Siemens SL75 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
73 Des pages
Siemens SL75 Mode d'emploi | Fixfr
BA Cover SL75 + arab 140er.QXD
13.09.2005
18:36 Uhr
Seite 1
s
s
issued by
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich
BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG
under trademark license of Siemens AG
www.siemens.com/sl75
Designed for life
cyan magenta yellow black 140
SL75
L I E B R E I C H ,
Medienproduktion
right page (1) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Consignes de sécurité ................ 2
Présentation du téléphone ........ 5
Symboles écran .......................... 7
Prise en main ............................. 8
Mise en marche/ Arrêt/PIN ....... 10
Instructions générales ............. 11
Sécurité .................................... 15
Saisie de texte .......................... 17
Communication ....................... 19
Ceci est une Contacts ................................... 22
version comJournaux .................................. 25
pacte du
mode d'em- Photo ........................................ 26
ploi. Vous
SMS/MMS ................................. 28
trouverez la
E-mail ....................................... 33
version détaillée sur In- WAP Push ................................. 34
ternet à
Messag. vocale/
l'adresse
Service info. ............................. 35
suivante :
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Table des
matières
1
Internet .................................... 36
Réglages ................................... 38
Organiseur ................................ 48
Extras ........................................ 50
Réveil ........................................ 53
Lecteur média ........................... 54
Mes fichiers .............................. 56
Mobile Phone Manager ............ 59
Service clients
(Customer Care) ....................... 60
Entretien et maintenance ........ 62
Caractéristiques ....................... 63
DAS ........................................... 64
Certificat de garantie ............... 65
Contrat de licence .................... 67
Index ......................................... 70
www.siemens.com/sl7
5
Ceci est une version compacte du mode d'emploi. Vous trouverez la
version détaillée sur Internet à l'adresse suivante :
www.siemens.com/sl75
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Table des matières
left page (2) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Information à l'attention des parents
Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant
utilisation.
Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants.
N'oubliez pas de respecter les
exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par
exemple dans les avions, les
stations-service, les hôpitaux
ou au volant.
Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux
tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques.
Laissez une distance d'au
moins 20 cm entre le téléphone
et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du
stimulateur cardiaque. Pour
plus d'informations, contactez
votre médecin.
Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas
âge de petites pièces, telles
que la carte SIM, le bouton, la
bague d'objectif et le bouchon
d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge.
Tenir le téléphone éloigné de
supports de données électromagnétiques tels que des cartes de
crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des
données qui y sont stockées.
N'utilisez pas de loupe pour regarder les voyants (par exemple, voyant de flash ou port
infrarouge activé) en raison de
leur rayonnement.
Ce produit est conforme à la directive IEC/EN 60825-1 (Sécurité des produits laser) pour les
produits de classe 1M. Son utilisation dans les conditions d'exploitation raisonnables et
prévisibles ne présente pas de
risque.
Ne dépassez pas la tension
secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire
le chargeur.
Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être
branché dans une prise secteur
facilement accessible. La seule
façon de désactiver ce dispositif
après le chargement de la batterie consiste à le débrancher.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
2
right page (3) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
La sonnerie (p. 38), les tonalités de service (p. 44) et la communication en mode mainslibres sont diffusées par le hautparleur. Ne portez pas l’appareil
à l’oreille lorsqu’il sonne ou si
vous avez activé la fonction
mains-libres (p. 20). Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe.
N'utilisez que des batteries
(100 % sans mercure) et des
chargeurs Siemens d’origine.
Dans le cas contraire, vous
pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple.
Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la
carte SIM. Vous ne pouvez
ouvrir la batterie sous aucun
prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont
totalement interdites et annulent la garantie.
Mettez au rebut les batteries et
téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez
votre vendeur)
Le téléphone peut être source
d'interférences à proximité de
téléviseurs, radios et PC.
3
N’utilisez que des accessoires
d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et
serez certain de respecter tous
les règlements en vigueur.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé
ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières
lors de l'utilisation d'appareils
portables. En revanche, si vous
souhaitez tout de même réduire
votre exposition, vous pouvez
toujours limiter la longueur de
vos appels ou utiliser un kit
mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre
corps.
De plus, éloignez le téléphone
du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour
les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone
dans de bonnes conditions de
réception, pour diminuer la
quantité de rayonnement reçus
(notamment dans un parking
souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture...)
Une utilisation non conforme de l’appareil
exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables
pour les accessoires Siemens d’origine.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Consignes de sécurité
left page (4) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Consignes de sécurité
Les appareils portables proposant des
fonctionnalités de plus en plus complètes,
vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous
pouvez les placer sur d'autres parties de
votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance de 1,5 cm doit être respectée.
Bluetooth®
Votre téléphone est équipé d’une interface
Bluetooth. Celle-ci vous permet de connecter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un
kit mains-libres auto ou un autre appareil
Bluetooth.
Pour assurer une connexion sûre des appareils et éviter tout accès radio non souhaité
par des tiers, veuillez observer les points
suivants :
• La première connexion de deux appareils
(jumelage, pairing) devrait s’effectuer
dans un environnement sûr.
• Les deux appareils doivent s’identifier, une
seule fois, avec un mot de passe/PIN.
Pour garantir une bonne sécurité, vous devriez sélectionner une combinaison de numéros à 16 positions difficile à deviner (si
aucun PIN n’est prédéfini).
• Ne configurez l’équipement sur une connexion automatique (sans actionnement)
que dans des cas exceptionnels.
• Pour réduire les risques de sécurité, connectez-vous seulement à des appareils
sûrs.
• Limitez la « visibilité » de votre téléphone.
Vous augmenterez ainsi la protection contre les tentatives d’accès d’appareils inconnus à votre téléphone. Réglez à cet
effet dans le menu Bluetooth toujours l’option Visib.p.autres de Tjrs visible sur
Non visible (p. 41).
• Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de
votre téléphone est transmis. Par défaut
c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez changer ce nom à la première activation de
Bluetooth ou, ultérieurement, dans le menu Bluetooth (Nom Bluetooth, p. 41).
• Désactivez si possible cette fonctionnalité
si vous n’utilisez plus Bluetooth.
Vérifiez au moyen du mode d’emploi du
véhicule, avant l’emploi d’accessoires
Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un
véhicule, s’il y a des restrictions d’utilisation.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
4
right page (5) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
5
Présentation du téléphone
1 A Touche Communication
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
2
3
4
5
6
Composer le numéro affiché/
sélectionné ou sélectionner le nom/numéro affiché, prendre des appels. En
mode repos, afficher les derniers
appels.
B Touche Marche/Arrêt/Fin
• Eteint : appuyer sur cette touche pour
mettre le téléphone en marche.
• Pendant une communication ou dans
une application : appuyer brièvement dessus pour y mettre fin.
• Dans les menus : retour au mode
repos.
• En mode repos, clapet fermé :
appuyer sur cette touche pour verrouiller le clavier. Appuyer puis confirmer avec §OK§ pour déverrouiller le
clavier.
Touche lecteur média
Accès direct au lecteur média
Touche joker
Touche permettant d'accéder à Internet
par exemple (configuration possible
pour une autre fonction).
Touches écran
Les fonctions actuelles de ces touches
s'affichent sous forme de §texte§/icône
(par ex. p).
Touche centrale
í
Appuyer sur cette touche pour
ouvrir le menu principal, lancer
une application ou une fonction
(page 13).
7 Touches de navigation
En mode repos :
G Ouvrir les profils utilisateur.
H Ouvrir les contacts.
E Ouvrir la boîte de réception.
D Lancer l'appareil photo.
Dans les listes, messages et menus :
I Faire défiler vers le haut/le bas.
Pendant la communication :
H Ouvrir les contacts.
á £
ß
01.10.2005
10:10
Opérateur
Récept.
í Nv. SMS
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Présentation du téléphone
left page (6) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Présentation du téléphone
1 Haut-parleur
2 X Touche Photo
3 Z Lecteur média activé : Lire/Pause.
Lecteur média désactivé : lancer la
lecture.
Ecran
4
5 [ / \ Contrôle du volume
6 * Sonnerie
7
• Maintenir enfoncé en mode repos :
activer/désactiver toutes les sonneries (sauf réveil).
• Maintenir enfoncé lors d'un appel
entrant :
désactiver la sonnerie uniquement
pour cet appel.
# Verrouillage du clavier
Maintenir enfoncé en mode repos :
activer/désactiver le verrouillage du
clavier.
Prise
8
9 Flash/lampe
X Maintenir enfoncée la touche X :
allumer/éteindre la lampe.
= Objectif d'appareil photo
! Miroir
á £
ß
01.10.2005
10:10
Opérateur
Récept.
í Nv. SMS
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
6
right page (7) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
7
Symboles écran
Indicateurs d’affichage (sélection)
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
á
Þ
L
P
O
W
Q
M
R
S
V
N
U
T
Ç
½
¹
Intensité du signal de réception
Niveau de charge de la batterie,
ici : 50 %
Contacts
Journaux
Internet/Portail de l’opérateur
Jeux
Organiseur
Messages
Photo
Ä
£
²
å
æ
ç
Æ
¿
Mémoire SMS pleine
Mémoire MMS pleine
Mémoire téléphone pleine
Accès réseau impossible
Boîte de réception
m
Non lu
n
Lu
p
Envoyé
r
Notification MMS reçue
Mes fichiers
t MMS avec contenu DRM (p. 12)
Réglages
u
v
Sonnerie désactivée
l
Alarme programmée
Le navigateur est connecté
Icônes messages (sélection)
Lecteur média
Tous les appels sont renvoyés
Activé et disponible
Evénements (sélection)
Extras
Réveil
Clavier verrouillé
E-mail transféré
E-mail avec pièce jointe
Message vocal reçu
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Symboles écran
left page (8) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Prise en main
Prise en main
A la livraison, l'écran du téléphone est
recouvert d'un film de protection. Le
retirer avant d'utiliser le téléphone.
La décharge électrostatique peut, à
de rares occasions, faire apparaître une décoloration sur l’écran.
Ce phénomène
disparaît de luimême au bout de
10 minutes.
Insertion de la
carte SIM/batterie
Votre opérateur vous remet une
carte SIM contenant toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a été livrée au
format carte bancaire, la détacher du
support et l'ébarber si nécessaire.
• Placer la carte SIM à plat dans le
logement, surface de contact vers
le bas. Pousser ensuite la
carte SIM dans l'emplacement en
appuyant légèrement 1. Vérifier
le bon positionnement du coin biseauté.
1
• Placer la batterie dans le téléphone, les ergots sous l'objectif de
l'appareil photo 2 puis appuyer
vers le bas 3 jusqu'à ce qu'elle se
mette en place.
2
3
• Pour la retirer, appuyer sur la
languette 4 avant de l'extraire 5.
5
4
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
8
right page (9) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
• Placer le cache batterie sur le haut
de l'appareil 6, puis pousser dans
le sens indiqué par la flèche jusqu'à ce qu'il se mette en place 7.
6
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
7
9
Chargement de la batterie
Chargement
La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Brancher
le câble du chargeur sur le téléphone
(en bas), puis le chargeur sur une prise secteur et charger pendant au
moins deux heures sans tenir compte
du témoin de charge pour la
première charge (voir page 47 pour
plus d'informations sur le chargement via USB). Ne pas interrompre
cette procédure de chargement.
• Pour le retirer, appuyer sur le bouton de verrouillage 8, puis poussez légèrement le cache batterie
vers l'avant, et soulevez-le pour
l'extraire 9.
9
8
à
Affichage pendant la
charge.
Durée de la charge
Informations supplémentaires
Eteindre le téléphone avant de retirer la
batterie !
N'utiliser que des cartes SIM 1,8 ou 3 V. Les
autres types de cartes SIM ne conviennent
pas. Dans ce cas, contacter l'opérateur.
Une batterie vide est entièrement
chargée au bout de 2 heures environ.
La charge n'est possible que dans une
plage de température comprise entre
5 et 45 °C. Si la température dépasse
cette plage, l'icône de charge clignote en signe d'avertissement. Attention à ne pas dépasser la tension secteur indiquée sur le chargeur.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Prise en main
left page (10) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Mise en marche/ Arrêt/PIN
Autonomie
L'autonomie dépend des conditions
d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement
l’autonomie en repos du téléphone.
Eviter dès lors de laisser le téléphone
au soleil ou sur un radiateur.
Autonomie en communication :
300 minutes maximum
Autonomie en repos :
300 heures maximum
Icône de charge non visible
Si la batterie est complètement déchargée, l'icône de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Elle apparaît au bout de deux
heures maximum. Dans ce cas, la
batterie est complètement chargée
après 3 ou 4 heures.
Utiliser exclusivement le chargeur livré
avec le téléphone.
Informations supplémentaires
Le chargeur chauffe en cas d'utilisation
prolongée. Ce phénomène est normal et
sans danger.
Si la batterie est retirée durant plus de
30 secondes, vous devez de nouveau régler l'heure.
Mise en marche/
Arrêt/PIN
Mise en marche/Arrêt
B
Saisie du code PIN
La carte SIM peut être protégée par
un code PIN de 4 à 8 chiffres.
J
Affichage pendant l'utilisation
Affichage du niveau de charge en
cours de fonctionnement (vide plein) :
Ý Þ ß
Un bip signale que la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la
batterie ne s'affiche avec précision
qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez
donc pas retirer la batterie sans raison ni
interrompre prématurément la procédure
de charge, dans la mesure du possible.
Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin enfoncée.
§OK§
Ouvrir le clapet coulissant.
Entrer le code PIN à l'aide
des touches numériques.
Afin que personne ne puisse lire votre code PIN, ****
s'affiche à la place du code.
Corriger avec la touche ].
Appuyer sur la touche
écran gauche pour valider.
La connexion au réseau
prend quelques secondes.
Informations supplémentaires
Modification du code PIN..............page 15
Désactivation du blocage
de la carte SIM .............................page 16
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
10
right page (11) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Appel d'urgence (SOS)
A n’utiliser qu’en cas d’urgence !
En appuyant sur la touche écran §SOS§
de gauche, vous pouvez effectuer un
appel d'urgence sur un réseau quelconque sans carte SIM et sans entrer
de code PIN (option disponible dans
certains pays uniquement).
Première mise en marche
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Heure/Date
Régler l'heure à la première mise en
service (voir aussi page 13).
ì
ñ
J
ì
Valider.
Mode d'emploi
Les icônes suivantes sont utilisées
pour illustrer les commandes :
J
B
A
Valider. L'heure et la date
sont mises à jour.
Saisie de chiffres/lettres.
Touche Marche/Arrêt/Fin.
Touche Communication.
<> Touches écran.
§Menu§
í
Fuseaux hor.
I
ì
Instructions
générales
Commencer la saisie.
Entrer d’abord la date
(jour/mois/année) puis
l’heure (sur 24 heures
avec les secondes)
11
Présentation d’une fonction de touche écran.
Appuyer sur la touche centrale (par ex. pour appeler
le menu).
D F E Appuyer sur la touche de
H I G navigation à l'endroit indiqué.
=
Fonction dépendante de
l'opérateur.
Sélectionner la ville du fuseau horaire souhaité.
Clapet coulissant
Valider.
Ouverture du clapet coulissant
• Eclairage.
• Déverrouillage clavier.
• Mélodie d'ouverture du clapet (si
activée).
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Instructions générales
left page (12) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Instructions générales
• Acceptation de l'appel.
• Arrêt de l'alarme (rendez-vous,
réveil).
