caractères, soit environ 540
pages A4 à 5 %.
Durée de vie de
la cartouche
2 ans à partir de la date de fabrication
(6 mois après l’ouverture de l’emballage, à
25°C)
Température
Stockage :
Transport :
Gel : **
A-6
Caractéristiques
-20 à 40°C
1 mois à 40°C
-20 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
-3°C
Dimensions
30 mm (L) × 58 mm (P) × 38,5 mm (H)
Cartouche d’encre couleur (Réf. 550 204) :
Couleurs
Cyan, Magenta et Jaune
Capacité d’impression*
320 pages (Format A4, 360 dpi, à 15 % soit
5 % de chaque couleur)
Durée de vie de
la cartouche
2 ans à partir de la date de fabrication
(6 mois après l’ouverture de l’emballage,
à 25°C)
Température
Stockage :
Transport :
Gel :**
Dimensions
-20 à 40°C
1 mois à 40°C
-20 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
-6°C
42,9 mm (L) × 56,5 mm (P) × 38,5 mm (H)
* La capacité d’impression peut varier selon l’usage que vous faites de la
fonction de nettoyage de la tête d’impression.
** L’encre dégèle et peut être utilisée après environ 3 heures à 25°C.
c
Important :
q N’utilisez que les cartouches EPSON et ne tentez pas de les remplir
ou de les démonter. Les autres produits peuvent endommager votre
imprimante et annuler la garantie EPSON.
q
N’utilisez pas une cartouche d’encre dont la date de péremption
indiquée sur l’emballage est dépassée.
Caractéristiques mécaniques
Méthode d’alimentation
du papier :
Friction
Chemin du papier :
Bac d’alimentation automatique, insertion par
l’arrière
Capacité du bac
d’alimentation :
100 feuilles de papier de 64 g/m 2
70 feuilles de papier couché EPSON
50 transparents
30 cartes A6
10 enveloppes
Caractéristiques
A-7
Volume total
d’impression :
25.000 pages
Dimensions :
Stockage
Largeur : 396,7 mm
Profondeur : 205,6 mm
Hauteur : 144,0 mm
En impression
Largeur : 396,7 mm
Profondeur : 528,5 mm
Hauteur : 267,3 mm
Poids :
3,9 kg sans la cartouche d’encre ni la tête
d’impression
Caractéristiques électriques
Modèle 220-240 V
Plage de tension d’entrée
198 à 264 V
Plage de fréquence nominale
50 à 60 Hz
Plage de fréquence d’entrée
49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
Consommation électrique
Remarque :
Vérifiez la tension de votre imprimante sur l’étiquette située à l’arrière de
l’imprimante.
A-8
Caractéristiques
0,3 A
Env. 18 W (pendant l’auto-test
d’impression à 10 cpi)
Environnement
Température :
En fonctionnement : 10 à 35°C
En stockage : * -20 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
Humidité :
En fonctionnement : 20 à 80 % RH
En stockage : ** 5 à 85 % RH
*Dans son emballage de livraison
**Sans condensation
Normes de sécurité
Normes de sécurité :
Modèle européen
EN60950 (TÜV, SEMKO, DEMKO, NEMKO,
et FIMKO)
R.F.I. :
Modèle européen
EN 55022 (CISPR Pub. 22) Classe B
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
Caractéristiques
A-9
Caractéristiques de l’interface
Votre imprimante est équipée d’une interface parallèle 8 bits.
Interface parallèle
L’interface parallèle intégrée dispose des caractéristiques suivantes :
Format des données :
8 bits parallèles
Synchronisation :
Impulsion STROBE
Synchronisation des
données :
Signaux BUSY et ACKNLG
Niveau du signal :
Compatible TTL
Connecteur :
Connecteur Amphenol 57-30360 à
36 broches ou équivalent
Affectation des broches
Le tableau ci-dessous vous indique l’affectation des broches du connecteur
d’interface parallèle et décrit les signaux d’interface.
A-10
Broche
du
signal
Broche
de
retour
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Signal
Sens
Description
19
STROBE
ENTREE
L’impulsion STROBE permet de
lire les données.
20
21
22
23
24
25
26
27
28
DATA 1
DATA 2
DATA 3
DATA 4
DATA 5
DATA 6
DATA 7
DATA 8
ACKNLG
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
SORTIE
Ces signaux représentent les
informations des bits 0 à 7 des
données en parallèle. Chaque
signal est au niveau HAUT lorsque
les données sont au 1 logique et au
niveau BAS lorsqu’elles sont
à 0.
Caractéristiques
Impulsion de 5 µs environ. Le
niveau BAS indique que des
données ont été reçues et que
l’imprimante peut recevoir des
données supplémentaires.
Broche
du
signal
11
Broche
de
retour
29
12
Signal
Sens
Description
BUSY
SORTIE
Un signal HAUT indique que
l’imprimante ne peut recevoir de
données. Le signal passe à l’état
HAUT dans les cas suivants :
1) Lors de l’entrée de
données (pour chaque
caractère)
2) Pendant l’initialisation
3) Pendant l’auto-test, la
démonstration et l’impression des paramètres par
défaut
4) En cas d’erreur
30
PE
SORTIE
Un signal HAUT indique qu’il n’y
a plus de papier dans l’imprimante
ou qu’une erreur est survenue.
13
-
SLCT
SORTIE
14
-
NC
-
Polarisé à +5 V via une résistance
de 1 K Ω
Non utilisé
15
16
17
-
-
18
19-30
-
NC
GND
CHASSIS
GND
NC
GND
31
16
INIT
ENTREE
32
-
ERROR
SORTIE
-
Non utilisé
Niveau de masse logique
Masse du châssis connectée à la
masse logique
Non utilisé
Niveau de masse pour retour de
paire torsadée
Lorsque ce signal passe à l’état
BAS, le contrôleur de l’imprimante
est réinitialisé à son état de mise
sous tension et la mémoire tampon
de l’imprimante est vidée. Ce
niveau est généralement HAUT ;
sa largeur d’impulsion doit être
supérieure à 50 µs à la broche de
réception.
Ce signal passe à l’état BAS
lorsque :
1) Il n’y a plus de papier dans
l’imprimante
2) Une erreur est survenue
3) Les cartouches ne sont
pas installées
Caractéristiques
A-11
Broche
du
signal
33
34
Broche
de
retour
-
35
36
Signal
Sens
Description
GND
NC
-
-
+5V
SORTIE
-
NC
-
Identique aux broches 19-30
Non utilisé
Polarisé à + 5 V via une résistance
de 1 K Ω
Non utilisé
Remarques :
q La colonne “Sens” fait référence à la direction du signal au niveau de
l’imprimante.
A-12
q
“Retour” se réfère au retour des paires torsadées, à raccorder au signal de
terre. Pour le câblage de l’interface, veillez à utiliser une paire torsadée
pour chaque signal et à assurer la connexion en retour.
q
Tous les signaux d’interface sont de niveau TTL. Les temps de montée et de
descente des signaux doivent être inférieurs à 0,2 microsecondes.
q
Le transfert des données doit s’effectuer en coordination avec les signaux
ACKNLG
ou BUSY. Le transfert des données vers cette imprimante ne peut
s’exécuter qu’après réception du signal
ACKNLG
signal BUSY est BAS.
Caractéristiques
ou lorsque le niveau du
Synchronisation de l’interface
Le schéma ci-dessous illustre la synchronisation de l’interface parallèle.
BUSY
ACKNLG
DATA
STROBE
0 µs (Min.)
0,5 µs (Min.)
5 µs (Typ.)
0 µs (Min.)
La période de transition (la montée et la descente) de chaque signal doit être
inférieure à 0,2 µs.
