Stylus Color 200 | Epson STYLUS 200 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
177 Des pages
Stylus Color 200 | Epson STYLUS 200 Manuel du propriétaire | Fixfr
Proof Sign-off:
Horikoshi
Courtier
Koyama
_______
_______
_______
Stylus 200 Guide Réf.
Rev. c
A5 size
11/03/96
R
Inside front cover
DR, pass 0
Eléments de l’imprimante
Guide papier
Guides latéraux
Panneau de
contrôle
Levier de verrouillage du
guide latéral
gauche
Capot de
l’imprimante
Bac feuille
à feuille
cover-1
Encoche
Encoche
Levier de réglage
d’épaisseur du papier
Connecteur d’interface
parallèle
cover -2
Interrupteur
Marche/Arrêt
Prise secteur
Levier de dégagement de
la tête d’impression
Levier d’insertion de
la cartouche d’encre*
cover -3
Levier de
réglage
Tête d’impression
* Le levier d’insertion des cartouches
d’encre noire diffère légèrement de celui-ci .
Proof Sign-off:
Horikoshi
Courtier
Koyama
_______
_______
_______
Stylus 200
Rev. c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Front
DR, pass 0
R
F-R01
Imprimante à jet d’encre couleur
rogo
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce
manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore
ou autre, sans autorisation écrite expresse de Seiko Epson Corporation, est interdite. L’exercice de
la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas aux renseignements contenus dans ce manuel.
Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilité quant aux erreurs qui peuvent exister dans ce
guide et aux problèmes qui pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dettes, pertes,
dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un tiers, suite à un
accident, une mauvaise utilisation, un abus, ou résultant de modifications, réparations ou
transformations non autorisées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dommages et
problèmes survenant suite à l’utilisation d’options et de produits autres que les produits Epson ou
ceux approuvés par Seiko Epson Corporation.
EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de Seiko
Epson Corporation.
Helvetica et Times sont des marques de Linotype AG et/ou de ses filiales.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Software 2000 est une marque déposée de Software 2000 Ltd.
Remarque générale : Les autres noms de produits utilisés dans ce guide n’ont qu’un but
d’identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Copyright du pilote d’impression Windows : Software 2000 Ltd. Oxford, Angleterre.
Copyright © 1996 Epson France, Levallois, France
Manuel de Référence
L
Stylus 200
Rev. c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Front
DR, pass 0
Déclaration de conformité
Norme ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION
Adresse :
3-5, Owa 3-Chome, Suwa-shi
Nagano-ken 392, Japon
Représentant :
Adresse :
EPSON EUROPE B.V.
Prof. J.H. Bavincklaan 5
1183 AT Amstelveen
Pays-Bas
Déclare que le produit :
Appellation produit :
Nom du produit :
Modèle :
Imprimante à jet d’encre
Stylus COLOR 200
Stylus 200
P870B
est conforme aux directives et normes suivantes :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Classe B
EN 500821
IEC 8012
IEC 8013
IEC 8014
EN 6100032
EN 6100033
Directive 73/23/CEE :
EN 60950
Mai 1996
M. Hamamoto
Président de EPSON EUROPE B.V.
ii
Stylus 200
Rev. c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Front
DR, pass 0
R
Sommaire
Introduction
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . .
A propos de votre imprimante à jet d’encre
Caractéristiques . . . . . . . . . . . .
Configuration système requise . . . .
Précautions d’utilisation . . . . . . . .
Choix du papier . . . . . . . . . . . .
Options et consommables . . . . . . . . .
Options . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommables . . . . . . . . . . . . .
Conformité ENERGY STAR . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . .
Avertissements, messages et notes . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1
2
2
4
4
5
6
6
7
8
8
10
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . .
Installation du guide papier . . . . . . . . . . .
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . .
Utilisation d’une table support d’imprimante
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . .
Installation des cartouches d’encre . . . . . . .
Installation de la tête noire (Stylus COLOR 200)
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . .
Test de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’imprimante à votre ordinateur .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1-2
1-3
1-3
1-4
1-5
1-6
1-12
1-16
1-19
1-21
Chapitre 1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Installation de l’imprimante
iii
L
Stylus 200
Rev. c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Front
DR, pass 0
Chapitre 2
Installation et utilisation du pilote d’impression
Installation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . .
Installation du pilote pour Windows 3.1 . . . . . . . . .
Installation du pilote pour Windows 95 . . . . . . . . .
Installation du pilote pour applications DOS . . . . . . .
Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au pilote d’impression depuis Windows 3.1 . . .
Accès au pilote d’impression depuis Windows 95 . . . .
Accès au pilote d’impression
depuis une application Windows . . . . . . . . . . . . .
Configuration du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . .
Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 3.1 . . . . . . .
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 95 . . . . . . .
Accès à l’aide en ligne depuis une application Windows
Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . .
Contrôle de l’état de l’imprimante sous Windows 95 . .
Chapitre 3
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2-2
2-2
2-3
2-7
2-8
2-8
2-9
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2-9
2-10
2-13
2-14
2-14
2-15
2-15
2-16
2-17
et de réglage
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3-2
3-2
3-3
3-4
3-6
3-8
3-8
3-10
3-10
3-11
Impression sur papiers spéciaux
Positionnement des leviers d’épaisseur du papier
Levier de réglage d’épaisseur du papier . .
Levier de réglage . . . . . . . . . . . . . .
Choix du papier et des autres supports . . . . .
Chargement du papier et des autres supports . .
Chargement de papier couché . . . . . . .
Chargement de papier glacé haute qualité .
Chargement de transparents . . . . . . . .
Cartes A6 720 dpi . . . . . . . . . . . . . .
Chargement d’enveloppes . . . . . . . . .
Chapitre 4
.
.
.
.
.
.
.
Utilisation de la tête d’impression
Changement de tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Installation du kit d’impression couleur optionnel . . . . . . . . . . . 4-6
iv
Chapitre 5
Stylus 200
Rev. c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Front
DR, pass 0
Le panneau de contrôle
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . .
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de mise sous tension . . . . . . . .
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . .
Polices vectorielles . . . . . . . . . . . .
Utilisation du mode de paramétrage par défaut
Description des paramètres par défaut . .
Modification des paramètres par défaut . .
Chapitre 6
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5-2
5-2
5-3
5-4
5-5
5-6
5-6
5-8
5-10
Impression couleur
Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . .
Propriétés des couleurs . . . . . . . . . . . . .
Correspondance des couleurs affichées à l’écran
et des couleurs imprimées . . . . . . . . . . . .
Procédé d’impression des couleurs . . . . . . .
Correspondance de la résolution de l’image
et de la résolution d’impression . . . . . . . . . . .
Informations de base sur l’impression couleur . . .
Optimisation de la vitesse d’impression . . . . . . .
Chapitre 7
R
. . . . . . . . . 6-2
. . . . . . . . . 6-2
. . . . . . . . . 6-3
. . . . . . . . . 6-5
. . . . . . . . . 6-6
. . . . . . . . . 6-8
. . . . . . . . . 6-11
Maintenance
Remplacement d’une cartouche d’encre
Nettoyage des têtes d’impression . . .
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . .
Calibration de l’imprimante . . . . . .
Pour les utilisateurs de Windows .
Pour les utilisateurs de DOS . . . .
Transport de l’imprimante . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7-2
7-6
7-7
7-8
7-8
7-11
7-12
v
L
Stylus 200
Rev. c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Front
DR, pass 0
Chapitre 8
En cas de problème
Qualité d’impression optimale . . . . . . .
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . .
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . .
Impression . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de chargement et de bourrage
Consommation d’encre . . . . . . . . .
Status Monitor (Contrôleur d’état) . . .
Annexe
. .
. .
. .
. .
. .
. .
du
. .
. .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
papier
. . . .
. . . .
Index
vi
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8-2
8-4
8-4
8-7
8-8
8-16
8-18
8-20
8-20
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A-2
A-2
A-4
A-6
A-7
A-8
A-9
A-9
A-10
A-10
A-15
A-16
A-17
A-17
A-18
A-22
A-23
Caractéristiques
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . .
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . .
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . .
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . .
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . .
Sommaire des commandes . . . . . . . . . . . . .
Commandes ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . .
Table de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . .
Caractères disponibles avec la commande ESC (
Glossaire
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
. .
^
Proof Sign-off:
Horikoshi
Courtier
Koyama
_______
_______
_______
Stylus 200 Guide Réf.
Rev. c
A5 size
11/03/96
R
Introduction
DR, pass 0
Introduction
A propos de ce manuel
Ce manuel est structuré de la manière suivante :
❑
Le chapitre 1 comporte des informations relatives au déballage de
l’imprimante et vous explique comment assembler, tester et
connecter cette dernière. Commencez par lire ce chapitre.
❑
Le chapitre 2 vous explique comment installer le pilote
d’impression et comment y accéder pour modifier les
paramétrages de votre imprimante. Après avoir installé et
connecté l’imprimante, lisez ce chapitre.
❑
Le chapitre 3 vous explique comment imprimer sur des supports
spéciaux, tels que des enveloppes ou des transparents. Pour
obtenir les meilleurs résultats avec ces types de support, lisez
attentivement ce chapitre.
❑
Le chapitre 4 vous explique comment commuter les têtes
d’impression noire et couleur. Pour plus d’informations sur
l’installation du kit d’impression couleur sur votre imprimante
Stylus 200, reportez-vous à ce chapitre.
❑
Le chapitre 5 décrit la procédure d’utilisation du panneau de
contrôle de l’imprimante. Pour modifier les paramètres par défaut
de l’imprimante, reportez-vous à “Utilisation du mode de
paramétrage par défaut” de ce chapitre.
❑
Le chapitre 6 contient des informations importantes relatives aux
impressions de documents couleur et à l’optimisation de la vitesse
d’impression.
Introduction
1
L
Stylus 200 Guide Réf.
Rev. c
A5 size
11/03/96
Introduction
DR, pass 0
❑
Le chapitre 7 décrit les opérations de maintenance relatives à
l’imprimante. Reportez-vous à ce chapitre pour remplacer les
cartouches d’encre ou la tête d’impression, ou pour nettoyer cette
dernière. Ce chapitre décrit également les précautions et
dispositions à prendre pour le transport de l’imprimante.
❑
Le chapitre 8 comporte les solutions à apporter aux principaux
problèmes qui peuvent se présenter.
❑
L’annexe regroupe les caractéristiques techniques de
l’imprimante, une liste de commandes et des tables de caractères.
❑
Un glossaire et un index vous aideront à vous repérer rapidement
dans ce manuel.
A propos de votre imprimante à jet d’encre
Caractéristiques
Votre nouvelle imprimante couleur EPSON® Stylus à jet d’encre est
parfaitement adaptée aux applications domes- tiques et
professionnelles. Elle présente les caractéristiques suivantes :
2
❑
Impression couleur. Textes et graphiques peuvent être imprimés
en couleur depuis pratiquement toutes les applications.
L’imprimante Stylus 200 permet également d’imprimer des
documents en couleur en installant le kit d’impression couleur
optionnel.
❑
Impression de haute qualité. La nouvelle technologie à jet d’encre
EPSON permet d’obtenir des impressions de textes et graphiques
particulièrement nettes et précises. La fonction MicroWeave
EPSON permet en outre d’éliminer l’effet de tramage
généralement associé aux impressions effectuées sur des
imprimantes matricielles.
Introduction
Stylus 200 Guide Réf.
Rev. c
A5 size
11/03/96
R
Introduction
DR, pass 0
❑
Impression à 720 dpi de qualité pratiquement photographique. La
tête d’impression EPSON permet d’imprimer, à haute résolution,
des points plus petits et plus précis sur des papiers couchés, des
papiers glacés de haute qualité et des papiers ordinaires.
❑
Pilote d’impression puissant. Le pilote d’impression Windows®
livrés avec votre imprimante vous permet de personnaliser
rapidement et en toute simplicité vos paramètres d’impression.
❑
Impression grande vitesse. La vitesse d’impression peut atteindre
167 caractères par seconde (à 10 car./pouce).
❑
Bac feuille à feuille intégré. Ce bac permet de charger jusqu’à 100
feuilles de papier ordinaire pour alimenter automatiquement votre
imprimante. Il permet également de charger des enveloppes, des
transparents, des feuilles de papier glacé haute qualité et d’autres
supports spécifiques.
Introduction
3
L
Stylus 200 Guide Réf.
Rev. c
A5 size
11/03/96
Introduction
DR, pass 0
Configuration système requise
Pour pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez disposer de
Microsoft ® Windows 3.1, Windows pour Workgroups 3.1 ou
Windows 95, ainsi que d’un câble parallèle blindé à paire torsadée.
Vous devez, en outre, disposer de la configuration système suivante :
Configuration minimale
Configuration recommandée
Processeur 80386/16 MHz
Processeur Pentium
4 Mo de RAM
12 Mo de RAM
10 Mo d’espace sur disque dur
Plus de 20 Mo d’espace disponible sur
disque dur
Moniteur VGA
Moniteur VGA ou mieux
Si votre système ne répond pas aux critères requis, votre revendeur
peut vous conseiller et vous aider à le mettre à niveau.
Précautions d’utilisation
Pour utiliser votre imprimante à jet d’encre efficacement et en toute
sécurité, lisez attentivement les consignes qui suivent (même si vous
connaissez bien les principes de fonctionnement d’autres types
d’imprimantes).
4
❑
L’encre de la cartouche ne doit normalement pas s’écouler de la
cartouche. En cas de contact avec la peau, lavez-vous
immédiatement à l’eau et au savon. En cas de contact avec les
yeux, rincez-vous abondamment à l’eau claire.
❑
Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
❑
Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de les
recharger. Vous risqueriez d’endommager les têtes d’impression.
Introduction
Stylus 200 Guide Réf.
Rev. c
A5 size
11/03/96
R
Introduction
DR, pass 0
❑
Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour
être remplacée et son levier d’insertion doit toujours rester
poussé. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être
endommagée.
❑
Installez la cartouche d’encre dès qu’elle est sortie de son
emballage. Une cartouche conservée longtemps hors de son
conditionnement peut présenter des performances diminuées.
❑
N’utilisez pas une cartouche d’encre au-delà de la date de validité
indiquée sur son emballage. Il est conseillé d’utiliser entièrement
toute cartouche d’encre dans les six mois qui suivent son
installation.
❑
Pour éviter tout risque de fuite, n’agitez pas les cartouches
d’encre.
❑
Faites attention à ne pas toucher la cartouche ou à mettre les
mains à l’intérieur de l’imprimante lorsque celle-ci est en cours
d’impression.
❑
Avant de transporter votre imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est recouverte de sa protection, qu’elle est en
position de repos (sur le côté droit de l’imprimante) et que la
cartouche d’encre est dans son logement.
Choix du papier
Votre imprimante peut imprimer sur la plupart des types de papier
ordinaire. En outre, les papiers spécifiquement conçus pour les
imprimantes à jet d’encre, tel que le papier couché 720 dpi EPSON
par exemple, vous assureront des impressions de haute qualité pour
vos besoins courants.
Introduction
5
L
Stylus 200 Guide Réf.
Rev. c
A5 size
11/03/96
Introduction
DR, pass 0
Si vous avez installé le pilote fourni avec votre imprimante, vous
obtiendrez les meilleurs résultats en imprimant à une résolution de
720 dpi sur du papier couché 720 dpi EPSON. Pour obtenir la liste
complète des références des fournitures spécifiques EPSON,
reportez-vous à la section “Supports spéciaux EPSON”, plus loin dans
ce chapitre.
Note :
Les imprimantes à jet d’encre sont particulièrement sensibles à l’état
du papier utilisé. Conservez le papier inutilisé dans son conditionnement d’origine et stockez-le dans un endroit frais et sec.
Options et consommables
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Câble d’interface
EPSON tient à votre disposition le câble d’interface mentionné
ci-dessous. Il est toutefois possible d’utiliser tout câble répondant aux
exigences qui suivent. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre ordinateur.
Câble d’interface parallèle (blindé)
D-SUB 25 broches (côté ordinateur)
et série Amphenol-57 36 broches
(côté imprimante)
6
Introduction
Réf. 900316
Stylus 200 Guide Réf.
Rev. c
A5 size
11/03/96
R
Introduction
DR, pass 0
Kit d’impression couleur Réf. 500278 (C83216*)
Si vous disposez d’une imprimante Stylus 200, EPSON tient à votre
disposition un kit d’impression couleur optionnel qui vous permettra
d’utiliser votre Stylus 200 pour imprimer vos documents en couleur.
Consommables
Cartouches
Cartouche noire
Cartouche couleur
Réf. 550202 (S020047)
Réf 550226 (S020097)
Supports spéciaux EPSON
Papier Glacé A4 Haute Qualité
Papier couché A4 720 dpi
Papier couché A4 360 dpi
Papier couché A4+ (Legal) 720 dpi
Transparents A4 360 dpi
Carte bristol A6 720 dpi
Réf.
Réf.
Réf.
Réf.
Réf.
Réf.
550211N (S041071)
550206N (S41061)
550205W
550188N (S41067)
550207N (S041063)
550194 (S41054)
Introduction
7
L
Stylus 200 Guide Réf.
Rev. c
A5 size
11/03/96
Introduction
DR, pass 0
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR, EPSON
s’engage à ce que ses produits répondent aux critères d’économie
d’énergie du programme ENERGY STAR.
Le programme ENERGY STAR soutient le développement volontaire
de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes et autres
périphériques) à faible consommation d’énergie.
Consignes de sécurité
Prenez connaissance de l’ensemble de ces instructions et
conservez-les au cas où vous en auriez besoin dans l’avenir. Respectez
les avertissements et les instructions qui figurent sur l’imprimante.
8
❑
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez
l’imprimante à l’aide d’un chiffon humide. Veillez à ne pas verser
de liquide sur l’ordinateur.
❑
Ne placez pas l’imprimante sur un support instable ou à proximité
d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
❑
Placez l’imprimante sur une surface plane. Celle-ci ne
fonctionnera pas correctement si elle ne repose pas à l’horizontale.
❑
Veillez à ne pas obstruer, ni recouvrir, les fentes et ouver- tures
d’aération pratiquées dans le châssis de l’imprimante. N’enfoncez
pas d’objet à travers ces fentes.
❑
Vérifiez que la source d’alimentation électrique à laquelle
l’imprimante est raccordée présente les caractéristiques spécifiées
sur l’imprimante.
Introduction
Stylus 200 Guide Réf.
Rev. c
A5 size
11/03/96
❑
❑
R
Introduction
DR, pass 0
Connectez tous vos équipements à des prises murales équipées de
dispositifs de mise à la terre. Evitez de connecter votre
imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils
susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que
photocopieurs ou dispositifs de conditionnement d’air.
Veillez à conserver le cordon d’alimentation en bon état.
❑
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale
des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas l’intensité supportée
par la rallonge. En outre, vérifiez que l’intensité totale des
produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas 15 ampères.
❑
Sauf indication expresse dans ce manuel, ne cherchez pas à
réparer vous-même l’imprimante.
❑
Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par un
technicien qualifié si l’un des cas de figure ci-dessous se présente :
Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ; un liquide a
été renversé sur l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son
châssis a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas
correctement ou vous notez une nette dégradation de ses
performances.
Ne procédez qu’aux réglages décrits dans ce manuel.
❑
Si vous envisagez d’utiliser votre imprimante en Allemagne,
observez les instructions ci-dessous :
Pour assurer une protection efficace de votre imprimante contre les
courts-circuits et les surtensions, l’alimentation électrique de
votre immeuble doit être équipée d’un disjoncteur calibré à 16
ampères.
Beim Anschluß des Druckers an die Netzversorgung muß
sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16
A Überstromschutzschalter abgesichert ist.
Introduction
9
L
Stylus 200 Guide Réf.
Rev. c
A5 size
11/03/96
Introduction
DR, pass 0
Avertissements, messages et notes
Les messages ATTENTION ! doivent être lus attentivement
afin d’éviter tout accident corporel.
Les messages IMPORTANT ! contiennent des instructions
auxquelles vous devez vous conformer pour éviter
d’endommager votre installation.
Les messages Note contiennent des informations importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
10
Introduction
Proof Sign-off:
Horikoshi
_______
Courtier
_______
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
R
Chapitre 1
Installation de l’imprimante
1
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Installation du guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . . . . . . 1-4
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Installation de la tête noire (Stylus COLOR 200) . . . . . . . . . . . 1-12
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Test de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Connexion de l’imprimante à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . 1-21
Installation de l’imprimante
1-1
L
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
Déballage de l’imprimante
Le carton d’emballage de votre imprimante doit contenir une disquette
avec le pilote d’impression EPSON ainsi que les éléments ci-dessous.
Imprimante
Guide papier
Boîtier de
rangement
Cordon d’alimentation
Cartouche
d’encre noire
Cartouche
d’encre couleur
Tête d’impression noire
Note :
La tête d’impression couleur, la cartouche d’encre couleur et le
boîtier de rangement ne sont livrés qu’avec l’imprimante Stylus
COLOR 200. Dans ce cas, le boîtier de rangement contient la tête
d’impression noire. La tête d’impression couleur est livrée installée
dans l’imprimante.
1-2
Installation de l’imprimante
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
R
Avant d’installer et de mettre votre imprimante sous tension, retirez
les éléments de protection en suivant les instructions de la notice de
déballage. Conservez les éléments d’emballage et de protection pour
le cas où vous auriez à transporter votre imprimante ultérieurement.
Installation du guide papier
Insérez le guide dans la fente centrale située à l’arrière de
l’imprimante.
1-2ne
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisirez l’emplacement de votre imprimante, tenez
compte des indications suivantes :
❏
Placez l’imprimante sur une surface plate, horizontale et stable.
Inclinée, l’imprimante ne fonctionnera pas correctement.
❏
Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur de manière à
pouvoir les connecter facilement à l’aide du câble de liaison.
❏
Prévoyez suffisamment d’espace devant l’imprimante pour
permettre au papier de s’éjecter correctement.
Installation de l’imprimante
1-3
L
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
❏
Veillez à ménager autour de l’imprimante un espace suffisant
pour permettre les opérations courantes et de maintenance.
❏
Evitez de conserver ou d’utiliser votre imprimante dans des
endroits sujets à de rapides variations de température ou
d’humidité. Protégez votre imprimante des rayons du soleil ou
d’appareils dégageant d’importantes quantités de chaleur ou de
lumière.
❏
Evitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations.
❏
Placez l’imprimante à proximité d’une prise secteur de manière à
pouvoir déconnecter le cordon d’alimentation aisément.
❏
Ne pas utiliser de prises contrôlées par des interrupteurs ou par
des minuteurs, ni des prises raccordées à des lignes qui alimentent
des moteurs puissants ou tout autre installation susceptible
d’induire des variations de tension.
❏
Eloignez l’ensemble de votre configuration informatique des
sources d’interférences électromagnétiques telles que les
haut-parleurs ou les socles de téléphones sans fil.
❏
Utilisez une prise murale connectée à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Utilisation d’une table support d’imprimante
1-4
❏
La table utilisée doit pouvoir supporter au moins 10 kg.
❏
L’imprimante ne doit jamais être inclinée. Veillez à ce qu’elle soit
toujours à l’horizontal.
