▼
Scroll to page 2
of
228
hp LaserJet 4200 4200n 4200tn 4200dtn 4200dtns 4200dtnsl copyright © 2002 Hewlett-Packard Company utilisation hp LaserJet 4300 http://www.hp.com/support/lj4200 http://www.hp.com/support/lj4300 4300n 4300tn 4300dtn 4300dtns 4300dtnsl *Q2431-90901* *Q2431-90901* QXXXX-909XX Back Cover - A4 Width (8.268 in.) x LETTER Height (11 in.) Front Cover - A4 Width (8.268 in.) x LETTER Height (11 in.) Imprimantes HP LaserJet séries 4200 et 4300 Utilisation Informations sur le copyright Garantie Marques © Hewlett-Packard Company 2002 Les informations fournies dans cette documentation sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Adobe et PostScript sont des marques commerciales d'Adobe Systems Incorporated. Hewlett-Packard ne fournit aucune garantie d'aucune sorte quant à ces informations. HEWLETT-PACKARD EXCLUT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION DE CES INFORMATIONS A UN USAGE PARTICULIER. CorelDRAW est une marque commerciale ou déposée de Corel Corporation ou de Corel Corporation Limited. Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction de cette documentation sans autorisation écrite préalable est interdite, sauf dans les cas permis par les lois sur les droits d'auteur ou par le présent document. Les utilisateurs de l'imprimante Hewlett-Packard accompagnant ce guide de l'utilisateur se voient octroyer une licence les autorisant (a) à imprimer des copies papier de ce guide de l'utilisateur à des fins d'utilisation personnelle, interne ou professionnelle, sujettes à la restriction sur la vente, la revente ou toute autre diffusion des copies papier, et (b) à placer une copie électronique de ce guide de l'utilisateur sur un serveur réseau, à condition que l'accès à cette copie soit limité aux utilisateurs privés ou internes de l'imprimante Hewlett-Packard accompagnant ce guide de l'utilisateur. Edition 2, 9/2002 Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable des dommages directs, indirects, accidentels, accessoires ou autres dommages présumés liés à la fourniture ou à l'utilisation de ces informations. ENERGY STAR et le logo Energy Star sont des marques déposées de l'agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA). HP-UX versions 10.20 et ultérieures, et HP-UX versions 11.00 et ultérieures sur tous les ordinateurs HP 9000 sont des produits Open Group UNIX. Microsoft, Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation. TrueType est une marque commerciale américaine d'Apple Computer, Inc. UNIX est une marque déposée de The Open Group. Table des matières A propos de la documentation Pour tout supplément d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Installation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Utilisation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Caractéristiques et avantages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Configuration de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Composants de l'imprimante et leurs emplacements . . . . . . . . . . . . . . . .13 Accessoires et fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Déplacement de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Modalités de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Commande effectuée auprès d'un bureau de service ou d'assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Commande effectuée via le serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . .17 Commande effectuée via le logiciel de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . .18 Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Disposition du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Voyants du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Boutons du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Utilisation du système d'aide (?) de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Impression et modification des menus du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Voyants d'accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Logiciel d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Pilotes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Logiciels pour ordinateurs Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Logiciels pour ordinateurs Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Logiciels réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 2 Tâches d'impression Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Sélection du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Impression vers le bac de sortie supérieur (standard) . . . . . . . . . . . . .38 Impression vers le bac de sortie arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Impression vers le bac d'empilement ou le module bac d'empilement et agrafeuse optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée . . . . . . . . . . .41 Agrafage de documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Chargement d'agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Chargement des bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Chargement du bac 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Chargement du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel . . . . . . . .46 Chargement d'un bac de 1 500 feuilles optionnel . . . . . . . . . . . . . . . .48 Sélection du bac utilisé pour l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Impression par type et format de papier (verrouillage des bacs) . . . . .51 Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . .52 Sélection du mode de fusion adéquat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Impression d'enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Chargement d'enveloppes dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 FRWW Table des matières iii Alimentation automatique des enveloppes (bac à enveloppes en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation du bac à enveloppes optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait du bac à enveloppes optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement d'enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel . . . . Impression sur papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression d'étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression sur papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto) . . . . . Impression sur du papier à finition spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Paramétrage des formats de papier personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . Impression recto verso (unité recto verso optionnelle) . . . . . . . . . . . . . . Instructions d'impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Orientation du papier pour l'impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . Options de mise en page pour l'impression recto verso. . . . . . . . . . . Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation des fonctionnalités de stockage de tâches . . . . . . . . . . . . . . . Copie rapide d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d'une tâche de copie rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Epreuve et impression d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d'une tâche mise en attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impression d'une tâche personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d'une tâche personnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stockage d'une tâche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suppression d'une tâche en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 67 68 69 70 71 72 74 74 75 75 76 76 77 78 78 3 Gestion et maintenance de l'imprimante Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation du serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Affichage des pages du serveur Web intégré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration des alertes par messagerie électronique. . . . . . . . . . . . . . Gestion de la cartouche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification du niveau des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interaction de la cartouche d'impression (secousse) . . . . . . . . . . . . . Niveau encre bas et Cartouche vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de la configuration de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page d'état des fournitures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liste des polices PCL ou PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage de la station de fusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exécution manuelle de la page de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Exécution automatique de la page de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . Maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remplacement de l'agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retrait et remplacement de l'agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 80 80 81 83 84 85 86 86 87 87 87 89 90 91 92 93 93 94 95 96 96 4 Résolution de problèmes Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Suppression des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Suppression de bourrages au niveau du couvercle supérieur et des cartouches d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Suppression des bourrages du bac à enveloppes optionnel . . . . . . 103 iv Table des matières FRWW Suppression de bourrages au niveau des bacs . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Suppression des bourrages au niveau de l'unité d'impression recto verso optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Suppression des bourrages au niveau des zones de sortie . . . . . . . 107 Suppression des bourrages de la zone de la station de fusion . . . . . 108 Suppression de bourrages au niveau du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse optionnels . . . . . . . . . 110 Elimination des bourrages papier répétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Compréhension des messages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Messages du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Messages d'erreur du disque d'assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Description des signaux lumineux du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Voyants des accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Remplacement des accessoires ou de leurs composants . . . . . . . . 130 Résolution des problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Diagnostic des problèmes d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Organigramme de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Organigramme de dépannage pour les utilisateurs de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Sélection d'un autre fichier PPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Dépannage du disque dur optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Dépannage des erreurs PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Communication avec un serveur d'impression HP Jetdirect optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 5 Service et assistance Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Commande de pièces et de fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Contacter HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Services et assistance étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Pour contacter le service des fraudes HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Informations concernant la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Garantie limitée liée aux cartouches d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Consignes relatives à l'emballage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Formulaire Informations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Termes de la licence d'utilisation du logiciel HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Annexe A Menus du panneau de commande Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Description des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Menu Récupérer tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Menu Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Menu Gestion du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164 Menu Configuration du périphérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Sous-menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Sous-menu PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Sous-menu Qualité d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Sous-menu Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Sous-menu Configuration sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Sous-menu E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 Sous-menu Réinitialiser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Menu Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 FRWW Table des matières v Annexe B Mémoire de l'imprimante et extension Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vérification de l'installation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enregistrement des ressources (ressources permanentes) . . . . . . . . . Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse . . . . . . . . 181 182 184 184 185 Annexe C Commandes d'imprimante Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e . . . . . . . . . . . Association de séquences d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Saisie des caractères d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection des polices PCL 6 et PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e courantes . . . . . . . . . . 187 188 188 189 189 191 Annexe D Spécifications Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications concernant le papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Formats et grammages de papier pris en charge. . . . . . . . . . . . . . . Types de papier pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions d'utilisation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tableau des équivalences de grammage de papier. . . . . . . . . . . . . Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Papier cartonné et papier à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dimensions physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poids de l'imprimante (sans la cartouche d'impression). . . . . . . . . . Spécifications environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécifications générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 194 195 198 198 200 201 201 202 203 204 204 205 205 206 Annexe E Informations réglementaires FCC regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Programme de gestion écologique des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclarations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclaration de conformité laser (Etats-Unis) . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglementation pour la déclaration de conformité au Canada . . . . Déclaration sur les interférences électromagnétiques (Corée) . . . . Déclaration VCCI (Japon). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Déclarations relatives au laser en Finlande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 208 211 211 212 212 212 212 212 213 Index vi Table des matières FRWW A propos de la documentation Pour tout supplément d'informations Plusieurs documents de référence sont disponibles pour cette imprimante. Pour obtenir plus d'informations ou la dernière version du guide de l'utilisateur, accédez au site Web http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300. Installation de l'imprimante Guide de mise en marche Le guide de mise en route (démarrage) fourni avec l'imprimante contient des informations sur la configuration de l'imprimante. Vous pouvez imprimer une nouvelle copie à partir de l'un de ces sites Web : http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300. Guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect Le guide de l'administrateur contient des informations sur la configuration et le dépannage d'un serveur d'impression HP Jetdirect (réseau). Vous pouvez en imprimer une copie à partir du CD-ROM fourni avec l'imprimante. FRWW Pour tout supplément d'informations 7 Utilisation de l'imprimante Guide de l'utilisateur Le présent guide (d'utilisation) contient des informations sur l'utilisation et le dépannage de l'imprimante. Il fournit également des informations sur le support et la garantie, ainsi que des informations sur les réglementations. Pour obtenir la liste des rubriques traitées, reportez-vous à la table des matières. Aide en ligne L'aide en ligne contient des informations sur les options d'impression disponibles depuis les pilotes d'imprimante. Vous pouvez accéder à l'aide en ligne via le pilote d'imprimante. Guides des accessoires Ces guides (d'installation) contiennent des instructions d'installation et d'utilisation des accessoires ou des cartouches d'impression. Ces guides sont fournis avec l'accessoire. 8 A propos de la documentation FRWW 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante Présentation Vous venez d'acquérir une imprimante HP LaserJet série 4200 ou 4300. Si vous ne l'avez pas encore fait, consultez le guide de mise en route (démarrage) fourni avec l'imprimante pour suivre les instructions d'installation. Maintenant que l'imprimante est installée et prête à l'emploi, prenez quelques minutes pour vous familiariser avec elle. Cette section contient les rubriques suivantes : FRWW ● « Caractéristiques et avantages de l'imprimante », page 10 ● « Configuration de l'imprimante », page 12 ● « Composants de l'imprimante et leurs emplacements », page 13 ● « Accessoires et fournitures », page 15 ● « Déplacement de l'imprimante », page 16 ● « Modalités de commande », page 17 ● « Disposition du panneau de commande », page 25 ● « Voyants d'accessoire », page 28 ● « Logiciel d'imprimante », page 29 Présentation 9 Caractéristiques et avantages de l'imprimante Le tableau suivant décrit les fonctions des imprimantes HP LaserJet série 4200 et HP LaserJet série 4300. Lorsque des différences existent entre ces deux séries, les éléments apparaissent en bleu et sont précédés d'une puce. HP LaserJet série 4200 Vitesse et débit ● ● ● Résolution ● ● ● Traitement du papier ● ● ● ● ● ● ● Mémoire et processeur ● ● HP LaserJet série 4300 Imprime jusqu'à 35 pages par minute (ppm) sur du papier au format Lettre ou jusqu'à 33 ppm sur du papier au format A4. Le dispositif de fusion instantanée, qui imprime la première page en moins de 8,5 secondes, vous permet d'économiser de l'énergie et de réduire les coûts. Fonctionnalité « RIP ONCE ». (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « RIP ONCE », page 72.) ● FastRes 1200 : Produit une qualité d'impression à 1 200 ppp pour une impression de texte ou de graphiques commerciaux rapide et de qualité. ProRes 1200 : Fournit une impression à 1 200 ppp qui permet d'obtenir une qualité optimale pour les dessins au trait et les images graphiques. Encre HP UltraPrecise pour des résultats précis et nets. ● HP LaserJet 4200 et 4200n : Peuvent contenir 600 feuilles de papier. HP LaserJet 4200tn, 4200dtn, 4200dtns et 4200dtnsl : Peuvent contenir 1 100 feuilles de papier. Les imprimantes HP LaserJet 4200dtn, 4200dtns et 4200dtnsl incluent une unité d'impression recto verso automatique (accessoire d'impression recto verso). Tous les autres modèles sont compatibles avec l'unité d'impression recto verso optionnelle. L'imprimante HP LaserJet 4200dtns inclut un bac d'empilement de 500 feuilles. L'imprimante HP LaserJet 4200dtnsl inclut un module bac d'empilement et agrafeuse d'une capacité de 500 feuilles. Des accessoires optionnels peuvent être ajoutés à tous les modèles pour qu'ils prennent en charge jusqu'à 2 600 feuilles de papier. Tous les modèles impriment sur une large gamme de papiers (de format, de type et de grammage variés). ● HP LaserJet 4200 : 48 Mo de mémoire vive (RAM) Tous les autres modèles : 64 Mo de mémoire vive. Processeur de 300 mégahertz (MHz). ● 10 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Imprime jusqu'à 45 pages par minute (ppm) sur du papier au format Lettre ou jusqu'à 43 ppm sur du papier au format A4. Le dispositif de fusion instantanée, qui imprime la première page en moins de 8,5 secondes, vous permet d'économiser de l'énergie et de réduire les coûts. Fonctionnalité « RIP ONCE ». (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « RIP ONCE », page 72.) FastRes 1200 : Produit une qualité d'impression à 1 200 ppp pour une impression de texte ou de graphiques commerciaux rapide et de qualité. ProRes 1200 : Fournit une impression à 1 200 ppp qui permet d'obtenir une qualité optimale pour les dessins au trait et les images graphiques. Encre HP UltraPrecise pour des résultats précis et nets. HP LaserJet 4300 et 4300n : Peuvent contenir 600 feuilles de papier. HP LaserJet 4300tn, 4300dtn, 4300dtns et 4300dtnsl : Peuvent contenir 1 100 feuilles de papier. Les imprimantes HP LaserJet 4300dtn, 4300dtns et 4300dtnsl incluent une unité d'impression recto verso automatique (accessoire d'impression recto verso). Tous les autres modèles sont compatibles avec l'unité d'impression recto verso optionnelle. L'imprimante HP LaserJet 4300dtns inclut un bac d'empilement de 500 feuilles. L'imprimante HP LaserJet 4300dtnsl inclut un module bac d'empilement et agrafeuse d'une capacité de 500 feuilles. Des accessoires optionnels peuvent être ajoutés à tous les modèles pour qu'ils prennent en charge jusqu'à 2 600 feuilles de papier. Tous les modèles impriment sur une large gamme de papiers (de format, de type et de grammage variés). HP LaserJet 4300 : 64 Mo de mémoire vive. Tous les autres modèles : 80 Mo de mémoire vive. Processeur de 350 mégahertz (MHz). FRWW HP LaserJet série 4200 Langage et polices ● ● Cartouche d'impression ● ● ● ● Conception modulaire ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● FRWW HP LaserJet série 4300 HP PCL 6, PCL 5e et émulation PostScript 3™ (PS 3). 