HP LASERJET M1005 MFP Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
150 Des pages
HP LASERJET M1005 MFP Manuel du propriétaire | Fixfr
HP LaserJet M1005 MFP
Guide de l'utilisateur
HP LaserJet M1005 MFP
Guide de l'utilisateur
Copyright et licence
Marques
© 2007 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, LP
Adobe® et PostScript® sont des marques
déposées d'Adobe Systems Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas permis
par les lois régissant les droits d’auteur.
Linux est une marque déposée aux EtatsUnis de Linus Torvalds.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification sans
préavis.
Les seules garanties pour les produits et
services HP sont décrits dans les
déclarations de garantie expresses
accompagnant ces mêmes produits et
services. Les informations contenues dans
ce document ne constituent en aucun cas
une garantie supplémentaire. HP n'est pas
responsable des erreurs d'ordre technique
ou éditorial ou des omissions contenues
dans ce document.
Numéro de référence CB376-90944
Edition 1, 12/2007
Microsoft®, Windows® et Windows® XP
sont des marques déposées aux Etats-Unis
de Microsoft Corporation.
UNIX® est une marque déposée de The
Open Group.
ENERGY STAR® et la marque ENERGY
STAR® sont des marques déposées aux
Etats-Unis de l'Agence pour la protection de
l'environnement des Etats-Unis (United
States Environmental Protection Agency).
Sommaire
1 Informations basiques sur le périphérique
Fonctions du périphérique .................................................................................................................... 2
Pièces du périphérique ......................................................................................................................... 3
Vue avant ............................................................................................................................. 3
Vue arrière ........................................................................................................................... 3
Panneau de commande ....................................................................................................... 4
2 Logiciels
Configuration minimum requise ............................................................................................................ 6
Systèmes d'exploitation pris en charge ................................................................................................ 6
Installation logicielle ............................................................................................................................. 7
Pilote d'imprimante ............................................................................................................................... 8
Aide du pilote d'imprimante .................................................................................................. 8
Modification des paramètres du pilote d'imprimante ........................................................... 9
Logiciel pour Windows ....................................................................................................................... 10
Logiciel Numérisation HP LaserJet .................................................................................... 10
Installation du logiciel de périphérique Windows ............................................................... 10
Désinstallation du logiciel de périphérique Windows ......................................................... 10
Logiciel pour Macintosh ...................................................................................................................... 11
Installation du logiciel de périphérique Macintosh ............................................................. 11
Désinstallation du logiciel de périphérique Macintosh ...................................................... 11
3 Spécifications des supports
Instructions générales ........................................................................................................................ 14
Sélection du papier et d'autres supports ............................................................................................ 14
Support HP ........................................................................................................................ 14
Support à éviter ................................................................................................................. 14
Support pouvant endommager le périphérique ................................................................. 15
Instructions d'utilisation des supports ................................................................................................. 16
Papier ................................................................................................................................ 16
Papier coloré ...................................................................................................................... 17
Format de support personnalisé ........................................................................................ 17
Etiquettes ........................................................................................................................... 17
Conception des étiquettes ................................................................................. 17
FRWW
iii
Transparents ...................................................................................................................... 17
Enveloppes ........................................................................................................................ 17
Conception des enveloppes .............................................................................. 17
Enveloppes à collures latérales ........................................................................ 18
Enveloppes à bandes adhésives ou volets ....................................................... 18
Stockage des enveloppes ................................................................................. 18
Papier cartonné et support épais ....................................................................................... 19
Conception du papier cartonné ......................................................................... 19
Recommandations pour le papier cartonné ...................................................... 19
Papier à en-tête et formulaires préimprimés ...................................................................... 19
Grammages et formats de papier pris en charge ............................................................................... 21
Environnement d’impression et de stockage ...................................................................................... 23
4 Utilisation du périphérique
Chargement de supports .................................................................................................................... 26
Chargement de documents pour la copie ou la numérisation ........................................... 26
Chargement des bacs d'alimentation ................................................................................ 26
Bac d'alimentation prioritaire ............................................................................. 26
Bac d'alimentation principal (bac 1) .................................................................. 27
Contrôle des tâches d'impression ...................................................................................................... 28
Priorités des paramètres d'impression ............................................................................... 28
Sélection d'une source ....................................................................................................... 28
Sélection d'un type ou d'un format ..................................................................................... 28
Utilisation du panneau de commande du périphérique ...................................................................... 29
Modification de la langue d'affichage du panneau de commande ..................................... 29
Modification du format et du type de support par défaut ................................................... 29
Pour modifier le format de support par défaut ................................................... 29
Pour modifier le type de papier par défaut ........................................................ 29
5 Impression
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows ........................................................... 32
Création et utilisation de réglages rapides ......................................................................... 32
Création et utilisation de filigranes ..................................................................................... 33
Redimensionnement de documents .................................................................................. 33
Définition d'un format de papier personnalisé à partir du pilote d'imprimante ................... 34
Utilisation d'autres papiers/couvertures ............................................................................ 34
Impression d'une première ou d'une dernière page vierge ................................................ 35
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier ................................................... 35
Impression recto verso ...................................................................................................... 36
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Macintosh .......................................................... 38
Création et utilisation de réglages prédéfinis ..................................................................... 38
Impression d'une page de garde (Macintosh) ................................................................... 39
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (Macintosh) ............................... 39
iv
FRWW
Impression recto verso (Macintosh) ................................................................................... 39
Impression sur des supports spéciaux ............................................................................................... 41
Utilisation de la fonction Archiver impr. .............................................................................................. 42
Annulation d’une tâche d’impression .................................................................................................. 43
6 Copie
Démarrage d’une tâche de copie ....................................................................................................... 46
Annulation d’une tâche de copie ........................................................................................................ 46
Réglage de la qualité de copie ........................................................................................................... 46
Réglage du paramètre de contraste (Clair/Foncé) ............................................................................. 47
Réduction ou agrandissement de copies ........................................................................................... 49
Réglage du format de la copie ........................................................................................... 49
Copie de plusieurs pages sur une feuille de papier ........................................................... 50
Modification du nombre de copies ...................................................................................................... 51
Copie sur des supports de différents types et formats ....................................................................... 52
Copie recto verso de documents ........................................................................................................ 54
Copie de photos et de livres ............................................................................................................... 56
Affichage des paramètres de copie .................................................................................................... 58
7 Numérisation
Description des méthodes de numérisation ....................................................................................... 60
Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet (Windows) ........................................................ 61
Annulation d’une tâche de numérisation ............................................................................................ 61
Numérisation à l'aide d'autres logiciels .............................................................................................. 62
Utilisation d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA ............................................................ 62
Numérisation à partir d’un logiciel compatible TWAIN ...................................... 62
Pour numériser à partir d’un logiciel compatible TWAIN .................. 62
Numérisation à partir d'un programme compatible WIA (Windows XP ou
Windows Server 2003) ...................................................................................... 62
Pour numériser à partir d’un logiciel compatible WIA ....................... 62
Numérisation d’une photo ou d’un livre .............................................................................................. 63
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR) ........................................ 64
Readiris .............................................................................................................................. 64
Résolution et couleur du scanner ....................................................................................................... 65
Recommandations de résolution et de couleur ................................................................. 65
Résolution ......................................................................................................... 66
Couleur .............................................................................................................. 66
8 Gestion et maintenance du périphérique
Pages d’informations .......................................................................................................................... 68
Gestion des consommables ............................................................................................................... 69
Vérification de l'état des consommables ........................................................................... 69
Stockage des consommables ............................................................................................ 69
FRWW
v
Remplacement et recyclage des consommables .............................................................. 69
Redistribution d'encre ........................................................................................................ 69
Politique d'HP sur les consommables non-HP .................................................................. 69
Service des fraudes HP ..................................................................................................... 70
Nettoyage du périphérique ................................................................................................................. 71
Pour nettoyer l’extérieur ..................................................................................................... 71
Pour nettoyer la vitre du scanner ....................................................................................... 71
Pour nettoyer le revêtement du capot ................................................................................ 71
Pour nettoyer le circuit papier ............................................................................................ 72
Changement de la cartouche d'impression ........................................................................................ 73
9 Résolution de problèmes
Liste de contrôle de résolution des problèmes ................................................................................... 76
Elimination des bourrages .................................................................................................................. 78
Causes des bourrages ....................................................................................................... 78
Conseils pour éviter les bourrages ................................................................................... 78
Recherche de l'emplacement des bourrages .................................................................... 79
Bacs d'alimentation ............................................................................................................ 79
Bac de sortie ...................................................................................................................... 80
Zone de la cartouche d'impression .................................................................................... 81
Messages du panneau de commande ............................................................................................... 83
Message d'alerte et d'avertissement ................................................................................ 83
Tableaux des messages d'alerte et d'avertissement ....................................... 83
Messages d'erreur critique ................................................................................................. 83
Tableaux des messages d'erreur critique ......................................................... 84
Problèmes d’impression ..................................................................................................................... 87
Problèmes de qualité d’impression .................................................................................... 87
Amélioration de la qualité d’impression ............................................................. 87
Présentation des paramètres de qualité d’impression ...................... 87
Identification et correction des défauts d’impression ........................................ 88
Liste de contrôle de la qualité d’impression ...................................... 88
Problèmes généraux de qualité d'impression ................................... 88
Problèmes de gestion du support ...................................................................................... 93
Instructions relatives aux supports d’impression ............................................... 94
Résolution des problèmes de supports d’impression ........................................ 94
Problèmes liés aux performances ..................................................................................... 95
Problèmes de copie ............................................................................................................................ 97
Prévention des problèmes ................................................................................................. 97
Problèmes d’image ............................................................................................................ 97
Problèmes de gestion du support ...................................................................................... 98
Problèmes liés aux performances ..................................................................................... 99
Problèmes de numérisation .............................................................................................................. 100
Résolution des problèmes liés aux images numérisées .................................................. 100
vi
FRWW
Problèmes de qualité de numérisation ............................................................................ 101
Prévention des problèmes .............................................................................. 101
Résolution des problèmes de qualité de numérisation ................................... 101
Problèmes d'affichage du panneau de commande .......................................................................... 102
Résolution des problèmes les plus courants sous Macintosh .......................................................... 103
Problèmes avec Mac OS X V10.3 et Mac OS X V10.4 ................................................... 103
Outils de résolution des problèmes .................................................................................................. 105
Restauration des valeurs usine par défaut ...................................................................... 105
Réduction du gondolage du papier .................................................................................. 105
Annexe A Accessoires et informations de commande
Consommables ................................................................................................................................ 108
Câbles et accessoires d'interface ..................................................................................................... 108
Pièces remplaçables par l’utilisateur ................................................................................................ 108
Papier et autres supports d’impression ............................................................................................ 108
Annexe B Maintenance et assistance
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ............................................................................. 112
Déclaration de garantie limitée des cartouches d'impression .......................................................... 113
Disponibilité pour l'assistance et la réparation ................................................................................. 114
Assistance clientèle HP .................................................................................................................... 114
Réparation matérielle ....................................................................................................................... 115
Garantie étendue .............................................................................................................................. 115
Instructions pour remballer le périphérique ...................................................................................... 115
Annexe C Spécifications du périphérique
Spécifications physiques .................................................................................................................. 117
Spécifications électriques ................................................................................................................. 117
Consommation électrique ................................................................................................................. 118
Spécifications environnementales .................................................................................................... 118
Emissions acoustiques ..................................................................................................................... 119
Annexe D Informations réglementaires
Conformité aux normes FCC ............................................................................................................ 122
Programme de gestion des produits bénéfiques à l'environnement ................................................ 122
Protection de l'environnement ......................................................................................... 122
Production d’ozone .......................................................................................................... 122
Consommation électrique ................................................................................................ 122
Consommables d'imprimante HP LaserJet ...................................................................... 123
Elimination des déchets par les utilisateurs privés au sein de l'Union Européenne ........ 124
Fiche technique de sécurité des produits ........................................................................ 125
Pour plus d'informations .................................................................................................. 125
Déclaration de conformité ............................................................................................................... 126
FRWW
vii
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région ......................................................................... 127
Déclaration relative à la sécurité des produits laser ........................................................ 127
Déclaration DOC canadienne .......................................................................................... 127
Déclaration EMI coréenne ............................................................................................... 127
Déclaration sur les produits laser de la Finlande ............................................................. 128
Glossaire .......................................................................................................................................................... 129
Index ................................................................................................................................................................. 131
viii
FRWW
1
FRWW
Informations basiques sur le
périphérique
●
Fonctions du périphérique
●
Pièces du périphérique
1
Fonctions du périphérique
Impression
Copie
●
Imprime les pages de format Letter à la vitesse de 15 pages par minute (ppm) et les pages
au format A4 à la vitesse de 14 ppm.
●
Imprime à 600 points par pouce (ppp) et à 1 200 ppp grâce à la technologie FastRes.
●
Inclut des paramètres de réglage pour optimiser la qualité de l'impression.
●
Le rendement moyen de la cartouche d'impression noir standard est de 2 000 pages,
conformément à la norme ISO/IEC 19752. Le rendement réel dépend de l'utilisation
effective.
●
Copie à 600 points par pouce (ppp).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Copie à la page 45.
Mémoire
●
Comprend une mémoire RAM de 32 Mo.
Gestion du papier
●
Le bac d'alimentation prioritaire peut contenir jusqu'à 10 pages.
●
Le bac 1 contient jusqu'à 150 feuilles de support d'impression ou 10 enveloppes.
●
Le bac de sortie contient jusqu'à 100 feuilles de support d'impression.
●
Assure une numérisation entièrement en couleur à 1 200 pixels par pouce (ppp).
Numérisation
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Numérisation à la page 59.
Fonctions du pilote
d'imprimante
●
La technologie FastRes 1 200 offre une qualité d'impression de 1 200 points par pouce
(ppp) pour des impressions de textes et graphiques professionnels rapides et de
qualité.
Connexions d’interface
●
Comprend un port USB 2.0 haute vitesse.
Fonctions écologiques
●
Conforme ENERGY STAR®.
Impression économique
●
Assure une impression n pages par feuilles (impression de plusieurs pages sur une
feuille). Reportez-vous à la section Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier
à la page 35 ou Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (Macintosh)
à la page 39.
●
Inclut le paramètre EconoMode, qui permet d'utiliser moins d'encre.
●
Le Guide de l'utilisateur en ligne est compatible avec les lecteurs d'écran.
●
Les cartouches d'impression peuvent être installées et retirées d'une seule main.
●
Ouverture d'une seule main des portes et capots.
Accessibilité
2
Chapitre 1 Informations basiques sur le périphérique
FRWW
Pièces du périphérique
Avant d'utiliser le HP LaserJet M1005, familiarisez-vous avec les différentes pièces.
Vue avant
1
2
3
6
5
4
1
Capot du scanner à plat
2
Panneau de commande
3
Dégagement de la porte d'accès aux cartouches
4
Bac de sortie
5
Bac d'alimentation prioritaire
6
Bac 1
Vue arrière
7
FRWW
7
Port USB 2.0 haute vitesse
8
Interrupteur marche/arrêt
9
Prise (d'alimentation)
8
9
Pièces du périphérique
3
Panneau de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
4
1
Affichage du panneau de
commande
●
Indique les informations d'état, les menus et les messages d'erreur.
2
Touche flèche gauche
●
Permet d'accéder à l'élément précédent dans la liste, ou de diminuer les
valeurs numériques. Pour certaines valeurs numériques, une pression unique
de la touche permet de diminuer d'une valeur et le maintien de la pression
permet de diminuer de 10 valeurs.
3
Touche Menu/Entrée/OK
●
Permet d'activer les menus du panneau de commande.
●
Résout le problème lorsque l'erreur affichée peut être corrigée.
●
Enregistre la valeur sélectionnée pour un élément.
●
Exécute l'action associée à l'élément mis en surbrillance sur l'écran du
panneau de commande.
4
Touche flèche droite
●
Permet d'accéder à l'élément suivant dans la liste, ou d'augmenter les valeurs
numériques. Pour certaines valeurs numériques, une pression unique de la
touche permet d'augmenter d'une valeur et le maintien de la pression permet
d'augmenter de 10 valeurs.
5
Touche Annuler
●
Permet d'annuler les tâches d'impression, de copie ou de numérisation en
cours et d'éjecter toutes les pages actives du circuit papier. La durée
nécessaire pour annuler la tâche dépend de sa taille (appuyez une seule fois
sur la touche). Permet également de supprimer les erreurs répétées dues aux
tâches annulées.
●
Permet de quitter les menus du panneau de commande.
6
Touche Autres réglages de
copie
●
Permet l'accès aux paramètres de copie pour la tâche de copie en cours.
7
Touche Plus clair/Plus foncé
●
Permet l'accès aux paramètres de contraste pour la tâche de copie en cours.
8
Touche Nbre exemplaires
●
Permet de modifier le nombre de copies imprimées pour une tâche de copie
en cours.
9
Touche Démarrer copie
●
Permet de lancer une tâche de copie.
Chapitre 1 Informations basiques sur le périphérique
FRWW
2
FRWW
Logiciels
●
Configuration minimum requise
●
Systèmes d'exploitation pris en charge
●
Installation logicielle
●
Pilote d'imprimante
●
Logiciel pour Windows
●
Logiciel pour Macintosh
5
Configuration minimum requise
Avant d'installer et d'utiliser le logiciel du périphérique, vous devez vous assurer que votre ordinateur
répond à la configuration minimum requise indiquée ci-dessous :
Configuration Windows
●
Processeur Pentium II (233 MHz)
●
64 Mo de RAM
●
35 Mo d'espace disque
●
Moniteur couleur SVGA 800 x 600 16 bits
Configuration Macintosh
●
Processeur PowerPC G3, G4 ou G5
●
128 Mo de RAM
●
30 à 50 Mo d'espace disque
Systèmes d'exploitation pris en charge
Le logiciel est fourni avec le périphérique pour les systèmes d'exploitation suivants :
6
●
Windows XP
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003
●
Mac OS X V10.3 et versions supérieures
Chapitre 2 Logiciels
FRWW
Installation logicielle
Si l'ordinateur répond à la configuration minimum requise, le processus d'installation comprend les
logiciels suivants :
FRWW
●
Logiciel et pilote Numérisation HP LaserJet
●
Logiciel de reconnaissance optique de caractères Readiris (non installé avec les autres logiciels ;
une installation séparée est requise)
●
Pilotes d'imprimante (Windows et Mac)
●
Pilote TWAIN (Mac)
Installation logicielle
7
Pilote d'imprimante
Le périphérique est fourni avec un logiciel Windows et Macintosh afin d'assurer la communication entre
l'ordinateur et le périphérique. C'est ce logiciel qu'on nomme pilote d'imprimante. Les pilotes
d'imprimante permettent d'accéder aux différentes fonctions du périphérique, telles que l'impression sur
des formats de papier personnalisés, le redimensionnement des documents et l'insertion des filigranes.
REMARQUE : Les pilotes les plus récents sont disponibles sur le site www.hp.com. Selon la
configuration des ordinateurs Windows, le programme d'installation du logiciel vérifie automatiquement
la connexion à Internet afin d'obtenir les pilotes les plus récents.
Aide du pilote d'imprimante
L'aide du pilote d'imprimante est distincte de l'aide du programme. L'aide du pilote d'imprimante fournit
des explications sur les touches, les cases à cocher et les listes déroulantes présentes dans le pilote
d'imprimante. Elle comprend également des instructions sur les tâches d'impression courantes, telles
que les impressions recto verso, l'impression de plusieurs pages sur une même feuille ou l'impression
de la première page ou de la couverture sur un papier différent.
Activez les écrans de l'aide du pilote d'imprimante en suivant l'une des procédures suivantes :
8
Windows
Macintosh
●
Dans la boîte de dialogue Propriétés du pilote
d'imprimante, cliquez sur le bouton Aide.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton ?.
●
Appuyez sur la touche F1 du clavier.
●
Cliquez sur le point d'interrogation situé dans le coin
supérieur droit du pilote d'imprimante.
●
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un élément
du pilote, puis cliquez sur Qu'est-ce que c'est ?.
Chapitre 2 Logiciels
FRWW
Modification des paramètres du pilote d'imprimante
Suivez l'une des méthodes ci-dessous pour lancer les pilotes d'imprimante à partir de l'ordinateur et
modifier les paramètres :
Système
d’exploitation
Pour changer les paramètres
Pour modifier les paramètres
des tâches d'impression
par défaut des tâches
jusqu'à la fermeture du logiciel d'impression (sélectionner par
exemple un type de support ou
une taille spécifique par
défaut)
Pour modifier les paramètres
de configuration (comme
l'activation ou la désactivation
manuelle du mode recto
verso)
Windows 2000, XP
et Server 2003
1.
Dans le menu Fichier du
logiciel, cliquez sur
Imprimer.
1.
2.
Sélectionnez le nom de
l'imprimante, puis cliquez
sur Propriétés ou
Préférences.
1.
Dans le menu Démarrer,
cliquez sur Paramètres,
puis sur Imprimantes ou
Imprimantes et
télécopieurs.
2.
Cliquez avec le bouton droit 2.
de la souris sur l'icône
d'imprimante, puis
sélectionnez Options
d'impression.
3.
Les étapes peuvent être
différentes ; cette procédure est
classique.
Mac OS X V10.3 et
Mac OS X V10.4
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux.
2.
Modifiez les paramètres
souhaités dans les divers
menus locaux.
3.
Dans le menu local
Préréglages, cliquez sur
Enregistrer sous et
saisissez un nom pour le
réglage rapide.
Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l'icône
d'imprimante, puis
sélectionnez Propriétés.
Cliquez sur l'onglet
Paramètres du
périphérique.
1.
Pour ouvrir l'utilitaire de
configuration de
l'imprimante, sélectionnez
le disque dur, cliquez sur
Applications, cliquez sur
Utilitaires et doublecliquez sur l'utilitaire de
configuration de
l'imprimante.
2.
Cliquez sur la file d'attente
d'impression.
Ces paramètres sont enregistrés 3.
dans le menu Préréglages. Pour
utiliser les nouveaux
paramètres, vous devez
4.
sélectionner l'option prédéfinie
enregistrée à chaque fois que
vous ouvrez un programme et
que vous imprimez.
FRWW
Dans le menu Démarrer,
cliquez sur Paramètres,
puis sur Imprimantes ou
Imprimantes et
télécopieurs.
Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur
Afficher les infos.
Cliquez sur le menu
Options installables.
Pilote d'imprimante
9
Logiciel pour Windows
Reportez-vous au guide de mise en route pour obtenir des instructions d'installation et au fichier
LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur les logiciels.
Logiciel Numérisation HP LaserJet
Le CD du logiciel inclut le logiciel Numérisation HP LaserJet. Reportez-vous au fichier LisezMoi fourni
sur le CD pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge.
Installation du logiciel de périphérique Windows
Introduisez le CD du logiciel livré avec l’imprimante dans le lecteur de CDROM de l’ordinateur. Suivez
les instructions d’installation affichées à l’écran.
REMARQUE : Si l’écran d’accueil n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer sur la barre des tâches de
Windows, cliquez sur Exécuter, entrez Z:\setup (où Z est la lettre du lecteur de CD), puis cliquez sur
OK.
Désinstallation du logiciel de périphérique Windows
10
1.
Cliquez sur Démarrer, puis cliquez sur Programmes.
2.
Cliquez sur HP, puis sur HP LaserJet M1005 MFP.
3.
Cliquez sur Désinstaller HP LaserJet M1005 MFP, puis suivez les instructions en ligne pour
désinstaller le logiciel.
Chapitre 2 Logiciels
FRWW
Logiciel pour Macintosh
Cette section explique comment installer le logiciel système d'impression Macintosh.
Installation du logiciel de périphérique Macintosh
1.
Connectez le port USB de l'imprimante et celui de l'ordinateur avec un câble USB. Utilisez un
câble USB standard de 2 mètres.
2.
Insérez le CD-ROM de l'imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme
d’installation.
L'utilitaire de configuration de l'imprimante s'exécute automatiquement. Si ce n'est pas le cas,
passez à l'étape suivante.
3.
Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur sur le bureau.
4.
Ouvrez le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires.
5.
Double-cliquez sur l'utilitaire de configuration de l'imprimante, puis suivez les instructions à
l'écran pour installer le logiciel.
Désinstallation du logiciel de périphérique Macintosh
FRWW
1.
Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur sur le bureau.
2.
Ouvrez le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires.
3.
Double-cliquez sur l'utilitaire de configuration de l'imprimante.
4.
