HP LASERJET M1120 MFP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
160 Des pages
HP LASERJET M1120 MFP Manuel du propriétaire | Fixfr
HP LaserJet M1120 série MFP
Guide de l'utilisateur
Copyright et licence
Marques commerciales
© 2008 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Adobe®, Acrobat®et PostScript® sont des
marques commerciales d'Adobe Systems
Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas permis
par les lois régissant les droits d'auteur.
Les informations contenues dans ce
document sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis.
Les seules garanties des produits et
services HP sont exposées dans les clauses
expresses de garantie fournies avec les
produits ou services concernés. Le contenu
de ce document ne constitue en aucun cas
une garantie supplémentaire. HP ne peut
être tenu responsable des éventuelles
erreurs techniques ou éditoriales de ce
document.
Numéro de référence : CB537-90947
Edition 1, 1/2008
Microsoft®, Windows® et Windows®XP sont
des marques déposées aux Etats-Unis de
Microsoft Corporation.
Windows Vista™ est une marque ou une
marque déposée de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Sommaire
1 Informations de base concernant le produit
Comparaison des produits ................................................................................................................... 2
Fonctionnalités du produit .................................................................................................................... 3
Présentation du produit ........................................................................................................................ 4
Vue avant ............................................................................................................................. 4
Vue arrière ........................................................................................................................... 4
Ports d'interface ................................................................................................................... 4
Emplacement des numéros de série et de modèle ............................................................. 5
Systèmes d'exploitation pris en charge ................................................................................................ 6
Logiciel du produit pris en charge ........................................................................................................ 6
Logiciel inclus avec le produit .............................................................................................. 6
Pilotes d'imprimante pris en charge ..................................................................................... 7
2 Panneau de commande
Présentation du panneau de commande ........................................................................................... 10
Menus du panneau de commande ..................................................................................................... 11
Utilisation des menus du panneau de commande ............................................................. 11
Menus principaux du panneau de commande ................................................................... 11
3 Logiciels pour Windows
Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows ...................................................................... 16
Pilote d'imprimante ............................................................................................................................. 16
Priorité des paramètres d'impression ................................................................................................. 16
Ouverture du pilote d'imprimante et modification des paramètres d'impression ................................ 17
Types d'installation de logiciels pour Windows .................................................................................. 18
Suppression du logiciel sous Windows .............................................................................................. 18
Utilitaires pris en charge sous Windows ............................................................................................. 19
Serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau) ............................................. 19
Logiciel Alertes d'état ......................................................................................................... 19
Autres composants et utilitaires Windows ......................................................................... 19
4 Utilisation du produit avec Macintosh
Logiciels pour Macintosh .................................................................................................................... 22
Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh ....................................................... 22
FRWW
iii
Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh ......................................................... 22
Priorité des paramètres d'impression pour Macintosh ....................................................... 22
Modification des paramètres d'impression pour Macintosh ............................................... 23
Types d'installation de logiciels pour Macintosh ................................................................ 23
Utilitaires pris en charge sous Macintosh .......................................................................... 24
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh ................................................................ 25
Impression ......................................................................................................................... 25
Numérisation à partir de HP Director (Macintosh) .............................................................................. 28
Travaux de numérisation ................................................................................................... 28
5 Connectivité
Connexion du produit directement à un ordinateur avec USB ........................................................... 30
Avis de non-responsabilité pour le partage d'imprimante .................................................................. 30
Systèmes d'exploitation de réseau pris en charge ............................................................................. 30
Protocole de réseau pris en charge ................................................................................................... 31
Installation du produit sur un réseau (uniquement sur les modèles réseau) ...................................... 31
Connexion du produit au réseau ........................................................................................ 31
Installation du logiciel pour le produit réseau ..................................................................... 31
6 Papier et supports d’impression
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression ........................................................... 34
Papiers et formats de support d'impression pris en charge ............................................................... 35
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux ................................................ 36
Chargement du papier et des supports d'impression ......................................................................... 37
Bac d'alimentation prioritaire .............................................................................................. 37
Bac 1 .................................................................................................................................. 38
Configuration des bacs ....................................................................................................................... 38
7 Tâches d'impression
Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support .............................. 42
Types de papier pris en charge et capacité du bac d'alimentation .................................... 42
Obtenir de l'aide sur une option d'impression .................................................................................... 43
Annulation d'une tâche d'impression .................................................................................................. 44
Création de brochures ........................................................................................................................ 45
Modifier les paramètres de qualité d'impression ................................................................................ 45
Modification de la densité d'impression .............................................................................................. 45
Impression sur des supports spéciaux ............................................................................................... 46
Utilisation de papier et de couvertures d'impression différents .......................................................... 47
Impression d'une première page vierge ............................................................................................. 47
Redimensionner les documents ......................................................................................................... 48
Sélection d'un format de papier .......................................................................................................... 48
Sélection d'une source de papier ....................................................................................................... 48
Sélection d'un type de papier ............................................................................................................. 49
iv
FRWW
Définition de l'orientation de l'impression ........................................................................................... 49
Utilisation des filigranes ...................................................................................................................... 49
Économie d'encre ............................................................................................................................... 49
Impression sur les deux côtés du papier (impression recto verso) .................................................... 50
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Windows ................................ 52
Paramètres d'économie d'encre ......................................................................................................... 53
EconoMode ........................................................................................................................ 53
Archiver impr. ..................................................................................................................... 53
8 Copie
Chargement des originaux ................................................................................................................. 56
Utilisation de la copie ......................................................................................................................... 56
Copie par numérotation rapide .......................................................................................... 56
Plusieurs copies ................................................................................................................. 56
Annulation d'un travail de copie ......................................................................................... 57
Réduction ou agrandissement des copies ......................................................................... 57
Paramètres de copie .......................................................................................................................... 58
Qualité de copie ................................................................................................................. 58
Modification de la densité d'impression d'une tâche de copie ........................................... 60
Définition des paramètres de copie personnalisés ............................................................ 60
Copie sur des supports de différents types et formats ...................................................... 60
Restauration des paramètres de copie par défaut ............................................................. 62
Copie d'un livre ................................................................................................................................... 62
Copie de photos ................................................................................................................................. 63
Tâches de copie recto verso .............................................................................................................. 64
9 Numérisation
Chargement des originaux en vue d'une numérisation ...................................................................... 68
Utilisation de la numérisation ............................................................................................................. 68
Méthodes de numérisation ................................................................................................ 68
Annulation d’une tâche de numérisation ............................................................................ 69
Paramètres de numérisation .............................................................................................................. 71
Format de fichier de numérisation ..................................................................................... 71
Résolution et couleur du scanner ...................................................................................... 71
Qualité de numérisation ..................................................................................................... 72
Numérisation d'un livre ....................................................................................................................... 74
Numérisation d'une photo .................................................................................................................. 75
10 Gestion et entretien du produit
Pages d’informations .......................................................................................................................... 78
Serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau) .............................................................. 79
Fonctions ........................................................................................................................... 79
Fonctions de sécurité ......................................................................................................................... 79
FRWW
v
Sécurisation du serveur Web intégré ................................................................................. 79
Gestion des consommables ............................................................................................................... 80
Vérification de l’état des consommables et commande ..................................................... 80
Remplacement des consommables ................................................................................... 82
Nettoyage du produit ......................................................................................................... 83
Mises à jour du micrologiciel .............................................................................................. 85
11 Résolution de problèmes
Liste de dépannage ............................................................................................................................ 88
Messages du panneau de commande ............................................................................................... 90
Message d'alerte et d'avertissement ................................................................................ 90
Messages d'erreur critique ................................................................................................. 90
Problèmes d'affichage du panneau de commande ............................................................................ 93
Supprimer bourrages .......................................................................................................................... 93
Causes des bourrages ....................................................................................................... 93
Recherche de l'emplacement des bourrages .................................................................... 94
Suppression des bourrages des zones des bacs d'alimentation ....................................... 94
Suppression des bourrages du bac de sortie .................................................................... 96
Suppression de bourrages dans la zone de la cartouche d'impression ............................ 97
Conseils pour éviter les bourrages fréquents ................................................................... 98
Résolution des problèmes de qualité d'image .................................................................................... 99
Problèmes d’impression .................................................................................................... 99
Problèmes de copie ......................................................................................................... 108
Problèmes de numérisation ............................................................................................. 112
Optimisation et amélioration de la qualité d'image .......................................................... 115
Résolution des problèmes de connectivité ....................................................................................... 116
Résolution des problèmes de connexion directe ............................................................. 116
Problèmes de réseau (uniquement sur les modèles réseau) .......................................... 116
Résolution des problèmes liés au logiciel ........................................................................................ 118
Résolution des problèmes courants liés à Windows ...................................................... 118
Résolution des problèmes courants sous Macintosh ...................................................... 118
Annexe A Accessoires et informations de commande
Consommables ................................................................................................................................ 122
Câbles et accessoires d'interface ..................................................................................................... 122
Annexe B Service et assistance
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ............................................................................. 123
Service de garantie des pièces échangeables par l'utilisateur ......................................................... 124
Garantie limitée relative aux cartouches d'impression ..................................................................... 125
Assistance clientèle HP .................................................................................................................... 126
Services en ligne ............................................................................................................. 126
Assistance téléphonique .................................................................................................. 126
vi
FRWW
Logiciels, pilotes et informations électroniques ............................................................... 126
Commande directe d'accessoires ou de consommables HP .......................................... 126
Informations de service HP .............................................................................................. 126
Contrats de maintenance HP ........................................................................................... 126
Assistance et informations HP pour les ordinateurs Macintosh ....................................... 127
Contrats de maintenance HP ........................................................................................................... 128
Remballage du périphérique ............................................................................................ 128
Garantie étendue ............................................................................................................. 128
Annexe C Spécifications
Spécifications physiques .................................................................................................................. 130
Spécifications électriques ................................................................................................................. 130
Consommation électrique ................................................................................................................. 130
Spécifications environnementales .................................................................................................... 130
Emissions acoustiques ..................................................................................................................... 131
Annexe D Informations réglementaires
Conformité aux normes FCC ............................................................................................................ 134
Programme de gestion écologique des produits .............................................................................. 134
Protection de l'environnement ......................................................................................... 134
Production d'ozone .......................................................................................................... 134
Consommation d'énergie ................................................................................................. 134
Consommation de toner .................................................................................................. 134
Consommation de papier ................................................................................................. 135
Matières plastiques .......................................................................................................... 135
Consommables d'impression HP LaserJet ...................................................................... 135
Instructions concernant le renvoi et le recyclage ............................................................. 135
Papier .............................................................................................................................. 136
Restrictions de matériel ................................................................................................... 136
Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers dans l'Union
européenne ...................................................................................................................... 137
Fiche signalétique de sécurité du produit ........................................................................ 137
Informations complémentaires ......................................................................................... 137
Déclaration de conformité ................................................................................................................ 138
Déclarations relatives à la sécurité ................................................................................................... 139
Protection contre les rayons laser ...................................................................................
Réglementations DOC canadiennes ...............................................................................
Déclaration EMI (Corée) ..................................................................................................
Déclaration relative au laser en Finlande ........................................................................
Tableau des substances (Chine) .....................................................................................
139
139
139
139
140
Glossaire .......................................................................................................................................................... 141
FRWW
vii
Index ................................................................................................................................................................. 143
viii
FRWW
1
FRWW
Informations de base concernant le
produit
●
Comparaison des produits
●
Fonctionnalités du produit
●
Présentation du produit
●
Systèmes d'exploitation pris en charge
●
Logiciel du produit pris en charge
1
Comparaison des produits
Le produit est disponible dans les configurations suivantes.
2
Modèles de base
Modèles réseau
●
Impression des pages au format Letter à la vitesse de
20 pages par minute (ppm) et les pages au format A4 à
la vitesse de 19 ppm.
Modèle de base, plus :
●
Port réseau Ethernet 10/100 Base-T.
●
Le bac d'alimentation prioritaire peut contenir jusqu'à
10 feuilles de support d'impression.
●
Protocole réseau IPv4.
●
Protocole réseau IPv6.
●
Le bac 1 contient jusqu'à 250 feuilles de support
d'impression ou 10 enveloppes.
●
Impression et copie recto verso manuelles.
●
Port USB 2.0 haute vitesse.
●
Mémoire RAM (Random Access Memory) de 32 Mo.
●
Scanner à plat.
Chapitre 1 Informations de base concernant le produit
FRWW
Fonctionnalités du produit
●
Imprime les pages au format Letter à la vitesse de 20 pages par minute (ppm) et les pages
au format A4 à la vitesse de 19 ppm.
●
Imprime à 600 points par pouce (ppp) et à 1 200 ppp grâce à la technologie FastRes.
●
Inclut des paramètres de réglage pour optimiser la qualité de l'impression.
Copie
●
Copie à 300 points par pouce (ppp).
Mémoire
●
Comprend une mémoire RAM de 32 Mo.
Gestion du papier
●
Le bac d'alimentation prioritaire peut contenir jusqu'à 10 pages.
●
Le bac 1 contient jusqu'à 250 feuilles de support d'impression ou 10 enveloppes.
●
Le bac de sortie peut contenir jusqu'à 100 feuilles de support d'impression.
Numérisation
●
Assure une numérisation entièrement en couleur à 1 200 pixels par pouce (ppp).
Fonctions du pilote
d'imprimante
●
La technologie FastRes 1 200 offre une qualité d'impression de 1 200 points par pouce
(ppp) pour des impressions de textes et de graphiques professionnels rapides et de
qualité.
Connexions d’interface
●
Tous les modèles disposent d'un port USB 2.0 haute vitesse.
●
Les modèles réseau disposent d'un port réseau Ethernet 10/100 Base-T.
●
Assure une impression n pages par feuilles (impression de plusieurs pages sur une
feuille).
●
Inclut le paramètre EconoMode, qui permet d'utiliser moins d'encre.
Consommables
●
Une cartouche de démarrage de 1 000 pages (rendement moyen) est livrée avec le
produit. Le rendement moyen des cartouches d'impression de rechange est de
2 000 pages.
Accessibilité
●
Le Guide de l'utilisateur en ligne est compatible avec les lecteurs d'écran.
●
Les cartouches d'impression peuvent être installées et retirées d'une seule main.
●
Ouverture d'une seule main des portes et capots.
Impression
Impression économique
FRWW
Fonctionnalités du produit
3
Présentation du produit
Vue avant
1
2
3
6
5
4
1
Capot du scanner
2
Panneau de commande
3
Loquet de la porte d'accès aux cartouches d'impression
4
Bac de sortie
5
Bac d'alimentation prioritaire
6
Bac 1
Vue arrière
7
9
7
Ports d'interface
8
Bouton d'alimentation
9
Connecteur d'alimentation
8
Ports d'interface
Tous les modèles disposent d'un port USB 2.0 haute vitesse ; les modèles réseau disposent en outre
d'un port Ethernet 10/100 Base-T.
4
Chapitre 1 Informations de base concernant le produit
FRWW
1
2
1
Port USB 2.0 haute vitesse
2
Port Ethernet (uniquement sur les modèles réseau)
Emplacement des numéros de série et de modèle
L'étiquette comportant le numéro de série et le numéro de modèle du produit est située à l'arrière du
produit.
FRWW
Présentation du produit
5
Systèmes d'exploitation pris en charge
Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
Installation complète du logiciel
●
Windows XP (32 bits)
●
Windows Vista (32 bits)
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003 (32 bits)
●
Mac OS X v10.3, 10.4 ou version ultérieure
Pilotes d'impression et de numérisation
uniquement
●
Windows XP (64 bits)
●
Windows Vista (64 bits)
●
Windows Server 2003 (64 bits)
REMARQUE : Pour Mac OS X versions v10.4 et ultérieures, les ordinateurs Mac disposant de
processeurs PPC et Intel Core sont pris en charge.
Logiciel du produit pris en charge
Logiciel inclus avec le produit
Vous avez le choix entre deux types d'installation. L'installation standard effectue une installation avec
les paramètres par défaut. L'installation avancée vous permet de passer en revue les licences
d'utilisation et les paramètres par défaut.
Installation standard pour Windows
●
●
Pilotes HP
◦
Pilote d'imprimante
◦
Pilote de numérisation
Logiciel HP MFP
◦
Programme du scanner HP LaserJet
◦
Programme de désinstallation
●
Programme HP Update
●
HP Customer Participation Program
●
Programme Acheter des consommables HP
●
Autres programmes
◦
Logiciel de reconnaissance optique de caractères Readiris (non installé avec les autres
logiciels ; une installation séparée est requise)
Installation avancée
Toutes les fonctions de l'installation standard sont également disponibles sur l'installation avancée. Le
HP Customer Participation program est facultatif.
6
Chapitre 1 Informations de base concernant le produit
FRWW
Logiciel pour Macintosh
●
Assistant d'installation du produit HP
●
Programme de désinstallation HP
●
Logiciel HP LaserJet
◦
Logiciel de numérisation HP
◦
HP Director
◦
Programme de numérisation vers courrier électronique
◦
HP Photosmart
Pilotes d'imprimante pris en charge
Le produit est fourni avec un logiciel pour Windows et Macintosh afin d'assurer la communication entre
l'ordinateur et le produit. C'est ce logiciel qu'on nomme pilote d'imprimante. Un pilote d'imprimante
permet d'accéder à des fonctions du produit telles que l'impression sur un papier de format personnalisé,
le redimensionnement de documents et l'insertion de filigranes.
REMARQUE : Les pilotes les plus récents sont disponibles à l'adresse www.hp.com/support/
LJM1120. Selon la configuration des ordinateurs Windows, le programme d'installation du logiciel du
produit vérifie automatiquement l'accès Internet de l'ordinateur pour obtenir les pilotes les plus récents.
FRWW
Logiciel du produit pris en charge
7
8
Chapitre 1 Informations de base concernant le produit
FRWW
2
FRWW
Panneau de commande
●
Présentation du panneau de commande
●
Menus du panneau de commande
9
Présentation du panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
Affichage du panneau de
commande
●
Indique les informations d'état, les menus et les messages d'erreur.
2
Touche flèche gauche
●
Permet d'accéder à l'élément précédent dans la liste, ou de diminuer les
valeurs numériques. Pour certaines valeurs numériques, une pression unique
de la touche permet de diminuer d'une valeur et le maintien de la pression
permet de diminuer de 10 valeurs.
3
Touche Installation/OK
●
Permet d'activer les menus du panneau de commande.
●
Résout le problème lorsque l'erreur affichée peut être corrigée.
●
Enregistre la valeur sélectionnée pour un élément.
●
Exécute l'action associée à l'élément mis en surbrillance sur l'écran du
panneau de commande.
4
Touche flèche droite
●
Permet d'accéder à l'élément suivant dans la liste, ou d'augmenter les valeurs
numériques. Pour certaines valeurs numériques, une pression unique de la
touche permet d'augmenter d'une valeur et le maintien de la pression permet
d'augmenter de 10 valeurs.
5
Touche Annuler
●
Permet d'annuler les tâches d'impression, de copie ou de numérisation en
cours et d'éjecter toutes les pages actives du circuit papier. La durée
nécessaire pour annuler la tâche dépend de sa taille (appuyez une seule fois
sur la touche). Permet également de supprimer les erreurs répétées dues aux
tâches annulées.
●
Permet de quitter les menus du panneau de commande.
6
Touche Autres réglages de
copie
●
Permet l'accès aux paramètres de copie pour la tâche de copie en cours.
7
Touche Clair/Foncé
●
Permet l'accès aux paramètres de contraste pour la tâche de copie en cours.
8
Touche Nombre de copies
●
Permet de modifier le nombre de copies imprimées pour une tâche de copie
en cours.
9
Touche Démarrer copie
●
Permet de lancer une tâche de copie.
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Menus du panneau de commande
Utilisation des menus du panneau de commande
Pour accéder aux menus du panneau de commande, suivez les étapes suivantes.
1.
Appuyez sur Installation.
2.
Utilisez les flèches de navigation pour parcourir les listes.
●
Appuyez sur OK pour sélectionner l'option souhaitée.
●
Appuyez sur Annuler pour annuler une action ou revenir à l'état Prêt.
Menus principaux du panneau de commande
Les menus suivants sont accessibles à partir du menu principal du panneau de commande :
●
Utilisez le menu Configur. copie pour configurer les paramètres de copie par défaut tels que le
contraste, l'assemblage ou le nombre de copies imprimées.
●
Utilisez le menu Rapports pour imprimer des rapports regroupant des informations sur le produit.
●
Utilisez le menu Config. système pour définir les paramètres de base du produit tels que la langue
ou la qualité d'impression.
●
Utilisez le menu Service pour restaurer les paramètres par défaut, nettoyer le produit et activer
les modes spéciaux qui affectent la sortie d'impression.
REMARQUE : Pour imprimer une liste détaillée de l'intégralité des menus du panneau de commande
et de leurs structures, imprimez une structure des menus. Reportez-vous à la section Pages
d’informations à la page 78.
Tableau 2-1 Menu Configur. copie
Elément de menu
Elément de sous-menu
Description
Qualité défaut
Texte
Définit la qualité de copie par défaut.
Brouillon
Mixte
Film photo
Image
Contraste déf
Définit l'option de contraste par défaut.
Nbre exempl. déf
(Plage : 1 à 99)
Définit le nombre de copies par défaut.
Réduc/Agrand déf
Original = 100 %
Définit le pourcentage par défaut de réduction ou
d'agrandissement d'un document copié.
A4 –> Ltr = 94 %
Ltr -> A4 = 97 %
Pleine page = 91 %
2 p./feuille
4 p./feuille
FRWW
Menus du panneau de commande
11
Tableau 2-1 Menu Configur. copie (suite)
Elément de menu
Elément de sous-menu
Description
Perso : 25-400 %
Tableau 2-2 Menu Rapports
Elément de menu
Description
Page de démonstration
Imprime une page servant de démonstration de la qualité d'impression.
Structure menu
Imprime une structure des menus du panneau de commande. Les paramètres actifs de
chaque menu sont répertoriés.
Rapport config.
Imprime une liste de tous les paramètres du produit. Il inclut les informations concernant le
réseau lorsque le produit est connecté à un réseau.
Tableau 2-3 Menu Config. système
Elément de menu
Elément de sousmenu
Langue
(Liste des langues
d'affichage du
panneau de
commande
disponibles.)
Config. papier
Format pap déf
Elément de sousmenu
Description
Définit la langue dans laquelle le panneau de commande
doit afficher les messages et les rapports du produit.
Lettre
Définit le format d'impression des rapports internes ou des
travaux d'impression sans format défini.
A4
Legal
Type papier déf
Densité
d'impression
Répertorie les
types de support
disponibles.
(Plage de 1 à 5)
Définit le type d'impression des rapports internes ou des
travaux d'impression sans type défini.
Définit la quantité d'encre que le produit doit appliquer pour
épaissir les lignes et les bords.
Tableau 2-4 Menu Service
Elément de menu
Elément de sous-menu
Description
Rest. régl usine
Définit tous les paramètres personnalisés sur les valeurs usine par
défaut.
Mode nettoyage
Permet de nettoyer le produit lorsque des traces ou autres
marques apparaissent sur les documents imprimés. Le processus
de nettoyage élimine la poussière et le surplus d'encre dans le
circuit papier.
Lorsque cette option est sélectionnée, le produit vous invite à
charger du papier ordinaire au format Lettre ou A4 dans le bac 1
et à appuyer sur OK pour lancer le processus de nettoyage.
Attendez que le processus de nettoyage se termine. Ignorez la
page qui s'imprime.
Réd courb papier
Activé
Lorsque les pages imprimées sont régulièrement gondolées, cette
option définit le produit sur un mode réduisant le gondolage.
Eteint
12
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
Tableau 2-4 Menu Service (suite)
Elément de menu
Elément de sous-menu
Description
Le paramètre par défaut est Eteint.
Archiver impr.
Activé
Eteint
Lors de l'impression de pages destinées à être stockées sur une
longue période, cette option définit le produit sur un mode réduisant
les tâches d'encre et la présence de poussière.
Le paramètre par défaut est Eteint.
FRWW
Menus du panneau de commande
13
14
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
3
FRWW
Logiciels pour Windows
●
Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows
●
Pilote d'imprimante
●
Priorité des paramètres d'impression
●
Ouverture du pilote d'imprimante et modification des paramètres d'impression
●
Types d'installation de logiciels pour Windows
●
Suppression du logiciel sous Windows
●
Utilitaires pris en charge sous Windows
15
Systèmes d'exploitation pris en charge pour Windows
Le produit prend en charge les systèmes d'exploitation Windows suivants :
Installation complète du logiciel
●
Windows XP (32 bits)
●
Windows Vista (32 bits)
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003 (32 bits)
Pilotes d'impression et de numérisation
uniquement
●
Windows XP (64 bits)
●
Windows Vista (64 bits)
●
Windows Server 2003 (64 bits)
Pilote d'imprimante
Le produit est livré avec un logiciel pour Windows permettant à l'ordinateur de communiquer avec le
produit. Ce logiciel est appelé pilote d'imprimante. Un pilote d'imprimante permet d'accéder à des
fonctions du produit telles que l'impression sur un papier de format personnalisé, le redimensionnement
de documents et l'insertion de filigranes.
