Siemens C81 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
73 Des pages
Siemens C81 Manuel du propriétaire | Fixfr
BA Cover Philippe oHS sw.qxd
13.04.2006
14:51 Uhr
Seite 1
Issued by
BenQ Mobile GmbH & Co. OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
© BenQ Mobile GmbH & Co. OHG 2006
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co. OHG
under trademark license of Siemens AG
www.BenQ-Siemens.com/c81
C81
black
L I E B R E I C H ,
Medienproduktion
right page (1) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\PHILIPPE_SUGIVZ.fm
Sommaire
Ce guide est
une version
résumée du
mode d'emploi. La version complète
est disponible
sur Internet à
l'adresse:
www.BenQSiemens.com/
c81
Consignes de sécurité ................ 2
Présentation du téléphone ........ 5
Icônes ......................................... 7
Prise en main ............................. 8
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 11
Instructions générales ............. 12
Sécurité .................................... 15
Entrée texte ............................. 17
Appel ........................................ 19
Contacts ................................... 22
Journaux .................................. 25
Photo ........................................ 26
SMS/MMS ................................. 28
E-mail ....................................... 33
WAP Push ................................. 34
Messag. vocale/Service info. .... 35
1
Internet .................................... 36
Réglages ................................... 38
Organiseur ................................ 48
Extras ........................................ 50
Réveil ........................................ 53
Lecteur média ........................... 54
Mes fichiers .............................. 55
Mobile Phone Manager ............ 58
Service clients
(Customer Care) ....................... 59
Entretien et maintenance ........ 61
Caractéristiques de l'appareil ... 62
DAS ........................................... 63
Certificat de garantie ............... 64
Contrat de licence .................... 66
Index ......................................... 70
Ce guide est une version résumée du mode d'emploi. La
version complète est disponible sur Internet à l'adresse:
www.BenQ-Siemens.com/c81
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Sommaire
left page (2) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant
utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les
exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple
dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance
d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez
l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque.
Pour plus d'informations, contactez votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas
âge de petites pièces, telles
que la carte SIM, le bouton, la
bague d'objectif et le bouchon
d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge.
Tenir le téléphone éloigné de
supports de données électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes
en raison des risques de perte
des données qui y sont
stockées.
N'utilisez pas de loupe pour regarder les voyants (par exemple, voyant de flash ou port infrarouge activé) en raison de
leur rayonnement.
Ce produit est conforme à la directive IEC/EN 60825-1 (Sécurité des produits laser) pour les
produits de classe 1M. Son utilisation dans les conditions
d'exploitation raisonnables et
prévisibles ne présente pas de
risque.
A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur. Une perte permanente de
vos capacités auditives peut
apparaître si vous utilisez des
écouteurs ou un casque à un
volume élevé. Avec le temps,
vous vous adapterez à un volume plus élevé qui peut sembler
normal mais qui est dommageable pour vos capacités
auditives. Régler le volume à
un volume raisonnable. Si vos
oreilles résonnent, diminuez le
volume ou arrêtez d'utiliser votre système.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SecurityInfo.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
2
right page (3) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SecurityInfo.fm
Ne dépassez pas la tension
secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être
branché dans une prise secteur
facilement accessible. La seule
façon de désactiver ce dispositif
après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.
Les sonneries, la musique
et la communication en mode
mains-libres sont diffusées par
le haut-parleur. Ne portez pas
l’appareil à l’oreille lorsqu’il
sonne ou si vous avez activé
la fonction mains-libres. Vous
risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries
(100% sans mercure) et des
chargeurs d’origine. Dans le
cas contraire, vous pourriez
courir de graves dangers : la
batterie pourrait exploser, par
exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100% sans mercure) ou
la carte SIM. Vous ne pouvez
ouvrir la batterie sous aucun
prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont
totalement interdites et annulent la garantie.
3
Mettez au rebut les batteries et
téléphones en respectant la législation nationale (Contactez
votre vendeur).
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires
d’origine. Vous éviterez ainsi
tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de
mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si
vous souhaitez tout de même
réduire votre exposition, vous
pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser
un kit mains-libres pour conserver votre téléphone portable à
distance de votre tête et de votre corps.
De plus, éloignez le téléphone
du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour
les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone
dans de bonnes conditions de
réception, pour diminuer la
quantité de rayonnement reçus
(notamment dans un parking
souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture …)
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Consignes de sécurité
left page (4) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Consignes de sécurité
Une utilisation non conforme de l’appareil
exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables
pour les accessoires d’origine.
Les appareils portables proposant des
fonctionnalités de plus en plus complètes,
vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous
pouvez les placer sur d'autres parties de
votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance
de 1,5 cm doit être respectée.
Bluetooth®
Votre téléphone est équipé d’une interface
Bluetooth. Celle-ci vous permet de connecter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un
kit mains-libres auto ou un autre appareil
Bluetooth.
Pour assurer une connexion sûre des appareils et éviter tout accès radio non souhaité
par des tiers, veuillez observer les points
suivants :
• La première connexion de deux appareils
(jumelage, pairing) devrait s’effectuer
dans un environnement sûr.
• Les deux appareils doivent s’identifier, une
seule fois, avec un mot de passe/PIN.
Pour garantir une bonne sécurité, vous devriez sélectionner une combinaison de numéros à 16 positions difficile à deviner (si
aucun PIN n’est prédéfini).
• Ne configurez l’équipement sur une connexion automatique (sans actionnement)
que dans des cas exceptionnels.
• Pour réduire les risques de sécurité, connectez-vous seulement à des appareils
sûrs.
• Limitez la « visibilité » de votre téléphone.
Vous augmenterez ainsi la protection contre les tentatives d’accès d’appareils inconnus à votre téléphone. Réglez à cet effet dans le menu Bluetooth toujours l’option Visib.p.autres de Tjrs visible sur
Non visible (p. 40).
• Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de
votre téléphone est transmis. Par défaut
c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez changer ce nom à la première activation de
Bluetooth ou, ultérieurement, dans le menu Bluetooth (Nom Bluetooth, p. 40).
• Désactivez si possible cette fonctionnalité
si vous n’utilisez plus Bluetooth.
Vérifiez au moyen du mode d’emploi du
véhicule, avant l’emploi d’accessoires
Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un
véhicule, s’il y a des restrictions d’utilisation.
Le nom de marque et les logos Bluetooth®
sont la propriété de Bluetooth® SIG, Inc. et
tout usage de ces marques par BenQ Corp.
est lié à une licence. Les autres marques de
commerce et les noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Bluetooth QDID (Qualified Design ID):
B02422
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SecurityInfo.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
4
right page (5) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
5
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Overview.fm
Présentation du téléphone
1
2
3
4
5
6
Touches écran
Les fonctions actuelles de ces
touches s'affichent sous forme
de §texte§/symboles (par ex. p).
A Touche Communication (verte)
Composer le numéro affiché/sélectionné ou sélectionner le nom/numéro
affiché, prendre des appels. En mode
veille, afficher les derniers appels
composés.
B Touche Marche/Arrêt/Fin (rouge)
• Eteint : appuyer pour mettre en
marche.
• Pendant une communication ou dans
une application : appui bref pour y
mettre fin.
• Dans les menus : retour au mode
veille.
• En mode veille : appui prolongé pour
éteindre le téléphone.
appui bref : menu d'arrêt.
Touche lecteur média
Touche directe pour le lecteur média.
Touche Internet
Touche permettant d'accéder à Internet
(sauf si une autre fonction est
configurée sur cette touche).
Touche centrale
í
Appuyer sur cette touche
pour ouvrir le menu principal,
lancer une application ou une
fonction (p. 13).
7
Touches de navigation
En mode veille :
G Ouvrir les profils utilisateur.
H
E
D
Ouvrir les contacts.
Ouvrir la boîte de réception.
Lancer l'appareil photo.
Dans les listes, messages et menus :
I
Faire défiler vers le haut/le bas.
En cours de conversation :
H
Ouvrir les contacts.
á
01.06.2006
ß
£
10:10
Opérateur
Récept.
í
Nv. SMS
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Présentation du téléphone
left page (6) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Présentation du téléphone
1 Antenne intégrée
2 Haut-parleur
3 [ / \ Contrôle du volume
4 Affichage
5 * Sonnerie
6
7
8
1
2
• Appui prolongé en mode veille :
activer/désactiver tous les signaux
acoustiques (sauf le réveil).
• Appui prolongé en cas d'appel
entrant :
désactiver la sonnerie uniquement
pour cet appel.
# Verrouillage du clavier
Appui prolongé en mode veille :
activer/désactiver le verrouillage
du clavier.
Prise
Logement pour la carte
RS MultiMediaCard
Support kit véhicule
Objectif de la caméra
á
01.06.2006
ß
£
10:10
Opérateur
Récept.
í
Nv. SMS
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Overview.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
6
right page (7) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Displaysymbols.fm
7
Icônes
Symboles (sélection)
á
Þ
L
P
O
W
Q
M
R
S
V
N
U
T
Ç
½
¹
Intensité du signal
Niveau de charge de la batterie,
ici 50%
Contacts
Journaux
Internet/Portail de l'opérateur
Jeux
Organiseur
Messages
Photo
Ä
£
²
Clavier verrouillé
Activé et disponible
Connexion du navigateur en
cours
Evénements (sélection)
å
æ
ç
Æ
¿
Mémoire SMS pleine
Mémoire MMS pleine
Mémoire téléphone pleine
Accès réseau impossible
Boîte de réception
Symboles de message (sélection)
Extras
m
Non lu
Lecteur média
n
Lu
Mes fichiers
p
Envoyé
Réveil
r
Notification MMS reçue
Réglages
t
MMS avec contenu DRM (p. 12)
Renvoi de tous les appels
v
E-mail avec pièce jointe
Sonnerie désactivée
l
Message vocal reçu
Alarme activée
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Icônes
left page (8) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Prise en main
Prise en main
A la livraison, l'écran du téléphone est
recouvert d'un film de protection. Le
retirer avant d'utiliser le téléphone.
La décharge électrostatique peut, à
de rares occasions,
faire apparaître
une décoloration
sur l'écran.
Ce phénomène
disparaît de
lui-même au bout
de 10 minutes.
Insérer la carte SIM/
batterie
Votre opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données
importantes de votre abonnement.
Si la carte SIM a été livrée au format
carte bancaire, détachez-la du support et ébarbez-la si nécessaire.
• Placer la carte SIM à plat devant
son logement, contacts vers le
bas. Pousser ensuite la carte SIM
dans l'emplacement en appuyant
légèrement 1. Vérifier le bon
positionnement du coin biseauté.
1
• Insérer la batterie latéralement
dans le téléphone 2 et l'enfoncer
3 jusqu'à ce qu'elle s'encastre.
3
2
• Pour la retirer, appuyer sur la
languette située sur le côté, puis la
soulever.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
8
right page (9) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm
• Poser le couvercle de la batterie
sur le téléphone en le décalant
légèrement 4 puis le glisser
jusqu'à l'enclipsage.
4
Carte
RS MultiMediaCard™
• Pour l'insérer, placer la carte dans
son support 1, vérifier le bon
positionnement du coin biseauté.
Pousser le support et la carte
dans le téléphone jusqu'à
l'enclipsage 2.
2
• Pour le retirer, appuyer sur le
couvercle de la batterie 5 et
le glisser avant de le retirer du
téléphone 6.
6
9
1
• Appuyer sur le petit bouton 3
pour le retirer (par ex. avec un objet pointu). Le support de la carte
ressort légèrement, vous pouvez
le retirer.
5
3
Informations supplémentaires
Eteignez votre téléphone avant de retirer
la batterie !
N'utiliser que des cartes SIM 1,8 ou 3 V.
Les autres types de cartes SIM ne conviennent pas. Dans ce cas, contactez
l'opérateur.
• Avant de retirer la carte, appeler la
fonction Ejecter carte du Mes fichiers
menu d'options.
Cette fonction sauvegarde les données que vous n'avez pas encore
enregistrées et évite toute perte
de données.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Prise en main
left page (10) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Prise en main
Chargement de la
batterie
Chargement
A l'achat, la batterie neuve n'est pas
complètement chargée. Brancher le
câble du chargeur sur le téléphone
(en bas), puis le chargeur sur une prise secteur et charger pendant au
moins deux heures (pour le chargement via USB, voir p. 47). Ne pas
interrompre cette procédure de
chargement.
à
Affichage pendant la
charge.
Durée de la charge
Une batterie vide est entièrement
chargée au bout de 2 heures environ. La charge n'est possible que
dans une plage de température comprise entre 5 et 45 °C. Si la température dépasse cette plage de +/– 5 °C,
l'icône de charge clignote en signe
d'avertissement. Ne dépassez pas
la tension de secteur indiquée sur le
bloc secteur.
Autonomie
Les autonomies dépendent respectivement des conditions du réseau et
des conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l'autonomie en veille
du téléphone. Eviter dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un
radiateur.
Autonomie en communication :
300 minutes maximum
Autonomie en veille :
300 heures maximum
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne
s'affiche pas dès le branchement du
chargeur. Il apparaît au bout de deux
heures maximum. Dans ce cas, la
batterie est complètement chargée
après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré
avec le téléphone !
Affichage pendant l'utilisation
Affichage du niveau de charge
pendant l'utilisation (vide–plein) :
Ý Þ ß
Un bip retentit lorsque la batterie est
presque vide. Le niveau de charge de
la batterie ne s'affiche avec précision
qu'après une procédure de charge/
décharge ininterrompue. Vous
ne devez donc pas retirer la batterie
sans raison ni, dans la mesure du
possible, interrompre prématurément la
procédure de charge.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
10
right page (11) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm
Informations supplémentaires
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Si vous retirez la batterie durant plus de
30 secondes, vous devez de nouveau
régler l'heure.
Mise en marche/
Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer de manière prolongée sur la touche Marche/Arrêt/Fin rouge.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
Saisir le code PIN à l'aide
des touches numériques.
Afin que personne ne
puisse lire votre code PIN,
**** s'affiche à la place
du code. Corriger avec la
touche].
§OK§
Appuyer sur la touche
écran gauche pour valider. La connexion au réseau prend quelques
secondes.
J
Informations supplémentaires
Modification du code PIN ..................p. 15
Désactivation du blocage
de la carte SIM ..................................p. 16
11
Appel d'urgence (SOS)
A n'utiliser qu'en cas d'urgence !
En appuyant sur la touche écran gauche §SOS§, vous pouvez passer un appel d'urgence sur un réseau quelconque sans carte SIM et sans entrer de
code PIN (option disponible dans
certains pays uniquement).
Première mise en marche
Heure/Date
Régler l'heure à la première mise en
service.
ì
ñ
J
ì
Valider.
Commencer la saisie.
Entrer d’abord la date
(jour/mois/année) puis
l’heure (sur 24 heures
avec les secondes).
Valider. L'heure et la date
sont mises à jour.
Fuseaux hor.
I
Sélectionner la ville du
fuseau horaire souhaité.
ì
Valider.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Mise en marche/Arrêt/PIN
left page (12) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Instructions générales
Instructions
générales
Mode veille
Le téléphone est en mode veille et
prêt à fonctionner quand le nom de
l'opérateur apparaît à l'écran.
B
Appuyer sur la touche
Marche/Arrêt/Fin pour
revenir en mode
veille quelle que soit la
situation.
Signal de réception
á
â
Signal de réception fort.
Un signal faible réduit
la qualité des appels
et peut entraîner une
interruption de la connexion. Dans ce cas,
déplacez-vous.
Digital Rights
Management (DRM)
Votre téléphone est équipé du système Digital Rights Management.
L'utilisation d'images, de sons ou
d'applications téléchargées peut être
limitée par leur fournisseur : protection contre la copie, période d'utilisation limitée ou nombre d'utilisations
possibles.