Dans la fenêtre de l'utilitaire de configuration de l'imprimante, sélectionnez le périphérique, puis
cliquez sur Supprimer dans la barre d'outils.
Logiciel pour Macintosh
11
12
Chapitre 2 Logiciels
FRWW
3
FRWW
Spécifications des supports
●
Instructions générales
●
Sélection du papier et d'autres supports
●
Instructions d'utilisation des supports
●
Grammages et formats de papier pris en charge
●
Environnement d’impression et de stockage
13
Instructions générales
Il se peut que certains supports répondant à toutes les spécifications de ce manuel ne produisent pas
de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une manipulation incorrecte, à une
température ou des taux d’humidité inadéquats, ou à d’autres facteurs sur lesquels Hewlett-Packard
n’a aucun contrôle.
Avant d'acheter des supports d'impression en grande quantité, faites toujours un essai sur un échantillon
et assurez-vous qu'il répond aux spécifications indiquées dans ce guide de l'utilisateur ainsi que dans
le guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide disponible sur le Web à l'adresse
www.hp.com/support/ljpaperguide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande,
reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande à la page 107.
ATTENTION : L'utilisation de supports non conformes aux spécifications HP risque d'être une source
de problèmes pour le périphérique et d'entraîner des réparations. Ce type de réparation n'est couvert
ni par la garantie Hewlett-Packard, ni par les contrats de maintenance.
Le périphérique peut utiliser différents supports, tels que le papier feuille à feuille (contenant jusqu'à
100 % de fibres recyclées), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le papier glacé LaserJet,
le papier résistant HP LaserJet et les formats de papier personnalisés. Les propriétés telles que le
grammage, la composition, le sens des fibres et l'humidité sont d'importants facteurs jouant sur les
performances de l'imprimante et la qualité d'impression. Un support non conforme aux critères cités
dans ce manuel risque d'entraîner les problèmes suivants :
●
Qualité d’impression médiocre
●
Bourrages plus fréquents
●
Usure prématurée du périphérique, nécessitant des réparations.
Sélection du papier et d'autres supports
Les propriétés telles que le grammage, le sens des fibres et l'humidité sont d'importants facteurs jouant
sur les performances de l'imprimante et la qualité d'impression. Pour obtenir la meilleure qualité
possible, n'utilisez que des supports de qualité, conçus pour les imprimantes laser. Reportez-vous à
Instructions d'utilisation des supports à la page 16 pour des spécifications détaillées sur les papiers
et les supports.
REMARQUE : Faites toujours un essai sur un échantillon du support avant d'acheter de grandes
quantités. Votre fournisseur de supports doit comprendre les spécifications indiquées dans le guide
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide (numéro de référence HP 5963-7863). Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Instructions d'utilisation des supports à la page 16.
Support HP
HP recommande l'utilisation du support HP LaserJet pour le périphérique.
Support à éviter
Le périphérique peut prendre en charge divers types de supports. L'utilisation de supports qui ne
respectent pas les spécifications entraîne une dégradation de la qualité d'impression et augmente les
risques de bourrage papier.
14
●
N'utilisez pas un support trop rugueux.
●
N'utilisez pas un support découpé ou perforé autre que le papier perforé à 3 trous standard.
Chapitre 3 Spécifications des supports
FRWW
●
N'utilisez pas de formulaires en liasses.
●
N'utilisez pas un papier qui contient un filigrane si vous imprimez des modèles unis.
Support pouvant endommager le périphérique
Dans de rares circonstances, le support peut endommager le périphérique. Evitez les types de support
suivants afin de prévenir tout dommage possible :
●
N’utilisez pas de supports agrafés.
●
N'utilisez pas des transparents conçus pour les imprimantes à jet d'encre ou les imprimantes à
basse température. Utilisez uniquement des transparents conçus pour les imprimantes
HP LaserJet.
●
N'utilisez pas du papier photo conçu pour les imprimantes à jet d'encre.
●
N'utilisez pas du papier gaufré ou couché et non conçu pour la température de la fusion d'images.
Sélectionnez un support qui peut résister à des températures de 200 °C pendant 0,1 seconde. HP
fabrique un support qui est conçu pour le périphérique.
●
N'utilisez pas du papier à en-tête produit par des teintures ou une thermographie à basse
température. Les formulaires ou les lettres à en-tête préimprimés doivent utiliser des encres qui
peuvent supporter des températures de 200 °C pendant 0,1 seconde.
●
N'utilisez pas de supports qui sont susceptibles de fondre, de se vaporiser, de se décolorer ou de
dégager des émissions dangereuses lorsqu'ils sont soumis à la température de 200°C pendant
0,1 seconde.
Pour commander des consommables HP LaserJet, accédez à www.hp.com/go/ljsupplies aux EtatsUnis ou à www.hp.com/ghp/buyonline.html/ pour le monde entier.
FRWW
Sélection du papier et d'autres supports
15
Instructions d'utilisation des supports
Les sections suivantes présentent des instructions et recommandations pour l'impression de
transparents, d'enveloppes et d'autres supports spéciaux. Ces instructions sont là pour vous aider à
sélectionner le support qui optimise la qualité d'impression et à éviter le support qui risque de provoquer
des bourrages ou d'endommager le périphérique.
Papier
Pour de meilleurs résultats, utilisez un papier classique 80 g/m2. Vérifiez que le papier est de bonne
qualité, sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, bords recourbés
ou tordus.
Si vous n’êtes pas sûr du type de papier que vous mettez dans l’imprimante (papier de luxe ou papier
recyclé), vérifiez l’étiquette sur l’emballage.
Certains papiers peuvent être à l'origine d'impressions de mauvaise qualité et de bourrages ou
endommager le périphérique.
Symptôme
Problème avec le papier
Solution
Qualité d'impression ou fixation de
l'encre médiocre
Trop humide, trop rugueux, trop lisse ou
gaufré
Essayez un autre type de papier,
entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux
d'humidité de 4 à 6 %
Problèmes d'alimentation
Vérifiez le périphérique et assurez-vous
que le type de support approprié a été
sélectionné.
Caractères manquants, bourrage ou
gondolage
Stockage inapproprié
Stockez le papier à plat, dans son
emballage anti-humidité.
Espace gris en arrière-plan étendu
Grammage trop élevé
Utilisez un papier à plus faible
grammage.
Gondolage excessif
Trop humide, sens des fibres incorrect
ou fibres trop courtes
Utilisez du papier sens machine.
Problèmes d'alimentation
Vérifiez le périphérique et assurez-vous
que le type de support approprié a été
sélectionné.
Bourrage ou dommage du périphérique
Découpes ou perforations
N’utilisez pas de papier avec des
découpes ou des perforations.
Problèmes d'alimentation
Bords abîmés
Utilisez un papier de bonne qualité.
REMARQUE : Le périphérique fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier.
Vérifiez que l'encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec
la température de fusion de 200 °C pendant 0,1 seconde.
N’utilisez pas du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme cela arrive
parfois dans certains types de thermographie.
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief.
N'utilisez pas des transparents conçus pour les imprimantes à jet d'encre ou les imprimantes à basse
température. Utilisez uniquement des transparents conçus pour les imprimantes HP LaserJet.
16
Chapitre 3 Spécifications des supports
FRWW
Papier coloré
●
Le papier coloré doit être de la même haute qualité que le papier blanc xérographique.
●
Les pigments utilisés doivent pouvoir résister à la température de la zone de fusion de 200° C
pendant 0,1 seconde sans se détériorer.
●
N’utilisez pas de papier auquel une couche de couleur a été ajoutée une fois le papier fabriqué.
Format de support personnalisé
Utilisez le bac d'alimentation principal pour plusieurs feuilles. Pour les formats de support pris en charge,
reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge à la page 21.
ATTENTION : Vérifiez que les feuilles ne sont pas collées les unes aux autres avant de les charger.
Etiquettes
HP vous recommande d'imprimer des étiquettes à partir du bac d'alimentation prioritaire. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Chargement de supports à la page 26.
ATTENTION : Ne chargez pas plus d'une feuille d'étiquettes à la fois dans le périphérique. L'adhésif
peut dégrader et endommager le périphérique.
Conception des étiquettes
Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, prenez en considération la qualité de chaque composant :
●
Adhésifs : L'adhésif doit être stable à 200 °C, la température maximale de fusion.
●
Disposition : Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone exposée entre les
étiquettes. En effet, les étiquettes séparées par des espaces peuvent se détacher des planches
et provoquer de graves bourrages.
●
Gondolage : Avant l'impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec un gondolage
maximum de 13 mm.
●
Etat : N’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre signe de
séparation.
Transparents
Les transparents doivent résister à 200 °C, la température maximale de fusion.
ATTENTION : Vous pouvez imprimer des transparents à partir d'un bac de 150 feuilles (bac 1).
Néanmoins, ne chargez pas plus de 75 transparents à la fois dans le bac.
Enveloppes
HP vous recommande d'imprimer des enveloppes à partir du bac d'alimentation prioritaire. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Chargement de supports à la page 26.
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliures des enveloppes présentent
des variations extrêmes, non seulement d’un fabricant à l’autre, mais également dans la même boîte.
FRWW
Instructions d'utilisation des supports
17
Pour une impression de qualité, il convient de choisir des enveloppes de qualité. Lors de votre choix,
prenez en compte les caractéristiques suivantes :
●
Grammage : Le grammage du papier de l'enveloppe ne doit pas dépasser 90 g/m2, ou des
bourrages pourraient apparaître.
●
Fibres : Avant l'impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec un gondolage inférieur
à 6 mm et ne doivent pas contenir d'air. Les enveloppes qui contiennent de l'air peuvent poser des
problèmes. N'utilisez pas d'enveloppes qui comportent des attaches, des clips, des élastiques, des
fenêtres transparentes, des trous, des perforations, des découpes, des matières synthétiques, des
tampons ou des reliefs. N'utilisez pas d'enveloppes qui requièrent de la pression pour sceller les
adhésifs.
●
Etat : Assurez-vous que les enveloppes ne sont pas pliées, entaillées ou encore endommagées.
Vérifiez que les enveloppes ne présentent pas une surface adhésive exposée.
Enveloppes à collures latérales
Les enveloppes à collures latérales ont des collures verticales aux deux extrémités au lieu de collures
diagonales. Ce type d’enveloppe a davantage tendance à se froisser. Assurez-vous que les collures
vont jusqu’au coin de l’enveloppe comme illustré ci-dessous :
1
2
1
Fibres d'enveloppe acceptables
2
Fibres d'enveloppe non acceptables
Enveloppes à bandes adhésives ou volets
Les enveloppes à bande adhésive détachable ou avec plusieurs rabats qui se replient pour sceller
l'enveloppe doivent utiliser des adhésifs compatibles avec la chaleur et la pression du périphérique :
200 °C. Les rabats et les bandes détachables peuvent provoquer des froissements, des plis ou des
bourrages.
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d’impression. Les enveloppes doivent
être stockées à plat. Si de l’air se trouve piégé dans une enveloppe et crée une bulle d’air, elle risque
de se froisser pendant l’impression.
18
Chapitre 3 Spécifications des supports
FRWW
Papier cartonné et support épais
Vous pouvez imprimer de nombreux types de papier cartonné à partir du bac d'alimentation, y compris
des fiches bristol et des cartes postales. Certains papiers cartonnés ont de meilleures performances
que d'autres, car leurs fibres sont plus adaptées à une imprimante laser.
Pour des performances optimales, n'utilisez pas un papier dont le grammage est supérieur à
157 g/m2. Dans le cas contraire, vous pourriez rencontrer des problèmes d'alimentation, d'empilage,
des bourrages papier, une mauvaise qualité d'impression et de fusion de l'encre ainsi qu'une usure
mécanique excessive.
REMARQUE : Vous pouvez imprimer sur du papier plus épais si vous ne chargez pas le bac
d'alimentation à sa pleine capacité et si vous utilisez un papier entre 100 et 180 Sheffield.
Dans le logiciel ou le pilote d'imprimante, sélectionnez Epais (106 g/m2 à 163 g/m2) ou Papier
cartonné (135 g/m2 à 216 g/m2) comme type de support ou imprimez à partir d'un bac configuré pour
le papier à fort grammage. Dans la mesure où ce paramètre affecte toutes les tâches d'impression, il
est important de rétablir les paramètres d'origine du périphérique une fois la tâche terminée.
Conception du papier cartonné
●
Lissé : Le papier cartonné 135-157 g/m2 doit avoir un lissé de 100 à 180 Sheffield. Le papier
cartonné 60-135 g/m2 doit avoir un lissé de 100 à 250 Sheffield.
●
Fibres : Le papier cartonné doit être déposé à plat avec un gondolage inférieur à 5 mm.
●
Etat : Assurez-vous que le papier cartonné n’est pas plié, entaillé, ni endommagé.
Recommandations pour le papier cartonné
●
Définissez les marges à 2 mm des bords minimum.
●
Utilisez le bac 1 pour le papier cartonné (135 g/m2 à 216 g/m2).
Papier à en-tête et formulaires préimprimés
Le papier à en-tête est un papier de qualité supérieure qui est souvent doté d’un filigrane, qui utilise
parfois de la fibre de coton et qui est disponible dans une vaste gamme de couleurs et finitions
correspondant aux enveloppes. Les formulaires pré-imprimés peuvent être constitués d’une vaste
gamme de types de papier allant du papier recyclé au papier de qualité supérieure.
Plusieurs fabricants conçoivent maintenant ces grades de papier avec des propriétés optimisées pour
l’impression laser et présentent le papier en tant que compatible laser ou garanti laser. Certaines des
finitions de surface les plus rugueuses, telles que le papier à plat, le papier vergé ou le papier java,
peuvent requérir que les modes de fusion spéciaux disponibles sur certains modèles d’imprimante
atteignent une adhésion adéquate de l’encre.
REMARQUE : Une certaine variation de page en page est normale lors de l’impression avec les
imprimantes laser. Cette variation ne peut pas être observée lors d’une impression sur du papier
ordinaire. Cependant, cette variation est évidente lors d’une impression sur des formulaires préimprimés car les lignes et cadres sont déjà placés sur la page.
FRWW
Instructions d'utilisation des supports
19
Pour éviter des problèmes lors de l’utilisation de formulaires pré-imprimés, de papier gaufré et de papier
à en-tête, respectez les recommandations suivantes :
●
Evitez d’utiliser des encres à basse température (le genre d’encre employé avec certains types de
thermographie).
●
Utilisez des formulaires pré-imprimés et du papier à en-tête ayant été imprimés par lithographie
offset ou gravure.
●
Utilisez des formulaires qui ont été créés avec des encres résistantes à la chaleur qui ne sont pas
susceptibles de fondre, de se vaporiser ou de dégager des émissions dangereuses lorsqu'elles
sont soumises à la température de 200 °C pendant 0,1 seconde. En général, les encres oxydées
ou à base d'huile respectent ces spécifications.
●
Lorsque le formulaire est pré-imprimé, veillez à ne pas modifier le contenu en humidité du papier,
ainsi qu’à ne pas utiliser de matériaux qui influent sur les propriétés électriques ou de manutention
du papier. Scellez les formulaires dans un emballage étanche à l’humidité afin d’éviter des
changements d’humidité durant le stockage.
●
Evitez de traiter des formulaires pré-imprimés dotés d’une finition ou couchés.
●
Evitez d’utiliser des papiers fortement gaufrés ou des papiers à en-tête en relief.
●
Evitez d’utiliser des papiers présentant une surface fortement texturée.
●
Evitez d’utiliser des poudres offset ou d’autres matériaux qui empêchent les formulaires préimprimés d’être collés ensemble.
REMARQUE : Pour imprimer une couverture unique sur du papier à en-tête, puis un document de
plusieurs pages, chargez le papier à en-tête face vers le haut dans la fente d'alimentation prioritaire et
le papier standard dans le bac d'alimentation principal (bac 1). Le périphérique lance automatiquement
l'impression à partir du bac d'alimentation prioritaire.
20
Chapitre 3 Spécifications des supports
FRWW
Grammages et formats de papier pris en charge
Pour obtenir un résultat optimal, utilisez du papier ordinaire pour photocopie de 80 à 90 g/m2. Vérifiez
que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières,
plis, bords recourbés ou tordus.
REMARQUE : Le périphérique prend en charge un grand nombre de supports d'impression de formats
standard et personnalisés. La capacité des bacs peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur
des supports ainsi que des conditions d'environnement. Utilisez uniquement des transparents conçus
pour les imprimantes HP LaserJet. Les transparents jet d'encre et monochrome ne sont pas pris en
charge par le périphérique.
Tableau 3-1 Spécifications du bac d'alimentation prioritaire
Supports
Dimensions1
Grammage
Capacité2
Papier
Minimum : 89 x 44 mm
de 42 à 260 g/m2
Jusqu'à 10 feuilles de papier de
80 g/m2
203 g/m2
1 feuille
Epaisseur : de 0,10 à 0,13 mm
(de 3,9 à 5,1 mils)
1 transparent
Etiquettes4
Epaisseur : jusqu’à 0,23 mm
(jusqu’à 9 mils)
1 feuille d'étiquettes
Enveloppes
Jusqu’à 90 g/m2
Jusqu’à 10
Maximum : 216 x 356 mm
Papier pour couvertures HP3
Transparents et films opaques
1
Identiques aux dimensions
minimum et maximum indiquées
ci-dessus
Le périphérique prend en charge un grand nombre de supports d'impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez
les formats pris en charge par le pilote d'imprimante.
2
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes.
3
Hewlett-Packard ne garantit pas les résultats obtenus dans le cas d'impressions effectuées avec d'autres types de papier à
fort grammage.
4
FRWW
Lissé : de 100 à 250 (Sheffield)
Grammages et formats de papier pris en charge
21
Tableau 3-2 Spécifications du bac 1
Supports
Dimensions1
Poids
Capacité2
Format minimum
76 x 127 mm
60 à 163 g/m2
Format maximum
216 x 356 mm
150 feuilles de papier de
80 g/m2
Letter
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Legal
216 x 356 mm
A5
148 x 210 mm
B5 (ISO)
176 x 250 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
Executive
191 x 267 mm
8,5 x 13 pouces
1
216 x 330 mm
Le périphérique prend en charge un grand nombre de supports d'impression de formats standard. Vérifiez les formats pris en
charge par le pilote d'imprimante.
2
22
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes.
Chapitre 3 Spécifications des supports
FRWW
Environnement d’impression et de stockage
Normalement, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à savoir dans
un environnement ni trop sec, ni trop humide. N’oubliez pas que le papier absorbe et rejette rapidement
l’humidité.
La chaleur et l’humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l’humidité alors que le froid la
concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d’air conditionné éliminent presque toute
l’humidité d’une pièce. Lorsque vous ouvrez l’emballage du papier, ce dernier perd son humidité, ce qui
crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous utilisez des fontaines réfrigérantes,
l’humidité augmente dans la pièce où vous vous trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de
son emballage, il se charge en humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre,
lorsque le papier se dessèche ou se charge en humidité, il se déforme. Ce problème peut provoquer
des bourrages papier.
C’est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le processus de
fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son alimentation dans
l’imprimante et la qualité d’impression.
Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ 3 mois). Si vous
stockez du papier sur une longue période, ce dernier risque de subir une grande variation de
température et d’humidité, ce qui peut l’altérer. Il convient donc de planifier l’utilisation du papier de
manière judicieuse, pour éviter d’en endommager une grande quantité.
Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les risques
d’altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l’emballage ouvert, sans protection contre
l’humidité.
Stockez le papier dans un environnement adéquat afin d'optimiser le fonctionnement de l'imprimante.
La température de stockage doit être comprise entre 20 et 24 °C, avec une humidité relative située entre
45 % et 55 %. Suivez les instructions de stockage ci-dessous :
FRWW
●
Le papier doit être stocké à la température ambiante ou presque.
●
L’air ne doit être ni trop sec, ni trop humide.
●
La meilleure méthode de stockage d'une rame de papier dont l'emballage est ouvert consiste à la
remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si le périphérique est soumis à des
variations de température extrêmes, déballez uniquement la quantité de papier nécessaire pour
éviter que ce dernier ne se dessèche ou ne se charge en humidité.
●
Ne stockez pas le papier et le support d’impression près d’un système de chauffage ou de
climatisation, ou à côté d’une fenêtre ou d’une porte qui est fréquemment ouverte.
Environnement d’impression et de stockage
23
24
Chapitre 3 Spécifications des supports
FRWW
4
FRWW
Utilisation du périphérique
●
Chargement de supports
●
Contrôle des tâches d'impression
●
Utilisation du panneau de commande du périphérique
25
Chargement de supports
Les sections suivantes décrivent comment charger des supports dans les différents bacs d’alimentation.
ATTENTION : L'impression sur des supports froissés, pliés ou endommagés peut provoquer des
bourrages. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Instructions d'utilisation des supports
à la page 16.
Chargement de documents pour la copie ou la numérisation
Suivez ces instructions pour charger des originaux dans le périphérique pour numérisation.
1.
Soulevez le capot du scanner.
2.
Placez le document original sur la vitre du scanner face vers le bas, l’angle supérieur gauche du
document sur l’angle inférieur droit de la vitre.
3.
Fermez doucement le capot.
Le document est prêt à être copié ou numérisé.
Chargement des bacs d'alimentation
Bac d'alimentation prioritaire
Le bac d'alimentation prioritaire du MFP HP LaserJet M1005 peut contenir jusqu'à 10 feuilles de support
d'un grammage pouvant atteindre 80 g/m2, soit une enveloppe, un transparent ou une carte. Chargez
le support avec le bord supérieur vers le haut et la face à imprimer orientée vers le haut. Pour prévenir
les bourrages et les impressions inclinées, réglez les guides de support avant de charger le support.
26
Chapitre 4 Utilisation du périphérique
FRWW
Bac d'alimentation principal (bac 1)
Le bac d'alimentation principal peut contenir jusqu'à 150 pages de 80 g/m2 ou moins pour des supports
plus épais (15 mm de hauteur de pile ou moins). Chargez le support avec le bord supérieur vers le haut
et la face à imprimer orientée vers le bas. Pour prévenir les bourrages et les impressions inclinées,
réglez les guides de support aux dimensions du support avant de charger ce dernier.
REMARQUE : Lorsque vous ajoutez de nouveaux supports, assurez-vous que vous avez retiré tous
les supports du bac d'alimentation et déramé la pile de nouveaux supports. Ainsi, vous empêchez que
plusieurs feuilles ne soient chargées dans le périphérique, ce qui peut provoquer des bourrages.
FRWW
Chargement de supports
27
Contrôle des tâches d'impression
Cette section contient des instructions de base sur l'impression. Lorsque vous modifiez les paramètres
d'impression, suivez la hiérarchie des priorités.
REMARQUE : Les noms des commandes et des boîtes de dialogue peuvent varier selon votre logiciel.
Priorités des paramètres d'impression
Lorsque vous modifiez les paramètres d'impression, suivez la hiérarchie des priorités. (Les noms des
commandes et des boîtes de dialogue peuvent varier selon votre logiciel.)
●
Boîte de dialogue Mise en page : La boîte de dialogue s'ouvre lorsque vous cliquez sur Mise en
page ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre logiciel. Cette boîte de dialogue
fait partie du programme dans lequel vous travaillez. Les paramètres qui sont modifiés ici
écrasent les paramètres qui sont modifiés ailleurs.
●
Boîte de dialogue Imprimer : La boîte de dialogue s'ouvre lorsque vous cliquez sur Imprimer,
Configuration de l'impression ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre logiciel.
Cette commande similaire fait partie du logiciel mais sa priorité est moins élevée que la boîte de
dialogue Mise en page. Les paramètres qui sont modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer
n'écrasent pas les paramètres qui sont modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page. Les
paramètres qui sont modifiés ici écrasent les paramètres qui sont modifiés dans le pilote
d'imprimante.
●
Pilote d'imprimante : Le pilote d'imprimante s'ouvre lorsque vous cliquez sur Propriétés dans la
boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres qui sont modifiés ici n'écrasent pas les paramètres
qui sont modifiés ailleurs. (Pour Macintosh, les paramètres du pilote d'imprimante sont intégrés à
la boîte de dialogue Imprimer.)
Sélection d'une source
Vous pouvez imprimer par Source (bac), ou par Type ou Format. Pour imprimer par Source, procédez
comme suit. Sur les systèmes d’exploitation Macintosh, les types et les formats sont regroupés dans le
menu déroulant Alimentation.
