Siemens S75 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
145 Des pages
Siemens S75 Mode d'emploi | Fixfr
BA Cover S75 140x105+arab.QXD
13.09.2005
18:34 Uhr
Seite 1
s
s
issued by
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/s75
Designed for life
cyan magenta yellow black 140
S75
L I E B R E I C H ,
Medienproduktion
right page (1) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:21)
Consignes de sécurité ................ 3
Présentation du téléphone ........ 6
Symboles écran .......................... 8
Mise en service ........................ 10
Insertion de la carte SIM/
batterie .................................. 10
RS MultiMediaCard™ .............. 11
Charge de la batterie .............. 12
Mise en marche/Arrêt/PIN ........ 14
Remarques générales .............. 15
Voir aussi l’inMode veille ............................ 15
dex à la fin du
Signal de réception ................ 15
mode d’emploi
Digital Rights Mgmt. (DRM) .... 15
Menu principal ....................... 16
Onglets .................................. 16
Commande du menu ............. 17
Touche centrale ..................... 17
Fonctions standard ................ 18
Sécurité .................................... 19
Saisie de texte .......................... 22
Communication ....................... 26
Mettre fin à l'appel. ................ 26
Réglage du volume ................ 26
Prise d'un appel ...................... 27
Refus d’un appel ..................... 27
Mains-libres ........................... 28
Permutation entre 2 appels .... 28
Conférence ............................ 29
Options de communication .... 30
Appel direct ........................... 30
Séquences de tonalités
(DTMF) .................................. 31
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Table des
matières
1
Contacts .................................... 32
Tous contacts ......................... 32
Groupes ................................. 33
Etat en ligne ........................... 33
SIM ........................................ 34
Filtre ...................................... 34
Options générales .................. 35
Journaux ................................... 37
Durée/Coût ............................... 38
Photo ........................................ 39
SMS/MMS .................................. 42
Rédaction d'un SMS ................ 42
Rédaction d'un MMS ............... 44
Réception ............................... 45
Lecture ................................... 46
Brouillon ................................ 47
Bte envoi ................................ 47
Envoyé ................................... 47
Archive ................................... 47
Modeles ................................. 48
Réglages SMS ......................... 48
Réglages MMS ........................ 49
Enr. ap. envoi ......................... 50
Zoom texte ............................ 50
Emoticônes ............................ 50
E-mail ........................................ 51
Rédaction/envoi ...................... 51
Réception/lecture ................... 52
Brouillon ................................ 53
Archive ................................... 53
Réglage .................................. 53
Voir aussi l’index à la fin du mode d’emploi
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Table des matières
left page (2) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:21)
Table des matières
WAP Push ................................. 55
Message inst. ........................... 56
Messag. vocale/Messagerie ...... 61
Service info. ............................. 62
Internet .................................... 63
Réglages ................................... 66
Profils .................................... 66
Sonneries .............................. 68
Thèmes .................................. 69
Ecran ..................................... 70
Voir aussi l’inVibreur .................................. 71
dex à la fin du
mode d’emCompagnon ........................... 72
ploi
Mod./Données ....................... 73
Raccourcis .............................. 78
Réglages appel ....................... 80
Réglages tél. .......................... 82
Horloge ................................. 85
Sécurité ................................. 86
Réseau ................................... 88
Accessoires ............................ 90
Organiseur ............................... 92
Calendrier .............................. 92
Rendez-vous .......................... 93
Tâches ................................... 95
Notes ..................................... 95
Mémo vocal ........................... 96
Fuseaux hor. .......................... 97
Synchronisation à distance ..... 98
Extras ...................................... 100
Services SIM (en option) ....... 100
Mes appli. ............................ 100
Calculatrice .......................... 100
Conv. unités ......................... 101
Etat en ligne ......................... 102
Enregist. audio ..................... 104
Chronomètre ........................ 105
Cte à rebours ........................ 105
Calcultrice date .................... 106
Mon menu ........................... 106
Réveil ...................................... 107
Lecteur média ......................... 108
Mes fichiers ............................ 111
Mobile Phone Manager .......... 114
Questions et réponses ............ 117
Service clients
(Customer Care) ..................... 121
Entretien et maintenance ...... 123
Caractéristiques ..................... 125
Accessoires ............................. 127
Certificat de garantie ............. 129
DAS ......................................... 131
Contrat de licence .................. 132
Arborescence des menus ....... 136
Index ....................................... 142
Voir aussi l’index à la fin du mode d’emploi
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
2
right page (3) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
3
Consignes de sécurité
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Informations à l'attention des parents
Lisez attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité avant toute utilisation !
Expliquez aux enfants leur contenu et les dangers que présente l'utilisation du téléphone.
N'oubliez pas de respecter les
exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par
exemple dans les avions, les
stations-service, les hôpitaux
ou au volant.
N'utilisez que des batteries
(100 % sans mercure) et des
chargeurs Siemens d’origine.
Dans le cas contraire, vous
pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques.
Laissez une distance d'au
moins 20 cm entre le téléphone
et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du
stimulateur cardiaque. Pour
plus d'informations, contactez
votre médecin.
N'utilisez pas de loupe pour regarder les voyants (par exemple, voyant de flash ou port
infrarouge activé) en raison de
leur rayonnement.
Ce produit est conforme à la directive IEC/EN 60825-1 (Sécurité des produits laser) pour les
produits de classe 1M. Son utilisation dans les conditions d'exploitation raisonnables et
prévisibles ne présente pas de
risque.
La sonnerie (p. 68), les tonalités de service (p. 82) et la communication en mode mainslibres sont diffusées par le hautparleur. Ne portez pas l’appareil
à l’oreille lorsqu’il sonne ou si
vous avez activé la fonction
mains-libres (p. 28). Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
Tenir le téléphone éloigné de
supports de données électromagnétiques tels que des cartes de
crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des
données qui y sont stockées.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas
âge de petites pièces, telles
que la carte SIM, le bouton, la
bague d'objectif et le bouchon
d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Consignes de sécurité
left page (4) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Consignes de sécurité
Ne dépassez pas la tension
secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire
le chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être
branché dans une prise secteur
facilement accessible. La seule
façon de désactiver ce dispositif
après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la
carte SIM. Vous ne pouvez
ouvrir la batterie sous aucun
prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont
totalement interdites et annulent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et
téléphones en respectant la législation nationale (Contactez
votre vendeur).
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
N’utilisez que des accessoires
d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et
serez certain de respecter tous
les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé
ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières
lors de l'utilisation d'appareils
portables. En revanche, si vous
souhaitez tout de même réduire
votre exposition, vous pouvez
toujours limiter la longueur de
vos appels ou utiliser un kit
mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre
corps.
De plus, éloignez le téléphone
du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour
les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone
dans de bonnes conditions de
réception, pour diminuer la
quantité de rayonnement reçus
(notamment dans un parking
souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture...)
Une utilisation non conforme de l’appareil
exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables
pour les accessoires Siemens d’origine.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
4
right page (5) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Bluetooth®
Votre téléphone est équipé d’une interface
Bluetooth. Celle-ci vous permet de connecter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un
kit mains-libres auto ou un autre appareil
Bluetooth.
Pour assurer une connexion sûre des appareils et éviter tout accès radio non souhaité
par des tiers, veuillez observer les points
suivants :
• La première connexion de deux appareils
(jumelage, pairing) devrait s’effectuer
dans un environnement sûr.
• Les deux appareils doivent s’identifier, une
seule fois, avec un mot de passe/PIN.
Pour garantir une bonne sécurité, vous devriez sélectionner une combinaison de numéros à 16 positions difficile à deviner
(si aucun PIN n’est prédéfini).
• Ne configurez l’équipement sur une connexion automatique (sans actionnement)
que dans des cas exceptionnels.
• Pour réduire les risques de sécurité, connectez-vous seulement à des appareils
sûrs.
• Limitez la « visibilité » de votre téléphone.
Vous augmenterez ainsi la protection contre les tentatives d’accès d’appareils inconnus à votre téléphone. Réglez à cet
effet dans le menu Bluetooth toujours l’option Visib.p.autres de Tjrs visible sur
Non visible (p. 76).
• Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de
votre téléphone est transmis. Par défaut
c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez changer ce nom à la première activation de
Bluetooth ou, ultérieurement, dans le menu Bluetooth (Nom Bluetooth, p. 76).
• Désactivez si possible cette fonctionnalité
si vous n’utilisez plus Bluetooth.
5
Vérifiez au moyen du mode d’emploi du
véhicule, avant l’emploi d’accessoires
Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un
véhicule, s’il y a des restrictions d’utilisation.
Les appareils portables proposant des
fonctionnalités de plus en plus complètes,
vous n'êtes plus obligé de les porter au
niveau de votre tête pour les utiliser ;
vous pouvez les placer sur d'autres parties
de votre corps. Dans ce cas une distance
de 1,5 cm doit être respectée.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Consignes de sécurité
left page (6) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:26)
Présentation du téléphone
Présentation du téléphone
1 Touches écran
2
3
4
5
6
Les fonctions contextuelles de ces touches s'affichent sous forme de §texte§
ou de symbole (par ex. p).
A Touche Communication
Composer le numéro affiché/marqué ou
sélectionner le nom affiché, prendre
des appels. En mode veille, afficher les
derniers appels.
B Touche Marche/Arrêt/Fin
• Eteint : appuyer de manière prolongée pour l’allumer.
• Pendant une communication ou dans
une application :
appuyez brièvement pour terminer.
• Dans les menus : retour au mode
veille.
• En mode veille : appuyer longuement pour éteindre le téléphone.
Appuyer brièvement : menu Désactiver
Touche lecteur multimédia
Accès direct au lecteur multimédia
Touche joker
Touche permettant d'accéder à internet
par exemple.
Touche centrale
la touche du milieu
í Enfoncer
pour ouvrir le menu principal,
lancer une application ou une
fonction (p. 17).
7 Touches de navigation
En mode veille :
G Ouvrir les profils utilisateur.
H Ouvrir les contacts.
E Ouvrir l'entrée.
D Lancer l'appareil photo.
Dans les listes, messages et menus :
I Faire défiler vers le haut/bas.
Pendant la communication :
H Ouvrir les contacts.
á £
ß
01.10.2005
10:10
Opérateur
Récept.
í
Nv. SMS
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
6
right page (7) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:26)
1 Antenne intégrée
2 Haut-parleur
3 Touche X Photo
4 Y Lecteur média activé :
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
5
lecture/pause.
Lecteur média désactivé :
lancer la lecture.
[ / \ Bouton de réglage du
volume
Ecran
6
7 Interface infrarouge (IrDA)
8 * Sonnerie
9
• Appuyer de manière prolongée en
mode veille :
activer/désactiver toutes les sonneries (sauf réveil).
• Appuyer de manière prolongée en
cas d'appel entrant :
désactiver la sonnerie uniquement
pour cet appel.
# Verrouillage du clavier
Appuyer de manière prolongée en
mode veille :
activer/désactiver le verrouillage du
clavier.
Connecteur
:
! Tiroir pour RS MultiMediaCard™
1 Support pour Car Kit
2 Flash/lampe de poche
X Maintenez enfoncée la touche
latérale : activer/désactiver
la lampe de poche.
Prise pour antenne externe
3
4 Objectif d'appareil photo
5 Miroir
á £
ß
01.10.2005
10:10
Opérateur
Récept.
í
Nv. SMS
7
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Présentation du téléphone
left page (8) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Symboles écran
Symboles écran
Indicateurs d’affichage (sélection)
á
à
Þ
L
P
O
W
Q
M
R
S
V
N
U
T
Ç
½
Intensité du signal de réception
¹
Ä
Procédure de charge
T9Abc
Niveau de charge de la batterie,
ici : 50 %
Contacts
Journaux
Internet/Portail de l’opérateur
Jeux
Organiseur
Messages
£
¢
¤
±
²
³
´
Photo
¯
Extras
®
Lecteur média
Mes fichiers
Réveil
Réglages
Tous les appels sont renvoyés
Sonnerie désactivée
¨
©
«
ª
Alarme programmée
Clavier verrouillé
Saisie de texte avec T9
Activé et disponible
Connecté
Momentanément déconnecté
Navigateur hors ligne
Le navigateur est connecté
Navigateur via GPRS en ligne
Pas de réseau (Internet)
IrDA activé
Transmission IrDA
Bluetooth activé
Bluetooth visible pour d'autres
Bluetooth en cours de transfert
Appel accepté sur appareil
Bluetooth
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
8
right page (9) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Evénements (sélection)
å
æ
ç
Æ
¿
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Ê
Symboles appareil photo
Mémoire SMS pleine
Ú
Facteur de zoom
Mémoire MMS pleine
Û
Balance des blancs
Mémoire téléphone pleine
Ø
Flash activé
Accès réseau impossible
Boîte de réception
Assistant mémoire
Icônes messages (sélection)
m
Non lu
n
Lu
o
Brouillon
p
Envoyé
q
MMS non envoyé
r Notification MMS reçue
t MMS avec contenu DRM (p. 15)
u
E-mail transféré
v
E-mail avec pièce jointe
l
Message vocal reçu
9
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Symboles écran
left page (10) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)
Mise en service
Mise en service
L'écran du téléphone est toujours
protégé par un film. Retirez-le avant
d'utiliser le téléphone.
Dans de rares cas,
la décharge d'électricité statique peut
entraîner une décoloration sur les
bords de l'écran. Ce
phénomène disparaît de lui-même
dans les
10 minutes.
1
• Placer la batterie latéralement
dans le téléphone 2 et appuyer
vers le bas 3, jusqu'à ce qu'elle se
mette en place.
3
Insertion de la carte
SIM/batterie
Votre opérateur vous a remis une
carte SIM sur laquelle sont enregistrées toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte
SIM a la taille d'une carte bancaire,
détachez la plus petite carte et éliminez-en les éventuels résidus de matière plastique.
• Placer la carte SIM à plat avec les
contacts vers le bas dans le logement. Pousser ensuite la carte SIM
en pressant légèrement 1. Vérifier le bon positionnement du coin
biseauté.
2
• Pour la retirer, appuyer sur la languette, puis extraire la batterie.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
10
right page (11) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)
• Insérer le couvercle avec les ergots en haut au-dessous de l'objectif 4 puis l'abaisser en arrière
5 jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
5
4
11
RS MultiMediaCard™
• Pour insérer la carte, placez la carte sur le support 1 (en respectant
la position du coin biseauté).
Poussez le support avec la carte
dans le téléphone, jusqu'à ce qu'il
s'engage 2.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
1
2
• Pour retirer la coque, soulever le
couvercle 6.
6
• Pour éjecter la carte, pressez sur le
petit bouton 3 (par ex. avec un
stylo). Le support de carte est ensuite éjecté, ce qui vous permet de
le retirer.
3
Autres informations
Eteindre le téléphone avant de retirer la
batterie !
Seules les cartes SIM 1,8 volts et 3 volts
sont compatibles. Si vous possédez un
autre type de carte SIM, contactez votre
opérateur.
• Avant d'éjecter la carte
RS MultiMediaCard, exécuter la
fonction Ejecter carte dans le menu
Options du Mes fichiers. Les données non enregistrées sont alors
sauvegardées, afin d'éviter la perte de données.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Mise en service
left page (12) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)
Mise en service
Charge de la batterie
Procédure de charge
La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Branchez
le cordon du chargeur au bas du téléphone, raccordez le chargeur à une
prise secteur et laissez charger pendant au moins deux heures sans tenir
compte du témoin de charge lors de
la première charge (charge par USB,
p. 91). Ne pas interrompre le processus de charge.
Autonomies
Les autonomies dépendent des conditions d'utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille du
téléphone. Evitez dès lors de laisser
le téléphone au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication :
jusqu'à 300 minutes maximum
Autonomie en veille :
jusqu'à 300 heures maximum
Symbole de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, le symbole de charge ne
s’affiche pas dès le branchement du
chargeur. Il apparaît après deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après
3 ou 4 heures.
à
Affichage pendant la
charge.
Temps de charge
La charge complète d'une batterie
vide prend au max. 2 heures. La
charge est uniquement possible
dans une plage de températures de
5 °C à 45 °C. En cas de différence de
5 °C par rapport à cette plage, le
symbole de charge clignote en signe
d’avertissement. La tension secteur
indiquée sur le chargeur ne doit pas
être dépassée" dépassée.
Utiliser exclusivement le chargeur livré
avec le téléphone !
Affichage en cours d’utilisation
Affichage du niveau de charge pendant l’utilisation (vide-plein) :
Ý Þ ß
Un bip retentit lorsque la batterie est
presque vide. Le niveau de charge de
la batterie ne s’affiche avec précision
qu’après un premier cycle de charge/décharge ininterrompu. Vous ne
devez donc pas retirer la batterie sans
raison ni interrompre prématurément
la procédure de charge.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
12
right page (13) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Autres informations
Le chargeur chauffe en cas d’utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Si la batterie est retirée du téléphone pendant env. 30 secondes, vous devrez à nouveau régler l’heure.
13
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Mise en service
left page (14) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)
Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Appuyer de manière
prolongée sur la touche
Marche/Arrêt/Fin.
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
§OK§
Saisir le code PIN à l'aide
des touches numériques.
Afin que personne ne
puisse lire votre code PIN,
**** s’affiche à la place
du code. Correction
avec ].
Appuyez sur la touche
programmable gauche
pour valider la saisie. La
connexion au réseau
prend quelques secondes.
Autres informations
Modification du code PIN ..................p. 19
Suppression du verrouillage
de la carte SIM ..................................p. 20
Appel d’urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran de
gauche §SOS§, vous pouvez également lancer un appel d'urgence sans
carte SIM ou sans saisir de code PIN
(impossible dans certains pays).
Première mise en marche
Heure/Date
Réglez l’heure à la première mise en
service.
ì
ñ
J
ì
Confirmer.
Démarrer la saisie.
Entrer d’abord la date
(jour/mois/année), puis
l’heure (24 heures, y compris les secondes).
Confirmer. L’heure et la
date sont mises à jour.
Fuseaux hor.
I
ì
Sélectionner la ville dans
la zone horaire choisie.
Confirmer.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
14
right page (15) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)
15
Remarques générales
Mode veille
Mode d’emploi
Le téléphone se trouve en mode veille
et est prêt à fonctionner quand le nom
de l’opérateur apparaît à l’écran.
Symboles
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
B
Appuyer sur la touche
Marche/Arrêt/Fin pour revenir en mode veille quelle que soit la situation.
Signal de réception
á
â
Signal de réception fort.
Un faible signal réduit la
qualité de la communication et peut provoquer
une coupure de cette dernière. Déplacez-vous.
Digital Rights Mgmt.
(DRM)
Votre appareil est équipé du système
Digital Rights Management. L'utilisation d’images, de sons ou d’applications téléchargés peut être limitée
par leur fournisseur : protection contre l’écriture, période d’utilisation limitée et/nombre d’utilisations possibles (p. 83).
Les symboles suivants sont utilisés
pour expliquer l'utilisation de
l'appareil :
J
B
A
<>
Saisie de chiffres ou de
lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin
Touche Communication.
Touches écran
§Menu§
Présentation d’une fonction de touche écran.
C
Appuyer sur la touche centrale, p. ex. pour ouvrir le
menu.
D F E Appuyer sur le côté de la
touche Navi marqué d’un
H I G triangle.
=
Fonction dépendant de
l’opérateur, devant éventuellement être demandée
séparément.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Remarques générales
left page (16) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)
Remarques générales
Menu principal
Onglets
Les applications sont marquées dans
le menu principal avec des
symboles :
Les onglets constituent un moyen
pratique pour accéder rapidement
aux informations et aux fonctions.
í
Appel du mode veille à
l'aide de la touche
centrale.
1
2 3
1
2
3
d'une applicaF / I Sélection
tion à l'aide de la touche
Navi.
ì
Lancer l’application.
Options du menu principal
§Options§
Ouvrir le menu.
Navigation
F
Rechercher Sortie liste du menu. Appeler directement une fonction avec la saisie de
caractères.
Grdes
lettres
Sélection entre deux tailles
de police.
Eclairage
Augmenter ou diminuer
l’éclairage de l’écran.
Ejecter
carte
Commence une sauvegarde des données avant
l'éjection de la
RS MultiMediaCard.
Aide
Affichage d'un texte d'aide.
Déplacement entre les
différents onglets.
Si un champ de saisie est activé sur
un onglet, la navigation à l'aide de la
touche Navi n'est possible qu'à l'intérieur de ce champ.
I
Pour passer à l'onglet suivant, sortir des champs de
saisie vers le bas ou le
haut.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
16
right page (17) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)
Commande du menu
Touche centrale
Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant
d'accéder à une fonction, p. ex. affichage du journal des appels
manqués :
Le symbole au milieu de la ligne inférieure de l’écran indique la fonction
courante quand la touche centrale
est enfoncée.
í ¢P¢Appels émis
Ceci comprend les étapes suivantes :
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
17
í
Presser sur la touche centrale pour ouvrir le menu
principal en mode veille.
G
Sélection de l'application
Journal P.
ì
Confirmer avec la touche
centrale.
H
Sélection de la fonction
Appels émis.
ì
Confirmer avec la touche
centrale.
í
ì
ñ
ð
ü
÷
ú
ù
ý
ö
û
ò
ô
ó
õ
ø
Menu principal
OK, confirmer
Modifier
Appeler
Modifier l'entrée
Insérer
Options
Photo
Envoyer
Afficher
Enregist.
Lire
Enregistrer
Pause
Arrêt
Zoom
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Remarques générales
left page (18) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)
Remarques générales
Fonctions standard
Menus options
Caractérist. Afficher les propriétés de
l'objet sélectionné.
Aide
Afficher l’aide.
Récapitulatif des fonctions communes aux menus d’options.
Impression via un port USB
§Options§
Ouvrir le menu.
Editer
Ouvrir l’entrée pour la modifier.
Editer
Afficher l’entrée.
Effacer
Effacer l’entrée.
Nouv.
entrée
Envoyerö
Créer une entrée.
Imprimerö
Impression sur un terminal
approprié via Infrarouge,
Bluetooth ou USB.
Choisir le service/support
de transmission pour
l’envoi.
Répondre/ L'expéditeur devient le desRép. à tous tinataire, « Re: » est placé
avant l'objet, le texte reçu
est repris dans le nouveau
message.
Enregist.
Enregistrer l’entrée.
Ce produit Mobile Printing Ready a
été conçu pour permettre d'effectuer facilement des impressions à
partir d'un téléphone mobile en le
connectant à une imprimante à
l'aide d'un câble de transmission de
données USB.
Ce produit est conforme aux directives version 1.0 émises par le Mobile
Imaging and Printing Consortium
(MIPC) pour les produits PictBridge.
Mode de sélection
Dans certaines applications (par ex.
suppression de SMS multiples), vous
pouvez sélectionner sur l'onglet plusieurs lignes afin d'appliquer la fonction de manière groupée.
§Options§
Enr. dans
ª
Enregistrer le destinataire
dans les contacts.
Trier
Ouvrir le menu.
Sélectionner
Activer le mode de
sélection.
Définir les critères de tri (alphabétique, type, date).
I
Renommer l’entrée
sélectionnée.
Sélectionner une/des
entrée(s).
ñ
Sélectionner/
désélectionner.
Renommer
Capacité
Afficher l'espace mémoire.
Importer
L'appareil est prêt à recevoir des données (vcard,
vcal, vnotes) par IrDa ou
Bluetooth.
Autres fonctions de marquage :
§Options§
Ouvrir le menu.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
18
right page (19) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)
Sélect. Tout Sélectionner toutes les
entrées.
Désélect.
tout
Supprimer le marquage de
toutes les entrées sélectionnées.
Effacer
sélect.
Toutes les entrées sélectionnées sont effacées.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont protégés des abus par plusieurs numéros secrets (codes).
Conservez ces codes secrets à l’abri
des regards indiscrets mais veillez à
pouvoir les retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
PIN
Protège votre carte SIM
(numéro personnel d’identification).
PIN2
Nécessaire pour le réglage de
l’affichage des coûts et les
fonctions supplémentaires
des cartes SIM spéciales.
PUK
PUK2
Code-clé. Débloque les cartes
SIM après plusieurs saisies de
codes PIN erronés.
Code
appareil
Protège votre téléphone. A définir lors du premier réglage de
la sécurité du téléphone.
19
T¢Sécurité
C¢
¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Vous devez normalement saisir votre
code PIN à chaque fois que vous allumez votre téléphone. Vous pouvez
désactiver ce contrôle, mais vous risquez alors une utilisation abusive de
votre téléphone. Certains opérateurs
interdisent la désactivation de ce
contrôle.
ñ
J
ì
Editer.
Entrez le code PIN.
Validez l'entrée.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro quelconque de 4 à
8 chiffres plus facilement mémorisable.
ñ
J
ì
Editer.
Entrez l'ancien code PIN.
Confirmer.
Entrer le nouveau code
J , ì PIN.
le nouveau code
J , ì Répéter
PIN.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Remarques générales
left page (20) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)
Remarques générales
T¢Sécurité
í¢
¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Changer PIN2
Procéder comme pour Changer PIN.
Chg. code app.
(modifier le code appareil)
C'est à vous de définir le code
appareil lorsque vous appelez une
fonction protégée par ce code (p. ex.
Appel direct, p. 86) pour la première
fois (4 à 8 chiffres). Il est alors
valable pour toutes les fonctions
correspondantes.
Après trois saisies erronées, l'accès
au code appareil et à toutes les
fonctions qui l'utilisent est bloqué.
Dans ce cas, contactez le Service
Clients Siemens (p. 121).
Suppression du verrouillage de la carte SIM
Après trois saisies erronées du code
PIN, la carte SIM est verrouillée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni
avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux instructions. En cas de perte du code
PUK (MASTER PIN), contactez
l'opérateur.
Sécurité de mise en
marche
Même lorsque l’utilisation du code
PIN est désactivée (p. 14), une validation est demandée pour mettre le
téléphone en marche.
Vous éviterez ainsi toute mise en
marche intempestive du téléphone,
p. ex. lorsque vous le transportez
dans une poche ou si vous voyagez
en avion.
B
Maintenez enfoncé.
§OK§
Appuyez. Le téléphone se
met en marche.
§Annuler§
Appuyez (ou n'effectuez
pas d'autres actions) pour
interrompre la mise en
marche. La procédure de
mise en marche est interrompue. Le téléphone
s’éteint.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
20
right page (21) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:17)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Branchement sur PC
Pour brancher votre téléphone sur
un PC, vous pouvez utiliser une
liaison infrarouge (IrDA), Bluetooth,
ou un câble de données (accessoire).