Mode d'emploi
Les symboles suivants sont utilisés
pour illustrer les commandes :
J
B
Touche Marche/Arrêt/
Fin (rouge)
A
Touche Communication
(verte)
<>
§Menu§
í
Saisie de chiffres/lettres
Touches écran
Affichage d'une fonction de
touche écran.
Appuyer sur la touche
centrale (par ex. pour
appeler le menu).
DFE
HIG
Appuyer sur la touche
de navigation à l'endroit
marqué d'un triangle.
=
Fonction dépendante de
l'opérateur.
Menu principal
Dans le menu principal, les applications sont représentées par des
icônes.
Appeler le menu depuis le
mode veille en appuyant
sur la touche centrale.
F / I Sélectionner une application à l'aide de la touche
de navigation.
Lancer l’application.
í
ì
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
12
right page (13) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
í ¢P¢App. manqués
Options du menu principal
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm
§Options§
Les étapes sont les suivantes :
Ouvrir le menu
Rechercher Afficher le menu sous
forme de liste.
Grdes
lettres
Choisir entre deux tailles
de lettre.
Eclairage
Augmenter ou diminuer
l'éclairage de l'écran.
Ejecter
carte
Enregistrement des données avant éjection de la
carte RS MultiMediaCard.
Onglets
1
F
2 3
1
13
2
3
Aller et venir entre les
différents onglets.
Si un champ de saisie est activé sur
un onglet, la navigation à l'aide de la
touche de navigation n'est possible
qu'à l'intérieur de ce champ.
Commande du menu
Le mode d'emploi présente
sous forme abrégée les étapes
permettant d’accéder à une fonction, par ex. affichage du journal
des appels manqués :
í
En mode veille, appuyer
sur la touche centrale
pour ouvrir le menu
principal.
G
Sélectionner l'application
Journal P.
ì
H
ì
Confirmer avec la touche
centrale.
Sélectionner la fonction
App. manqués.
Confirmer avec la touche
centrale.
Touche centrale
L'icône au centre de la ligne inférieure de l'écran affiche la fonction en
cours lorsque vous appuyez sur la
touche centrale.
í
ì
ñ
ð
ü
÷
ú
ù
Menu principal
OK, valider
Modifier
Appeler
Editer
Coller
Options
Photo
ý
ö
û
ò
ô
ó
õ
ø
Envoyer
Lire
Enregist.
Lire
Enregistrer
Pause
Arrêt
Zoom
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Instructions générales
left page (14) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Instructions générales
Fonctions standard
Récapitulatif des fonctions communes aux menus d'options.
§Options§
Aide
Afficher l'aide.
Ouvrir le menu
Editer
Ouvrir l’entrée pour la
modifier.
Editer
Afficher l'entrée.
Effacer
Supprime une entrée.
Nouv. entrée Créer une nouvelle entrée.
Envoyerö
Sélectionner le mode/
moyen de transmission
pour l'envoi.
Imprimerö
Imprimer sur un terminal
approprié via Bluetooth
ou USB.
Répondre/
Rép. à tous
L'expéditeur devient le destinataire, « Re » est placé
avant l'objet, le texte reçu
est repris dans le nouveau
message.
Enregist.
Caractérist. Afficher les propriétés de
l'objet sélectionné.
Enregistrer l'entrée.
Enr. dans ª Enregistrer le destinataire
dans les contacts.
Impression via un port USB
Ce produit Mobile Printing Ready
permet de lancer des impressions à
partir d'un téléphone portable. Il suffit de raccorder le téléphone portable à une imprimante au moyen d'un
câble de données USB (sélectionner
d'abord Imprimerö, puis Via USB avant
de brancher le câble USB).
Ce produit est conforme aux directives Version 1.0 pour PictBridge
du Mobile Imaging and Printing
Consortium (MIPC).
Mode de sélection
Dans certaines applications (par ex.
suppression de SMS multiples),
vous pouvez sélectionner plusieurs
lignes dans l'onglet afin d'appliquer
la fonction de manière groupée.
§Options§
Trier
Définir les critères de tri
(ordre alphabétique, type,
heure).
Ouvrir le menu.
Sélectionner
Activer le mode de
sélection.
Renommer
Renommer l'entrée
sélectionnée.
I
Sélectionner une ou
plusieurs entrées.
Capacité
Afficher l'espace mémoire.
Importer
L'appareil est prêt à recevoir
des données (vcard, vcal,
vnotes) via Bluetooth.
ñ
Sélectionner/désélectionner une entrée.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
14
right page (15) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Autres fonctions de sélection :
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm
§Options§
Ouvrir le menu.
Sélect. Tout Sélectionner toutes les
entrées.
Désélect.
tout
Désélectionner toutes
les entrées.
Effacer
sélect.
Toutes les entrées sélectionnées sont supprimées.
Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes de sécurité
contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes secrets à l’abri
des regards indiscrets mais veillez à
pouvoir les retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
PIN
Protège votre carte SIM (code
d’identification personnel).
PIN2
Nécessaire pour régler l'affichage des détails de facturation et pour accéder aux
fonctions supplémentaires
de certaines cartes SIM.
PUK
PUK2
Code de déblocage. Permet
de débloquer la carte SIM
après avoir entré un code PIN
incorrect à plusieurs reprises.
Code
appareil
Protège le téléphone. A définir
lors du premier réglage de la
sécurité du téléphone.
15
í ¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du
téléphone. Vous pouvez désactiver
cette fonction, au risque toutefois
d'une utilisation abusive de votre
téléphone. Certains opérateurs
n'autorisent pas la désactivation.
ñ
J
ì
Editer.
Entrer le code PIN.
Valider l'entrée.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro de votre choix
(de 4 à 8 chiffres) plus facile à
mémoriser.
ñ
J
ì
Editer.
Saisir le code PIN actuel.
Valider.
J,ì
Entrer le nouveau code
PIN.
J,ì
Répéter le nouveau code
PIN.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Sécurité
left page (16) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Sécurité
Changer PIN2
Procéder comme dans la section
Changer PIN.
Chg. code app.
(Changer le code appareil)
C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous
appelez pour la première fois une
fonction protégée par un code
(par ex. Appel direct, p. 45). Il est
alors valable pour toutes les fonctions correspondantes.
Si vous entrez un code appareil erroné trois fois de suite, l'accès au code
appareil et aux applications qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le centre de service (p. 59).
Désactivation du blocage
de la carte SIM
Après trois saisies erronées du
code PIN, la carte SIM est bloquée.
Entrez le code PUK (MASTER PIN)
fourni avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du code PUK
(MASTER PIN), contactez votre
opérateur.
Sécurité de mise en
marche
Même lorsque l'utilisation du
code PIN est désactivée (p. 11), une
validation est demandée pour mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en
marche par inadvertance, par ex.
lorsque vous le transportez dans un
sac ou voyagez en avion.
B
Maintenir cette touche
enfoncée.
§OK§
Appuyer. Le téléphone se
met en marche.
§Annuler§
Appuyer (ou pas d’action)
pour interrompre la
procédure de mise en
marche. Le téléphone ne
s'allume pas.
Branchement sur PC
Vous pouvez connecter votre téléphone à un PC via Bluetooth ou à
l'aide d'un câble de transmission de
données (accessoires). Le logiciel
MPM (Mobile Phone Manager) vous
permet de sauvegarder des données
sur votre ordinateur et, par ex.,
de synchroniser les contacts avec
Outlook®, Lotus Notes™ et d'autres
téléphones BenQ-Siemens.
Le Mobile Phone Manager se trouve
sur le CD-Rom fourni ou peut être
téléchargé sur Internet à l'adresse :
www.BenQ-Siemens.com/c81
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Startup.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
16
right page (17) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
17
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Text.fm
Entrée texte
Saisie de texte sans T9
1
Appuyer plusieurs fois sur une touche numérotée jusqu'à ce que le caractère désiré s'affiche. Après une
courte pause, le curseur passe à la
position suivante. Exemple :
Caractères spéciaux
2
]
F
#
0
Appuyer une fois brièvement pour insérer la
lettre a, deux fois pour
la lettre b, etc.
Appui prolongé pour
entrer un chiffre.
Appui bref pour effacer
la lettre placée devant
le curseur, appuyer de
manière prolongée pour
effacer le mot entier.
Déplacer le curseur
(avant/arrière).
Appui bref : basculer
entre abc, Abc, T9abc,
T9Abc, 123.
Appui prolongé : toutes
les variantes de saisie
s'affichent.
Appuyez sur cette touche
une ou plusieurs fois pour
insérer les caractères
suivants :
.,?!’"0+-()@/:_
Appui prolongé : insérer 0.
Insérer un espace.
Appuyer deux fois =
retour à la ligne.
*
1)
Appui bref.
¿ ¡
+ -
"
_ ;
’
.
,
: *
/
¤ ¥ $ £ € @ \
[
]
|
^ `
{
}
? !
(
)
& #
% ~ < = >
§ Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1) Retour à la ligne
I/F
ì
Se déplacer sur un
caractère.
Valider.
Saisie de texte avec T9
« T9 » déduit le mot correct en
comparant une succession de
lettres.
#
Activation/désactivation
de T9.
Rédaction de texte avec T9
Il est préférable de finir un mot sans
regarder l'écran.
Il suffit d'appuyer une seule fois sur les
touches correspondant aux lettres
choisies.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Entrée texte
left page (18) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Entrée texte
1 / E Un espace ou un déplacement vers la droite
termine un mot.
N'utilisez pas de caractères spéciaux
tels que Ä. Utiliser uniquement des
caractères normaux comme A, par
ex. T9 se charge du reste.
Propositions T9
Lorsque le dictionnaire comprend
plusieurs possibilités pour un mot,
la plus fréquente est affichée en
premier.
^
Appuyer. Si ce mot n’est
pas le mot souhaité,
appuyez de nouveau.
^
Appuyer jusqu'à ce que le
mot correct s'affiche.
Pour entrer un mot dans le
dictionnaire :
§Aj. mot§
Sélectionner et entrer le
mot sans T9 puis §Enreg.§.
Correction d'un mot
F
^
]
Se déplacer de mot
en mot vers la droite/
gauche jusqu'à ce que
le mot désiré s'affiche
en §surbrillance§.
Faire défiler encore une
fois les propositions de
mots de T9.
Effacer le caractère à gauche du curseur et afficher
le nouveau mot possible !
Informations supplémentaires
Appui bref : basculer entre
abc, Abc, T9abc, T9Abc,
123. L'état s'affiche sur la
première ligne de l'écran.
Appui prolongé : toutes les
variantes de saisie s'affichent.
Appui bref : sélectionner des
caractères spéciaux (p. 17).
#
*
T9® Text Input est protégé par au moins un
des brevets suivants :
brevets américains n° 5,187,480, 5,818,437,
5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064,
6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 et 6,646,573 ;
brevets australiens n° 727539, 746674 et
747901 ; brevets canadiens n° 1,331,057,
2,302,595 et 2,227,904 ;
brevets japonais n° 3532780, 3492981 ; brevet
britannique n° 2238414B ; brevet standard de
Hong-Kong n° HK1010924 ; brevets de la République de Singapour n° 51383, 66959 et 71979 ;
brevets européens n° 0 842 463 (96927260.8),
1 010 057 (98903671.0), 1 018 069
(98950708.2) ; brevets de la République de
Corée n° KR201211B1 et KR226206B1. brevets
de la République populaire de Chine n° d'application 98802801.8, 98809472.X et 96196739.0 ;
brevet mexicain n° 208141 ; brevet russe n°
2206118 ; des brevets supplémentaires sont en
cours d’homologation dans le monde entier.
"Texte, modèles"
í ¢M¢Modèles
¢"Texte, modèles"
Le téléphone permet d'enregistrer
des modèles de texte qui pourront
compléter vos messages
(SMS, MMS, e-mail).
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Text.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
18
right page (19) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Appel
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Phone.fm
J
Entrer le numéro
(toujours avec préfixe régional/international).
] Appui bref pour effacer le dernier chiffre, appui long pour effacer tout
le numéro.
A
Appuyer sur la touche
Communication verte.
Le numéro affiché est
composé.
Rappel automatique du dernier
numéro
§Options§
Appuyer brièvement sur la
touche Fin rouge.
Réglage du volume
[/\
Régler le volume avec les
touches latérales plus/
moins.
Rappel du dernier
numéro
A
Appuyer deux fois sur la
touche Communication
verte pour rappeler le
dernier numéro composé.
Appeler à partir de la liste de rappel :
A
A
Appuyer une fois ; choisir
le numéro de téléphone.
Composer le numéro.
Ouvrir, puis sélectionner
Répét. autom.. Le numéro
est recomposé 10 fois
avec des intervalles de
temps croissants.
Mémo
§Options§
Mettre fin à un appel
B
19
Ouvrir, puis sélectionner
Rappel. Au bout de
15 minutes, un signal
vous invite à rappeler
le numéro affiché.
Prendre un appel
A
Appuyer sur la touche
Communication verte.
Refuser un appel
B
Appuyer brièvement sur la
touche Fin rouge.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Appel
left page (20) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Appel
Informations supplémentaires
Prenez l’appel avant d’approcher le
téléphone de votre oreille afin d’éviter tout
trouble auditif dû aux sonneries !
Mains-libres
§Options§ Ouvrir puis activer ou désactiver Mains-li. Toujours désactiver la conversation « en
mode mains-libres » avant de
porter le téléphone à l'oreille.
A défaut, vous souffrirez de
troubles auditifs.
Préfixes international
Appui prolongé jusqu’à ce
que le signe « + » s'affiche
§Options§ Ouvrir le menu d'appel,
Codes pays
Confirmer ensuite le choix du
pays.
0
§Options§
Ouvrir le menu d'appel.
Permut.
Aller et venir entre les
appels.
Appel entrant pendant une
communication
Vous entendez un « signal d'appel »
(p. 42) et disposez des options
suivantes :
• Prendre le nouvel appel en plus du
premier
§Permut.§
§Rejeter§
Les options proposées dans le
menu d'appel ne peuvent s'utiliser
que pendant la communication.
b
Etablissement d'une deuxième
communication
§Options§
Rechercher un numéro
dans les Contacts ou l'entrer manuellement. Une
fois la communication
établie :
Prendre l'appel et mettre
le premier en attente.
• Refuser le nouvel appel
Options de
communication
Aller et venir entre
2 appels
H/J
Ouvrir, puis sélectionner
En attente.
Refuser ou utiliser §Renvoi§
pour renvoyer l'appel vers
la boîte vocale.
• Terminer l’appel en cours, prendre le
nouvel appel
B
ð
Terminer l'appel
(touche rouge).
Accepter le nouvel appel.
Fin des appels
B
Appuyer brièvement sur la
touche Fin rouge.
§Oui§
Reprendre l'appel en
attente.
§Non§
Mettre fin à tous les appels.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Phone.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
20
right page (21) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Phone.fm
Conférence
b
Vous pouvez appeler successivement jusqu'à 5 participants. Une fois
la première communication établie :
§Options§
Ouvrir, puis sélectionner
En attente.
H/J
Rechercher le numéro de
téléphone dans les Contacts ou l'entrer manuellement. Une fois la communication établie :
§Options§
Ouvrir puis utiliser Conférence pour reprendre la
communication en attente. Répéter cette procédure jusqu'à ce que tous
les participants soient en
ligne.
Terminer
B
La touche Fin rouge coupe toutes les communications de la conférence en
même temps.
21
Séquences de tonalités
(DTMF)
Entrez les séquences de tonalités
(chiffres) pour l'interrogation à distance du répondeur.