B
Fermeture du clapet coulissant
• Message demandant si vous souhaitez garder l'application ouverte
ou la mettre à l'état de repos.
• A l'état de repos, le clavier est verrouillé si aucune application autre
que Lecteur média n'est en cours
d'utilisation (selon les paramètres).
• Mélodie de fermeture du clapet (si
activée).
• Fin de la communication (seulement si le kit piéton est connecté).
• Rejet de l'appel.
• Arrêt de l'alarme (rendez-vous,
réveil).
Signal de réception
á
â
Signal de réception fort.
Un signal faible réduit la
qualité des appels et peut
entraîner une interruption de la connexion. Dans
ce cas, déplacer-vous.
A l'état de repos :
Le téléphone se trouve à l'état de
repos et est prêt à fonctionner quand le
nom de l'opérateur apparaît à
l'écran.
Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin enfoncée
pour revenir en mode repos quelle que soit la
situation.
Onglets
Les onglets constituent un moyen
pratique pour accéder rapidement
aux informations et aux fonctions.
1
F
2 3
1
2
3
Se déplacer entre les
différents onglets
Si un champ de saisie est activé sur
un onglet, la navigation à l'aide de la
touche de navigation n'est possible
qu'à l'intérieur de ce champ.
Digital Rights
Management (DRM)
Votre téléphone est équipé du système Digital Rights Management.
L'utilisation d'images, de sons ou
d'applications téléchargées peut être
limitée par leur fournisseur : protection contre la copie, période d'utilisation limitée ou nombre d'utilisations
possibles.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
12
right page (13) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Menu principal
G
Dans le menu principal, les applications sont représentées par des icônes.
Sélectionner l'application
Journal P.
ì
Appel de l'état de repos à
l'aide de la touche centrale.
Confirmer avec la touche
centrale.
H
Sélectionner la fonction
Appels émis.
ì
Confirmer avec la touche
centrale.
í
d'une applicaF / I Sélection
tion à l'aide de la touche
de navigation.
ì
Lancer l’application.
Options du menu principal
§Options§
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
13
Ouvrir le menu.
Rechercher Afficher en liste le menu.
Vous pouvez accéder directement à l'option de menu requise en recherchant
par mot clé.
Grdes
lettres
Choisir entre deux tailles
de police.
Eclairage
Augmentation/diminution
de l'éclairage de l'écran.
Commande de menu
Le mode d'emploi présente sous forme
abrégée les étapes permettant d’accéder à une fonction, par ex. affichage
du journal des appels manqués :
í¢P¢Appels émis
Les étapes sont les suivantes :
í
A l'état de repos, appuyer
sur la touche centrale pour
ouvrir le menu principal.
Touche centrale
L'icône au centre de la ligne inférieure de l'écran affiche la fonction en
cours lorsque vous appuyer sur la
touche centrale.
í
ì
ñ
ð
ü
÷
ú
ù
Menu principal
OK, confirmer
Modifier
Appeler
Editer
Insérer
Options
Photo
ý
ö
û
ò
ô
ó
õ
ø
Envoyer
Lire
Enregist.
Lire
Enregistrer
Pause
Arrêt
Zoom
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Instructions générales
left page (14) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Instructions générales
Fonctions standard
Récapitulatif des fonctions communes aux menus d'options
§Options§
Ouvrir le menu.
Importer
L'appareil est prêt à recevoir des données (vcard,
vcal, vnotes) par Bluetooth.
Caractérist. Afficher les propriétés de
l'objet sélectionné.
Editer
Ouvrir l’entrée pour la modifier.
Aide
Editer
Afficher l'entrée.
Impression via un port USB
Effacer
Supprime une entrée.
Nouv.
entrée
Créer une nouvelle entrée.
Envoyerö
Sélectionner le mode/moyen de transmission
pour l'envoi.
Ce produit Mobile Printing Ready a
été conçu pour permettre d'effectuer facilement des impressions à
partir d'un téléphone mobile en le
connectant à une imprimante à
l'aide d'un câble de transmission de
données USB.
Imprimerö
Imprimer sur un terminal
approprié via Bluetooth ou
USB.
Répondre/ L'expéditeur devient le desRép. à tous tinataire, « Re » est placé
avant l'objet, le texte reçu
est repris dans le nouveau
message.
Enregist.
Enregistrer l'entrée.
Enr. dans
ª
Enregistrer le destinataire
dans les contacts.
Trier
Définir les critères de tri (ordre alphabétique, type,
heure).
Renommer
Renommer l'entrée sélectionnée.
Capacité
Afficher l'aide.
Ce produit est conforme aux directives version 1.0 émises par le Mobile
Imaging and Printing Consortium
(MIPC) pour les produits PictBridge.
Mode de sélection
Dans certaines applications (par ex.
suppression de SMS multiples), vous
pouvez sélectionner plusieurs lignes
sur l'onglet afin d'appliquer la fonction de manière groupée.
§Options§
Ouvrir le menu.
Sélectionner
Maintenir le mode de
sélection.
I
Sélectionner une ou plusieurs entrées
ñ
Sélectionner/désélectionner une entrée.
Afficher l'espace mémoire.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
14
right page (15) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Autres fonctions de sélection :
§Options§
Ouvrir le menu.
Sélect. Tout Sélectionner toutes les
entrées.
Désélect.
tout
Désélectionner toutes les
entrées.
Effacer
sélect.
Supprimer toutes les entrées sélectionnées.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Sécurité
Le téléphone et la carte SIM sont
protégés par plusieurs codes secrets
contre les utilisations abusives.
Conservez ces codes secrets à l’abri
des regards indiscrets mais veillez à
pouvoir les retrouver en cas de besoin !
Codes PIN
15
í ¢T¢Sécurité¢Codes PIN
¢Sélectionner la fonction.
Utilisation PIN
Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du
téléphone. Vous pouvez désactiver
cette fonction, au risque toutefois
d'une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs n'autorisent pas la désactivation.
ñ
J
ì
Editer.
Entrer le code PIN.
Valider l'entrée.
Changer PIN
Vous pouvez remplacer le code PIN
par un numéro de votre choix (de
4 à 8 chiffres) plus facile à
mémoriser.
ñ
Editer.
Entrer le code PIN actuel.
J
Valider.
ì
Entrer le nouveau
J , ì code
PIN.
PIN
Protège votre carte SIM (code
d’identification personnel).
PIN2
Nécessaire pour régler l'affichage des détails de facturation et pour accéder aux
fonctions supplémentaires de
certaines cartes SIM.
PUK
PUK2
Code de déblocage. Permet
de débloquer la carte SIM
après avoir entré un code PIN
incorrect à plusieurs reprises.
le nouveau
J , ì Répéter
code PIN.
Code
appareil
Protège le téléphone. A définir
lors du premier réglage de la
sécurité du téléphone.
Procéder comme dans la section
Changer PIN.
Changer PIN2
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Sécurité
left page (16) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Sécurité
Chg. code app.
(Changer le code appareil)
C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code
(par ex. Appel direct, page 45). Il est
alors valable pour toutes les fonctions correspondantes.
Après trois saisies erronées, l'accès
au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Dans
ce cas, contactez le service client Siemens (page 60).
Désactivation du blocage
de la carte SIM
Après trois saisies erronées du
code PIN, la carte SIM est bloquée.
Entrez le code PUK (MASTER PIN)
fourni avec la carte SIM par votre
opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du PUK
(MASTER PIN), contacter votre
opérateur.
Sécurité de mise en
marche
Même lorsque l'utilisation du
code PIN est désactivée (page 10),
une validation est demandée pour
mettre le téléphone en marche.
Cela évite de mettre le téléphone en
marche par inadvertance, par ex.
lorsque vous le transportez dans un
sac ou voyagez en avion.
B
Maintenir cette touche
enfoncée.
§OK§
Appuyer. Le téléphone se
met en marche.
§Annuler§
Appuyer ou pas d’action.
Le téléphone ne s'allume
pas.
Connexion à un
ordinateur
Vous pouvez connecter votre téléphone à un PC à l'aide d'un câble
Bluetooth ou de transmission de
données (accessoires). Le logiciel
MPM (Mobile Phone Manager) vous
permet de sauvegarder des données
sur votre ordinateur et de synchroniser le répertoire avec Outlook®,
Lotus Notes™ et d'autres téléphones
Siemens (ou aussi Gigaset). Le
Mobile Phone Manager se trouve sur
le CD-ROM fourni ou peut être téléchargé sur Internet à l'adresse :
www.siemens.com/sl75
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
16
right page (17) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Saisie de texte
Saisie de texte sans T9
Appuyer plusieurs fois sur la touche
numérique jusqu'à l'affichage du caractère souhaité. Après une courte
pause, le curseur passe à la position
suivante. Exemple :
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
une fois briève2 Appuyer
ment pour insérer la lettre
a, deux fois, la lettre b,
etc. Appuyer de manière
prolongée pour insérer un
chiffre.
Appuyer longuement : pour
écrire 0.
1
Insérer un espace. Appuyer
deux fois = retour à la ligne.
Caractères spéciaux
Appuyer brièvement :
*
1)
¿ ¡
+ -
"
_ ;
.
,
’
*
/
:
¤ ¥ $ £ € @ \
[
]
|
^ `
{
}
? !
(
)
& #
% ~ < = >
§ Γ ∆ Θ Λ Ξ
Π Σ Φ Ψ Ω
Appuyer brièvement pour
effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer
longuement pour effacer le
mot entier.
1) Retour à la ligne
G
Déplacer le curseur
(avant/arrière).
Menu de saisie de texte
*
#
Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc,
T9abc, T9Abc, 123.
Appuyer longuement : toutes les variantes de saisie
s'affichent.
Saisie de texte avec T9
]
*
0
Appuyer longuement :
ouvrir le menu de saisie
de texte.
17
I / F Sélectionner un caractère.
ì
Confirmer.
Maintenir enfoncé.
Langue saisie, Sélectionner,
Copier/Insérer
« T9 » déduit le mot correct en comparant une succession de lettres.
#
Activer/désactiver la saisie
T9.
Appuyer une fois/à plusieurs
reprises :
Rédaction avec T9
.,?!’"0+-()@/:_
Il est préférable d'écrire entièrement le
mot sans s'occuper de ce qui apparaît à
l'écran.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Saisie de texte
left page (18) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Saisie de texte
N'appuyer qu'une fois sur chaque touche correspondant à la lettre souhaitée.
1 / E Un espace ou un déplacement vers la droite termine le mot.
Ne pas intégrer de caractères spéciaux
tels que à, écrire plutôt la lettre standard par ex a. T9 s'occupe du reste.
Propositions de mots T9
Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus
fréquente est affichée en premier.
^
Appuyer à nouveau si le
mot ne convient pas.
^
Appuyer jusqu’à ce que le
mot correct s’affiche.
Ajouter un mot au dictionnaire :
§Aj. mot§
Sélectionner et entrer le
mot sans T9, puis §Enreg.§.
Correction d’un mot
F
^
]
Se déplacer de mot en mot
vers la droite/gauche jusqu’à ce que le mot désiré
s’affiche en §vidéo§inverse§.
Fairedéfiler les propositions T9.
Effacer le caractère à gauche du curseur et afficher
le nouveau mot possible.
Autres informations
Appuyer brièvement : basculez entre : abc, Abc, T9abc,
T9Abc, 123. Affichage de l'état
sur la première ligne de l'écran.
Appuyer longuement : toutes
les variantes de saisie s’affichent.
Appuyer brièvement : pour
sélectionner des caractères
spéciaux (p. 17).
Appuyer longuement : ouvrir
le menu de saisie (p. 17).
#
*
T9® Text Input is licensed under one or more of the
following: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437,
5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064,
6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 and 6,646,573 ;
Australian Pat. Nos. 727539, 746674, and 747901 ;
Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595, and
2,227,904 ; Japan Pat. No. 3532780, 3492981 ;
United Kingdom Pat. No. 2238414B ; Hong Kong
Standard Pat. No. HK1010924 ; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959, and 71979 ; European
Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057
(98903671.0), 1 018 069 (98950708.2) ; Republic of
Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1.
People's Republic of China Pat. Application Nos.
98802801.8, 98809472.X and 96196739.0 ; Mexico
Pat. No. 208141 ; Russian Federation Pat. No.
2206118 ; and additional patents are pending worldwide.
Modules texte
í ¢M¢Modeles
¢Modules texte
Le téléphone permet d’enregistrer
des textes prédéfinis qui pourront
compléter vos messages (SMS,
MMS, e-mail).
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
18
right page (19) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
19
Communication
J
Saisir le numéro d’appel
(toujours avec un préfixe
ou un préfixe
international).
]Appuyer brièvement
supprime le dernier chiffre,
appuyer longuement supprime le numéro entier.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
A
Appuyer sur la touche
Communication. Le numéro affiché est composé.
Rappel automatique
§Options§
Mémo
§Options§
Mettre fin à l'appel
B
Appuyer brièvement sur
cette touche ou fermer le
clapet coulissant.
Réglage du volume
[/\
Régler le volume avec les
touches latérales.
Rappel automatique
A
Appuyer deux fois. Pour
rappeler le dernier numéro
composé.
Appel depuis la liste de rappel :
A
A
Appuyer une fois, rechercher le numéro.
Composer le numéro.
Ouvrir et sélectionner
Répét. autom. Le numéro
est automatiquement
composé dix fois à intervalles croissants.
Ouvrir et sélectionner
Rappel. Après 15 minutes,
un bip vous rappelle de recomposer le numéro
affiché.
Prise d'un appel
A
Appuyer sur cette touche
ou ouvrir le clapet
coulissant.
Refus d’un appel
B
Appuyer brièvement sur
cette touche ou fermer le
clapet coulissant.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Communication
left page (20) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Communication
Autres informations
Prenez l’appel avant d’approcher le téléphone de votre oreille afin d’éviter tout trouble auditif dû aux sonneries !
§Options§
Ouvrir le menu Communication.
Permut.
Aller et venir entre les
appels.
Mains-libres
§Options§ Ouvrir et activer/désactiver
Mains-li. Désactiver obligatoirement le mode « Mains-libres
» avant de porter à nouveau le
téléphone à l'oreille. Sinon,
risque de troubles auditifs !
Appel pendant une
communication
Préfixes internationaux
Appuyer longuement jusqu’à
ce que le signe « + » s’affiche.
§Options§ Ouvrir, puis sélectionner Pays.
Vous entendez le signal d'appel
(p. 43) et vous avez le choix entre les
possibilités suivantes :
• Prendre le nouvel appel
§Permut.§
0
Les fonctions proposées dans le menu
Communication ne peuvent être utilisées que pendant la communication.
Permutation entre
2 appels
b
Etablissement d'une deuxième
communication
§Options§
• Refuser le nouvel appel
§Rejeter§
Options de
communication
Ouvrir et sélectionner En
attente.
un numéro
H / J Sélectionner
dans les contacts ou l'entrer manuellement.
Si vous avez établi une
communication :
Prendre l’appel et mettre
le premier en attente.
Refuser ou utiliser §Renvoi§
pour renvoyer l'appel vers
la boîte vocale (voir p. 43,
les sonneries et le vibreur
doivent être désactivés).
• Finir l’appel en cours, prendre le
nouvel appel
B
Terminer l'appel.
ð
Prendre le deuxième appel.
Fin de la (des) communication(s)
B
Appuyer brièvement sur
cette touche ou fermer le
clapet coulissant.
§Oui§
Reprendre l’appel en attente.