Installation de l’imprimante
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
R
Branchement de l’imprimante
1.
Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
1-3n
2.
Assurez-vous que les caractéristiques d’alimentation électrique
indiquées sur l’étiquette collée à l’arrière de l’imprimante
correspondent à celles de votre alimentation électrique. Vérifiez
également que le cordon d’alimentation est adapté à votre source
d’alimentation électrique.
Important :
Il est impossible de modifier la tension de fonctionnement
de l’imprimante. Si la tension indiquée sur l’étiquette de
l’imprimante et la tension de votre alimentation électrique
ne correspondent pas, contactez votre revendeur. Ne
branchez pas l’imprimante !
3.
Connectez le cordon d’alimentation à la prise secteur située à
l’arrière de l’imprimante.
4.
Branchez le cordon dans une prise secteur avec mise à la terre.
Installation de l’imprimante
1-5
L
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
Installation des cartouches d’encre
Votre imprimante Stylus COLOR 200 est livrée avec la tête
d’impression couleur préinstallée. Cette dernière est identifiée par la
mention Color figurant sur le levier d’insertion des cartouches
d’encre. Les imprimantes Stylus 200 sont livrées avec une tête
d’impression noire identifiée par la mention Black .
Cette section vous explique comment installer une cartouche d’encre
couleur. Les explications qu’elle comporte s’appliquent également à
l’installation des cartouches d’encre noire pour les imprimantes Stylus
200 et en cas d’utilisation d’un kit d’impression couleur optionnel
Réf. 500278 (C83216*).
Attention :
En utilisation normale, l’encre contenue dans la cartouche ne
coule pas. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire. Après manipulation
d’une cartouche, nettoyez toute trace d’encre sur la peau avec
de l’eau et du savon.
Note :
Pour éviter que l’encre ne sèche, ne sortez les cartouches de leur
emballage que lorsque vous êtes prêt à les installer.
Stylus 200 :
Installez la cartouche d’encre noire dans la tête d’impression noire
préinstallée en suivant la procédure décrite dans la section suivante. Si
vous désirez imprimer en couleur, reportez-vous à la section
“Installation du kit d’impression couleur optionnel”, au chapitre 4.
Stylus COLOR 200 :
L’imprimante Stylus COLOR 200 est livrée avec respectivement deux
têtes d’impression et deux cartouches d’encre distinctes. Commencez
par préparer la tête d’impression couleur puis la tête d’impression
noire.
1-6
Installation de l’imprimante
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
R
Une fois les deux têtes d’impression prêtes, vous pourrez aisément
utiliser l’une ou l’autre en fonction de vos besoins. Du fait qu’une
seule tête d’impression à la fois peut être installée dans l’imprimante,
vous devrez toutefois interchanger les ensembles tête d’impression cartouche d’encre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Préparation d’une tête d’impression interchangeable”, plus
loin dans ce chapitre.
1.
Mettez l’imprimante sous tension. Le voyant Power (Marche/Arrêt)
s’allume.
1-4new
2.
Ouvrez le capot de l’imprimante à l’aide de ses deux encoches
latérales.
1-5ne
Installation de l’imprimante
1-7
L
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
3.
Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée pendant 5
secondes environ jusqu’à ce que la tête d’impression se déplace
légèrement vers la gauche, en position d’installation de cartouche.
Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote.
Important :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main, mais
utilisez pour cela la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte).
Sinon, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
1
Note :
Si après un délai d’environ 60 secondes vous n’avez pas
commencé l’installation de la cartouche, la tête d’impression
retourne automatiquement à sa position de repos (à l’extrême
droite).
1-8
Installation de l’imprimante
4.
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
Relevez le levier d’insertion de la cartouche d’encre puis retirez la
feuille de protection de son berceau.
Levier d’insertion
Feuille de protection
5.
Ouvrez l’emballage de la cartouche, puis retirez uniquement le
ruban adhésif placé sur chaque cartouche, comme indiqué
ci-dessous.
Important :
❏ Il est important de vérifier que le ruban adhésif qui scelle
la cartouche a été enlevé. Si vous essayez d’imprimer avec
une cartouche dont le ruban adhésif n’a pas été retiré,
celle-ci risque d’être endommagée.
❏
Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les films
plastiques situés sous les cartouches.
Installation de l’imprimante
1-9
R
L
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
6.
Placez la cartouche dans son berceau (étiquette vers le haut), en
positionnant la flèche qui figure sur la cartouche vers l’arrière.
Ne forcez pas lorsque vous insérez la cartouche d’encre.
1-9n
7.
Rabaissez le levier d’insertion jusqu’à ce qu’il se bloque en place.
1-10ne
Important :
Une fois la cartouche installée, le levier d’insertion doit rester
fermé jusqu’au prochain remplacement de cette dernière. Dans
le cas contraire, la cartouche risquerait d’être endommagée.
1-10
Installation de l’imprimante
8.
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
Appuyez une nouvelle fois sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte)
pour ramener la tête d’impression en position de repos (à
l’extrême droite). (Si vous n’appuyez pas sur la touche
Load/Eject (Charge/Ejecte), l’impri- mante ramène
automatiquement la tête d’impression en position de repos,
environ 60 secondes après l’installation de la cartouche.)
L’imprimante charge son circuit d’alimentation en encre.
Lors de la première installation de cartouche d’encre, cette
opération dure environ deux minutes.
Important :
Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote pendant toute la
durée du cycle. Ne mettez jamais l’imprimante hors
tension au cours du cycle de chargement de l’encre
(voyant Power (Marche/Arrêt) clignotant).Vous risqueriez
de provoquer un chargement incomplet du circuit d’encre.
9.
Stylus 200 :
Refermez le capot de l’imprimante, puis reportez-vous
directement à la section “Chargement du papier”, à la page 1-16.
Stylus COLOR 200 :
Vous devez maintenant installer la cartouche d’encre noire dans
la tête d’impression correspondante livrée avec votre imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section suivante.
Installation de l’imprimante
1-11
R
L
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
Installation de la tête noire (Stylus COLOR 200)
La prochaine étape d’installation de votre imprimante Stylus COLOR
200 consiste à retirer la tête d’impression couleur et à installer la tête
d’impression noire et la cartouche d’encre correspondante. Une fois
cette procédure accomplie, vous serez prêt à commuter entre les têtes
d’impression couleur et noire en fonction de vos besoins.
Note :
Même si vous envisagez de ne pas utiliser la tête d’impression noire
dans l’immédiat, vous devez l’installer afin de charger le circuit
d’alimentation en encre de l’imprimante.
Important :
Veillez à n’installer la cartouche d’encre qu’une fois la tête
d’impression installée dans l’imprimante. Sinon, vous
risqueriez d’endommager cette dernière.
1.
Assurez-vous que votre imprimante est allumée et que le capot est
ouvert. Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée
pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que la tête d’impression se
déplace légèrement vers la gauche, en position d’installation de
cartouche. Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote.
2.
Relevez le levier de dégagement bleu de la tête d’impression aussi
loin que possible.
Levier de dégagement
1-12
Installation de l’imprimante
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
R
Important :
Ne relevez pas le levier d’insertion de la cartouche. Sinon,
vous risqueriez d’endommager cette dernière.
3.
Retirez verticalement la tête d’impression de l’imprimante avec
précautions, en la maintenant par ses côtés. Puis, placez-la sur une
surface plane et propre, comme indiqué ci-dessous.
1-12n
Important :
Veillez à éviter tout contact avec le dispositif d’impression de
la tête d’impression ainsi qu’avec les contacts électriques
situés à l’arrière et sur la face inférieure de la tête
d’impression, ou à l’intérieur de l’imprimante. Sinon, vous
risqueriez d’endom- mager ces composants.
hw-
Installation de l’imprimante
1-13
L
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
5.
Retirez la tête d’impression de son boîtier de rangement. Pour ouvrir
le boîtier, appuyez sur le bouton approprié, comme indiqué
ci-dessous.
h
Conservez la tête d’impression inutilisée dans le boîtier prévu à cet
effet afin d’en protéger les composants.
6.
Insérez avec précautions la tête d’impression dans le chariot de
l’imprimante, en la maintenant de manière à ce que ses contacts
électriques et son dispositif d’impression soient orientés vers
l’extérieur.
1-15
Important :
Veillez à n’installer la cartouche d’encre qu’une fois la tête
d’impression installée dans l’imprimante.
1-14
Installation de l’imprimante
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
7.
Rabaissez le levier de dégagement de la tête d’impression et
appuyez jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
8.
Installez la cartouche d’encre noire dans la tête d’impression
correspondante en suivant les étapes 4 à 8 de la section
“Installation des cartouches d’encre”, plus haut dans ce chapitre.
Important :
Même si vous envisagez de réinstaller la tête d’impression
couleur, veillez à exécuter complètement le cycle de
chargement du circuit d’alimentation en encre. Dans le
cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
9.
Pour imprimer des documents en couleur, remplacez la tête
d’impression noire par la tête d’impression couleur (munie d’une
cartouche d’encre couleur). Pour cela, suivez les étapes 1 à 7
décrites ci-avant. Veillez à toujours conserver la tête d’impression
inutilisée dans le boîtier de rangement prévu à cet effet.
Important :
Lorsque vous interchangez les têtes d’impression couleur
et noire, laissez les cartouches d’encre en place dans leur
tête d’impression respective. Lorsque vous retirez une
cartouche d’encre de son logement, celle-ci devient
inutilisable.
10. Appuyez à nouveau sur la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte) pour
replacer la tête d’impression à sa position de repos (à droite).
Installation de l’imprimante
1-15
R
L
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
Note :
❑ Si, lorsque vous appuyez sur la touche Load/Eject
(Charge/Ejecte) , les voyants Power (Marche/Arrêt) et Ink
Out (Fin Encre) commencent à clignoter et que la tête
d’impression ne retourne pas à sa position de repos (à
droite), cette dernière n’est peut-être pas installée correctement. Dans ce cas, réinstallez-la en suivant les étapes 2, 6
et 7 ci-avant. Puis, appuyez à nouveau sur Load/Eject
(Charge/Ejecte) . Si les voyants Power (Marche/ Arrêt) et Ink
Out (Fin Encre) continuent à clignoter, contactez votre
revendeur.
❑
Si vous n’appuyez pas sur la touche Load/Eject (Charge/
Ejecte) , l’imprimante ramène automatiquement la tête
d’impression en position de repos, 60 secondes environ après
l’installation de la cartouche.
Chargement du papier
La procédure ci-dessous décrit la méthode de chargement du papier
ordinaire dans l’imprimante. Vous pouvez également utiliser du
papier couché spécial imprimante à jet d’encre, des transparents, du
papier glacé de haute qualité, des enveloppes ou des cartes A6. Pour
plus d’informations sur l’utilisation de ces supports, reportez-vous au
chapitre 3.
1-16
Installation de l’imprimante
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
1.
Vérifiez que le levier d’épaisseur du papier est placé en position
feuille simple.
2.
Abaissez le levier de verrouillage du guide latéral gauche et faites
coulisser ce dernier à fond vers la gauche.
R
1-17ne
Installation de l’imprimante
1-17
L
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
3.
Chargez une pile de feuilles de manière à ce que le bord droit du
papier soit aligné contre le guide latéral droit du bac.
1-18new
Note :
Le bac papier peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier
ordinaire à 64 g/m2. Toutefois, il est conseillé de ne pas charger
trop de feuilles. Lorsque vous chargez du papier, ne dépassez pas
le repère en forme de flèche situé sur la face interne du guide
latéral.
4.
Faites coulisser le guide latéral gauche contre le bord gauche du
papier puis relevez son levier de verrouillage. Retirez le papier.
1-
1-18
Installation de l’imprimante
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
5.
Déramez la pile de feuilles, puis taquez-la sur une surface plane
pour en égaliser les bords.
6.
Insérez doucement le papier dans l’imprimante, en le maintenant à
la verticale, face à imprimer orientée vers vous. Puis poser les
feuilles contre le guide papier. Cette procédure permet un
chargement correct des feuilles dans le circuit d’alimentation
papier de l’imprimante.
Vous pouvez désormais exécuter le test automatique (auto-test). Pour
plus d’informations sur l’utilisation de supports spéciaux,
reportez-vous au chapitre 3.
Test de l’imprimante
Le test automatique commence par une impression à la première et à
la dernière lignes de la première page afin de mesurer la longueur de
page. L’imprimante imprime ensuite les caractères des diverses
polices sur la page suivante.
Note :
❑ Vérifiez que du papier a été chargé dans le bac feuille à feuille
avant de lancer le test.
Installation de l’imprimante
1-19
R
L
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
❑
Utilisez du papier d’une largeur d’au moins 210 mm (format A4).
Dans le cas contraire, la tête d’impression risque de projeter de
l’encre sur le rouleau, ce qui pourrait souiller les impressions
ultérieures.
1.
Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2.
Maintenez la touche Cleaning (Nettoyage) enfoncée et mettez
l’imprimante sous tension.
Le test s’imprime en utilisant l’ensemble des polices de caractères et
couleurs disponibles. Voici un exemple de test automatique :
Bien que l’exemple ci-dessus soit en noir et blanc, si vous utilisez une imprimante Stylus COLOR
200 avec la tête d’impression couleur, le test réel sera imprimé en couleur.
3.
Le test automatique s’imprime page par page et s’interrompt après
chaque page. Pour imprimer la page suivante, vous devez alors
appuyer sur la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte).
4.
Pour arrêter le test automatique, mettez l’imprimante hors tension à
la fin d’une page.
Si le test ne s’imprime pas correctement, reportez-vous à la section
“En cas de problème”, au chapitre 8.
1-20
Installation de l’imprimante
Stylus 200
Rev.c
Guide Réf.
A5 size
11/03/96
Chapitre 1
DR, pass 0
Connexion de l’imprimante à votre ordinateur
Si le test automatique s’est correctement déroulé, vous êtes
maintenant prêt à connecter l’imprimante à l’ordinateur. Pour
connecter l’ordinateur à l’interface parallèle intégrée de l’imprimante,
vous devez utiliser un câble parallèle blindé à paire torsadée. Pour
connecter l’imprimante à l’ordinateur, suivez les étapes de la
procédure ci-dessous :
1.
Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension.
2.
Enfichez le connecteur du câble dans le connecteur d’interface de
l’imprimante. Rabattez en place les clips métalliques situés de
chaque côté du connecteur. Si votre câble est muni d’un fil de
masse, connectez ce dernier au connecteur de masse situé sous le
connecteur d’interface.
3.
Enfichez l’autre extrémité du câble sur la sortie parallèle de
l’ordinateur. Si cette extrémité est munie d’un fil de masse,
connectez ce dernier au connecteur de masse situé à l’arrière de
l’ordinateur.
Une fois l’imprimante connectée à votre ordinateur, vous pouvez
installer le pilote d’impression Windows fourni avec celle-ci.
Pour installer le pilote d’impression et modifier le paramétrage de
votre imprimante, reportez-vous au chapitre 2, “Installation et
utilisation du pilote d’impression”.
Installation de l’imprimante
1-21
R
Proof Sign-off:
Miyazaki
Ueda
Tim/Judy
Cindy
_______
_______
_______/_______
_______
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
R
Guide Réf.
Chapitre 2
Chapitre 2
Installation et utilisation du pilote
d’impression
Installation du pilote d’impression . . . . . . .
Installation du pilote pour Windows 3.1 . .
Installation du pilote pour Windows 95 . . .
Installation du pilote pour applications DOS
Accès au pilote d’impression . . . . . .
Accès au pilote d’impression depuis
Accès au pilote d’impression depuis
Accès au pilote d’impression
depuis une application Windows .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2-2
2-2
2-3
2-7
. . . . . . . . . . . . 2-8
Windows 3.1 . . . . 2-8
Windows 95 . . . . . 2-9
. . . . . . . . . . . . 2-9
Configuration du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 3.1 . . . . . . .
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 95 . . . . . . .
Accès à l’aide en ligne depuis une application Windows
.
.
.
.
2-13
2-14
2-14
2-15
Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . . . 2-15
Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 2-16
Contrôle de l’état de l’imprimante sous Windows 95 . . . 2-17
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-1
2
L
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Installation du pilote d’impression
Une fois l’imprimante connectée à l’ordinateur, vous pouvez
installer le pilote d’impression Windows livré avec votre
imprimante.
La section suivante vous explique comment installer le pilote
d’impression pour les applications Windows 3.1, Windows 95 et
DOS. Veillez à effectuer une copie de sauvegarde de la
disquette du pilote d’impression.
Installation du pilote pour Windows 3.1
Stylus 200 :
Bien que certains des exemples qui suivent correspondent à la
Stylus COLOR 200, la procédure d’installation est pratiquement
identique pour les imprimantes Stylus 200 et Stylus COLOR 200.
Si vous travaillez sous Windows 3.1, suivez les étapes de la
procédure décrite ci-dessous. Si vous utilisez Windows 95,
consultez la page suivante.
1. Assurez-vous que Windows 3.1 est activé et que la fenêtre
du Gestionnaire de programmes est ouverte.
2. Insérez la disquette du pilote d’impression dans le lecteur
approprié de votre ordinateur (A ou B).
3. Ouvrez le menu Fichier puis cliquez sur Exécuter. La fenêtre
Exécuter s’affiche. Tapez A:INSTALL (ou B:INSTALL, selon
le lecteur utilisé) dans le champ Ligne de commande.
ws-20
2-2
Installation et utilisation du pilote d’impression
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
R
Chapitre 2
4. Appuyez sur Entrée. La boîte de dialogue Installation des
utilitaires d’imprimante Epson s’affiche.
hudset1
5. Sélectionnez le nom de votre imprimante puis cliquez sur OK.
Le programme d’installation copie alors les fichiers du
pilote d’impression.
A la fin de la procédure, le programme d’installation crée le
groupe de programmes EPSON dans Windows.
6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK pour quitter le
programme d’installation.
Le programme d’installation sélectionne automatiquement votre
imprimante EPSON comme imprimante par défaut pour toutes
vos applications fonctionnant sous Windows.
Pour obtenir des indications sur l’accès au pilote d’impression,
reportez-vous à la page 2-8.
Installation du pilote pour Windows 95
Pour installer le pilote d’impression à l’aide des fonctions
Plug-and-Play de Windows 95, suivez les étapes de la
procédure décrite ci-dessous.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-3
L
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Note :
Pour pouvoir installer le pilote d’impression à l’aide des
fonctions Plug-and-Play de Windows 95, votre ordinateur doit
être équipé d’un port parallèle bidirectionnel compatible
IEEE-1284. Pour plus d’infor- mations, reportez-vous à la
documentation de votre ordinateur.
1. Assurez-vous que l’imprimante est connectée au port
parallèle de votre ordinateur.
2. Si nécessaire, mettez l’ordinateur et l’imprimante hors tension.
3. Mettez l’imprimante puis l’ordinateur sous tension (veillez à
commencer par l’imprimante). L’ordinateur charge
Windows 95.
4. Si vous avez défini un mot de passe, entrez-le lorsque
l’ordinateur vous y invite. L’écran Nouveau périphérique
détecté apparaît.
Note :
Si l’écran Nouveau périphérique détecté n’apparaît pas,
reportez-vous à la section intitulée "Installation du pilote
d’impression à partir de Windows 95", décrite à la page 2-6.
onp
2-4
Installation et utilisation du pilote d’impression
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-5
R
L
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
5. Assurez-vous que le nom de votre modèle d’imprimante est
affiché à l’écran. Puis cliquez sur le bouton Pilote fourni sur
la disquette du constructeur du matériel. Ne sélec- tionnez
aucune autre option.
6. Cliquez sur OK. L’écran Installer à partir de la disquette
apparaît.
7. Insérez la disquette du pilote d’impression dans le lecteur
approprié de votre ordinateur.
8. Si vous avez inséré la disquette dans le lecteur A, cliquez sur
OK. Sinon, tapez la lettre correspondant au lecteur utilisé
dans le champ Copier les fichiers constructeur à partir de,
puis cliquez sur OK.
9. Lorsque l’écran suivant apparaît, vous pouvez entrer un nom
de votre choix pour l’imprimante. Toutefois, nous vous
recommandons de conserver le nom du modèle d’imprimante affiché à l’écran. Le programme copie ensuite les
fichiers du pilote d’impression sur votre disque dur et crée,
dans le dossier Imprimantes, une icône portant le nom que
vous avez précédemment choisi pour l’imprimante.
Si vous désirez définir cette imprimante comme imprimante par
défaut pour toutes les applications exécutées sous
Windows 95, cliquez sur Oui (paramétrage par
défaut = Non).
10. Cliquez sur Terminer.
Pour savoir comment accéder au pilote d’impression,
reportez-vous à la section "Accès au pilote d’impression depuis
Windows 95", page 2-9.
2-6
Installation et utilisation du pilote d’impression
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Installation du pilote d’impression à partir de Windows 95
Si vous n’êtes pas parvenu à installer le pilote d’impression de
votre imprimante à l’aide des fonctions Plug-and-Play, suivez
les étapes de la procédure décrite ci-dessous.
1. Assurez-vous que Windows 95 est activé et que l’imprimante
est sous tension.
2. Insérez la disquette du pilote d’impression dans le lecteur
approprié de votre ordinateur.
3. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail.
4. Double-cliquez sur l’icône du lecteur utilisé (Disquette 3"1/2
(A:) ou Disquette 5"1/4 (B:)).
5. Double-cliquez sur l’icône Installer.exe. Si vous ne voyez pas
l’icône Installer.exe, utilisez les flèches pour faire défiler le
dossier. La boîte de dialogue Installation des utilitaires
d’imprimante Epson s’affiche.
6. Sélectionnez le nom de votre imprimante, puis cliquez sur OK
pour commencer l’installation du pilote d’impresssion. Une
fois l’installation terminée, cliquez sur OK.
Pour savoir comment accéder au pilote d’impression,
reportez-vous à la section "Accès au pilote d’impression depuis
Windows 95", page 2-9.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-7
R
L
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Installation du pilote pour applications DOS
La plupart des applications DOS comportent un pilote
d’impression pour imprimantes EPSON ESC/P2TM. Pour
exploiter pleinement les fonctions graphiques et les polices
vectorielles intégrées de votre imprimante, veillez à
sélectionner le pilote d’impression approprié.
Pour installer le pilote d’impression, la plupart des applications DOS vous
permettent de sélectionner le pilote approprié à partir d’une liste d’imprimante. Si
votre imprimante ne figure pas dans la liste affichée par votre programme
d’application, contactez l’éditeur du logiciel pour obtenir une version plus récente
du programme.
Si aucun pilote d’impression spécifique n’est disponible pour
votre imprimante, sélectionnez la première imprimante
disponible parmi celles mentionnées ci-dessous.
Pour imprimer en noir uniquement :
Stylus 800
LQ-870/1170
LQ-570(+)/1070(+)
SQ-870/1070
LQ-850
LQ-500
Pour imprimer en noir et en couleur :
Stylus Color
LQ-860
LQ-2550
Note :
Certains pilotes d’impression mentionnés ci-dessus ne permettent pas de
disposer de toutes les caractéristiques des imprimantes EPSON Stylus
COLOR 200 et Stylus 200, telles que l’impression 720 dpi ou le mode Micro
Weave.