REMARQUE : Les pilotes les plus récents sont disponibles à l'adresse www.hp.com/support/
LJM1120. Selon la configuration des ordinateurs Windows, le programme d'installation du logiciel du
produit vérifie automatiquement l'accès Internet de l'ordinateur pour obtenir les pilotes les plus récents.
Priorité des paramètres d'impression
Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de
leur emplacement :
REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel.
16
●
Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en
page ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres
modifiés ici remplacent toutes les autres modifications.
●
Boîte de dialogue Imprimer : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer,
Configuration de l'impression ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que
vous utilisez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité
inférieure et ne remplacent pas les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en
page.
●
Boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante (pilote d'imprimante) : Cliquez sur Propriétés
dans la boîte de dialogue Imprimer pour ouvrir le pilote d'imprimante. Les paramètres modifiés
dans la boîte de dialogue Propriétés de l'imprimante ne remplacent pas ceux modifiés à un autre
emplacement.
●
Paramètres par défaut du pilote d'imprimante : Les paramètres par défaut du pilote
d'imprimante spécifient les paramètres utilisés dans toutes les tâches d'impression, à moins que
vous ne modifiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés
de l'imprimante.
Chapitre 3 Logiciels pour Windows
FRWW
Ouverture du pilote d'imprimante et modification des
paramètres d'impression
Système
d'exploitation
Pour changer les paramètres
Pour changer les paramètres
des tâches d'impression
par défaut des tâches
jusqu'à la fermeture du logiciel d'impression
Windows 2000, XP,
Server 2003 et Vista
1.
Dans le menu Fichier du
logiciel, cliquez sur
Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis
cliquez sur Propriétés ou
sur Préférences.
1.
Les étapes peuvent être
différentes ; cette procédure est
classique.
2.
FRWW
Pour changer les paramètres
de configuration du
périphérique
1.
Cliquez sur Démarrer,
Paramètres, puis sur
Imprimantes
(Windows 2000) ou
Imprimantes et
télécopieurs (Windows XP
Professionnel et
Server 2003) ou
Imprimantes et autres
périphériques
(Windows XP Edition
familiale).
Cliquez sur Démarrer,
Paramètres, puis sur
Imprimantes
(Windows 2000) ou
Imprimantes et
télécopieurs (Windows XP
Professionnel et
Server 2003) ou
Imprimantes et autres
périphériques
(Windows XP Edition
familiale).
Sous Windows Vista,
cliquez sur Démarrer,
Panneau de
configuration, puis sur
Imprimante.
Sous Windows Vista,
cliquez sur Démarrer,
Panneau de
configuration, puis sur
Imprimante.
Cliquez avec le bouton droit 2.
de la souris sur l'icône du
pilote, puis sélectionnez
Préférences
d'impression.
3.
Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l'icône du
pilote, puis cliquez sur
Propriétés.
Cliquez sur l'onglet
Configurer.
Ouverture du pilote d'imprimante et modification des paramètres d'impression
17
Types d'installation de logiciels pour Windows
Les types d'installation de logiciels suivants sont disponibles :
●
Standard. Installe la solution logicielle complète.
●
Avancée. Utilisez cette option pour sélectionner le logiciel et les pilotes à installer.
Suppression du logiciel sous Windows
18
1.
Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Programmes.
2.
Cliquez sur HP, puis sur HP LaserJet M1120.
3.
Cliquez sur Désinstaller, puis suivez les instructions à l'écran pour supprimer le logiciel.
Chapitre 3 Logiciels pour Windows
FRWW
Utilitaires pris en charge sous Windows
Serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau)
Les modèles réseau sont équipés d'un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations
sur leur activité et sur celle du réseau. Ces informations sont affichées dans un navigateur Web, par
exemple Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
Le serveur Web intégré se trouve sur le périphérique. Il n'est pas chargé sur un serveur de réseau.
Le serveur Web intégré fournit une interface d'accès au périphérique que toute personne disposant d'un
ordinateur connecté au réseau et d'un navigateur Web standard peut utiliser. Il ne nécessite l'installation
et la configuration d'aucun logiciel spécial, mais vous devez disposer d'un navigateur Web pris en charge
sur votre ordinateur. Pour accéder au serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP du périphérique dans
la ligne d'adresse du navigateur (pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration).
Logiciel Alertes d'état
Le logiciel Alertes d'état fournit des informations sur l'état actuel du produit.
Ce logiciel fournit également des alertes contextuelles apparaissant lorsque certains événements se
produisent, comme un bac vide ou un problème avec le produit. L'alerte inclut des informations pour la
résolution du problème.
Autres composants et utilitaires Windows
FRWW
●
Programme d'installation du logiciel - automatise l'installation du système d'impression
●
Enregistrement en ligne sur le Web
Utilitaires pris en charge sous Windows
19
20
Chapitre 3 Logiciels pour Windows
FRWW
4
FRWW
Utilisation du produit avec Macintosh
●
Logiciels pour Macintosh
●
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh
●
Numérisation à partir de HP Director (Macintosh)
21
Logiciels pour Macintosh
Systèmes d'exploitation compatibles pour Macintosh
Le périphérique est compatible avec les systèmes d'exploitation Macintosh suivants :
●
Mac OS X v10.3, 10.4 ou version ultérieure
REMARQUE : Pour Mac OS versions 10.4 et ultérieures, les ordinateurs Mac disposant de
processeurs PPC et Intel Core sont pris en charge.
Pilotes d'impression pris en charge pour Macintosh
Le programme d'installation de HP fournit des fichiers PPD (PostScript® Printer Description), PDE
(Printer Dialog Extensions), ainsi que l'utilitaire d'imprimante HP à utiliser avec les ordinateurs
Macintosh.
Les fichiers PPD, en combinaison avec les pilotes d’imprimante PostScript Apple, offrent accès aux
fonctions du périphérique. Utilisez le pilote d'imprimante PostScript Apple fourni avec l'ordinateur.
Priorité des paramètres d'impression pour Macintosh
Les modifications de paramètres d'impression se voient attribuées un ordre de priorité en fonction de
leur emplacement :
REMARQUE : Les noms de commande et de boîte de dialogue peuvent varier selon le logiciel.
22
●
Boîte de dialogue Mise en page : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Mise en
page ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que vous utilisez. Les paramètres
modifiés ici remplacent toutes les autres modifications.
●
Boîte de dialogue Imprimer : Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Imprimer,
Configuration de l'impression ou sur une option similaire du menu Fichier du programme que
vous utilisez. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ont une priorité
inférieure et ne remplacent pas les modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en
page.
●
Paramètres par défaut du pilote d'imprimante : Les paramètres par défaut du pilote
d'imprimante spécifient les paramètres utilisés dans toutes les tâches d'impression, à moins que
vous ne modifiez des paramètres dans la boîte de dialogue Mise en page, Imprimer ou Propriétés
de l'imprimante.
●
Paramètres du panneau de commande de l'imprimante : Les paramètres modifiés à partir du
panneau de commande de l'imprimante ont une priorité inférieure aux modifications effectuées à
tout autre emplacement.
Chapitre 4 Utilisation du produit avec Macintosh
FRWW
Modification des paramètres d'impression pour Macintosh
Pour changer les paramètres des
tâches d'impression jusqu'à la
fermeture du logiciel
Pour changer les paramètres par
défaut des tâches d'impression
Pour changer les paramètres de
configuration du périphérique
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer.
1.
Dans le Finder, cliquez sur
Applications dans le menu Aller.
2.
Modifiez les paramètres souhaités
dans les divers menus locaux.
2.
Modifiez les paramètres souhaités
dans les divers menus locaux.
2.
Ouvrez Utilitaires, puis Utilitaire
de configuration de
l'imprimante.
3.
Dans le menu local Préréglages,
cliquez sur Enregistrer sous et
saisissez un nom pour le réglage
rapide.
3.
Cliquez sur la file d'attente
d'impression.
4.
Dans le menu Imprimantes,
cliquez sur Afficher les infos.
5.
Cliquez sur le menu Options
installables.
Ces paramètres sont enregistrés dans le
menu Préréglages. Pour utiliser les
nouveaux paramètres, vous devez
sélectionner l'option prédéfinie
enregistrée à chaque fois que vous
ouvrez un programme et que vous
imprimez.
REMARQUE : Les paramètres de
configuration risquent de ne pas être
disponibles en mode classique.
Types d'installation de logiciels pour Macintosh
Installation de logiciels Macintosh pour établir des connexions directes (USB)
1.
Introduisez le CD du périphérique dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme
d’installation. Si le CD ne s'exécute pas automatiquement, double-cliquez sur l'icône du CD située
sur le bureau.
2.
Cliquez deux fois sur l'icône du programme d'installation dans le dossier HP LaserJet Installer.
3.
Suivez les instructions qui s'affichent sur l'écran de l'ordinateur.
Les files d'attente USB sont générées automatiquement lorsque le produit est relié à l'ordinateur.
Cependant, si le programme d'installation n'a pas été exécuté avant que le câble USB ne soit
connecté, la file va utiliser un PPD générique. Procédez comme suit pour modifier la file PPD.
4.
Sur le disque dur de l'ordinateur, ouvrez le dossier Applications, Utilitaires, puis Utilitaire de
configuration de l'imprimante.
5.
Sélectionnez la file d'attente d'impression correspondante, puis cliquez sur Afficher les infos pour
ouvrir la boîte de dialogue Informations sur l'imprimante.
6.
Dans le menu local, sélectionnez Modèle d'imprimante, puis, dans le menu local dans lequel
Générique est sélectionné, choisissez le fichier PPD correct pour ce périphérique.
7.
Imprimez une page de test depuis n'importe quel logiciel pour vous assurer qu'il est correctement
installé.
Si l'installation échoue, réinstallez le logiciel. Si cette opération échoue, consultez les notes
d'installation ou les derniers fichiers LisezMoi sur le CD du périphérique ou sur le dépliant livré
dans la boîte pour plus d'informations.
FRWW
Logiciels pour Macintosh
23
Installation du logiciel Macintosh pour les réseaux (uniquement sur les modèles
réseau)
1.
Connectez le câble réseau entre le serveur d'impression HP Jetdirect et un port réseau.
2.
Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM. Si le CD ne se lance pas automatiquement, cliquez
deux fois sur l'icône du CD-ROM sur le bureau.
3.
Cliquez deux fois sur l'icône du programme d'installation dans le dossier HP LaserJet Installer.
4.
Suivez les instructions qui s'affichent sur l'écran de l'ordinateur.
5.
Sur le disque dur de l'ordinateur, ouvrez le dossier Applications, Utilitaires, puis Utilitaire de
configuration de l'imprimante.
6.
Cliquez sur Ajouter imprimante.
7.
Sélectionnez le périphérique dans la liste.
8.
Cliquez sur Ajouter imprimante.
9.
Fermez le Centre d'impression ou l'utilitaire de configuration de l'imprimante.
Utilitaires pris en charge sous Macintosh
Serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau)
Les modèles réseau sont équipés d'un serveur Web intégré permettant d’accéder à des informations
sur leur activité et sur celle du réseau. Ces informations sont affichées dans un navigateur Web, par
exemple Microsoft Internet Explorer, Netscape Navigator, Apple Safari ou Firefox.
Le serveur Web intégré se trouve sur le périphérique. Il n'est pas chargé sur un serveur de réseau.
Le serveur Web intégré fournit une interface d'accès au périphérique que toute personne disposant d'un
ordinateur connecté au réseau et d'un navigateur Web standard peut utiliser. Il ne nécessite l'installation
et la configuration d'aucun logiciel spécial, mais vous devez disposer d'un navigateur Web pris en charge
sur votre ordinateur. Pour accéder au serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP du périphérique dans
la ligne d'adresse du navigateur (pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration).
24
Chapitre 4 Utilisation du produit avec Macintosh
FRWW
Utilisation des fonctions du pilote
d'imprimante Macintosh
Impression
Création et utilisation de préréglages d'impression sous Macintosh
Utilisez les préréglages d'impression pour enregistrer les paramètres actuels du pilote d'imprimante, en
vue d'une utilisation ultérieure.
Création d'un préréglage d'impression
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Sélectionnez les paramètres d'impression.
4.
Dans la boîte de dialogue Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour
le préréglage.
5.
Cliquez sur OK.
Utilisation de préréglages d'impression
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Dans la boîte de dialogue Préréglages, sélectionnez le préréglage d'impression à utiliser.
REMARQUE : Pour utiliser les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez
Paramètres d’usine par défaut.
Redimensionnement de documents ou impression sur un format de papier
personnalisé
Vous pouvez réduire ou agrandir un document pour l'adapter à un autre format de papier.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Gestion du papier.
3.
Dans la zone Format de destination, sélectionnez Ajuster au format de papier, puis choisissez
un format depuis la liste déroulante.
4.
Si vous souhaitez utiliser uniquement un format de papier inférieur à celui du document,
sélectionnez Réduire uniquement.
Impression d'une page de couverture
Vous pouvez imprimer une couverture distincte contenant un message (tel que « Confidentiel ») pour
votre document.
FRWW
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh
25
3.
Ouvrez le menu contextuel Couverture, puis indiquez si vous souhaitez imprimer la couverture
avant ou après le document.
4.
Dans le menu local Type de couverture, sélectionnez le message à imprimer sur la page de
couverture.
REMARQUE : Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu
Type de couverture.
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Macintosh
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d'imprimer
des pages de brouillon à moindre coût.
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote.
3.
Ouvrez le menu local Disposition.
4.
En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer
sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
5.
En regard de Sens de la disposition, sélectionnez l'ordre et le positionnement des pages sur la
feuille.
6.
En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la
feuille.
Utilisation du menu Services
Si le périphérique est connecté à un réseau, utilisez le menu Services pour obtenir des informations
sur le périphérique et l'état des fournitures.
26
1.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2.
Ouvrez le menu Services.
Chapitre 4 Utilisation du produit avec Macintosh
FRWW
FRWW
3.
Sélectionnez une tâche de maintenance depuis la liste déroulante, puis cliquez sur Lancer. Le
serveur Web intégré s'ouvre sur la page d'informations relatives à la tâche sélectionnée.
4.
Pour accéder à divers sites Web d'assistance pour ce périphérique, dans la zone Services Internet,
sélectionnez une option depuis la liste déroulante, puis cliquez sur Atteindre.
Utilisation des fonctions du pilote d'imprimante Macintosh
27
Numérisation à partir de HP Director (Macintosh)
Pour plus d'informations sur les tâches et les paramètres décrits dans cette section, consultez l'aide en
ligne de HP Director.
Travaux de numérisation
Pour numériser vers un logiciel, numérisez le document à l'aide du logiciel en question. Tous les logiciels
compatibles TWAIN peuvent numériser une image. Si le logiciel n'est pas compatible TWAIN,
enregistrez l'image numérisée dans un fichier, puis placez, ouvrez ou importez le fichier dans le logiciel.
Utilisation de la numérisation page à page
1.
Soulevez le capot du scanner à plat et chargez l'original à numériser sur la vitre du scanner face
vers le bas, le coin supérieur gauche du document sur le coin de la vitre indiqué par l'icône sur le
scanner. Refermez doucement le capot.
2.
Double-cliquez sur l'alias du bureau de HP Director.
3.
Pour ouvrir la boîte de dialogue HP, cliquez sur le bouton Numériser dans HP Director.
4.
Cliquez sur Numériser.
5.
Pour numériser plusieurs pages, chargez la page suivante et cliquez sur Numériser. Faites de
même jusqu'à ce que toutes les pages soient numérisées.
6.
Cliquez sur Terminer, puis sur Destinations.
Numérisation vers un fichier
1.
Dans Destinations, choisissez Save To File(s) (Enregistrer vers fichier(s)).
2.
Donnez un nom au fichier et définissez l'emplacement de destination.
3.
Cliquez sur Enregistrer. L'original est numérisé et enregistré.
Numérisation vers courrier électronique
28
1.
Sous Destinations, sélectionnez Courrier électronique.
2.
Un courrier électronique vierge s'ouvre avec le document numérisé en pièce jointe.
3.
Indiquez le destinataire du courrier électronique, ajoutez du texte ou d'autres pièces jointes, puis
cliquez sur Envoyer.
Chapitre 4 Utilisation du produit avec Macintosh
FRWW
5
FRWW
Connectivité
●
Connexion du produit directement à un ordinateur avec USB
●
Avis de non-responsabilité pour le partage d'imprimante
●
Systèmes d'exploitation de réseau pris en charge
●
Protocole de réseau pris en charge
●
Installation du produit sur un réseau (uniquement sur les modèles réseau)
29
Connexion du produit directement à un ordinateur avec
USB
REMARQUE : Ne connectez pas le câble USB du produit à l'ordinateur avant que le programme
d'installation ne vous y invite.
1.
Insérez le CD du produit dans votre ordinateur. Si le programme d’installation du logiciel ne
démarre pas, recherchez le fichier setup.exe sur le CD et double-cliquez dessus.
2.
Suivez les instructions du programme d'installation.
3.
Au terme de la procédure d’installation, redémarrez l’ordinateur.
Avis de non-responsabilité pour le partage d'imprimante
HP ne prend pas en charge la mise en réseau Peer to Peer car cette fonction appartient aux systèmes
d'exploitation de Microsoft et non pas aux pilotes d'imprimante HP. Rendez-vous sur le site Web de
Microsoft : www.microsoft.com.
Systèmes d'exploitation de réseau pris en charge
Les systèmes d’exploitation suivants gèrent l’impression en réseau :
30
●
Windows XP (32 bits et 64 bits)
●
Windows Vista (32 bits et 64 bits)
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003 (32 bits et 64 bits)
●
Mac OS X v10.3, 10.4 ou version ultérieure
Chapitre 5 Connectivité
FRWW
Protocole de réseau pris en charge
●
TCP/IP
Installation du produit sur un réseau (uniquement sur les
modèles réseau)
Connexion du produit au réseau
Pour connecter un modèle réseau à un réseau, les éléments suivants sont nécessaires :
●
Réseau TCP/IP câblé
●
Câble Ethernet (RJ-45)
1.
Connectez le câble Ethernet à un port disponible sur le concentrateur ou le routeur Ethernet.
2.
Connectez le câble Ethernet au port Ethernet à l’arrière du produit.
3.
Vérifiez que le voyant vert est allumé sur le port réseau situé à l’arrière du produit.
4.
Imprimez une page de configuration.
REMARQUE : Ne connectez pas un câble USB et un câble Ethernet ensemble au produit.
Installation du logiciel pour le produit réseau
Pour utiliser le produit sur le réseau, installez le logiciel sur un ordinateur connecté au réseau.
FRWW
Protocole de réseau pris en charge
31
32
Chapitre 5 Connectivité
FRWW
6
FRWW
Papier et supports d’impression
●
Comprendre l'utilisation du papier et du support d'impression
●
Papiers et formats de support d'impression pris en charge
●
Recommandations pour papiers ou supports d'impression spéciaux
●
Chargement du papier et des supports d'impression
●
Configuration des bacs
33
Comprendre l'utilisation du papier et du support
d'impression
Ce produit prend en charge toute une gamme de papiers et d'autres supports d'impression qui répondent
aux recommandations données dans ce Guide de l'utilisateur. Les papiers et supports d'impression ne
satisfaisant pas à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
●
Qualité d'impression médiocre
●
Bourrages papier plus nombreux
●
Usure prématurée du produit, pouvant nécessiter une réparation
Pour obtenir des résultats optimaux, n'utilisez que du papier et des supports d'impression de marque
HP conçus pour les imprimantes laser ou multi-usages. N'utilisez pas de papier photo ou de supports
d'impression conçus pour les imprimantes à jet d'encre. La société Hewlett-Packard Company ne peut
pas recommander l'utilisation d'autres marques de papier ou de supports, car elle ne peut pas en
contrôler la qualité.
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce Guide
de l'utilisateur ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation,
des niveaux de température et d'humidité inacceptables et/ou d'autres facteurs que Hewlett-Packard
ne peut pas maîtriser.
ATTENTION : L'utilisation de papiers ou de supports d'impression ne répondant pas aux
spécifications définies par Hewlett-Packard peut provoquer des problèmes du produit nécessitant des
réparations. Ce type de réparation n'est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de
Hewlett-Packard.
34
Chapitre 6 Papier et supports d’impression
FRWW
Papiers et formats de support d'impression pris en
charge
Ce produit prend en charge divers formats de papier et s'adapte à différents supports.
REMARQUE : Pour obtenir des résultats optimaux, sélectionnez le format et le type de papier
appropriés dans le pilote d'imprimante avant l'impression.
Tableau 6-1 Papiers et formats de support d'impression pris en charge
1
Format
Dimensions
Letter
216 x 279 mm
Legal
216 x 356 mm
A4
210 x 297 mm
Executive
184 x 267 mm
A3
297 x 420 mm
A5
148 x 210 mm
A6
105 x 148 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
16k
197 x 273 mm
16k
195 x 270 mm
16k
184 x 260 mm
8,5 x 13
216 x 330 mm
4 x 61
107 x 152 mm
5 x 81
127 x 203 mm
10 x 15 cm1
100 x 150 mm
Personnalisé
Bac d'alimentation prioritaire : Minimum—76
x127 mm ;Maximum—216 x 356 mm
Bac d'alimentation
prioritaire
Bac 1
Bac d'alimentation
prioritaire
Bac 1
Ces formats font partie des formats personnalisés pris en charge.
Tableau 6-2 Enveloppes et cartes postales prises en charge
FRWW
Format
Dimensions
Enveloppe #10
105 x 241 mm
Papiers et formats de support d'impression pris en charge
35
Tableau 6-2 Enveloppes et cartes postales prises en charge (suite)
Format
Dimensions
Enveloppe DL
110 x 220 mm
Enveloppe C5
162 x 229 mm
Enveloppe B5
176 x 250 mm
Enveloppe
Monarch
98 x 191 mm
Carte postale
100 x 148 mm
Double carte
postale
148 x 200 mm
Bac d'alimentation
prioritaire
Bac 1
Recommandations pour papiers ou supports d'impression
spéciaux
Ce produit prend en charge l'impression sur des supports spéciaux. Suivez les recommandations cidessous pour obtenir des résultats satisfaisants. Lorsque vous utilisez des papiers ou des supports
d'impression spéciaux, assurez-vous de définir le type et le format dans le pilote de votre imprimante
afin d'obtenir les meilleurs résultats d'impression possibles.
ATTENTION : Les imprimantes HP LaserJet utilisent des unités de fusion pour sécher les particules
du toner sur le papier en points très précis. Le papier laser HP est conçu pour supporter cette
température extrême. L'utilisation de papier à jet d'encre non conçu pour cette technologie peut
endommager votre imprimante.
Type de support
Vous devez
Vous ne devez pas
Enveloppes
●
Stockez les enveloppes à plat.
●
●
Utilisez des enveloppes dont les
collures vont jusqu'à l'angle de
l'enveloppe.
N'utilisez pas d'enveloppes pliées,
entaillées, collées ensemble ou
endommagées.
●
N'utilisez pas d'enveloppes à
fermoirs, pressions, fenêtres ou
bords enduits.
●
N'utilisez pas de bandes
autocollantes ou contenant d'autres
matières synthétiques.
●
N'utilisez pas d'étiquettes
présentant des froissures ou des
bulles, ni d'étiquettes
endommagées.
●
N'imprimez pas sur des feuilles non
complètes d'étiquettes.
●
Etiquettes
●
Utilisez uniquement des feuilles ne
comportant pas de zone exposée
entre les étiquettes.
●
Utilisez des étiquettes posées à
plat.
●
36
Utilisez des enveloppes à bande
adhésive détachable dont
l'utilisation avec les imprimantes
laser a été approuvée.
Utilisez uniquement des feuilles
entières d'étiquettes.
Chapitre 6 Papier et supports d’impression
FRWW
Type de support
Vous devez
Vous ne devez pas
Transparents
●
Utilisez uniquement des
transparents dont l'utilisation avec
les imprimantes laser a été
approuvée.
●
N'utilisez pas de supports
d'impression transparents non
approuvés pour les imprimantes
laser.
●
Placez les transparents sur une
surface plane après les avoir retirés
du produit.
Papiers à en-tête ou formulaires
préimprimés
●
Utilisez uniquement du papier à entête ou des formulaires dont
l'utilisation avec les imprimantes
laser a été approuvée.
●
N'utilisez pas de papier à en-tête
gaufré ou métallique.
Papier à fort grammage
●
Utilisez uniquement du papier à fort ●
grammage dont l'utilisation avec les
imprimantes laser a été approuvé et
conforme aux spécifications de
grammage de ce produit.
N'utilisez pas de papier dont le
grammage est supérieur aux
spécifications de support
recommandées pour ce produit,
sauf s'il s'agit d'un papier HP dont
l'utilisation avec ce produit a été
approuvée.