Initialisation
L’imprimante peut être initialisée (remise à un jeu défini de conditions) de la
manière suivante :
Initialisation matérielle
* L’imprimante est mise sous tension.
* L’imprimante reçoit un signal INIT de
l’interface parallèle : la broche 31 passe
à l’état BAS.
Initialisation logicielle
* Le programme d’application envoie la
commande ESC @ (initialisation de l’imprimante). Les derniers paramètres définis à l’aide
du panneau de contrôle sont conservés.
Initialisation à l’aide du
panneau de contrôle
* Maintenez la touche Pause enfoncée
pendant cinq secondes. Les derniers
paramètres définis à l’aide du panneau
de contrôle sont conservés.
Chaque type d’initialisation a des effets légèrement différents. Les trois méthodes
réinitialisent la police conformément aux paramètres par défaut sélectionnés à
l’aide du panneau de contrôle. Cependant, la commande ESC @ n’initialise pas le
mécanisme de l’imprimante, ne vide pas la mémoire tampon d’entrée, et n’efface
pas le jeu de caractères défini par l’utilisateur. L’initialisation effectuée à l’aide
du panneau de contrôle n’initialise pas le mécanisme de l’imprimante et n’efface
pas le jeu de caractères défini par l’utilisateur.
Caractéristiques
A-13
Paramètres par défaut
Le tableau ci-dessous répertorie les paramètres par défaut qui entrent en vigueur
lors de l’initialisation de l’imprimante.
Eléments
Paramètres par défaut
Position du haut de page
Position courante du papier
Longueur de page
Feuilles indivuelles :
65 lignes pour le papier de format A4
61 lignes pour du papier de format Letter
Marges gauche et droite
Annulées
Interligne
1/6 de pouce
Pas de caractère
Dernière police sélectionnée à l’aide du
paramétrage par défaut
Position des tabulations verticales
Annulée
Position des tabulations
horizontales
Tous les huit caractères
Sélection de la police
Dernière police sélectionnée à l’aide du
paramétrage par défaut
Effets d’impression spéciaux
Annulés (à l’exception de l’impression
condensée et de l’impression économique)
Jeu de caractères défini par
l’utilisateur
Initialisation matérielle/à l’aide du panneau de
contrôle : annulée
Initialisation logicielle : uniquement
désélectionnée
En outre, l’initialisation matérielle et à l’aide du panneau de contrôle efface le
texte contenu dans la mémoire tampon des données.
A-14
Caractéristiques
Sommaire des commandes
Cette section répertorie, par fonction, les commandes de l’imprimante
disponibles. Votre imprimante fonctionne avec les commandes suivantes.
Codes de contrôle ESC/P 2
Si vous sélectionnez l’imprimante EPSON ESC/P 2 dans votre programme
d’application, vous pourrez utiliser les fonctions de polices et de graphiques les
plus avancées. Pour plus de détails, consultez le
Manuel de référence ESC/P
500 766 .
Réf.
Fonctionnement général :
ESC@, ESC U, ESC EM
Alimentation du papier :
CR, FF, LF, ESC 0, ESC 2, ESC 3, ESC +
Format de page :
ESC ( C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC I, ESC ( c, ESC N, ESC O
Déplacement de la position d’impression :
ESC $, ESC \, ESC ( V, ESC ( v, ESC D, HT, ESC B, ESC J, VT
Sélection de la police :
ESC k, ESC x, ESC X, ESC P, ESC g, ESC p, ESC 4, ESC 5, ESC E, ESC F,
ESC !, ESC M
Mise en valeur de la police :
ESC W, DC 4, SO, DC2, SI, ESC w, ESC G, ESC H, ESC T, ESC S, ESC ,
ESC ( , ESC q
Interligne :
ESC SP, ESC c, ESC ( U
Définition des caractères :
ESC t, ESC ( t, ESC R, ESC %, ESC &, ESC :, ESC 6, ESC 7, ESC ( ^
Bit image :
ESC *
Graphiques :
ESC ( G, ESC ., ESC ( e
Couleur :
ESC r
MicroWeave
ESC ( i
Caractéristiques
A-15
Tables de caractères
Les tables de caractères suivantes peuvent être sélectionnées à l’aide du mode de
paramétrage par défaut ou en utilisant les commandes logicielles.
Toutes les tables, à l’exception de la table de caractères italiques sont les mêmes
que la table PC437 pour les codes hexadécimaux 00 à 7F. Donc, seule la table
PC437 est donnée au complet. Les autres tables n’indiquent que les caractères
correspondant aux codes hexadécimaux 80 à FF.
PC437 (Etats-Unis, Europe standard)
A-16
Caractéristiques
PC850 (Multilingue)
PC860 (Portugais)
PC861 (Islandais)
PC863 (Canadien-Français)
Caractéristiques
A-17
PC865 (Nordique)
BRASCll
A-18
Caractéristiques
Abicomp
Italique
Aucun caractère n’est disponible
pour le code hexadécimal 15 dans
la table de caractères italiques.
Caractéristiques
A-19
Jeux de caractères internationaux
Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux suivants à
l’aide du mode de paramétrage par défaut ou de la commande ESC R. Par
exemple, si vous sélectionnez “France Italique”, les caractères de la rangée
“France” de la table ci-après sont utilisés dans la table de caractères italiques.
Les huit jeux de caractères internationaux suivants peuvent être sélectionnés à
l’aide du mode de paramétrage par défaut ou à l’aide de la commande ESC R.
Pays
Etats-Unis
France
Allemagne
Royaume-Uni
Danemark
Suède
Italie
Espagne
Code ASCII (hexadécimal)
Les sept jeux supplémentaires suivants peuvent être sélectionnés uniquement à
l’aide de la commande ESC R.
Pays
Japon
Norvège
Danemark II
Espagne II
Amérique latine
Corée
Legal
A-20
Caractéristiques
Code ASCII (hexadécimal)
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^
Pour imprimer les caractères de la table ci-dessous, utilisez la commande ESC ( ^.
Caractéristiques
A-21
A-22
Caractéristiques
Glossaire
Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux imprimantes.
ASCII
Abréviation de American Standard Code for Information Interchange. Code américain
standard pour les échanges d’informations. Il s’agit d’un système de codification
normalisée permettant d’affecter des codes numériques aux lettres et aux symboles.
Auto-test
Méthode pour vérifier le fonctionnement de l’imprimante. Lorsque vous exécutez
l’auto-test, l’imprimante imprime les caractères conservés dans la ROM.
Bit
Valeur binaire (0 ou 1), qui représente la plus petite unité d’information utilisée par une
imprimante ou un ordinateur.
Caractères définis par l’utilisateur
Caractères définis et stockés dans l’imprimante par l’utilisateur. Egalement appelés
caractères téléchargés.
Caractère par pouce (cpi)
Unité de mesure de la taille des caractères en mode texte, également appelé pas.
CMJ
Cyan (bleu-vert), magenta et jaune. Ces encres de couleur permettent de créer le spectre
substratif des couleurs imprimées.
Codes de contrôle
Codes spéciaux utilisés pour contrôler les fonctions de l’imprimante telles que l’exécution
d’un retour chariot ou d’un saut de ligne.
Couleurs substratives
Couleurs obtenues par des pigments qui absorbent certaines couleurs et en réfléchissent
d’autres. Voir également CMJ.
cpi
Voir caractère par pouce.
Défaut (par)
Valeur ou paramètre qui entre en vigueur lorsque l’installation est mise sous tension,
réinitialisée ou initialisée.
Demi-ton (Tramage)
Méthode qui utilise des motifs de points minuscules pour représenter une image.
dpi
Points par pouce. L’unité dpi mesure la résolution.