§Non§
Terminer toutes les communications.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
20
right page (21) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Conférence
b
Vous pouvez appeler successivement jusqu'à 5 participants. Lorsque
la première communication est
établie :
§Options§
Ouvrir et sélectionner En
attente.
un numéro
H / J Sélectionner
dans les contacts ou l'entrer manuellement. Si
vous avez établi une
communication :
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
§Options§
Ouvrir puis connecter
avec Conférence l'interlocuteur mis en attente. Répéter cette procédure
jusqu’à ce que tous les
participants soient en ligne.
Fin
A
La touche Fin met fin à
toutes les communications
de la conférence.
Ou
Fermer le clapet.
21
Séquences de tonalités
(DTMF)
Entrez les séquences de tonalités
(chiffres) p. ex. pour l’interrogation à
distance du répondeur.
§Options§
Ouvrir et sélectionner Envoyer DTMF.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Communication
left page (22) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Contacts
Contacts
í ¢L
Le répertoire d'adresses peut contenir jusqu’à 5000 entrées avec plusieurs numéros de téléphone et de
fax et adresses. Cinq onglets doivent
permettre un accès rapide aux
fonctions :
Tous contacts, Groupes, Etat en ligne,
SIM, Filtre
Tous contacts
Affichage alphabétique de toutes les
entrées enregistrées dans le téléphone ou sur la carte SIM.
Nouv. entrée
ì
Confirmer Nouv. entrée.
Les onglets s'affichent.
Se déplacer entre les différents onglets :
Ouvrir les contacts (en
mode veille).
F
H
Se déplacer entre les différents onglets.
Général
F
Prénom, nom et numéros de
téléphone importants. Il est
possible d'associer à chaque
contact une sonnerie, une
image ou une vidéo avec du
son.
Privé
Informations d'adresses générales et autres numéros de
communication tels que télécopie et E-mail.
Professionnel
Coordonnées entreprise,
adresse, numéros de communication.
Personne
Données personnelles telles
que date de naissance, groupe d'appartenance et notes
diverses.
Statut en
ligne
Informations de contact pour
la messagerie instantanée
(p. 32).
Communication
I
Sélectionner le contact.
A
Appeler le contact
choisi.
Ou
§Options§
Ouvrir le menu, puis Créer
message, pour commencer le dialogue de
messagerie instantanée.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
22
right page (23) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Un contact ne peut être
rattaché qu'à un groupe.
Dans les différents onglets :
I
Sélectionner les champs
de saisie voulus.
J
Saisir au moins un
nom/une société. Saisir le
numéro avec son préfixe.
ú
Ouvrir le menu et sélectionner Enregist..
Afficher/modifier les entrées.
Sélectionner l’entrée souhaitée.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
I
ü
ú
Etat en ligne
Affichage de tous les contacts comportant des adresse WV (messages
instantanés).
SIM
Affichage des contacts sur la
carte SIM.
Ouvrir l'onglet courant
pour les modifications.
Nouv. entrée
Ouvrir le menu Options.
ì
Groupes
10 groupes différents sont proposés
afin de vous permettre d'organiser
vos contacts.
Modifier les propriétés des
groupes
I
§Options§
Sélectionner un groupe.
Ouvrir le menu et sélectionner Caractérist.
Ajouter un contact
Lancer la fonction sur l'onglet Tous
contacts.
I
Sélectionner un contact,
ouvrir §Options§ et sélectionner Ajouter au groupe.
23
Confirmer Nouv. entrée et
entrer le nom, le numéro
de téléphone et sélectionner l'emplacement d'enregistrement.
Afficher/modifier les entrées
I
Sélectionner l'entrée souhaitée et modifier l'entrée
ü.
Filtre
Seules les entrées correspondant
aux critères de filtrage sélectionné,
par exemple une image, sont affichées.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Contacts
left page (24) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Contacts
Options générales
§Options§
Selon l'onglet et la situation, différentes fonctions
sont disponibles.
Filtre
Seules les entrées correspondant aux critères de filtrage sont affichées.
Créer
message
Créer un message avec le
contact sélectionné.
Rech. ID MI
Rechercher l'identifiant de
message instantané associé.
Internet
L'URL associée au contact
est appelée avec le navigateur WAP.
Ouvrir
Afficher pour information
de vos propres numéros
d'appel (par ex. fax).
Ajouter a † Ajouter une entrée dans les
contacts.
Ajouter au
groupe
Ajouter une entrée à un
groupe.
Prendre
photo,
Enregistrer
vid.,
Enregist.
sons, etc.
Créer des informations de
type image, vidéo ou son
pour un contact ou ajouter
à partir de Mes fichiers.
Plus
Voir ci-dessous.
(Fonctions standard, voir p. 14)
Plus
Emplacement
Echanger des données entre la mémoire du téléphone et la carte SIM.
Synchronisat.
Vous pouvez synchroniser votre téléphone avec un organiseur sur Internet (Synchro. dist., p. 49).
Capacité
Afficher la capacité de stockage.
Réglages
Régler l'affichage dans les onglets.
en carte vis.
Choisir un contact comme carte de
visite.
Carte de visite
Créer un contact comme carte de visite pour l'envoyer à un autre téléphone GSM.
Importer
Mettre le téléphone en mode réception via Bluetooth.
Ajouter champs
Déplacer l'entrée de carte SIM dans
la mémoire du téléphone. Tous les
onglets sont à présent activés pour la
création de nouvelles entrées.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
24
right page (25) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
25
Journaux
Les numéros sont enregistrés afin de
faciliter le rappel.
í ¢P
Sélectionner et ouvrir le
I
journal.
Sélectionner le numéro.
I
A
Composer le numéro.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Les journaux permettent de stocker
jusqu'à 500 entrées :
b
App. manqués
Les numéros des appels que vous
n’avez pas pris sont enregistrés pour
un rappel éventuel.
¿
Symbole d'un appel perdu.
Appels reçus
Afficher les appels reçus sous forme
de liste.
Appels émis
Accès aux derniers numéros
composés.
A
Accès rapide en mode
veille.
Effacer listes
Effacer des journaux.
Durée/coûts
Affichage des coûts et de la durée
pendant une communication.
í ¢P¢Durée/coûts
Dernier appel, Ts app. sort., Tout appel
entr., Unités rest.
I
§Options§
Sélectionner l'affichage et
ouvrir la rubrique.
Ouvrir puis Réinitialiser
pour réinitialiser la configuration.
Réglages coût
Devise
Entrer la devise souhaitée (PIN2).
Coût/unité
Entrer la devise ainsi que les coûts
par unité et période (PIN2).
Limite compte
Sur des cartes SIM spéciales, votre
opérateur ou vous-même pouvez définir une limite de crédit/de temps
pour l'utilisation du téléphone en appel sortant.
Affichage auto
La durée et le coût s'affichent pendant et après la communication s'ils
ont été définis auparavant.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Journaux
left page (26) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Photo
Photo
Le téléphone intègre un appareil
photo avec flash. Utilisez les photos/vidéos comme :
La résolution choisie ou la durée d'enregistrement utilisée/restante (en
mode vidéo) est également indiquée.
• fond d'écran, logo, économiseur
d'écran, animation d'activation/
désactivation ;
F
• compléments des contacts ;
• pièces jointes dans les MMS ou les
e-mails.
Se déplacer entre les onglets Prendre photo et Enregistrer vid.
Prendre photo
Prendre une photo.
I Au besoin régler préalablement le facteur de
zoom.
Enregistrer les photos et vidéos dans
Mes fichiers (p. 56).
ù
Activation
La photo est enregistrée avec le nom
de l'utilisateur (voir Réglages dans les
options de l'appareil photo) suivi
d'un numéro dans le dossier Images
(p. 56) de Mes fichiers. Pour entrer le
nom nom, voir Réglages dans le menu options.
í ¢R
Ou
X
avec la touche latérale en
mode veille.
L'aperçu du cliché apparaît à l'écran.
Vous voyez à la première ligne :
Ú
Ù
Û
Ø
Facteur de zoom.
Mode nuit.
Balance des blancs.
Flash activé.
L'aperçu du cliché affiche le nombre
de photos possibles dans la résolution choisie. Le nombre de photos
restant dépend principalement du
motif photographié (capacité mémoire nécessaire).
Résolution des photos
La qualité d'enregistrement des photos peut être ajustée indépendamment de la résolution de l'aperçu. La
résolution optimale est de
1280 x 960 pixels.
Pour créer vos propres images de
fond d'écran, vous devez définir Papier peint comme résolution dans les
options.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
26
right page (27) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Enregistrer vid.
Options Photo
La résolution du mode vidéo est
identique à celle de l'aperçu.
Selon la situation, vous disposez des
fonctions suivantes.
ô
õ
Durant l'enregistrement
vidéo, un point rouge apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran.
§Options§
Mémoire
Est démarré lorsque la mémoire est insuffisante.
Arrêter l'enregistrement
vidéo.
Images
Afficher la liste des photos.
Autres
vidéos
Afficher la liste des vidéos.
Microph.
actif
Activer/désactiver le microphone.
Résolution vidéo
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
27
La qualité d'enregistrement des photos peut être ajustée indépendamment de la résolution de l'aperçu. La
résolution optimale est de
176 x 144 pixels.
Ouvrir le menu.
Utiliser flash Automatique, Marche,
Arrêt, Yeux rouges
Réglages
•
•
•
•
•
•
•
•
Cadre
Sélectionner un cadre fantaisie.
Retardateur
La vue est prise après un
délai réglable.
Balance
blancs
Automatique, Intérieur,
Extérieur
Flash
Si le flasch est activé, il est chargé en
permanence. Ceci écourte l'autonomie en veille.
Ø
Le symbole clignote pendant la charge.
Réglages, voir le menu options. La
puissance du flash dépend de la température extérieure et du niveau de
charge de la batterie. La puissance
est dégradée lorsque la température
baisse et que la charge de la batterie
diminue.
Vous pouvez également utiliser un
module flash enfichable externe (en
option).
Noms des clichés
Résolution vidéo
Résolution des photos
Luminosité
Mode couleur
Mode nuit
Intensité du flash
Paramétrage du retardateur
• Paramètrage du temps
d'enregistrement pour
MMS longs et courts
• Emplacement
(Fonctions standard, voir p. 14)
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Photo
left page (28) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
SMS/MMS
SMS/MMS
Avec votre téléphone, vous pouvez
envoyer et recevoir des messages
par SMS, MMS (Multimedia
Messaging Service) et e-mail.
Information sur les SMS
Avec votre téléphone, vous pouvez
envoyer et recevoir des messages
texte très longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs SMS « normaux »
(vérifier le nombre de caractères).
De plus, vous pouvez ajouter des
images et des sons à un SMS.
Demandez à votre opérateur s’il propose ce service. Le cas échéant, vous
devez vous y abonner.
Rédaction d'un SMS
C ¢M¢Créer nouveau¢SMS
Entrer le texte. Pour plus
J
d'informations sur la ré-
daction avec ou sans T9,
consultez le chapitre
« Saisie de texte » (p. 17) .
§Options§
Information sur les MMS
La messagerie multimédia (MMS,
Multimedia Messaging Service) permet d’envoyer du texte, des images/vidéos et des sons dans un message combiné à un autre téléphone
portable ou à une adresse e-mail.
Tous les éléments d'un MMS sont
rassemblés en un « diaporama ».
Selon les réglages de votre téléphone, vous recevez automatiquement
le message complet ou seulement
une notification de la présence d’un
MMS sur le réseau avec son expéditeur et sa taille. Vous devez alors le
charger pour le lire sur votre téléphone.
Ouvrir le menu et sélectionner Ajouter dest.
J
Entrer le numéro
et ...
û
... enregistrer
ou
A
sélectionner les destinataires parmi les contacts.
Envoyer les messages.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
28
right page (29) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Rédaction d'un MMS
Ajouter objet
Ajouter le champ Objet.
í ¢M¢Créer nouveau¢MMS
Ajouter
élément
Ajouter des contenus tels
que Texte,
Images/Vidéos, Son,
Contacts, Pièce jointe.
Un MMS peut se composer d'une suite de pages, pouvant contenir du
texte, des images/vidéos et des sons
(DRM, voir p. 12). Les fonctions
d'édition sont accessibles dans le
menu Options.
§Options§
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
29
Ouvrir le menu et sélectionner Ajouter dest.
J
Entrer le numéro
et ...
û
... enregistrer
ou
sélectionner parmi les
contacts.
Ajouter éventuellement
un objet :
Ouvrir le menu, sélectionner ensuite Ajouter objet et
saisir une courte
description du MMS.
A
Envoyer les messages.
Rédaction d'un SMS/MMS –
Options
§Options§
Ouvrir.
Enr. modèle
Enregistrer le MMS créé
comme modèle.
Ajouter dest.
Ajouter un destinataire.
Effacer dest.
Effacer un destinataire.
Créer élément Créer des contenus. Caméra/Vidéo (p. 26), enregistreur audio (p. 51).
Lire
Lire tout le MMS à
l’écran.
Enr. brouillon
Enregistrer le MMS comme brouillon.
Menu modif.
txt
Langue saisie, Sélectionner, Copier, Insérer
Options
d'envoi
Voir p. 32.
Insérer texte
Modules texte,
Emoticônes (p. 32),
Signature, Phrase d'introduction, Détails contact, Signets
Durée de page : Saisir la durée d’affichage d’une page en secondes.
Affich.
photos/
Lire
Reproduire les animations et les mélodies à
l'aide du lecteur multimédia.
Ouvr. pièce jte Lire la pièce attachée avec
le lecteur multimédia.
(Fonctions standard, voir p. 14)
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
SMS/MMS
left page (30) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
SMS/MMS
Réception
Options de lecture
L'arrivée d'un nouveau message est
signalée à l'écran.
Suivant le contexte, différentes fonctions sont proposées.
ì
m
ú
Ouvrir Bte réception avec la
touche écran ci-dessous.
Enr. image
Ouvre le dossier Images
dans Mes fichiers.
Lire
Consulter un MMS.
Pause
Interrompre la lecture d'un
MMS.
Enregist.
son
Ouvre Mes fichiers pour
permettre la sélection de
dossiers.
Ouvrir lien
Démarre le navigateur
WAP (p. 36).
Ouvrir
élément
Le contenu des MMS est
affiché sous forme de liste
pour être lus avec le lecteur média ou pour être enregistrés.
Enreg.
élément
Le contenu des MMS est
affiché sous forme de liste
pour être enregistré dans
les différents dossiers.
Ouvr. pièce
jte
Lire la pièce attachée avec
le lecteur multimédia.
Enr. pièce
jte
Ouvrir le dossier à enregistrer dans le Mediapool.
La notification doit être ouverte afin
de pouvoir recevoir ultérieurement le
MMS complet.
§Options§
Ouvrir le menu.
Confirmer la réception.
Ouvrir et sélectionner
Editer.
Autres options, voir Répondre/
Rép. à tous, Transférer.
Lecture
í ¢M¢Bte réception
Sélectionner l'onglet SMS/MMS.
I
Sélectionner le message
choisi.
ö
Lire le SMS/MMS ou la notification d'un MMS.
Autres informations pour MMS :
Faire défiler vers le haut/bas
dans une page.
Passer à la page suivante et
revenir à la première page.
Passer au début d'une page
ou à la page précédente.
I
E
D
(Fonctions standard, voir p. 14)
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
30
right page (31) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Brouillon
Modules texte
í ¢M¢Brouillon¢SMS/MMS
Voir p. 18.
L'onglet des brouillons s’affiche.
Configuration générale
Bte envoi
Ces paramètres s'appliquent à tous
les types de messages.