§Options§
Ouvrir, puis sélectionner
Envoyer DTMF.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Appel
left page (22) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Contacts
Contacts
í ¢L
Vous pouvez enregistrer jusqu'à
2500 entrées dans ce répertoire du
téléphone ainsi que plusieurs numéros de téléphone et de fax et d'autres
coordonnées. Cinq onglets permettent d'y accéder rapidement :
Tous contacts, Groupes, Etat en ligne,
SIM, Filtre
H
Ouvrir les Contacts
(en mode veille).
F
Aller et venir entre les
différents onglets.
Tous contacts
Toutes les entrées enregistrées sur
le téléphone ou sur la carte SIM sont
affichées par ordre alphabétique.
Nouv. entrée
ì
Valider Nouv. entrée.
Les onglets s'affichent.
F
Aller et venir entre les
différents onglets :
Général
Prénom, nom et numéros de
téléphone importants. Il est
possible de programmer pour
chaque contact une sonnerie,
une image ou une vidéo
avec son.
Privé
Coordonnées générales et
autres numéros d'outils de
communication comme le fax
et l'adresse e-mail.
Professionnel
Informations sur la société,
adresse, numéros d'outils de
communication.
Personne
Détails personnels comme la
date de naissance, l'adhésion
à un groupe et d'autres notes.
Etat en
ligne
Coordonnées du contact pour
la messagerie instantanée
(p. 32).
Communication
I
A
ou
§Options§
Sélectionner un contact.
Appeler le contact
sélectionné.
Ouvrir le menu puis Créer
message pour démarrer
une conversation de
messagerie instantanée.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Contacts.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
22
right page (23) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Contacts.fm
Dans les onglets respectifs :
I
Sélectionner les champs
de saisie requis.
J
Entrer au moins un nom
ou une société : Entrer le
numéro avec le préfixe.
ú
Ouvrir le menu et sélectionner Enregist..
Affichage/édition des entrées
Sélectionner l'entrée
souhaitée.
I
ü
ú
Groupes
Vous disposez de 10 groupes différents pour organiser correctement
vos contacts.
Edition des attributs de groupe
I
§Options§
Sélectionner le groupe
Ouvrir le menu et
sélectionner Caractérist.
Ajout d'un contact
Lancer la fonction dans l'onglet
Tous contacts.
I
Etat en ligne
Afficher tous les contacts avec adresses WV (messagerie instantanée).
SIM
Afficher les contacts sur la carte SIM.
Nouv. entrée
ì
Ouvrir l'onglet à éditer.
Ouvrir le menu d'options.
Sélectionner le contact,
ouvrir §Options§ et sélectionner Ajouter au groupe.
Chaque contact peut uniquement faire partie d'un
seul groupe.
23
Valider la Nouv. entrée et
le nom, entrer le numéro
de téléphone et sélectionner l'emplacement
d'enregistrement.
Affichage/édition des entrées
I
Sélectionner l'entrée
requise et éditer
l'entrée ü.
Filtre
Les entrées correspondant aux critères de filtrage sont affichées, par ex.
celles qui contiennent une image.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Contacts
left page (24) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Contacts
Fonctions générales
§Options§
Différentes fonctions
sont disponibles suivant
l'onglet et la situation en
cours.
Filtre
Seules les entrées
correspondant aux
critères de filtrage sont
affichées.
Créer message Créer un message pour
le contact sélectionné.
Rech. ID
Internet
Rechercher l'identifiant
de messagerie
instantanée
programmé.
Visiter l'URL attribuée
au contact avec le
navigateur WAP.
Ouvrir
Afficher ses « propres »
numéros de téléphone
(par ex. fax) pour
information.
Ajouter au
groupe
Ajouter une entrée dans
un groupe.
Prendre photo,
Enregistrer
vid.,
Enregist. sons,
etc.
Prendre une photo, enregistrer une vidéo et
des sons pour un contact ou les ajouter à
partir de Mes fichiers.
Plus
Voir ci-après
(fonctions standard, voir p. 14)
Plus
Emplacement
Transférer les entrées entre la mémoire du téléphone et la carte SIM.
Synchronisat.
Vous pouvez synchroniser votre
téléphone avec un organiseur sur
Internet (Synchro. dist., p. 49).
Capacité
Afficher l'espace mémoire.
Réglages
Régler le contenu des onglets.
En carte vis.
Définir un contact sélectionné
comme carte de visite.
Carte de visite
Faire d'un contact votre propre carte
de visite pour l'envoyer à un téléphone portable différent.
Importer
Mettre le téléphone en mode
réception via Bluetooth.
Ajouter champs
Transférer une entrée de la carte SIM
vers la mémoire du téléphone. De
nouvelles entrées peuvent alors être
ajoutées dans les onglets.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Contacts.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
24
right page (25) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Records_Charge.fm
25
Journaux
Les numéros de téléphone sont enregistrés pour pouvoir les composer
facilement.
í ¢P
Sélectionner et ouvrir
I
un journal.
I
A
Sélectionner un numéro.
Composer le numéro.
Les journaux permettent de stocker
jusqu'à 500 entrées :
b
App. manqués
Les numéros des appels auxquels
vous n’avez pas répondu sont
enregistrés en vue d’un rappel.
¿
Symbole d'un appel
manqué affiché à l'écran.
Appels reçus
Liste des appels reçus.
Appels émis
Accès aux derniers numéros
composés.
A
Accès rapide en mode
veille.
Effacer listes
Effacer les journaux .
Durée/Coût
Pendant un appel, vous pouvez
afficher le coût et la durée.
í ¢P¢Durée/Coût
Dernier appel, Ts app. sort., Tout appel
entr., Unités rest.
I
Sélectionner l'affichage et
ouvrir le domaine.
§Options§
Ouvrir, puis Réinitialiser
pour réinitialiser le
réglage.
Réglages coût
Devise
Entrer la devise.
Coût/unité
Entrer la devise utilisée ainsi que les
coûts par unité et durée (PIN2).
Limite compte
Sur des cartes SIM spéciales, votre
opérateur ou vous-même pouvez
définir une limite de crédit pour
l'utilisation du téléphone en appel
sortant.
Affichage auto
La durée et le coût des appels sont
affichés automatiquement.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Journaux
left page (26) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Photo
Photo
Le téléphone est équipé d'une caméra. Utiliser les photos/vidéos comme
indication de la durée d'enregistrement utilisée et encore disponible.
• fond d'écran, logo, économiseur,
animation de mise en marche et
d'arrêt
Prendre photo
• image de vos entrées de contact
• fichier joint à un MMS ou e-mail
Enregistrer les photos et les vidéos
dans Mes fichiers (p. 55) ou sur la
carte RS MultiMediaCard (p. 57).
Activation
í ¢R
Basculer entre les
F
onglets Prendre photo
et Enregistrer vid.
L'aperçu de l'image s'affiche. Contenu de la première ligne :
Ú
Ù
Û
Facteur de zoom.
Mode nuit.
Balance des blancs.
Le nombre de photos encore à prendre dans la résolution sélectionnée
apparaît dans l'aperçu de l'image. Ce
nombre dépend principalement du
sujet photographié et de la capacité
mémoire nécessaire. Vous verrez
également une indication de la
résolution sélectionnée ou, si vous
avez sélectionné le mode vidéo, une
ù
Prendre une photo.
I Si nécessaire, d'abord
régler le zoom.
La photo est enregistrée dans le dossier Images de Mes fichiers (p. 55)
avec un nom, la date et l'heure.
Changer le nom avec Renommer dans
le menu d'options de la caméra.
Résolution des photos
Il est possible d'ajuster la qualité
d'enregistrement de la photo indépendamment de la résolution de
l'aperçu. La résolution maximum
est de 1280 × 960 pixels.
Pour créer vos propres images
de fond d'écran, vous devez définir
Papier peint comme résolution
d'image dans les options.
La résolution peut diminuer suivant
le zoom numérique sélectionné.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Camera.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
26
right page (27) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Camera.fm
Enregistrer vid.
Photo (options)
La résolution du mode vidéo est
identique à celle de l'aperçu.
Les fonctions suivantes sont
disponibles, en fonction de la
situation en cours.
F
Passer à l'onglet
Enregistrer vid.
ô
Démarrer l'enregistrement vidéo. Un point
rouge apparaît sur l'écran.
õ
Terminer
l'enregistrement.
Résolution de la vidéo
Il est possible d'ajuster la qualité
d'enregistrement des photos
indépendamment de la résolution
de l'aperçu.
La résolution maximum est de
176 × 144 pixels.
§Options§
27
Ouvrir le menu
Mémoire
S'affiche lorsque la
mémoire est insuffisante.
Images
Afficher une liste de
photos.
Autres
vidéos
Afficher la liste des vidéos.
Microph.
actif
Activer/désactiver le
microphone.
Réglages
• Nom des
enregistrements
• Résolution des vidéos
• Résolution des photos
• Luminosité
• Mode couleur
• Mode nuit
• Sensibilité ISO
• Paramétrage du
retardateur
• Emplacement
Cadre
Sélectionner un
encadrement.
Retardateur
Régler la caméra pour
prendre une photo
après un laps de temps
déterminé.
Balance
blancs
Automatique, Intérieur,
Extérieur
(fonctions standard, voir p. 14)
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Photo
left page (28) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
SMS/MMS
SMS/MMS
Vous pouvez utiliser votre téléphone
pour envoyer et recevoir des messages par SMS et MMS (Multimedia
Messaging Service).
Information sur le SMS
Avec votre téléphone, vous pouvez
envoyer et recevoir des messages
texte très longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs SMS « normaux »
(facturés comme plusieurs SMS).
L'utilisation de caractères spéciaux
dans certaines langues réduit la longueur maximum possible d'un SMS.
Si vous ne souhaitez pas utiliser ces
caractères, modifiez la langue de saisie dans le menu options.
Information sur le MMS
The Multimedia Messaging Service
vous permet d'envoyer du texte,
des images, des vidéos et des sons
dans un message combiné à un
autre téléphone portable ou à une
adresse e-mail. Tous les éléments
d'un MMS sont rassemblés en un
« diaporama ».
Selon les réglages de votre téléphone, vous recevez automatiquement
le message complet ou seulement
une notification de la présence d'un
MMS sur le réseau avec son expéditeur et sa taille. Vous pouvez alors le
télécharger sur le téléphone pour
le lire.
Demandez à votre opérateur si ce
service est disponible et souscrivez-y
un abonnement.
Ecrire un SMS
C ¢M¢Créer nouveau¢SMS
Entrer le texte. Pour plus
J
d'informations sur la ré-
daction avec ou sans T9,
reportez-vous au chapitre
« Saisie de texte » (p. 17).
A
A
Entrer un numéro de téléphone ou ú pour ouvrir
le menu, sélectionner
ensuite Ajout. depuis †
puis un destinataire dans
les Contacts. Vous pouvez
en ajouter plusieurs.
Lancer l'envoi.
Informations supplémentaires
Affichage sur la ligne supérieure de
l'écran : état de la saisie de texte, nombre
de SMS nécessaires, nombre de caractères encore disponibles pour le SMS en
cours.
Si la longueur du texte dépasse 760 caractères, le message est converti en un message MMS.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SMS-MMS.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
28
right page (29) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SMS-MMS.fm
Ecrire un MMS
í ¢M¢Créer nouveau¢MMS
Disposition
Un MMS peut se composer d'une série de pages. Chaque page peut contenir un texte, une image/vidéo et
un son. Attention : certains sons et
images sont protégés contre la
copie (DRM, p. 12).
Contenu
J
Entrer le texte.
§Options§
Ouvrir le menu, puis sélectionner Ajouter élément.
Choisir entre Texte, Insérer
image, Son, Vidéo et/ou
ajouter une Pièce jointe.
Pour ajouter un objet,
sélectionner ensuite
Ajouter objet.
Envoi
A
A
Entrer le numéro de téléphone ou ú pour ouvrir
le menu puis sélectionner
Ajout. depuis †, sélectionner le destinataire dans
les Contacts. Vous pouvez
en ajouter plusieurs.
Lancer l'envoi.
Options de rédaction et d'envoi
d'un SMS/MMS
§Options§
Ouvrir.
29
Enr. modèle
Enregistrer le MMS créé
comme modèle.
Ajouter dest.
Ajouter le destinataire.
Effacer dest.
Effacer le destinataire.
Ajouter objet
Ajouter l'objet.
Ajouter élémt ö Ajouter des images, des
vidéos, des sons, des
contacts ou d'autres
fichiers du téléphone.
Créer élément ö Créer des contenus. Caméra/vidéo (p. 26), enregistreur audio (p. 51).
Aperçu MMS
Lire tout le MMS à
l'écran.
Enr. brouillon
Enregistrer le SMS/MMS
comme brouillon.
Menu modif. txt Langue saisie, Sélectionner, Copier, Coller
Options d'envoi Voir p. 32.
Insérer texteö
Modèle (p. 31),
Signature, Msg
ouverture, Détails
contact, Signets
Durée de page : Régler l'heure
d'affichage de la page.
Emoticônes
Insérer des symboles,
p. 32.
Affich. photos/ Afficher des images et
Lire
lire des mélodies ou des
vidéos.
Ouvr. pièce jte
Afficher les fichiers joints
sélectionnés.
(fonctions standard, voir p. 14)
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
SMS/MMS
left page (30) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
SMS/MMS
Réception/lecture
Options de lecture
Un nouveau message entrant
s'affiche (m) en mode veille.
Suivant la situation, différentes
fonctions sont proposées.
¿
Utiliser la touche écran
sous le symbole pour
ouvrir la Bte réception.
ou
C ¢M¢Bte réception
Sélectionner le message
I
souhaité.
Lire le message ou l'avis
ö
de réception d'un MMS.
Pour recevoir plus tard un MMS dans
son intégralité :
§Options§
Puis sélectionner
Récupérer MMS.
Les autres §Options§ de la boîte de réception sont Editer, Répondre/Rép. à
tous, Transférer. Pour les fonctions
standard, reportez-vous à la p. 14.
Informations complémentaires sur
le MMS
Faire défiler la page vers le
I
haut ou vers le bas.
Passer à la page suivante et
E
revenir ensuite à la première
page.
Passer au début d'une page
D
ou à la page précédente.
ú
Ouvrir le menu.
Enr. image/
Enregist.
son
Vous pouvez enregistrer
sur le téléphone les
images, vidéos ou sons
sélectionnés.
Lire
Lire le MMS.
Pause
Marquer une pause
pendant la lecture d'un
MMS.
Ouvrir lien
Démarrer le navigateur
WAP (p. 36).
Ouvrir
élément
Afficher le contenu du
MMS pour le lire avec le
lecteur média ou
l'enregistrer.
Enreg.
élément
Afficher le contenu du
MMS pour l'enregistrer
dans le dossier
correspondant.
Ouvr. pièce
jte
Ouvrir un fichier joint.
Enr. pièce
jte
Ouvrir le dossier correspondant dans Mes fichiers
pour l'enregistrer.
(fonctions standard, voir p. 14)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SMS-MMS.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
30
right page (31) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SMS-MMS.fm
Brouillon
í ¢M¢Brouillon¢SMS/MMS
La liste des brouillons enregistrés
s'affiche. Vous pouvez enregistrer les
messages inachevés comme
brouillons.
Bte envoi
C ¢M¢Bte envoi¢SMS/MMS
Modèles
í ¢M¢Modèles
¢Modèle MMS/"Texte, modèles"
Modèles MMS
Les modèles MMS sont des messages enregistrés sans adresse. Vous
pouvez les envoyer comme nouvel
MMS ou comme partie d'un nouvel
MMS.
La liste des messages non envoyés
s'affiche. Le problème peut avoir été
causé par l'interruption de la connexion réseau.
"Texte, modèles"
Envoyé
í ¢M¢Réglages¢SMS
í ¢M¢Envoyé¢SMS/MMS
L'onglet des messages envoyés
s'affiche.
