- Ordinateurs et électronique
- Télécommunications et navigation
- Téléphones portables
- Siemens
- SL75
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
73
BA Cover SL75 + arab 140er.QXD 13.09.2005 18:36 Uhr Seite 1 s s issued by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG Haidenauplatz 1 D-81667 Munich BenQ Mobile GmbH & Co.OHG All rights reserved. Subject to availability. Rights of modification reserved. Manufactured by BenQ Mobile GmbH & Co.OHG under trademark license of Siemens AG www.siemens.com/sl75 Designed for life cyan magenta yellow black 140 SL75 L I E B R E I C H , Medienproduktion right page (1) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Consignes de sécurité ................ 2 Présentation du téléphone ........ 5 Symboles écran .......................... 7 Prise en main ............................. 8 Mise en marche/ Arrêt/PIN ....... 10 Instructions générales ............. 11 Sécurité .................................... 15 Saisie de texte .......................... 17 Communication ....................... 19 Ceci est une Contacts ................................... 22 version comJournaux .................................. 25 pacte du mode d'em- Photo ........................................ 26 ploi. Vous SMS/MMS ................................. 28 trouverez la E-mail ....................................... 33 version détaillée sur In- WAP Push ................................. 34 ternet à Messag. vocale/ l'adresse Service info. ............................. 35 suivante : © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Table des matières 1 Internet .................................... 36 Réglages ................................... 38 Organiseur ................................ 48 Extras ........................................ 50 Réveil ........................................ 53 Lecteur média ........................... 54 Mes fichiers .............................. 56 Mobile Phone Manager ............ 59 Service clients (Customer Care) ....................... 60 Entretien et maintenance ........ 62 Caractéristiques ....................... 63 DAS ........................................... 64 Certificat de garantie ............... 65 Contrat de licence .................... 67 Index ......................................... 70 www.siemens.com/sl7 5 Ceci est une version compacte du mode d'emploi. Vous trouverez la version détaillée sur Internet à l'adresse suivante : www.siemens.com/sl75 Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Table des matières left page (2) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Consignes de sécurité Consignes de sécurité Information à l'attention des parents Lisez attentivement les instructions de fonctionnement et les consignes de sécurité avant utilisation. Expliquez-en le contenu, ainsi que les risques liés à l'utilisation du téléphone, à vos enfants. N'oubliez pas de respecter les exigences légales et les restrictions locales en matière d'utilisation du téléphone, par exemple dans les avions, les stations-service, les hôpitaux ou au volant. Les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils médicaux tels que des prothèses auditives ou stimulateurs cardiaques. Laissez une distance d'au moins 20 cm entre le téléphone et le stimulateur. Portez l’appareil à l’oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque. Pour plus d'informations, contactez votre médecin. Risque de démontage et d'ingestion par les enfants en bas âge de petites pièces, telles que la carte SIM, le bouton, la bague d'objectif et le bouchon d'objectif. Conservez le téléphone hors de portée des enfants en bas âge. Tenir le téléphone éloigné de supports de données électromagnétiques tels que des cartes de crédit ou des disquettes en raison des risques de perte des données qui y sont stockées. N'utilisez pas de loupe pour regarder les voyants (par exemple, voyant de flash ou port infrarouge activé) en raison de leur rayonnement. Ce produit est conforme à la directive IEC/EN 60825-1 (Sécurité des produits laser) pour les produits de classe 1M. Son utilisation dans les conditions d'exploitation raisonnables et prévisibles ne présente pas de risque. Ne dépassez pas la tension secteur indiquée sur l'alimentation. Vous risqueriez de détruire le chargeur. Lors du chargement de la batterie, le bloc secteur doit être branché dans une prise secteur facilement accessible. La seule façon de désactiver ce dispositif après le chargement de la batterie consiste à le débrancher. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 2 right page (3) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- La sonnerie (p. 38), les tonalités de service (p. 44) et la communication en mode mainslibres sont diffusées par le hautparleur. Ne portez pas l’appareil à l’oreille lorsqu’il sonne ou si vous avez activé la fonction mains-libres (p. 20). Vous risqueriez d'endommager gravement votre ouïe. N'utilisez que des batteries (100 % sans mercure) et des chargeurs Siemens d’origine. Dans le cas contraire, vous pourriez courir de graves dangers : la batterie pourrait exploser, par exemple. Vous ne pouvez ouvrir le téléphone que pour insérer la batterie (100 % sans mercure) ou la carte SIM. Vous ne pouvez ouvrir la batterie sous aucun prétexte. Toutes les autres modifications de cet appareil sont totalement interdites et annulent la garantie. Mettez au rebut les batteries et téléphones en respectant la législation nationale. (Contactez votre vendeur) Le téléphone peut être source d'interférences à proximité de téléviseurs, radios et PC. 3 N’utilisez que des accessoires d’origine Siemens. Vous éviterez ainsi tout risque de dommage matériel ou de blessure et serez certain de respecter tous les règlements en vigueur. Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mains-libres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps. De plus, éloignez le téléphone du ventre pour les femmes enceintes ou du bas ventre pour les adolescents.Il est recommandé d'utiliser le téléphone dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer la quantité de rayonnement reçus (notamment dans un parking souterrain, lors de déplacements en train ou en voiture...) Une utilisation non conforme de l’appareil exclut tout recours en garantie ! Des consignes de sécurité sont également valables pour les accessoires Siemens d’origine. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Consignes de sécurité left page (4) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Consignes de sécurité Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance de 1,5 cm doit être respectée. Bluetooth® Votre téléphone est équipé d’une interface Bluetooth. Celle-ci vous permet de connecter sans fil votre téléphone à un kit piéton, un kit mains-libres auto ou un autre appareil Bluetooth. Pour assurer une connexion sûre des appareils et éviter tout accès radio non souhaité par des tiers, veuillez observer les points suivants : • La première connexion de deux appareils (jumelage, pairing) devrait s’effectuer dans un environnement sûr. • Les deux appareils doivent s’identifier, une seule fois, avec un mot de passe/PIN. Pour garantir une bonne sécurité, vous devriez sélectionner une combinaison de numéros à 16 positions difficile à deviner (si aucun PIN n’est prédéfini). • Ne configurez l’équipement sur une connexion automatique (sans actionnement) que dans des cas exceptionnels. • Pour réduire les risques de sécurité, connectez-vous seulement à des appareils sûrs. • Limitez la « visibilité » de votre téléphone. Vous augmenterez ainsi la protection contre les tentatives d’accès d’appareils inconnus à votre téléphone. Réglez à cet effet dans le menu Bluetooth toujours l’option Visib.p.autres de Tjrs visible sur Non visible (p. 41). • Lors d’une connexion Bluetooth, le nom de votre téléphone est transmis. Par défaut c’est « Bluetooth ID ». Vous pouvez changer ce nom à la première activation de Bluetooth ou, ultérieurement, dans le menu Bluetooth (Nom Bluetooth, p. 41). • Désactivez si possible cette fonctionnalité si vous n’utilisez plus Bluetooth. Vérifiez au moyen du mode d’emploi du véhicule, avant l’emploi d’accessoires Bluetooth ou de téléphones mobiles dans un véhicule, s’il y a des restrictions d’utilisation. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 4 right page (5) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, 5 Présentation du téléphone 1 A Touche Communication © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- 2 3 4 5 6 Composer le numéro affiché/ sélectionné ou sélectionner le nom/numéro affiché, prendre des appels. En mode repos, afficher les derniers appels. B Touche Marche/Arrêt/Fin • Eteint : appuyer sur cette touche pour mettre le téléphone en marche. • Pendant une communication ou dans une application : appuyer brièvement dessus pour y mettre fin. • Dans les menus : retour au mode repos. • En mode repos, clapet fermé : appuyer sur cette touche pour verrouiller le clavier. Appuyer puis confirmer avec §OK§ pour déverrouiller le clavier. Touche lecteur média Accès direct au lecteur média Touche joker Touche permettant d'accéder à Internet par exemple (configuration possible pour une autre fonction). Touches écran Les fonctions actuelles de ces touches s'affichent sous forme de §texte§/icône (par ex. p). Touche centrale í Appuyer sur cette touche pour ouvrir le menu principal, lancer une application ou une fonction (page 13). 7 Touches de navigation En mode repos : G Ouvrir les profils utilisateur. H Ouvrir les contacts. E Ouvrir la boîte de réception. D Lancer l'appareil photo. Dans les listes, messages et menus : I Faire défiler vers le haut/le bas. Pendant la communication : H Ouvrir les contacts. á £ ß 01.10.2005 10:10 Opérateur Récept. í Nv. SMS Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Présentation du téléphone left page (6) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Présentation du téléphone 1 Haut-parleur 2 X Touche Photo 3 Z Lecteur média activé : Lire/Pause. Lecteur média désactivé : lancer la lecture. Ecran 4 5 [ / \ Contrôle du volume 6 * Sonnerie 7 • Maintenir enfoncé en mode repos : activer/désactiver toutes les sonneries (sauf réveil). • Maintenir enfoncé lors d'un appel entrant : désactiver la sonnerie uniquement pour cet appel. # Verrouillage du clavier Maintenir enfoncé en mode repos : activer/désactiver le verrouillage du clavier. Prise 8 9 Flash/lampe X Maintenir enfoncée la touche X : allumer/éteindre la lampe. = Objectif d'appareil photo ! Miroir á £ ß 01.10.2005 10:10 Opérateur Récept. í Nv. SMS © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 6 right page (7) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, 7 Symboles écran Indicateurs d’affichage (sélection) © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- á Þ L P O W Q M R S V N U T Ç ½ ¹ Intensité du signal de réception Niveau de charge de la batterie, ici : 50 % Contacts Journaux Internet/Portail de l’opérateur Jeux Organiseur Messages Photo Ä £ ² å æ ç Æ ¿ Mémoire SMS pleine Mémoire MMS pleine Mémoire téléphone pleine Accès réseau impossible Boîte de réception m Non lu n Lu p Envoyé r Notification MMS reçue Mes fichiers t MMS avec contenu DRM (p. 12) Réglages u v Sonnerie désactivée l Alarme programmée Le navigateur est connecté Icônes messages (sélection) Lecteur média Tous les appels sont renvoyés Activé et disponible Evénements (sélection) Extras Réveil Clavier verrouillé E-mail transféré E-mail avec pièce jointe Message vocal reçu Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Symboles écran left page (8) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Prise en main Prise en main A la livraison, l'écran du téléphone est recouvert d'un film de protection. Le retirer avant d'utiliser le téléphone. La décharge électrostatique peut, à de rares occasions, faire apparaître une décoloration sur l’écran. Ce phénomène disparaît de luimême au bout de 10 minutes. Insertion de la carte SIM/batterie Votre opérateur vous remet une carte SIM contenant toutes les données importantes de votre abonnement. Si la carte SIM a été livrée au format carte bancaire, la détacher du support et l'ébarber si nécessaire. • Placer la carte SIM à plat dans le logement, surface de contact vers le bas. Pousser ensuite la carte SIM dans l'emplacement en appuyant légèrement 1. Vérifier le bon positionnement du coin biseauté. 1 • Placer la batterie dans le téléphone, les ergots sous l'objectif de l'appareil photo 2 puis appuyer vers le bas 3 jusqu'à ce qu'elle se mette en place. 2 3 • Pour la retirer, appuyer sur la languette 4 avant de l'extraire 5. 5 4 © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 8 right page (9) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, • Placer le cache batterie sur le haut de l'appareil 6, puis pousser dans le sens indiqué par la flèche jusqu'à ce qu'il se mette en place 7. 6 © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- 7 9 Chargement de la batterie Chargement La batterie neuve n’est pas complètement chargée à l’achat. Brancher le câble du chargeur sur le téléphone (en bas), puis le chargeur sur une prise secteur et charger pendant au moins deux heures sans tenir compte du témoin de charge pour la première charge (voir page 47 pour plus d'informations sur le chargement via USB). Ne pas interrompre cette procédure de chargement. • Pour le retirer, appuyer sur le bouton de verrouillage 8, puis poussez légèrement le cache batterie vers l'avant, et soulevez-le pour l'extraire 9. 9 8 à Affichage pendant la charge. Durée de la charge Informations supplémentaires Eteindre le téléphone avant de retirer la batterie ! N'utiliser que des cartes SIM 1,8 ou 3 V. Les autres types de cartes SIM ne conviennent pas. Dans ce cas, contacter l'opérateur. Une batterie vide est entièrement chargée au bout de 2 heures environ. La charge n'est possible que dans une plage de température comprise entre 5 et 45 °C. Si la température dépasse cette plage, l'icône de charge clignote en signe d'avertissement. Attention à ne pas dépasser la tension secteur indiquée sur le chargeur. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Prise en main left page (10) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Mise en marche/ Arrêt/PIN Autonomie L'autonomie dépend des conditions d’utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en repos du téléphone. Eviter dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur. Autonomie en communication : 300 minutes maximum Autonomie en repos : 300 heures maximum Icône de charge non visible Si la batterie est complètement déchargée, l'icône de charge ne s'affiche pas dès le branchement du chargeur. Elle apparaît au bout de deux heures maximum. Dans ce cas, la batterie est complètement chargée après 3 ou 4 heures. Utiliser exclusivement le chargeur livré avec le téléphone. Informations supplémentaires Le chargeur chauffe en cas d'utilisation prolongée. Ce phénomène est normal et sans danger. Si la batterie est retirée durant plus de 30 secondes, vous devez de nouveau régler l'heure. Mise en marche/ Arrêt/PIN Mise en marche/Arrêt B Saisie du code PIN La carte SIM peut être protégée par un code PIN de 4 à 8 chiffres. J Affichage pendant l'utilisation Affichage du niveau de charge en cours de fonctionnement (vide plein) : Ý Þ ß Un bip signale que la batterie est presque vide. Le niveau de charge de la batterie ne s'affiche avec précision qu'après une procédure de charge/ décharge ininterrompue. Vous ne devez donc pas retirer la batterie sans raison ni interrompre prématurément la procédure de charge, dans la mesure du possible. Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin enfoncée. §OK§ Ouvrir le clapet coulissant. Entrer le code PIN à l'aide des touches numériques. Afin que personne ne puisse lire votre code PIN, **** s'affiche à la place du code. Corriger avec la touche ]. Appuyer sur la touche écran gauche pour valider. La connexion au réseau prend quelques secondes. Informations supplémentaires Modification du code PIN..............page 15 Désactivation du blocage de la carte SIM .............................page 16 © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 10 right page (11) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Appel d'urgence (SOS) A n’utiliser qu’en cas d’urgence ! En appuyant sur la touche écran §SOS§ de gauche, vous pouvez effectuer un appel d'urgence sur un réseau quelconque sans carte SIM et sans entrer de code PIN (option disponible dans certains pays uniquement). Première mise en marche © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Heure/Date Régler l'heure à la première mise en service (voir aussi page 13). ì ñ J ì Valider. Mode d'emploi Les icônes suivantes sont utilisées pour illustrer les commandes : J B A Valider. L'heure et la date sont mises à jour. Saisie de chiffres/lettres. Touche Marche/Arrêt/Fin. Touche Communication. <> Touches écran. §Menu§ í Fuseaux hor. I ì Instructions générales Commencer la saisie. Entrer d’abord la date (jour/mois/année) puis l’heure (sur 24 heures avec les secondes) 11 Présentation d’une fonction de touche écran. Appuyer sur la touche centrale (par ex. pour appeler le menu). D F E Appuyer sur la touche de H I G navigation à l'endroit indiqué. = Fonction dépendante de l'opérateur. Sélectionner la ville du fuseau horaire souhaité. Clapet coulissant Valider. Ouverture du clapet coulissant • Eclairage. • Déverrouillage clavier. • Mélodie d'ouverture du clapet (si activée). Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Instructions générales left page (12) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Instructions générales • Acceptation de l'appel. • Arrêt de l'alarme (rendez-vous, réveil). B Fermeture du clapet coulissant • Message demandant si vous souhaitez garder l'application ouverte ou la mettre à l'état de repos. • A l'état de repos, le clavier est verrouillé si aucune application autre que Lecteur média n'est en cours d'utilisation (selon les paramètres). • Mélodie de fermeture du clapet (si activée). • Fin de la communication (seulement si le kit piéton est connecté). • Rejet de l'appel. • Arrêt de l'alarme (rendez-vous, réveil). Signal de réception á â Signal de réception fort. Un signal faible réduit la qualité des appels et peut entraîner une interruption de la connexion. Dans ce cas, déplacer-vous. A l'état de repos : Le téléphone se trouve à l'état de repos et est prêt à fonctionner quand le nom de l'opérateur apparaît à l'écran. Maintenir la touche Marche/Arrêt/Fin enfoncée pour revenir en mode repos quelle que soit la situation. Onglets Les onglets constituent un moyen pratique pour accéder rapidement aux informations et aux fonctions. 1 F 2 3 1 2 3 Se déplacer entre les différents onglets Si un champ de saisie est activé sur un onglet, la navigation à l'aide de la touche de navigation n'est possible qu'à l'intérieur de ce champ. Digital Rights Management (DRM) Votre téléphone est équipé du système Digital Rights Management. L'utilisation d'images, de sons ou d'applications téléchargées peut être limitée par leur fournisseur : protection contre la copie, période d'utilisation limitée ou nombre d'utilisations possibles. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 12 right page (13) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Menu principal G Dans le menu principal, les applications sont représentées par des icônes. Sélectionner l'application Journal P. ì Appel de l'état de repos à l'aide de la touche centrale. Confirmer avec la touche centrale. H Sélectionner la fonction Appels émis. ì Confirmer avec la touche centrale. í d'une applicaF / I Sélection tion à l'aide de la touche de navigation. ì Lancer l’application. Options du menu principal §Options§ © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- 13 Ouvrir le menu. Rechercher Afficher en liste le menu. Vous pouvez accéder directement à l'option de menu requise en recherchant par mot clé. Grdes lettres Choisir entre deux tailles de police. Eclairage Augmentation/diminution de l'éclairage de l'écran. Commande de menu Le mode d'emploi présente sous forme abrégée les étapes permettant d’accéder à une fonction, par ex. affichage du journal des appels manqués : í¢P¢Appels émis Les étapes sont les suivantes : í A l'état de repos, appuyer sur la touche centrale pour ouvrir le menu principal. Touche centrale L'icône au centre de la ligne inférieure de l'écran affiche la fonction en cours lorsque vous appuyer sur la touche centrale. í ì ñ ð ü ÷ ú ù Menu principal OK, confirmer Modifier Appeler Editer Insérer Options Photo ý ö û ò ô ó õ ø Envoyer Lire Enregist. Lire Enregistrer Pause Arrêt Zoom Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Instructions générales left page (14) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Instructions générales Fonctions standard Récapitulatif des fonctions communes aux menus d'options §Options§ Ouvrir le menu. Importer L'appareil est prêt à recevoir des données (vcard, vcal, vnotes) par Bluetooth. Caractérist. Afficher les propriétés de l'objet sélectionné. Editer Ouvrir l’entrée pour la modifier. Aide Editer Afficher l'entrée. Impression via un port USB Effacer Supprime une entrée. Nouv. entrée Créer une nouvelle entrée. Envoyerö Sélectionner le mode/moyen de transmission pour l'envoi. Ce produit Mobile Printing Ready a été conçu pour permettre d'effectuer facilement des impressions à partir d'un téléphone mobile en le connectant à une imprimante à l'aide d'un câble de transmission de données USB. Imprimerö Imprimer sur un terminal approprié via Bluetooth ou USB. Répondre/ L'expéditeur devient le desRép. à tous tinataire, « Re » est placé avant l'objet, le texte reçu est repris dans le nouveau message. Enregist. Enregistrer l'entrée. Enr. dans ª Enregistrer le destinataire dans les contacts. Trier Définir les critères de tri (ordre alphabétique, type, heure). Renommer Renommer l'entrée sélectionnée. Capacité Afficher l'aide. Ce produit est conforme aux directives version 1.0 émises par le Mobile Imaging and Printing Consortium (MIPC) pour les produits PictBridge. Mode de sélection Dans certaines applications (par ex. suppression de SMS multiples), vous pouvez sélectionner plusieurs lignes sur l'onglet afin d'appliquer la fonction de manière groupée. §Options§ Ouvrir le menu. Sélectionner Maintenir le mode de sélection. I Sélectionner une ou plusieurs entrées ñ Sélectionner/désélectionner une entrée. Afficher l'espace mémoire. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 14 right page (15) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Autres fonctions de sélection : §Options§ Ouvrir le menu. Sélect. Tout Sélectionner toutes les entrées. Désélect. tout Désélectionner toutes les entrées. Effacer sélect. Supprimer toutes les entrées sélectionnées. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Sécurité Le téléphone et la carte SIM sont protégés par plusieurs codes secrets contre les utilisations abusives. Conservez ces codes secrets à l’abri des regards indiscrets mais veillez à pouvoir les retrouver en cas de besoin ! Codes PIN 15 í ¢T¢Sécurité¢Codes PIN ¢Sélectionner la fonction. Utilisation PIN Le code PIN est normalement demandé lors de la mise en marche du téléphone. Vous pouvez désactiver cette fonction, au risque toutefois d'une utilisation abusive de votre téléphone. Certains opérateurs n'autorisent pas la désactivation. ñ J ì Editer. Entrer le code PIN. Valider l'entrée. Changer PIN Vous pouvez remplacer le code PIN par un numéro de votre choix (de 4 à 8 chiffres) plus facile à mémoriser. ñ Editer. Entrer le code PIN actuel. J Valider. ì Entrer le nouveau J , ì code PIN. PIN Protège votre carte SIM (code d’identification personnel). PIN2 Nécessaire pour régler l'affichage des détails de facturation et pour accéder aux fonctions supplémentaires de certaines cartes SIM. PUK PUK2 Code de déblocage. Permet de débloquer la carte SIM après avoir entré un code PIN incorrect à plusieurs reprises. le nouveau J , ì Répéter code PIN. Code appareil Protège le téléphone. A définir lors du premier réglage de la sécurité du téléphone. Procéder comme dans la section Changer PIN. Changer PIN2 Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Sécurité left page (16) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Sécurité Chg. code app. (Changer le code appareil) C'est à vous de définir le code appareil (4 à 8 chiffres) lorsque vous appelez pour la première fois une fonction protégée par ce code (par ex. Appel direct, page 45). Il est alors valable pour toutes les fonctions correspondantes. Après trois saisies erronées, l'accès au code appareil et à toutes les fonctions qui l'utilisent est bloqué. Dans ce cas, contactez le service client Siemens (page 60). Désactivation du blocage de la carte SIM Après trois saisies erronées du code PIN, la carte SIM est bloquée. Entrez le code PUK (MASTER PIN) fourni avec la carte SIM par votre opérateur, conformément aux instructions. En cas d'oubli du PUK (MASTER PIN), contacter votre opérateur. Sécurité de mise en marche Même lorsque l'utilisation du code PIN est désactivée (page 10), une validation est demandée pour mettre le téléphone en marche. Cela évite de mettre le téléphone en marche par inadvertance, par ex. lorsque vous le transportez dans un sac ou voyagez en avion. B Maintenir cette touche enfoncée. §OK§ Appuyer. Le téléphone se met en marche. §Annuler§ Appuyer ou pas d’action. Le téléphone ne s'allume pas. Connexion à un ordinateur Vous pouvez connecter votre téléphone à un PC à l'aide d'un câble Bluetooth ou de transmission de données (accessoires). Le logiciel MPM (Mobile Phone Manager) vous permet de sauvegarder des données sur votre ordinateur et de synchroniser le répertoire avec Outlook®, Lotus Notes™ et d'autres téléphones Siemens (ou aussi Gigaset). Le Mobile Phone Manager se trouve sur le CD-ROM fourni ou peut être téléchargé sur Internet à l'adresse : www.siemens.com/sl75 © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 16 right page (17) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Saisie de texte Saisie de texte sans T9 Appuyer plusieurs fois sur la touche numérique jusqu'à l'affichage du caractère souhaité. Après une courte pause, le curseur passe à la position suivante. Exemple : © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- une fois briève2 Appuyer ment pour insérer la lettre a, deux fois, la lettre b, etc. Appuyer de manière prolongée pour insérer un chiffre. Appuyer longuement : pour écrire 0. 1 Insérer un espace. Appuyer deux fois = retour à la ligne. Caractères spéciaux Appuyer brièvement : * 1) ¿ ¡ + - " _ ; . , ’ * / : ¤ ¥ $ £ € @ \ [ ] | ^ ` { } ? ! ( ) & # % ~ < = > § Γ ∆ Θ Λ Ξ Π Σ Φ Ψ Ω Appuyer brièvement pour effacer la lettre placée devant le curseur, appuyer longuement pour effacer le mot entier. 1) Retour à la ligne G Déplacer le curseur (avant/arrière). Menu de saisie de texte * # Appuyer brièvement : basculer entre abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. Appuyer longuement : toutes les variantes de saisie s'affichent. Saisie de texte avec T9 ] * 0 Appuyer longuement : ouvrir le menu de saisie de texte. 17 I / F Sélectionner un caractère. ì Confirmer. Maintenir enfoncé. Langue saisie, Sélectionner, Copier/Insérer « T9 » déduit le mot correct en comparant une succession de lettres. # Activer/désactiver la saisie T9. Appuyer une fois/à plusieurs reprises : Rédaction avec T9 .,?!’"0+-()@/:_ Il est préférable d'écrire entièrement le mot sans s'occuper de ce qui apparaît à l'écran. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Saisie de texte left page (18) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Saisie de texte N'appuyer qu'une fois sur chaque touche correspondant à la lettre souhaitée. 1 / E Un espace ou un déplacement vers la droite termine le mot. Ne pas intégrer de caractères spéciaux tels que à, écrire plutôt la lettre standard par ex a. T9 s'occupe du reste. Propositions de mots T9 Lorsque le dictionnaire comprend plusieurs possibilités pour un mot, la plus fréquente est affichée en premier. ^ Appuyer à nouveau si le mot ne convient pas. ^ Appuyer jusqu’à ce que le mot correct s’affiche. Ajouter un mot au dictionnaire : §Aj. mot§ Sélectionner et entrer le mot sans T9, puis §Enreg.§. Correction d’un mot F ^ ] Se déplacer de mot en mot vers la droite/gauche jusqu’à ce que le mot désiré s’affiche en §vidéo§inverse§. Fairedéfiler les propositions T9. Effacer le caractère à gauche du curseur et afficher le nouveau mot possible. Autres informations Appuyer brièvement : basculez entre : abc, Abc, T9abc, T9Abc, 123. Affichage de l'état sur la première ligne de l'écran. Appuyer longuement : toutes les variantes de saisie s’affichent. Appuyer brièvement : pour sélectionner des caractères spéciaux (p. 17). Appuyer longuement : ouvrir le menu de saisie (p. 17). # * T9® Text Input is licensed under one or more of the following: U.S. Pat. Nos. 5,187,480, 5,818,437, 5,945,928, 5,953,541, 6,011,554, 6,286,064, 6,307,548, 6,307,549, 6,636,162 and 6,646,573 ; Australian Pat. Nos. 727539, 746674, and 747901 ; Canadian Pat. Nos. 1,331,057, 2,302,595, and 2,227,904 ; Japan Pat. No. 3532780, 3492981 ; United Kingdom Pat. No. 2238414B ; Hong Kong Standard Pat. No. HK1010924 ; Republic of Singapore Pat. No. 51383, 66959, and 71979 ; European Pat. Nos. 0 842 463 (96927260.8), 1 010 057 (98903671.0), 1 018 069 (98950708.2) ; Republic of Korea Pat. Nos. KR201211B1 and KR226206B1. People's Republic of China Pat. Application Nos. 98802801.8, 98809472.X and 96196739.0 ; Mexico Pat. No. 208141 ; Russian Federation Pat. No. 2206118 ; and additional patents are pending worldwide. Modules texte í ¢M¢Modeles ¢Modules texte Le téléphone permet d’enregistrer des textes prédéfinis qui pourront compléter vos messages (SMS, MMS, e-mail). © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 18 right page (19) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, 19 Communication J Saisir le numéro d’appel (toujours avec un préfixe ou un préfixe international). ]Appuyer brièvement supprime le dernier chiffre, appuyer longuement supprime le numéro entier. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- A Appuyer sur la touche Communication. Le numéro affiché est composé. Rappel automatique §Options§ Mémo §Options§ Mettre fin à l'appel B Appuyer brièvement sur cette touche ou fermer le clapet coulissant. Réglage du volume [/\ Régler le volume avec les touches latérales. Rappel automatique A Appuyer deux fois. Pour rappeler le dernier numéro composé. Appel depuis la liste de rappel : A A Appuyer une fois, rechercher le numéro. Composer le numéro. Ouvrir et sélectionner Répét. autom. Le numéro est automatiquement composé dix fois à intervalles croissants. Ouvrir et sélectionner Rappel. Après 15 minutes, un bip vous rappelle de recomposer le numéro affiché. Prise d'un appel A Appuyer sur cette touche ou ouvrir le clapet coulissant. Refus d’un appel B Appuyer brièvement sur cette touche ou fermer le clapet coulissant. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Communication left page (20) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Communication Autres informations Prenez l’appel avant d’approcher le téléphone de votre oreille afin d’éviter tout trouble auditif dû aux sonneries ! §Options§ Ouvrir le menu Communication. Permut. Aller et venir entre les appels. Mains-libres §Options§ Ouvrir et activer/désactiver Mains-li. Désactiver obligatoirement le mode « Mains-libres » avant de porter à nouveau le téléphone à l'oreille. Sinon, risque de troubles auditifs ! Appel pendant une communication Préfixes internationaux Appuyer longuement jusqu’à ce que le signe « + » s’affiche. §Options§ Ouvrir, puis sélectionner Pays. Vous entendez le signal d'appel (p. 43) et vous avez le choix entre les possibilités suivantes : • Prendre le nouvel appel §Permut.§ 0 Les fonctions proposées dans le menu Communication ne peuvent être utilisées que pendant la communication. Permutation entre 2 appels b Etablissement d'une deuxième communication §Options§ • Refuser le nouvel appel §Rejeter§ Options de communication Ouvrir et sélectionner En attente. un numéro H / J Sélectionner dans les contacts ou l'entrer manuellement. Si vous avez établi une communication : Prendre l’appel et mettre le premier en attente. Refuser ou utiliser §Renvoi§ pour renvoyer l'appel vers la boîte vocale (voir p. 43, les sonneries et le vibreur doivent être désactivés). • Finir l’appel en cours, prendre le nouvel appel B Terminer l'appel. ð Prendre le deuxième appel. Fin de la (des) communication(s) B Appuyer brièvement sur cette touche ou fermer le clapet coulissant. §Oui§ Reprendre l’appel en attente. §Non§ Terminer toutes les communications. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 20 right page (21) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Conférence b Vous pouvez appeler successivement jusqu'à 5 participants. Lorsque la première communication est établie : §Options§ Ouvrir et sélectionner En attente. un numéro H / J Sélectionner dans les contacts ou l'entrer manuellement. Si vous avez établi une communication : © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- §Options§ Ouvrir puis connecter avec Conférence l'interlocuteur mis en attente. Répéter cette procédure jusqu’à ce que tous les participants soient en ligne. Fin A La touche Fin met fin à toutes les communications de la conférence. Ou Fermer le clapet. 21 Séquences de tonalités (DTMF) Entrez les séquences de tonalités (chiffres) p. ex. pour l’interrogation à distance du répondeur. §Options§ Ouvrir et sélectionner Envoyer DTMF. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Communication left page (22) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Contacts Contacts í ¢L Le répertoire d'adresses peut contenir jusqu’à 5000 entrées avec plusieurs numéros de téléphone et de fax et adresses. Cinq onglets doivent permettre un accès rapide aux fonctions : Tous contacts, Groupes, Etat en ligne, SIM, Filtre Tous contacts Affichage alphabétique de toutes les entrées enregistrées dans le téléphone ou sur la carte SIM. Nouv. entrée ì Confirmer Nouv. entrée. Les onglets s'affichent. Se déplacer entre les différents onglets : Ouvrir les contacts (en mode veille). F H Se déplacer entre les différents onglets. Général F Prénom, nom et numéros de téléphone importants. Il est possible d'associer à chaque contact une sonnerie, une image ou une vidéo avec du son. Privé Informations d'adresses générales et autres numéros de communication tels que télécopie et E-mail. Professionnel Coordonnées entreprise, adresse, numéros de communication. Personne Données personnelles telles que date de naissance, groupe d'appartenance et notes diverses. Statut en ligne Informations de contact pour la messagerie instantanée (p. 32). Communication I Sélectionner le contact. A Appeler le contact choisi. Ou §Options§ Ouvrir le menu, puis Créer message, pour commencer le dialogue de messagerie instantanée. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 22 right page (23) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Un contact ne peut être rattaché qu'à un groupe. Dans les différents onglets : I Sélectionner les champs de saisie voulus. J Saisir au moins un nom/une société. Saisir le numéro avec son préfixe. ú Ouvrir le menu et sélectionner Enregist.. Afficher/modifier les entrées. Sélectionner l’entrée souhaitée. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- I ü ú Etat en ligne Affichage de tous les contacts comportant des adresse WV (messages instantanés). SIM Affichage des contacts sur la carte SIM. Ouvrir l'onglet courant pour les modifications. Nouv. entrée Ouvrir le menu Options. ì Groupes 10 groupes différents sont proposés afin de vous permettre d'organiser vos contacts. Modifier les propriétés des groupes I §Options§ Sélectionner un groupe. Ouvrir le menu et sélectionner Caractérist. Ajouter un contact Lancer la fonction sur l'onglet Tous contacts. I Sélectionner un contact, ouvrir §Options§ et sélectionner Ajouter au groupe. 23 Confirmer Nouv. entrée et entrer le nom, le numéro de téléphone et sélectionner l'emplacement d'enregistrement. Afficher/modifier les entrées I Sélectionner l'entrée souhaitée et modifier l'entrée ü. Filtre Seules les entrées correspondant aux critères de filtrage sélectionné, par exemple une image, sont affichées. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Contacts left page (24) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Contacts Options générales §Options§ Selon l'onglet et la situation, différentes fonctions sont disponibles. Filtre Seules les entrées correspondant aux critères de filtrage sont affichées. Créer message Créer un message avec le contact sélectionné. Rech. ID MI Rechercher l'identifiant de message instantané associé. Internet L'URL associée au contact est appelée avec le navigateur WAP. Ouvrir Afficher pour information de vos propres numéros d'appel (par ex. fax). Ajouter a † Ajouter une entrée dans les contacts. Ajouter au groupe Ajouter une entrée à un groupe. Prendre photo, Enregistrer vid., Enregist. sons, etc. Créer des informations de type image, vidéo ou son pour un contact ou ajouter à partir de Mes fichiers. Plus Voir ci-dessous. (Fonctions standard, voir p. 14) Plus Emplacement Echanger des données entre la mémoire du téléphone et la carte SIM. Synchronisat. Vous pouvez synchroniser votre téléphone avec un organiseur sur Internet (Synchro. dist., p. 49). Capacité Afficher la capacité de stockage. Réglages Régler l'affichage dans les onglets. en carte vis. Choisir un contact comme carte de visite. Carte de visite Créer un contact comme carte de visite pour l'envoyer à un autre téléphone GSM. Importer Mettre le téléphone en mode réception via Bluetooth. Ajouter champs Déplacer l'entrée de carte SIM dans la mémoire du téléphone. Tous les onglets sont à présent activés pour la création de nouvelles entrées. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 24 right page (25) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, 25 Journaux Les numéros sont enregistrés afin de faciliter le rappel. í ¢P Sélectionner et ouvrir le I journal. Sélectionner le numéro. I A Composer le numéro. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Les journaux permettent de stocker jusqu'à 500 entrées : b App. manqués Les numéros des appels que vous n’avez pas pris sont enregistrés pour un rappel éventuel. ¿ Symbole d'un appel perdu. Appels reçus Afficher les appels reçus sous forme de liste. Appels émis Accès aux derniers numéros composés. A Accès rapide en mode veille. Effacer listes Effacer des journaux. Durée/coûts Affichage des coûts et de la durée pendant une communication. í ¢P¢Durée/coûts Dernier appel, Ts app. sort., Tout appel entr., Unités rest. I §Options§ Sélectionner l'affichage et ouvrir la rubrique. Ouvrir puis Réinitialiser pour réinitialiser la configuration. Réglages coût Devise Entrer la devise souhaitée (PIN2). Coût/unité Entrer la devise ainsi que les coûts par unité et période (PIN2). Limite compte Sur des cartes SIM spéciales, votre opérateur ou vous-même pouvez définir une limite de crédit/de temps pour l'utilisation du téléphone en appel sortant. Affichage auto La durée et le coût s'affichent pendant et après la communication s'ils ont été définis auparavant. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Journaux left page (26) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Photo Photo Le téléphone intègre un appareil photo avec flash. Utilisez les photos/vidéos comme : La résolution choisie ou la durée d'enregistrement utilisée/restante (en mode vidéo) est également indiquée. • fond d'écran, logo, économiseur d'écran, animation d'activation/ désactivation ; F • compléments des contacts ; • pièces jointes dans les MMS ou les e-mails. Se déplacer entre les onglets Prendre photo et Enregistrer vid. Prendre photo Prendre une photo. I Au besoin régler préalablement le facteur de zoom. Enregistrer les photos et vidéos dans Mes fichiers (p. 56). ù Activation La photo est enregistrée avec le nom de l'utilisateur (voir Réglages dans les options de l'appareil photo) suivi d'un numéro dans le dossier Images (p. 56) de Mes fichiers. Pour entrer le nom nom, voir Réglages dans le menu options. í ¢R Ou X avec la touche latérale en mode veille. L'aperçu du cliché apparaît à l'écran. Vous voyez à la première ligne : Ú Ù Û Ø Facteur de zoom. Mode nuit. Balance des blancs. Flash activé. L'aperçu du cliché affiche le nombre de photos possibles dans la résolution choisie. Le nombre de photos restant dépend principalement du motif photographié (capacité mémoire nécessaire). Résolution des photos La qualité d'enregistrement des photos peut être ajustée indépendamment de la résolution de l'aperçu. La résolution optimale est de 1280 x 960 pixels. Pour créer vos propres images de fond d'écran, vous devez définir Papier peint comme résolution dans les options. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 26 right page (27) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Enregistrer vid. Options Photo La résolution du mode vidéo est identique à celle de l'aperçu. Selon la situation, vous disposez des fonctions suivantes. ô õ Durant l'enregistrement vidéo, un point rouge apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran. §Options§ Mémoire Est démarré lorsque la mémoire est insuffisante. Arrêter l'enregistrement vidéo. Images Afficher la liste des photos. Autres vidéos Afficher la liste des vidéos. Microph. actif Activer/désactiver le microphone. Résolution vidéo © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- 27 La qualité d'enregistrement des photos peut être ajustée indépendamment de la résolution de l'aperçu. La résolution optimale est de 176 x 144 pixels. Ouvrir le menu. Utiliser flash Automatique, Marche, Arrêt, Yeux rouges Réglages • • • • • • • • Cadre Sélectionner un cadre fantaisie. Retardateur La vue est prise après un délai réglable. Balance blancs Automatique, Intérieur, Extérieur Flash Si le flasch est activé, il est chargé en permanence. Ceci écourte l'autonomie en veille. Ø Le symbole clignote pendant la charge. Réglages, voir le menu options. La puissance du flash dépend de la température extérieure et du niveau de charge de la batterie. La puissance est dégradée lorsque la température baisse et que la charge de la batterie diminue. Vous pouvez également utiliser un module flash enfichable externe (en option). Noms des clichés Résolution vidéo Résolution des photos Luminosité Mode couleur Mode nuit Intensité du flash Paramétrage du retardateur • Paramètrage du temps d'enregistrement pour MMS longs et courts • Emplacement (Fonctions standard, voir p. 14) Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Photo left page (28) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, SMS/MMS SMS/MMS Avec votre téléphone, vous pouvez envoyer et recevoir des messages par SMS, MMS (Multimedia Messaging Service) et e-mail. Information sur les SMS Avec votre téléphone, vous pouvez envoyer et recevoir des messages texte très longs (max. 760 caractères), qui se composent automatiquement de plusieurs SMS « normaux » (vérifier le nombre de caractères). De plus, vous pouvez ajouter des images et des sons à un SMS. Demandez à votre opérateur s’il propose ce service. Le cas échéant, vous devez vous y abonner. Rédaction d'un SMS C ¢M¢Créer nouveau¢SMS Entrer le texte. Pour plus J d'informations sur la ré- daction avec ou sans T9, consultez le chapitre « Saisie de texte » (p. 17) . §Options§ Information sur les MMS La messagerie multimédia (MMS, Multimedia Messaging Service) permet d’envoyer du texte, des images/vidéos et des sons dans un message combiné à un autre téléphone portable ou à une adresse e-mail. Tous les éléments d'un MMS sont rassemblés en un « diaporama ». Selon les réglages de votre téléphone, vous recevez automatiquement le message complet ou seulement une notification de la présence d’un MMS sur le réseau avec son expéditeur et sa taille. Vous devez alors le charger pour le lire sur votre téléphone. Ouvrir le menu et sélectionner Ajouter dest. J Entrer le numéro et ... û ... enregistrer ou A sélectionner les destinataires parmi les contacts. Envoyer les messages. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 28 right page (29) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Rédaction d'un MMS Ajouter objet Ajouter le champ Objet. í ¢M¢Créer nouveau¢MMS Ajouter élément Ajouter des contenus tels que Texte, Images/Vidéos, Son, Contacts, Pièce jointe. Un MMS peut se composer d'une suite de pages, pouvant contenir du texte, des images/vidéos et des sons (DRM, voir p. 12). Les fonctions d'édition sont accessibles dans le menu Options. §Options§ © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- 29 Ouvrir le menu et sélectionner Ajouter dest. J Entrer le numéro et ... û ... enregistrer ou sélectionner parmi les contacts. Ajouter éventuellement un objet : Ouvrir le menu, sélectionner ensuite Ajouter objet et saisir une courte description du MMS. A Envoyer les messages. Rédaction d'un SMS/MMS – Options §Options§ Ouvrir. Enr. modèle Enregistrer le MMS créé comme modèle. Ajouter dest. Ajouter un destinataire. Effacer dest. Effacer un destinataire. Créer élément Créer des contenus. Caméra/Vidéo (p. 26), enregistreur audio (p. 51). Lire Lire tout le MMS à l’écran. Enr. brouillon Enregistrer le MMS comme brouillon. Menu modif. txt Langue saisie, Sélectionner, Copier, Insérer Options d'envoi Voir p. 32. Insérer texte Modules texte, Emoticônes (p. 32), Signature, Phrase d'introduction, Détails contact, Signets Durée de page : Saisir la durée d’affichage d’une page en secondes. Affich. photos/ Lire Reproduire les animations et les mélodies à l'aide du lecteur multimédia. Ouvr. pièce jte Lire la pièce attachée avec le lecteur multimédia. (Fonctions standard, voir p. 14) Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 SMS/MMS left page (30) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, SMS/MMS Réception Options de lecture L'arrivée d'un nouveau message est signalée à l'écran. Suivant le contexte, différentes fonctions sont proposées. ì m ú Ouvrir Bte réception avec la touche écran ci-dessous. Enr. image Ouvre le dossier Images dans Mes fichiers. Lire Consulter un MMS. Pause Interrompre la lecture d'un MMS. Enregist. son Ouvre Mes fichiers pour permettre la sélection de dossiers. Ouvrir lien Démarre le navigateur WAP (p. 36). Ouvrir élément Le contenu des MMS est affiché sous forme de liste pour être lus avec le lecteur média ou pour être enregistrés. Enreg. élément Le contenu des MMS est affiché sous forme de liste pour être enregistré dans les différents dossiers. Ouvr. pièce jte Lire la pièce attachée avec le lecteur multimédia. Enr. pièce jte Ouvrir le dossier à enregistrer dans le Mediapool. La notification doit être ouverte afin de pouvoir recevoir ultérieurement le MMS complet. §Options§ Ouvrir le menu. Confirmer la réception. Ouvrir et sélectionner Editer. Autres options, voir Répondre/ Rép. à tous, Transférer. Lecture í ¢M¢Bte réception Sélectionner l'onglet SMS/MMS. I Sélectionner le message choisi. ö Lire le SMS/MMS ou la notification d'un MMS. Autres informations pour MMS : Faire défiler vers le haut/bas dans une page. Passer à la page suivante et revenir à la première page. Passer au début d'une page ou à la page précédente. I E D (Fonctions standard, voir p. 14) © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 30 right page (31) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Brouillon Modules texte í ¢M¢Brouillon¢SMS/MMS Voir p. 18. L'onglet des brouillons s’affiche. Configuration générale Bte envoi Ces paramètres s'appliquent à tous les types de messages. C ¢M¢Bte envoi¢SMS/MMS L'onglet des messages non encore envoyés s'affiche. Envoyé © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- 31 í ¢M¢Envoyé¢SMS/MMS La liste des messages envoyés s’affiche. Archive Archive msg í ¢M¢ ¢SMS/MMS Les messages sont archivés par type et par origine. Sélectionner un onglet et lire le(s) message(s) souhaité(s). Modeles Modeles í ¢M¢ ¢Modèle MMS/Modules texte Modèle MMS Les modèles MMS sont des messages enregistrés, sans adresse, qui peuvent être envoyés en tant que nouveaux MMS ou comme partie d’un nouveau MMS. Options d'envoi Options d'envoi : Rapport envoi, Rapport lect., Validité Création Paramètres de mise en page : Ajout. signature, Signature, Ajout. phr. ouv., Msg ouverture Réception Paramètres de réception de messages : Autor. rap. env., Autor. rap. lect. Réglages SMS Régl.messag¢SMS í ¢M¢ ¢Sélectionner la fonction. Les paramètres de base sont normalement définis par l'opérateur. Options d'envoi Options d'envoi : Centre service, SMS par GPRS, Réponse dir. = Création Paramètres de mise en page : Type message Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 SMS/MMS left page (32) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, SMS/MMS Réglages MMS Enr. ap. envoi Régl.messag¢MMS í ¢M¢ ¢Sélectionner la fonction. í ¢M¢Régl.messag Les paramètres de base sont normalement définis par l'opérateur. Configurer la sauvegarde