●
Windows : Dans la boîte de dialogue Imprimer de votre application, sélectionnez la Source (bac),
si possible. Sinon, sélectionnez un bac dans le champ Source de l’onglet Papier du pilote
d’imprimante.
●
Mac OS X V10.3 et versions supérieures : Dans le menu déroulant Papier de la boîte de dialogue
Imprimer, sélectionnez le bac ou le type de support.
Sélection d'un type ou d'un format
Vous pouvez imprimer par Source (bac), ou par Type ou Format. Si vous utilisez un support d’impression
spécial, tel que du papier épais, imprimez par Type pour obtenir de bons résultats. Pour imprimer par
Type ou par Format, procédez comme suit. Sur les systèmes d’exploitation Macintosh, les types et les
formats sont regroupés dans le menu déroulant Alimentation.
28
●
Windows : Dans le champ Type de l’onglet Papier du pilote d’imprimante, sélectionnez un type.
Vous pouvez également sélectionner un format dans le champ Format. Pour certains papiers, tels
que le papier à en-tête, sélectionnez un type et un format.
●
Mac OS X V10.3 et versions supérieures : Dans le menu déroulant Papier de la boîte de dialogue
Imprimer, sélectionnez le bac ou le type de support.
Chapitre 4 Utilisation du périphérique
FRWW
Utilisation du panneau de commande du périphérique
Vous pouvez configurer les paramètres sur le panneau de commande.
Modification de la langue d'affichage du panneau de commande
Utilisez cette procédure pour changer la langue d'impression des rapports ou d'affichage des messages
sur le panneau de commande du périphérique.
1.
Appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Langue, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner la langue de votre choix.
5.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Modification du format et du type de support par défaut
Définissez le format et le type de support que vous chargez habituellement dans le bac d'alimentation.
Le périphérique utilise les paramètres suivants pour la copie et l'impression.
Pour modifier le format de support par défaut
1.
Appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Config. papier, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Form. papier déf, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
5.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner le format.
6.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Pour modifier le type de papier par défaut
FRWW
1.
Appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Config. papier, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Type papier déf, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
5.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner le type.
6.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Utilisation du panneau de commande du périphérique
29
30
Chapitre 4 Utilisation du périphérique
FRWW
5
Impression
Cette section fournit des informations sur les tâches d'impression courantes.
FRWW
●
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows
●
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Macintosh
●
Impression sur des supports spéciaux
●
Utilisation de la fonction Archiver impr.
●
Annulation d’une tâche d’impression
31
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante
Windows
Lorsque vous imprimez à partir d'un programme, de nombreuses fonctions de l'imprimante sont
disponibles depuis le pilote d'imprimante. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles dans le pilote
d'imprimante, reportez-vous à l'aide du pilote d'imprimante. La présente section décrit les fonctions
suivantes :
●
Création et utilisation de réglages rapides
●
Création et utilisation de filigranes
●
Redimensionnement de documents
●
Définition d'un format de papier personnalisé à partir du pilote d'imprimante
●
Utilisation d'autres papiers/couvertures
●
Impression d'une première ou d'une dernière page vierge
●
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier
●
Impression recto verso
REMARQUE : Les paramètres du pilote d'imprimante ou du programme sont généralement
prioritaires sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du programme sont généralement
prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
Création et utilisation de réglages rapides
Utilisez les réglages rapides pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour réutilisation. Par
exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres de l'orientation d'une page, de l'impression recto verso
et de la source du papier à l'aide d'un réglage rapide. Les réglages rapides sont disponibles à partir des
onglets de la plupart des pilotes d'imprimante. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 réglages rapides de
tâches d'impression.
REMARQUE : Il est possible que le pilote d'imprimante génère un rapport indiquant que 10 réglages
rapides de tâches d'impression ont été définis alors que moins de 10 sont visibles. Cela peut être dû
au fait que des réglages rapides de tâches d'impression qui ne s'appliquent pas à votre produit ont été
inclus.
Pour créer un réglage rapide
32
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Sélectionnez les paramètres d'impression à utiliser.
3.
Dans la zone Réglages rapides, saisissez les noms des paramètres sélectionnés (par exemple,
« Rapport trimestriel » ou « Etat du projet »).
4.
Cliquez sur Enregistrer.
Chapitre 5 Impression
FRWW
Pour utiliser les réglages rapides
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Dans la liste déroulante Réglages rapides, sélectionnez le réglage rapide que vous souhaitez
utiliser.
3.
Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer en fonction des paramètres
enregistrés dans le réglage rapide.
REMARQUE : Pour rétablir les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez
Paramètres d'impression par défaut dans la liste déroulante Réglages rapides.
Création et utilisation de filigranes
Un filigrane est une note, telle que « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un
document.
Pour utiliser un filigrane existant
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Dans l'onglet Effets, cliquez sur la liste déroulante Filigranes.
3.
Cliquez sur le filigrane que vous voulez utiliser.
4.
Si vous souhaitez que le filigrane apparaisse uniquement sur la première page du document,
cliquez sur Première page seulement.
5.
Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le filigrane sélectionné.
Pour supprimer le filigrane, cliquez sur (aucun) dans la liste déroulante Filigranes.
Redimensionnement de documents
Les options de redimensionnement de documents permettent de réduire ou d’agrandir un document à
un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également décider d'imprimer un document sur un
autre format de papier, avec ou sans mise à l'échelle.
Pour réduire ou agrandir un document
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Sous l'onglet Effets, en regard de % du format normal, tapez le pourcentage de réduction ou
d'agrandissement du document.
Vous pouvez également utiliser la barre de défilement pour ajuster le pourcentage de réduction
ou d'agrandissement.
3.
FRWW
Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour mettre à l'échelle le document en
fonction du pourcentage de réduction ou d'agrandissement sélectionné.
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows
33
Pour imprimer un document sur un format de papier différent
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Dans l'onglet Effets, cliquez sur Imprimer document sur.
3.
Sélectionnez le format de papier cible sur lequel imprimer.
4.
Pour imprimer le document sur le format de papier cible sans le mettre à l'échelle, vérifiez que
l'option Mettre à l'échelle du document n'est pas sélectionnée.
5.
Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le document selon vos
indications.
Définition d'un format de papier personnalisé à partir du pilote
d'imprimante
Pour définir un format de papier personnalisé
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Sur l'onglet Papier/qualité, cliquez sur Personnalisé.
3.
Dans la fenêtre Format de papier personnalisé, tapez le nom du format de papier personnalisé.
4.
Tapez la longueur et la largeur du format de papier. Si vous tapez un format trop petit ou trop grand,
le pilote ajuste automatiquement le format au format minimal ou maximal autorisé.
5.
Si nécessaire, cliquez sur le bouton pour modifier l'unité de mesure (millimètres ou pouces).
6.
Cliquez sur Enregistrer.
7.
Cliquez sur Fermer. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le document sur le format
de papier personnalisé sélectionné. Le nom enregistré s'affiche dans la liste des formats de papier
pour une utilisation future.
Utilisation d'autres papiers/couvertures
Suivez les instructions relatives à l'impression d'une première page différente des autres pages dans
la tâche d'impression.
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Sur l'onglet Papier/qualité, sélectionnez le papier adéquat pour la première page de la tâche
d'impression.
3.
Cliquez sur Utiliser autre papier.
4.
Dans la zone de liste d'options, cliquez sur les pages ou couvertures que vous souhaitez imprimer
sur du papier différent.
5.
Pour imprimer la page de couverture ou le revers de couverture, vous devez également
sélectionner Ajouter couv. pré-imprimée ou blanche.
-ou-
34
Chapitre 5 Impression
FRWW
Sélectionnez le type de papier ou la source approprié pour les autres pages de la tâche
d'impression. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le document sur le papier que
vous avez sélectionné.
REMARQUE : Le format du papier doit être le même pour toutes les pages de la tâche d'impression.
Impression d'une première ou d'une dernière page vierge
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Sur l'onglet Papier/qualité, cliquez sur Utiliser autre papier.
3.
Dans la zone de liste d'options, cliquez sur Couverture ou Revers.
4.
Cliquez sur Ajouter couv. pré-imprimée ou blanche.
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction est disponible
dans certains pilotes et permet d'imprimer des pages de brouillon à moindre coût.
Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier, utilisez l'option Disposition ou Pages par feuille
du pilote. (Cette option est parfois appelée impression à 2 pages, 4 pages ou n pages par feuille.)
1.
Ouvrez le pilote d’imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Cliquez sur l'onglet Finition.
3.
Dans la section Options document, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez
imprimer sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
4.
Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez les options appropriées pour Imprimer
bordures de page et Ordre des pages.
5.
FRWW
●
Cliquez sur Imprimer bordures de page si vous souhaitez imprimer une bordure autour de
chaque page sur la feuille.
●
Cliquez sur Ordre des pages pour sélectionner l'ordre et le positionnement des pages sur la
feuille.
Cliquez sur OK. L'imprimante est à présent configurée pour imprimer le nombre de pages par feuille
sélectionné.
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows
35
Impression recto verso
REMARQUE : Le pilote d'imprimante contient également des instructions et des graphiques pour
l'impression recto verso manuelle.
1.
Dans le logiciel, ouvrez les propriétés du périphérique (pilote d'imprimante).
2.
Sous l'onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso (manuelle).
REMARQUE : Si l'option Impression recto verso est grisée ou n'est pas disponible, ouvrez les
propriétés du périphérique (pilote d'imprimante). Sous l'onglet Paramètres du périphérique ou
Configurer, sélectionnez l'option Autoriser le recto verso manuel, puis cliquez sur OK. Répétez
les étapes 1 et 2.
36
3.
Imprimez le document.
4.
Une fois le recto imprimé, retirez le support du bac d'alimentation, puis mettez-le de côté jusqu'à
ce que l'impression recto verso manuelle soit terminée.
5.
Sans modifier l'orientation, retirez la pile imprimée du bac de sortie, puis déramez la pile.
Chapitre 5 Impression
FRWW
FRWW
6.
Tout en conservant la même orientation, replacez la pile de support dans le bac d'alimentation. Le
côté imprimé doit être orienté vers le bas, avec le bord supérieur vers le périphérique en premier.
7.
Sur le panneau de commande du périphérique, cliquez sur OK, puis patientez pendant l'impression
de la face verso.
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Windows
37
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante
Macintosh
Lorsque vous imprimez à partir d'un logiciel, de nombreuses fonctions sont disponibles à partir du pilote
d'imprimante. Pour des informations complètes sur les fonctions disponibles dans le pilote d'imprimante,
reportez-vous à l'aide de ce dernier. Les fonctions suivantes sont décrites dans cette section :
●
Création et utilisation de réglages prédéfinis
●
Impression d'une page de garde (Macintosh)
●
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (Macintosh)
●
Impression recto verso (Macintosh)
REMARQUE : Les paramètres du pilote d'imprimante ou du programme sont généralement
prioritaires sur ceux du panneau de commande. Les paramètres du programme sont généralement
prioritaires sur ceux du pilote d'imprimante.
Création et utilisation de réglages prédéfinis
Utilisez les préréglages pour enregistrer les paramètres actuels du pilote pour les réutiliser. Par
exemple, vous pouvez enregistrer les paramètres d'orientation d'une page, d'impression recto verso et
de type de papier dans un préréglage.
Pour créer un préréglage
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Sélectionnez les paramètres d'impression à utiliser.
3.
Dans la zone Préréglages, cliquez sur Enregistrer sous... et saisissez un nom pour votre
préréglage (par exemple « Rapport trimestriel » ou « Etat du projet »).
4.
Cliquez sur OK.
Pour utiliser les préréglages
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Dans le menu Préréglages, sélectionnez le préréglage à utiliser.
REMARQUE : Pour restaurer les paramètres par défaut du pilote d'imprimante, sélectionnez
Standard dans le menu local Préréglages.
38
Chapitre 5 Impression
FRWW
Impression d'une page de garde (Macintosh)
Le cas échéant, vous pouvez imprimer une page de garde distincte pour votre document qui inclut un
message (par exemple « Confidentiel »).
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Dans le menu contextuel Page de garde, choisissez d'imprimer la page de garde Avant le
document ou Après le document.
3.
Si vous utilisez Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4, dans le menu contextuel Type de page de
garde, sélectionnez le message que vous souhaitez imprimer sur la page de garde.
REMARQUE : Pour imprimer une page de garde vierge, sélectionnez Standard dans le menu
Type de couverture.
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (Macintosh)
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction permet d'imprimer
des pages de brouillon à moindre coût.
1.
Ouvrez le pilote d'imprimante (reportez-vous à la section Modification des paramètres du pilote
d'imprimante à la page 9).
2.
Sélectionnez le menu local Disposition.
3.
En regard de Pages par feuille, sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer
sur chaque feuille (1, 2, 4, 6, 9 ou 16).
4.
Si le nombre de pages est supérieur à 1, sélectionnez l'ordre et l'emplacement des pages sur la
feuille en regard de Sens de la disposition.
5.
En regard de Bordures, sélectionnez le type de bordure à imprimer autour de chaque page de la
feuille.
Impression recto verso (Macintosh)
FRWW
1.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Recto verso manuel.
2.
Dans la zone Recto verso manuel, sélectionnez Impression recto verso (manuelle).
3.
Imprimez le document.
Utilisation de fonctions dans le pilote d'imprimante Macintosh
39
40
4.
Une fois le recto imprimé, retirez le support du bac d'alimentation, puis mettez-le de côté jusqu'à
ce que l'impression recto verso manuelle soit terminée.
5.
Sans modifier l'orientation, retirez la pile imprimée du bac de sortie, puis déramez la pile.
6.
Tout en conservant la même orientation, replacez la pile de support dans le bac d'alimentation. Le
côté imprimé doit être orienté vers le bas, avec le bord supérieur vers le périphérique en premier.
7.
Sur le panneau de commande du périphérique, cliquez sur OK, puis patientez pendant l'impression
de la face verso.
Chapitre 5 Impression
FRWW
Impression sur des supports spéciaux
Assurez-vous que le papier ou le support d'impression que vous utilisez est conforme aux
spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. En général, les
supports lisses permettent d'obtenir de meilleurs résultats.
1.
Ouvrez le bac d'alimentation de support et retirez tous les supports présents.
2.
Chargez le support. Vérifiez que le bord supérieur du support est orienté vers l'avant et que la face
à imprimer est orientée vers le haut.
3.
Réglez les guides des supports d'impression sur la longueur et la largeur du support.
4.
Pour les pilotes d'imprimante Windows, sous l'onglet Papier ou Papier/qualité, sélectionnez le
type de support dans la liste déroulante Type est: .
Pour les pilotes d'imprimante Macintosh, sous l'onglet Papier/qualité ou Papier (onglet Type de
papier/Qualité pour certains pilotes Macintosh), sélectionnez le type de support.
ATTENTION : Assurez-vous de définir le type de support approprié dans les paramètres du
périphérique. Le périphérique règle la température de la zone de fusion en fonction du paramètre
de type de support. Lors de l'impression sur un support spécial, des transparents ou des étiquettes
par exemple, ce réglage empêche que la zone de fusion endommage le support lorsqu'il passe
dans le périphérique.
5.
FRWW
Imprimez le document.
Impression sur des supports spéciaux
41
Utilisation de la fonction Archiver impr.
L'option Archiver impr. permet des impressions qui provoquent moins de traînées ou de tâches. Utilisezla pour créer des documents que vous souhaitez préserver.
42
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Service, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Archiver impr., sélectionnez Activé ou
Désactivé, puis appuyez sur Menu/Entrée.
Chapitre 5 Impression
FRWW
Annulation d’une tâche d’impression
Si une tâche d'impression est en cours, vous pouvez l'annuler en appuyant sur Annuler sur le panneau
de commande.
ATTENTION : La pression sur la touche Annuler permet de supprimer la tâche en cours. Si plusieurs
processus sont en cours d'exécution, appuyez sur Annuler pour supprimer le processus affiché sur le
panneau de commande.
Vous pouvez également annuler une tâche d’impression à partir d’un logiciel ou d’une file d’attente
d’impression.
Pour arrêter la tâche d'impression immédiatement, retirez le papier du périphérique. Une fois
l'impression arrêtée, utilisez l'une des options suivantes :
●
Panneau de commande du périphérique : Pour annuler la tâche d'impression, appuyez
brièvement sur la touche Annuler du panneau de commande.
●
Logiciel : Généralement, une boîte de dialogue apparaît brièvement sur l’écran de l’ordinateur.
Elle permet d’annuler la tâche d’impression.
●
File d’impression Windows : Si une tâche d’impression est en attente dans une file d’attente (en
mémoire) ou un spouleur d’impression, supprimez-le ici.
●
FRWW
◦
Windows 2000 : Affichez la boîte de dialogue Imprimante. Cliquez sur Démarrer, sur
Paramètres, puis sur Imprimantes. Double-cliquez sur l'icône du périphérique pour ouvrir la
fenêtre, sélectionnez la tâche d'impression et cliquez sur Supprimer.
◦
Windows XP : Cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Double-cliquez
sur l'icône du périphérique pour ouvrir la fenêtre, cliquez avec le bouton droit de la souris sur
la tâche à supprimer, puis cliquez sur Annuler.
File d'impression Macintosh : Ouvrez la file d'impression en double-cliquant sur l'icône du
périphérique du Dock. Sélectionnez ensuite la tâche d'impression et cliquez sur Supprimer.
Annulation d’une tâche d’impression
43
44
Chapitre 5 Impression
FRWW
6
FRWW
Copie
●
Démarrage d’une tâche de copie
●
Annulation d’une tâche de copie
●
Réglage de la qualité de copie
●
Réglage du paramètre de contraste (Clair/Foncé)
●
Réduction ou agrandissement de copies
●
Modification du nombre de copies
●
Copie sur des supports de différents types et formats
●
Copie recto verso de documents
●
Copie de photos et de livres
●
Affichage des paramètres de copie
45
Démarrage d’une tâche de copie
Pour effectuer des copies à l'aide du périphérique, suivez les instructions ci-dessous :
1.
Soulevez le capot du scanner et chargez votre document face vers le bas (une page à la fois), le
coin supérieur gauche du document placé sur le coin inférieur droit de la vitre.
2.
Appuyez sur Démarrer copie sur le panneau de commande du périphérique pour lancer la copie.
3.
Répétez le processus pour chaque copie.
Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement de documents destinés à être copiés,
reportez-vous à la section Chargement de documents pour la copie ou la numérisation à la page 26.
Annulation d’une tâche de copie
Pour annuler une tâche de copie, appuyez sur la touche Annuler sur le panneau de commande du
périphérique. Si plusieurs processus sont en cours d'exécution, appuyez sur Annuler pour supprimer le
processus affiché sur le panneau de commande.
REMARQUE : Si vous annulez une tâche de copie, retirez le document du scanner à plat.
Réglage de la qualité de copie
Cinq paramètres de qualité de copie sont disponibles : Brouillon,Texte, Mélange, Photo film et
Image.
46
●
Texte : ce paramètre est le plus adapté pour les documents composés de texte. Il s'agit du
paramètre par défaut.
●
Photo film : ce paramètre est le plus adapté pour les photos.
●
Image : ce paramètre est le plus adapté pour les graphiques.
●
Mélange : ce paramètre est le plus adapté pour les documents composés de texte et de
graphiques.
●
Brouillon : ce paramètre permet d'économiser l'encre.
Chapitre 6 Copie
FRWW
Pour régler la qualité de copie de la tâche en cours
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez deux fois sur Autres réglages de copie
pour afficher le paramètre de qualité activé pour la copie.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour naviguer parmi les options du paramètre de qualité.
3.
Sélectionnez un paramètre et appuyez sur Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer
immédiatement la tâche de copie, ou appuyez sur Menu/Entrée pour enregistrer la sélection sans
démarrer la copie.
REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes
après la fin de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le
panneau de commande du périphérique.
Pour régler la qualité de copie par défaut
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
3.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour sélectionner Qualité défaut.
4.
Appuyez sur la touche < ou > pour naviguer parmi les différentes options.
5.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Réglage du paramètre de contraste (Clair/Foncé)
Le contraste a un effet sur les teintes claires ou foncées de la copie obtenue. La procédure suivante
permet de modifier le contraste uniquement de la tâche de copie en cours.
Pour régler le paramètre clair/foncé pour la tâche en cours
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Plus clair/Plus foncé pour afficher le
paramètre de contraste activé.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour régler le paramètre. Déplacez le curseur vers la gauche pour
obtenir une copie plus claire que l'original ou déplacez-le vers la droite pour obtenir une copie plus
foncée.
3.
Appuyez sur la touche Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement la
tâche de copie, ou appuyez sur Menu/Entrée pour enregistrer la sélection sans démarrer la copie.
REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes
après la fin de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le
panneau de commande du périphérique.
Pour régler le paramètre clair/foncé par défaut
REMARQUE : Le paramètre clair/foncé par défaut affecte toutes les tâches de copie.
FRWW
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
Réglage du paramètre de contraste (Clair/Foncé)
47
48
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Contraste déf, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Appuyez sur la touche < ou > pour régler le paramètre. Déplacez le curseur respectivement vers
la gauche ou la droite si vous souhaitez que toutes les copies soient plus claires que l'original ou
plus foncées.
5.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Chapitre 6 Copie
FRWW
Réduction ou agrandissement de copies
Le périphérique peut réduire les copies jusqu'à 25 % de leur format d'origine ou les agrandir de 400 %
au maximum.
Paramètres de réduction/d'agrandissement
●
Original=100%
●
A4 > Ltr=94%
●
Ltr > A4=97%
●
Pleine pge=91%
●
2 p./feuille
●
4 p./feuille
●
Perso:25-400%
REMARQUE : Pour plus d'informations sur l'utilisation des paramètres 2 p./feuille ou 4 p./feuille,
reportez-vous à la section Copie de plusieurs pages sur une feuille de papier à la page 50.
Réglage du format de la copie
Pour réduire ou agrandir les copies de la tâche en cours
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Autres réglages de copie.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Réduction/Agrand, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner le format auquel vous souhaitez réduire ou agrandir
les copies de cette tâche.
REMARQUE : Si vous sélectionnez Perso:25-400%, appuyez sur la touche < ou > pour régler
le pourcentage.
4.
Appuyez sur la touche Démarrer copie pour enregistrer la sélection et démarrer immédiatement la
tâche de copie ou appuyez sur Menu/Entrée pour enregistrer la sélection sans démarrer la copie.
REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes
après la fin de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le panneau
de commande du périphérique.
Vous devez modifier le format de support par défaut dans le bac d'alimentation papier afin qu'il
corresponde au format de sortie, faute de quoi une partie de la copie risque d'être tronquée.
FRWW
Réduction ou agrandissement de copies
49
Pour régler le format de copie par défaut
REMARQUE : Le format de copie par défaut correspond au format le plus souvent appliqué (après
réduction ou agrandissement) aux copies. Si vous conservez la valeur usine par défaut
Original=100%, toutes les copies ont le même format que le document original.
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Réduc/Agrand déf, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
4.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner l'option correspondant au facteur de réduction ou
d'agrandissement à appliquer en règle générale aux copies.
REMARQUE : Si vous sélectionnez Perso:25-400%, entrez le pourcentage du format original à
appliquer en règle générale aux copies.
Si vous sélectionnez 2 p./feuille ou 4 p./feuille, sélectionnez l’orientation (portrait ou paysage).
5.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Copie de plusieurs pages sur une feuille de papier
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Autres réglages de copie.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Réduction/Agrand, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner 2 p./feuille ou 4 p./feuille, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
4.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Portrait ou Paysage, puis appuyez sur Démarrer
copie.
5.
Patientez jusqu'à ce que le scanner termine la numérisation. Le message Page suivante [OK]
pour continuer apparaît.
6.
Retirez l'original du scanner à plat, placez l'original suivant sur le scanner, puis refermez le capot.
7.
Appuyez sur la touche OK.
●
Si vous avez sélectionné 2 p./feuille, le périphérique imprime la copie avec deux pages du
document original sur une feuille.
●
Si vous avez sélectionné 4 p./feuille, répétez les étapes 6 et 7 encore deux fois. Le
périphérique imprime la copie composée de quatre originaux sur une feuille.
REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes
après la fin de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le panneau
de commande du périphérique.
Vous devez modifier le format de support par défaut dans le bac d'alimentation papier afin qu'il
corresponde au format de sortie, faute de quoi une partie de la copie risque d'être tronquée.
50
Chapitre 6 Copie
FRWW
Modification du nombre de copies
Vous pouvez modifier le nombre de copies par défaut en indiquant un nombre compris entre 1 et 99.