Archive
í ¢M¢Archive msg
¢SMS/MMS
Les messages sont archivés selon
leur type et leur origine. Sélectionner l'onglet et lire le ou les messages
requis.
31
Voir p. 18.
Réglages SMS
¢Sélectionner la fonction.
Les réglages de base sont normalement déjà effectués par l’opérateur.
Options d'envoi
Régler les options d'envoi comme
Centre service, Destinataire, etc.
Création
Régler les options de mise en page
comme Ajout. signature, Signature,
etc.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
SMS/MMS
left page (32) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
SMS/MMS
Réglages MMS
í ¢M¢Paramètres¢MMS
¢Sélectionner la fonction.
Les réglages de base sont normalement déjà effectués par l’opérateur.
Options d'envoi
Régler les options d'envoi comme
Rapport envoi, Validité, etc.
Création
Enr. ap. envoi
í ¢M¢Paramètres
¢Enr. ap. envoi
Les messages SMS sont toujours
enregistrés dans la liste Envoyé après
envoi.
Zoom texte
í ¢M¢Paramètres
¢Zoom texte
Régler les options de mise en page
comme Mode création, Msg ouverture,
etc.
Vous pouvez sélectionner l'une des
trois tailles d'affichage du texte pour
présenter un message.
Réception
Emoticônes
Paramètres de réception du message :
Récup. (itin.), Autor. rap. env.,
Autor. rap. lect., etc.
Para. connect.
Sélectionner le profil MMS souhaité
dans lequel les attributs de connexion sont spécifiés. Les données
nécessaires sont disponibles auprès
de votre opérateur ou sur :
www.BenQ-Siemens.com/mobilesettings
í ¢M¢Paramètres
¢Emoticônes
Les émoticônes sont de petits
symboles (des smileys) avec
lesquels vous pouvez exprimer vos
sentiments sous forme graphique.
Message inst.
í ¢M¢Message inst.
b
Cette fonction n'est pas proposée
par tous les opérateurs. Informezvous auprès de votre opérateur.
Vous trouverez également une description dans le mode d'emploi détaillé sur Internet à l'adresse :
www.BenQ-Siemens.com/c81
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_SMS-MMS.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
32
right page (33) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
E-mail
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Email.fm
Votre téléphone dispose d'un
programme de messagerie (client).
Rédaction/envoi
í ¢M¢Créer nouveau¢E-mail
Entrer le texte.
J
§Options§
A
A
Ouvrir le menu, puis sélectionner Ajouter élément.
Choisir, par ex., entre Texte,
Insérer image, Son, Vidéo et/
ou ajouter une Pièce jointe.
Insérer un objet puis sélectionner Ajouter objet.
Entrer l'adresse e-mail
ou ú pour ouvrir le menu,
puis sélectionner Ajout. depuis †, sélectionner un
destinataire dans les Contacts. Vous pouvez en ajouter plusieurs. Ajouter Cc,
Ajouter Cci peuvent être
ajoutés via les §Options§.
Envoyer un e-mail.
I
ö
Sélectionner le message.
Lire le message.
Options supplémentaires disponibles :
Répondre, Transférer, Enr. pièce jte.
Brouillon/Envoyé/
Archive msg
í ¢M¢Brouillon/Envoyé/
Archive msg¢E-mail
L'onglet des messages pas encore
envoyés/envoyés/archivés s'affiche.
Configuration
í ¢M¢Paramètres¢E-mail
Avant utilisation de ce service, vous
devez configurer l'accès au serveur
ainsi que vos paramètres d'e-mail.
Les données nécessaires vous seront
communiquées par votre opérateur.
Général
Configuration générale de réception
et d'envoi.
Réception/lecture
Para. connect.
Sélectionner l'onglet E-mail. Avant de
pouvoir lire un e-mail, vous devez le
récupérer sur le serveur.
Ouvrir le menu, puis
sélectionner Récup. e-mail/
Récup. corps.
ou
í ¢M¢Bte réception
ú
33
F
I
§Options§
Sélectionner le profil et
l'activer.
Changer les réglages
comme indiqué par votre
opérateur.
Ouvrir, puis sélectionner
Enregist.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
E-mail
left page (34) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
WAP Push
WAP Push
Les messages WAP push sont fournis
par des centres de services spéciaux.
Si vous avez demandé, par ex.,
des données de configuration à
votre opérateur, elles vous seront
transmises via WAP push.
Réglages
Un nouveau message entrant
s'affiche (m) en mode veille.
Autoriser
push
Réglages en vue de recevoir des messages
WAP push :
Autor. spécif.,
Aucun autor., Tous autor.
Si la fonction Autor.
spécif. est réglée, vous
pouvez éditer les listes
suivantes.
Liste
acceptés
Accepter tous les messages
des expéditeurs repris dans
cette liste (max. 20 entrées
possibles).
¿
C ¢M¢Réglages¢WAP Push
§Options§
Utiliser la touche écran
sous le symbole pour
ouvrir la Bte réception.
ou
C ¢M¢WAP Push
Sélectionner le
I
message souhaité.
ö
Lire le message ou les
informations relatives
aux données/programms
transmis puis, si
nécessaire, lancer le
téléchargement.
Options de la Bte réception
Suivant la situation, différentes
fonctions sont proposées.
§Options§
Ouvrir le menu.
Exécuter
Exécuter le programme.
Installer
Démarrer l'installation.
Accepter/
Rejeter
Accepter/refuser un
message.
Réglages
Appeler les réglages.
Ouvrir le menu, puis
sélectionner Réglages.
Liste rejetés Suppression automatique
de tous les messages des
expéditeurs repris dans
cette liste (max. 20 entrées
possibles).
Adresse
inconn.
Gestion des messages
d'expéditeurs ne figurant ni
dans la liste rejetés ni dans
la liste acceptés :
Rejeter, Effacer
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_WAPPush.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
34
right page (35) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
35
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Mailbox_CB.fm
Messag. vocale/Service info.
Messag. vocale
C ¢M¢Messag. vocale
La plupart des opérateurs vous proposent une boîte vocale sur laquelle
un appelant peut laisser un message
vocal à votre intention. Si la boîte vocale n'est pas incluse dans l'offre
standard de votre opérateur, vous
devrez souscrire un abonnement à
ce service et peut-être effectuer un
paramétrage manuel de la messagerie vocale.
b
Réglages
Votre opérateur vous communique
deux numéros :
Enregistrer le numéro de boîte vocale
Appeler ce numéro pour écouter les
messages vocaux.
C ¢M¢Messag. vocale
Entrer/éditer le numéro de
téléphone et valider avec §OK§.
Enregistrer le numéro de renvoi
Les appels sont renvoyés vers ce
numéro.
í ¢T¢Réglages appels
¢Renvoi
§Options§
Ouvrir, sélectionner
ensuite, par ex., Non
répondus puis Définir.
J
Entrer le numéro de
téléphone.
§Options§
Ouvrir, puis sélectionner
Enregist.
b
Ecouter
Un des symboles suivants apparaîtra
lorsque vous recevrez un nouveau
message vocal :
l/m
Symbole avec bip/un SMS
ou un appel avec une annonce automatique.
Appelez votre boîte vocale pour consulter les messages.
1
Appui prolongé (entrer
une seule fois, le cas
échéant, le numéro de
la messagerie). Selon
l'opérateur, valider
avec §OK§ et §Bte voc.§.
Service info.
í ¢M¢Service info.
b
Certains opérateurs offrent des services d'information (canaux d'info,
Cell Broadcast). Si la réception est
activée, vous recevrez des messages
concernant les thèmes activés dans
votre Liste thèmes.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Messag. vocale/Service info.
left page (36) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Internet
Internet
C ¢O¢Internet
¢Sélectionner la fonction.
Téléchargez des jeux, des applications, des sons, des images, etc.
sur wap.BenQ-Siemens.com
(« Downloads »). L’accès à Internet
peut nécessiter un abonnement
auprès de l’opérateur.
Accès à l'opérateur
Enregistrement
Page comme signet
La page en cours est enregistrée comme signet.
Internet
Le navigateur démarre avec l'option
prédéfinie.
Menu du navigateur
§Options§
Ouvrir le menu.
Appel direct du navigateur avec l'URL
de votre opérateur.
Page
d'accueil
Appeler la page de démarrage prédéfinie ou le
profil actuel.
Assist. téléch.
Signets
Afficher la liste sauvegardée des signets ;
enregistrer le signet.
Consulterö
Entrer une URL.
Recharger
Recharger la page.
Un assistant vous aide durant les
téléchargements.
Entrer URL
Après la saisie d'une URL, le navigateur démarre et affiche la page
correspondante.
Signets
Liste des signets
Afficher la liste et
sélectionner un signet.
I
ì
Montrer URL Afficher l'URL de la page
en cours pour l'envoyer
via SMS/MMS/e-mail.
Historique
Déconnecter Mettre fin à la connexion.
Fichier
Enregistrer l'objet de
la page en cours ou la
page entière ; afficher les
pages enregistrées.
Réglages
Réglages du navigateur.
Quitter
Fermer le navigateur.
Sélectionner le signet.
Appeler l'URL.
Afficher les dernières pages Internet consultées.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Internet.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
36
right page (37) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Fin de la connexion
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Internet.fm
B
Appuyer pour mettre fin à
la connexion et fermer le
navigateur.
Déplacement dans le navigateur
ì
• Sélectionner un lien.
• Réglages, état activé/
désactivé.
§Retour§ • Remonter d'un niveau.
I
• Champ de saisie/lien suivant/
précédent.
• Faire défiler ligne par ligne.
Symboles dans le navigateur
(sélection)
²
Connexion
´
Pas de
réseau
³
GPRS en
ligne
±
Réseau
Profils
Afficher la liste des profils
pour l'activation/le réglage.
Paramètres
protocole
Régler les paramètres de
protocole, de messages
push et le temps de déconnexion ainsi que la gestion
des cookies.
Sécurité
Configurer le cryptage.
Contexte
Réinitialiser la session, effacer le cache, l'historique et
les cookies.
Paramètres de connexion
Ces paramètres sont fournis par
l'opérateur (voir p. 41).
Votre navigateur Internet est sous
licence de :
Saisie de caractères spéciaux
*, 0 Sélection des principaux
Historique
Réglages du navigateur
í ¢O¢Internet
Sites Web enrg.
caractères spéciaux.
§Options§
Ouvrir le menu.
Réglages Sélectionner.
Navigateur Configurer l'option de démarrage, le traitement des
images et sons ainsi que les
options d'envoi.
37
Afficher les dernières pages Internet
consultées.
Afficher la liste des pages
enregistrées dans le téléphone.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Internet
left page (38) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Réglages
Réglages
Profils
Kit véhicule
í ¢T¢Profils
Vous pouvez stocker différents réglages dans un profil du téléphone
pour, par exemple, adapter le téléphone aux bruits environnants.
• Six profils standard sont fournis
avec des réglages par défaut. Vous
pouvez néanmoins les modifier :
Général, Vibreur, Réunion, Extérieur,
Kit véhicule, Kit piéton.
• Vous pouvez définir deux profils
personnels (<Nom>).
I
Sélectionner un profil par
défaut ou personnel.
ì
Activer le profil.
Changer les réglages du profil
Pour modifier un profil par défaut ou
créer un profil personnel :
I
Sélectionner un profil.
§Options§
Ouvrir le menu.
Modif.réglages
Sélectionner.
Une fois le réglage d'une fonction
terminé, revenir au menu Profils et
procéder à un autre réglage.
Si vous utilisez un kit véhicule d'origine, le profil est activé automatiquement lorsque vous connectez le
téléphone au kit véhicule.
Kit piéton
Lorsque le téléphone est utilisé avec
un kit piéton, le profil est automatiquement activé dès qu'il fonctionne.
Informations supplémentaires
• Pour appeler la liste en mode veille :
G la liste des profils s'affiche.
• Le profil actif est identifié par ·.
Sonneries
í ¢T¢Sonneries
Choisissez des sonneries différentes
pour chaque fonction et réglez le
volume pour toutes les sonneries.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
38
right page (39) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm
39
Thèmes
Economiseur
í ¢T¢Thèmes
Personnaliser l'interface utilisateur
du téléphone. Il suffit d'appuyer sur
une touche pour regrouper différentes fonctions par thème, par ex.
L'économiseur d'écran affiche une
image à l'écran après un délai prédéfini. Tout appel entrant ou pression
d'une touche l'arrête, sauf quand
le code appareil du téléphone est
activé.
Animations, Sonneries, Couleurs,
Police, Papier peint
Anim. démarr./Anim. arrêt
Afin d'économiser de la capacité de
stockage, les fichiers de thèmes sont
compressés. Après un téléchargement ou appel depuis Mes fichiers,
ces fichiers sont automatiquement
décompressés à l'activation.
Texte d'accueil
S'affiche à la mise en route et à l'arrêt
du téléphone.
S'affiche à la mise en route du téléphone à la place d'une animation.
I
Sélectionner le thème.
Grdes lettres
ì
Activer ; si nécessaire, obtenir un aperçu avec §Lire§.
Vous avez le choix entre deux tailles
de lettres.
Ecran
Eclairage
Papier peint
Vibreur
í ¢T¢Ecran
Sélectionner le graphique du fond
d'écran.
Logo
Sélectionner l'image à afficher à la
place du logo de l'opérateur.
Augmenter/diminuer l'éclairage de
l'écran.
í ¢T¢Vibreur
Pour éviter d’être dérangé par une
sonnerie, vous pouvez la remplacer
par le vibreur pour différentes applications. Le vibreur peut être activé
en plus de la sonnerie (par ex. dans
un environnement bruyant).
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Réglages
left page (40) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Réglages
Mod./Données
í ¢T¢Mod./Données
EGPRS
L'EGPRS est une méthode permettant un transfert des données sur le
réseau mobile plus rapide qu'avec le
GPRS.
Infos EGPRS
Affichage des informations de
connexion.
Bluetooth® (BT)
Activer/désactiver Bluetooth,
attribuer un nom Bluetooth au
téléphone, gérer la liste des
périphériques Bluetooth connus.
Régl. Bluetooth
Activation Bluetooth. Nom
Bluetooth : à la première
activation de Bluetooth,
vous pouvez attribuer un
nom au téléphone.
ì
Rechercher
Définir le type d'appareil BT à
rechercher :
Liste des appareils
• Appar. connus
Ajouter les partenaires BT fréquents
à la liste des appareils connus. Si
les entrées sont « reconnues »,
aucune demande de mot de passe
n'est effectuée.
• Dern. connecté
Liste des appareils connectés en
dernier ou des appareils encore
connectés.
• Liste rejetés
Les tentatives de connexion aux appareils figurant dans cette liste sont
refusées.
• Rés. dern. rech.
Liste des derniers appareils trouvés.
Mes info BT
Un nom est attribué au téléphone
(max. 20 caractères) – c'est le nom
que le correspondant verra. Si
aucun nom n'est attribué, le téléphone utilise l'adresse appareil non
modifiable.
Visib.p.autres
Réglez le comportement de votre téléphone par rapport à d'autres appareils BT. S'il est réglé sur « visible »,
l'adresse appareil ou le nom BT de
votre téléphone par ex. sera transmis, à la demande d'autres appareils
BT, à ces derniers pour la réception
ou l'envoi de données.
• Non visible
Votre téléphone n'est pas visible
pour d'autres appareils BT. Les appareils connus, tels que le kit piéton et
le kit véhicule Bluetooth, continuent
à fonctionner.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
40
right page (41) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm
41
• Mode auto
Fax/données
Votre téléphone est visible
cinq minutes par d'autres appareils
BT. Ensuite, un message demande
de confirmer le maintien de la
visibilité.
Emis. voix/fax
b
Régler cette fonction sur le téléphone avant d’émettre pour passer
du mode voix au mode fax.