des messages dans la liste Envoyé après envoi. Options d'envoi Zoom texte Options d'envoi : Heure remise, Masquer num. Création Paramètres de mise en page : Mode création, Taille max. msg, Durée page Réception Paramètres de réception de messages : Réception, Récup. (itin.), Rejet. anonyme Réglages conn. Sélectionnez le profil MMS dans lequel les propriétés de connexion sont définies. Vous pouvoir obtenir les données auprès de votre fournisseur ou par le biais de : www.siemens.com/ mobilephonescustomercare ¢Enr. ap. envoi í ¢M¢Régl.messag ¢Zoom texte Vous pouvez sélectionner une des trois tailles de texte fixes afin d'afficher un message. Emoticônes í ¢M¢Régl.messag ¢Emoticônes Les émoticônes sont de petits symboles (Smileys) permettant de visualiser vos sentiments. Message inst. í ¢M¢Message inst. b Ce service n'est pas encore disponible chez tous les opérateurs. Veuillez vous informer auprès du vôtre. Vous trouverez également d'autres informations dans le mode d'emploi détaillé sur Internet à l'adresse : www.siemens.com/sl75 © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 32 right page (33) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, E-mail Votre téléphone dispose d’un programme e-mail (client). Rédaction/envoi í ¢M¢Créer nouveau¢E-mail Entrer le texte. J §Options§ © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- J ou Sélectionner le message. I ö Lire le message. Autres options , par exemple Répondre, Transférer, Enr. pièce jte. Brouillon/Envoyé/Archive ¢M¢Brouillon/Envoyé/ í Archive msg¢E-mail Ouvrir le menu et sélectionner Ajouter dest. L'onglet des messages non encore envoyés/envoyés/archivés s'affiche. Entrer une ou plusieurs adresses e-mail et enregistrer avec û. Paramètres Sélectionner parmi les contacts. Les autres champs tels que Objet :, Ajouter Cc, Ajouter Cci sont appelés depuis le menu options. Pièces jointes : Ajouter des pièces jointes, comme par ex. des images ou des sons. A Envoyer l’e-mail. í ¢M¢Régl.messag ¢Réglag. e-mail ¢Sélectionner la fonction. Les données nécessaires sont disponibles auprès de votre opérateur ou sur : www.siemens.com/ mobilephonescustomercare Général Configuration générale de réception et d'envoi. Réception/lecture Para. connect. í ¢M¢Bte réception¢E-mail F Sélectionner l'onglet E-mail. Avant de pouvoir lire un e-mail, vous devez le récupérer sur le serveur. ú 33 Ouvrir le menu de navigation, puis sélectionner Récup. email/Récup. corps. Sélectionner le profil et l'activer. ou I §Options§ Modifier les paramètres suivant les instructions de l'opérateur. Ouvrir, puis sélectionner Enregist. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 E-mail left page (34) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, WAP Push WAP Push Régl.messag Les messages WAP-Push sont transmis par des centres de service spéciaux. Si vous avez par exemple demandé des données de configuration auprès de l'opérateur, celles-ci sont transmises par WAP Push . Régl.messag C ¢M¢ ¢WAP Push §Options§ Ouvrir le menu et sélectionner Réglages. Autoriser push Paramétrages de la réception de messages WAPpush : Autor. spécif., Aucun autor., Tous autor. Si vous avez sélectionné Autor. spécif., les listes suivantes peuvent être modifiées. Liste acceptés Tous les messages dont l'expéditeur a été ajouté à cette liste sont acceptés (20 entrées maximum). Bte réception C ¢M¢WAP Push Ouvrir l'onglet WAP Push dans la boîte de réception. I ö Sélectionner le message choisi. Lire et éventuellement télécharger des informations sur les données/ programmes transférés. Bte réception Options Liste rejetés Tous les messages dont l'expéditeur a été ajouté à cette liste sont supprimés automatiquement (20 entrées maximum). Suivant le contexte, différentes fonctions sont proposées. Adresse inconn. §Options§ Ouvrir le menu. Exécuter Exécuter le programme. Installer Lancer l'installation. Accepter/ Rejeter Accepter/refuser le message. Réglages Sélectionner les paramètres. Traitement des messages dont les expéditeurs n'ont été ajoutés ni à la liste rejetés ni à la liste acceptés : Rejeter, Effacer © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 34 right page (35) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, 35 © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Messag. vocale/Service info. Messag. vocale J C ¢M¢Messag. vocale §Options§ La plupart des opérateurs mettent à votre disposition une boîte vocale sur laquelle les appelants peuvent laisser un message vocal. Si la boîte vocale n'est pas incluse dans l'offre de votre opérateur, vous devez souscrire un abonnement à ce service et effectuer éventuellement un paramétrage manuel. b Réglages Votre opérateur vous fournit deux numéros d’appel : Enregistrement du numéro de la boîte vocale Appeler ce numéro pour écouter les messages vocaux. Saisir le numéro Ouvrir et sélectionner Enregist. Ecoute des messages b La réception d’un nouveau message est signalée, selon l’opérateur, de la façon suivante : l / m Symbole avec sonnerie/un SMS ou un appel avec annonce automatique. Appeler la messagerie pour écouter les messages. 1 Maintenir enfoncé (entrer une seule fois le numéro de la messagerie, le cas échéant). Valider avec §OK§ ou §Bte voc.§, selon votre opérateur. C ¢M¢Messag. vocale Service info. Enregistrement d’un numéro de renvoi Les appels sont renvoyés vers ce numéro. Certains opérateurs offrent des services d’information (canaux d’info, Cell Broadcast). Si la réception est activée, vous recevez des messages sur les thèmes activés dans votre Liste thèmes. Entrer le numéro et confirmer avec §OK§. T¢Réglages appel C¢ ¢Renvoi §Options§ Ouvrir, puis sélectionner par ex. Non répondus et Définir. í ¢M¢Service info. b Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Messag. vocale/Service info. left page (36) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Internet Internet O¢Internet C¢ ¢Sélectionner la fonction. Internet Le navigateur est démarré avec l'option prédéfinie. Téléchargez des jeux, des applications, des sons, des images etc. sur wap.siemens.com (« Downloads »). L’accès à Internet peut nécessiter un abonnement auprès de l’opérateur. Menu de navigation Page d'accueil Appeler la page de démarrage prédéfinie du profil courant. Accès à l'opérateur Signets Afficher la liste des signets enregistrée, enregistrer les signets. Consulterö Entrer une URL. Assist. téléch. Recharger Recharger la page. Un assistant vous aide durant les téléchargements. Montrer URL Afficher l'URL de la page chargée pour l'envoyer via SMS/MMS/e-mail. Entrer URL Historique Le navigateur est ensuite lancé et la page est affichée. Déconnecter Fin de la connexion. Appel direct du navigateur avec l’URL de votre opérateur. Signets Liste des signets Afficher la liste, sélectionner un signet. ì Appel de l'URL. Enregistrer Page comme signet La page courante est enregistrée comme signet. §Options§ Ouvrir le menu. Afficher les dernières pages Internet consultées. Fichier Enregistrer l’objet de la page courante ou toute la page et afficher les pages enregistrées. Réglages Configurer ou réinitialiser le navigateur. Quitter Quitter le navigateur. Fin de la connexion B Appuyer pour mettre fin à la connexion et fermer le navigateur. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 36 right page (37) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Navigation dans le navigateur ì • Sélectionner un lien. • Réglages, état marche/arrêt. bref : pour revenir au B • Appui niveau précédent. I • Champ de saisie/lien suivant/précédent. • Faire défiler ligne par ligne. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Symboles dans le navigateur (sélection) 37 Paramètres Régler les paramètres de protocole protocole, messages push et le temps de déconnexion de même que le traitement des cookies. Sécurité Configurer le codage. Contexte Réinitialiser la session. Effacer le cache, l'historique et les témoins de connexion (cookies). Profils ² Connecter ´ Pas de Modification en fonction de l'opérateur (voir p. 41). ³ GPRS en ligne ± Réseau Votre navigateur Internet est protégé par une licence : réseau Saisie de caractères spéciaux *, 0 Sélectionner des caractères spéciaux importants. Réglages du navigateur Historique í ¢O¢Internet Afficher les dernières pages Internet consultées. §Options§ Ouvrir le menu. Réglages Sélectionner. Navigateur Configurer les options de démarrage, le traitement des images et sons ainsi que les options d'expédition. Profils Afficher la liste des profils pour l’activation/la configuration. Sites Web enrg. Afficher la liste des pages enregistrées dans le téléphone. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Internet left page (38) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Réglages Réglages Profils Kit véhicule í ¢T¢Profils Si le téléphone est utilisé avec un kit mains-libres véhicule Siemens d’origine , le profil s’active automatiquement lors du branchement du kit. Vous pouvez enregistrer dans un profil différents réglages afin d'adapter le téléphone, par exemple, aux bruits de l'environnement. • Six profils sont fournis avec des réglages par défaut, mais ils peuvent être modifiés : Général, Alarme silence, Réunion, Extérieur, Kit véhicule, Kit piéton • Vous pouvez nommer deux profils personnels (<Nom>). I ì Sélectionner le profil par défaut ou personnel. Activer le profil. Modifier les profils Pour modifier un profil par défaut ou créer un profil personnel : I Sélectionner le profil. §Options§ Ouvrir le menu. Modif.réglages Sélectionner. Une fois que le réglage d'une fonction est terminé, revenez au menu Profils et procédez à un autre réglage. Kit piéton Si le téléphone est utilisé avec un kit piéton Siemens d’origine , le profil s’active automatiquement lors du branchement du kit. Autres informations • Appel de la liste en mode veille : G La liste des profils s'affiche. • Le profil actif est indiqué par ·. Sonneries í ¢T¢Sonneries Vous pouvez régler le volume de toutes les tonalités. Vous pouvez définir des paramètres individuels pour différentes fonctions. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 38 right page (39) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Thèmes Economiseur í ¢T¢Thèmes L’économiseur affiche une image à l’écran après un délai prédéfini. Tout appel entrant et/ou chaque pression de touche l'arrête, sauf quand la fonction de sécurité est activée avec le code appareil. Animations, Sons, Couleurs, Police, Papier peint Anim. démarr./Anim. arrêt Personnalisez l’interface utilisateur de votre téléphone. Il vous suffit d'appuyer sur une touche pour affecter un thème particulier à différentes fonctions telles que © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- 39 Afin d'économiser de la capacité de stockage, les fichiers de thèmes sont compressés. Lors de l'activation, les fichiers de thèmes sont décompressés et enregistrés automatiquement. Les animations, sons et images sont placés dans Mes fichiers dans les dossiers correspondants. I ì Sélectionner un thème. Activer, le cas échéant afficher §Lire§. Ecran í ¢T¢Ecran Papier peint Définir l'image de fond d'écran. Logo Sélectionner une image qui s'affichera à la place du logo de l'opérateur. S’affiche à la mise en route du téléphone. Accueil pers. Est affiché au démarrage à la place d’une animation. Grdes lettres Choix entre deux tailles de caractères à l'écran. Eclairage Augmenter ou diminuer l’éclairage de l’écran. Contraste Régler le contraste. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (40) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Réglages Vibreur Bluetooth® (BT) í ¢T¢Vibreur Activer/désactiver Bluetooth, attribuer un nom Bluetooth au téléphone, gérer la liste des périphériques Bluetooth connus. Pour éviter d’être dérangé par la sonnerie du téléphone, vous pouvez la remplacer par le vibreur pour différentes applications. Vous pouvez également activer le vibreur en plus de la sonnerie (p. ex. dans un environnement bruyant). Compagnon í ¢T¢Compagnon Le Compagnon vous guide pour de nombreuses actions que vous effectuez avec le téléphone. Il vous prévient de rendez-vous ou anniversaires et affiche les fonctions importantes du téléphone. Un Compagnon est intégré par défaut dans le téléphone et ne peut pas être supprimé. Mod./Données í ¢T¢Mod./Données EGPRS Le EGPRS est une méthode permettant un transfert plus rapide des données sur le réseau mobile qu'avec le GPRS. Infos EGPRS Affichage des informations de connexion. La marque et le logo Bluetooth® appartiennent au Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Siemens est protégée par licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont la propriété de leur détenteur respectif. Bluetooth QDID (Qualified Design ID): B02422 Régl. Bluetooth Activation de Bluetooth. Nom Bluetooth : à la première mise en marche, vous pouvez déjà attribuer un nom au téléphone. ì Rechercher Définissez le type d’appareil BT à rechercher. Liste des appareils • Appar. connus Ajouter les partenaires BT fréquents à la liste des appareils connus. Si les entrées sont « reconnues », la demande de mot de passe n’a pas lieu. • Dern. connecté Liste des appareils connectés en dernier et/ou encore connectés. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 40 right page (41) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, • Liste rejetés Les tentatives de connexion d’appareils figurant dans cette liste sont refusées. • Rés. dern. rech. Liste des derniers appareils trouvés. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Nom Bluetooth Un nom (max. 20 positions) indiqué à un partenaire est attribué au téléphone. Sans nom, le téléphone utilise l’adresse appareil non modifiable. Visib.p.autres Réglez le comportement de votre téléphone par rapport à d’autres appareils BT. En cas de réglage sur « visible », l’adresse d’appareil ou le nom BT de votre téléphone p. ex. sera transmis sur la demande d’autres appareils BT à ces derniers pour la réception ou l’envoi de données. • Non visible Votre téléphone n’est pas visible pour d’autres appareils BT. Les appareils connus, tels que le kit piéton/véhicule Bluetooth, continuent à fonctionner. • Mode auto Votre téléphone est visible cinq minutes pour d’autres appareils BT. Ensuite, un message demande de confirmer le maintien de la visibilité. • Tjrs visible Votre téléphone est toujours visible pour d’autres appareils BT. Ils peu- 41 vent se connecter à votre téléphone et, le cas échéant, être ajoutés à la liste des appareils connus. Flux audio BT En cas d'utilisation d'un kit piéton Bluetooth, tous les signaux audio sont exclusivement transférés vers ce dernier. Affichages à l’écran ¨ Bluetooth activé. © Bluetooth visible pour d’autres. Param. en ligne Réglages de base et activation des profils de connexion pour le transfert de données. Le paramétrage du téléphone change suivant l’opérateur réseau. Prenez contact avec lui ou informez-vous sur Internet sous www.siemens.com/ mobilephonescustomercare Fax/data Emis. voix/fax b Régler cette fonction sur le téléphone avant la procédure d’envoi pour passer du mode vocal au mode fax. Réc. fax/data b L’appel est signalé par une sonnerie spéciale et son type (fax ou données) s’affiche sur l’écran du téléphone. Démarrer maintenant le logiciel de communication de votre PC pour recevoir le fax/les données. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (42) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Réglages Raccourcis Touches num. í ¢T¢Raccourcis Vous pouvez utiliser les touches numériques 2 à 9 comme touches de numérotation abrégée pour la sélection rapide de fonctions. La touche 1 est réservée pour le numéro de la boîte vocale. Tou. prg. racc. Vous pouvez affecter une fonction/un numéro d'appel à ces deux touches. I ñ I ì Sélectionner la touche. Sélectionner Modifier. Rechercher une nouvelle affectation dans la liste. Confirmer. Utilisation L’affectation « Internet » n’est indiquée qu’à titre d’exemple. §Internet§ Appuyer, l’application est lancée. Autres informations Toutes les touches écran peuvent être prédéfinies par l’opérateur (p. ex. accès à « Services SIM » ou appel direct du portail Internet). Dans certains cas, cette programmation peut être verrouillée. Touches navig. Une fonction peut être associée à la touche de navigation pour trois direction (uniquement en mode veille). La direction bas est réservée à l'ouverture de contacts. Réglage I ñ I ì Sélectionner la touche. Sélectionner Modifier. Chercher l'application dans la liste. Valider la sélection. Aff. fonctions Affichage des fonctions configurées pour les touches numériques. Sons clavier Configurer les sons associés aux touches. Mélodie, Tonalité, Silencieux © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 42 right page (43) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Réglages appel Ç í ¢T¢Réglages appel Cacher ident. b Si cette fonction est activée, votre numéro ne s’affiche pas à l’écran de votre interlocuteur (selon l’opérateur). Mis.en attente b © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Si vous êtes abonné à ce service, vous pouvez vérifier s'il est configuré et l'activer/le désactiver . Renvoi Vous pouvez définir les conditions de renvoi d’appels vers votre boîte vocale ou d’autres numéros. Configurer le renvoi (exemple) b Non répondus Sélectionner Non répondus. (Comprend les conditions Si injoignable, Pas de réponse, Occupé, voir cidessous.) I ñ ì Confirmer et sélectionner Définir. Entrer ensuite le numéro vers lequel les appels doivent être renvoyés. Confirmer. Le réglage est confirmé par le réseau. Tous appels Renvoi de tous les appels. b 43 Symbole sur la première ligne de l'écran en mode veille. Autres types de renvoi : Si injoignable, Pas de réponse, Occupé, Réception fax, Réception data Filtre Seuls les appels de numéros figurant dans l'annuaire/le répertoire ou affectés à un groupe sont signalés acoustiquement par une sonnerie ou le vibreur. Les autres appels s’affichent uniquement à l’écran. Décr.tte touch Vous pouvez répondre aux appels entrants en appuyant sur n’importe quelle touche (sauf A ). Bip de minute En cours d'appel, vous (et vous seul) entendez un bip toutes les minutes, ce qui vous permet de contrôler la durée de la communication. Votre interlocuteur n'entend pas ce bip. Réglages tél. í ¢T¢Réglages tél. Langue Réglage de la langue des textes affichés, de la langue de saisie de texte et de l'importation/exportation de bases de données pour T9. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (44) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Réglages Dict. utilisateur Charger la base de données de la prise en charge T9 de la langue courante. Sur le téléphone Nom du produit, date de conception, version logicielle. Sons clavier Contrôleur CC Call center monitor. Configurer les sons associés aux touches. Ton. services Test appareil Un autotest ainsi que des tests individuels sont proposés. Régler les tonalités de service et d’avertissement. Version logicielle Appuyer sur # 0 6 #, puis sur E. Arrêt automatique Mémoire Le téléphone s’éteint tous les jours à une heure programmée. Syst. fichiers * L'assistant mémoire vous aide quand la capacité mémoire du téléphone est insuffisante. Formater (protection par code appareil) La mémoire du téléphone est formatée et toutes les données enregistrées sont effacées, y compris les sonneries, images, jeux, etc. Gestion appar. Gest. licence La configuration standard du téléphone est réinitialisée. Ceci ne touche pas la carte SIM et les paramètres réseau. Saisie en mode veille : Les données/applications sous licence peuvent être affichées et gérées (voir aussi DRM, p. 12). Num. appareil N° ID Le numéro d'identification de l'appareil (IMEI) s'affiche. Le gestionnaire d'appareils permet par exemple de transférer les données de configuration de l'opérateur par WAP-Push (p. 34). Réinitialiser *#9999#A © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 44 right page (45) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Horloge Montrer horl. í ¢T¢Horloge Activer/désactiver l'affichage de l'heure. Heure/Date Heure auto. Lors de la mise en service, l’horloge doit être correctement réglée une seule fois. ñ Effectuer la modification et saisir la date et l'heure. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Fuseaux hor. Sélectionner le fuseau horaire : 45 b L'heure et le fuseau horaire sont définis automatiquement. La détection du fuseau horaire est automatique. Sécurité í ¢T¢Sécurité Planisphère Sélectionner le fuseau horaire souhaité. F Liste des villes Sélectionner une ville dans le fuseau horaire choisi. I Format heure Sélectionner Format 24h. ou Format 12h. Verrou. clavier Le verrouillage automatique du clavier s'active si vous n'appuyez sur aucune touche pendant une durée déterminée. Vous restez néanmoins joignable et pouvez composer un appel d'urgence. Verrou ProSl. Sélectionner le format d’affichage pour la date. Activer/désactiver le verrouillage automatique lors de la fermeture du clapet coulissant. Les touches sont déverrouillées automatiquement lorsque vous ouvrir le clapet. Début semaine Appel direct Format de date Jour de la semaine commençant l'affichage au mois/à la semaine. Année bouddh. b Commuter sur l’année bouddhique. Un seul numéro d’appel peut être composé. Uniquement ¡ b Limiter les appels aux numéros de l'annuaire protégés par la carte SIM. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (46) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Réglages SIM unique b Réseau Il est impossible d’utiliser votre téléphone avec une autre carte SIM. í ¢T¢Réseau Codes PIN Ligne Description, voir p. 15 : Utilisation PIN, Changer PIN, Changer PIN2, Chg. code app. Restr. appels b La restriction des appels limite l’utilisation de votre carte SIM. Appels émis Tous les appels sortants, sauf les numéros d’urgence, sont interdits. Vers internat. (vers l’international) Seuls les appels nationaux sont autorisés. Int.sf.origin. (vers l’international sauf réseau d’origine) Aucun appel international, uniquement des appels nationaux. Appels reçus Le téléphone est bloqué pour tous les appels entrants. Si autre rés. Vous ne recevez aucun appel entrant hors de votre réseau d’origine. Contrôle état Etat des restrictions. Tout effacer Supprimer l'ensemble des restrictions. Deux numéros d'appel indépendants doivent être connectés. b Info réseau La liste des réseaux GSM actuellement disponibles s'affiche. Changer rés. La recherche de réseau est relancée. Rés.privilégié Si cette fonction est activée, le réseau suivant dans la liste de vos "réseaux préférés" est sélectionné. Bande fréqu. b Laissez le réglage se faire automatiquement ou sélectionnez GSM 900, GSM 1800 ou GSM 1900. Rech. rapide La connexion au réseau se fait à des intervalles de temps plus courts. Groupe utilis. b Selon l’opérateur, vous pouvez constituer des groupes avec ce service. Ils auront notamment accès à des informations internes (de l'entreprise) ou bénéficieront de tarifs particuliers. Consultez votre opérateur pour de plus amples détails. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 46 right page (47) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Accessoires í ¢T¢Accessoires Kit véhicule Exclusivement avec un kit mains-libres véhicule Siemens d’origine (voir accessoires). Le profil du kit véhicule s'active automatiquement lors du branchement du téléphone. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Mod. profil Voir p. 38. Décroché auto (réglage usine : désactivé) Les appels sont acceptés automatiquement après quelques secondes. L'écoute par des oreilles indésirables est possible ! Ou Prise d’appel par retrait du support (pas pendant le déplacement). 47 Ht-parl. voit. Améliore dans certains cas le rendu sonore. Touc. kit véh. Choix des touches pour le Kit véhicule confort (Car Kit Comfort Basic). Kit piéton Exclusivement avec un kit piéton Siemens d’origine (voir accessoires). Le profil s’active automatiquement lors du branchement du kit piéton. Mod. profil Voir p. 38. Décroché auto (réglage usine : désactivé) Les appels sont pris automatiquement après quelques secondes (sauf si la sonnerie est désactivée ou programmée sur le bip). Vous devriez porter le kit piéton. Décroché automatique Si vous ne remarquez pas que votre téléphone a pris un appel, la personne qui vous appelle risque d’écouter une conversation qu’elle ne devrait pas entendre. Réglage automatique Prise d’appel avec touche de communication ou touche Décroché même si le verrouillage du clavier est actif. Arrêt automatique (réglage usine : environ 2 heures) Le téléphone est alimenté par la voiture. Vous pouvez régler le délai entre la coupure de l’allumage et la coupure automatique du téléphone. Si le téléphone est raccordé à un PC à l'aide d'un câble de données, la batterie peut être chargée ainsi (uniquement avec les accessoires Siemens d'origine). Charg. USB Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réglages left page (48) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Organiseur Organiseur e Appel : Entrer le numéro de tél. affiché avec l'alarme. í ¢Q f Réunion : Entrer du texte pour la description. Calendrier g Vacances : Entrer les dates de début et de fin. h Anniversaire : Entrer le nom et la date. ¢Sélectionner la fonction. Les rendez-vous peuvent être saisis dans le calendrier. Pour que le calendrier fonctionne correctement, la date et l’heure doivent être réglées. Vous disposez pour le calendrier de trois types d’affichage : mensuel, hebdomadaire, journalier. Les rendez-vous sont représentés par des barres de couleur sur la répartition horaire verticale. Les conflits horaires sont représentés en surimpression. Faire défiler les semai/ nes/jours/heures. Suivant le type, différents champs de sélection/de saisie sont proposés. Le nombre de champs peut être limité, voir Tous champs/Champs rédu. à la fin de la liste. Autres informations Une alarme retentit, même si le téléphone est éteint. Pour la désactiver, appuyer sur une touche. FI Rendez-vous Les rendez-vous sont affichés dans une liste dans l’ordre chronologique. Programmation d’un nouveau rendez-vous <Nvlle entrée> Sélectionner. Catégorie : c Mémo : Entrer du texte pour la description. d Mémo vocal : Entrer un mémo vocal. Il est annoncé avec l’alarme. Tâches Une tâche s'affiche dans l'agenda du jour sélectionné de la même façon qu'un rendez-vous. Contrairement à un rendez-vous, une tâche ne doit pas comporter de date ou d’heure. Dans ce cas, la tâche apparaît chaque jour au début de la liste jusqu’à ce qu’elle soit marquée comme exécutée. Les premières saisies s’effectuent comme pour les Rendez-vous. Notes í ¢Q¢Notes Rédaction et gestion de notes. Protégez les informations confidentielles avec le code appareil. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 48 right page (49) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Mémo vocal í ¢Q¢Mémo vocal Utiliser cette fonction pour enregistrer de brefs mémos vocaux ou pour des enregistrements de conversations. Nouvel enregistrement Nouveau son Sélectionner. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- ô Un bref signal sonore retentit et l’enregistrement commence. Enoncer le texte. ó / ô Pause/enregistrement (bascule). §Arrêter§ Mettre fin à l'enregistrement Le fichier d'enregistrement contient le préfixe « voix » suivi d'un numéro. Renommer avec §Options§. Notification (par Lecteur média) I Sélectionner l’enregistrement souhaité. ò / ó Lecture/pause (bascule). de manière proD / E Appuyer longée, avance/retour rapide. 49 Attention L’utilisation de cette fonction peut être subordonnée à des restrictions légales, en particulier d’ordre pénal. Veuillez informer votre interlocuteur au préalable si vous souhaitez enregistrer la conversation et garder les conversations enregistrées strictement confidentielles. Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec l’accord de votre interlocuteur. Fuseaux hor. (voir p. 45) Synchronisation à distance Cette fonction vous permet, alors que vous êtes en déplacement, de synchroniser les données personnelles de votre téléphone (contacts, notes, entrées du calendrier) avec vos données externes. Synchronisation Avant de procéder à la synchronisation, vous devez sélectionner un profil (Compte actif) et une plage de données et entrer le chemin correct vers les données (Régl. serveur). Les données confidentielles ne sont pas transférées. §Synchro.§ L’ordinateur est paramétré et la synchronisation commence. Il est possible de définir 2 profils pour la synchronisation. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Organiseur left page (50) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Extras Extras í ¢S ¢Sélectionner la fonction. ì J ì Services SIM (en option) Votre opérateur peut proposer des applications particulières (banque mobile, informations boursières, etc.) via la carte SIM. i Symbole des services SIM. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez votre opérateur. Entrer des chiffres. Appliquer la fonction. Le résultat est calculé et affiché immédiatement. Conv. unités Vous pouvez convertir des chiffres en différentes unités de mesure du système décimal. F H Mes appli. Vous disposez, pour organiser les applications téléchargées depuis Internet, des dossiers Mes appli. dans le Mes fichiers. Valider la fonction. F Sélectionner l’unité/la devise de départ. Passer au champ de saisie, saisie de la valeur puis passage au champ de sélection. Sélectionner l’unité/la devise d’arrivée. Le résultat s’affiche immédiatement. Autres informations, voir p. 56. Vous pouvez utiliser les deux champs de saisie à tour de rôle. Calculatrice Fonctions spéciales : La calculatrice est utilisable en version de base ou évoluée. * Insérer une virgule décimale. # Changer de signe. La ligne de saisie figure au centre de l'écran, et au-dessus deux lignes de calcul. En dessous se trouve la matrice avec les fonctions de calcul. Entrer des chiffres. J des fonctions F / I Exécuter dans la matrice. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 50 right page (51) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Devise Nouvel enregistrement Quand cette fonction est exécutée pour la première fois, vous devez entrer des devises de conversion. Nouv. entrée Sélectionner. J §Options§ © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Un bref signal sonore retentit et l’enregistrement commence. Entrer la devise (p.ex. Euro). ô Ouvrir le menu et sélectionner avec Enregist. ò / ó Pause/enregistrement (bascule). Entrer à présent le nom et le taux de change de trois devises à convertir maximum. §Arrêter§ Etat en ligne L'application peut être appelée depuis différentes applications telles que Message inst. ou depuis Contacts. Le champ Etat en ligne vous permet de définir les attributs tels que « Disponibilité, humeur », visibles pour les participants de Message inst. Vous pouvez par ailleurs modifier les listes de statut pour le service concerné. Enregist. audio Utiliser l’enregistreur audio pour enregistrer des bruits ou des sons et les utiliser comme sonneries. Généralement l’enregistreur audio est lancé par d’autres applications/fonctions, comme par ex. attribuer des sonneries. 51 Mettre fin à l'enregistrement Le fichier d'enregistrement contient le préfixe « voix » suivi d'un numéro. Renommer avec §Options§. Notification (par Lecteur média) I Sélection de l’enregistrement souhaité. ò / ó Lecture/pause (bascule). de manière proD / E Appuyer longée, avance/retour rapide. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Extras left page (52) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Extras Chronomètre Mon menu Le chronomètre peut fonctionner avec des temps au tour et des temps intermédiaires. Créez votre propre menu avec les fonctions, numéros ou pages Internet que vous utilisez le plus souvent. Appuyer sur Durée tour pour remettre à zéro après chaque chronométrage. Appuyer sur Chrono. interm. pour continuer le chronométrage et pour les temps intermédiaires (max. 99). arrêter ou conò / õ Démarrer, tinuer, en fonction de la situation. §Tour§/§Partager§ Enregistrement du temps intermédiaire/au tour courant. Cte à rebours Un temps prédéfini s'écoule. Il est possible d'appeler ou de définir plusieurs valeurs par défaut avec différents comptes à rebours. Calcultrice date Calculez l'intervalle entre deux dates. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 52 right page (53) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, 53 Réveil í ¢U¢Réveil L'alarme retentit à l'heure programmée, même si les sonneries sont désactivées ou si le téléphone est éteint. Après une modification, le réveil est allumé automatiquement Une alarme cesse de retentir lorsque l'on appuie sur une touche numérotée. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- ¹ Réveil ñ §Enreg.