2-8
Installation et utilisation du pilote d’impression
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Les applications DOS diffèrent grandement les unes des
autres. Pour savoir comment accéder au pilote d’impression,
reportez- vous à la documentation de votre logiciel.
Accès au pilote d’impression
Il existe plusieurs méthodes pour accéder au pilote d’impression, qui influent sur la validité des paramètres ainsi définis.
❏
Si vous désirez que les paramètres d’impression que vous
définissez s’appliquent à l’ensemble de vos applications
Windows, suivez la procédure décrite ci-dessous pour
Windows 3.1 ou Windows 95.
❏
Si vous désirez que les paramètres d’impression ne
s’appliquent qu’à une application Windows particulière,
reportez-vous à la section "Accès au pilote d’impression
depuis une application Windows", page 2-9.
Note :
❑ L’aide en ligne n’est pas disponible pour les applications
DOS.
❑
Les applications DOS diffèrent grandement. Pour plus
d’infor- mations sur l’accès au pilote d’impression depuis
une application DOS, reportez-vous à la documentation du
logiciel concerné.
Accès au pilote d’impression depuis Windows 3.1
Pour définir vos paramètres d’impression à partir du
Gestionnaire de programmes, suivez la procédure ci-dessous.
1. Dans la fenêtre du Groupe principal, double-cliquez sur
l’icône Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-9
R
L
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
3. Sélectionnez l’imprimante dans la liste Imprimantes installées.
4. Sélectionnez l’option Configurer. Le menu principal de la
fenêtre de configuration s’affiche à l’écran.
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres
d’impression, reportez-vous à la page 2-10.
Accès au pilote d’impression depuis Windows 95
Pour accéder au pilote d’impression à partir du Poste de travail,
suivez la procédure ci-dessous.
1. Double-cliquez sur Poste de travail.
2. Double-cliquez sur le dossier Imprimantes.
3. Pointez le curseur sur l’icône de votre imprimante, puis
appuyez sur le bouton droit de la souris. Sélectionnez
l’option Propriétés.
4. Cliquez sur l’onglet Général. Le menu principal de la fenêtre
de configuration s’affiche à l’écran.
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres
d’impression, reportez-vous à la section "Configuration du
pilote d’impression", page 2-10.
Accès au pilote d’impression depuis une application
Windows
La méthode permettant d’accéder au pilote d’impression depuis
une application Windows dépend de cette dernière et de sa
version, ainsi que de la version de Windows utilisée. Pour
connaître la procédure générale d’accès au pilote d’impression,
suivez les indications ci-dessous.
2-10
Installation et utilisation du pilote d’impression
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Sélectionnez l’option Imprimer ou Mise en page du menu
Fichier de votre programme d’application. Dans la boîte de
dialogue qui apparaît alors, choisissez l’option Imprimante,
Configurer, Propriétés ou Options. Il est possible que vous
deviez sélectionner une combinaison de plusieurs options.
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres
d’impression, reportez-vous à la section suivante.
Configuration du pilote d’impression
Avant d’imprimer, vous devez vous assurer que les paramètres
d’impression répondent aux exigences de vos documents. Les
paramètres d’impression définis depuis certaines applications
Windows sont prioritaires sur ceux fixés à l’aide du pilote
d’impression. Ce n’est toutefois pas toujours le cas. En conséquence, veillez à définir les paramètres d’impression en
fonction des résultats attendus.
Vous devez au minimum définir les paramètres suivants :
❏
Format
Dimensions du papier chargé
dans l’imprimante.
❏
Orientation
Direction d’impression sur la page.
❏
Tête d’impression
Stylus COLOR 200 :
Tête d’impression Couleur (CMJ) ou
Monochrome (noir) (en fonction de
la tête d’impression installée).
Stylus 200 :
Tête d’impression Monochrome (noir).
❏
Mode d’impression
Super - 720 dpi, Haute - 360 dpi, ou
Economie
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-11
R
L
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
❏
Type de support
Type de papier chargé dans
l’imprimante.
Stylus 200 :
Bien que certains des exemples qui suivent correspondent à la
Stylus COLOR 200, utilisez la même procédure de base pour
configurer le pilote d’impression d’une imprimante Stylus 200.
2-12
Installation et utilisation du pilote d’impression
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
R
Guide Réf.
Chapitre 2
Pour définir les paramètres ci-dessus, suivez les étapes de la
procédure ci-dessous.
1. Accédez au pilote d’impression en suivant les indications de
l’une des sections précédentes. Le menu principal de la
fenêtre de configuration s’affiche à l’écran.
driver
2. Définissez le paramètre Type de document. La plupart des
travaux d’impression requièrent l’option Auto.
3. Définissez le paramètre Tête d’impression. Si la tête
d’impression couleur est installée dans l’imprimante et que
votre document comporte des couleurs, sélectionnez
Couleur (CMJ). Si la tête d’impression noire est installée
dans votre imprimante Stylus COLOR 200 ou si vous
disposez d’une imprimante Stylus 200, sélectionnez Mono.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-13
L
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Important :
Si la tête d’impression sélectionnée dans le pilote
d’impression ne correspond pas à celle effectivement
installée dans l’impri- mante, votre document ne
s’imprimera pas correctement.
4. Définissez le paramètre Mode d’impression.
Par exemple, cliquez sur Haute - 360 dpi pour sélectionner
le paramétrage standard de votre imprimante.
Note :
Utilisez l’option Super - 720 dpi pour obtenir des images en
couleur de haute qualité. L’option Haute - 360 dpi (paramétrage par défaut) convient à la plupart des documents. Si
vous désirez économiser de l’encre, par exemple lors de
l’impression de brouillons, choisissez l’option Economie.
5. Définissez le paramètre Type de support. Sélectionnez, par
exemple, Papier ordinaire.
Note :
❑ Veillez à toujours sélectionner le type de support
correspondant au papier chargé dans l’imprimante.
❑
Les paramètres Tête d’impression et Mode
d’impression influent sur l’option Type de support. Pour
obtenir les meilleurs résultats, définissez d’abord les
paramètres Tête d’impression et Mode d’impression
puis, le type de support.
6. Sélectionnez le format de papier que vous avez chargé dans
l’imprimante à l’aide de la liste Format papier. Si le format
de papier que vous utilisez n’apparaît pas dans la liste,
faites défiler cette dernière à l’aide de la flèche située à sa
droite.
2-14
Installation et utilisation du pilote d’impression
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
7. Sélectionnez l’orientation Portrait ou Paysage. Pour imprimer
vos documents dans le sens de la longueur (page plus
large que haute), choisissez Paysage. Pour imprimer dans
le sens de la largeur (page plus haute que large),
choisissez Portrait. La figure représentée à l’écran change
pour illustrer l’option choisie.
Note :
Dans le bac feuille à feuille, placez toujours les feuilles
dans le sens de la hauteur (bord le plus court dans
l’imprimante), excepté pour les enveloppes. Chargez les
enveloppes dans le sens de la largeur.
8. Une fois le paramétrage terminé, cliquez sur le bouton OK
situé en bas du menu.
Vous êtes maintenant prêt à imprimer depuis votre application
Windows. Une fenêtre d’état apparaît et affiche des informations sur les impressions.
Attention !
Si vous utilisez le mode Vitesse Rapide, vous devez
peut-être calibrer votre imprimante (voir chapitre 7).
Note :
Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote
d’impression, consultez l’aide en ligne, comme indiqué dans la
section suivante.
Accès à l’aide en ligne
Le pilote d’impression Windows de votre imprimante dispose
d’une aide en ligne complète qui comporte des informations et
instructions détaillées sur les paramètres d’impression. L’aide
en ligne répondra à la plupart des questions que vous pourrez
vous poser concernant le pilote d’impression.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-15
R
L
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Note :
L’aide en ligne n’est pas disponible avec les applications DOS.
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 3.1
Pour accéder à l’aide en ligne depuis les menus du pilote
d’impression, suivez les indications de la page 2-8 pour
accéder à la fenêtre de configuration du pilote, puis cliquez sur
Aide au bas du menu Général ou Graphiques pour obtenir de
l’aide sur les paramètres correspondants.
Pour accéder à l’aide en ligne depuis le Gestionnaire de
programmes, ouvrez le groupe EPSON et double-cliquez sur
l’icône Aide correspondant à votre imprimante. La fenêtre
d’aide s’affiche alors.
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 95
Pour accéder à l’aide en ligne depuis les menus du pilote
d’impression, suivez les indications de la page 2-9 pour
accéder à la fenêtre de configuration du pilote, puis cliquez sur
Aide au bas du menu Général ou Graphiques pour obtenir de
l’aide sur les paramètres correspondants.
Pour obtenir de l’aide sur un paramètre particulier de l’un des
menus, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le paramètre correspondant, puis cliquez sur l’invite Qu’est-ce que
c’est ?
Pour accéder à l’aide en ligne depuis Démarrer, cliquez sur
Démarrer, pointez sur Programmes et EPSON, puis cliquez sur
l’option Aide correspondant à votre imprimante. La fenêtre
d’aide s’affiche alors.
2-16
Installation et utilisation du pilote d’impression
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Accès à l’aide en ligne depuis une application Windows
Pour accéder à l’aide en ligne depuis votre application,
sélectionnez l’option Imprimer ou Mise en page du menu
Fichier. Ensuite, cliquez sur Imprimante, Configurer, Options ou
Propriétés (il est possible que vous deviez sélectionner une
combinaison de plusieurs options), selon l’application que vous
utilisez. Cliquez sur Aide au bas du menu Général ou Graphiques pour obtenir de l’aide sur les paramètres correspondants.
Gestionnaire de file d’attente EPSON
Lorsque vous lancez une impression, le Gestionnaire de queue
d’impression EPSON place votre document dans la file
d’attente appropriée, puis utilise le Despooler EPSON pour
l’envoyer à l’imprimante.
Lorsque vous imprimez depuis votre application, le
Gestionnaire de file d’attente est automatiquement activé. Pour
accéder au Gestionnaire de file d’attente depuis Windows 3.1,
double-cliquez sur l’icône EPSON Spool manager une fois
cette dernière affichée au bas de votre écran. Pour accéder au
Gestionnaire de file d’attente depuis Windows 95, cliquez sur le
bouton EPSON Spool manager une fois ce dernier affiché dans
la barre des tâches. Pour plus d’informations, reportez-vous à
l’aide en ligne.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-17
R
L
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Contrôle de l’état de l’imprimante
Lorsque vous envoyer des données à l’imprimante, la boîte de
dialogue du Despooler EPSON apparaît dans la partie inférieure droite de votre écran. Cette boîte indique la progression de
l’impression en cours et comporte des informations sur l’état de
l’imprimante.
sans nom
La boîte de dialogue du Despooler vous permet de contrôler
vos impressions à l’aide des boutons Stop, Pause et
Réimprimer, comme indiqué ci-dessous.
2-18
Stop
Supprime l’impression
Pause
Suspend l’impression jusqu’à ce que
vous cliquiez à nouveau sur ce bouton
Réimprimer
Reprend l’impression à partir de la
page courante, réimprime la totalité du
document, ou conserve le document
pour une impression ultérieure
Installation et utilisation du pilote d’impression
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
La zone Status Monitor affichée au bas de la boîte de dialogue (Jauge
du niveau d’encre) n’apparaît que si vous travaillez sous Windows 95.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section suivante.
Contrôle de l’état de l’imprimante sous Windows 95
La fonction Status Monitor vous aide à suivre le fonctionnement
de l’imprimante et vous avertit en cas de détection d’un
problème. Lors de l’installation du pilote d’impression pour
Windows 95, les fichiers de la fonction Status Monitor sont
automatiquement copiés sur votre disque dur.
La fonction Status Monitor n’est disponible que lorsque
l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur hôte.
Vous ne pouvez pas l’utiliser avec une imprimante réseau.
Lorsque vous envoyez des données à l’imprimante, la zone
Status Monitor apparaît dans la boîte de dialogue du Despooler.
La zone Status Monitor indique l’état de l’imprimante
conformément aux légendes ci-dessous.
Vérification de l’état de l’imprimante en cours.
Une erreur est apparue. L’imprimante ne peut pas
imprimer. Vérifiez l’imprimante.
L’imprimante est prête à imprimer.
L’imprimante est en cours d’impression.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-19
R
L
Stylus 200
Taille A5
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 2
Le niveau d’encre est faible ou la cartouche est
vide.
2-20
Installation et utilisation du pilote d’impression
Proof Sign-off:
Horikoshi
Courtier
Koyama
_______
_______
_______
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
R
Chapitre 3
DR, pass 0
Chapitre 3
Impression sur papiers spéciaux
Positionnement des leviers d’épaisseur du papier
et de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier de réglage d’épaisseur du papier . . . . . . . . . .
Levier de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2
3-2
3-3
Choix du papier et des autres supports . . . . . . . . . . . .
3-4
Chargement du papier et des autres supports .
Chargement de papier couché . . . . . . .
Chargement de papier glacé haute qualité
Chargement de transparents . . . . . . .
Cartes A6 720 dpi . . . . . . . . . . . . .
Chargement d’enveloppes . . . . . . . . .
3-6
3-8
3-8
3-10
3-10
3-11
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3
Impression sur papiers spéciaux
3-1
L
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 3
DR, pass 0
Positionnement des leviers d’épaisseur du papier
et de réglage
Avant de commencer vos impressions sur des papiers
spéciaux, vous devrez peut-être modifier la position des
leviers de réglage et d’épaisseur du papier.
Note :
Avant de modifier la position de ces leviers, assurez-vous que
l’imprimante est au repos et qu’il n’y a pas de papier dans le
trajet du papier à l’intérieur de l’imprimante ou dans le bac
feuille à feuille.
Levier de réglage d’épaisseur du papier
Le levier de réglage d’épaisseur du papier peut être placé sur
deux positions : papier ordinaire et papier épais. Reportez-vous
au tableau qui suit et positionnez le levier en fonction du type
de papier que vous envisagez d’utiliser.
Papier épais
3-1new
Papier ordinaire
3-2
Impression sur papiers spéciaux
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Type de papier
Guide Réf.
R
Chapitre 3
DR, pass 0
Position du levier
Feuille simple
Papier ordinaire
Enveloppes
Papier épais
Cartes A6
Papier épais
Transparents
Papier ordinaire
Papier glacé haute qualité
Papier ordinaire
Levier de réglage
Pour imprimer sur des supports épais, tels que des
enveloppes, ou si vos documents imprimés sont tachés, placez
le levier de réglage sur la position "+". Pour modifier sa
position, ouvrez le capot de l’imprimante et changez sa position
conformément à l’illustration ci-dessous.
3-2new
Impression sur papiers spéciaux
3-3
L
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 3
DR, pass 0
Type de papier
Position du levier
Papier ordinaire (feuille simple)
0
Enveloppes
+
Cartes A6
0
Transparents
0
Papier glacé haute qualité
0
Note :
Si vos documents imprimés sont tachés, placez le levier de
réglage sur la position "+".
Choix du papier et des autres supports
Votre imprimante permet d’obtenir des impressions de qualité
avec la plupart des papiers ordinaires de qualité supérieure. Du
fait de la quantité d’encre réduite qu’ils absorbent, les papiers
couchés donnent les meilleurs résultats. Toutefois, si le papier
couché utilisé n’absorbe pas suffisamment d’encre, cette
dernière risque de tacher vos documents.
Vous devez normalement pouvoir obtenir une bonne qualité
d’impression avec la plupart des types de papier couché.
Néanmoins, la qualité d’impression peut varier en fonction de la
qualité et du fabricant du papier utilisé. Procédez à des essais
avant d’acheter des quantités importantes d’un type de papier.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons
d’utiliser les papiers spéciaux et transparents EPSON,
spéciale- ment conçus pour les types d’encre utilisés dans les
impri- mantes à jet d’encre EPSON. Pour imprimer sur ces
supports, reportez-vous à la section appropriée, plus loin dans
ce chapitre.
Papier couché 360 dpi EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de
vos impressions à une résolution de 360 dpi.
3-4
Impression sur papiers spéciaux
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 3
DR, pass 0
Papier couché 720 dpi et carte (A6) 720 dpi EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de
vos impressions à une résolution de 720 dpi.
Note :
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le papier couché et
les cartes (A6) EPSON dans l’année qui suit leur acquisition.
Papier glacé haute qualité EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de
l’impression d’images de qualité photographique, avec une
résolution de 720 dpi.
Note :
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le papier glacé
haute qualité EPSON dans les six mois qui suivent son
acquisition.
Transparents EPSON
Utilisez ce support pour obtenir des transparents imprimés de
grande qualité à une résolution de 360 dpi.
Note :
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les transparents
dans les six mois qui suivent leur acquisition.
Impression sur papiers spéciaux
3-5
R
L
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 3
DR, pass 0
Chargement du papier et des autres supports
Lorsque vous utilisez du papier couché, du papier glacé, des
cartes (A6) ou des transparents, gardez à l’esprit les consignes
qui suivent et suivez la procédure élémentaire de chargement
du papier décrite dans la section "Chargement du papier" du
chapitre 1.
3-6
❏
Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut.
❏
Ne touchez pas la face imprimable du papier. Manipulez le
papier en le maintenant par ses bords. Les traces grasses ou
humides dues à un contact avec les doigts peuvent altérer la
qualité d’impression.
❏
Assurez-vous que les leviers d’épaisseur du papier et de
réglage sont correctement positionnés pour le type de papier
que vous utilisez. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section "Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et
de réglage", à la page 3-2.
❏
Lors du chargement du papier, suivez les étapes ci-dessous
afin de vous assurer que le papier est correctement aligné par
rapport au circuit d’alimentation.
Impression sur papiers spéciaux
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
R
Chapitre 3
DR, pass 0
1. Insérez une pile de feuilles dans l’imprimante, vérifiez que le
levier de verrouillage du guide latéral gauche est basculé
vers le bas, puis ajustez la position de ce dernier en
fonction de la largeur du papier. Ensuite, bloquez-le en
position en relevant son levier de verrouillage. Retirez le
papier.
1-19n
2. Déramez et taquez la pile de feuilles. Insérez-la de nouveau
doucement dans l’imprimante, en veillant à l’introduire
verticalement et vers le bas. Puis faites reposer les feuilles
contre le guide papier. En suivant cette procédure, vous
vous assurerez que le papier est correctement chargé dans
le circuit d’alimentation.
new-1
Impression sur papiers spéciaux
3-7
L
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 3
DR, pass 0
❏
Avant d’imprimer, vous devrez modifier les paramètres du
pilote d’impression en fonction du papier que vous utilisez.
Pour plus d’informations sur le paramétrage du pilote
d’impression Windows, consultez l’aide en ligne.
❏
N’utilisez du papier couché et d’autres supports que dans des
conditions d’environnement normales :
- Température :
15 à 25°C
- Humidité :
40 à 60 % RH
❏
Replacez les feuilles inutilisées dans leur conditionnement
d’origine dès que vos travaux d’impression sont terminés. De
mauvaises conditions de stockage, et tout spécialement une
lumière solaire directe, une température ou une humi- dité
élevée, peuvent endommager le papier.
❏
En cas de problèmes de chargement ou de bourrage du
papier, reportez-vous au chapitre 8, "En cas de problème".
Chargement de papier couché
Lorsque vous utilisez du papier couché pour des impressions à
360 ou 720 dpi, gardez à l’esprit les indications suivantes :
❏
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 70 feuilles de
papier couché. Si vous utilisez du papier au format A4+/Legal
pour impression à 720 dpi, ne chargez pas le bac à plus de la
moitié de sa capacité totale, repérée par une flèche située sur
le guide latéral gauche.
❏
Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut. La face imprimable est plus blanche que l’autre.
Chargement de papier glacé haute qualité
Lorsque vous utilisez du papier glacé haute qualité, prenez en
considération les indications suivantes :
3-8
Impression sur papiers spéciaux
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 3
DR, pass 0
❏
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 30 feuilles de
papier glacé haute qualité. Toutefois, si vous imprimez un
document de plusieurs pages sur du papier chargé dans le
bac feuille à feuille, la marge supérieure minimale du
document doit être de 30 mm. Pour imprimer dans cette
marge sans rencontrer de problèmes de bavures d’encre,
chargez le papier feuille par feuille.
❏
Lorsque vous chargez plusieurs feuilles de papier glacé haute
qualité dans le bac feuille à feuille, placez une feuille de papier
ordinaire sous les feuilles de papier glacé.
❏
Si vous imprimez feuille par feuille sur du papier glacé haute
qualité, placez une feuille de papier ordinaire sous chaque
feuille de papier glacé. Pour éviter d’imprimer sur la feuille de
papier ordinaire, lancez vos impressions, page par page.
Vérifiez également que le levier de réglage d’épaisseur du
papier est placé sur la position Papier ordinaire.
❏
Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut. La face imprimable est orientée vers le haut, lorsqu’en
maintenant les feuilles devant vous, leur coin entaillé est situé
en haut à droite. Reportez-vous aux instructions qui figurent
sur le conditionnement du papier.
Impression sur papiers spéciaux
3-9
R
L
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 3
DR, pass 0
❏
Une fois vos travaux d’impression terminés, conservez le
papier conformément aux instructions qui figurent sur son
conditionnement. De mauvaises conditions de stockage du
papier peuvent altérer la qualité d’impression. Les conditions
normales de stockage sont :
- Température :
15 à 30°C
- Humidité :
20 à 60 % RH
Chargement de transparents
Lorsque vous imprimez sur des transparents, gardez à l’esprit
les consignes qui suivent :
❏
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 50 transparents.
Toutefois, lorsque vous chargez plusieurs transparents, placez
toujours une feuille de papier ordinaire sous le dernier
transparent de la pile.
❏
Vérifiez que la face imprimable des transparents que vous
chargez est orientée vers le haut. La face imprimable est
orientée vers le haut, lorsqu’en maintenant les transparents
devant vous, leur coin entaillé est situé en haut à droite.
❏
Si vous travaillez sous DOS, sélectionnez l’option d’impression unidirectionnelle en mode de paramétrage par défaut.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Utilisation
du mode de paramétrage par défaut", page 5-6.
Cartes A6 720 dpi
Lorsque vous imprimez sur des cartes, gardez à l’esprit les
consignes qui suivent :
❏
3-10
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 30 cartes A6.
Impression sur papiers spéciaux
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 3
DR, pass 0
❏
Pour que leur chargement se déroule correctement, les cartes
doivent être chargées côté le plus court en avant et leur bord
supérieur doit arriver au niveau du repère A6* qui figure sur le
guide papier.
* Les imprimantes vendues dans certains pays ne comportent pas de repère A6.
❏
Ne chargez pas de cartes tordues ou froissées.
❏
Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous imprimez sur
la face imprimable des cartes A6 (côté couché), assurez-vous
que les options “Super - 720” et “Papier couché 720 dpi” ont
été sélectionnées pour les paramètres Résolution et Type de
support. Pour imprimer au dos des cartes, sélectionnez
l’option Papier ordinaire. Pour plus d’informations sur les
paramètres du pilote d’impression, consultez l’aide en ligne.
❏
Les utilisateurs de DOS doivent utiliser le panneau de contrôle pour sélectionner l’option carte A6 (portrait) du paramètre d’épaisseur de papier du mode de paramétrage par
défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
"Utilisation du mode de paramétrage par défaut", page 5-6.