C ¢M¢Bte envoi¢SMS/MMS
L'onglet des messages non encore
envoyés s'affiche.
Envoyé
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
31
í ¢M¢Envoyé¢SMS/MMS
La liste des messages envoyés s’affiche.
Archive
Archive msg
í ¢M¢
¢SMS/MMS
Les messages sont archivés par type
et par origine. Sélectionner un onglet
et lire le(s) message(s) souhaité(s).
Modeles
Modeles
í ¢M¢
¢Modèle MMS/Modules texte
Modèle MMS
Les modèles MMS sont des messages enregistrés, sans adresse, qui
peuvent être envoyés en tant que
nouveaux MMS ou comme partie
d’un nouveau MMS.
Options d'envoi
Options d'envoi : Rapport envoi,
Rapport lect., Validité
Création
Paramètres de mise en page : Ajout.
signature, Signature, Ajout. phr. ouv.,
Msg ouverture
Réception
Paramètres de réception de
messages : Autor. rap. env.,
Autor. rap. lect.
Réglages SMS
Régl.messag¢SMS
í ¢M¢
¢Sélectionner la fonction.
Les paramètres de base sont normalement définis par l'opérateur.
Options d'envoi
Options d'envoi : Centre service, SMS
par GPRS, Réponse dir. =
Création
Paramètres de mise en page : Type
message
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
SMS/MMS
left page (32) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
SMS/MMS
Réglages MMS
Enr. ap. envoi
Régl.messag¢MMS
í ¢M¢
¢Sélectionner la fonction.
í ¢M¢Régl.messag
Les paramètres de base sont normalement définis par l'opérateur.
Configurer la sauvegarde des messages dans la liste Envoyé après envoi.
Options d'envoi
Zoom texte
Options d'envoi : Heure remise,
Masquer num.
Création
Paramètres de mise en page : Mode
création, Taille max. msg, Durée page
Réception
Paramètres de réception de
messages : Réception, Récup. (itin.),
Rejet. anonyme
Réglages conn.
Sélectionnez le profil MMS dans lequel les propriétés de connexion
sont définies. Vous pouvoir obtenir
les données auprès de votre fournisseur ou par le biais de :
www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
¢Enr. ap. envoi
í ¢M¢Régl.messag
¢Zoom texte
Vous pouvez sélectionner une des
trois tailles de texte fixes afin d'afficher un message.
Emoticônes
í ¢M¢Régl.messag
¢Emoticônes
Les émoticônes sont de petits symboles (Smileys) permettant de visualiser vos sentiments.
Message inst.
í ¢M¢Message inst.
b
Ce service n'est pas encore disponible chez tous les opérateurs. Veuillez
vous informer auprès du vôtre. Vous
trouverez également d'autres informations dans le mode d'emploi détaillé sur Internet à l'adresse :
www.siemens.com/sl75
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
32
right page (33) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
E-mail
Votre téléphone dispose d’un programme e-mail (client).
Rédaction/envoi
í ¢M¢Créer nouveau¢E-mail
Entrer le texte.
J
§Options§
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
J
ou
Sélectionner le message.
I
ö
Lire le message.
Autres options , par exemple
Répondre, Transférer, Enr. pièce jte.
Brouillon/Envoyé/Archive
¢M¢Brouillon/Envoyé/
í Archive
msg¢E-mail
Ouvrir le menu et sélectionner Ajouter dest.
L'onglet des messages non encore
envoyés/envoyés/archivés s'affiche.
Entrer une ou plusieurs
adresses e-mail et enregistrer avec û.
Paramètres
Sélectionner parmi les contacts. Les autres champs
tels que Objet :, Ajouter Cc,
Ajouter Cci sont appelés depuis le menu options.
Pièces jointes :
Ajouter des pièces jointes,
comme par ex. des images ou des sons.
A
Envoyer l’e-mail.
í ¢M¢Régl.messag
¢Réglag. e-mail
¢Sélectionner la fonction.
Les données nécessaires sont disponibles auprès de votre opérateur ou
sur : www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
Général
Configuration générale de réception
et d'envoi.
Réception/lecture
Para. connect.
í ¢M¢Bte réception¢E-mail
F
Sélectionner l'onglet E-mail.
Avant de pouvoir lire un e-mail, vous
devez le récupérer sur le serveur.
ú
33
Ouvrir le menu de
navigation, puis
sélectionner Récup. email/Récup. corps.
Sélectionner le profil et
l'activer.
ou
I
§Options§
Modifier les paramètres
suivant les instructions de
l'opérateur.
Ouvrir, puis sélectionner
Enregist.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
E-mail
left page (34) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
WAP Push
WAP Push
Régl.messag
Les messages WAP-Push sont transmis par des centres de service spéciaux. Si vous avez par exemple demandé des données de
configuration auprès de l'opérateur,
celles-ci sont transmises par WAP
Push .
Régl.messag
C ¢M¢
¢WAP Push
§Options§
Ouvrir le menu et sélectionner Réglages.
Autoriser
push
Paramétrages de la réception de messages WAPpush : Autor. spécif., Aucun autor., Tous autor.
Si vous avez sélectionné
Autor. spécif., les listes
suivantes peuvent être modifiées.
Liste
acceptés
Tous les messages dont
l'expéditeur a été ajouté à
cette liste sont acceptés
(20 entrées maximum).
Bte réception
C ¢M¢WAP Push
Ouvrir l'onglet WAP Push dans la boîte de réception.
I
ö
Sélectionner le message
choisi.
Lire et éventuellement télécharger des informations sur les données/
programmes transférés.
Bte réception Options
Liste rejetés Tous les messages dont
l'expéditeur a été ajouté à
cette liste sont supprimés
automatiquement (20 entrées maximum).
Suivant le contexte, différentes fonctions sont proposées.
Adresse inconn.
§Options§
Ouvrir le menu.
Exécuter
Exécuter le programme.
Installer
Lancer l'installation.
Accepter/
Rejeter
Accepter/refuser le
message.
Réglages
Sélectionner les paramètres.
Traitement des messages
dont les expéditeurs n'ont
été ajoutés ni à la liste rejetés ni à la liste acceptés :
Rejeter, Effacer
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
34
right page (35) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
35
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Messag. vocale/Service info.
Messag. vocale
J
C ¢M¢Messag. vocale
§Options§
La plupart des opérateurs mettent
à votre disposition une boîte vocale
sur laquelle les appelants peuvent
laisser un message vocal. Si la boîte
vocale n'est pas incluse dans l'offre
de votre opérateur, vous devez souscrire un abonnement à ce service et
effectuer éventuellement un paramétrage manuel.
b
Réglages
Votre opérateur vous fournit deux
numéros d’appel :
Enregistrement du numéro de la boîte
vocale
Appeler ce numéro pour écouter les
messages vocaux.
Saisir le numéro
Ouvrir et sélectionner Enregist.
Ecoute des messages
b
La réception d’un nouveau message
est signalée, selon l’opérateur, de la
façon suivante :
l / m Symbole avec sonnerie/un
SMS ou un appel avec annonce automatique.
Appeler la messagerie pour écouter
les messages.
1
Maintenir enfoncé (entrer
une seule fois le numéro
de la messagerie, le cas
échéant). Valider avec §OK§
ou §Bte voc.§, selon votre
opérateur.
C ¢M¢Messag. vocale
Service info.
Enregistrement d’un numéro de renvoi
Les appels sont renvoyés vers ce numéro.
Certains opérateurs offrent des services d’information (canaux d’info, Cell
Broadcast). Si la réception est activée, vous recevez des messages sur
les thèmes activés dans votre Liste
thèmes.
Entrer le numéro et confirmer avec
§OK§.
T¢Réglages appel
C¢
¢Renvoi
§Options§
Ouvrir, puis sélectionner
par ex. Non répondus et
Définir.
í ¢M¢Service info.
b
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Messag. vocale/Service info.
left page (36) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Internet
Internet
O¢Internet
C¢
¢Sélectionner la fonction.
Internet
Le navigateur est démarré avec l'option prédéfinie.
Téléchargez des jeux, des applications, des sons, des images etc. sur
wap.siemens.com (« Downloads »).
L’accès à Internet peut nécessiter un
abonnement auprès de l’opérateur.
Menu de navigation
Page
d'accueil
Appeler la page de démarrage prédéfinie du
profil courant.
Accès à l'opérateur
Signets
Afficher la liste des signets enregistrée, enregistrer les signets.
Consulterö
Entrer une URL.
Assist. téléch.
Recharger
Recharger la page.
Un assistant vous aide durant les
téléchargements.
Montrer URL Afficher l'URL de la page
chargée pour l'envoyer
via SMS/MMS/e-mail.
Entrer URL
Historique
Le navigateur est ensuite lancé et la
page est affichée.
Déconnecter Fin de la connexion.
Appel direct du navigateur avec l’URL
de votre opérateur.
Signets
Liste des signets
Afficher la liste, sélectionner un signet.
ì
Appel de l'URL.
Enregistrer
Page comme signet
La page courante est enregistrée comme signet.
§Options§
Ouvrir le menu.
Afficher les dernières pages Internet consultées.
Fichier
Enregistrer l’objet de la
page courante ou toute la
page et afficher les pages
enregistrées.
Réglages
Configurer ou réinitialiser
le navigateur.
Quitter
Quitter le navigateur.
Fin de la connexion
B
Appuyer pour mettre fin à
la connexion et fermer le
navigateur.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
36
right page (37) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Navigation dans le navigateur
ì
• Sélectionner un lien.
• Réglages, état marche/arrêt.
bref : pour revenir au
B • Appui
niveau précédent.
I
• Champ de saisie/lien
suivant/précédent.
• Faire défiler ligne par ligne.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Symboles dans le navigateur
(sélection)
37
Paramètres Régler les paramètres de
protocole protocole, messages push
et le temps de déconnexion
de même que le traitement
des cookies.
Sécurité
Configurer le codage.
Contexte
Réinitialiser la session. Effacer le cache, l'historique et
les témoins de connexion
(cookies).
Profils
² Connecter
´ Pas de
Modification en fonction de l'opérateur (voir p. 41).
³ GPRS en ligne
± Réseau
Votre navigateur Internet est protégé par
une licence :
réseau
Saisie de caractères spéciaux
*, 0
Sélectionner des caractères spéciaux importants.
Réglages du navigateur
Historique
í ¢O¢Internet
Afficher les dernières pages Internet
consultées.
§Options§
Ouvrir le menu.
Réglages Sélectionner.
Navigateur Configurer les options de
démarrage, le traitement
des images et sons ainsi que
les options d'expédition.
Profils
Afficher la liste des profils
pour l’activation/la configuration.
Sites Web enrg.
Afficher la liste des pages enregistrées dans le téléphone.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Internet
left page (38) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Réglages
Réglages
Profils
Kit véhicule
í ¢T¢Profils
Si le téléphone est utilisé avec un kit
mains-libres véhicule Siemens d’origine , le profil s’active automatiquement lors du branchement du kit.
Vous pouvez enregistrer dans un
profil différents réglages afin d'adapter le téléphone, par exemple, aux
bruits de l'environnement.
• Six profils sont fournis avec des réglages par défaut, mais ils peuvent être modifiés :
Général, Alarme silence, Réunion, Extérieur, Kit véhicule, Kit piéton
• Vous pouvez nommer deux profils
personnels (<Nom>).
I
ì
Sélectionner le profil par
défaut ou personnel.
Activer le profil.
Modifier les profils
Pour modifier un profil par défaut ou
créer un profil personnel :
I
Sélectionner le profil.
§Options§
Ouvrir le menu.
Modif.réglages
Sélectionner.
Une fois que le réglage d'une fonction
est terminé, revenez au menu Profils
et procédez à un autre réglage.
Kit piéton
Si le téléphone est utilisé avec un kit
piéton Siemens d’origine , le profil
s’active automatiquement lors du
branchement du kit.
Autres informations
• Appel de la liste en mode veille :
G La liste des profils s'affiche.
• Le profil actif est indiqué par ·.
Sonneries
í ¢T¢Sonneries
Vous pouvez régler le volume de toutes les tonalités. Vous pouvez définir
des paramètres individuels pour différentes fonctions.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
38
right page (39) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Thèmes
Economiseur
í ¢T¢Thèmes
L’économiseur affiche une image à
l’écran après un délai prédéfini. Tout
appel entrant et/ou chaque pression
de touche l'arrête, sauf quand la
fonction de sécurité est activée avec
le code appareil.
Animations, Sons, Couleurs, Police,
Papier peint
Anim. démarr./Anim. arrêt
Personnalisez l’interface utilisateur
de votre téléphone. Il vous suffit
d'appuyer sur une touche pour affecter un thème particulier à différentes
fonctions telles que
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
39
Afin d'économiser de la capacité de
stockage, les fichiers de thèmes sont
compressés. Lors de l'activation, les
fichiers de thèmes sont décompressés et enregistrés automatiquement.
Les animations, sons et images sont
placés dans Mes fichiers dans les dossiers correspondants.
I
ì
Sélectionner un thème.
Activer, le cas échéant afficher §Lire§.
Ecran
í ¢T¢Ecran
Papier peint
Définir l'image de fond d'écran.
Logo
Sélectionner une image qui s'affichera à la place du logo de l'opérateur.
S’affiche à la mise en route du téléphone.
Accueil pers.
Est affiché au démarrage à la place
d’une animation.
Grdes lettres
Choix entre deux tailles de caractères à l'écran.
Eclairage
Augmenter ou diminuer l’éclairage
de l’écran.
Contraste
Régler le contraste.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (40) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Réglages
Vibreur
Bluetooth® (BT)
í ¢T¢Vibreur
Activer/désactiver Bluetooth,
attribuer un nom Bluetooth au téléphone, gérer la liste des périphériques Bluetooth connus.
Pour éviter d’être dérangé par la sonnerie du téléphone, vous pouvez la
remplacer par le vibreur pour différentes applications. Vous pouvez
également activer le vibreur en plus
de la sonnerie (p. ex. dans un environnement bruyant).
Compagnon
í ¢T¢Compagnon
Le Compagnon vous guide pour de
nombreuses actions que vous effectuez avec le téléphone. Il vous prévient de rendez-vous ou anniversaires
et affiche les fonctions importantes
du téléphone. Un Compagnon est intégré par défaut dans le téléphone et
ne peut pas être supprimé.
Mod./Données
í ¢T¢Mod./Données
EGPRS
Le EGPRS est une méthode permettant un transfert plus rapide des données sur le réseau mobile qu'avec le
GPRS.
Infos EGPRS
Affichage des informations de connexion.
La marque et le logo Bluetooth® appartiennent au Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Siemens est
protégée par licence. Les autres marques
commerciales et noms commerciaux sont
la propriété de leur détenteur respectif.
Bluetooth QDID (Qualified Design ID):
B02422
Régl. Bluetooth
Activation de Bluetooth.
Nom Bluetooth : à la première mise en marche,
vous pouvez déjà attribuer
un nom au téléphone.
ì
Rechercher
Définissez le type d’appareil BT à rechercher.
Liste des appareils
• Appar. connus
Ajouter les partenaires BT fréquents
à la liste des appareils connus. Si les
entrées sont « reconnues », la demande de mot de passe n’a pas lieu.
• Dern. connecté
Liste des appareils connectés en dernier et/ou encore connectés.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
40
right page (41) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
• Liste rejetés
Les tentatives de connexion d’appareils figurant dans cette liste sont refusées.
• Rés. dern. rech.