• Tjrs visible
Votre téléphone est toujours visible
pour d'autres appareils BT. Ils peuvent se connecter à votre téléphone
et, si nécessaire, être ajoutés à la
liste des appareils connus.
Réc. fax/data
b
L’appel est signalé par une sonnerie
spéciale et son type (fax ou données)
s’affiche à l’écran. Lancer le logiciel
de communication sur votre ordinateur pour recevoir le fax/les données.
Flux audio BT
En cas d'utilisation d'un kit piéton
Bluetooth, tous les signaux audio
sont exclusivement transférés vers
ce dernier.
Raccourcis
Affichage à l'écran en mode veille
Appareil non visible.
Appareil visible pour d'autres.
Vous pouvez programmer une
fonction sur la touche écran droite.
¬
©
Param. en ligne
Réglages de base et activation des
profils de connexion pour le transfert de données. Le paramétrage du
téléphone change suivant
l'opérateur Contactez ce dernier
ou informez-vous sur Internet à
l'adresse suivante :
www.BenQ-Siemens.com/mobilesettings
í ¢T¢Raccourcis
Touches progr.
I
ñ
I
ì
Sélectionner la touche.
Appeler la fonction Editer.
Rechercher une nouvelle
affectation dans la liste.
Valider.
Appliquer
L'affectation « Internet » n'est
indiquée qu'à titre d'exemple.
§Internet§
Appuyer. L'application est
lancée.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Réglages
left page (42) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Réglages
Informations supplémentaires
L'opérateur a peut-être déjà programmé
toutes les touches (par ex. accès aux
« services SIM » ou appel direct du portail
Internet). La programmation de cette touche peut ne pas être modifiable.
Touches navig.
Une fonction peut être programmée
sur trois des quatre directions de la
touche de navigation (uniquement
opérationnelle en mode veille). La
touche de navigation vers le bas est
réservée à l'ouverture des contacts
et ne peut être modifiée.
Touches num.
Les touches 2 à 9 peuvent s'utiliser
comme numéros abrégés ou pour
l'accès rapide à certaines fonctions.
La touche 1 est réservée au numéro
de la boîte vocale.
Affecter des chiffres ou des fonctions
I
ñ
I
ì
Sélectionner la touche.
Appeler la fonction
d'édition.
Choisir l'application dans
la liste.
Valider la sélection.
Aff. fonctions
Afficher les fonctions programmées
sur les touches chiffrées.
Réglages appels
í ¢T¢Réglages appels
Cacher ident.
Si cette fonction est activée,
votre numéro ne s'affiche pas à
l'écran de votre interlocuteur
(selon l'opérateur).
Mis.en attente
b
b
Si vous êtes abonné à ce service,
vous pouvez vérifier s'il est configuré
et l'activer/le désactiver.
Renvoi
Vous pouvez définir les conditions
de renvoi d'appels vers votre boîte
vocale ou d’autres numéros.
Configurer le renvoi (exemple)
Non répondus
b
Sélectionner Non répondus. (Comprend les conditions Si injoignable, Pas de
réponse, Occupé,
voir ci-dessous.)
I
C
Valider et sélectionner
Définir puis entrer le numéro vers lequel l'appel
doit être renvoyé.
C
Valider. Le réglage est
confirmé par le réseau.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
42
right page (43) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Tous appels
Renvoi de tous les appels.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm
Ç
b
Symbole affiché sur la
première ligne de l'écran
en mode veille.
Autres types de renvoi :
Si injoignable, Pas de réponse, Occupé,
Réception fax, Réception data
Filtre
Seuls les appels dont les numéros figurent dans les contacts ou appartiennent à un groupe sont signalés
acoustiquement. Les autres seront
uniquement affichés à l'écran.
Décr.tte touch
Vous pouvez répondre aux appels
entrants en appuyant sur n'importe
quelle touche (sauf pour B).
Bip de minute
En cours d'appel, vous entendez un
bip toutes les minutes, ce qui vous
permet de contrôler la durée de la
communication.
43
Réglages téléph.
í ¢T¢Réglages téléph.
Langue
Régler la langue du texte affiché.
Langue saisie
Sélectionner la langue pour la saisie
de texte.
Dict. utilisateur
Charger la base de données pour
la prise en charge T9 de la langue
actuelle.
Sons clavier
Configurer les sons associés aux
touches.
Ton. services
Régler les tonalités de service et
d'avertissement.
Arrêt automat.
Le téléphone sera arrêté tous les
jours à l'heure programmée.
Syst. fichiers
Formater
(Protégé par code appareil)
La mémoire du téléphone est formatée et toutes les données enregistrées sont effacées, y compris les
sonneries, images, jeux, etc.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Réglages
left page (44) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Réglages
Format. carte
Toutes les données enregistrées
sur la carte RS MultiMediaCard
seront effacées.
Ejecter carte
Retirer la carte RS MultiMediaCard
sans perdre de données.
Gest. licence
Vous pouvez gérer et afficher les
données et applications sous licence
(voir aussi la section DRM, p. 12).
Num. appareil
Le numéro d'identification de l'appareil (IMEI) s'affiche. Cette information est très utile pour l'assistance
clients.
Réinitialiser
Les valeurs par défaut du téléphone
sont rétablies (valeurs usine).
Ceci n'affecte pas la carte SIM ni les
paramètres réseau.
En mode veille, entrer :
*#9999#A
Horloge
í ¢T¢Horloge
Heure/Date
Lors de la mise en service, vous
devez régler l'horloge correctement.
ñ
Lancer l'édition et entrer
la date et l'heure.
Test appareil
Un autotest et des tests individuels
sont proposés.
Fuseaux hor.
Version logicielle
# 0 6 #, puis appuyer sur E.
Planisphère
Sélectionner le fuseau
horaire souhaité.
F
Mémoire
Liste des villes
Sélectionner une ville dans
le fuseau horaire choisi.
*
L'assistant mémoire vous aide quand
la capacité mémoire du téléphone
est insuffisante.
Gestion appar.
Le gestionnaire des appareils peut
s'utiliser, par ex., pour transférer
les données de configuration de
l'opérateur via WAP push (p. 34).
Choisir le fuseau horaire :
I
Format heure
Sélectionner Format 24h. ou
Format 12h.
Format de date
Sélectionner le format d'affichage
pour la date.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
44
right page (45) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm
45
Début semaine
Appel direct
Premier jour de la semaine affiché
(à gauche) dans l’affichage mois/
semaine.
Un seul numéro de téléphone peut
être composé.
Année bouddh.
b
Uniquement ¡
b
Basculer dans l'année bouddhique.
Limiter les appels aux numéros
protégés par la carte SIM.
Montrer horl.
SIM unique
Activer/désactiver l'affichage de
l'horloge.
Il est impossible d'utiliser votre
téléphone avec une autre carte SIM.
Heure auto.
b
L'heure et le fuseau horaire sont programmés automatiquement. La détection du fuseau horaire est automatique.
Sécurité
í ¢T¢Sécurité
Verrou. clavier
Le verrouillage automatique du clavier s'active si vous n'appuyez sur
aucune touche pendant une durée
déterminée. Vous demeurez toutefois joignable et pouvez effectuer un
appel d'urgence.
Verrouiller/déverrouiller le clavier en mode
veille. Pour cela :
Maintenir enfoncé.
#
b
Certificats
Afficher les certificats pour des
transferts de données sécurisés.
Codes PIN
Description, voir p. 15 :
Utilisation PIN, Changer PIN,
Changer PIN2, Chg. code app.
Restr. appels
La restriction des appels limite
l'utilisation de votre carte SIM.
b
Tous sortants
Tous les appels sortants, sauf les
numéros d'urgence, sont interdits.
Vers internat.
(vers l'international)
Seuls les appels nationaux sont
possibles.
Int.sf.origin.
(vers l'international sauf réseau d'origine)
Aucun appel international,
uniquement des appels nationaux.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Réglages
left page (46) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Réglages
Tout appel entr.
Le téléphone est verrouillé pour tous
les appels entrants.
Si autre rés.
En dehors de votre réseau d'origine,
vous ne recevrez aucun appel.
Contrôle état
Etat des restrictions
Réseau
í ¢T¢Réseau
b
Deux numéros de téléphone distincts
doivent être enregistrés.
Info réseau
Affichage de la liste des réseaux GSM
actuellement disponibles
Changer rés.
La recherche du réseau est relancée.
Rés.privilégié
Si cette fonction est activée, le
réseau suivant dans la liste de
vos « opérateurs préférés » est
sélectionné.
b
Sélectionner GSM 900, GSM 1800
ou GSM 1900.
Rech. rapide
La connexion au réseau se fait à des
intervalles de temps plus courts.
Groupe utilis.
Tout effacer
Supprimer toutes les restrictions.
Ligne
Bande fréqu.
b
Selon l'opérateur, vous pouvez constituer des groupes avec ce service.
Ces groupes auront, par exemple,
accès à des informations internes
(de l’entreprise) ou bénéficieront
de tarifs particuliers. Discutez des
détails avec votre opérateur.
Accessoires
í ¢T¢Accessoires
Kit véhicule
Uniquement avec un kit mains-libres
véhicule d'origine. Le profil kit véhicule est automatiquement activé
lorsque le téléphone est branché sur
le kit véhicule.
Mod. profil
Voir p. 38.
Décroché auto
(Réglage usine : désactivé)
Les appels sont automatiquement
décrochés au bout de quelques secondes. Une écoute non souhaitée
devient possible !
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
46
right page (47) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Setup.fm
Décroché automatique
Si vous ne remarquez pas que votre téléphone a pris un appel, la personne qui
vous appelle risque d'écouter une conversation qu'elle ne devrait pas entendre.
Kit piéton
Arrêt automat.
(Réglage usine : 2 heures)
Le téléphone est alimenté par le
circuit électrique de la voiture.
Vous pouvez régler le délai entre la
coupure de l’allumage et la coupure
automatique du téléphone.
Mod. profil
Voir p. 38.
Réglages automatiques
• Eclairage permanent : activé.
• Verrouillage clavier : désactivé.
• Chargement de la batterie du
téléphone.
• Activation automatique du profil
kit véhicule lorsque le téléphone
est branché sur le kit véhicule.
47
Uniquement avec un kit piéton d'origine. Lorsque le téléphone est utilisé
avec un kit piéton d'origine, le profil
est automatiquement activé lors
du branchement du kit.
Décroché auto
(Réglage usine : désactivé)
Les appels sont pris automatiquement après quelques secondes
(sauf si la sonnerie est désactivée ou
programmée sur le bip). Vous devez
alors porter le kit piéton.
Réglages automatiques
Prendre l'appel avec la touche Communication ou sur la touche Décrocher, même si la fonction de verrouillage automatique du clavier est
activée.
Charg. USB
Si le téléphone est raccordé à un PC
au moyen d'un câble de données, la
batterie peut également se recharger de cette manière (uniquement
avec accessoires d'origine).
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Réglages
left page (48) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Organiseur
Organiseur
í ¢Q
¢Sélectionner la fonction.
Calendrier
Les rendez-vous peuvent être saisis
dans le calendrier. La date et l'heure
doivent être réglées pour que le
calendrier fonctionne correctement.
Le calendrier propose trois types
d'affichage : mois, semaine et jour.
Les rendez-vous sont représentés
par des barres de couleur sur la répartition horaire verticale. Les rendez-vous en conflit sont marqués en
couleur.
F/I
Faire défiler les semaines/
jours/heures.
e
Appel: entrer le numéro de
téléphone à afficher avec
l'alarme.
Réunion: entrer le texte
pour la description.
Vacances : entrer les dates
de début et de fin.
Anniversaire : entrer le
nom et la date.
Suivant le type, différents champs de
sélection/saisie sont proposés. Le
nombre de champs peut être limité,
voir Tous champs/Champs rédu. en fin
de liste.
f
g
h
Informations supplémentaires
Une alarme retentit, même si le téléphone
est éteint. Appuyez sur n’importe quelle
touche pour la désactiver.
Rendez-vous
Tâches
Les rendez-vous sont affichés dans
une liste par ordre chronologique.
Une tâche s'affiche dans l'agenda du
jour sélectionné de la même façon
qu'un rendez-vous. Contrairement à
un rendez-vous, une tâche ne doit
pas comporter de date ou d’heure.
Dans ce cas, la tâche apparaît chaque jour en début de liste jusqu’à
ce qu’elle soit marquée comme
exécutée. Les premières entrées ressemblent à celles des Rendez-vous.
Programmer un nouveau
rendez-vous
<Nvlle entrée>
Sélectionner.
Catégorie :
c
Mémo : entrer le texte de
la description.
d
Mémo vocal : entrer un mémo vocal. Il s’affiche avec
l’alarme.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Organizer.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
48
right page (49) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Organizer.fm
Notes
í ¢Q¢Notes
Ecrire et gérer des notes. Protéger les
informations confidentielles à l'aide
d'un code appareil.
Mémo vocal
í ¢Q¢Mémo vocal
Utiliser le mémo vocal pour enregistrer de brefs mémos vocaux ou des
appels.
Attention !
L'utilisation de cette fonction peut être sujette
à des restrictions légales, en particulier d'ordre pénal. Vous devez informer préalablement votre interlocuteur de votre intention
d'enregistrer la conversation et vous êtes tenu
d'assurer la confidentialité de ces enregistrements. Vous ne pouvez utiliser cette fonction
qu'avec l'accord de votre interlocuteur.
Fuseaux hor.
(voir p. 44)
Nouvel enregistrement
Synchronisation à
distance
Nouveau son
Sélectionner.
Un bref signal sonore retentit et l'enregistrement
commence. Dicter le
texte.
ó / ô Aller et venir entre entre
pause/enregistrement.
§Arrêter§
Mettre fin à l'enregistrement. L'enregistrement
est sauvegardé avec
une heure et une date.
Renommer avec §Options§.
Synchronisation
ô
Lecture (via Lecteur média)
I
ò/ ó
D/E
Sélectionner l'enregistrement souhaité.
Aller et venir entre
lecture/pause
Appui long pour avance et
retour arrière rapides.
49
Vous pouvez utiliser cette fonction
pour synchroniser à distance les données personnelles de votre téléphone
(contacts, notes, entrées du calendrier) avec un serveur distant. Les données externes peuvent, par ex., être
enregistrées sur un ordinateur de l'entreprise. Vous pouvez également recevoir une demande de synchronisation
de données via WAP Push (p. 34).
Vous devez cependant marquer votre
accord pour lancer la synchronisation.
Avant de lancer la synchronisation,
vous devez sélectionner un profil
(Compte actif) et le mode de synchronisation de la ou des bases de données. Les notes confidentielles ne
sont pas transférées.
§Synchro.§ L'ordinateur est sélectionné et la synchronisation
commence.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Organiseur
left page (50) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Extras
Extras
í ¢S
J
Saisir un ou plusieurs
chiffres.
Services SIM (en option)
F/I
Sélectionner les fonctions
dans la matrice.
¢Sélectionner la fonction.
Votre opérateur peut proposer des
applications particulières (banque
mobile, infos boursières, etc.) via la
carte SIM.
i
Symbole des services SIM.
Pour plus d'informations, contactez
votre opérateur.
Mes appli.
Pour vous aider à organiser les applications que vous téléchargez d'Internet, vous pouvez utiliser le dossier
Mes appli. dans Mes fichiers.
Pour plus d'informations, voir p. 55.
Calculatrice
La calculatrice est proposée en version de base ou évoluée.
La ligne de saisie est située au milieu
de l'écran et précédée de deux lignes
de calcul. Elle est suivie de la matrice
avec les fonctions de calcul.
ì
J
ì
Accepter la fonction.
Saisir un ou plusieurs
chiffres.
Appliquer la fonction.
Le résultat est calculé et
s'affiche immédiatement.