Chargement du papier et des supports d'impression
Bac d'alimentation prioritaire
Le bac d'alimentation prioritaire est accessible depuis la face avant du produit. Le produit imprime en
premier lieu depuis le bac d'alimentation prioritaire avant d'essayer d'utiliser le bac 1.
Le bac d'alimentation prioritaire peut contenir jusqu'à 10 feuilles de support d'un grammage de 75 g/
m2 soit une enveloppe, un transparent ou une carte. Vous pouvez également utiliser le bac
d'alimentation prioritaire pour imprimer la première page sur un support différent des pages suivantes.
Les guides papier permettent de placer correctement le support dans le produit afin que l'impression
ne soit pas inclinée (de travers). Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur
la largeur et la longueur du support utilisé.
FRWW
Chargement du papier et des supports d'impression
37
Bac 1
Le bac 1 peut contenir jusqu'à 250 feuilles de 75 g/m2ou un nombre moins élevé de feuilles pour un
support plus épais (pile d'une hauteur de 25 mmau maximum). Chargez le support avec le bord
supérieur vers l'avant et la face à imprimer orientée vers le bas.
Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement
dans le produit afin d'éviter les impressions de travers. Le bac 1 dispose également de guides latéraux
et arrière. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur
du support chargé.
REMARQUE : Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac d'alimentation est
vide, puis déramez la pile du nouveau support. Veillez à ne pas déramer le support. Vous éviterez ainsi
que plusieurs feuilles ne s'introduisent en même temps dans le produit et diminuerez d'autant les risques
de bourrage.
Configuration des bacs
Pour configurer le format ou le type de papier par défaut depuis le panneau de commande, procédez
comme suit.
Configuration des bacs pour des tâches de copie
38
1.
Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation.
2.
Sélectionnez Config. système à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Config. papier à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
4.
Sélectionnez Format pap déf ou Type papier déf à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
5.
Sélectionnez un type ou un format par défaut pour le bac à l'aide des flèches, puis appuyez sur
OK.
Chapitre 6 Papier et supports d’impression
FRWW
REMARQUE : Utilisez le pilote d'imprimante pour configurer les bacs du produit pour des tâches
d'impression. Reportez-vous à la section Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du
format du support à la page 42.
FRWW
Configuration des bacs
39
40
Chapitre 6 Papier et supports d’impression
FRWW
7
Tâches d'impression
Cette section fournit des informations sur les tâches d'impression courantes.
FRWW
●
Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support
●
Obtenir de l'aide sur une option d'impression
●
Annulation d'une tâche d'impression
●
Création de brochures
●
Modifier les paramètres de qualité d'impression
●
Modification de la densité d'impression
●
Impression sur des supports spéciaux
●
Utilisation de papier et de couvertures d'impression différents
●
Impression d'une première page vierge
●
Redimensionner les documents
●
Sélection d'un format de papier
●
Sélection d'une source de papier
●
Sélection d'un type de papier
●
Définition de l'orientation de l'impression
●
Utilisation des filigranes
●
Économie d'encre
●
Impression sur les deux côtés du papier (impression recto verso)
●
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier sous Windows
●
Paramètres d'économie d'encre
41
Modification du pilote d'imprimante en fonction du type et
du format du support
La sélection du support par type et par format assure une meilleure qualité d’impression pour le papier
épais, le papier brillant et les transparents de rétroprojection. L’utilisation d’un paramètre incorrect peut
entraîner une qualité d’impression médiocre. Imprimez toujours suivant le type pour les supports
d’impression spéciaux tels que les étiquettes et les transparents. Imprimez toujours suivant le format
pour les enveloppes.
1.
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences.
3.
Cliquez sur l'onglet Papier/Qualité.
4.
Dans la zone de liste Type de papier ou Format de papier, sélectionnez le type ou le format de
support approprié.
5.
Cliquez sur OK.
Types de papier pris en charge et capacité du bac d'alimentation
Les priorités de chargement du support d'impression sont les suivantes pour ce produit :
1.
Bac d'alimentation prioritaire
2.
Bac 1
Le format minimum du support est de 76 x 127 m.
Le format maximum du support est de 216 x 356 m.
Pour obtenir des résultats optimaux, modifiez les paramètres de format et de type de papier dans le
pilote d'imprimante avant l'impression.
Type
Caractéristiques du support
Bac d'alimentation prioritaire
Capacité du bac 12
Ordinaire
75 g/m2 à 104 g/m2
Jusqu'à 10 feuilles
Jusqu'à 250 feuilles
Léger
60 g/m2 à 75 g/m2
Jusqu'à 10 feuilles
Jusqu'à 260 feuilles
Enveloppes
Moins de 90 g/m2
1 enveloppe
Jusqu'à 10 enveloppes.
Etiquettes
Standard
1 feuille
Non pris en charge
Papier pour
documents
75 g/m2 à 104 g/m2
1 feuille
Jusqu'à 250 feuilles
Rugueux
75 g/m2 à 104 g/m2
1 feuille
Jusqu'à 200 feuilles
Transparents
Transparent monochrome 4 mm
1 feuille
Jusqu'à 200 feuilles.
Epais
110 g/m2 à 125 g/m2
Jusqu’à 10 feuilles
Non pris en charge
Couleur
Pré-imprimé
Perforé
Recyclé
42
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
Type
Caractéristiques du support
Bac d'alimentation prioritaire
Capacité du bac 12
Papier à en-tête
75 g/m2 à 104 g/m2
Jusqu’à 10 feuilles
Jusqu'à 250 feuilles
La hauteur de la pile du bac 1 ne doit pas dépasser 25 mm.
2
Obtenir de l'aide sur une option d'impression
L'aide du pilote d'imprimante est distincte de l'aide du programme. L'aide du pilote d'imprimante fournit
des explications sur les touches, les cases à cocher et les listes déroulantes présentes dans le pilote
d'imprimante. Elle comprend également des instructions sur les tâches d'impression courantes, telles
que les impressions recto verso, l'impression de plusieurs pages sur une même feuille ou l'impression
de la première page ou de la couverture sur un papier différent.
Activez les écrans de l'aide du pilote d'imprimante en suivant l'une des procédures suivantes :
FRWW
Windows
Macintosh
●
Dans la boîte de dialogue Propriétés du pilote
d'imprimante, cliquez sur le bouton Aide.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton ?.
●
Appuyez sur la touche F1 du clavier.
●
Cliquez sur le point d'interrogation situé dans le coin
supérieur droit du pilote d'imprimante.
●
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un élément
du pilote, puis cliquez sur Qu'est-ce que c'est ?.
Obtenir de l'aide sur une option d'impression
43
Annulation d'une tâche d'impression
Si l'impression est en cours, vous pouvez l'annuler en appuyant sur Annuler sur le panneau de
commande du produit.
REMARQUE : Si vous appuyez sur Annuler, la tâche d'impression en cours est supprimé. Si plusieurs
processus sont en cours d'exécution et que vous appuyez sur Annuler, c'est le processus affiché sur le
panneau de commande qui est effacé.
Vous pouvez également annuler une tâche d’impression à partir d’un logiciel ou d’une file d’attente
d’impression.
Pour interrompre la tâche d'impression immédiatement, retirez le papier du produit. Une fois l'impression
arrêtée, utilisez l'une des options suivantes :
●
Panneau de commande du périphérique : pour annuler la tâche d'impression, appuyez sur
Annuler sur le panneau de commande du produit.
●
Logiciel : Généralement, une boîte de dialogue apparaît brièvement sur l’écran de l’ordinateur.
Elle permet d’annuler la tâche d’impression.
●
File d’impression Windows : Si une tâche d’impression est en attente dans une file d’attente (en
mémoire) ou un spouleur d’impression, supprimez-le ici.
●
44
◦
Windows 2000 : affichez la boîte de dialogue Imprimante. Cliquez sur Démarrer, sur
Paramètres, puis sur Imprimantes. Double-cliquez sur l'icône du produit pour ouvrir la
fenêtre, sélectionnez la tâche d'impression et cliquez sur Supprimer.
◦
Windows XP ou Server 2003 : cliquez sur Démarrer, puis sur Paramètres et Imprimantes
et télécopieurs. Double-cliquez sur l'icône du produit pour ouvrir la fenêtre, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur la tâche à annuler, puis cliquez sur Annuler.
◦
Windows Vista : cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration puis, sous Matériel
et audio, cliquez sur Imprimante. Double-cliquez sur l'icône du produit pour ouvrir la fenêtre,
cliquez avec le bouton droit de la souris sur la tâche à annuler, puis cliquez sur Annuler.
File d'impression Macintosh : ouvrez la file d'impression en double-cliquant sur l'icône du produit
sur le Dock. Sélectionnez la tâche d'impression et cliquez sur Supprimer.
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
Création de brochures
Vous pouvez copier deux pages sur une même feuille de papier, puis plier cette feuille en deux afin de
former une brochure. Le périphérique imprime les pages dans le bon ordre. Par exemple, si le document
original comporte huit pages, les pages 1 et 8 sont imprimées sur la même feuille.
1.
Dans le menu Fichier du programme logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences.
3.
Cliquez sur l'onglet Finition.
4.
Sélectionnez Impression recto verso.
5.
Dans la zone déroulante Mise en page brochure, sélectionnez Reliure bord gauche ou Reliure
bord droit. La valeur 2 est attribuée automatiquement au paramètre Pages par feuille.
6.
Cliquez sur OK.
Modifier les paramètres de qualité d'impression
1.
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Dans l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez la résolution ou la qualité d'impression désirée dans le
menu déroulant Qualité d'impression.
3.
Cliquez sur OK.
Modification de la densité d'impression
L'augmentation de la densité d'impression permet d'assombrir l'impression sur la page.
FRWW
1.
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences.
3.
Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique.
4.
Utilisez le curseur pour modifier le paramètre Densité d'impression.
5.
Cliquez sur OK.
Création de brochures
45
Impression sur des supports spéciaux
Vérifiez que le papier ou le support d'impression utilisé est conforme aux spécifications HP. En général,
vous obtenez de meilleurs résultats avec du papier plus lisse.
1.
Ouvrez le bac d'alimentation de support et retirez tous les supports présents.
2.
Chargez le support. Vérifiez que le bord supérieur du support est orienté vers l'avant et que la face
à imprimer est orientée vers le haut.
3.
Réglez les guides des supports d'impression sur la longueur et la largeur du support.
4.
Sur le pilote d'imprimante, sous l'onglet Papier ou Papier/Qualité, sélectionnez le type de support
dans la liste déroulante Type de papier.
ATTENTION : Assurez-vous d'avoir défini le type de support correct dans les paramètres de
l'imprimante. Le produit règle la température de fusion en fonction du type de support choisi.
Lorsque vous imprimez sur des supports spéciaux tels que des transparents ou des étiquettes, ce
réglage évite que l'unité de fusion détériore le support lorsqu'il passe dans le produit.
5.
46
Imprimez le document.
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
Utilisation de papier et de couvertures d'impression
différents
1.
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences.
3.
Sous l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez le papier adéquat.
4.
Cliquez sur Utiliser autre papier.
5.
Sélectionnez les pages à utiliser pour imprimer des pages spécifiques sur un papier différent.
6.
Pour imprimer des couvertures et des revers, sélectionnez Ajouter une couverture vierge ou
préimprimée.
7.
Cliquez sur OK.
REMARQUE : Le format du papier doit être le même pour toutes les pages de la tâche d'impression.
Impression d'une première page vierge
FRWW
1.
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou Préférences.
3.
Sur l'onglet Papier/qualité, cliquez sur Utiliser autre papier.
4.
Dans la zone de liste, cliquez sur Couverture ou revers.
5.
Cliquez sur Ajouter une couverture vierge ou préimprimée.
6.
Cliquez sur OK.
Utilisation de papier et de couvertures d'impression différents
47
Redimensionner les documents
Les options de redimensionnement de documents permettent de réduire ou d'agrandir un document à
un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également décider d'imprimer un document sur un
autre format de papier, avec ou sans mise à l'échelle.
Réduction ou agrandissement d'un document
1.
Dans le menu Fichier du programme logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences.
3.
Sous l'onglet Effets, sélectionnez % du format normal, puis saisissez le pourcentage de réduction
ou d'agrandissement du document.
Vous pouvez également utiliser la barre de défilement pour ajuster le pourcentage.
4.
Cliquez sur OK.
Impression d'un document sur un autre format de papier
1.
Dans le menu Fichier du programme logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences.
3.
Dans l'onglet Effets, cliquez sur Imprimer document sur.
4.
Sélectionnez le format de papier sur lequel imprimer.
5.
Pour imprimer le document sans le mettre à l'échelle, vérifiez que l'option Mettre à l'échelle du
document n'est pas sélectionnée.
6.
Cliquez sur OK.
Sélection d'un format de papier
1.
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences.
3.
Sous l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez le format dans la liste déroulante Format.
4.
Cliquez sur OK.
Sélection d'une source de papier
48
1.
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences.
3.
Sous l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez la source dans la liste déroulante Source.
4.
Cliquez sur OK.
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
Sélection d'un type de papier
1.
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences.
3.
Sous l'onglet Papier/Qualité, sélectionnez le type dans la liste déroulante Type.
4.
Cliquez sur OK.
Définition de l'orientation de l'impression
1.
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences.
3.
Sous l'onglet Finition, sélectionnez Portrait ou Paysage dans la section Orientation.
4.
Cliquez sur OK.
Utilisation des filigranes
Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un
document.
1.
Dans le menu Fichier du programme logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences.
3.
Dans l'onglet Effets, cliquez sur la liste déroulante Filigranes.
4.
Cliquez sur le filigrane à utiliser.
5.
Si vous souhaitez que le filigrane apparaisse uniquement sur la première page du document,
cliquez sur Première page seulement.
6.
Cliquez sur OK.
Pour supprimer le filigrane, cliquez sur (aucun) dans la liste déroulante Filigranes.
Économie d'encre
FRWW
1.
Dans le menu Fichier du logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences.
3.
Sur l’onglet Papier/Qualité, cliquez sur EconoMode.
4.
Cliquez sur OK.
Sélection d'un type de papier
49
Impression sur les deux côtés du papier (impression recto
verso)
REMARQUE : Le pilote d'imprimante contient également des instructions et des graphiques pour
l'impression recto verso manuelle.
1.
Dans le logiciel, ouvrez les propriétés (pilote d'imprimante).
2.
Sous l'onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso (manuelle).
REMARQUE : Si l'option Impression recto verso est grisée ou n'est pas disponible, ouvrez les
propriétés (pilote d'imprimante). Sous l'onglet Paramètres du périphérique ou Configurer,
sélectionnez l'option Autoriser le recto verso manuel, puis cliquez sur OK. Répétez les étapes 1
et 2.
50
3.
Imprimez le document.
4.
Une fois le recto imprimé, retirez le papier restant situé dans le bac d'alimentation et mettez-le de
côté jusqu'à ce que la tâche d'impression recto verso soit terminée.
5.
Sans modifier l'orientation, retirez la pile imprimée du bac de sortie, puis déramez la pile.
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
FRWW
6.
Tout en conservant la même orientation, replacez la pile de support dans le bac d'alimentation. Le
côté imprimé doit être orienté vers le bas, le bord supérieur vers le produit en premier.
7.
Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur OK, puis patientez pendant l'impression de
la face verso.
Impression sur les deux côtés du papier (impression recto verso)
51
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de
papier sous Windows
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier.
1.
Dans le menu Fichier du programme logiciel, cliquez sur Imprimer.
2.
Sélectionnez le pilote, puis cliquez sur Propriétés ou sur Préférences.
3.
Cliquez sur l'onglet Finition.
4.
Dans la liste déroulante Options document, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez
imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
5.
Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez les options appropriées pour Imprimer
bordures de page et Ordre des pages.
●
6.
52
Si vous devez modifier l'orientation de la page, cliquez sur Portrait ou Paysage.
Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le nombre de pages par feuille
sélectionné.
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
Paramètres d'économie d'encre
EconoMode
Le paramètre Economode situé dans le pilote d'imprimante du produit permet d'économiser de l'encre.
Archiver impr.
Cette fonction produit des sorties moins susceptibles de provoquer des traînées ou des tâches. Utilisezla pour créer des documents que vous souhaitez préserver ou archiver.
FRWW
1.
Depuis le panneau de commande, appuyez sur Installation.
2.
Sélectionnez Service à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Archiver impr. à l'aide des flèches, puis sélectionnez Activé ou Eteint, et appuyez
sur OK.
Paramètres d'économie d'encre
53
54
Chapitre 7 Tâches d'impression
FRWW
8
FRWW
Copie
●
Chargement des originaux
●
Utilisation de la copie
●
Paramètres de copie
●
Copie d'un livre
●
Copie de photos
●
Tâches de copie recto verso
55
Chargement des originaux
1.
Soulevez le capot du scanner.
2.
Placez le document original sur la vitre du scanner face vers le bas, le coin supérieur gauche du
document sur le coin indiqué par l'icône sur le scanner.
3.
Fermez doucement le capot.
Utilisation de la copie
Copie par numérotation rapide
1.
Chargez le document sur le scanner à plat.
2.
Appuyez sur Démarrer copie sur le panneau de commande du produit pour lancer la copie.
3.
Répétez le processus pour chaque copie.
Plusieurs copies
Modification du nombre de copies du travail en cours
1.
Sur le panneau de commande, appuyez sur Nbre exemplaires.
2.
A l'aide des flèches, configurez le nombre de copies (entre 1 et 99) à réaliser pour la tâche en
cours.
3.
Appuyez sur Démarrer copie pour démarrer la copie.
REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ 2 minutes
après la fin de la tâche de copie. Pendant ce temps, le message Param. person. apparaît sur
l'écran du panneau de commande.
Modification du nombre de copies par défaut
56
1.
Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation.
2.
Sélectionnez Configur. copie à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
3.
A l'aide des flèches, sélectionnez Nbre exempl. déf, puis appuyez sur OK.
Chapitre 8 Copie
FRWW
4.
A l'aide des flèches, configurez le nombre de copies (entre 1 et 99) que vous souhaitez définir
comme valeur par défaut.
5.
Appuyez sur la touche OK pour enregistrer votre sélection.
Annulation d'un travail de copie
Pour annuler une tâche de copie, appuyez sur Annuler sur le panneau de commande. Si plusieurs
processus sont en cours d'exécution et que vous appuyez sur Annuler, c'est le processus affiché sur
l'écran du panneau de commande qui est effacé.
REMARQUE : Si vous annulez une tâche de copie, retirez le document du scanner à plat.
Réduction ou agrandissement des copies
Réduction ou agrandissement des copies de la tâche en cours
1.
Sur le panneau de commande, appuyez sur Autres réglages de copie.
2.
Sélectionnez Réduction/Agrand à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez le format dans lequel vous souhaitez réduire ou agrandir les copies de cette tâche.
REMARQUE : Si vous sélectionnez Perso : 25-400 %, entrez un pourcentage à l'aide des
flèches.
Si vous sélectionnez 2 p./feuille ou 4 p./feuille, sélectionnez l'orientation (portrait ou paysage).
4.
Appuyez sur Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement la tâche de
copie ou sur OK pour enregistrer la sélection sans démarrer la copie.
REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ 2 minutes après
la fin de la tâche de copie. Pendant ce temps, le message Param. person. apparaît sur l'écran du
panneau de commande.
Vous devez modifier le format de support par défaut dans le bac d'alimentation papier afin qu'il
corresponde au format de sortie, faute de quoi une partie de la copie risque d'être tronquée.
Réglage du format de copie par défaut
REMARQUE : Le format de copie par défaut correspond au format le plus souvent appliqué aux copies
(après réduction ou agrandissement). Si vous conservez la valeur par défaut Original = 100 %, toutes
les copies ont le même format que le document original.
FRWW
1.
Appuyez sur Installation.
2.
Sélectionnez Configur. copie à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
3.
A l'aide des flèches, sélectionnez Déf. Reduc/Agrand, puis appuyez sur OK.
4.
Utilisez les flèches pour sélectionnez l'option correspondant au facteur de réduction ou
d'agrandissement à appliquer en règle générale aux copies.
Utilisation de la copie
57
REMARQUE : Si vous sélectionnez Perso : 25-400%, configurez le pourcentage du format
original à appliquer en règle générale aux copies à l'aide des flèches.
Si vous sélectionnez 2 p./feuille ou 4 p./feuille, sélectionnez l'orientation (portrait ou paysage).
5.
Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection.
Le produit peut réduire les copies jusqu'à 25 % de leur format d'origine ou les agrandir de 400 % au
maximum.
Paramètres de réduction/d'agrandissement
●
Original = 100 %
●
A4 > Ltr = 94 %
●
Ltr > A4 = 97 %
●
Pleine page = 91 %
●
2 p./feuille
●
4 p./feuille
●
Perso : 25-400 %
REMARQUE : Lorsque vous utilisez le paramètre 2 p/feuille ou 4 p/feuille, sélectionnez l'orientation
de la page (portrait ou paysage).
Paramètres de copie
Qualité de copie
Cinq paramètres de qualité de copie sont disponibles : Texte, Brouillon, Mélange, Photo film et
Image.
La valeur par défaut pour la qualité de copie est Texte. Ce paramètre permet d’obtenir les meilleurs
résultats pour les documents contenant principalement du texte.
Lorsque vous copiez une photo ou un graphique, vous pouvez sélectionner le paramètre Photo film
pour les photos ou le paramètre Image pour les graphiques afin d'améliorer la qualité de votre copie.
Sélectionnez le paramètre Mélange pour les documents qui comprennent à la fois du texte et des
graphiques.
Réglage de la qualité de copie du travail en cours
1.
Sur le panneau de commande, appuyez deux fois sur Autres réglages de copie pour afficher le
paramètre de qualité activé pour la copie.
2.
Utilisez les flèches pour faire défiler les options du paramètre de qualité.
3.
Sélectionnez un paramètre et appuyez sur Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer
immédiatement la tâche de copie ou sur OK pour enregistrer la sélection sans lancer la copie.
REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ 2 minutes
après la fin de la tâche de copie. Pendant ce temps, le message Param. person. apparaît sur
l'écran du panneau de commande.
58
Chapitre 8 Copie
FRWW
Réglage de la qualité de copie par défaut
1.
Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation.
2.
Sélectionnez Configur. copie à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Qualité défaut à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
4.
Sélectionnez la qualité de copie à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK pour enregistrer la
sélection.
Nettoyage de la vitre du scanner
Une vitre sale (empreintes de doigts, traînées, cheveux, etc.) peut réduire les performances et nuire à
la précision de fonctions spéciales, telles que l’ajustement aux dimensions de la page et la copie.
1.
Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le capot.
2.
Nettoyez la vitre en utilisant une éponge ou un chiffon doux non pelucheux humecté d'un produit
non abrasif destiné au nettoyage des vitres.
ATTENTION : N'utilisez jamais de produits abrasifs, d'acétone, de benzène, d'ammoniaque,
d'éthylène ou de tétrachlorure de carbone sur le produit, vous risqueriez de l'endommager. Ne
versez pas de liquide directement sur la vitre. Il risquerait de s'infiltrer et d'endommager le produit.
3.
Essuyez la vitre avec une peau de chamois ou avec une éponge en cellulose pour éviter les traces.
Réglage du paramètre clair/foncé (contraste)
Le contraste a un effet sur les teintes claires ou foncées de la copie obtenue. La procédure suivante
permet de modifier le contraste uniquement de la tâche de copie en cours.
Réglage du paramètre clair/foncé pour la tâche en cours
FRWW
1.
Sur le panneau de commande, appuyez sur Clair/Foncé pour afficher le paramètre de contraste
en cours.
2.
Réglez le paramètre à l'aide des flèches. Déplacez le curseur vers la gauche pour rendre la copie
plus claire que l'original ou vers la droite pour rendre la copie plus foncée que l'original.
3.
Appuyez sur Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement la tâche de
copie ou sur OK pour enregistrer la sélection sans démarrer la copie.
Paramètres de copie
59
REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ 2 minutes
après la fin de la tâche de copie. Pendant ce temps, le message Param. person. apparaît sur
l'écran du panneau de commande.
Réglage du paramètre clair/foncé par défaut
REMARQUE : Le paramètre clair/foncé par défaut affecte toutes les tâches de copie.
1.
Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation.
2.
Sélectionnez Configur. copie à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
3.
A l'aide des flèches, sélectionnez Contraste déf, puis appuyez sur OK.
4.
Réglez le paramètre à l'aide des flèches. Déplacez le curseur vers la gauche pour rendre toutes
les copies plus claires que l'original, ou vers la droite pour les rendre plus foncées.
5.
Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection.
Modification de la densité d'impression d'une tâche de copie
L'augmentation de la densité d'impression dans le panneau de commande du produit permet
d'assombrir l'impression sur la page.
1.
Depuis le panneau de commande, appuyez sur Installation.
2.
Sélectionnez Config. système à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Config. papier à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
4.
Sélectionnez Densité d'impression à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
5.
Utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la densité d'impression, puis appuyez sur OK.