Pour modifier le nombre de copies de la tâche en cours
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Nbre exemplaires.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour régler le nombre de copies, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Appuyez sur la touche Démarrer copie.
REMARQUE : La modification apportée au paramètre reste active pendant environ deux minutes
après la fin de la tâche de copie. Pendant ce laps de temps, Réglages=Perso. s'affiche sur le
panneau de commande du périphérique.
Pour modifier le nombre de copies par défaut
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Configur. copie, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Nb exempl. déf, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Appuyez sur la touche < ou > pour régler le nombre de copies (entre 1 et 99) que vous souhaitez
définir comme valeur par défaut.
5.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
REMARQUE : La valeur usine par défaut pour le nombre d’exemplaires est 1.
FRWW
Modification du nombre de copies
51
Copie sur des supports de différents types et formats
Le périphérique est défini pour copier sur du papier au format Letter ou A4, selon le pays/la région
d'achat. Vous pouvez modifier le format et le type de support sur lequel vous copiez pour la tâche de
copie en cours ou pour toutes les tâches de copie.
Paramètres de format de support
●
Letter
●
Legal
●
A4
Paramètres de type de support
●
Ordinaire
●
Préimprimé
●
A en-tête
●
Transparent
●
Perforé
●
Etiquettes
●
Relié
●
Recyclé
●
Couleur
●
Clair
●
Fort grammage
●
Papier cartonné
●
Enveloppe
●
Papier rugueux
Pour modifier le paramètre de format de support par défaut
52
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Config. papier, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Form. papier déf, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
5.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner un format de support, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
6.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Chapitre 6 Copie
FRWW
Pour modifier le paramètre de type de support par défaut
FRWW
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Config. système, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Config. papier, puis appuyez sur Menu/Entrée.
4.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Type papier déf, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
5.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner un type de support, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
6.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour enregistrer la sélection.
Copie sur des supports de différents types et formats
53
Copie recto verso de documents
Copie d'un original recto verso sur le recto d'un document
Les copies résultant de cette procédure sont imprimées sur une face et doivent être classées à la main.
1.
Chargez la première page du document à copier face vers le bas sur le scanner à plat, puis fermez
le capot.
2.
Appuyez sur la touche Démarrer copie.
3.
Retournez la page, puis refermez le capot.
4.
Appuyez sur la touche Démarrer copie.
5.
Répétez les étapes 1 à 4 pour chaque page, jusqu'à ce que toutes les pages du document original
aient été copiées.
Copie d'un original recto verso sur un document recto verso
54
1.
Chargez la première page du document à copier face vers le bas sur le scanner à plat, puis fermez
le capot.
2.
Appuyez sur la touche Démarrer copie.
3.
Retournez la page, puis refermez le capot.
4.
Retirez la page copiée du bac de sortie et placez-la face vers le bas dans le bac d'alimentation
prioritaire, en insérant d'abord le bord supérieur dans le périphérique.
Chapitre 6 Copie
FRWW
FRWW
5.
Appuyez sur la touche Démarrer copie.
6.
Retirez la page copiée du bac de sortie, puis mettez-la de côté pour un classement manuel
ultérieur.
7.
Répétez les étapes 1 à 6, en suivant l'ordre des pages du document original, jusqu'à ce que toutes
les pages aient été copiées.
Copie recto verso de documents
55
Copie de photos et de livres
Pour copier une photo
1.
Soulevez le capot et placez la photo sur le scanner à plat, l'image vers le bas et l'angle supérieur
gauche de la photo dans l'angle inférieur droit de la vitre.
2.
Fermez doucement le capot.
3.
Réglez le paramètre de qualité de copie sur Photo film. Reportez-vous à la section Réglage de
la qualité de copie à la page 46.
4.
Appuyez sur la touche Démarrer copie.
Pour copier un livre
1.
56
Soulevez le capot et placez le livre sur la vitre du scanner, avec la page à copier dans l’angle
inférieur droit de la vitre.
Chapitre 6 Copie
FRWW
FRWW
2.
Fermez doucement le capot.
3.
Appuyez doucement sur le capot pour presser le livre sur la surface du scanner.
4.
Appuyez sur la touche Démarrer copie.
Copie de photos et de livres
57
Affichage des paramètres de copie
Appuyez sur la touche Autres réglages de copie pour afficher les paramètres de copie de la tâche en
cours.
1.
Appuyez sur la touche Autres réglages de copie pour afficher le paramètre de contraste en cours.
2.
Continuez à appuyer sur Autres réglages de copie pour faire défiler les paramètres de copie de la
tâche en cours. Les paramètres doivent apparaître dans l'ordre suivant : Contraste, Qualité de
copie, Format papier, Type de papier, Réduction/Agrand et Nbre exemplaires.
Appuyez sur la touche < ou > pour changer les paramètres, puis appuyez sur Menu/Entrée.
58
Chapitre 6 Copie
FRWW
7
Numérisation
●
Description des méthodes de numérisation
●
Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet (Windows)
●
Annulation d’une tâche de numérisation
●
Numérisation à l'aide d'autres logiciels
●
Numérisation d’une photo ou d’un livre
●
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de caractères (OCR)
●
Résolution et couleur du scanner
Pour plus d'informations sur le nettoyage du scanner à plat, reportez-vous à la section Pour nettoyer la
vitre du scanner à la page 71.
FRWW
59
Description des méthodes de numérisation
Les procédures suivantes vous permettent de numériser un document.
●
Numériser à partir de l'ordinateur à l'aide du Numérisation HP LaserJet (Windows) : Dans le
groupe de programmes du périphérique, sélectionnez Numériser vers pour lancer Numérisation
HP LaserJet. Reportez-vous à la section Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet
(Windows) à la page 61.
●
Numériser à partir de logiciels conformes TWAIN : le périphérique est compatible TWAIN et
fonctionne avec des programmes basés sur Windows et Macintosh qui prennent en charge la
numérisation compatible TWAIN. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Numérisation
à l'aide d'autres logiciels à la page 62.
●
Numériser à partir de logiciels compatibles WIA (Windows Imaging Application) : le
périphérique est compatible WIA et fonctionne avec des programmes basés sur Windows qui
prennent en charge la numérisation compatible WIA. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Numérisation à l'aide d'autres logiciels à la page 62.
REMARQUE : Pour en savoir plus sur l'utilisation des logiciels de reconnaissance de texte, installez
le logiciel Readiris à partir du CD-ROM de logiciels. Les logiciels de reconnaissance de texte sont
également désignés par logiciels de reconnaissance optique de caractères.
60
Chapitre 7 Numérisation
FRWW
Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet
(Windows)
Pour plus d'informations sur les tâches et paramètres décrits dans cette section, reportez-vous à l'aide
en ligne de Numérisation HP LaserJet.
Pour obtenir des instructions détaillées sur le chargement de documents originaux sur le scanner à plat,
reportez-vous à la section Chargement de documents pour la copie ou la numérisation à la page 26.
1.
Cliquez sur Démarrer, Programmes, HP, puis sur HP LaserJet M1005 MFP.
2.
Sélectionnez Numériser vers pour lancer Numérisation HP LaserJet.
3.
Sélectionnez une destination de numérisation.
4.
Cliquez sur Numériser.
Annulation d’une tâche de numérisation
Pour annuler une tâche de numérisation, utilisez l’une des procédures suivantes :
●
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Annuler.
●
Cliquez sur le bouton Annuler de la boîte de dialogue à l’écran.
Si vous annulez une tâche de numérisation, retirez l'original du scanner à plat.
REMARQUE : Ces procédures varient selon les systèmes d’exploitation Macintosh.
FRWW
Numérisation à l'aide de Numérisation HP LaserJet (Windows)
61
Numérisation à l'aide d'autres logiciels
Le périphérique est compatible TWAIN et WIA. Il fonctionne avec des logiciels basés sur Windows qui
prennent en charge des périphériques de numérisation compatibles TWAIN ou WIA et avec des logiciels
basés sur Macintosh qui prennent en charge des périphériques de numérisation compatibles TWAIN.
Utilisation d’un logiciel compatible TWAIN ou WIA
Vous pouvez, à partir d'un programme compatible TWAIN ou WIA, lancer la fonction de numérisation
et numériser une image directement dans le programme ouvert. Pour plus d'informations, reportez-vous
au fichier d'aide ou à la documentation fournie avec votre logiciel compatible TWAIN ou WIA.
Numérisation à partir d’un logiciel compatible TWAIN
Habituellement, un logiciel est compatible TWAIN s’il propose une commande comme Acquisition,
Acquisition de fichiers, Numériser, Importer un objet , Insérer de ou Scanner. Si vous n’êtes pas
certain de la compatibilité du logiciel ou si vous ne connaissez pas le nom de la commande, consultez
l’aide ou la documentation du logiciel.
Lorsque vous effectuez une numérisation à partir d'un programme compatible TWAIN, il est possible
que le logiciel Numérisation HP LaserJet démarre automatiquement. Si le programme Numérisation HP
LaserJet démarre, vous pouvez effectuer des modifications tout en prévisualisant l'image. Si le
programme ne démarre pas automatiquement, l'image est instantanément transférée vers le
programme compatible TWAIN.
Pour numériser à partir d’un logiciel compatible TWAIN
Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible TWAIN. Reportez-vous à l’aide ou à la
documentation du logiciel pour plus d’informations sur les commandes et les procédures à utiliser.
Numérisation à partir d'un programme compatible WIA (Windows XP ou
Windows Server 2003)
Vous pouvez également utiliser l'application WIA pour numériser une image directement vers un
programme tel que Microsoft Word. WIA utilise le logiciel Microsoft pour numériser, et non le logiciel
Numérisation HP LaserJet.
Un logiciel est généralement considéré comme compatible WIA lorsqu'il dispose d'une commande telle
que Image/A partir du scanner ou de l'appareil photo dans le menu Insertion ou Fichier. Si vous
n'êtes pas sûr que le programme est compatible WIA, reportez-vous à l'aide ou à la documentation du
logiciel.
Pour numériser à partir d’un logiciel compatible WIA
Démarrez la numérisation à partir du logiciel compatible WIA. Reportez-vous à l’aide ou à la
documentation du logiciel pour plus d’informations sur les commandes et les procédures à utiliser.
- Ou Dans le dossier Appareils photos et scanners, double-cliquez sur l'icône du périphérique. L'assistant
WIA Microsoft standard s'exécute pour vous permettre de numériser un fichier.
62
Chapitre 7 Numérisation
FRWW
Numérisation d’une photo ou d’un livre
Utilisez la procédure suivante pour numériser une photo ou un livre.
Pour numériser une photo
1.
Placez la photo sur le scanner à plat, l’image vers le bas et l’angle supérieur gauche de la photo
dans l’angle inférieur droit de la vitre.
2.
Fermez doucement le capot.
3.
Vous êtes maintenant prêt à numériser la photo à l’aide de l’une des méthodes de numérisation
suivantes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Description des méthodes de
numérisation à la page 60.
Pour numériser un livre
1.
FRWW
Soulevez le capot et placez le livre sur la vitre du scanner, avec la page à copier dans l'angle
inférieur droit de la vitre.
Numérisation d’une photo ou d’un livre
63
2.
Fermez doucement le capot.
3.
Appuyez doucement sur le capot pour presser le livre sur la surface du scanner.
4.
Vous êtes maintenant prêt à numériser le livre à l’aide de l’une des méthodes de numérisation
suivantes. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Description des méthodes de
numérisation à la page 60.
Numérisation à l’aide de la reconnaissance optique de
caractères (OCR)
Vous pouvez utiliser le logiciel OCR tiers pour importer un texte numérisé dans votre application de
traitement de texte favorite afin de le modifier.
Readiris
Les CD-ROM du logiciel du périphérique incluent le logiciel de reconnaissance optique de caractères
Readiris. Si vous souhaitez utiliser le logiciel Readiris, installez-le à partir du CD-ROM approprié, puis
suivez les instructions de l'aide en ligne.
64
Chapitre 7 Numérisation
FRWW
Résolution et couleur du scanner
Si vous imprimez une image numérisée et que la qualité ne correspond pas au résultat attendu, il se
peut qu’un paramètre de résolution ou de couleur sélectionné dans le logiciel du scanner ne convienne
pas à vos besoins. La résolution et la couleur ont une incidence sur les fonctions suivantes des images
numérisées :
●
Netteté de l’image
●
Texture des dégradés (lisse ou granulée)
●
Durée de numérisation
●
Taille du fichier
La résolution de numérisation est mesurée en pixels par pouce (ppp).
REMARQUE : Les niveaux de ppp (pixels par pouce) de numérisation ne sont pas interchangeables
avec les niveaux ppp (points par pouce) d'impression.
Le nombre de couleurs possible dépend de l'option utilisée : couleur, niveaux de gris ou noir et blanc.
Vous pouvez régler la résolution du scanner jusqu'à 1 200 ppp. Le logiciel permet d'effectuer une
numérisation à une résolution améliorée pouvant atteindre 19 200 ppp. Vous pouvez définir la couleur
et les niveaux de gris sur 1 bit (noir et blanc), 8 bits (256 niveaux de gris) ou 24 bits (couleurs vraies).
Le tableau de recommandations de résolution et de couleur présente quelques conseils simples à suivre
pour répondre à vos besoins de numérisation.
REMARQUE : Le réglage de la résolution et de la couleur sur des valeurs élevées crée des fichiers
volumineux qui occupent un espace important sur le disque dur et ralentissent la numérisation. Avant
de régler la résolution ou la couleur, déterminez l'utilisation que vous ferez de l'image numérisée.
Recommandations de résolution et de couleur
Les tableaux suivants décrivent les recommandations en matière de réglage de la résolution et de la
couleur pour les différents types de tâches de numérisation.
FRWW
Résolution et couleur du scanner
65
Résolution
Utilisation envisagée
Résolution recommandée
Paramètre de couleur recommandé
Courrier électronique
150 ppp
●
Noir et blanc, si l’image n’exige pas
de dégradé subtil
●
Niveaux de gris, si l’image exige un
dégradé subtil
●
Couleur, si l’image est en couleur
Edition de texte
300 ppp
●
Noir et blanc
Impression (graphiques ou texte)
600 ppp pour les graphiques complexes
ou si vous souhaitez agrandir
considérablement le document
●
Noir et blanc pour du texte et des
dessins au trait
●
Niveaux de gris pour les graphiques
ombrés ou en couleur et les photos
●
Couleur, si l’image est en couleur
●
Noir et blanc pour du texte
●
Niveaux de gris pour des
graphiques et des photos
●
Couleur, si l’image est en couleur
300 ppp pour du texte et des graphiques
normaux
150 ppp pour des photos
Affichage sur écran
75 ppp
Couleur
66
Paramètre
Utilisation recommandée
Couleur
Utilisez ce paramètre pour des photos couleur de qualité
élevée ou des documents très colorés.
Noir et blanc
Utilisez ce paramètre pour des documents contenant du texte
essentiellement.
Niveaux de gris
Utilisez ce paramètre lorsque la taille du fichier pose un réel
problème ou lorsque vous voulez numériser rapidement un
document ou une photo.
Chapitre 7 Numérisation
FRWW
8
FRWW
Gestion et maintenance du périphérique
●
Pages d’informations
●
Gestion des consommables
●
Nettoyage du périphérique
●
Changement de la cartouche d'impression
67
Pages d’informations
Les pages d'informations sont comprises dans la mémoire du périphérique. Ces pages aident à
diagnostiquer et à résoudre les problèmes du périphérique.
Nom de la page
Description
Instructions
Page de
démonstration
La page de démonstration est une impression
qui vous permet de juger de la qualité
d'impression du périphérique.
1.
Sur le panneau de commande du périphérique,
appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner
Rapports, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour
sélectionner Page de démo.
1.
Sur le panneau de commande du périphérique,
appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner
Rapports, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner
Structure menu, puis appuyez sur Menu/Entrée.
1.
Sur le panneau de commande du périphérique,
appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner
Rapports, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner
Rapport config., puis appuyez sur Menu/Entrée.
Structure du menu
Rapport de
configuration
La structure du menu est présentée sous la
forme d'une « carte » du menu du panneau de
commande.
Le rapport de configuration répertorie les
paramètres et propriétés en cours du
périphérique.
1.
68
Informations sur le produit. Cette
section contient les informations de base
sur le périphérique, telles que le nom du
produit, le numéro de série et les données
sur la mémoire.
2.
Paramètres du produit. Cette section
répertorie les informations recueillies
pendant l'installation du logiciel.
3.
Paramètres papier. Cette section
répertorie des informations sur le type de
support pour chaque bac et sur les
paramètres des types pour tous les
supports que le périphérique prend en
charge.
4.
Paramètres de copie. Cette section
répertorie les paramètres de copie par
défaut du périphérique.
5.
Counters (Compteurs). Cette section
affiche le nombre d'impressions, de
copies et de numérisations effectuées par
le périphérique.
6.
Journal d'état. Cette section contient des
informations sur les erreurs du
périphérique.
Chapitre 8 Gestion et maintenance du périphérique
FRWW
Gestion des consommables
Vérification de l'état des consommables
Si le niveau des consommables est faible, vous pouvez commander des consommables par
l'intermédiaire de votre revendeur HP local, par téléphone ou en ligne. Pour connaître les numéros de
référence, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande à la page 107.
Reportez-vous à www.hp.com/go/ljsupplies pour commander en ligne.
Stockage des consommables
Suivez les recommandations suivantes pour le stockage des cartouches d'impression :
●
Ne retirez pas la cartouche de son emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'utiliser.
ATTENTION : Afin d'éviter tout dommage, n'exposez pas la cartouche d'impression à la lumière
plus de quelques minutes.
●
Pour connaître les températures de stockage et de fonctionnement, reportez-vous à la section
Spécifications environnementales à la page 118.
●
Stockez les consommables en position horizontale.
●
Stockez les consommables dans un endroit sombre et sec, éloigné des sources de chaleur et
magnétiques.
Remplacement et recyclage des consommables
Pour installer une nouvelle cartouche d'impression HP, suivez les instructions fournies dans l'emballage
du nouveau consommable ou reportez-vous au guide de mise en route.
Pour recycler un consommable usé, placez-le dans la boîte d'emballage du nouveau consommable.
Utilisez l'étiquette jointe pour renvoyer le consommable usé à HP afin de le recycler. Pour obtenir des
informations complètes, reportez-vous au guide de recyclage inclus avec chaque nouveau
consommable HP. Reportez-vous à la section Consommables d'imprimante HP LaserJet
à la page 123 pour plus d'informations sur le programme de recyclage d'HP.
Redistribution d'encre
Si vous remarquez des zones plus claires ou décolorées sur la page imprimée, vous pouvez améliorer
temporairement la qualité d'impression en redistribuant l'encre.
1.
Retirez la cartouche d'impression de l'imprimante.
2.
Pour redistribuer l'encre, secouez doucement la cartouche d'impression de l'avant vers l'arrière.
ATTENTION : Si vous renversez de l'encre sur vos vêtements, essuyez-la avec un chiffon sec
et lavez le vêtement à l'eau froide. De l'eau chaude fixerait l'encre dans le tissu.
3.
Réinsérez la cartouche d'impression dans l'imprimante et fermez la porte. Si l'impression reste trop
claire ou de qualité inacceptable, installez une nouvelle cartouche d'impression.
Politique d'HP sur les consommables non-HP
Hewlett-Packard Company déconseille l'utilisation de consommables non-HP, qu'ils soient neufs ou
reconditionnés. En effet, comme il ne s'agit pas de produits HP, HP n'a aucun contrôle sur leur
FRWW
Gestion des consommables
69
conception ou leur qualité. L'entretien ou les réparations nécessaires après l'utilisation d'un
consommable non-HP ne sont pas couverts par la garantie.
Service des fraudes HP
Appelez le service des fraudes HP si le périphérique indique que la cartouche d'impression n'est pas
de marque HP alors que vous pensiez installer un consommable HP. HP vous aide à déterminer si le
produit est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème.
Votre cartouche d'impression n'est peut-être pas un consommable HP authentique si vous remarquez
les problèmes suivants :
●
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'impression.
●
La cartouche d'impression n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, la bandelette d'arrachage
ou l'emballage est différent).
Aux Etats-Unis, appelez gratuitement le numéro suivant : 1-877-219-3183.
Hors des Etats-Unis, vous pouvez appeler en PCV. Composez le numéro de l'opérateur et demandez
à appeler en PCV le numéro de téléphone suivant : 1-770-263-4745. Si vous ne parlez pas anglais,
vous serez mis en contact avec un représentant du service des fraudes HP parlant votre langue. Si
aucune des personnes parlant votre langue n'est disponible, un système d'interprétariat se met en route
environ une minute après le début de l'appel. Ce système est un service qui traduit votre conversation
avec le représentant du service des fraudes HP.
70
Chapitre 8 Gestion et maintenance du périphérique
FRWW
Nettoyage du périphérique
Pour nettoyer l’extérieur
Utilisez un chiffon doux, humide et non pelucheux pour enlever la poussière, les traînées et les taches
sur l'extérieur du périphérique.
Pour nettoyer la vitre du scanner
Une vitre sale (empreintes de doigts, traînées, cheveux, etc.) peut réduire les performances et nuire à
la précision de fonctions spéciales, telles que l’ajustement aux dimensions de la page et la copie.
1.
Mettez le périphérique hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le capot.
2.
Nettoyez la vitre en utilisant une éponge ou un chiffon doux humecté d’un produit non abrasif
destiné au nettoyage des vitres.
ATTENTION : N'utilisez jamais de produits abrasifs, d'acétone, de benzène, d'ammoniaque,
d'éthylène ou de tétrachlorure de carbone sur le périphérique, vous risqueriez de l'endommager.
Ne versez pas de liquide directement sur la vitre. Il risquerait de s'infiltrer et d'endommager le
périphérique.
3.
Essuyez la vitre avec une peau de chamois ou avec une éponge en cellulose pour éviter les traces.
Pour nettoyer le revêtement du capot
De petits débris peuvent s'accumuler sur le revêtement blanc situé sous le capot du périphérique.
1.
FRWW
Mettez le périphérique hors tension, débranchez le cordon d'alimentation et soulevez le capot.
Nettoyage du périphérique
71
2.
Nettoyez le revêtement blanc situé sous le capot à l'aide d'un chiffon doux ou d'une éponge
humecté(e) de savon doux et d'eau chaude.
3.
Nettoyez doucement le revêtement pour en décoller les débris ; ne le grattez pas.
4.
Essuyez le revêtement avec une peau de chamois ou un chiffon doux.
ATTENTION : N’utilisez pas de papiers absorbants, car ils risquent de rayer le revêtement.
5.
Si cela ne suffit pas à nettoyer correctement le revêtement, renouvelez les étapes précédentes en
utilisant de l’alcool isopropylique sur le chiffon ou l’éponge et essuyez l’ensemble du revêtement
avec un chiffon humide pour enlever tout résidu d’alcool.
Pour nettoyer le circuit papier
Le périphérique propose un mode de nettoyage spécial permettant de nettoyer le circuit papier.
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Service, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Mode nettoyage, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
Une page se charge lentement dans le périphérique. Ignorez la page lorsque le processus est
terminé.
4.
Chargez du papier au format Letter ou A4 ordinaire lorsque vous y êtes invité.
5.
Appuyez de nouveau sur Menu/Entrée pour confirmer et démarrer le processus de nettoyage.
Une page se charge lentement dans le périphérique. Ignorez la page lorsque le processus est
terminé.
72
Chapitre 8 Gestion et maintenance du périphérique
FRWW
Changement de la cartouche d'impression
FRWW
1.
Ouvrez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
2.
Attrapez la poignée de la cartouche et tirez-la pour retirer la cartouche. Reportez-vous aux
informations de recyclage à l'intérieur de l'emballage de la cartouche d'impression.
3.
Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage, enlevez son film protecteur et tirez
la languette afin de retirer totalement la bande adhésive.
Changement de la cartouche d'impression
73
4.
Insérez la cartouche dans le périphérique jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
5.
Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
ATTENTION : Si de l'encre tache vos vêtements, essuyez-les avec un chiffon sec et nettoyez-les à
l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre sur le tissus.
74
Chapitre 8 Gestion et maintenance du périphérique
FRWW
9
FRWW
Résolution de problèmes
●
Liste de contrôle de résolution des problèmes
●
Elimination des bourrages
●
Messages du panneau de commande
●
Problèmes d’impression
●
Problèmes de copie
●
Problèmes de numérisation
●
Problèmes d'affichage du panneau de commande
●
Résolution des problèmes les plus courants sous Macintosh
●
Outils de résolution des problèmes
75
Liste de contrôle de résolution des problèmes
Suivez les étapes ci-dessous pour tenter de résoudre un problème éventuel du périphérique.