Conv. unités
Vous pouvez convertir différentes
unités de mesure du système décimal en d'autres unités de mesure.
F
Sélectionner l'unité/la
devise de départ.
H
Passer au champ de saisie,
entrer le montant puis
passer au champ de
sélection.
F
Sélectionner l'unité/la devise d'arrivée. Le résultat
s'affiche.
Vous pouvez utiliser les deux
champs de saisie à tour de rôle.
Fonctions spéciales :
*
#
Insérer la virgule
décimale.
Changer le signe qui
précède.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Extras.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
50
right page (51) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Extras.fm
51
Devise
Enregist. audio
Lorsque vous utilisez cette fonction
pour la première fois, vous devez
entrer les devises de conversion.
Utiliser la fonction d'enregistrement
audio pour enregistrer des bruits ou
des sons et les utiliser comme sonneries. Généralement, l'enregistreur
audio est lancé par d'autres applications/fonctions, comme par ex.
l'affectation d'une sonnerie.
J
Entrer le nom de la devise
(par ex. l'euro).
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner avec Enregist.
Entrer à présent les noms et taux de
change de max. trois autres devises
de conversion.
Nouvel enregistrement
Etat en ligne
ô
Un bref signal sonore retentit et l'enregistrement
commence.
ó/ô
Aller et venir entre pause/
enregistrement.
§Arrêter§
L'enregistrement se termine et est enregistré
avec une date et une
heure (Renommer avec
§Options§).
b
Vous pouvez lancer cette application
depuis d'autres applications, comme
Message inst. ou Contacts. Dans Etat en
ligne, vous pouvez définir des attributs tels que Disponibilité ou Humeur
que les abonnés à Etat en ligne peuvent voir. Vous pouvez également
modifier vos listes d'états pour
le service concerné.
Nouv. entrée
Sélectionner.
Lecture (via Lecteur média)
I
Sélectionner l'enregistrement souhaité.
ò/ó
Aller et venir entre
lecture/pause.
D/E
Appui long pour avance et
retour arrière rapides.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Extras
left page (52) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Extras
Chronomètre
Calcultrice date
Le chronomètre peut enregistrer
des temps au tour et des temps
intermédiaires.
Calculer le temps entre deux dates
spécifiques.
Avec Durée tour, le chronomètre est
remis à zéro chaque fois qu'un temps
est enregistré.
Avec Chrono. interm., le chronomètre
continue de tourner mais le temps
intermédiaire correspondant est
enregistré (max. 99).
ò/õ
Enclencher, arrêter ou
continuer, suivant la
situation.
§Tour§/§Partager§
Enregistrer le temps intermédiaire ou le temps au
tour actuel.
Cte à rebours
Une durée définie s'écoule. Il est
possible d'appeler ou de régler
cinq comptes à rebours différents.
Mon menu
Vous pouvez créer votre propre menu avec les fonctions, numéros de
téléphone ou pages Internet que
vous utilisez le plus souvent.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Extras.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
52
right page (53) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 15:03)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Alarmclock.fm
Réveil
Réglages des jours de réveil
í ¢U¢Réveil
L'alarme retentit à l'heure réglée même si les sonneries sont désactivées
ou le téléphone éteint. Le réveil est
activé automatiquement après un
changement.
§Arrêt§
Appuyer pour couper
l'alarme.
¹Réveil
18:45
Ouvrir le menu et sélectionner Définir jours.
I
Aller et venir entre les
jours de la semaine.
ñ
Sélectionner ou désélectionner les jours de réveil.
§Enreg.§
Enregistrer l'heure du
réveil.
Réveil Options
§Options§
Ouvrir le menu.
¹
Activation du réveil.
07:30
Définir
heure
Réglage de l'heure du réveil.
Définir
jours
Réglage des jours de réveil.
Mélodie
définie
Réglage de la sonnerie.
Horloge
Réglage de l'heure (p. 44).
Répéter
auto
Si l'utilisateur ne réagit pas :
répéter uniquement ou
désactiver l'alarme
Régler l'heure du
réveil (hh:mm).
ou
ñ
§Options§
Alarme
Marche
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
Options ñ Quitter
ñ
53
Activer/désactiver le
réveil.
(fonctions standard, voir p. 14)
Informations supplémentaires
Affichage en mode veille :
¹
réveil activé.
Utiliser §Répéter§ ou appuyer sur n'importe
quelle touche chiffrée pour régler l'alarme
actuelle sur répéter.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Réveil
left page (54) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Lecteur média
Lecteur média
Depuis une application
Lorsque vous regardez une image,
une vidéo ou que vous écoutez une
mélodie, l'application lance automatiquement le lecteur média.
Accès direct au lecteur média
?
C ¢V
Tous les fichiers multimédia sur votre téléphone sont disponibles dans
quatre onglets :
Musique, Liste de diffus., Photos, Vidéos
Sélectionner l'onglet.
Sélectionner le fichier
puis ì pour démarrer la
lecture.
Musique/Vidéos
Lire des mélodies ou des vidéos.
ì
Lecture ou pause, selon la
situation.
F
Maintenir la touche enfoncée pour l'avance et le
retour arrière rapides.
I
Charger le fichier multimédia suivant/précédent.
[/\
Couper le son.
§Arrêter§
Terminer la lecture.
Régler le volume.
Basculer puis quitter le
mode plein écran.
Liste de diffus.
Toutes les listes de diffusion (format
de fichier : .m3u) s'affichent.
§Options§
Appuyer sur la touche.
ou
F
I
*
#
Ouvrir le menu, sélectionner Nouveau puis Liste de
diffus.
Photos
ø
Fonction de zoom.
Zoom avant/arrière avec
les touches écran (+/–).
F/I
Déplacer l'image
agrandie.
5
Centrer l'image.
Fonctions de la touche centrale
Lecture.
Pause.
Arrêt.
ò
ó
õ
Appel entrant
Un appel entrant met la lecture en pause et
place le lecteur média en arrière-plan. Une
fois la communication terminée, la lecture
reprend automatiquement.
Lecture en arrière-plan
Appuyer sur la touche pour al?
ler et venir entre arrière-plan
et avant-plan.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_MediaPlayer.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
54
right page (55) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
55
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_MediaPool.fm
Mes fichiers
Pour organiser vos fichiers, vous disposez de l'explorateur que vous pouvez utiliser comme le gestionnaire
de fichiers d'un PC. Les différents
types de données sont enregistrés
dans des dossiers séparés de Mes
fichiers.
í ¢N
La liste des dossiers et des
fichiers s'affiche (sur
deux onglets en présence
d'une carte RS MultiMediaCard).
I
Sélectionner le fichier ou
le dossier.
ì/ö
Ouvrir le dossier et sélectionner un fichier ou un
lien. Selon la sélection,
le fichier et l'application
correspondante sont
ouverts ou le téléchargement lancé.
Téléchargement
Des mélodies, des images, des jeux
et d'autres applications sont disponibles sur Internet. Après téléchargement, ils peuvent être utilisés sur
votre téléphone. La plupart des applications sont accompagnées d'un
mode d'emploi. Les dossiers correspondants contiennent une fonction
de téléchargement qui permet de télécharger, par ex., de nouvelles images et de nouveaux sons.
Attention : certains sons et images
sont protégés contre la copie
(DRM, p. 12).
Certains jeux et applications sont
préinstallés sur votre téléphone.
Le téléchargement peut s'effectuer,
si nécessaire, en deux étapes :
Uniquement le fichier de description
Seul le fichier de description est téléchargé pour
information. L'application/le jeu doit être
téléchargé séparément.
Ì
ou téléchargement complet
L'application/le jeu est
téléchargé intégralement.
Ë
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Mes fichiers
left page (56) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Mes fichiers
Informations supplémentaires
Vous pouvez utiliser le navigateur pour télécharger des applications (sonneries, jeux, images,
animations, etc.) sur Internet.
BenQ Mobile décline toute garantie et responsabilité concernant toute application installée par le
client et tout logiciel non fourni avec le téléphone.
Il en va de même pour les fonctions activées ultérieurement à la demande du client. L'acheteur
supporte seul le risque de perte, d'endommagement ou de défaut de cet appareil ou des applications ainsi que tous les dommages et conséquences que peuvent entraîner ces applications Pour
des raisons techniques, les applications de ce type ou certaines fonctions installées rétrospectivement peuvent être perdues en cas de remplacement du téléphone, de livraison d'un nouvel appareil ou de réparation de l'appareil. En pareils cas,
l'acheteur doit télécharger ou installer l'application
une nouvelle fois. Vérifiez que votre téléphone est
équipé du système Digital Rights Management
(DRM), afin que les applications téléchargées
soient protégées contre toute copie non autorisée.
Ces applications ne sont conçues que pour votre
téléphone et ne peuvent pas être transmises vers
un autre support, même pour en faire une copie
de sécurité. BenQ Mobile décline toute responsabilité ou garantie quant à la possibilité et à la gratuité d'un nouveau téléchargement ou d'une nouvelle activation. Nous vous conseillons de sauvegarder les applications de temps en temps sur votre PC à l'aide « Mobile Phone Manager ». Vous
le trouverez sur CD-ROM fourni. Vous pouvez télécharger la dernière version correspondante du
MPM depuis le site Internet :
www.BenQ-Siemens.com/c81
Arborescence
Des dossiers spécifiques sont déjà
créés pour les différents types
de données dans Mes fichiers. Il est
impossible de modifier ces dossiers.
Dossier
Description
Format
La structure et le contenu peuvent varier
en fonction de
l'opérateur.
Sonneries
Sons, sonneries
mp3
aac
aac+
aac++
m3u
mid
amr
wav
Images
Images
bmp
bmx
jpg
jpeg
png
gif
Vidéos
Vidéos
3gp
Thèmes
Thème chargé
(compressé)
sdt
Configuration
du thème
(décompressé)
stc
Archive Java
jar
Infos de
téléchargement
jad
Jeux
Applications
*
Applications telles
que Photo Editor ou
Download Assistant
Divers
Modules de texte
tmo
Pages Internet
html
wml
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_MediaPool.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
56
right page (57) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_MediaPool.fm
Organisation des fichiers
Lorsque le lecteur média est lancé,
les onglets suivants s'affichent :
Chansons
Affichage de tous les fichiers AAC,
AAC+, AAC++ et MP3.
Listes de diffusion
Affichage de toutes les listes de
diffusion (format de fichier : .m3u).
Images/vidéos
Affichage de tous les formats
d'images et de vidéos.
Tous les fichiers enregistrés sur le téléphone ou sur la carte RS MultiMediaCard sont automatiquement repris dans une liste dans les onglets.
Vous pouvez organiser cette liste en
fonction des méta données (identifiants ID3) ou en fonction de l'album,
de l'artiste, du style de musique ou
du titre.
57
Carte
RS MultiMediaCard™
La carte RS MultiMediaCard étend la
capacité mémoire de votre téléphone jusqu'à un gigaoctet. Elle vous
permet, par ex., d'enregistrer un
grand nombre de photos, de vidéos
ou de sons. Vous pouvez utiliser la
carte mémoire comme un support
d'information amobile (voir p. 9).
í ¢N
E
Ouvrir l'onglet
RS MultiMediaCard.
La liste des dossiers et fichiers existants s'affiche. Les dossiers et les
fichiers sont traités comme dans
Mes fichiers. Si vous ouvrez un fichier
dont l'application est sur le téléphone, le fichier sera copié sur le
téléphone.
RS MultiMediaCardTM est une marque de
la MultiMediaCard Association.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Mes fichiers
left page (58) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Mobile Phone Manager
Mobile Phone Manager
Le logiciel MPM
(Mobile Phone Manager)
vous permet d'utiliser
les fonctions étendues
du téléphone sur votre
ordinateur. Le téléphone et le PC
communiquent entre eux via un
câble de transmission de données
ou via Bluetooth. MPM offre de
nombreuses possibilités.
Vous pouvez gérer vos adresses et
contacts et les synchroniser avec
d'autres téléphones BenQ-Siemens,
composer des numéros d'un clic de
souris et gérer des conférences téléphoniques. Vous pouvez également
créer, lire, enregistrer et envoyer des
SMS.
Grâce à MPM, vous pouvez facilement gérer vos fichiers audio et son,
vos listes de diffusion, vos sonneries
et vos vidéos. En un seul clic, vous
pouvez transférer le contenu d'un CD
audio sur votre téléphone au format
de compression AAC ou MP3 et conserver ainsi une qualité de son optimale.
Vous pouvez aisément modifier et
optimiser la qualité de vos photos,
images et fonds d'écran ou encore
leur ajouter divers effets.
Grâce à Mobile Modem Assistant,
vous pouvez utiliser votre téléphone
comme modem, même si vous êtes à
l'étranger. Vous pouvez regrouper
vos favoris WAP et les transférer à
votre guise vers votre téléphone.
Bien entendu, les données de votre
téléphone peuvent être sauvegardées sur votre PC. Via l'Explorateur,
vous pouvez accéder aux fichiers de
votre téléphone tout comme s'il
s'agissait d'un simple dossier de
votre PC.
Si vous le souhaitez, vous pouvez
configurer ce logiciel pour qu'il effectue automatiquement certaines
tâches comme la synchronisation de
vos contacts, le téléchargement de
vos dernières photos ou la mise à
jour de vos fichiers audio.
Vous trouverez le logiciel MPM et
son manuel d'utilisation ainsi qu'une
aide en ligne sur le CD livré avec le
téléphone. Vous pourrez télécharger
les versions futures de ce logiciel
depuis le site Internet :
www.BenQ-Siemens.com/c81
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Phone_Manager.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
58
right page (59) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
59
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_Hotline.fm
Service clients (Customer Care)
Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous disposez de
plusieurs possibilités :
Notre assistance en ligne sur Internet :
www.siemens.fr/servicemobile
Vous disposez d'une assistance permanente sur tous nos produits, 24 heures/24.
Vous y trouverez un système interactif de
recherche des erreurs, une liste des
questions et réponses courantes, ainsi
que des modes d'emploi et des mises à
jour logicielles à télécharger.
Quand vous contactez le service clients,
ayez sous la main votre preuve d’achat, le
numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec
#06#), la version du logiciel (affichée
avec #06#, puis E) et, le cas échéant,
votre numéro de client du service clients.
*
*
Vous trouverez des conseils personnalisés
sur nos produits en contactant notre ligne
d'assistance Premium :
France ............................................08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été
commercialisés par nos revendeurs
autorisés.
Si une réparation s'avère nécessaire ou si
vous souhaitez faire jouer la garantie, nos
centres de service vous fourniront également une aide rapide et fiable.