Liste des derniers appareils trouvés.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Nom Bluetooth
Un nom (max. 20 positions) indiqué
à un partenaire est attribué au téléphone. Sans nom, le téléphone utilise l’adresse appareil non modifiable.
Visib.p.autres
Réglez le comportement de votre téléphone par rapport à d’autres appareils BT. En cas de réglage sur
« visible », l’adresse d’appareil ou le
nom BT de votre téléphone p. ex. sera transmis sur la demande d’autres
appareils BT à ces derniers pour la réception ou l’envoi de données.
• Non visible
Votre téléphone n’est pas visible
pour d’autres appareils BT. Les appareils connus, tels que le kit piéton/véhicule Bluetooth, continuent à fonctionner.
• Mode auto
Votre téléphone est visible cinq minutes pour d’autres appareils BT. Ensuite, un message demande de confirmer le maintien de la visibilité.
• Tjrs visible
Votre téléphone est toujours visible
pour d’autres appareils BT. Ils peu-
41
vent se connecter à votre téléphone
et, le cas échéant, être ajoutés à la
liste des appareils connus.
Flux audio BT
En cas d'utilisation d'un kit piéton
Bluetooth, tous les signaux audio
sont exclusivement transférés vers
ce dernier.
Affichages à l’écran
¨
Bluetooth activé.
©
Bluetooth visible pour
d’autres.
Param. en ligne
Réglages de base et activation des
profils de connexion pour le transfert de données. Le paramétrage du
téléphone change suivant l’opérateur réseau. Prenez contact avec lui
ou informez-vous sur Internet sous
www.siemens.com/
mobilephonescustomercare
Fax/data
Emis. voix/fax
b
Régler cette fonction sur le téléphone avant la procédure d’envoi pour
passer du mode vocal au mode fax.
Réc. fax/data
b
L’appel est signalé par une sonnerie
spéciale et son type (fax ou données)
s’affiche sur l’écran du téléphone.
Démarrer maintenant le logiciel de
communication de votre PC pour recevoir le fax/les données.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (42) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Réglages
Raccourcis
Touches num.
í ¢T¢Raccourcis
Vous pouvez utiliser les touches numériques 2 à 9 comme touches de
numérotation abrégée pour la sélection rapide de fonctions. La touche 1
est réservée pour le numéro de la
boîte vocale.
Tou. prg. racc.
Vous pouvez affecter une fonction/un numéro d'appel à ces deux
touches.
I
ñ
I
ì
Sélectionner la touche.
Sélectionner Modifier.
Rechercher une nouvelle
affectation dans la liste.
Confirmer.
Utilisation
L’affectation « Internet » n’est indiquée qu’à titre d’exemple.
§Internet§
Appuyer, l’application est
lancée.
Autres informations
Toutes les touches écran peuvent être prédéfinies par l’opérateur (p. ex. accès à «
Services SIM » ou appel direct du portail Internet). Dans certains cas, cette programmation peut être verrouillée.
Touches navig.
Une fonction peut être associée à la
touche de navigation pour trois direction (uniquement en mode
veille). La direction bas est réservée
à l'ouverture de contacts.
Réglage
I
ñ
I
ì
Sélectionner la touche.
Sélectionner Modifier.
Chercher l'application
dans la liste.
Valider la sélection.
Aff. fonctions
Affichage des fonctions configurées
pour les touches numériques.
Sons clavier
Configurer les sons associés aux
touches.
Mélodie, Tonalité, Silencieux
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
42
right page (43) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Réglages appel
Ç
í ¢T¢Réglages appel
Cacher ident.
b
Si cette fonction est activée, votre numéro ne s’affiche pas à l’écran de votre interlocuteur (selon l’opérateur).
Mis.en attente
b
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Si vous êtes abonné à ce service,
vous pouvez vérifier s'il est configuré
et l'activer/le désactiver .
Renvoi
Vous pouvez définir les conditions
de renvoi d’appels vers votre boîte
vocale ou d’autres numéros.
Configurer le renvoi (exemple)
b
Non répondus
Sélectionner Non répondus. (Comprend les conditions Si injoignable, Pas de
réponse, Occupé, voir cidessous.)
I
ñ
ì
Confirmer et sélectionner
Définir. Entrer ensuite le
numéro vers lequel les appels doivent être renvoyés.
Confirmer. Le réglage est
confirmé par le réseau.
Tous appels
Renvoi de tous les appels.
b
43
Symbole sur la première
ligne de l'écran en mode
veille.
Autres types de renvoi :
Si injoignable, Pas de réponse, Occupé,
Réception fax, Réception data
Filtre
Seuls les appels de numéros figurant
dans l'annuaire/le répertoire ou affectés à un groupe sont signalés
acoustiquement par une sonnerie ou
le vibreur. Les autres appels s’affichent uniquement à l’écran.
Décr.tte touch
Vous pouvez répondre aux appels
entrants en appuyant sur n’importe
quelle touche (sauf A ).
Bip de minute
En cours d'appel, vous (et vous seul)
entendez un bip toutes les minutes,
ce qui vous permet de contrôler la
durée de la communication. Votre
interlocuteur n'entend pas ce bip.
Réglages tél.
í ¢T¢Réglages tél.
Langue
Réglage de la langue des textes affichés, de la langue de saisie de texte
et de l'importation/exportation de
bases de données pour T9.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (44) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Réglages
Dict. utilisateur
Charger la base de données de la prise
en charge T9 de la langue courante.
Sur le téléphone
Nom du produit, date de conception,
version logicielle.
Sons clavier
Contrôleur CC
Call center monitor.
Configurer les sons associés aux
touches.
Ton. services
Test appareil
Un autotest ainsi que des tests individuels sont proposés.
Régler les tonalités de service et
d’avertissement.
Version logicielle
Appuyer sur # 0 6 #, puis sur E.
Arrêt automatique
Mémoire
Le téléphone s’éteint tous les jours à
une heure programmée.
Syst. fichiers
*
L'assistant mémoire vous aide quand
la capacité mémoire du téléphone
est insuffisante.
Formater
(protection par code appareil)
La mémoire du téléphone est formatée et toutes les données enregistrées sont effacées, y compris les
sonneries, images, jeux, etc.
Gestion appar.
Gest. licence
La configuration standard du téléphone est réinitialisée. Ceci ne touche pas la carte SIM et les paramètres réseau. Saisie en mode veille :
Les données/applications sous licence peuvent être affichées et gérées
(voir aussi DRM, p. 12).
Num. appareil
N° ID
Le numéro d'identification de l'appareil (IMEI) s'affiche.
Le gestionnaire d'appareils permet
par exemple de transférer les données de configuration de l'opérateur
par WAP-Push (p. 34).
Réinitialiser
*#9999#A
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
44
right page (45) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Horloge
Montrer horl.
í ¢T¢Horloge
Activer/désactiver l'affichage de
l'heure.
Heure/Date
Heure auto.
Lors de la mise en service, l’horloge
doit être correctement réglée une
seule fois.
ñ
Effectuer la modification
et saisir la date et l'heure.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Fuseaux hor.
Sélectionner le fuseau horaire :
45
b
L'heure et le fuseau horaire sont définis automatiquement. La détection
du fuseau horaire est automatique.
Sécurité
í ¢T¢Sécurité
Planisphère
Sélectionner le fuseau horaire souhaité.
F
Liste des villes
Sélectionner une ville dans
le fuseau horaire choisi.
I
Format heure
Sélectionner Format 24h. ou Format 12h.
Verrou. clavier
Le verrouillage automatique du clavier s'active si vous n'appuyez sur
aucune touche pendant une durée
déterminée. Vous restez néanmoins
joignable et pouvez composer un appel d'urgence.
Verrou ProSl.
Sélectionner le format d’affichage
pour la date.
Activer/désactiver le verrouillage
automatique lors de la fermeture du
clapet coulissant. Les touches sont
déverrouillées automatiquement
lorsque vous ouvrir le clapet.
Début semaine
Appel direct
Format de date
Jour de la semaine commençant l'affichage au mois/à la semaine.
Année bouddh.
b
Commuter sur l’année bouddhique.
Un seul numéro d’appel peut être
composé.
Uniquement ¡
b
Limiter les appels aux numéros de
l'annuaire protégés par la carte SIM.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (46) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Réglages
SIM unique
b
Réseau
Il est impossible d’utiliser votre téléphone avec une autre carte SIM.
í ¢T¢Réseau
Codes PIN
Ligne
Description, voir p. 15 :
Utilisation PIN, Changer PIN, Changer
PIN2, Chg. code app.
Restr. appels
b
La restriction des appels limite l’utilisation de votre carte SIM.
Appels émis
Tous les appels sortants, sauf les numéros d’urgence, sont interdits.
Vers internat. (vers l’international)
Seuls les appels nationaux sont autorisés.
Int.sf.origin. (vers l’international sauf réseau d’origine)
Aucun appel international, uniquement des appels nationaux.
Appels reçus
Le téléphone est bloqué pour tous
les appels entrants.
Si autre rés.
Vous ne recevez aucun appel entrant
hors de votre réseau d’origine.
Contrôle état
Etat des restrictions.
Tout effacer
Supprimer l'ensemble des restrictions.
Deux numéros d'appel indépendants
doivent être connectés.
b
Info réseau
La liste des réseaux GSM actuellement disponibles s'affiche.
Changer rés.
La recherche de réseau est relancée.
Rés.privilégié
Si cette fonction est activée, le réseau suivant dans la liste de vos "réseaux préférés" est sélectionné.
Bande fréqu.
b
Laissez le réglage se faire automatiquement ou sélectionnez GSM 900,
GSM 1800 ou GSM 1900.
Rech. rapide
La connexion au réseau se fait à des
intervalles de temps plus courts.
Groupe utilis.
b
Selon l’opérateur, vous pouvez constituer des groupes avec ce service. Ils
auront notamment accès à des informations internes (de l'entreprise) ou
bénéficieront de tarifs particuliers.
Consultez votre opérateur pour de
plus amples détails.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
46
right page (47) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Accessoires
í ¢T¢Accessoires
Kit véhicule
Exclusivement avec un kit mains-libres véhicule Siemens d’origine (voir
accessoires). Le profil du kit véhicule
s'active automatiquement lors du
branchement du téléphone.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Mod. profil
Voir p. 38.
Décroché auto
(réglage usine : désactivé)
Les appels sont acceptés automatiquement après quelques secondes.
L'écoute par des oreilles indésirables
est possible !
Ou
Prise d’appel par retrait du support
(pas pendant le déplacement).
47
Ht-parl. voit.
Améliore dans certains cas le rendu
sonore.
Touc. kit véh.
Choix des touches pour le Kit véhicule confort (Car Kit Comfort Basic).
Kit piéton
Exclusivement avec un kit piéton Siemens d’origine (voir accessoires). Le
profil s’active automatiquement lors
du branchement du kit piéton.
Mod. profil
Voir p. 38.
Décroché auto
(réglage usine : désactivé)
Les appels sont pris automatiquement après quelques secondes (sauf
si la sonnerie est désactivée ou programmée sur le bip). Vous devriez
porter le kit piéton.
Décroché automatique
Si vous ne remarquez pas que votre téléphone a pris un appel, la personne qui
vous appelle risque d’écouter une conversation qu’elle ne devrait pas entendre.
Réglage automatique
Prise d’appel avec touche de communication ou touche Décroché même
si le verrouillage du clavier est actif.
Arrêt automatique
(réglage usine : environ 2 heures)
Le téléphone est alimenté par la voiture. Vous pouvez régler le délai entre la coupure de l’allumage et la
coupure automatique du téléphone.
Si le téléphone est raccordé à un PC à
l'aide d'un câble de données, la batterie peut être chargée ainsi (uniquement avec les accessoires Siemens d'origine).
Charg. USB
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réglages
left page (48) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Organiseur
Organiseur
e
Appel : Entrer le numéro de
tél. affiché avec l'alarme.
í ¢Q
f
Réunion : Entrer du texte
pour la description.
Calendrier
g
Vacances : Entrer les dates
de début et de fin.
h
Anniversaire : Entrer le
nom et la date.
¢Sélectionner la fonction.
Les rendez-vous peuvent être saisis
dans le calendrier. Pour que le calendrier fonctionne correctement, la
date et l’heure doivent être réglées.
Vous disposez pour le calendrier de
trois types d’affichage : mensuel,
hebdomadaire, journalier. Les rendez-vous sont représentés par des
barres de couleur sur la répartition
horaire verticale. Les conflits horaires
sont représentés en surimpression.
Faire défiler les semai/
nes/jours/heures.
Suivant le type, différents champs de
sélection/de saisie sont proposés. Le
nombre de champs peut être limité,
voir Tous champs/Champs rédu. à la fin
de la liste.
Autres informations
Une alarme retentit, même si le téléphone
est éteint. Pour la désactiver, appuyer sur
une touche.
FI
Rendez-vous
Les rendez-vous sont affichés dans
une liste dans l’ordre chronologique.
Programmation d’un nouveau
rendez-vous
<Nvlle entrée>
Sélectionner.
Catégorie :
c
Mémo : Entrer du texte
pour la description.
d
Mémo vocal : Entrer un mémo vocal. Il est annoncé
avec l’alarme.
Tâches
Une tâche s'affiche dans l'agenda du
jour sélectionné de la même façon
qu'un rendez-vous. Contrairement à
un rendez-vous, une tâche ne doit
pas comporter de date ou d’heure.
Dans ce cas, la tâche apparaît chaque jour au début de la liste jusqu’à
ce qu’elle soit marquée comme exécutée. Les premières saisies s’effectuent comme pour les Rendez-vous.
Notes
í ¢Q¢Notes
Rédaction et gestion de notes. Protégez les informations confidentielles
avec le code appareil.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
48
right page (49) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Mémo vocal
í ¢Q¢Mémo vocal
Utiliser cette fonction pour enregistrer
de brefs mémos vocaux ou pour des
enregistrements de conversations.
Nouvel enregistrement
Nouveau son
Sélectionner.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
ô
Un bref signal sonore retentit et l’enregistrement
commence. Enoncer le
texte.
ó / ô Pause/enregistrement
(bascule).
§Arrêter§
Mettre fin à l'enregistrement Le fichier d'enregistrement contient le
préfixe « voix » suivi d'un
numéro. Renommer avec
§Options§.
Notification (par Lecteur média)
I
Sélectionner l’enregistrement souhaité.
ò / ó Lecture/pause (bascule).
de manière proD / E Appuyer
longée, avance/retour rapide.
49
Attention
L’utilisation de cette fonction peut être subordonnée à des restrictions légales, en
particulier d’ordre pénal.
Veuillez informer votre interlocuteur au
préalable si vous souhaitez enregistrer la
conversation et garder les conversations
enregistrées strictement confidentielles.
Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec
l’accord de votre interlocuteur.
Fuseaux hor.
(voir p. 45)
Synchronisation à
distance
Cette fonction vous permet, alors
que vous êtes en déplacement, de
synchroniser les données personnelles de votre téléphone (contacts, notes, entrées du calendrier) avec vos
données externes.
Synchronisation
Avant de procéder à la synchronisation, vous devez sélectionner un profil (Compte actif) et une plage de données et entrer le chemin correct vers
les données (Régl. serveur). Les données confidentielles ne sont pas
transférées.
§Synchro.§ L’ordinateur est paramétré et la synchronisation
commence.
Il est possible de définir 2 profils
pour la synchronisation.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Organiseur
left page (50) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Extras
Extras
í ¢S
¢Sélectionner la fonction.