Le programme pour PC MPM (Mobile
Phone Manager) vous permet de
sauvegarder des données sur votre
PC et par ex. de synchroniser le
répertoire avec Outlook®, Lotus
Notes™ et d'autres téléphones Siemens (également Gigaset). Le Mobile Phone Manager se trouve sur le
CD-ROM fourni ou peut être téléchargé sur Internet sous :
www.siemens.com/s75
21
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Remarques générales
left page (22) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Saisie de texte
Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
*
Appuyez plusieurs fois sur la touche
numérique jusqu'à l'affichage du caractère souhaité. Après une courte
pause, le curseur passe à la position
suivante. Exemple :
2
Appuyer une fois
brièvement pour insérer la
lettre a, deux fois, la
lettre b, etc.
Appuyer de manière
prolongée pour écrire un
chiffre.
Ä, ä, 1-9
]
F
#
Les lettres accentuées et
les chiffres s'affichent
après les lettres correspondantes.
Appuyer brièvement pour
effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer
longuement pour effacer le
mot entier.
Déplacez le curseur
(avant/arrière).
Appuyez brièvement:
basculer entre abc, Abc,
T9abc, T9Abc, 123. Affichage de l'état sur la première
ligne de l'écran.
Maintenez enfoncé : toutes
les variantes de saisie s'affichent.
Appuyer brièvement : les
caractères spéciaux s'affichent.
Appuyer de manière
prolongée : ouvrir le menu
de saisie de texte.
0
Appuyez une fois/à plusieurs
reprises :
.,?!’"0+-()@/:_
Appuyer de manière
prolongée : pour écrire 0.
1
Insérer un espace. Appuyer deux fois = retour à
la ligne.
Caractères spéciaux
*
1)
¿ ¡
+ -
"
Appuyer brièvement. La
table de caractères
s’affiche :
_ ;
.
,
’
*
/
:
¤ ¥ $ £ € @ \
[
]
|
^ `
{
}
? !
(
)
& #
% ~ < = >
§ Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
1) Retour à la ligne
I / F Sélectionner un caractère.
ì
Confirmer.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
22
right page (23) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Menu de saisie de texte
Pendant la saisie d’un texte :
*
Maintenez enfoncé. Le
menu de saisie s'affiche :
Langue saisie
Sélectionner
Copier/Insérer
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Saisie de texte avec T9
Le système "T9" déduit le mot correct
en comparant une succession de lettres avec les mots d’un vaste dictionnaire.
Rédaction avec T9
L’affichage se modifie à mesure de la
saisie.
Ecrivez donc un mot jusqu’au bout sans
tenir compte de l’affichage.
N'appuyez qu'une fois sur chaque
touche correspondant à la lettre souhaitée, p. ex. pour "hôtel" :
#
Appuyez brièvement pour
T9Abc, puis
46835
1
Un espace finit un mot.
N’utilisez pas de caractères spéciaux
tels que « é », mais utilisez le caractère normal correspondant, p. ex.
« e », T9 se charge du reste.
23
T9®Text Input est protégé par au moins un des
brevets suivants :
brevets améric ains n° 5,187,480, 5,818,437,
5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064,
6,307,548, 6,307,549 et 6,636,162, 6,646,573 ;
brevets australiens n° 727539, 746674 et
747901 ; brevets canadiens n° 1,331,057,
2,302,595 et 2 227 904 ;
brevets japonais n° 3532780, 3492981 ;
brevet britannique n° 2238414B ;
brevet standard de Hong-Kong n° HK1010924 ;
brevets de la République de Singapour n° 51383,
66959 et 71979 ;
brevets européens n° 0 842 463 (96927260.8),
1 010 057 (98903671.0), 1 018 069
(98950708.2) ; brevets de la République de
Corée n° KR201211B1 et KR226206B1.
brevets de la République populaire de Chine n°
d'application 98802801.8, 98809472.X et
96196739.0 ; brevet mexicain n° 208141 ;
brevet russe n° 2206118 ;
des brevets supplémentaires sont en cours d’homologation dans le monde entier.
Propositions de mots T9
Lorsque le dictionnaire comprend
plusieurs possibilités pour une séquence de touches (un mot), la plus
fréquente est affichée en premier. Si
le mot n'est pas celui que vous souhaitez, la proposition suivante de T9
sera peut-être la bonne.
Le mot doit s’afficher en
§vidéo inverse§. Ensuite,
^
^
Appuyer. Le mot affiché
est remplacé par un autre.
Si ce mot n'est pas non
plus le mot souhaité,
appuyer sur
Appuyer. Appuyer jusqu'à
ce que le mot correct s'affiche.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Saisie de texte
left page (24) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Saisie de texte
Si le mot souhaité ne figure pas dans
le dictionnaire, vous pouvez également l'écrire sans T9.
Pour ajouter un mot au dictionnaire :
§Aj. mot§
Sélectionnez.
La dernière proposition s'efface et
vous pouvez maintenant saisir le
mot sans l'aide de T9. Appuyer sur
§Enreg.§ pour l'intégrer automatiquement dans le dictionnaire.
Correction d’un mot
F
^
]
Se déplacer de mot en
mot vers la droite/gauche
jusqu’à ce que le mot
désiré s’affiche en
§vidéo inverse§.
Faites défiler les propositions T9.
Effacer le caractère à gauche du curseur et afficher
le nouveau mot possible.
Autres informations
Vous ne pouvez rien modifier dans un
« mot T9 » sans d’abord quitter le mode
T9. Il vaut souvent mieux réécrire le mot.
Insérer un point. Le mot est
terminé par l'ajout d'un espace. Dans un mot, le point remplace l’apostrophe/le trait
d’union :
p. ex. §s.arrange§ = s’arrange.
Un déplacement du curseur
vers la droite termine le mot.
Appuyer brièvement: Basculer entre : abc, Abc, T9abc,
T9Abc, 123. Affichage de
l'état sur la première ligne de
l'écran.
Appuyer longuement : toutes
les variantes de saisie s’affichent.
Appuyer brièvement : pour
sélectionner des caractères
spéciaux (p. 22).
Appuyer longuement : ouvrir
le menu de saisie (p. 23).
0
E
#
*
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
24
right page (25) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Modules texte
Utilisation de textes prédéfinis
Le téléphone permet d’enregistrer
des textes prédéfinis qui pourront
compléter vos messages (SMS,
MMS, e-mail).
A partir de textes prédéfinis :
Modeles
í ¢M¢
¢Modules texte
I
25
Modeles
í ¢M¢
¢Modules texte
Sélectionnez le texte prédéfini dans la liste.
§Nouv.§
Sélectionnez.
Créer message
Sélectionner.
ì
La zone de menu s'ouvre.
I
Rédiger le texte, sélectionner §Options§ pour sélectionner si besoin la
langue de saisie, copier
ou coller les textes.
Sélectionner le type de
message destiné au texte
prédéfini.
ì
Confirmer. Le texte prédéfini est inséré.
J
Terminer et envoyer le
message.
J
û
Enregistrer un texte prédéfini.
A partir d'une application
(SMS, MMS, E-Mail) :
Rédiger le texte du message dans l'application.
J
§Options§
Ouvrez le menu Texte.
Insérer texte
Sélectionner, puis
Modules texte.
I
Sélectionnez le texte prédéfini dans la liste.
ì
Confirmer. Le texte prédéfini est inséré.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Saisie de texte
left page (26) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Communication
Communication
Composition d’un
numéro avec les touches
numérotées
Mettre fin à l'appel.
B
Le téléphone doit être mis en marche (mode veille).
J
Saisir le numéro d’appel
(toujours avec un préfixe
ou un préfixe international).
Réglage du volume
[/\
] Appuyer brièvement
supprime le dernier chiffre, appuyer longuement
supprime le numéro entier.
A
Appuyez sur la touche
Communication. Le numéro affiché est composé.
Préfixes internationaux
Appuyer longuement jusqu’à
ce que le signe « + » s’affiche.
§Options§ Ouvrez le menu Communication.
Pays
Appuyer et sélectionner le
pays.
0
Mémo de numéros
Vous pouvez entrer un numéro pendant la
conversation. Votre interlocuteur entend
cette saisie. Vous pouvez ainsi enregistrer
ou composer le numéro au terme de la
communication.
Appuyez brièvement. Appuyer également sur cette
touche si l’interlocuteur a
déjà raccroché.
Régler le volume avec les
touches latérales (uniquement possible pendant la
conversation).
En cas d’utilisation d’un kit mains-libres véhicule, le réglage du volume
de ce dernier ne modifie pas le réglage habituel du téléphone.
Rappel automatique
Pour rappeler le dernier numéro
composé :
A
Appuyez deux fois sur la
touche Communication.
Pour rappeler d’autres numéros composés précédemment :
A
Appuyez une fois sur la
touche Communication.
I
Rechercher dans la liste le
numéro, puis …
A
… pour le composer.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
26
right page (27) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Lorsque la ligne est
occupée
Mémo
Si la ligne est occupée ou inaccessible à cause de problèmes de réseau,
vous disposez des possibilités suivantes, selon l'opérateur. Un appel
entrant ou toute autre utilisation du
téléphone met fin à ces fonctions.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Possibilité :
Rappel automatique
§Options§
Ouvrez le menu Communication.
Répét. autom.
Le numéro est automatiquement composé dix
fois à intervalles croissants.
ì
Confirmer. Pour
terminer :
B Touche Fin.
Ou
b
Rappel
§Options§
Ouvrez le menu Communication.
Rappel
Votre téléphone sonne
lorsque la ligne occupée
se libère. Composez le numéro en appuyant sur la
touche Communication.
ì
Confirmer.
27
§Options§
Ouvrez le menu Communication.
Rappel
Après 15 minutes, un bip
vous rappelle de recomposer le numéro affiché.
Prise d'un appel
Le téléphone doit être mis en marche. Un appel entrant interrompt
toute autre manipulation du téléphone.
A
Appuyer sur la touche
Communication.
Ou
ð
Appuyer sur la touche
centrale.
Un numéro transmis par le réseau et
le nom associé sont affichés quand
ce numéro est enregistré dans les
contacts (p. 34).
Refus d’un appel
§Rejeter§
Appuyez.
Ou
B
Appuyez brièvement.
Attention
N’oubliez pas de décrocher avant de porter
le téléphone à l’oreille. Une sonnerie trop
forte pourrait provoquer des troubles
auditifs !
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Communication
left page (28) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Communication
Mains-libres
Au cours d’un appel, vous pouvez poser votre téléphone. La communication est alors transmise par le hautparleur.
§Options§
Ouvrez le menu Communication.
Mains-li.
Activer/désactiver le mode mains-libres.
ì
Confirmer.
Attention
Désactivez obligatoirement le mode
« Mains-libres » avant de porter à nouveau
le téléphone à l'oreille. Sinon, risque de
troubles auditifs !
Permutation entre
2 appels
b
Etablissement d'une deuxième
communication
En cours d'appel, vous pouvez établir
une autre communication téléphonique.
§Options§
Ouvrez le menu Communication.
En attente La communication en
cours est mise en attente.
ì
J
Confirmer.
Saisir et confirmer le
nouveau numéro
ou
H Appeler les contacts
ou
A Ouvrir les listes d'appel
et sélectionner un
numéro d'appel.
Si la nouvelle communication est
établie :
§Options§
Ouvrez le menu Communication.
Permut.
Aller et venir entre les
appels.
ì
Confirmer.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
28
right page (29) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Appel pendant une
communication
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Il est possible que vous deviez vous
abonner auprès de votre opérateur
pour avoir accès à cette fonction et la
configurer sur votre téléphone. Si
vous recevez un deuxième appel,
vous entendez un "signal d’appel"
(p. 80). Vous avez dès lors plusieurs
possibilités :
• Prendre le nouvel appel
§Permut.§
Prenez le nouvel appel et
mettez la communication
en cours en attente.
Pour passer d’un interlocuteur à
l’autre, procéder comme indiqué cidessus.
§Oui§
Reprendre l’appel en
attente.
§Non§
Terminer également
le deuxième appel.
Conférence
Une communication a déjà été
établie :
§Options§
Appuyez.
Ou
§Renvoi§
Renvoyer le nouvel appel,
p. ex. vers la boîte vocale.
ð
Mettez fin à l'appel en
cours.
Acceptez le nouvel appel.
Fin de la (des) communication(s)
B
Appuyez brièvement.
Après affichage de Retour à l'appel en
attente ?, vous avez le choix entre :
Ouvrir le menu et sélectionner En attente. L’appel
en cours est mis en
attente.
un numéro
H / J Sélectionner
dans les contacts ou l'entrer manuellement.
• Finir l’appel en cours, prendre le
nouvel appel
B
b
Vous pouvez appeler consécutivement 5 interlocuteurs au maximum
et les réunir au sein d’une conférence téléphonique. Il est possible que
toutes les fonctions décrites ne
soient pas prises en charge par l'opérateur ou qu'elles doivent être activées par ce dernier.
• Refuser le nouvel appel
§Rejeter§
29
Lorsque la nouvelle communication est établie …
§Options§
… Ouvrir le menu et sélectionner Conférence. L’interlocuteur mis en attente
est connecté.
Répéter la procédure jusqu'à ce que
tous les participants soient en communication (max. 5 participants).
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Communication
left page (30) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Communication
Fin
B
La touche Fin met fin à
toutes les communications
de la conférence.
Options de
communication
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que pendant un appel :
§Options§
Ouvrir le menu.
En attente
Mettre en attente l'appel en
cours.
Microph.
actif
S'il est désactivé, votre
interlocuteur ne peut pas
vous entendre.
Aussi :
* Maintenez
enfoncé.
Mains-libres Appel via le haut-parleur.
Transf. appel Mettre en communication
=
le premier correspondant
avec le deuxième. Pour
vous, les deux communications sont terminées.
Etat appel
Liste des correspondants
en attente et en communication (p. ex. participants à
une conférence).
Appel direct
Un seul numéro (excepté les numéros d'urgence) peut être sélectionné
lorsque cette option est activée.
Activation
T¢Sécurité
C¢
¢Appel direct
ì
J
Validez la sélection.
Entrez le code du
téléphone.
Conférence
(S. 29)
Durée/Coût
Afficher la durée de la
communication et (si
configuré) les coûts de
communication.
Vous devez définir et saisir le code
appareil (4 à 8 chiffres) à la première
utilisation. Ne l'oubliez pas (p. 20) !
Envoyer
DTMF
Entrer les séquences de
tonalités (chiffres) p. ex.
pour l’interrogation à distance du répondeur.
Validez la sélection.
ì
un numéro
H / J Sélectionner
dans les contacts ou l'en-
Menu
principal
Accès au menu principal.
trer manuellement.
ì
Confirmer.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
30
right page (31) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Utilisation
§Carole§
Pour composer le numéro
(p. ex. celui de « Carole »),
appuyer de manière
prolongée sur la touche
écran de droite.
Désactivation
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
#
J
ì
Maintenez enfoncé.
Séquences de tonalités
(DTMF)
Par exemple, pour consulter un répondeur à distance, entrer une séquence de tonalités (chiffres)
pendant une communication. Ces
chiffres sont alors directement transmis sous la forme de tonalitésDTMF
(séquences de tonalités).
§Options§
Ouvrir le menu.
Envoyer DTMF
Sélectionner.
J
ì
Utiliser les contacts
Enregistrer les numéros et les séquences de tonalités (Tonalités
DTMF) Contacts comme des entrées
normales.
J
0
Entrez le code du
téléphone.
Validez l'entrée.
Saisir le numéro.
Confirmer.
31
J
0
Saisir le numéro.
Appuyer jusqu’à ce que le
signe "+" s’affiche (pause
pour établir la communication).
Entrer les tonalités DTMF
(chiffres).
Si nécessaire, ajouter des
pauses de trois secondes
chacune pour garantir un
traitement correct par le
destinataire.
J
Saisir un nom.
§Enreg.§
Enregistrer l'entrée.
Vous pouvez également enregistrer
uniquement les tonalités DTMF
(chiffres) puis les envoyer pendant la
communication.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Communication
left page (32) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Contacts
Contacts
C ¢L
Le répertoire d'adresses peut contenir jusqu’à 5000 entrées avec plusieurs numéros de téléphone et de
fax et adresses.
Les contacts et les fonctions sont
présentés triés sur cinq onglets afin
de permettre un accès rapide :
Tous contacts
Affichage alphabétique de toutes les
entrées enregistrées dans le téléphone ou sur la carte SIM.
Nouv. entrée
ì
Confirmer Nouv. entrée .
Les onglets de création de
l'entrée sont affichés.
F
Déplacement entre les
différents onglets.
Tous contacts, Groupes, Etat en ligne,
SIM, Filtre
H
Ouvrir les contacts (accès
rapide en mode veille).
F
Déplacement entre les
différents onglets.
Les onglets suivants sont proposés :
Général
Prénom, nom et numéros de
téléphone importants. Il est
possible d'associer à chaque
contact une sonnerie, une
image ou une vidéo avec du
son.
Appeler le contact choisi.
Privé
Ouvrir le menu, puis Créer
message, pour commencer le dialogue de
messagerie instantanée.
Informations d'adresses générales et autres numéros de
communication tels que télécopie et E-mail.
Professionnel
Coordonnées entreprise,
adresse, numéros de communication.
Personne
Données personnelles telles
que date de naissance, groupe d'appartenance et notes
diverses.
Statut en
ligne
Informations de contact pour
la messagerie instantanée
(p. 56).
Communication
I
Sélectionner le contact.
A
Ou
§Options§
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
32
right page (33) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Dans les différents onglets :
I
J
Sélectionner les champs
de saisie voulus.
Compléter les champs de
saisie. Le nombre maximum de caractères s'affiche en haut de l'écran.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Au moins un nom ou une
entreprise doit être entré.
Toujours saisir le numéro
avec son préfixe.
ú
Ouvrir le menu Options et
sélectionner Enregist..
Groupes
10 groupes différents sont proposés
afin de vous permettre d'organiser
vos contacts. Vous pouvez modifier
le nom des groupes selon vos préférences.
Modifier les propriétés des
groupes
I
§Options§
Afficher/modifier les entrées.
I
Sélectionner l’entrée souhaitée.
F
Déplacement entre les
différents onglets.
ü
Ouvrir l'onglet courant
pour les modifications.
Ouvrir le menu Options.
Synchronisation
Le gestionnaire Siemens MPM (Mobile
Phone Manager, p. 114) permet d’administrer les contacts sur PC.
Sélectionner un groupe.
Ouvrir le menu et sélectionner Caractérist.. Vous
pouvez procéder aux modifications suivantes :
Nom :, Sonnerie:, Image :
Ajouter un contact
L'ajout de contacts à un groupe est
réalisé depuis Tous contacts.
I
ú
33
Sélectionner un contact,
ouvrir §Options§ et sélectionner Ajouter au groupe.
Un contact ne peut être rattaché
qu'à un groupe.
Etat en ligne
Affichage de tous les contact pour
lesquels une adresse de messagerie
instantanée (adresse WV, village
sans fil) est enregistrée.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Contacts
left page (34) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Contacts
SIM
Modifier
Affichage de tous les contacts enregistrés sur la carte SIM.
Nouv. entrée
ì
Confirmer Nouv. entrée et
entrer le nom, le numéro
de téléphone et sélectionner l'emplacement d'enregistrement (SIM/SIM
protégé).
Afficher/modifier les entrées.
I
ü
Sélectionner l’entrée souhaitée.
Modifier l'entrée.
Menu Edition
§Options§
Ouvrir le menu.
Ajouter
champs
Depuis cont.
Déplacer l'entrée de carte
SIM dans la mémoire du
téléphone. Tous les onglets sont à présent activés pour la création de
nouvelles entrées.
Copier l'entrée/les entrées de la mémoire du téléphone vers la carte SIM
(information réduite).
Emplacement:
SIM/SIM protégée.
Sur des cartes SIM spéciales, il est possible d’enregistrer des numéros
dans un domaine protégé.
Un code PIN2 est nécessaire pour cette option.
N° enregis. :
Sélection d'un numéro
inutilisé pour l'entrée. Ce
numéro peut ainsi être
composé.
(fonctions standard, voir p. 18)
Filtre
Seules les entrées correspondant
aux critères de filtrage sélectionné,
par exemple une image, sont affichées.
Plus utilisé(e) (Par défaut)
URL
Anniversaire
Images
Sonneries
E-mail
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
34
right page (35) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Options générales
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
§Options§
Selon l'onglet et la situation, différentes fonctions
sont disponibles.
35
Plus
Emplacement
Transfert de données entre la mémoire du téléphone et la carte SIM.
Synchronisat.
Vous pouvez synchroniser votre téléphone avec un organiseur sur Internet (Synchro. dist., p. 98).
Filtre
Seules les entrées correspondant aux critères de filtrage sont affichées.
Créer
message
Créer un message avec le
contact sélectionné (SMS,
MMS, e-mail, message instantané).
Capacité
Afficher l'espace mémoire.
Rech. ID MI
Rechercher l'identifiant de
message instantané associé.
Classé par ö
Prénom ou nom
N° spéciaux
Afficher les numéros spéciaux oui/non
Internet
L'URL associée au contact
est appelée avec le navigateur WAP.
Ouvrir
Affichage de numéros à
des fins d'information.
Ajouter a † Ajout d'une entrée dans les
contacts.
Ajouter au
groupe
Ajouter une entrée à un
groupe.
Prendre
photo,
Enregistrer
vid.,
Enregist.
sons, etc.
Créer des informations de
type image, vidéo ou son
pour un contact ou ajouter
à partir de Mes fichiers.
Plus
Voir ci-dessous.
(fonctions standard, voir p. 18)
Réglages
Heure alarme Délai avant lequel vous
voulez recevoir un rappel
associé à une entrée avec
anniversaire.
Afficher nom Le prénom ou le nom est
affiché.
Régl. champs Paramétrage des champs
sur un onglet.
Tabulation
Onglet affiché en premier.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Contacts
left page (36) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Contacts
En carte vis.
Conférence
Choisir un contact comme carte de
visite.
A
Carte de visite
Créez un contact comme carte de visite pour l'envoyer à un autre téléphone GSM.
Commencer une conférence avec au maximum
cinq participants préalablement sélectionnés. Les
contacts sont sélectionnés successivement.
Importer
Mettre le téléphone en mode réception via IrDA ou Bluetooth.
Ajouter champs
Déplacer l'entrée de carte SIM dans
la mémoire du téléphone. Tous les
onglets sont à présent activés pour la
création de nouvelles entrées.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
36
right page (37) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:24)
37
Journaux
Le numéro de l’appelant est affiché
quand
Les journaux permettent de stocker
jusqu'à 500 entrées :
• il a désactivé la fonction Cacher
identité et
b
App. manqués
Les numéros des appels que vous
n’avez pas pris sont enregistrés pour
un rappel éventuel.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
• le réseau prend en charge la fonction d’identification de l’appelant.
Le nom de l’appelant est également
affiché quand celui-ci est enregistré
dans les contacts.
¿
Appuyer sur la touche
écran sous le symbole
pour appeler l'entrée centrale.
Le téléphone enregistre le numéro
des appelants pour que vous puissiez
les rappeler facilement.
C ¢P
Sélectionner le journal.
I
Ouvrir le journal.
C
Sélectionner le numéro.
I
A
Composez le numéro.
Ou
ö
Affichez des informations
sur le numéro.
Symbole d’un appel perdu
(en mode veille).
Appels reçus
Les appels pris sont répertoriés.
Appels émis
Accès aux derniers numéros
composés.
A
Accès rapide en mode
veille.
Effacer listes
Les journaux sont effacés.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Journaux
left page (38) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:24)
Durée/Coût
Durée/Coût
Pendant une conversation, vous
pouvez faire afficher les coûts et la
durée de la communication. Un
nombre d’unités maximum pour les
appels sortants peut être défini.
Réglages coût
C ¢P¢Durée/Coût
Coût/unité
Dernier appel
Appels reçus
Unités rest.
Limite compte
Sélectionner Afficher.
(demande de PIN2)
Certaines cartes SIM permettent (à
vous-même ou à l’opérateur) de fixer
un crédit d’appel après lequel les appels sortants sont bloqués.
Ouvrir la zone.
Durée/Coût Options
ú
Entrer la devise souhaitée.
(demande de PIN2)
Saisie de la devise utilisée ainsi que
des coûts par unité et durée.
Ts app. sort.
I
C
Devise
Ouvrir le menu.
Réinitialiser
Réinitialisation du réglage
sélectionné.
Réinitialiser
Réinitialisation de tous les
réglages.
Réglages
coût
Ouverture du menu (voir
ci-après).
ñ
J
Appuyer.
Entrer le code PIN2.
Limite compte
Activation.
J
§Options§
Entrer le nombre d'unités.
Ouvrir le menu et sélectionner Enregist.
Affichage auto
La durée et le coût des appels sont
affichés automatiquement.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
38
right page (39) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
39
Photo
Le téléphone intègre un appareil
photo avec flash. Enregistrez des
photos/vidéos et
• utilisez les photos comme fond
d'écran, logo, animation d'arrêt/démarrage et économiseur
d'écran.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
• associez un contact à une
photo/vidéo
• envoyez des photos/vidéos par
MMS ou e-mail
• entregistrez des photos et des
vidéos dans
Mes fichiers (p. 111) ou sur la
RS MultiMediaCard (p. 113).
Activation
C ¢R
Ou
X
avec la touche latérale en
mode veille.
L'aperçu du cliché s'affiche à l'écran.
Informations dans la première ligne,
de gauche à droite :
Ú
Ù
Û
Ø
Facteur de zoom
Mode nuit
Balance des blancs
Flash activé.
L'aperçu du cliché affiche le nombre
de photos possibles dans la résolution choisie. Le nombre de photos
restant dépend principalement du
motif photographié (capacité mémoire nécessaire). La résolution
choisie ou la durée d'enregistrement
utilisée/restante (en mode vidéo) est
également indiquée.
F
Déplacement entre les
onglets Prendre photo et
Enregistrer vid..
Prendre photo
ù
Prendre une photo. Un
bip est émis avec l'enregistrement (non désactivable).
I Au besoin régler préalablement le facteur de
zoom.
La photo est enregistrée sous un
nom défini, avec indication de la
date et l'heure dans le dossier Images
(p. 113) de Mes fichiers. Saisie du
nom, voir Réglages dans le menu
options.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Photo
left page (40) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Photo
Résolution des photos
Résolution vidéo
La qualité d'enregistrement des photos peut être ajustée indépendamment de la résolution de l'aperçu.