80 polices pour Microsoft® Windows®. ● Cartouche d'impression 12 000 pages. Fournit la page d'état indiquant le niveau d'encre, le nombre de pages et les informations relatives aux formats de papier utilisés. Cartouches ne nécessitant pas d'être secouées. Utilisez les cartouches d'impression HP authentiques. ● Deux logements EIO (interface étendue) pour la connexion aux réseaux ou aux périphériques supplémentaires. Extension de la mémoire (416 Mo maximum). Unités chargeur/bac de 500 feuilles superposables optionnelles. Vous pouvez installer jusqu'à deux unités chargeur/bac optionnelles. Unité chargeur/bac de 1 500 feuilles optionnelle. Vous pouvez installer jusqu'à deux unités chargeur/bac optionnelles et seule l'une d'entre elles peut être une unité chargeur/bac de 1 500 feuilles. Bac à enveloppes optionnel contenant jusqu'à 75 enveloppes. Unité d'impression recto verso optionnelle. Bac d'empilement optionnel d'une capacité maximale de 500 feuilles. Module bac d'empilement et agrafeuse optionnel pouvant agrafer jusqu'à 15 feuilles et contenir jusqu'à 500 feuilles non agrafées. Meuble de stockage optionnel. Stockage Flash optionnel (pour les formulaires, les polices et les signatures). Disque dur optionnel pour le stockage des tâches. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● HP PCL 6, PCL 5e et émulation PS 3. 80 polices pour Windows. Cartouche d'impression 18 000 pages. Fournit la page d'état indiquant le niveau d'encre, le nombre de pages et les informations relatives aux formats de papier utilisés. Cartouches ne nécessitant pas d'être secouées. Utilisez les cartouches d'impression HP authentiques. Deux logements EIO pour la connexion aux réseaux ou aux périphériques supplémentaires Extension de la mémoire (416 Mo maximum). Unités chargeur/bac de 500 feuilles superposables optionnelles. Vous pouvez installer jusqu'à deux unités chargeur/bac optionnelles. Unité chargeur/bac de 1 500 feuilles optionnelle. Vous pouvez installer jusqu'à deux unités chargeur/bac optionnelles et seule l'une d'entre elles peut être une unité chargeur/bac de 1 500 feuilles. Bac à enveloppes optionnel contenant jusqu'à 75 enveloppes. Unité d'impression recto verso optionnelle. Bac d'empilement optionnel d'une capacité maximale de 500 feuilles. Module bac d'empilement et agrafeuse optionnel pouvant agrafer jusqu'à 15 feuilles et contenir jusqu'à 500 feuilles non agrafées. Meuble de stockage optionnel. Stockage Flash optionnel (pour les formulaires, les polices et les signatures). Disque dur optionnel pour le stockage des tâches. Caractéristiques et avantages de l'imprimante 11 Configuration de l'imprimante Les imprimantes HP LaserJet séries 4200 et 4300 proposent une gamme de six modèles : Le modèle de base, et les modèles n, tn, dtn, dtns et dtnsl. Le tableau suivant décrit les fonctions de chaque modèle pour chacune des séries. HP LaserJet série 4200 Modèle de base ● ● Modèle n ● ● ● Modèle tn ● ● ● Modèle dtn ● ● ● ● Modèle dtns ● ● ● ● ● Modèle dtnsl ● ● ● ● ● HP LaserJet série 4300 48 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 416 Mo Un bac de 100 feuilles et un bac de 500 feuilles ● 64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 416 Mo Un bac de 100 feuilles et un bac de 500 feuilles Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX HP Jetdirect pour connexion réseau ● 64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 416 Mo Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX HP Jetdirect pour connexion réseau ● 64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 416 Mo Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX HP Jetdirect pour connexion réseau Unité d'impression automatique recto verso ● 64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 416 Mo Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX HP Jetdirect pour connexion réseau Unité d'impression automatique recto verso Accessoire de sortie avec bac d'empilement de 500 feuilles ● 64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 416 Mo Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX HP Jetdirect pour connexion réseau Unité d'impression automatique recto verso Accessoire de sortie avec module bac d'empilement et agrafeuse 500 feuilles ● 12 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● 64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 416 Mo Un bac de 100 feuilles et un bac de 500 feuilles 80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 416 Mo Un bac de 100 feuilles et un bac de 500 feuilles Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX HP Jetdirect pour connexion réseau 80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 416 Mo Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX HP Jetdirect pour connexion réseau 80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 416 Mo Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX HP Jetdirect pour connexion réseau Unité d'impression automatique recto verso 80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 416 Mo Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX HP Jetdirect pour connexion réseau Unité d'impression automatique recto verso Accessoire de sortie avec bac d'empilement de 500 feuilles 80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à 416 Mo Un bac de 100 feuilles et deux bacs de 500 feuilles Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX HP Jetdirect pour connexion réseau Unité d'impression automatique recto verso Accessoire de sortie avec module bac d'empilement et agrafeuse 500 feuilles FRWW Composants de l'imprimante et leurs emplacements Cette section décrit les fonctions de base de l'imprimante. Les accessoires fournis avec certains modèles, tels que le module bac d'empilement et agrafeuse accompagnant le modèle HP LaserJet 4200dtnsl, ne sont pas illustrés ici. Pour plus d'informations sur les accessoires optionnels, reportez-vous à la section « Accessoires et fournitures », page 15. Vue avant, bac 1 ouvert 1 4 5 2 6 3 7 FRWW 1 Couvercle supérieur (la cartouche d'impression se trouve en dessous) 2 Panneau de commande 3 Bac 1 (100 feuilles) 4 Bac de sortie supérieur (standard) 5 Numéros de série et de modèle (sous le couvercle supérieur) 6 Logements pour mémoire supplémentaire 7 Bouton marche-arrêt Composants de l'imprimante et leurs emplacements 13 Vue avant, bac 1 fermé 1 3 2 1 Indicateur du niveau de papier 2 Bac 2 (500 feuilles) 3 Numéros des bacs Vue arrière 1 6 7 2 8 3 4 5 1 Couvercle d'accessoire 2 Trappe d'accès à la mémoire (installation possible de plusieurs DIMM) 3 Logements EIO 4 Port d'interface parallèle 5 Connecteur d'alimentation 6 Station de fusion (amovible pour supprimer les bourrages papier) 7 Bac de sortie arrière (chemin de papier direct) 8 Couvercle de l'unité d'impression recto verso (uniquement si l'unité recto verso optionnelle n'est pas installée) 14 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante FRWW Accessoires et fournitures Vous pouvez augmenter les possibilités de l'imprimante en utilisant les fournitures et accessoires en option présentés ci-dessous. Reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17. Remarque Utilisez des accessoires et des fournitures conçus spécifiquement pour l'imprimante afin d'en optimiser les performances. L'imprimante prend en charge deux cartes EIO. L'un des logements de carte est déjà utilisé par la carte du serveur d'impression HP Jetdirect 10/100Base-TX pour les modèles HP LaserJet 4200n/tn/dtn/dtns/dtnsl et 4300 n/tn/dtn/dtns/dtnsl. 1 2 5 4 3 9 6 7 8 1 Unité chargeur/bac de 500 feuilles* 2 Unité d'impression recto verso 3 Unité chargeur/bac de 1 500 feuilles* 4 Bac à enveloppes 5 Bac d'empilement, ou bac d'empilement et agrafeuse 6 DIMM mémoire, DIMM Flash ou DIMM de polices 7 Serveur d'impression HP Jetdirect (carte EIO) 8 Disque dur en option (carte EIO) 9 Meuble de stockage de l'imprimante * Vous pouvez augmenter jusqu'à 2 600 feuilles la capacité des imprimantes HP LaserJet série 4200 ou 4300 en installant une unité chargeur/bac de 500 feuilles optionnelle et une unité chargeur/bac de 1 500 feuilles optionnelle. Vous pouvez installer sur l'imprimante : 1) Une unité chargeur/bac de 500 feuilles optionnelle et une unité chargeur/bac de 1 500 feuilles optionnelle, 2) une unité chargeur/bac de 500 feuilles optionnelle, 3) une unité chargeur/bac de 1 500 feuilles optionnelle, ou 4) deux unités chargeur/bac de 500 feuilles optionnelles. FRWW Accessoires et fournitures 15 Déplacement de l'imprimante L'imprimante étant lourde, il est recommandé de la soulever à deux personnes. Pour soulever l'imprimante, saisissez ses poignées latérales. Si la partie inférieure de l'imprimante est fixée à un accessoire optionnel (par exemple, une unité chargeur/bac de 500 feuilles ou de 1 500 feuilles, ou un meuble de stockage), déverrouillez les loquets de l'accessoire avant de déplacer l'imprimante. AVERTISSEMENT ! Afin de ne pas vous blesser et de ne pas endommager l'imprimante, retirez tout accessoire optionnel installé sur l'imprimante (par exemple, unité chargeur/bac optionnelle, ou module bac d'empilement et agrafeuse) avant de la soulever. Verrouillage et déverrouillage des accessoires optionnels Pour éviter que l'imprimante ne bascule, les unités chargeur/bac optionnelles et le meuble peuvent être verrouillés sur sa partie inférieure. Pour verrouiller les accessoires, repérez sur le bac optionnel le levier en haut à gauche et faitesle tourner vers l'arrière (position verrouillée). Pour déverrouiller les accessoires, faites tourner le levier vers l'avant (position déverrouillée). 16 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante FRWW Modalités de commande Cette section traite de la commande d'accessoires et fournit leur numéro de référence. N'utilisez que des pièces et accessoires conçus spécifiquement pour cette imprimante. La section « Références », page 18 est organisée en fonction des types d'accessoire suivants : ● Traitement du papier ● Mémoire, polices et stockage de masse ● Câbles et interfaces ● Documentation ● Maintenance ● Fournitures d'impression Commande effectuée auprès d'un bureau de service ou d'assistance Pour commander une pièce ou un accessoire, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à la section « Commande de pièces et de fournitures », page 151.) Commande effectuée via le serveur Web intégré Pour commander des fournitures directement via le serveur Web intégré, procédez de la manière suivante. (Pour obtenir une description de cette fonctionnalité, reportez-vous à la section « Accès au serveur Web intégré », page 80.) Pour passer une commande via le serveur Web intégré FRWW 1 Dans votre navigateur Web, saisissez l'adresse IP de la page d'accueil de l'imprimante. Elle figure sur la page Jetdirect EIO. (Reportez vous à la section « Page de configuration », page 87.) La page d'état du périphérique apparaît. 2 Dans l'onglet Informations, cliquez sur Commander fournitures dans la section Autres liens. Vous obtenez une URL depuis laquelle vous pouvez acheter des fournitures. 3 Si vous y êtes invité, saisissez un mot de passe (fourni par l'administrateur de réseau). 4 Des informations sur les fournitures (accompagnées des numéros de référence) et sur l'imprimante vous sont fournies. 5 Sélectionnez les numéros de référence des produits à commander et suivez les instructions à l'écran. Modalités de commande 17 Commande effectuée via le logiciel de l'imprimante Le logiciel d'impression vous permet de commander les fournitures et accessoires depuis votre ordinateur. Vous devez disposer de trois éléments pour pouvoir utiliser cette fonction : ● Le logiciel Etat et alertes de l'imprimante doit être installé sur votre ordinateur. (Utilisez l'option d'installation personnalisée pour installer ce logiciel.) ● L'imprimante doit être branchée sur l'ordinateur via un câble parallèle, une connexion TCP/ ICP ou un réseau. ● Vous devez disposer d'un accès à Internet. Pour commander via le logiciel d'impression 1 Dans la zone d'état de la barre des tâches Windows (à côté de l'horloge), cliquez sur l'icône de l'imprimante. La fenêtre d'état apparaît. 2 Dans la partie gauche de la fenêtre d'état, cliquez sur l'icône de l'imprimante dont vous souhaitez connaître l'état. 3 Dans la section Etat du périphérique, accédez à la sous-section Fournitures et cliquez sur le lien Détails sur les fournitures. 4 Cliquez sur Commander des fournitures. Un navigateur apparaît. Il contient l'URL depuis laquelle acheter des fournitures. 5 Sélectionnez les fournitures à commander. Références Traitement du papier Article Numéro de pièce Description ou utilisation Bac de 500 feuilles et unité d'alimentation Q2440A Comprend le bac et le dispositif d'alimentation. Cet article vous permet d'augmenter la capacité en papier de l'imprimante. Vous pouvez ajouter jusqu'à deux bacs à l'imprimante de base. Bac de 1 500 feuilles et unité d'alimentation Q2444A Augmente la capacité en papier de l'imprimante. Vous pouvez ajouter jusqu'à deux bacs à l'imprimante de base. (Un seul de ces bacs peut avoir une capacité de 1 500 feuilles.) Bac à enveloppes Q2438A Contient jusqu'à 75 enveloppes. Unité d'impression recto verso Q2439A Permet d'imprimer automatiquement sur les deux côtés du papier. Bac d'empilement de 500 feuilles Q2442A Fournit un bac de sortie supplémentaire d'une capacité de 500 feuilles. Module bac d'empilement et agrafeuse de 500 feuilles Q2443A Permet d'imprimer des tâches volumineuses avec une option de finition automatique des tâches. Agrafe jusqu'à 15 feuilles de papier. Cartouche de 1 000 agrafes Q3216A Contient trois cartouches d'agrafes. Agrafeuse Q3216-60501 Contient la cartouche d'agrafes et la tête de l'agrafeuse. (La cartouche d'agrafes n'est pas incluse dans l'agrafeuse. Vous devez la commander séparément.) Si l'agrafeuse ne fonctionne plus, et qu'un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP vous conseille de la changer, commandez-en une nouvelle. 18 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante FRWW Traitement du papier Article Numéro de pièce Description ou utilisation Meuble de stockage Q2445A Augmente la taille de l'imprimante (en hauteur) et fournit un espace pour le stockage du papier. Mémoire, polices et stockage de masse Article Numéro de pièce Module de mémoire à connexion double (DIMM) SDRAM ● 8 Mo C7842A ● 16 Mo C7843A ● 32 Mo C7845A ● 64 Mo Q9680A ● 128 Mo Q9121A DIMM Flash ● 2 Mo C4286A ● 4 Mo C4287A ● 8 Mo C8530A ● 12 Mo C7867A DIMM de polices ● Coréen D4838A ● Chinois simplifié C4293A ● Chinois traditionnel C4292A Disque dur EIO FRWW J6054B Description ou utilisation Augmente la capacité de l'imprimante pour le traitement des tâches d'impression complexes ou volumineuses (maximum de 416 Mo avec les DIMM de marque HP). Module DIMM permettant de stocker les polices et les formulaires si aucun logement EIO n'est disponible. Module DIMM de polices de 8 Mo pour l'impression des caractères coréens, et des caractères en chinois simplifié et en chinois traditionnel. Stockage permanent de plus de 5 Go pour les polices et les formulaires. Permet également de produire plusieurs imprimés originaux et fournit des fonctions de stockage des tâches. Modalités de commande 19 Câbles et interfaces Article Numéro de pièce Câbles parallèles Description ou utilisation Pour connecter directement l'imprimante à un PC. ● Câble IEEE-1284 de 2 mètres C2950A ● Câble IEEE-1284 de 3 mètres C2951A Cartes EIO Cartes de serveur d'impression HP Jetdirect pour la connexion à un réseau. ● Réseaux Token Ring J4167A ● Fast Ethernet (Un port RJ-45 10/ 100Base-TX) J6057A ● Carte de connexion USB, série et LocalTalk J4135A Documentation Article Numéro de pièce Description ou utilisation print media guide for the HP LaserJet family of printers 5980-8424 ENUS Guide d'utilisation du papier et des autres supports d'impression avec les imprimantes HP LaserJet (version anglaise uniquement). Pour obtenir la toute dernière version du guide des supports d'impression, visitez le site http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300. CD-ROM HP LaserJet séries 4200/4300 Copie supplémentaire du CD-ROM contenant le logiciel, le guide d'utilisation et les fichiers LISEZMOI. ● Anglais, français, italien, espagnol, allemand, néerlandais, portugais, hébreu, grec Q2431-60104 ● Anglais, danois, finnois, norvégien, suédois, tchèque, hongrois, polonais, russe, turc, arabe, français Q2431-60105 ● Anglais, japonais, coréen, chinois simplifié et traditionnel, thaïlandais Q2431-60106 Guide de démarrage (guide de mise en route) Remarque : Le pilote d'impression PCL 5e n'est pas disponible sur le CD-ROM des langues asiatiques. Vous pouvez télécharger le pilote PCL 5e à partir du site Web http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300. Vous pouvez télécharger une copie du guide de démarrage depuis Internet (http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300). Remarque : Vous pouvez également télécharger ces articles gratuitement en visitant le site http://www.hp.com. Dans le champ Select your country/region situé en haut, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Support. 