Chargement d’enveloppes
Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, gardez à l’esprit
les consignes qui suivent :
❏
N’imprimez pas à une résolution de 720 dpi. Pour plus
d’informations sur les paramètres du pilote d’impression,
consultez l’aide en ligne.
Impression sur papiers spéciaux
3-11
R
L
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
3-12
Guide Réf.
Chapitre 3
DR, pass 0
❏
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 10 enveloppes.
❏
N’utilisez pas d’enveloppes froissées ou ondulées. Pour éviter
tout risque d’enroulement pendant l’impression, évitez
également d’utiliser des enveloppes trop fines.
❏
Vérifiez que la face imprimable des enveloppes que vous
chargez est orientée vers le haut.
❏
Les utilisateurs de DOS doivent utiliser le panneau de contrôle
pour sélectionner Enveloppes comme paramètre d’épaisseur
de papier en mode de paramétrage par défaut. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section "Utilisation du mode
de paramétrage par défaut", page 5-6.
Impression sur papiers spéciaux
Proof Sign-off:
Horikoshi
_______
Courtier
_______
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
R
Chapitre 4
DR, pass 1
Chapitre 4
Utilisation de la tête d’impression
Changement de tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . .
4-2
Installation du kit d’impression couleur optionnel . . . . . . .
4-6
4
Utilisation de la tête d’impression
4-1
L
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 4
DR, pass 1
Changement de tête d’impression
❏
Si vous disposez d’une imprimante Stylus COLOR 200, la tête
d’impression noire et la cartouche d’encre noire
correspondante vous ont été livrées avec l’imprimante.
❏
Si vous disposez d’une imprimante Stylus 200, vous pouvez
vous procurer le kit d’impression couleur optionnel Réf.
500278 (C83216*) pour être en mesure d’imprimer vos
documents en couleur. Pour plus d’informations sur
l’installation de ce kit, reportez- vous à la section "Installation
du kit d’impression couleur optionnel", page 4-6.
Important :
Lorsque vous changez de tête d’impression, laissez les
cartouches d’encre en place dans leur tête d’impression
respective. Sinon, vous risqueriez d’endommager les têtes
d’impression.
Pour interchanger les têtes d’impression noire et couleur,
suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et au repos
(aucune impression en cours).
2. Ouvrez le capot de l’imprimante à l’aide des deux encoches
latérales (une encoche de chaque côté).
3. Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée
pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que la tête
d’impres- sion se déplace légèrement vers la gauche, en
position d’installation. Le voyant Power (Marche/Arrêt)
clignote.
Important :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main, mais
utilisez pour cela la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte).
Sinon, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
4-2
Utilisation de la tête d’impression
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
R
Chapitre 4
DR, pass 1
Note :
Si après un délai d’environ 60 secondes vous n’avez pas
commencé l’installation de la cartouche, la tête
d’impression retourne automatiquement à sa position de
repos (à droite).
4. Relevez le levier bleu de dégagement de la tête d’impression
aussi loin que possible.
Important :
Ne relevez pas le levier d’insertion de la cartouche.
Sinon, vous risqueriez d’endommager cette dernière.
Levier de dégagement
4-1n
5. Retirez soigneusement la tête d’impression de l’imprimante,
en la maintenant par ses côtés et en la soulevant à la
verticale. Puis, placez-la sur une surface plane et propre,
comme indiqué ci-dessous.
4-2n
Utilisation de la tête d’impression
4-3
L
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 4
DR, pass 1
Important :
Veillez à maintenir la tête d’impression par ses côtés afin
d’éviter tout contact avec le dispositif d’impression de cette
dernière ainsi qu’avec les contacts électriques. Sinon, vous
risqueriez d’endommager ces composants.
hw-13
6. Retirez la tête d’impression que vous souhaitez utiliser de
son boîtier de rangement. Pour ouvrir le boîtier, appuyez
sur le bouton approprié, comme indiqué ci-dessous.
a.eps
Conservez la tête d’impression inutilisée dans le boîtier prévu à
cet effet afin d’en protéger les composants.
4-4
Utilisation de la tête d’impression
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
R
Chapitre 4
DR, pass 1
7. Insérez délicatement la tête d’impression dans le chariot de
l’imprimante, en la maintenant de manière à ce que ses
contacts électriques et son dispositif d’impression soient
orientés vers l’extérieur.
b
8. Rabaissez le levier de dégagement de la tête d’impression et
appuyez jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
9. Appuyez à nouveau sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte)
pour clore la procédure de changement de tête
d’impression. Cette dernière retourne alors à sa position de
repos (à droite).
Note :
❑ Si, lorsque vous appuyez sur la touche Load/Eject
(Charge/Ejecte), les voyants Power (Marche/Arrêt) et
Ink Out (Fin Encre) commencent à clignoter et que la
tête d’impression ne retourne pas à sa position de
repos (à droite), cette dernière n’est peut-être pas
installée correctement. Dans ce cas, réinstallez-la en
suivant les étapes 4, 7 et 8 ci-avant. Puis, appuyez à
nouveau sur Load/Eject (Charge/ Ejecte). Si les
voyants Power (Marche/Arrêt) et Ink Out (Fin Encre)
continuent à clignoter, contactez votre revendeur.
Utilisation de la tête d’impression
4-5
L
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 4
DR, pass 1
❑
Si vous n’appuyez pas sur la touche Load/Eject
(Charge/ Ejecte), l’imprimante ramène
automatiquement la tête d’impression en position de
repos, 60 secondes environ après installation de la tête
d’impression.
10. Refermez le capot de l’imprimante.
11. Envoyez des données à l’imprimante pour reprendre vos
impressions.
Installation du kit d’impression couleur optionnel
Si vous disposez d’une imprimante Stylus 200, vous pouvez
imprimer vos documents en couleur en vous procurant le kit
d’impression couleur optionnel Réf. 500278 (C83216*). Pour
installer ce kit, suivez les étapes de la procédure décrite
ci-dessous.
Attention :
En utilisation normale, l’encre contenue dans la cartouche
ne coule pas. En cas de contact avec les yeux, rincez
immédiate- ment et abondamment à l’eau claire. Après
manipulation d’une cartouche, nettoyez toute trace d’encre
sur la peau avec de l’eau et du savon.
Important :
Veillez à n’ouvrir l’emballage de la cartouche d’encre qu’au
moment de son installation. Sinon, l’encre pourrait sécher.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et au repos
(aucune impression en cours).
2. Ouvrez le capot de l’imprimante à l’aide des deux encoches
latérales (une encoche de chaque côté).
4-6
Utilisation de la tête d’impression
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 4
DR, pass 1
3. Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée
pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que la tête
d’impres- sion se déplace légèrement vers la gauche, en
position d’installation. Le voyant Power (Marche/Arrêt)
clignote.
Important :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main, mais
utilisez pour cela la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte).
Sinon, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
Note :
Si après un délai d’environ 60 secondes vous n’avez pas
commencé l’installation de la cartouche, la tête
d’impression retourne automatiquement à sa position de
repos (à droite).
4. Relevez le levier bleu de dégagement de la tête d’impression
aussi loin que possible.
Important :
Ne relevez pas le levier d’insertion de la cartouche.
Sinon, vous risqueriez d’endommager cette dernière.
Levier de dégagement
Utilisation de la tête d’impression
4-7
R
L
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 4
DR, pass 1
5. Retirez verticalement la tête d’impression de l’imprimante
avec précautions, en la maintenant par ses côtés. Puis,
placez-la sur une surface plane et propre, comme indiqué
ci-dessous.
d.eps
Important :
Veillez à maintenir la tête d’impression par ses côtés afin
d’éviter tout contact avec le dispositif d’impression de cette
dernière ainsi qu’avec les contacts électriques. Sinon, vous
risqueriez d’endommager ces composants.
hw-13
6. Retirez la tête d’impression de son boîtier de rangement.
Pour ouvrir le boîtier, appuyez sur le bouton approprié,
comme indiqué ci-dessous.
4-8
Utilisation de la tête d’impression
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 4
DR, pass 1
Conservez la tête d’impression inutilisée dans le boîtier prévu à
cet effet afin d’en protéger les composants.
7. Insérez délicatement la tête d’impression dans le chariot de
l’imprimante, en la maintenant de manière à ce que ses
contacts électriques et son dispositif d’impression soient
orientés vers l’extérieur.
8. Rabaissez le levier de dégagement de la tête d’impression et
appuyez jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
9. Relevez le levier d’insertion de la cartouche d’encre puis
retirez la feuille de protection de son berceau.
Utilisation de la tête d’impression
4-9
R
L
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 4
DR, pass 1
1-
4-n
4-8
4-10
Utilisation de la tête d’impression
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
R
Chapitre 4
DR, pass 1
10. Ouvrez l’emballage de la cartouche, puis retirez uniquement
le ruban adhésif jetable qui scelle cette dernière, comme
indiqué ci-dessous.
1-
Important :
❏ Il est important de vérifier que le ruban adhésif qui
scelle la cartouche a été enlevé. Si vous essayez
d’imprimer avec une cartouche dont le ruban adhésif
n’a pas été retiré, celle-ci risque d’être endommagée.
❏
Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les
films plastiques situés sous la cartouche.
11. Placez la cartouche dans son berceau (étiquette vers le
haut), en positionnant la flèche qui figure sur la cartouche
vers l’arrière. Ne forcez pas lorsque vous abaissez la
cartouche d’encre.
Utilisation de la tête d’impression
4-11
L
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 4
DR, pass 1
12. Rabaissez le levier d’insertion jusqu’à ce qu’il se bloque en
place.
1-10n
Important :
Une fois la cartouche installée, le levier d’insertion doit
rester fermé jusqu’au prochain remplacement de cette
dernière. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait
d’être endommagée.
13. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Load/Eject
(Charge/Ejecte) pour ramener la tête d’impression en
position de repos (à droite). (Si vous n’appuyez pas sur la
touche Load/Eject (Charge/Ejecte), l’imprimante ramène
automatiquement la tête d’impression en position de repos,
environ 60 secondes après installation de la cartouche.)
L’imprimante charge son circuit d’alimentation en encre.
Lors de la première installation de cartouche d’encre, cette
opération dure environ deux minutes.
4-12
Utilisation de la tête d’impression
Stylus 200
Rev.c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 4
DR, pass 1
Important :
Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote pendant toute
la durée du cycle. Ne mettez jamais l’imprimante hors
tension au cours du cycle de chargement de l’encre
(voyant Power (Marche/Arrêt) clignotant).Vous
risqueriez de provoquer un chargement incomplet du
circuit d’encre.
Note :
Si, lorsque vous appuyez sur la touche Load/Eject (Charge/
Ejecte), les voyants Power (Marche/Arrêt) et Ink Out (Fin
Encre) commencent à clignoter et que la tête d’impression
ne retourne pas à sa position de repos (à droite), cette
dernière n’est peut-être pas installée correctement. Dans
ce cas, réinstallez-la en suivant les étapes 4, 7 et 8
ci-avant. Puis, appuyez à nouveau sur Load/Eject
(Charge/Ejecte). Si les voyants Power (Marche/Arrêt) et
Ink Out (Fin Encre) continuent à clignoter, contactez votre
revendeur.
14. Refermez le capot de l’imprimante.
15. Sélectionnez l’option Couleur du paramètre Tête d’impression dans le Menu principal du pilote d’impression. Pour
plus d’informations sur les paramètres du pilote
d’impression, reportez-vous à la page 2-10.
Pour changer de tête d’impression, reportez-vous à la section
"Changement de tête d’impression", page 4-2.
Utilisation de la tête d’impression
4-13
R
Proof Sign-off:
Horikoshi
Courtier
Koyama
_______
_______
_______
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Ref. Guide
R
Chapitre 5
DR, pass 0
Chapitre 5
Le panneau de contrôle
5
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2
5-2
5-3
Fonctions de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . .
5-4
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polices vectorielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-5
5-6
Utilisation du mode de paramétrage par défaut . . . . . . . .
Description des paramètres par défaut . . . . . . . . . .
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . .
5-6
5-8
5-10
Le panneau de contrôle
5-1
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Ref. Guide
Chapitre 5
DR, pass 0
Utilisation du panneau de contrôle
Les voyants et les touches du panneau de contrôle de
l’imprimante vous permettent de contrôler facilement la plupart
des opérations courantes de l’imprimante.
Un panneau de contrôle en français se trouve dans ce manuel.
Si vous désirez l’utiliser, il suffit de le coller sur le panneau de
contrôle anglais.
Note :
Les paramètres sélectionnés depuis les applications sont
généralement prioritaires sur ceux du panneau de contrôle.
Quand cela est possible, définissez les paramètres
d’impression depuis votre application.
5-1new
Voyants
Power (Marche/Arrêt)
Ce voyant est allumé lorsque l’imprimante est sous tension.
Il clignote lorsque :
- vous remplacez la cartouche d’encre ou la tête d’impression
- vous nettoyez cette dernière
- l’imprimante reçoit des données.
5-2
Le panneau de contrôle
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Ref. Guide
Chapitre 5
DR, pass 0
Ink Out (Fin Encre)
Ce voyant s’allume lorsque la cartouche d’encre est vide ou n’a
pas été installée et clignote lorsque celle-ci est presque vide.
L’imprimante ne fonctionne pas si la cartouche d’encre est vide
ou absente.
Paper Out (Fin Papier)
Ce voyant s’allume lorsqu’il n’y a plus de papier dans
l’imprimante et clignote en cas de bourrage papier.
Touches
Load/Eject (Charge/Ejecte)
Appuyez sur cette touche pour charger ou éjecter une feuille
de papier.
Pour procéder à un changement de cartouche d’encre ou
changer de tête d’impression, maintenez la touche Load/Eject
(Charge/Ejecte) enfoncée pendant environ cinq secondes. Une
fois le remplacement effectué, appuyez à nouveau sur cette
touche. L’imprimante replace alors la tête d’impression à sa
position de repos (à droite).
Cleaning (Nettoyage)
Cette touche lance le cycle de nettoyage de la tête
d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section "Nettoyage des têtes d’impression" à la page 7-6.
Note :
Le processus de nettoyage des têtes d’impression consomme
de l’encre. Ne lancez pas de cycle de nettoyage avant d’avoir
noté une diminu- tion de la qualité d’impression.
Le panneau de contrôle
5-3
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Ref. Guide
Chapitre 5
DR, pass 0
Fonctions de mise sous tension
Pour activer les fonctions décrites ci-après, maintenez les
touches correspondantes du panneau de contrôle enfoncées et
mettez l’imprimante sous tension. Les voyants Ink Out (Fin
Encre) et Paper Out (Fin Papier) clignotent pendant quelques
secondes avant le début de l’opération demandée.
Auto-test = Nettoyage
Cette fonction contrôle la longueur du papier et lance une
impression test. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section "Test de l’imprimante", à la page 1-19.
Paramètres par défaut = Charge/Ejecte + Nettoyage
Permet d’accéder au mode de paramétrage par défaut. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section "Utilisation du
mode de paramétrage par défaut", à la page 5-6.
Démonstration = Charge/Ejecte
Imprime une page de démonstration.
Paramètres par défaut sans feuilles d’instructions =
Charge/Ejecte + Nettoyage, puis Charge/Ejecte*
Permet d’accéder au mode de paramétrage par défaut sans
imprimer les feuilles d’instructions. Si les feuilles d’instructions
imprimées par l’imprimante vous sont inutiles, utilisez cette
fonction pour modifier les paramètres par défaut.
Vidage hexadécimal = Nettoyage, puis Charge/Ejecte*
Imprime les données envoyées par l’ordinateur sous forme de
codes hexadécimaux. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la page 8-8.
5-4
Le panneau de contrôle
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Ref. Guide
Chapitre 5
DR, pass 0
Impression améliorée = Charge/Ejecte, puis Nettoyage*
Permet d’activer le mode d’impression améliorée (réduction
des bavures d’encre éventuelles). Ce mode réduit la vitesse
d’impression.
* Appuyez sur cette touche lorsque les voyants Fin Encre et Fin Papier clignotent.
Sélection des polices
Cette section ne concerne que les utilisateurs de DOS. Votre
imprimante est équipée de cinq polices de caractères
résidentes dont deux polices EPSON : EPSON Roman T et
EPSON Sans Serif H. (Roman T correspond à la police
Times et Sans Serif H à la police Helvetica .)
Pour sélectionner une police de caractères, activez le mode de
paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportezvous à la section "Utilisation du mode de paramétrage par
défaut", à la page 5-6.
Note :
La sélection des polices effectuée depuis votre application est
prioritaire sur celle effectuée à l’aide du panneau de contrôle.
Pour obtenir les meilleurs résultats, sélectionnez les polices
depuis votre application.
Le tableau ci-dessous regroupe les polices disponibles.
Polices
Exemples
EPSON Courier
EPSON Roman T
EPSON Sans Serif H
EPSON Roman
EPSON Sans Serif
Le panneau de contrôle
5-5
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Ref. Guide
Chapitre 5
DR, pass 0
Note :
❑ Les polices Roman T et Sans Serif H ne sont disponibles
qu’en espacement proportionnel.
❑
Certaines tables de caractères peuvent ne pas s’imprimer
avec les polices EPSON Roman T et EPSON Sans Serif H.
Elles sont alors imprimées en police EPSON Roman.
Polices vectorielles
La taille des polices Roman, Sans Serif, Roman T, et Sans
Serif H peut être sélectionnée de 8 à 32 points par incréments
de 2 points depuis votre application ou en envoyant une
commande ESC/P2TM. Pour plus d’informations sur la sélection
de la taille des polices vectorielles, reportez-vous à la
documentation de votre application.
EPSON
Roman
EPSON
Roman T
Exemple de police vectorielle
EPSON
Sans Serif
EPSON
Sans Serif H
Utilisation du mode de paramétrage par défaut
Il est possible de modifier certains paramètres internes qui
contrôlent différentes fonctions de l’imprimante, telles que le
sens de l’impression et la position de chargement. Ces
paramètres, appelés paramètres par défaut, sont activés à
chaque mise sous tension de l’imprimante.
5-6
Le panneau de contrôle
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Ref. Guide
Chapitre 5
DR, pass 0
Les paramètres usine par défaut sont prévus pour répondre
aux besoins de la plupart des utilisateurs. Il se peut donc que
vous n’ayez pas à les modifier. Le tableau qui suit regroupe les
fonctions accessibles en mode de paramétrage par défaut.
Paramètres
Options
Tables de caractères
PC437, PC850, PC860, PC861, PC863,
PC865, Abicomp, BRASCII, Italic U.S.A., Italic
France, Italic Germany, Italic U.K., Italic
Denmark, Italic Sweden, Italic Italy, Italic Spain
I
Direction d’impression
Auto, Bidirectionnelle, Unidirectionnelle
Mode réseau
Oui, Non
Saut de ligne
automatique
Oui, Non
Position de chargement
8,5 mm, 3 mm
Police de caractères
Courier, Roman, Sans Serif, Roman T,
Sans Serif H
Pas
10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17,1 cpi, 20 cpi,
proportionnel
Epaisseur papier
Enveloppe, carte A6 (portrait)
Vitesse d’impression
monochrome
167 cps, 125 cps
Economie
Oui, Non
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section suivante.
Pour modifier un paramètre, reportez-vous à la section
"Modification des paramètres par défaut" à la page 5-10.
Note :
La plupart des applications contrôlent les tables de caractères
et le saut de ligne automatique. Si votre application contrôle
ces fonctions, il est possible que vous n’ayez jamais à les
définir à l’aide du panneau de contrôle.
Le panneau de contrôle
5-7
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Ref. Guide
Chapitre 5
DR, pass 0
Description des paramètres par défaut
Table de caractères
Les tables de caractères contiennent les caractères et
symboles utilisés dans différentes langues. L’aspect des textes
imprimés dépend de la table de caractères sélectionnée. Pour
plus d’informations sur les tables de caractères disponibles,
reportez-vous à l’annexe.
Direction d’impression
Trois options contrôlent la direction d’impression de votre
imprimante : Unidirectionnel, Bidirectionnel et Automatique.
Note :
La plupart des applications contrôlent ces paramètres. Si c’est
le cas de votre application, il est possible que vous n’ayez
jamais à les définir à l’aide du panneau de contrôle.
Si vous sélectionnez Automatique, l’imprimante commute
automatiquement du déplacement bidirectionnel pour le texte
au déplacement unidirectionnel pour les graphiques.
En mode bidirectionnel la tête d’impression imprime dans les
deux sens. L’impression est alors plus rapide. Si les lignes
verticales ou horizontales ne sont pas alignées, calibrez votre
imprimante en suivant les instructions du chapitre 7.
En mode unidirectionnel la tête d’impression imprime dans un
seul sens. Les alignements des graphiques et des caractères
sont alors optimaux.
Mode réseau
Si votre imprimante est connectée à un seul ordinateur, laissez
cette fonction désactivée. Si vous désirez partager votre
imprimante avec un autre ordinateur, activez cette fonction.
5-8
Le panneau de contrôle
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Ref. Guide
Chapitre 5
DR, pass 0
Lorsque cette fonction est activée, des données peuvent être
stockées dans la mémoire tampon de l’imprimante, même si
cette dernière n’imprime pas. Vérifiez toujours que l’imprimante ne reçoit pas de données avant de la mettre hors
tension.
Saut de ligne automatique
Lorsque la fonction saut de ligne automatique est activée,
chaque code de retour de chariot (CR) est accompagné d’un
code de saut de ligne (LF). Si votre texte imprimé comporte un
espacement double non prévu, désactivez cette fonction.
Activez-la si les lignes s’impriment l’une sur l’autre.
Position de chargement
Si vous souhaitez augmenter le nombre de lignes par page,
sélectionnez la valeur "3 mm". Si vous définissez une marge
supérieure depuis votre application, sa valeur est ajoutée à la
valeur du paramètre par défaut.
Police de caractères
Cette fonction vous permet de sélectionner la police de
caractères résidente utilisée par défaut.
Pas
Cette fonction vous permet de sélectionner le pas de caractère
utilisé par défaut.
Epaisseur papier
Ce paramètre ne doit être modifié que si vous imprimez sur du
papier épais.
Pour imprimer sur des Cartes A6 720 dpi EPSON, sélectionnez
l’option Carte A6 (portrait). Pour imprimer sur des enveloppes,
sélectionnez l’option Enveloppes.
Le panneau de contrôle
5-9
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Ref. Guide
Chapitre 5
DR, pass 0
Vitesse d’impression monochrome
Si vous souhaitez que vos impressions monochromes soient
plus rapides, sélectionnez 167 cps.
Economie
Lorsque le mode Economie est activé, la quantité d’encre
utilisée est inférieure car l’imprimante imprime un nombre de
points inférieurs pour chaque caractère. Réservez ce mode à
l’impression de brouillons.
Modification des paramètres par défaut
Pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante,
utilisez les touches du panneau de contrôle. Les voyants du
panneau de contrôle indiquent les sélections effectuées.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et qu’il y a du
papier dans le bac.
2. Pour activer le mode de paramétrage par défaut, maintenez
les touches Load/Eject (Charge/Ejecte) et Cleaning
(Nettoyage) enfoncées et mettez l’imprimante sous tension.