Numéro de
l’étape
Etape de vérification
Problèmes possibles
Solutions
1
Le périphérique est-il sous
tension ?
Pas d'alimentation en raison d'une source
d'alimentation, d'un câble, d'un interrupteur
ou d'un fusible défectueux.
1.
Vérifiez que le périphérique est
branché.
2.
Vérifiez que le câble d’alimentation est
fonctionnel et que l’interrupteur de
marche/arrêt est en position Marche.
3.
Vérifiez la source d'alimentation en
branchant le périphérique directement
sur la prise murale ou sur une autre
prise.
1.
Vérifiez que la cartouche d'impression
est correctement installée. Reportezvous à la section Changement de la
cartouche d'impression à la page 73.
2.
Vérifiez que le capot supérieur est
fermé.
Lorsque le périphérique est
branché à une source
d'alimentation reliée à la terre
et est sous tension, le panneau
de commande affiche le
message Initialisation... et le
moteur principal tourne
pendant environ 10 secondes.
Le moteur ne tourne pas.
2
Le message Prêt/Prête
apparaît-il dans le panneau
de commande ?
Le panneau de commande indique une
erreur.
Le panneau de commande doit
fonctionner sans afficher de
messages d’erreur.
3
Reportez-vous à la section Messages du
panneau de commande à la page 83 pour
connaître la liste des messages les plus
courants qui vous permettront de corriger
cette erreur.
Si l'erreur persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP à la page 114 ou à
la brochure d'assistance fournie avec le
périphérique.
Un message d'erreur apparaît sur le panneau Reportez-vous à la section Messages du
Est-ce que les pages
d’informations s’impriment ? de commande.
panneau de commande à la page 83 pour
connaître la liste des messages les plus
Imprimez un rapport de
courants qui vous permettront de corriger
configuration. Reportez-vous à
cette erreur.
la section Pages d’informations
Le support ne glisse pas aisément dans le
Vérifiez que le support respecte les
à la page 68.
circuit papier du périphérique.
spécifications HP. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à
la section Pour nettoyer le circuit papier
à la page 72.
Qualité d’impression médiocre.
Reportez-vous à la section Problèmes de
qualité d’impression à la page 87.
Si l'erreur persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP à la page 114 ou à
la brochure d'assistance fournie avec le
périphérique.
76
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Numéro de
l’étape
Etape de vérification
Problèmes possibles
Solutions
4
Le périphérique peut-il
effectuer des copies ?
Qualité de copie médiocre à partir du scanner 1.
à plat.
Placez le rapport de
configuration sur le scanner à
plat et effectuez une copie.
2.
Nettoyez la vitre du scanner à plat.
Reportez-vous à la section Pour
nettoyer la vitre du scanner
à la page 71.
Si, après avoir effectué les tâches de
maintenance, le problème persiste,
reportez-vous à la section Problèmes
de copie à la page 97.
Si l'erreur persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP à la page 114 ou à la brochure d'assistance fournie avec le
périphérique.
5
Est-ce que le périphérique
imprime à partir de
l'ordinateur ?
Branchez le câble USB au
périphérique et à l'ordinateur.
Utilisez une application de
traitement de texte pour
envoyer une tâche
d'impression vers le
périphérique.
Le logiciel n’est pas correctement installé ou
une erreur s’est produite lors de son
installation.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du
périphérique. Vérifiez que la procédure
d'installation et le paramètre de port utilisés
sont corrects.
Le câble n’est pas correctement branché.
Rebranchez le câble.
Un pilote incorrect est sélectionné.
Sélectionnez le pilote qui convient.
D’autres périphériques sont connectés au
port USB.
Déconnectez les autres périphériques et
essayez à nouveau d’imprimer.
Il existe un problème lié au pilote de port dans Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du
Microsoft Windows.
périphérique. Vérifiez que la procédure
d'installation et le paramètre de port utilisés
sont corrects.
Si l'erreur persiste, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP à la page 114 ou à la brochure d'assistance fournie avec le
périphérique.
6
Est-ce que le périphérique
numérise vers l'ordinateur ?
Lancez une numérisation à
partir du logiciel bureautique de
base sur votre ordinateur.
Le câble n’est pas correctement branché.
Rebranchez le câble.
Le logiciel n’est pas correctement installé ou
une erreur s’est produite lors de son
installation.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du
périphérique. Vérifiez que la procédure
d'installation et le paramètre de port utilisés
sont corrects.
Si l'erreur persiste, mettez le périphérique hors tension, puis remettez-le sous tension.
Si l'erreur persiste toujours, contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP à la page 114 ou à la brochure d'assistance fournie avec le
périphérique.
FRWW
Liste de contrôle de résolution des problèmes
77
Elimination des bourrages
Cette section contient des instructions pour éliminer les bourrages du périphérique.
Causes des bourrages
Le papier ou tout autre support d’impression peut parfois se bloquer lors d’une impression. Il existe
plusieurs causes possibles, parmi lesquelles :
●
Les bacs d’alimentation sont mal ou trop chargés, ou les guides papier ne sont pas correctement
réglés.
●
Un support est inséré dans le bac d'alimentation ou y est supprimé au cours d'une tâche
d'impression ou le bac d'alimentation est retiré du périphérique au cours d'une même tâche.
●
La porte de la cartouche est ouverte au cours de l'impression.
●
Trop de feuilles se sont accumulées dans la zone de sortie ou des feuilles bloquent la zone de
sortie.
●
Le support d'impression utilisé ne correspond pas aux spécifications HP. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports à la page 13.
●
Le support est endommagé ou comporte des objets étrangers, tels que des trombones ou des
agrafes.
●
L’environnement de stockage du support d’impression est trop humide ou trop sec. Reportez-vous
à la section Environnement d’impression et de stockage à la page 23.
Conseils pour éviter les bourrages
78
●
Vérifiez que le bac d'alimentation n'est pas surchargé. La capacité du bac d'alimentation dépend
du type de support d'impression utilisé.
●
Vérifiez que les guides papier sont correctement réglés.
●
Vérifiez que le bac d’alimentation est bien en place.
●
N'insérez pas de support d'impression dans le bac d'alimentation pendant l'impression.
●
Utilisez uniquement les types et formats de supports recommandés par HP. Pour plus
d’informations sur les types de supports, reportez-vous à la section Spécifications des supports
à la page 13.
●
Ne laissez pas les feuilles s’empiler dans le bac de sortie. Le type de support d’impression et la
quantité d’encre utilisés jouent sur la capacité du bac de sortie.
●
Vérifiez les connexions de l'alimentation. Vérifiez que le cordon d'alimentation qui relie le
périphérique à la source d'alimentation est bien branché. Branchez le cordon d'alimentation sur
une prise avec mise à la terre.
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Recherche de l'emplacement des bourrages
Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants :
●
Bacs d'alimentation
●
Zones de sortie
●
Zone de la cartouche d'impression
Recherchez et retirez le bourrage conformément aux instructions qui figurent dans les pages suivantes.
Si l'emplacement du bourrage n'est pas évident, inspectez d'abord l'intérieur du périphérique.
Des particules d'encre peuvent rester dans le périphérique après un bourrage. Ce problème disparaît
généralement après l'impression de quelques feuilles.
Bacs d'alimentation
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour
retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la
garantie.
Lorsque vous retirez un bourrage, retirez les supports bloqués sans les courber. Le fait de retirer le
support qui forme le bourrage en le courbant peut endommager le périphérique.
FRWW
1.
Retirez tous les bourrages visibles du bac d'alimentation prioritaire.
2.
Ouvrez le bac 1 et retirez tous les bourrages visibles.
Elimination des bourrages
79
3.
Si aucun support n'est visible, ouvrez la porte de la cartouche d'impression, enlevez la cartouche
et retirez le support avec précaution.
4.
Changez la cartouche et fermez la porte.
5.
Fermez le bac 1.
Bac de sortie
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour
retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la
garantie.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis retirez
doucement le papier du périphérique.
80
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Zone de la cartouche d'impression
ATTENTION : N'utilisez pas d'objets coupants, comme des pincettes ou des pinces à épiler, pour
retirer les bourrages. Les dommages causés par des objets coupants ne sont pas couverts par la
garantie.
Lorsque vous retirez un bourrage, retirez les supports bloqués sans les courber. Le fait de retirer le
support qui forme le bourrage en le courbant peut endommager le périphérique.
1.
Ouvrez la porte de la cartouche d'impression et retirez la cartouche.
ATTENTION : Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à
la lumière.
2.
FRWW
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis retirez
doucement le papier du périphérique.
Elimination des bourrages
81
3.
82
Changez la cartouche et fermez la porte.
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Messages du panneau de commande
La majorité des messages du panneau de commande a pour but de guider l'utilisateur lors d'une
utilisation classique. Les messages du panneau de commande indiquent l'état de l'opération en cours
et contiennent un nombre de pages sur la seconde ligne de l'affichage, si nécessaire. Lorsque le
périphérique reçoit des données d'impression ou des commandes de numérisation, les messages du
panneau de commande signalent cet état. En outre, des messages d'alerte, messages d'avertissement
et messages d'erreur critique signalent les situations où une action peut être nécessaire.
Message d'alerte et d'avertissement
Les messages d'alerte et d'avertissement s'affichent de façon temporaire et peuvent exiger que
l'utilisateur accuse réception du message en appuyant sur la touche Menu/Entrée pour continuer ou sur
la touche Annuler pour annuler la tâche. Avec certains avertissements, il est possible que la tâche ne
soit pas terminée ou que la qualité d'impression soit affectée. Si le message d'alerte ou d'avertissement
est relatif à l'impression et que la fonction de reprise automatique est activée, le périphérique tente de
reprendre la tâche d'impression après l'affichage du message pendant 10 secondes sans accusé de
réception.
Tableaux des messages d'alerte et d'avertissement
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Bourrage dans le circuit papier
Le périphérique a détecté un bourrage dans
le circuit papier.
Eliminez le bourrage de la zone indiquée sur
le panneau de commande, puis suivez les
instructions affichées. Reportez-vous à la
section Elimination des bourrages
à la page 78.
Bourrage imprim. Dégager papier
Le périphérique a détecté un bourrage dans
les bacs d'alimentation.
Eliminez le bourrage de la zone indiquée sur
le panneau de commande, puis suivez les
instructions affichées. Reportez-vous à la
section Elimination des bourrages
à la page 78.
Erreur périph. Appuyez sur [OK]
Le périphérique a rencontré une erreur de
communication interne.
Il ne s'agit que d'un message
d'avertissement. L'impression peut être
affectée.
Pg trop complexe Appuyez sur [OK]
Le périphérique n'a pas pu imprimer la page
en cours en raison de sa complexité.
Appuyez sur la touche Menu/Entrée pour
effacer le message.
en alternance avec
Ouvrez porte et suppr. bourrage
Laissez le périphérique terminer la tâche ou
appuyez sur la touche Annuler pour annuler
cette tâche.
Réglages effacés
Le périphérique a supprimé les paramètres
de la tâche.
Entrez à nouveau les paramètres de la tâche
appropriés.
Messages d'erreur critique
Les messages d'erreur critique peuvent indiquer différentes défaillances. Le redémarrage du
périphérique peut résoudre le problème. Si une erreur critique persiste, le périphérique doit peut-être
être réparé.
FRWW
Messages du panneau de commande
83
Tableaux des messages d'erreur critique
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
50.1 Err. fusion Étein. puis rall
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du matériel interne.
1.
Mettez le multifonction hors tension à
l'aide de l'interrupteur, puis attendez au
moins 30 secondes.
2.
Si un protecteur de surtension est
utilisé, retirez-le. Branchez le
périphérique directement sur la prise
murale.
3.
Mettez le périphérique sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Si l'erreur persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP à la page 114 ou à
la brochure d'assistance fournie avec le
périphérique.
50.2 Err. fusion Étein. puis rall
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du matériel interne.
Mettez le périphérique hors tension à l'aide
de l'interrupteur marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez-le sous tension et attendez qu'il se
réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez-le
sous tension à l'aide de l'interrupteur marche/
arrêt.
Si l'erreur persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP à la page 114 ou à
la brochure d'assistance fournie avec le
périphérique.
50.3 Err. fusion Étein. puis rall
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du matériel interne.
Mettez le périphérique hors tension à l'aide
de l'interrupteur marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez-le sous tension et attendez qu'il se
réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez-le
sous tension à l'aide de l'interrupteur marche/
arrêt.
Si l'erreur persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP à la page 114 ou à
la brochure d'assistance fournie avec le
périphérique.
50.8 Err. fusion Étein. puis rall
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du matériel interne.
Mettez le périphérique hors tension à l'aide
de l'interrupteur marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez-le sous tension et attendez qu'il se
réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
84
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
directement sur la prise murale. Mettez-le
sous tension à l'aide de l'interrupteur marche/
arrêt.
Si l'erreur persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP à la page 114 ou à
la brochure d'assistance fournie avec le
périphérique.
50.9 Err. fusion Étein. puis rall
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du matériel interne.
Mettez le périphérique hors tension à l'aide
de l'interrupteur marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez-le sous tension et attendez qu'il se
réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez-le
sous tension à l'aide de l'interrupteur marche/
arrêt.
Si l'erreur persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP à la page 114 ou à
la brochure d'assistance fournie avec le
périphérique.
52 Erreur scann. Étein. puis rall
Une erreur de numérisation s'est produite sur
le périphérique.
Mettez le périphérique hors tension à l'aide
de l'interrupteur marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez-le sous tension et attendez qu'il se
réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez-le
sous tension à l'aide de l'interrupteur marche/
arrêt.
Si l'erreur persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP à la page 114 ou à
la brochure d'assistance fournie avec le
périphérique.
FRWW
Messages du panneau de commande
85
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
54.1C Erreur Étein. puis rall
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du matériel interne.
Mettez le périphérique hors tension à l'aide
de l'interrupteur marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez-le sous tension et attendez qu'il se
réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez-le
sous tension à l'aide de l'interrupteur marche/
arrêt.
Si l'erreur persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP à la page 114 ou à
la brochure d'assistance fournie avec le
périphérique.
Erreur comm. moteur
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du matériel interne.
1.
Mettez le multifonction hors tension à
l'aide de l'interrupteur, puis attendez au
moins 30 secondes.
2.
Si un protecteur de surtension est
utilisé, retirez-le. Branchez le
périphérique directement sur la prise
murale.
3.
Mettez le périphérique sous tension et
attendez qu'il s'initialise.
Si l'erreur persiste, contactez l'assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP à la page 114 ou à
la brochure d'assistance fournie avec le
périphérique.
86
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Problèmes d’impression
Problèmes de qualité d’impression
Il se peut que vous ayez parfois des problèmes de qualité d’impression. Les informations qui figurent
dans les sections suivantes vous permettent d’identifier et de résoudre ces problèmes.
REMARQUE : Si vous rencontrez des problèmes de copie, reportez-vous à la section Problèmes de
copie à la page 97.
Amélioration de la qualité d’impression
Utilisez les paramètres de qualité d’impression pour éviter les problèmes de qualité d’impression.
Présentation des paramètres de qualité d’impression
Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression (plus clair ou
plus foncé) et sur la manière d’imprimer les graphiques. Ces paramètres permettent également
d’optimiser la qualité de l’impression pour un type de support donné.
Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés du périphérique afin de les adapter aux types
de tâche d'impression. La disponibilité des paramètres suivants varie en fonction du pilote d'imprimante
utilisé :
●
600 ppp
●
FastRes 1200 : ce paramètre permet la même résolution que le paramètre par défaut, mais vous
pouvez modifier l'échelle.
REMARQUE : Notez qu’en changeant la résolution, vous risquez de modifier la mise en forme de
votre texte.
Pour modifier temporairement les paramètres de qualité d’impression
Pour modifier les paramètres de qualité d’impression uniquement pour le logiciel en cours, accédez aux
propriétés via le menu Configuration de l’imprimante dans le logiciel que vous utilisez pour imprimer.
Pour modifier les paramètres pour toutes les futures tâches d’impression
REMARQUE : Pour obtenir des instructions et plus d'informations propres à Macintosh, reportez-vous
à la section Modification des paramètres du pilote d'imprimante à la page 9.
Sous Windows 2000 :
FRWW
1.
Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis
cliquez sur Imprimantes.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du périphérique.
3.
Cliquez sur Propriétés (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur Options
d’impression).
4.
Modifiez les paramètres et cliquez sur OK.
Problèmes d’impression
87
Pour Windows XP :
1.
Dans la barre d'état de Windows, cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du périphérique.
3.
Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression.
4.
Modifiez les paramètres et cliquez sur OK.
Identification et correction des défauts d’impression
Utilisez la liste de contrôle et les tableaux des problèmes liés à la qualité d’impression de cette section
pour résoudre les problèmes de qualité d’impression.
Liste de contrôle de la qualité d’impression
Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste de contrôle
suivante :
1.
Assurez-vous que le papier ou le support d'impression que vous utilisez est conforme aux
spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports à la page 13. En général,
les supports lisses permettent d'obtenir de meilleurs résultats.
2.
Si vous utilisez des supports d'impression spéciaux (étiquettes, transparents, papier glacé ou
papier à en-tête), vérifiez que vous avez imprimé par type. Reportez-vous à la section Contrôle
des tâches d'impression à la page 28.
3.
Imprimez un rapport de configuration sur le panneau de commande du périphérique. Reportezvous à la section Pages d’informations à la page 68.
◦
4.
Si les pages ne sont pas imprimées correctement, le matériel est à l'origine du problème.
Contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP
à la page 114 ou à la brochure fournie avec le périphérique.
Imprimez une page de démonstration sur le panneau de commande du périphérique. Si la page
est imprimée, le problème vient du pilote d'imprimante.
◦
Installez le pilote adéquat à l'aide de l'assistant d'ajout d'imprimante de la boîte de dialogue
Imprimantes (ou Imprimantes et télécopieurs sous Windows XP).
5.
Essayez d’imprimer à partir d’une autre application. Si la page est correctement imprimée, le
problème provient de l’application à partir de laquelle vous avez imprimé.
6.
Redémarrez l'ordinateur et le périphérique et essayez à nouveau d'imprimer. Si le problème n'est
pas résolu, reportez-vous à la section Problèmes généraux de qualité d'impression
à la page 88.
Problèmes généraux de qualité d'impression
Les exemples suivants montrent une feuille de papier au format Letter sortie du périphérique avec le
bord court en premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui affectent toutes les pages que vous
imprimez. Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la solution type des problèmes illustrés par
les exemples suivants.
88
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Problème
Cause
Solution
L'impression est claire ou décolorée.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Le niveau d'encre de la cartouche est
peut-être bas.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous
à la section Changement de la cartouche
d'impression à la page 73.
Si la cartouche n'est pas vide ou si le
niveau d'encre n'est pas bas, inspectez
le cylindre d'encre pour vérifier s'il n'est
pas endommagé. Si tel est le cas,
remplacez la cartouche d'impression.
Des traces de toner apparaissent.
Des caractères manquants
apparaissent.
Si l'ensemble de la page est clair, le
réglage de la densité d'impression est
trop bas ou EconoMode doit être activé.
Réglez la densité d'impression et
désactivez EconoMode dans les
propriétés du périphérique.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous
à la section Pour nettoyer le circuit papier
à la page 72.
Une feuille de support d’impression est
peut-être défectueuse.
Imprimez à nouveau.
L’humidité du papier est irrégulière ou le
papier présente des zones humides en
surface.
Essayez un autre type de papier, tel
qu'un papier de haute qualité utilisé dans
les imprimantes laser. Reportez-vous à
la section Spécifications des supports
à la page 13.
Le lot de papier est défectueux. Les
procédés de fabrication de certains
papiers les rendent par endroit
réfractaires au toner.
Essayez un autre type de papier, tel
qu'un papier de haute qualité utilisé dans
les imprimantes laser. Reportez-vous à
la section Spécifications des supports
à la page 13.
La cartouche d'encre est peut-être
défectueuse.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous
à la section Changement de la cartouche
d'impression à la page 73.
Si l'erreur persiste, contactez
l'assistance clientèle HP. Reportez-vous
à la section Assistance clientèle HP
à la page 114 ou à la brochure
d'assistance fournie avec le
périphérique.
Des stries ou des bandes verticales
apparaissent sur la page.
FRWW
Le niveau d'encre de la cartouche est
peut-être bas ou la cartouche est peutêtre défectueuse.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous
à la section Changement de la cartouche
d'impression à la page 73.
Problèmes d’impression
89
Problème
Cause
Solution
La quantité d’ombrage en arrière-plan
devient inacceptable.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un papier de plus faible
grammage standard. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Le bac d'alimentation prioritaire n'est
peut-être pas installé correctement.
Vérifiez que ce bac est en place.
Un environnement trop sec (à faible
degré d’hygrométrie) augmente parfois
la quantité d’ombrage en arrière-plan.
Vérifiez l'environnement du
périphérique.
Le niveau d'encre de la cartouche est
peut-être bas.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous
à la section Changement de la cartouche
d'impression à la page 73.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Si des traînées d’encre apparaissent sur
le bord avant du papier, les guides sont
sales ou des particules se sont
accumulées dans le chemin
d’impression.
Nettoyez les guides des supports et le
circuit papier. Reportez-vous à la section
Pour nettoyer le circuit papier
à la page 72.
Le niveau d'encre de la cartouche est
peut-être bas.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous
à la section Changement de la cartouche
d'impression à la page 73.
La température de l'unité de fusion est
peut-être trop basse.
Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez
que le type de support approprié est
sélectionné.
Des traînées d’encre apparaissent sur le
support.
90
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Problème
Cause
L’encre laisse facilement des traînées si
vous la touchez.
Le périphérique n'est pas configuré pour Dans le pilote d’imprimante,
imprimer sur le type de support sur lequel sélectionnez l’onglet Papier et
vous voulez imprimer.
définissez l’option Type selon le type de
support sur lequel vous imprimez.
L’impression risque d’être ralentie si
vous utilisez du papier épais.
Des marques apparaissent de façon
répétitive sur la page à intervalles
réguliers.
La page imprimée contient des
caractères mal formés.
FRWW
Solution
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le périphérique. Reportez-vous
à la section Nettoyage du périphérique
à la page 71.
La source d'alimentation est peut-être
défectueuse.
Branchez le périphérique directement
dans la prise murale au lieu de la
multiprise.
Le niveau d'encre de la cartouche est
peut-être bas.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous
à la section Changement de la cartouche
d'impression à la page 73.
Le périphérique n'est pas configuré pour Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez
imprimer sur le type de support sur lequel que le type de support approprié est
vous voulez imprimer.
sélectionné. L'impression risque d'être
ralentie si vous utilisez du papier de fort
grammage.
Les composants internes sont peut-être
maculés d’encre.
Ce problème disparaît généralement
après l’impression de quelques pages
supplémentaires.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le périphérique. Reportez-vous
à la section Nettoyage du périphérique
à la page 71.
La cartouche d'encre est peut-être
défectueuse.
Si une marque apparaît de façon
répétitive au même endroit sur la page,
installez une nouvelle cartouche
d'impression HP. Reportez-vous à la
section Changement de la cartouche
d'impression à la page 73.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Si les caractères sont mal formés,
produisant un effet d’ondulation, le
scanner du laser doit peut-être être
réparé.
Vérifiez que le problème se produit
également sur le rapport de
configuration. Si tel est le cas, contactez
l'assistance clientèle HP. Reportez-vous
à la section Assistance clientèle HP
à la page 114 ou à la brochure
d'assistance fournie avec le
périphérique.
Problèmes d’impression
91
Problème
Cause
Solution
La page imprimée est gondolée ou
ondulée.
Le périphérique n'est pas configuré pour
imprimer sur le type de support sur lequel
vous voulez imprimer.
Dans le pilote de l'imprimante, vérifiez
que le type de support approprié est
sélectionné.
Si le problème persiste, sélectionnez un
type de support qui utilise une
température d'unité de fusion plus
basse, comme des transparents ou des
supports légers.
Le texte ou les graphiques de la page
imprimée sont inclinés.
92
Chapitre 9 Résolution de problèmes
Le support est peut-être resté trop
longtemps dans le bac d'alimentation.
Retournez la pile de support dans le bac.
Egalement, essayez de tourner le
support à 180° dans le bac
d'alimentation.