Driver d’imprimante
Partie d’un programme d’application qui contient les commandes pour une imprimante
particulière.
Glossaire
1
ESC/P
Abréviation de Epson Standard Code for Printers (code normalisé EPSON pour
imprimante). Cet ensemble de commandes vous permet d’exercer un contrôle logiciel sur
l’imprimante à partir de votre ordinateur. Il est standard pour toutes les imprimantes EPSON
et supporté par la plupart des programmes d’application pour ordinateurs individuels.
ESC/P 2
Version améliorée du langage ESC/P. Les commandes de ce langage permettent d’obtenir
des fonctions d’impression comparables à celles fournies par les imprimantes laser, telles
que les polices vectorielles et les impressions graphiques améliorées.
Exposant
Mode d’impression dans lequel chaque caractère est imprimé aux deux tiers de sa hauteur
habituelle et dans la partie supérieure de l’espace qui lui est alloué.
Impression bidirectionnelle
Mode d’impression dans lequel la tête d’impression imprime de gauche à droite et de droite
à gauche ce qui permet d’augmenter la vitesse d’impression.
Impression condensée
Mode d’impression dans lequel la largeur de chaque caractère correspond à environ 60 % de
la largeur du caractère standard. Ce mode est très utile pour ajuster des tableaux importants
ou des feuilles de calculs sur une page.
Impression double hauteur
Mode d’impression dans lequel la taille de chaque caractère est multipliée par deux.
Impression double largeur
Mode d’impression dans lequel la largeur des caractères est multipliée par deux.
Impression économique
Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées à l’aide d’un nombre réduit de
points afin d’économiser l’encre.
Impression proportionnelle
Mode d’impression dans lequel la largeur des caractères change d’un caractère à l’autre. Par
exemple, un W prend davantage de place qu’un i. Le résultat obtenu est plus proche d’un
livre que d’une épreuve saisie à la machine.
Impression unidirectionnelle
Mode d’impression dans lequel la tête d’impression n’imprime que dans une seule direction.
L’impression unidirectionnelle est particulièrement utile pour l’impression de graphiques
car elle permet un alignement vertical plus précis que l’impression bidirectionnelle.
Impression rapide
Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées de droite à gauche et de gauche à
droite afin d’obtenir une impression plus rapide.
Initialisation
Remise de l’imprimante à ses valeurs par défaut (ensemble de conditions définies).
Interface
Connexion entre l’ordinateur et l’imprimante. Une interface parallèle transmet les données
un caractère ou un code à la fois.
2
Glossaire
Interface parallèle
Voir interface.
Italique
Style typographique dans lequel les caractères sont inclinés.
Cette phrase est en italique.
Jet d’encre
Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé par une
pulvérisation précise d’encre sur le papier.
Luminosité
Aspect clair ou foncé d’une image.
Matrice de points
Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou chaque symbole est formé par un
ensemble (matrice) de points.
Mémoire tampon
Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les données avant leur impression.
MicroWeave
Mode d’impression dans lequel les images sont prétraitées et imprimées par incrément plus
précis. L’impression obtenue est presque identique à celle obtenue par une imprimante laser.
Niveau de gris
Méthode permettant de représenter des images couleur en noir et blanc.
Octet
Unité de donnée composée de 8 bits.
Pilote
Voir driver d’imprimante.
Police
Style typographique d’un caractère désigné par un nom de famille.
Position de chargement
Position à laquelle est automatiquement amené le papier.
Programme d’application
Programme logiciel qui vous permet d’effectuer une tâche particulière telle qu’un traitement
de texte ou une planification financière.
RAM
Random Access Memory (mémoire vive). Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée
comme mémoire tampon et pour le stockage des caractères définis par l’utilisateur. Toutes
les données stockées dans la RAM sont perdues lorsque l’imprimante est mise hors tension.
Réinitialiser
Remettre l’imprimante à ses paramètres par défaut soit par l’envoi d’une commande, soit
par un signal INIT, soit par la mise hors tension puis sous tension de l’imprimante.
Résolution (Mode d’impression)
Nombre de points par pouce utilisé pour représenter une image. Votre imprimante dispose
de trois paramètres de résolution : Super - 720 dpi, Haute - 360 dpi, Brouillon - 180 dpi.
Glossaire
3
ROM
Read Only Memory (mémoire morte). Partie de la mémoire qui peut seulement être lue et
non utilisée pour le stockage des données. La ROM conserve son contenu lorsque vous
mettez l’imprimante hors tension.
RVB
Rouge, vert, et bleu. Ces couleurs, obtenues par des phosphores colorés de l’écran à l’aide
d’un pistolet à électrons, sont utilisées pour créer le spectre supplémentaire des couleurs de
l’écran.
Saut de ligne
Code de contrôle qui permet de faire avancer le papier d’une ligne.
Saut de ligne automatique
Lorsque vous sélectionnez cette option dans le mode de paramétrage par défaut, chaque
code de retour chariot (CR) est automatiquement suivi par un code de saut de ligne (LF).
Support
Matériau sur lequel les données sont imprimées, tel que des enveloppes, du papier normal,
du papier couché, et des transparents.
Table de caractères
Ensemble de lettres, nombres et symboles qui fournissent les caractères utilisés dans une
langue particulière.
Tramage
Voir demi-ton.
Vidage hexadécimal
Fonction de dépannage qui permet aux utilisateurs expérimentés de trouver la cause des
problèmes de communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Lorsque l’imprimante est
en mode hexadécimal, elle imprime chaque code qu’elle reçoit sous forme hexadécimale et
sous forme de caractères ASCII. Egalement appelé vidage des données.
Zone imprimable
Zone de la page dans laquelle l’imprimante peut imprimer. Elle est de dimensions
inférieures au format physique de la page en raison des marges.
4
Glossaire
Index
A
F
Auto-test. Voir le Guide d’installation.
Automatique, 3-2, 3-10 __11
Alimentation papier, 3-10
Fonctions spéciales à la mise sous
tension, 1-5 __6
B
Bac d’alimentation, 3-9
Boîtier de rangement, 5-4
C
Calibrage de l’imprimante. Voir le
Guide d’installation.
Cartes, 2-12 __14
Cartouches d’encre, 3
Caractéristiques, A-6 __7
Consommation, 6-16
Remplacement, 5-5 __ 9
Chargement du papier. Voir le Guide
d’installation
.
Manuellement, 2-4
CMJ, 4-6
Condensed (Condensé)
Impression, 1-9
Copies, 3-10
Calibrage Couleur, 3-22
D
Démonstration, 1-5
Dépannage, 6-2 __16
Direction d’impression, 1-11
Driver
Installation. Voir le Guide
d’installation
.
Paramètres, 3-3 __24
E
Encre (Remplacement de la cartouche),
5-5
Enveloppes, 2-14 __15
G
Gestionnaire d’impression, 3-7
I
Image, 3-22
Impression Economy/Condensed
(Economie/Condensée), 1-4
Impression sans bavure, 1-6
Initialisation, A-13
Interface
Câble, 3
Caractéristiques, A-10 __13
J
Jeux de caractères internationaux, A-20
K
Kit d’extension couleur optionnel, 3, 4-9
Installation, 5-9
L
Levier de réglage d’épaisseur du papier,
2-2 __3
Levier de réglage, 2-3 __4, 2-14, 6-11
Longueur de page, 3-9
M
Menu
A propos de, 3-24
Configuration Image, 3-21
Mode d’Impression, 3-16
Papier, 3-8
Tramage, 3-14
Type de Document, 3-11
MicroWeave, 3-20
Mode d’interface réseau, 1-11
IN-1
Mode de paramétrage par défaut,
1-9 __14, 2-12 __14
Modification, 1-13 __14
R
Nettoyage
De la tête d’impression, 1-5, 5-10
De l’imprimante, 5-10
Réinitialisation, 1-3
Remplacement d’une cartouche d’encre,
5-5 __9
Remplacement de la tête d’impression,
5-2 __5
Résolution, 3-16, 4-8
RVB, 4-6
O
S
Options d’impression, 3-20
Orientation, 3-9
Saut de ligne automatique, 1-12
Sommaire des commandes, A-15
Support, 3-17
N
P
Panneau de contrôle, 1-2 __5
Papier
Caractéristiques, A-4 __6
Cartes, 2-12 __14
Couché pour impression en
360 dpi, 2-7 __8
Couché pour impression en
720 dpi, 2-5 __6
Enveloppes, 2-14 __15
Glacé haute qualité, 2-8 __10
Papier ordinaire. Voir le Guide
d’installation
.