L’imprimante charge une feuille de papier et imprime un bref
résumé ainsi que quelques instructions. Vous êtes alors
invité à sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez
que les messages soient imprimés (anglais, français,
allemand, italien ou espagnol).
5-10
Le panneau de contrôle
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Ref. Guide
Chapitre 5
DR, pass 0
3. Appuyez sur la touche Cleaning (Nettoyage) jusqu’à ce que
les voyants indiquent la langue souhaitée.
Langue
Power
Ink Out
Paper Out
Anglais
m
l
l
Français
l
m
l
Allemand
m
m
l
l
l
m
m
l
m
Italien
Espagnol
m : Allumé, l : Eteint.
4. Appuyez sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) pour
imprimer les paramètres par défaut et les instructions
suivantes dans la langue sélectionnée. Les instructions
imprimées comprennent des tableaux qui regroupent les
sous-menus et les paramètres qu’il vous est possible de
modifier, avec les combinaisons de voyants correspondantes. Utilisez ces instructions pour modifier les
paramètres souhaités depuis le panneau de contrôle.
Note :
Conservez les feuilles d’instructions imprimées de manière
à pouvoir vous y reporter lors d’une prochaine modification
des paramètres par défaut. Pour accéder au mode de
paramétrage par défaut sans imprimer les feuilles
d’instructions, reportez-vous à la page 5-4. Une fois le
mode de paramétrage par défaut activé, les voyants Power
(Marche/Arrêt), Ink Out (Fin Encre) et Paper Out (Fin
Papier) indiquent les paramètres du menu principal
sélectionnés.
Le panneau de contrôle
5-11
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Ref. Guide
Chapitre 5
DR, pass 0
5. Une fois vos modifications effectuées, quittez le mode de
paramétrage par défaut en mettant l’imprimante hors
tension.
Note :
❑ Vous pouvez à tout moment quitter le mode de
paramétrage par défaut en mettant l’imprimante hors
tension lorsque celle-ci n’est pas en cours d’impression et
qu’elle n’éjecte pas de feuille. Tout paramètre modifié reste
actif jusqu’à ce que vous le modifiez à nouveau.
❑
5-12
Pour connaître les valeurs courantes des paramètres par
défaut, accédez une nouvelle fois au mode de paramétrage
par défaut et imprimez les paramètres en cours.
Le panneau de contrôle
Proof Sign-off:
Horikoshi
Courtier
Koyama
_______
_______
_______
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
R
Chapitre 6
DR, pass 0
Chapitre 6
Impression couleur
Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . .
Propriétés des couleurs . . . . . . . . . . . . .
Correspondance des couleurs affichées à l’écran
et des couleurs imprimées . . . . . . . . . . .
Procédé d’impression des couleurs . . . . . . .
. . . . .
. . . . .
6-2
6-2
. . . . .
. . . . .
6-3
6-5
Correspondance de la résolution de l’image
et de la résolution d’impression . . . . . . . . . . . . . . .
6-6
Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . .
6-8
Optimisation de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . .
6-11
Impression couleur
6-1
6
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 6
DR, pass 0
Généralités sur l’impression couleur
Ce chapitre décrit les propriétés de base des couleurs, les
relations entre les couleurs et vous explique comment utiliser
au mieux les couleurs pour optimiser l’impact de vos
documents.
Si vous disposez d’une imprimante EPSON Stylus 200, vous
pouvez vous procurer le kit d’impression couleur optionnel Réf.
500278 (C83216*). Pour installer ce kit, reportez-vous à la
section "Installation du kit d’impression couleur optionnel", au
chapitre 4.
Propriétés des couleurs
Les couleurs sont caractérisées par trois propriétés : Teinte,
Saturation et Luminosité.
Teinte
Nom de la couleur (par exemple : rouge, vert,
bleu...). Le cercle représentant les relations
entre les couleurs est appelé cercle chromatique.
Saturation
Eclat de la couleur. Cette propriété traduit
la quantité de gris par rapport à la teinte.
Luminosité
Luminosité relative de la couleur.
La méthode permettant de représenter ces propriétés est
appelée système de renotation des couleurs Munsell (Munsell
renotation color system). Le cercle chromatique et le système
de renotation des couleurs Munsell permettent de comprendre
les propriétés des couleurs.
6-2
Impression couleur
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 6
DR, pass 0
Correspondance des couleurs affichées à l’écran et des
couleurs imprimées
Votre imprimante reproduit les images en projetant des motifs
composés de minuscules points d’encre sur le papier. Les
images sont créées à partir de trois couleurs (CMJ : Cyan,
Magenta et Jaune) qui, une fois combinées, vous font
percevoir des milliers de couleurs différentes. Cette technique
de rendu des couleurs par pigmentation est qualifiée de
soustractive.
Votre écran affiche les images en activant à l’aide d’un canon à
électrons des points de phosphore colorés. (Le phosphore est
une substance qui dégage de la lumière lorsqu’elle est
irradiée). Chaque point de l’écran (pixel) dispose de trois
phosphores colorés : rouge(R), vert (V) et bleu (B).
L’imprimante et l’écran reproduisent donc différemment les
couleurs ; la plage de couleurs obtenue est également
différente. L’image affichée ne correspond donc pas toujours
exactement à l’image imprimée. Pour que les couleurs
imprimées correspondent au mieux à celles de l’écran
(étalonnage de l’imprimante), vous devrez procéder à des
essais de modifications des paramètres du pilote d’impression.
De plus, de nombreuses sociétés informatiques et de
nombreux fabricants d’écrans proposent des logiciels de
gestion des couleurs qui permettent de faire correspondre les
couleurs de votre imprimante et celles de votre écran. Pour
plus d’informa- tions sur la correspondance des couleurs,
reportez-vous au manuel d’utilisation accompagnant votre
logiciel d’édition.
Impression couleur
6-3
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 6
DR, pass 0
Couleurs écran
Couleurs imprimante
4-1, 4-2a
Note :
En théorie, la combinaison des couleurs pures cyan, magenta
et jaune devrait produire une véritable couleur noire. Dans les
faits, elle produit un noir composite (K).
Plage des couleurs pouvant être reproduites :
Ecran
Imprimante
4-3
Note :
Si vous imprimez des images numérisées, vous trouverez
peut-être plus difficile d’établir la correspondance des couleurs.
Pour créer l’image originale, les scanners (périphériques de
numérisation) utilisent les couleurs CMJ(N). De ce fait, le
format numérique de vos images est modifié deux fois.
6-4
Impression couleur
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
R
Chapitre 6
DR, pass 0
Procédé d’impression des couleurs
Comme il est expliqué dans la section précédente, l’imprimante
reproduit les images en projetant des motifs composés de
minuscules points d’encre de trois couleurs : CMJ. Du fait que
la plupart des imprimantes à jet d’encre ne permettent pas
d’imprimer différentes gradations des trois couleurs primaires,
elles procèdent par impression de demi-tons pour reproduire
des millions de couleurs ou la gradation des couleurs, de la
manière suivante :
4-4
Les méthodes d’impression de demi-tons les plus couramment
utilisées sont le tramage et la diffusion d’erreur.
Tramage
Le tramage consiste à aligner des points de différentes
couleurs pour recréer des couleurs neutres. Cette technique
convient à l’impression de documents comportant
d’importantes zones de couleurs uniques, telles que les
diagrammes en barres ou les graphiques.
Diffusion d’erreur
La diffusion d’erreur consiste à imprimer de manière aléatoire
des points de couleurs différentes pour recréer des couleurs
neutres. En imprimant les points selon cette technique,
l’imprimante produit d’excellentes couleurs ainsi que de fines
gradations de couleurs. Ce procédé convient à l’impression de
documents comportant des graphiques finement détaillés ou
des images de qualité photographique.
Impression couleur
6-5
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 6
DR, pass 0
Correspondance de la résolution de l’image et de la
résolution d’impression
La résolution de l’image imprimée dépend de la résolution de
l’image originale. Généralement, plus la résolution est élevée,
meilleure est la qualité d’impression. Toutefois, gardez à l’esprit
que plus la résolution est élevée, plus le temps de traitement et
d’impression du document sera long.
Le tableau ci-dessous vous indique la correspondance entre
les résolutions d’image et le mode d’impression.
Mode d’impression
Résolution de l’image
Haute - 360 dpi
150 dpi
Super - 720 dpi
240 dpi
Note :
Utilisez les informations contenues dans ce tableau pour des
photographies ou des images comportant des motifs en
demi-ton. Lorsque vous imprimez du texte ou des images sans
demi-ton, faites correspondre la résolution d’impression à celle
de l’image à imprimer.
Généralement, la taille de l’image imprimée est inversement
proportionnelle à la résolution de l’image, comme indiqué cidessous. Plus les dimensions de l’image sont élevées, plus la
résolution est faible. Inversement, moins les dimensions de
l’image sont importantes, plus la résolution de l’image est élevée.
Note :
Certaines applications disposent d’une fonction de correction
de cette relation.
6-6
Impression couleur
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
R
Chapitre 6
DR, pass 0
300 pixels
Imprimer
225 pixels
300 dpi
300 pixels
4-5aa
Imprimer
225 pixels
150 dpi
400 pixels
Imprimer
292 pixels
300 dpi
4-5bb
100 pixels
Imprimer
72 pixels
75 dpi
Impression couleur
6-7
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 6
DR, pass 0
Du fait de la diminution de résolution de l’image entraînée par
une augmentation de la taille de cette dernière, lorsque vous
copiez des images dans un document créé à l’aide d’un logiciel
de traitement de texte, assurez-vous que la qualité
d’impression ou les nuances de couleurs ne sont pas altérées.
Pour éviter tout problème de ce type, modifiez la taille et la
résolution des images concernées dans votre application
graphique avant de les copier dans un autre document.
Informations de base sur l’impression couleur
Pour utiliser au mieux la couleur et optimiser l’impact de vos
documents, vous devez déterminer à qui s’adressent ces
documents, quel est votre objectif, quand et où utiliser la
couleur, savoir pourquoi et comment imprimer en couleur.
Savoir QUI sont vos lecteurs et QUEL est votre objectif
L’objectif de votre document est de communiquer des
informations, des opinions, ou des sentiments à une ou
plusieurs personnes. Il a également pour objet d’obtenir un
résultat. Par conséquent, vous devez d’abord établir à qui
s’adresse votre travail (clients, collègues, etc.) et quel est votre
objectif (conseiller, vendre, suggérer, etc.).
Exemple :
Une proposition commerciale avec de nombreuses couleurs
vives et fluorescentes peut ne pas impressionner une société
de comptabilité conservatrice, mais remporter les suffrages
d’une société productrice de vidéos musicales.
6-8
Impression couleur
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 6
DR, pass 0
Savoir QUAND utiliser la couleur
Si la couleur peut améliorer l’aspect d’un document, vous
devez déterminer quand elle améliore la compréhension de
votre message et quand elle distrait le lecteur. Parfois, un
message professionnel important passe mieux sans couleur
supplémentaire. (Gardez à l’esprit que le noir et le blanc sont
également des couleurs).
Exemple :
Une offre d’emploi à un éventuel employé passe mieux en noir
et blanc alors qu’une liste de consignes de sécurité peut tirer
profit de la couleur pour mieux capter l’attention.
Décider OÙ la couleur avantage au mieux votre document
Si vous utilisez de la couleur sur chaque page ou sur toute une
page, vous pouvez perdre non seulement l’impact de la
couleur, mais diminuer la clarté et la lisibilité de votre travail.
Utilisées intelligemment et avec stratégie, les couleurs brisent
la monotonie de la lecture de textes noir et blanc.
Note :
❑ Eviter de placer trop d’images, de tableaux ou d’icônes de
couleur sur une même page.
❑
Déterminez le format de vos images couleur de manière à
ce qu’elles n’éclipsent pas le texte ou les graphiques.
❑
Evitez d’utiliser trop de texte coloré, qui est plus difficile à
lire que du texte imprimé en noir sur blanc ou blanc sur noir.
Savoir POURQUOI utiliser la couleur
La couleur accroît l’intérêt et la clarté d’un document, et peut
faciliter la transmission d’un message. De même que des
polices et des graphiques variés attirent et captent l’attention,
la couleur apporte à un document une interprétation visuelle
supplémentaire qui influence le lecteur.
Impression couleur
6-9
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 6
DR, pass 0
Exemple :
Une présentation en rétroprojection de résultats commerciaux
par zone géographique est beaucoup plus intéressante et
mémorisable si les chiffres sont accompagnés de diagrammes
et de graphiques colorés.
Savoir COMMENT sélectionner les couleurs
❏
❏
❏
❏
6-10
N’utilisez qu’une seule couleur (une seule
teinte du cercle chromatique) pour
harmoniser un document.
Modifiez-en les valeurs de saturation et
luminosité pour augmenter l’intérêt du
document.
Utilisez des couleurs (teintes) qui
contrastent pour obtenir un document à
même de mieux capter l’attention du
lecteur.
L’utilisation de couleurs complémentaires
dans un document n’est généralement pas
recommandé.
Définissez une règle d’utilisation des couleurs commune à tout
le document.
Impression couleur
4-6
4-7
4-8
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 6
DR, pass 0
Optimisation de la vitesse d’impression
De même qu’une résolution d’impression élevée requiert un
temps de traitement plus long, l’impression en couleur est plus
lente que l’impression monochrome, du fait du volume de données plus important que comportent les documents en couleur.
Si la vitesse d’impression est un facteur important pour vous,
veillez à être sélectif dans l’usage que vous ferez des couleurs.
Même si vos documents requièrent une résolution élevée et
l’utilisation de nombreuses couleurs, par exemple si vous
imprimez des documents qui comportent des images composites incluant des photographies couleur, il est parfois possible
d’optimiser la vitesse d’impression en ajustant d’autres paramètres. Gardez toutefois à l’esprit que la modification de
certains paramètres en vue d’augmenter la vitesse
d’impression peut également diminuer la qualité de cette
dernière.
Le tableau ci-dessous indique les paramètres qui ont un effet
inverse sur la vitesse et la qualité d’impression.
Qualité d’impression
Vitesse d’impression
Moins élevée
Plus rapide
Plus élevée
Plus lente
Paramètres du pilote d’impression
Mode d’impression
Economie*
Super - 720 dpi
MicroWeave
Désactivé
Activé
Vitesse rapide
Activée
Désactivée
Demi-ton
Pas de tramage
DIffusion d’erreur
Caractéristiques des données
Taille de l’image
Petite
Grande
Résolution
Faible
Elevée
*
La vitesse d’impression est sensiblement égale pour les modes
d’impression Economie et Haute-360 dpi. Le mode Economie utilise moins
d’encre pour une qualité inférieure.
Impression couleur
6-11
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11/03/96
Guide Réf.
Chapitre 6
DR, pass 0
Le tableau ci-dessous indique les paramètres qui ont un effet
sur la vitesse d’impression uniquement.
Vitesse d’impression
Plus rapide
Plus lente
Paramètres du pilote d’impression
Couleur
Monochrome
Couleur
Classer*
Désactivée
Activée
Inversion de page*
Désactivée
Activée
Rotation de page*
Désactivée
Activée
Caractéristiques des données
Monochrome
(une couleur)
Toutes couleurs
Vitesse du système
Rapide
Lente
Espace disque
disponible
Important
Faible
Espace mémoire
disponible
Important
Faible
Interface
Parallèle
Série
Applications actives
Une
Plusieurs
Mémoire virtuelle
Non utilisée
Utilisée
Nombre de couleurs
Ressources matérielles
Etat logiciel
*
6-12
Dépend du pilote d’impression et de l’application utilisés.
Impression couleur
Proof Sign-off:
Horikoshi
Courtier
Koyama
_______
_______
_______
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
R
Chapitre 7
DR, pass 0
Chapitre 7
Maintenance
Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . .
7-2
Nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . .
7-6
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-7
Calibration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour les utilisateurs de Windows . . . . . . . . . . . . .
Pour les utilisateurs de DOS . . . . . . . . . . . . . . . .
7-8
7-8
7-11
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7-12
7
Maintenance
7-1
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 7
DR, pass 0
Remplacement d’une cartouche d’encre
Le voyant Ink Out (Fin Encre) de votre imprimante vous avertit
de la nécessité de remplacer une cartouche d’encre.
Un clignotement du voyant Ink Out (Fin Encre) indique que la
cartouche ne contient presque plus d’encre. Lorsque la
cartouche est vide, le voyant Ink Out (Fin Encre) reste allumé
et l’imprimante cesse automatiquement d’imprimer.
Important :
❏ Si vous remplacez une cartouche d’encre avant que
le voyant Ink Out (Fin Encre) ne clignote, l’indication
de fin de cartouche ne fonctionnera pas
correctement avec la nouvelle cartouche d’encre.
❏
Laissez la cartouche vide dans l’imprimante jusqu’au
moment de la remplacer. Si vous essayez d’imprimer
sans cartouche, vous risquez d’endommager votre
imprimante.
❏
Ne procédez au remplacement de la cartouche
d’encre que lorsque la tête d’impression est installée
dans l’imprimante.
Sinon, vous risqueriez d’endommager la tête
d’impression.
❏
Toute cartouche d’encre retirée de l’imprimante
devient inutilisable et doit être remplacée par une
cartouche neuve. Elle ne doit en aucun cas être
réinstallée, même si elle contient encore de l’encre.
Si les images imprimées paraissent pâles, présentent des
blancs anormaux, ou si rien ne s’imprime, nettoyez la tête
d’impression.
Pour cela, suivez les indications de la page 7-6.
Utilisez les cartouches EPSON d’origine ci-dessous.
L’utilisation d’autres cartouches risque de provoquer des
dommages non couverts par la garantie de votre imprimante.
7-2
Maintenance
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Cartouche noire
Cartouche couleur
Guide Réf.
Chapitre 7
DR, pass 0
Réf. 550202 (S020047)
Réf. 550226 (S020097)
Pour remplacer une cartouche, suivez la procédure ci-dessous.
1. Assurez-vous que le voyant Ink Out (Fin Encre) est allumé
ou clignote et que l’imprimante est sous tension et au repos.
2. Ouvrez le capot de l’imprimante à l’aide des deux encoches
latérales.
3. Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée
pendant cinq secondes environ, jusqu’à ce que la tête
d’impression se déplace légèrement vers la gauche, en
position de remplacement de cartouche. Le voyant Power
(Marche/Arrêt) clignote.
Important :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main ;
utilisez toujours la touche Load/Eject (Charge/Ejecte).
Sinon, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
Note :
Si vous ne procédez pas au remplacement de la cartouche,
l’impri- mante replace automatiquement la tête
d’impression à sa position d’origine (extrême droite) après
un délai d’environ 60 secondes.
4. Soulevez le levier d’insertion de la cartouche à remplacer
aussi loin que possible. La cartouche est alors
partiellement éjectée du chariot.
Maintenance
7-3
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 7
DR, pass 0
7-1new
5. Sortez la cartouche de l’imprimante et jetez-la. N’essayez pas
de démonter ou de remplir une cartouche vide.
7-2new
Attention !
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les
soigneuse- ment à l’eau et au savon. En cas de
projection d’encre dans les yeux, rincez-les
immédiatement à l’eau.
6. Sortez la cartouche de son sachet de protection et retirez
uniquement le film adhésif placé sur la cartouche, comme
indiqué ci-dessous.
7-4
Maintenance
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
R
Chapitre 7
DR, pass 0
Important :
❏ Il est important de vérifier que les rubans adhésifs
jetables qui scellent les cartouches ont été enlevés.
Si vous essayez d’imprimer avec une cartouche
dont le ruban adhésif n’a pas été retiré, celle-ci
risque d’être endommagée.
❏
Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les
rubans adhésifs situés sous les cartouches.
.
7. Placez la cartouche dans son berceau (étiquette vers le
haut), en orientant la flèche qui figure sur la cartouche vers
l’arrière de l’imprimante, sans forcer.
1-9n
8. Rabaissez le levier de verrouillage jusqu’à ce qu’il se bloque
en place.
Maintenance
7-5
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 7
DR, pass 0
9. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Load/Eject
(Charge/Ejecte). L’imprimante ramène la tête d’impression
en position d’origine (extrême droite) et charge son circuit
d’alimentation en encre.
Important :
Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote pendant toute
la durée du cycle de chargement de l’encre.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension tant que le
voyant Power (Marche/Arrêt) clignote. Sinon, le
chargement du circuit risque d’être incomplet.
Note :
Si vous n’appuyez pas sur la touche Load/Eject (Charge/
Ejecte), la tête d’impression est automatiquement replacée
dans sa position d’origine, 60 secondes environ après
l’installation de la cartouche neuve.
10. Refermez le capot de l’imprimante.
11. Envoyez des données pour reprendre l’impression.
Nettoyage des têtes d’impression
Si vous notez une diminution de la qualité d’impression, utilisez
la fonction intégrée de nettoyage pour être sûr que les buses
des têtes d’impression fonctionnent correctement.
Pour éviter de gaspiller de l’encre, ne nettoyez les têtes
d’impression que lorsque vous notez une diminution de la
qualité d’impression.
1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension et au repos.
2. Pour nettoyer la tête d’impression installée, appuyez sur la
touche Cleaning (Nettoyage) du panneau de contrôle. Le
voyant Power (Marche/Arrêt) clignote pendant toute la
durée du cycle de nettoyage.
7-6
Maintenance
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 7
DR, pass 0
3. Une fois que le voyant Power (Marche/Arrêt) cesse de
clignoter, envoyez des données pour reprendre l’impression.
Si la qualité d’impression n’est pas meilleure, recommencez
l’étape 2 puis imprimez quelques lignes. Si après plusieurs
nettoyages successifs la qualité d’impression ne s’est pas
améliorée, reportez-vous au chapitre 8, "En cas de problème".
Si, après avoir appliqué les recommandations du chapitre 8, la
qualité d’impression n’est toujours pas satisfaisante, contactez
votre revendeur.
Note :
Veillez à imprimer quelques lignes après chaque nettoyage des
têtes d’impression afin de réinitialiser le cycle de nettoyage.
Maintenance
7-7
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 7
DR, pass 0
Nettoyage de l’imprimante
Pour conserver l’imprimante en parfait état de fonctionnement,
vous devez la nettoyer régulièrement, plusieurs fois par an.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension, puis débranchez le
cordon d’alimentation.
2. Retirez le papier du bac feuille à feuille.
3. Utilisez une brosse douce pour ôter soigneusement les
poussières.
4. Si le boîtier extérieur ou l’intérieur du bac est sale, nettoyez-le
à l’aide d’un chiffon doux, propre et légèrement humidifié
avec un détergent doux. Laissez le capot de l’imprimante
fermé pour éviter que de l’eau n’y pénètre.
5. Si de l’encre tache accidentellement l’intérieur de votre
imprimante, nettoyez-la avec un chiffon humide.
Attention :
Ne touchez pas aux engrenages situés à l’intérieur de
l’imprimante.
Important :
7-8
❏
N’utilisez jamais d’alcool ou de solvant pour nettoyer
l’imprimante. Ces produits chimiques pourraient
endommager les composants et le boîtier.
❏
Veillez à ne pas renverser d’eau à l’intérieur de
l’imprimante ou sur ses composants électroniques.
❏
N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive.