Le circuit papier gondole le support.
Utilisez le paramètre Réd courb
papier. Reportez-vous à la section
Réduction du gondolage du papier
à la page 105.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Une température élevée et une forte
humidité peuvent être à l’origine d’un
gondolage du papier.
Vérifiez l'environnement du
périphérique.
Le support n'est peut-être pas chargé
correctement ou le bac d'alimentation est
peut-être trop rempli.
Vérifiez que le support est correctement
chargé et que les guides papier ne sont
pas trop serrés contre la pile ou, au
contraire, trop lâches. Reportez-vous à
la section Chargement de supports
à la page 26.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
FRWW
Problème
Cause
Solution
La page imprimée contient des
froissures ou des plis.
Le support n'est peut-être pas chargé
Retournez la pile de papier ou essayez
correctement ou le bac d'alimentation est de tourner le papier de 180° dans le bac
peut-être trop rempli.
d'alimentation.
Vérifiez que le support est correctement
chargé et que les guides papier ne sont
pas trop serrés contre la pile ou, au
contraire, trop lâches. Reportez-vous à
la section Chargement de supports
à la page 26.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Le circuit papier gondole le support.
Utilisez le paramètre Réd courb
papier. Reportez-vous à la section
Réduction du gondolage du papier
à la page 105.
Des poches d'air à l'intérieur des
enveloppes peuvent les froisser.
Retirez l'enveloppe, aplatissez-la et
tentez une nouvelle impression.
De l’encre apparaît autour des
caractères imprimés.
Il se peut que le support soit mal chargé. Retournez la pile de papier dans le bac.
Si de l’encre s’étale en grande quantité
autour des caractères, le papier est
probablement très résistant.
Utilisez un autre type de papier, tel qu'un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports
à la page 13.
Une image qui apparaît en haut de la
page (en noir sur blanc) se répète sur
toute la page (sur un fond gris).
Les paramètres du logiciel peuvent
affecter l’impression de l’image.
A partir de votre application, modifiez la
nuance (l’obscurité) du fond sur lequel
apparaît l’image répétée.
A partir de votre application, faites
pivoter la page de 180° pour imprimer
d'abord l'image la plus claire.
L’ordre d’impression des images peut
affecter l’impression.
Changez l’ordre dans lequel les images
sont imprimées. Par exemple, l’image la
plus claire apparaît en haut de la page et
la plus foncée en bas de la page.
Une surtension peut avoir affecté le
périphérique.
Si ce problème se reproduit au cours
d'une impression, éteignez le
périphérique pendant 10 minutes, puis
rallumez-le pour relancer l'impression.
Problèmes de gestion du support
Utilisez les informations de cette section si le périphérique connaît des problèmes de gestion du support.
FRWW
Problèmes d’impression
93
Instructions relatives aux supports d’impression
●
Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures,
accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, agrafes, bords recourbés ou tordus.
●
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, utilisez un type de papier lisse. En général, vous
obtenez de meilleurs résultats avec un support plus lisse. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section Spécifications des supports à la page 13.
●
En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier de luxe ou recyclé, par exemple),
reportez-vous à l’étiquette sur l’emballage du papier.
●
N'utilisez pas des supports conçus pour les imprimantes à jet d'encre uniquement. Utilisez des
supports conçus pour les imprimantes LaserJet.
●
N’insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle
utilisée pour certains types de thermographie.
●
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé.
●
Le périphérique fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier. Vérifiez que
l'encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la
température de fusion (200 °C pendant 0,1 seconde).
ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions, vous risquez de provoquer des bourrages papier
ou d'endommager le périphérique.
Résolution des problèmes de supports d’impression
Certains supports provoquent des problèmes de qualité d'impression, des bourrages ou risquent
d'endommager le périphérique.
Problème
Cause
Solution
Qualité d’impression ou
fixation de l’encre
médiocre
Le papier est trop humide, trop
rugueux, trop épais, trop lisse ou
gaufré, ou il provient d’un lot
défectueux.
Essayez un autre type de papier, entre 100
et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de 4 à 6 %.
Caractères manquants,
bourrage ou gondolage
Le papier n’a pas été stocké
correctement.
Stockez le papier à plat dans son emballage hermétique.
Le papier présente des différences
entre le recto et le verso.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, le sens des
fibres est incorrect ou les fibres sont
courtes.
Utilisez du papier à long grain ou le paramètre Réd courb
papier. Reportez-vous à la section Réduction du
gondolage du papier à la page 105.
Il existe des différences entre le recto
et le verso du papier.
Retournez le papier.
Le papier est découpé ou perforé.
Utilisez du papier qui n’est ni découpé ni perforé.
Gondolage excessif
Bourrage, dommage
94
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Problème
Cause
Solution
Problèmes d’alimentation
Les bords du papier sont abîmés.
Utilisez du papier de haute qualité conçu pour les
imprimantes laser.
Il existe des différences entre le recto
et le verso du papier.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, trop
rugueux, trop épais, trop lisse ou
gaufré, le sens de ses fibres est
incorrect, ses fibres sont trop courtes
ou il provient d’un lot défectueux.
Essayez un autre type de papier, entre 100
et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de 4 à 6 %, ou
du papier à long grain.
L’impression est inclinée
(de travers)
Les guides des supports ne sont peut- Retirez tous les supports du bac d’alimentation, déramez
être pas correctement réglés.
la pile, puis chargez le support de nouveau dans le bac
d’alimentation. Réglez les guides papier sur la largeur et
la longueur du support utilisé, puis relancez l’impression.
Plusieurs feuilles sont
entraînées en même
temps
Le bac du support est peut-être
surchargé.
Enlevez une partie du support contenu dans le bac.
Reportez-vous à la section Chargement de supports
à la page 26.
Le support est peut-être froissé, plié
ou endommagé.
Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié ni
endommagé. Imprimez sur un support provenant d’un
autre paquet ou d’un paquet neuf.
Le périphérique
n'entraîne pas le support
placé dans le bac
d'alimentation papier.
Le périphérique est peut-être en mode ●
d'alimentation manuelle.
Si le message Alim. manuelle apparaît sur l'écran
du panneau de commande du périphérique, appuyez
sur Menu/Entrée pour imprimer la tâche.
●
Assurez-vous que le périphérique n'est pas en mode
d'alimentation manuelle et réimprimez la tâche.
Le rouleau d’entraînement est peutêtre sale ou endommagé.
Contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la
section Assistance clientèle HP à la page 114 ou à la
brochure d'assistance fournie avec le périphérique.
La commande de réglage de longueur Réglez la commande de réglage de longueur du papier
du papier du bac 1 est définie sur une sur la longueur appropriée.
longueur supérieure au format du
support.
Problèmes liés aux performances
Suivez les conseils de cette section si les pages qui sortent du périphérique sont vierges ou s'il n'imprime
aucune page.
Problème
Cause
Solution
Les pages s'impriment,
mais vierges.
La bande adhésive de scellage est
peut-être encore dans la cartouche
d'impression.
Vérifiez que la bande adhésive de scellage a été
complètement retirée de la cartouche d'impression.
Le document contient peut-être des
pages vierges.
Vérifiez le document.
Le périphérique ne fonctionne peutêtre pas correctement.
Pour tester le périphérique, imprimez un rapport de
configuration. Reportez-vous à la section Pages
d’informations à la page 68.
Certains types de supports peuvent
ralentir la tâche d’impression.
Imprimez sur un type de support différent.
Les pages s'impriment
lentement.
FRWW
Problèmes d’impression
95
Problème
Cause
Les pages ne s’impriment Le périphérique n'entraîne peut-être
pas.
pas correctement le support.
Reportez-vous à la section Problèmes de gestion du
support à la page 93.
Le support est coincé dans le
périphérique.
Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la section
Elimination des bourrages à la page 78.
Le câble USB est peut-être défectueux
ou mal branché.
●
Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du
câble USB.
●
Essayez d’imprimer une tâche déjà imprimée.
●
Essayez un autre câble USB.
D’autres périphériques sont en cours
d’exécution sur l’ordinateur.
96
Solution
Chapitre 9 Résolution de problèmes
Le port USB du périphérique n'est peut-être pas
partageable. Si un disque dur externe ou un commutateur
de réseau est relié au même port que le périphérique, il
peut provoquer des interférences. Pour connecter et
utiliser le périphérique, vous devez déconnecter l'autre
périphérique ou disposer de deux ports USB sur
l'ordinateur.
FRWW
Problèmes de copie
Prévention des problèmes
Voici quelques mesures simples susceptibles d’améliorer la qualité de la copie :
●
Utilisez des originaux de qualité.
●
Chargez correctement les supports. Si le support n'est pas correctement chargé, il peut se mettre
de travers, ce qui donne des images floues et ne facilite pas le traitement de l'application OCR.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Chargement de documents pour la copie
ou la numérisation à la page 26.
REMARQUE : Vérifiez que le support est conforme aux spécifications HP. Si le support est conforme
aux spécifications HP, les problèmes d'alimentation récurrents sont symptomatiques de l'usure du
rouleau d'entraînement ou du tampon de séparation. Contactez l'assistance clientèle HP. Reportezvous à la section Assistance clientèle HP à la page 114 ou à la brochure fournie avec le périphérique.
Problèmes d’image
FRWW
Problème
Cause
Solution
Les images sont
manquantes ou
décolorées.
Le niveau d'encre de la cartouche est
peut-être bas.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section
Changement de la cartouche d'impression à la page 73.
La qualité de l’original n’est pas
satisfaisante.
Si l’original est trop clair ou endommagé, il se peut que la
copie ne puisse pas compenser, même si vous réglez le
contraste en conséquence. Si possible, trouvez un
document original en meilleur état.
L’original a peut-être un fond en
couleur.
Il est possible que l'arrière-plan en couleur produise une
fusion des images avec le premier plan, ou que l'arrièreplan s'affiche dans une teinte différente. Utilisez si
possible un document original dont l'arrière-plan n'est pas
en couleur.
Des lignes verticales
blanches ou décolorées
apparaissent sur la
copie.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux spécifications HP.
Reportez-vous à la section Spécifications des supports
à la page 13.
Le niveau d'encre de la cartouche est
peut-être bas.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section
Changement de la cartouche d'impression à la page 73.
Des lignes indésirables
apparaissent sur la
copie.
Il est possible que le tambour
Installez une cartouche d'impression HP neuve.
photosensible qui se trouve à
Reportez-vous à la section Changement de la cartouche
l’intérieur de la cartouche d’impression d'impression à la page 73.
soit rayé.
Problèmes de copie
97
Problème
Cause
Solution
Des points noirs ou des
traînées apparaissent sur
la copie.
Il est possible que le scanner à plat soit Nettoyez le périphérique. Reportez-vous à la section
Nettoyage du périphérique à la page 71.
accidentellement taché d'encre, de
colle, de correcteur liquide ou d'une
autre substance.
Les copies sont trop
claires ou trop foncées.
Les paramètres du pilote d'imprimante Vérifiez que les paramètres de qualité sont corrects.
ou du logiciel du périphérique sont
Reportez-vous à la section Réglage de la qualité de copie
peut-être incorrects.
à la page 46.
Le texte est illisible.
Les paramètres du pilote d'imprimante
ou du logiciel du périphérique sont
peut-être incorrects.
Vérifiez que les paramètres de qualité sont corrects.
Reportez-vous à la section Réglage de la qualité de copie
à la page 46.
Problèmes de gestion du support
Problème
Cause
Solution
Qualité d’impression ou
fixation de l’encre
médiocre
Le papier est trop humide, trop
rugueux, trop épais, trop lisse ou
gaufré, ou il provient d’un lot
défectueux.
Essayez un autre type de papier, entre 100
et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 à 6 %.
Caractères manquants,
bourrage ou gondolage
Le papier n’a pas été stocké
correctement.
Stockez le papier à plat dans son emballage hermétique.
Le papier présente des différences
entre le recto et le verso.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, le sens des
fibres est incorrect ou les fibres sont
courtes.
Utilisez du papier à long grain ou le paramètre Réd courb
papier. Reportez-vous à la section Réduction du
gondolage du papier à la page 105.
Il existe des différences entre le recto
et le verso du papier.
Retournez le papier.
Bourrage, dommage
Le papier est découpé ou perforé.
Utilisez du papier qui n’est ni découpé ni perforé.
Problèmes d’alimentation
Les bords du papier sont abîmés.
Utilisez du papier de haute qualité conçu pour les
imprimantes laser.
Il existe des différences entre le recto
et le verso du papier.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, trop
rugueux, trop épais, trop lisse ou
gaufré, le sens de ses fibres est
incorrect, ses fibres sont trop courtes
ou il provient d’un lot défectueux.
Essayez un autre type de papier, entre 100
et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de 4 à 6 %, ou
du papier à long grain.
Gondolage excessif
98
Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Problème
Cause
L’impression est inclinée
(de travers).
Les guides des supports ne sont peut- Retirez tous les supports du bac d’alimentation, déramez
être pas correctement réglés.
la pile, puis chargez le support de nouveau dans le bac
d’alimentation. Réglez les guides papier sur la largeur et
la longueur du support utilisé, puis relancez l’impression.
Plusieurs feuilles sont
entraînées en même
temps.
Le bac du support est peut-être
surchargé.
Enlevez une partie du support contenu dans le bac.
Reportez-vous à la section Chargement de supports
à la page 26.
Le support est peut-être froissé, plié
ou endommagé.
Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié ni
endommagé. Imprimez sur un support provenant d’un
autre paquet ou d’un paquet neuf.
Le périphérique
n'entraîne pas le support
placé dans le bac
d'alimentation papier.
Solution
Le périphérique est peut-être en mode ●
d'alimentation manuelle.
Si le message Alim. manuelle apparaît sur l'écran
du panneau de commande du périphérique, appuyez
sur Menu/Entrée pour imprimer la tâche.
●
Assurez-vous que le périphérique n'est pas en mode
d'alimentation manuelle et réimprimez la tâche.
Le rouleau d’entraînement est peutêtre sale ou endommagé.
Contactez l'assistance clientèle HP. Reportez-vous à la
section Assistance clientèle HP à la page 114 ou à la
brochure d'assistance fournie avec le périphérique.
La commande de réglage de longueur Réglez la commande de réglage de longueur du papier
du papier du bac 1 est définie sur une sur la longueur appropriée.
longueur supérieure au format du
support.
Problèmes liés aux performances
Problème
Cause
Solution
Aucune copie n’a été
imprimée.
Le bac d’alimentation est peut-être
vide.
Chargez un support dans le périphérique. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Chargement de
supports à la page 26.
L’original a peut-être été chargé de
manière incorrecte.
Placez le document original sur le scanner à plat face vers
le bas, l’angle supérieur gauche du document sur l’angle
inférieur droit de la vitre.
La bande adhésive de scellage est
peut-être restée sur la cartouche
d'impression.
Retirez la cartouche d'impression du périphérique, tirez la
bande adhésive de scellage et réinstallez la cartouche.
L’original a peut-être été chargé de
manière incorrecte.
Assurez-vous de placer le document original sur le
scanner à plat face vers le bas, l’angle supérieur gauche
du document sur l’angle inférieur droit de la vitre.
Le support utilisé n'est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux spécifications HP.
Reportez-vous à la section Spécifications des supports
à la page 13.
Le niveau d'encre de la cartouche est
peut-être bas.
Remplacez la cartouche. Reportez-vous à la section
Changement de la cartouche d'impression à la page 73.
Les paramètres du périphérique
peuvent être réglés de manière à
réduire la taille de l'image numérisée.
Vérifiez que les paramètres de réduction/
d'agrandissement sont correctement réglés sur le
panneau de commande.
Les copies sont vierges.
Le format des copies est
réduit.
FRWW
Problèmes de copie
99
Problèmes de numérisation
Résolution des problèmes liés aux images numérisées
Problème
Cause
Solution
La qualité de l’image
numérisée n’est pas
satisfaisante.
L’original est une photo ou une image
de deuxième génération.
●
Essayez de supprimer ces motifs en réduisant la
taille de l’image numérisée.
●
Imprimez l’image numérisée pour voir si la qualité est
meilleure.
●
Vérifiez que les paramètres de résolution et de
couleur sont corrects pour le type de numérisation
que vous exécutez. Reportez-vous à la section
Résolution et couleur du scanner à la page 65.
●
Essayez de régler les paramètres sur l’ordinateur de
manière à utiliser davantage de couleurs (ou de
niveaux de gris). Généralement, vous effectuez ce
réglage en sélectionnant Affichage dans le
Panneau de configuration Windows.
●
Réglez les paramètres de résolution et de couleur
dans le logiciel du scanner. Reportez-vous à la
section Résolution et couleur du scanner
à la page 65.
L’image affichée à l’écran ne traduit
pas toujours avec précision la qualité
de la numérisation.
L’original a peut-être été chargé de
manière incorrecte.
Assurez-vous d'avoir correctement chargé l'original sur le
scanner à plat. Reportez-vous à la section Chargement
de documents pour la copie ou la numérisation
à la page 26.
Le scanner est peut-être sale.
Nettoyez le scanner. Reportez-vous à la section Pour
nettoyer la vitre du scanner à la page 71.
Les paramètres des graphiques ne
Modifiez les paramètres des graphiques. Reportez-vous
sont peut-être pas adaptés au type de à la section Résolution et couleur du scanner
à la page 65.
numérisation que vous exécutez.
Une partie de l’image n’a
pas été numérisée.
L’original a peut-être été chargé de
manière incorrecte.
Assurez-vous que l'original est placé correctement sur le
scanner à plat.
Il arrive que les images sur un fond en Essayez de régler les paramètres avant de numériser ou
couleur ne ressortent pas bien.
d’améliorer l’image après l’avoir numérisée. Reportezvous à la section Résolution et couleur du scanner
à la page 65.
L’original est trop petit.
Le format minimum pris en charge par le scanner est
25 x 25 mm.
Le format du support est incorrect.
Dans les paramètres Numériser, vérifiez que le format du
support du bac d'alimentation est suffisamment grand
pour le document à numériser. Reportez-vous à la section
Résolution et couleur du scanner à la page 65.
100 Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Problème
Cause
Solution
La numérisation dure trop
longtemps
Le réglage de la résolution ou du
niveau de couleur est trop élevé.
Remplacez les paramètres de résolution et de niveau de
couleur par les paramètres appropriés à votre travail.
Reportez-vous à la section Résolution et couleur du
scanner à la page 65.
Le logiciel est configuré pour
numériser en couleur.
Par défaut, le système est configuré sur la couleur, ce qui
augmente la durée de la numérisation, même si vous
numérisez un original monochrome. Si vous importez une
image par le biais de TWAIN ou WIA, vous pouvez
modifier les paramètres de façon à numériser en niveaux
de gris ou en noir et blanc. Pour plus de détails, reportezvous à l'aide du logiciel du périphérique.
Une tâche d’impression ou de copie a
été envoyée avant d’essayer de
numériser.
Dans ce cas, la numérisation démarre une fois que le
scanner est disponible. Toutefois, dans la mesure où le
périphérique et le scanner partagent la mémoire, la tâche
de numérisation risque d'être plus lente.
Problèmes de qualité de numérisation
Prévention des problèmes
Voici des mesures simples à adopter pour améliorer la qualité de la numérisation.
●
Utilisez des originaux de haute qualité.
●
Chargez correctement les supports. Si le support n'est pas chargé correctement, il peut se mettre
de travers et entraîner des images floues. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Chargement de supports à la page 26.
●
Réglez les paramètres du logiciel en fonction de l’utilisation finale que vous comptez faire de la
page numérisée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Résolution et couleur du
scanner à la page 65.
Résolution des problèmes de qualité de numérisation
FRWW
Problème
Cause
Solution
Pages vierges
L’original est peut-être chargé à
l’envers.
Placez le document original sur le scanner à plat face vers
le bas, l’angle supérieur gauche du document sur l’angle
inférieur droit de la vitre.
Impression trop claire ou
trop foncée
La résolution et les niveaux de couleur Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur
ne sont peut-être pas correctement
sont corrects. Reportez-vous à la section Résolution et
réglés.
couleur du scanner à la page 65.
Lignes indésirables
Il y a peut-être de l’encre, de la colle,
du correcteur liquide ou une autre
substance indésirable sur la vitre.
Nettoyez la surface du scanner à plat. Reportez-vous à la
section Pour nettoyer la vitre du scanner à la page 71.
Points noirs ou traînées
Il y a peut-être de l’encre, de la colle,
du correcteur liquide ou une autre
substance indésirable sur la vitre.
Nettoyez la surface du scanner à plat. Reportez-vous à la
section Pour nettoyer la vitre du scanner à la page 71.
Texte illisible
La résolution et les niveaux de couleur Vérifiez que les paramètres de résolution et de couleur
ne sont peut-être pas correctement
sont corrects. Reportez-vous à la section Résolution et
réglés.
couleur du scanner à la page 65.
Problèmes de numérisation 101
Problèmes d'affichage du panneau de commande
ATTENTION : L'électricité statique peut provoquer l'apparition de lignes noires ou de points sur le
panneau de commande du périphérique. Ne touchez pas le panneau de commande si vous pensez
être chargé en électricité statique (par exemple, en marchant sur un tapis dans un environnement sec).
Des lignes ou des points peuvent apparaître sur le panneau de commande ou bien, son affichage peut
disparaître si le périphérique est exposé à un champ électrique ou magnétique. Pour résoudre le
problème, procédez comme suit :
1.
Mettez le périphérique hors tension.
2.
Retirez-le du champ électrique ou magnétique.
3.
Mettez-le à nouveau sous tension.
102 Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
Résolution des problèmes les plus courants sous
Macintosh
Problèmes avec Mac OS X V10.3 et Mac OS X V10.4
Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression.
Cause
Solution
Le logiciel du périphérique n'a peut-être pas été installé correctement. Réinstallez le logiciel. Reportez-vous au guide de mise en route pour
instructions.
Le nom du périphérique n'apparaît pas dans la zone de liste d'options du Centre d'impression.
Cause
Solution
Le périphérique n'est peut-être pas prêt.
Vérifiez que les câbles sont connectés correctement, que le
périphérique est sous tension et que le voyant Prêt/Prête est allumé.
Si vous vous connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB,
essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un
port différent.
Un nom de périphérique incorrect est peut-être utilisé.
Imprimez un rapport de configuration. Reportez-vous à la section
Pages d’informations à la page 68. Vérifiez que le nom indiqué sur le
rapport de configuration correspond bien à celui du périphérique dans
le Centre d'impression.
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité
Remplacez le câble d'interface. Vérifiez que vous utilisez un câble
d'interface de bonne qualité.
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante voulue.
Cause
Solution
La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée.
Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le dossier des
impressions en attente et sélectionnez Lancer les tâches.
Un fichier EPS (Encapsulated PostScript) n'utilise pas les polices qui conviennent pour l'impression.
Cause
Solution
Ce problème se produit avec certains programmes.
●
Essayez de télécharger les polices qui sont contenues dans le
fichier EPS du périphérique avant d'imprimer.
●
Envoyez le fichier au format ASCII plutôt que de le coder au
format binaire.
FRWW
Résolution des problèmes les plus courants sous Macintosh 103
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
Cause
Solution
Cette erreur se produit lorsque le logiciel des pilotes USB n'est pas
installé.
Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin
du logiciel de prise en charge de carte adaptateur USB d'Apple. La
dernière version de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple.
Le périphérique n'apparaît pas dans le Centre d'impression Macintosh une fois le pilote sélectionné.
Cause
Solution
Un composant matériel ou logiciel est à l'origine de ce problème.
Résolution des problèmes logiciels
●
Vérifiez que votre Macintosh prend en charge les
connexions USB.
●
Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est
Mac OS X V10.3 ou Mac OS X V10.4.
●
Vérifiez qu'il dispose du logiciel USB d'Apple.
Résolution des problèmes matériels
●
Vérifiez que le périphérique est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est bien connecté.
●
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB à grande vitesse
qui convient.
●
Vérifiez que les périphériques USB se partageant les
ressources d'alimentation de la chaîne ne sont pas en trop grand
nombre. Déconnectez tous les périphériques de la chaîne et
branchez le câble directement sur le port USB de l'ordinateur
hôte.
●
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB
non alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de
la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de
l'ordinateur hôte.
REMARQUE :
alimenté.
104 Chapitre 9 Résolution de problèmes
Le clavier iMac est un concentrateur USB non
FRWW
Outils de résolution des problèmes
La section décrit les outils qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes liés à votre périphérique.