20 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante FRWW Maintenance Article Numéro de pièce Kit de maintenance de l'imprimante ● Kit de l'imprimante 110 V (HP LaserJet série 4200) Q2429A ● Kit de l'imprimante 110 V (HP LaserJet série 4300) Q2436A ● Kit de l'imprimante 220 V (HP LaserJet série 4200) Q2430A ● Kit de l'imprimante 220 V (HP LaserJet série 4300) Q2437A Description ou utilisation Pièces remplaçables par l'utilisateur et instructions concernant la maintenance de l'imprimante. Le kit de maintenance de l'imprimante est un consommable dont le coût n'est pas couvert par la garantie ni par la plupart des options de garantie étendue. Consommables pour l'impression Article Numéro de référence Description ou utilisation et disponibilité Cartouches d'impression ● 12 000 pages (HP LaserJet série 4200) Q1338A ● 18 000 pages (HP LaserJet série 4300) Q1339A Cartouche de 1 000 agrafes Q3216A Papier HP LaserJet ● Lettre (216 x 279 mm), HPJ1124/Amérique du ramette de 500 feuilles, carton de Nord 10 ramettes ● Légal (216 x 356 mm), HPJ1424/Amérique du ramette de 500 feuilles, carton de Nord 10 ramettes ● Lettre A (220 x 280 mm), Q2398A/Pays/régions de ramette de 500 feuilles, carton de l'Asie/du Pacifique 5 ramettes ● A4 (210 x 297 mm), Q2400A/Pays/régions de ramette de 500 feuilles, carton de l'Asie/du Pacifique 5 ramettes ● A4 (210 x 297 mm), 500 feuilles/ramette Cartouche d'impression HP UltraPrecise. Boîte de trois cartouches d'agrafes. A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet. Recommandé pour les en-têtes, les mémos importants, les documents légaux, les publipostages et la correspondance. Spécifications : 96 brillant, 90 g/m2. CHP310/Europe Papier semi-glacé HP LaserJet ● Lettre (220 x 280 mm), boîte de 50 feuilles C4179A/Pays/régions de l'Asie/du Pacifique ● A4 (210 x 297 mm), boîte de 50 feuilles C4179B/Pays/régions de l'Asie/du Pacifique, et Europe A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet. Les papiers glacés sont conseillés pour les documents d'entreprise importants, comme les brochures, le matériel de vente, et les documents contenant des graphiques ou des photographies. Spécifications : 120 g/m2. FRWW Modalités de commande 21 Consommables pour l'impression Article Numéro de référence Description ou utilisation et disponibilité Papier HP à usage multiple ● Lettre (216 x 279 mm), HPM1120/Amérique du ramette de 500 feuilles, carton de nord 10 ramettes ● Lettre (216 x 279 mm), HPM115R/Amérique du ramette de 500 feuilles, carton de nord 5 ramettes ● Lettre (216 x 279 mm), HP25011/Amérique du ramette de 250 feuilles, carton de nord 12 ramettes ● Lettre (216 x 279 mm), HPM113H/Amérique du 3 perforations, nord ramette de 500 feuilles, carton de 10 ramettes ● Légal (216 x 356 mm), HPM1420/Amérique du ramette de 500 feuilles, carton de nord 10 ramettes Papier pour applications bureautiques HP ● Lettre (216 x 279 mm), HPC8511/Amérique du ramette de 500 feuilles, carton de nord et Mexique 10 ramettes ● Lettre (216 x 279 mm), HPC3HP/Amérique du 3 perforations, nord ramette de 500 feuilles, carton de 10 ramettes ● Légal (216 x 356 mm), HPC8514/Amérique du ramette de 500 feuilles, carton de nord 10 ramettes ● Lettre (216 x 279 mm), Quick Pack, carton de 2 500 feuilles HP2500S/Amérique du nord et Mexique ● Lettre (216 x 279 mm), Quick Pack, 3 perforations, carton de 2 500 feuilles HP2500P/Amérique du nord ● Lettre A (220 x 280 mm), Q2408A/Pays/régions de ramette de 500 feuilles, carton de l'Asie/du Pacifique 5 ramettes ● A4 (210 x 297 mm), Q2407A/Pays/régions de ramette de 500 feuilles, carton de l'Asie/du Pacifique 5 ramettes ● A4 (210 x 297 mm), CHP110/Europe ramette de 500 feuilles, carton de 5 ramettes ● A4 (210 x 297 mm), Quick Pack, ramette de 2 500 feuilles, carton de 5 ramettes A utiliser avec les équipements de bureau : Imprimantes jet d'encre et laser, copieurs et télécopieurs. Créé pour les entreprises souhaitant utiliser un seul type de papier pour toutes leurs opérations. Plus brillant et plus lisse que les autres papiers utilisés dans les bureaux. Spécifications : 90 brillant 75 g/m2. A utiliser avec les équipements de bureau : Imprimantes jet d'encre et laser, copieurs et télécopieurs. Recommandé pour les gros volumes d'impression. Spécifications : 84 brillant, 75 g/m2. CHP113/Europe 22 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante FRWW Consommables pour l'impression Article Numéro de référence Description ou utilisation et disponibilité Papier recyclé pour applications bureautiques HP ● Lettre (216 x 279 mm), HPE1120/Amérique du ramette de 500 feuilles, carton de nord 10 ramettes ● Lettre (216 x 279 mm), HPE113H/Amérique du 3 perforations, nord ramette de 500 feuilles, carton de 10 ramettes ● ● Lettre (216 x 279 mm), HPU1132/Amérique du ramette de 500 feuilles, carton de nord 10 ramettes ● Lettre (216 x 279 mm), HPU1732/Amérique du ramette de 250 feuilles, carton de nord 6 ramettes ● A4 (210 x 297 mm), carton de 5 ramettes Spécifications : 84 brillant, 75 g/m2 30 % de papier recyclé. ● A4 (210 x 297 mm), CHP412/Europe ramette de 250 feuilles, carton de 5 ramettes ● A4 (210 x 297 mm), CHP410/Europe ramette de 500 feuilles, carton de 5 ramettes Le papier LaserJet le plus brillant de la gamme HP. Ce papier ultra lisse et d'un blanc éclatant vous permettra d'obtenir des couleurs très réalistes et un noir d'une netteté inégalée. Idéal pour les présentations, les plans de développement, la correspondance externe et bien d'autres documents de haute importance. : 98 brillant. Q2397A/Pays/régions de Spécifications 2. 75 g/m l'Asie/du Pacifique A4 (210 x 297 mm), 160 g/m2 CHP413/Europe ramette de 500 feuilles, carton de 5 ramettes Papier d'impression HP FRWW Répond à la norme U.S. Executive Order 13101 concernant les produits mieux adaptés à l'environnement. Légal (216 x 356 mm), HPE1420/Amérique du ramette de 500 feuilles, carton de nord 10 ramettes Papier HP Premium Choice LaserJet ● A utiliser avec les équipements de bureau : Imprimantes jet d'encre et laser, copieurs et télécopieurs. Recommandé pour les gros volumes d'impression. ● Lettre (216 x 279 mm), HPP1122/Amérique du ramette de 500 feuilles, carton de nord et Mexique 10 ramettes ● Lettre (216 x 279 mm), HPP113R/Amérique du ramette de 500 feuilles, carton de nord 3 ramettes ● A4 (210 x 297 mm), CHP210/Europe ramette de 500 feuilles, carton de 5 ramettes ● A4 (210 x 297 mm), CHP213/Europe ramette de 300 feuilles, carton de 5 ramettes A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet et les imprimantes jet d'encre. Spécialement créé pour les petites entreprises et les indépendants. Plus lourd et plus brillant que le papier de copieur. Spécifications : 92 brillant. Modalités de commande 23 Consommables pour l'impression Article Numéro de référence Description ou utilisation et disponibilité Transparents HP LaserJet A utiliser uniquement avec les imprimantes monochromes 92296T/Amérique du HP LaserJet. Pour obtenir un texte et nord, pays/régions de des graphiques nets, utilisez ces l'Asie/du Pacifique, et transparents qui ont été spécialement Europe conçus et testés pour les imprimantes 922296U/Pays/régions de monochromes HP LaserJet. l'Asie/du Pacifique, et Spécifications : Epaisseur de 4,3 mil. Europe ● Lettre (216 x 279 mm), 50 feuilles par carton ● A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles par carton Papier résistant HP LaserJet ● Lettre (216 x 279 mm), 50 feuilles par carton ● A4 (210 x 297 mm), 50 feuilles par carton A utiliser avec les imprimantes HP LaserJet. Ce papier satiné est Q1298A/Amérique du résistant à l'eau et indéchirable sans nord pour autant nuire à la qualité Q1298B/Pays/régions de d'impression et aux performances. Utilisez-le pour l'impression l'Asie/du Pacifique, et d'enseignes, de plans, de menus et Europe d'autres applications professionnelles. 24 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante FRWW Disposition du panneau de commande 1 11 10 2 PRET 3 9 4 8 5 1 Bouton ANNULER 2 Voyant Prête 3 Voyant Données 4 Voyant Attention 5 Bouton SUSPENDRE/REPRENDRE 6 Ecran du panneau de commande 7 Bouton FLÈCHE VERS LE BAS 8 Bouton AIDE 9 Bouton SÉLECTIONNER 6 7 10 Bouton FLÈCHE VERS LE HAUT 11 Bouton FLÈCHE VERS LA GAUCHE Voyants du panneau de commande FRWW Voyant Signification (voyant allumé) Prête L'imprimante est prête à imprimer. Données L'imprimante est en train de traiter des informations. Attention Une intervention est requise. Consultez le message correspondant affiché sur le panneau de commande. Disposition du panneau de commande 25 Boutons du panneau de commande Touche Fonction ANNULER ● Annule la tâche d'impression en cours, vide le circuit papier et efface les erreurs non bloquantes associées à la tâche annulée. Le temps nécessaire à l'annulation dépend de la taille de la tâche d'impression. (Appuyez une seule fois sur cette touche.) SUSPENDRE/ REPRENDRE ● Si l'imprimante traite une tâche d'impression, ce bouton permet de l'interrompre. Si l'imprimante est en mode pause, ce bouton permet de reprendre l'impression ou de mettre l'imprimante à l'état Prête. Permet de quitter les menus ou l'aide. ● ● ● (SÉLECTIONNER) ● ● ● ● (FLÈCHE VERS LA GAUCHE) ● ● ● (FLÈCHE VERS LE HAUT) ● ● ● (FLÈCHE VERS LE BAS) ● ● ● (AIDE) ● Permet d'accéder aux menus. Dans les menus, sélectionne l'élément en surbrillance. Termine une tâche d'impression en attente d'une éjection papier. Efface l'erreurs non bloquante ou affiche les solutions permettant de la résoudre. Renvoie à l'entrée numérique ou au niveau de menu précédent. Ferme l'aide. Ferme les menus si vous appuyez sur ce bouton pendant plus d'une seconde. Permet de passer à la rubrique précédente du menu en cours. Augmente les valeurs numériques d'un incrément. Si vous appuyez sur le bouton pendant plus d'une seconde, les valeurs augmentent rapidement. Dans l'aide, passe aux quatre lignes précédentes de la rubrique active (si elle existe). Permet de passer à la rubrique suivante du menu en cours. Diminue les valeurs numériques d'un incrément. Si vous appuyez sur le bouton pendant plus d'une seconde, les valeurs diminuent rapidement. Dans l'aide, passe aux quatre lignes suivantes de la rubrique active (si elle existe). Affiche l'aide relative au message affiché. (Tous les messages ne sont pas associés à des rubriques d'aide supplémentaires.) Ferme l'aide. Utilisation du système d'aide (?) de l'imprimante Cette imprimante est équipée d'un système d'aide au niveau du panneau de commande. Ce système vous permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression. Certaines rubriques d'aide sont associées à des animations qui vous montrent comment résoudre une erreur. Ces rubriques apparaissent sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Pour afficher l'aide relative à un message (si elle existe), appuyez sur AIDE ( ). Si la rubrique d'aide comporte plus de quatre lignes, utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE ) pour parcourir l'intégralité de la rubrique. BAS ( Pour quitter le système d'aide, appuyez de nouveau sur AIDE ( ). 26 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante FRWW Impression et modification des menus du panneau de commande Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de commande, imprimez la structure des menus correspondante. Il est conseillé de garder la structure des menus près de l'imprimante pour référence. Pour obtenir la liste complète des rubriques de menu et de leurs valeurs, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 161. Certaines options de menu apparaissent uniquement si le bac ou l'accessoire associé est installé. Par exemple, le menu EIO apparaît uniquement si la carte EIO est installée. Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder aux menus. 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( INFORMATION, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( IMPRIMER STRUCTURE MENUS, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder à ). Pour modifier un paramètre du panneau de commande Remarque 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder aux menus. 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 3 Certains menus peuvent contenir plusieurs sous-menus. Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à la rubrique de sous-menu de votre choix, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 4 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au paramètre, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). Vous pouvez faire rapidement défiler certains paramètres en maintenant enfoncée la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE ). Un astérisque (*) apparaît en regard de la sélection affichée, indiquant VERS LE BAS ( qu'il s'agit du paramétrage par défaut. 5 Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE pour quitter le menu. ) pour accéder au menu Les paramètres du pilote d'imprimante et du programme sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres sélectionnés dans le programme sont prioritaires sur ceux du pilote.) Si vous ne pouvez pas accéder à une option ou à un menu, il ne s'agit pas d'une option propre à l'imprimante ou vous n'avez pas activé l'option de niveau supérieur correspondante. Si une fonction a été verrouillée, consultez l'administrateur réseau. (ACCES REFUSE MENUS VERR. apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante.) FRWW Disposition du panneau de commande 27 Voyants d'accessoire Utilisez le tableau suivant pour interpréter les voyants d'état du bac d'empilement optionnel de 500 feuilles, ou du module bac d'empilement et agrafeuse de 500 feuilles. Voyant Signification pour l'accessoire Vert fixe ● ● L'accessoire est sous tension et prêt. L'accessoire présente une erreur qui doit être résolue. (Reportez-vous à la section « Description des signaux lumineux du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse », page 129.) Ambre fixe ● L'accessoire présente un problème matériel. (Reportez-vous à la section « Description des signaux lumineux du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse », page 129.) Clignotant ambre ● L'accessoire présente une erreur qui doit être résolue. (Reportez-vous à la section « Description des signaux lumineux du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse », page 129.) Désactivation ● L'imprimante est peut-être en mode PowerSave. Appuyez sur l'un des boutons du panneau de commande de l'imprimante. L'accessoire présente une erreur qui doit être résolue. (Reportez-vous à la section « Description des signaux lumineux du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse », page 129.) ● 28 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante FRWW Logiciel d'imprimante Pilotes des logiciels Windows Client Windows Client Macintosh Administrateur réseau — Pilotes des logiciels Windows Administrateur réseau — Logiciels Macintosh PPD Utilitaire HP LaserJet* Polices* Logiciels Macintosh PPD Utilitaire HP LaserJet * Cet utilitaire n'est pas pris en charge pour les versions en tchèque, coréen, japonais, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel et turc. Le CD-ROM de l'imprimante comporte les composants logiciels et les pilotes destinés aux utilisateurs finals et aux administrateurs réseau. Les pilotes d'impression fournis sur ce CD-ROM doivent être installés pour que vous puissiez tirer parti au maximum des fonctions de l'imprimante. Les autres programmes logiciels sont recommandés mais ne sont pas nécessaires à l'utilisation. Pour plus d'informations, reportez-vous au fichier LISEZMOI. Le CD-ROM comprend des logiciels conçus pour les utilisateurs finals et les administrateurs réseau travaillant dans les environnements suivants : ● Microsoft Windows 95, Windows 98 et Windows Millennium Edition (Me) ● Microsoft Windows NT 4.0 ● Microsoft Windows 2000 et Windows XP ● Apple Mac OS, version 8.6 à 9.xx, 10.1 ou supérieure Les pilotes supplémentaires incluent les pilotes AutoCAD™ pour Windows 9.x et Windows NT 4.0. Les derniers pilotes d'impression pour tous les systèmes d'exploitation pris en charge sont disponibles à l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300. Si vous ne disposez pas d'un accès à Internet, reportez-vous au dépliant d'assistance fourni avec l'imprimante pour savoir comment obtenir le logiciel le plus récent. FRWW Logiciel d'imprimante 29 Pilotes d'impression Les pilotes d'impression vous permettent d'accéder aux fonctions de l'imprimante et permettent à l'ordinateur de communiquer avec elle (via un langage d'imprimante). Consultez le fichier LISEZMOI figurant sur le CD-ROM pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langages pris en charge. Les pilotes d'imprimante suivants sont inclus avec l'imprimante. Les tout derniers pilotes sont disponibles sur http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300. En fonction de la configuration des ordinateurs Windows, le programme d'installation du logiciel d'impression vérifie automatiquement si l'ordinateur a accès à Internet pour obtenir les pilotes les plus récents. PCL 6 PCL 5e1 PS PPD2 Windows 95, 98, Me ✓ ✓ ✓ ✓ Windows NT 4.0 ✓ ✓ ✓ ✓ Windows 2000, XP ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Système d'exploitation Mac OS 1. Non disponibles sur le CD-ROM des langues asiatiques. 2. Fichiers de description d'imprimante PostScript. Vous pouvez obtenir les pilotes d'imprimante pour les scripts de modèle UNIX® et Linux en les téléchargeant depuis Internet, ou en vous adressant à un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au dépliant d'assistance fourni avec l'imprimante.) Les pilotes OS/2 sont disponibles auprès d'IBM et fournis avec OS/2. Ils ne sont pas disponibles en japonais, coréen, chinois simplifié et chinois traditionnel. Remarque Si le pilote d'imprimante souhaité ne figure pas sur le CD-ROM ou qu'il n'apparaît pas ici, vérifiez s'il est pris en charge par l'imprimante (dans le logiciel d'installation ou le fichier LISEZMOI de l'imprimante). S'il n'est pas pris en charge, contactez le fabricant ou le distributeur du programme que vous utilisez, et demandez un pilote d'imprimante. 30 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante FRWW Logiciels pour ordinateurs Windows Le CD-ROM contient les pilotes d'impression et les autres programmes pour les ordinateurs Windows. Administrateur de réseau Si l'imprimante est connectée au réseau via une carte EIO HP Jetdirect, vous devez configurer l'imprimante pour ce réseau afin de pouvoir imprimer. Pour les réseaux Microsoft et Novell NetWare, vous pouvez utiliser le logiciel d'installation de l'imprimante. Pour les autres options, reportez-vous au Guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect (inclus avec les imprimantes disposant d'un serveur d'impression HP Jetdirect). Sélectionnez l'option Créer un programme d'installation personnalisée dans l'Utilitaire de personnalisation pour créer un programme d'installation intégrant le logiciel exact que vous souhaitez proposer aux utilisateurs finals. Le programme d'installation peut être configuré pour s'exécuter sans intervention de l'utilisateur, et pour installer des paramètres prédéfinis pour tous les pilotes PCL et pour le pilote PS sous Windows 2000 et Windows XP. (Sélectionnez le programme d'installation en mode silencieux, puis l'option autorisant l'utilisateur à configurer les pilotes.) L'option de copie des pilotes d'impression uniquement de l'utilitaire de personnalisation permet également de créer un jeu de disquettes contenant des pilotes que vous pouvez installer via l'assistant Ajout d'imprimante de Microsoft Windows. Sélectionnez le pilote d'imprimante adapté à vos besoins Choisissez un pilote en fonction de l'utilisation que vous ferez de l'imprimante. Certaines fonctions d'impression sont disponibles uniquement sur les pilotes PCL 6. Pour connaître les fonctions disponibles, reportez-vous à l'aide du pilote d'imprimante. FRWW ● Utilisez le pilote PCL 6 pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités de l'imprimante. Le pilote PCL 6 permet d'obtenir des performances et une qualité d'impression optimales pour les impressions habituelles de bureau. ● Utilisez le pilote PCL 5e si l'impression de certains documents est incorrecte avec le pilote PCL 6 ou si les modules DIMM ne sont pas pris en charge. ● Utilisez le pilote PS si vous imprimez principalement à partir de programmes propres au langage PostScript, tels qu'Adobe® ou Corel®. ● L'imprimante bascule automatiquement entre les langages des pilotes PS et PCL. Logiciel d'imprimante 31 Accès au pilote d'imprimante Windows Accédez au pilote de l'une des manières suivantes pour le configurer : Système d'exploitation Remarque Changement temporaire des paramètres (dans un programme) Modifications des paramètres par défaut (dans tous les programmes) Windows 95, 98 et Me Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. (La véritable procédure peut être légèrement différente. Ceci est la méthode la plus courante.) Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante, puis choisissez Propriétés. Windows NT 4.0 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. (La véritable procédure peut être légèrement différente. Ceci est la méthode la plus courante.) Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante, puis sélectionnez Valeurs par défaut du document ou Propriétés. Windows 2000 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. (La véritable procédure peut être légèrement différente. Ceci est la méthode la plus courante.) Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante, puis sélectionnez Préférences d'impression ou Propriétés. Windows XP Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Préférences. Cliquez sur le bouton Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopies. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'imprimante, puis sélectionnez Préférences d'impression ou Propriétés. Les paramètres du pilote d'imprimante et du programme sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. (Les paramètres sélectionnés dans le programme sont prioritaires sur ceux du pilote.) Aide du pilote d'imprimante Chaque pilote d'imprimante est associé à des écrans d'aide que vous pouvez activer en cliquant sur le bouton Aide, en appuyant sur la touche F1 du clavier ou en cliquant sur le point d'interrogation en haut à droite du pilote d'imprimante (selon le système d'exploitation Windows utilisé). Ces écrans d'aide fournissent des informations détaillées relatives au pilote. L'aide du pilote d'imprimante est différente de celle du programme. 