La résolution optimale est de
1280 x 960 pixels.
La qualité d'enregistrement d'une
vidéo peut être ajustée indépendamment de la résolution de l'aperçu.
La résolution optimale est de
176 x 144 pixels.
Pour enregistrer des fonds d'écran
individuels, vous devez régler la
résolution d'écran dans les Options
Papier peint.
La résolution peut diminuer suivant
le zoom numérique sélectionné.
Autres informations
Un miroir est intégré à l'arrière du téléphone pour la prise d'autoportraits.
Enregistrer vid.
La résolution du mode vidéo est
identique à celle de l'aperçu.
ô
Lancer l'enregistrement
vidéo.
Durant l'enregistrement vidéo, un
point rouge apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran.
õ
Arrêter l'enregistrement
vidéo.
La vidéo est enregistrée sous un nom
défini, avec indication de la date et
l'heure dans le dossier Vidéos
(p. 113) de Mes fichiers.
Flash
Si le flash raccordé est actif, un symbole s'affiche à l'écran. Tant qu'il est
activé, le flash est chargé en permanence. Ceci écourte l'autonomie en
veille.
Ø
Le symbole clignote pendant la charge.
Réglages voir menu options. La puissance du flash dépend de la température extérieure et du niveau de
charge de la batterie. La puissance
est dégradée lorsque la température
baisse et que la charge de la batterie
diminue.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
40
right page (41) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Photo Options
Retardateur
La vue est prise après un
délai réglable. Un signal
sonore retentit chaque seconde durant les 5 dernières secondes.
Choix entre :
Automatique, Intérieur,
Extérieur
Selon la situation, vous disposez des
fonctions suivantes.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
§Options§
Ouvrir le menu.
Mémoire
Si l'espace disque est
insuffisant, l'Assistant mémoire est lancé.
Balance
blancs
Images
Afficher la liste des photos.
(fonctions standard, voir p. 18)
Autres
vidéos
Afficher la liste des vidéos.
Microph.
actif
Activer/désactiver le microphone.
Utiliser flash Choix entre :
Automatique, Marche,
Arrêt, Yeux rouges
Réglages
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Cadre
Noms des clichés
Résolution vidéo
Résolution des photos
Luminosité
Mode couleur
Mode nuit pour la luminosité insuffisante
Sensibilité ISO
Puissance du flash
Retard du déclencheur
automatique en secondes
Emplacement
d'enregistrement :
Mes fichiers (p. 111) ou
RS MultiMediaCard
(p. 113).
Sélection des différents
cadres fantaisie.
41
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Photo
left page (42) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
SMS/MMS
SMS/MMS
Avec votre téléphone, vous pouvez
envoyer et recevoir des messages
texte par SMS, MMS (Multimedia
Messaging Service) et e-mail.
Information sur les SMS
Avec votre téléphone, vous pouvez
envoyer et recevoir des messages
texte très longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs SMS « normaux »
(vérifier le nombre de caractères).
De plus, vous pouvez ajouter des
images et des sons à un SMS.
Information sur les MMS
La messagerie multimédia (MMS,
Multimedia Messaging Service) permet d’envoyer du texte, des images/vidéos et des sons dans un message combiné à un autre téléphone
portable ou à une adresse e-mail.
Tous les éléments d'un MMS sont
rassemblés en un « diaporama ».
Selon les réglages de votre téléphone, vous recevez automatiquement le message complet ou seulement une notification de la présence
d’un MMS sur le réseau avec son expéditeur et sa taille. Vous devez alors
le charger pour le lire sur votre téléphone.
Demandez à votre opérateur s’il propose ce service. Vous devrez parfois
vous y abonner séparément.
Rédaction d'un SMS
C ¢M¢Créer nouveau¢SMS
Entrer le texte.
J
Pour plus d'informations
sur la rédaction avec ou
sans T9, consultez le chapitre «Saisie de texte »
(p. 22) .
§Options§
J
û
ou
A
Ouvrir le menu et sélectionner Ajouter dest.
Entrer le numéro et …
… enregistrer
Sélectionner parmi les
contacts.
Envoyer les messages.
Autres informations
Affichage dans la première ligne de
l'écran : état de la saisie de texte, nombre
de SMS nécessaires, nombre de caractères encore disponibles pour le SMS courant.
Si la longueur du texte dépasse 760 signes, le message est transformé en MMS.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
42
right page (43) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Options SMS
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
§Options§
Ouvrir le menu.
Ajouter dest.
Ajouter un destinataire.
Effacer dest.
Effacer un destinataire.
Enr. brouillon
Enregistrer le SMS comme brouillon.
Menu modif.
txt
Langue saisie,
Sélectionner, Copier,
Insérer
Options
d'envoi
Voir p. 48.
Insérer texte
Modules texte (p. 25)
Emoticônes (p. 50)
Signature
Phrase d'introduction
Détails contact
Signets
Lire
Reproduire les animations et les mélodies à
l'aide du lecteur multimédia.
Ajouter
élément
L'ajout de mélodies,
d'images, de vidéos ou
d'animations transforme
le message en MMS
(p. 44).
Attention : ils peuvent
être protégés contre la
copie (DRM, p. 15).
Créer élément Prendre photo/
Enregistrer vid.
Lancer l'appareil photo
(p. 39).
Enregist. sons
Lancer l'enregistreur
audio (p. 104).
(fonctions standard, voir p. 18)
43
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
SMS/MMS
left page (44) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
SMS/MMS
Rédaction d'un MMS
í ¢M¢Créer nouveau¢MMS
Conception
Un message MMS peut comprendre
plusieurs pages. Chaque page peut
contenir un texte, une image/vidéo
et un son. Attention : certains sons
et images sont protégés contre la copie (DRM, p. 15).
Fonctions associées, voir Options
MMS p. 45.
Contenus
ú
Ouvrir le menu de navigation, puis sélectionner
Ajouter élément/
Créer élément.
Texte
Pour plus d'informations sur la rédaction avec ou sans T9, consultez le
chapitre «Saisie de texte » (p. 22).
Son
Ajouter des mélodies depuis le
Mes fichiers ou en enregistrer de nouvelles avec l'enregistreur audio.
Contacts
Sélectionner les informations parmi
les contacts.
Pièce jointe
Ajouter des fichiers depuis le
Mes fichiers.
Envoi
§Options§
J
û
ou
Ouvrir le menu et sélectionner Ajouter dest.
Entrer le numéro et …
… enregistrer
Sélectionner parmi les
contacts.
Ajouter éventuellement
un objet :
Ouvrir le menu, sélectionner ensuite Ajouter objet et
saisir une courte
description du MMS.
Images/Vidéos
Ajouter des images ou des vidéos depuis le Mes fichiers ou en enregistrer
de nouvelles avec l'appareil.
A
Envoyer les messages.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
44
right page (45) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Options MMS
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
§Options§
Ouvrir le menu.
Enr. modèle
Enregistrer le MMS créé
comme modèle.
Ajouter dest.
Ajouter un destinataire.
Effacer dest.
Effacer un destinataire.
Ajouter objet
Ajouter le champ Objet.
Ajouter
élément
Ajouter des contenus.
Créer élément
Prendre photo/
Enregistrer vid.
Lancer l'appareil photo
(p. 39).
Enregist. sons
Lancer l'enregistreur
audio (p. 104).
Lire
Lire tout le MMS à
l’écran.
Enr. brouillon
Enregistrer le MMS
comme brouillon.
Menu modif. txt Langue saisie
Sélectionner
Copier
Insérer
Options
d'envoi
Voir p. 49.
Insérer texte
Modules texte
Emoticônes
Signature
Phrase d'introduction
Détails contact
Signets
45
Durée de page : Saisie de la durée d’affichage d’une page en
secondes.
Affich. photos/ Reproduire les animaLire
tions et les mélodies à
l'aide du lecteur multimédia.
Ouvr. pièce jte
Lire la pièce attachée
avec le lecteur multimédia.
(fonctions standard, voir p. 18)
Réception
L'arrivée d'un nouveau message est
signalée à l'écran.
ì
m
Validez la sélection.
Ouvrir Bte réception avec la
touche écran située dessous.
Options
Suivant le contexte, différentes fonctions sont proposées.
§Options§
Ouvrir le menu.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
SMS/MMS
left page (46) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
SMS/MMS
Editer
Lire le SMS/MMS ou la
notification d'un MMS.
Répondre/
Rép. à tous
• Avec un nouveau
SMS.
• Avec un nouveau
MMS.
• Citation du message
original : nouveau
SMS avec l'expéditeur en destinataire
ainsi que les 50 premiers signes du
message reçu.
Transférer
Transfert du message
à un autre destinataire.
Il est possible de compléter un MMS par
l'ajout de contenus
supplémentaires.
(fonctions standard, voir p. 18)
Lecture
í ¢M¢Bte réception
Sélection de l'onglet SMS/MMS.
I
Sélectionner le message
choisi.
ö
Lire le SMS/MMS ou la notification d'un MMS.
Autres informations
Touches latérales
Réglez le volume.
Activez/désactivez le son.
Uniquement MMS :
Faire défiler vers le haut/bas
dans une page.
Passer à la page suivante et
revenir à la première page.
Passer au début d'une page
ou à la page précédente.
*
I
E
D
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
46
right page (47) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Options
Brouillon
Suivant le contexte, différentes fonctions sont proposées.
í ¢M¢Brouillon¢SMS/MMS
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
ú
Ouvrir le menu.
Enr. image
Ouvre le dossier Images
dans Mes fichiers.
Lire
Consulter un MMS.
Pause
Interrompre la lecture
d'un MMS.
Enregist. son
Ouvre le Mes fichiers de
sélection de dossier.
Ouvrir lien
Démarre le navigateur
WAP (p. 64).
Ouvrir
élément
Le contenu des MMS est
affiché sous forme de liste pour être lus avec le
lecteur média ou pour
être enregistrés.
Enreg.
élément
Le contenu des MMS est
affiché sous forme de liste pour être enregistré
dans les différents dossiers.
Ouvr. pièce jte Ouvrir la pièce jointe.
Enr. pièce jte
Ouvre le dossier à enregistrer dans le Mediapool.
(fonctions standard, voir p. 18)
47
L'onglet des brouillons s’affiche.
Bte envoi
í ¢M¢Bte envoi¢SMS/MMS
L'onglet des messages non encore
envoyés s'affiche.
Envoyé
í ¢M¢Envoyé¢SMS/MMS
La liste des messages envoyés
s’affiche.
Archive
M¢Archive msg
í¢
¢SMS/MMS
Les messages sont archivés par type
et par origine. Sélectionner un onglet et lire le(s) message(s) souhaité(s).
Utilisez §Options§ Dépl. vers arch. pour
déplacer les messages importants
dans l'archive.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
SMS/MMS
left page (48) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
SMS/MMS
Modeles
Modeles
C ¢M¢
¢Modèle MMS/Modules texte
Modèle MMS
Les modèles MMS sont des messages enregistrés, sans adresse, qui
peuvent être envoyés en tant que
nouveaux MMS ou comme partie
d’un nouveau MMS.
I
Sélectionner un modèle
MMS.
ý
Terminer et envoyer le
message.
Modules texte
Validité
Période de temps durant laquelle le centre de service
doit essayer d’envoyer le
message.
SMS par
GPRS
Les SMS sont envoyés par
GPRS.
Réponse
dir. =
Si cette fonction est activée,
le destinataire du SMS peut
vous répondre directement
en passant par votre centre
de service (pour plus de détails à ce sujet, contactez
votre opérateur).
Création
Ajout.
signature
Voir p. 25.
Réglages SMS
Régl.messag¢SMS
í ¢M¢
¢Sélectionner la fonction.
Signature Créer une signature.
Phrase
d'introduction
Ajout d'une formule
d'introduction ou de politesse
au début de chaque SMS.
Sélection : Jamais,
Toujours, Nvx messages
Editer
phrase
d'introduction :
Créer une formule d'introduction.
Type
message
Configuré éventuellement
par l'opérateur. Par défaut :
Texte stand. : message
SMS normal.
Options d'envoi
Centre
service
Entrer les numéros du centre de service comme indiqué par l'opérateur.
Destinataire Saisir le nom du destinataire comme valeur par défaut
pour tous les SMS.
Rapport
envoi
Demander un accusé de
réception.
Une "signature" est attachée
à chaque SMS. Sélection :
Jamais, Toujours,
Nvx messages
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
48
right page (49) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Informations complémentaires
sur les SMS
Informations sur l’envoi de SMS
Si le message ne peut être transmis
au centre de service, un second essai
est possible. Si cette tentative
échoue également, adressez-vous à
l’opérateur. Le message Message
envoyé ! signale seulement la
transmission au centre de service.
Celui-ci essaie alors de transmettre le
message en un temps déterminé.
Numéro dans SMS
Les numéros affichés en
§vidéo inverse§ dans le texte peuvent
être composés (A ) ou enregistrés
dans les contacts.
Téléchargement de sonneries et de logos
Vous pouvez recevoir dans un SMS
des liens pour le téléchargement de
sonneries, logos, économiseurs
d’écran, animations et informations
sur des applications. Sélectionnez un
lien et lancez le téléchargement en
appuyant sur la touche Communication A. Assurez-vous que le compte
de connexion est configuré (p. 73).
Attention : les objets téléchargés
peuvent être protégés contre la copie (DRM, p. 15).
49
å Mémoire SIM pleine
Si le symbole de message clignote, la
mémoire SIM est pleine. Vous ne
pouvez plus recevoir aucun SMS. Des
messages doivent être supprimés ou
archivés.
Réglages MMS
Régl.messag¢MMS
í ¢M¢
¢Sélectionner la fonction.
Options d'envoi
Rapport
envoi
Demander un accusé de
réception.
Rapport
lect.
Demander une confirmation de lecture.
Validité
Période de temps durant laquelle le centre de service
doit essayer d’envoyer le
message.
Heure
remise
Configuration de l'heure
d'envoi du message.
Masquer
num.
Masquer le numéro de
l'expéditeur.
Création
Mode
création
Libre, Restreint,
Avertissement
Taille max.
msg
Non limité, 95 Ko, 295 Ko
Durée d'af- Saisie de la durée d’affichafichage par ge par défaut d’une page en
défaut de la secondes.
page
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
SMS/MMS
left page (50) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
SMS/MMS
Ajout.
signature
Une "signature" est
attachée à chaque MMS.
Sélection : Jamais,
Toujours, Nvx messages
Signature
Créer une signature.
Phrase d'in- Ajout d'une formule
troduction d'introduction ou de
politesse au début de
chaque MMS. Sélection :
Jamais, Toujours, Nvx
messages
Editer phra- Créer une formule d'introse d'intro- duction.
duction :
Réception
Réception
Automatique : le MMS
complet est transféré.
Restreint : ne recevoir que
la notification.
Récup.
(itin.)
Réception en dehors de votre réseau.
Rejet.
anonyme
Rejeter les messages
anonymes.
Autor. rap.
env.
Autoriser le rapport d'envoi.
Autor. rap.
lect.
Autoriser l'envoi d'une confirmation de lecture.
Autoriser
pub.
Autoriser l'envoi de messages publicitaires.
Para. connect.
Sélectionnez le profil MMS dans lequel les propriétés de connexion
sont définies (p. 76). Vous pouvez
obtenir les données auprès de votre
fournisseur ou par le biais de :
www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
Enr. ap. envoi
Les SMS envoyés sont enregistrés
dans la liste Envoyé.
Zoom texte
Vous pouvez sélectionner une des
trois tailles de texte fixes afin d'afficher un message.
Emoticônes
Les émoticônes sont de petits symboles (Smileys) permettant de visualiser vos sentiments.
I / F Sélectionner le symbole.
Ajouter à la position du
ì
curseur.
Vous pouvez choisir d'afficher les
émoticônes sous forme d'image ou
d'une combinaison de caractères ;-).
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
50
right page (51) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
51
E-mail
Votre téléphone dispose d’un programme e-mail (client). Il vous
permet d’écrire et de recevoir des
e-mails.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Rédaction/envoi
í ¢M¢Créer nouveau¢E-mail
Entrer le texte.
J
Pour plus d'informations
sur la rédaction avec ou
sans T9, consultez le chapitre «Saisie de texte »
(p. 22) .
Ajouter des pièces jointes
§Options§
A
Ouvrir le menu et sélectionner Joindre élément. Le
nom et la taille du fichier
sont affichés.
Envoyer l’e-mail.
Options Rédaction/envoi
Suivant le contexte, différentes fonctions sont proposées.
ú
Ouvrir le menu.
Menu modif.
txt
Langue saisie
Sélectionner
Copier
Insérer
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Ajouter dest.
J
Entrer une ou plusieurs
adresses e-mail et …
Ajouter dest. Sélectionner un destinataire parmi les contacts.
û
… enregistrer
Joindre
élément
ou
Sélectionner parmi les
contacts.
Ajouter l'Objet.
§Options§ Ouvrir le menu, sélectionner ensuite Ajouter objet et
saisir une courte
description de l'e-mail.
Ajouter d'autres champs d'adresse.
§Options§ Ouvrir le menu,
sélectionner Ajouter Cc ou
Ajouter Cci et ajouter
d'autres destinataires
(voir ci-dessus).
• Mes fichiers: Ouvrir la
sélection. Attention :
certains sons et images
sont protégés contre la
copie (DRM, p. 15).
• Prendre photo/
Enregistrer vid. : Lancer l'appareil photo.
• Enregist. sons Lancer
l'enregistreur audio.
• Contacts : Ouvrir la sélection.
Ajouter objet Ajouter la ligne Objet
(255 caractères maximum).
Ajouter Cc
Ajouter l'adresse du/des
destinataires en copie.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
E-mail
left page (52) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
E-mail
Ajouter Cci
Ajouter l'adresse du/des
destinataires en copie,
non visible(s) pour les
autres destinataires.
Réception/lecture
C ¢M¢Bte réception
Sélection de l'onglet E-mail.
Supprimer PJ Supprimer la pièce jointe
de l'e-mail.
Avant de pouvoir lire un e-mail, vous
devez le récupérer sur le serveur.
Ouvr. pièce
jte
Ouvrir la pièce jointe.
ú
Insérer texte
Modules texte (p. 25)
Emoticônes (p. 50)
Signature
Phrase d'introduction
Détails contact
Signets
Ouvrir le menu, puis sélectionner Récup. e-mail ou
Récup. corps.
I
Sélectionner le message
choisi.
ö
Lire le message.
Enr. brouillon Enregistrer l'e-mail comme brouillon.
Options Réception/lecture
Options
d'envoi
ú
• Rapport envoi
Demander un accusé
de réception.
• Rapport lect.: Demander une confirmation de
lecture.
• Priorité: Normale,
Elevé, Faible
(fonctions standard, voir p. 18)
Ouvrir le menu.
Répondre/
Rép. à tous/
Transférer
Répondre à l'e-mail/envoyer ou transférer l'email sélectionné.
Récup. corps Recevoir uniquement le
contenu de l'e-mail (voir
également Options de
téléchargement sous
Réglag. e-mail/Général
p. 54).
Enr. pièce jte Enregistrer les pièces
jointes à l'e-mail dans
Mes fichiers (p. 111).
Enr. dans ª Enregistrement de l'expéditeur dans les contacts
Dépl. vers
arch.
Déplacer un e-mail dans
l’archive.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
52
right page (53) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Brouillon
Réglage
C ¢M¢Brouillon¢E-mail
Régl.messag¢E-mail
C ¢M¢
¢Sélectionner la fonction.
L'onglet des messages non encore
envoyés s'affiche.
Envoyé
C ¢M¢Envoyé¢E-mail
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
La liste des messages envoyés
s’affiche.
Archive
Archive msg
C ¢M¢
¢E-mail
Les messages sont archivés par type
et par origine. Sélectionner un
onglet et lire le(s) message(s) souhaité(s).
Utilisez §Options§ Dépl. vers arch. pour
déplacer les messages importants
dans l'archive.
53
Comptes mail
Avant utilisation, l'accès au serveur
ainsi que les paramètres e-mail doivent être configurés. Vous pouvez
obtenir les données auprès de votre
fournisseur ou par le biais de :
www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
I
Sélectionner le compte.
Activation du compte
ì
Activer le compte existant.
Configuration du compte
§Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Editer. Remplir les
champs de données d'accès conformément aux indications de l’opérateur.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
E-mail
left page (54) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
E-mail
Réglages utilisateurs
Nom d'utilisateur : Votre nom.
Adresse e-mail :
Votre adresse
e-mail , p. ex. :
[email protected]
Adresse réponse : Adresse e-mail additionnelle pour les réponses.
ID utilisateur :
Votre identifiant.
Mot de passe :
Votre mot de passe.
Réglages cpte
Voir p. 76.
Général
Réglages généraux de réception et
d'envoi.
Opt.
télécharg.
Recevoir la totalité du
message ou uniquement
son en-tête.
Taille limite
Limiter en Ko la taille des
e-mails reçus.
Gar. copie
serveur :
Laisser les e-mails en
copie sur le serveur.
Supprim.
option
Supprimer les e-mails uniquement sur le téléphone
ou sur le serveur.
Ajout.
signature
Une "signature" est
attachée à chaque e-mail.
Sélection :
Jamais, Toujours,
Nvx messages
Signature
Créer une signature.
Rapport
envoi
Demander un accusé de
réception.
Rapport lect. Démander une confirmation de lecture.
Autor. rap.
env.
Autoriser l'envoi d'un
accusé de réception.
Autor. rap.
lect.
Autoriser l'envoi d'une
confirmation de lecture.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
54
right page (55) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:27)
WAP Push
Régl.messag
Les messages WAP-Push sont transmis par des centres de service spéciaux. Si vous avez par exemple
demandé des données de configuration auprès de l'opérateur, celles-ci
sont transmises par WAP-Push .
Régl.messag
C ¢M¢
¢WAP Push
§Options§
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
tions sur les données/
programmes transférés.
Bte réception Options
Suivant le contexte, différentes fonctions sont proposées.
§Options§
Ouvrir le menu.
Exécuter
Exécuter le programme.
Installer
Lancer l'installation.
Accepter/
Rejeter
Accepter/refuser le
message.
Réglages
Sélectionner les paramètres.
Ouvrir le menu et sélectionner Réglages.
Autoriser
push
Paramétrages de la réception de messages WAPpush : Autor. spécif.,
Aucun autor., Tous autor.
Si vous avez sélectionné
Autor. spécif., les listes
suivantes peuvent être modifiées.
Liste
acceptés
Tous les messages dont
l'expéditeur a été ajouté à
cette liste sont acceptés
(20 entrées maximum).
Bte réception
C ¢M¢WAP Push
Sélectionner le message
I
choisi.
Lire et éventuellement
ö
télécharger des informa-
55
Liste rejetés Tous les messages dont
l'expéditeur a été ajouté à
cette liste sont supprimés
automatiquement (20 entrées maximum).
Adresse
inconn.
Traitement des messages
dont les expéditeurs n'ont
été ajoutés ni à la liste rejetés ni à la liste acceptés :
Rejeter, Effacer
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
WAP Push
left page (56) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Message inst.
Message inst.
b
Vous pouvez chatter par téléphone
ou PC avec les correspondants qui
sont également inscrits à ce service.
Vos partenaires sont inscrits pour cela dans des listes de contacts à partir
desquelles vous pouvez les sélectionner pour un dialogue individuel
ou de groupe. De même, vous pouvez aussi être invité à un dialogue
par d'autres participants.
GPRS doit être activé !
Menu de démarrage
(hors ligne)
Si Connexion auto est activé, le menu
principal est immédiatement affiché.
C ¢M¢Message inst.
Connexion
Compte
Initialisation de la
connexion.
Les paramètres d'accès
sont normalement prédéfinis. Le cas échéant, entrer ID utilisateur : et Mot de
passe : pour activer un
accès.
Si vous ne disposez pas de
données d'accès, contactez votre opérateur.
Etat en ligne
Appel de Etat en ligne pour
la configuration de vos attributs (p. 102).
Convers. enreg.
Accès aux boîtes de dialogue enregistrées en permanence.
Hist. convers.
Lecture hors ligne de toutes les boîtes de dialogue
de la dernière session
(supprimé lors du login
suivant).
Réglages Configuration des applications et serveurs.
Connexion auto. :
Sélection du profil de connexion préféré : par
exemple manuel ou avec
les propriétés du
téléphone.
Temps d'attente :
Configuration du délai en
minutes pour la mise en
arrière plan de Message
inst. après une période
d'inactivité. La session est
maintenue et peut être
rappelée depuis le menu.
Fenêtre cont. d'info :
Activation/désactivation
des fenêtres surgissantes
à la réception de nouveaux messages ou en cas
de modification du statut
en ligne, uniquement
pour Message inst., lorsque
l'application est visible.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
56
right page (57) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Menu principal (en ligne)
Après la connexion, vous voyez en
fonction de l'opérateur jusqu'à
5 onglets présentés ci-après :
Les dialogues trouvés s'affichent :
Navigation :
Faire défiler dans le
dialogue.
I
Conversations
Contacts MI
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
F
Changement entre deux
dialogues différents.
Groupes MI
Dialogue :
Messages info
ü / J Rédiger le texte.
Envoyer le texte.
ý
Convers. enreg.
Conversations
La liste comporte les données
suivantes :
• Contacts en ligne avec lesquels
aucune conversation n’a lieu
actuellement.
• Contacts hors ligne auxquels un
message a été envoyé.
57
Vous pouvez naturellement également recevoir des messages de personnes inconnues. Un message
s’affiche à l’écran. Vous pouvez alors
passer en mode dialogue ou bien
bloquer le contact.
Options
§Options§
Ouvrir le menu.
• Groupes auxquels vous êtes
inscrits.
Selon la sélection ou la situation, différentes fonctions sont disponibles.
• Groupes non connectés avec des
messages non lus.
Détails
contact
• Contacts hors ligne avec des messages non lus.
Détails groupe Informations supplémentaires sur le groupe.
Démarrer le dialogue
Etat en ligne
I
Sélectionner une entrée
(contact individuel ou
groupe) pour le dialogue.
ì
Lancer le dialogue.
Informations supplémentaires sur le contact.
Configuration des données personnelles
(p. 102).
Ajout. membre Permet d'entrer un nouveau membre.
Rech. membre Rechercher un membre.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Message inst.
left page (58) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Message inst.
Inviter
Envoi d’une invitation de
dialogue aux contacts
d’un de vos groupes.