Définition des paramètres de copie personnalisés
Une fois que les modifications apportées aux paramètres de copie sur le panneau de commande ont
été effectuées, Param. person. s'affiche sur le panneau de commande. Les paramètres personnalisés
s'appliquent pendant environ 2 minutes, puis le produit retrouve ses paramètres par défaut. Pour rétablir
immédiatement les paramètres par défaut, appuyez sur Annuler.
Impression ou copie en pleine page
Le produit ne peut pas imprimer entièrement en pleine page. La zone d'impression maximale étant de
203,2 x 347 mm, il reste donc une bordure non imprimable de 4 mm autour de la page.
Copie sur des supports de différents types et formats
Le produit est défini pour copier sur du papier au format Lettre ou A4, selon le pays/la région d'achat.
Vous pouvez modifier le format et le type de support sur lequel vous copiez pour la tâche de copie en
cours ou pour toutes les tâches de copie.
60
Chapitre 8 Copie
FRWW
Paramètres de format de support
●
Lettre
●
Legal
●
A4
Paramètres de type de support
●
Ordinaire
●
Pré-imprimé
●
Papier à en-tête
●
Transparent
●
Perforé
●
Etiquettes
●
Papier pour documents
●
Recyclé
●
Couleur
●
Léger
●
Epais
●
Papier cartonné
●
Enveloppe #10
●
Rugueux
Modification du paramètre de format de support par défaut
1.
Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation.
2.
Sélectionnez Config. système à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Config. papier à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
4.
A l'aide des flèches, sélectionnez Format pap déf, puis appuyez sur OK.
5.
Sélectionnez un format de support à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection.
Modification du paramètre de type de support par défaut
FRWW
1.
Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation.
2.
Sélectionnez Config. système à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Config. papier à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
4.
A l'aide des flèches, sélectionnez Type papier déf, puis appuyez sur OK.
Paramètres de copie
61
5.
Sélectionnez un type de support à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
6.
Appuyez sur OK pour enregistrer la sélection.
Restauration des paramètres de copie par défaut
Utilisez le panneau de commande pour restaurer les paramètres de copie sur les valeurs par défaut.
1.
Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Installation.
2.
Sélectionnez Configur. copie à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Rest. régl usine. à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
Copie d'un livre
62
1.
Soulevez le capot et placez le livre sur le scanner à plat, la page à copier située sur le coin indiqué
par l'icône sur le scanner.
2.
Fermez doucement le capot.
Chapitre 8 Copie
FRWW
3.
Appuyez doucement sur le capot pour presser le livre sur la surface du scanner.
ATTENTION : Si vous exercez une pression trop forte sur le capot, vous risquez de rompre les
charnières du capot.
4.
Appuyez sur Démarrer copie.
Copie de photos
FRWW
1.
Soulevez le capot et placez la photo sur la vitre du scanner, le côté recto vers le bas et le coin
supérieur gauche de la photo sur le coin indiqué par l'icône sur le scanner.
2.
Fermez doucement le capot.
3.
Réglez le paramètre de qualité de copie sur Film photo.
4.
Appuyez sur Démarrer copie.
Copie de photos
63
Tâches de copie recto verso
Copie d'un original recto verso sur le recto d'un document
Les copies résultant de cette procédure sont imprimées sur une face et doivent être classées à la main.
1.
Chargez la première page du document à copier face vers le bas sur le scanner à plat, puis fermez
le capot.
2.
Appuyez sur Démarrer copie.
3.
Retournez la page, puis refermez le capot.
4.
Appuyez sur Démarrer copie.
5.
Répétez les étapes 1 à 4 pour chaque page, jusqu'à ce que toutes les pages du document original
aient été copiées.
Copie d'un original recto verso sur un document recto verso
64
1.
Chargez la première page du document à copier face vers le bas sur le scanner à plat, puis fermez
le capot.
2.
Appuyez sur Démarrer copie.
3.
Retournez la page, puis refermez le capot.
4.
Retirez la page copiée du bac de sortie et placez-la face vers le bas dans le bac d'alimentation
prioritaire, en insérant d'abord le bord supérieur dans le périphérique.
5.
Appuyez sur Démarrer copie.
Chapitre 8 Copie
FRWW
FRWW
6.
Retirez la page copiée du bac de sortie, puis mettez-la de côté pour un classement manuel
ultérieur.
7.
Répétez les étapes 1 à 6, en suivant l'ordre des pages du document original, jusqu'à ce que toutes
les pages aient été copiées.
Tâches de copie recto verso
65
66
Chapitre 8 Copie
FRWW
9
FRWW
Numérisation
●
Chargement des originaux en vue d'une numérisation
●
Utilisation de la numérisation
●
Paramètres de numérisation
●
Numérisation d'un livre
●
Numérisation d'une photo
67
Chargement des originaux en vue d'une numérisation
1.
Soulevez le capot du scanner.
2.
Placez le document original sur la vitre du scanner face vers le bas, le coin supérieur gauche du
document sur le coin indiqué par l'icône sur le scanner.
3.
Fermez doucement le capot.
Utilisation de la numérisation
Méthodes de numérisation
Vous pouvez recourir aux méthodes suivantes pour effectuer les travaux de numérisation.
●
Numérisation à partir de l'ordinateur à l'aide du scanner HP LaserJet (Windows).
●
Numérisation à l'aide de HP Director (Macintosh). Reportez-vous à la section Numérisation à partir
de HP Director (Macintosh) à la page 28.
●
Numérisation à partir d'un logiciel compatible TWAIN ou WIA (Windows Imaging Application).
REMARQUE : Pour en savoir plus sur l'utilisation des logiciels de reconnaissance de texte, installez
le logiciel Readiris à partir du CD-ROM de logiciels. Les logiciels de reconnaissance de texte sont
également désignés par logiciels de reconnaissance optique de caractères.
Numérisation à partir du scanner HP LaserJet (Windows)
1.
Dans le groupe de programmes HP, sélectionnez Numériser vers pour lancer le scanner
HP LaserJet.
2.
Sélectionnez une destination de numérisation.
3.
Cliquez sur Numériser.
REMARQUE : OK doit indiquer l'action que vous souhaitez accomplir.
Numérisation à l'aide d'autres logiciels
Le produit est compatible TWAIN et WIA. Le produit fonctionne avec des logiciels basés sur Windows
qui prennent en charge des périphériques de numérisation conformes TWAIN ou WIA et avec des
68
Chapitre 9 Numérisation
FRWW
logiciels basés sur Macintosh qui prennent en charge des périphériques de numérisation conformes
TWAIN.
Lorsque vous utilisez un logiciel compatible TWAIN ou WIA, vous pouvez accéder à la fonction de
numérisation et numériser une image directement à partir de ce logiciel. Pour plus d’informations,
consultez le fichier d’aide ou la documentation fournie avec le logiciel compatible TWAIN ou WIA.
Numérisation à partir d'un logiciel compatible TWAIN
Habituellement, un logiciel est compatible TWAIN s'il propose une commande comme Acquire
(Acquisition), File Acquire (Acquisition de fichiers), Scan (Numériser), Import New Object (Importer
un objet), Insert from (Insérer de) ou Scanner. Si vous n’êtes pas certain de la compatibilité du logiciel
ou si vous ne connaissez pas le nom de la commande, consultez l’aide ou la documentation du logiciel.
Si vous numérisez avec un logiciel compatible TWAIN, le logiciel Numérisation HP LaserJet peut
démarrer automatiquement. Si tel est le cas, vous pouvez effectuer des modifications tout en visualisant
un aperçu de l'image. Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, l'image est transférée
immédiatement dans le logiciel compatible TWAIN.
Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible TWAIN. Reportez-vous à l'aide ou à la
documentation du logiciel pour plus d'informations sur les commandes et les procédures à utiliser.
Numérisation à partir d'un logiciel compatible WIA (Windows XP et Vista uniquement)
Le standard WIA permet également de numériser une image directement depuis un logiciel, comme
Microsoft Word. WIA utilise des logiciels Microsoft pour la numérisation, et non le logiciel de
numérisation HP LaserJet.
Habituellement, un logiciel est compatible WIA s'il est doté d'une commande comme Picture/From
Scanner or Camera (Illustration/Du scanner ou Photo) dans le menu Insert (Insertion) ou File (Fichier).
Si vous n'êtes pas certain de la compatibilité du logiciel, consultez son aide ou sa documentation.
Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible WIA. Reportez-vous à l'aide ou à la
documentation du logiciel pour plus d'informations sur les commandes et les procédures à utiliser.
- Ou Dans le dossier Cameras and Scanner (Appareils photos et scanners), cliquez deux fois sur l'icône du
produit. L'assistant WIA Microsoft standard s'exécute pour vous permettre de numériser un fichier.
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR)
Vous pouvez utiliser le logiciel OCR tiers pour importer un texte numérisé dans votre application de
traitement de texte favorite afin de le modifier.
Readiris
Le logiciel de reconnaissance optique de caractères Readiris se trouve sur un CD-ROM séparé qui
accompagne le produit. Pour utiliser le logiciel Readiris, installez-le à partir du CD-ROM approprié, puis
suivez les instructions de l'aide en ligne.
Annulation d’une tâche de numérisation
Pour annuler une tâche de numérisation, utilisez l’une des procédures suivantes :
FRWW
●
Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur Annuler.
●
Cliquez sur le bouton Annuler de la boîte de dialogue à l'écran.
Utilisation de la numérisation
69
Si vous annulez une tâche de numérisation, retirez l'original du scanner à plat.
70
Chapitre 9 Numérisation
FRWW
Paramètres de numérisation
Format de fichier de numérisation
Le format de fichier d'une photo ou d'un document numérisé dépend du type de numérisation ainsi que
de l'objet numérisé.
●
Lorsqu'une photo ou un document est numérisé sur un ordinateur, le fichier est enregistré au format
TIF.
●
Lorsqu'un document est numérisé vers un courrier électronique, le fichier est enregistré au format
PDF.
●
Lorsqu'une photo ou un document est numérisé vers un courrier électronique, le fichier est
enregistré au format JPEG.
REMARQUE : Le logiciel de numérisation permet de sélectionner plusieurs types de fichier.
Résolution et couleur du scanner
Si vous imprimez une image numérisée et que la qualité ne correspond pas au résultat attendu, il se
peut qu’un paramètre de résolution ou de couleur sélectionné dans le logiciel du scanner ne convienne
pas à vos besoins. La résolution et la couleur ont une incidence sur les fonctions suivantes des images
numérisées :
●
Netteté de l’image
●
Texture des dégradés (lisse ou granulée)
●
Durée de numérisation
●
Taille du fichier
La résolution de numérisation est mesurée en pixels par pouce (ppp).
REMARQUE : Les niveaux de ppp (pixels par pouce) de numérisation ne sont pas interchangeables
avec les niveaux ppp (points par pouce) d'impression.
Le nombre de couleurs possible dépend de l'option utilisée : couleur, niveaux de gris ou noir et blanc.
Vous pouvez régler la résolution du scanner jusqu’à 1 200 ppp. Le logiciel permet d'effectuer une
numérisation à une résolution améliorée pouvant atteindre 19 200 ppp. Vous pouvez définir la couleur
et les niveaux de gris sur 1 bit (noir et blanc), 8 bits (256 niveaux de gris) ou 24 bits (couleurs vraies).
Le tableau de recommandations de résolution et de couleur présente quelques conseils simples à suivre
pour répondre à vos besoins de numérisation.
REMARQUE : Un réglage élevé pour la résolution et la couleur peut créer des fichiers volumineux qui
occupent un espace disque important et ralentissent de ce fait la procédure de numérisation. Avant de
définir la résolution et la couleur, déterminez l’utilisation que vous aurez de l’image numérisée.
FRWW
Paramètres de numérisation
71
Recommandations de résolution et de couleur
Le tableau suivant décrit les paramètres de résolution et de couleur recommandés pour différents types
de numérisation.
Utilisation envisagée
Résolution recommandée
Paramètre de couleur recommandé
Courrier électronique
150 ppp
●
Noir et blanc, si l’image n’exige pas de dégradé
subtil
●
Niveaux de gris, si l’image exige un dégradé subtil
●
Couleur, si l’image est en couleur
Edition de texte
300 ppp
●
Noir et blanc
Impression (graphiques ou
texte)
600 ppp pour les graphiques
complexes ou si vous souhaitez
agrandir considérablement le
document
●
Noir et blanc pour du texte et des dessins au trait
●
Niveaux de gris pour les graphiques ombrés ou en
couleur et les photos
300 ppp pour du texte et des
graphiques normaux
●
Couleur, si l’image est en couleur
●
Noir et blanc pour du texte
●
Niveaux de gris pour des graphiques et des photos
●
Couleur, si l’image est en couleur
150 ppp pour des photos
Affichage sur écran
75 ppp
Couleur
Lorsque vous numérisez, vous pouvez configurer les valeurs de couleur sur les paramètres suivants.
Paramètre
Utilisation recommandée
Couleur
Utilisez ce paramètre pour des photos couleur de qualité élevée ou des documents très
colorés.
Noir et blanc
Utilisez ce paramètre pour des documents contenant du texte essentiellement.
Niveaux de gris
Utilisez ce paramètre lorsque la taille du fichier pose un réel problème ou lorsque vous
voulez numériser rapidement un document ou une photo.
Qualité de numérisation
Nettoyage de la vitre du scanner
Une vitre sale (empreintes de doigts, traînées, cheveux, etc.) peut réduire les performances et nuire à
la précision de fonctions spéciales, telles que l’ajustement aux dimensions de la page et la copie.
1.
72
Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le capot.
Chapitre 9 Numérisation
FRWW
2.
Nettoyez la vitre en utilisant une éponge ou un chiffon doux humecté d’un produit non abrasif
destiné au nettoyage des vitres.
ATTENTION : N'utilisez jamais de produits abrasifs, d'acétone, de benzène, d'ammoniaque,
d'éthylène ou de tétrachlorure de carbone sur le produit, vous risqueriez de l'endommager. Ne
versez pas de liquide directement sur la vitre. Il risquerait de s'infiltrer et d'endommager le produit.
3.
FRWW
Essuyez la vitre avec une peau de chamois ou avec une éponge en cellulose pour éviter les traces.
Paramètres de numérisation
73
Numérisation d'un livre
1.
Soulevez le capot et placez le livre sur le scanner à plat, la page à copier située sur le coin indiqué
par l'icône sur le scanner.
2.
Fermez doucement le capot.
3.
Appuyez doucement sur le capot pour presser le livre sur la surface du scanner.
ATTENTION : Si vous exercez une pression trop forte sur le capot, vous risquez de rompre les
charnières du capot.
4.
74
Numérisez le livre à l'aide de l'une des méthodes de numérisation suivantes.
Chapitre 9 Numérisation
FRWW
Numérisation d'une photo
FRWW
1.
Placez la photo sur le scanner à plat, face vers le bas, le coin supérieur gauche de la photo sur le
coin indiqué par l'icône sur le scanner.
2.
Fermez doucement le capot.
3.
Numérisez la photo à l'aide de l'une des méthodes de numérisation suivantes.
Numérisation d'une photo
75
76
Chapitre 9 Numérisation
FRWW
10 Gestion et entretien du produit
FRWW
●
Pages d’informations
●
Serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau)
●
Fonctions de sécurité
●
Gestion des consommables
77
Pages d’informations
Les pages d’informations se trouvent dans la mémoire du produit. Ces pages vous permettent de
diagnostiquer et de résoudre les problèmes du produit.
REMARQUE : Si la langue du produit n'a pas été définie correctement au cours de l'installation, vous
pouvez la définir manuellement afin que les pages d'informations soient imprimées dans l'une des
langues prises en charge. Vous pouvez modifier la langue via le menu Config. système sur le panneau
de commande ou à l'aide du serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau). Reportez-vous
à la section Panneau de commande à la page 9.
Description de page
Comment imprimer la page
Page de démonstration
1.
Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur
Installation.
2.
Sélectionnez Rapports à l'aide des flèches, puis
appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Page de démo à l'aide des flèches, puis
appuyez sur OK.
Structure des menus
1.
Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur
Installation.
Présente les menus du panneau de commande et les
paramètres disponibles.
2.
Sélectionnez Rapports à l'aide des flèches, puis
appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Structure de menu à l'aide des flèches,
puis appuyez sur OK.
1.
Sur le panneau de commande du produit, appuyez sur
Installation.
2.
Sélectionnez Rapports à l'aide des flèches, puis
appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Rapport config. à l'aide des flèches, puis
appuyez sur OK.
Contient des exemples de texte et de graphiques.
Page de configuration
Indique les propriétés et les paramètres actuels du produit.
78
Chapitre 10 Gestion et entretien du produit
FRWW
Serveur Web intégré (uniquement sur les modèles
réseau)
Les modèles réseau sont équipés d'un serveur Web intégré (EWS) permettant d’accéder à des
informations sur leur activité et sur celle du réseau. Un serveur Web offre un environnement dans lequel
les programmes Web peuvent être exécutés, de la même façon qu'un système d'exploitation, tel que
Windows, offre un environnement pour que les programmes soient exécutés sur un ordinateur. La sortie
générée par ces programmes peut alors être affichée par un navigateur Web, par exemple Microsoft
Internet Explorer, Safari ou Netscape Navigator.
Un serveur Web « intégré » réside sur un périphérique matériel (tel qu’un produit HP LaserJet) ou dans
un micrologiciel, et non pas dans un logiciel chargé sur un serveur réseau.
L'avantage du serveur Web intégré est qu'il fournit une interface d'accès au produit que toute personne
ayant un produit et un ordinateur connectés au réseau peut utiliser. Aucun logiciel spécial ne doit être
installé ni configuré, mais vous devez posséder sur votre ordinateur un navigateur Web pris en charge.
Pour accéder au serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP du produit dans la ligne d'adresse du
navigateur. (pour connaître l’adresse IP, imprimez une page de configuration).
Fonctions
Le serveur Web intégré vous permet d'afficher l'état du produit et du réseau et de gérer les fonctions
d'impression à partir de votre ordinateur. A l'aide du serveur Web intégré, vous pouvez effectuer les
tâches suivantes :
●
Afficher des informations sur l'état du produit.
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux.
●
Afficher et modifier une partie de la configuration du produit.
●
Afficher et imprimer des pages internes.
●
Sélectionner la langue dans laquelle afficher les pages du serveur Web intégré.
●
Afficher et modifier la configuration réseau.
REMARQUE : La modification des paramètres réseau dans le serveur Web intégré peut désactiver
certains logiciels ou fonctions du produit.
Fonctions de sécurité
Sécurisation du serveur Web intégré
Sur les modèles réseau, utilisez le serveur Web intégré pour définir un mot de passe.
FRWW
1.
Ouvrez le serveur Web intégré, puis cliquez sur l'onglet Système.
2.
Cliquez sur Mot de passe.
3.
Dans la zone Mot de passe, tapez le mot de passe que vous voulez définir, puis dans la zone
Confirmer le mot de passe, tapez à nouveau ce mot de passe pour confirmer votre choix.
4.
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer le mot de passe.
Serveur Web intégré (uniquement sur les modèles réseau)
79
Gestion des consommables
Vérification de l’état des consommables et commande
Vous pouvez vérifier l’état des consommables dans le panneau de commande du produit. HewlettPackard vous recommande de passer commande d'une cartouche de remplacement dès que le premier
message de niveau d'encre faible apparaît. Utilisez une nouvelle cartouche d'impression de marque HP
pour obtenir les informations suivantes sur les consommables :
●
Durée de vie restante de la cartouche
●
Estimation du nombre de pages restantes
●
Nombre de pages imprimées
●
Autres informations sur les consommables
Si le niveau des consommables est faible, vous pouvez commander des consommables par
l'intermédiaire d'un revendeur HP local, par téléphone ou en ligne. Visitez le site www.hp.com/go/
ljsupplies pour commander en ligne.
Stockage des consommables
Suivez les recommandations suivantes pour le stockage des cartouches d'impression :
●
Ne retirez pas la cartouche de son emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'utiliser.
ATTENTION : Afin d'éviter tout dommage, n'exposez pas la cartouche d'impression à la lumière
plus de quelques minutes.
●
Les cartouches d'impression doivent être stockées à une plage de températures de stockage
comprise entre -20 ° et 40° C -
●
Stockez les consommables en position horizontale.
●
Stockez les consommables dans un endroit sombre et sec, éloigné des sources de chaleur et
magnétiques.
Politique de HP en matière de consommables non-HP
Hewlett-Packard Company déconseille l'utilisation de consommables non-HP, qu'ils soient neufs ou
reconditionnés. En effet, comme il ne s'agit pas de produits HP, HP n'a aucun contrôle sur leur
conception ou leur qualité. L'entretien ou les réparations nécessaires après l'utilisation d'un
consommable non-HP ne sont pas couverts par la garantie.
Service des fraudes HP
Appelez le service des fraudes HP si le produit indique que la cartouche d'impression n'est pas de
marque HP alors que vous pensiez installer un consommable HP. HP vous aide à déterminer si le produit
est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème.
80
Chapitre 10 Gestion et entretien du produit
FRWW
La cartouche d'impression n'est peut-être pas un consommable HP authentique si vous remarquez les
problèmes suivants :
●
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'impression.
●
La cartouche d'impression n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, la bandelette d'arrachage
ou l'emballage est différent).
Aux Etats-Unis, appelez gratuitement le numéro suivant : 1-877-219-3183.
Hors des Etats-Unis, vous pouvez appeler en PCV. Composez le numéro de l'opérateur et demandez
à appeler en PCV le numéro de téléphone suivant : 1-770-263-4745. Si vous ne parlez pas anglais,
vous serez mis en contact avec un représentant du service des fraudes HP parlant votre langue. Si
aucune des personnes parlant votre langue n'est disponible, un système d'interprétariat se met en route
environ une minute après le début de l'appel. Ce système est un service qui traduit votre conversation
avec le représentant du service des fraudes HP.
Recyclage des consommables
Pour installer une nouvelle cartouche d'impression HP, suivez les instructions fournies dans l'emballage
du nouveau consommable ou reportez-vous au guide de mise en route.
Pour recycler les consommables, utilisez le carton d’emballage du consommable de remplacement.
Utilisez l’étiquette de retour jointe pour renvoyer le consommable à recycler à HP. Pour plus
d’informations, reportez-vous au guide de recyclage qui accompagne chaque article HP neuf.
Redistribution d'encre
Si vous remarquez des zones plus claires ou décolorées sur la page imprimée, vous pouvez améliorer
temporairement la qualité d'impression en redistribuant l'encre.
1.
Retirez la cartouche d'impression de l'imprimante.
2.
Pour redistribuer l'encre, secouez doucement la cartouche d'impression de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : Si vous renversez de l'encre sur vos vêtements, essuyez-la avec un chiffon sec
et lavez le vêtement à l'eau froide. De l'eau chaude fixerait l'encre dans le tissu.
3.
FRWW
Réinsérez la cartouche d'impression dans l'imprimante et fermez la porte. Si l'impression reste trop
claire ou de qualité inacceptable, installez une nouvelle cartouche d'impression.
Gestion des consommables
81
Remplacement des consommables
Cartouche d'impression
82
1.
Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
2.
Attrapez la poignée de la cartouche et tirez-la pour retirer la cartouche. Reportez-vous aux
informations de recyclage à l'intérieur de l'emballage de la cartouche d'impression.
3.
Secouez la cartouche d'impression d'avant en arrière.
Chapitre 10 Gestion et entretien du produit
FRWW
4.
Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage, enlevez son emballage orange et
tirez la languette orange afin de retirer totalement la bande adhésive.
5.
Insérez la cartouche dans le produit jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
6.
Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
ATTENTION : Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon
sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
Nettoyage du produit
Nettoyage du circuit papier
Durant l'impression, des particules de papier, de toner et de poussière peuvent s'accumuler dans le
produit. Au cours du temps, cette accumulation peut entraîner des problèmes de qualité d'impression,
tels que des taches de toner ou des traînées. Ce produit est doté d'un mode de nettoyage qui peut
corriger et empêcher ces types de problèmes.
FRWW
Gestion des consommables
83
Taches
Traînées
1.
Appuyez sur Installation.
2.
Recherchez le menu Service à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
3.
Sélectionnez Mode de nettoyage à l'aide des flèches, puis appuyez sur OK.
4.
Chargez du papier au format Letter ou A4 ordinaire lorsque vous y êtes invité.
5.
Appuyez de nouveau sur OK pour confirmer et démarrer le processus de nettoyage.
Une page est chargée lentement dans le produit. Ignorez la page lorsque le processus est terminé.
Nettoyage de l'intérieur du capot
Des particules peuvent s'accumuler sur la surface blanche intérieure du couvercle de document qui se
trouve sous le capot du scanner.
1.
Mettez le produit hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et soulevez le capot.
2.
Nettoyez le revêtement de document blanc avec un chiffon doux ou une éponge humectée de
savon doux et d’eau chaude. Nettoyez doucement le revêtement pour en décoller les débris ; ne
le grattez pas.
3.
Essuyez le revêtement avec une peau de chamois ou un chiffon doux.
ATTENTION : N’utilisez pas de papiers absorbants, car ils risquent de rayer le revêtement.