Papiers spéciaux, 4, 2-2 __15
Prévention des problèmes
d’alimentation et de bourrage du
papier, 6-15
Transparents, 2-10 __11
Papier épais, 1-12, 2-12, 2-14
Paramètres par défaut, A-14
Pas, 1-12
Pilote
Installation. Voir le Guide
d’installation
.
Paramètres, 3-3 __24
Polices, 1-7, 1-12
Bitmap, A-3
Caractéristiques, A-3
Sélection, 1-7
Vectorielles, 1-8
Position de chargement, 1-12
IN-2
T
Tables de caractères, A-16 __21
Tête d’impression, 3-13 __17
Couleur, 3-13
Monochrome, 3-13
Remplacement, 5-2 __5
Touches, 1-3 __5
Alt, 1-4 __6
Load/Eject (Charge/Ejecte), 1-3
Pause, 1-3 __6
Tramage, 3-14
Transparents, 2-10 __11
Transport de l’imprimante, 5-12
Types de Document, 3-12
V
Vidage hexadécimal, 1-6
Voyants, 1-2 __3
Condensed (Condensé), 1-2
Economy (Economie), 1-3
Error (Erreur), 1-2
Pause, 1-3
Power (Marche/Arrêt), 1-2
Z
Zone imprimable, A-5
__
6
__
6
®
Imprimante jet d’encre couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce
manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore
ou autres, sans autorisation expresse écrite de Seiko Epson Corporation est interdite. L’exercice de
la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas aux renseignements contenus dans le présent
manuel. Tout a été mis en oeuvre pour garantir la fiabilité de son contenu. Seiko Epson Corporation
dégage toute responsabilité quant aux erreurs et aux omissions qui peuvent exister dans ce guide et
aux conséquences qui pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dettes,
pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un tiers, provenant
d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, ou résultant de modifications, réparations ou
transformations non réalisées par Seiko Epson Corporation, ou dues à une non observation des
instructions de fonctionnement et d’entretien fournies par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes survenant
suite à l’utilisation d’options ou de produits autres que les produits Epson ou ceux approuvés par
Seiko Epson Corporation.
EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de Seiko
Epson Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
L’ingénierie du pilote Windows a été réalisée par Software 2000 Ltd. Oxford, Angleterre.
Remarque générale : Lesautresnomsdeproduitsutilisésdansleprésentmanueln’ontqu’unbut
d’identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif. EPSON
reconnaît n’avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 1995, Epson France - Levallois, France.
Guide d’installation
Sommaire
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur votre imprimante jet d’encre . . .
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . .
Choix du papier . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . .
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . .
Installation du support papier . . . . . . . . . .
Choix d’un emplacement pour l’imprimante . . . .
Connexion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . .
Préparation de la tête d’impression . . . . . . . . .
Installation de la cartouche d’encre . . . . . . .
Préparation de la tête d’impression de rechange
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur . . . . .
Configuration de votre logiciel . . . . . . . . . . .
Caractéristiques du système . . . . . . . . . . .
Installation du pilote Windows . . . . . . . . .
Contrôle des paramètres du pilote . . . . . . . . . .
Pour les utilisateurs DOS . . . . . . . . . . . .
Calibrage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . .
Quand calibrer l’imprimante . . . . . . . . . .
Exploitation de l’utilitaire de calibrage . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1-4
1-4
1-4
1-6
1-7
1-7
1-8
1-9
1-10
1-11
1-12
1-17
1-22
1-26
1-27
1-29
1-29
1-30
1-32
1-37
1-38
1-38
1-39
3
Généralités
Ce guide contient les informations nécessaires à l’utilisation de votre
imprimante Stylus COLOR IIs ou Stylus 820. Vous trouverez plus
d’informations sur l’impression sur du papier spécial, l’utilisation des
fonctions du panneau de contrôle et d’autres conseils qui vous
permettront d’obtenir des résultats optimum, dans le Guide de
référence
.
En outre, votre Stylus COLOR IIs est livrée avec un Guide des
couleurs
EPSON dans lequel vous trouverez des informations utiles
pour les travaux réalisés en couleur.
Informations sur votre imprimante jet d’encre
Votre imprimante jet d’encre EPSON vous permet d’obtenir une
impression couleur ou monochrome de haute qualité. En utilisant le
pilote d’imprimante Windows fourni avec le support d’impression
spécial EPSON, vous pouvez obtenir une impression de qualité quasi
photographique adaptée à la plupart des travaux.
La Stylus COLOR IIs est fournie avec deux têtes d’impression et deux
cartouches d’encre, l’une couleur et l’autre noire. Cependant, vous ne
pouvez installer qu’une tête d’impression et une cartouche d’encre à la
fois.
Vous pouvez transformer en imprimante couleur l’imprimante
monochrome Stylus 820, qui ne dispose que d’une seule cartouche
d’encre et d’une tête d’impression, à l’aide du Kit d’extension
Couleur optionnel (Réf. 500 268) optionnel Epson. Pour obtenir la
liste complète des options disponibles, consultez votre Guide de
référence.
4
Généralités
Précautions d’utilisation
Même si vous êtes familiarisé avec d’autres types d’imprimantes, lisez
soigneusement les consignes suivantes avant de travailler avec votre
imprimante jet d’encre.
q
Normalement, l’encre ne s’écoule pas de la cartouche. Cependant,
en cas de contact avec la peau, lavez soigneusement à l’aide d’eau
et de savon. En cas de contact avec vos yeux, rincez
abondamment à l’eau claire.
q
Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
q
Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de les
recharger. Vous pourriez endommager les têtes d’impression.
q
Lorsque la cartouche d’encre est installée, ne touchez plus au
levier d’insertion et ne retirez pas la cartouche sauf pour la
remplacer par une nouvelle. Vous pourriez endommager la
cartouche.
q
Installez la cartouche d’encre dès qu’elle est sortie de son
emballage. Une cartouche conservée longtemps hors de son
emballage peut perdre ses qualités d’impression.
q
N’utilisez pas une cartouche d’encre au-delà de sa date de validité
indiquée sur l’emballage. Pour de meilleurs résultats, utilisez les
cartouches d’encre dans les six mois après leur installation.
q
Ne secouez pas une cartouche d’encre, afin d’éviter les fuites.
q
Ne placez pas votre main à l’intérieur de l’imprimante et ne
touchez pas la cartouche durant l’impression.
q
Avant de transporter l’imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est recouverte et ne retirez pas la cartouche d’encre.
q
Avant de mettre l’imprimante hors tension, vérifiez que la tête
d’impression est couverte. (Elle est couverte lorsqu’elle se trouve
placée à l’extrémité droite). L’imprimante recouvre la tête
d’impression lorsqu’elle ne reçoit aucune donnée pendant
plusieurs secondes ; vous pouvez également recouvrir la tête
d’impression en appuyant sur la touche Pause.