§ §Options§ Lu Ma Me Je Ve Sa Di Options ñ Quitter Modifier Configurer l'heure de réveil. Basculer entre am et pm, avec le mode 12 heures. Définir jours Configurer les jours de réveil. Sonneries Configurer la sonnerie. Horloge Régler de l'heure (p. 45). Réglages Activer/désactiver de : • Répéter auto • Vibreur Régler de l’heure de réveil (hh:mm). (Fonctions standard, voir p. 14) Ou Activer/désactiver le réveil. Autres informations Ecran en mode veille : Réveil activé. Sélectionner Répéter pour activer une répétition de l’alarme courante. ¹ Configurer les jours de réveil §Options§ I Ouvrir le menu. 18:45 07:30 ñ Enregistrer l'heure de réveil. Réveil Options ¹ ñ Sélectionner/désélectionner les jours de réveil. Ouvrir le menu et sélectionner Définir jours. Changer de jour de la semaine. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Réveil left page (54) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Lecteur média Lecteur média Musique/Vidéos Lancement depuis une application ì Lire ou arrêter, selon la situation. F Avance/retour rapide lorsque la touche est enfoncée. Lorsque vous regardez une image, une vidéo ou écoutez une mélodie, la restitution est lancée par l’application correspondante. Touche directe pour le Lecteur média ? Appuyer sur la touche ou C ¢V Tous les fichiers multimédia sur votre téléphone sont accessibles depuis quatre onglets : Sons, Liste de diffus., Images, Vidéos F I Sélectionner un onglet. Sélectionner un fichier et ì commencer la lecture. Lecture de mélodies ou de vidéos. I [/\ * # §Arrêter§ Charger le fichier média suivant/précédent. Régler le volume. Activer/désactiver le son. Passer en mode plein écran et en revenir (pour les vidéos uniquement). Terminer la lecture. Liste de diffus. Plusieurs morceaux de musique sont regroupés dans une liste de lecture (*.m3u). §Options§ Ouvrir le menu, Nouveau et sélectionner Liste de diffus. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 54 right page (55) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Images ø Fonction zoom. Les deux touches (+/-) permettent d’agrandir/de réduire l’image. la portion F / I Déplacer d'image. 5 Centrer l'image. 55 Fonctions de la touche centrale : Lecture, écoute Pause Stop ò ó õ Appel entrant Un appel entrant interrompt l'écoute et fait passer le lecteur média en tâche de fond. A la fin de l'appel, l'écoute reprend automatiquement. Ecoute en tâche de fond Appuyer plusieurs fois sur la touche pour changer : mode premier plan ou tâche de fond. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- ? Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Lecteur média left page (56) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Mes fichiers Mes fichiers Un système vous permet d’organiser vos fichiers, de la même façon qu’avec un gestionnaire de fichiers informatique. Les différents types de données sont enregistrés dans leur dossier de Mes fichiers. í ¢N La liste des dossiers et fichiers existants s'affiche. I Sélectionner le fichier/ dossier. le dossier, sélecì / ö Ouvrir tionner le fichier ou le lien. Le fichier est ouvert ou le téléchargement est démarré, selon le cas. Téléchargement Des mélodies, des images, des jeux et des applications sont disponibles sur Internet. Après téléchargement, ils peuvent être utilisés sur votre téléphone. La plupart des applications comportent des instructions d’utilisation. Pour le téléchargement p. ex. de nouvelles images ou nouveaux sons, les dossiers concernés disposent d’une fonction de téléchargement. Attention : certains sons et images sont protégés contre la copie (DRM, p. 12). Certaines applications et jeux sont préinstallés sur votre téléphone. Le téléchargement peut éventuellement s'effectuer en deux phases : Uniquement le fichier de description Seul le fichier de description est téléchargé pour information. L’application/le jeu doit être téléchargé séparément. Ì ou téléchargement complet L'application/jeu est chargé(e) dans son intégralité (l'astérisque peut être remplacé(e) par l'icône d'une application ou d'un jeu) Ë © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 56 right page (57) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Autres informations Le navigateur vous permet de télécharger des applications (p. ex. sonneries, jeux, images, animations) d’Internet. Siemens décline toute responsabilité ou garantie concernant les applications chargées ultérieurement par le client et non contenues dans le téléphone à la livraison. Il en va de même pour les fonctions installées seulement ultérieurement sur l’initiative du client. L’acheteur est seul responsable des pertes, dommages ou défauts s’appliquant à l’appareil ou à ses applications, et plus généralement des dommages et conséquences résultant de leur utilisation. Pour des raisons techniques, les applications mentionnées ciavant, ou d’éventuelles fonctions installées ultérieurement, sont perdues en cas d’échange standard (envoi d’un nouveau téléphone) ou, éventuellement, de réparation. En pareils cas, l’acheteur doit retélécharger ou réinstaller l’application. Votre appareil est équipé du système Digital Rights Management (DRM), empêchant toute copie non autorisée de certaines applications téléchargées. Ces applications ne sont conçues que pour votre appareil et ne peuvent pas être transmises vers un autre support, même pour en faire une copie de sécurité. Siemens n’accorde aucune garantie et décline toute responsabilité concernant la possibilité ou la gratuité du retéléchargement, de la réinstallation ou de la sauvegarde d’application. Il est recommandé de sauvegarder régulièrement les applications sur un PC à l’aide du « Mobile Phone Manager ». Celui-ci est disponible sur le CD-ROM fourni. Vous pouvez télécharger la dernière version du logiciel MPM sur Internet : www.siemens.com/sl75 57 Arborescence Dans Mes fichiers, des dossiers spécifiques (ne pouvant pas être modifiés) sont préconfigurés pour chaque type de données. Dossier Description Format Sons Sons, sonneries Images Images. Vidéos Vidéos mp3 aac aac+ aac++ m3u mid amr wav bmp bmx jpg jpeg png gif 3gp La structure et le contenu varient selon le fournisseur. Thèmes Fichiers de thèmes sdt Compag Sélection d’un non caractère sda Jeux Archive Java jar Infos de téléchargement jad Applica- Applications, comme tions éditeur de photo ou assistant de téléchargement * Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Mes fichiers left page (58) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Divers Mes fichiers Module texte tmo Annonces vocales vmo Pages Internet html wml Tri des fichiers Les onglets suivants sont affichés après le démarrage du lecteur de média : Chansons tous les fichiers de type AAC, AAC+, AAC++ et MP3 sont affichés. Listes de lecture Toutes les listes de lecture (format de fichier : *.m3u) sont affichées. Images/Vidéos Tous les formats graphiques et vidéos pris en charge sont affichés. Tous les fichiers mémorisés dans le téléphone s'affichent sous forme de liste dans les onglets. Vous pouvez organiser cette liste en fonction des méta données (identifiants ID3) ou en fonction de l'album, de l'artiste, du style de musique ou des titres. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 58 right page (59) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, 59 Mobile Phone Manager © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Le logiciel MPM (Mobile Phone Manager) vous permet d'utiliser les fonctions étendues du téléphone sur votre ordinateur. Le téléphone et le PC communiquent entre eux via un câble de transmission de données ou Bluetooth. MPM offre une multitude de possibilités. Vous pouvez gérer vos adresses et contacts et les synchroniser avec d'autres téléphones (y compris Gigaset), composer des numéros en un seul clic et gérer des conférences téléphoniques. Vous pouvez également créer, lire, enregistrer et envoyer des SMS. Grâce à MPM, vous pouvez facilement gérer vos fichiers audio et son, vos listes de diffusion, vos sonneries et vos vidéos. En un seul clic, vous pouvez transférer le contenu d'un CD audio sur votre téléphone au format de compression AAC ou MP3 et conserver ainsi une qualité de son optimale. Vous pouvez aisément modifier et optimiser la qualité de vos photos, images et fonds d'écran ou encore leur ajouter divers effets. Grâce à Mobile Modem Assistant, vous pouvez utiliser votre téléphone comme modem, même si vous êtes à l'étranger. Vous pouvez regrouper vos favoris WAP et les transférer à votre guise vers votre téléphone. Bien entendu, les données de votre téléphone peuvent être sauvegardées sur votre PC. Via l'Explorateur, vous pouvez accéder aux fichiers de votre téléphone tout comme s'il s'agissait d'un simple dossier de votre PC. Si vous le souhaitez, vous pouvez configurer ce logiciel pour qu'il effectue automatiquement certaines tâches comme la synchronisation de vos contacts, le téléchargement de vos dernières photos ou la mise à jour de vos fichiers audio. Vous trouverez le logiciel MPM et son manuel d'utilisation ainsi qu'une aide en ligne sur le CD livré avec le téléphone. Vous pourrez télécharger les versions futures de ce logiciel depuis le site Internet : www.siemens.com/sl75 Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Mobile Phone Manager left page (60) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Service clients (Customer Care) Service clients (Customer Care) Nous vous proposons des conseils rapides et personnalisés ! Vous disposez de plusieurs possibilités : Notre assistance en ligne sur Internet : www.siemens.fr/servicemobile Vous disposez d'une assistance permanente sur tous nos produits, 24 heures/24. Vous y trouverez un système interactif de recherche des erreurs, une liste des questions et réponses courantes, ainsi que des modes d'emploi et des mises à jour logicielles à télécharger. Quand vous contactez le service clients, ayez sous la main votre preuve d’achat, le numéro de l’appareil (IMEI, affiché avec #06#), la version du logiciel (affichée avec #06#, puis E ) et, le cas échéant, votre numéro de client de SiemensServices. * * Vous trouverez des conseils personnalisés sur nos produits en contactant notre ligne d'assistance Premium : France ............................................08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute) Dans certains pays, les services de réparation et de remplacement ne sont pas assurés si les produits n'ont pas été commercialisés par nos revendeurs autorisés. Si une réparation s'avère nécessaire ou si vous souhaitez faire jouer la garantie, nos centres de service vous fourniront également une aide rapide et fiable. Abou Dhabi .......................................0 26 42 38 00 Afrique du Sud ................................08 60 10 11 57 Allemagne....................................0 18 05 33 32 26 Arabie Saoudite ................................0 22 26 00 43 Argentine .....................................0 80 08 88 98 78 Australie..........................................13 00 66 53 66 Autriche...........................................05 17 07 50 04 Bahrein .................................................... 40 42 34 Bangladesh.......................................0 17 52 74 47 Belgique............................................0 78 15 22 21 Bolivie ...............................................0 21 21 41 14 Bosnie Herzégovine..........................0 33 27 66 49 Brunei ................................................. 02 43 08 01 Bulgarie............................................... 02 73 94 88 Cambodge .......................................... 12 80 05 00 Canada ........................................1 88 87 77 02 11 Chili...................................................8 00 53 06 62 Chine ...........................................0 21 23 01 71 88 Colombie....................................01 80 07 00 66 24 Côte-d'Ivoire........................................ 05 02 02 59 Croatie ..............................................0 16 10 53 81 Danemark ........................................... 35 25 86 00 Dubai ................................................0 43 96 64 33 Egypte...............................................0 23 33 41 11 Emirats Arabes Unis .........................0 43 66 03 86 Equateur .........................................18 00 10 10 00 Espagne............................................9 02 11 50 61 Estonie.................................................. 6 30 47 97 Finlande ..........................................09 22 94 37 00 France.............................................01 56 38 42 00 Grèce ..............................................80 11 11 11 16 Hong Kong .......................................... 28 61 11 18 Hongrie ...........................................06 14 71 24 44 Inde..............................22 24 98 70 00 Extn: 70 40 Indonésie .....................................0 21 46 82 60 81 Irlande.............................................18 50 77 72 77 Islande .................................................. 5 11 30 00 Italie ................................................02 24 36 44 00 Jordanie ............................................0 64 39 86 42 Kenya.................................................... 2 72 37 17 Koweït................................................... 2 45 41 78 Lettonie ................................................. 7 50 11 18 Liban ................................................... 01 44 30 43 Lituanie .............................................8 70 07 07 00 Luxembourg........................................ 43 84 33 99 Lybie ...............................................02 13 50 28 82 Macédoine .......................................... 02 13 14 84 © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 60 right page (61) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Malaisie.....................................+ 6 03 77 12 43 04 Malte .......................................+ 35 32 14 94 06 32 Maroc...................................................22 66 92 09 Maurice ..................................................2 11 62 13 Mexique .....................................01 80 07 11 00 03 Nigeria ..............................................0 14 50 05 00 Norvège ...............................................22 70 84 00 Nouvelle-Zélande............................08 00 27 43 63 Oman ....................................................... 