ì
J
ì
Services SIM (en option)
Votre opérateur peut proposer des
applications particulières (banque
mobile, informations boursières,
etc.) via la carte SIM.
i
Symbole des services SIM.
Pour plus d'informations à ce sujet,
consultez votre opérateur.
Entrer des chiffres.
Appliquer la fonction. Le
résultat est calculé et affiché immédiatement.
Conv. unités
Vous pouvez convertir des chiffres
en différentes unités de mesure du
système décimal.
F
H
Mes appli.
Vous disposez, pour organiser les applications téléchargées depuis Internet, des dossiers Mes appli. dans le
Mes fichiers.
Valider la fonction.
F
Sélectionner l’unité/la devise de départ.
Passer au champ de saisie,
saisie de la valeur puis
passage au champ de sélection.
Sélectionner l’unité/la devise d’arrivée. Le résultat
s’affiche immédiatement.
Autres informations, voir p. 56.
Vous pouvez utiliser les deux
champs de saisie à tour de rôle.
Calculatrice
Fonctions spéciales :
La calculatrice est utilisable en version de base ou évoluée.
*
Insérer une virgule
décimale.
#
Changer de signe.
La ligne de saisie figure au centre de
l'écran, et au-dessus deux lignes de
calcul. En dessous se trouve la matrice avec les fonctions de calcul.
Entrer des chiffres.
J
des fonctions
F / I Exécuter
dans la matrice.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
50
right page (51) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Devise
Nouvel enregistrement
Quand cette fonction est exécutée
pour la première fois, vous devez entrer des devises de conversion.
Nouv. entrée
Sélectionner.
J
§Options§
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Un bref signal sonore retentit et l’enregistrement
commence.
Entrer la devise
(p.ex. Euro).
ô
Ouvrir le menu et sélectionner avec Enregist.
ò / ó Pause/enregistrement
(bascule).
Entrer à présent le nom et le taux de
change de trois devises à convertir
maximum.
§Arrêter§
Etat en ligne
L'application peut être appelée depuis différentes applications telles
que Message inst. ou depuis Contacts.
Le champ Etat en ligne vous permet
de définir les attributs tels que « Disponibilité, humeur », visibles pour
les participants de Message inst. Vous
pouvez par ailleurs modifier les listes
de statut pour le service concerné.
Enregist. audio
Utiliser l’enregistreur audio pour enregistrer des bruits ou des sons et les utiliser comme sonneries. Généralement
l’enregistreur audio est lancé par
d’autres applications/fonctions, comme par ex. attribuer des sonneries.
51
Mettre fin à l'enregistrement Le fichier d'enregistrement contient le
préfixe « voix » suivi d'un
numéro. Renommer avec
§Options§.
Notification (par Lecteur média)
I
Sélection de l’enregistrement souhaité.
ò / ó Lecture/pause (bascule).
de manière proD / E Appuyer
longée, avance/retour
rapide.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Extras
left page (52) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Extras
Chronomètre
Mon menu
Le chronomètre peut fonctionner
avec des temps au tour et des temps
intermédiaires.
Créez votre propre menu avec les
fonctions, numéros ou pages Internet que vous utilisez le plus souvent.
Appuyer sur Durée tour pour remettre
à zéro après chaque chronométrage.
Appuyer sur Chrono. interm. pour continuer le chronométrage et pour les
temps intermédiaires (max. 99).
arrêter ou conò / õ Démarrer,
tinuer, en fonction de la
situation.
§Tour§/§Partager§
Enregistrement du temps
intermédiaire/au tour
courant.
Cte à rebours
Un temps prédéfini s'écoule. Il est
possible d'appeler ou de définir plusieurs valeurs par défaut avec différents comptes à rebours.
Calcultrice date
Calculez l'intervalle entre deux dates.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
52
right page (53) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
53
Réveil
í ¢U¢Réveil
L'alarme retentit à l'heure programmée, même si les sonneries sont désactivées ou si le téléphone est
éteint. Après une modification, le réveil est allumé automatiquement
Une alarme cesse de retentir lorsque
l'on appuie sur une touche numérotée.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
¹ Réveil
ñ
§Enreg.§
§Options§
Lu Ma Me Je Ve Sa Di
Options ñ Quitter
Modifier
Configurer l'heure de
réveil. Basculer entre
am et pm, avec le
mode 12 heures.
Définir jours
Configurer les jours
de réveil.
Sonneries
Configurer la
sonnerie.
Horloge
Régler de l'heure
(p. 45).
Réglages
Activer/désactiver
de :
• Répéter auto
• Vibreur
Régler de l’heure de réveil
(hh:mm).
(Fonctions standard, voir p. 14)
Ou
Activer/désactiver le
réveil.
Autres informations
Ecran en mode veille :
Réveil activé.
Sélectionner Répéter pour activer une répétition de l’alarme courante.
¹
Configurer les jours de réveil
§Options§
I
Ouvrir le menu.
18:45
07:30
ñ
Enregistrer l'heure
de réveil.
Réveil Options
¹
ñ
Sélectionner/désélectionner les jours de réveil.
Ouvrir le menu et sélectionner Définir jours.
Changer de jour de
la semaine.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Réveil
left page (54) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Lecteur média
Lecteur média
Musique/Vidéos
Lancement depuis une
application
ì
Lire ou arrêter, selon
la situation.
F
Avance/retour rapide lorsque la touche est
enfoncée.
Lorsque vous regardez une image,
une vidéo ou écoutez une mélodie,
la restitution est lancée par l’application correspondante.
Touche directe pour le Lecteur
média
?
Appuyer sur la touche
ou
C ¢V
Tous les fichiers multimédia sur votre téléphone sont accessibles depuis quatre onglets :
Sons, Liste de diffus., Images, Vidéos
F
I
Sélectionner un onglet.
Sélectionner un fichier et
ì commencer la lecture.
Lecture de mélodies ou de vidéos.
I
[/\
*
#
§Arrêter§
Charger le fichier média
suivant/précédent.
Régler le volume.
Activer/désactiver le son.
Passer en mode plein
écran et en revenir (pour
les vidéos uniquement).
Terminer la lecture.
Liste de diffus.
Plusieurs morceaux de musique sont
regroupés dans une liste de lecture
(*.m3u).
§Options§
Ouvrir le menu, Nouveau
et sélectionner Liste de
diffus.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
54
right page (55) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Images
ø
Fonction zoom. Les deux
touches (+/-) permettent
d’agrandir/de réduire
l’image.
la portion
F / I Déplacer
d'image.
5
Centrer l'image.
55
Fonctions de la touche centrale :
Lecture, écoute
Pause
Stop
ò
ó
õ
Appel entrant
Un appel entrant interrompt l'écoute et fait
passer le lecteur média en tâche de fond. A
la fin de l'appel, l'écoute reprend automatiquement.
Ecoute en tâche de fond
Appuyer plusieurs fois sur la
touche pour changer : mode
premier plan ou tâche de fond.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
?
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Lecteur média
left page (56) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Mes fichiers
Mes fichiers
Un système vous permet d’organiser
vos fichiers, de la même façon
qu’avec un gestionnaire de fichiers
informatique. Les différents types de
données sont enregistrés dans leur
dossier de Mes fichiers.
í ¢N
La liste des dossiers et fichiers existants s'affiche.
I
Sélectionner le fichier/
dossier.
le dossier, sélecì / ö Ouvrir
tionner le fichier ou le
lien. Le fichier est ouvert
ou le téléchargement est
démarré, selon le cas.
Téléchargement
Des mélodies, des images, des jeux
et des applications sont disponibles
sur Internet. Après téléchargement,
ils peuvent être utilisés sur votre
téléphone. La plupart des applications comportent des instructions
d’utilisation. Pour le téléchargement
p. ex. de nouvelles images ou nouveaux sons, les dossiers concernés
disposent d’une fonction de téléchargement.
Attention : certains sons et images
sont protégés contre la copie (DRM,
p. 12).
Certaines applications et jeux sont
préinstallés sur votre téléphone.
Le téléchargement peut éventuellement s'effectuer en deux phases :
Uniquement le fichier de description
Seul le fichier de description est téléchargé pour
information. L’application/le jeu doit être téléchargé séparément.
Ì
ou téléchargement complet
L'application/jeu est chargé(e) dans son intégralité
(l'astérisque peut être remplacé(e) par l'icône d'une
application ou d'un jeu)
Ë
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
56
right page (57) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Autres informations
Le navigateur vous permet de télécharger des
applications (p. ex. sonneries, jeux, images, animations) d’Internet.
Siemens décline toute responsabilité ou garantie
concernant les applications chargées ultérieurement par le client et non contenues dans le téléphone à la livraison. Il en va de même pour les
fonctions installées seulement ultérieurement sur
l’initiative du client. L’acheteur est seul responsable des pertes, dommages ou défauts s’appliquant à l’appareil ou à ses applications, et plus
généralement des dommages et conséquences
résultant de leur utilisation. Pour des raisons
techniques, les applications mentionnées ciavant, ou d’éventuelles fonctions installées ultérieurement, sont perdues en cas d’échange standard (envoi d’un nouveau téléphone) ou,
éventuellement, de réparation. En pareils cas,
l’acheteur doit retélécharger ou réinstaller l’application. Votre appareil est équipé du système Digital Rights Management (DRM), empêchant
toute copie non autorisée de certaines applications téléchargées. Ces applications ne sont conçues que pour votre appareil et ne peuvent pas
être transmises vers un autre support, même
pour en faire une copie de sécurité. Siemens
n’accorde aucune garantie et décline toute responsabilité concernant la possibilité ou la gratuité
du retéléchargement, de la réinstallation ou de la
sauvegarde d’application. Il est recommandé de
sauvegarder régulièrement les applications sur
un PC à l’aide du « Mobile Phone Manager ».
Celui-ci est disponible sur le CD-ROM fourni.
Vous pouvez télécharger la dernière version du
logiciel MPM sur Internet :
www.siemens.com/sl75
57
Arborescence
Dans Mes fichiers, des dossiers spécifiques (ne pouvant pas être modifiés) sont préconfigurés pour chaque
type de données.
Dossier Description
Format
Sons
Sons, sonneries
Images
Images.
Vidéos
Vidéos
mp3
aac
aac+
aac++
m3u
mid
amr
wav
bmp
bmx
jpg
jpeg
png
gif
3gp
La structure et le contenu
varient selon le fournisseur.
Thèmes Fichiers de thèmes
sdt
Compag Sélection d’un
non
caractère
sda
Jeux
Archive Java
jar
Infos de téléchargement
jad
Applica- Applications, comme
tions
éditeur de photo ou
assistant de
téléchargement
*
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Mes fichiers
left page (58) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Divers
Mes fichiers
Module texte
tmo
Annonces vocales
vmo
Pages Internet
html
wml
Tri des fichiers
Les onglets suivants sont affichés
après le démarrage du lecteur de
média :
Chansons
tous les fichiers de type AAC, AAC+,
AAC++ et MP3 sont affichés.
Listes de lecture
Toutes les listes de lecture (format
de fichier : *.m3u) sont affichées.
Images/Vidéos
Tous les formats graphiques et vidéos pris en charge sont affichés.
Tous les fichiers mémorisés dans le
téléphone s'affichent sous forme de
liste dans les onglets. Vous pouvez
organiser cette liste en fonction des
méta données (identifiants ID3) ou
en fonction de l'album, de l'artiste,
du style de musique ou des titres.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
58
right page (59) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
59
Mobile Phone Manager
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Le logiciel MPM
(Mobile Phone Manager) vous permet d'utiliser les fonctions étendues
du téléphone sur votre ordinateur.
Le téléphone et le PC communiquent
entre eux via un câble de transmission de données ou Bluetooth. MPM
offre une multitude de possibilités.
Vous pouvez gérer vos adresses et
contacts et les synchroniser avec
d'autres téléphones (y compris Gigaset), composer des numéros en un
seul clic et gérer des conférences téléphoniques. Vous pouvez également créer, lire, enregistrer et envoyer des SMS.
Grâce à MPM, vous pouvez facilement gérer vos fichiers audio et son,
vos listes de diffusion, vos sonneries
et vos vidéos. En un seul clic, vous
pouvez transférer le contenu d'un CD
audio sur votre téléphone au format
de compression AAC ou MP3 et conserver ainsi une qualité de son optimale.
Vous pouvez aisément modifier et
optimiser la qualité de vos photos,
images et fonds d'écran ou encore
leur ajouter divers effets.
Grâce à Mobile Modem Assistant,
vous pouvez utiliser votre téléphone
comme modem, même si vous êtes à
l'étranger. Vous pouvez regrouper
vos favoris WAP et les transférer à
votre guise vers votre téléphone.
Bien entendu, les données de votre
téléphone peuvent être sauvegardées sur votre PC. Via l'Explorateur,
vous pouvez accéder aux fichiers de
votre téléphone tout comme s'il
s'agissait d'un simple dossier de votre PC.
Si vous le souhaitez, vous pouvez
configurer ce logiciel pour qu'il effectue automatiquement certaines
tâches comme la synchronisation de
vos contacts, le téléchargement de
vos dernières photos ou la mise à
jour de vos fichiers audio.
Vous trouverez le logiciel MPM et
son manuel d'utilisation ainsi qu'une
aide en ligne sur le CD livré avec le
téléphone. Vous pourrez télécharger
les versions futures de ce logiciel depuis le site Internet :
www.siemens.com/sl75
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Mobile Phone Manager
left page (60) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Service clients (Customer Care)
Service clients (Customer Care)
Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous disposez de
plusieurs possibilités :
Notre assistance en ligne sur Internet :
www.siemens.fr/servicemobile
Vous disposez d'une assistance permanente sur tous nos produits, 24 heures/24.
Vous y trouverez un système interactif de
recherche des erreurs, une liste des
questions et réponses courantes, ainsi
que des modes d'emploi et des mises à
jour logicielles à télécharger.
Quand vous contactez le service clients,
ayez sous la main votre preuve d’achat, le
numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec
#06#), la version du logiciel (affichée
avec #06#, puis E ) et, le cas échéant,
votre numéro de client de SiemensServices.
*
*
Vous trouverez des conseils personnalisés
sur nos produits en contactant notre ligne
d'assistance Premium :
France ............................................08 99 70 01 85
(1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été
commercialisés par nos revendeurs
autorisés.
Si une réparation s'avère nécessaire ou si
vous souhaitez faire jouer la garantie, nos
centres de service vous fourniront également une aide rapide et fiable.