Informations sur votre imprimante jet d’encre
5
Choix du papier
La plupart des papiers destinés à la correspondance conviennent très
bien à votre imprimante. En outre, il existe des papiers spécialement
conçus pour les imprimantes jet d’encre tels que le papier couché
pour impression en 360 dpi
proposé par EPSON, qui répond à vos
besoins quotidiens en impression de haute qualité.
Si vous avez installé le pilote d’imprimante fourni avec cette
imprimante, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats d’impression
en 720 dpi en utilisant le papier couché
EPSON pour impression en
720 dpi . L’emballage de votre imprimante comprend des échantillons
de ce papier. Les numéros de référence des supports spéciaux
proposés par EPSON sont indiqués ci-après.
Remarques :
o Les imprimantes à jet d’encre sont particulièrement sensibles à
l’état du papier que vous utilisez. Conservez votre papier dans
son emballage d’origine et stockez-le dans un endroit sec et frais.
o
EPSON vous propose les supports suivants :
Papier glacé A4 haute qualité
Papier couché A4 720 dpi
Papier couché A4 360 dpi
Papier couché A4+ (Legal) 720 dpi
Transparents A4 360 dpi
Cartes en papier couché A6 720 dpi
Réf. 550 211
Réf. 550 206
Réf. 550 205W
Réf. 550 188
Réf. 550 207
Réf. 550 194
Conventions utilisées dans ce guide
6
w
Les mises en garde précédées du symbole
impérativement respectées afin d’éviter des blessures
corporelles.
Attention doivent être
c
Les mises en garde précédées du symbole
respectées afin d’éviter d’endommager votre matériel.
Important doivent être
Conventions utilisées dans ce guide
Les Remarques contiennent des informations et des conseils utiles
concernant l’utilisation de votre imprimante.
Déballage de l’imprimante
L’emballage de votre imprimante doit contenir une disquette de pilote
d’imprimante EPSON et les éléments suivants :
Imprimante
Support papier
Cordon d’alimentation
Cartouche d’encre couleur
Cartouche d’encre noire
Boîtier de rangement
Tête d’impression monochrome
Remarque :
La tête d’impression couleur, la cartouche d’encre couleur et le
boîtier de rangement ne sont fournis que dans l’emballage de
l’imprimante Stylus COLOR IIs. Le boîtier de rangement contient une
tête d’impression noire.
Déballage de l’imprimante
7
Avant d’installer votre imprimante et de la mettre sous tension, vous
devez retirer tous les matériaux de protection et d’emballage. Suivez
les instructions de la notice fournie avec l’imprimante pour retirer ces
matériaux. Conservez les emballages et les matériaux de protection
pour le cas où vous devriez transporter ultérieurement votre
imprimante.
Installation du support papier
Insérez le support papier dans la fente centrale à l’arrière de
l’imprimante.
8
Déballage de l’imprimante
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
Pour choisir un emplacement pour votre imprimante, suivez les
directives ci-dessous.
q
Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et horizontale.
Si l’imprimante est inclinée ou penchée, elle ne peut fonctionner
correctement.
q
Placez l’imprimante suffisamment près de l’ordinateur pour
pouvoir les connecter facilement à l’aide du câble d’interface.
q
Laissez suffisamment d’espace devant l’imprimante pour les
impressions sur du papier grand format.
q
Laissez suffisamment d’espace pour permettre les opérations de
fonctionnement et d’entretien.
q
Evitez de conserver ou d’utiliser votre imprimante dans des
endroits soumis à de brusques variations de température ou
d’humidité. Protégez-la également de la lumière directe du soleil,
d’un éclairage trop vif ou de sources de chaleur.
q
Evitez les emplacements soumis à des chocs et à des vibrations.
q
Placez l’imprimante près d’une prise murale afin de pouvoir
aisément débrancher le cordon d’alimentation.
q
N’utilisez pas de prises électriques contrôlées par des
commutateurs muraux ou des minuteurs. Evitez également les
prises raccordées à des lignes alimentant des moteurs puissants ou
toute autre installation susceptible d’entraîner des variations de
tension.
q
Conservez tout votre système informatique loin des sources
potentielles d’interférences électromagnétiques telles que les
haut-parleurs ou les terminaux de téléphones sans fil.
q
Utilisez une prise reliée à la terre ; n’utilisez pas d’adaptateur.
Si vous utilisez un support, suivez les consignes ci-après.
q
Le support doit pouvoir porter au minimum 10 kg.
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
9
q
N’utilisez jamais un support qui incline l’imprimante. Cette
dernière doit toujours rester parfaitement horizontale.
Connexion de l’imprimante
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
Elle est hors tension lorsque le voyant Power (Marche/Arrêt) est éteint.
Utilisez le commutateur de mise sous tension situé sur le dessus
de l’imprimante, à droite, pour mettre l’imprimante hors et sous
tension.
2. Vérifiez l’étiquette située à l’arrière de l’imprimante pour vérifier
que la tension exigée par l’imprimante correspond à celle de votre
prise électrique. Vérifiez également que vous disposez du câble
d’alimentation adapté à votre source d’alimentation.
10
Connexion de l’imprimante
c
Important :
Il n’est pas possible de modifier la tension de l’imprimante. Si
la tension indiquée et la tension de votre prise ne
correspondent pas, contactez votre revendeur. Ne branchez
pas le cordon d’alimentation.
3. Si le cordon d’alimentation n’est pas fixé à l’imprimante,
connectez-le à la prise secteur située à l’arrière de l’imprimante.
4. Connectez le cordon d’alimentation à une prise électrique reliée à la
terre.
Préparation de la tête d’impression
Cette partie vous indique comment préparer la tête d’impres- sion
avant d’imprimer et comprend également les instructions sur
l’installation d’une cartouche d’encre et le chargement du système
d’alimentation de l’encre. Ce processus est légèrement différent selon
le modèle d’imprimante dont vous disposez.
Pour les utilisateurs de Stylus 820 :
Installez simplement la cartouche d’encre noire sur la tête
d’impression noire pré-installée, de la manière décrite dans la section
suivante. Si vous désirez imprimer en couleur, consultez le paragraphe
“Utilisation du kit d’extension couleur optionnel” dans votre Guide de
référence .
Pour les utilisateurs de Stylus COLOR IIs :
Stylus COLOR IIs est fournie avec deux têtes d’impression et deux
cartouches d’encre séparées. Vous devrez donc installer d’abord la
tête d’impression couleur puis la tête d’impression noire. Ensuite,
vous pourrez facilement passer de l’une à l’autre, selon vos besoins
d’impression. Vous ne pouvez installer qu’une tête d’impression à la
fois. Ce processus vous oblige donc à changer la combinaison tête
d’impression/ cartouche d’encre. Consultez le paragraphe
“Préparation de la tête d’impression de rechange”, ultérieurement
dans cette section.
Préparation de la tête d’impression
11
Installation de la cartouche d’encre
Votre Stylus COLOR IIs est livrée avec une tête d’impression couleur
pré-installée, reconnaissable au mot Color (Couleur)
imprimé sur le
levier d’insertion de la cartouche d’encre. La Stylus 820 dispose d’une
tête d’impression monochrome dont le levier comporte le mot Black
(Noir) .
Cette section décrit l’installation de la cartouche d’encre couleur et
s’applique également à l’installation de la cartouche d’encre noire
pour la Stylus 820.
w
Attention :
Les cartouches d’encre sont des unités autonomes.
Normalement, l’encre contenue dans la cartouche ne coule
pas. Cependant, en cas de contact avec vos mains, nettoyez-les
soigneusement à l’aide d’eau et de savon. En cas de contact
avec vos yeux, rincez abondamment à l’eau claire.