32 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante FRWW Logiciels pour ordinateurs Macintosh Le programme d'installation HP fournit les PPD et l'utilitaire HP LaserJet pour les ordinateurs Macintosh. Le serveur Web intégré peut être utilisé par les ordinateurs Macintosh si l'imprimante est connectée à un réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Logiciels réseau », page 34. PPD Les PPD, associés au pilote Apple LaserWriter 8 pour OS 8 à 9.xx et à PS Converter pour OS X 10.1 ou version supérieure, vous donnent accès aux fonctionnalités de l'imprimante et permettent à l'ordinateur de communiquer avec cette dernière. Un programme d'installation des PPD et des logiciels est fourni sur le CD-ROM. Utilisez le pilote PS approprié fourni avec le système d'exploitation. PDE Les extensions PDE (Printer Dialog Extensions), associées au pilote Apple LaserWriter pour OS X, permettent d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante et permettent à l'ordinateur de communiquer avec cette dernière. Un programme d'installation pour les PPD, PDE et les logiciels est fourni sur le CD-ROM. Utilisez le pilote Apple LaserWriter approprié fourni avec le système d'exploitation. Utilitaire HP LaserJet L'utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés facilitent la sélection des fonctions de l'imprimante à partir d'un Macintosh. L'utilitaire HP LaserJet permet de réaliser les tâches suivantes : ● Personnalisation des messages du panneau de commande de l'imprimante ● Attribution d'un nom à l'imprimante, affectation de l'imprimante à une zone du réseau, téléchargement de fichiers et de polices, et modification de la plupart des paramètres de l'imprimante ● Définition d'un mot de passe pour l'imprimante ● A partir de l'ordinateur, verrouillage des fonctions du panneau de commande de l'imprimante pour éviter tout accès non autorisé (consulter l'aide du logiciel d'impression) ● Configuration de l'imprimante pour l'impression IP Remarque L'utilitaire HP LaserJet n'est actuellement pas pris en charge sous OS X, mais il l'est dans l'environnement standard. Remarque L'utilitaire HP LaserJet n'est pas pris en charge en tchèque, coréen, japonais, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel et turc. FRWW Logiciel d'imprimante 33 Logiciels réseau Le logiciel d'impression fournit un lien vers le logiciel HP Web Jetadmin permettant de gérer l'imprimante. Pour obtenir un récapitulatif des solutions logicielles HP disponibles pour l'installation et la configuration réseau, reportez-vous au Guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect (fourni avec les imprimantes dotées d'un serveur d'impression HP Jetdirect). Logiciel HP Web Jetadmin HP Web Jetadmin 6.5 est une solution logicielle Web permettant d'installer, de surveiller et de dépanner à distance les périphériques connectés au réseau. L'interface navigateur intuitive du logiciel simplifie la gestion inter-plateformes d'une large gamme de périphériques, y compris les imprimantes HP et non-HP. La gestion proactive permet aux administrateurs réseau de résoudre les problèmes d'impression avant qu'ils ne gênent les utilisateurs. Téléchargez gratuitement ce logiciel de gestion amélioré à l'adresse http://www.hp.com/go/webjetadmin. Pour obtenir les modules d'extension de HP Web Jetadmin, cliquez sur Plug-ins, puis sur Applications. Si HP Web Jetadmin est installé sur un serveur hôte géré, vous pouvez y accéder via un navigateur Web compatible, en naviguant jusqu'à l'hôte HP Web Jetadmin. Si HP Web Jetadmin est installé sur un serveur hôte, vous pouvez y accéder depuis n'importe quel client via un navigateur Web pris en charge (tel que Microsoft Internet Explorer 4.x, ou Netscape Navigator 4.x ou une version ultérieure) en parcourant l'hôte HP Web Jetadmin. Les fonctionnalités de HP Web Jetadmin comprennent : ● La gestion proactive des périphériques avec des fonctions telles que la notification de courrier électronique, l'état des consommables et des alertes configurables ● L'installation et la configuration à distance des périphériques ● La réalisation de diagnostics distants des périphériques ● Le module d'extension Gestionnaire des ressources, qui gère le disque, la mémoire flash et la mémoire vive, ainsi que les formulaires et polices stockés sur le disque dur des imprimantes réseau ● Le gestionnaire intégré de téléchargement de micrologiciel permettant de mettre à niveau la configuration par lot des serveurs d'impression HP Jetdirect et des imprimantes sélectionnées vers une configuration à plusieurs périphériques ● La configuration simultanée de plusieurs périphériques ● Une interface Web de traitement par tâches (aucun logiciel client requis) ● Le repérage automatique des périphériques sur le réseau ● La création de profils et de vues personnalisés ● Une organisation simple des périphériques en groupes logiques avec plans virtuels du bureau pour faciliter la navigation ● La gestion des périphériques anciens ne disposant pas d'un serveur Web HP intégré ● La prise en charge de plusieurs protocoles (TCP/IP et IPX) ● Une prise en charge universelle des imprimantes gérant les imprimantes tierces compatibles MIB standard ● Un serveur Web intégré exécutant HP Web Jetadmin sans serveur Web dédié (HP Web Jetadmin fonctionne sur les systèmes d'exploitation Windows NT 4.0, Windows 2000 Professional ou Linux, et stocke des informations dans une base de données centrale.) ● Une intégration simple avec les solutions de gestion d'entreprise telles que Computer Associates (UniCenter)®, OpenView® et Tivoli® 34 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante FRWW ● Des vues de tous les périphériques sur le réseau ● La configuration de tous les périphériques au sein d'un groupe ● La création de chemins d'impression ● Intelligent Update, permettant aux administrateurs LAN d'ajouter sans difficulté des composants tels que de nouvelles langues, la prise en charge de périphériques et des modules d'extension d'application, sans réinstaller HP Web Jetadmin ● Un suivi et une utilisation du matériel améliorés proposant des champs exportables tels que les caractéristiques de l'imprimante et le nombre de page avec définition de la date ● Une disponibilité en 20 langues comme tous les produits HP Jetdirect ● Plusieurs niveaux de sécurité Programme d'installation d'imprimante HP Jetdirect pour UNIX Le programme d'installation de l'imprimante HP Jetdirect pour UNIX est un simple utilitaire d'installation pour les réseaux HP-UX et Solaris. Vous pouvez le télécharger à l'adresse http://www.hp.com/support/net_printing. FRWW Logiciel d'imprimante 35 36 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante FRWW 2 Tâches d'impression Présentation Cette section présente des tâches d'impression de base, notamment : ● « Sélection du bac de sortie », page 38 ● « Agrafage de documents », page 42 ● « Chargement des bacs », page 45 ● « Sélection du bac utilisé pour l'impression », page 49 ● « Sélection du mode de fusion adéquat », page 53 ● « Impression d'enveloppes », page 54 ● « Impression sur papier spécial », page 60, pour les papiers tels que les papiers à en-tête ou les transparents ● « Impression recto verso (unité recto verso optionnelle) », page 68 Cette section décrit également certaines tâches d'impression avancées, notamment : FRWW ● « Assemblage », page 72 pour l'impression de plusieurs originaux ● « RIP ONCE », page 72 ● « Enregistrement des informations de configuration de l'imprimante (réglages rapides) », page 72 pour différents types de tâches d'impression ● « Largeur page », page 72 ● « Impression de brochures », page 73 ● « Impression d'un filigrane », page 73 ● « Impression d'une première page différente », page 73 ● « Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier (pages par feuille) », page 73 ● « Utilisation des fonctionnalités de stockage de tâches », page 74 Présentation 37 Sélection du bac de sortie L'imprimante dispose des emplacements de sortie suivants : Le bac de sortie supérieur (standard), le bac de sortie arrière et le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel. Impression vers le bac de sortie supérieur (standard) Le bac de sortie supérieur reçoit le papier face imprimée vers le bas, dans l'ordre correct. Le bac de sortie supérieur doit être utilisé pour la plupart des supports d'impression, dont les transparents. Pour utiliser le bac de sortie supérieur, vérifiez que le bac de sortie arrière est fermé. Pour éviter les bourrages, veuillez ne pas ouvrir ou fermer le bac de sortie arrière pendant l'impression. 38 Chapitre 2 Tâches d'impression FRWW Impression vers le bac de sortie arrière La sortie de l'imprimante se fait toujours vers le bac arrière si celui-ci est ouvert. Le papier imprimé vers ce bac est déposé recto vers le haut, la dernière page en haut de la pile (ordre inversé). L'impression à partir du bac 1 vers le bac de sortie arrière offre le circuit de papier le plus direct. L'ouverture du bac de sortie arrière peut améliorer les performances d'impression sur les supports suivants : ● Enveloppes ● Etiquettes ● Papier de petit format personnalisé ● cartes postales ● Papier d'un grammage supérieur à 120 g/m2 Pour ouvrir le bac de sortie arrière, saisissez la poignée située en haut du bac. Tirez le bac vers le bas et faites glisser l'extension vers l'extérieur. L'ouverture du bac de sortie arrière désactive l'unité recto verso optionnelle (si elle est installée) et le bac de sortie supérieur. Pour éviter les bourrages, veuillez ne pas ouvrir ou fermer le bac de sortie arrière pendant l'impression. Impression vers le bac d'empilement ou le module bac d'empilement et agrafeuse optionnels Le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel peut contenir un maximum de 500 feuilles de papier (75 g/m2). Le bac d'empilement peut recevoir du papier au format standard ou personnalisé. Le module bac d'empilement et agrafeuse peut recevoir du papier de format standard ou personnalisé, mais seul le papier au format Lettre, Légal ou A4 peut être agrafé. N'essayez pas d'imprimer sur d'autres types de support, tels que des étiquettes ou des enveloppes. Lorsqu'un module bac d'empilement et agrafeuse est installé, l'imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, que la tâche d'impression soit agrafée ou non. Pour certains types de papier nécessitant une impression dans un sens précis, vous pouvez être amené à les charger en les orientant différemment (tels que le papier à en-tête ou le papier perforé). Reportez-vous à la section « Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée », page 41. FRWW Sélection du bac de sortie 39 Pour imprimer vers le bac d'empilement ou le module bac d'empilement et agrafeuse optionnels, sélectionnez l'option correspondante dans le programme, dans le pilote d'imprimante ou depuis le panneau de commande de l'imprimante. (Avant d'utiliser le bac d'empilement ou le module bac d'empilement et agrafeuse optionnels, vérifiez que le pilote d'imprimante est configuré de manière à les reconnaître. Le pilote ne doit être configuré qu'une seule fois. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.) Pour plus d'informations sur les formats de papier pris en charge, reportez-vous à la section « Formats et grammages de papier pris en charge », page 195. Pour plus d'informations sur l'agrafage, reportez-vous à la section « Agrafage de documents », page 42. 40 Chapitre 2 Tâches d'impression FRWW Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée Lorsqu'un module bac d'empilement et agrafeuse optionnel est installé, l'imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, même si la tâche d'impression n'est pas agrafée. Si vous imprimez sur du papier nécessitant une orientation particulière (notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier perforé ou le papier avec des filigranes), assurez-vous que le papier est correctement placé dans le bac. L'orientation correcte du papier dans les bacs est illustrée ci-dessous. Bac 1 recto Autres bacs recto Pour l'impression recto et l'agrafage à partir du bac 1, chargez le papier en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur vers vous. Pour l'impression recto et l'agrafage à partir des autres bacs, chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur vers l'imprimante. Bac 1 recto verso Tous les autres bacs recto Pour l'impression recto verso et l'agrafage à partir du bac 1, chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur vers l'imprimante. Pour l'impression recto verso et l'agrafage à partir des autres bacs, chargez le papier en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur vers vous. FRWW Sélection du bac de sortie 41 Agrafage de documents Le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel peut agrafer un maximum de 15 feuilles de papier par tâches (papier de 75 g/m2). L'agrafeuse peut agrafer du papier au format Lettre, A4 ou Légal. ● Le grammage du papier doit être compris entre 60 et 120 g/m2. L'agrafage des papiers d'un grammage supérieur peut être limité à moins de 15 feuilles. ● Si la tâche à agrafer comprend une seule page ou plus de 50, l'imprimante l'envoie bien vers le bac, mais l'agrafage n'a pas lieu. ● L'agrafeuse ne prend en charge que le papier. N'essayez pas d'agrafer d'autre types de support d'impression, tels que des transparents ou des étiquettes. Lorsque vous souhaitez que l'imprimante agrafe un document, sélectionnez l'option d'agrafage dans le logiciel. En général, vous pouvez sélectionner l'agrafeuse via votre programme ou votre pilote d'imprimante. Cependant, certaines options peuvent n'être disponibles que par l'intermédiaire du pilote d'imprimante. Les modalités de sélection varient en fonction du programme ou du pilote d'imprimante. Si vous ne pouvez pas sélectionner l'agrafeuse à partir du programme ou du pilote d'imprimante, sélectionnez-la à partir du panneau de commande de l'imprimante. (Vous pouvez être amené à configurer le pilote d'imprimante pour qu'il reconnaisse le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel. Le pilote ne doit être configuré qu'une seule fois. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.) Lorsque qu'elle n'a plus d'agrafe, l'agrafeuse accepte les tâches d'impression, mais les pages ne sont pas agrafées. Vous pouvez configurer le pilote d'imprimante de manière à désactiver l'option d'agrafage lorsqu'il n'y a plus d'agrafe. Pour sélectionner l'agrafeuse dans le programme (Windows) 1 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. 2 Sélectionnez l'agrafeuse en fonction du pilote utilisé : • PCL : Dans l'onglet Finition, sélectionnez Agrafer. • PS : Dans l'onglet Options avancées, ouvrez la section Options de document, puis la section Caractéristiques de l'imprimante. Sélectionnez Options d'agrafage/ Destinations sortie, puis sélectionnez Une agrafe inclinée/Agrafeuse. Pour sélectionner l'agrafeuse dans le programme (Mac) 1 Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sélectionnez l'option de Finition parmi les options d'impression proposées. 2 Dans la boîte de dialogue de Destination de sortie, sélectionnez l'option d'Agrafage. 3 Dans la boîte de dialogue d'Agrafage, sélectionnez le style d'agrafeuse. 42 Chapitre 2 Tâches d'impression FRWW Pour sélectionner l'agrafeuse à partir du panneau de commande Remarque FRWW 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder aux menus. 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( CONFIGURAT. PERIPH., puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( CONFIGURATION SORTIE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à 4 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( D'EMPILEMENT ET AGRAFEUSE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder à BAC ). 5 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder à UNE, ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ). La sélection de l'agrafeuse à partir du panneau de commande de l'imprimante modifie le paramètre d'agrafage par défaut. Toutes les tâches d'impression risquent d'être agrafées. Agrafage de documents 43 1 Chargement d'agrafes Chargez des agrafes si l'écran du panneau de commande de l'imprimante affiche le message FAIBLE NOMBRE AGRAFES (l'agrafeuse contient moins de 70 agrafes) ou le message AGRAFEUSE VIDE (l'agrafeuse est vide). Si les agrafes sont épuisées, l'impression des tâches vers le module bac d'empilement et agrafeuse se poursuit, mais les documents ne sont plus agrafés. 2 44 Chapitre 2 Tâches d'impression Pour charger des agrafes 1 Faites pivoter l'agrafeuse située à droite du module bac d'empilement et agrafeuse vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle soit en position ouverte. Tirez sur la poignée bleue de la cartouche d'agrafes pour sortir la cartouche de l'agrafeuse. 2 Insérez la nouvelle cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse et faites pivoter cette dernière vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. FRWW Chargement des bacs Cette section décrit le chargement des bacs standard et optionnels de l'imprimante. 1 Chargement du bac 1 Le bac 1 est un bac multifonction pouvant recevoir jusqu'à 100 feuilles de papier, 10 enveloppes ou 20 fiches Bristol. Par défaut, l'imprimante utilise d'abord le papier du bac 1, si celui-ci est chargé. Pour utiliser un autre bac, reportez-vous à la section « Personnalisation du bac 1 », page 50. 2 3 Le bac 1 permet d'imprimer sur des enveloppes, des transparents, du papier de format personnalisé et d'autres supports sans décharger les autres bacs. Ce bac peut aussi être simplement utilisé en tant que bac supplémentaire. Pour connaître les formats de papier pris en charge, reportez-vous à la section « Formats et grammages de papier pris en charge », page 195. Lorsqu'un module bac d'empilement et agrafeuse optionnel est installé, l'imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, même si la tâche d'impression n'est pas agrafée. Si vous imprimez sur du papier nécessitant une orientation particulière (notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier perforé ou le papier avec des filigranes), assurez-vous que le papier est correctement placé dans le bac. (Reportez-vous à la section « Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée », page 41.) Remarque L'utilisation du bac 1 peut ralentir la vitesse d'impression. 4 ATTENTION Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l'impression. Ne déramez pas le papier. Cette opération peut générer des problèmes d'alimentation. 5 Pour charger le bac 1 1 Ouvrez le bac 1. 2 Tirez son extension vers l'extérieur. 3 Réglez les guides latéraux à la largeur voulue. 4 Chargez le papier dans le bac. Assurez-vous que le papier se trouve sous les taquets et qu'il ne dépasse pas les indicateurs de hauteur maximale. Remarque Chargez le papier en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur court vers l'imprimante. Pour obtenir des informations sur le chargement d'un type de papier spécial, reportez-vous à la section « Impression sur papier spécial », page 60. 5 FRWW Réglez les guides latéraux pour qu'ils touchent légèrement la pile de papier sans la plier. Chargement des bacs 45 1 2 3 Chargement du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel Le bac de 500 feuilles peut être ajusté afin de recevoir six formats de papier standard (Lettre, A4, Légal, Exécutif, A5 et JIS B5), ainsi que de nombreux formats personnalisés. (Reportez-vous à la section « Formats et grammages de papier pris en charge », page 195.) L'imprimante détecte les formats standard si vous réglez les guides du bac sur un format standard et que vous positionnez le bouton du papier sur Standard. Lorsqu'un module bac d'empilement et agrafeuse optionnel est installé, l'imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, même si la tâche d'impression n'est pas agrafée. Si vous imprimez sur du papier nécessitant une orientation particulière (notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier perforé ou le papier avec des filigranes), assurez-vous que le papier est correctement placé dans le bac. (Reportez-vous à la section « Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée », page 41.) ATTENTION Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l'impression. 4 46 Chapitre 2 Tâches d'impression Pour charger le bac 2 ou un bac de 500 feuilles optionnel 1 Retirez le bac de l'imprimante. 2 Pincez le levier de verrouillage du guide gauche et positionnez les guides latéraux sur le format adéquat. 3 Pincez le levier de verrouillage guide de papier arrière et positionnez ce dernier sur le format adéquat. 4 Sur le côté droit du bac, positionnez le bouton sur Standard pour le papier LTR (Lettre), A4, LGL (Légal), EXEC (Exécutif), A5 ou JIS B5. Positionnez le bouton sur Personnalisé pour les formats de papier personnalisés pris en charge. FRWW 5 5 Chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur vers l'avant du bac. ATTENTION Ne déramez pas le papier. Cette opération peut générer des problèmes d'alimentation. 6 Vérifiez que la pile de papier repose bien à plat (coins inclus) et qu'elle ne dépasse pas les indicateurs de hauteur maximale. 7 Replacez le bac dans l'imprimante. 6 7 FRWW Chargement des bacs 47 1 Chargement d'un bac de 1 500 feuilles optionnel Le bac de 1 500 feuilles optionnel peut être ajusté pour recevoir du papier au format Lettre, A4 et Légal. L'imprimante détecte automatiquement le format chargé si les guides du bac sont correctement ajustés. 