❏
Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur de
l’imprimante. Cela pourrait endommager le
mécanisme. Si vous pensez qu’une lubrification est
nécessaire, contactez votre revendeur.
Maintenance
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 7
DR, pass 0
❏
Ne retirez pas la tête d’impression lors du nettoyage.
❏
Ne nettoyez pas les éléments de la tête d’impression.
Calibration de l’imprimante
Lorsque vous imprimez avec l’option Vitesse rapide
(bidirectionnel), les lignes de vos documents imprimés peuvent
ne pas être correctement alignées verticalement. Le calibrage
de l’imprimante permet de corriger ce problème. Vous devrez
peut-être calibrer votre imprimante si vous déplacez cette
dernière ou si vous changez d’environnement.
L’utilitaire de calibration comprend des fonctions d’alignement
noir et blanc et couleur. L’opération de calibration n’affecte que
les têtes d’impression et pas les cartouches d’encre.
Pour les utilisateurs de Windows
1. Si vous avez installé le pilote d’impression Windows,
l’utilitaire de calibration se trouve sur le disque dur de votre
ordinateur.
Si vous travaillez sous Windows 3.1, cliquez sur l’icône
Utilitaire de calibration du groupe EPSON pour démarrer
l’utilitaire correspondant.
Si vous travaillez sous Windows 95, assurez-vous que le
Despooler (Status Monitor) est fermé, et non simplement
réduit. Ensuite, cliquez sur Démarrer, pointez le curseur sur
Programmes et EPSON, puis cliquez sur Utilitaire de
calibration EPSON pour démarrer l’utilitaire correspondant.
Maintenance
7-9
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 7
DR, pass 0
La fenêtre ci-dessous apparaît.
w-10
2. Cliquez sur OK. Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée dans le menu déroulant. Dans la zone Item de calibration, cliquez sur le bouton d’option correspondant à la tête
d’impression que vous désirez étalonner.
hudson1
7-10
Maintenance
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
R
Chapitre 7
DR, pass 0
3. Cliquez sur Suivant. Assurez-vous que le port d’imprimante
sélectionné est correct. Pour vérifier à quel port votre imprimante est connectée, utilisez l’utilitaire de gestion d’imprimante. Puis cliquez sur Suivant.
hu
Important :
Assurez-vous que l’imprimante que vous avez
sélectionnée correspond bien à celle que vous désirez
calibrer et que celle-ci est connectée au port
sélectionné. Dans le cas contraire, l’imprimante serait
endommagée.
4. Cliquez sur Suivant pour imprimer la Feuille d’alignement
courante, puis suivez les indications affichées à l’écran
pour calibrer votre imprimante.
Note :
L’imprimante imprime une série de motifs (patterns) de
calibration. Utilisez ces motifs pour effectuer l’étalonnage.
Maintenance
7-11
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 7
DR, pass 0
Pour les utilisateurs de DOS
Pour installer l’utilitaire de calibration sur votre disque dur,
insérez la disquette du pilote EPSON dans le lecteur approprié
puis, à l’invite DOS, tapez A:\SETUP (ou B:\SETUP). Suivez
les indications affichées à l’écran. Une fois l’installation
terminée, activez l’unité de disque et le répertoire contenant
l’utilitaire de calibration (ou entrez le chemin correspondant).
Tapez ensuite ECALIB et appuyez sur Entrée. La fenêtre
ci-dessous apparaît.
huddos1
Assurez-vous que votre imprimante est sélectionnée. Si ce
n’est pas le cas, sélectionnez-la dans la liste déroulante
affichée à l’écran. Puis sélectionnez la tête d’impression que
vous désirez calibrer dans la zone Item de calibration.
Pour calibrer la tête d’impression noire ou couleur, suivez les
étapes 3 et 4 de la page 7-10.
7-12
Maintenance
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 7
DR, pass 0
Important :
Assurez-vous que l’imprimante que vous avez sélectionnée
correspond bien à celle que vous désirez calibrer et que
celle-ci est connectée au port sélectionné. Dans le cas
contraire, l’imprimante serait endommagée.
Note :
Cet utilitaire est conçu pour fonctionner sous DOS, avec ou sans
souris.
Transport de l’imprimante
Si vous devez transporter votre imprimante sur une distance
importante, replacez-la soigneusement dans son conditionnement d’origine avec ses éléments de protection :
1. Ouvrez le capot de l’imprimante. Vérifiez que le tête
d’impression est positionnée complètement à droite de
l’imprimante. Si ce n’est pas le cas, mettez l’imprimante
sous tension et attendez que les têtes d’impression se
placent en position (la tête d’impression est alors
automatiquement recouverte de sa protection), puis
remettez l’imprimante hors tension et fermez son capot.
Important :
Lorsque vous transportez votre imprimante, laissez la
cartouche d’encre installée. Le transport sans cartouche
pourrait endommager l’imprimante.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et
déconnectez le câble d’interface de l’imprimante.
3. Retirez le papier qui se trouve dans le bac et le guide papier,
puis retirez ce dernier.
Maintenance
7-13
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 7
DR, pass 0
4. Remettez les éléments de protection de l’imprimante en place.
5. Remettez l’imprimante et son cordon d’alimentation dans le
conditionnement d’origine.
6. Maintenez l’imprimante horizontale dans son emballage
pendant le transport.
7. Si après transport, la qualité d’impression est altérée,
nettoyez la tête d’impression. Pour plus d’informations,
reportez- vous à la section "Nettoyage des têtes
d’impression", plus haut dans ce chapitre. Il est possible
qu’un étalonnage de l’imprimante soit nécessaire. Pour
cela, reportez-vous à la section précédente, "Calibration de
l’imprimante".
7-14
Maintenance
Proof Sign-off:
Horikoshi
Courtier
Koyama
_______
_______
_______
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
Chapitre 8
En cas de problème
Qualité d’impression optimale . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . .
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . .
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes de chargement et de bourrage du
Consommation d’encre . . . . . . . . . . .
Status Monitor (Contrôleur d’état) . . . . . .
8-4
8-4
8-7
8-8
8-16
8-18
8-20
8-20
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
papier
. . . .
. . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
En cas de problème
8-1
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
Qualité d’impression optimale
Si la qualité d’impression ne correspond pas à vos attentes,
suivez point par point les conseils ci-dessous. Si le problème
subsiste, reportez-vous aux procédures spécifiques des pages
qui suivent.
❑
Si les couleurs des documents imprimés diffèrent des
couleurs affichées à l’écran, reportez-vous au Chapitre 6.
Vous y trouverez les explications de ces différences.
❑
Si les images ou le texte ne sont pas nets :
1. Utilisez du papier de meilleure qualité.
2. Vérifiez que les paramètres du pilote d’impression sont
corrects.
3. Vérifiez que le paramètre Type de support du pilote
d’impression correspond au type de papier que vous
utilisez.
4. Si vous imprimez des graphiques couleur ou avec des
niveaux de gris complexes, activez la fonction
MicroWeave du pilote d’impression.
5. Si vous imprimez des images numérisées, vérifiez les
paramètres de votre logiciel de numérisation.
❑
Si vos impressions en noir sont pâles, qu’elles présentent
des bavures ou des points manquants :
1. Vérifiez que l’option Monochrome du paramètre Tête
d’impression du pilote d’impression est sélectionnée.
2. Nettoyez la tête d’impression noire, puis imprimez
quelques lignes pour vérifier le résultat obtenu.
3. Si, après avoir exécuté cette procédure plusieurs fois, la
qualité d’impression n’est pas satisfaisante, contactez
votre revendeur ou un centre de maintenance qualifié.
Note :
Veillez à imprimer quelques lignes après chaque
nettoyage de la tête d’impression afin de réinitialiser le
cycle de charge- ment de l’encre.
8-2
En cas de problème
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
❑
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
Si les couleurs sont pâles, qu’elles présentent des bavures
ou sont absentes du document imprimé :
1. Vérifiez que l’option Couleur du paramètre Tête
d’impression du pilote d’impression est sélectionnée.
2. Vérifiez que l’option Pas de tramage du pilote
d’impression n’est PAS sélectionnée.
3. Nettoyez la tête d’impression couleur, puis imprimez
quelques lignes pour vérifier le résultat obtenu.
4. Si, après avoir exécuté cette procédure plusieurs fois, la
qualité d’impression n’est pas satisfaisante, contactez
votre revendeur ou un centre de maintenance qualifié.
Note :
Veillez à imprimer quelques lignes après chaque
nettoyage de la tête d’impression afin de réinitialiser le
cycle de charge- ment de l’encre.
EPSON Stylus 200 :
Si vous disposez d’une imprimante EPSON Stylus 200, vous
pouvez imprimer vos documents en couleur en vous procurant
un kit d’impression couleur optionnel Réf. 500278 (C83216*).
En cas de problème
8-3
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
Problèmes et solutions
La plupart des problèmes d’imprimante peuvent être facilement
résolus. Reportez-vous aux instructions qui correspondent à
votre problème et suivez la procédure recommandée. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur ou votre centre
de maintenance.
Voyants d’erreur
Certains problèmes peuvent être identifiés à l’aide des voyants
du panneau de contrôle. Si votre imprimante n’imprime pas, ou
si les voyants du panneau de contrôle s’allument ou clignotent
inopinément, reportez-vous aux indications ci-dessous qui
décrivent la signification de ces voyants et la procédure à
suivre pour résoudre le problème.
Erreur
Voyant Power
Voyant Ink Out
Voyant
Paper Out
Bac vide (plus de
papier)
Eteint
Eteint
Allumé
Bourrage papier
Eteint
Eteint
Clignote
Cartouche d’encre
presque vide
Eteint
Clignote
Eteint
Cartouche d’encre vide
Eteint
Allumé
Eteint
Problème d’installation
de la tête d’impression
Clignote
Clignote
rapidement
Eteint
Problème relatif au
chariot
Clignote
Allumé
Allumé
Clignote
rapidement
Clignote
rapidement
Clignote
rapidement
Problème grave
8-4
En cas de problème
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
L’impression est interrompue et le voyant Paper Out (Fin Papier)
est allumé.
Il n’y a pas de papier dans l’imprimante. Chargez du papier
dans le bac papier et appuyez sur la touche Load/Eject
(Charge/Ejecte) pour éteindre le voyant Paper Out (Fin Papier).
L’impression reprend.
Si du papier se trouve dans l’imprimante, ce dernier n’est
peut-être pas chargé correctement. Retirez les feuilles puis
réinsérez-les doucement dans l’imprimante, à la verticale.
L’impression est interrompue et le voyant Paper Out (Fin Papier)
clignote.
Un bourrage papier s’est peut-être produit. Mettez l’imprimante
hors tension puis retirez doucement le papier. Si la feuille se
déchire et qu’elle reste prise dans le mécanisme
d’entraînement, ouvrez le capot de l’imprimante en utilisant ses
encoches latérales, puis retirez le reste du papier. Avant de
recharger du papier, assurez-vous que les guides latéraux sont
correctement positionnés pour la largeur de votre papier et que
le levier de verrouillage est relevé. Reportez-vous à
"Problèmes de charge- ment et de bourrage du papier" dans la
suite de ce chapitre.
Le voyant Ink Out (Fin Encre) clignote.
Si le voyant Ink Out (Fin Encre) clignote, la cartouche d’encre
est presque vide. Préparez une nouvelle cartouche. Lorsque le
voyant Ink Out (Fin Encre) clignote, la cartouche usagée peut
être remplacée à tout moment.
En cas de problème
8-5
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
Important :
Ne remplacez pas la cartouche d’encre par une cartouche
neuve avant que le voyant Ink Out (Fin Encre) ne clignote.
Sinon, le voyant d’indication de cartouche vide ne
fonctionnera pas correctement avec la nouvelle cartouche.
L’impression est interrompue et le voyant Ink Out (Fin Encre) est
allumé.
La cartouche d’encre est vide. Remplacez-la par une cartouche
neuve.
Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote et le voyant Ink Out (Fin
Encre) clignote rapidement.
La tête d’impression n’est peut-être pas installée correctement
et vous avez appuyé sur la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte).
Réinstallez la tête d’impression en suivant la procé- dure
décrite dans la section "Changement de tête d’impres- sion", au
chapitre 4. Dans cette situation, la tête d’impression se trouve
encore dans à sa position d’installation. Vous n’avez donc pas
à appuyer sur la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte) pour la
ramener à cette position. Si, après une nouvelle installation, les
voyants Power (Marche/Arrêt) et Ink Out (Fin Encre) clignotent
encore, contactez votre revendeur.
Vous avez peut-être mis l’imprimante hors tension avant que la
tête d’impression ne soit correctement installée. Installez la tête
d’impression en suivant la procédure décrite dans la section
"Changement de tête d’impression", au chapitre 4.
8-6
En cas de problème
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
L’impression est interrompue, le voyant Power (Marche/Arrêt)
clignote et les voyants Ink Out (Fin Encre) et Paper Out (Fin
Papier) sont allumés.
Mettez l’imprimante hors tension. Attendez quelques secondes,
puis remettez-la sous tension. Essayez d’imprimer à nouveau.
Si l’erreur subsiste, contactez votre revendeur.
L’impression est interrompue et tous les voyants clignotent
rapidement.
Eteignez votre imprimante et contactez votre revendeur.
Alimentation électrique
Les voyants s’allument brièvement, puis s’éteignent et restent
éteints.
Vérifiez que la tension indiquée sur l’imprimante correspond à
la tension d’alimentation de la prise murale utilisée. Si ce n’est
pas le cas, débranchez immédiatement l’imprimante et
contactez votre revendeur. Ne reconnectez pas le cordon
d’alimentation à une prise électrique.
L’imprimante ne fonctionne pas et les voyants du panneau de
contrôle sont éteints.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement branché
à la prise électrique.
Vérifiez que le côté de l’interrupteur repéré par la lettre I est
enfoncé.
Si la prise murale utilisée est contrôlée par un interrupteur ou
un minuteur, utilisez une autre prise.
En cas de problème
8-7
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
Branchez un autre appareil pour vérifier que la prise fonctionne
normalement.
Impression
Le voyant Power (Marche/Arrêt) est allumé mais rien ne s’imprime.
Le câble d’interface peut ne pas être correctement branché.
Vérifiez les connexions de ses deux extrémités. Assurez-vous
que le câble répond aux exigences de l’imprimante et de
l’ordinateur.
Vérifiez que votre application est configurée pour votre
imprimante.
La cartouche est peut-être trop ancienne. Elle est trop ancienne
si elle n’a pas été complètement utilisée dans les six mois qui
suivent son installation ou si la date indiquée sur son conditionnement est dépassée. Nettoyez les têtes d’impression en
suivant les instructions fournies au chapitre 7. Si le problème
persiste, remplacez la cartouche en suivant les instructions du
chapitre 7.
Important :
Si vous remplacez la cartouche d’encre avant que le voyant
Ink Out (Fin Encre) ne clignote le voyant d’indication de
cartouche vide ne fonctionnera pas correctement avec la
nouvelle cartouche.
8-8
En cas de problème
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
L’impression ne correspond pas à ce que vous souhaitiez.
Si l’imprimante n’imprime pas correctement, lancez un test
automatique en suivant les instructions du chapitre 1. Si le test
se déroule normalement, l’imprimante fonctionne ; le problème
vient probablement de l’ordinateur, de votre application ou du
câble d’interface (vérifiez que vous utilisez un câble blindé). Si
le test n’est pas satisfaisant, contactez votre revendeur.
Vous n’utilisez peut-être pas le type de papier adéquat. Utilisez
du papier adapté à votre document. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre 3 et à l’annexe.
Vous n’imprimez peut-être pas sur le bon côté du papier. La
face imprimable des feuilles de papier couché est plus blanche
que l’autre. Pour le papier glacé haute qualité et les
transparents, vérifiez que le coin entaillé de la feuille est placé
en haut et à droite lorsque vous tenez la feuille devant vous.
Pour le papier ordinaire, suivez les indications figurant sur son
conditionne- ment. Chargez le papier dans le bac feuille à
feuille, face imprimable vers le haut.
Vérifiez que le papier chargé dans l’imprimante correspond aux
paramètres de tête d’impression et de mode d’impression
sélectionnés. Pour imprimer sur du papier couché 720 dpi ou
du papier glacé haute qualité, veillez à installer la tête d’impression couleur et à sélectionner respectivement les options
Couleur et Super - 720 dpi pour les paramètres Tête
d’impression et Mode d’impression du pilote d’impression.
Le paramétrage de tête d’impression du pilote d’impression ne
correspond peut-être pas à la tête d’impression effectivement
installée dans l’imprimante. Si vous installez la tête d’impression couleur, sélectionnez l’option Couleur. Si vous installez la
tête d’impression noire, sélectionnez l’option Mono. Pour plus
d’informations, consultez l’aide en ligne.
En cas de problème
8-9
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
Note :
Vérifiez que les paramètres du pilote d’impression
correspondent au type de papier et à la tête d’impression
utilisés. Pour plus d’informa- tions, reportez-vous à l’aide en
ligne.
Pour obtenir les meilleurs résultats, désactivez l’option Vitesse
Rapide du pilote d’impression si vous utilisez Windows ou
sélectionnez l’option Uni-d en mode de paramétrage par défaut
si vous imprimez à partir d’une application DOS.
Vérifiez les paramètres d’imprimante définis dans votre
application.
Vérifiez que vous utilisez le type de papier adéquat et que
l’option correspondante est sélectionnée dans le pilote
d’impression.
Les utilisateurs expérimentés peuvent utiliser le mode de
vidage hexadécimal pour résoudre les problèmes de communication entre l’imprimante et une application. Pour accéder à ce
mode, maintenez la touche Cleaning (Nettoyage) enfoncée et
mettez l’imprimante sous tension. Puis, appuyez sur la touche
Load/Eject (Charge/Ejecte) pendant que les voyants Ink Out
(Fin Encre) et Paper Out (Fin Papier) clignotent. Envoyez
ensuite des données à l’imprimante depuis l’ordinateur.
L’imprimante imprime alors les codes exacts qu’elle reçoit au
format hexadécimal.
Si les couleurs ne s’impriment pas ou diffèrent de celles que
vous souhaitiez, le paramètre de tramage du pilote d’impression
peut ne pas convenir au type de votre document. Modifiez ce
paramètre dans le pilote d’impression utilisé. Pour plus
d’informations sur l’impression en couleur, reportez-vous
également au chapitre 6.
8-10
En cas de problème
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
La vitesse d’impression ne correspond pas à ce que vous
attendiez.
La vitesse d’impression dépend directement du volume de
données contenues dans les documents à imprimer. Une
résolution élevée et la présence de couleurs augmentent le
volume de données à traiter de manière importante. En
conséquence, ces deux facteurs influent grandement sur la
vitesse d’impression. Pour optimiser vos temps d’impression,
veillez à être sélectif dans l’utilisation que vous faites des
couleurs et de la résolution. Pour plus d’informations, reportezvous à la section "Optimisation de la vitesse d’impression" au
chapitre 6.
L’imprimante fait le même bruit que lorsqu’elle imprime, mais elle
n’imprime pas.
Les buses de la tête d’impression peuvent nécessiter un
nettoyage. Reportez-vous à la section "Nettoyage des têtes
d’impression" au chapitre 7.
La cartouche d’encre est peut-être trop vieille. Si cette dernière
a été installée depuis plus de six moins ou que sa date de
péremption est dépassée, elle doit être remplacée.
Commencez par nettoyer la tête d’impression conformément
aux indications du chapitre 7. Ensuite, si rien ne s’imprime,
remplacez la cartouche conformément aux indications du
chapitre 4.
Des points manquent dans les caractères ou les graphiques.
Les images sont pâles ou irrégulières.
Les buses de la tête d’impression peuvent nécessiter un
nettoyage. Reportez-vous à la section "Nettoyage des têtes
d’impression" au chapitre 7.
En cas de problème
8-11
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
Des points manquent dans les caractères ou les graphiques.
Activez le mode Réseau I/F en mode de paramétrage par
défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à "Utilisation du
mode de paramétrage par défaut" au chapitre 5.
Les images imprimées sont pâles ou irrégulières.
Les images comportent de nombreux espaces blancs.
Le levier de réglage d’épaisseur du papier peut ne pas être
correctement positionné. La position utilisée pour les
enveloppes ou les cartes peut entraîner une impression
irrégulière si elle est utilisée avec du papier normal. Pour plus
d’informations sur le levier de réglage d’épaisseur du papier,
reportez-vous à la section "Positionnement des leviers
d’épaisseur du papier et de réglage" au chapitre 3.
Vous avez peut-être sélectionné 167 cps pour la Vitesse
d’impression monochrome en mode de paramétrage par
défaut. Sélectionnez 125 cps en mode de paramétrage par
défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
"Utilisation du mode de paramétrage par défaut" au chapitre 5.
Vous avez peut-être sélectionné le mode Economie en mode
de paramétrage par défaut. Désactivez cette option en mode
de paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportezvous à la section "Utilisation du mode de paramétrage par
défaut" au chapitre 5.
Les buses de la tête d’impression peuvent nécessiter un
nettoyage. Reportez-vous à la section "Nettoyage des têtes
d’impression" au chapitre 7. Si le problème persiste ou si
l’image ne s’imprime pas, contactez votre revendeur.
8-12
En cas de problème
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
Les images imprimées sont floues.
Vous n’utilisez peut-être pas le type de papier correct. Veillez à
utiliser un type de papier approprié à votre document. Pour
plus d’informations, reportez-vous au chapitre 3 et à l’annexe.
Si vous imprimez sur des transparents à partir d’une
application DOS, vérifiez que le paramètre de direction
d’impression est défini à Unidirectionnelle en mode de
paramétrage par défaut. Pour activer le mode de paramétrage
par défaut, reportez-vous à "Utilisation du mode de
paramétrage par défaut" au chapitre 5.
Votre papier est peut-être humide. Conservez votre papier
dans son conditionnement d’origine, dans un environnement
frais et sec.
L’image comporte des taches d’encre.
Le levier d’épaisseur du papier ou le levier de réglage peuvent
ne pas être correctement positionnés. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section "Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et de réglage" au chapitre 3.
Vous pouvez éviter ce type de problème à l’aide de la fonction
de mise sous tension appropriée . Pour plus d’informations,
reportez-vous à "Fonctions de mise sous tension", au chapitre 5.
Si vous imprimez avec la tête d’impression noire, désactivez
l’option Vitesse rapide dans le pilote d’impression Windows ou,
si vous travaillez sous DOS, sélectionnez l’option 125 cps pour
la Vitesse d’impression monochrome en mode de paramétrage
par défaut.
En cas de problème
8-13
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
De l’encre a peut-être coulé sur le cylindre d’impression.
Nettoyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon doux et
propre, comme indiqué ci-dessous.
8-1new
Les buses de la tête d’impression peuvent nécessiter un
nettoyage. Reportez-vous à la section "Nettoyage des têtes
d’impression" au chapitre 7. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur.
Les lignes verticales ne sont pas alignées.
Vous devez calibrer votre imprimante. Pour cela, utilisez l’utilitaire de calibration de la disquette du pilote d’impression
EPSON. Reportez-vous à la section "Calibration de l’imprimante" au chapitre 7.
Les styles ou caractères définis depuis votre application ne
s’impriment pas.