Remarque :
Sortez la cartouche de son emballage uniquement lorsque vous êtes
prêt à l’installer car l’encre peut sécher.
1. Mettez l’imprimante sous tension.
12
Préparation de la tête d’impression
Préparation de la tête d’impression
13
2. Ouvrez le capot de l’imprimante à l’aide des encoches situées de
chaque côté.
c
14
Important :
Ne placez jamais votre main dans le chemin papier ; vous
pourriez endommager l’imprimante.
Préparation de la tête d’impression
3.
Maintenez la touche Alt enfoncée pendant environ cinq secondes
jusqu’à ce que la tête d’impression se déplace légèrement vers la
position d’installation de la cartouche d’encre, à gauche. Le
voyant Pause clignote.
Cartouche couleur
c
4.
Cartouche noire
Important :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main. Utilisez
toujours la touche
Alt pour la déplacer.
Soulevez le levier d’insertion de la cartouche. Puis retirez la feuille
de protection du support de la cartouche.
Préparation de la tête d’impression
15
5. Ouvrez l’emballage de la cartouche d’encre. Puis retirez la partie
inférieure du ruban adhésif placé sur chaque cartouche, comme
indiqué ci-dessous.
c
Important :
q Retirez le ruban adhésif des cartouches. Si vous essayez
d’imprimer à l’aide d’une cartouche portant encore du
ruban adhésif, la cartouche peut être endommagée.
q
Ne retirez pas la bande adhésive située en bas de la
cartouche afin d’éviter les fuites.
6. Placez la cartouche dans son logement, étiquette vers le haut, en
positionnant la flèche vers l’arrière. N’appuyez pas sur la
cartouche d’encre.
16
Préparation de la tête d’impression
7.
c
8.
Repoussez le levier d’insertion de la cartouche jusqu’à son
verrouillage.
Important :
Lorsque la cartouche d’encre est installée, ne touchez pas le
levier d’insertion et ne retirez pas la cartouche sauf pour la
remplacer par une nouvelle. Sinon, la cartouche peut être
endommagée.
Appuyez de nouveau sur la touche Alt pour replacer la tête
d’impression à sa position d’origine (extrémité droite). (Même si
vous n’appuyez pas sur la touche Alt, l’imprimante remet la tête
d’impression à sa position d’origine environ 60 secondes après
l’installation de la cartouche).
Lorsque vous installez la cartouche d’encre pour la première fois,
l’imprimante charge automatiquement le système d’alimentation
de l’encre et replace la tête d’impression à sa position d’origine.
L’opération prend environ deux minutes.
Préparation de la tête d’impression
17
c
Important :
q Pendant l’opération de chargement de l’encre, le voyant
Pause clignote. Ne mettez jamais l’imprimante hors tension
lorsque le voyant
Pause clignote.
q
Ne retirez jamais la tête d’impression avant que
l’imprimante ait terminé de charger le système
d’alimentation de l’encre et que la tête d’impression soit
revenue à sa position d’origine.
9. Pour les utilisateurs de l’EPSON Stylus 820 :
Refermez le capot de l’imprimante. Puis passez directement au
paragraphe “Chargement du papier” page 21.
Pour les utilisateurs d’une EPSON Stylus COLOR IIs :
Vous devez à présent installer la cartouche d’encre noire fournie
avec votre imprimante. Consultez la section suivante “Préparation
de la tête d’impression de rechange”.
Préparation de la tête d’impression de rechange
Si vous disposez d’une imprimante Stylus COLOR IIs, vous devez
retirer la tête d’impression couleur et installer la tête d’impression
noire et la cartouche d’encre. Après avoir effectué cette procédure,
vous pourrez alors changer les têtes d’impression couleur et noire, en
fonction de vos besoins d’impression.
Remarque : Même si vous n’envisagez pas d’utiliser immédiatement
la tête d’impression noire, vous devez l’installer pour charger le
système d’alimentation de l’encre.
18
Préparation de la tête d’impression
1.
Maintenez la touche Alt enfoncée pendant environ cinq secondes
jusqu’à ce que la tête d’impression se déplace légèrement vers la
position d’installation de la cartouche d’encre, à gauche. Le
voyant Pause clignote.
2.
Soulevez le levier de dégagement de la tête d’impression, aussi haut
que possible.
c
Important :
Ne soulevez pas le levier d’insertion de la cartouche d’encre :
vous pourriez endommager la cartouche.
Préparation de la tête d’impression
19
3. En maintenant la tête d’impression par les côtés, retirez-la
de l’imprimante avec précaution. Placez-la sur une surface plane
et propre comme indiqué ci-dessous.
c
20
Important :
Ne touchez pas la tête d’impression ou les contacts électriques
situés à l’arrière et en bas de la tête d’impression ou à
l’intérieur de l’imprimante, comme indiqué ci-après ; vous
pourriez les endommager.
Préparation de la tête d’impression
4.
Retirez la tête d’impression de son boîtier de rangement en appuyant
sur la clenche, comme indiqué. Conservez toujours la tête
d’impression neuve dans son boîtier afin de protéger ses
composants fragiles.
5.
Insérez soigneusement la tête d’impression de rechange dans le
support, sans toucher les contacts électriques et la tête
d’impression.
6.
Appuyez sur le levier de dégagement de la tête d’impression jusqu’à
son verrouillage en place.
Préparation de la tête d’impression
21
Remarque :
Vérifiez que les voyants
Error (Erreur) et Pause ne clignotent pas. S’ils
clignotent, retirez la tête d’impression et réinsérez-la correctement.
7. Installez la cartouche d’encre noire en utilisant la procédure décrite
dans le paragraphe “Installation de la cartouche d’encre” page 12.
c
Important :
Veillez à effectuer complètement la procédure de chargement
de l’encre dans l’imprimante, même si vous envisagez de
réinstaller la tête d’impression couleur. Si la procédure de
chargement n’est pas terminée, vous pouvez endommager
l’imprimante.
8. Si vous désirez imprimer en couleur, remplacez la tête d’impression
monochrome par la combinaison tête d’impression
couleur/cartouche d’encre couleur en répétant les étapes 1 à 6
ci-avant. Conservez toujours la tête d’impression que vous
n’utilisez pas dans son boîtier de rangement.
c
Important :
Lorsque vous changez de tête d’impression, laissez toujours la
cartouche d’encre à sa place. Si vous retirez une cartouche
d’encre, elle devient inutilisable.
9. Appuyez de nouveau sur la touche Alt pour replacer la tête
d’impression à sa position d’origine (extrémité droite). (Même si
vous n’appuyez pas sur la touche Alt, l’imprimante remet la tête
d’impression à sa position d’origine environ 60 secondes après
l’installation de la cartouche).
22
Préparation de la tête d’impression
Chargement du papier
La procédure suivante vous indique comment charger du papier
normal dans l’imprimante. Vous pouvez également utiliser du papier
couché spécial, des transparents, du papier glacé haute qualité, des
enveloppes et des fiches. Pour plus de détails sur l’utilisation d’autres
supports, consultez le Chapitre 2 de votre Guide de référence
.
1.
Tirez sur le bac de réception situé en bas de l’imprimante, comme
indiqué ci-après. Puis, sortez l’extension.
Chargement du papier
23
2. Vérifiez que le levier de réglage de l’épaisseur du papier est placé en
position “papier normal”.
24
Chargement du papier
3.
Faites glisser le guide papier gauche du bac d’alimentation aussi loin
que possible vers la gauche.
Chargement du papier
25
4. Ventilez une rame de papier ; puis tapotez-la sur une surface plane
pour aligner les bords.
5. Chargez le papier, face à imprimer vers le haut, de sorte que le bord
droit de la pile de papier s’appuie fermement sur le côté droit du
bac.
h
26
Chargement du papier
6.