Contacts MI
Affichage de la liste de contacts affichée en dernier et éventuellement
des entrées de Contacts avec l'identifiant de message instantané.
Eff. membre
Supprimer un contact de
la liste des membres.
Contact MI
Enregistrer le contact
dans la liste des contacts
courante sur le serveur.
I
Réglages
Paramètres de connexion automatique.
ì
Bloque
contact
Vous ne recevrez plus
aucun message de ce
contact et il ne pourra
plus voir votre état.
Message vers
ID
Saisie manuelle de
l'identifiant.
Déconnecter
La session est terminée
et le menu de démarrage
est affiché.
Sélectionnez §Quitter§
pour sortir de l'écran, la
session continue en arrière-plan. Les nouveaux messages sont
enregistrés dans Bte
réception. Pour continuer le dialogue, réouvrir
l'application.
(fonctions standard, voir p. 18)
Sélectionner pour le dialogue une entrée dans la liste de contacts.
Lancer le dialogue.
Les contacts hors ligne
sont ensuite séparés et
présentés dans l'ordre
alphabétique.
Contacts MI Options
§Options§
Ouvrir le menu.
Selon la sélection ou la situation, différentes fonctions sont disponibles.
Ajout.
contact
ID utilisateur :
Entrer un nom d'utilisateur
unique (nom login).
Nom affiché :
Entrer l'alias du contact.
Rech. contact Rechercher le contact
dans les listes de
contacts.
Bloque
contact
Vous ne recevrez plus
aucun message de ce
contact et il ne pourra plus
voir votre état.
Eff. contact
Supprimer un contact de
la liste.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
58
right page (59) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Listes
contact
Affichage de vos propres
listes de contacts.
Créer une nouvelle liste de
contacts : sélectionner
Nouv. entrée, attribuer un
identifiant et un nom
Bloquer liste
Affichage de la liste avec
les contacts refusés.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Autres fonctions, voir p. 57.
Groupes MI
Affichage de tous les groupes que
vous avez créés ou dont vous êtes
membre.
Procédure de dialogue comme pour
les contacts IM.
Groupes MI Options
59
Rech. groupe Rechercher un groupe sur
le serveur (également les
groupes plus gérés dans
la liste).
Créer groupe ID groupe :
Entrer un nom de groupe
unique.
Nom :
Nom du groupe.
Thème :
Thème du groupe.
Recherche poss. :
Le groupe peut être recherché par d’autres.
Note d'accueil :
Saisir le message
d'accueil.
Type :
Restreint ou ouvert.
Effacer
groupe
Supprimer un groupe.
Selon la sélection ou la situation, différentes fonctions sont disponibles.
Nom écran
Mon nom pour le dialogue
en groupe.
Inviter
Envoi d’une invitation de
conversation aux contacts
d’un de vos groupes.
Autres fonctions, voir p. 57.
Ajout.
membre
Ajouter un nouveau membre du groupe.
Rech.
membre
Rechercher un membre
du groupe.
Eff. membre
Supprimer un contact de
la liste des membres du
groupe.
Ajouter
groupe
Ajouter un nouveau
groupe.
§Options§
Ouvrir le menu.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Message inst.
left page (60) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Message inst.
Messages info
Convers. enreg.
Affichage de messages tels que des
invitations à un groupe, des messages du serveur ou d'autres messages
système.
Afficher les entrées enregistrées de
manière permanente.
ö
Afficher le message sélectionné.
Ou
ö
ö
Afficher la boîte de dialogue sélectionnée.
Le menu §Options§ vous permet de renommer ou de supprimer les dialogues enregistrés.
Répondre à l'invitation/aux demandes.
Pour refuser §Options§
Ouvrir le menu et sélectionner
Refuser.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
60
right page (61) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
61
Messag. vocale/Messagerie
C ¢M¢Messag. vocale
Enregistrement d’un numéro de renvoi
La plupart des opérateurs mettent à
votre disposition une boîte vocale
sur laquelle les appelants peuvent
laisser un message vocal quand
• votre téléphone est éteint ou n’a
pas de réception,
Les appels sont renvoyés vers ce
numéro.
T¢Réglages appel
C¢
¢Renvoi
I
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
• vous ne souhaitez pas répondre,
• vous êtes en communication
(et que Mis.en attente p. 80 n’est
pas activé).
Si la boîte vocale n'est pas incluse
dans l'offre de votre opérateur, vous
devez souscrire un abonnement à ce
service et effectuer éventuellement
un paramétrage manuel. La procédure suivante peut varier, suivant
l’opérateur.
b
Réglages
ñ
J
§Options§
Sélectionner la condition
de renvoi des appels, par
exemple Non répondus.
Valider la modification,
puis sélectionner Définir.
Saisir le numéro.
Ouvrir et sélectionner Enregist.
Ecoute des messages
Votre opérateur vous fournit deux
numéros d’appel :
l
Symbole avec bip.
Ou
Enregistrement du numéro de la boîte
vocale
Appeler ce numéro pour écouter les
messages vocaux reçus.
m
Message SMS.
Ou
C ¢M¢Messag. vocale
un numéro
L / J Sélectionner
dans les contacts ou l'entrer manuellement.
§OK§
Validez.
b
La réception d’un nouveau message
est signalée, selon l’opérateur, de la
façon suivante :
Réception d'un appel avec une annonce automatique.
Appelez la messagerie pour écouter
les messages.
1
Maintenez enfoncé (entrez
une seule fois le numéro
de la messagerie, le cas
échéant). Validez avec
§OK§ ou §Bte voc.§, selon votre opérateur.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Messag. vocale/Messagerie
left page (62) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:27)
Service info.
Service info.
b
í ¢M¢Service info.
Certains opérateurs offrent des services d’information (canaux d’info, Cell
Broadcast). Si la réception est activée, vous recevez des messages sur
les thèmes activés dans votre Liste
thèmes.
Les messages d’information s’affichent en mode veille et les textes plus
longs défilent automatiquement.
Récept.infos
ñ
Activer/désactiver le service d'information. Si ce
service est activé, l’autonomie en veille du téléphone diminue.
Lire nouv. info
ì
Affichages
Ö, Õ
Thème activé/désactivé.
m
Nouveaux messages reçus
sur le thème.
n
Messages déjà lus.
Nouv. thème
Compléter la liste thématique.
• Si l’index de thèmes est disponible, sélectionner un thème et valider.
• Création d’un nouveau thème.
Saisir le nom du thème et le numéro de canal. §Options§ Ouvrir le
menu et sélectionner Enregist.
Affichage auto
ñ
Tous les nouveaux messages s’affichent dans l’ordre chronologique.
Liste thèmes
Récupérez jusqu'à 10 thèmes de l'index thématique vers votre liste personnelle.
Conditions : Util. ind. thèm. est activé,
l'opérateur prend en charge la fonction.
ñ
Activer/désactiver le
thème.
ö
Afficher le cas échant le
message sur le thème
courant.
Sélection dans :
Pas de messages, afficher
tous les messages ou uniquement tous les nouveaux messages.
Util. ind. thèm.
ñ
Activer/désactiver l'utilisation de l'index thématique.
Langues infos
Recevez les messages du service d’infos dans une seule langue ou dans
toutes les langues.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
62
right page (63) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
63
Internet
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
O¢Internet
C¢
¢Sélectionner la fonction.
Vous pouvez consulter les dernières
informations WAP sur Internet grâce
à leur format parfaitement adapté
aux possibilités d'affichage du téléphone. Vous pouvez par ailleurs télécharger sous wap.siemens.com
(« Downloads ») des jeux, des applications, des sons, des images, etc.
pour votre téléphone ou les actualiser. L’accès à Internet peut nécessiter un abonnement auprès de l'opérateur.
Accès à l'opérateur
Appel direct du navigateur avec l’URL
de votre opérateur.
Assist. téléch.
Un assistant vous aide durant les
téléchargements.
Entrer URL
Saisissez l'URL pour lancer ensuite le
navigateur et afficher la page.
Signets
Affichage d’un URL/
appel d’une page
Liste des signets
Afficher la liste des signets enregistrée dans le
téléphone.
I
ì
Sélectionner un signet.
Appel de l'URL.
Enregistrer
Page comme signet
La page courante est enregistrée dans le téléphone comme signet.
Options signets
§Options§
Ouvrir le menu.
Cette rubrique permet de modifier et
de gérer des signets et leurs dossiers.
L'édition d'entrées avec les URL correspondants ainsi que la suppression
et l'enregistrement dans d'autres
dossiers en font partie.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Internet
left page (64) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Internet
Internet
Fin de la connexion
L'activation de la fonction démarre le
navigateur avec l'option prédéfinie.
B
Menu de navigation
§Options§
Ouvrir le menu.
Page
d'accueil
Appeler la page de démarrage prédéfinie du profil
courant.
Signets
• Liste des signets Afficher la liste des signets
enregistrée dans le téléphone.
• Page comme signet La
page courante est enregistrée comme signet.
Consulterö
Recharger
Saisie d’un URL pour la
sélection directe d’une
adresse Internet, p. ex.
wap.siemens.com
Recharger la page.
Montrer URL Afficher l’URL de la page
chargée pour l'envoyer via
SMS/MMS/e-mail.
Historique
Afficher les dernières pages Internet consultées.
Déconnecter Fin de la connexion.
Fichier
Enregistrer l’objet de la
page courante ou toute la
page et afficher les pages
enregistrées.
Réglages
Configurer ou réinitialiser
le navigateur .
Quitter
Quitter le navigateur.
Appuyer pour mettre fin à
la connexion et fermer le
navigateur.
Navigation dans le navigateur
ì
• Sélection d’un lien.
• Réglages, état marche/arrêt.
B
• Appui bref : pour revenir au
niveau précédent.
I
• Champ de saisie/lien
suivant/précédent.
• Faire défiler ligne par ligne.
Symboles dans le navigateur
(sélection)
² Connecter
´ Pas de
³ GPRS en li-
± Réseau
gne
réseau
Saisie de caractères spéciaux
*, 0
Sélectionnez des caractères spéciaux importants.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
64
right page (65) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Réglages du navigateur
Historique
C ¢O¢Internet
Afficher les dernières pages Internet
consultées.
§Options§
Ouvrir le menu.
Réglages Sélectionner.
Navigateur Configurer les options de
démarrage, le traitement
des images et sons ainsi que
les options d'expédition.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
65
Paramètres Régler les paramètres de
protocole protocole, messages push
et le temps de déconnexion
de même que le traitement
des cookies.
Sécurité
Configuration du codage.
Contexte
Réinitialiser la session. Effacer le cache, l'historique et
les témoins de connexion
(cookies).
Profils
Modification en fonction de l'opérateur (voir p. 76).
Votre navigateur Internet est protégé par
une licence :
Sites Web enrg.
Afficher la liste des pages enregistrées dans le téléphone.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Internet
left page (66) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Réglages
Réglages
Profils
Modifier les profils
C ¢T¢Profils
Pour modifier un profil par défaut ou
créer un profil personnel :
Vous pouvez enregistrer dans un
profil différents réglages afin d'adapter le téléphone, par exemple, aux
bruits de l'environnement.
• Six profils sont fournis avec des
réglages par défaut, mais ils peuvent être modifiés :
Général
Alarme silence
Réunion
Extérieur
Kit véhicule
Kit piéton
• Vous pouvez nommer deux profils
personnels (<Nom>).
Activation
I
ì
Sélectionnez le profil par
défaut ou personnel.
Activez le profil.
I
Sélectionner le profil.
§Options§
Ouvrir le menu.
Modif.réglages
Sélectionner.
La liste des fonctions possibles
s’affiche.
Une fois que le réglage d'une fonction est terminé, revenez au menu
Profils et procédez à un autre
réglage.
Autres informations
• Appel de la liste en mode veille :
G La liste des profils s'affiche.
• Le profil actif est indiqué par ·.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
66
right page (67) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Options des profils
Modif.réglages Modifier les paramètres
de profil.
Copier de
Copier les réglages d’un
autre profil.
Kit piéton
Renommer
Renommer un profil personnel (excepté profil
par défaut).
Activer
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Kit véhicule
Si le téléphone est utilisé avec un kit
mains-libres véhicule Siemens d’origine, le profil est automatiquement
activé lors du branchement du kit
(voir également les accessoires,
p. 127).
§Options§
Ouvrir le menu.
67
Activer le profil
sélectionné.
Si le téléphone est utilisé avec un kit
piéton Siemens d’origine, le profil
s’active automatiquement lors du
branchement du kit piéton (voir aussi au chapitre Accessoires, p. 127).
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (68) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Réglages
Sonneries
T¢Sonneries
C¢
¢Sélectionner la fonction.
Selon la situation, plusieurs options
sont disponibles :
Mélodies
Sélection d'une sonnerie
dans le Mes fichiers.
Volume
I
Vous pouvez régler le volume de
toutes les tonalités.
Réglage son.
Sonnerie Ecoute de la sonnerie
avec le volume
paramétré.
I
ì
Régler le volume.
Validez le paramètre.
Vous pouvez définir par ailleurs des
paramètres individuels pour les fonctions suivantes.
• Appels
• Messages
(SMS, MMS, Service info., E-mail,
Durée)
• Organiseur
• Réveil
• Message inst.
• Jeux
• Mélodie arrêt
• Mélodie démar.
Ascendant Régler le volume avec une
volume plus élevée.
Bip
Réduire la sonnerie à un
bip.
Arrêt
Désactiver toutes les sonneries pour la fonction
concernée.
Autres informations
Utilisez le Enregist. audio pour ajouter vos
propres sonneries (p. 104).
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
68
right page (69) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:27)
Réglages
Thèmes
C ¢T¢Thèmes
Personnalisez l’interface utilisateur
de votre téléphone. Il vous suffit
d'appuyer sur une touche pour affecter un thème particulier à différentes
fonctions telles que
• Animations
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
• Sons
• Couleurs
• Papier peint
Afin d’économiser de la capacité de
stockage, les fichiers thème sont
comprimés. Après un téléchargement ou appel depuis Mes fichiers,
ces fichiers sont automatiquement
décompressés à l’activation.
Autres informations
Les réglages antérieurs seront remplacés.
69
Activation d’un nouveau thème
I
ì
Sélectionner un thème.
Activer, le cas échéant afficher §Lire§.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (70) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:27)
Réglages
Ecran
T¢Ecran
C¢
¢Sélectionner la fonction.
Remarque
Les économiseurs d’écran Horloge
num./Animation réduisent l’autonomie en
veille du téléphone.
Papier peint
Anim. démarr.
Définir l'image de fond d'écran.
Logo
Sélectionner une image qui s'affichera à la place du logo de l'opérateur.
Economiseur
L’économiseur affiche une image à
l’écran après un délai prédéfini. Tout
appel entrant et/ou chaque pression
de touche l'arrête, sauf quand la
fonction de sécurité est activée avec
le code appareil.
Sélectionner une animation qui
s’affichera à la mise en service du
téléphone.
Anim. arrêt
Sélectionner une animation qui s’affichera à la mise hors service du téléphone.
Accueil pers.
Saisir un message d'accueil qui s'affichera à la mise en marche à la place
d'une animation.
Lire
Affichage de l’économiseur d’écran.
Grdes lettres
Style :
Sélection : Horloge num., Horloge,
Image, Animation, Econ. énergie, Arrêt.
Eclairage
Image :
Sélectionner une image dans Mes
fichiers.
Temps d'attente :
Réglage du délai au bout duquel
l’économiseur d’écran doit s’activer.
Protect. par code :
Le code appareil est demandé à la
désactivation de l’économiseur
d’écran.
Choix entre deux tailles de caractères à l'écran.
Augmenter ou diminuer l’éclairage
de l’écran. Un éclairage plus faible
prolonge l'autonomie en veille.
I
Pour le réglage, presser
plusieurs fois sur le bouton haut/bas de la touche
de navigation.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
70
right page (71) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:28)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Réglages
Vibreur
Vibreur
C ¢T¢Vibreur
ñ
Pour éviter d’être dérangé par la sonnerie du téléphone, vous pouvez la
remplacer par le vibreur. Vous pouvez également activer le vibreur en
plus de la sonnerie (p. ex. dans un
environnement bruyant). Cette
fonction est désactivée lors du chargement de la batterie et quand des
accessoires sont raccordés (à l’exception du kit piéton).
71
Activez/désactivez le
vibreur.
Jouer la démo
Exécution des types de vibreur
proposés.
Organiser les types de vibreur
Vous pouvez sélectionner vos propres types de vibreur pour les applications suivantes :
Appels, Messages, Alarme, Message
inst.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (72) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:28)
Réglages
Compagnon
Installer
T¢Compagnon
C¢
¢Sélectionner la fonction.
Vous pouvez télécharger des figures
supplémentaires sur Internet.
Le Compagnon vous guide pour de
nombreuses actions que vous effectuez avec le téléphone. Il vous prévient de rendez-vous ou
anniversaires.
Un Compagnon est intégré par défaut
dans le téléphone et ne peut pas être
supprimé.
Activer/désactiver
Arrêt
Vous pouvez désactiver la
fonction Compagnon.
Standard
Sélectionner la « figure
par défaut » fournie.
Si vous avez téléchargé des figures
supplémentaires, vous pouvez les
installer, activer ou supprimer :
I
C
Sélectionner une entrée.
Activer.
I
J
§Oui§
Sélectionner l'entrée dans
la liste ou dans Bte
réception.
Lors de l'installation d'un
nouveau Compagnon, vous
pouvez lui donner un nom
personnalisé.
Activer.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
72
right page (73) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Réglages
Mod./Données
EGPRS (EDGE)
T¢Mod./Données
C¢
¢Sélectionner la fonction.
ì
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Infrarouge
Votre téléphone est équipé d'une interface infrarouge. Elle permet
d’échanger des données (images,
sonneries, entrées de répertoire, cartes de visite, etc.) ou des informations de l’organiseur avec d’autres
appareils également équipés d’une
interface infrarouge.
La fenêtre infrarouge se trouve sur le
côté gauche du téléphone. Les deux
appareils ne doivent pas être éloignés de plus de 30 cm. Les fenêtres
infrarouges des deux appareils doivent être dirigées l'une vers l'autre le
plus précisément possible.
ì
Activez/désactivez la
saisie IrDA.
En cas d’activation d’IrDA (infrarouge), Bluetooth® est inactif et vice
versa.
Affichages à l’écran :
¯
®
IrDA activé.
IrDA pendant la
transmission
73
Activez/désactivez EGPRS.
Le EGPRS est une norme permettant
un transfert plus rapide des données
sur le réseau mobile qu'avec le GPRS.
Si vous utilisez le EGPRS, vous pouvez rester constamment connecté à
Internet si l'alimentation réseau est
suffisante. Seule la durée de transmission est facturée par l’opérateur.
Ce service n’est pas encore disponible chez tous les opérateurs.
Affichages à l'écran :
£
¢
¤
Activé et disponible.
Connecté.
Connexion brièvement
interrompue.
Infos EGPRS
Affichage des informations de
connexion.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (74) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Réglages
Bluetooth® (BT)
Bluetooth est une connexion de
courte portée permettant un
raccordement sans fil p. ex. d’un kit
piéton ou d’un kit voiture. La
fonction Envoyer/Impr. dans le menu
options de l’application
correspondante permet aussi
d’envoyer des données par cette
voie.
SAP (SIM Access Profile) offre p. ex.
la possibilité au module GSM d’un téléphone de voiture d’utiliser les données d'accès de la carte SIM de votre
téléphone. Ce qui supprime le remplacement de la carte SIM. SAP peut
ne pas être pris en charge par votre
opérateur.
Chaque appareil Bluetooth dispose
d’une adresse unique et peut facultativement être défini par un nom explicite. Pour assurer la sécurité d’une
connexion Bluetooth®, un mot de
passe ou l’ajout du partenaire BT à la
liste d’appareils reconnus protège
l'accès.
Pour établir une liaison Bluetooth
entre votre téléphone et d’autres appareils Bluetooth, vous devez activer
Bluetooth®.
ì
Si Bluetooth devient actif, IrDA (infrarouge) se désactive et vice versa.
Si ce service est activé, l'autonomie
en veille du téléphone diminue.
Affichages à l’écran
¨
Bluetooth activé.
Bluetooth visible pour
©
d’autres.
Bluetooth pour le transfert de
«
données.
Appel accepté sur appareil
ª
Bluetooth.
Régl. Bluetooth
ì
Activation de Bluetooth.
Nom Bluetooth : à la première mise en marche,
vous pouvez déjà attribuer un nom au
téléphone.
Rechercher
La recherche est globale ou se limite
aux appareils BT spécifiés dans le
menu Options.
ì
La marque et le logo Bluetooth® appartiennent au Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Siemens est
protégée par licence. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux sont
la propriété de leur détenteur respectif.
Bluetooth QDID (Qualified Design ID):
B02422
Activer/désactiver
Bluetooth.
Ouvrir la sélection.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
74
right page (75) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Définissez le type d’appareil BT à
rechercher :
Tous
Tous les appareils BT
Audio
P. ex. kit piéton, kit véhicule
Téléphone
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
PC
ì
Autres téléphones BT
Ordinateur personnel
avec connexion BT
Lancer la recherche.
Le nombre et le nom du dernier appareil BT trouvé s’affichent.
ì
I
ì
75
Liste des appareils
• Appar. connus
Pour faciliter la sélection, des partenaires BT fréquents peuvent être
ajoutés à la liste des appareils connus. Si les entrées sont
« reconnues », la demande de mot
de passe n’a pas lieu.
• Dern. connecté
Liste des appareils connectés en derner et/ou des appareils encore connectés
• Liste rejetés
La recherche se termine
et les 10 premiers appareils trouvés s’affichent
dans une liste.
Les tentatives de connexion d’appareils figurant dans cette liste sont
refusées.
§Réessay.§ Lancer une
nouvelle recherche.
Liste des derniers appareils trouvés.
Faire défiler jusqu'à l'entrée souhaitée.
Sélection de l’appareil et
lancement de la procédure de reconnaissance de
l’appareil comme
« appareil sûr » dans la liste des appareils connus.
Entrer à cet effet le mot
de passe de l’autre appareil. Une fois la liste pleine, aucun appareil ne
peut plus y être ajouté.
• Rés. dern. rech.
Options de listes
Suivant la liste, différentes fonctions
sont proposées.
§Options§
Ouvrir le menu.
Rechercher/
Réessayer
Recherche d'appareils
BT ou répétition de la
recherche.
Utiliser en
audio
Définir l’appareil comme
appareil « audio » si le
mode automatique est
impossible.
Augm. priorité Déplacer l’entrée de la
liste vers le haut, p. ex.
pour utiliser un certain
appareil audio en
premier.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (76) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Réglages
Bais. priorité
Déplacer l’entrée de la
liste vers le bas.
v.liste rejetés
Déplacer l’entrée dans la
liste rejetés.
v.liste connus Déplacer l’entrée dans la
liste des appareils
connus.
(fonctions standard, voir p. 18)
Nom Bluetooth
Un nom (max. 20 positions) indiqué
à un partenaire est attribué au téléphone. Sans nom, le téléphone utilise l’adresse appareil non modifiable.
Les informations concernant le matériel BT ne sont pas modifiables non
plus.
• Mode auto
Votre téléphone est visible cinq minutes pour d’autres appareils BT. Ensuite, un message demande de confirmer le maintien de la visibilité.
• Tjrs visible
Votre téléphone est toujours visible
pour d’autres appareils BT. Ils peuvent se connecter à votre téléphone
et, le cas échéant, être ajoutés à la
liste des appareils connus.
Flux audio BT
En cas d'utilisation d'un kit piéton
Bluetooth, tous les signaux audio
sont exclusivement transférés vers
ce dernier.
Param. en ligne
Visib.p.autres
Réglez le comportement de votre téléphone par rapport à d’autres appareils BT. En cas de réglage sur
« visible », l’adresse d’appareil ou le
nom BT de votre téléphone p. ex. sera transmis sur la demande d’autres
appareils BT à ces derniers pour la réception ou l’envoi de données.
Réglages de base et activation des
profils de connexion pour le
transfert de données.
• Non visible
• Votre opérateur a déjà défini des
profils d’accès. Sélectionner
ensuite le profil et l'activer.
Votre téléphone n’est pas visible
pour d’autres appareils BT. Les appareils connus, tels que le kit piéton/véhicule Bluetooth, continuent à
fonctionner.
Le paramétrage du téléphone change suivant l’opérateur réseau :
• Votre opérateur a déjà effectué les
réglages. Vous pouvez commencer immédiatement.
• Les paramètres d'accès doivent
être réglés manuellement. Les
données nécessaires sont disponibles auprès de votre opérateur ou
du "Setting Configurator" à l'adresse suivante : www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
76
right page (77) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Sélection d’un profil
F
ì
Sélectionnez le profil.
Validez la sélection.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Réglage du profil
F
Sélectionnez le profil.
§Options§
Ouvrir le menu.
Editer
Sélectionner le service
puis entrer les données.
Nom
d'utilisateur :
Votre nom.
Profil
application :
Sélectionner un profil
utilisateur.
Préférences
Liste des accès
préférés.
Serveur POP3 : Saisir l’adresse Internet si le serveur est de
type POP3 et SMTP.
Port POP3 :
(valeur par défaut : 110)
Serveur SMTP : Saisir l’adresse
Internet.
Port SMTP :
(valeur par défaut : 25)
Authentif.
SMTP :
Confirmation
d'authenticité : Oui/Non
Mot de passe
SMTP :
Vous devez entrer le
mot de passe utilisateur
si "Authentification" est
programmé sur Oui.
77
Fax/data
Emis. voix/fax
b
Régler cette fonction sur le téléphone avant la procédure d’envoi pour
passer du mode vocal au mode fax.
Réc. fax/data
b
Votre opérateur vous a communiqué
un numéro d’appel pour le téléphone et un numéro pour le fax/les
données.
L’appel est signalé par une sonnerie
spéciale et son type (fax ou données)
s’affiche sur l’écran du téléphone.
Démarrer maintenant le logiciel de
communication de votre PC pour recevoir le fax/les données.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (78) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Réglages
Raccourcis
Touches navig.
C ¢T¢Raccourcis
Une fonction peut être associée à la
touche Navi pour trois direction (uniquement en mode veille). La direction bas est réservée à l'ouverture de
contacts.
Tou. prg. racc.
Vous pouvez affecter une fonction/un numéro d'appel à ces deux
touches.
I
modification
I
ñ
I
ì
Sélectionner la touche.
Sélectionner Modifier.
Rechercher une nouvelle
affectation dans la liste.
Confirmer.