Abou Dhabi .......................................0 26 42 38 00
Afrique du Sud ................................08 60 10 11 57
Allemagne....................................0 18 05 33 32 26
Arabie Saoudite ................................0 22 26 00 43
Argentine .....................................0 80 08 88 98 78
Australie..........................................13 00 66 53 66
Autriche...........................................05 17 07 50 04
Bahrein .................................................... 40 42 34
Bangladesh.......................................0 17 52 74 47
Belgique............................................0 78 15 22 21
Bolivie ...............................................0 21 21 41 14
Bosnie Herzégovine..........................0 33 27 66 49
Brunei ................................................. 02 43 08 01
Bulgarie............................................... 02 73 94 88
Cambodge .......................................... 12 80 05 00
Canada ........................................1 88 87 77 02 11
Chili...................................................8 00 53 06 62
Chine ...........................................0 21 23 01 71 88
Colombie....................................01 80 07 00 66 24
Côte-d'Ivoire........................................ 05 02 02 59
Croatie ..............................................0 16 10 53 81
Danemark ........................................... 35 25 86 00
Dubai ................................................0 43 96 64 33
Egypte...............................................0 23 33 41 11
Emirats Arabes Unis .........................0 43 66 03 86
Equateur .........................................18 00 10 10 00
Espagne............................................9 02 11 50 61
Estonie.................................................. 6 30 47 97
Finlande ..........................................09 22 94 37 00
France.............................................01 56 38 42 00
Grèce ..............................................80 11 11 11 16
Hong Kong .......................................... 28 61 11 18
Hongrie ...........................................06 14 71 24 44
Inde..............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40
Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81
Irlande.............................................18 50 77 72 77
Islande .................................................. 5 11 30 00
Italie ................................................02 24 36 44 00
Jordanie ............................................0 64 39 86 42
Kenya.................................................... 2 72 37 17
Koweït................................................... 2 45 41 78
Lettonie ................................................. 7 50 11 18
Liban ................................................... 01 44 30 43
Lituanie .............................................8 70 07 07 00
Luxembourg........................................ 43 84 33 99
Lybie ...............................................02 13 50 28 82
Macédoine .......................................... 02 13 14 84
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
60
right page (61) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Malaisie.....................................+ 6 03 77 12 43 04
Malte .......................................+ 35 32 14 94 06 32
Maroc...................................................22 66 92 09
Maurice ..................................................2 11 62 13
Mexique .....................................01 80 07 11 00 03
Nigeria ..............................................0 14 50 05 00
Norvège ...............................................22 70 84 00
Nouvelle-Zélande............................08 00 27 43 63
Oman ....................................................... 79 10 12
Pakistan ..........................................02 15 66 22 00
Paraguay ..........................................8 00 10 20 04
Pays-Bas .....................................0 90 03 33 31 00
Pérou ................................................0 80 05 24 00
Philippines ........................................0 27 57 11 18
Pologne...........................................08 01 30 00 30
Portugal ............................................8 08 20 15 21
Qatar....................................................04 32 20 10
Rép. Slovaque ................................02 59 68 22 66
Rép. Tchèque ...................................2 33 03 27 27
Roumanie .......................................02 12 09 99 66
Royaume-Uni...............................0 87 05 33 44 11
Russie..........................................8 80 02 00 10 10
Serbie .............................................01 13 07 00 80
Singapour ............................................62 27 11 18
Slovénie ............................................0 14 74 63 36
Suède ...............................................0 87 50 99 11
Suisse .............................................08 48 21 20 00
Taiwan ............................................02 23 96 10 06
Thaïlande..........................................0 27 22 11 18
Tunisie .................................................71 86 19 02
Turquie.........................................0 21 64 59 98 98
Ukraine ........................................8 80 05 01 00 00
USA .............................................1 88 87 77 02 11
Venezuela....................................0 80 01 00 56 66
Vietnam...........................................84 89 20 24 64
Zimbabwe ............................................04 36 94 24
61
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Service clients (Customer Care)
left page (62) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Entretien et maintenance
Entretien et maintenance
Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec
beaucoup de soin et doit être traité avec tout
autant d'attention. Si vous respectez les conseils suivants, vous pourrez profiter très
longtemps de votre téléphone portable.
• Protégez le téléphone de l'eau et de l'humidité ! La pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux qui corrodent les circuits
électroniques. Si toutefois votre téléphone
devait être mouillé, débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique à laquelle
il est éventuellement raccordé, our éviter toute décharge électrique. Ne mettez pas le téléphone (même pour le sécher) sur ou dans
un appareil thermique : radiateur, four ou four
micro-ondes. Le téléphone pourrait surchauffer et le cas échéant exploser.
• N'utilisez pas le téléphone dans des endroits
poussiéreux ou sales et ne l'y laissez pas.
Les parties amovibles du téléphone pourraient s'y abîmer. Les parties amovibles du
téléphone pourraient s’y abîmer et cela pourrait altérer la forme et les couleurs du boîtier.
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces
chaudes. Les températures élevées peuvent
écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et provoquer la déformation ou la fonte de
certaines matières plastiques (par ex. sur le
tableau de bord d'une voiture en été).
• Ne rangez pas le téléphone dans des pièces
froides. Lors du réchauffement de l'appareil
(à sa température de fonctionnement normale), de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager les composants
électroniques.
• Ne laissez pas tomber le téléphone, protégez-le des coups ou des chocs et ne le secouez pas. Un traitement aussi brutal peut
briser les composants qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil !
• N'utilisez pas de produit chimique corrosif, de
solution nettoyante et de détergent agressif
pour nettoyer le téléphone !
Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au
téléphone, à la batterie, au chargeur et à
tous les accessoires. Si une de ces pièces
ne fonctionne pas correctement, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable
auprès de nos centres de service.
Déclaration de qualité
de la batterie
La capacité de la batterie de votre téléphone
portable diminue à chaque opération de charge/décharge. Le stockage de la batterie à des
températures trop élevées ou trop basses entraîne également une perte de capacité progressive. La durée de fonctionnement de votre
téléphone portable par cycle d'utilisation peut
en être considérablement réduite.
Toutefois, la batterie peut encore être chargée et déchargée dans les six mois qui suivent l'achat du téléphone portable. Après
cette période, nous conseillons de changer
de batterie en cas de baisse considérable
des performances. N'achetez que des batteries Siemens d'origine.
Déclaration de qualité
de l'écran
Pour des raisons techniques, des points
d'une autre couleur peuvent apparaître exceptionnellement à l'écran.
En général, l'affichage plus clair ou plus foncé de certains points de l'écran n'est pas un
défaut.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
62
right page (63) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Caractéristiques
Déclaration de conformité
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
BenQ Mobile déclare que le téléphone décrit
dans ce guide d'utilisation répond aux principales exigences et autres dispositions respectives de la directive européenne
1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée.
Si nécessaire, une copie de l'original peut
être obtenue auprès de l'assistance téléphonique de l'entreprise :
www.siemens.com/mobiledocs
Caractéristiques
techniques
Classe GSM :
4 (2 watts)
Plage de fréquences : 880–960 MHz
Classe GSM :
1 (1 watt)
Plage de fréquences : 1 710–1 880 MHz
Classe GSM :
1 (1 watt)
Plage de fréquences :
1 850–1 990 MHz
Poids :
99 g
Dimensions :
92 × 48 × 23 mm
(~ 78 ccm)
Batterie Li-Ion :
750 mAh
Température de
service :
–10 °C… 55 °C
Carte SIM :
1,8 et 3,0 volts
63
Identification du téléphone
Les informations suivantes sont importantes en cas de perte de votre téléphone ou
de votre carte SIM :
Numéro de la carte SIM (inscrit sur la carte) :
..............................................................
Numéro de série du téléphone à 15 chiffres
(sous la batterie) :
..............................................................
Numéro du service clientèle de l'opérateur :
..............................................................
En cas de perte
En cas de perte du téléphone ou de la carte
SIM, prenez immédiatement contact avec
votre opérateur afin d'empêcher toute utilisation abusive.
Autonomies
Autonomie en communication :
300 minutes maximum
Autonomie en veille : 300 heures maximum
Les autonomies dépendent des conditions
d'utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en
veille. Evitez dès lors de laisser le téléphone
au soleil ou sur un radiateur.
Les applications suivantes réduisent l'autonomie en veille et peuvent être désactivées
si besoin :
• Flash (p. 27)
• Service info. (p. 35)
• Economiseur (p. 39)
• Eclairage (p. 39)
• Bluetooth (p. 40)
• Rech. rapide (p. 46)
• EGPRS (p. 40)
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Caractéristiques
left page (64) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
DAS
DAS
Union européenne (RTTE) et
international (CIPR)
INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION/LE
DEBIT D'ABSORPTION SPECIFIQUE (DAS)
CE MODELE REPOND AUX DIRECTIVES
INTERNATIONALES EN MATIERE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES.
Votre appareil portable est un émetteur et
récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radioélectriques recommandées par les
directives internationales. Ces directives,
élaborées par une organisation scientifique
indépendante, la ICNIRP, indiquent les marges de sécurité visant à assurer la protection
de toutes les personnes, indépendamment
de leur âge et de leur état de santé.
Elles utilisent une unité de mesure appelée
"débit d'absorption spécifique" (DAS). La limite de DAS des appareils portables est de
2 W/kg et a été incorporée dans la norme
européenne EN 50360, ainsi que dans
d'autres normes nationales. Le label CE
constitue une preuve que les exigences de
l'UE sont satisfaites.
La valeur de DAS maximale pour cet appareil, lors du test d'utilisation à l'oreille, est de
0,50 W/kg1. Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus
complètes, vous n'êtes plus obligé de les
porter au niveau de votre tête pour les
utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres
parties de votre corps. Dans ce cas, lors de
la transmission de données (GPRS), une
distance de 1,5 cm doit être respectée.
1 Ces tests sont effectués conformément aux
directives internationales en matière de
tests.
Le DAS étant mesuré à partir du niveau de
puissance de transmission maximal de l'appareil, le niveau de DAS réel de l'appareil en
fonctionnement est généralement inférieur à
la valeur indiquée. En effet, le niveau de
puissance de l'appareil varie automatiquement, afin de permettre l'utilisation de la
puissance minimale nécessaire à la connexion au réseau.
Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de
la santé ne voit pas la nécessité de mesures
préventives particulières lors de l'utilisation
d'appareils portables. En revanche, si vous
souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mainslibres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps.
Pour toutes informations complémentaires,
veuillez consulter le site Web de l'OMS
(www.who.int/emf) ou de Siemens
(www.siemens.com/mobilephones).
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
64
right page (65) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (02.09.2005,
65
Certificat de garantie
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens
(ci-après le Client).
Pour la France, la présente garantie ne limite
en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la
Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque
celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
• correspondre à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l'acheteur sous
forme d'échantillon ou de modèle ;
• présenter les qualités qu'un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par
le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies
d'un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
Article L.211-12 du Code de la
Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité
se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien. »
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l'usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou
n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les
avait connus. »
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l'acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice. »
• Si ce Produit Siemens et ses composants
présentent des vices de fabrication et/ou de
matière dans les 24 mois suivant son achat
neuf, Siemens procédera à sa réparation
ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par
modèle équivalent correspondant à l'état
actuel de la technique. La présente garantie
n'est valable que pendant une période de 6
mois à compter de sa date d'achat neuf
pour les pièces et éléments de ce Produit
Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex.
batteries, claviers et boîtiers).
• La présente garantie n'est pas valable en
cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de
dommage manifestement provoqué par une
manipulation ou une utilisation inadéquate.
• La présente garantie ne s'applique pas
aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Siemens, ou installés
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Certificat de garantie
left page (66) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (02.09.2005,
Certificat de garantie
par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de
logiciels, l'enregistrement de données).
Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout
logiciel fourni séparément sur un autre
support de données, ainsi que les Produits
Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés
volontairement ou par négligence (bris,
casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas
de force majeure), les Produits Siemens
présentant des traces d'ouverture (ou de
réparation et/ou modifications effectuées
par un tiers non agréé par siemens), et les
Produits envoyés en port dû à Siemens ou
à son centre agréé.
• La facture ou le ticket de caisse comportant
la date d'achat par le Client sert de preuve
de garantie. Une copie de ce document
justifiant de la date de départ de la garantie
est à fournir pour toute mise en œuvre de la
présente garantie. Un justificatif d'achat
doit au moins comporter le nom et le logo
de l'enseigne, la date d'achat, le modèle
concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux
mois de la découverte du vice du Produit,
sauf disposition impérative contraire.
• Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens
ou son prestataire deviennent propriété de
Siemens.
• La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés
au sein de l'Union Européenne. Elle est
délivrée par Siemens SAS, 9,
Boulevard Finot, F- 93200 SAINT DENIS
pour les Produits achetés en France.
• La présente garantie représente l'unique
recours du Client à l'encontre de Siemens
pour la réparation des vices affectant le
Produit Siemens. Siemens exclut donc
toute autre responsabilité au titre des
dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant
d'une perte de bénéfice ou d'exploitation,
ainsi que des pertes de données. En
aucun cas Siemens n'est responsable des
dommages survenus aux biens du Client
sur lesquels est connecté, relié ou intégré
le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Siemens
ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés
dans le Produit Siemens par le Client ou
tout tiers à l'exception de Siemens.
• La mise en jeu de la présente garantie, et
l'échange ou la réparation concernant le
Produit Siemens ne font pas naître une
nouvelle période de garantie, qui demeure
en tout état de cause la durée initiale, sauf
disposition impérative contraire.
• Siemens se réserve le droit de facturer au
client les frais découlant du remplacement
ou de la réparation du Produit Siemens
lorsque le défaut du Produit Siemens n'est
pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit
Siemens remis par le Client et en bon état
de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie,
veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
66
right page (67) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Contrat de licence
Le présent contrat de licence est conclu entre
vous et Siemens Aktiengesellschaft ("Siemens"), République Fédérale d’Allemagne. Ce
contrat vous autorise à utiliser le Logiciel Sous
Licence, spécifié au point 1 ci-dessous ("Logiciel"), installé sur votre téléphone, enregistré
sur CD-Rom, reçu par voie électronique ou par
téléchargement à distance, conformément aux
clauses et conditions énoncées ci-après. Ce logiciel peut, selon le cas, être téléchargé depuis
les pages Internet de Siemens ou chargé à partir d'autres supports de données.
Lisez soigneusement le présent contrat avant
d’utiliser votre téléphone. En utilisant votre téléphone, en installant , copiant ou en utilisant le
logiciel, vous reconnaissez avoir lu et compris
le présent contrat. Vous reconnaissez également que vous acceptez les clauses et conditions du présent contrat de licence. Vous
acceptez aussi que, dans le cas où Siemens ou
un tiers, lui ayant accordé une licence, serait
contraint d'engager une action , judiciaire ou
extrajudiciaire , pour faire valoir ses droits sur la
base du présent contrat, Siemens et/ou ce tiers
serait en droit d’exiger de vous, à côté de la reconnaissance de ses autres droits, , le remboursement des frais engagés ainsi que des
honoraires d'avocat raisonnablement engagés .
Si vous n'acceptez pas toutes les clauses et
conditions du présent Contrat, vous n’êtes pas
autorisé à installer, copier ou à utiliser le logiciel
de quelconque autre manière. Sauf disposition
contraire, le présent Contrat s'applique à toutes
les mises à jours, versions, révisions ou développements du Logiciel Sous Licence.
1.
Le logiciel visé est défini [LOGICIEL
SOUS LICENCE]. Le terme « Logiciel Sous Licence » mentionné dans le présent contrat désigne toutes les formes de logiciels et
progiciels, présents dans votre téléphone, contenus dans les disques, CD-ROMs, e-mails incluant les pièces jointes et tout support fourni
avec ou accompagnant le présent Contrat. Ceci
67
inclut les logiciels et progiciels fournis par Siemens ou des tiers sous toutes ses versions, incluant les versions modifiées et améliorées
ainsi que les copies, qu’ils soient téléchargés à
distance, par voie électronique à partir des pages Internet Siemens ou d’autres serveurs ou
obtenus sur tout autre support.
2. DROIT DE PROPRIETE . Le Logiciel
Sous Licence et tous les droits attachés audit
Logiciel , sans aucune restriction, y compris les
droits de propriété, appartiennent à Siemens, à
ses filiales ou aux tiers leur ayant accordé une
licence. Le Logiciel Sous Licence bénéficie de
la protection prévue par les conventions internationales ainsi que par toutes les législations
nationales relatives à la propriété intellectuelle.