Faites glisser le guide papier gauche jusqu’à ce qu’il repose
fermement contre le bord gauche de la pile de papier, comme
indiqué ci-après.
7.
Les guides papier droit et gauche doivent être adaptés à la largeur du
papier chargé dans le bac automatique ; autrement, le papier peut
ne pas se charger correctement.
Remarque :
Le bac peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier normal 64g/m
La hauteur du papier ne doit pas dépasser la flèche située sur la face
interne du guide papier.
2
.
Vous pouvez à présent exécuter un auto-test. Pour plus d’informations
sur l’impression sur papier spécial, consultez le Chapitre 2 du Guide
de référence
.
Chargement du papier
27
Test de l’imprimante
L’auto-test débute par une impression sur la première et la dernière
ligne de la première page de papier afin de mesurer la longueur de la
page. Puis des échantillons de caractères sont imprimés sur la feuille
de papier suivante.
Remarques :
o Avant de commencer l’auto-test, vérifiez qu’il y a du papier dans
le bac d’alimentation.
o
Utilisez du papier d’au moins 210 mm de large (format A4).
Sinon, la tête d’impression projette l’encre directement sur le
rouleau, ce qui peut gâcher vos impressions.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2. En maintenant la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée, mettez
l’imprimante sous tension.
Le test est imprimé à l’aide des polices et des couleurs disponibles.
Voici un exemple d’auto-test :
L’échantillon ci-dessus est imprimé en noir et blanc, mais le test réel s’imprime en couleur
si vous utilisez la Stylus COLOR IIs avec une tête d’impression couleur.
28
Test de l’imprimante
3. L’auto-test continue tant qu’il reste du papier dans le bac ou jusqu’à
ce que vous appuyiez sur la touche Pause. Pour arrêter le test,
appuyez sur la touche Pause. Pour le relancer, appuyez de
nouveau sur la touche Pause.
4. Pour arrêter l’auto-test, appuyez sur la touche Pause afin d’arrêter
l’impression et mettez l’imprimante hors tension.
c
Important :
Ne mettez pas l’imprimante hors tension en cours
d’impression. Appuyez sur la touche
Pause et vérifiez que la
tête d’impression retourne à sa position d’origine ; puis mettez
l’imprimante hors tension.
Si l’auto-test ne s’imprime pas correctement, consultez le Chapitre 6,
“Dépannage”, dans votre Guide de référence
.
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Si l’auto-test s’exécute correctement, vous pouvez connecter votre
imprimante à l’ordinateur. Vous devez utiliser un câble parallèle
blindé à paire torsadée afin de connecter votre ordinateur à l’interface
parallèle intégrée de l’imprimante. Effectuez ensuite les opérations
suivantes :
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
29
2. Branchez fermement le connecteur du câble dans le connecteur
d’interface de l’imprimante. Puis refermez les clips jusqu’à leur
verrouillage de chaque côté du connecteur. Si votre câble dispose
d’une prise de terre, branchez-la au connecteur de terre situé sous
le connecteur d’interface.
3. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’interface parallèle de
l’ordinateur. Si l’extrémité du câble côté ordinateur dispose
également d’une prise de terre, branchez-la au connecteur de terre
situé à l’arrière de l’ordinateur.
30
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Configuration de votre logiciel
Lorsque l’imprimante est connectée à l’ordinateur, vous pouvez
intal
ler
le
pilot
e
(ou
drive
r)
d’im
primante Windows fourni avec votre imprimante. La section suivante
vous explique comment installer le pilote d’imprimante et vérifier les
paramètres du pilote avant d’imprimer.
Si vous désirez configurer l’application pour DOS, consultez le
paragraphe “Pour les utilisateurs DOS”, ultérieurement dans ce
manuel.
Caractéristiques du système
Pour utiliser votre imprimante, vous devez disposer de Windows 3.1
ou d’une version ultérieure ou de Windows for WorkGroups 3.1 ou
version ultérieure, de Microsoft, d’un câble parallèle blindé à paire
torsadée, et des caractéristiques suivantes :
Système minimum
Système recommandé
Processeur 80386/16 MHz
Processeur 80386/25 MHz, ou plus rapide
4 Mo de mémoire vive (RAM)
8 Mo de mémoire vive (RAM)
10 Mo disponibles sur votre disque
dur
Plus de 10 Mo disponibles sur votre disque dur
Ecran VGA
Ecran VGA ou supérieur
Votre revendeur informatique peut vous aider à étendre votre système
s’il ne répond pas à ces caractéristiques.
Configuration de votre logiciel
31
Installation du pilote Windows
Le pilote Windows pour imprimante à jet d’encre se trouve sur la
disquette fournie dans l’emballage de votre imprimante.
Utilisez toujours ce pilote lorsque vous imprimez à partir de
Windows. Ce pilote est conçu spécialement pour fournir une
impression rapide et précise en utilisant toutes les caractéristiques de
pointe de votre imprimante.
Pour les utilisateurs de la Stylus 820 :
Bien que certains des exemples suivants se rapportent à la Stylus
COLOR IIs, les procédures d’installation sont sensi- blement les
mêmes pour la Stylus 820 et la Stylus COLOR IIs.
1. Insérez la disquette contenant le pilote dans le lecteur de disquette
de votre ordinateur.
2. Vérifiez que Windows fonctionne et que la fenêtre “Gestionnaire de
programmes” est ouverte.
3. Depuis le Gestionnaire de programmes de Windows, sélectionnez
dans le menu Fichier l’option Exécuter.
4. Tapez la ligne de commande : a:install comme indiqué dans
la boîte de dialogue ci-dessous :
32
Configuration de votre logiciel
5. La boîte de dialogue apparaît et affiche Stylus COLOR IIs ou Stylus
820. Sélectionnez le modèle d’imprimante à installer.
6. La boîte de dialogue vous signale lorsque l’installation est terminée.
Remarque :
Le programme d’installation du pilote d’imprimante va effectuer pour
vous les modifications et la configuration de votre système Windows.
L’imprimante sera installée sur le port LPT1: en tant qu’imprimante
par défaut. Si vous souhaitez utiliser l’imprimante avec un autre port
de communication (Ex : LPT2:) vous pourrez effectuer le changement
Panneau de
de configuration de Windows depuis le
contrôle/Imprimantes
.
Configuration de votre logiciel
33
Contrôle des paramètres du pilote
Avant de commencer votre impression, vous devez vérifier que les
paramètres de votre pilote correspondent à vos besoins. Si certaines
applications Windows ont priorité sur les paramètres d’imprimante
définis à l’aide du pilote, ce n’est pas toujours le cas. Vous devez donc
choisir les paramètres adaptés pour obtenir les résultats attendus.
Les paramètres de pilote minimum exigés sont les suivants.
q
Format de papier
Format du papier chargé dans
l’imprimante.
q
Orientation
Sens de l’impression sur la page.
q
Tête d’impression
Pour les utilisateurs de la
Stylus COLOR IIs :
Tête d’impression couleur (CMJ) ou
Monochrome (noire), (selon la cartouche installée).
Pour les utilisateurs de la Stylus 820 :
Tête d’impression monochrome (noire).
q
Résolution
Super - 720 dpi, Haute - 360 dpi, ou
Brouillon - 180 dpi
q
Type de support
Type de papier chargé dans l’imprimante.
L’exemple suivant vous indique comment effectuer les paramètres de
pilote d’imprimante minimum. Lorsque vous modifiez les paramètres
du pilote, suivez toujours ces étapes de base.