Restauration des valeurs usine par défaut
La restauration des valeurs usine par défaut permet de rétablir tous les paramètres aux valeurs usine
par défaut.
ATTENTION : Cette procédure permet d'effacer les pages stockées en mémoire. Elle redémarre
ensuite automatiquement le périphérique.
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Service, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Rest. régl usine, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
Le périphérique redémarre automatiquement.
Réduction du gondolage du papier
Utilisez le paramètre Réd courb papier pour réduire le gondolage sur les supports imprimés.
FRWW
1.
Sur le panneau de commande du périphérique, appuyez sur Menu/Entrée.
2.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Service, puis appuyez sur Menu/Entrée.
3.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Réd courb papier, puis appuyez sur Menu/
Entrée.
4.
Appuyez sur la touche < ou > pour sélectionner Activé, puis appuyez sur Menu/Entrée.
Outils de résolution des problèmes 105
106 Chapitre 9 Résolution de problèmes
FRWW
A
Accessoires et informations de
commande
●
Consommables
●
Câbles et accessoires d'interface
●
Pièces remplaçables par l’utilisateur
●
Papier et autres supports d’impression
La liste d'accessoires ci-dessous est à jour au moment de l'impression du présent guide. Les
informations relatives aux commandes ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours
de la vie du périphérique. Pour prendre connaissance des informations relatives aux commandes les
plus récentes, visitez le site Web qui vous semble le plus approprié parmi les suivants :
FRWW
●
Amérique du Nord : www.hp.com/go/ordersupplies-na
●
Europe et Moyen Orient : www.hp.com/go/ordersupplies-emea
●
Asie Pacifique : www.hp.com/go/ordersupplies-ap
●
Amérique latine : www.hp.com/go/ordersupplies-la
107
Consommables
Nom du produit
Description
Référence
Cartouche d’impression noire
Le rendement moyen pour la cartouche
d'impression standard est d'environ
2 000 pages. Le rendement réel dépend
de l'utilisation.
Q2612A
Câbles et accessoires d'interface
Nom du produit
Description
Référence
Câble USB
Connecteur de périphérique
compatible USB standard (2 mètres)
C6518A
Pièces remplaçables par l’utilisateur
Nom du produit
Description
Référence
Coussinet de séparation et rouleaux
d'entraînement
Remplacez-les lorsque le périphérique
entraîne plusieurs feuilles ou n'entraîne
aucune feuille. L'utilisation de différents
papiers n'a pas résolu le problème.
Contactez l'assistance clientèle HP pour
commander des pièces.
Papier et autres supports d’impression
REMARQUE : Le papier jet d'encre n'est pas recommandé pour le périphérique.
Nom du produit
Description
Référence
HP LaserJet Paper
Papier de marque HP Premium destiné aux
imprimantes HP LaserJet.
HPJ1124 (Letter)
HP Premium Choice LaserJet
Paper
Papier document HP d'un grammage de
120 g/m2
HPU1132 (Letter)
Papier pour couvertures HP
Papier HP d'un grammage de 200 g/m2. Pour
les cartes postales ou les couvertures de
documents.
Q2413A (Letter) 100 feuilles
HP All-in-one Printing Paper
Papier de marque HP destiné aux imprimantes
HP LaserJet.
HPP1122 (Letter)
HP Multipurpose Paper
Papier de marque HP destiné à diverses
utilisations.
HPM1120 (Letter)
Papier résistant HP LaserJet
Papier résistant avec finition satinée. Ce papier
ne se déchire pas et résiste à l'épreuve du
temps. Pour les documents destinés à une
utilisation prolongée.
Q1298A (Letter)
Papier laser très brillant HP
Finition brillante des deux côtés. Pour les
brochures, les catalogues, les photos et pour
Q2419A (Letter) 200 feuilles
108 Annexe A Accessoires et informations de commande
FRWW
Nom du produit
Description
Référence
toute application nécessitant une finition
brillante.
FRWW
Papier laser semi-brillant HP
Finition satinée sur les deux faces, 105 g/m2.
Q2415A (Letter) 500 feuilles
Papier laser HP pour brochure,
mat
Très opaque pour les impressions recto verso,
44 livres.
Q6543A (Letter) 150 feuilles
Papier laser HP pour photos et
images, brillant
Finition brillante avec un fort contraste,
32 livres.
Q6545A (Letter) 200 feuilles
Papier laser HP pour photos et
images, mat
Finition mate avec un fort contraste, 52 livres.
Q6549A (Letter) 100 feuilles
Papier laser HP pour
présentation, semi-brillant
Blanc éclatant pour un fort contraste, 32 livres.
Q6541A (Letter) 200 feuilles
Papier recyclé HP
Finition mate sur les deux faces, contient 30 %
de papier recyclé (conformément à la
réglementation américaine 13101), 75 g/m2.
HPE1120 (Letter) 500 feuilles
Papier et autres supports d’impression 109
110 Annexe A Accessoires et informations de commande
FRWW
B
FRWW
Maintenance et assistance
111
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
PRODUIT HP
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
HP LaserJet M1005
Garantie limitée d’un an
HP garantit à l'utilisateur final, vous en l'occurrence, que le matériel et les accessoires HP sont dépourvus de vices
de matériaux et de fabrication après la date d'achat et pendant la période spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts
sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s'engage, à son entière discrétion, à réparer ou à
remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement pourront être neufs ou
quasi neufs.
HP garantit que les logiciels HP exécuteront leurs instructions de programmation après la date d'achat et pendant
la période spécifiée ci-dessus, suite à des vices de matériaux et de fabrication, lorsqu'ils sont correctement installés
et utilisés. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la période de garantie, HP remplacera le logiciel qui
n'exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels vices.
HP ne garantit pas l'exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP est incapable, dans un délai
raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l'état décrit par la garantie, vous pourrez
bénéficier d'un remboursement équivalent au prix d'achat, à condition de retourner rapidement le produit
défectueux.
Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs
performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement.
La garantie ne couvre pas les défauts causés par (a) un entretien ou un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b)
des logiciels, des interfaces, des composants ou des consommables non fournis par HP, (c) une modification ou
une utilisation non autorisée, (d) une exploitation en dehors des spécifications environnementales publiées pour
le produit, ou (e) une préparation ou un entretien incorrect du site.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET
AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP
REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE,
QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains pays/régions,
états ou provinces n’autorisant pas de limitations de la durée d’une garantie tacite, la limitation ou l’exclusion cidessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous avez
peut-être aussi d’autres droits qui varient en fonction de votre pays/région, de votre état ou de votre province. La
garantie limitée HP est valide dans tout pays/région ou localité où HP dispose d’une assistance pour ce produit
et où ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service sous garantie qui vous est offert varie selon les normes
locales. HP ne modifiera pas la forme, l’adaptation ou la fonction du produit afin de le rendre utilisable dans un
pays/région pour lequel il n’a jamais été envisagé de le faire fonctionner pour des raisons juridiques ou
réglementaires.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE
GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES
CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES
DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE
RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant
pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut
ne pas vous concerner.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT
AUTORISEES, N’EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S’AJOUTER A CES DROITS.
112 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
Déclaration de garantie limitée des cartouches
d'impression
Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les produits qui (a) ont été reconditionnés, remis à neuf, reconstruits ou
modifiés d’une quelconque manière, (b) rencontrent des problèmes suite à une utilisation, un stockage
ou un fonctionnement incorrects ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le
produit ou (c) sont usés suite à une utilisation classique.
Pour bénéficier du service de garantie, veuillez renvoyer le produit à l'endroit où vous vous l'êtes procuré
(en l'accompagnant d'une description écrite du problème et d'exemples d'impression) ou contactez
l'assistance clientèle HP. HP s'engage, à son entière discrétion, à remplacer les produits dont les défauts
ont été confirmés ou à rembourser leur prix d'achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU
IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE
LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN
PARTICULIERE IMPLICITE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE POURRONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES
DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE
PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN
PREJUDICE OU AUTRE.
LES TERMES DE GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LES LIMITES LEGALEMENT
AUTORISEES, N'EXCLUENT PAS, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S'AJOUTER A CES DROITS.
FRWW
Déclaration de garantie limitée des cartouches d'impression 113
Disponibilité pour l'assistance et la réparation
Dans le monde entier, HP propose une large gamme d'options d'assistance et de réparation. La
disponibilité de ces programmes dépend de votre emplacement. Pour plus de détails, reportez-vous à
la brochure d'assistance incluse dans l'emballage du périphérique.
Assistance clientèle HP
Services en ligne
Pour un accès 24 heures sur 24 aux logiciels spécifiques au périphérique, aux informations sur le produit
et sur l'assistance à l'aide d'une connexion Internet, visitez le site Web : www.hp.com/support/
ljm1005.
Assistance téléphonique
HP offre une assistance téléphonique gratuite pendant la période de garantie. Pour le numéro de
téléphone de votre pays/région, reportez-vous à la brochure qui accompagne le périphérique ou visitez
le site Web www.hp.com et cliquez sur Contacter HP. Avant d'appeler HP, munissezvous des
informations suivantes : le nom du produit et son numéro de série, la date d'achat ainsi qu'une
description du problème.
Commande directe d'accessoires ou de consommables auprès de HP
●
Amérique du Nord : www.hp.com/go/ordersupplies-na
●
Europe et Moyen Orient : www.hp.com/go/ordersupplies-emea
●
Asie Pacifique : www.hp.com/go/ordersupplies-ap
●
Amérique latine : www.hp.com/go/ordersupplies-la
Pour commander des pièces ou accessoires HP, visitez HP Parts Store à l'adresse www.hp.com/buy/
parts (Etats-Unis et Canada uniquement) ou appelez au 1-800-538-8787 (Etats-Unis) ou au
1-800-387-3154 (Canada).
Informations de service HP
Pour connaître les distributeurs HP agréés, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le
1-800-387-3867 (Canada).
En dehors des Etats-Unis et du Canada, appelez le numéro de l'assistance clientèle de votre pays/
région. Reportez-vous à la brochure qui accompagne le périphérique.
Contrat de service HP
Appelez au 1-800-835-4747 (E.-U.) ou au 1-800-268-1221 (Canada).
Informations de service HP
Le programme de réparations effectuées par le client de HP offre à nos clients d’Amérique du Nord le
service le plus rapide couvert par la garantie ou le contrat. Il permet à HP d’expédier directement les
pièces de rechange vers vous (l’utilisateur final) afin que vous puissiez les remplacer. Ce programme
vous permet de remplacer les pièces quand vous le souhaitez.
Assistance et informations HP pour les ordinateurs Macintosh
114 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
Visitez le site Web www.hp.com/go/macosx pour plus d'informations sur l'assistance Macintosh OS X
et le service d'abonnement HP aux mises à jour des pilotes.
Visitez le site Web www.france.hp.com/go/mac-connect pour les produits qui sont spécifiquement
conçus pour l'utilisateur Macintosh.
Réparation matérielle
En cas de panne de votre matériel durant la période de garantie, Hewlett-Packard propose les options
d’assistance suivantes :
●
Services de réparation Hewlett-Packard : Hewlett-Packard fait en sorte de récupérer l'unité dans
vos locaux, de la réparer et de vous la retourner sous 5 à 10 jours, selon votre emplacement.
●
Fournisseur de services Hewlett-Packard agréé : Vous pouvez renvoyer l’appareil à un
fournisseur de services agréé local.
Garantie étendue
HP Care Pack offre une couverture pour le produit HP et tous les composants internes fournis par HP.
La maintenance du matériel couvre une période de un à trois ans à partir de la date d'achat du produit
HP. Le client peut acheter un service HP Care Pack jusqu'à un an après la date d'achat du produit HP.
Pour plus d'informations, contactez le service d'assistance clientèle HP et le groupe Assistance.
Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP à la page 114.
Les options HP Care Pack peuvent être disponibles une fois que la période de garantie standard a
expiré. Visitez le site Web www.hpexpress-services.com/10467a/ et saisissez le numéro de produit afin
d'identifier les options HP Care Pack disponibles pour votre produit.
Instructions pour remballer le périphérique
Suivez les instructions ci-dessous pour remballer le périphérique :
●
Si possible, incluez les exemples d'impression et 5 à 10 feuilles de papier ou d'un autre support
qui ne s'est pas imprimé correctement.
●
Retirez et conservez les câbles, bacs et accessoires en option installés dans l’imprimante.
●
Retirez et conservez la cartouche d’impression.
ATTENTION : Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, remettez-la dans son
emballage d’origine ou placez-la à l’abri de la lumière.
FRWW
●
Si possible, utilisez l'emballage d'origine. Les dommages produits pendant la livraison, consécutifs
à un emballage incorrect sont de votre responsabilité. Si vous avez déjà jeté l'emballage du
périphérique, contactez votre service postal le plus proche pour obtenir des informations sur le
remballage du périphérique.
●
Hewlett-Packard recommande que vous assuriez l’équipement pour l’expédition.
Réparation matérielle 115
116 Annexe B Maintenance et assistance
FRWW
C
Spécifications du périphérique
Cette section contient les informations suivantes sur le périphérique :
●
Spécifications physiques
●
Spécifications électriques
●
Consommation électrique
●
Spécifications environnementales
●
Emissions acoustiques
Spécifications physiques
Tableau C-1 Spécifications physiques
1
Hauteur
Profondeur
Largeur
Grammage1
308 mm
363 mm
437 mm
8,3 kg
Le poids de la cartouche d'impression (0,7 kg) n'est pas compris dans le poids total.
Spécifications électriques
ATTENTION : L'alimentation électrique est fonction du pays/de la région où le périphérique est vendu.
Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cette opération peut endommager le périphérique
et annuler la garantie du produit.
Tableau C-2 Spécifications électriques
Article
modèles 110 volts
modèles 220 volts
Exigences relatives à l'alimentation
110 à 127 V (+/-10 %)
220 à 240 V (+/-10 %)
50 / 60 Hz (+/- 2 Hz)
50 / 60 Hz (+/- 2 Hz)
3,5 A
2,5 A
Courant évalué
FRWW
Spécifications physiques 117
Consommation électrique
Tableau C-3 Consommation électrique (moyenne, en watts)1,2
1
Impression
Copie
Prêt/Prête/Veille3
Désactivé
227 W
227 W
6W
0,1 W
Les valeurs sont basées sur les données préliminaires. Visitez le site Web www.hp.com/support/ljm1005 pour obtenir les
toutes dernières informations.
2
L'alimentation rapportée correspond aux valeurs les plus élevées mesurées pour l'impression/la copie monochrome en
utilisant toutes les tensions standard.
3
Le délai par défaut du mode Prêt/Prête au mode Veille, et le délai de récupération du mode Veille au commencement d'une
impression est inférieur à 10 secondes grâce à la fusion instantanée.
4
Dissipation de chaleur maximale pour tous les modèles en mode Prêt/Prête = 51.2 BTU/heure.
5
La vitesse d'impression est de 15 ppm pour le format Letter et de 14 ppm pour le format A4.
Spécifications environnementales
Tableau C-4 Spécifications environnementales
(Périphérique et cartouche
d'impression)
Recommandé1
Exploitation1
Stockage1
de 20 à 27 °C
de 15 à 32,5 °C
de 0 à 40 °C
(de 68 à 81 °F)
(de 59 à 90,5 °F)
(de 32 à 104 °F)
de 20 % à 70 %
de 10 % à 80 %
90 % ou moins
Température
Humidité relative
1
Les valeurs sont susceptibles de changer. Visitez les sites Web d'assistante répertoriés dans Assistance clientèle HP
à la page 114 pour obtenir les toutes dernières informations.
118 Annexe C Spécifications du périphérique
FRWW
Emissions acoustiques
Tableau C-5 Emissions acoustiques 1,2
1
Niveau sonore
Déclaré ISO 9296
Impression (15 ppm)3
LWAd = 6,3 Bels (A) [63 dB (A)]
Prêt/Prête
Pratiquement inaudible
Niveau de pression sonore - A proximité
Déclaré ISO 9296
Impression (15 ppm)3
LpAm = 49 dB(A)
Prêt/Prête
Pratiquement inaudible
Les valeurs sont basées sur les données préliminaires. Visitez le site Web www.hp.com/support/ljm1005 pour obtenir les
toutes dernières informations.
FRWW
2
Configuration testée : MFP HP LaserJet M1005, Letter.
3
La vitesse d'impression est de 15 ppm pour le format Letter et de 14 ppm pour le format A4.
Emissions acoustiques 119
120 Annexe C Spécifications du périphérique
FRWW
D
Informations réglementaires
Cette section contient les informations réglementaires suivantes :
FRWW
●
Conformité aux normes FCC
●
Programme de gestion des produits bénéfiques à l'environnement
●
Déclaration de conformité
●
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région
121
Conformité aux normes FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu'il est conforme aux prescriptions des unités
numériques de classe B, telles que spécifiées à l'article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale
des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre de l'énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Si ce matériel n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Si ce matériel provoque des interférences qui perturbent la
réception radio ou télévisée, ce qui peut être vérifié en mettant le matériel sous et hors tension, nous
encourageons l'utilisateur à y remédier en appliquant l'une des mesures suivantes :
●
Réorientez l’antenne de réception ou déplacez-la.
●
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
●
Branchez l’équipement sur une prise murale sur un circuit différent de celui du récepteur.
●
Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV.
REMARQUE : Toute modification apportée à l’imprimante et non approuvée par Hewlett-Packard peut
annuler l’autorisation donnée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Un câble d'interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l'article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe B.
Programme de gestion des produits bénéfiques à
l'environnement
Protection de l'environnement
La société Hewlett-Packard s'engage à fournir des produits de qualité en respectant l'environnement.
Ce produit a été doté de plusieurs caractéristiques minimisant les impacts sur l'environnement.
Production d’ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3).
Consommation électrique
L'utilisation du mode PowerSave ou Veille permet de faire chuter la consommation électrique. Vous
contribuez ainsi à la préservation des ressources naturelles et économisez de l'argent, sans limiter les
performances élevées du produit. Ce produit est labellisé ENERGY STAR® (version 1.0),
programme auquel les entreprises participent librement et qui vise à encourager le
développement de produits de bureau à bon rendement énergétique.
122 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis par l'EPA (Environmental Protection Agency).
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit
respecte les directives ENERGY STAR® établies en matière d'efficacité énergétique. Pour plus
d'informations, visitez le site Web www.energystar.gov.
Consommation d'encre
Le mode EconoMode permet d'utiliser considérablement moins d'encre, ce qui prolonge la durée de vie
de la cartouche.
Utilisation du papier
Grâce à ses fonctions d'impression recto verso manuelle (impression sur les deux côtés) (reportez-vous
à Impression recto verso à la page 36 pour Windows et Impression recto verso (Macintosh)
à la page 39 pour Macintosh) et n pages/feuille (impression de plusieurs pages par feuille) reportezvous à Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier à la page 35 pour Windows et Impression
de plusieurs pages sur une feuille de papier (Macintosh) à la page 39 pour Macintosh), le périphérique
permet de réduire la quantité de papier utilisé et de limiter l'épuisement des ressources naturelles qui
en découle.
Matières plastiques
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales
permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le périphérique devenu inutilisable.
Consommables d'imprimante HP LaserJet
Il est facile de retourner et de recycler vos cartouches d'impression HP LaserJet vides, gratuitement,
grâce au programme HP Planet Partners. HP s'engage à fournir des produits et services de grande
qualité qui respectent l'environnement, de la conception du produit à sa fabrication et sa distribution.
Nous garantissons que les cartouches d'impression retournées sont recyclées de manière appropriée,
en les traitant pour récupérer les plastiques et métaux de valeur afin de les utiliser pour de nouveaux
produits, évitant ainsi que des millions de tonnes de déchets n'envahissent les décharges. Les
cartouches étant recyclées et utilisées dans de nouveaux matériaux, elles ne vous seront pas
retournées. Vos cartouches vides sont recyclées de manière responsable lorsque vous participez au
programme HP Planet Partners. Nous vous remercions de participer à nos efforts de respect de
l'environnement.
Dans de nombreux pays/nombreuses régions, les consommables d'impression de ce produit
(cartouches d'impression, tambour) peuvent être renvoyés à HP via le programme HP pour le recyclage
et le renvoi des consommables d'impression. Un programme de reprise, simple d'utilisation et gratuit,
est disponible dans plus de 35 pays/régions. Des informations sur le programme et des instructions
sont fournies en plusieurs langues et sont incluses dans l'emballage de chaque nouvelle cartouche
d'impression HP LaserJet et chaque nouveau consommable.
Informations sur le programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables
d'impression
FRWW
Programme de gestion des produits bénéfiques à l'environnement 123
Depuis 1992, HP offre un retour des consommables HP LaserJet et un recyclage gratuit. En 2004, HP
Planet Partners pour les consommables LaserJet était disponible sur 85 % du marché international où
les consommables HP LaserJet sont vendus. Des étiquettes prépayées et préadressées sont incluses
dans les instructions du guide de recyclage fourni avec la plupart des emballages de cartouche
d'impression HP LaserJet. Des cartons et étiquettes sont également disponibles via le site Web suivant :
www.hp.com/go/recycle.
N'utilisez l'étiquette que pour retourner des cartouches d'impression HP LaserJet vides. Merci de ne
pas utiliser cette étiquette pour une marque autre que HP, pour des cartouches reconditionnées ou pour
des retours de garantie. Les consommables d'impression ou autres objets envoyés par inadvertance
au programme HP Planet Partners ne peuvent pas être retournés.
Plus de 10 millions de cartouches d'impression LaserJet ont été recyclées à travers le monde en 2004
via le programme de recyclage de consommables HP Planet Partners. Ce nombre record représente
environ 12 000 tonnes de matériaux de cartouches d'impression sauvées d'une mise en décharge. Dans
le monde entier, en 2004, HP a recyclé en moyenne 59 % du poids des cartouches d'impression
constitué principalement de plastiques et de métaux. Les métaux et les plastiques sont utilisés pour la
réalisation de nouveaux produits, tels que des produits HP, des plateaux en plastique et des bobines.
Les matériaux restants sont éliminés de manière responsable.
Retours aux Etats-Unis
Pour un retour des cartouches et consommables usés plus respectueux de l'environnement, HP
encourage le retour groupé. Attachez simplement ensemble plusieurs cartouches et utilisez l'unique
enveloppe prépayée, préadressée UPS fournie dans l'emballage. Pour plus d'informations aux EtatsUnis, appelez au 1-800-340-2445 ou visitez le site Web www.hp.com/go/recycle.
Retours hors Etats-Unis
Les clients non américains doivent visiter le site Web www.hp.com/go/recycle pour plus d'informations
sur la disponibilité du programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d'impression.
Papier
Le périphérique peut utiliser des papiers recyclés, à condition que le papier respecte les instructions du
guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide qui est disponible sur le Web à l'adresse
www.hp.com/support/ljpaperguide. Ce produit est adapté à l'utilisation de papier recyclé conformément
à la norme EN12281:2002.
Restrictions de matériel
Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté. Ce produit HP ne contient aucune batterie.
Elimination des déchets par les utilisateurs privés au sein de l'Union
Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos
autres déchets domestiques. Il est de votre responsabilité de jeter ce produit en le remettant à un point
de collecte désigné pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Ainsi, vous
124 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
contribuez à préserver les ressources naturelles et à garantir une recyclage qui protège la santé de
l'homme et l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte, contactez votre mairie,
votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Fiche technique de sécurité des produits
La fiche technique de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheet) des consommables contenant des
substances chimiques (par exemple, le toner) peut être obtenue sur le site Web à l'adresse :
www.hp.com/go/msds ou www.hp.com/hpinfo/community/environment/productinfo/safety
Pour plus d'informations
Visitez le site Web www.france.hp.com/go/environment ou www.france.hp.com/hpinfo/community/
environment/productinfo/safety pour plus d'informations sur les sujets environnementaux suivants.
FRWW
●
Fiche de profil écologique de ce produit HP et produits associés
●
Engagement d'Hewlett-Packard envers l'environnement
●
Système Hewlett-Packard de gestion de l'environnement
●
Programme Hewlett-Packard de renvoi et de recyclage des produits usagés
●
MSDS
Programme de gestion des produits bénéfiques à l'environnement 125
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
D'après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Noms des produits :
HP LaserJet série M1005 MFP
Numéro de modèle réglementaire3)
Cartouche d'impression
Options du produit :
BOISB-0207-01
Q2612A
TOUTES
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2
EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Produit laser/LED de classe 1)
GB4943-2001
EMC :
CISPR22:2003 +A1 / EN55022:2005 - Classe B1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Titre 47 CFR, Article 15 Classe B2) / ICES-003, numéro 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Informations complémentaires :
Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC 89/336/EEC et de la directive Basse Tension 73/23/EEC, et porte en
conséquence la marque CE.