Le présent Contrat ne vous confère aucun droit
et notamment aucun titre de propriété sur le Logiciel Sous Licence. La structure, l'organisation
et le code du Logiciel Sous Licence sont des
secrets commerciaux de Siemens, de ses filiales ou des tiers leur ayant accordé une licence.
Lorsque la copie du logiciel sous licence est
autorisée, vous devez reproduire sur toutes les
copies les mentions concernant les droits de
propriété intellectuelle ("copyright notice").
3. LICENCE D’EXPLOITATION . Siemens
vous accorde une licence non exclusive et non
transférable d'utilisation du Logiciel Sous Licence pour votre seul usage.Dans ce cadre, vous
pouvez installer ou utiliser le Logiciel Sous Licence installé sur le téléphone. Le Logiciel
Sous Licence constitue avec le téléphone un
seul et unique produit et ne peut être utilisé
qu’avec le téléphone conformément aux présentes conditions.
4. LIMITES D’EXPLOITATION . Vous n'êtes
pas autorisé à copier, à distribuer, à modifier, à
décompiler, à désassembler, à décoder le Logiciel Sous Licence ou à effectuer des tâches dérivées sur le Logiciel Sous Licence, à
l'exception de ce qui est précisé ci-après :
(a) Vous pouvez effectuer une copie de sauvegarde du Logiciel Sous Licence (à l'exclusion
de la documentation). Toutes les autres copies
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Contrat de licence
left page (68) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Contrat de licence
que vous pouvez faire du Logiciel Sous Licence
constituent une violation du présent contrat.
(b) Vous devez utiliser le Logiciel Sous Licence en respectant le présent contrat de licence ;
en particulier, vous ne devez pas modifier le Logiciel Sous Licence ou le transmettre à des tiers
sans en transférer le support correspondant .
(c) Vous n’êtes pas autorisé à céder le Logiciel Sous Licence, en céder la licence, accorder
une sous-licence ou le louer, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation expresse de
Siemens.
(d) Vous ne devez pas effectuer d'opération
de rétro-ingénierie, de décompilation, de modification, de désassemblage ou de décodage
sur le Logiciel Sous Licence sauf si ces opérations sont expressément autorisées par la législation en vigueur.
5. Il est strictement interdit par Siemens d'utiliser de manière abusive le Logiciel Sous Licence ou les données obtenues à l'aide du Logiciel
Sous Licence. Une telle utilisation abusive peut
constituer une violation du droit allemand, américain ou de tout autre droit et entraîner la responsabilité de son auteur. Vous êtes seul
responsable de l'utilisation conforme du Logiciel Sous Licence aux termes du présent contrat de licence.
6. Le présent contrat de licence entre en vigueur avec l'installation du Logiciel Sous Licence,
la copie ou l'utilisation du Logiciel Sous Licence,
en fonction de l'événement qui se produit le premier. Vous pouvez résilier à tout moment le contrat de licence en effaçant ou en retirant d'une
autre manière quelconque le Logiciel Sous Licence, y compris toutes les copies de sauvegarde et
la documentation fournie par Siemens.
Le présent contrat de licence prend fin automatiquement et immédiatement si vous violez
l'une des dispositions du présent contrat. Les
droits et obligations des articles 2,5,6,7,9,12, et
13 restent valides au-delà de la résiliation.
7. Vous reconnaissez que le logiciel sous licence vous est fourni « en l'état », sans garantie
d'aucune sorte. Ni Siemens, ni aucune filiale du
groupe, ni les tiers leur ayant accordé une licence, ne donnent de garantie, explicite ou implicite,
concernant l'adéquation du logiciel à un besoin
ou à un usage particulier ou concernant la nonviolation de droits de propriété , , de droits de propriété intellectuelle ou industrielle, de droits des
marques ou de tout autre droit de tiers.
En particulier, aucune garantie n'est accordée
concernant les fonctions du Logiciel Sous Licence ou son aptitude à un fonctionnement
sans erreur ou interruption pour lequel Siemens
et le tiers fournisseur de logiciel ne prennent
aucune responsabilité à leur charge. D’ éventuelles informations fournies par Siemens ou au
nom du groupe ne constituent pas une garantie
et n’engendre aucune responsabilité au sens
du présent contrat de licence. Vous êtes seul et
entièrement responsable de l'installation et de
l'utilisation du logiciel.
8. Siemens assure uniquement les obligations formulées expressément dans le présent
contrat de licence.
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. En
aucun cas Siemens, ses collaborateurs, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence
ne pourront être tenus responsables de dommages matériels et/ou immatériels, directs ou
indirects, et notamment des frais nécessaires
pour se procurer des biens ou services de
substitution, des manques a gagner, des pertes
de profit, de l’interruption d’exploitation, de la
perte de données ou de tout autre dommage
qu’il soit économique, pénalités ou autre, qu’il
soit d’origine contractuelle ou délictuelle ou qu’il
soit dû à une négligence. Est également exclue
toute responsabilité pour des dommages, résultant de l'utilisation ou de la non-utilisation du
logiciel, alors même que Siemens a été informée de la possibilité de tels dommages par le
preneur de la licence ou par des tiers. Toutefois, ces dispositions ne s'appliquent pas lorsque la responsabilité de Siemens est d’ordre
public, par exemple en vertu de la loi sur la responsabilité du fait du produit, ou de manière li-
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
68
right page (69) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
mitative en cas de faute intentionnelle, de
dommage corporel ou de décès.
10. ELIMINATION DES DEFAUTS / SUPPORT TECHNIQUE. Le preneur de la licence
n’est en droit d’exiger ni l'élimination des erreurs du logiciel ni un quelconque support technique de la part de Siemens, ses filiales ou les
tiers leur ayant accordé une licence, à moins
d’en avoir convenu séparément par écrit.
Siemens ou les tiers lui ayant accordé une licence sont libres d'utiliser sans aucune limitation les suggestions, remarques ou
commentaires que vous leur fournissez à propos du Logiciel Sous Licence, notamment ,
pour la fabrication, la commercialisation ou et la
maintenance du Logiciel Sous Licence ou
d'autres produits.
11. DISPOSITIONS SUR LE CONTROLE A
L'EXPORTATION. Le Logiciel Sous Licence, y
compris les données techniques et cryptographique, sont soumis aux dispositions sur le contrôle
des exportations définies par la législation de la
République fédérale d'Allemagne, de l'Union
Européenne (UE), des Etats-Unis d'Amérique et
éventuellement celle d'autres pays.
Vous vous engagez par les présentes à respecter toutes les dispositions relatives aux importations et aux exportations, en particulier vous
vous engagez, lorsque les dispositions sur le
contrôle des exportations adoptées par les
Etats-Unis l'exigent, à ne pas divulguer, exporter ou ré-exporter le Logiciel Sous Licence ou
une partie quelconque de celui-ci en direction de
Cuba, de l'Iran, de l'Irak, de la Libye, de la Corée
du Nord, du Soudan, de la Syrie ou en direction
d'autres pays (y compris leurs habitants ou leurs
ressortissants) pour lesquels les Etats-Unis ont
adopté des restrictions ou des interdictions concernant l'exportation de produits et de services.
12. DROIT APPLICABLE. Le présent contrat
est soumis au droit de la République Fédérale
d’Allemagne , à l'exclusion de toute autre législation et de tout renvoi. Le tribunal compétent
est celui de Munich, pour autant que vous soyez
commerçant au sens du Code du commerce.
69
13. DISPOSITIONS DIVERSES. Le présent
contrat de licence constitue le seul accord valable entre Vous et Siemens et remplace tous les
autres accords relatifs au logiciel sous licence
antérieurement conclus oralement ou par écrit
entre vous et Siemens . Les dispositions du
présent contrat de licence prévalent sur d'éventuelles dispositions contractuelles contraires.
Nonobstant ce qui vient d'être énoncé, certains
autres produits peuvent être soumis à des conditions supplémentaires. Ces conditions supplémentaires viennent alors compléter les
dispositions du présent contrat de licence.
Si certaines dispositions du présent contrat
sont ou deviennent non valides ou impossibles
à appliquer, en totalité ou en partie, cela n'affectera en rien la validité du présent contrat et ses
autres dispositions. Il en est de même lorsque
le contrat comporte une lacune. A la place de la
disposition non valide ou impossibles à appliquer ou bien afin de combler la lacune, il convient d'adopter, si cela est possible
juridiquement, une disposition dont l'effet sera
aussi proche que possible de l'intention des signataires du contrat ou de ce qu'ils auraient pu
souhaiter, dans l'esprit du présent contrat, s'ils
avaient pris en considération le point considéré
au moment de la conclusion du contrat.
Toute modification du présent contrat doit faire
l’objet d’un écrit. Le présent contrat de licence
s'applique aussi aux ayant-droits et successeurs des parties, par exemple leurs héritiers.
Le fait pour l’une des parties de ne pas faire valoir ses droits prévus au présent contrat ne
pourra en aucun cas être interprété comme une
renonciation à ses droits ou une reconnaissance du caractère légal des actions de l'autre partie. Sauf mentionné différemment au présent
Contrat, Siemens et les tiers lui ayant accordé
une licence pourront faire valoir leurs droits notamment relatifs à la protection des droits de
propriété intellectuelle et industrielle, dans chaque pays et se prévaloir pour ce faire des divers
lois et règlements nationaux.
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Contrat de licence
left page (70) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Index
Index
A
Affichage automatique, heure............. 45
Affichages à l’écran ............................... 7
Animation d’arrêt................................ 39
Animation de démarrage .................... 39
Année bouddhique ............................. 45
Appareil photo.................................... 26
Appel
prise d'un appel/fin d'appel ............. 19
refus d'un appel.............................. 19
renvoi............................................. 43
restriction....................................... 46
Appel d'urgence.................................. 11
Appels émis (journal) .......................... 25
Appels manqués (journal) ................... 25
Appels perdus ..................................... 43
Appels reçus (journal) ......................... 25
Appels reçus (restriction de réseau)..... 46
Arrêt automatique du téléphone ......... 44
Autonomie (batterie) .......................... 10
Autonomie en état de repos ................ 10
Autonomie en veille............................ 63
B
Bande ................................................. 46
Bande de fréquence ............................ 46
Batterie
autonomie...................................... 10
chargement...................................... 9
Déclaration de qualité..................... 62
insertion........................................... 8
Bip de minute ..................................... 43
Bluetooth® (BT) .................................. 40
Boîte vocale ........................................ 35
C
Cacher identité ................................... 43
Calculatrice......................................... 50
Calendrier........................................... 48
Caractères spéciaux ............................ 17
Caractéristiques .................................. 63
Caractéristiques du téléphone ............. 63
Caractéristiques techniques ................ 63
Carte SIM
désactivation du blocage ................ 16
insertion ........................................ 11
Carte SIM unique ................................ 46
Chargement de la batterie .................... 9
Chronomètre...................................... 52
Clapet coulissant ................................ 11
Code appareil ..................................... 15
Codes................................................. 15
Communication.................................. 19
conférence..................................... 21
mise en attente .............................. 20
permutation (basculement)............ 20
Composition d’un numéro avec les
touches numérotées........................... 19
Compte à rebours............................... 52
Conférence ........................................ 21
Configuration standard....................... 44
Connexion à un PC ............................. 16
Consignes de sécurité ........................... 2
Contraste ........................................... 39
Convertisseur ..................................... 50
Convertisseur de devises..................... 51
Coût/unité .......................................... 25
Coûts ................................................. 25
D
Décroché toute touche ....................... 43
Deuxième numéro.............................. 46
Digital Rights Management................. 12
E
Economiseur ...................................... 39
Ecran
éclairage ........................................ 39
fond d'écran................................... 39
symboles ......................................... 7
EGPRS ................................................ 40
E-mail................................................. 33
réception ....................................... 33
rédaction ....................................... 33
réglages......................................... 33
Enregistrement audio ......................... 51
Enregistreur audio .............................. 51
Entretien du téléphone....................... 62
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
70
right page (71) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
F
Filtre................................................... 43
Flash .................................................. 27
Fonctions standard ............................. 14
Fond d’écran (écran) ........................... 39
Format de la date................................ 45
Fuseaux horaires.....................11, 45, 49
G
Gestion d’appareils.............................. 44
Grandes lettres ................................... 39
Groupe d’utilisateurs ........................... 46
H
Horloge .............................................. 45
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
I
Identification du téléphone (IMEI) ....... 44
IMEI, numéro...................................... 44
Internet .............................................. 36
J
Journaux ............................................ 25
K
Kit piéton............................................ 47
Kit véhicule......................................... 47
L
Lecteur média..................................... 54
Lecture vidéo ...................................... 54
Logo................................................... 39
Logo opérateur ................................... 39
M
Mains-libres ........................................ 20
Maintenance du téléphone ................. 62
Majuscules et minuscules (T9)............. 17
Mémo................................................. 19
Mémo vocal........................................ 49
Mes fichiers ........................................ 56
Message court (SMS) .......................... 28
Message vocal (boîte vocale)............... 35
Microphone activé/désactivé ............... 27
Mise en attente de
la communication ............................... 20
Mise en marche du téléphone ............. 10
71
Mise hors tension du téléphone,
manuel .............................................. 10
MMS/SMS........................................... 28
Mobile Phone Manager....................... 59
Mode de sélection .............................. 14
Mode repos ........................................ 12
Mon menu ......................................... 52
N
Navigateur ......................................... 37
Notes ................................................. 48
Numéro de l’appareil (IMEI) ................ 44
Numérotation rapide .......................... 42
O
Organiseur ......................................... 48
Outils ................................................. 50
P
Permutation ....................................... 20
Perte du téléphone, de la carte SIM..... 63
PIN
modification .................................. 15
saisie ............................................. 10
utilisation....................................... 15
PIN2 ................................................... 15
Préfixe................................................ 19
Préfixes internationaux....................... 20
Profils
WAP............................................... 37
Profils (téléphone).............................. 38
Profils de connexion ........................... 41
PUK, PUK2 .......................................... 15
R
Rappel automatique ........................... 19
Réception ........................................... 30
Réglage heure/date ............................ 45
Réglages ............................................ 38
Rendez-vous....................................... 48
Renvoi................................................ 43
Renvoi d’appel .................................... 43
Réseau
connexion...................................... 46
réglages......................................... 46
restriction ...................................... 46
Réseau préféré ................................... 46
Réveil ................................................. 53
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
Index
left page (72) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005,
Index
S
U
Saisie de texte..................................... 17
Saisie de texte T9................................ 17
Sécurité .............................................. 15
Sécurité de mise en marche ................ 16
Séquences de tonalités (DTMF) ........... 21
Service info......................................... 35
Services SIM (en option) ..................... 50
Signal d'appel ...............................20, 43
Signal de réception ............................. 12
Signets (WAP) ..................................... 36
SMS/MMS ........................................... 28
Sonneries ........................................... 38
Sons clavier .................................. 42, 44
SOS .................................................... 11
Symboles.............................................. 7
Synchronisation .................................. 49
Uniquement ¡.................................. 45
T
Tâches ................................................ 48
Texte prédéfini ................................... 18
Thèmes .............................................. 39
Tonalités de service............................. 44
Tonalités DTMF
(séquences de tonalités) ..................... 21
Tous les appels (renvoi) ...................... 43
Transmission du numéro..................... 43
V
Verrou ProSlide................................... 45
Verrouillage clavier............................. 45
Vibreur............................................... 40
Volume
profils ............................................ 38
sonnerie......................................... 38
volume de l'écouteur...................... 19
W
WAP ................................................... 36
WAP-Push........................................... 34
© Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out-
Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822
72

Manuels associés