Remarque :
Les paramètres Tête d’impression et Résolution affectent le paramètre
Type de support. Par exemple, si vous choisissez
Super - 720 dpi
comme résolution lorsque
Tête d’impression monochrome est
sélectionnée, seul le paramètre
Papier normal est disponible comme
Type de support. Pour de meilleurs résultats, définissez d’abord la
tête d’impression et la résolution ; choisissez ensuite le type de
support.
34
Contrôle des paramètres du pilote
Pour les utilisateurs de la Stylus 820 :
Bien que certains des exemples suivants soient spécifiques à la Stylus
COLOR IIs, utilisez les mêmes procédures de base pour configurer le
pilote d’imprimante pour la Stylus 820.
1.
Dans la fenêtre Groupe Principal, cliquez deux fois sur l’icône
Panneau de Configuration . Puis cliquez deux fois sur l’icône
Imprimantes . Vérifiez que la boîte de dialogue Imprimantes est
ouverte et que votre imprimante est sélectionnée. Sinon, suivez
les étapes de la section précé- dente et cliquez sur Epson Stylus
COLOR IIs ou Stylus 820 pour la sélectionner.
Contrôle des paramètres du pilote
35
2. Cliquez sur la touche Configurer du menu Configuration de
l’Impression pour ouvrir le menu suivant.
3. Configurez l’option Type de document. Laissez l’option réglée sur
Automatique pour la plupart des travaux d’impression.
4. Configurez l’option Tête installée que vous désirez utiliser.
Sélectionnez Tête installée couleur si vous avez installé la tête
d’impression couleur dans votre imprimante et que votre
document comporte de la couleur. Sélectionnez Tête d’impression
monochrome pour la Stylus 820 ou si vous avez installé la tête
d’impression noire dans la Stylus COLOR IIs.
c
36
Important :
Si la tête d’impression sélectionnée ne correspond pas à la tête
d’impression installée dans votre imprimante, votre impression
ne correspondra pas à votre attente.
Contrôle des paramètres du pilote
5.
6.
Cliquez sur Mode d’impression pour obtenir le menu suivant.
Réglez l’option Mode d’impression. Pour cet exemple, cliquez sur
Haute - 360 dpi pour sélectionner le paramètre d’impression
standard de votre imprimante. Vous devez savoir que plus la
résolution est élevée, plus l’impression est longue.
Remarque :
L’option Super - 720 dpi convient à vos images de type photo et à
vos graphiques de qualité supérieure. L’option Haute - 360 dpi,
qui représente le paramètre par défaut, est adaptée à la plupart
des types de document. Si vous désirez une impression plus rapide
ou des brouillons de votre travail, sélectionnez Brouillon - 180
dpi.
Contrôle des paramètres du pilote
37
7. Réglez l’option Support. Par exemple, sélectionnez Papier ordinaire.
8. Cliquez sur Papier pour obtenir le menu suivant.
9. Sélectionnez le format de papier que vous avez chargé dans
l’imprimante dans la liste des formats de papier. Si le format de
papier que vous utilisez n’apparaît pas sur la liste, utilisez les
flèches de droite pour faire défiler la liste. Le schéma de l’écran
change selon le format de papier sélectionné.
10. Sélectionnez l’orientation Portrait ou Paysage. Si vous désirez
imprimer votre document dans le sens de la longueur,
sélectionnez Paysage. Le schéma affiché à l’écran change selon
l’orientation sélectionnée.
Remarque :
Chargez toujours le papier dans le bac d’alimentation dans le
sens vertical (côté court d’abord), sauf pour les enveloppes.
Chargez les enveloppes horizontalement le côté le plus long
d’abord.
38
Contrôle des paramètres du pilote
11. Lorsque la sélection de vos paramètres est terminée, cliquez sur la
touche OK, en bas du menu.
Remarque :
Pour plus de détails sur la façon de modifier les paramètres du pilote,
consultez le Chapitre 3, “Impression avec Windows”, dans votre
Guide de référence.
Pour les utilisateurs DOS
La plupart des programmes d’application DOS comprennent des
pilotes pour les imprimantes EPSON ESC/P 2™ . Vous pouvez
sélectionner ce pilote et bénéficier des polices et des graphiques
vectoriels intégrés de dernière génération de votre imprimante.
La majorité des programmes DOS exige que vous effectuiez votre
sélection à partir d’une liste d’imprimantes afin d’installer le pilote.
Vous devez sélectionner votre imprimante afin de bénéficier de toutes
les caractéristiques de pointe de votre imprimante. Si votre
imprimante n’apparaît pas dans la liste, contactez votre fabricant
informatique pour obtenir une mise à jour.
Si votre pilote d’imprimante n’est pas disponible, choisissez la
première imprimante disponible dans la liste ci-après.
Pour une impression en noir et blanc seulement :
Stylus 800
LQ-870/1170
LQ-570 (+)/1070 (+)
SQ-870/1070
LQ-850
LQ-500
Contrôle des paramètres du pilote
39
Pour une impression en noir et blanc et en couleur :
Stylus Color
LQ-860
LQ-2550
Remarque :
Les imprimantes répertoriées ci-avant ne permettent pas de disposer
de toutes les options offertes par la Stylus COLOR IIs ou la Stylus
820, telles que la résolution Super - 720 dpi ou l’option MicroWeave.
Calibrage de l’imprimante
Lorsque vous imprimez alors que l’option bi-directionnelle est
sélectionnée (Vitesse rapide sélectionnée dans le pilote), vous pouvez
remarquer que les lignes verticales ne sont pas correctement alignées.
Le calibrage de l’imprimante corrige ce problème.
Cette section vous indique comment calibrer votre imprimante à l’aide
du programme de calibrage fourni sur la disquette de pilote EPSON.
Ce fichier est appelé REGLAGE.EXE .
Quand calibrer l’imprimante
Nous vous recommandons de calibrer votre imprimante dès que vous
remarquez que le texte vertical présente une erreur d’alignement alors
que vous utilisez l’impression bi-directionnelle. Généralement
l’imprimante ne doit être calibrée qu’une seule fois. Cependant, si
vous transportez votre imprimante ou si vous changez
d’environnement, vous devrez probablement recalibrer votre
imprimante.
Exploitation de l’utilitaire de réglage
Pour utiliser le programme utilitaire REGLAGE.EXE , copiez-le de la
disquette de pilote EPSON sur votre disque dur. Puis changez le
répertoire courant (ou indiquez le chemin vers le répertoire), tapez
REGLAGE et appuyez sur Entrée. L’écran suivant apparaît :
Vérifiez d’abord que vous avez sélectionné votre imprimante
et la tête d’impression installée, à l’aide des touches fléchées
du curseur. Puis suivez les instructions indiquées à l’écran.
Par exemple, si vous disposez d’une Stylus COLOR IIs avec une tête
d’impression couleur installée, sélectionnez Stylus COLOR IIs/Color
Head (Tête Couleur). Si vous disposez d’une Stylus 820 avec une tête
d’impression monochrome, choisissez Stylus 820/Monochrome Head
(Tête Monochrome).
Remarque :
Cet utilitaire est conçu pour être exploité sous DOS avec ou sans
souris. (Pour utiliser une souris, vous devez installer un pilote de
souris avant de lancer l’utilitaire de calibrage. Consultez la
documentation fournie avec votre souris pour installer un pilote de
souris). Vous pouvez lancer cet utilitaire à partir de Windows à l’aide
du prompt MS-DOS ou du gestionnaire de fichiers.
Calibrage de l’imprimante
41
c
42
Important :
Les paramètres sélectionnés avec ce programme ne seront pas
sauvegardés si vous mettez l’imprimante hors tension à l’aide
d’un commutateur mural ou d’une alimentation électrique
intermittente.
Calibrage de l’imprimante

Manuels associés