Abou Dhabi .......................................0 26 42 38 00
Afrique du Sud ................................08 60 10 11 57
Allemagne....................................0 18 05 33 32 26
Arabie Saoudite ................................0 22 26 00 43
Argentine .....................................0 81 02 22 66 24
Australie..........................................13 00 66 53 66
Autriche............................................... 05 17 05 17
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Belgique............................................0 78 15 22 21
Bolivie ...............................................0 21 21 41 14
Bosnie Herzégovine..........................0 33 27 66 49
Brunei ................................................. 02 43 08 01
Bulgarie............................................... 02 73 94 88
Cambodge .......................................... 12 80 05 00
Canada ........................................1 88 87 77 02 11
Chili...................................................8 00 53 06 62
Chine ..............................................40 08 88 56 56
Colombie....................................01 80 07 00 66 24
Côte-d'Ivoire........................................ 05 02 02 59
Croatie ..............................................0 16 10 53 81
Danemark ........................................... 35 25 65 29
Dubai ................................................0 43 96 64 33
Egypte...............................................0 23 33 41 11
Emirats Arabes Unis .........................0 43 66 03 86
Equateur .........................................18 00 10 10 00
Espagne............................................9 02 11 50 61
Estonie................................................ 56 64 54 00
Finlande ..........................................09 22 94 37 00
France.............................................01 56 38 42 00
Grèce ..............................................80 11 11 11 16
Hong Kong .......................................... 28 61 11 18
Hongrie ...........................................06 14 71 24 44
Inde..............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81
Irlande.............................................18 50 77 72 77
Islande .................................................. 5 20 30 00
Italie ................................................02 45 27 90 36
Jordanie ............................................0 64 39 86 42
Kenya.................................................... 2 72 37 17
Koweït................................................... 2 45 41 78
Lettonie ................................................. 7 50 11 18
Liban ................................................... 01 44 30 43
Lituanie .............................................8 70 07 07 00
Luxembourg....................................40 66 61 56 40
Lybie ...............................................02 13 50 28 82
Macédoine ........................................0 23 13 18 48
Malaisie.....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malte .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Maroc.................................................. 22 66 92 09
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Service clients (Customer Care)
left page (60) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Service clients (Customer Care)
Maurice ..................................................2 11 62 13
Mexique .....................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Norvège ...............................................22 57 77 46
Nouvelle-Zélande............................08 00 27 43 63
Oman ....................................................... 79 10 12
Pakistan ..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Pays-Bas .....................................0 90 03 33 31 00
Pérou ................................................0 80 05 24 00
Philippines ........................................0 27 57 11 18
Pologne...........................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Rép. Slovaque ................................02 59 68 22 66
Rép. Tchèque ...................................2 33 03 27 27
Roumanie .......................................02 12 09 99 66
Royaume-Uni...............................0 87 05 33 44 11
Russie..........................................8 80 02 00 10 10
Serbie .............................................01 13 07 00 80
Singapour ............................................62 27 11 18
Slovénie ............................................0 14 74 63 36
Suède .............................................08 57 92 90 49
Suisse .............................................08 48 84 08 45
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Thaïlande..........................................0 27 22 11 18
Tunisie .................................................71 86 19 02
Turquie.........................................0 21 64 59 98 98
Ukraine ........................................8 80 05 01 00 00
Uruguay ..........................................00 04 05 46 62
USA .............................................1 88 87 77 02 11
Venezuela....................................0 80 01 00 56 66
Vietnam...........................................84 89 20 24 64
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_Hotline.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
60
right page (61) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
61
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_Maintenance.fm
Entretien et maintenance
Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec
beaucoup de soin et doit être traité avec tout
autant d'attention. Si vous respectez les conseils suivants, vous pourrez profiter très
longtemps de votre téléphone portable.
• Protégez le téléphone de l'eau et de l'humidité ! La pluie, l'humidité et les liquides
contiennent des minéraux qui corrodent
les circuits électroniques. Si toutefois votre
téléphone devait être mouillé, débranchez-le immédiatement de l'alimentation
électrique à laquelle il est éventuellement
raccordé, pour éviter toute décharge électrique. Ne mettez pas le téléphone (même
pour le sécher) sur ou dans un appareil
thermique : radiateur, four ou four microondes. Le téléphone pourrait surchauffer
et le cas échéant exploser.
• N'utilisez pas le téléphone dans des endroits poussiéreux ou sales et ne l'y laissez pas. Les parties amovibles du téléphone pourraient s'y abîmer. Les parties amovibles du téléphone pourraient s’y abîmer
et cela pourrait altérer la forme et les couleurs du boîtier.
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces chaudes. Les températures élevées
peuvent écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et provoquer la déformation ou la fonte
de certaines matières plastiques (par ex.
sur le tableau de bord d'une voiture en été).
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces froides. Lors du réchauffement de l'appareil (à sa température de fonctionnement normale), de la condensation peut se
former à l'intérieur et endommager les
composants électroniques.
• Ne laissez pas tomber le téléphone, protégez-le des coups ou des chocs et ne le se-
couez pas. Un traitement aussi brutal peut
briser les composants qui se trouvent à
l’intérieur de l’appareil !
• N'utilisez pas de produit chimique corrosif,
de solution nettoyante et de détergent
agressif pour nettoyer le téléphone !
Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au
téléphone, à la batterie, au chargeur et à
tous les accessoires. Si une de ces pièces
ne fonctionne pas correctement, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable
auprès de nos centres de service.
Déclaration de qualité
de la batterie
La capacité de la batterie de votre téléphone
portable diminue à chaque opération de
charge/décharge. Le stockage de la batterie
à des températures trop élevées ou trop basses entraîne également une perte de capacité progressive. La durée de fonctionnement
de votre téléphone portable par cycle d'utilisation peut en être considérablement réduite.
Toutefois, la batterie peut encore être chargée
et déchargée dans les six mois qui suivent
l'achat du téléphone portable. Après cette période, nous conseillons de changer de batterie
en cas de baisse considérable des performances. N'achetez que des batteries d'origine.
Déclaration de qualité
de l'écran
Pour des raisons techniques, des points
d'une autre couleur peuvent apparaître exceptionnellement à l'écran.
En général, l'affichage plus clair ou plus foncé de certains points de l'écran n'est pas un
défaut.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Entretien et maintenance
left page (62) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Caractéristiques de l'appareil
Caractéristiques de l'appareil
Déclaration de
conformité
BenQ Mobile déclare que l'appareil décrit
dans ce manuel d’utilisation répond aux principales exigences et aux autres dispositions
respectives de la Directive européenne
1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de
conformité correspondante (DoC) a été
signée. Si nécessaire, une copie de l’original
peut être obtenue auprès de l'assistance
téléphonique de l'entreprise :
www.BenQMobile.com/conformity
Identification du téléphone
Les informations suivantes sont importantes en cas de perte du téléphone ou de la
carte SIM :
Numéro de la carte SIM (imprimé sur la
carte) :
..............................................................
Numéro de série du téléphone à 15 chiffres
(sous la batterie) :
..............................................................
Numéro de service client de l'opérateur :
..............................................................
En cas de perte
Caractéristiques
techniques
Classe GSM :
4 (2 watts)
Gamme de fréquences : 880–960 MHz
Classe GSM :
1 (1 watt)
Gamme de fréquences : 1 710–1 880 MHz
Classe GSM :
1 (1 watt)
Gamme de fréquences : 1 850–1 990 MHz
Poids :
90 g
Taille :
103 × 47 × 18,5 mm
(84 ccm)
Batterie Li-Ion :
820 mAh
Température
en fonctionnement :
–10 °C à 55 °C
Carte SIM :
1,8 V/3 V
Carte
RS MultiMediaCard :
max. 1 Go
En cas de perte du téléphone ou de la carte
SIM, contactez immédiatement votre opérateur pour éviter les utilisations abusives.
Autonomie
Autonomie en communication :
300 minutes maximum.
Autonomie en veille :
300 heures maximum
L'autonomie dépend des conditions de réseau respectives et des conditions d'utilisation. Des températures extrêmes réduisent
considérablement l’autonomie en veille
du téléphone. Evitez dès lors de laisser le
téléphone au soleil ou sur un radiateur.
Les applications ci-dessous réduisent l'autonomie en repos et peuvent être désactivées
si nécessaire :
• Service info. (p. 35)
• Economiseur (p. 39)
• Eclairage (p. 39)
• Bluetooth (p. 40)
• Rech. rapide (p. 46)
• EGPRS (p. 40)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\S_PHILIPPE_Data.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
62
right page (63) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
63
DAS
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_SAR.fm
Union européenne (RTTE) et
international (CIPR)
INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION/
LE DEBIT D'ABSORPTION SPECIFIQUE
(DAS)
CE MODELE REPOND AUX DIRECTIVES
INTERNATIONALES EN MATIERE
D'EXPOSITION AUX ONDES
RADIOELECTRIQUES.
Votre appareil portable est un émetteur et
récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radioélectriques recommandées par les directives internationales. Ces directives, élaborées par une organisation scientifique indépendante, la ICNIRP, indiquent les marges
de sécurité visant à assurer la protection de
toutes les personnes, indépendamment de
leur âge et de leur état de santé.
Elles utilisent une unité de mesure appelée
"débit d'absorption spécifique" (DAS). La limite de DAS des appareils portables est de
2 W/kg et a été incorporée dans la norme
européenne EN 50360, ainsi que dans
d'autres normes nationales. Le label CE
constitue une preuve que les exigences de
l'UE sont satisfaites.
La valeur de DAS maximale pour cet appareil, lors du test d'utilisation à l'oreille, est de
0,69 W/kg1. Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus
complètes, vous n'êtes plus obligé de les
porter au niveau de votre tête pour les
utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres
parties de votre corps. Dans ce cas, lors de
la transmission de données (GPRS), une
distance de 1,5 cm doit être respectée.
Le DAS étant mesuré à partir du niveau de
puissance de transmission maximal de l'appareil, le niveau de DAS réel de l'appareil en
fonctionnement est généralement inférieur à
la valeur indiquée. En effet, le niveau de
puissance de l'appareil varie automatiquement, afin de permettre l'utilisation de la
puissance minimale nécessaire à la connexion au réseau.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de
la santé ne voit pas la nécessité de mesures
préventives particulières lors de l'utilisation
d'appareils portables. En revanche, si vous
souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mainslibres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps.
Pour toutes informations complémentaires,
veuillez consulter le site Web de l'OMS
(www.who.int/emf) ou de BenQ Mobile
(www.BenQMobile.com).
1 Ces tests sont effectués conformément aux
directives internationales en matière de tests.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
DAS
left page (64) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Certificat de garantie
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les
conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit
BenQ Mobile (ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite
en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la
Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la
Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l'acheteur sous
forme d'échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu'un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par
le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies
d'un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l'usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires
doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte
du vice. »
• Si ce Produit BenQ Mobile et ses composants présentent des vices de fabrication et/
ou de matière dans les 24 mois suivant son
achat neuf, BenQ Mobile procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de
sa propre initiative par un modèle identique
ou par modèle équivalent correspondant à
l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période
de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf
pour les pièces et éléments de ce Produit
BenQ Mobile qui sont soumis à l'usure (par
ex. batteries, claviers et boîtiers).
• La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de
dommage manifestement provoqué par une
manipulation ou une utilisation inadéquate.
• La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_Guarantee_eng.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
64
right page (65) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_Guarantee_eng.fm
vendeur du Produit BenQ Mobile, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi
que tout logiciel fourni séparément sur un
autre support de données, ainsi que les
Produits BenQ Mobile dotés d'éléments
ou d'accessoires non homologués par
BenQ Mobile, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par
négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration
de liquide, surtension électrique, incendie,
ou tout autre cas de force majeure), les
Produits BenQ Mobile présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou
modifications effectuées par un tiers non
agréé par BenQ Mobile), et les Produits
envoyés en port dû à BenQ Mobile ou à
son centre agréé.
• La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la
garantie est à fournir pour toute mise en
œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le
nom et le logo de l'enseigne, la date
d'achat, le modèle concerné et le prix. Le
Client doit faire valoir ses droits à garantie
dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative
contraire.
• Le présent Produit BenQ Mobile ou ses
composants échangés et renvoyés à
BenQ Mobile ou son prestataire deviennent propriété de BenQ Mobile.
• La présente garantie s'applique uniquement aux Produits BenQ Mobile neufs
achetés au sein de l'Union Européenne.
Elle est délivrée par BenQ Mobile France
65
SAS, 4, Rue Cambon, F- 75001 Paris pour
les Produits achetés en France.
• La présente garantie représente l'unique
recours du Client à l'encontre de BenQ
Mobile pour la réparation des vices affectant le Produit BenQ Mobile. BenQ Mobile
exclut donc toute autre responsabilité au
titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la
réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de
données. En aucun cas BenQ Mobile n'est
responsable des dommages survenus aux
biens du Client sur lesquels est connecté,
relié ou intégré le Produit BenQ Mobile,
sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de BenQ Mobile ne peut être mise en cause pour les
dommages survenus aux logiciels intégrés
dans le Produit BenQ Mobile par le Client
ou tout tiers à l'exception de BenQ Mobile.
• La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le
Produit BenQ Mobile ne font pas naître
une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire.
• BenQ Mobile se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit
BenQ Mobile lorsque le défaut du Produit
BenQ Mobile n'est pas couvert par la garantie. De même BenQ Mobile pourra facturer au Client les frais découlant de ses
interventions sur un Produit BenQ Mobile
remis par le Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de
BenQ Mobile dont vous trouverez le numéro
dans le manuel d'utilisation ci-joint.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Certificat de garantie
left page (66) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Contrat de licence
Contrat de licence
Le présent contrat de licence est conclu
entre vous et BenQ Mobile GmbH & Co.
OHG ("BenQ"), République Fédérale d’Allemagne. Ce contrat vous autorise à utiliser le
Logiciel Sous Licence, spécifié au point 1 cidessous ("Logiciel"), installé sur votre téléphone, enregistré sur CD-Rom, reçu par
voie électronique ou par téléchargement à
distance, conformément aux clauses et conditions énoncées ci-après. Ce logiciel peut,
selon le cas, être téléchargé depuis les pages Internet de BenQ ou chargé à partir
d'autres supports de données.
Lisez soigneusement le présent contrat
avant d’utiliser votre téléphone. En utilisant
votre téléphone, en installant, copiant ou en
utilisant le logiciel, vous reconnaissez avoir
lu et compris le présent contrat. Vous reconnaissez également que vous acceptez les
clauses et conditions du présent contrat de
licence. Vous acceptez aussi que, dans le
cas où BenQ ou un tiers, lui ayant accordé
une licence, serait contraint d'engager une
action, judiciaire ou extrajudiciaire, pour faire
valoir ses droits sur la base du présent contrat, BenQ et/ou ce tiers serait en droit d’exiger de vous, à côté de la reconnaissance de
ses autres droits, le remboursement des
frais engagés ainsi que des honoraires
d'avocat raisonnablement engagés. Si vous
n'acceptez pas toutes les clauses et conditions du présent Contrat, vous n’êtes pas
autorisé à installer, copier ou à utiliser le logiciel de quelconque autre manière. Sauf disposition contraire, le présent Contrat s'applique à toutes les mises à jours, versions, révisions ou développements du Logiciel Sous
Licence.
1. Le logiciel visé est défini [LOGICIEL
SOUS LICENCE]. Le terme « Logiciel Sous
Licence » mentionné dans le présent contrat
désigne toutes les formes de logiciels et progiciels, présents dans votre téléphone, contenus dans les disques, CD-ROMs, e-mails
incluant les pièces jointes et tout support
fourni avec ou accompagnant le présent
Contrat. Ceci inclut les logiciels et progiciels
fournis par BenQ ou des tiers sous toutes
ses versions, incluant les versions modifiées
et améliorées ainsi que les copies, qu’ils
soient téléchargés à distance, par voie électronique à partir des pages Internet BenQ ou
d’autres serveurs ou obtenus sur tout autre
support.
2. DROIT DE PROPRIETE. Le Logiciel
Sous Licence et tous les droits attachés
audit Logiciel, sans aucune restriction, y
compris les droits de propriété, appartiennent à BenQ, à ses filiales ou aux tiers leur
ayant accordé une licence. Le Logiciel Sous
Licence bénéficie de la protection prévue
par les conventions internationales ainsi que
par toutes les législations nationales relatives à la propriété intellectuelle. Le présent
Contrat ne vous confère aucun droit et notamment aucun titre de propriété sur le Logiciel Sous Licence. La structure, l'organisation et le code du Logiciel Sous Licence sont
des secrets commerciaux de BenQ, de ses
filiales ou des tiers leur ayant accordé une licence. Lorsque la copie du logiciel sous licence est autorisée, vous devez reproduire
sur toutes les copies les mentions concernant les droits de propriété intellectuelle
("copyright notice").