Autres informations
Toutes les touches écran peuvent être prédéfinies par l’opérateur (p. ex. accès à
« Services SIM » ou appel direct du portail
Internet). Dans certains cas, cette programmation peut être verrouillée.
Application
L’affectation « Internet » n’est indiquée qu’à titre d’exemple.
§Internet§
Appuyer de manière
prolongée, l’application est
lancée.
ñ
I
ì
Sélection de la direction
souhaitée.
Sélectionner Modifier.
Cherchez l'application
dans la liste.
Validez la sélection.
Touches num.
Vous pouvez utiliser les touches numériques 2 à 9 comme touches de
numérotation abrégée pour la sélection rapide de fonctions.
La touche 1 est réservée pour le
numéro de la boîte vocale (p. 61).
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
78
right page (79) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Sons clavier
Réglage
I
ñ
I
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
ì
Sélection de la touche.
Sélectionner Modifier.
Cherchez l'application
dans la liste.
Validez la sélection.
Utilisation
Démarrer une application enregistrée (p. ex. Internet).
En mode veille :
3
Appuyez brièvement.
La programmation de la touche numérotée 3 s’affiche au-dessus de la
touche écran droite, p. ex. :
§Internet§
Appuyer longuement.
Ou uniquement
3
79
Maintenez enfoncé.
Configurer les sons associés aux
touches.
Mélodie, Tonalité, Silencieux
Aff. fonctions
Affichage des fonction configurées
pour les touches numériques.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (80) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:29)
Réglages
Réglages appel
Tous appels
Renvoi de tous les appels
T¢Réglages appel
C¢
¢Sélectionner la fonction.
Cacher ident.
Ç
b
Lorsque vous appelez, votre numéro
s'affiche sur l'écran de votre correspondant (selon l'opérateur).
Pour empêcher cet affichage, vous
pouvez activer le mode « Cacher
identité » uniquement pour le prochain appel ou pour tous les autres
appels. Vous devez éventuellement
souscrire un abonnement auprès de
votre opérateur pour bénéficier de
ces fonctions.
Mis.en attente
b
Si vous êtes abonné à ce service,
vous pouvez vérifier s'il est configuré
et l'activer/le désactiver .
Renvoi
Sélectionnez la condition de renvoi
d’appels vers votre boîte vocale ou
d’autres numéros. Définition du renvoi d'appel :
I
Sélectionner la condition
de renvoi des appels, par
exemple Non répondus.
ñ
Valider la modification,
puis sélectionner Définir.
J
Saisir le numéro.
§Options§
Ouvrir et sélectionner
Enregist.
Symbole sur la première
ligne de l'écran en mode
veille.
Non répondus
b
Comprend les conditions
Si injoignable, Pas de réponse, Occupé,
voir ci-dessous.
Si injoignable
Les appels sont renvoyés si le téléphone est éteint ou hors de la zone
de couverture du réseau.
Pas de réponse
Les appels ne sont renvoyés qu’après
un temps d’attente imposé par le réseau. Ce temps d’attente peut se prolonger jusqu’à 30 secondes (réglable
par incréments de 5 secondes).
Occupé
Les appels sont renvoyés si vous êtes
déjà en ligne. Si la fonction Mis.en
attente est activée, vous entendez le
signal d'appel.
Réception fax
b
Les appels fax sont déviés vers le numéro d’un poste équipé d’un
télécopieur.
Réception data
b
Les appels avec envoi de données
sont déviés vers le numéro d'une
ligne raccordée à un ordinateur.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
80
right page (81) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:29)
Contrôle état
Cette fonction vous permet de contrôler l’état actuel des renvois pour
toutes les conditions. Après une
courte pause, l’état actuel est transmis par le réseau et affiché.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Tout effacer
b
Tous les renvois programmés sont
annulés.
Autres informations
N'oubliez pas que le renvoi est programmé
sur le réseau et non sur le téléphone (p. ex.
si vous changez de carte SIM).
Rétablissement du renvoi
La dernière destination de renvoi a été enregistrée. Procéder comme pour le réglage
d’un renvoi. Le numéro enregistré s’affiche.
Confirmer le numéro.
Filtre
81
b
Seuls les appels de numéros figurant
dans les contacts ou sur la carte SIM
ou affectés à un groupe sont signalés acoustiquement par une sonnerie ou le vibreur. Les autres appels
s’affichent uniquement à l’écran.
Décr.tte touch
Vous pouvez répondre aux appels
entrants en appuyant sur n’importe
quelle touche (sauf A ).
Bip de minute
En cours d’appel, vous entendez un
bip toutes les minutes, ce qui vous
permet de contrôler la durée de la
communication. Votre interlocuteur
n’entend pas ce bip.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (82) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Réglages
Réglages tél.
Sons clavier
T¢Réglages tél.
C¢
¢Sélectionner la fonction.
Configurer les sons associés aux
touches.
Langue
Afficher langue
Réglage de la langue des textes affichés. Utiliser Automatique pour programmer la langue utilisée par votre
opérateur d’origine.
Mélodie, Tonalité, Silencieux
Ton. services
Régler les tonalités de services et
d'avertissement.
Mar/Arr
Activation/désactivation
des tonalités.
Si votre téléphone a accidentellement été programmé pour utiliser
une langue que vous ne comprenez
pas, vous pouvez revenir à la langue
d’origine de votre opérateur en saisissant la séquence suivante (en
mode veille) :
Etendu
Lorsque cette option est
activée, les tonalités de
service pour un domaine
élargi retentissent, p. ex. :
fin du menu atteinte, connexion réseau interrompue.
*#0000# A
Arrêt automatique
Langue saisie
Sélectionner la langue pour la saisie
de texte. Les langues prise en charge
par T9 sont identifiées par le
symbole T9.
Importation T9
Charger la base de données de la
prise en charge T9 de la langue
courante.
Exportation T9
Enregistrer la base de données de la
prise en charge T9 de la langue courante dans le Mes fichiers.
Le téléphone s’éteint tous les jours à
une heure programmée.
Activation
Définir
Sélectionner.
J
Saisir l’heure (au format
24 heures).
§Enreg.§
Sauvegarder.
Désactivation
Eteindre Sélectionner.
ì
Confirmer.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
82
right page (83) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
83
Syst. fichiers
Test d’appareil
Formater
(protection par code appareil)
La mémoire du téléphone est formatée et toutes les données enregistrées sont effacées, y compris les
sonneries, images, jeux, etc. Le formatage peut durer plus qu’une
minute.
Après la dernière page d’information, un autotest ainsi que des tests
individuels sont proposés. En cas de
sélection de Séquence test, tous les
tests individuels sont effectués.
Format. carte
Formatage de la RS MultiMediaCard.
*
Ejecter carte
Ejection de la RS MultiMediaCard
sans perte de données pendant que
le téléphone est allumé.
Gest. licence
Les données ou les applications sous
licence peuvent être affichées et gérées (voir aussi DRM, p. 15).
Num. appareil
Le numéro de l’appareil (IMEI) s’affiche. Cette information peut être utile au service après-vente.
E
Appuyer plusieurs fois
pour visualiser d’autres informations sur l’appareil.
Version du logiciel
Affichage de la version du logiciel de votre
téléphone en mode veille.
# 0 6 #, puis presser sur E.
Mémoire
L'assistant mémoire vous aide quand
la capacité mémoire du téléphone
est insuffisante. Au besoin, il est également lancé automatiquement par
les applications.
Après contrôle des capacités, tous
les fichiers et dossiers sont affichés
ainsi que leur taille. Ils peuvent être
visualisés/ouverts et effacés le cas
échéant.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (84) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Réglages
Gestion appar.
• Aucun profil activé
Le gestionnaire d'appareils permet
par exemple de transférer les données de configuration de l'opérateur
par WAP-Push (p. 55).
La liste des profils s'affiche.
Le paramétrage du téléphone change suivant l’opérateur réseau :
• Votre opérateur a déjà effectué les
réglages. Vous pouvez commencer immédiatement.
• Votre opérateur a déjà défini des
profils d’accès. Sélectionner ensuite le profil et l'activer.
I
ì
Sélectionner le profil.
Activer le profil.
Ou
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Editer et définir les
entrées.
Dernière session
Les messages de la dernière session sont
affichés.
• Les paramètres d'accès doivent
être réglés manuellement. Contacter le cas échéant votre opérateur. Vous trouverez aussi les
réglages actuels pour le fournisseur respectif sur Internet à
l’adresse www.siemens.com/
mobilephonescustomercare dans la
rubrique « FAQ ».
ö
Accès activé
Autre saisie en mode veille :
I
Sélectionner la fonction.
§Démar.§
Etablir une liaison avec le
profil actif.
• Profil activé
Après le transfert des données :
§OK§
Validez.
Réinitialiser
La configuration standard du téléphone est réinitialisée. Ceci ne touche pas la carte SIM, les paramètres
réseau ou les données enregistrées
pour la messagerie instantanée.
*#9999#A
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
84
right page (85) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:29)
Réglages
Horloge
Format heure
Horloge
C ¢T¢
¢Sélectionner la fonction.
Sélectionner Format 24h. ou
Format 12h.
Heure/Date
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Lors de la mise en service, l’horloge
doit être correctement réglée une
seule fois.
ñ
J
Démarrer la modification.
Entrer d’abord la date
(jour/mois/année), puis
l’heure (heures/minutes/
secondes).
Autres informations
Affichage du calendrier pour
la sélection de la date.
Si la batterie est retirée du téléphone pendant plus de 30 s env., vous devrez à nouveau régler l’heure.
85
Format de date
Sélection du format d’affichage pour
la date.
Début semaine
Sélection du jour de la semaine
commençant l'affichage au mois/à la
semaine.
Année bouddh.
b
Commuter sur la date bouddhique
(option disponible uniquement sur
certains appareils).
÷
Fuseaux hor.
Le fuseau horaire peut être sélectionné sur le planisphère ou dans
une liste de villes :
Planisphère
Sélection du fuseau
horaire souhaité.
F
Liste des villes
Sélection d’une ville dans
le fuseau horaire choisi
I
ou
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Recher.localité.
Montrer horl.
Activer/désactiver l’affichage de
l’heure en mode veille.
Heure auto.
b
L'heure et le fuseau horaire sont définis automatiquement. La détection
du fuseau horaire est automatique.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (86) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Réglages
Sécurité
Uniquement ¡
T¢Sécurité
C¢
¢Sélectionner la fonction.
(protégé par PIN 2 ou code appareil)
Limiter les possibilités de composition aux numéros de l'annuaire protégés par la carte SIM. Si le téléphone ne contient que des indicatifs
locaux, vous pouvez y ajouter manuellement les numéros correspondants.
Verrou. clavier
Le verrouillage du clavier s'active
automatiquement si vous n'appuyez
sur aucune touche (configurable)
pendant un certain temps. Il s’agit
d’une protection contre une manipulation involontaire des touches.
Vous demeurez toutefois joignable
et pouvez sélectionner l’appel
d’urgence.
H
J
sélectionner Définir.
Saisir le délai en minutes
et en secondes au terme
duquel le verrouillage clavier est activé.
Autres informations
En mode veille, le clavier peut également
être directement verrouillé et déverrouillé.
Pour cela :
#
Maintenez enfoncé.
Appel direct
(protection par code appareil)
Un seul numéro d’appel peut être
composé (p. 30).
b
Si la carte SIM ne prend pas en charge le code PIN2, vous pouvez également protéger tout l’annuaire avec le
code appareil.
SIM unique
b
(protégé par PIN 2 ou code appareil)
Grâce à la saisie du code appareil, le
téléphone peut être lié à une seule
carte SIM. Le fonctionnement avec
une autre carte SIM est impossible
sans connaître le code appareil.
Si vous devez utiliser le téléphone
avec une autre carte SIM, saisissez le
code appareil après la demande du
PIN.
Certificats
Affichage des certificats pour les
connexions sécurisées.
Codes PIN
Description, voir p. 14 :
Utilisation PIN, Changer PIN,
Changer PIN2, Chg. code app.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
86
right page (87) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Restr. appels
b
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
La restriction d’appels limite l’utilisation de votre carte SIM (cette fonction n’est pas prise en charge par
tous les opérateurs). Pour la restriction d'appels, vous avez besoin d’un
mot de passe réseau à quatre chiffres fourni par votre opérateur. Le
cas échéant, vous devez signaler
chaque restriction d'appels à l'opérateur.
Appels émis
Tous les appels sortants, sauf les numéros d’urgence, sont interdits.
Vers internat.
(vers l’international)
Seuls les appels nationaux sont autorisés.
Int.sf.origin.
(vers l’international sauf réseau d’origine)
Les appels internationaux sont interdits. Vous pouvez toutefois appeler
votre pays depuis l’étranger.
Appels reçus
Le téléphone est bloqué pour tous
les appels entrants (effet similaire à
celui du renvoi de tous les appels sur
la boîte vocale).
87
Si autre rés.
Vous ne recevez aucun appel lorsque
vous êtes hors de votre réseau d’origine. Vous ne les payez donc pas.
Contrôle état
Interrogation du statut pour la restriction d'appels.
Tout effacer
Suppression de toutes les restrictions d’appels programmées. Un mot
de passe est nécessaire pour l’activation de cette fonction (disponible
auprès de l'opérateur).
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (88) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:29)
Réglages
Réseau
Changer rés.
T¢Réseau
C¢
¢Sélectionner la fonction.
La recherche de réseau est répétée
par exemple lorsque vous n’êtes plus
couvert par votre réseau d’origine ou
lorsque vous vous trouvez dans un
autre réseau. La recherche peut être
réalisée en mode Manuel (voir Info
réseau) ou Automatique (voir aussi
Rés.privilégié).
b
Ligne
Cette fonction n'est affichée que si
elle est prise en charge par l'opérateur. Deux numéros d'appel indépendants doivent être entrés pour le téléphone.
Choisir ligne
Changement de connexion.
ñ
\
Affichez le numéro actif.
Rés.privilégié
Saisissez ici les opérateurs dans l'ordre où vous préférez être connecté
lorsque vous quittez votre réseau
local (p.ex. en cas de différence de
tarifs).
Protégée
(protection par code appareil)
L'opérateur courant est affiché.
Vous pouvez limiter l’utilisation à un
numéro.
ì
Affichez la liste des réseaux préférés.
<Vide>
Sélectionner.
ñ
Valider la modification,
puis sélectionner un nouvel opérateur dans la liste.
Autres informations
Vous pouvez effectuer des réglages spéciaux pour chaque numéro d’appel (p. ex.
sonneries, renvoi d’appel). Pour ce faire,
vous devez basculer sur le numéro souhaité.
Info réseau
La liste des réseaux GSM actuellement disponibles s'affiche.
Æ
Indique les opérateurs
non autorisés (selon la
carte SIM).
Ajouter un nouvel opérateur (dernière entrée de la
liste) :
Autre réseau
Sélectionner, entrer les
données de l’opérateur et
enregistrer.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
88
right page (89) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:29)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Autres informations
Si vous vous trouvez en-dehors de votre
« réseau d'origine », votre téléphone sélectionne automatiquement un autre réseau GSM.
Si la puissance du réseau préféré n'est pas
suffisante lors de la mise en marche du téléphone, celui-ci se connecte éventuellement à un autre réseau. Ce dernier peut
changer lors de la prochaine mise en marche ou en cas de sélection manuelle d’un
autre réseau.
Bande fréqu.
b
Sélectionner GSM 900, GSM 1800
ou GSM 1900. Veillez à ce que votre
opérateur prenne la bande choisie
en charge.
Rech. rapide
Lorsque cette fonction est active, la
recherche du réseau est accélérée
(réduction de l'autonomie en veille).
Groupe utilis.
89
b
Selon l’opérateur, vous pouvez constituer des groupes avec ce service. Ils
auront notamment accès à des informations internes (de l'entreprise) ou
bénéficieront de tarifs particuliers.
Consultez votre opérateur pour de
plus amples détails.
Actif
Activez/désactivez la fonction. Pour
une utilisation normale du téléphone, la fonction « Groupe
d'utilisateurs » doit être désactivée.
Sélect. groupe
Vous pouvez sélectionner ou ajouter
un groupe différent du groupe préféré (voir ci-après). Votre opérateur
vous fournira les numéros de code
pour les groupes.
Appels émis
Outre la gestion réseau pour un
groupe d’utilisateurs, il est possible
de préciser si les appels sortants hors
du groupe sont autorisés. Si la fonction est désactivée, seules les communications au sein du groupe sont
possibles.
Groupe préféré
Si cette fonction est activée, seules
les communications au sein de ce
groupe d’utilisateurs standard sont
possibles (en fonction de la configuration du réseau).
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (90) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Réglages
Accessoires
T¢Accessoires
C¢
¢Sélectionner la fonction.
Kit véhicule
Exclusivement avec un kit mains-libres véhicule Siemens d’origine (voir
accessoires). Le profil du kit véhicule
s'active automatiquement lors du
branchement du téléphone.
Mod. profil
Voir p. 67.
Décroché auto
(réglage usine : désactivé)
Les appels sont acceptés automatiquement après quelques secondes.
L'écoute par des oreilles indésirables
est possible !
Ou
Prise d’appel par retrait du support
(ne pas utiliser pendant la conduite).
Décroché automatique
Si vous ne remarquez pas que votre téléphone a pris un appel, la personne qui
vous appelle risque d’écouter une conversation qu’elle ne devrait pas entendre.
Arrêt automatique
(réglage usine : 2 heures)
Le téléphone est alimenté par la voiture. Vous pouvez régler le délai
entre la coupure de l’allumage et la
coupure automatique du téléphone.
Ht-parl. voit.
Améliore dans certains cas le rendu
sonore.
Réglages automatiques :
• Eclairage permanent : activé.
• Verrou clavier : désactivé.
• Charge de la batterie du
téléphone.
• Activation automatique du profil
kit véhicule dès le raccordement
du téléphone.
Touc. kit véh.
Affectation des touches en relation
avec le Car Kit Comfort.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
90
right page (91) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Kit piéton
Charg. USB
Exclusivement avec un kit piéton
Siemens d’origine (voir accessoires).
Le profil s’active automatiquement
lors du branchement du kit piéton.
Si le téléphone est raccordé à un PC à
l'aide d'un câble de données, la batterie peut être chargée ainsi (uniquement avec les accessoires Siemens d'origine, p. 127).
Mod. profil
Voir p. 67.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
91
Décroché auto
(réglage usine : désactivé)
Les appels sont pris automatiquement après quelques secondes (sauf
si la sonnerie est désactivée ou programmée sur le bip). Vous devriez
porter le kit piéton.
Réglage automatique
Prise d’appel avec touche de communication ou touche Décroché même
si le verrouillage du clavier est actif.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (92) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Organiseur
Organiseur
Calendrier
C ¢Q¢Calendrier
Les rendez-vous peuvent être saisis
dans le calendrier. Pour que le calendrier fonctionne correctement, la
date et l’heure doivent être réglées.
Vous disposez pour le calendrier de
trois types d’affichage :
Vue mensuelle
Les rendez-vous spéciaux sont représentés en surimpression.
I
Appuyer brièvement,
semaine précédente/
suivante.
Appuyer de manière
prolongée, avancer/reculer d'un mois.
F
ì
Appuyer brièvement, jour
précédent/suivant.
Ouvrir la vue quotidienne.
Vue hebdomadaire
Les rendez-vous sont représentés
par des barres de couleur sur la répartition horaire verticale. Les conflits horaires sont représentés en surimpression.
F
Appuyer brièvement, jour
précédent/suivant.
Appuyer de manière
prolongée, semaine précédente/suivante.
I
ì
Heure précédente/suivante de la journée.
Ouvrir la vue quotidienne.
Vue journalière
Description du rendez-vous.
F
I
ì
Jour précédent/suivant.
Faire défiler heure par
heure, ou jusqu'à l'entrée
précédente/suivante.
Afficher l'entrée courante.
Réglages cal.
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Réglages cal.
Début du jour :
Heure de début des jours ouvrés.
Début de semaine :
Jour de la semaine commençant l'affichage au mois/à la semaine.
Déf. week-end
Définir les jours du week-end.
Afficher anniv. :
Oui/Non
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
92
right page (93) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Rendez-vous
C ¢Q¢Rendez-vous
Les rendez-vous sont affichés dans
une liste dans l’ordre chronologique.
Programmation d’un nouveau
rendez-vous
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
<Nvlle entrée>
Sélectionner.
Catégorie :
c
Mémo
Saisie de texte pour la
description.
Suivant le type, différents champs de
sélection/de saisie sont proposés. Le
nombre de champs peut être limité,
voir Standard à la fin de la liste.
Description :
Description du rendez-vous.
N° de téléphone :
Saisie d'un numéro de tél. ou sélection dans les contacts.
Mémo vocal :
Ajout d'une annonce vocale, voir
Mémo vocal, p. 96.
Emplacement :
Lieu du rendez-vous.
d
Mémo vocal
Créer un mémo vocal. Il
est annoncé avec
l’alarme.
Jour entier :
Rendez-vous durant toute la
journée : Oui/Non
e
Appel
Date début :
Date de début du rendez-vous.
f
Réunion
Heure début :
Heure de début du rendez-vous.
Saisie de texte pour la
description.
Date de fin :
Date de fin du rendez-vous.
Entrer le numéro de tél.
affiché avec l'alarme.
g
Vacances
h
Anniversaire
Entrer les dates de début
et de fin.
Saisie du nom et de la
date.
93
Heure de fin :
Heure de fin du rendez-vous.
Autres informations
Insérer la date depuis le
calendrier.
÷
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Organiseur
left page (94) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Organiseur
Informations sur l'alarme
Alarme :
Mar/Arr ou Alarme silence.
J
Saisie du moment d’avertissement avant le rendezvous ainsi que sélection
de l’unité de temps :
Minutes, Heures, Jours
Répétition :
Sélection d’un intervalle de répétition du rendez-vous :
Non, Quotidien, Hebdomadaire,
Mensuelle, Annuelle
Saisie d’un paramètre de répétition :
Pour tjrs, A, Evénements (nombre)
Si vous choisissez Hebdomadaire, vous
pouvez encore sélectionner des
jours spécifiques de la semaine.
Tous champs/Champs rédu.
Sélectionner dans la liste les champs
proposés pour les futures entrées.
§Options§
Ouvrir le menu.
Enregist.
Enregistrer le rendezvous.
A l’heure programmée, vous êtes
averti par une alarme visuelle et
sonore.
Type d’alarme Anniversaire:
§Options§ vous permet de transmettre
vos vœux d'anniversaire par SMS,
MMS, e-mail ou un appel. L'alarme
retentit un jour avant l'anniversaire.
Sélectionner Pause pour activer une
répétition de l’alarme.
Autres informations
Affichage à l’écran pour les alarmes
activées :
¹
Réveil
»
Rendez-vous
Une alarme retentit, même si le téléphone
est éteint. Le téléphone ne se met pas en
veille. Pour la désactiver, appuyer sur une
touche.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
94
right page (95) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Tâches
Notes
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
C ¢Q¢Tâches
Une tâche s'affiche dans l'agenda du
jour sélectionné de la même façon
qu'un rendez-vous. Contrairement à
un rendez-vous, une tâche ne doit
pas comporter de date ou d’heure.
Dans ce cas, la tâche apparaît chaque jour au début de la liste jusqu’à
ce qu’elle soit marquée comme
exécutée.
Les premières saisies s’effectuent
comme pour les Rendez-vous, voir
cette section. Ensuite,
Etat :
Sélectionner Terminé ou En suspens.
Priorité:
Sélection en 5 niveaux, de
Minimum à Maximum.
Date utilisée :
Après activation avec Oui, vous disposez des possibilités de saisie
suivantes.
Date d'échéance :/Heure d'échéance :
Entrer la date et l'heure d'exécution
de la tâche.
Alarme : Comme Rendez-vous.
§Enreg.§
95
Enregistrer la tâche.
C ¢Q¢Notes
Rédaction et gestion de notes. Protégez les informations confidentielles
avec le code appareil (ne pas enregistrer ici de données importantes
ou de code PIN pour carte de crédit,
etc.).
Ajout d’une nouvelle note
<Nvlle entrée>
Rédiger une note
normale.
<Confidentiel>
Rédiger une note protégée (code appareil).
J
û
Entrer le texte. La première ligne est affichée plus
tard comme « titre » dans
la liste des notes.
Sauvegarder.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Organiseur
left page (96) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Organiseur
Options de l’organiseur
Mémo vocal
Différentes fonctions sont disponibles selon l’application utilisée
(Calendrier, Rendez-vous, Tâches,
Notes) et la situation.
Utiliser cette fonction pour enregistrer de brefs mémos vocaux.
§Options§
Ouvrir le menu.
C ¢Q¢Mémo vocal
• Utilisation comme enregistreur
vocal en déplacement.
Effacer
jusque
Effacer toutes les anciennes
entrées jusqu’à une date déterminée.
Eff.
terminés
• Enregistrement d’une note comme rappel ou notification pour des
tiers.
Effacer toutes les tâches
terminées.
• Ajout d’un mémo vocal à un rendez-vous dans le calendrier.
Activer/
Activer/désactiver l’alarme.
Désactiver
Terminé
Marquer une tâche comme
Terminée/Ouverte.
(fonctions standard, voir p. 18)
• Enregistrer une conversation.
Attention
L’utilisation de cette fonction peut être
subordonnée à des restrictions légales, en
particulier d’ordre pénal.
Veuillez informer votre interlocuteur au
préalable si vous souhaitez enregistrer la
conversation et garder les conversations
enregistrées strictement confidentielles.
Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec
l’accord de votre interlocuteur.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
96
right page (97) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Nouvel enregistrement
Options du mémo vocal
Nouveau son
Sélectionner. Le temps
disponible ainsi que la durée d’enregistrement sont
affichés à l’écran.
§Options§
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
ô
Un bref signal sonore retentit et l’enregistrement
commence. Enoncer le
texte.
ó / ô Pause/enregistrement
(bascule).
§Arrêter§
Terminez l'enregistrement.
L'enregistrement est
sauvegardé avec l'heure
et la date. Renommer avec
§Options§.
Notification (par Lecteur média)
I
Sélection de l’enregistrement souhaité.
ò / ó Lecture/pause (bascule).
de manière
D / E Appuyer
prolongée, avance/retour
rapide.
97
Ouvrir le menu.
Lire
Ecouter l’enregistrement en cours.
Haut-parleur
Restitution via le hautparleur intégré
Réglages
Réglage de la qualité
d'enregistrement.
Faible, Normale, Elevé
(fonctions standard, voir p. 18)
Fuseaux hor.