79 10 12 Pakistan ..........................................02 15 66 22 00 Paraguay ..........................................8 00 10 20 04 Pays-Bas .....................................0 90 03 33 31 00 Pérou ................................................0 80 05 24 00 Philippines ........................................0 27 57 11 18 Pologne...........................................08 01 30 00 30 Portugal ............................................8 08 20 15 21 Qatar....................................................04 32 20 10 Rép. Slovaque ................................02 59 68 22 66 Rép. Tchèque ...................................2 33 03 27 27 Roumanie .......................................02 12 09 99 66 Royaume-Uni...............................0 87 05 33 44 11 Russie..........................................8 80 02 00 10 10 Serbie .............................................01 13 07 00 80 Singapour ............................................62 27 11 18 Slovénie ............................................0 14 74 63 36 Suède ...............................................0 87 50 99 11 Suisse .............................................08 48 21 20 00 Taiwan ............................................02 23 96 10 06 Thaïlande..........................................0 27 22 11 18 Tunisie .................................................71 86 19 02 Turquie.........................................0 21 64 59 98 98 Ukraine ........................................8 80 05 01 00 00 USA .............................................1 88 87 77 02 11 Venezuela....................................0 80 01 00 56 66 Vietnam...........................................84 89 20 24 64 Zimbabwe ............................................04 36 94 24 61 Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Service clients (Customer Care) left page (62) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Entretien et maintenance Entretien et maintenance Votre téléphone a été conçu et fabriqué avec beaucoup de soin et doit être traité avec tout autant d'attention. Si vous respectez les conseils suivants, vous pourrez profiter très longtemps de votre téléphone portable. • Protégez le téléphone de l'eau et de l'humidité ! La pluie, l'humidité et les liquides contiennent des minéraux qui corrodent les circuits électroniques. Si toutefois votre téléphone devait être mouillé, débranchez-le immédiatement de l'alimentation électrique à laquelle il est éventuellement raccordé, our éviter toute décharge électrique. Ne mettez pas le téléphone (même pour le sécher) sur ou dans un appareil thermique : radiateur, four ou four micro-ondes. Le téléphone pourrait surchauffer et le cas échéant exploser. • N'utilisez pas le téléphone dans des endroits poussiéreux ou sales et ne l'y laissez pas. Les parties amovibles du téléphone pourraient s'y abîmer. Les parties amovibles du téléphone pourraient s’y abîmer et cela pourrait altérer la forme et les couleurs du boîtier. • Ne rangez pas le téléphone dans des pièces chaudes. Les températures élevées peuvent écourter la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et provoquer la déformation ou la fonte de certaines matières plastiques (par ex. sur le tableau de bord d'une voiture en été). • Ne rangez pas le téléphone dans des pièces froides. Lors du réchauffement de l'appareil (à sa température de fonctionnement normale), de la condensation peut se former à l'intérieur et endommager les composants électroniques. • Ne laissez pas tomber le téléphone, protégez-le des coups ou des chocs et ne le secouez pas. Un traitement aussi brutal peut briser les composants qui se trouvent à l’intérieur de l’appareil ! • N'utilisez pas de produit chimique corrosif, de solution nettoyante et de détergent agressif pour nettoyer le téléphone ! Tous les conseils ci-dessus s'appliquent au téléphone, à la batterie, au chargeur et à tous les accessoires. Si une de ces pièces ne fonctionne pas correctement, vous obtiendrez une assistance rapide et fiable auprès de nos centres de service. Déclaration de qualité de la batterie La capacité de la batterie de votre téléphone portable diminue à chaque opération de charge/décharge. Le stockage de la batterie à des températures trop élevées ou trop basses entraîne également une perte de capacité progressive. La durée de fonctionnement de votre téléphone portable par cycle d'utilisation peut en être considérablement réduite. Toutefois, la batterie peut encore être chargée et déchargée dans les six mois qui suivent l'achat du téléphone portable. Après cette période, nous conseillons de changer de batterie en cas de baisse considérable des performances. N'achetez que des batteries Siemens d'origine. Déclaration de qualité de l'écran Pour des raisons techniques, des points d'une autre couleur peuvent apparaître exceptionnellement à l'écran. En général, l'affichage plus clair ou plus foncé de certains points de l'écran n'est pas un défaut. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 62 right page (63) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Caractéristiques Déclaration de conformité © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- BenQ Mobile déclare que le téléphone décrit dans ce guide d'utilisation répond aux principales exigences et autres dispositions respectives de la directive européenne 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de conformité correspondante (DoC) a été signée. Si nécessaire, une copie de l'original peut être obtenue auprès de l'assistance téléphonique de l'entreprise : www.siemens.com/mobiledocs Caractéristiques techniques Classe GSM : 4 (2 watts) Plage de fréquences : 880–960 MHz Classe GSM : 1 (1 watt) Plage de fréquences : 1 710–1 880 MHz Classe GSM : 1 (1 watt) Plage de fréquences : 1 850–1 990 MHz Poids : 99 g Dimensions : 92 × 48 × 23 mm (~ 78 ccm) Batterie Li-Ion : 750 mAh Température de service : –10 °C… 55 °C Carte SIM : 1,8 et 3,0 volts 63 Identification du téléphone Les informations suivantes sont importantes en cas de perte de votre téléphone ou de votre carte SIM : Numéro de la carte SIM (inscrit sur la carte) : .............................................................. Numéro de série du téléphone à 15 chiffres (sous la batterie) : .............................................................. Numéro du service clientèle de l'opérateur : .............................................................. En cas de perte En cas de perte du téléphone ou de la carte SIM, prenez immédiatement contact avec votre opérateur afin d'empêcher toute utilisation abusive. Autonomies Autonomie en communication : 300 minutes maximum Autonomie en veille : 300 heures maximum Les autonomies dépendent des conditions d'utilisation. Des températures extrêmes réduisent considérablement l’autonomie en veille. Evitez dès lors de laisser le téléphone au soleil ou sur un radiateur. Les applications suivantes réduisent l'autonomie en veille et peuvent être désactivées si besoin : • Flash (p. 27) • Service info. (p. 35) • Economiseur (p. 39) • Eclairage (p. 39) • Bluetooth (p. 40) • Rech. rapide (p. 46) • EGPRS (p. 40) Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Caractéristiques left page (64) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, DAS DAS Union européenne (RTTE) et international (CIPR) INFORMATIONS SUR L'EXPOSITION/LE DEBIT D'ABSORPTION SPECIFIQUE (DAS) CE MODELE REPOND AUX DIRECTIVES INTERNATIONALES EN MATIERE D'EXPOSITION AUX ONDES RADIOELECTRIQUES. Votre appareil portable est un émetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas dépasser les limites d'exposition aux ondes radioélectriques recommandées par les directives internationales. Ces directives, élaborées par une organisation scientifique indépendante, la ICNIRP, indiquent les marges de sécurité visant à assurer la protection de toutes les personnes, indépendamment de leur âge et de leur état de santé. Elles utilisent une unité de mesure appelée "débit d'absorption spécifique" (DAS). La limite de DAS des appareils portables est de 2 W/kg et a été incorporée dans la norme européenne EN 50360, ainsi que dans d'autres normes nationales. Le label CE constitue une preuve que les exigences de l'UE sont satisfaites. La valeur de DAS maximale pour cet appareil, lors du test d'utilisation à l'oreille, est de 0,50 W/kg1. Les appareils portables proposant des fonctionnalités de plus en plus complètes, vous n'êtes plus obligé de les porter au niveau de votre tête pour les utiliser ; vous pouvez les placer sur d'autres parties de votre corps. Dans ce cas, lors de la transmission de données (GPRS), une distance de 1,5 cm doit être respectée. 1 Ces tests sont effectués conformément aux directives internationales en matière de tests. Le DAS étant mesuré à partir du niveau de puissance de transmission maximal de l'appareil, le niveau de DAS réel de l'appareil en fonctionnement est généralement inférieur à la valeur indiquée. En effet, le niveau de puissance de l'appareil varie automatiquement, afin de permettre l'utilisation de la puissance minimale nécessaire à la connexion au réseau. Compte tenu des connaissances scientifiques actuelles, l'Organisation mondiale de la santé ne voit pas la nécessité de mesures préventives particulières lors de l'utilisation d'appareils portables. En revanche, si vous souhaitez tout de même réduire votre exposition, vous pouvez toujours limiter la longueur de vos appels ou utiliser un kit mainslibres pour conserver votre téléphone portable à distance de votre tête et de votre corps. Pour toutes informations complémentaires, veuillez consulter le site Web de l'OMS (www.who.int/emf) ou de Siemens (www.siemens.com/mobilephones). © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 64 right page (65) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (02.09.2005, 65 Certificat de garantie © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client). Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français: Article L.211-4 du Code de la Consommation : « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Article L.211-5 du Code la Consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : 1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant : • correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; • présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ; 2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. » Article L.211-12 du Code de la Consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. » Article 1641 du Code Civil : « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » Article 1648 du Code Civil, alinéa premier : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. » • Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la technique. La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers). • La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate. • La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le vendeur du Produit Siemens, ou installés Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Certificat de garantie left page (66) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (02.09.2005, Certificat de garantie par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltration de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par siemens), et les Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé. • La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de la garantie est à fournir pour toute mise en œuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire. • Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens ou son prestataire deviennent propriété de Siemens. • La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens SAS, 9, Boulevard Finot, F- 93200 SAINT DENIS pour les Produits achetés en France. • La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf disposition impérative contraire. De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client ou tout tiers à l'exception de Siemens. • La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative contraire. • Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le Client et en bon état de fonctionnement. Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur, ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le manuel d'utilisation ci-joint. © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 66 right page (67) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Contrat de licence Le présent contrat de licence est conclu entre vous et Siemens Aktiengesellschaft ("Siemens"), République Fédérale d’Allemagne. Ce contrat vous autorise à utiliser le Logiciel Sous Licence, spécifié au point 1 ci-dessous ("Logiciel"), installé sur votre téléphone, enregistré sur CD-Rom, reçu par voie électronique ou par téléchargement à distance, conformément aux clauses et conditions énoncées ci-après. Ce logiciel peut, selon le cas, être téléchargé depuis les pages Internet de Siemens ou chargé à partir d'autres supports de données. Lisez soigneusement le présent contrat avant d’utiliser votre téléphone. En utilisant votre téléphone, en installant , copiant ou en utilisant le logiciel, vous reconnaissez avoir lu et compris le présent contrat. Vous reconnaissez également que vous acceptez les clauses et conditions du présent contrat de licence. Vous acceptez aussi que, dans le cas où Siemens ou un tiers, lui ayant accordé une licence, serait contraint d'engager une action , judiciaire ou extrajudiciaire , pour faire valoir ses droits sur la base du présent contrat, Siemens et/ou ce tiers serait en droit d’exiger de vous, à côté de la reconnaissance de ses autres droits, , le remboursement des frais engagés ainsi que des honoraires d'avocat raisonnablement engagés . Si vous n'acceptez pas toutes les clauses et conditions du présent Contrat, vous n’êtes pas autorisé à installer, copier ou à utiliser le logiciel de quelconque autre manière. Sauf disposition contraire, le présent Contrat s'applique à toutes les mises à jours, versions, révisions ou développements du Logiciel Sous Licence. 1. Le logiciel visé est défini [LOGICIEL SOUS LICENCE]. Le terme « Logiciel Sous Licence » mentionné dans le présent contrat désigne toutes les formes de logiciels et progiciels, présents dans votre téléphone, contenus dans les disques, CD-ROMs, e-mails incluant les pièces jointes et tout support fourni avec ou accompagnant le présent Contrat. Ceci 67 inclut les logiciels et progiciels fournis par Siemens ou des tiers sous toutes ses versions, incluant les versions modifiées et améliorées ainsi que les copies, qu’ils soient téléchargés à distance, par voie électronique à partir des pages Internet Siemens ou d’autres serveurs ou obtenus sur tout autre support. 2. DROIT DE PROPRIETE . Le Logiciel Sous Licence et tous les droits attachés audit Logiciel , sans aucune restriction, y compris les droits de propriété, appartiennent à Siemens, à ses filiales ou aux tiers leur ayant accordé une licence. Le Logiciel Sous Licence bénéficie de la protection prévue par les conventions internationales ainsi que par toutes les législations nationales relatives à la propriété intellectuelle. Le présent Contrat ne vous confère aucun droit et notamment aucun titre de propriété sur le Logiciel Sous Licence. La structure, l'organisation et le code du Logiciel Sous Licence sont des secrets commerciaux de Siemens, de ses filiales ou des tiers leur ayant accordé une licence. Lorsque la copie du logiciel sous licence est autorisée, vous devez reproduire sur toutes les copies les mentions concernant les droits de propriété intellectuelle ("copyright notice"). 3. LICENCE D’EXPLOITATION . Siemens vous accorde une licence non exclusive et non transférable d'utilisation du Logiciel Sous Licence pour votre seul usage.Dans ce cadre, vous pouvez installer ou utiliser le Logiciel Sous Licence installé sur le téléphone. Le Logiciel Sous Licence constitue avec le téléphone un seul et unique produit et ne peut être utilisé qu’avec le téléphone conformément aux présentes conditions. 4. LIMITES D’EXPLOITATION . Vous n'êtes pas autorisé à copier, à distribuer, à modifier, à décompiler, à désassembler, à décoder le Logiciel Sous Licence ou à effectuer des tâches dérivées sur le Logiciel Sous Licence, à l'exception de ce qui est précisé ci-après : (a) Vous pouvez effectuer une copie de sauvegarde du Logiciel Sous Licence (à l'exclusion de la documentation). Toutes les autres copies Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Contrat de licence left page (68) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Contrat de licence que vous pouvez faire du Logiciel Sous Licence constituent une violation du présent contrat. (b) Vous devez utiliser le Logiciel Sous Licence en respectant le présent contrat de licence ; en particulier, vous ne devez pas modifier le Logiciel Sous Licence ou le transmettre à des tiers sans en transférer le support correspondant . (c) Vous n’êtes pas autorisé à céder le Logiciel Sous Licence, en céder la licence, accorder une sous-licence ou le louer, sous quelque forme que ce soit, sans l'autorisation expresse de Siemens. (d) Vous ne devez pas effectuer d'opération de rétro-ingénierie, de décompilation, de modification, de désassemblage ou de décodage sur le Logiciel Sous Licence sauf si ces opérations sont expressément autorisées par la législation en vigueur. 5. Il est strictement interdit par Siemens d'utiliser de manière abusive le Logiciel Sous Licence ou les données obtenues à l'aide du Logiciel Sous Licence. Une telle utilisation abusive peut constituer une violation du droit allemand, américain ou de tout autre droit et entraîner la responsabilité de son auteur. Vous êtes seul responsable de l'utilisation conforme du Logiciel Sous Licence aux termes du présent contrat de licence. 6. Le présent contrat de licence entre en vigueur avec l'installation du Logiciel Sous Licence, la copie ou l'utilisation du Logiciel Sous Licence, en fonction de l'événement qui se produit le premier. Vous pouvez résilier à tout moment le contrat de licence en effaçant ou en retirant d'une autre manière quelconque le Logiciel Sous Licence, y compris toutes les copies de sauvegarde et la documentation fournie par Siemens. Le présent contrat de licence prend fin automatiquement et immédiatement si vous violez l'une des dispositions du présent contrat. Les droits et obligations des articles 2,5,6,7,9,12, et 13 restent valides au-delà de la résiliation. 