1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard.
2) Ce produit est conforme à l'article 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne peut pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer une opération indésirable.
3) pour des besoins réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ne confondez pas ce numéro avec le nom
marketing ou le(s) numéro(s) de produit.
Boise, Idaho 83713, Etats-Unis
1 janvier 2006
Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez :
Australie :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, Böblingen, D-71034, Allemagne, (FAX : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, EtatsUnis, (Téléphone : 208-396-6000)
126 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région
Déclaration relative à la sécurité des produits laser
Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and Radiological
Health) de l'Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis en œuvre des règles
concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant été fabriqués après le 1er août 1976.
La conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits mis sur le marché américain.
L'imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon la Radiation Performance Standard du
U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health
and Safety Act de 1968.
Les rayons émis à l'intérieur de l'imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des
couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s'échapper en phase de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT ! L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de
procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à
des radiations dangereuses.
Déclaration DOC canadienne
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). »
Déclaration EMI coréenne
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région 127
Déclaration sur les produits laser de la Finlande
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet M1005 MFP - laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet M1005 MFP -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita.
Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai
muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka
voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
128 Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Glossaire
contraste Différence entre les zones sombres et les zones claires d'une image. Plus le contraste est faible,
moins la différence entre ces zones est marquée. Plus la valeur de contraste est élevée, plus la différence entre
zones claires et zones sombres est nette.
courrier électronique Egalement appelé messagerie électronique ou email. Logiciel servant à transmettre des
documents électroniques sur un réseau de communication.
demi-teinte Type d'image qui simule des niveaux de gris en changeant le nombre de points. Les zones très
colorées contiennent un grand nombre de points, alors que les zones plus claires en contiennent moins.
filigrane Le filigrane permet d'ajouter du texte en arrière-plan sur le document imprimé. Par exemple, le terme
« Confidentiel » peut être imprimé en arrière-plan d'un document pour indiquer qu'il est confidentiel. Vous pouvez
choisir parmi un ensemble de filigranes prédéfinis et modifier la police, le format, l'angle et le style. L'imprimante
peut placer le filigrane sur la première page uniquement, ou bien sur toutes les pages.
format de fichier Structure de contenu de fichiers définie par un logiciel ou un groupe de logiciels.
lien Connexion à un programme ou à un périphérique pouvant être utilisé pour envoyer des informations depuis
le logiciel du périphérique vers d'autres programmes, tels que le courrier électronique ou les liens vers le logiciel
de reconnaissance optique de caractères.
logiciel OCR (Optical Character Recognition - Reconnaissance optique de caractères) Un logiciel OCR
convertit une image de texte électronique, comme un document numérisé, en un format pouvant être exploité par
des logiciels de traitement de texte, des tableurs ou des logiciels de base de données.
navigateur
Navigateur Web, un logiciel utilisé pour chercher et afficher des pages Web.
niveaux de gris Nuances de gris correspondant aux zones sombres et claires d'une image lorsque les couleurs
sont converties en niveaux de gris. Les différentes couleurs sont représentées par des nuances de gris.
pilote d’imprimante Un pilote d'imprimante est un logiciel utilisé pour accéder aux fonctions du périphérique. Il
traduit les commandes de formatage du logiciel (telles que les sauts de page et la police choisie) dans un langage
de description de page, puis envoie le fichier à imprimer au périphérique.
pixels par pouce (ppp) Unité de mesure de la résolution utilisée pour la numérisation. En règle générale, un
nombre de pixels par pouce élevé permet d’obtenir une meilleure résolution et une plus grande finesse des détails
dans l’image, mais génère un fichier plus volumineux.
points par pouce (ppp) Unité de mesure de la résolution utilisée pour l’impression. En règle générale, un
nombre de points par pouce élevé permet d’obtenir une meilleure résolution et une plus grande finesse des détails
dans l’image, mais génère un fichier plus volumineux.
protecteur de surtension Périphérique qui protège une alimentation et les lignes de communication contre les
surtensions électriques.
FRWW
Glossaire 129
Readiris Logiciel de reconnaissance de caractère optique (OCR) développé par I.R.I.S. et fourni avec le logiciel
du périphérique.
résolution Netteté d'une image, mesurée en points par pouce (ppp). Plus le nombre de points par pouce (ppp)
est important, plus la résolution est élevée.
TWAIN Norme de l'industrie concernant les scanners et leur logiciel. En utilisant un scanner compatible TWAIN
associé à un logiciel compatible TWAIN, vous pouvez démarrer une numérisation directement à partir du logiciel.
URL Acronyme de Uniform Resource Locator. Adresse globale de documents et ressources sur Internet. La
première partie de l'adresse indique le protocole à utiliser et la seconde spécifie l'adresse IP ou le nom du domaine
où est située la ressource.
USB Acronyme de Universal Serial Bus. Norme développée par l’organisme USB Implementers Forum, Inc. et
destinée à connecter des ordinateurs et des périphériques. La norme USB est conçue pour connecter
simultanément un port USB d’ordinateur unique à plusieurs périphériques.
WIA Windows Imaging Architecture (WIA) est une architecture d'imagerie disponible sous Windows Me et
Windows XP. Une numérisation peut être démarrée par ces systèmes d'exploitation avec un scanner
compatible WIA.
130 Glossaire
FRWW
Index
Symboles/Nombres
600 ppp, paramètre de qualité
d’impression 87
A
Accessoires
commande 114
références 108
Agrandissement de documents
copie 49
impression 33
aide, pilotes d'imprimante
Windows 8
aide en ligne, pilotes d'imprimante
Windows 8
Alimentation
consommation 122
dépannage 76
requise 118
spécifications 117
Annulation
tâche de copie 46
tâches de numérisation 61
tâches d’impression 43
Apple Macintosh. Voir Macintosh
archiver impr. 42
Arrêt de l’impression 43
Arrière-plan, gris 90
Arrière-plan gris, dépannage 90
Assistance
contrat de service 114
disponibilité 114
sites Web 114
téléphone 114
assistance clientèle 114
Assistance clientèle
contrat de service 114
disponibilité 114
sites Web 114
téléphone 114
FRWW
assistance clientèle HP 114
Assistance technique
contrat de service 114
disponibilité 114
sites Web 114
téléphone 114
B
Bac 1
chargement de papier 26
chargement de support 27
emplacement 3
spécifications papier 22
Bac de sortie
bourrages, élimination 80
capacité 2
emplacement 3
Bacs
bourrages, élimination 79
capacités 2
chargement 26
chargement de papier 26
emplacement 3
problèmes d'alimentation,
dépannage 95
rapport de configuration 68
sélection 28
spécifications papier 21, 22
Bacs d'alimentation. Voir bacs
Bandes, dépannage 89
Boîte de dialogue Imprimer 28
Bourrages
bac d'alimentation,
élimination 79
bac de sortie, élimination 80
causes 78
emplacement 79
prévention 78
zone de la cartouche
d'impression, élimination 81
bourrages de la zone de la
cartouche d'impression,
élimination 81
bouton marche/arrêt,
emplacement 3
boutons, panneau de
commande 4
C
Câbles
références 108
USB, dépannage 96
Capacité
bac 1 22
bac de sortie 2
bacs 21
fente d'alimentation
prioritaire 21
capot, nettoyage 71
Caractères, dépannage 91
caractères manquants,
dépannage 89
Cartouches
changement 73
état, vérification 69
garantie 113
recyclage 69, 123
références 108
réutilisation 69
service des fraudes HP 70
stockage 69, 118
Cartouches d'encre. Voir
cartouches d'impression
Cartouches d'impression
changement 73
dégagement de la porte d'accès,
emplacement 3
état, vérification 69
garantie 113
recyclage 69, 123
Index 131
réutilisation 69
service des fraudes HP 70
stockage 69, 118
Cartouches de toner. Voir
cartouches d'impression
Cartouches d’impression
références 108
changement des cartouches
d'impression 73
Chargement
bac 1 27
bac d'alimentation
prioritaire 26
bacs d'alimentation 26
originaux sur un scanner à
plat 26
circuit papier, nettoyage 72
commande de consommables et
d'accessoires 114
Commande de consommables et
d’accessoires 108
configuration requise 6
Conformité aux normes FCC 122
Conformité Energy Star 2
Consommables
commande 114
état, vérification 69
recyclage 69, 123
réutilisation 69
service des fraudes HP 70
stockage 69
Consommation d'énergie 122
consommation électrique 118
contraste clair, paramètre de
copie 47
contrat de service 114
Copie
affichage des paramètres 58
agrandissement 49
annulation 46
contraste, réglage 47
démarrage d’une tâche 46
dépannage 99
documents recto verso 54
format, dépannage 99
livres 56
nombre de copies 51
paramètres de support 52
photos 56
plusieurs pages par feuille 50
132 Index
qualité, dépannage 97
qualité, réglage 46
réduction 49
support, dépannage 98
Copie claire 98
Copie foncée 98
copie n pages par feuille 50
copie recto verso 54
Copies vierges, dépannage 99
Couleur, paramètres de
numérisation 65, 66
courrier électronique, paramètres
de résolution 65
Coussinet de séparation,
commande 108
Couvertures, document
Macintosh 39
paramètres Windows 34
spécifications papier 21
D
Débordement, dépannage 93
déclaration de conformité 126
déclaration DOC canadienne 127
déclaration EMI coréenne 127
déclaration relative à la sécurité des
produits laser 127
déclaration sur les produits laser de
la Finlande 128
Défauts répétés, dépannage 93
défauts répétitifs, dépannage 91
dégagement de la porte d'accès
aux cartouches,
emplacement 3
dépannage
liste de contrôle 76
Dépannage
bourrages 78
câbles USB 96
copie 99
débordement d’encre 93
défauts répétés 93
défauts répétitifs 91
fichiers EPS 103
format des copies 99
froissures 93
impression décolorée 89
lignes, copies 97
lignes, numérisations 101
lignes, pages imprimées 89
messages d'erreur critique 83
messages du panneau de
commande 83
numérisations vierges 101
page de nettoyage 72
pages inclinées 92, 95
pages vierges 95
papier 16, 94
particules d’encre 91
pas d’impression des
pages 96
problèmes d'affichage du
panneau de commande 102
problèmes d'alimentation 95
problèmes sous
Macintosh 103
qualité de la copie 97
qualité de la
numérisation 100, 101
qualité d’impression 87
support gondolé 92, 105
texte 91
traces de toner 89
traînée d’encre 90
Dernière page, vierge 35
désinstallation du logiciel
Macintosh 11
Désinstallation du logiciel
Windows 10
dimensions, périphérique 117
E
Electriques
spécifications 118
Elimination des déchets 124
Emissions acoustiques 119
Encre
débordement, dépannage 93
page de nettoyage,
impression 72
particules, dépannage 91
traînées, dépannage 90
Enregistrement
réglages rapides, Windows 32
Enregistrement des paramètres du
pilote
réglages prédéfinis sous
Macintosh 38
réglages rapides Windows 32
FRWW
Enveloppes
bac d'alimentation prioritaire,
chargement 26
capacité du bac 21
recommandations
d’utilisation 17
stockage 18
Etat, consommables 69
Etiquettes
capacité du bac 21
instructions d'utilisation 17
F
FastRes 2
Fente d'alimentation prioritaire
chargement 26
emplacement 3
spécifications papier 21
fiche technique de sécurité des
produits 125
Fichiers EPS, dépannage 103
Filigranes, Windows 33
fonctions 2
Fonctions d’accessibilité 2
Format, copie
dépannage 99
réduction ou
agrandissement 49
format et type de support par
défaut, paramètre 29
Formats, support
par défaut, modification 29
pris en charge 21
sélection des bacs par 28
Formats de papier personnalisés
impression 17
paramètre du pilote 34
Froissures, dépannage 93
G
Garantie
cartouches d'impression 113
étendue 115
périphérique 112
Garantie étendue 115
Glossaire des termes 129
Gondolé
support 105
Grammage
spécifications papier 21
FRWW
H
HP LaserJet Scan (Windows) 61
I
Impression
annulation 43
couvertures, Windows 34
dépannage 96
filigranes, Windows 33
format de support
personnalisé 17
formats de papier
personnalisés 34
pages de garde,
Macintosh 39
pages vierges, ajout 35
paramètres, changement 28
plusieurs pages par feuille,
Macintosh 39
plusieurs pages par feuille,
Windows 35
recto verso, Macintosh 39
recto verso, Windows 36
redimensionnement de
documents 33
réglages prédéfinis,
Macintosh 38
sélection du bac 28
Impression, qualité
copie, dépannage 97
dépannage 87, 88
numérisations,
dépannage 100
impression claire, dépannage 89
impression décolorée 89
Impression n pages par feuille
Macintosh 39
Windows 35
Impression recto verso
Macintosh 39
Windows 36
Imprimer document sur 34
Informations réglementaires 122
Installation, logiciel
Macintosh 11
programmes inclus 7
interrupteur marche/arrêt,
emplacement 3
L
langue, affichage du panneau de
commande 29
LaserJet Scan (Windows) 61
Lentement, dépannage
impression 95
Lignes, dépannage
copies 97
numérisations 101
pages imprimées 89
Lignes blanches ou
décolorées 97
Lignes verticales, dépannage 89
Lignes verticales blanches ou
décolorées 97
Livres
copie 56
numérisation 63
Logiciel
configuration requise 6
désinstallation sous
Macintosh 11
désinstallation sous
Windows 10
inclus 7
Macintosh, installation 11
paramètres, modification 9
systèmes d'exploitation pris en
charge 6
Logiciel de reconnaissance optique
de caractères 64
Logiciel de reconnaissance optique
de caractères Readiris 64
Logiciels
numérisation à partir de TWAIN
ou WIA 62
reconnaissance optique de
caractères Readiris 64
Logiciels conformes TWAIN,
numérisation à partir de 62
Logiciels conformes WIA,
numérisation à partir de 62
M
Macintosh
carte USB, dépannage 104
désinstallation du logiciel 11
installation du logiciel 11
numérisation à partir de logiciels
conformes TWAIN 62
Index 133
paramètres du pilote 9, 38
pilote pris en charge 8
pilotes, dépannage 103
problèmes, résolution 103
sites Web d'assistance 114
supports spéciaux,
impression 41
systèmes d'exploitation pris en
charge 6
Matérielle
réparation 115
Mémoire
spécifications 2
Messages
critique 83
panneau de commande 83
Messages d'alerte 83
Messages d'avertissement 83
Messages d'erreur
critique 83
panneau de commande 83
Microsoft Windows. Voir Windows
Mise à l'échelle de documents
copie 49
impression 33
Mise en page 28
N
Nettoyage
extérieur 71
revêtement du capot 71
vitre 71
Nombre de copies,
modification 51
Numérisation
annulation 61
chargement d'originaux sur un
scanner à plat 26
couleur 65
HP LaserJet Scan
(Windows) 61
livres 63
logiciel de reconnaissance
optique de caractères 64
logiciels conformes TWAIN 62
logiciels conformes WIA 62
niveaux de gris 66
noir et blanc 66
pages vierges,
dépannage 101
134 Index
photos 63
qualité, dépannage 100, 101
résolution 65
vitesse, dépannage 101
Numérisation en niveau de
gris 66
Numérisation en noir et blanc 66
Numérisations vierges,
dépannage 101
numéro de série, produit 68
Numéros de téléphone
assistance 114
programme HP pour le
recyclage et le renvoi des
consommables
d'impression 124
service des fraudes HP 70
O
Options. Voir paramètres
originaux, chargement 26
P
Page de démonstration,
impression 68
page de nettoyage,
impression 72
Pages
inclinées 92, 95
pas d’impression 96
vierges 95
Pages d'informations
configuration 68
démonstration 68
langue, sélection 29
structure du menu 68
Pages de travers 92, 95
Pages inclinées 92, 95
Pages par feuille
Macintosh 39
Windows 35
pages par minute 2
Pages vierges
ajout aux impressions 35
dépannage 95
Panneau de commande
affichage, dépannage 102
boutons 4
emplacement 3
langue, sélection 29
messages, dépannage 83
Papier
bac d'alimentation
prioritaire 26
bourrages 78
chargement des bacs
d'alimentation 26
coloré 17
dépannage 16, 94
format du document,
sélection 34
format par défaut,
modification 29
format personnalisé,
impression 17
formats personnalisés,
définition 34
froissé 93
gondolé, dépannage 92, 105
HP, références 108
pages par feuille, copie 50
pages par feuille,
Macintosh 39
pages par feuille, Windows 35
paramètres de copie 52
première page, paramètres
Macintosh 39
première page, paramètres
Windows 34
recommandé 14
sélection 14
sélection du bac 28
spécifications 21
supports spéciaux, paramètres
Macintosh 41
types à éviter 14
papier à en-tête 19
Papier à fort grammage
bac d'alimentation prioritaire,
chargement 26
impression 17
spécifications 21
Papier cartonné
bac d'alimentation prioritaire,
chargement 26
impression 17
instructions d'utilisation 19
spécifications 21
Papier coloré, spécifications 17
FRWW
Papier de fort grammage
instructions d'utilisation 19
Papier ondulé, dépannage 92
papier préimprimé 19
Paramètres
modification 9
rapport de configuration 68
réglages prédéfinis (pilotes
Macintosh) 38
réglages rapides (pilotes
Windows) 32
tâches d'impression 28
valeurs usine par défaut,
restauration 105
paramètres de contraste,
copie 47
paramètres de contraste foncé,
copie 47
Particules d’encre,
dépannage 91
Photos
copie 56
numérisation 63
numérisation, dépannage 100
Physiques
spécifications 117
Pièces remplaçables par
l’utilisateur 108
Pilotes
aide, Windows 8
configuration requise 6
Macintosh, dépannage 103
paramètres, modification 9
paramètres Macintosh 38
paramètres Windows 32
pris en charge 8
réglages prédéfinis
(Macintosh) 38
réglages rapides
(Windows) 32
Pilotes d'impression
réglages rapides
(Windows) 32
Pilotes d'imprimante
aide, Windows 8
configuration requise 6
Macintosh, dépannage 103
paramètres, modification 9
paramètres Macintosh 38
paramètres Windows 32
FRWW
pris en charge 8
réglages prédéfinis
(Macintosh) 38
Pixels par pouce (ppp), résolution
de numérisation 65
Plis, dépannage 93
Plusieurs pages par feuille
copie 50
Macintosh 39
Windows 35
Poids
périphérique 117
Points, dépannage 89
Points par pouce (ppp)
paramètres d’impression 87
spécifications 2
Ports
câbles, commande 108
dépannage sous
Macintosh 104
types compris 2
Ports d'interface
câbles, commande 108
dépannage sous
Macintosh 104
Ports d’interface
types compris 2
Port USB
dépannage de la
connexion 96
dépannage sous
Macintosh 104
emplacement 3
type compris 2
ppp (pixels par pouce), résolution
de numérisation 65
ppp (points par pouce)
paramètres d’impression 87
spécifications 2
Première page
paramètres Macintosh 39
paramètres Windows 34
vierge 35
problèmes d'alimentation,
dépannage 95
Programme de gestion des produits
bénéfiques à
l'environnement 122
programme HP pour le recyclage et
le renvoi des consommables
d'impression 123
Q
Qualité
copie, dépannage 97
impression, dépannage 87,
88
numérisations,
dépannage 100, 101
page de nettoyage,
impression 72
paramètres de copie 46
paramètres d’impression 87
Qualité d'image
numérisations,
dépannage 101
Qualité d'impression
numérisations,
dépannage 101
page de nettoyage,
impression 72
Qualité de l'image
page de nettoyage,
impression 72
Qualité d’image
copie, dépannage 97
impression, dépannage 87,
88
numérisations,
dépannage 100
Qualité d’impression
dépannage 87, 88
paramètres 87
R
Rapport de configuration 68
Rapports
langue, sélection 29
page de démonstration 68
rapport de configuration 68
structure 68
Recto verso
Macintosh 39
Windows 36
recto verso, copie 54
Recto verso, impression
Macintosh 39
Windows 36
Index 135
recyclage des
consommables 123
Recyclage des
consommables 69
Redimensionnement de documents
copie 49
impression 33
Redistribution d'encre 69
Réduction de documents
copie 49
impression 33
Références
câbles 108
consommables 108
pièces remplaçables par
l’utilisateur 108
supports 108
réglages prédéfinis (pilotes
Macintosh) 38
Réglages rapides (pilotes
Windows) 32
Réglementations de l'Union
Européenne 124
remballage du périphérique 115
Réparation. Voir entretien
réparation matérielle 115
Résolution
fonctions 2
numérisation 65
paramètres d’impression 87
spécifications 2
Résolution de problème. Voir
dépannage
restauration des valeurs usine par
défaut 105
Rouleaux, commande 108
Rouleaux d'entraînement,
commande 108
S
Scanner à plat
chargement 26
nettoyage 71
Service
messages d'erreur critique 83
références 108
service des fraudes 70
service des fraudes HP 70
Sites Web
assistance clientèle HP 114
136 Index
assistance Macintosh 114
commande de
consommables 107
consommables,
commande 114
Energy Star 123
fiche technique de sécurité des
produits 125
programme HP pour le
recyclage et le renvoi des
consommables
d'impression 124
Sortie, bac
bourrages, élimination 80
capacité 2
emplacement 3
Source, impression par 28
Spéciaux
supports, paramètres
Macintosh 41
Spécifications
électrique 117
émissions acoustiques 119
environnementales 118
fonctions 2
papier 21
Spécifications de l'humidité
environnement du
périphérique 118
Spécifications de la température
environnement du
périphérique 118
Spécifications des piles 124
Spécifications de température
papier, stockage 23
Spécifications de tension 117
Spécifications d’humidité
papier, stockage 23
spécifications électriques 118
Spécifications électriques 117
Spécifications environnementales
papier 23
périphérique 118
spécifications physiques 117
Spécifications relatives à
l'ozone 122
Spécifications relatives au
mercure 124
spécifications sur le bruit 119
Stockage
cartouches d'impression 69
enveloppes 18
papier 23
périphérique 118
Stries, dépannage 89
Structure du menu,
impression 68
Support
bac d'alimentation
prioritaire 26
bourrages 78
chargement des bacs
d'alimentation 26
dépannage 16
format du document,
sélection 34
format par défaut,
modification 29
format personnalisé,
impression 17
formats personnalisés,
définition 34
froissé 93
gondolé, dépannage 92
pages par feuille, copie 50
pages par feuille,
Macintosh 39
pages par feuille, Windows 35
paramètres de copie 52
première page, paramètres
Macintosh 39
première page, paramètres
Windows 34
recommandé 14
sélection 14
sélection du bac 28
types à éviter 14
Support d'impression. Voir support
support gondolé 105
Support gondolé 92
Supports
dépannage 94
HP, références 108
papier coloré 17
sélection 14
spécifications 21
Support spécial
spécifications 17
FRWW
Supports spéciaux
paramètres Macintosh 41
Système d'exploitation,
spécifications 118
systèmes d'exploitation pris en
charge 6, 8
numérisation, dépannage 101
spécifications d'impression 2
Vitesse réduite, dépannage
numérisation 101
vitre, nettoyage 71
vitre du scanner, nettoyage 71
T
Taches, dépannage 89
Tâches d’impression,
annulation 43
taille, périphérique 117
Téléphone
assistance 114
programme HP pour le
recyclage et le renvoi des
consommables
d'impression 124
service des fraudes HP 70
Terminologie 129
Texte, dépannage 91
Toner
traces, dépannage 89
touches, panneau de
commande 4
Traces, dépannage 89
Traînées d’encre, dépannage 90
Transparents
bac d'alimentation prioritaire,
chargement 26
capacité du bac 21
recommandations
d’utilisation 17
Types, support
par défaut, modification 29
sélection des bacs par 28
Types, supports
spécifications 21
W
Windows
aide, pilote d'imprimante 8
désinstallation du logiciel 10
numérisation à partir de logiciels
TWAIN ou WIA 62
paramètres, modification 9
paramètres du pilote 32
pilote pris en charge 8
systèmes d'exploitation pris en
charge 6
U
utilisation d'autres papiers/
couvertures 34
V
valeurs par défaut,
restauration 105
valeurs usine par défaut,
restauration 105
Vitesse
impression, dépannage 95
FRWW
Index 137
138 Index
FRWW
© 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CB376-90944*
*CB376-90944*
CB376-90944

Manuels associés