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_EULA_en.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
66
right page (67) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_EULA_en.fm
3. LICENCE D’EXPLOITATION. BenQ
vous accorde une licence non exclusive et
non transférable d'utilisation du Logiciel
Sous Licence pour votre seul usage. Dans
ce cadre, vous pouvez installer ou utiliser le
Logiciel Sous Licence installé sur le téléphone. Le Logiciel Sous Licence constitue avec
le téléphone un seul et unique produit et ne
peut être utilisé qu’avec le téléphone conformément aux présentes conditions.
4. LIMITES D’EXPLOITATION. Vous
n'êtes pas autorisé à copier, à distribuer, à
modifier, à décompiler, à désassembler, à
décoder le Logiciel Sous Licence ou à effectuer des tâches dérivées sur le Logiciel Sous
Licence, à l'exception de ce qui est précisé
ci-après :
(a) Vous pouvez effectuer une copie de
sauvegarde du Logiciel Sous Licence (à l'exclusion de la documentation). Toutes les
autres copies que vous pouvez faire du Logiciel Sous Licence constituent une violation
du présent contrat.
(b) Vous devez utiliser le Logiciel Sous
Licence en respectant le présent contrat de
licence ; en particulier, vous ne devez pas
modifier le Logiciel Sous Licence ou le transmettre à des tiers sans en transférer le support correspondant.
(c) Vous n’êtes pas autorisé à céder le
Logiciel Sous Licence, en céder la licence,
accorder une sous-licence ou le louer, sous
quelque forme que ce soit, sans l'autorisation expresse de BenQ.
(d) Vous ne devez pas effectuer d'opération de rétro-ingénierie, de décompilation, de
modification, de désassemblage ou de décodage sur le Logiciel Sous Licence sauf si
ces opérations sont expressément autorisées par la législation en vigueur.
67
5. Il est strictement interdit par BenQ d'utiliser de manière abusive le Logiciel Sous Licence ou les données obtenues à l'aide du
Logiciel Sous Licence. Une telle utilisation
abusive peut constituer une violation du droit
allemand, américain ou de tout autre droit et
entraîner la responsabilité de son auteur.
Vous êtes seul responsable de l'utilisation
conforme du Logiciel Sous Licence aux termes du présent contrat de licence.
6. Le présent contrat de licence entre en
vigueur avec l'installation du Logiciel Sous
Licence, la copie ou l'utilisation du Logiciel
Sous Licence, en fonction de l'événement
qui se produit le premier. Vous pouvez résilier à tout moment le contrat de licence en effaçant ou en retirant d'une autre manière
quelconque le Logiciel Sous Licence, y compris toutes les copies de sauvegarde et la
documentation fournie par BenQ.
Le présent contrat de licence prend fin automatiquement et immédiatement si vous violez l'une des dispositions du présent contrat.
Les droits et obligations des articles 2, 5, 6,
7, 9, 12, et 13 restent valides au-delà de la
résiliation.
7. Vous reconnaissez que le logiciel sous
licence vous est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte. Ni BenQ, ni aucune filiale du groupe, ni les tiers leur ayant accordé une licence, ne donnent de garantie, explicite ou implicite, concernant l'adéquation
du logiciel à un besoin ou à un usage particulier ou concernant la non-violation de
droits de propriété, de droits de propriété intellectuelle ou industrielle, de droits des marques ou de tout autre droit de tiers.
En particulier, aucune garantie n'est accordée concernant les fonctions du Logiciel
Sous Licence ou son aptitude à un fonctionnement sans erreur ou interruption pour lequel BenQ et le tiers fournisseur de logiciel
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Contrat de licence
left page (68) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Contrat de licence
ne prennent aucune responsabilité à leur
charge. D’éventuelles informations fournies
par BenQ ou au nom du groupe ne constituent pas une garantie et n’engendre aucune responsabilité au sens du présent contrat
de licence. Vous êtes seul et entièrement
responsable de l'installation et de l'utilisation
du logiciel.
8. BenQ assure uniquement les obligations formulées expressément dans le présent contrat de licence.
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ.
En aucun cas BenQ, ses collaborateurs, ses
filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence ne pourront être tenus responsables
de dommages matériels et/ou immatériels,
directs ou indirects, et notamment des frais
nécessaires pour se procurer des biens ou
services de substitution, des manques a gagner, des pertes de profit, de l’interruption
d’exploitation, de la perte de données ou de
tout autre dommage qu’il soit économique,
pénalités ou autre, qu’il soit d’origine contractuelle ou délictuelle ou qu’il soit dû à une
négligence. Est également exclue toute responsabilité pour des dommages, résultant
de l'utilisation ou de la non-utilisation du logiciel, alors même que BenQ a été informée
de la possibilité de tels dommages par le
preneur de la licence ou par des tiers. Toutefois, ces dispositions ne s'appliquent pas
lorsque la responsabilité de BenQ est d’ordre public, par exemple en vertu de la loi sur
la responsabilité du fait du produit, ou de
manière limitative en cas de faute intentionnelle, de dommage corporel ou de décès.
10. ELIMINATION DES DEFAUTS /
SUPPORT TECHNIQUE. Le preneur de la
licence n’est en droit d’exiger ni l'élimination
des erreurs du logiciel ni un quelconque support technique de la part de BenQ, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence, à moins d’en avoir convenu séparément
par écrit.
BenQ ou les tiers lui ayant accordé une
licence sont libres d'utiliser sans aucune
limitation les suggestions, remarques ou
commentaires que vous leur fournissez à
propos du Logiciel Sous Licence, notamment, pour la fabrication, la commercialisation ou et la maintenance du Logiciel Sous
Licence ou d'autres produits.
11. DISPOSITIONS SUR LE CONTROLE
A L'EXPORTATION. Le Logiciel Sous Licence, y compris les données techniques et
cryptographique, sont soumis aux dispositions sur le contrôle des exportations définies par la législation de la République fédérale d'Allemagne, de l'Union Européenne
(UE), des Etats-Unis d'Amérique et éventuellement celle d'autres pays.
Vous vous engagez par les présentes à respecter toutes les dispositions relatives aux
importations et aux exportations, en particulier vous vous engagez, lorsque les dispositions sur le contrôle des exportations adoptées par les Etats-Unis l'exigent, à ne pas divulguer, exporter ou ré-exporter le Logiciel
Sous Licence ou une partie quelconque de
celui-ci en direction de Cuba, de l'Iran, de
l'Irak, de la Libye, de la Corée du Nord, du
Soudan, de la Syrie ou en direction d'autres
pays (y compris leurs habitants ou leurs ressortissants) pour lesquels les Etats-Unis ont
adopté des restrictions ou des interdictions
concernant l'exportation de produits et de
services.
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_EULA_en.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
68
right page (69) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\STD_EULA_en.fm
12. DROIT APPLICABLE. Le présent contrat est soumis au droit de la République
Fédérale d’Allemagne, à l'exclusion de toute
autre législation et de tout renvoi. Le tribunal
compétent est celui de Munich, pour autant
que vous soyez commerçant au sens du
Code du commerce.
13. DISPOSITIONS DIVERSES. Le présent contrat de licence constitue le seul accord valable entre Vous et BenQ et remplace tous les autres accords relatifs au logiciel
sous licence antérieurement conclus oralement ou par écrit entre vous et BenQ. Les
dispositions du présent contrat de licence
prévalent sur d'éventuelles dispositions contractuelles contraires. Nonobstant ce qui
vient d'être énoncé, certains autres produits
peuvent être soumis à des conditions supplémentaires. Ces conditions supplémentaires viennent alors compléter les dispositions
du présent contrat de licence.
Si certaines dispositions du présent contrat
sont ou deviennent non valides ou impossibles à appliquer, en totalité ou en partie, cela
n'affectera en rien la validité du présent contrat et ses autres dispositions. Il en est de
même lorsque le contrat comporte une lacune. A la place de la disposition non valide ou
impossibles à appliquer ou bien afin de combler la lacune, il convient d'adopter, si cela
est possible juridiquement, une disposition
dont l'effet sera aussi proche que possible
de l'intention des signataires du contrat ou
de ce qu'ils auraient pu souhaiter, dans l'esprit du présent contrat, s'ils avaient pris en
considération le point considéré au moment
de la conclusion du contrat.
69
Toute modification du présent contrat doit
faire l’objet d’un écrit. Le présent contrat de
licence s'applique aussi aux ayant-droits et
successeurs des parties, par exemple leurs
héritiers. Le fait pour l’une des parties de ne
pas faire valoir ses droits prévus au présent
contrat ne pourra en aucun cas être interprété comme une renonciation à ses droits ou
une reconnaissance du caractère légal des
actions de l'autre partie. Sauf mentionné différemment au présent Contrat, BenQ et les
tiers lui ayant accordé une licence pourront
faire valoir leurs droits notamment relatifs à
la protection des droits de propriété intellectuelle et industrielle, dans chaque pays et se
prévaloir pour ce faire des divers lois et règlements nationaux.
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Contrat de licence
left page (70) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Index
Index
A
Accès rapide ................................. 41, 42
Affichage
Eclairage ........................................ 39
Fond d'écran................................... 39
Symboles.......................................... 7
Affichage automatique, horloge.......... 45
Affichages à l’écran ............................... 7
Animation d'arrêt................................ 39
Animation de démarrage .................... 39
Année bouddh.................................... 45
Appareil photo.................................... 26
Appel.................................................. 19
Basculement (aller et venir) ............ 20
Conférence..................................... 21
Mise en attente .............................. 20
Prendre/terminer ............................ 19
Rejeter............................................ 19
Renvoi ............................................ 42
Verrouillé ....................................... 46
Appel d’urgence (SOS) ........................ 11
Appel en attente ........................... 20, 42
Appels émis (journal) .......................... 25
Appels manqués (journal) ................... 25
Appels perdus ..................................... 42
Appels reçus (journal) ......................... 25
Appels reçus (restriction) .................... 46
Arrêt automatique du téléphone ......... 43
Autonomie en veille...................... 10, 62
B
Bande, sélection ................................. 46
Basculement ....................................... 20
Batterie
Autonomie ..................................... 10
Chargement ................................... 10
Déclaration de qualité..................... 61
Prise en main.................................... 8
Bip de confirmation ............................ 43
Bip de minute ..................................... 43
Bluetooth® (BT) .................................. 40
Boîte de réception......................... 30, 34
Boîte vocale ........................................ 35
C
Cacher identité ................................... 42
Calculatrice......................................... 50
Calendrier .......................................... 48
Caractères spéciaux ............................ 17
Caractéristiques de l'appareil .............. 62
Caractéristiques techniques ................ 62
Certificats........................................... 45
Cette carte SIM seulement .................. 45
Chargement de la batterie .................. 10
Chronomètre...................................... 52
Code appareil ..................................... 15
Codes................................................. 15
Composition d’un numéro avec
les touches ......................................... 19
Compte à rebours............................... 52
Conférence ........................................ 21
Consignes de sécurité ........................... 2
Contacts............................................. 22
Contrat de licence .............................. 66
Convertisseur ..................................... 50
Convertisseur de devises..................... 51
Coûts ................................................. 25
Coûts/unités ....................................... 25
D
Deuxième numéro.............................. 46
Digital Rights Management................. 12
E
Economiseur d'écran .......................... 39
EGPRS ................................................ 40
E-mail................................................. 33
Configuration................................. 33
Réception/lecture ........................... 33
Rédaction....................................... 33
Writing........................................... 33
Enregistreur audio .........................51, 52
Entrée texte ....................................... 17
Entretien du téléphone....................... 61
Extras................................................. 50
F
Filtre .................................................. 43
Fonctions standard ............................. 14
Fond d'écran (affichage) ..................... 39
Format de date................................... 44
Fuseaux horaires .....................11, 44, 49
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\PHILIPPE_SUGSIX.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
70
right page (71) of C81 Philippe, SUG, fr A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
G
Gestionnaire de périphériques............. 44
Grandes lettres ................................... 39
Groupe d’utilisateurs ........................... 46
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\PHILIPPE_SUGSIX.fm
H
Horloge .............................................. 44
Hotline ............................................... 59
I
Icônes................................................... 7
Identifiant du téléphone (IMEI) ........... 44
IMEI, numéro ...................................... 44
Internet .............................................. 36
J
Journal ............................................... 25
K
Kit piéton............................................ 47
Kit véhicule......................................... 46
L
Lecteur média..................................... 54
Lecture vidéo ...................................... 54
Limite de crédit................................... 25
Limite, durée/coût............................... 25
Logo................................................... 39
M
Mains-libres ........................................ 20
Maintenance du téléphone ................. 61
Majuscules et minuscules (T9)............. 17
Mémo................................................. 19
Mémo vocal........................................ 49
Mes fichiers ........................................ 55
Message court (SMS) .......................... 28
Messagerie ......................................... 35
Microphone actif/coupé ...................... 27
Mise en arrêt ...................................... 11
Mise en attente d'un appel .................. 20
Mise en marche .................................. 11
MMS/SMS ........................................... 28
Mobile Phone Manager ....................... 58
Mode veille ......................................... 12
Module texte ...................................... 18
Mon menu.......................................... 52
MultiMediaCard .............................. 9, 57
71
N
N’importe quelle touche pour
décrocher........................................... 43
Navigateur ......................................... 37
Notes ................................................. 49
Numéro d'appareil (IMEI) .................... 44
O
Opérateur, logo.................................. 39
Operating times (battery) ................... 10
Organiseur ......................................... 48
P
Paramètres ......................................... 38
PC connection .................................... 16
Perte du téléphone, de la carte SIM..... 62
PIN
Changing ....................................... 15
Entering......................................... 11
Use ................................................ 15
PIN2 ................................................... 15
Plage de fréquence............................. 46
Préfixe................................................ 19
Préfixe international ........................... 20
Preventing accidental activation ......... 16
Profils
Téléphone...................................... 38
WAP............................................... 37
Profils de connexion ........................... 41
PUK, PUK2 .......................................... 15
R
Rappel automatique du dernier
numéro .............................................. 19
Rappel du dernier numéro .................. 19
Réglage de l'heure et de la date .......... 44
Réglages d'usine................................. 44
Rendez-vous....................................... 48
Renvoi................................................ 42
Renvoi d'appel .................................... 42
Réseau
Connexion ..................................... 46
Paramètres..................................... 46
Restriction...................................... 45
Réseau privilégié ................................ 46
Réveil ................................................. 53
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
Index
left page (72) of C81 Philippe, SUG, fr, A31008-H3330-A4-1-7719 (11.04.2006, 14:56)
Index
S
Saisie de texte T9 ................................ 17
Sécurité .............................................. 15
Séquences de tonalités (DTMF) ........... 21
Services d'information......................... 35
Services SIM (en option) ..................... 50
Signal de réception ............................. 12
Signets (WAP) ..................................... 36
SIM card
Désactivation du blocage ................ 16
SMS/MMS ........................................... 28
Sonneries ........................................... 38
Sons clavier ........................................ 43
SOS .................................................... 11
Synchronisation .................................. 49
U
Uniquement ¡.................................. 45
V
Verrouillage clavier............................. 45
Vibreur............................................... 39
Volume
Profils ............................................ 38
Sonnerie ........................................ 38
Volume écouteur............................ 19
W
WAP ................................................... 36
WAP push........................................... 34
T
Tâches ................................................ 48
Téléphone
caractéristiques .............................. 62
Thèmes .............................................. 39
Tonalités DTMF
(séquences de tonalités) ..................... 21
Tous les appels (renvoi) ...................... 43
Transmission du numéro..................... 42
A31008-H3330-A4-1-7719
© Siemens AG 2003, E:\Auftrag\Siemens\MobilePhones\C81 Philippe\fr\sug\PHILIPPE_SUGSIX.fm
Template: X75, 140x105 mm, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 060119
72

Manuels associés