4.
84
Si cela ne suffit pas à nettoyer correctement le revêtement, renouvelez les étapes précédentes en
utilisant de l’alcool isopropylique sur le chiffon ou l’éponge et essuyez l’ensemble du revêtement
avec un chiffon humide pour enlever tout résidu d’alcool.
Chapitre 10 Gestion et entretien du produit
FRWW
Nettoyage des parties externes
Utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux pour enlever la poussière, les taches et les salissures
des parties externes du produit.
Mises à jour du micrologiciel
Les mises à jour du micrologiciel et les instructions d'installation pour ce produit sont disponibles à
l'adresse www.hp.com/support/LJM1120. Cliquez sur Téléchargement de pilotes et de logiciels,
cliquez sur le système d'exploitation, puis sélectionnez le téléchargement de micrologiciel
correspondant au produit.
FRWW
Gestion des consommables
85
86
Chapitre 10 Gestion et entretien du produit
FRWW
11 Résolution de problèmes
FRWW
●
Liste de dépannage
●
Messages du panneau de commande
●
Problèmes d'affichage du panneau de commande
●
Supprimer bourrages
●
Résolution des problèmes de qualité d'image
●
Résolution des problèmes de connectivité
●
Résolution des problèmes liés au logiciel
87
Liste de dépannage
Suivez les étapes suivantes pour tenter de résoudre un problème lié au produit.
Numéro de
l’étape
Etape de vérification
Problèmes possibles
Solutions
1
Le périphérique est-il sous
tension ?
Absence d’alimentation due à une défaillance 1.
de la source d’alimentation, d’un câble, d’un
2.
interrupteur ou d’un fusible.
3.
2
Est-ce que le message Prêt
s’affiche sur le panneau de
commande du produit ?
Le panneau de commande indique une
erreur.
Vérifiez que le produit est branché.
Vérifiez que le câble d’alimentation est
fonctionnel et que l’interrupteur de
marche/arrêt est en position Marche.
Vérifiez la source d'alimentation en
branchant le produit directement sur la
prise murale ou sur une autre prise.
Reportez-vous à la section Messages du
panneau de commande à la page 90 pour
voir la liste des messages courants pouvant
vous aider à résoudre l'erreur.
Le panneau de commande doit
fonctionner sans afficher de
messages d’erreur.
3
Est-ce que les pages
Un message d'erreur apparaît sur le panneau Reportez-vous à la section Messages du
panneau de commande à la page 90 pour
d’informations s’impriment ? de commande.
voir la liste des messages courants pouvant
Imprimez une page de
vous aider à résoudre l'erreur.
configuration.
Bourrages papier lors de l'impression.
Assurez-vous que le support répond aux
spécifications HP.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à
la section Nettoyage du circuit papier
à la page 83.
4
Le produit effectue-t-il des
copies ?
Bourrages papier lors de l'impression.
Placez la page de configuration
sur le scanner à plat et
effectuez une copie. Les
exemplaires doivent s’imprimer
Qualité de copie médiocre à partir du scanner
sans problème de qualité
à plat.
d’impression.
5
Le produit imprime-t-il
depuis l'ordinateur ?
Utilisez un programme de
traitement de texte pour
envoyer une tâche
d'impression au produit.
88
Assurez-vous que le support répond aux
spécifications HP.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à
la section Nettoyage du circuit papier
à la page 83.
1.
Nettoyez la vitre du scanner à plat.
Reportez-vous à la section Nettoyage
de la vitre du scanner à la page 72.
2.
Si, après la maintenance, le problème
persiste, reportez-vous à la section
Problèmes de copie à la page 108.
Le logiciel n’est pas correctement installé ou
une erreur s’est produite lors de son
installation.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du
produit. Vérifiez que vous suivez bien la
procédure d'installation correcte et que vous
utilisez le bon paramètre de port.
Le câble n’est pas correctement branché.
Rebranchez le câble.
Un pilote incorrect est sélectionné.
Sélectionnez le pilote qui convient.
Il existe un problème lié au pilote de port dans
Microsoft Windows.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du
produit. Vérifiez que vous suivez bien la
procédure d'installation correcte et que vous
utilisez le bon paramètre de port.
Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
Numéro de
l’étape
Etape de vérification
Problèmes possibles
Solutions
6
Est-ce que le produit
numérise vers l'ordinateur ?
Le câble n’est pas correctement branché.
Rebranchez le câble.
Le logiciel n’est pas correctement installé ou
une erreur s’est produite lors de son
installation.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du
produit. Vérifiez que vous suivez bien la
procédure d'installation correcte et que vous
utilisez le bon paramètre de port.
Lancez une numérisation à
partir du logiciel bureautique de
base sur votre ordinateur.
Si l'erreur persiste, mettez le produit hors tension, puis remettez-le sous tension.
FRWW
Liste de dépannage
89
Messages du panneau de commande
La majorité des messages du panneau de commande a pour but de guider l'utilisateur lors d'une
utilisation classique. Les messages du panneau de commande indiquent l'état de l'opération en cours
et le nombre de pages sur la seconde ligne de l'affichage, si nécessaire. Lorsque le produit reçoit des
données d'impression ou des commandes de numérisation, les messages du panneau de commande
signalent cet état. En outre, des messages d'alerte, messages d'avertissement et messages d'erreur
critique signalent les situations où une action peut être nécessaire.
Message d'alerte et d'avertissement
Les messages d'alerte et d'avertissement s'affichent de façon temporaire et peuvent exiger que
l'utilisateur accuse réception du message en appuyant sur la touche OK pour continuer ou sur la touche
Annuler pour annuler la tâche. Dans le cas de certains avertissements, il est possible que la tâche ne
soit pas terminée ou que la qualité d'impression soit affectée. Si le message d'alerte ou d'avertissement
est relatif à l'impression et que la fonction de reprise automatique est activée, le produit tente de
reprendre la tâche d'impression après l'affichage de 10 secondes du message sans accusé de
réception.
Tableaux des messages d'alerte et d'avertissement
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Bourrage dans le circuit papier
Le produit a détecté un bourrage dans le
circuit papier.
Eliminez le bourrage de la zone indiquée sur
le panneau de commande, puis suivez les
instructions affichées. Reportez-vous à la
section Supprimer bourrages à la page 93.
Le produit a détecté un bourrage dans les
bacs d'alimentation.
Eliminez le bourrage de la zone indiquée sur
le panneau de commande, puis suivez les
instructions affichées. Reportez-vous à la
section Supprimer bourrages à la page 93.
Le produit a rencontré une erreur de
communication interne.
Il ne s'agit que d'un message
d'avertissement. L'impression peut être
affectée.
Le produit n'a pas pu imprimer la page en
cours en raison de sa complexité.
Appuyez sur la touche OK pour effacer le
message.
en alternance avec
Ouvrez porte et suppr. bourrage
Bourrage imprim.
Dégager papier
Erreur périph.
Appuyez sur [OK].
Pg trop complexe
Appuyez sur [OK].
Laissez le produit terminer le travail ou
appuyez sur Annuler pour annuler la tâche.
Réglages effacés
Le produit a effacé les paramètres de la
tâche.
Entrez à nouveau les paramètres de la tâche
appropriés.
Messages d'erreur critique
Les messages d'erreur critique peuvent indiquer différentes défaillances. Eteindre puis rallumer le
produit peut résoudre le problème. Si une erreur critique persiste, le produit requiert peut-être une
réparation.
90
Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
Tableaux des messages d'erreur critique
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
50.1 Err. fusion
Le produit a rencontré une erreur matérielle
interne.
1.
Mettez le multifonction hors tension à
l'aide de l'interrupteur, puis attendez au
moins 30 secondes.
2.
Si un protecteur de surtension est
utilisé, retirez-le. Branchez le produit
directement sur une prise murale.
3.
Mettez le produit sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Eteignez, puis rallumez
Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/
LJM1120 ou à la brochure d'assistance
fournie avec le produit.
50.2 Err. fusion
Le produit a rencontré une erreur matérielle
interne.
Eteignez, puis rallumez
Mettez le produit hors tension à l'aide du
bouton d'alimentation, attendez au moins
30 secondes puis remettez-le sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le produit directement
sur une prise murale. Mettez le produit sous
tension à l'aide du bouton marche-arrêt.
Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/
LJM1120 ou à la brochure d'assistance
fournie avec le produit.
50.3 Err. fusion
Le produit a rencontré une erreur matérielle
interne.
Eteignez, puis rallumez
Mettez le produit hors tension à l'aide du
bouton d'alimentation, attendez au moins
30 secondes puis remettez-le sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le produit directement
sur une prise murale. Mettez le produit sous
tension à l'aide du bouton marche-arrêt.
Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/
LJM1120 ou à la brochure d'assistance
fournie avec le produit.
50.8 Err. fusion
Eteignez, puis rallumez
Le produit a rencontré une erreur matérielle
interne.
Mettez le produit hors tension à l'aide du
bouton d'alimentation, attendez au moins
30 secondes puis remettez-le sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le produit directement
sur une prise murale. Mettez le produit sous
tension à l'aide du bouton marche-arrêt.
Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/
LJM1120 ou à la brochure d'assistance
fournie avec le produit.
FRWW
Messages du panneau de commande
91
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
50.9 Err. fusion
Le produit a rencontré une erreur matérielle
interne.
Mettez le produit hors tension à l'aide du
bouton d'alimentation, attendez au moins
30 secondes puis remettez-le sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Eteignez, puis rallumez
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le produit directement
sur une prise murale. Mettez le produit sous
tension à l'aide du bouton marche-arrêt.
Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/
LJM1120 ou à la brochure d'assistance
fournie avec le produit.
52 Erreur scann.
Une erreur de numérisation s'est produite sur
le produit.
Eteignez, puis rallumez
Mettez le produit hors tension à l'aide du
bouton d'alimentation, attendez au moins
30 secondes puis remettez-le sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le produit directement
sur une prise murale. Mettez le produit sous
tension à l'aide du bouton marche-arrêt.
Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/
LJM1120 ou à la brochure d'assistance
fournie avec le produit.
54.1C Erreur
Le produit a rencontré une erreur matérielle
interne.
Eteignez, puis rallumez
Mettez le produit hors tension à l'aide du
bouton d'alimentation, attendez au moins
30 secondes puis remettez-le sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le produit directement
sur une prise murale. Mettez le produit sous
tension à l'aide du bouton marche-arrêt.
Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/
LJM1120 ou à la brochure d'assistance
fournie avec le produit.
Erreur comm. moteur
Le produit a rencontré une erreur matérielle
interne.
1.
Mettez le multifonction hors tension à
l'aide de l'interrupteur, puis attendez au
moins 30 secondes.
2.
Si un protecteur de surtension est
utilisé, retirez-le. Branchez le produit
directement sur une prise murale.
3.
Mettez le produit sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/
LJM1120 ou à la brochure d'assistance
fournie avec le produit.
92
Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
Problèmes d'affichage du panneau de commande
ATTENTION : L'électricité statique peut provoquer l'apparition de lignes noires ou de points sur le
panneau de commande du produit. Ne touchez pas le panneau de commande si vous pensez être
chargé en électricité statique (par exemple, en marchant sur un tapis dans un environnement sec).
Des lignes ou des points indésirables apparaissent sur l'écran du panneau de commande, ou l'écran
s'efface lorsque le produit est exposé à un champ électrique ou magnétique. Pour résoudre ce problème,
procédez aux étapes suivantes :
1.
Mettez le produit hors tension.
2.
Retirez le produit du champ électrique ou magnétique.
3.
Remettez le produit sous tension.
Supprimer bourrages
Causes des bourrages
Le papier ou tout autre support d’impression peut parfois se bloquer lors d’une impression. Il existe
plusieurs causes possibles, parmi lesquelles :
FRWW
●
Les bacs d’alimentation sont mal ou trop chargés, ou les guides papier ne sont pas correctement
réglés.
●
Un support est inséré dans ou supprimé du bac d'alimentation au cours d'une tâche d'impression
ou le bac d'alimentation est retiré du produit au cours d'une même tâche.
●
La porte de la cartouche est ouverte au cours de l'impression.
●
Trop de feuilles se sont accumulées dans une zone de sortie ou bloquent cette zone.
●
Le support d'impression utilisé ne correspond pas aux spécifications HP.
●
Le support est endommagé ou comporte des objets étrangers, tels que des trombones ou des
agrafes.
●
L'environnement de stockage du support d'impression est trop humide ou trop sec.
Problèmes d'affichage du panneau de commande
93
Recherche de l'emplacement des bourrages
Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants :
●
Dans les zones d’alimentation
●
Dans les zones de sortie
●
Dans la zone de la cartouche d’impression
Recherchez et retirez le bourrage conformément aux instructions qui figurent dans les pages suivantes.
Si l'emplacement du bourrage n'est pas évident, inspectez d'abord l'intérieur du produit.
Des particules d'encre peuvent rester dans le produit après un bourrage. Ce problème disparaît
généralement après l'impression de quelques feuilles.
Suppression des bourrages des zones des bacs d'alimentation
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour
retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la
garantie.
Lorsque vous retirez un bourrage, retirez les supports bloqués sans les courber. Le fait de retirer le
support qui forme le bourrage en courbant le support peut endommager le produit.
REMARQUE : Selon l'emplacement du bourrage, certaines des étapes suivantes peuvent s'avérer
inutiles.
94
1.
Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
2.
Saisissez la poignée de la cartouche d'impression, puis tirez la cartouche vers vous pour la retirer.
Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
FRWW
3.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement du produit.
4.
Ouvrez le bac 1 et retirez la pile de papier.
5.
Saisissez à deux mains la partie la plus visible du papier qui forme le bourrage (même s'il s'agit
du milieu), puis dégagez-la doucement du produit.
Supprimer bourrages
95
6.
Changez la cartouche et fermez la porte.
Suppression des bourrages du bac de sortie
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour
retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la
garantie.
Saisissez à deux mains la partie la plus visible du papier qui forme le bourrage (même s'il s'agit du
milieu), puis dégagez-la doucement du produit.
96
Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
Suppression de bourrages dans la zone de la cartouche d'impression
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour
retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la
garantie.
Lorsque vous retirez un bourrage, retirez les supports bloqués sans les courber. Le fait de retirer le
support qui forme le bourrage en courbant le support peut endommager le produit.
1.
Ouvrez la porte de la cartouche d'impression et retirez la cartouche.
ATTENTION : Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à
la lumière.
2.
FRWW
Saisissez à deux mains la partie la plus visible du papier qui forme le bourrage (même s'il s'agit
du milieu), puis dégagez-la doucement du produit.
Supprimer bourrages
97
3.
Changez la cartouche et fermez la porte.
Conseils pour éviter les bourrages fréquents
98
●
Assurez-vous que le bac d’alimentation n’est pas surchargé. La capacité du bac d’alimentation
dépend du type de support d’impression utilisé.
●
Vérifiez que les guides papier sont correctement réglés.
●
Vérifiez que le bac d’alimentation est bien en place.
●
N’ajoutez pas de feuilles dans le bac d’alimentation pendant l’impression.
●
Utilisez uniquement les types et formats de supports recommandés par HP.
●
Veillez à ne pas déramer le support avant de le charger dans un bac. Pour décoller les feuilles,
tenez fermement le support dans vos mains, puis tordez-le en faisant pivoter vos mains dans les
directions opposées.
●
Ne laissez pas les feuilles s’empiler dans le bac de sortie. Le type de support d’impression et la
quantité d’encre utilisés jouent sur la capacité du bac de sortie.
●
Vérifiez les connexions de l'alimentation. Vérifiez que le cordon d’alimentation qui relie le produit
à la source d’alimentation est fermement branché. Branchez le cordon d'alimentation sur une prise
avec mise à la terre.
Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'image
Problèmes d’impression
Problèmes de qualité d’impression
Il se peut que vous ayez parfois des problèmes de qualité d’impression. Les informations qui figurent
dans les sections suivantes vous permettent d’identifier et de résoudre ces problèmes.
Problèmes généraux de qualité d'impression
Les exemples suivants montrent une feuille de papier de format Lettre sortie du produit le bord court en
premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui affectent toutes les pages que vous imprimez. Les
paragraphes ci-après récapitulent la cause et la solution type des problèmes illustrés par les exemples
suivants.
Problème
Cause
Solution
Impression trop claire ou
décolorée.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
La cartouche d’impression est peut-être
défectueuse. Si vous utilisez des cartouches
d'impression non-HP, aucun message
n'apparaît sur le panneau de commande du
produit.
Remplacez la cartouche d'impression.
Reportez-vous à la section Cartouche
d'impression à la page 82.
Si l'ensemble de la page est clair, le réglage
de la densité d'impression est trop bas ou
EconoMode doit être activé.
Dans les propriétés du produit, réglez la
densité de l'impression et désactivez
l'option EconoMode.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à
la section Nettoyage du circuit papier
à la page 83.
Des traces de toner
apparaissent.
FRWW
Si la cartouche n'est pas vide ou si le niveau
d'encre n'est pas bas, inspectez le cylindre
d'encre pour vérifier s'il n'est pas
endommagé. Si tel est le cas, remplacez la
cartouche d'impression.
Résolution des problèmes de qualité d'image
99
Problème
Cause
Solution
Des caractères se révèlent
manquants.
Une feuille de support d’impression est peutêtre défectueuse.
Imprimez à nouveau.
L’humidité du papier est irrégulière ou le
papier présente des zones humides en
surface.
Essayez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser.
Le lot de papier est défectueux. Les
procédés de fabrication de certains papiers
les rendent par endroit réfractaires au toner.
La cartouche d'encre est peut-être
défectueuse.
Remplacez la cartouche d'impression.
Reportez-vous à la section Cartouche
d'impression à la page 82.
Si l'erreur persiste, contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/
LJM1120 ou à la brochure d'assistance
fournie avec le produit.
Des traînées ou des bandes
verticales apparaissent sur la
page.
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
La quantité d'ombrage en arrièreplan devient inacceptable.
La cartouche d’impression est peut-être
Remplacez la cartouche d'impression.
défectueuse. Si vous utilisez des cartouches Reportez-vous à la section Cartouche
d'impression à la page 82.
d'impression non-HP, aucun message
n'apparaît sur le panneau de commande du
produit.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un papier de plus faible grammage
standard. Reportez-vous à la section Papier
et supports d’impression à la page 33.
Le bac d'alimentation prioritaire n'est peutêtre pas installé correctement.
Vérifiez que ce bac est en place.
Le réglage de la densité d'impression est
trop élevé.
Diminuez la densité d’impression via le
pilote d'imprimante. Ceci réduit le niveau de
gris de l’arrière-plan.
Un environnement trop sec (à faible degré
d’hygrométrie) augmente parfois la quantité
d’ombrage en arrière-plan.
Vérifiez l'environnement du produit.
La cartouche d’impression est peut-être
Remplacez la cartouche d'impression.
défectueuse. Si vous utilisez des cartouches Reportez-vous à la section Cartouche
d'impression à la page 82.
d'impression non-HP, aucun message
n'apparaît sur le panneau de commande du
produit.
100 Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
Problème
Cause
Solution
Des traînées d’encre
apparaissent sur le support.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Si des traînées d’encre apparaissent sur le
bord avant du papier, les guides sont sales
ou des particules se sont accumulées dans
le chemin d’impression.
Nettoyez les guides papier et le circuit
papier. Reportez-vous à la section
Nettoyage du circuit papier à la page 83.
La température de l'unité de fusion est peutêtre trop basse.
Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez que
le type de support approprié est
sélectionné.
Utilisez la fonction d'archivage d'impression
pour améliorer la fusion de l'encre.
Reportez-vous à la section Archiver impr.
à la page 53.
L’encre laisse facilement des
traînées si vous la touchez.
Des marques apparaissent de
façon répétitive sur la page à
intervalles réguliers.
FRWW
Le produit n'est pas configuré pour imprimer Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez
sur le type de support souhaité.
l’onglet Papier/Qualité et définissez
l’option Type de papier selon le type de
support sur lequel vous imprimez.
L'impression risque d'être ralentie si vous
utilisez du papier de fort grammage.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à
la section Nettoyage du circuit papier
à la page 83.
La source d'alimentation est peut-être
défectueuse.
Branchez directement le produit sur une
prise murale sans utiliser de rallonge.
La température de l'unité de fusion est peutêtre trop basse.
Utilisez la fonction d'archivage d'impression
pour améliorer la fusion de l'encre.
Reportez-vous à la section Archiver impr.
à la page 53.
Le produit n'est pas configuré pour imprimer Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez que
sur le type de support souhaité.
le type de support approprié est
sélectionné. L'impression risque d'être
ralentie si vous utilisez du papier de fort
grammage.
Les composants internes sont peut-être
maculés d’encre.
Ce problème disparaît généralement après
l’impression de quelques pages
supplémentaires.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à
la section Nettoyage du circuit papier
à la page 83.
La cartouche d'encre est peut-être
défectueuse.
Si le même défaut se reproduit toujours au
même endroit sur la page, installez une
cartouche d’impression HP neuve.
Reportez-vous à la section Cartouche
d'impression à la page 82.
Résolution des problèmes de qualité d'image 101
Problème
Cause
Solution
La page imprimée contient des
caractères mal formés.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser.
Si les caractères sont mal formés, produisant
un effet d’ondulation, le scanner du laser doit
peut-être être réparé.
Vérifiez que le problème se produit
également sur la page de configuration. Si
tel est le cas, contactez HP. Reportez-vous
à la section www.hp.com/support/
LJM1120 ou à la brochure d'assistance
fournie avec le produit.
Le produit n'est pas configuré pour imprimer
sur le type de support souhaité.
Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez que
le type de support approprié est
sélectionné.
La page imprimée est gondolée
ou ondulée.
Si le problème persiste, sélectionnez un
type de support qui utilise une température
d'unité de fusion plus basse, comme des
transparents ou des supports légers.
Le texte ou les graphiques de la
page imprimée sont inclinés.
La page imprimée contient des
froissures ou des plis.
Le support est peut-être resté trop longtemps
dans le bac d'alimentation.
Retournez la pile de support dans le bac.
Egalement, essayez de tourner le support à
180° dans le bac d'alimentation.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser.
Une température élevée et une forte
humidité peuvent être à l’origine d’un
gondolage du papier.
Vérifiez l'environnement du produit.
Le support n'est peut-être pas chargé
correctement ou le bac d'alimentation est
peut-être trop rempli.
Vérifiez que le support est correctement
chargé et que les guides papier ne sont pas
trop serrés contre la pile, ou au contraire
trop lâches. Reportez-vous à la section
Chargement du papier et des supports
d'impression à la page 37.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser.
Le support n'est peut-être pas chargé
correctement ou le bac d'alimentation est
peut-être trop rempli.
Retournez la pile de papier ou essayez de
tourner le papier de 180° dans le bac
d'alimentation.
Vérifiez que le support est correctement
chargé et que les guides papier ne sont pas
trop serrés contre la pile, ou au contraire
trop lâches. Reportez-vous à la section
Chargement du papier et des supports
d'impression à la page 37.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser.
Des poches d'air à l'intérieur des enveloppes
peuvent les froisser.
Retirez l'enveloppe, aplatissez-la et tentez
une nouvelle impression.
102 Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
Problème
Cause
Solution
De l’encre apparaît autour des
caractères imprimés.
Il se peut que le support soit mal chargé.
Retournez la pile de papier dans le bac.
Si de l’encre s’étale en grande quantité
autour des caractères, le papier est
probablement très résistant.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser.
Une image qui apparaît en haut
de la page (en noir sur blanc) se
répète sur toute la page (sur un
fond gris).
Les paramètres du logiciel peuvent affecter
l’impression de l’image.
A partir de votre application, modifiez la
nuance (l’obscurité) du fond sur lequel
apparaît l’image répétée.
A partir de votre application, faites pivoter la
page de 180° pour imprimer d'abord l'image
la plus claire.
L’ordre d’impression des images peut
affecter l’impression.
Changez l’ordre dans lequel les images
sont imprimées. Par exemple, l’image la
plus claire apparaît en haut de la page et la
plus foncée en bas de la page.
Une surtension peut avoir affecté le produit.
Si ce problème se reproduit au cours d’une
impression, éteignez le produit pendant
10 minutes, puis rallumez-le pour relancer
l’impression.
Problèmes de gestion du support
Utilisez les informations de cette section si le produit connaît des problèmes de gestion du support.
Instructions relatives aux supports d’impression
FRWW
●
Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures,
accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, agrafes, bords recourbés ou tordus.
●
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, utilisez un type de papier lisse. En général, vous
obtenez de meilleurs résultats avec un support plus lisse .
●
En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier de luxe ou recyclé, par exemple),
reportez-vous à l’étiquette sur l’emballage du papier.
●
N'utilisez pas des supports conçus pour les imprimantes à jet d'encre uniquement. Utilisez des
supports d'impression conçus pour les imprimantes laser.
●
N’insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle
utilisée pour certains types de thermographie.
●
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé.
●
Le produit fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier. Vérifiez que l'encre
utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température
de fusion (200 °C pendant 0,1 seconde).