2 3 Lorsqu'un module bac d'empilement et agrafeuse optionnel est installé, l'imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, même si la tâche d'impression n'est pas agrafée. Si vous imprimez sur du papier nécessitant une orientation particulière (notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier perforé ou le papier avec des filigranes), assurez-vous que le papier est correctement placé dans le bac. (Reportez-vous à la section « Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée », page 41.) ATTENTION Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant l'impression. Pour charger un bac de 1 500 feuilles optionnel 1 Ouvrez la porte du bac de 1 500 feuilles. 2 Si ce bac contient du papier, retirez-le. Vous ne pouvez pas ajuster les guides à l'étape suivante, lorsque le bac contient du papier. 3 Déplacez les guides se trouvant à l'avant du bac vers le format de papier adéquat. 4 Chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur vers l'avant du bac. 4 5 ATTENTION Ne déramez pas le papier. Cette opération peut générer des problèmes d'alimentation. 5 Assurez-vous que la hauteur de la pile ne dépasse pas les indicateurs de niveau maximum des guides et que le bord avant de la pile est aligné sur les flèches. 6 Fermez la porte du bac. 6 48 Chapitre 2 Tâches d'impression FRWW Sélection du bac utilisé pour l'impression Vous pouvez sélectionner la manière dont l'imprimante prélève le papier dans les bacs. Ordre des bacs Lorsqu'elle reçoit une tâche d'impression, l'imprimante sélectionne le bac en essayant de mettre en correspondance le type et le format de papier requis avec le type de support chargé dans les bacs. A l'aide d'un processus de sélection automatique, l'imprimante recherche tous les bacs disponibles qui répondent à la demande, en commençant par le bac inférieur et en terminant par le bac supérieur (bac 1). La tâche d'impression démarre dès que l'imprimante trouve le type ou le format voulu. Remarque Le processus de sélection automatique n'est utilisé que si aucun bac n'est désigné pour la tâche d'impression. Lorsqu'un bac particulier est désigné, la tâche est imprimée depuis ce bac. ● Si le bac 1 contient du papier et que la configuration du bac 1 est TYPE BAC 1=TOUT et FORMAT BAC 1=TOUT dans le menu Traitement papier, l'imprimante prélève toujours le papier dans le bac 1 en premier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Personnalisation du bac 1 », page 50. ● Si la recherche échoue, l'écran du panneau de commande de l'imprimante affiche un message vous demandant de charger un papier de type/format correct. Vous pouvez charger ce type ou ce format, ou ignorer cette demande en saisissant un autre type ou format via le panneau de commande. ● Si, au cours d'une tâche d'impression, le bac vient à manquer de papier, l'imprimante bascule automatiquement vers un bac contenant le même type ou format de papier. Le processus de sélection automatique varie quelque peu si vous personnalisez le bac 1 (comme l'explique la section « Personnalisation du bac 1 », page 50) ou si vous le paramétrez pour l'alimentation manuelle (comme l'indique la section « Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 », page 52). FRWW Sélection du bac utilisé pour l'impression 49 Personnalisation du bac 1 L'imprimante peut être paramétrée pour imprimer depuis le bac 1 tant que ce dernier contient du papier ou uniquement depuis le bac 1 si le type de papier chargé est spécifiquement requis. (Reportez-vous à la section « Menu Gestion du papier », page 164.) Paramètres Explication TYPE BAC 1=TOUT Signifie que l'imprimante utilise normalement le papier du bac 1 en premier, sauf si FORMAT BAC 1=TOUT ce bac est vide ou fermé. Si vous ne laissez pas du papier en permanence dans le bac 1 ou si vous utilisez ce bac uniquement pour l'alimentation manuelle, conservez les paramètres par défaut TYPE BAC 1=TOUT et FORMAT BAC 1=TOUT dans le menu Traitement papier. TYPE BAC 1 ou Signifie que l'imprimante traite le bac 1 comme tout autre bac. L'imprimante ne FORMAT BAC 1= un vérifie pas si le bac 1 contient du papier, mais prélève le papier dans le bac type autre que TOUT correspondant aux paramètres de type et de format sélectionnés dans le logiciel. Le pilote d'imprimante permet de sélectionner le papier se trouvant dans n'importe quel bac (y compris le bac 1) par type, format ou source. Pour imprimer par type et format de papier, reportez-vous à la section « Impression par type et format de papier (verrouillage des bacs) », page 51. Vous pouvez également déterminer si l'imprimante affiche un message vous demandant l'autorisation de prélever du papier dans le bac 1 lorsqu'elle ne trouve dans aucun autre bac le type et le format requis. Vous pouvez configurer l'imprimante afin qu'elle affiche toujours un message avant d'utiliser le bac 1 ou qu'elle n'affiche de message que si le bac 1 est vide. Définissez le paramètre UTILISER LE BAC DEMANDE du sous-menu Configuration système dans le menu CONFIGURAT. PERIPH. Reportez-vous à la section « UTILISER LE BAC DEMANDE », page 173. 50 Chapitre 2 Tâches d'impression FRWW Impression par type et format de papier (verrouillage des bacs) L'impression par type et par format de papier garantit que vos tâches sont toujours imprimées sur le papier voulu. Vous pouvez configurer les bacs en fonction du type (comme papier ordinaire ou à en-tête) et du format (comme Lettre ou A4) de papier qu'ils contiennent. Si vous configurez les bacs de cette manière, et que vous sélectionnez ensuite un format et un type dans le pilote d'imprimante, l'imprimante sélectionne automatiquement le bac contenant ce type ou ce format de papier. Vous n'avez plus besoin de choisir un bac (sélection par source). Ce mode de configuration de l'imprimante s'avère particulièrement utile lorsque l'imprimante est partagée et que plusieurs personnes chargent ou retirent souvent du papier. D'anciens modèles d'imprimante offrent une fonction de « verrouillage » des bacs afin d'empêcher l'impression sur du papier inapproprié. Avec l'impression par type et par format de papier, cette fonction de verrouillage n'est plus nécessaire. Pour plus d'informations sur le type et le format, reportez-vous à la section « Formats et grammages de papier pris en charge », page 195 et « Types de papier pris en charge », page 198. Remarque Pour pouvoir imprimer par type et par format à partir du bac 2, des bacs optionnels ou du bac à enveloppes optionnel, vous pouvez être amené à retirer le papier du bac 1 et à fermer ce dernier, ou à paramétrer TYPE BAC 1 et FORMAT BAC 1 sur des types de papier autres que TOUT dans le menu Traitement papier du panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Personnalisation du bac 1 », page 50. Les paramètres définis dans un programme ou dans le pilote de l'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. (En général, les paramètres sélectionnés dans le programme sont prioritaires sur ceux du pilote.) Pour imprimer par type et par format de papier 1 Vérifiez que les bacs sont correctement chargés. (Reportez-vous aux sections sur le chargement des bacs, en commençant par « Chargement des bacs », page 45.) 2 Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu Traitement papier. Sélectionnez le type de papier de chaque bac. Si vous n'êtes pas sûr du type que vous chargé (document ou papier recyclé), consultez l'étiquette de l'emballage du papier. 3 Sélectionnez les paramètres de format du papier sur le panneau de commande de l'imprimante. • Bac 1 : Définissez le format de papier dans le menu Traitement papier si l'option TYPE BAC 1= est paramétrée sur un type autre que TOUT. Si le bac contient du papier personnalisé, définissez également le format de papier personnalisé dans le menu Traitement papier. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Instructions relatives au format de papier personnalisé », page 65.) • Bac 2 et bacs de 500 feuilles optionnels : Les formats de papier standard sont automatiquement détectés si le papier est correctement placé dans le bac et si les guides sont bien ajustés. (Pour obtenir des informations sur le réglage des bacs, reportez-vous à la section « Chargement du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel », page 46.) Si le bac contient du papier personnalisé, positionnez le bouton du bac sur Personnalisé et définissez le format personnalisé dans le menu Traitement papier. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Instructions relatives au format de papier personnalisé », page 65.) • Bac de 1 500 feuilles optionnel : Les formats de papier standard sont automatiquement détectés si le papier est correctement placé dans le bac et si les guides sont bien ajustés. (Pour obtenir des informations sur le réglage des bacs, reportez-vous à la section « Chargement d'un bac de 1 500 feuilles optionnel », page 48.) Le papier personnalisé n'est pas pris en charge. • Bac à enveloppes en option : Dans le menu Traitement papier, définissez le format de papier. FRWW Sélection du bac utilisé pour l'impression 51 4 Remarque Dans le programme ou dans le pilote d'imprimante, sélectionnez le type et le format du papier. Les options de type et de format peuvent également être configurées via le logiciel HP Web Jetadmin pour les imprimantes réseau. Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 La fonction d'alimentation manuelle permet également d'imprimer sur du papier spécial à partir du bac 1. Si vous paramétrez ALIMENTATION MANUELLE sur ACTIVE dans le pilote d'imprimante ou sur le panneau de commande, l'imprimante s'arrête après l'exécution de chaque tâche, ce qui vous donne le temps de charger du papier spécial ou un autre support d'impression dans le bac 1. (Reportez-vous à la section « ALIMENTATION MANUELLE », page 168.) Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE pour poursuivre l'impression. Si le bac 1 contient déjà du papier lorsque vous exécutez la tâche d'impression et que la configuration par défaut du bac 1 sur le panneau de commande de l'imprimante est TYPE BAC 1=TOUT et FORMAT BAC 1=TOUT, l'imprimante ne s'interrompt pas pour attendre le chargement du papier. Pour que l'imprimante s'interrompe, paramétrez TYPE BAC 1 et FORMAT BAC 1 sur une option autre que TOUT dans le menu Traitement papier. Si vous avez sélectionné ALIMENTATION MANUELLE=ACTIVE sur le panneau de commande de l'imprimante, ce paramètre est prioritaire sur celui du pilote d'imprimante. La papier des tâches d'impression envoyées à l'imprimante doit être alimenté manuellement dans le bac 1, sauf si un autre bac a été sélectionné dans le pilote. Si cette fonction ne doit être utilisée qu'à titre occasionnel, il est préférable de choisir ALIMENTATION MANUELLE=DESACTIVE sur le panneau de commande de l'imprimante et de sélectionner l'option d'alimentation manuelle du pilote d'imprimante, dans le cadre du traitement de chaque tâche. Remarque Si les options FORMAT et TYPE sont paramétrées sur TOUT et que INVITE ALIMENT. MANUELLE est paramétré sur SAUF SI CHARGE, le papier est prélevé dans le bac 1 sans envoi d'invite pour confirmation. Si INVITE ALIMENT. MANUELLE est paramétré sur TOUJOURS, l'imprimante vous invite à charger du papier, même si les options TYPE=TOUT et FORMAT=TOUT sont paramétrées sur le bac 1. (Reportez-vous à la section « INVITE ALIMENT. MANUELLE », page 173.) 52 Chapitre 2 Tâches d'impression FRWW Sélection du mode de fusion adéquat L'imprimante ajuste automatiquement le mode de fusion en fonction du type de papier défini pour le bac. Par exemple, un papier à fort grammage (tel que le papier cartonné) peut nécessiter un mode de fusion élevé (comme ELEVE 2) afin d'obtenir une meilleure fixation de l'encre sur la page, tandis que les transparents requièrent le mode de fusion FAIBLE afin de ne pas endommager l'imprimante. Le mode de fusion par défaut est NORMAL pour tous les types de papier, à l'exception des transparents (le mode de fusion par défaut est FAIBLE) et du papier rugueux (le mode de fusion par défaut est ELEVE 1). En général, le paramètre par défaut offre un résultat optimal pour la majorité des types de support d'impression. Le mode de fusion ne peut être modifié que lorsque le type de papier est paramétré sur le bac que vous utilisez. (Reportez-vous à la section « Impression par type et format de papier (verrouillage des bacs) », page 51.) Une fois le type de papier défini pour ce bac, le mode de fusion de ce type de papier peut être modifié dans le sous-menu Qualité d'impression du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Sous-menu Qualité d'impression », page 169.) Remarque L'utilisation d'un mode de fusion supérieur (tel que ELEVE 1 ou ELEVE 2) améliore la fixation de l'encre sur le papier, mais peut occasionner d'autres difficultés, tel qu'un gondolage excessif du papier. La vitesse d'impression de l'imprimante peut être réduite lorsque le mode de fusion est paramétré sur ELEVE 1 ou ELEVE 2. Pour rétablir les paramètres par défaut du mode de fusion, ouvrez le menu CONFIGURAT. PERIPH. sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis RETABLIR MODES. FRWW Sélection du mode de fusion adéquat 53 Impression d'enveloppes Vous pouvez imprimer des enveloppes à partir du bac 1 ou du bac à enveloppes optionnel. Le bac 1 peut contenir jusqu'à 10 enveloppes, et prend en charge les formats standard et personnalisés. Le bac à enveloppes optionnel peut contenir jusqu'à 75 enveloppes et ne prend en charge que les formats d'enveloppe standard. Pour imprimer sur tous les différents formats d'enveloppe, définissez bien les marges dans le programme à 15 mm du bord de l'enveloppe minimum. Les performances d'impression dépendent du type d'enveloppe. Testez systématiquement quelques enveloppes avant d'en acheter une grande quantité. Pour voir les spécifications des enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes », page 202. AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais d'enveloppes à bords enduits, à bande autocollante non recouverte ou contenant d'autres matières synthétiques. Ces types d'enveloppe peuvent émettre des vapeurs toxiques. ATTENTION Les enveloppes à fermoir, à pression, à fenêtre, à bords enduits, à bande autocollante non recouverte ou contenant d'autres matières synthétiques peuvent sérieusement endommager l'imprimante. Pour éviter les bourrages et des dégâts éventuels sur l'imprimante, n'essayez jamais d'imprimer des deux côtés d'une enveloppe. Avant de charger les enveloppes, vérifiez qu'elles ne sont pas froissées, endommagées ou collées les unes aux autres. N'utilisez pas d'enveloppes à bande autocollante. Remarque La vitesse d'impression peut être réduite lorsque vous imprimez sur des enveloppes. 54 Chapitre 2 Tâches d'impression FRWW 1 Chargement d'enveloppes dans le bac 1 La plupart des types d'enveloppe peuvent être imprimés à partir du bac 1, qui peut contenir jusqu'à 10 enveloppes. (Reportez-vous aux spécifications de la section « Enveloppes », page 202.) Pour charger des enveloppes dans le bac 1 1 Ouvrez le bac 1 sans déplier l'extension. (L'alimentation de la plupart des enveloppes se déroule mieux sans l'extension. Cependant, elle peut s'avérer nécessaire pour les enveloppes de très grand format.) 2 Placez un maximum de 10 enveloppes au centre du bac 1 en plaçant le recto vers le haut et l'extrémité à affranchir vers l'imprimante. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans l'imprimante, sans forcer. 3 Réglez les guides pour qu'ils touchent la pile d'enveloppes sans les courber. Assurez-vous que les enveloppes se trouvent sous les taquets et qu'elles ne dépassent pas les indicateurs de hauteur maximale. 4 Pour limiter le gondolage et les bourrages, ouvrez le bac de sortie arrière afin d'utiliser le circuit papier direct. (Reportez-vous à la section « Impression vers le bac de sortie arrière », page 39.) 2 3 FRWW Impression d'enveloppes 55 Alimentation automatique des enveloppes (bac à enveloppes en option) Le bac à enveloppes optionnel permet à l'imprimante de charger automatiquement jusqu'à 75 enveloppes au format standard. Pour commander un bac à enveloppes optionnel, reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17. ● N'utilisez que des enveloppes approuvées pour l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Enveloppes », page 202.) ● Avant d'utiliser le bac à enveloppes optionnel, vérifiez que le pilote d'imprimante est configuré de manière à le reconnaître. (Le pilote ne doit être configuré qu'une seule fois. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.) ● Prenez soin de bien vous familiariser avec les pièces du bac à enveloppes optionnel, qui sont présentées ci-dessous. 1 2 4 3 1 Levier de verrouillage 2 Poids des enveloppes 3 Extension du bac 4 Guides 56 Chapitre 2 Tâches d'impression FRWW 1 Installation du bac à enveloppes optionnel Pour installer le bac à enveloppes optionnel sur l'imprimante, procédez de la manière suivante. Pour installer le bac à enveloppes optionnel 1 Ouvrez le bac 1. 2 Retirez le couvercle d'entrée des enveloppes en plastique de l'imprimante. 3 Insérez le bac à enveloppes optionnel à fond dans l'imprimante. Tirez sur le bac à enveloppes optionnel pour vous assurer qu'il se trouve bien en place. 2 3 FRWW Impression d'enveloppes 57 1 Retrait du bac à enveloppes optionnel Pour retirer le bac à enveloppes optionnel de l'imprimante, procédez de la manière suivante. Pour retirer le bac à enveloppes optionnel 2 58 Chapitre 2 Tâches d'impression 1 Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le côté gauche et retirez le bac à enveloppes optionnel de l'imprimante. 2 Réinsérez le couvercle d'entrée des enveloppes en plastique dans l'imprimante et fermez le bac 1. FRWW 1 Chargement d'enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel Pour charger des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel, procédez de la manière suivante. Pour charger des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel 2 1 Déployez le bac à enveloppes. Relevez le presse-enveloppes. 2 Pincez le levier de verrouillage du guide pour enveloppes de gauche et écartez les guides l'un de l'autre. 3 Chargez les enveloppes en plaçant le recto vers le haut et l'extrémité à affranchir vers l'imprimante. (La pile d'enveloppes ne doit pas dépasser les flèches des guides.) Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible dans l'imprimante, sans forcer. Les enveloppes au bas de la pile doivent s'insérer légèrement plus avant dans l'imprimante que les enveloppes du haut de la pile. 4 Réglez les guides pour qu'ils touchent les enveloppes sans les plier. 5 Abaissez le presse-enveloppes sur les enveloppes. 6 Pour limiter le gondolage et les bourrages, ouvrez le bac de sortie arrière afin d'utiliser le circuit papier direct. (Reportez-vous à la section « Impression vers le bac de sortie arrière », page 39.) 3 4 Remarque Sélectionnez le format des enveloppes à l'un des emplacements suivants, en respectant l'ordre indiqué ci-dessous : Dans le programme, dans le pilote d'imprimante ou dans le menu Traitement papier du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Menu Gestion du papier », page 164.) 5 FRWW Impression d'enveloppes 59 Impression sur papier spécial Cette section traite de l'impression sur les types de papier requérant un traitement spécial : ● « Impression d'étiquettes », page 61 ● « Impression de transparents », page 62 ● « Impression sur papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto) », page 63 ● « Impression sur du papier à finition spéciale », page 64 ● « Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier à fort grammage », page 65 et « Paramétrage des formats de papier personnalisé », page 67 ● « Paramétrage des formats de papier personnalisé », page 67 60 Chapitre 2 Tâches d'impression FRWW Impression d'étiquettes N'utilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Veillez à ce qu'elles soient conformes aux spécifications. (Reportez-vous à la section « Etiquettes », page 201.) Utilisation normale : ● Imprimez une pile d'un maximum de 50 planches d'étiquettes à partir du bac 1 ou une pile d'un maximum de 100 planches d'étiquettes à partir des autres bacs. ● Chargez les étiquettes dans le bac 1 en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur court vers l'imprimante. Pour les autres bacs, placez le papier recto vers le bas et le bord supérieur vers vous. ● Essayez d'ouvrir le bac de sortie arrière pour éviter le gondolage et autres problèmes. (Reportez-vous à la section « Impression vers le bac de sortie arrière », page 39.) Utilisation proscrite : ATTENTION FRWW ● Ne chargez pas les bacs jusqu'au maximum de leur capacité car le grammage des étiquettes est supérieur à celui du papier. ● N'utilisez pas d'étiquettes qui se décollent de leur support, qui sont froissées ou endommagées. ● N'utilisez pas d'étiquettes dont le support est apparent. (Les étiquettes doivent recouvrir complètement le support sans laisser d'espace exposé.) ● N'insérez pas une planche d'étiquettes plus d'une fois dans l'imprimante. Le support adhésif n'est conçu que pour une seule passe. ● N'imprimez pas sur les deux côtés des étiquettes. ● N'imprimez pas sur des planches dont les étiquettes ont été retirées. Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'imprimante. Impression sur papier spécial 61 Impression de transparents N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Pour obtenir la liste des spécifications des transparents, reportez-vous à la section « Transparents », page 201. ATTENTION ● Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu CONFIGURAT. PERIPH. Dans le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION. Vérifiez que le mode de fusion est paramétré sur TRANSPARENT=FAIBLE. ● Dans le pilote d'imprimante, paramétrez le type de papier sur Transparent. ● Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu Traitement papier. Paramétrez le type de bac sur TRANSPARENT pour le bac que vous utilisez. Le fait de ne pas paramétrer le mode de fusion sur FAIBLE peut endommager de manière permanente l'imprimante et la station de fusion. ● Chargez les transparents dans le bac 1, recto vers le haut et bord supérieur vers l'imprimante. Vous pouvez charger jusqu'à 50 transparents dans le bac 1. ● Le bac 2 et les bacs optionnels permettent l'impression d'une pile de 100 transparents maximum (bien qu'il ne soit pas recommandé d'empiler plus de 50 transparents). Le grammage des transparents étant supérieur à celui du papier, ne chargez pas les bacs au maximum de leur capacité. Introduisez-les recto vers le bas et bord supérieur court vers vous. ● Pour éviter que les transparents chauffent de trop ou qu'il collent, utilisez le bac de sortie supérieur et retirez chaque transparent du bac de sortie avant l'impression du suivant. ● N'imprimez que sur un côté du transparent. ● Après leur sortie de l'imprimante, laissez les transparents refroidir sur une surface plane. ● Si plusieurs transparents sont alimentés simultanément, déramez la pile. ● N'introduisez pas plusieurs fois un même transparent dans l'imprimante. 62 Chapitre 2 Tâches d'impression FRWW Impression sur papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto) Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé, veillez à orienter correctement le papier. Suivez les instructions fournies dans cette section pour effectuer une impression recto uniquement. Pour obtenir des instructions sur l'impression recto verso, reportez-vous à la section « Instructions d'impression recto verso », page 69. Remarque Pour plus d'informations sur les papiers à finition spéciale, comme le papier vergé ou le papier document, reportez-vous à la section « Impression sur du papier à finition spéciale », page 64. Pour le bac 1, chargez le papier en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur court vers l'imprimante. Orientation pour le bac 1 Pour le bac 2, les bacs de 500 feuilles optionnels et le bac de 1 500 feuilles optionnel, chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur court vers vous. Orientation pour tous les autres bacs FRWW Impression sur papier spécial 63 Impression sur du papier à finition spéciale La finition de certains papiers, comme le papier vergé, le papier document et le papier bosselé, est spéciale. Ces types de papier peuvent occasionner des difficultés liées à la fixation de l'encre et à la qualité d'impression. Lorsque vous imprimez sur du papier à finition spéciale, suivez les recommandations ci-dessous. ● Remarque Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu CONFIGURAT. PERIPH. Dans le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis choisissez le type de papier que vous utilisez (comme DOCUMENT). Paramétrez le mode de fusion sur ELEVE 1 ou sur ELEVE 2. L'option ELEVE 2 offre une meilleure fixation de l'encre et une qualité d'impression optimale pour les papiers à texture très marquée. Ouvrez le menu Traitement papier et paramétrez TYPE BAC sur ELEVE 1 ou sur ELEVE 2 pour activer le mode de fusion. La vitesse d'impression peut être réduite lorsque le paramètre ELEVE 1 ou ELEVE 2 est défini. N'utilisez les paramètres ELEVE 1 et ELEVE 2 que si vous êtes confronté à des problèmes de fixation d'encre. Les paramètres ELEVE 1 et ELEVE 2 peuvent entraîner des problèmes de gondolage et de bourrage. ● Certains fabricants de ces types de papier couchent à présent l'un des côtés du papier afin d'améliorer la fixation de l'encre et la qualité d'impression. Pour tirer parti de cette caractéristique, prenez soin de placer correctement le papier. Le côté sur lequel le filigrane apparaît correctement est le recto ou le côté à imprimer. Pour le bac 1, chargez le papier en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur court vers l'imprimante. Orientation pour le bac 1 Pour le bac 2, les bacs de 500 feuilles optionnels et le bac de 1 500 feuilles optionnel, chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur court vers vous. Orientation pour tous les autres bacs 64 Chapitre 2 Tâches d'impression FRWW Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier à fort grammage Le papier d'un grammage supérieur à 120 g/m2 ne doit être imprimé qu'à partir du bac 1. Le papier au format personnalisé peut être imprimé à partir du bac 1, du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel. Remarque La vitesse d'impression peut être réduite lorsque vous imprimez sur les petits formats de papier, les formats personnalisés et le papier à fort grammage. Pour plus d'informations sur les papiers à finition spéciale, comme le papier vergé ou le papier document, reportez-vous à la section « Impression sur du papier à finition spéciale », page 64. Grammage et formats Reportez-vous à la section ci-dessous pour consulter les spécifications relatives à l'impression sur papier personnalisé ou papier à fort grammage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194. Bac Format minimal Format maximal Grammages pris en charge Bac 1 76 x 127 mm 216 x 356 mm 60 à 200 g/m2 216 x 356 mm 60 à 120 g/m2 Bac 2 et bac de 148 x 210 mm 500 feuilles optionnel Instructions relatives au papier à fort grammage Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur du papier à fort grammage : ● Dans le menu Traitement papier, activez l'option TYPE BAC=RUGUEUX pour le bac que vous utilisez. ● Certains papiers à fort grammage nécessitent également la sélection d'un mode de fusion plus élevé afin d'éviter que l'encre ne tache le papier. Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu CONFIGURAT. PERIPH. Dans le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis RUGUEUX=ELEVE 2. Le paramètre ELEVE 2 risque d'entraîner des problèmes de gondolage et de bourrage. ● Pour éviter le gondolage et les autres problèmes, imprimez le papier à fort grammage à partir du bac 1 vers le bac de sortie arrière. (Reportez-vous à la section « Impression vers le bac de sortie arrière », page 39.) Instructions relatives au format de papier personnalisé Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur les formats de papier personnalisés : FRWW ● Insérez d'abord le bord court du papier. ● Dans le programme, définissez les marges des pages à 4,23 mm minimum des bords. ● Définissez le format personnalisé dans le programme, dans le pilote d'imprimante ou sur le panneau de commande de l'imprimante. Assurez-vous de positionner le bouton du bac sur Personnalisé. (Reportez-vous à la section « Paramétrage des formats de papier personnalisé », page 67.) Impression sur papier spécial 65 Instructions supplémentaires relatives au papier étroit ou de petit format Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur du papier étroit ou de petit format : ● N'essayez pas d'imprimer sur du papier dont le format est inférieur à 76 mm (largeur) ou à 127 mm (longueur). ● Pour éviter le gondolage et les autres problèmes, imprimez le papier personnalisé de très petit format à partir du bac 1 vers le bac de sortie arrière. (Reportez-vous à la section « Impression vers le bac de sortie arrière », page 39.) ● HP déconseille l'impression de grandes quantités de papier étroit ou de petit format. L'impression de grandes quantités de papier étroit ou de petit format peut entraîner des fuites d'encre de la cartouche endommageant ainsi l'imprimante ou des problèmes de qualité d'impression. 66 Chapitre 2 Tâches d'impression FRWW Paramétrage des formats de papier personnalisé Lorsque vous chargez du papier personnalisé, vous devez définir les paramètres de format dans le programme (méthode conseillée), dans le pilote d'imprimante ou sur le panneau de commande de l'imprimante. Pour éviter le gondolage et d'autres problèmes, imprimez le papier à fort grammage ou de très petit format du bac 1 vers le bac de sortie arrière. (Reportez-vous à la section « Impression vers le bac de sortie arrière », page 39.) X (bord avant) Alimentation, bord court en premier Y (bord latéral) Si ces paramètres ne sont pas disponibles dans le programme, sélectionnez le format de papier personnalisé depuis le panneau de commande de l'imprimante. Pour définir des formats de papier personnalisés FRWW 1 Si vous avez chargé du papier personnalisé dans un bac de 500 feuilles, vérifiez que le bouton est positionné sur Personnalisé. (Reportez-vous à la section « Chargement du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel », page 46.) 2 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( TRAITEMENT PAPIER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 4 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à FORMAT BAC 1 ou FORMAT BAC [N] (où [N] est le numéro du bac), puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 5 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( PERSONNALISE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 6 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à POUCES ou MM (millimètres), puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). Ce choix permet de sélectionner les unités de mesure définissant le format de votre papier personnalisé. 7 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ), puis la FLÈCHE VERS LE BAS ( ), puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour définir la dimension X (le bord avant du papier, comme l'illustre la figure ci-dessus). La dimension X doit être comprise entre 76 et 216 mm. 8 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ), puis la FLÈCHE VERS LE BAS ( ), puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour définir la dimension Y (le bord latéral du papier, comme l'illustre la figure ci-dessus). La dimension Y doit être comprise entre 127 et 356 mm. Par exemple, si les dimensions du papier personnalisé sont 203 x 254 mm, définissez les valeurs suivantes X=203 mm et Y=254 mm. ) pour accéder aux menus. ) pour accéder à l'option ) pour accéder à Impression sur papier spécial 67 Impression recto verso (unité recto verso optionnelle) L'imprimante peut imprimer automatiquement sur les deux côtés du papier à l'aide de l'unité d'impression recto verso optionnelle. Cette opération est appelée impression recto verso. L'unité d'impression recto verso prend en charge les formats de papier suivants : Lettre, Légal, Exécutif, A4, A5 et JIS B5. Le couvercle du logement de l'unité d'impression recto verso situé à l'arrière de l'imprimante doit être retiré pour l'installation de l'unité. Pour obtenir des instructions d'installation, reportez-vous à la documentation accompagnant l'unité d'impression recto verso. L'impression recto verso de pages extrêmement complexes peut nécessiter davantage de mémoire. (Reportez-vous à la section « Mémoire de l'imprimante et extension », page 181.) Lorsque l'imprimante utilise l'unité d'impression recto verso, la page s'engage partiellement dans le bac de sortie supérieur, puis s'inverse pour permettre l'impression du verso. Unité d'impression recto verso optionnelle installée 68 Chapitre 2 Tâches d'impression Unité d'impression recto verso optionnelle retirée FRWW Instructions d'impression recto verso ATTENTION N'effectuez pas d'impression recto verso sur les étiquettes, les transparents, les enveloppes, le papier vélin, les papiers de format personnalisé ou les papiers d'un grammage supérieur à 105 g/m2 afin de ne pas endommager l'imprimante ou entraîner des bourrages. Respectez les instructions suivantes : FRWW ● Avant d'utiliser l'unité d'impression recto verso optionnelle, vérifiez que l'imprimante est configurée de manière à la reconnaître. (Le pilote ne doit être configuré qu'une seule fois. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.) ● Pour imprimer sur les deux côtés du papier, sélectionnez l'option correspondante dans le programme ou le pilote d'imprimante. (Reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.) ● Si vous n'utilisez pas le pilote fourni avec l'imprimante, vous devrez peut-être modifier le paramètre de l'unité recto verso sur le panneau de commande de l'imprimante. Activez l'option RECTO VERSO=ACTIVE du sous-menu Impression (dans le menu CONFIGURAT. PERIPH.). De même, dans le sous-menu Impression, paramétrez RELIURE RECTO VERSO sur BORD LONG ou sur BORD COURT. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Options de mise en page pour l'impression recto verso », page 71.) ● Le bac de sortie arrière doit être fermé pour permettre l'utilisation de l'unité d'impression recto verso optionnelle. (Reportez-vous à la section « Sélection du bac de sortie », page 38.) L'ouverture du bac de sortie arrière désactive l'unité d'impression recto verso. ● HP déconseille de réaliser une impression recto verso manuellement en imprimant d'abord un côté de la page, puis en réinsérant celle-ci dans l'imprimante pour imprimer l'autre côté. Lors de l'impression à l'aide de l'unité recto verso, l'imprimante procède automatiquement aux réglages nécessaires afin d'éviter les bourrages et les problèmes de qualité d'impression. Lorsque le papier est réinséré dans l'imprimante, cette dernière ne peut effectuer ces réglages. Impression recto verso (unité recto verso optionnelle) 69 Orientation du papier pour l'impression recto verso Certains types de papier (notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier perforé ou le papier à filigranes) nécessitent une orientation particulière lors de l'impression recto verso. L'unité d'impression recto verso imprime d'abord le verso. La figure ci-dessous illustre l'orientation correcte du papier dans les bacs. Bac 1 Autres bacs Dans le bac 1, chargez le papier recto vers le bas et bord supérieur vers vous. Dans tous les autres bacs, chargez le papier recto vers le haut et le bord supérieur vers l'imprimante. 70 Chapitre 2 Tâches d'impression FRWW Options de mise en page pour l'impression recto verso Les quatre options d'orientation pour l'impression recto verso sont illustrées ci-dessous. Vous pouvez sélectionner ces options dans le pilote d'imprimante (méthode conseillée) ou sur le panneau de commande de l'imprimante. (Si vous utilisez le panneau de commande de l'imprimante, accédez au menu CONFIGURAT. PERIPH., puis au sous-menu Impression. Sélectionnez RELIURE RECTO VERSO. Dans le menu PCL, définissez un paramètre pour l'option ORIENTATION.) 1. Portrait bord long 2 1. Paysage bord long* 2 3 5 2 3 5 5 3 2 5 3 4. Portrait bord court* 3. Paysage bord court 1. Portrait bord long Paramètre par défaut de l'imprimante et mise en page la plus courante. Chaque image est imprimée dans le sens normal. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre, en commençant par celles de gauche. 2. Paysage bord long* Cette mise en page est souvent utilisée pour les applications comptables, les applications de traitement de données et les tableurs. Une face sur deux est orientée à l'envers. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre. 3. Paysage bord court Chaque face imprimée est orientée dans le bon sens. Les pages en vis-àvis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre, en commençant par celles de gauche. 4. Portrait bord court* Cette disposition est souvent utilisée avec les presse-papiers. Une face sur deux est orientée à l'envers. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre. * Si vous utilisez des pilotes Windows, sélectionnez l'option Retourner les pages vers le haut pour obtenir les options de reliure appropriées. FRWW Impression recto verso (unité recto verso optionnelle) 71 Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante Lorsque vous imprimez à partir d'un programme, le pilote d'imprimante propose de nombreuses fonctionnalités. Pour accéder aux pilotes d'imprimante Windows, reportez-vous à la section « Accès au pilote d'imprimante Windows », page 32. Remarque Certaines fonctions d'impression peuvent ne pas être disponibles sur tous les pilotes. Vérifiez les options disponibles dans chaque pilote. Les paramètres définis dans un programme ou dans le pilote de l'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. (En général, les paramètres sélectionnés dans le programme sont prioritaires sur ceux du pilote.) Assemblage La fonction Assemblage par l'imprimante permet l'impression de plusieurs originaux (mopy) et comporte les avantages suivants : ● Le trafic réseau est réduit. ● Le retour au programme est plus rapide. ● Tous les documents sont des originaux. Par défaut, la fonction d'assemblage est paramétrée sur (Mode Mopier activé) dans le pilote. Reportez-vous à l'aide en ligne du programme ou du pilote d'imprimante pour obtenir des instructions sur la désactivation de l'assemblage. RIP ONCE La fonction RIP ONCE (Image tramée de la page, une fois) permet le traitement unique de la tâche d'impression par l'imprimante. Si le pilote d'imprimante comporte cette fonction, RIP ONCE crée une image de la page, puis enregistre une image compressée de la page dans la mémoire. Les pages sont imprimées par décompression des images de page, sans qu'une pause soit nécessaire pour traiter la tâche d'impression une nouvelle fois. La tâche d'impression est systématiquement imprimée à l'identique car l'image compressée ne fait pas appel à d'autres données de l'imprimante. Enregistrement des informations de configuration de l'imprimante (réglages rapides) Un pilote d'imprimante permet d'enregistrer les paramètres de l'imprimante que vous utilisez le plus fréquemment comme paramètres par défaut. Vous pouvez par exemple paramétrer le pilote pour obtenir une impression sur du papier de format Lettre, dans l'orientation portrait et avec la sélection automatique du bac (depuis le premier bac disponible). Certaines versions du pilote d'imprimante vous permettent d'enregistrer la configuration de l'imprimante en vue de plusieurs types de tâche d'impression. Par exemple, vous pouvez créer un réglage rapide pour les enveloppes ou pour l'impression de la première page d'un document à en-tête. Pour plus d'informations sur la fonction des réglages rapides, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante. Largeur page Certaines versions du pilote d'imprimante comportent une fonction nommée Ajuster à la page qui vous permet de mettre à l'échelle l'image d'une page pour passer d'un format de page à un autre format de page. Vous pouvez effectuer une mise à l'échelle en indiquant un pourcentage (valeur numérique) ou une autre échelle de format de papier. 72 Chapitre 2 Tâches d'impression FRWW Pour plus d'informations sur la fonction Ajuster à la page, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante. Impression de brochures Certaines versions du pilote d'imprimante vous permettent de définir l'impression de brochures lors de l'impression recto verso. Vous pouvez choisir de placer la reliure à gauche ou à droite, et d'utiliser le format Lettre, Légal ou A4. Pour plus d'informations sur la fonction d'impression de brochures, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante. Impression d'un filigrane Un filigrane est une note, comme « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page d'un document. Vérifiez les options disponibles sur le pilote d'imprimante ou reportez-vous à l'aide en ligne de ce dernier pour plus d'informations. Impression d'une première page différente Procédez comme suit pour imprimer une première page différente des autres pages de la tâche d'impression. 