7. Vous reconnaissez que le logiciel sous licence vous est fourni « en l'état », sans garantie d'aucune sorte. Ni Siemens, ni aucune filiale du groupe, ni les tiers leur ayant accordé une licence, ne donnent de garantie, explicite ou implicite, concernant l'adéquation du logiciel à un besoin ou à un usage particulier ou concernant la nonviolation de droits de propriété , , de droits de propriété intellectuelle ou industrielle, de droits des marques ou de tout autre droit de tiers. En particulier, aucune garantie n'est accordée concernant les fonctions du Logiciel Sous Licence ou son aptitude à un fonctionnement sans erreur ou interruption pour lequel Siemens et le tiers fournisseur de logiciel ne prennent aucune responsabilité à leur charge. D’ éventuelles informations fournies par Siemens ou au nom du groupe ne constituent pas une garantie et n’engendre aucune responsabilité au sens du présent contrat de licence. Vous êtes seul et entièrement responsable de l'installation et de l'utilisation du logiciel. 8. Siemens assure uniquement les obligations formulées expressément dans le présent contrat de licence. 9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. En aucun cas Siemens, ses collaborateurs, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence ne pourront être tenus responsables de dommages matériels et/ou immatériels, directs ou indirects, et notamment des frais nécessaires pour se procurer des biens ou services de substitution, des manques a gagner, des pertes de profit, de l’interruption d’exploitation, de la perte de données ou de tout autre dommage qu’il soit économique, pénalités ou autre, qu’il soit d’origine contractuelle ou délictuelle ou qu’il soit dû à une négligence. Est également exclue toute responsabilité pour des dommages, résultant de l'utilisation ou de la non-utilisation du logiciel, alors même que Siemens a été informée de la possibilité de tels dommages par le preneur de la licence ou par des tiers. Toutefois, ces dispositions ne s'appliquent pas lorsque la responsabilité de Siemens est d’ordre public, par exemple en vertu de la loi sur la responsabilité du fait du produit, ou de manière li- © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 68 right page (69) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- mitative en cas de faute intentionnelle, de dommage corporel ou de décès. 10. ELIMINATION DES DEFAUTS / SUPPORT TECHNIQUE. Le preneur de la licence n’est en droit d’exiger ni l'élimination des erreurs du logiciel ni un quelconque support technique de la part de Siemens, ses filiales ou les tiers leur ayant accordé une licence, à moins d’en avoir convenu séparément par écrit. Siemens ou les tiers lui ayant accordé une licence sont libres d'utiliser sans aucune limitation les suggestions, remarques ou commentaires que vous leur fournissez à propos du Logiciel Sous Licence, notamment , pour la fabrication, la commercialisation ou et la maintenance du Logiciel Sous Licence ou d'autres produits. 11. DISPOSITIONS SUR LE CONTROLE A L'EXPORTATION. Le Logiciel Sous Licence, y compris les données techniques et cryptographique, sont soumis aux dispositions sur le contrôle des exportations définies par la législation de la République fédérale d'Allemagne, de l'Union Européenne (UE), des Etats-Unis d'Amérique et éventuellement celle d'autres pays. Vous vous engagez par les présentes à respecter toutes les dispositions relatives aux importations et aux exportations, en particulier vous vous engagez, lorsque les dispositions sur le contrôle des exportations adoptées par les Etats-Unis l'exigent, à ne pas divulguer, exporter ou ré-exporter le Logiciel Sous Licence ou une partie quelconque de celui-ci en direction de Cuba, de l'Iran, de l'Irak, de la Libye, de la Corée du Nord, du Soudan, de la Syrie ou en direction d'autres pays (y compris leurs habitants ou leurs ressortissants) pour lesquels les Etats-Unis ont adopté des restrictions ou des interdictions concernant l'exportation de produits et de services. 12. DROIT APPLICABLE. Le présent contrat est soumis au droit de la République Fédérale d’Allemagne , à l'exclusion de toute autre législation et de tout renvoi. Le tribunal compétent est celui de Munich, pour autant que vous soyez commerçant au sens du Code du commerce. 69 13. DISPOSITIONS DIVERSES. Le présent contrat de licence constitue le seul accord valable entre Vous et Siemens et remplace tous les autres accords relatifs au logiciel sous licence antérieurement conclus oralement ou par écrit entre vous et Siemens . Les dispositions du présent contrat de licence prévalent sur d'éventuelles dispositions contractuelles contraires. Nonobstant ce qui vient d'être énoncé, certains autres produits peuvent être soumis à des conditions supplémentaires. Ces conditions supplémentaires viennent alors compléter les dispositions du présent contrat de licence. Si certaines dispositions du présent contrat sont ou deviennent non valides ou impossibles à appliquer, en totalité ou en partie, cela n'affectera en rien la validité du présent contrat et ses autres dispositions. Il en est de même lorsque le contrat comporte une lacune. A la place de la disposition non valide ou impossibles à appliquer ou bien afin de combler la lacune, il convient d'adopter, si cela est possible juridiquement, une disposition dont l'effet sera aussi proche que possible de l'intention des signataires du contrat ou de ce qu'ils auraient pu souhaiter, dans l'esprit du présent contrat, s'ils avaient pris en considération le point considéré au moment de la conclusion du contrat. Toute modification du présent contrat doit faire l’objet d’un écrit. Le présent contrat de licence s'applique aussi aux ayant-droits et successeurs des parties, par exemple leurs héritiers. Le fait pour l’une des parties de ne pas faire valoir ses droits prévus au présent contrat ne pourra en aucun cas être interprété comme une renonciation à ses droits ou une reconnaissance du caractère légal des actions de l'autre partie. Sauf mentionné différemment au présent Contrat, Siemens et les tiers lui ayant accordé une licence pourront faire valoir leurs droits notamment relatifs à la protection des droits de propriété intellectuelle et industrielle, dans chaque pays et se prévaloir pour ce faire des divers lois et règlements nationaux. Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Contrat de licence left page (70) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Index Index A Affichage automatique, heure............. 45 Affichages à l’écran ............................... 7 Animation d’arrêt................................ 39 Animation de démarrage .................... 39 Année bouddhique ............................. 45 Appareil photo.................................... 26 Appel prise d'un appel/fin d'appel ............. 19 refus d'un appel.............................. 19 renvoi............................................. 43 restriction....................................... 46 Appel d'urgence.................................. 11 Appels émis (journal) .......................... 25 Appels manqués (journal) ................... 25 Appels perdus ..................................... 43 Appels reçus (journal) ......................... 25 Appels reçus (restriction de réseau)..... 46 Arrêt automatique du téléphone ......... 44 Autonomie (batterie) .......................... 10 Autonomie en état de repos ................ 10 Autonomie en veille............................ 63 B Bande ................................................. 46 Bande de fréquence ............................ 46 Batterie autonomie...................................... 10 chargement...................................... 9 Déclaration de qualité..................... 62 insertion........................................... 8 Bip de minute ..................................... 43 Bluetooth® (BT) .................................. 40 Boîte vocale ........................................ 35 C Cacher identité ................................... 43 Calculatrice......................................... 50 Calendrier........................................... 48 Caractères spéciaux ............................ 17 Caractéristiques .................................. 63 Caractéristiques du téléphone ............. 63 Caractéristiques techniques ................ 63 Carte SIM désactivation du blocage ................ 16 insertion ........................................ 11 Carte SIM unique ................................ 46 Chargement de la batterie .................... 9 Chronomètre...................................... 52 Clapet coulissant ................................ 11 Code appareil ..................................... 15 Codes................................................. 15 Communication.................................. 19 conférence..................................... 21 mise en attente .............................. 20 permutation (basculement)............ 20 Composition d’un numéro avec les touches numérotées........................... 19 Compte à rebours............................... 52 Conférence ........................................ 21 Configuration standard....................... 44 Connexion à un PC ............................. 16 Consignes de sécurité ........................... 2 Contraste ........................................... 39 Convertisseur ..................................... 50 Convertisseur de devises..................... 51 Coût/unité .......................................... 25 Coûts ................................................. 25 D Décroché toute touche ....................... 43 Deuxième numéro.............................. 46 Digital Rights Management................. 12 E Economiseur ...................................... 39 Ecran éclairage ........................................ 39 fond d'écran................................... 39 symboles ......................................... 7 EGPRS ................................................ 40 E-mail................................................. 33 réception ....................................... 33 rédaction ....................................... 33 réglages......................................... 33 Enregistrement audio ......................... 51 Enregistreur audio .............................. 51 Entretien du téléphone....................... 62 © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 70 right page (71) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, F Filtre................................................... 43 Flash .................................................. 27 Fonctions standard ............................. 14 Fond d’écran (écran) ........................... 39 Format de la date................................ 45 Fuseaux horaires.....................11, 45, 49 G Gestion d’appareils.............................. 44 Grandes lettres ................................... 39 Groupe d’utilisateurs ........................... 46 H Horloge .............................................. 45 © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- I Identification du téléphone (IMEI) ....... 44 IMEI, numéro...................................... 44 Internet .............................................. 36 J Journaux ............................................ 25 K Kit piéton............................................ 47 Kit véhicule......................................... 47 L Lecteur média..................................... 54 Lecture vidéo ...................................... 54 Logo................................................... 39 Logo opérateur ................................... 39 M Mains-libres ........................................ 20 Maintenance du téléphone ................. 62 Majuscules et minuscules (T9)............. 17 Mémo................................................. 19 Mémo vocal........................................ 49 Mes fichiers ........................................ 56 Message court (SMS) .......................... 28 Message vocal (boîte vocale)............... 35 Microphone activé/désactivé ............... 27 Mise en attente de la communication ............................... 20 Mise en marche du téléphone ............. 10 71 Mise hors tension du téléphone, manuel .............................................. 10 MMS/SMS........................................... 28 Mobile Phone Manager....................... 59 Mode de sélection .............................. 14 Mode repos ........................................ 12 Mon menu ......................................... 52 N Navigateur ......................................... 37 Notes ................................................. 48 Numéro de l’appareil (IMEI) ................ 44 Numérotation rapide .......................... 42 O Organiseur ......................................... 48 Outils ................................................. 50 P Permutation ....................................... 20 Perte du téléphone, de la carte SIM..... 63 PIN modification .................................. 15 saisie ............................................. 10 utilisation....................................... 15 PIN2 ................................................... 15 Préfixe................................................ 19 Préfixes internationaux....................... 20 Profils WAP............................................... 37 Profils (téléphone).............................. 38 Profils de connexion ........................... 41 PUK, PUK2 .......................................... 15 R Rappel automatique ........................... 19 Réception ........................................... 30 Réglage heure/date ............................ 45 Réglages ............................................ 38 Rendez-vous....................................... 48 Renvoi................................................ 43 Renvoi d’appel .................................... 43 Réseau connexion...................................... 46 réglages......................................... 46 restriction ...................................... 46 Réseau préféré ................................... 46 Réveil ................................................. 53 Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 Index left page (72) of SL75 HYDRA, SUG, w/o ptt, 140mm, fr, A31008-H3300-A4-1-7719 (13.09.2005, Index S U Saisie de texte..................................... 17 Saisie de texte T9................................ 17 Sécurité .............................................. 15 Sécurité de mise en marche ................ 16 Séquences de tonalités (DTMF) ........... 21 Service info......................................... 35 Services SIM (en option) ..................... 50 Signal d'appel ...............................20, 43 Signal de réception ............................. 12 Signets (WAP) ..................................... 36 SMS/MMS ........................................... 28 Sonneries ........................................... 38 Sons clavier .................................. 42, 44 SOS .................................................... 11 Symboles.............................................. 7 Synchronisation .................................. 49 Uniquement ¡.................................. 45 T Tâches ................................................ 48 Texte prédéfini ................................... 18 Thèmes .............................................. 39 Tonalités de service............................. 44 Tonalités DTMF (séquences de tonalités) ..................... 21 Tous les appels (renvoi) ...................... 43 Transmission du numéro..................... 43 V Verrou ProSlide................................... 45 Verrouillage clavier............................. 45 Vibreur............................................... 40 Volume profils ............................................ 38 sonnerie......................................... 38 volume de l'écouteur...................... 19 W WAP ................................................... 36 WAP-Push........................................... 34 © Siemens AG 2003, C:\Siemens\DTP-Satz\Produkte\SL75_Hydra_1\out- Template: X75, 140x105, Version 2.2; VAR Language: fr; VAR issue date: 050822 72