Résolution des problèmes de qualité d'image 103
ATTENTION : Le non-respect de ces instructions peut entraîner des bourrages papier ou risque
d'endommager le produit.
Résolution des problèmes de supports d'impression
Certains problèmes de support nuisent à la qualité d'impression, provoquent des bourrages ou risquent
d'endommager le produit.
Problème
Cause
Solution
Qualité d’impression ou
fixation de l’encre médiocre
Le papier est trop humide, trop rugueux, trop
épais, trop lisse ou gaufré, ou il provient d’un
lot défectueux.
Essayez un autre type de papier, entre 100
et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de
4 à 6 %.
Caractères manquants,
bourrage ou gondolage
Le papier n’a pas été stocké correctement.
Stockez le papier à plat dans son emballage
hermétique.
Le papier présente des différences entre le
recto et le verso.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, le sens des fibres
est incorrect ou les fibres sont courtes.
Utilisez du papier sens machine.
Il existe des différences entre le recto et le
verso du papier.
Retournez le papier.
La température de fusion élevée gondole le
support.
Activez l'option Réd courb papier.
Gondolage excessif
Sur le panneau de commande, appuyez sur
Installation, sélectionnez Service à l'aide des
flèches, puis appuyez sur OK. Sélectionnez
Réd courb papier à l'aide des flèches, appuyez
sur OK, sélectionnez Activé à l'aide des
flèches, puis appuyez sur OK.
Bourrage, endommagement
du produit
Le papier est découpé ou perforé.
Utilisez du papier qui n’est ni découpé ni
perforé.
Problèmes d'alimentation
Les bords du papier sont abîmés.
Utilisez du papier de haute qualité conçu pour
les imprimantes laser.
Il existe des différences entre le recto et le
verso du papier.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, trop rugueux, trop
épais, trop lisse ou gaufré, le sens de ses fibres
est incorrect, ses fibres sont trop courtes ou il
provient d’un lot défectueux.
Essayez un autre type de papier, entre 100
et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de
4 à 6 %.
Les guides des supports ne sont peut-être pas
correctement réglés.
Retirez tous les supports du bac
d’alimentation, déramez la pile, puis chargez le
support de nouveau dans le bac
d’alimentation. Réglez les guides papier sur la
largeur et la longueur du support utilisé, puis
relancez l’impression.
L’impression est inclinée (de
travers)
104 Chapitre 11 Résolution de problèmes
Utilisez du papier sens machine.
FRWW
Problème
Cause
Solution
Plusieurs feuilles sont
entraînées en même temps.
Le bac du support est peut-être surchargé.
Retirez tout le papier du bac, puis replacez une
partie du support dans le bac. Reportez-vous
à la section Chargement du papier et des
supports d'impression à la page 37.
Le support est peut-être froissé, plié ou
endommagé.
Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié ni
endommagé. Imprimez sur un support
provenant d’un autre paquet ou d’un paquet
neuf.
Le support a peut-être été déramé avant d'être
chargé.
Chargez du support n'ayant pas été déramé.
Décollez la rame en tordant la pile de papier.
Il se peut que le support soit trop sec.
Chargez un autre support stocké
correctement.
Le produit est peut-être en mode
d'alimentation manuelle.
●
Si Alimentation manuelle apparaît sur
l'écran du panneau de commande,
appuyez sur OK pour imprimer la tâche.
●
Assurez-vous que le produit n'est pas en
mode d'alimentation manuelle et relancez
la tâche d'impression.
Le produit ne prélève pas le
papier dans le bac
d'alimentation.
FRWW
Le rouleau d’entraînement est peut-être sale
ou endommagé.
Contactez HP. Reportez-vous à la section
www.hp.com/support/LJM1120 ou à la
brochure d'assistance fournie avec le produit.
La commande de réglage de longueur du
papier du bac 1 est définie sur une longueur
supérieure au format du support.
Réglez la commande de réglage de longueur
du papier sur la longueur appropriée.
Résolution des problèmes de qualité d'image 105
Problèmes liés aux performances
Suivez les conseils de cette section si les pages qui sortent du produit sont vierges ou si le produit
n'imprime aucune page.
Problème
Cause
Solution
Les pages sont imprimées
mais sont vierges.
La bande adhésive de scellage est peut-être
encore dans la cartouche d'impression.
Vérifiez que la bande adhésive de scellage a
été complètement retirée de la cartouche
d'impression.
Le document contient peut-être des pages
vierges.
Vérifiez le document.
Le produit ne fonctionne peut-être pas
correctement.
Pour tester le produit, imprimez une page de
configuration.
Certains types de supports peuvent ralentir la
tâche d’impression.
Imprimez sur un type de support différent.
106 Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
FRWW
Problème
Cause
Solution
Les pages ne s’impriment
pas.
Le produit n'entraîne peut-être pas
correctement le support.
Reportez-vous à la section Problèmes de
gestion du support à la page 103.
Le support est peut-être coincé dans le
produit.
Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la
section Supprimer bourrages à la page 93.
Le câble USB ou le câble réseau est peut-être
défectueux ou incorrectement branché.
●
Débranchez, puis rebranchez les deux
extrémités du câble USB.
●
Essayez d’imprimer une tâche déjà
imprimée.
●
Essayez un autre câble USB ou câble
réseau.
L'adresse IP du produit a peut-être été
modifiée.
Utilisez le panneau de commande pour
imprimer une page de configuration. Vérifiez
que l'adresse IP est la même que celle
indiquée dans la boîte de dialogue
Propriétés.
Le produit n'est peut-être pas défini comme
imprimante par défaut.
Ouvrez la boîte de dialogue Imprimantes ou
Imprimantes et télécopieurs, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur le produit, puis
cliquez sur Définir comme imprimante par
défaut.
Le produit a peut-être rencontré une erreur.
Vérifiez le message d'erreur sur le panneau de
commande. Reportez-vous à la section
Messages du panneau de commande
à la page 90.
Le produit est peut-être en pause ou hors
ligne.
Ouvrez la boîte de dialogue Imprimantes ou
Imprimantes et télécopieurs, puis vérifiez
que le produit affiche l'état Prêt. S'il est défini
sur Pause, cliquez avec le bouton droit de la
souris sur le produit, puis cliquez sur
Reprendre l'impression.
Le produit n'est peut-être pas alimenté en
courant.
Vérifiez le cordon d'alimentation, puis assurezvous que le produit est sous tension.
D'autres produits sont en cours d'exécution
sur votre ordinateur.
Le port USB du produit n'est peut-être pas
partageable. Si un disque dur externe ou un
commutateur de réseau est connecté au
même port que le produit, il peut provoquer
des interférences. Pour connecter et utiliser le
produit, vous devez déconnecter l'autre
périphérique ou disposer de deux ports USB
sur l'ordinateur.
Résolution des problèmes de qualité d'image 107
Problèmes de copie
Prévention des problèmes de copie
Voici quelques mesures simples susceptibles d’améliorer la qualité de la copie :
●
Utilisez des originaux de qualité.
●
Chargez correctement les supports. Si le support n'est pas correctement chargé, il peut se mettre
de travers, ce qui donne des images floues et ne facilite pas le traitement de l'application OCR.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Chargement du papier et des supports
d'impression à la page 37.
●
Utilisez ou fabriquez un support de feuille pour protéger les originaux.
REMARQUE : Vérifiez que le support est conforme aux spécifications HP. Si le support est conforme
aux spécifications HP, les problèmes d'alimentation récurrents sont symptomatiques de l'usure du
rouleau d'entraînement ou du tampon de séparation. Contactez HP. Reportez-vous à la section
www.hp.com/support/LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit.
Problèmes d’image
Problème
Cause
Solution
Les images sont manquantes ou
décolorées.
La cartouche d'impression est peut-être
défectueuse.
Remplacez la cartouche d'impression.
Reportez-vous à la section Cartouche
d'impression à la page 82.
La qualité de l’original n’est pas
satisfaisante.
Si l’original est trop clair ou endommagé, il
se peut que la copie ne puisse pas
compenser, même si vous réglez le
contraste en conséquence. Si possible,
trouvez un document original en meilleur
état.
Les paramètres de contraste sont peut-être
mal réglés.
Utilisez la touche Clair/Foncé sur le
panneau de commande pour modifier les
paramètres de contraste.
L’original a peut-être un fond en couleur.
Il arrive que les images sur fond couleur ne
ressortent pas ou que le fond apparaisse
dans une nuance différente. Si possible,
utilisez un document original sans fond en
couleur.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
La cartouche d'impression est peut-être
défectueuse.
Remplacez la cartouche d'impression.
Reportez-vous à la section Cartouche
d'impression à la page 82.
Des lignes verticales blanches ou
décolorées apparaissent sur la
copie.
108 Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
Problème
Cause
Solution
Des lignes indésirables
apparaissent sur la copie.
Le scanner à plat est peut-être sale.
Nettoyez la surface du scanner. Reportezvous à la section Nettoyage de la vitre du
scanner à la page 72.
Il est possible que le tambour photosensible
qui se trouve à l’intérieur de la cartouche
d’impression soit rayé.
Installez une cartouche d’impression HP
neuve. Reportez-vous à la section
Cartouche d'impression à la page 82.
Il est possible que le scanner à plat soit
accidentellement taché d'encre, de colle, de
correcteur liquide ou d'une autre substance.
Nettoyez la surface du scanner. Reportezvous à la section Nettoyage de la vitre du
scanner à la page 72.
L'alimentation du produit a peut-être varié.
Réimprimez la tâche.
Les paramètres du pilote d’imprimante ou du
logiciel du produit sont peut-être incorrects.
Vérifiez que les paramètres de qualité sont
corrects.
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Aa BbCc
Des points noirs ou des traînées
apparaissent sur la copie.
Les copies sont trop claires ou
trop foncées.
Pour plus d'informations sur la modification
des paramètres, consultez l'aide du logiciel
du produit.
Le texte est illisible.
Les paramètres du pilote d’imprimante ou du
logiciel du produit sont peut-être incorrects.
Vérifiez que les paramètres de qualité sont
corrects.
Vérifiez que le paramètre EconoMode est
désactivé.
Pour plus d'informations sur la modification
des paramètres, consultez l'aide du logiciel
du produit.
Problèmes de gestion du support
Problème
Cause
Solution
Qualité d’impression ou fixation
de l’encre médiocre
Le papier est trop humide, trop rugueux, trop
épais, trop lisse ou gaufré, ou il provient d’un
lot défectueux.
Essayez un autre type de papier, entre 100
et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de
4 à 6 %.
Caractères manquants, bourrage
ou gondolage
Le papier n’a pas été stocké correctement.
Stockez le papier à plat dans son emballage
hermétique.
Le papier présente des différences entre le
recto et le verso.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, le sens des fibres
est incorrect ou les fibres sont courtes.
Utilisez du papier sens machine.
Il existe des différences entre le recto et le
verso du papier.
Retournez le papier.
Le papier est découpé ou perforé.
Utilisez du papier qui n’est ni découpé ni
perforé.
Gondolage excessif
Bourrage, détérioration du papier
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'image 109
Problème
Cause
Solution
Problèmes d’alimentation
Les bords du papier sont abîmés.
Utilisez du papier de haute qualité conçu
pour les imprimantes laser.
Il existe des différences entre le recto et le
verso du papier.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, trop rugueux, trop
épais, trop lisse ou gaufré, le sens de ses
fibres est incorrect, ses fibres sont trop
courtes ou il provient d’un lot défectueux.
Essayez un autre type de papier, entre 100
et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de
4 à 6 %.
L’impression est inclinée (de
travers).
Les guides papier ne sont peut-être pas
correctement réglés.
Retirez tous les supports du bac
d’alimentation, déramez la pile, puis chargez
le support de nouveau dans le bac
d’alimentation. Réglez les guides papier sur
la largeur et la longueur du support utilisé,
puis relancez l’impression.
Plusieurs feuilles sont entraînées
en même temps.
Le bac du support est peut-être surchargé.
Enlevez une partie du support contenu dans
le bac. Reportez-vous à la section
Chargement du papier et des supports
d'impression à la page 37.
Le support est peut-être froissé, plié ou
endommagé.
Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié
ni endommagé. Imprimez sur un support
provenant d’un autre paquet ou d’un paquet
neuf.
Le produit ne prélève pas le
Le produit est peut-être en mode
papier dans le bac d'alimentation. d'alimentation manuelle.
Utilisez du papier sens machine.
●
Si le message Manuelle apparaît sur
l'écran du panneau de commande du
produit, appuyez sur OK pour imprimer
la tâche.
●
Assurez-vous que le produit n'est pas
en mode d'alimentation manuelle et
relancez la tâche d'impression.
Le rouleau d’entraînement est peut-être sale
ou endommagé.
Contactez HP. Reportez-vous à la section
www.hp.com/support/LJM1120 ou à la
brochure d'assistance fournie avec le
produit.
La commande de réglage de longueur du
papier du bac 1 est définie sur une longueur
supérieure au format du support.
Réglez la commande de réglage de
longueur du papier sur la longueur
appropriée.
110 Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
Problèmes liés aux performances
Problème
Cause
Solution
Aucune copie n’a été imprimée.
Le bac d’alimentation est peut-être vide.
Chargez le support dans le produit. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la
section Chargement du papier et des
supports d'impression à la page 37.
L’original a peut-être été chargé de manière
incorrecte.
Placez le document original sur la vitre du
scanner face vers le bas, le coin supérieur
gauche du document sur le coin de la vitre
indiqué par l'icône sur le scanner.
La bande adhésive de scellage est peut-être
restée sur la cartouche d'impression.
Retirez la cartouche d'impression du
produit, retirez la bande adhésive, puis
réinstallez la cartouche.
L’original a peut-être été chargé de manière
incorrecte.
Assurez-vous que le document original est
placé face vers le bas sur la vitre du scanner,
le coin supérieur gauche du document sur le
coin de la vitre indiqué par l'icône sur le
scanner.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
La cartouche d’impression est peut-être
défectueuse.
Remplacez la cartouche d'impression.
Reportez-vous à la section Cartouche
d'impression à la page 82.
Les paramètres du logiciel du produit
peuvent être définis sur une option de
réduction de l'image numérisée.
Sur le panneau de commande, appuyez sur
Réduction/Agrand., puis vérifiez que le
paramètre est défini sur Original = 100 %.
Les copies sont vierges.
Le format des copies est réduit.
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'image 111
Problèmes de numérisation
Résolution des problèmes liés aux images numérisées
Problème
Cause
Solution
La qualité de l’image numérisée
n’est pas satisfaisante.
L’original est une photo ou une image de
deuxième génération.
●
Essayez de supprimer ces motifs en
réduisant la taille de l’image
numérisée.
●
Imprimez l’image numérisée pour voir
si la qualité est meilleure.
●
Vérifiez que les paramètres de
résolution sont corrects pour le type de
numérisation que vous exécutez.
Reportez-vous à la section Résolution
et couleur du scanner à la page 71.
●
Essayez de régler les paramètres sur
l’ordinateur de manière à utiliser
davantage de couleurs (ou de niveaux
de gris). Généralement, vous effectuez
ce réglage en sélectionnant
Affichage dans le Panneau de
configuration Windows.
●
Réglez les paramètres de résolution
dans le logiciel du scanner. Reportezvous à la section Résolution et couleur
du scanner à la page 71.
L’image affichée à l’écran ne traduit pas
toujours avec précision la qualité de la
numérisation.
Une partie de l’image n’a pas été
numérisée.
L’original a peut-être été chargé de manière
incorrecte.
Vérifiez que l'original est correctement
chargé sur le scanner à plat. Reportez-vous
à la section Chargement du papier et des
supports d'impression à la page 37.
Le scanner est peut-être sale.
Nettoyez le scanner. Reportez-vous à la
section Nettoyage de la vitre du scanner
à la page 72.
Les paramètres des graphiques ne sont
peut-être pas adaptés au type de
numérisation que vous exécutez.
Modifiez les paramètres des graphiques.
Reportez-vous à la section Résolution et
couleur du scanner à la page 71.
L’original a peut-être été chargé de manière
incorrecte.
Vérifiez que l'original est correctement
chargé sur le scanner à plat. Reportez-vous
à la section Chargement des originaux en
vue d'une numérisation à la page 68.
Il arrive que les images sur un fond en
couleur ne ressortent pas bien.
Essayez de régler les paramètres avant de
numériser ou d’améliorer l’image après
l’avoir numérisée.
L’original est trop petit.
Le format minimum pris en charge par le
scanner est 25 x 25 mm .
Le format du support est incorrect.
Dans les paramètres Numériser, vérifiez
que le format du support du bac
d'alimentation est suffisamment grand pour
le document à numériser. .
112 Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
FRWW
Problème
Cause
Solution
La numérisation dure trop
longtemps
Le réglage de la résolution ou du niveau de
couleur est trop élevé.
Remplacez les paramètres de résolution et
de couleur par les paramètres appropriés à
votre travail. Reportez-vous à la section
Résolution et couleur du scanner
à la page 71.
Le logiciel est configuré pour numériser en
couleur.
Par défaut, le système est configuré sur la
couleur, ce qui augmente la durée de la
numérisation, même si vous numérisez un
original monochrome. Si vous importez une
image par le biais de TWAIN ou WIA, vous
pouvez modifier les paramètres de façon à
numériser en niveaux de gris ou en noir et
blanc. Pour plus de détails, reportez-vous à
l'aide du logiciel du produit.
Une tâche d’impression ou de copie a été
envoyée avant d’essayer de numériser.
Dans ce cas, la numérisation démarre une
fois que le scanner est disponible. Toutefois,
dans la mesure où le produit et le scanner
partagent la mémoire, la tâche de
numérisation risque d'être plus lente.
Résolution des problèmes de qualité d'image 113
Problèmes de qualité de numérisation
Prévention des problèmes de qualité de numérisation
Voici quelques mesures simples susceptibles d’améliorer la qualité de la copie et de la numérisation.
●
Utilisez des originaux de haute qualité.
●
Chargez correctement les supports. Si le support n'est pas chargé correctement, il peut se mettre
de travers et entraîner des images floues. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Chargement du papier et des supports d'impression à la page 37.
●
Réglez les paramètres du logiciel en fonction de l’utilisation finale que vous comptez faire de la
page numérisée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Résolution et couleur du
scanner à la page 71.
●
Si le produit entraîne fréquemment plusieurs pages en même temps, le tampon de séparation a
peut-être besoin d’être remplacé. Contactez HP. Reportez-vous à la section www.hp.com/support/
LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le produit.
●
Utilisez ou fabriquez un support de feuille pour protéger les originaux.
114 Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
Résolution des problèmes de qualité de numérisation
Problème
Cause
Solution
Pages vierges
L’original est peut-être chargé à l’envers.
Placez le document original sur la vitre du
scanner face vers le bas, le coin supérieur
gauche du document sur le coin de la vitre
indiqué par l'icône sur le scanner.
Impression trop claire ou trop
foncée
La résolution et les niveaux de couleur ne
sont peut-être pas correctement réglés.
Vérifiez que les paramètres de résolution et
de couleur sont corrects. Reportez-vous à la
section Résolution et couleur du scanner
à la page 71.
Lignes indésirables
Il y a peut-être de l’encre, de la colle, du
correcteur liquide ou une autre substance
indésirable sur la vitre.
Nettoyez la surface du scanner. Reportezvous à la section Nettoyage de la vitre du
scanner à la page 72.
Points noirs ou traînées
Il y a peut-être de l’encre, de la colle, du
correcteur liquide ou une autre substance
indésirable sur la vitre.
Nettoyez la surface du scanner. Reportezvous à la section Nettoyage de la vitre du
scanner à la page 72.
L'alimentation du produit a peut-être varié.
Réimprimez la tâche.
Texte illisible
Les niveaux de résolution sont peut-être mal Vérifiez que les paramètres de résolution
définis.
sont corrects. Reportez-vous à la section
Résolution et couleur du scanner
à la page 71.
Optimisation et amélioration de la qualité d'image
Liste de contrôle de la qualité d’impression
Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste de contrôle
suivante :
FRWW
1.
Vérifiez que le papier ou le support d’impression utilisé correspond aux spécifications. En général,
vous obtenez de meilleurs résultats avec du papier plus lisse.
2.
Si vous utilisez des supports d'impression spéciaux (étiquettes, transparents, papier glacé ou
papier à en-tête), vérifiez que vous avez imprimé par type. Reportez-vous à la section Modification
du pilote d'imprimante en fonction du type et du format du support à la page 42.
3.
Imprimez une page de configuration sur le panneau de commande du produit. Si la page n'est pas
imprimée correctement, cela indique que problème vient du matériel. Contactez HP. Reportezvous à la section www.hp.com/support/LJM1120 ou à la brochure d'assistance fournie avec le
produit.
4.
Imprimez une page de démonstration sur le panneau de commande. Si la page s'imprime, le
problème vient du pilote d'imprimante. Essayez d'imprimer à partir d'un autre pilote d'imprimante.
5.
Essayez d’imprimer à partir d’une autre application. Si la page est correctement imprimée, le
problème provient de l’application à partir de laquelle vous avez imprimé.
6.
Redémarrez l'ordinateur et le produit, puis essayez à nouveau d'imprimer. Si le problème n'est pas
résolu, reportez-vous à la section Problèmes généraux de qualité d'impression à la page 99.
Résolution des problèmes de qualité d'image 115
Résolution des problèmes de connectivité
Résolution des problèmes de connexion directe
Si le produit rencontre des problèmes de connexion alors qu'il est directement connecté à un ordinateur,
procédez comme suit :
1.
Assurez-vous que le câble USB n'excède pas 3 mètres.
2.
Assurez-vous que les deux extrémités du câble USB sont connectées.
3.
Assurez-vous que le câble est un câble USB 2.0 certifié haute vitesse.
4.
Si l'erreur persiste, utilisez un autre câble.
Problèmes de réseau (uniquement sur les modèles réseau)
Vérification de l'alimentation électrique du produit et de sa mise en ligne
Vérifiez les éléments suivants pour vous assurer que le produit est prêt à fonctionner.
1.
Le produit est-il branché et sous tension ?
Assurez-vous que le produit est relié au secteur et sous tension. Si le problème persiste, il se peut
que le cordon d'alimentation électrique, l'alimentation secteur ou le produit soit défaillant.
2.
Le produit est-il en mode Prêt ?
Si le produit exécute une tâche, vous devez peut-être attendre que la tâche en cours soit terminée.
3.
4.
Aucune information n'est affichée sur le panneau de commande du produit ?
●
Vérifiez que le produit est sous tension.
●
Assurez-vous que le produit est correctement installé.
Un message autre que Prêt est-il affiché sur le panneau de commande du produit ?
●
Consultez la documentation du produit : elle contient la liste complète des messages du
panneau de commande et les actions correctives correspondantes.
Résolution des problèmes de communication avec le réseau
Vérifiez les points suivants pour vous assurer que le produit communique avec le réseau.
1.
Existe-t-il des problèmes de connexion physique entre le poste de travail ou le serveur de fichiers
et le produit ?
Vérifiez que le câblage du réseau, les connexions et la configuration des routeurs sont corrects.
Assurez-vous que la longueur des câbles de réseau correspond aux spécifications du réseau.
2.
Les câbles du réseau sont-ils correctement connectés ?
Assurez-vous que le port du produit et le câble utilisés pour raccorder l'imprimante au réseau sont
corrects. Vérifiez le branchement de chaque câble. Si le problème persiste, essayez d'utiliser un
câble ou des ports différents sur le concentrateur ou le MAU. Le voyant d'activité orange et le
voyant de statut de liaison vert situés à côté du port à l'arrière du produit doivent être allumés.
116 Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
3.
Pouvez-vous envoyer une commande « ping » à l'adresse IP du produit ?
Utilisez l'invite de commande pour envoyer une commande ping au produit depuis votre ordinateur.
Par exemple :
ping 192.168.45.39
Vérifiez que la commande ping affiche les durées d'aller-retour.
Si la commande ping reste sans réponse, vérifiez que la configuration de l'adresse IP du produit
est correcte sur l'ordinateur. Si elle l'est, supprimez puis ajoutez à nouveau le produit.
Si la commande ping a échoué, vérifiez que les concentrateurs réseau sont actifs, puis vérifiez
que les paramètres réseau, ceux du produit et ceux de l'ordinateur sont tous configurés pour le
même réseau.
4.
Des applications ont-elles été ajoutées au réseau ?
Assurez-vous qu'elles sont compatibles, installées correctement et qu'elles utilisent les pilotes
d'imprimante appropriés.
5.
Les autres utilisateurs peuvent-ils imprimer ?
Le problème peut venir du poste de travail. Vérifiez les pilotes réseau de votre station de travail,
ses pilotes d'imprimante et la redirection.
6.
Si d'autres utilisateurs peuvent imprimer, utilisent-ils le même système d'exploitation de réseau ?
Vérifiez que le système utilise le système d'exploitation de réseau approprié.
FRWW
Résolution des problèmes de connectivité 117
Résolution des problèmes liés au logiciel
Résolution des problèmes courants liés à Windows
Message d'erreur :
« Défaillance de protection générale Exception OE »
« Spool32 »
« Opération illégale »
Cause
Solution
Fermez toutes les applications, redémarrez Windows, puis
réessayez.