1 Sous Windows, sélectionnez Utiliser un papier différent pour la première page dans le pilote d'imprimante. Choisissez un bac (ou l'alimentation manuelle) pour la première page et un autre bac pour les pages suivantes. Chargez le papier de la première page dans le bac 1 (ou dans celui que vous avez sélectionné). (Si vous avez choisi l'alimentation manuelle, introduisez le papier dans le bac 1 après que la tâche est envoyée à l'imprimante et que cette dernière demande du papier.) Pour charger le bac 1, placez le papier recto vers le haut et bord supérieur vers l'arrière de l'imprimante. Pour les ordinateurs Macintosh, choisissez les options A partir de (premier) et A partir de (suivant) de la boîte de dialogue Imprimer. Remarque Les modalités de sélection varient en fonction du programme ou du pilote d'imprimante. Certaines options peuvent n'être accessibles que dans le pilote d'imprimante. 2 Chargez le papier pour les autres pages du document dans un autre bac. Vous pouvez sélectionner la première page et les autres par type de papier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 », page 52. Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier (pages par feuille) Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction, offerte par certains pilotes d'imprimante, représente une solution économique pour l'impression de pages en mode brouillon. Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier, recherchez une option du pilote d'imprimante appelée Disposition ou Pages par feuille. FRWW Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante 73 Utilisation des fonctionnalités de stockage de tâches L'imprimante prend en charge quatre fonctions de stockage des tâches. Elles permettent de lancer l'impression à partir du panneau de commande de l'imprimante une fois la tâche d'impression envoyée depuis l'ordinateur : Copie rapide, épreuve et impression, tâche personnelle et tâche en mémoire. Vous pouvez accéder à certaines fonctions de stockage des tâches sans qu'un disque dur optionnel ne soit installé. Toutefois, pour pouvoir utiliser toutes les fonctions, vous devez en installer un dans l'imprimante et configurer correctement les pilotes. (Pour obtenir des informations sur la commande d'accessoires, reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17.) Pour prendre en charge les fonctions de stockage des tâches complexes, HP recommande d'installer de la mémoire supplémentaire. (Reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17.) ATTENTION Veillez à identifier vos tâches dans le pilote d'imprimante avant de lancer l'impression. L'utilisation des noms de tâche par défaut risque d'écraser les tâches précédentes portant le même nom par défaut ou d'entraîner l'annulation des tâches. Remarque Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer des tâches à partir du panneau de commande. Copie rapide d'une tâche La fonction de copie rapide imprime le nombre de copies voulues d'une tâche et stocke une copie sur le disque dur optionnel ou sur le disque RAM, si le disque dur optionnel n'est pas installé. D'autres copies de la tâche peuvent être imprimées ultérieurement. Cette fonction peut être désactivée dans le pilote d'imprimante. Pour plus d'informations sur la définition du nombre de tâches de copie rapide pouvant être stockées, reportez-vous à la section « LIMITE STOCKAGE TACHES », page 173. Remarque Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer des tâches à partir du panneau de commande. Pour imprimer des copies d'une tâche en mémoire 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder au nom 4 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 5 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( IMPRIMER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à 6 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( nombre de copies, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour sélectionner le 74 Chapitre 2 Tâches d'impression ) pour accéder aux menus. FRWW Suppression d'une tâche de copie rapide Lorsque vous envoyez une tâche de copie rapide, l'imprimante écrase toutes les tâches précédentes portant les mêmes noms d'utilisateur et de tâche. Si aucune tâche de copie rapide n'est stockée sous les mêmes noms d'utilisateur et de tâche, et que l'imprimante a besoin d'espace supplémentaire, elle peut supprimer d'autres tâches de copie rapide en commençant par la plus ancienne. Le nombre par défaut de tâches de copie rapide pouvant être stockées est 32. Cette valeur est spécifiée sur le panneau de commande. (Reportez-vous à la description de la section « LIMITE STOCKAGE TACHES », page 173.) Remarque Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer une tâche de copie rapide depuis le panneau de commande de l'imprimante (voir ci-dessous) ou depuis HP Web Jetadmin. Pour supprimer une tâche de copie rapide 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder aux menus. 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ). RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder à 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder au nom 4 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 5 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( SUPPRIMER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à Epreuve et impression d'une tâche La fonction Epreuve et impression permet d'imprimer rapidement une copie d'une tâche afin d'en obtenir une épreuve avant l'impression des autres copies. Remarque Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Pour stocker la tâche de manière permanente et éviter que l'imprimante ne la supprime lorsqu'elle a besoin d'espace supplémentaire, installez un disque dur optionnel et sélectionnez l'option Tâches en mémoire dans le pilote d'imprimante. (Pour stocker une tâche, un disque dur supplémentaire doit être installé dans l'imprimante.) Pour imprimer les autres copies d'une tâche mise en attente FRWW 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder aux menus. 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( d'utilisateur, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder au nom 4 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 5 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ). IMPRIMER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder à 6 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( de copies, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour choisir le nombre Utilisation des fonctionnalités de stockage de tâches 75 Suppression d'une tâche mise en attente Lors de l'exécution d'un travail d'épreuve et impression, l'imprimante supprime automatiquement le travail d'épreuve et impression précédent. Si aucun travail d'épreuve et impression du même nom n'existe et que l'imprimante a besoin d'espace supplémentaire, elle risque de supprimer d'autres travaux d'épreuve et impression, en commençant par le plus ancien. Remarque Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer des tâches en attente à partir du panneau de commande. Pour supprimer une tâche en attente 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder aux menus. 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( d'utilisateur, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder au nom 4 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 5 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( SUPPRIMER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à Impression d'une tâche personnelle La fonction d'impression de tâches personnelles vous permet de préciser qu'une tâche ne peut pas être imprimée tant que vous n'en avez pas autorisé l'impression à l'aide d'un numéro d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres, qui est saisi via le panneau de commande de l'imprimante. Vous indiquez le code PIN dans le pilote d'imprimante. Ce code est ensuite transmis à l'imprimante avec la tâche d'impression. Pour définir une tâche personnelle Pour indiquer dans le pilote qu'une tâche est personnelle, sélectionnez l'option Tâche personnelle et saisissez un code PIN à 4 chiffres. Pour imprimer une tâche personnelle 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( d'utilisateur, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder au nom 4 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 5 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au menu PRINT. Un symbole représentant un cadenas apparaît en regard de l'option IMPRIMER. Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 6 Vous êtes invité à saisir le code PIN. Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS ) pour modifier le premier chiffre du code PIN, puis appuyez sur SÉLECTIONNER LE BAS ( ( ). Un astérisque (* ) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois autres chiffres du code. 7 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( de copies, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 76 Chapitre 2 Tâches d'impression ) pour accéder aux menus. ) pour choisir le nombre FRWW Suppression d'une tâche personnelle Les tâches personnelles sont automatiquement supprimées une fois que l'utilisateur en a autorisé l'impression, sauf si l'utilisateur active l'option Tâches en mémoire dans le pilote d'imprimante. (Pour stocker une tâche, un disque dur supplémentaire doit être installé dans l'imprimante.) Remarque Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer une tâche personnelle depuis le panneau de commande de l'imprimante, avant même son impression. Pour supprimer une tâche personnelle 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder aux menus. 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( d'utilisateur, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder au nom 4 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 5 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à SUPPRIMER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). (Un symbole représentant un cadenas apparaît en regard de l'option SUPPRIMER.) 6 Vous êtes invité à saisir le code PIN. Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS ( ) pour modifier le premier chiffre du code PIN, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les trois autres chiffres du code. LE BAS FRWW Utilisation des fonctionnalités de stockage de tâches 77 Stockage d'une tâche d'impression Vous pouvez télécharger une tâche d'impression vers le disque dur optionnel sans l'imprimer. Vous pouvez ensuite imprimer cette tâche à l'aide du panneau de commande de l'imprimante. Par exemple, vous pouvez télécharger un formulaire personnel, un calendrier, une feuille de présence ou un document comptable auxquels d'autres utilisateurs ont accès et qu'ils peuvent imprimer. Pour stocker une tâche d'impression Pour stocker une tâche d'impression de manière permanente sur le disque dur, sélectionnez l'option Tâche en mémoire du pilote au moment de l'impression. Pour imprimer une tâche en mémoire 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder aux menus. 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( d'utilisateur, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder au nom 4 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 5 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( IMPRIMER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à 6 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( de copies, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour choisir le nombre Suppression d'une tâche en mémoire Les tâches en mémoire sur le disque dur optionnel de l'imprimante peuvent être supprimées depuis le panneau de commande. Pour supprimer une tâche en mémoire 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( d'utilisateur, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder au nom 4 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 5 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( SUPPRIMER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 78 Chapitre 2 Tâches d'impression ) pour accéder aux menus. ) pour accéder à FRWW 3 Gestion et maintenance de l'imprimante Présentation Cette section contient des informations sur la gestion et la maintenance de l'imprimante. FRWW ● « Utilisation du serveur Web intégré », page 80 ● « Configuration des alertes par messagerie électronique », page 83 ● « Gestion de la cartouche d'impression », page 84 ● « Vérification de la configuration de l'imprimante », page 87 ● « Nettoyage de l'imprimante », page 91 ● « Nettoyage de la station de fusion », page 93 (nettoyage manuel ou automatique) ● « Maintenance préventive », page 95 ● « Remplacement de l'agrafeuse », page 96 Présentation 79 Utilisation du serveur Web intégré Cette imprimante est dotée d'un serveur Web intégré. Utilisez le navigateur Web standard de votre ordinateur pour accéder aux informations du serveur Web intégré concernant l'imprimante, notamment : ● Messages du panneau de commande de l'imprimante ● Niveaux des fournitures ● Configuration des bacs ● Configuration des menus du panneau de commande de l'imprimante ● Page de configuration de l'imprimante ● Page d'état des fournitures (disponible uniquement si vous utilisez des fournitures HP authentiques) ● Journal des événements de l'imprimante ● Utilisation de l'imprimante (types de tâche d'impression) ● Informations sur le réseau ● Assistance immédiate (dépannage) ● Assistance produit ● Alertes de l'imprimante Vous pouvez également utiliser le serveur Web intégré pour les fonctions de gestion des tâches d'impression généralement exécutées depuis le panneau de commande de l'imprimante. Ces fonctions comprennent : ● Modification des paramètres de l'imprimante ● Modification de la configuration de l'imprimante ● Annulation des tâches d'impression Mise à jour de serveurs Web intégrés pour plusieurs imprimantes Vous pouvez utiliser le module d'extension du serveur Web intégré du logiciel HP Web Jetadmin pour configurer les paramètres du serveur Web intégré, tels que les alertes, sur plusieurs imprimantes en même temps. Le module d'extension permet d'utiliser la configuration par lot sur toutes les imprimantes dotées d'un serveur Web intégré et d'un disque dur optionnel. Pour vous procurer ce module d'extension, accédez au site http://www.hp.com/go/webjetadmin et cliquez sur Plug-ins, puis sur Applications. Accès au serveur Web intégré Remarque Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer d'un réseau IP et d'un navigateur Web. Saisissez dans votre navigateur Web l'adresse IP affectée à l'imprimante afin d'accéder au serveur Web intégré. Par exemple, si l'adresse IP de l'imprimante est 123.456.789.123, saisissez http://123.456.789.123 dans votre navigateur Web. Si vous ne connaissez pas l'adresse IP de l'imprimante, reportez-vous à la page de configuration de cette dernière. Pour de plus amples renseignements sur l'impression d'une page de configuration, reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87. 80 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Affichage des pages du serveur Web intégré Le serveur Web intégré comporte trois sections fournissant des informations détaillées sur l'imprimante : ● Pages d'informations ● Pages des paramètres ● Pages du réseau Le contenu du serveur Web intégré apparaît dans trois onglets situés en haut de l'écran du navigateur Web. Ces onglets sont divisés en sections situées sur le côté gauche du navigateur. Cliquez sur la section à afficher. Sous la section figure une liste d'autres sites Web (Autres liens) que vous pouvez utiliser fréquemment. Remarque Chaque page de l'onglet Réseau du serveur Web intégré permet d'accéder à l'Aide. Pour obtenir des informations sur une page en particulier, cliquez sur l'icône Aide. Pages d'informations Les pages d'informations du serveur Web intégré contiennent les données sur l'imprimante. Elles comprennent : FRWW ● Page d'état du périphérique Cette page présente le panneau de commande de l'imprimante et le message actuellement affiché. Le bouton SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION est également affiché. Vous pouvez donc modifier sur cette page les paramètres de menu du panneau de commande. Le niveau des fournitures et la configuration du support d'impression pour le bac apparaissent également. ● Page de configuration La page de configuration de l'imprimante apparaît depuis ce site dans le serveur Web intégré. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87. ● Page du journal des événements Cette page présente le journal des événements de l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « IMPRIMER JOURNAL DES EVENEMENTS », page 179. ● Page d'état des fournitures (disponible uniquement si vous utilisez des fournitures HP authentiques) Cette page indique les niveaux des fournitures de l'imprimante, le nombre de pages restantes et les informations relatives à l'utilisation de la cartouche. ● Page d'informations sur les périphériques Fournit des informations sur la gestion réseau comme la description du périphérique et son adresse IP, ainsi que le nom, le numéro de modèle et le numéro de série de l'imprimante. ● Page du panneau de commande Cette page indique le message actuel du panneau de commande. Utilisation du serveur Web intégré 81 Pages des paramètres Les pages des paramètres du serveur Web intégré vous permettent de configurer l'imprimante via l'ordinateur. Vous pouvez protéger ces pages par un mot de passe. Consultez toujours votre administrateur réseau avant de modifier la configuration de l'imprimante. ● Page de configuration du périphérique Cette page vous permet de configurer tous les paramètres de l'imprimante. ● Page des alertes Cette page vous permet de configurer les personnes à avertir par messagerie électronique pour différents événements d'imprimante. ● Page de messagerie électronique Cette page répertorie les adresses électroniques des personnes qui reçoivent une notification par messagerie électronique pour les événements d'imprimante. ● Page de la sécurité Cette page vous permet de configurer les informations sur le mot de passe du serveur Web intégré. Seuls l'administrateur réseau peut configurer les informations sur le mot de passe. ● Page des autres liens Sur cette page, vous pouvez ajouter d'autres sites Web sous forme de liens directs dans le serveur Web intégré. Ces sites apparaissent sur la barre de navigation sur toutes les pages du serveur Web intégré. ● Page des langues Cette page permet de configurer la langue utilisée pour l'affichage du serveur Web intégré. ● Page d'informations sur les périphériques Cette page vous permet d'indiquer le périphérique pour la gestion du réseau, et indique l'adresse IP et le serveur de l'imprimante. ● Page des services temporels Indique l'adresse du serveur réseau temporel, et permet de configurer l'adresse, l'intervalle de synchronisation et le port de ce serveur. Pages du réseau Cette section du serveur Web intégré permet à l'administrateur réseau de configurer le serveur d'impression HP Jetdirect de l'imprimante. 