C ¢Q¢Fuseaux hor.
Le fuseau horaire peut être sélectionné sur le planisphère ou dans
une liste de villes :
Planisphère
Sélection du fuseau
horaire souhaité.
F
Liste des villes
Sélection d’une ville dans
le fuseau horaire choisi
I
ou
§Options§
ì
Ouvrir le menu et sélectionner Recher.localité.
Définition du fuseau
horaire.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Organiseur
left page (98) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Organiseur
Synchronisation à
distance
ñ
C ¢Q¢Synchro. dist.
Régl. serveur
Cette fonction vous permet, alors
que vous êtes en déplacement, de
synchroniser les données personnelles de votre téléphone (contacts, notes, entrées du calendrier) avec vos
données externes. Les données externes peuvent, par exemple, se
trouver sur un ordinateur d’entreprise ou sur Internet, par ex. :
www.siemens-mobile.com/syncml
Configurer le profil :
Afficher le menu à
modifier.
Page
d'accueil :
p. ex. www.siemensmobile.com/syncml
Port :
Saisir le numéro de port, p.
ex. 80.
Utilisateur : Saisir le nom d'utilisateur
(Login)
Mot de
passe :
Saisir le mot de passe
(affichage masqué)
Vous pouvez également envoyer par
WAP Push (p. 55) une demande de
synchronisation de données. L'action doit toutefois être initiée par
l'utilisateur.
ID serveur : Prédéfinir/saisir l'adresse
serveur
Paramétrages et fonction
Dern. synchr.:
Affichage de l'heure de la dernière
synchronisation.
I
Sélection de la fonction
souhaitée.
ö
Affichage.
Compte actif
Il est possible de définir 2 profils
pour la synchronisation.
I
ì
Sélectionner le profil.
Activer le profil.
Chemin contacts :,
Chemin rendez-vous:, Chemin notes :,
Chemin tâches :
Données sync. :
Don. modifiées ou Ttes données
Direction sync. :
Bidirectionnel, Mise à j. tél. ou
Mise à j. serv.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
98
right page (99) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Plage de dates
Synchronisation
Restreindre la période de synchronisation des rendez-vous en jours/
semaines.
Avant de procéder à la synchronisation, vous devez sélectionner un profil (Compte actif) et une plage de données (Eléments sync. :) et entrer le
chemin correct vers les données
(Régl. serveur).
Contacts, Rendez-vous, Tâches, Notes
Sélectionner une ou plusieurs applications dont les données doivent
être synchronisées.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
99
Les données confidentielles ne sont
pas transférées.
§Synchro.§ L’ordinateur est paramétré et la synchronisation
commence.
Une fois la synchronisation terminée, les actions
effectuées sont affichées
sur plusieurs onglets.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Organiseur
left page (100) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Extras
Extras
Services SIM (en option)
C ¢S¢Services SIM
Votre opérateur peut proposer des
applications particulières (banque
mobile, informations boursières,
etc.) via la carte SIM.
Si vous possédez une carte SIM compatible, les services SIM s’affichent
sous « Extras » dans le menu principal ou directement au-dessus de la
touche écran (gauche).
i
Symbole des services SIM.
Si vous disposez de plusieurs applications, elles s’affichent dans un menu.
Grâce aux services SIM, votre téléphone peut s’adapter sans problème
aux élargissements futurs de l’offre
de votre opérateur. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez votre
opérateur.
Mes appli.
Vous disposez, pour organiser les applications téléchargées depuis Internet, des dossiers Mes appli. dans Mes
fichiers.
Autres informations, voir p. 113.
Calculatrice
C ¢S¢Calculat.
La calculatrice est utilisable en version de base ou évoluée.
La ligne de saisie figure au centre de
l'écran, et au-dessus deux lignes de
calcul.
En dessous se trouve la matrice avec
les fonctions de calcul.
Entrer des chiffres.
J
des fonctions
F / I Exécuter
dans la matrice.
ì
Valider la fonction.
Entrer des chiffres.
J
Appliquer la fonction. Le
ì
résultat est calculé et affiché immédiatement.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
100
right page (101) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Fonctions de base
+, -, *, /
Opérations de base
=
Résultat.
1/x
Inversion.
%
Conversion en pourcentage
.
Virgule décimale
±
Changement de signe "+" / "–"
§AC§
Nouveau calcul
Fonctions avancées :
§Options§ Ouvrir le menu et sélectionner
Mode étendu.
x
Racine carrée
2
Carré
x
e
Exposant
MS
Enregistrer chiffre affiché
MR
Charger chiffre enregistré
M+
Insérer chiffre de la mémoire
Conv. unités
C ¢S¢Conv. unités
Vous pouvez convertir des chiffres
en différentes unités de mesure du
système décimal.
Vitesse
Energie
Poids
Pression
Heure
Volume
Surface
Longueur
Puissance
Température
Devise
Exemple pour les unités du type
Vitesse :
type
Unités
Vitesse
Km/h, Mètres/s, Miles/h,
Miles/s, Noeuds, Mach
Calculatrice Options
§Options§
Ouvrir le menu.
Convertir
Tout effacer
Appeler le résultat du
calcul en cours dans
le convertisseur
d'unités.
Effacer toutes les
saisies.
Mémoriser,
Rappeler mém.,
Eff. mémoire
Enregistrer et afficher le résultat, effacer la mémoire.
Mode étendu/
Mode basique
Passer d'une fonction
de calcul à l'autre.
(fonctions standard, voir p. 18)
101
Conversion
F
Sélection de l’unité/la
devise de départ.
H
Passage au champ de
saisie.
J
H
F
Entrer la valeur à
convertir.
Passage au champ de
sélection.
Sélection de l’unité/la devise d’arrivée. Le résultat
s’affiche immédiatement.
Vous pouvez utiliser les deux
champs de saisie à tour de rôle.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Extras
left page (102) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Extras
Fonctions spéciales :
*
#
Insérer une virgule
décimale.
Changer de signe.
Devise
Quand cette fonction est exécutée
pour la première fois, vous devez entrer des devises de conversion.
J
§Options§
Entrer la devise
(p.ex. Euro).
Ouvrir le menu et
enregistrer la saisie avec
Enregist. .
Entrer à présent le nom et le taux de
change de trois devises à convertir
maximum.
§Options§
Ouvrir le menu.
Modif. valeur
Changement de signe.
Mémoriser,
Rappeler
mém.
Enregistrer et afficher le
résultat.
Modifier taux
Changer le taux de
change de la devise par
défaut.
Ajouter devise Entrer la nouvelle devise
et le taux de change.
Comme base
Définir la devise entrée
comme devise par
défaut.
Calculatrice
Lancer la calculatrice.
(fonctions standard, voir p. 18)
Etat en ligne
b
L'application peut être appelée depuis différentes applications telles
que Message inst. ou depuis Contacts.
Le Etat en ligne vous permet de définir
les attributs tels que « Disponibilité,
humeur », visibles pour les participants de Message inst.. Vous pouvez
par ailleurs modifier les listes de statut pour le service concerné.
Cinq onglets sont proposés en fonction de l'opérateur et des services
disponibles :
Etat en ligne
Pour mess. instant.:
Disponible, Occupé, Indisponible
Indication de l'accessibilité dans le service
concerné.
§Options§
sélectionner Zone privée.
En fonction de la sélection
Public, Privé ou Masqué les
attributs suivants peuvent
être visibles pour tous les
participants, uniquement
pour les membres de Liste
privée ou visibles pour
personne.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
102
right page (103) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Mes alias: Saisie de l'alias.
Messages info
Mon texte Saisie du texte d'information (appuyer sur §Options§
pour accéder aux textes
enregistrés).
Liste des messages envoyés par
l'opérateur.
Mon logo: Sélection d'un logo (avec
§Options§ Mes fichiers ou
lancer Photo).
La dépendance des paramètres de
Etat en ligne par rapport à ceux du
profil courant (p. 66) peut être activée/désactivée.
Mon humeur:
Affichage de l'humeur.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
103
Listes MI
b
(listes de messagerie instantanée)
Accès aux listes :
Dem. en atten.
Affichage des demandes courantes
sur l'attribut.
Liste spectat.
Affichage des utilisateurs ayant affiché vos attributs.
Liste privée
Affichage des participants pouvant
voir tous les attributs Privé définis.
Liste blocage MI
Affichage de tous les participants ne
pouvant pas voir d'attribut et bloqués pour Message inst..
Réglages
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Extras
left page (104) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Extras
Enregist. audio
C ¢S¢Enregist. audio
Utiliser l’enregistreur audio pour enregistrer des bruits ou des sons et les
utiliser comme sonneries. Généralement l’enregistreur audio est lancé
par d’autres applications/fonctions,
comme par ex. attribuer des sonneries.
Lancement de l'enregistrement depuis une autre application :
ì
Retour à l'application.
Notification (par Lecteur média)
I
Sélection de l’enregistrement souhaité.
Nouvel enregistrement
ò / ó Lecture/pause (bascule).
de manière
D / E Appuyer
prolongée, avance/retour
Nouv. entrée
Sélectionner.
§Options§
Le temps disponible ainsi
que la durée d’enregistrement sont affichés à
l’écran.
ô
Un bref signal sonore retentit et l’enregistrement
commence.
ò / ó Pause/enregistrement
(bascule).
§Arrêter§
L'enregistrement est arrêté et est sauvegardé avec
l'heure et la date après
Mes fichiers/Sons.
Lancement de l'enregistrement depuis Enregist. audio:
ò
Lecture.
Renommer l'enregistrement avec §Options§.
rapide.
Ouvrir le menu.
Lire
Ecouter l’enregistrement en cours.
Définirö
Utiliser l’enregistrement
comme sonnerie.
™ contact
Associer les sons enregistrés à un contact.
Réglages
Réglage de la qualité
d'enregistrement.
Faible, Normale, Elevé
(fonctions standard, voir p. 18)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
104
right page (105) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Chronomètre
Cte à rebours
C ¢S¢Chronomètre
C ¢S¢Cte à rebours
Le chronomètre peut fonctionner
avec des temps au tour et des temps
intermédiaires.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Presser sur Durée tour pour remettre à
zéro après chaque chronométrage.
Presser sur Chrono. interm. pour continuer le chronométrage et pour les
temps intermédiaires (max. 99).
Affichage également en mode veille.
ò/õ
Démarrer, arrêter ou continuer, en fonction de la
situation.
§Tour§/§Partager§
Enregistrement du temps
intermédiaire/au tours
courant.
Chronomètre Options
§Options§
Ouvrir le menu.
Un temps prédéfini s'écoule.
Les 4 dernières secondes sont signalées par un bip sonore. Un signal particulier retentit à la fin. Affichage
également en mode veille.
J
Saisir le temps.
ou
I
ò
Sélectionner la valeur par
défaut.
Lancer le compte à
rebours.
Valeurs par défaut
Il est possible d'appeler ou de définir
plusieurs valeurs par défaut avec différents comptes à rebours.
I
Sélectionner la valeur par
défaut.
Démarrer
Arrêt du chronomètre.
§Modifier§
Prochain
Ouvrez le champ de
saisie.
Continuer après le chronométrage des temps intermédiaires.
J
Nom, puis entrer la
période.
§Enreg.§
Enregistrer les valeurs
saisies.
Réinitialiser Remettre à zéro.
Liste chron. Afficher les entrées
enregistrées.
Durée tour/ Changement de mode.
Chrono.
interm.
(fonctions standard, voir p. 18)
105
Autres informations
pour Chronomètre et Cte à rebours :
§Arrêter§
§Quitter§
Interrompt la fonction.
ou B arrêt de l'affichage, pas
de la fonction.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Extras
left page (106) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Extras
Calcultrice date
Modification du menu
Calculez l'intervalle entre deux dates.
Vous pouvez échanger chaque entrée programmée (1-10) contre une
autre de la liste de sélection.
J
De : Saisir la date, puis
Jusque: saisir la date.
§Calculat.§ Démarrez le calcul.
ñ
Modifier les unités de
sortie.
F
Sélectionner la valeur précédente/suivante.
Mon menu
Créez votre propre menu avec les
fonctions, numéros ou pages Internet que vous utilisez le plus souvent.
La liste des 20 entrées est définie par
défaut mais peut être modifiée.
Utilisation
I
Sélectionner l’entrée
souhaitée.
ì
Confirmer.
Ou
A
Si l’entrée sélectionnée
est un numéro, vous pouvez également l’appeler
grâce à la touche
Communication.
I
Sélectionner l’entrée souhaitée.
§Modifier§
Ouvrir la liste des fonctions à sélectionner.
I
Sélectionner une nouvelle
entrée de la liste.
ì
Confirmer. L’entrée est
appliquée.
Le numéro (Annuaire) ou le signet
(Internet) doit également être
sélectionné.
Hist. convers.
Lecture hors ligne de toutes les boîtes de dialogue
de la dernière session
(supprimé lors du login
suivant).
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
106
right page (107) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
107
Réveil
C ¢U¢Réveil
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
L'alarme retentit à l'heure programmée, même si les sonneries sont désactivées ou si le téléphone est
éteint. Après une modification, le réveil est allumé automatiquement
Une alarme cesse de retentir lorsque
l'on appuie sur une touche numérotée.
¹ Réveil
ñ
§Enreg.§
Sélectionner/désélectionner les jours de réveil.
Enregistrer l'heure de
réveil.
Réveil Options
§Options§
Ouvrir le menu.
Modifier
Configurer l'heure de
réveil. Basculer entre am et pm, avec le
mode 12 heures.
Définir jours
Configurer les jours
de réveil.
Sonneries
Configurer la sonnerie.
Horloge
Réglage de l'heure
(p. 85).
Répéter auto
Sans action de
l'utilisateur : pause
uniquement ou désactiver l'alarme.
18:45
¹
07:30
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
Options ñ Quitter
ñ
Réglage de l’heure de
réveil (hh:mm).
Ou
ñ
Activer/désactiver le
réveil.
(fonctions standard, voir p. 18)
Autres informations
Ecran en mode veille :
Réveil activé.
Sélectionner Répéter pour activer une répétition de l’alarme courante.
¹
Configurer les jours de réveil
§Options§
Ouvrez le menu et sélectionnez Définir jours.
I
Changement de jours de
la semaine.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réveil
left page (108) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Lecteur média
Lecteur média
Lancement depuis une
application
Lorsque vous regardez une image,
une vidéo ou écoutez une mélodie,
la restitution est lancée par l’application correspondante.
Accès direct au lecteur
multimédia
?
Appuyer sur la touche
ou
C ¢V
Tous les fichiers multimédia sur votre téléphone sont accessibles depuis quatre onglets afin de permettre un accès rapide à tous les fichiers
multimédias :
Sons, Liste de diffus., Images, Vidéos
F
I
ì
Liste de diffus.
Toutes les listes de lecture (format
de fichier : .m3u) sont affichées.
Images
Tous les formats de fichiers pris en
charge sont affichés.
Vidéos
Tous les formats vidéos pris en charge sont affichés.
Tous les fichiers enregistrés sur le téléphone ou sur la RS MultiMediaCard
sont représentés automatiquement
dans une liste sous les onglets correspondants. Cette liste peut être
triée à partir des métadonnées (tags
ID3) par album, artiste, genre ou
titre.
Sons/Vidéo
Sélectionner un onglet.
Fonctions de lecture de mélodies ou
de vidéos.
Sélectionner le fichier.
ì
Lire ou arrêter, selon la
situation.
F
Avance/retour rapide lorsque la touche est
enfoncée.
I
Charger le fichier média
suivant/précédent.
Lancer la lecture.
Tri des fichiers
Les onglets suivants sont affichés
après le démarrage du lecteur de
média :
Sons
tous les fichiers de type AAC, AAC+,
AAC++ et MP3 sont affichés.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
108
right page (109) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
#
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
[/\
Passer en mode plein
écran et en revenir
(bascule).
Régler le volume avec les
touches latérales.
*
Couper le son.
§Arrêter§
Terminez la lecture.
109
Dans le cas le plus simple, les listes
de lecture sont créées sur le PC puis
sont transférées avec les chansons
depuis le Mobile Phone Manager
(voir p. 21 et p. 114) dans le répertoire Sounds dans Mes fichiers.
Images.
Autres fonctions, voir §Options§ p. 109
Fonctions de zoom pour une image
affichée.
Liste de diffus.
ø
Plusieurs morceaux de musique sont
regroupés dans une liste de lecture
(*.m3u).
§Options§
Ouvrir le menu, Nouveau
et sélectionner Liste de
diffus..
Options Liste de lecture
§Options§ Ouvrir le menu.
Ajouter titre
Ajouter une musique.
Suppr. titre
Supprimer une musique
Déplacer titre Déplacer la musique vers
le haut/bas à l'aide de la
touche Navi.
Fonctions de la touche centrale :
Lecture, écoute
Pause
Stop
ò
ó
õ
Zoom quand la résolution
de l'image est plus élevée
que celle de l’écran. Les
deux touches (+/-) permettent d’agrandir/de réduire l’image.
touche Navi permet de
F / I La
déplacer la portion d'image agrandie.
5
Centrer l'image.
Autres fonctions, voir §Options§
p. 109.
Options lecteur média
§Options§
Ouvrir le menu.
Selon la situation de départ et l’objet,
différentes fonctions sont
disponibles.
Lire/
Pause
Lecture du fichier multimédia courant ou pause.
Ouvrir
Sélection de la source du
média, comme Mes
fichiers, Signets ou URL.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Lecteur média
left page (110) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Lecteur média
Nouveau
Sélection d'une application
de création d'un nouvel objet ou d'une nouvelle liste
de lecture pour la musique.
Zoom
Activation/désactivation du
mode zoom.
Définirö
Définir une image comme
Papier peint, Logo et des
sons p. ex. pour Appel
reçu, Mélodie démar.
™ contact
Associer une image ou
une mélodie à un contact.
Mod. liste
diff.
Modification d'une liste de
lecture (p. 109).
Mode Ecoute • Un morceau de musique
• Répéter (musique/liste
de lecture)
• Tous les morceaux de
musique
• Intro, chaque morceau
est joué pendant
5 secondes.
Diaporama
Défilement automatique
en mode pleine image.
Basculer entre les modes
vidéo et photo.
Editer
Accès au traitement d’image (l’application doit être
chargée).
Vers fond
écr.
Lecteur média Mettre en
tâche de fond.
Plein écran
Affichage d'une image/
vidéo en plein écran.
(fonctions standard, voir p. 18)
Appel entrant
Un appel entrant interrompt l'écoute et fait
passer le lecteur média en tâche de fond. A
la fin de l'appel, l'écoute reprend automatiquement.
Ecoute en tâche de fond
Vous pouvez placer le lecteur média en tâche de fond pour utiliser d'autres applications. La lecture de données média telles
que des chansons se poursuit.
Presser plusieurs fois sur la
touche pour changer : mode
premier plan ou tâche de fond.
?
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
110
right page (111) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
111
Mes fichiers
Un système vous permet d’organiser
vos fichiers, de la même façon
qu’avec un gestionnaire de fichiers
informatique. Les différents types de
données sont enregistrés dans leur
dossier de Mes fichiers.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
C ¢N
La liste des dossiers et fichiers
existants s’affiche (sur deux onglets
en cas d'utilisation d'une
RS MultiMediaCard).
I
Sélectionner le fichier/
dossier.
le dossier, sélecì / ö Ouvrir
tionner le fichier ou le
lien.
Le fichier est ouvert par
l'application correspondante ou le téléchargement est démarré, selon
le cas.
Téléchargement
Des mélodies, des images, des jeux
et des applications sont disponibles
sur Internet. Après téléchargement,
ils peuvent être utilisés sur votre
téléphone. La plupart des applications comportent des instructions
d’utilisation. Pour le téléchargement
p. ex. de nouvelles images ou nouveaux sons, les dossiers concernés
disposent d’une fonction de téléchargement.
Attention : certains sons et images
sont protégés contre la copie (DRM,
p. 15).
Certaines applications et jeux sont
préinstallés sur votre téléphone.
Le téléchargement peut éventuellement s'effectuer en deux phases :
Uniquement le fichier de description
Seul le fichier de description est téléchargé pour
information. L’application/le jeu doit être téléchargé séparément.
Ì
ou téléchargement complet
L’application/le jeu est téléchargé complètement.
Ë
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Mes fichiers
left page (112) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Mes fichiers
Mes fichiers Options
Selon la situation de départ et l’objet,
différentes fonctions sont
disponibles.
§Options§
Ouvrir le menu.
Nouv. répert. Créer un nouveau dossier
et le nommer.
Caractérist.
Données sur le fichier sélectionné ou sur le dossier.
Déplacer/
Copier
Sélectionner un ou plusieurs fichiers ou dossiers, sélectionner le
dossier cible et coller
avec ì.
Format. carte Formater la
RS MultiMediaCard.
Ejecter carte
Ejection de la
RS MultiMediaCard sans
perte de données.
Gest. licence Gestion des droits DRM.
(fonctions standard, voir p. 18)
Autres informations
Le navigateur vous permet de télécharger des
applications (p. ex. sonneries, jeux, images, animations) d’Internet.
Siemens décline toute responsabilité ou garantie
concernant les applications chargées ultérieurement par le client et non contenues dans le téléphone à la livraison. Il en va de même pour les
fonctions installées seulement ultérieurement sur
l’initiative du client. L’acheteur est seul responsable des pertes, dommages ou défauts s’appliquant à l’appareil ou à ses applications, et plus
généralement des dommages et conséquences
résultant de leur utilisation. Pour des raisons
techniques, les applications mentionnées ciavant, ou d’éventuelles fonctions installées ultérieurement, sont perdues en cas d’échange standard (envoi d’un nouveau téléphone) ou,
éventuellement, de réparation. En pareils cas,
l’acheteur doit retélécharger ou réinstaller l’application. Votre appareil est équipé du système Digital Rights Management (DRM), empêchant
toute copie non autorisée de certaines applications téléchargées. Ces applications ne sont conçues que pour votre appareil et ne peuvent pas
être transmises vers un autre support, même
pour en faire une copie de sécurité. Siemens
n’accorde aucune garantie et décline toute responsabilité concernant la possibilité ou la gratuité
du retéléchargement, de la réinstallation ou de la
sauvegarde d’application. Il est recommandé de
sauvegarder régulièrement les applications sur
un PC à l’aide du « Mobile Phone Manager »
(MPM, p. 114). Celui-ci est disponible sur le CDROM fourni. Vous pouvez télécharger la dernière
version du logiciel MPM sur Internet :
www.siemens.com/s75.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
112
right page (113) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Arborescence
Divers
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Dans Mes fichiers, des dossiers spécifiques (ne pouvant pas être modifiés) sont préconfigurés pour chaque
type de données.
Dossier Description
Format
Sons
mp3
aac
aac+
aac++
m3u
mid
amr
wav
Sons, sonneries
Images
Images.
bmp
bmx
jpg
jpeg
png
gif
Vidéos
Vidéos
3gp
Thèmes Thème chargé
(compressé)
sdt
Thèmes configuration stc
(non compressé)
Compa
gnon
Sélection d’un
caractère.
sda
Jeux
Archive Java
jar
Infos de téléchargement
jad
AppliApplications, comme
cations éditeur de photo ou
assistant de
téléchargement
*
113
Module texte
tmo
Annonces vocales
vmo
Pages Internet
html
wml
La structure, le contenu et la fonctionnalité
de Mes fichiers peuvent varier selon
l’opérateur.
RS MultiMediaCard™
La RS MultiMediaCard permet d'augmenter la capacité de stockage de
votre téléphone jusqu'à un Giga-octet. Cela permet par exemple de
stocker un grand nombre d'images,
de vidéos ou de sons. Vous pouvez
également utiliser la carte mémoire
comme support amovible.
C ¢N
Onglet Ouvrir la
E
RS MultiMediaCard.
La liste des dossiers et des fichiers
s’affiche. La manipulation des dossiers et des fichiers est analogue à
celle réalisée dans Mes fichiers. Lorsqu'un fichier dont l'application est
disponible dans le téléphone est
ouvert, ce fichier est copié à cet
endroit.
Autres informations
RS MultiMediaCard est une marque déposée de la MultiMediaCard Association.
Changement de RS MultiMediaCard
(voir p. 11).
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Mes fichiers
left page (114) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Mobile Phone Manager
Mobile Phone Manager
Le logiciel Mobile Phone Manager
vous permet d'utiliser les fonctions
étendues du téléphone sur votre PC.
Le téléphone et le PC communiquent
entre eux via un câble de données
(accessoires p. 127), IrDa ou
Bluetooth.
Vous pouvez télécharger la version
la plus récente du logiciel sur Internet à l'adresse suivante :
www.siemens.com/s75
Contrôle d'appel (Call Control)
Vous pouvez sélectionner à l'aide de
la souris depuis l'organiseur. Vous
pouvez également établir et gérer
des conférences téléphoniques de la
manière la plus simple qui soit – vos
interlocuteurs apparaissent sur
l'écran dans une salle de conférence
virtuelle, ce qui vous permet de passer aisément de la téléconférence à
la communication classique et d'utiliser la souris pour appeler de nouveaux participants et en ajouter.
Gestion des SMS et EMS
Organiseur
L'organiseur vous permet de gérer
les contacts et les rendez-vous de votre téléphone et de les synchroniser
avec votre téléphone, Outlook® et
d'autres téléphones Siemens (également Gigaset). L'organiseur vous
permet d'utiliser toutes les fonctions
de contrôle d'appel.
Rédigez les messages MMS et SMS
confortablement depuis votre PC.
Utilisez toutes les possibilités offertes par votre PC et utilisez vos sons et
images pour la création de MMS et
d’EMS personnalisés. Vous pouvez
lire les messages, les transférer, imprimer, effacer et archiver.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
114
right page (115) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
115
Sauvegarde/restauration
Explorateur
La fonction de sauvegarde vous permet de transférer régulièrement une
copie de sauvegarde des données de
votre téléphone sur le PC. En cas de
perte des données sur le téléphone
ou de remplacement du téléphone,
vous pouvez récupérer rapidement
les données avec la fonction de restauration. Faites attention aux restrictions possibles avec les données
DRM.
L'explorateur vous donne accès rapidement et aisément aux données de
votre téléphone. Le téléphone est intégré simplement à la structure de fichiers de votre PC. Il est considéré
comme un dossier supplémentaire
de votre PC.
Mobile Modem Assistant
Gestion des signets
Surfez sur Internet avec votre PC et
sélectionnez vos pages Internet préférées. Enregistrez les adresses Internet en tant que signets sur votre téléphone afin de pouvoir y accéder
rapidement en déplacement.