Changez de pilote d’imprimante. Si le pilote PCL 6 du
périphérique est sélectionné, optez plutôt pour un pilote
d'imprimante PCL 5 ou HP d'émulation PostScript Niveau 3.
Vous pouvez effectuer cette opération dans le logiciel.
Supprimez tous les fichiers temporaires du sousrépertoire Temp. Déterminez le nom du répertoire en ouvrant
le fichier AUTOEXEC.BAT et en recherchant la
déclaration "Set Temp =". Le nom à la suite de cette
déclaration est le répertoire Temp. Par défaut, il se présente
comme suit : C:\TEMP, mais vous pouvez le redéfinir.
Pour plus d'informations sur les messages d'erreur Windows,
consultez la documentation Microsoft Windows fournie avec
l'ordinateur.
Résolution des problèmes courants sous Macintosh
Tableau 11-1 Problèmes avec Mac OS X v10.3 et Mac OS X v10.4
Le nom du produit, l'adresse IP ou le nom d'hôte « Rendezvous » ou « Bonjour » n'apparaissent pas dans la zone de liste d'options
dans l'utilitaire de configuration d'imprimante.
Cause
Solution
Le produit n'est peut-être pas prêt.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que le produit
est sous tension et que le voyant Prêt est allumé. Si vous vous
connectez par l’intermédiaire d’un concentrateur USB ou Ethernet,
essayez de vous connecter directement à l’ordinateur ou utilisez un
port différent.
Le nom du produit, l'adresse IP ou le nom d'hôte « Rendezvous » ou
« Bonjour » est incorrect.
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom du produit,
l'adresse IP ou le nom d'hôte « Rendezvous » ou « Bonjour ». Vérifiez
que le nom, l'adresse IP ou le nom d'hôte « Rendezvous » ou
« Bonjour » de la page de configuration correspond à celui de
l'utilitaire de configuration de l'imprimante.
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité
Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble
d'interface de bonne qualité.
118 Chapitre 11 Résolution de problèmes
FRWW
Tableau 11-1 Problèmes avec Mac OS X v10.3 et Mac OS X v10.4 (suite)
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée au produit souhaité.
Cause
Solution
La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée.
Ouvrez la file d'attente d'impression, puis cliquez sur Démarrer les
tâches.
L'adresse IP ou le nom du produit est incorrect. Un autre produit avec
le même nom ou un nom similaire, la même adresse IP ou des noms
d'hôte « Rendezvous » ou « Bonjour » identiques peut avoir reçu
votre tâche d'impression.
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom du produit,
l'adresse IP ou le nom d'hôte « Rendezvous » ou « Bonjour ». Vérifiez
que le nom, l'adresse IP ou le nom d'hôte « Rendezvous » ou
« Bonjour » de la page de configuration correspond à celui de
l'utilitaire de configuration de l'imprimante.
Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n'utilise pas les polices qui conviennent pour l'impression.
Cause
Solution
Ce problème se produit avec certains programmes.
●
Essayez de télécharger les polices du fichier EPS dans le
produit avant de lancer l'impression.
●
Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au
format binaire.
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
Cause
Solution
Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n'est pas
installé.
Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin
du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d'Apple. La
dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple.
Lorsque le produit est connecté à un câble USB, il n'apparaît pas dans l'utilitaire de configuration d'imprimante Macintosh une
fois le pilote sélectionné.
Cause
Solution
Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème.
Dépannage du logiciel
●
Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les
connexions USB.
●
Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est
Mac OS X v10.3 ou Mac OS X v10.4.
●
Vérifiez qu'il dispose du logiciel USB d'Apple.
Dépannage du matériel
FRWW
●
Vérifiez que le produit est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est bien connecté.
●
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse
qui convient.
●
Vérifiez que les périphériques USB se partageant les
ressources d'alimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand
nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et
Résolution des problèmes liés au logiciel 119
Tableau 11-1 Problèmes avec Mac OS X v10.3 et Mac OS X v10.4 (suite)
Lorsque le produit est connecté à un câble USB, il n'apparaît pas dans l'utilitaire de configuration d'imprimante Macintosh une
fois le pilote sélectionné.
Cause
Solution
branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur
hôte.
●
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB
non alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de
la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de
l'ordinateur hôte.
REMARQUE :
alimenté.
120 Chapitre 11 Résolution de problèmes
Le clavier iMac est un concentrateur USB non
FRWW
A
FRWW
Accessoires et informations de
commande
●
Pour commander des consommables aux Etats-Unis, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/sbso/
product/supplies.
●
Pour commander des consommables dans le reste du monde, rendez-vous à l'adresse
www.hp.com/ghp/buyonline.html.
●
Pour commander des consommables au Canada, rendez-vous à l'adresse www.hp.ca/catalog/
supplies.
●
Pour commander des consommables en Europe, rendez-vous sur la page www.hp.com/go/
ljsupplies.
●
Pour commander des consommables en Asie Pacifique, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/
paper/.
●
Pour commander des accessoires, rendez-vous à l'adresse www.hp.com/go/accessories.
121
Consommables
Nom du produit
Description
Référence
Cartouche d’impression de rechange
Le rendement moyen de la cartouche
d'impression est d'environ 2 000 pages.
CB436A
Câbles et accessoires d'interface
Nom du produit
Description
Référence
Câble USB
Connecteur de périphérique
compatible USB standard (2 mètres)
C6518A
Connecteur de périphérique
compatible USB standard (3 mètres)
C6520A
122 Annexe A Accessoires et informations de commande
FRWW
B
Service et assistance
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
PRODUIT HP
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
HP LaserJet M1120 et M1120n
Garantie limitée d’un an
HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau
et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts sont signalés à
HP au cours de la période de garantie, HP s'engage, à son entière discrétion, à réparer ou à remplacer les produits
dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou comme neufs.
HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication ou un
matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date d'achat et
durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie,
HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux.
HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP n'est pas en mesure de remplacer
un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix d'achat sera
remboursé sur retour rapide du produit.
Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des
performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b)
de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée ou d’une
utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit
ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET
HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE,
DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions,
états ou provinces n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion cidessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en
fonction de l'état, de la province ou du pays/région où vous résidez. La garantie limitée de HP s'applique dans tout
pays/région où HP propose un service d'assistance pour ce produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau
du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme,
l'adéquation ou le fonctionnement du produit pour le rendre opérationnel dans un pays/région auquel/à laquelle il
n'est pas destiné pour des motifs légaux ou réglementaires.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE
GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L'EXCEPTION DES
CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES
FRWW
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard 123
DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE
RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant
pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut
ne pas vous concerner.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN
VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT
DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE
INTENTION.
Service de garantie des pièces échangeables par
l'utilisateur
Les produits HP comprennent de nombreuses pièces échangeables par l'utilisateur, ce qui représente
une flexibilité et un gain de temps considérables pour le remplacement des pièces défectueuses. Si lors
du diagnostic de l'erreur, HP établit que le problème peut être résolu à l'aide d'une pièce échangeable
par l'utilisateur, cette dernière vous sera immédiatement expédiée. Il existe deux catégories de pièces
échangeables par l'utilisateur : 1) Pièces obligatoirement échangeables par l'utilisateur Si vous
demandez à HP de remplacer ces pièces, vous serez facturé pour l'expédition et le remplacement de
la pièce. 2) Pièces facultativement échangeables par l'utilisateur Ces pièces peuvent également être
remplacées par l'utilisateur. Toutefois, si vous préférez que HP se charge du remplacement de la pièce
à votre place, les frais sont pris en charge selon le type de service de garantie de votre produit.
Selon la disponibilité des pièces et du pays/de la région dans lesquels vous vous trouvez, les pièces
échangeables par l'utilisateur sont expédiées pour une livraison le jour suivant. La livraison le jour même
ou en quatre heures sera proposée à un tarif supplémentaire si ce service est disponible dans votre
pays/votre région. Si vous avez besoin d'assistance, appelez le Centre d'assistance à la clientèle HP.
Un technicien vous aidera alors par téléphone. HP vous indique dans l'emballage expédié avec la pièce
échangeable par l'utilisateur si vous devez retourner la pièce défectueuse. Dans les cas où la pièce
défectueuse doit être retournée à HP, vous devez l'expédier dans un délai imparti, habituellement dans
les cinq (5) jours. La pièce défectueuse doit être envoyée avec la documentation correspondante dans
l'emballage d'expédition fourni. Si vous ne retournez pas le produit défectueux à HP, vous pouvez être
facturé pour le remplacement. Lors d’une réparation par l’utilisateur, HP prend en charge tous les frais
d’expédition et de retour des pièces, et décide du transporteur à utiliser.
124 Annexe B Service et assistance
FRWW
Garantie limitée relative aux cartouches d'impression
Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les produits (a) ayant été modifiés, refaits, reconditionnés ou soumis à
une utilisation impropre ou abusive, (b) présentant des problèmes résultant d’une utilisation incorrecte,
d’un stockage inadéquat ou d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées
pour le produit ou (c) présentant une usure provenant d’une utilisation normale.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez renvoyer le produit au lieu d’achat (accompagné d’une
description écrite du problème et des exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP.
Suivant le choix de HP, HP remplacera le produit s’étant avéré être défectueux ou remboursera le prix
d’achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU
IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE
QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE
FONCTION DEFINIE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES
DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE
PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN
PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT
AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
FRWW
Garantie limitée relative aux cartouches d'impression 125
Assistance clientèle HP
Services en ligne
Pour un accès 24 heures sur 24 aux derniers logiciels d'impression HP, des informations sur les produits
et l'assistance via une connexion Internet, visitez le site Web : www.hp.com/support/LJM1120.
HP Instant Support Professional Edition (ISPE) est une suite d'outils de dépannage en ligne pour les
outils informatiques de bureau et les produits d'impression. Visitez le site instantsupport.hp.com.
Assistance téléphonique
HP offre une assistance téléphonique gratuite pendant la période de garantie. Pour obtenir le numéro
de téléphone de votre pays/région, consultez la brochure livrée avec le périphérique ou rendez-vous
sur la page www.hp.com/support/. Avant d’appeler HP, assurez-vous de disposer des informations
suivantes : le nom du produit et son numéro de série, la date d'achat ainsi qu'une description du
problème.
Logiciels, pilotes et informations électroniques
www.hp.com/go/LJM1120_software
La page Web pour les pilotes est en anglais mais vous pouvez télécharger les pilotes dans plusieurs
langues.
Commande directe d'accessoires ou de consommables HP
●
Etats-Unis : www.hp.com/sbso/product/supplies
●
Canada : www.hp.ca/catalog/supplies
●
Europe : www.hp.com/go/ljsupplies
●
Asie Pacifique : www.hp.com/paper/
Pour commander des pièces et des accessoires HP, accédez à HP Parts Store à l'adresse www.hp.com/
buy/parts (Etats-Unis et Canada seulement), ou appelez le 1-800-538-8787 (Etats-Unis) ou
1-800-387-3154 (Canada).
Informations de service HP
Pour connaître les distributeurs HP agréés, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le
1-800-387-3867 (Canada).
En dehors des Etats-Unis et du Canada, utilisez le numéro de l'assistance clientèle de votre pays/région.
Reportez-vous au prospectus fourni dans le carton d'emballage du périphérique.
Contrats de maintenance HP
Appelez le 1-800-HPINVENT (1-800-474-6836 (Etats-Unis)) ou le 1-800-268-1221 (Canada). Vous
pouvez également consulter le site Web HP SupportPack et CarepaqTM Services à l'adresse suivante :
www.hpexpress-services.com/10467a.
Pour un service étendu, appelez le 1-800-446-0522.
126 Annexe B Service et assistance
FRWW
Assistance et informations HP pour les ordinateurs Macintosh
Visitez le site www.hp.com/go/macosx pour obtenir des informations d'assistance sur Macintosh OS X
et un service d'abonnement HP pour les mises à jour sur le pilote.
Visitez le site www.hp.com/go/mac-connect pour les produits conçus spécifiquement pour l'utilisateur
Macintosh.
FRWW
Assistance clientèle HP 127
Contrats de maintenance HP
HP propose plusieurs types de contrats de maintenance visant à répondre aux besoins les plus variés.
Les contrats de maintenance ne sont pas inclus dans la garantie standard. Les services d'assistance
peuvent varier suivant les pays/régions. Renseignez-vous auprès de votre revendeur HP local pour
déterminer les services mis à votre disposition.
Remballage du périphérique
Si l'assistance clientèle HP détermine que le périphérique doit être renvoyé à HP en vue d'une
réparation, suivez les étapes ci-dessous pour remballer le périphérique et l'envoyer.
ATTENTION : Le client est tenu responsable des dommages survenus en cours d'expédition à cause
d'un remballage impropre.
1.
Retirez et conservez la cartouche d'impression.
ATTENTION : Il est extrêmement important de retirer les cartouches d'impression avant
d'expédier le périphérique. Une cartouche d'impression laissée dans le périphérique durant
l'expédition peut fuir et recouvrir entièrement de toner le moteur d'impression et d'autres
composants.
Pour éviter d'endommager la cartouche, ne touchez pas son rouleau et remettez-la dans son
emballage d'origine, ou rangez-la à l'abri de la lumière.
2.
Retirez et conservez le câble d'alimentation, le câble d'interface et les accessoires en option.
3.
Si possible, incluez des exemples d'impression, ainsi que 50 à 100 feuilles de papier ou d'un autre
support n'ayant pas été imprimées correctement.
4.
Aux Etats-Unis, appelez l'assistance clientèle HP pour demander du nouveau matériel
d'emballage. Hors des Etats-Unis, utilisez le matériel d'emballage d'origine, si possible.
Hewlett-Packard recommande d'assurer l'équipement pour l'expédition.
Garantie étendue
HP Support garantit le matériel HP et tous les composants internes HP. La maintenance matérielle
couvre une période d'un à trois ans à compter de la date d'achat du produit HP. Le client doit acheter
le contrat HP Support en respectant la garantie établie. Pour plus d'informations, contactez le support
technique et l'assistance clientèle HP.
128 Annexe B Service et assistance
FRWW
C
Spécifications
Cette section contient les informations suivantes sur le produit :
FRWW
●
Spécifications physiques
●
Spécifications électriques
●
Consommation électrique
●
Spécifications environnementales
●
Emissions acoustiques
129
Spécifications physiques
Tableau C-1 Spécifications physiques
Produit
Hauteur
Profondeur
Largeur
Poids
HP LaserJet M1120
308 mm
363 mm
437 mm
8,2 kg
HP LaserJet M1120n
308 mm
363 mm
437 mm
8,2 kg
Spécifications électriques
ATTENTION : L’alimentation électrique est fonction du pays/région où le produit est vendu. Ne
convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cette opération peut endommager le produit et
annuler sa garantie.
Tableau C-2 Spécifications électriques
Article
modèles 110 volts
modèles 230 volts
Exigences relatives à l'alimentation
110 à 127 V (+/-10 %)
220 à 240 V (+/- 10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
4,9 A
2,9 A
Courant évalué
Consommation électrique
Tableau C-3 Consommation électrique (moyenne, en watts)1
1
Modèle du produit
Impression2
Copie2
Prêt/Veille :3
Désactivé
HP LaserJet M1120
420 W
420 W
5W
< 0,1 W
HP LaserJet M1120n
420 W
420 W
8W
< 0,1 W
Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Rendez-vous sur le site Web www.hp.com/support/LJM1120 pour
obtenir les toutes dernières informations.
2
L'alimentation rapportée correspond aux valeurs les plus élevées mesurées avec toutes les tensions standard.
3
Technologie de fusion instantanée.
4
Durée de reprise entre le mode Prêt/Veille et le démarrage de l'impression < à 6 secondes.
5
Dissipation de chaleur maximale pour tous les modèles en mode Prêt = 30 BTU/heure.
Spécifications environnementales
Tableau C-4 Spécifications environnementales1
Température
Humidité relative
1
Recommandée
Fonctionnement
Stockage
de 15 à 32,5 °C
de 15 à 27 °C
–20 °C à 40 °C
(de 59 à 90,5 °F)
(de 59 à 90,5 °F)
(–4 °F à 104 °F)
de 10 % à 80 %
de 10 % à 80 %
95 % ou moins
Les valeurs sont susceptibles de changer.
130 Annexe C Spécifications
FRWW
Emissions acoustiques
Tableau C-5 Emissions acoustiques
1
Niveau sonore
Déclaré selon la norme ISO 92961
Impression (19 ppm)
LWAd = 6,6 Bels(A) [66 dB (A)]
Prêt/Prête
Inaudible
Niveau de pression sonore - A proximité
Déclaré selon la norme ISO 92961
Impression (19 ppm)
LpAm = 53 dB (A)
Prêt/Prête
Inaudible
Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Rendez-vous sur le site Web www.hp.com/support/LJM1120 pour
obtenir les toutes dernières informations.
2
FRWW
Configuration testée :impression recto sur HP LaserJet M1120, format A4 à 19 ppm.
Emissions acoustiques 131
132 Annexe C Spécifications
FRWW
D
Informations réglementaires
Cette section contient les informations réglementaires suivantes :
FRWW
●
Conformité aux normes FCC
●
Programme de gestion écologique des produits
●
Déclaration de conformité
●
Déclarations relatives à la sécurité
133
Conformité aux normes FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu'il est conforme aux prescriptions des unités
numériques de classe B, telles que spécifiées à l'article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale
des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre de l'énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Si ce matériel n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Si ce matériel provoque des interférences qui perturbent la
réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en mettant le matériel sous et hors tension, nous
encourageons l'utilisateur à y remédier en appliquant l'une des mesures suivantes :
●
Réorientez l’antenne de réception ou déplacez-la.
●
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
●
Branchez l’équipement sur une prise murale sur un circuit différent de celui du récepteur.
●
Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV.
REMARQUE : Toute modification apportée à l’imprimante et non approuvée par Hewlett-Packard peut
annuler l’autorisation donnée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Un câble d'interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l'article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe B.
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l'environnement
Hewlett-Packard Company s'engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de
l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur
l'environnement.
Production d'ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3).
Consommation d'énergie
La consommation d’énergie est considérablement réduite en mode prêt/veille, qui économise
naturellement les ressources et l’argent sans affecter les hautes performances de l’imprimante. Pour
déterminer le statut de qualification ENERGY STAR® de ce produit, consultez la fiche signalétique du
produit ou la feuille de spécifications. Les produits dotés de ce statut sont également répertoriés à
l’adresse suivante :
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdesign/ecolabels.html
Consommation de toner
Le mode EconoMode permet d'utiliser moins d'encre, ce qui prolonge la durée de vie de la cartouche.
134 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Consommation de papier
La fonction d'impression recto verso de ce produit (impression sur les deux faces) ainsi que la fonction
d'impression de n pages par feuille (plusieurs pages imprimées sur une seule feuille) permettent de
réduire la consommation de papier et donc de limiter l'impact sur les ressources naturelles.
Matières plastiques
Conformément aux normes internationales, les composants en plastique de plus de 25 grammes portent
des inscriptions conçues pour identifier plus facilement les plastiques à des fins de recyclage au terme
de la vie du produit.
Consommables d'impression HP LaserJet
Le programme HP Planet Partners vous permet de renvoyer et recycler gratuitement vos cartouches
d’impression HP LaserJet. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en
plusieurs langues et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche d’impression
HPLaserJet et article consommable. Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement,
HP vous invite à regrouper vos cartouches usagées plutôt que de les envoyer séparément.
HP s’engage à fournir des produits et services innovants et de haute qualité qui respectent
l’environnement, de la conception et la fabrication du produit aux processus de distribution, de
fonctionnement et de recyclage. Lorsque vous participez au programme HP Planet Partners, nous vous
certifions que vos cartouches d’impression HP LaserJet renvoyées seront correctement recyclées, en
les traitant afin de récupérer les plastiques et métaux pour de nouveaux produits et en évitant ainsi la
mise en décharge de millions de tonnes de déchets. Dans la mesure où cette cartouche sera recyclée
et utilisée dans de nouveaux matériaux, elle ne vous sera pas renvoyée. Nous vous remercions de
respecter l’environnement !
REMARQUE : Utilisez l’étiquette uniquement pour renvoyer des cartouches d’impression HP LaserJet
d’origine. N’employez pas cette étiquette pour des cartouches à jet d’encre HP, des cartouches nonHP, des cartouches reconditionnées ou des retours sous garantie. Pour plus d’informations sur le
recyclage de cartouches à jet d’encre HP, visitez le site http://www.hp.com/recycle.
Instructions concernant le renvoi et le recyclage
Etats-Unis et Porto-Rico
L’étiquette incluse avec la cartouche de toner HP LaserJet est destinée au renvoi et au recyclage d’une
ou plusieurs cartouches d’impression HP LaserJet après utilisation. Suivez les instructions applicables
ci-dessous.
Renvois multiples (deux à huit cartouches)
FRWW
1.
Emballez chaque cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine.
2.
Assemblez jusqu’à huit cartons ensemble à l’aide de bande adhésive ou d’emballage (jusqu’à un
poids de 35 kg).
3.
Utilisez une étiquette prépayée unique.
Programme de gestion écologique des produits 135
OU
1.
Utilisez votre propre emballage ou demandez un emballage en gros gratuit via le site
http://www.hp.com/recycle ou en appelant le 1-800-340-2445 (pouvant contenir jusqu’à huit
cartouches d’impression HP LaserJet).
2.
Utilisez une étiquette prépayée unique.
Renvois uniques
1.
Emballez la cartouche d’impression HP LaserJet dans son carton et son sac d’origine.
2.
Placez l’étiquette d’expédition sur l’avant du carton.
Expédition
Pour tous les renvois de cartouches d’impression HP LaserJet pour recyclage, donnez le paquet à UPS
lors de votre prochaine livraison ou collecte, ou déposez-le à un centre de collecte UPS agréé. Pour
connaître l’emplacement de votre centre de collecte UPS local, appelez le 1-800-PICKUPS ou visitez
le site http://www.ups.com. Si vous effectuez un renvoi avec une étiquette USPS, donnez le paquet à
un transporteur U.S. Postal Service ou déposez-le à un bureau U.S.Postal Service. Pour plus
d’informations ou pour commander des étiquettes ou cartons supplémentaires, visitez l’adresse
http://www.hp.com/recycle ou appelez le 1-800-340-2445. Le prélèvement UPS sera facturé aux frais
de collecte normaux. Ces informations sont sujettes à modification sans préavis.
Renvois en dehors des Etats-Unis
Pour participer au programme de renvoi et de recyclage HP Planet Partners, suivez simplement les
instructions du guide de recyclage (disponible dans l’emballage de votre nouveau consommable
d’impression) ou visitez l’adresse http://www.hp.com/recycle. Sélectionnez votre pays/région pour plus
d’informations sur la méthode de renvoi de vos consommables d’impression HP LaserJet.
Papier
Ce produit prend en charge le papier recyclé dans la mesure où celui-ci est conforme aux spécifications
présentées dans le manuel HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Ce produit convient à
l'utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002.
Restrictions de matériel
Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté.
Ce produit HP ne contient pas de batterie.
136 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Mise au rebut des déchets d'équipement électronique par les particuliers
dans l'Union européenne
La mention de ce symbole sur le produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être jeté
avec le reste de vos ordures ménagères. Vous avez pour responsabilité de jeter cet équipement usagé
en l'emmenant dans un point de ramassage destiné au recyclage d'équipement électrique et
électronique usagé. Le ramassage et le recyclage séparés de votre équipement usagé au moment du
rejet favorise la conservation des ressources naturelles et garantit un recyclage respectant la santé de
l'homme et l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux où vous pouvez déposer vos
équipements usagés pour recyclage, veuillez contacter votre bureau local, votre service de rejet des
ordures ménagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Fiche signalétique de sécurité du produit
La fiche signalétique de sécurité des produits (MSDS - Material Safety Data Sheet) pour les
consommables contenant des substances chimiques (par exemple, l'encre) peut être obtenue sur le
site Web HP à l'adresse www.hp.com/go/msds ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment.
Informations complémentaires
Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement :
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l'environnement
●
Système HP de gestion de l'environnement
●
Retour d'un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
Fiche technique de sécurité des produits
Visitez le site Web www.hp.com/go/environment ou www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/
index.html.
FRWW
Programme de gestion écologique des produits 137
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
Selon ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard CompanyDoC N° : BOISB-0604-03-rel.1.0
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Nom du produit :
HP LaserJet série M1120
Numéro de modèle réglementaire2)
Options du produit :
Cartouches d'impression :
BOISB-0604-03
TOUTES
CB436A
Est conforme aux spécifications suivantes :
SECURITE :
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2 / EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (produit LED/laser de classe 1)
GB4943-2001
EMC :
CISPR22:2005 / EN55022:2006 - Classe B1)
EN 61000-3-2:2000 +A2
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC alinéa 47 CFR, article 15 Classe B / ICES 003, version 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Informations complémentaires :
Le produit est conforme aux exigences de la directive EMC 2004/108/EC et de la directive relative aux basses tensions 2006/95/EC, et porte
en conséquence la marque CE.
Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet
appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de
fausser son fonctionnement.
1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard.
2) Pour des besoins réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec
le nom du produit ou le ou les numéros du produit.
Boise, Idaho , Etats-Unis
Août 2007
Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez :
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe,, Herrenberger Strasse 140, , D-71034, Böblingen, (télécopie : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015, ,
(téléphone : 208-396-6000)
138 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité
Protection contre les rayons laser
Le CDRH (Center for Devices and Radiological Health) de la FDA (Food and Drug Administration) a
mis en place une réglementation concernant les produits laser fabriqués à partir du 1er août 1976. Le
respect de cette réglementation est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis.
L'appareil est certifié produit laser de « Classe 1 » par l'U.S. Department of Health and Human Services
(DHHS) Radiation Performance Standard conformément au Radiation Control for Health and Safety Act
de 1968. Etant donné que les radiations émises par ce périphérique sont complètement confinées par
les boîtiers de protection externes, il est impossible que le rayon laser s'échappe dans des conditions
de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT ! L'utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l'exécution de
procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d'utilisation peut entraîner une exposition à
des radiations dangereuses.
Réglementations DOC canadiennes
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. « CEM ». »
Déclaration EMI (Corée)
Déclaration relative au laser en Finlande
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet M1120, M1120n, laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för
osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet M1120, M1120n - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen
saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité 139
ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa
lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO !
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömällelasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING !
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig
laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 m W Luokan 3B laser.
Tableau des substances (Chine)
根据中国电 子信息产 品污 染控制管理办 法的要求而出台
Tableau D-1 有毒有害物质 表
部件名称
有毒有害物质 和元素
铅 (Pb)
汞 (Hg)
镉 (Cd)
六价铬 (Cr(VI))
多溴 溴 苯 (PBB)
多溴 二苯醚
(PBDE)
打印引擎
X
O
X
X
O
O
复 印机组 件
X
O
O
O
O
O
控制面板
O
O
O
O
O
O
塑料外壳
O
O
O
O
O
O
格式化板组 件
X
O
O
O
O
O
碳粉盒
X
O
O
O
O
O
O:表示在此部件所用的所有同类 材料中,所含的此有毒或有害物质 均低于 SJ/T11363-2006 的限制要
求。
X:表示在此部件所用的所有同类 材料中,至少一种 所含的此有毒或有害物质 高于 SJ/T11363-2006 的限
制要求。
REMARQUE : 引用的“环 保使用期限”是根据在正常温度和湿度条件下操作使用产 品而确定的。
140 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Glossaire
assemblage Processus permettant d'imprimer des tâches de plusieurs pages en jeux. Lorsque l'option
d'assemblage est sélectionnée, le produit imprime un jeu de pages complet avant d'imprimer les copies suivantes.
Sinon, le produit imprime le nombre de pages recto spécifié avant d'imprimer les pages suivantes.
contraste Différence entre les zones sombres et les zones claires d'une image. Plus le contraste est faible,
moins la différence entre ces zones est marquée. Plus la valeur de contraste est élevée, plus la différence entre
zones claires et zones sombres est nette.
courrier électronique Egalement appelé messagerie électronique ou email. Logiciel servant à transmettre des
documents électroniques sur un réseau de communication.
demi-teinte Type d'image qui simule des niveaux de gris en changeant le nombre de points. Les zones très
colorées contiennent un grand nombre de points, alors que les zones plus claires en contiennent moins.
DSL Ligne d’abonné numérique, technologie qui permet une connexion directe et à haut débit à Internet via une
ligne téléphonique.
filigrane Un filigrane permet d'ajouter un texte en arrière-plan dans un document imprimé. Par exemple,
« Confidentiel » peut être imprimé à l'arrière-plan d'un document pour indiquer que celui-ci est confidentiel. Vous
pouvez sélectionner un filigrane parmi plusieurs filigranes prédéfinis et en modifier la police, la taille, l'angle et le
style. Le produit peut placer le filigrane sur la première page uniquement ou sur toutes les pages.
format de fichier Structure de contenu de fichiers définie par un logiciel ou un groupe de logiciels.
HP Director Un logiciel utilisé lors de travaux sur des documents avec un ordinateur Macintosh.
lien Connexion à un programme ou périphérique pouvant être utilisée pour envoyer des informations du logiciel
du produit vers d'autres programmes, par exemple des liens par courrier électronique, par télécopie électronique
et des liens OCR.
logiciel OCR (Optical Character Recognition - Reconnaissance optique de caractères) Un logiciel OCR
convertit une image de texte électronique, comme un document numérisé, en un format pouvant être exploité par
des logiciels de traitement de texte, des tableurs ou des logiciels de base de données.
navigateur
Navigateur Web, un logiciel utilisé pour chercher et afficher des pages Web.
niveaux de gris Nuances de gris correspondant aux zones sombres et claires d'une image lorsque les couleurs
sont converties en niveaux de gris. Les différentes couleurs sont représentées par des nuances de gris.
pilote d’imprimante Un pilote d'imprimante est un programme permettant à des logiciels d'accéder aux
fonctions du produit. Un pilote d'imprimante convertit les commandes de mise en forme d'un logiciel (comme les
sauts de page et la police sélectionnée) dans un langage d'imprimante (tel que PostScript ou PCL), puis envoie
le fichier d'impression au produit.
FRWW
Glossaire 141
pixels par pouce (ppp) Unité de mesure de la résolution utilisée pour la numérisation. En règle générale, un
nombre de pixels par pouce élevé permet d’obtenir une meilleure résolution et une plus grande finesse des détails
dans l’image, mais génère un fichier plus volumineux.
points par pouce (ppp) Unité de mesure de la résolution utilisée pour l’impression. En règle générale, un
nombre de points par pouce élevé permet d’obtenir une meilleure résolution et une plus grande finesse des détails
dans l’image, mais génère un fichier plus volumineux.
protecteur de surtension
surtensions électriques.
Périphérique qui protège une alimentation et les lignes de communication contre les
Readiris Programme de reconnaissance optique de caractères (Optical Character Recognition, OCR)
développé par I.R.I.S. et fourni avec le logiciel du produit.
résolution Netteté d'une image, mesurée en points par pouce (ppp). Plus le nombre de points par pouce (ppp)
est important, plus la résolution est élevée.
TWAIN Norme de l'industrie concernant les scanners et leur logiciel. En utilisant un scanner compatible TWAIN
associé à un logiciel compatible TWAIN, vous pouvez démarrer une numérisation directement à partir du logiciel.
URL Acronyme de Uniform Resource Locator. Adresse globale de documents et ressources sur Internet. La
première partie de l'adresse indique le protocole à utiliser et la seconde spécifie l'adresse IP ou le nom du domaine
où est située la ressource.
USB Acronyme de Universal Serial Bus. Norme développée par l’organisme USB Implementers Forum, Inc. et
destinée à connecter des ordinateurs et des périphériques. La norme USB est conçue pour connecter
simultanément un port USB d’ordinateur unique à plusieurs périphériques.
WIA Acronyme de Windows Imaging Architecture (WIA). Cette architecture d'imagerie est disponible sous
Windows Me et Windows XP. Une numérisation peut être lancée à partir de ces systèmes d'exploitation en utilisant
un scanner compatible WIA.
142 Glossaire
FRWW
Index
A
Accessoires
références 122
Adresse IP
Macintosh, dépannage 118
Agrandissement de documents
copie 57
Agrandissement des
documents 48
Alimentation
spécifications 130
Annulation
tâche d'impression 44
tâches de numérisation 69
travaux de copie 57
Arrière-plan gris, dépannage 100
Assistance
en ligne 126
remballage du
périphérique 128
Assistance clientèle
en ligne 126
remballage du
périphérique 128
Assistance en ligne 126
Assistance technique
en ligne 126
remballage du
périphérique 128
B
Bac
emplacement 4
Bac 1
bourrage, suppression 94
chargement 38
Bac d'alimentation prioritaire
bourrages, suppression 94
chargement 37
emplacement 4
FRWW
Bac de sortie
capacité 3
emplacement 4
Bacs
bourrages, élimination 94
capacité 42
capacités 3
format de support par
défaut 38
problèmes d'alimentation,
dépannage 105
Bacs d'alimentation papier
problèmes d'alimentation,
dépannage 105
Bandes et traînées,
dépannage 100
Batteries fournies 136
Bourrages
bac de sortie, suppression 96
bacs, suppression 94
causes de 93
emplacement 94
prévention 98
zone de la cartouche
d'impression,
suppression 97
Bourrages dans la zone des
cartouches d'impression,
suppression 97
Brochures, paramètres
Windows 45
C
Câbles
références 122
uSB, dépannage 107
Capacité
bac de sortie 3
Capot, nettoyage 84
Caractères, dépannage 102
Cartouches
état, vérification 80
garantie 125
numéro de référence 122
recyclage 81, 135
remplacement 82
réutilisation 81
service des fraudes HP 80
stockage 80
Cartouches, impression
état Macintosh 26
Cartouches d'encre. Voir
cartouches d'impression
Cartouches d'impression
dégagement de la porte,
emplacement 4
état, vérification 80
état Macintosh 26
garantie 125
numéro de référence 122
recyclage 81
remplacement 82
réutilisation 81
service des fraudes HP 80
stockage 80
Chargement du support
bac 1 38
bac d'alimentation
prioritaire 37
Commande de consommables et
d’accessoires 122
Comparaison, modèles du
produit 1
Conformité aux normes FCC 134
Consommables
état, vérification 80
recyclage 81, 135
remplacement des cartouches
d'impression 82
Index 143
réutilisation 81
service des fraudes HP 80
stockage 80
Consommation électrique 130
Contacter HP 126
Contrats de maintenance 128
Contrats de service 128
Copie
agrandissement 57
annulation 57
contraste, réglage 59
dépannage 111
en pleine page 60
format, dépannage 111
formats de support 61
livres 62
menu configuration 11
modification du nombre par
défaut 56
numérotation rapide 56
paramètres clair/foncé 59
paramètres de support 60
photos 63
plusieurs copies 56
qualité, dépannage 108
qualité, réglage 58
recto verso 64
réduction 57
restaurer les paramètres par
défaut 62
support, dépannage 109
types de support 61
Copie claire 109
Copie foncée 109
Copies au format
personnalisé 57
Copies vierges, dépannage 111
Couleur
paramètres de
numérisation 72
Couleur, paramètres de
numérisation 71
Courrier électronique, numérisation
vers
Macintosh 28
D
Débordement, dépannage 103
Déclaration de conformité laser en
Finlande 139
144 Index
Déclaration EMI (Corée) 139
Déclarations de conformité
laser 139
Déclarations relatives à la
sécurité 139
Défaillance de protection générale
Exception OE 118
Défauts répétés, dépannage 103
Dégagement de la porte d'accès
aux cartouches,
emplacement 4
Densité, impression
modification des
paramètres 45
modification des paramètres de
tâches de copies 60
Densité d'impression
modification des
paramètres 45
modification des paramètres
d'une tâche de copie 60
Dépannage
bourrages 93
câbles USB 107
copie 111
débordement d’encre 103
défauts répétés 103
écran du panneau de
commande 93
fichiers EPS 119
format des copies 111
froissures 102
impression décolorée 99
lignes, copies 109
lignes, numérisations 115
lignes, pages imprimées 100
liste de contrôle 88
messages d'erreur critique 90
messages du panneau de
commande 90
numérisations vierges 115
pages inclinées 102, 104
pages trop claires 109
pages trop foncées 109
pages vierges 106
papier 103
particules d’encre 101
pas d’impression des
pages 107
problèmes d'alimentation 105
qualité de la copie 108
qualité de la
numérisation 112, 114
qualité d’impression 99
réseaux 116
support gondolé 102
texte 102
traces de toner 99
traînée d’encre 101
Désinstallation
logiciel Windows 18
Dimensions
support 35
Distributeurs agréés 126
E
EconoMode, paramètre 49
Email, numérisation vers
paramètres de résolution 72
Emballage du périphérique 128
Emissions acoustiques 131
Encre
débordement, dépannage 103
économie 49
particules, dépannage 101
traînées, dépannage 101
Environnement d'exécution,
spécifications 130
Erreurs d'opération illégale 118
Erreurs Spool32 118
Etat
consommables,
vérification 80
onglet Services Macintosh 26
Etat des fournitures, onglet
Services
Macintosh 26
Etat du périphérique
onglet Services Macintosh 26
Expédition du périphérique 128
F
FastRes 3
Fiche signalétique de sécurité du
produit 137
Fichier, numérisation vers
Macintosh 28
Fichiers EPS, dépannage 119
Filigranes 49
Fin de vie, mise au rebut 136
FRWW
H
HP, assistance clientèle 126
HP, distributeurs agréés 126
HP Instant Support Professional
Edition (ISPE) 126
HP SupportPack 128
dépannage 99, 115
numérisations,
dépannage 112
Impression décolorée 99
Impression en pleine page 60
Impression n pages par feuille
Windows 52
Impression Peer to Peer
avis de non-responsabilité 30
Impression trop claire,
dépannage 99
Informations réglementaires 134
Installation
logiciel Macintosh sur
réseaux 24
logiciels Macintosh pour
connexions directes 23
logiciel Windows 6, 18
Installation, logiciel
avancée 6
standard 6
types (Windows) 18
Installation avancée du logiciel 6
Installation standard du logiciel 6
Instant Support Professional
Edition (ISPE) 126
Interrupteur, Emplacement 4
Interrupteur marche/arrêt,
Emplacement 4
I
Impression
connexion à un réseau 31
connexion directe à
l'ordinateur 30
connexion USB 30
dépannage 107
en pleine page 60
Macintosh 25
page de configuration 78
page de démonstration 78
recto-verso, Windows 50
structure des menus 78
sur un format de support
différent 48
Impression, cartouches
recyclage 135
Impression, qualité
copie, dépannage 108
L
Lignes, dépannage
copies 109
numérisations 115
pages imprimées 100
Lignes blanches ou décolorées,
dépannage 108
Lignes verticales,
dépannage 100
Lignes verticales blanches ou
décolorées 108
Livres
copie 62
numérisation 74
Logiciel
composants 6
installation avancée 6
installation par connexion
directe, Macintosh 23
Fonctionnalités
produit 3
Fonctions d’accessibilité 3
Format 130
Format, copie
dépannage 111
réduction ou
agrandissement 57
Format, supports
sélection du bac 42
Froissures, dépannage 102
G
Garantie
cartouches d'impression 125
étendue 128
pièces échangeables par
l'utilisateur 124
produit 123
Garantie étendue 128
Glossaire des termes 141
Grammage 130
FRWW
installation réseau,
Macintosh 24
installation standard 6
numérisation à partir de TWAIN
ou WIA 68
paramètres 16, 22
serveur Web intégré 19, 24
systèmes d'exploitation
compatibles 22
systèmes d'exploitation pris en
charge 6, 16
Logiciel compatible TWAIN,
numérisation à partir de 68
Logiciel compatible WIA,
numérisation à partir de 68
Logiciel de reconnaissance optique
de caractères 69
Logiciel de reconnaissance optique
de caractères Readiris 69
Logiciels
composants Windows 15
reconnaissance optique de
caractères Readiris 69
Windows 19
Luminosité
contraste de la copie 59
impression décolorée,
dépannage 99
M
Macintosh
assistance 127
carte USB, dépannage 119
installation d'un système
d'impression pour
réseaux 24
installation de système
d'impression pour connexions
directes 23
numérisation à partir d'un
logiciel compatible
TWAIN 68
numérisation à partir du
panneau de commande 28
numérisation page à page 28
numérisation vers courrier
électronique 28
numérisation vers un
fichier 28
paramètres d'impression 23
Index 145
paramètres du pilote 23, 25
pilotes pris en charge 7
pPC 6
processeur Intel Core 6
redimensionnement de
documents 25
résolution des problèmes 118
systèmes d'exploitation
compatibles 22
systèmes d'exploitation pris en
charge 6
Matériel, restrictions 136
Mémoire
spécifications 3
Menu
configuration copie 11
configuration système 12
panneau de commande,
accès 11
rapports 12
service 12
Menu Configuration système 12
Menu Service 12
Messages
critique 90
panneau de commande 90
Messages d'alerte 90
Messages d'avertissement 90
Messages d'erreur
critique 90
panneau de commande 90
Mise à l'échelle de documents
copie 57
Macintosh 25
Mise à l'échelle des
documents 48
Mises à jour du micrologiciel 85
Modèle
comparaison 1
numéro, emplacement 5
N
Nettoyage
circuit papier 83
intérieur du capot 84
parties externes 85
vitre 72, 85
vitre du scanner 59
Niveau de gris de l'arrière-plan,
dépannage 100
146 Index
Niveaux de gris numérisation 72
Nombre de copies,
modification 56
Numérisation
annulation 69
à partir du panneau de
commande (Macintosh) 28
à partir du scanner HP LaserJet
(Windows) 68
couleur 71
formats de fichier 71
livres 74
logiciel compatible TWAIN 68
logiciel compatible WIA 68
logiciel de reconnaissance
optique de caractères 69
méthodes 68
niveaux de gris 72
noir et blanc 72
page à page (Macintosh) 28
pages vierges,
dépannage 115
photos 75
qualité, dépannage 112, 114
résolution 71
vers courrier électronique
(Macintosh) 28
vers un fichier (Macintosh) 28
vitesse, dépannage 113
Numérisation noir et blanc 72
Numérisation page à page
(Macintosh) 28
Numérisations vierges,
dépannage 115
Numéro de série, emplacement 5
Numéros de téléphone
service des fraudes HP 80
O
Obscurité, paramètres de contraste
copie 59
Onglet Services
Macintosh 26
Orientation, définition 49
Orientation paysage,
définition 49
Orientation portrait, définition 49
P
Page de configuration
impression 78
Page de démonstration,
impression 78
Pages
gondolage excessif 104
inclinées 102, 104
pas d’impression 107
problèmes d'alimentation 104
vierges 106
Pages de couverture 25, 47
Pages de travers 102, 104
Pages inclinées 102, 104
Pages par feuille
Windows 52
Pages par minute 3
Pages vierges
dépannage 106
impression 47
Panneau de commande
dépannage des problèmes
d'affichage 93
menus 11
messages, dépannage 90
numérisation à partir de
(Macintosh) 28
page de nettoyage,
impression 83
paramètres 16, 22
Papier
bourrages 93
dépannage 103
format, modification 61
format, sélection 48
format de document,
sélection 48
format personnalisé,
paramètres Macintosh 25
formats pris en charge 35
froissé 102
gondolé, dépannage 102
pages par feuille 26
paramètres de copie 60
première page 47
Première page 25
source, sélection 48
type, modification 61
type, sélection 49
types pris en charge 42
FRWW
Papier ondulé, dépannage 102
Papiers spéciaux
recommandations 36
Paramètres
impression en réseau 31
pilotes 17, 23
préréglages de pilote
(Macintosh) 25
priorité 16, 22
Paramètres de contraste
copie 59
Paramètres du format de papier
personnalisé
Macintosh 25
Paramètres du pilote Macintosh
format de papier
personnalisé 25
onglet Services 26
Particules d’encre,
dépannage 101
Photos
copie 63
numérisation 75
numérisation, dépannage 112
Pilotes
paramètres 16, 17, 22, 23
paramètres Macintosh 25
préréglages (Macintosh) 25
pris en charge 16
systèmes d'exploitation pris en
charge 7
Pilotes d'imprimante
pris en charge 16
Pixels par pouce (ppp), résolution
de numérisation 71
Plis, dépannage 102
Plusieurs pages par feuille 26,
52
Points, dépannage 99
Points par pouce (ppp)
spécifications 3
Port réseau
configuration 31
emplacement 4
Ports
câbles, commande 122
dépannage Macintosh 119
emplacement 4
types compris 3
FRWW
Ports d'interface
câbles, commande 122
emplacement 4
Ports d’interface
types compris 3
Port USB
dépannage 107
dépannage Macintosh 119
emplacement 4
installation Macintosh 23
type compris 3
PPP (pixels par pouce), résolution
de numérisation 71
Ppp (points par pouce)
numérisation 71
PPP (points par pouce)
spécifications 3
Première page
utiliser autre papier 47
Utiliser autre papier 25
vierge 47
Préréglages (Macintosh) 25
Priorité, paramètres 16, 22
Problèmes d'alimentation,
dépannage 105
Produit
comparaison des modèles 1
numéro de série,
emplacement 5
Produit sans mercure 136
Programme de gestion écologique
des produits 134
Protocoles, réseaux 31
Q
Qualité
copie, dépannage 108
impression, dépannage 99,
115
numérisations,
dépannage 112, 114
paramètres d'impression
(Macintosh) 25
paramètres de copie 58
Qualité d'image
numérisations,
dépannage 114
Qualité d'impression
numérisations,
dépannage 114
Qualité d’image
copie, dépannage 108
impression, dépannage 99,
115
numérisations,
dépannage 112
Qualité d’impression
dépannage 99, 115
R
Rapports
page de configuration 12, 78
page de démonstration 12,
78
structure des menus 12, 78
Rebut, fin de vie 136
Recyclage
programme HP de renvoi et de
recyclage des
consommables 135
Recyclage des
consommables 81
Redimensionnement de documents
Macintosh 25
Redimensionnement des
documents 48
Redistribution d'encre 81
Réduction de documents
copie 57
Réduction des documents 48
Références
câbles 122
consommables 122
Reformatage de documents
copie 57
Réglementations DOC
canadiennes 139
Remballage du périphérique 128
Remplacement des cartouches
d’impression 82
Réseau
configuration 29
dépannage 116
protocoles pris en charge 31
systèmes d'exploitation pris en
charge 30
Réseaux
installation Macintosh 24
Résolution
fonctions 3
Index 147
numérisation 71
spécifications 3
Résolution des problèmes
problèmes Macintosh 118
Windows 118
S
Scanner
nettoyage de la vitre 59, 72
Scanner HP LaserJet
(Windows) 68
Scanner LaserJet (Windows) 68
Serveur Web intégré 19, 24
Serveur Web intégré (EWS)
fonctionnalités 79
Service
distributeurs agréés HP 126
messages d'erreur critique 90
références 122
remballage du
périphérique 128
Service des fraudes 80
Service des fraudes HP 80
Sites Web
assistance clientèle 126
assistance clientèle
Macintosh 127
fiche signalétique sur la sécurité
d'emploi des produits
(MSDS) 137
Sortie, bac
bourrages, élimination 96
capacité 3
emplacement 4
Spécifications
électrique 130
émissions acoustiques 131
environnementales 130
fonctionnalités du produit 3
physiques 130
Spécifications d'humidité
environnement 130
Spécifications de température
environnement 130
Spécifications de tension 130
Spécifications électriques 130
Spécifications
environnementales 130
Spécifications physiques 130
148 Index
Spécifications relatives au
bruit 131
Stockage
cartouches d'impression 80
spécifications
environnementales 130
Stries, dépannage 100
Structure des menus
impression 78
Support
bourrages 93
format, modification 61
format, sélection 48
format de document,
sélection 48
format par défaut pour le
bac 38
format personnalisé,
paramètres Macintosh 25
formats pris en charge 35
froissé 102
gondolé, dépannage 102
orientation, définition 49
pages par feuille 26
pages par feuille, Windows 52
paramètres de copie 60
première page 47
Première page 25
source, sélection 48
type, modification 61
type, sélection 49
Support gondolé 102
SupportPack, HP 128
Supports
dépannage 103
impression sur des supports
spéciaux 46
sélectionner format et type 42
Supports d'impression
pris en charge 35
Supports pris en charge 35
Supports spéciaux
recommandations 36
Suppression du logiciel
Windows 18
Systèmes d'exploitation,
réseaux 30
Systèmes d'exploitation
compatibles 22
Systèmes d'exploitation pris en
charge 6, 7, 16
T
Tâche d'impression
annulation 44
Taches, dépannage 99
TCP/IP
protocoles pris en charge 31
systèmes d'exploitation pris en
charge 30
Terminologie 141
Texte, dépannage 102
Toner
traces, dépannage 99
Traces, dépannage 99
Traînées d’encre,
dépannage 101
Types, supports
sélection du bac 42
U
Union européenne, mise au rebut
des déchets 137
Unité de fusion
instructions supports 46
Utilisation de papier/couvertures
différents 47
V
Vitesse
numérisation, dépannage 113
spécifications d'impression 3
Vitesse réduite, dépannage
numérisation 113
Vitre, nettoyage 72, 85
W
Windows
composants logiciels 15, 19
numérisation à partir de TWAIN
ou WIA 68
pages par feuille 52
paramètres des pilotes 17
pilote pris en charge 16
pilotes pris en charge 7
résolution des problèmes 118
systèmes d'exploitation pris en
charge 6, 16
Windows, paramètres du pilote
brochures 45
FRWW
© 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CB537-90947*
*CB537-90947*
CB537-90947

Manuels associés