Vérifiez que votre application est correctement configurée pour
votre imprimante.
8-14
En cas de problème
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
La police sélectionnée en mode de paramétrage par défaut ne
s’imprime pas.
Les paramètres définis depuis votre application sont prioritaires sur ceux définis en mode de paramétrage par défaut.
Sélectionnez les polices de caractères depuis votre application.
Les caractères imprimés ne sont pas corrects.
La table de caractères sélectionnée n’est pas correcte.
Modifiez la table de caractères sélectionnée en vous reportant
aux instructions du chapitre 5.
L’impression commence trop haut ou trop bas sur la page.
Ajustez les marges supérieure et inférieure depuis votre
application.
Tout le texte s’imprime sur la même ligne.
Activez l’option de saut de ligne automatique du mode de
paramétrage par défaut pour que l’imprimante ajoute automatiquement un code de saut de ligne après chaque code de
retour de chariot. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section "Utilisation du mode de paramétrage par défaut" au
chapitre 5.
Une ligne blanche est ajoutée entre chaque ligne de texte.
Désactivez l’option de saut de ligne automatique du mode de
paramétrage par défaut pour éviter l’émission de deux codes
de saut de ligne successifs. Pour plus d’informations, reportezvous à la section "Utilisation du mode de paramétrage par
défaut" au chapitre 5.
En cas de problème
8-15
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
La valeur d’interligne n’est pas correcte. Modifiez cette valeur
depuis votre application.
La longueur de page ne correspond pas à ce que vous attendiez.
Le paramètre de longueur de page peut ne pas correspondre à
la longueur du papier chargé dans l’imprimante. Modifiez ce
paramètre depuis votre application en fonction du type de
papier utilisé.
Papier
Les feuilles de papier ne se chargent pas correctement depuis le
bac feuille à feuille.
Le papier est peut-être chargé trop profondément dans l’imprimante. Retirez le papier puis réinsérez-le verticalement dans
l’imprimante, avec précautions.
Les guides latéraux ne sont peut-être pas positionnés correctement. Ajustez leur position en fonction de la largeur du papier,
puis réinsérez ce dernier verticalement dans l’imprimante.
Reportez-vous à la section "Chargement du Papier" au
chapitre 1.
Vous avez peut-être chargé trop de feuilles dans le bac. Retirez
les feuilles qui se trouvent dans le bac et chargez jusqu’à 100
feuilles de papier ordinaire (ou 70 feuilles de papier couché).
Le papier est froissé ou s’enroule. Utilisez du papier plat, en
bon état.
Le papier est peut-être trop fin ou trop épais. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section "Caractéristiques
techniques" dans l’annexe.
8-16
En cas de problème
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
Un bourrage papier s’est peut-être produit. Mettez l’imprimante
hors tension puis retirez doucement le papier. Si la feuille se
déchire et qu’elle reste prise dans le mécanisme d’entraînement, ouvrez le capot de l’imprimante en utilisant les deux
encoches latérales, puis retirez le reste du papier. Avant de
recharger du papier, assurez-vous que les guides latéraux sont
correctement positionnés pour la largeur de votre papier et que
le levier de verrouillage est relevé. Reportez-vous à la section
"Problèmes de chargement et de bourrage du papier" dans la
suite de ce chapitre ou à la section "Chargement du papier" au
chapitre 1.
Le papier est peut-être vieux ou froissé. N’utilisez que du
papier neuf et lisse.
Le bac feuille à feuille est peut-être surchargé. Retirez
quelques feuilles de papier.
Assurez-vous que votre papier répond aux caractéristiques
spécifiées dans l’annexe.
Plusieurs feuilles sont chargées en même temps.
Vérifiez que le levier bleu à droite du bac est bien placé en
position feuille (les autres positions élargissent la prise papier
et provoquent des problèmes de prises multiples). Pour le
positionner correctement, reportez-vous à la section
"Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et de
réglage" au chapitre 3.
Le papier est peut-être chargé trop profondément dans
l’imprimante. Retirez le papier puis réinsérez-le verticalement
dans l’imprimante, avec précautions.
En cas de problème
8-17
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
Les guides latéraux ne sont peut-être pas positionnés correctement. Ajustez leur position en fonction de la largeur du papier,
puis réinsérez ce dernier verticalement dans l’imprimante.
Reportez-vous à la section "Chargement du Papier" au
chapitre 1.
Le papier est peut-être trop fin. Vérifiez que le papier utilisé
répond aux caractéristiques requises. Pour plus d’informations,
reportez-vous à "Caractéristiques techniques" dans l’annexe.
Le papier éjecté est froissé.
Le papier est trop fin ou trop humide. Conservez le papier dans
son conditionnement d’origine et dans un endroit sec. Pour plus
d’informations, reportez-vous aux caractéristiques techniques
dans l’annexe.
Les feuilles ne sont pas éjectées complètement.
Utilisez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) pour éjecter la
feuille.
Le papier est peut-être trop long. Utilisez du papier au format
adéquat. Pour plus d’informations, reportez-vous aux
caractéristiques techniques dans l’annexe.
Problèmes de chargement et de bourrage du papier
Si vous rencontrez fréquemment des problèmes de
chargement ou de bourrage de papier, suivez les conseils
ci-dessous.
8-18
❏
Déramez le paquet de feuilles, puis taquez-le sur une surface
plane pour en égaliser les bords avant de le charger.
❏
Positionnez les guides latéraux du bac feuille à feuille contre
les bords de la rame de papier.
En cas de problème
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
❏
Une fois que vous avez ajusté la position des guides latéraux
à la taille de vos feuilles, réinsérez verticalement ces dernières
dans l’imprimante, avec précautions, pour vous assurer d’un
chargement correct dans le circuit d’alimentation du papier.
Puis faites-les reposer sur le guide papier.
❏
Insérez doucement le papier dans le bac feuille à feuille. Ne
forcez pas le papier dans le circuit d’alimentation.
❏
Utilisez un papier de qualité qui ne soit ni trop fin, ni trop
rugueux et vérifiez qu’il est adapté à une utilisation avec une
imprimante à jet d’encre. Si le problème subsiste, utilisez du
papier d’une autre marque. Certains types de papier doivent
être chargés feuille après feuille.
❏
Veillez à ne pas charger trop de feuilles dans le bac. L’idéal
est une cinquantaine de feuilles à 80 g/m2. Pour plus
d’informations sur la capacité du bac feuille à feuille,
reportez-vous à la page A-8 de l’annexe.
❏
Essayez de retourner le paquet de feuilles dans le bac. Sur la
plupart des emballages de ramettes de papier, une flèche
indique la face à utiliser. Vérifiez que la face imprimable des
feuilles chargées dans le bac est orientée vers vous.
❏
Vérifiez que le levier bleu à droite du bac (position
enveloppe-feuille) est bien placé sur la position feuille (les
autres positions élargissent la prise papier et provoquent des
problèmes de prises multiples).
En cas de problème
8-19
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
Consommation d’encre
Les cartouches d’encre ont une durée de vie plus brève que prévue.
La durée de vie des cartouches varie en fonction de la quantité
de texte, de graphiques, de couleurs et de l’intensité des
documents imprimés. Pour connaître la durée de vie moyenne
d’une cartouche, reportez-vous à la page A-7 de l’annexe.
Note :
Si, après installation des cartouches, vous n’utilisez que
rarement votre imprimante, la durée de vie des cartouches peut
être réduite dans la mesure où les têtes d’impression
nécessitent des nettoyages plus fréquents.
Vous avez peut-être remplacé la cartouche d’encre avant que
le voyant Ink Out (Fin Encre) n’indique une cartouche vide ou
un niveau d’encre faible. Dans ce cas, le voyant d’indication de
cartouche vide ne fonctionnera pas correctement. Contactez
votre revendeur.
Status Monitor (Contrôleur d’état)
La fenêtre d’état n’apparaît pas sous Windows 95
Assurez-vous que l’option Gestionnaire d’impression Windows
de la fenêtre de configuration de la queue d’impression n’est
pas activée. Pour ouvrir cette dernière, cliquez sur Démarrer,
pointez le curseur sur Programmes, puis EPSON Imprimantes,
et cliquez sur Spool Manager 3. Ensuite, cliquez sur Queue
puis sur Configuration dans la fenêtre EPSON Spool manager.
8-20
En cas de problème
Stylus 200
Rev. c
A5 size
18/03/96
Guide Réf.
Chapitre 8
DR, pass 0
Assurez-vous que l’option Activer le support bidirectionnel pour
cette imprimante de la fenêtre Paramètres du spooler est
sélectionnée. Pour ouvrir cette fenêtre, cliquez sur Démarrer,
pointez le curseur sur Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur
l’icône de votre imprimante et sélectionnez l’option Propriétés
du menu déroulant qui s’affiche. Cliquez sur l’onglet Détails
puis sur Paramètres du spooler.
En cas de problème
8-21
R
Proof Sign-off:
Horikoshi
Courtier
Koyama
Stylus 200
Rev. c
_______
_______
_______
A5 size
11-03-96
R
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Annexe
Caractéristiques
Caractéristiques techniques . . .
Impression . . . . . . . . . .
Papier . . . . . . . . . . . .
Cartouches d’encre . . . . .
Caractéristiques mécaniques
Caractéristiques électriques .
Environnement . . . . . . . .
Normes de sécurité . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A-2
A-2
A-4
A-6
A-7
A-8
A-9
A-9
Interfaces . . . . . . . .
Interface parallèle . .
Initialisation . . . . . .
Paramètres par défaut
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A-10
A-10
A-15
A-16
Sommaire des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-17
A-17
Table de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . .
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ . . . .
A-18
A-22
A-23
Caractéristiques
A-1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Caractéristiques techniques
Impression
Méthode d’impression :
Jet d’encre
Configuration des buses :
64 buses monochromes (noir)
60 buses couleur (20 par couleur x 3)
(cyan, magenta, jaune)
Colonnes imprimables et vitesses d’impression :
Pas de caractères
(car. par pouce)
*
A-2
Colonnes
imprimables
Vitesse d’impression
(car./seconde)
Monochrome
Haute Qualité
MonochromeH
aute Vitesse
Couleur*
10
80
125
167
200
12
96
150
200
240
15
120
188
250
300
17 (10 condensé)
136
214
285
342
20 (12 condensé)
160
250
333
400
Ces valeurs correspondent à des vitesses d’impression en une passe avec utilisation
de 1/3 de la matrice de caractère.
Résolution :
Raster de 360 dpi sur matrice de 720 x 720
dpi. Les points sont imprimés en schéma
alternés dans lesquels les points
horizontaux et verticaux ne sont pas
contigus. L’impression de points contigus
est possible en diagonale, ce qui conduit à
une résolution réelle supérieure à 360 dpi.
Sens d’impression :
Bi-directionnel avec recherche logique pour
texte et graphique (le sens d’impression
automatique peut être sélectionné en mode
de paramétrage par défaut).
Code de contrôle :
ESC/P 2 et code graphique de trame
étendu.
Interligne :
1/6" ou programmable par incrément de
1/360".
Vitesse de chargement du
papier :
102 millisecondes par ligne de 1/6".
Caractéristiques
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Mémoire tampon d’entrée :
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
2,5 à 15 Ko selon la sélection
monochrome/couleur.
Polices bitmap (points) :
Police
10 cpi
12 cpi
15 cpi
Proportionnelle
EPSON Roman
❍
❍
❍
❍
EPSON Sans
Serif
❍
❍
❍
❍
EPSON Courier
❍
❍
❍
-
Les commandes ESC/P 2 permettent de sélectionner d’autres combinaisons de
polices/pas. Vous trouverez une liste complète des commandes dans la suite de
cette annexe.
Polices vectorielles :
Police
EPSON Roman
Pas
minimum
Pas
maximum
Incréments
8
32
2
EPSON Sans Serif
8
32
2
EPSON Roman T
8
32
2
EPSON Sans Serif
H
8
32
2
Tables de caractères :
1 table de caractères italiques et 8 tables
de caractères graphiques.
Jeux de caractères :
4 jeux de caractères internationaux et 1 jeu
de caractères légal.
Caractéristiques
A-3
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Papier
Note :
Le type ou la qualité d’un papier d’une marque particulière peut à tout
moment être modifié par son fabricant. En conséquence, EPSON ne peut
donc pas garantir l’usage d’une marque ou d’un type de papier particulier
autre que EPSON. Avant d’acheter de grandes quantités de papier ou
d’imprimer des travaux importants, procédez à des essais.
Feuilles simples :
Format
A4 (210 × 297 mm)
Letter (216 × 279 mm)
Legal (216 × 356 mm)
Statement (139,7 × 215,9 mm)
Executive (190,5 × 254 mm)
B5 (176 × 250 mm)
Types de papier
Papier normal de qualité supérieure,
papiers spéciaux EPSON (papier couché,
glacé et transparents)
Epaisseur du papier
0,08 à 0,11 mm
Grammage
64 à 90 g/m2
Utilisez du papier 90 g/m2 en conditions
normales d’humidité et de température.
Enveloppes :
Format
No. 10 (240 × 104 mm)
DL (220 × 110 mm)
Types de papier
Papier normal de qualité supérieure, de
type "par avion"
Epaisseur
0,16 mm à 0,52 mm
Grammage
45 à 90 g/m2
Cartes A6 720 dpi :
A-4
Format
A6 (105 × 148 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux EPSON
Epaisseur
0,21 mm
Caractéristiques
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
R
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
188 g/m2
Grammage
Note :
❑ L’utilisation de papier de mauvaise qualité peut réduire la qualité
d’impression et entraîner des bourrages et autres problèmes. Si vous
rencontrez ces problèmes, choisissez un papier de qualité supérieure.
❑
N’utilisez pas de papier plié ou froissé.
❑
L’impression sur papier couché, sur enveloppes, sur papier glacé
haute qualité et sur transparents n’est possible que dans des
conditions normales d’utilisation :
Température :
15 à 25°C
Humidité :
40 à 60% RH
❑
Le papier glacé haute qualité doit être conservé dans les conditions
suivantes :
Température :
15 à 30°C
Humidité :
20 à 60% RH
❑
EPSON vous propose les papiers suivants :
Papier Glacé A4 Haute Qualité
Réf. 550211N (S041071)
Papier couché A4 720 dpi
Réf. 550206N (S41061)
Papier couché A4 360 dpi
Réf. 550205W
Papier couché A4+ (Legal) 720 dpi
Réf. 550188N (S41067)
Transparents A4 360 dpi
Réf. 550207N (S041063)
Carte bristol A6 720 dpi
Réf. 550194 (S41054)
Zones imprimables :
Feuilles simples/Cartes A6 720 dpi
A
B-L
B-R
a-1
C
Caractéristiques
A-5
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Enveloppes
A
a-2
B-L
B-R
C
A : Marge haute de 3 mm minimum.
En cas de chargement de plusieurs feuilles de papier glacé haute
qualité, la marge haute minimale est de 30 mm.
B : Marge gauche de 3 mm minimum.
Marge droite minimale :
3,8 mm en format A4.
3 mm pour papier au format Executive, Statement et Carte A6 720 dpi.
9,7 mm en format Legal et Letter.
13,8 mm pour les enveloppes DL.
35,1 mm pour les enveloppes No. 10.
C : Marge basse de 14 mm minimum.
Note :
A l’exception des enveloppes, le papier doit toujours être chargé dans le
bac feuille à feuille, côté le plus court en avant. Les enveloppes doivent
être chargées, côté le plus long en avant.
Cartouches d’encre
Cartouche d’encre noire Réf. 550202 (S020047)
A-6
Couleur
Noire
Capacité d’impression*
750 000 caractères ou 540 pages (texte, A4)
Durée de vie de la
cartouche
Deux ans à partir de la date de fabrication
(6 mois après ouverture de l’emballage, à
25°C)
Température
Stockage : -30 à 40°C ;
un mois à 40°C
Transport : -30 à 60°C ;
un mois à 40°C ; 120 heures à 60°C
Gel** : -3°C
Dimensions
33 (L) × 58 (P) × 43,2 (H) mm
Caractéristiques
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Caractéristiques
A-7
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Cartouche d’encre couleur Réf. 550226 (S020097)
Couleurs
Cyan, Magenta, Jaune
Capacité d’impression*
320 pages (A4, 360 dpi, 5% de chacune
des couleurs)
Durée de vie de la
cartouche
Deux ans à partir de la date de fabrication
(6 mois après ouverture de l’emballage, à
25°C)
Température
Stockage : -30 à 40°C ;
un mois à 40°C
Transport : -30 à 60°C ;
un mois à 40°C ; 120 heures à 60°C
Gel** : -6°C
Dimensions
45,9 (L) × 56,5 (P) × 43,2 (H) mm
*
La capacité d’impression peut varier en fonction de la fréquence
d’utilisation de la fonction de nettoyage de la tête d’impression.
** A 25°C, l’encre dégèle en 3 heures environ.
Important :
❏
Il est recommandé d’utiliser des cartouches d’origine EPSON.
N’essayez ni de les démonter, ni de les recharger. L’utilisation
de produits d’autres marques pourrait entraîner des
dommages qui ne seraient pas couverts par la garantie
EPSON.
❏
N’utilisez pas de cartouche d’encre dont la date de
péremption indiquée sur l’emballage est dépassée.
Caractéristiques mécaniques
A-8
Méthode de chargement
du papier :
Friction
Trajet du papier :
Bac feuille à feuille, introduction par l’arrière
Caractéristiques
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Capacité du bac feuille
à feuille :
100 feuilles de papier 64 g/m2
70 feuilles de papier couché EPSON
50 transparents
30 cartes A6 720 dpi
10 enveloppes
30 feuilles de papier glacé (marge
supérieure minimale de 30mm)
Volume d’impression
total :
25.000 pages
Dimensions :
Stockage
Largeur : 396,7 mm
Profondeur : 205,6 mm
Hauteur : 149 mm
Impression
Largeur : 396,7 mm
Profondeur : 321 mm
Hauteur : 267,3 mm
Poids :
3,9 kg (sans cartouche d’encre et tête
d’impression)
Caractéristiques électriques
Modèle 220-240V
Plage de tension d’entrée
198 à 264V
Plage de fréquence nominale
50 à 60 Hz
Plage de fréquence d’entrée
49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
Consommation électrique
0,3A
Environ 15W
(ISO 10561)
Note :
Vérifiez la tension d’alimentation de votre imprimante sur l’étiquette
située à l’arrière de l’imprimante.
Caractéristiques
A-9
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Environnement
Température :
En fonctionnement :
En
stockage*1:
10 à 35°C
-20 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
Humidité :
*
En fonctionnement :
20 à 80% RH (sans condensation)
En stockage * :
5 à 85% RH (sans condensation)
Dans son conditionnement d’origine
Normes de sécurité
A-10
Normes de sécurité :
Modèle européen :
EN60950 (TÜV, SEMKO, DEMKO, NEMKO
et FIMKO)
E.M.C. :
Modèle européen :
EN55022 (CISPR Pub. 22) classe B
EN 50082-1,
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Caractéristiques
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Interfaces
Votre imprimante est équipée d’une interface parallèle 8 bits.
Interface parallèle
L’interface parallèle intégrée présente les caractéristiques suivantes :
Format des données :
8 bits parallèles,
mode compatible IEEE-1284
Synchronisation :
Impulsion STROBE
Synchronisation des
données :
Signaux BUSY et ACKNLG
Niveau de signal :
Compatible TTL
Connecteur :
Connecteur Amphenol 57-30360 ou
équivalent
Affectation des broches
Le tableau ci-dessous vous indique l’affectation des broches du
connecteur parallèle et décrit les signaux d’interface.
Broche
du
signal
Broche
de
retour
Signal
Direction
Description
1
19
STROBE
ENTREE
Impulsion STROBE destinée à la
lecture des données.
2
3
4
5
6
7
8
9
20
21
22
23
24
25
26
27
1
2
3
4
5
6
7
8
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
Ces signaux représentent
respectivement les informations du
bit 0 au bit 7 de données parallèles.
Chaque signal est au niveau HAUT
lorsque les données sont à 1 et au
niveau BAS lorsqu’elles sont à 0.
10
28
ACKNLG
SORTIE
Impulsion d’environ 5 microsecondes. Le niveau BAS indique
que les données ont été reçues et
que l’imprimante est prête à
recevoir d’autres données.
DATA
DATA
DATA
DATA
DATA
DATA
DATA
DATA
Caractéristiques
A-11
R
L
Stylus 200
Rev. c
Guide Réf.
A5 size
11-03-96
A-12
Annexes
DR, pass 0
Broche
du
signal
Broche
de
retour
Signal
Direction
Description
11
29
BUSY
SORTIE
Un signal HAUT indique que
l’imprimante ne peut recevoir de
données. Ce signal passe à HAUT :
1) au cours de l’entrée de
données (pour chaque
caractère)
2) au cours de l’initialisation
3) au cours de l’impression du
test automatique, des pages
de démonstration et des
paramètres par défaut
4) en cas d’erreur
12
28
PE
SORTIE
Un signal HAUT indique qu’il n’y a
plus de papier dans l’imprimante ou
qu’une erreur a été détectée.
13
28
SLCT
SORTIE
Toujours au niveau HAUT lorsque
l’imprimante est sous tension.
14
30
AFXT
ENTREE
Non utilisé.
15
—
NC
—
Non utilisé.
16
—
GND
—
Masse du signal de retour de la
paire torsadée.
17
—
CHASSIS
GND
—
Masse du châssis de l’imprimante,
connectée à la masse logique.
18
—
Logic H
SORTIE
Polarisé à +5V via une résistance
de 3,9 KΩ.
19-30
—
GND
—
31
30
INIT
ENTREE
Lorsque ce signal passe au niveau
BAS, le contrôleur de l’imprimante
est réinitialisé et la mémoire
tampon est vidée. Ce signal est
généralement HAUT. Son
impulsion doit durer au moins 50
microsecondes au niveau de la
borne réceptrice.
32
29
ERROR
SORTIE
Ce niveau passe à BAS :
1) lorsqu’il n’y a plus de
papier
2) En cas de détection d’une
erreur
3) lorsque les cartouches
d’encre ne sont pas installées.
33
—
GND
—
Identique aux broches 19-30.
34
—
NC
—
Non utilisé.
Caractéristiques
Masse du signal de retour de la
paire torsadée.
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Broche
du
signal
Broche
de
retour
Signal
Direction
35
—
+5V
SORTIE
Polarisé à +5V via une résistance
de 1 KΩ.
36
30
SLIN
ENTREE
Non utilisé.
Description
Note :
❑ La colonne intitulée "Direction" fait référence au sens du flux du
signal, vu du côté de l’imprimante.
❑
Le terme "Retour" désigne le fil de retour d’une paire torsadée à relier
au niveau de la masse des signaux. Pour ce qui est du câblage de
l’interface, utilisez un câble à paire torsadée pour chacun des signaux
et achevez la connexion en retour.
❑
Toutes les conditions de l’interface reposent sur le niveau de logique
TTL. Les temps de montée et de descente de chaque signal doivent
être inférieurs à 0,2 microsecondes.
❑
Les transferts de données doivent être effectués en respectant le
signal ACKNLG ou BUSY. Le transfert vers cette imprimante ne peut
s’effectuer qu’après réception du signal ACKNLG ou lorsque le signal
BUSY est à l’état BAS.