Le Mobile Modem Assistant configure aisément et rapidement une connexion Internet depuis votre téléphone mobile, et vous permet ainsi
d'accéder sans difficulté à Internet
depuis votre PC à domicile ou en déplacement.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Mobile Phone Manager
left page (116) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Mobile Phone Manager
Retouche des images et photos
Plug & Sync
La fonction de retouche des
images/photos est une solution simple et confortable pour créer, éditer
et gérer vos images et photos. Les filtres et effets permettent de créer des
graphiques de qualité. Grâce à l’interface utilisateur intuitive, la transmission d’images/de photos du/vers
le téléphone ainsi que leur configuration graphique est un véritable jeu
d’enfant.
Plug & Sync exécute pour vous les tâches répétitives. La commande "Musique > Téléphone" vous permet de
lire automatiquement vos derniers
morceaux de musique et listes de
lecture sur le téléphone. La commande "Photos > PC" vous permet de
transférer sur PC les photos que vous
venez de prendre.
SmartSync
Mes fichiers
Le dossier Mes fichiers vous permet
de gérer aisément vos sonneries, votre musique, les listes de lecture et
les vidéos. Vous pouvez enregistrer
vos fichiers musicaux sur votre téléphone et les convertir automatiquement dans un format approprié.
SmartSync vous permet de synchroniser vos données avec Outlook®,
OutlookExpress® ou Lotus Notes™,
dès que le téléphone est connecté au
PC. De même, les nouveaux contacts
et les contacts modifiés sont synchronisés automatiquement, au même titre que les messages et les rendez-vous.
Notifieur
Lorsque votre téléphone est raccordé au PC, vous pouvez toujours, si
vous le souhaitez, rester informé sur
les appels ou les messages entrants
qui sont alors affichés sur l'écran de
votre PC – même lorsque le téléphone est éteint.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
116
right page (117) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
117
Questions et réponses
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Si vous vous posez des questions lors de l'utilisation de votre téléphone, nous nous ferons
un plaisir d'y répondre à l'adresse
www.siemens.fr/servicemobile et ce 24h/24. En outre, nous avons repris ici les réponses
aux questions les plus fréquentes.
Service de configuration
Afin de configurer sur votre téléphone portable les fonctions WAP, MMS, e-mail et Internet,
vous pouvez utiliser un service de configuration. Ce service vous fournit les données de réglage requises pour votre téléphone par SMS. Nous vous recommandons dans ce but de
contacter votre opérateur qui se chargera de vous envoyer les messages de configuration.
Vous pouvez aussi utiliser « Setting Configurator » à l’adresse
www.siemens.fr/servicemobile. Vous obtenez alors des messages de configuration de
Siemens. Veuillez suivre les instructions qu’ils contiennent.
Question
Causes possibles
Mise en marche im- Appui trop bref sur la touche
possible.
Marche/Arrêt.
Batterie vide.
Solutions possibles
Appuyer pendant au moins deux secondes sur la
touche Marche/Arrêt.
Charger la batterie. Contrôler l’état de la charge à
l’écran.
Contacts de batterie encrassés. Nettoyer les contacts.
Voir ci-dessous dans : « Erreur
de charge ».
Autonomie en veille Utilisation fréquente de l’organi- Si nécessaire, réduire l’utilisation.
trop courte.
seur ou des jeux.
Recherche rapide activée.
Désactivez la recherche rapide (p. 89).
Eclairage écran activé.
Désactivez l'éclairage écran (p. 70).
Appui involontaire sur une tou- Verrou. clavier Activation (p. 86).
che (éclairage !).
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Questions et réponses
left page (118) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Question
Questions et réponses
Causes possibles
Erreur de charge
Décharge complète de la
(pas de symbole de batterie.
charge à l’écran).
Température en dehors de la
plage : 5 °C à 45 °C.
Problème de contacts.
Erreur SIM.
Pas de tension secteur.
Chargeur inadapté.
Batterie défectueuse.
Carte SIM mal insérée.
Contacts de la carte SIM encrassés.
Tension de la carte SIM incorrecte.
Carte SIM endommagée (p. ex.
cassée).
Pas de connexion au Signal faible.
réseau.
Sortie de la zone de couverture
GSM.
Carte SIM non valable.
Nouveau réseau interdit.
Solutions possibles
1) Brancher le câble de charge pour charger la
batterie.
2) Le symbole de charge s’affiche après environ
2 heures.
3) Charger la batterie.
Garantir une température ambiante correcte, attendre un peu puis effectuer une nouvelle recharge.
Contrôler l’alimentation électrique et le raccordement au téléphone. Vérifier les contacts de la batterie et la prise du téléphone, les nettoyer le cas
échéant, puis remettre en place la batterie.
Utiliser une autre prise, vérifier la tension secteur.
N’utiliser que les accessoires Siemens d’origine.
Remplacer la batterie.
Vérifiez que la carte SIM est correctement insérée
(p. 10).
Nettoyer la carte SIM avec un chiffon sec.
N’utiliser que des cartes SIM de 3 volts.
Effectuer un contrôle visuel. Echanger la carte SIM
auprès de l’opérateur.
Rechercher l’emplacement/la fenêtre la plus haute
ou sortir.
Vérifier la zone de couverture de l'opérateur.
Faire une réclamation auprès de l’opérateur.
Essayer de sélectionner manuellement ou choisir
un autre réseau (p. 88).
Restriction des appels paramé- Contrôlez les restrictions (p. 87).
trée.
Réseau surchargé.
Réessayer plus tard.
Perte de connexion Signal trop faible.
La connexion sur un autre opérateur est automatiau réseau.
que (p. 88). Pour accélérer la procédure, éteindre
puis rallumer le téléphone.
Appels impossibles. Ligne 2 programmée.
Programmer la ligne 1 ã (p. 89).
Nouvelle carte SIM insérée.
Contrôler les nouvelles restrictions.
Limite d’unités atteinte.
Remettre la limite à zéro avec le code PIN2 (p. 38).
Crédit épuisé.
Recharger le crédit.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
118
right page (119) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
119
Question
Causes possibles
Certains appels sont
impossibles.
Aucune saisie possible dans le répertoire/l’annuaire.
Les messages vocaux ne fonctionnent
pas.
å clignote.
Des restrictions d’appels sont Les restrictions peuvent être paramétrées par
programmées.
l’opérateur. Contrôlez les restrictions (p. 87).
Le répertoire/l’annuaire est plein Effacer les entrées dans le répertoire/l'annuaire
(voir fonctions standard, p. 18).
Solutions possibles
Mémoire SMS pleine.
æ clignote.
Mémoire MMS pleine.
ç clignote.
Mémoire téléphone pleine.
Le renvoi des appels vers la boî- Paramétrez le renvoi vers la messagerie (p. 61).
te vocale n'est pas activé.
Impossible de para- Fonction non prise en charge
métrer une fonction. par l'opérateur ou abonnement
nécessaire.
Problèmes d’espa- Mémoire téléphone pleine.
ce mémoire, p. ex.
pour Jeux et Autres,
sonneries, images,
vidéos, archivage
des SMS.
Pas d'accès Internet, Profil non activé, réglages du
aucun télécharge- profil erronés/incomplets.
ment possible.
Envoi de message L’opérateur ne prend pas ce serimpossible.
vice en charge.
Le numéro d’appel du centre de
service n’est pas ou mal
paramétré.
Le contrat associé à la carte SIM
ne prend pas ce service en charge.
Centre de service surchargé.
Le téléphone du destinataire
n’est pas compatible
Les images EMS ne L’appareil du destinataire ne
sont pas affichées prend pas en charge la norme
chez le destinataire. EMS.
Supprimer (voir fonctions standard, p. 18) ou
archiver les SMS (p. 47).
Supprimer des MMS (voir fonctions standard,
p. 18).
Effacer des messages, images, vidéos, jeux ou applications.
Contacter l’opérateur.
Supprimer des fichiers au besoin. Pour une suppression sélective des fichiers, il est possible d'utiliser l'assistant mémoire (p. 83).
Activer ou paramétrer le profil du navigateur. Contacter éventuellement votre opérateur.
Contacter l’opérateur.
Paramétrez le centre de services (p. 48).
Contacter l’opérateur.
Répéter l'envoi du message.
Vérifier.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Questions et réponses
left page (120) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Questions et réponses
Question
Causes possibles
Aucune connexion
Internet possible.
Erreur PIN/
Erreur PIN 2
Profil de navigateur incorrect ou Contrôler les paramètres, contacter éventuelréglages incorrects, incomplets. lement l’opérateur.
Trois entrées incorrectes.
Entrer le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la
carte SIM, conformément aux instructions. En cas
d'oubli du code PUK (MASTER PIN), contacter
l'opérateur.
Trois entrées incorrectes.
Contactez Siemens-Service (p. 121).
Erreur code
appareil.
Erreur code
opérateur.
Erreur options
menu/options trop
nombreuses.
Fax impossible.
Solutions possibles
Service non autorisé.
Contacter l’opérateur.
A l’aide de la carte SIM, l’opérateur peut ajouter ou supprimer
des fonctions.
Paramètres PC erronés.
Service non autorisé.
Le compteur d’unités Impulsion de taxation non
de taxation ne fonc- transmise.
tionne pas
Contacter l’opérateur.
Contrôler les paramètres.
Contacter l’opérateur.
Contacter l’opérateur.
Dégâts
Choc violent.
Le téléphone a été
mouillé.
Retirer la batterie et la carte SIM, puis les remettre en place. Ne pas démonter le
téléphone !
Retirer la batterie et la carte SIM. Sécher immédiatement avec un chiffon, ne pas exposer à la chaleur. Sécher soigneusement les contacts. Placer l’appareil debout et le
faire sécher au courant d'air. Ne pas démonter le téléphone !
Réinitialiser les paramètres usine, p. 84 :
*#9999#A
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
120
right page (121) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:31)
121
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Service clients (Customer Care)
Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous disposez de
plusieurs possibilités :
Notre assistance en ligne sur Internet :
www.siemens.fr/servicemobile
Vous disposez d'une assistance permanente sur tous nos produits, 24 heures/24.
Vous y trouverez un système interactif de
recherche des erreurs, une liste des
questions et réponses courantes, ainsi
que des modes d'emploi et des mises à
jour logicielles à télécharger.
Quand vous contactez le service clients,
ayez sous la main votre preuve d’achat, le
numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec
#06#), la version du logiciel (affichée
avec #06#, puis E ) et, le cas échéant,
votre numéro de client de SiemensServices.
*
*
Vous trouverez des conseils personnalisés
sur nos produits en contactant notre ligne
d'assistance Premium :
France ............................................08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été
commercialisés par nos revendeurs
autorisés.
Si une réparation s'avère nécessaire ou si
vous souhaitez faire jouer la garantie, nos
centres de service vous fourniront également une aide rapide et fiable.
Abou Dhabi .......................................0 26 42 38 00
Afrique du Sud ................................08 60 10 11 57
Allemagne....................................0 18 05 33 32 26
Arabie Saoudite ................................0 22 26 00 43
Argentine .....................................0 80 08 88 98 78
Australie..........................................13 00 66 53 66
Autriche...........................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Belgique............................................0 78 15 22 21
Bolivie ...............................................0 21 21 41 14
Bosnie Herzégovine..........................0 33 27 66 49
Brunei ................................................. 02 43 08 01
Bulgarie............................................... 02 73 94 88
Cambodge .......................................... 12 80 05 00
Canada ........................................1 88 87 77 02 11
Chili...................................................8 00 53 06 62
Chine ...........................................0 21 23 01 71 88
Colombie....................................01 80 07 00 66 24
Côte-d'Ivoire........................................ 05 02 02 59
Croatie ..............................................0 16 10 53 81
Danemark ........................................... 35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
Egypte...............................................0 23 33 41 11
Emirats Arabes Unis .........................0 43 66 03 86
Equateur .........................................18 00 10 10 00
Espagne............................................9 02 11 50 61
Estonie.................................................. 6 30 47 97
Finlande ..........................................09 22 94 37 00
France.............................................01 56 38 42 00
Grèce ..............................................80 11 11 11 16
Hong Kong .......................................... 28 61 11 18
Hongrie ...........................................06 14 71 24 44
Inde..............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81
Irlande.............................................18 50 77 72 77
Islande .................................................. 5 11 30 00
Italie ................................................02 24 36 44 00
Jordanie ............................................0 64 39 86 42
Kenya.................................................... 2 72 37 17
Koweït................................................... 2 45 41 78
Lettonie ................................................. 7 50 11 18
Liban ................................................... 01 44 30 43
Lituanie .............................................8 70 07 07 00
Luxembourg........................................ 43 84 33 99
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Service clients (Customer Care)
left page (122) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:31)
Service clients (Customer Care)
Lybie ...............................................02 13 50 28 82
Macédoine ...........................................02 13 14 84
Malaisie.....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malte .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Maroc...................................................22 66 92 09
Maurice ..................................................2 11 62 13
Mexique .....................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Norvège ...............................................22 70 84 00
Nouvelle-Zélande............................08 00 27 43 63
Oman ....................................................... 79 10 12
Pakistan ..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Pays-Bas .....................................0 90 03 33 31 00
Pérou ................................................0 80 05 24 00
Philippines ........................................0 27 57 11 18
Pologne...........................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Rép. Slovaque ................................02 59 68 22 66
Rép. Tchèque ...................................2 33 03 27 27
Roumanie .......................................02 12 09 99 66
Royaume-Uni...............................0 87 05 33 44 11
Russie..........................................8 80 02 00 10 10
Serbie .............................................01 13 07 00 80
Singapour ........................................... 62 27 11 18
Slovénie ............................................0 14 74 63 36
Suède ...............................................0 87 50 99 11
Suisse .............................................08 48 21 20 00
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Thaïlande..........................................0 27 22 11 18
Tunisie ................................................ 71 86 19 02
Turquie.........................................0 21 64 59 98 98
Ukraine ........................................8 80 05 01 00 00
USA .............................................1 88 87 77 02 11
Venezuela....................................0 80 01 00 56 66
Vietnam...........................................84 89 20 24 64
Zimbabwe ........................................... 04 36 94 24
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
122
right page (123) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:31)
123
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Entretien et maintenance
Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec
beaucoup de soin et doit être traité avec tout
autant d'attention. Si vous respectez les conseils suivants, vous pourrez profiter très
longtemps de votre téléphone portable.
• Protégez le téléphone de l'eau et de l'humidité ! La pluie, l'humidité et les liquides
contiennent des minéraux qui corrodent
les circuits électroniques. Si toutefois votre téléphone devait être mouillé, débranchez-le immédiatement de l'alimentation
électrique à laquelle il est éventuellement
raccordé, our éviter toute décharge électrique. Ne mettez pas le téléphone (même pour le sécher) sur ou dans un
appareil thermique : radiateur, four ou
four micro-ondes. Le téléphone pourrait
surchauffer et le cas échéant exploser.
• N'utilisez pas le téléphone dans des endroits poussiéreux ou sales et ne l'y laissez pas. Les parties amovibles du
téléphone pourraient s'y abîmer. Les parties amovibles du téléphone pourraient
s’y abîmer et cela pourrait altérer la forme
et les couleurs du boîtier.
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces chaudes. Les températures élevées
peuvent écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les
batteries et provoquer la déformation ou
la fonte de certaines matières plastiques
(par ex. sur le tableau de bord d'une voiture en été).
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces froides. Lors du réchauffement de
l'appareil (à sa température de fonctionnement normale), de la condensation
peut se former à l'intérieur et endommager les composants électroniques.
• Ne laissez pas tomber le téléphone, protégez-le des coups ou des chocs et ne le
secouez pas. Un traitement aussi brutal
peut briser les composants qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil !
• N'utilisez pas de produit chimique corrosif,
de solution nettoyante et de détergent
agressif pour nettoyer le téléphone !
Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au
téléphone, à la batterie, au chargeur et à
tous les accessoires. Si une de ces pièces
ne fonctionne pas correctement, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable
auprès de nos centres de service.
Déclaration de qualité
de la batterie
La capacité de la batterie de votre téléphone
portable diminue à chaque opération de
charge/décharge. Le stockage de la batterie
à des températures trop élevées ou trop
basses entraîne également une perte de capacité progressive. La durée de fonctionnement de votre téléphone portable par cycle
d'utilisation peut en être considérablement
réduite.
Toutefois, la batterie peut encore être chargée et déchargée dans les six mois qui suivent l'achat du téléphone portable. Après
cette période, nous conseillons de changer
de batterie en cas de baisse considérable
des performances. N'achetez que des batteries Siemens d'origine.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Entretien et maintenance
left page (124) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:31)
Entretien et maintenance
Déclaration de qualité
de l'écran
Pour des raisons techniques, des points
d'une autre couleur peuvent apparaître exceptionnellement à l'écran.
En général, l'affichage plus clair ou plus foncé de certains points de l'écran n'est pas un
défaut.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
124
right page (125) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:31)
125
Caractéristiques
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Déclaration de
conformité
BenQ Mobile déclare par la présente que le
téléphone décrit dans ce mode d'emploi répond aux principales exigences et autres
dispositions respectives de la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration
de conformité correspondante (DoC) a été
signée. Si nécessaire, une copie de l'original
peut être obtenue via la ligne d'assistance
de la société ou :
www.siemens.com/mobiledocs
Caractéristiques
techniques
Classe GSM :
4 (2 watts)
Plage de
fréquences :
880–960 MHz
Classe GSM :
1 (1 watt)
Plage de
fréquences :
1 710–1 880 MHz
Classe GSM :
1 (1 watt)
Plage de
fréquences :
1 850–1 990 MHz
Poids :
99 g
Dimensions :
103 × 47 × 18,5 mm
(84 ccm)
Batterie Li-Ion :
820 mAh
Temp. d’utilisation : –10 °C… 55 °C
Carte SIM :
1,8 et 3,0 volts
RS MultiMediaCard : max. 1 Go
Identification du téléphone
Les informations suivantes sont importantes en cas de perte du téléphone ou de la
carte SIM :
Numéro de la carte SIM
(inscrit sur la carte) :
..............................................................
Numéro de série du téléphone à 15 chiffres
(sous la batterie) :
..............................................................
Numéro du service clientèle de
l'opérateur :
..............................................................
En cas de perte
En cas de perte du téléphone ou de la carte
SIM, prenez immédiatement contact avec
votre opérateur afin d'empêcher toute utilisation abusive.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Caractéristiques
left page (126) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:31)
Caractéristiques
Autonomies
Autonomie en communication :
300 minutes maximum
Autonomie en veille :
300 heures maximum
Les autonomies dépendent des conditions
d'utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en
veille. Evitez dès lors de laisser le téléphone
au soleil ou sur un radiateur.
Les applications suivantes réduisent l'autonomie en veille et peuvent être désactivées
si besoin :
• Flash (p. 40)
• Service info. (p. 62)
• Economiseur (p. 70)
• Eclairage (p. 70)
• Infrarouge (p. 73)
• EGPRS (p. 73)
• Bluetooth (p. 74)
• Rech. rapide (p. 89)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
126
right page (127) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
127
Accessoires
Transport (Fashion & Carry)
Housses (Carrying Cases)
Belt Case FCL-600
Energie
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Li-Ion Batteriy EBA-760 (820 mAh)
Batterie de rechange
Chargeur de voyage (Travel Charger)
Travel Charger EU ETC-500
Travel Charger UK ETC-510
Chargeur de voyage avec plage étendue de
tensions d’entrée, de 100 à 240 V.
Car Charger Plus ECC-600
Chargeur à brancher sur l’allume-cigares du
véhicule. Il est possible de téléphoner durant
la charge.
Desk Top Stand EDS-600
Chargeur de bureau pour votre téléphone.
Kit mains libres
(Handsfree Portable)
Headset Basic HHS-500
Headset HHS-510
Kit piéton avec touche pour la prise et la fin
de communications.
Headset Purestyle HHS-610
Kit piéton haut de gamme avec bride détachable et touche pour la prise et la fin de
communications.
Headset Stereo HHS-700
Kit piéton stéréo avec touche de fonction
pour écouter de la musique et prendre des
communications.
Headset Bluetooth®
HHB-700 avec bloc secteur CE
HHB-710 avec bloc secteur GB
HHB-720 avec bloc secteur Australie
Petit kit piéton Bluetooth® avec un confort
d'utilisation élevé.
Headset Bluetooth® Stereo HHB-750
Kit piéton stéréo Bluetooth® avec écran intégré pour une qualité et un confort d'écoute,
musique et comunication, exceptionnels.
Bureau (Office)
Data Cable DCA-500
(Câble de transmission de données)
Pour le raccordement du téléphone à l’interface série RS232 d’un ordinateur.
Data Cable USB DCA-510
(Câble de transmission de données)
Pour le raccordement du téléphone à l’interface USB d’un ordinateur. Avec fonction de
charge.
Data Cable USB DCA-540
(Câble de transmission de données )
Pour le raccordement du téléphone à l’interface USB d’un ordinateur. Avec fonction de
charge.
SyncStation DSC-600
(Console de synchronisation)
Station de bureau pour échanger des données et recharger le téléphone simultanément. Contient un support de table et un
câble de transmission de données USB.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Accessoires
left page (128) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:19)
Accessoires
Multimédia
Flash IFL-600
Module flash enfichable qui permet de faire
des photos même en cas de faible luminosité environnante.
Mobile Music Set IMS-700
Le Mobile Music Set portable vous permet,
depuis votre téléphone mobile et où que
vous soyez, d'écouter de la musique avec
une excellente qualité audio et de la restituer
sur des haut-parleurs actifs afin de partager
votre expérience audio.
Solutions pour voiture
Mobile Holder HMH-765
(Support véhicule)
Pour un support stable du téléphone mobile
dans le véhicule. Idéal pour une utilisation
avec le kit piéton ou le kit véhicule.
Mobile Holder Antenna HMH-760
(Antenne support véhicule)
Support pour le raccordement d’une antenne externe. Idéal pour une utilisation avec le
kit piéton ou le kit véhicule. Le support peut
également être utilisé pour la mise à niveau
de votre kit mains-libres (série 55 et suivantes).
Car Kit Comfort Basic HKC-700
(Kit véhicule confort)
Dispositif mains-libres avec une qualité sonore numérique haut de gamme et un grand
confort d’utilisation. Vous avez également
besoin d'un support pour le téléphone mobile (Mobile Holder Antenna).
Car Kit Easy HKP-700 (Kit véhicule)
Dispositif mains-libres avec qualité sonore
haut de gamme. Le support orientable et le
dispositif flexible de positionnement du
micro permettent une adaptation optimale et
personnalisée à l'habitacle du véhicule. Il est
alimenté en courant via l'allume-cigares.
Car Kit Portable HKP-500
(Kit de voiture portable)
L'équipement mains-libres Kit de voiture
portable peut être transféré aisément d'un
véhicule à l'autre. Brancher sur l’allume-cigares, se connecter et parler.
Car Kit Bluetooth® Portable HKW-700
(Kit de voiture portable Bluetooth®)
Equipement mains libres Bluetooth de qualité technique élevée pour une liaison sans fil
avec le téléphone mobile. Se branche sur
l'allume-cigares – sans problème d'installation.
Car Kit Bluetooth® HKW-710
(Kit de voiture portable Bluetooth®)
Système mains-libres Bluetooth® novateur
avec écran extérieur pour téléphoner de façon sûre et confortable dans le véhicule.
Car Kit Bluetooth® SIM HKW-720
(Kit de voiture portable Bluetooth®)
Système mains-libres Bluetooth® novateur
avec écran extérieur pour téléphoner de façon sûre, confortable et avec une consommation électrique faible dans le véhicule.
Kit véhicule optionnel (Car-Kit)
Car Data Adapter HKO-690
(Adaptateur données véhicule)
Car Kit Easy Upgrade HKO-700
(Kit de mise à jour Easy HKO-700)
Vous trouverez ces produits dans les
magasins spécialisés ou dans notre boutique en ligne à l’adresse suivante :
Accessoires Siemens d’origine
www.siemens.com/shop
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
128
right page (129) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Certificat de
garantie
129
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens
(ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite
en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la
Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l'acheteur sous
forme d'échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu'un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par
le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies
d'un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l'usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l'acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice. »
• Si ce Produit Siemens et ses composants
présentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant son achat
neuf, Siemens procédera à sa réparation
ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par
modèle équivalent correspondant à l'état
actuel de la technique. La présente garantie
n'est valable que pendant une période de 6
mois à compter de sa date d'achat neuf
pour les pièces et éléments de ce Produit
Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex.
batteries, claviers et boîtiers).
• La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de
dommage manifestement provoqué par une
manipulation ou une utilisation inadéquate.
• La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Siemens, ou installés
par le Client lui-même (par ex. l'installa-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Certificat de garantie
left page (130) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
Certificat de garantie
tion, la configuration, le téléchargement de
logiciels, l'enregistrement de données).
Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout
logiciel fourni séparément sur un autre
support de données, ainsi que les Produits
Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés
volontairement ou par négligence (bris,
casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas
de force majeure), les Produits Siemens
présentant des traces d'ouverture (ou de
réparation et/ou modifications effectuées
par un tiers non agréé par siemens), et les
Produits envoyés en port dû à Siemens ou
à son centre agréé.
• La facture ou le ticket de caisse comportant
la date d'achat par le Client sert de preuve
de garantie. Une copie de ce document
justifiant de la date de départ de la garantie
est à fournir pour toute mise en œuvre de la
présente garantie. Un justificatif d'achat
doit au moins comporter le nom et le logo
de l'enseigne, la date d'achat, le modèle
concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux
mois de la découverte du vice du Produit,
sauf disposition impérative contraire.
• Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens
ou son prestataire deviennent propriété de
Siemens.
• La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés
au sein de l'Union Européenne. Elle est
délivrée par Siemens SAS, 9,
Boulevard Finot, F- 93200 SAINT DENIS
pour les Produits achetés en France.
• La présente garantie représente l'unique
recours du Client à l'encontre de Siemens
pour la réparation des vices affectant le
Produit Siemens. Siemens exclut donc
toute autre responsabilité au titre des
dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant
d'une perte de bénéfice ou d'exploitation,
ainsi que des pertes de données. En
aucun cas Siemens n'est responsable des
dommages survenus aux biens du Client
sur lesquels est connecté, relié ou intégré
le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Siemens
ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés
dans le Produit Siemens par le Client ou
tout tiers à l'exception de Siemens.
• La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le
Produit Siemens ne font pas naître une
nouvelle période de garantie, qui demeure
en tout état de cause la durée initiale, sauf
disposition impérative contraire.
• Siemens se réserve le droit de facturer au
client les frais découlant du remplacement
ou de la réparation du Produit Siemens
lorsque le défaut du Produit Siemens n'est
pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit
Siemens remis par le Client et en bon état
de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
130
right page (131) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
131
DAS
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Union européenne (RTTE) et
international (CIPR)
INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION/ LE
DEBIT D'ABSORPTION SPECIFIQUE
(DAS)
CE MODELE REPOND AUX DIRECTIVES
INTERNATIONALES EN MATIERE D'EXPOSITION AUX ONDES
RADIOELECTRIQUES
Votre appareil portable est un émetteur et
récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radioélectriques recommandées par les
directives internationales. Ces directives,
élaborées par une organisation scientifique
indépendante, la ICNIRP, indiquent les marges de sécurité visant à assurer la protection
de toutes les personnes, indépendamment
de leur âge et de leur état de santé.
Elles utilisent une unité de mesure appelée
"débit d'absorption spécifique" (DAS). La limite de DAS des appareils portables est de
2 W/kg et a été incorporée dans la norme
européenne EN 50360, ainsi que dans
d'autres normes nationales. Le label CE
constitue une preuve que les exigences de
l'UE sont satisfaites.
La valeur de DAS maximale pour cet appareil, lors du test d'utilisation à l'oreille, est de
0,533 W/kg1. Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus
complètes, vous n'êtes plus obligé de les
porter au niveau de votre tête pour les
utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres
parties de votre corps. Dans ce cas, lors de
la transmission de données (GPRS), une
distance de 1,5 cm doit être respectée.
Le DAS étant mesuré à partir du niveau de
puissance de transmission maximal de l'appareil, le niveau de DAS réel de l'appareil en
fonctionnement est généralement inférieur à
la valeur indiquée. En effet, le niveau de
puissance de l'appareil varie automatiquement, afin de permettre l'utilisation de la
puissance minimale nécessaire à la connexion au réseau.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de
la santé ne voit pas la nécessité de mesures
préventives particulières lors de l'utilisation
d'appareils portables. En revanche, si vous
souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mainslibres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps.
Pour toutes informations complémentaires,
veuillez consulter le site Web de l'OMS
(www.who.int/emf) ou de Siemens
(www.siemens.com/mobilephones).
1. Ces tests sont effectués conformément
aux directives internationales en matière
de tests.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
DAS
left page (132) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
Contrat de licence
Contrat de licence
Le présent contrat de licence est conclu
entre vous et Siemens Aktiengesellschaft
("Siemens"), République Fédérale d’Allemagne. Ce contrat vous autorise à utiliser le
Logiciel Sous Licence, spécifié au point 1
ci-dessous ("Logiciel"), installé sur votre
téléphone, enregistré sur CD-Rom, reçu par
voie électronique ou par téléchargement à
distance, conformément aux clauses et conditions énoncées ci-après. Ce logiciel peut,
selon le cas, être téléchargé depuis les pages
Internet de Siemens ou chargé à partir d'autres
supports de données.
Lisez soigneusement le présent contrat avant
d’utiliser votre téléphone. En utilisant votre
téléphone, en installant , copiant ou en utilisant
le logiciel, vous reconnaissez avoir lu et
compris le présent contrat. Vous reconnaissez
également que vous acceptez les clauses
et conditions du présent contrat de licence.
Vous acceptez aussi que, dans le cas où
Siemens ou un tiers, lui ayant accordé une
licence, serait contraint d'engager une action,
judiciaire ou extrajudiciaire , pour faire valoir
ses droits sur la base du présent contrat,
Siemens et/ou ce tiers serait en droit d’exiger
de vous, à côté de la reconnaissance de ses
autres droits, , le remboursement des frais
engagés ainsi que des honoraires d'avocat
raisonnablement engagés . Si vous n'acceptez
pas toutes les clauses et conditions du présent
Contrat, vous n’êtes pas autorisé à installer,
copier ou à utiliser le logiciel de quelconque
autre manière. Sauf disposition contraire, le
présent Contrat s'applique à toutes les mises
à jours, versions, révisions ou développements
du Logiciel Sous Licence.
1. Le logiciel visé est défini [LOGICIEL
SOUS LICENCE]. Le terme « Logiciel Sous
Licence » mentionné dans le présent contrat
désigne toutes les formes de logiciels et progiciels, présents dans votre téléphone, contenus dans les disques, CD-ROMs, e-mails
incluant les pièces jointes et tout support fourni
avec ou accompagnant le présent Contrat.
Ceci inclut les logiciels et progiciels fournis par
Siemens ou des tiers sous toutes ses versions,
incluant les versions modifiées et améliorées
ainsi que les copies, qu’ils soient téléchargés
à distance, par voie électronique à partir des
pages Internet Siemens ou d’autres serveurs
ou obtenus sur tout autre support.
2. DROIT DE PROPRIETE. Le Logiciel
Sous Licence et tous les droits attachés audit
Logiciel, sans aucune restriction, y compris les
droits de propriété, appartiennent à Siemens,
à ses filiales ou aux tiers leur ayant accordé
une licence. Le Logiciel Sous Licence bénéficie de la protection prévue par les conventions internationales ainsi que par toutes les
législations nationales relatives à la propriété
intellectuelle. Le présent Contrat ne vous
confère aucun droit et notamment aucun titre
de propriété sur le Logiciel Sous Licence. La
structure, l'organisation et le code du Logiciel
Sous Licence sont des secrets commerciaux
de Siemens, de ses filiales ou des tiers leur
ayant accordé une licence.
Lorsque la copie du logiciel sous licence est
autorisée, vous devez reproduire sur toutes
les copies les mentions concernant les droits
de propriété intellectuelle ("copyright notice").
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
132
right page (133) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
3. LICENCE D’EXPLOITATION. Siemens
vous accorde une licence non exclusive et
non transférable d'utilisation du Logiciel
Sous Licence pour votre seul usage. Dans
ce cadre, vous pouvez installer ou utiliser le
Logiciel Sous Licence installé sur le téléphone.
Le Logiciel Sous Licence constitue avec le
téléphone un seul et unique produit et ne
peut être utilisé qu’avec le téléphone conformément aux présentes conditions.
4. LIMITES D’EXPLOITATION. Vous n'êtes
pas autorisé à copier, à distribuer, à modifier,
à décompiler, à désassembler, à décoder le
Logiciel Sous Licence ou à effectuer des tâches dérivées sur le Logiciel Sous Licence,
à l'exception de ce qui est précisé ci-après :
(a) Vous pouvez effectuer une copie de
sauvegarde du Logiciel Sous Licence (à l'exclusion de la documentation). Toutes les
autres copies que vous pouvez faire du Logiciel Sous Licence constituent une violation
du présent contrat.
(b) Vous devez utiliser le Logiciel Sous
Licence en respectant le présent contrat de
licence ; en particulier, vous ne devez pas
modifier le Logiciel Sous Licence ou le transmettre à des tiers sans en transférer le support correspondant .
(c) Vous n’êtes pas autorisé à céder le
Logiciel Sous Licence, en céder la licence,
accorder une sous-licence ou le louer, sous
quelque forme que ce soit, sans l'autorisation expresse de Siemens.
(d) Vous ne devez pas effectuer d'opération
de rétro-ingénierie, de décompilation, de
modification, de désassemblage ou de décodage sur le Logiciel Sous Licence sauf si ces
opérations sont expressément autorisées
par la législation en vigueur.
133
5. Il est strictement interdit par Siemens
d'utiliser de manière abusive le Logiciel Sous
Licence ou les données obtenues à l'aide du
Logiciel Sous Licence. Une telle utilisation
abusive peut constituer une violation du droit
allemand, américain ou de tout autre droit et
entraîner la responsabilité de son auteur.
Vous êtes seul responsable de l'utilisation
conforme du Logiciel Sous Licence aux termes
du présent contrat de licence.
6. Le présent contrat de licence entre en
vigueur avec l'installation du Logiciel Sous
Licence, la copie ou l'utilisation du Logiciel
Sous Licence, en fonction de l'événement qui
se produit le premier. Vous pouvez résilier à
tout moment le contrat de licence en effaçant
ou en retirant d'une autre manière quelconque
le Logiciel Sous Licence, y compris toutes les
copies de sauvegarde et la documentation
fournie par Siemens.
Le présent contrat de licence prend fin automatiquement et immédiatement si vous violez
l'une des dispositions du présent contrat. Les
droits et obligations des articles 2, 5, 6, 7, 9, 12,
et 13 restent valides au-delà de la résiliation.
7. Vous reconnaissez que le logiciel sous
licence vous est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte. Ni Siemens, ni aucune
filiale du groupe, ni les tiers leur ayant accordé
une licence, ne donnent de garantie, explicite
ou implicite, concernant l'adéquation du logiciel à un besoin ou à un usage particulier ou
concernant la non-violation de droits de propriété, de droits de propriété intellectuelle ou
industrielle, de droits des marques ou de tout
autre droit de tiers.
En particulier, aucune garantie n'est accordée concernant les fonctions du Logiciel
Sous Licence ou son aptitude à un fonctionnement sans erreur ou interruption pour lequel
Siemens et le tiers fournisseur de logiciel ne
prennent aucune responsabilité à leur charge.
D’éventuelles informations fournies par
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Contrat de licence
left page (134) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
Contrat de licence
Siemens ou au nom du groupe ne constituent
pas une garantie et n’engendre aucune responsabilité au sens du présent contrat de
licence. Vous êtes seul et entièrement responsable de l'installation et de l'utilisation du
logiciel.
8. Siemens assure uniquement les obligations formulées expressément dans le présent contrat de licence.
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ.
En aucun cas Siemens, ses collaborateurs,
ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une
licence ne pourront être tenus responsables
de dommages matériels et/ou immatériels,
directs ou indirects, et notamment des frais
nécessaires pour se procurer des biens ou services de substitution, des manques a gagner,
des pertes de profit, de l’interruption d’exploitation, de la perte de données ou de tout autre
dommage qu’il soit économique, pénalités
ou autre, qu’il soit d’origine contractuelle ou
délictuelle ou qu’il soit dû à une négligence.
Est également exclue toute responsabilité
pour des dommages, résultant de l'utilisation
ou de la non-utilisation du logiciel, alors même
que Siemens a été informée de la possibilité
de tels dommages par le preneur de la licence
ou par des tiers. Toutefois, ces dispositions
ne s'appliquent pas lorsque la responsabilité
de Siemens est d’ordre public, par exemple
en vertu de la loi sur la responsabilité du fait
du produit, ou de manière limitative en cas de
faute intentionnelle, de dommage corporel
ou de décès.
10. ELIMINATION DES DEFAUTS / SUPPORT TECHNIQUE. Le preneur de la licence n’est en droit d’exiger ni l'élimination des
erreurs du logiciel ni un quelconque support
technique de la part de Siemens, ses filiales
ou les tiers leur ayant accordé une licence,
à moins d’en avoir convenu séparément par
écrit.
Siemens ou les tiers lui ayant accordé une
licence sont libres d'utiliser sans aucune
limitation les suggestions, remarques ou
commentaires que vous leur fournissez à
propos du Logiciel Sous Licence, notamment,
pour la fabrication, la commercialisation ou
et la maintenance du Logiciel Sous Licence
ou d'autres produits.
11. DISPOSITIONS SUR LE CONTROLE
A L'EXPORTATION. Le Logiciel Sous Licence,
y compris les données techniques et cryptographique, sont soumis aux dispositions sur
le contrôle des exportations définies par la
législation de la République fédérale d'Allemagne, de l'Union Européenne (UE), des
Etats-Unis d'Amérique et éventuellement
celle d'autres pays.
Vous vous engagez par les présentes à respecter toutes les dispositions relatives aux
importations et aux exportations, en particulier
vous vous engagez, lorsque les dispositions
sur le contrôle des exportations adoptées par
les Etats-Unis l'exigent, à ne pas divulguer,
exporter ou ré-exporter le Logiciel Sous Licence ou une partie quelconque de celui-ci en
direction de Cuba, de l'Iran, de l'Irak, de la
Libye, de la Corée du Nord, du Soudan, de
la Syrie ou en direction d'autres pays (y compris leurs habitants ou leurs ressortissants)
pour lesquels les Etats-Unis ont adopté des
restrictions ou des interdictions concernant
l'exportation de produits et de services.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
134
right page (135) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
12. DROIT APPLICABLE. Le présent contrat est soumis au droit de la République
Fédérale d’Allemagne , à l'exclusion de toute
autre législation et de tout renvoi. Le tribunal
compétent est celui de Munich, pour autant
que vous soyez commerçant au sens du Code du commerce.
13. DISPOSITIONS DIVERSES. Le présent
contrat de licence constitue le seul accord
valable entre Vous et Siemens et remplace
tous les autres accords relatifs au logiciel sous
licence antérieurement conclus oralement
ou par écrit entre vous et Siemens. Les dispositions du présent contrat de licence prévalent sur d'éventuelles dispositions
contractuelles contraires. Nonobstant ce qui
vient d'être énoncé, certains autres produits
peuvent être soumis à des conditions supplémentaires. Ces conditions supplémentaires
viennent alors compléter les dispositions du
présent contrat de licence.
Si certaines dispositions du présent contrat
sont ou deviennent non valides ou impossibles à appliquer, en totalité ou en partie, cela
n'affectera en rien la validité du présent contrat et ses autres dispositions. Il en est de
même lorsque le contrat comporte une lacune. A la place de la disposition non valide ou
impossibles à appliquer ou bien afin de combler la lacune, il convient d'adopter, si cela
est possible juridiquement, une disposition
dont l'effet sera aussi proche que possible
de l'intention des signataires du contrat ou
de ce qu'ils auraient pu souhaiter, dans l'esprit du présent contrat, s'ils avaient pris en
considération le point considéré au moment
de la conclusion du contrat.
135
Toute modification du présent contrat doit
faire l’objet d’un écrit. Le présent contrat de
licence s'applique aussi aux ayant-droits et
successeurs des parties, par exemple leurs
héritiers. Le fait pour l’une des parties de ne
pas faire valoir ses droits prévus au présent
contrat ne pourra en aucun cas être interprété comme une renonciation à ses droits ou
une reconnaissance du caractère légal des
actions de l'autre partie. Sauf mentionné différemment au présent Contrat, Siemens et les
tiers lui ayant accordé une licence pourront
faire valoir leurs droits notamment relatifs à
la protection des droits de propriété intellectuelle et industrielle, dans chaque pays et se
prévaloir pour ce faire des divers lois et règlements nationaux.
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Contrat de licence
left page (136) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
Arborescence des menus
Arborescence des menus
Contacts
> Tous contacts
Groupes
Etat en ligne
SIM
Filtre
Journaux
> App. manqués
Appels reçus
Appels émis
Effacer listes
Durée/Coût
> Dernier appel
Tout appel entr.
Ts app. sort.
Unités rest.
Réglages coût
Internet
> URL/opérateur
Assist. téléch.
Entrer URL
Signets
Internet
Historique
Sites Web enrg.
Photo
> Prendre photo
Enregistrer vid.
Messages
> Créer nouveau
> SMS
MMS
E-mail
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
136
right page (137) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
Messages
> Bte réception
> SMS, MMS
E-mail
WAP Push
Brouillon
> SMS,MMS
E-mail
Envoyé
> SMS,MMS
E-mail
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Message inst.
Messag. vocale
Service info.
> Récept.infos
Lire nouv. info
Liste thèmes
Affichage auto
Util. ind. thèm.
Langues infos
Archive msg
> SMS,MMS
E-mail
Modeles
> Modules texte
Modèle MMS
Régl.messag
> Zoom texte
Emoticônes
Enr. ap. envoi
SMS
MMS
E-mail
Régl. WAP push
137
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Arborescence des menus
left page (138) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
Arborescence des menus
Organiseur
> Calendrier
Rendez-vous
Tâches
Notes
Mémo vocal
Fuseaux hor.
Jeux
Synchro. dist.
Lecteur média
Réveil
Extras
> Services SIM
Mes appli.
Calculat.
Conv. unités
Etat en ligne
Enregist. audio
Chronomètre
Cte à rebours
Calcultrice date
Mes fichiers
Réglages
Mon menu
> Profils
Sonneries
> Volume
Appels
Messages
Organiseur
Réveil
Message inst.
Jeux
Mélodie démar.
Mélodie arrêt
Enregist. audio
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
138
right page (139) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
Réglages
> Thèmes
Régl.affichage
> Papier peint
Logo
Economiseur
Anim. démarr.
Anim. arrêt
Accueil pers.
Grdes lettres
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Eclairage
Vibreur
Compagnon
Mod./Données
> Infrarouge
Bluetooth
EGPRS
Infos EGPRS
Régl. Bluetooth
Param. en ligne
Fax/data
Raccourcis
> Touches progr.
Touches navig.
Touches num.
Sons clavier
Réglages appel
> Cacher ident.
Mis.en attente
Renvoi
Filtre
Décr.tte touch
Bip de minute
139
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Arborescence des menus
left page (140) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
Arborescence des menus
Réglages
> Réglages tél.
> Langue
Sons clavier
Ton. services
Arrêt auto.
Mémoire
Syst. fichiers
Gest. licence
Num. appareil
Gestion appar.
Réinitialiser
Horloge
> Heure/Date
Fuseaux hor.
Format heure
Format de date
Début semaine
Année bouddh.
Montrer horl.
Heure auto.
Sécurité
> Verrou. clavier
Appel direct
Uniquement ¡
Codes PIN
SIM unique
Certificats
Restr. appels
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
140
right page (141) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
Réglages
> Réseau
> Ligne
Info réseau
Changer rés.
Réseau autom.
Rés.privilégié
Bande fréqu.
Rech. rapide
Groupe utilis.
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Accessoires
> Kit véhicule
Kit piéton
Charg. USB
141
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Arborescence des menus
left page (142) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
Index
Index
A
C
Accessoires ....................................... 127
Activer/désactiver le microphone......... 41
Affichage
langue............................................ 82
Affichage automatique
durée/coût...................................... 38
heure ............................................. 85
Affichages à l’écran ............................... 8
Alarme ............................................... 94
Animation d’arrêt................................ 70
Animation de démarrage .................... 70
Année bouddhique ............................. 85
Appareil photo.................................... 39
Appel
coûts .............................................. 38
prise d'un appel/fin d'appel ............. 27
refus d'un appel.............................. 27
renvoi............................................. 80
restriction....................................... 87
terminer ......................................... 26
Appel d’urgence.................................. 14
Appels émis (journal) .......................... 37
Appels manqués (journal) ................... 37
Appels reçus (journal) ......................... 37
Appels reçus (restriction de réseau)..... 87
Arborescence des menus .................. 136
Arrêt du téléphone
automatique................................... 82
manuel........................................... 14
Assistant mémoire .............................. 83
Autonomie (batterie) .................. 12, 126
Autonomie en veille.................... 12, 126
Cacher identité ................................... 80
Calculatrice ...................................... 100
Calendrier .......................................... 92
Caractères spéciaux ............................ 22
Caractéristiques................................ 125
Caractéristiques du téléphone........... 125
Caractéristiques techniques .............. 125
Carte SIM
déverrouillage ................................ 20
insertion ........................................ 15
problèmes.................................... 118
Carte SIM unique ................................ 86
Centre de service (SMS) ...................... 48
Certificats........................................... 86
Charge de la batterie .......................... 12
Chargement via USB ........................... 91
Chronomètre.................................... 105
Code appareil ..................................... 19
Code PIN
modification .................................. 19
saisie ............................................. 14
Codes PIN........................................... 19
Codes secrets ..................................... 19
Communication.................................. 26
conférence..................................... 29
menu............................................. 30
mise en attente .............................. 28
permutation (basculement)............ 28
Composition d’un numéro avec les
touches numérotées........................... 26
Compte à rebours............................. 105
Conférence ........................................ 29
Configuration standard....................... 84
Consignes de sécurité ........................... 3
Convertisseur ................................... 101
Convertisseur de devise .................... 102
Convertisseur de devises................... 102
Coût/unité .......................................... 38
Coûts ................................................. 38
B
Bande ................................................. 89
Bande de fréquence ............................ 89
Batterie
autonomie.............................. 12, 126
charge............................................ 12
Déclaration de qualité................... 123
insertion......................................... 10
Bip de minute ..................................... 81
Bluetooth® ......................................... 74
Boîte vocale ........................................ 61
D
Décroché toute touche ....................... 81
Déroulement ...................................... 65
Deuxième numéro.............................. 88
Digital Rights Management................. 15
Durée/coûts........................................ 38
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
142
right page (143) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
143
E
L
Economiseur....................................... 70
Ecran
éclairage ........................................ 70
fond d'écran ................................... 70
symboles .......................................... 8
EGPRS................................................. 73
E-mail
réception........................................ 52
rédaction........................................ 51
réglages ......................................... 53
Enregistrement audio ....................... 104
Enregistreur audio ............................ 104
Entretien du téléphone ..................... 123
Lecteur média .................................. 108
Lecture vidéo ................................... 108
Liaison PC........................................... 21
Ligne occupée .................................... 27
Limite................................................. 38
Limite crédit (durée/coût) ................... 38
Liste acceptés ..................................... 55
Liste rejetés ........................................ 55
Logo .................................................. 70
Logo opérateur................................... 70
F
Filtre................................................... 81
Flash .................................................. 40
Fonctions standard ............................. 18
Fond d’écran (écran) ........................... 70
Format de la date................................ 85
Formatage (mémoire du téléphone)..... 83
Fuseaux horaires ....................... 14, 85, 97
G
Gestion d’appareils.............................. 84
Gestionnaire de licence ....................... 83
Grandes lettres ................................... 70
Groupe d’utilisateurs ........................... 89
H
Headset
Accessoires................................... 127
Horloge .............................................. 85
Hotline Siemens................................ 121
I
Identification du téléphone (IMEI) ....... 83
infrarouge .......................................... 73
Internet .............................................. 64
IrDA (infrarouge) ................................ 73
J
Journaux ............................................ 37
K
Kit piéton
accessoire..................................... 127
configuration.................................. 91
Kit véhicule
configuration.................................. 90
M
Mains-libres........................................ 28
Maintenance du téléphone ............... 123
Majuscules et minuscules (T9) ............ 22
Media Pool ....................................... 111
Mémo ................................................ 27
Mémo de numéros ............................. 26
Mémo vocal ....................................... 96
Mémoire des messages pleine ............ 49
Message
CB.................................................. 62
E-Mail ............................................ 51
MMS .............................................. 42
SMS ............................................... 42
Message d’accueil............................... 70
Message vocal (boîte vocale) .............. 61
Messagerie instantanée ...................... 56
Messages courts (SMS) ....................... 42
Microphone activé/désactivé............... 30
Mise en attente de la
communication .............................28, 30
Mise en marche (téléphone) ............... 14
Mobile Phone Manager..................... 114
Mode de sélection .............................. 18
Mode veille ........................................ 15
Mon menu ....................................... 106
MultiMediaCard™ ............................. 113
N
Navigateur ......................................... 64
Notes ................................................. 95
Numéro de l’appareil (IMEI) ................ 83
Numéro IMEI ...................................... 83
Numérotation rapide .......................... 78
O
Organiseur ......................................... 92
Outils ............................................... 100
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Index
left page (144) of S75 MINOS, w/o ptt, 143mm, FUG, fr, A31008-H2500-A4-1-7719 (13.09.2005, 15:32)
Index
P
Permutation........................................ 28
Perte du téléphone, de la carte SIM .... 126
Phone Pilot ......................................... 72
Photo ................................................. 39
PIN
contrôle ......................................... 19
erreur........................................... 120
utilisation ....................................... 19
PIN2 ................................................... 19
POP3 (e-mail)...................................... 77
Préfixe ................................................ 26
Préfixes internationaux ....................... 26
Profils
WAP ............................................... 65
Profils (téléphone) .............................. 66
Profils de connexion............................ 76
PUK, PUK2 .......................................... 19
Sécurité de mise en marche ................ 20
Séquences de tonalités (DTMF)........... 31
Service info. ....................................... 62
Services d’information (CB) ................. 62
Services SIM (en option) ................... 100
Signal d'appel ................................29, 80
Signal de réception............................. 15
Signets (WAP)................................63, 64
SMS
listes .............................................. 47
saisie de texte avec T9.................... 23
SMTP (e-mail)..................................... 77
Sonneries ......................................68, 72
Sons clavier ...................................79, 82
SOS .................................................... 14
Sourdine (microphone)....................... 30
Symboles ............................................. 8
Synchronisation ................................. 98
Synchronisation à distance ................. 98
Q
T
Questions et réponses....................... 117
Tâches ............................................... 95
Textes prédéfinis ................................ 25
Thèmes .............................................. 69
Tonalités de service ............................ 82
Tonalités DTMF
(séquences de tonalités)..................... 31
Tous les appels (renvoi) ...................... 80
Transfert (appel)................................. 30
Transfert d’appel................................. 30
Transfert de données.......................... 73
Transmission du numéro
activée/désactivée .............................. 80
Type de message ................................ 48
R
Rappel ................................................ 27
Rappel automatique...................... 26, 27
Réception ........................................... 45
Recherche rapide du réseau ................ 89
Réglage heure/date ............................. 85
Réglage sonnerie ................................ 68
Réglages............................................. 66
Réglages téléphone ............................ 82
Rendez-vous ....................................... 93
Renvoi ................................................ 80
Renvoi d’appel .................................... 80
Répertoire
nouvelle entrée .............................. 32
Réponse dir. (SMS).............................. 48
Réseau
connexion ...................................... 88
réglages ......................................... 88
restriction....................................... 87
Réseau d’origine.................................. 88
Réseau préféré.................................... 88
Réveil ............................................... 107
S
Saisie de texte
avec T9........................................... 23
sans T9........................................... 22
Saisie de texte avec T9 ........................ 23
Sécurité .............................................. 19
U
Un seul numéro.................................. 30
Uniquement ¡.................................. 86
V
Verrou clavier automatique................. 86
Version du logiciel .............................. 83
Vibreur............................................... 71
Volume
profils ............................................ 66
sonnerie......................................... 68
volume de l'écouteur...................... 26
Volume de l’écouteur.......................... 26
W
WAP ................................................... 63
WAP-Push........................................... 55
© Siemens AG 2003, C:\Daten_itl\Siemens\DTP-Satz\Produkte\S75_Minos_1\out-
Template: X75, Version 2.2;VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
144

Manuels associés