Caractéristiques
A-13
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Interface Parallèle (canal inverse)
Mode de transmission :
IEEE-1284 mode quartet
Connecteur :
Amphenol 57-30360 ou équivalent
Synchronisation:
Voir la spécification IEEE-1284
Protocole :
Voir la spécification IEEE-1284
Niveau de signal :
Périphérique IEEE-1284 niveau 1
Synchronisation de
transmission des
données :
Voir la spécification IEEE-1284
Demande d’extensibilité : L’imprimante répond affirmativement à
une demande d’extensibilité si cette demande
est 00H ou 04H, ce qui signifie :
00H :
Demande de mode quartet du transfert du
canal inverse
04H :
Demande d’identificateur du périphérique
en mode quartet du transfert de canal inverse.
Le tableau ci-dessous présente l’affectation des broches du connecteur
parallèle avec la description des signaux d’interface correspondants.
A-14
Broche
Signal
Masse
E/S
1
HostClk
19
Entrée
Impulsion STROBE. L’entrée
des données est déclenchée
au front descendant du signal.
2
DATA0
20
Entrée
3
DATA1
21
Entrée
4
DATA2
22
Entrée
5
DATA3
23
Entrée
6
DATA4
24
Entrée
7
DATA5
25
Entrée
8
DATA6
26
Entrée
9
DATA7
27
Entrée
Ces signaux représentent
respectivement les
informations des bits 0 à 7
des données parallèles.
Chaque signal est au niveau
HAUT lorsque les données
sont au niveau logique 1 et
au niveau BAS lorsque les
données sont au niveau
logique 0. Ces signaux sont
utilisés pour transférer les
valeurs de demande
d’extensibilité 1284 à
l’imprimante.
Caractéristiques
Description
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Broche
Signal
Masse
E/S
10
PtrClk
28
Sortie
Description
Utilisé pour qualifier les
données envoyées au
système hôte. L’activation du
niveau BAS, puis du niveau
HAUT établit une interruption
indiquant au système hôte
que des données sont
disponibles.
11
PtrBusy/
DataBit-3,7
29
Sortie
Les bits de données 3 puis 7,
indiquent que le canal direct
est occupé.
12
AckDataReq/
DataBit-2,6
28
Sortie
Les bits de données 2 puis 6.
Positionné à HAUT jusqu’à
ce que le système hôte
demande un transfert de
données, puis suit nData
Avail (nFault).
13
Xflag/
DataBit-1,5
28
Sortie
Signal X-flag et bit 1, puis 5
des données de transfert du
canal inverse.
14
HostBusy
30
Entrée
Positionné au niveau BAS
pour indiquer que le système
hôte peut recevoir des
données du périphérique au
système hôte. Puis
positionné à HAUT pour
accuser réception de ce
quartet. Positionné à HAUT
en réponse à l’impulsion
basse PtrClk (nAck) pour
ré-entrer en phase de
transfert de données inverse.
31
INIT
30
Entrée
Non utilisé.
32
DataAvail/
DataBit-0,4
29
Sortie
Ce signal est positionné à
BAS lorsque l’imprimante est
en état d’erreur.
36
1284-Active
30
Entrée
Positionné à HAUT en mode
1284.
18
Logic H
-
Sortie
Cette ligne est polarisée à
+5V via une résistance de
3,9 kΩ.
35
+5V
-
Sortie
Cette ligne est polarisée à
+5V via une résistance de
1 kΩ.
17
Chassis
-
-
Masse du châssis.
16, 33,
19-30
GND
-
-
Masse du signal.
Caractéristiques
A-15
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Broche
Signal
Masse
E/S
15 ,34
NC
-
-
Description
Non connectés.
Note :
Entrée/Sortie indique le sens du signal par référence à l’imprimante.
Synchronisation de l’interface
Le schéma ci-dessous illustre la synchronisation de l’interface parallèle.
Initialisation
L’imprimante peut être initialisée de plusieurs façons :
A-16
Initialisation matérielle
• L’imprimante est mise sous tension.
Initialisation logicielle
• L’imprimante reçoit un signal INIT depuis
l’interface parallèle (la broche 31 passe à
l’état BAS avec une impulsion supérieure
à 50 µs).
• Le programme d’application envoie une
commande ESC @ (initialisation de
l’imprimante). Les derniers paramètres
sélectionnés depuis le panneau de
contrôle sont conservés.
Caractéristiques
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Chaque type d’initialisation a des effets légèrements différents. Les deux
méthodes réinitialisent la police conformément aux paramètres sélectionnés à l’aide du panneau de contrôle. Cependant, l’initialisation matérielle
efface également le texte de la mémoire tampon. La commande ESC @
n’initialise pas le mécanisme de l’imprimante, ne vide pas la mémoire
tampon et n’efface pas le jeu de caractères définis par l’utilisateur.
Paramètres par défaut
Le tableau ci-dessous regroupe les valeurs des paramètres par défaut qui
sont sélectionnés lorsque l’imprimante est initialisée.
Fonction
Valeur par défaut
Position haut de page
Position courante du papier
Longueur de page
Feuilles simples :
mesurée par l’impression d’un test
automatique
Marges gauche et droite
Annulées
Interligne
1/6 de pouce
Pas de caractère
Dernière police sélectionnée en mode
de paramétrage par défaut
Tabulation verticale
Annulée
Tabulations horizontales
Tous les huit caractères
Sélection de la police
Dernière police sélectionnée en mode
de paramétrage par défaut
Enrichissements
Annulés (sauf impression condensée
et économique)
Jeu de caractères définis par
l’utilisateur
Initialisation matérielle ou à l’aide du
panneau de contrôle : annulé
Initialisation logicielle : désélectionné
uniquement
Sommaire des commandes
Votre imprimante utilise les commandes ci-dessous.
Caractéristiques
A-17
R
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Commandes ESC/P 2
En sélectionnant une imprimante EPSON ESC/P 2 depuis votre
application, vous pouvez disposer des fonctions les plus avancées de
gestion des polices de caractères et des graphiques. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Manuel de référence ESC/P Réf. 500766.
Fonctionnement général :
ESC @, ESC U, ESC EM
Avance du papier
CR, FF, LF, ESC 0, ESC 2, ESC 3, ESC +
Format de page
ESC ( C, ESC C, ESC C 0, ESC Q, ESC 1, ESC ( c, ESC N, ESC O
Position d’impression
ESC $, ESC \, ESC ( V, ESC ( v, ESC D, HT, ESC B, ESC J, VT
Sélection des polices de caractères
ESC k, ESC x, ESC X, ESC P, ESC g, ESC p, ESC 4, ESC 5, ESC E,
ESC F, ESC !, ESC M
Enrichissement des polices de caractères
ESC W, DC4, SO, DC2, SI, ESC w, ESC G, ESC H, ESC T, ESC S, ESC
-,
ESC ( -, ESC q
Espacement
ESC SP, ESC c, ESC ( U
Gestion des caractères
ESC t, ESC ( t, ESC R, ESC %, ESC &, ESC :, ESC 6, ESC 7, ESC ( ^
Image point
ESC *
Mode graphique
ESC ( G, ESC ., ESC ( e
Couleur d’impression
ESC r
Mode MicroWeave
ESC ( i
A-18
Caractéristiques
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
R
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Table de caractères
L’imprimante est dotée d’un ensemble de tables de caractères. Toutefois,
lorsque vous imprimez depuis des applications Windows ou depuis la
plupart des applications DOS, l’imprimante imprime les caractères affichés à l’écran et n’utilise pas ses tables de caractères internes. Ne
modifiez la table de caractères que si vous ne parvenez pas à imprimer
un caractère spécifique depuis une application DOS.
PC437 (U.S.A., Europe Standard)
437
Caractéristiques
A-19
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
PC850 (Multilingue)
PC860 (Portugais)
850,860
PC861 (Islandais)
PC863 (Canadien-Français)
861,863
A-20
Caractéristiques
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
PC865 (Nordique)
Guide Réf.
R
Annexes
DR, pass 0
Abicomp
BRASCII
866,869
Caractéristiques
A-21
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Italique
Italic
A-22
Caractéristiques
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
R
Annexes
DR, pass 0
Jeux de caractères internationaux
Vous pouvez sélectionner l’un des jeux de caractères internationaux
suivants à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou de la commande
ESC R. Si vous sélectionnez, par exemple, "France italique", les
caractères de la rangée "France" du tableau ci-dessous sont utilisés dans
la table de caractères italiques.
Les huit jeux de caractères internationaux suivants peuvent être sélectionnés à l’aide du mode de paramétrage par défaut ou à l’aide de la
commande ESC R.
ESC-R
Les sept jeux de caractères supplémentaires suivants peuvent être
sélectionnés uniquement à l’aide de la commande ESC R.
ESC-R
Caractéristiques
A-23
L
Stylus 200
Rev. c
A5 size
11-03-96
Guide Réf.
Annexes
DR, pass 0
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^
Pour imprimer les caractères de la table ci-dessous, utilisez la commande
ESC ( ^.
ESC (
A-24
Caractéristiques
Proof Sign-off:
Horikoshi
Courtier
Koyama
_______
_______
_______
Stylus 200 Ref. Guide
Rev. c
A5 size
11-03-96
Glossaire
DR, pass 0
Glossaire
Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux imprimantes.
Application
Programme permettant d’exécuter une tâche particulière, telle que du
traitement de texte ou de la planification financière par exemple.
ASCII
Abréviation de American Standard Code for Information Interchange.
Code américain standard pour les échanges d’information. Il s’agit d’un
système de codification normalisée permettant d’affecter des codes
numériques aux lettres et aux symboles.
Bandes
Lignes horizontales visibles qui apparaissent sur certaines impressions de
graphiques. Ces lignes apparaissent lorsque le retour du chariot de la tête
d’impression n’est pas correctement aligné. Voir également MicroWeave.
Bit
Valeur binaire (0 ou 1) représentant la plus petite unité de données
utilisée par une imprimante ou un ordinateur.
Caractères définis par l’utilisateur
Caractères qui sont définis et stockés dans l’imprimante par l’utilisateur.
Ces caractères sont également appelés caractères téléchargeables.
Caractères par pouce (cpi)
Unité de mesure de la taille des caractères en mode texte, également
appelée pas.
CMJ
Cyan, magenta et jaune. Couleurs de base des encres utilisées pour
l’impression en couleur selon le principe soustractif.
Codes de contrôle
Codes spéciaux utilisés pour contrôler les fonctions de l’imprimante telles
que l’exécution d’un retour chariot ou d’un saut de ligne.
Couleurs soustractives
Couleurs produites par des pigments qui absorbent certaines ondes
émises par la lumière et en reflètent d’autres. Voir aussi CMJ.
Cpi
Voir Caractères par pouce.
Glossaire
1
R
L
Stylus 200 Ref. Guide
Rev. c
A5 size
11-03-96
Glossaire
DR, pass 0
Défaut (par)
Valeur ou paramètre qui entre en vigueur lorsque l’imprimante est mise
sous tension, initialisée ou réinitialisée.
Demi-ton
Mode d’impression dans lequel les images sont représentées par des
trames de petits points.
Dpi
Points par pouce (abréviation de Dots per inch). Le dpi est l’unité de
mesure de la résolution. Voir aussi Résolution.
ESC/P
Abréviation de Epson Standard Code for Printers (code normalisé Epson
pour imprimante). Cet ensemble de commandes vous permet d’exercer
un contrôle logiciel sur l’imprimante à partir de l’ordinateur. Il est standard
pour toutes les imprimantes EPSON, et est supporté par la plupart des
programmes d’applications pour ordinateurs individuels.
ESC/P 2
Version améliorée du langage ESC/P. Ce langage permet d’accéder à
des fonctions d’impression comparables à celles fournies par les
imprimantes à laser, telles que les polices vectorielles et des fonctions
graphiques avancées.
Exposant
Mode d’impression dans lequel chaque caractère est imprimé dans la
partie supérieure de l’espace qui lui est normalement réservé, aux deux
tiers de la hauteur normale.
Impression bidirectionnelle
Mode d’impression dans lequel la tête d’impression se déplace de gauche
à droite et de droite à gauche. Ce mode permet d’augmenter la vitesse
d’impression.
Impression condensée
Mode d’impression dans lequel la largeur des caractères est d’environ
60% de la largeur des caractères standard. Ce mode d’impression est très
utile pour imprimer des tableaux ou des feuilles de calculs importantes sur
une seule page.
Impression double hauteur
Mode d’impression dans lequel la hauteur de chaque caractère est
multipliée par deux.
2
Glossaire
Stylus 200 Ref. Guide
Rev. c
A5 size
11-03-96
Glossaire
DR, pass 0
Impression double largeur
Mode d’impression dans lequel la largeur de chaque caractère est
multipliée par deux.
Impression économique
Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées à l’aide d’un
nombre de points réduit afin d’économiser l’encre.
Impression proportionnelle
Mode d’impression dans lequel la largeur des caractères change d’un
caractère à l’autre. Par exemple, un W majuscule occupe davantage de
place qu’un i minuscule. Le résultat obtenu est plus proche d’un livre que
d’une épreuve saisie à la machine.
Impression rapide
Impression en mode bidirectionnel qui permet une impression plus rapide.
Voir aussi Impression bidirectionnelle.
Impression unidirectionnelle
Mode d’impression dans lequel la tête d’impression ne se déplace que
dans un seul sens. Ce type d’impression permet une plus grande
précision des alignements verticaux par rapport à l’impression
bidirectionnelle. L’impression unidirectionnelle est souvent utilisée pour
l’impression des graphiques.
Initialisation
Rétablissement des valeurs par défaut de l’imprimante.
Interface
Connexion entre l’ordinateur et l’imprimante. Une interface parallèle
transmet les données caractère par caractère ou code par code.
Interface parallèle
Voir Interface.
Italique
Style typographique dans lequel les caractères sont inclinés. Cette phrase
est en italique.
Jet d’encre
Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé
par la projection précise d’encre sur le papier.
Luminosité
Définit la quantité de lumière émise par une image.
Glossaire
3
R
L
Stylus 200 Ref. Guide
Rev. c
A5 size
11-03-96
Glossaire
DR, pass 0
Matrice de points
Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole est formé
par un ensemble (matrice) de points.
Mémoire tampon
Partie de la mémoire de l’imprimante utilisée pour stocker les données
avant leur impression.
MicroWeave
Mode d’impression dans lequel les images sont imprimées par incrément
plus précis afin de réduire la probabilité d’apparition de bandes.
L’impression ainsi obtenue est presque identique à celle obtenue avec
une imprimante laser.
Mode d’impression
Le mode d’impression correspond au nombre de points par pouce utilisés
pour imprimer une image. Votre imprimante dispose de trois modes
d’impression : Super - 720 dpi, Haute - 360 dpi et Economique.
Niveaux de gris
Méthode d’impression permettant d’imprimer une image couleur en noir et
blanc.
Octet
Unité de données composée de 8 bits.
Pilote d’impression
Partie d’un programme d’application qui permet d’envoyer des
commandes afin d’exploiter au mieux les fonctions spécifiques d’une
imprimante particulière.
Police de caractères
Style typographique d’un caractère et nom de famille du groupe de
caractères de ce style.
Position de chargement
Position à laquelle le papier est automatiquement amené lors de son
chargement.
RAM
Random Access Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante qui est
utilisée comme tampon, et également comme espace de stockage des
caractères définis par l’utilisateur. Les données de la RAM sont perdues
dès que l’imprimante est mise hors tension.
4
Glossaire
Stylus 200 Ref. Guide
Rev. c
A5 size
11-03-96
Glossaire
DR, pass 0
Réinitialisation
Rétablissement de la configuration par défaut à l’aide d’une commande ou
d’un signal INIT, ou en mettant l’imprimante hors tension puis sous
tension.
ROM
Read Only Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante qui peut être lue
mais qui ne peut pas être utilisée pour stocker des données. Les
informations contenues dans la ROM sont conservées lorsque
l’imprimante est mise hors tension.
RVB
Rouge, vert et bleu. Ces couleurs sont celles utilisées par le tube
cathodique de votre écran d’ordinateur pour créer des images couleur
selon le principe du système additif.
Saut de ligne
Code de contrôle (LF) qui permet de faire avancer le papier d’une ligne.
Saut de ligne automatique
Lorsque cette option est sélectionnée dans le mode de paramétrage par
défaut, chaque code de retour chariot (CR) est automatiquement suivi
d’un code de saut de ligne (LF).
Support
Support sur lequel les données sont imprimées : papier normal, papiers
spéciaux, transparents, enveloppes, etc...
Table de caractères
Ensemble de lettres, nombres et symboles utilisés dans une langue
donnée.
Test automatique
Méthode de vérification du fonctionnement de l’imprimante. Lorsque vous
lancez le test automatique, l’imprimante imprime les polices de caractères
stockés dans sa ROM.
Tramage
Voir Demi-Ton.
Vidage hexadécimal
Mode d’impression permettant à un utilisateur expérimenté de connaître la
cause des problèmes de communication éventuels entre l’imprimante et
l’ordinateur. Lorsque l’imprimante est en mode vidage hexadécimal,
chaque code reçu est imprimé au format hexadécimal et sous forme de
caractères ASCII. Egalement appelé vidage de données.
Glossaire
5
R
L
Stylus 200 Ref. Guide
Rev. c
A5 size
11-03-96
Glossaire
DR, pass 0
Zone imprimable
Zone d’une page sur laquelle l’imprimante peut effectivement imprimer.
En raison des marges, cette zone est inférieure au format physique de la
page.
6
Glossaire
Proof Sign-off:
Stylus 200 Guide Référence
Horikoshi
______
Courtier
______
A5 size,
11-03-96
Index
DR, pass 0
Index
A
Alignement, 7-8
Alimentation électrique
cordon, 1-5
problème, 8-7
Auto-test
fonction, 5-3
B
Bac feuille à feuille
capacité, A-8
Bi-D, calibrage, 7-8
Bourrage papier, 8-18
C
Calibration de l’imprimante,7-8
Caractères, jeux internationaux,
A-22
Caractéristiques, A-1 - A-24
techniques, A-2
électriques, A-8
mécaniques, A-7
Carte A6, 3-5
Carte A6 720 dpi, A-4
chargement, 3-10
Cartouche d’encre
remplacement, 7-2
Cartouches d’encre
caractéristiques, A-6
Charge/Ejecte
touche, 5-3
Chargement de papier
problème, 8-18
Chargement de transparents,
3-10
Chargement du papier, 3-6
Chargement papier
vitesse, A-3
Choix du papier, 3-4
Cleaning
touche, 5-3
Commande ESC/P2, A-17
Commandes imprimante, A-17
Configurer l’imprimante, 2-8, 2-10
Consommation d’encre
problème, 8-19
Couleur
correspondance, 6-3
luminosité, 6-2
propriétés, 6-2
saturation, 6-2
teinte, 6-2
Couleurs imprimées, 6-3
D
Démonstration, 5-4
fonction, 5-4
Diffusion aléatoire, 6-5
Direction d’impression
paramètre, 5-8
E
Economie
paramètre, 5-10
IN-1
R
L
Stylus 200 Guide Référence
A5 size,
11-03-96
Index
DR, pass 0
Economy, voyant, 5-3
Encre
consommation, 8-19
remplacement cartouche, 7-2
Enveloppe, A-4
chargement, 3-11
Environnement,
caractéristiques, A-9
Epaisseur
levier de réglage, 3-2
Epaisseur papier
paramètre, 5-9
ESC/P2
commande, A-17
Initialisation de l’imprimante, A-15
Ink Out, voyant, 5-2
Installation pilote d’impression,
2-1 - 2-18
Interface
mode, 5-10
Interface parallèle
brochage, A-10
canal inverse, A-13
caractéristiques, A-10
synchronisation, A-15
Interface série
caractéristiques, A-15
Interfaces, caractéristiques, A-10
F
J
Feuilles simples, A-4
Fin de Papier, voyant, 5-2
Fin Encre, voyant, 5-2
Jeu de caractères, A-3
I
Kit impression couleur optionnel
installation, 4-6
IBM X24E, émulation, A-18
Impression
caractéristiques, A-2
problème, 8-8
qualité, 8-2
Impression condensée, 5-6
Impression couleur, 6-1 - 6-13
généralités, 6-2
procédé, 6-5
Impression,
problèmes et solutions , 8-4
Imprimante
calibration, 7-8
nettoyage, 7-7
IN-2
K
L
Load/Eject
touche, 5-3
M
Maintenance, 7-1 - 7-14
Marche/Arrêt, voyant, 5-2
Mémoire tampon, A-3
Stylus 200 Guide Référence
A5 size,
11-03-96
Mise sous tension, 5-3
fonctions, 5-3
Mode interface
paramètre, 5-10
Mode réseau
paramètre, 5-8
N
Nettoyage
imprimante, 7-7
tête d’impression, 5-3, 7-6
No Ink Cartdridge, voyant, 5-3
Normes de sécurité, A-9
O
Orientation
configurer, 2-10
P
Panneau de contrôle, 5-1 - 5-12
utilisation, 5-2
Papier
caractéristiques, A-4
chargement, 3-6
choix, 3-4
problème, 8-16
Papier couché, 3-5
chargement, 3-8
Papier glacé, 3-5
chargement, 3-8
Papiers spéciaux, 3-1 - 3-12
Index
DR, pass 0
Paramétrage par défaut,
mode, 5-6
fonction, 5-4
description, 5-8
initialisation, A-16
Pas
paramètre, 5-9
Pilote d’impression
installation, 2-1 - 2-18
installer depuis Windows 95,
2-5
pour applications DOS, 2-7
pour Windows 3.1, 2-2
pour Windows 95, 2-3
utiliser, 2-8
Police de caractères, A-3
paramètre, 5-9
Polices
sélection, 5-5
vectorielles, 5-6, A-3
Polices bitmap, A-3
Position de chargement
paramètre, 5-9
Power
voyant, 5-2
Problème
alimentation électrique, 8-7
bourrage, 8-18
chargement du papier, 8-18
consommation d’encre, 8-19
impression, 8-8
papier, 8-16
Problèmes, 8-1 - 8-20
IN-3
R
L
Stylus 200 Guide Référence
A5 size,
11-03-96
Index
DR, pass 0
R
Réglage, levier, 3-3
Remplacement
cartouche, 7-2
Résolution, 6-6, A-2
correspondance, 6-6
S
Saut de ligne automatique
paramètre, 5-9
Sélection des polices, 5-5
Vitesse d’impression, A-2
monochrome, paramètre, 5-10
optimisation, 6-11
Voyant, 5-2
Voyants d’erreur, 8-4
W
Windows 3.1
pilote d’impression, 2-2
Windows 95
pilote d’impression, 2-3
Z
T
Table de caractères, A-3, A-18
paramètre, 5-8
Taille papier
configurer, 2-10
Temps d’attente
paramètre, 5-10
Têtes d’impression
changer, 1-12, 4-2
nettoyage, 7-6
Touches, 5-3
Tramage, 6-5
Transparent
chargement, 3-10
Transparents, 3-5
V
Vidage hexadécimal
fonction, 5-4
IN-4
Zone(s) imprimable(s), A-5

Manuels associés