82 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Configuration des alertes par messagerie électronique Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré de l'imprimante pour configurer le système afin qu'il vous alerte en cas de problèmes d'imprimante. Ces alertes se présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie que vous indiquez. Vous pouvez configurer les éléments suivants : ● Périphérique à contrôler (ici, l'imprimante) ● Les alertes à recevoir (par exemple, en cas de bourrage papier, de fin de papier, d'ouverture du couvercle, ou d'affichage des messages COMMANDER CARTOUCHE et REMPLACER CARTOUCHE) ● Compte de messagerie auquel transmettre les alertes Pour Reportez-vous à la section suivante HP Web Jetadmin ● ● Serveur Web incorporé FRWW ● « Logiciel HP Web Jetadmin », page 34 pour obtenir des informations d'ordre général sur HP Web Jetadmin Aide en ligne HP Web Jetadmin pour plus d'informations sur les alertes et leur configuration « Utilisation du serveur Web intégré », page 80 pour obtenir des informations d'ordre général sur le serveur Web intégré Configuration des alertes par messagerie électronique 83 Gestion de la cartouche d'impression Cette section présente les informations concernant les cartouches d'impression HP, leur stockage, l'identification des cartouches authentiques et leur durée de vie. Vous y trouverez également des informations sur les cartouches d'impression non-HP. Cartouches d'impression HP Si vous utilisez une nouvelle cartouche d'impression HP authentique, avec pour numéro de référence Q1338A (capacité de 12 000 pages pour l'imprimante HP LaserJet série 4200) ou Q1339A (capacité de 18 000 pages pour l'imprimante HP LaserJet série 4300), vous pouvez obtenir diverses informations, notamment : ● Quantité d'encre restante ● Estimation du nombre de pages restant ● Nombre de pages imprimé Cartouches d'impression non-HP Hewlett-Packard Company déconseille l'utilisation de cartouches d'impression non-HP, qu'elles soient neuves ou reconditionnées. Ces cartouches n'étant pas des produits HP, Hewlett-Packard Company ne peut ni influer sur leur conception ni contrôler leur qualité. L'entretien ou les réparations nécessaires résultant de l'utilisation d'une cartouche non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l'imprimante. Si vous utilisez une cartouche d'impression non-HP, l'imprimante ne peut pas fournir les niveaux des fournitures, le nombre de pages restantes et les informations sur l'utilisation de la cartouche. Si la cartouche d'impression d'une autre marque vous a été vendue comme cartouche HP authentique, contactez le service des fraudes HP. (Reportez-vous à « Pour contacter le service des fraudes HP », page 154.) Authentification des cartouches d'impression L'imprimante vous informe que la cartouche insérée n'est pas une cartouche d'impression HP authentique. Si le message du panneau de commande de l'imprimante indique qu'il ne s'agit pas d'une cartouche d'impression HP authentique, mais que vous pensiez en avoir acheté une, contactez le service des fraudes HP. Reportez-vous à la section « Pour contacter le service des fraudes HP », page 154. Stockage des cartouches d'impression Ne sortez la cartouche d'impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser. La durée de vie d'une cartouche conservée dans son emballage d'origine est de 2 ans et demi environ. ATTENTION Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. Durée de vie des cartouches d'impression La durée de vie de la cartouche d'impression dépend de la quantité d'encre nécessaire pour les tâches d'impression et de la durée de vie des composants internes à la cartouche. Pour une impression de texte avec un taux de remplissage de 5 % (taux habituel pour un courrier d'affaire), la cartouche d'impression HP a une capacité moyenne de 12 000 pages (HP LaserJet série 4200) ou de 18 000 pages (HP LaserJet série 4300). Ces chiffres sont valables si la densité d'impression est paramétrée sur 3 et si le mode EconoMode est désactivé. (Ces 84 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW paramètres sont ceux définis par défaut. Pour plus d'informations sur ces paramètres, reportez-vous à la description du mode ECONOMODE et de la DENSITE DE L'ENCRE dans la section « Sous-menu Qualité d'impression », page 169.) Vous pouvez à tout moment vérifier la durée de vie de la cartouche en contrôlant le niveau des fournitures, comme indiqué dans la section « Vérification du niveau des fournitures », page 85. Vérification du niveau des fournitures Vous pouvez vérifier le niveau de fourniture (niveau d'encre) à partir du panneau de commande de l'imprimante, du serveur Web intégré, du logiciel d'impression ou du logiciel HP Web Jetadmin. Pour vérifier le niveau de fourniture à partir du panneau de commande 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder aux menus. 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( INFORMATIONS, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à ). Pour plus IMPRIMER PAGE ETAT FOURNIT., puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( d'informations sur la page d'état des fournitures, reportez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 89. ) pour accéder au menu Pour vérifier le niveau des fournitures à partir du serveur Web intégré 1 Dans votre navigateur Web, saisissez l'adresse IP de la page d'accueil de l'imprimante. La page d'accueil apparaît. (Reportez-vous à la section « Accès au serveur Web intégré », page 80.) 2 Sur le côté gauche de l'écran, cliquez sur Etat des fournitures. La page d'état des fournitures apparaît. Elle contient les informations sur le niveau des fournitures. (Pour plus d'informations sur la page d'état des fournitures, reportez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 89.) Pour vérifier le niveau des fournitures à partir du logiciel d'impression Vous devez disposer de trois éléments pour pouvoir utiliser cette fonction : Remarque FRWW ● Le logiciel Etat et alertes de l'imprimante, disponible sur le CD-ROM fourni avec l'imprimante, doit être activé sur l'ordinateur. ● L'imprimante doit être directement connectée à l'ordinateur à l'aide d'un câble parallèle. ● Vous devez disposer d'un accès à Internet. 1 Double-cliquez sur l'icône de l'imprimante située en bas à droite de votre écran. La fenêtre d'état apparaît. 2 Dans la partie gauche de la fenêtre d'état, cliquez sur l'icône de l'imprimante dont vous souhaitez connaître l'état. 3 Dans la partie supérieure de la fenêtre d'état, cliquez sur le lien des Fournitures. Vous pouvez également faire défiler la fenêtre vers le bas pour accéder à l'option Etat des fournitures. Si vous voulez commander des fournitures, cliquez sur Commander des fournitures. Un navigateur apparaît. Il contient l'URL depuis laquelle acheter des fournitures. Sélectionnez les fournitures à commander et passez votre commande. Gestion de la cartouche d'impression 85 Pour vérifier les niveaux des fournitures à partir de HP Web Jetadmin Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l'imprimante. La page d'état du périphérique vous informe sur le niveau d'encre. Interaction de la cartouche d'impression (secousse) Lors de la première installation de la cartouche d'impression, secouez-la légèrement de gauche à droite pour répartir l'encre uniformément. La conception de la cartouche d'impression fait que vous n'aurez plus besoin de la secouer par la suite. Niveau encre bas et Cartouche vide L'imprimante vous avertit lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas ou lorsque celle-ci est vide. Lorsque le niveau d'encre de la cartouche est bas Lorsque le niveau d'encre de la cartouche est bas, le panneau de commande de l'imprimante affiche le message COMMANDER CARTOUCHE. Le message COMMANDER CARTOUCHE apparaît pour la première fois lorsqu'il reste environ 15 % de l'encre dans la cartouche (soit, avec un taux de remplissage de 5 %, environ 1 800 pages pour la cartouche de 12 000 pages de l'imprimante HP LaserJet série 4200 et environ 2 700 pages pour la cartouche de 18 000 pages de l'imprimante HP LaserJet série 4300). Par défaut, l'imprimante est configurée pour continuer l'impression jusqu'à épuisement de l'encre, mais vous pouvez la configurer pour qu'elle s'arrête après la première apparition du message COMMANDER CARTOUCHE. Vous conservez ainsi une qualité d'impression optimale et évitez l'épuisement de la cartouche au cours d'une longue tâche d'impression. Pour configurer l'imprimante pour qu'elle s'arrête, paramétrez NIVEAU CARTOUCHE BAS=STOP (dans le sous-menu Configuration système du menu CONFIGURAT. PERIPH.). (Reportez-vous à la section « NIVEAU ENCRE BAS », page 174.) Ainsi, lorsque le message COMMANDER CARTOUCHE apparaît, l'imprimante interrompt l'impression. Vous pouvez relancer l'impression en appuyant sur SÉLECTIONNER ( ) pour chaque tâche d'impression. Lorsque la cartouche d'impression est vide ou que le tambour est en fin de vie Le message REMPLACER CARTOUCHE apparaît dans les cas suivants : ● Lorsque la cartouche d'impression est vide. Si l'option CARTOUCHE VIDE est paramétrée sur APP. SUR REPRISE (dans le sous-menu Configuration système du menu CONFIGURAT. PERIPH.), l'imprimante poursuit l'impression sans intervention de l'utilisateur jusqu'à la fin de vie du tambour. HP ne peut garantir la qualité d'impression après la première apparition du message REMPLACER CARTOUCHE. Remplacez la cartouche d'impression le plus vite possible. (Reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17.) Le message REMPLACER CARTOUCHE reste affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. Si l'option CARTOUCHE VIDE est paramétrée sur ARRETER, l'imprimante interrompt l'impression jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche d'impression ou relanciez l'impression en appuyant sur SÉLECTIONNER ( ) pour chaque tâche. ● Lorsque le tambour de la cartouche d'impression est en fin de vie. Vous devez remplacer la cartouche pour poursuivre l'impression. Vous ne pouvez pas utiliser la cartouche, même s'il reste de l'encre. (Reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17.) Ce blocage permet de protéger l'imprimante. 86 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Vérification de la configuration de l'imprimante Le panneau de commande de l'imprimante permet d'imprimer des pages qui fournissent des informations sur l'imprimante et sa configuration actuelle. Les pages d'informations suivantes sont décrites dans cette section : ● Structure des menus ● Page de configuration ● Page d'état des fournitures (comprend des informations sur l'utilisation de la cartouche d'impression) ● Liste des polices PCL ou PS Pour obtenir la liste complète des pages d'informations de l'imprimante, reportez-vous au menu Informations du panneau de commande de l'imprimante (« Menu Informations », page 163). Gardez ces pages à portée de main pour le dépannage. Elles peuvent aussi s'avérer utiles si vous contactez l'assistance clientèle HP. Structure des menus Imprimez la structure des menus pour connaître les paramètres actuels des menus et des éléments accessibles depuis le panneau de commande de l'imprimante. Pour imprimer une structure des menus 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ). INFORMATIONS, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder à Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) pour accéder à ). 3 ) pour accéder aux menus. ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( IMPRIMER STRUCTURE MENUS, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( Il est conseillé de garder la structure des menus près de l'imprimante pour référence. Le contenu de la structure des menus varie en fonction des options installées dans l'imprimante. (La plupart de ces valeurs peuvent être remplacées à partir du programme ou du pilote d'imprimante.) Pour obtenir la liste complète des options et des valeurs possibles du panneau de commande, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 161. Pour modifier un paramètre du panneau de commande, reportez-vous à la section « Impression et modification des menus du panneau de commande », page 27 Page de configuration Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres actuels de l'imprimante, résoudre les problèmes ou vérifier l'installation d'accessoires optionnels, tels que la mémoire (DIMM), les bacs et les langages d'imprimante. Remarque FRWW Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page de configuration HP Jetdirect est également imprimée. Les imprimantes HP LaserJet 4200n/tn/dtn/dtns/dtnsl et 4300n/tn/dtn/dtns/ dtnsl sont dotées d'un serveur d'impression HP Jetdirect. Vérification de la configuration de l'imprimante 87 Pour imprimer une page de configuration depuis le panneau de commande 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder aux menus. 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( INFORMATIONS, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à IMPRIMER CONFIGURATION, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à Un exemple de page de configuration est présenté ci-dessous. Le contenu de la page de configuration varie en fonction des options installées dans l'imprimante. Remarque Vous pouvez également obtenir des informations sur la configuration à partir du serveur Web intégré. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du serveur Web intégré », page 80. Page de configuration 1 4 2 5 3 6 1 Informations sur l'imprimante Répertorie le numéro de série, le nombre de pages et d'autres informations concernant l'imprimante. 2 Journal des événements Cette section répertorie le nombre d'entrées du journal des événements, le nombre maximal d'entrées pouvant être affichées et les trois dernières entrées. 3 Modes d'impression et options installées Cette section répertorie tous les langages d'imprimante installés (tels que PCL et PS), ainsi que les options installées dans chaque logement DIMM et EIO. 4 Mémoire Cette section répertorie les informations sur la mémoire de l'imprimante, sur l'espace de travail (DWS) du pilote PCL et sur la mise en mémoire tampon d'interface et l'enregistrement des ressources. 5 Sécurité Répertorie l'état du verrouillage du panneau de commande de l'imprimante, le mot de passe de ce panneau et le disque dur optionnel. 6 Options de manipulation papier Répertorie les paramètres de format pour tous les bacs, ainsi que les options de gestion du papier installées. 88 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Page d'état des fournitures La page d'état des fournitures vous donne des informations sur la cartouche d'impression installée dans l'imprimante, la quantité d'encre restante, et le nombre de pages et de tâches traitées. Cette page vous indique également à quel moment procéder à la maintenance préventive. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive », page 95.) Remarque Vous pouvez également obtenir des informations sur l'état des fournitures à partir du serveur Web intégré. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du serveur Web intégré », page 80. Pour imprimer une page d'état des fournitures depuis le panneau de commande 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder aux menus. 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( INFORMATIONS, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à IMPRIMER PAGE ETAT FOURNIT., puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à Page d'état des fournitures 1 2 6 3 4 5 FRWW 1 Site Web des fournitures Indique le site Web local permettant de commander des fournitures via Internet. 2 Informations sur les cartouches Fournit des informations sur la quantité d'encre disponible dans la cartouche, le numéro de référence de la cartouche d'impression et l'estimation du nombre de pages imprimables pour la quantité d'encre restant dans la cartouche. 3 Statistiques d'impression Répertorie les statistiques portant sur le nombre total de pages produites et de tâches effectuées avec la cartouche d'impression actuelle, ainsi que les dates de première et dernière utilisation de la cartouche. 4 Informations sur la fabrication Contient le numéro de série de la cartouche d'impression. 5 Site Web pour le recyclage Indique le site Web contenant des informations pour renvoyer les cartouches d'encre HP usagées. 6 Jauge du kit de maintenance Affiche une jauge indiquant la durée de vie restante des composants du kit de maintenance. Vérification de la configuration de l'imprimante 89 Liste des polices PCL ou PS Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées dans l'imprimante. (Les listes de polices indiquent également les polices résidant sur un disque dur ou sur un module DIMM de mémoire Flash en option.) Pour imprimer la liste de polices PCL ou PS 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder aux menus. 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( INFORMATIONS, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à IMPRIMER LISTE POLICES PS ou à IMPRIMER LISTE POLICES PCL, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à La liste des polices PS indique les polices PS installées et donne un exemple de ces polices. Les informations suivantes se trouvent sur dans liste de polices PCL : Remarque ● Police indique le nom des polices et des exemples. ● Densité/Point indique la densité et la taille en points de la police. ● Séquence d'échappement (commande de programmation PCL 5e) sert à sélectionner la police désignée. (Reportez-vous à la légende au bas de la page de la liste des polices.) Pour obtenir des instructions détaillées sur l'utilisation des commandes d'imprimante pour sélectionner une police avec des applications DOS®, reportez-vous à la section « Sélection des polices PCL 6 et PCL 5e », page 189. ● Police n° correspond au numéro utilisé pour sélectionner des polices depuis le panneau de commande de l'imprimante (et non depuis le programme). Ne confondez pas le numéro et l'ID de police décrit ci-après. Le numéro indique le logement DIMM dans lequel la police est stockée. • LOGICIELLE : Polices téléchargées qui résident dans l'imprimante jusqu'à ce que d'autres polices soient téléchargées ou jusqu'à ce que l'imprimante soit éteinte. • INTERNE : Polices qui résident en permanence dans l'imprimante. ● ID police est le numéro que vous affectez aux polices logicielles lorsque vous les téléchargez via un logiciel. 90 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Nettoyage de l'imprimante Suivez la procédure de nettoyage indiquée à la page suivante à chaque changement de la cartouche ou en cas de problème d'impression. Dans la mesure du possible, n'exposez pas l'imprimante à la poussière ni aux résidus. ATTENTION ● Nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon légèrement humide. ● Nettoyez l'intérieur avec un chiffon sec sans peluches. N'utilisez pas de produits d'entretien à base d'ammoniaque pour nettoyer l'imprimante ou les objets alentour. Lors du nettoyage de l'imprimante, faites attention à ne pas toucher le cylindre de transfert (en caoutchouc noir, situé sous la cartouche d'impression). La présence de traces de doigts sur le rouleau peut nuire à la qualité d'impression. FRWW Nettoyage de l'imprimante 91 1 Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante Pour élimer la poussière et les autres résidus de l'intérieur de l'imprimante, procédez de la manière suivante. Pour nettoyer l'intérieur de l'imprimante 2 1 Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon d'alimentation. 2 Ouvrez le couvercle supérieur et retirez la cartouche d'impression. AVERTISSEMENT ! N'enfoncez pas vos mains trop loin dans l'imprimante. La zone de fusion adjacente peut être brûlante. 3 ATTENTION Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. 3 4 Essuyez toute trace de poussière et de saleté des guides d'alimentation du papier (zones grisées) avec un chiffon sec non pelucheux. Remarque Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. (L'eau chaude fixe l'encre sur le tissu.) 4 Soulevez la plaque d'accès au papier par la poignée verte et essuyez les résidus avec un chiffon sec non pelucheux. 5 Replacez la cartouche d'impression, fermez le couvercle supérieur, branchez le cordon d'alimentation et mettez l'imprimante sous tension. 5 92 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Nettoyage de la station de fusion Utilisez la page de nettoyage pour éliminer de la station de fusion les éventuelles accumulations d'encre ou de particules de papier. Ces accumulations peuvent entraîner l'apparition de taches sur le recto ou le verso de vos tâches d'impression. (Reportez-vous à la section « Taches », page 133.) Afin d'optimiser la qualité d'impression, HP vous recommande d'utiliser la page de nettoyage à chaque changement de la cartouche d'impression ou en fonction d'un calendrier de nettoyage automatique que vous pouvez définir. Si une unité d'impression recto verso est installée, vous devez exécuter les pages de nettoyage manuellement. Le nettoyage dure environ 2 minutes et demie. Pendant le nettoyage, un message (CREER PAGE NETTOYAGE ou NETTOYAGE) apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Exécution manuelle de la page de nettoyage Pour que la page de nettoyage remplisse bien son rôle, imprimez-la sur du papier de qualité copieur (n'utilisez pas de papier pour documents, à fort grammage ou rugueux). Si une unité d'impression recto verso est installée, vous ne pouvez utiliser que cette méthode de nettoyage. Pour vérifier que le nettoyage automatique est désactivé, reportez-vous à la section « Exécution automatique de la page de nettoyage », page 94. Pour exécuter manuellement la page de nettoyage FRWW 1 Si une unité d'impression recto verso est installée, ouvrez le bac de sortie arrière. 2 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( CONFIGURAT. PERIPH., puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 4 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( IMPRESSION, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à QUALITE 5 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( PAGE NETTOYAGE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à CREER 6 Suivez les instructions de la page de nettoyage pour effectuer le nettoyage. 7 Fermez le bac de sortie arrière. ) pour accéder aux menus. ) pour accéder à Nettoyage de la station de fusion 93 Exécution automatique de la page de nettoyage La procédure ci-dessous vous permet de configurer l'imprimante afin qu'elle imprime automatiquement des pages de nettoyage à un intervalle choisi. Pour que la page de nettoyage s'exécute sans votre intervention, l'imprimante doit toujours disposer de papier ordinaire au format sélectionné. L'imprimante n'interrompt pas une tâche d'impression en cours. Si une unité d'impression recto verso optionnelle est installée, assurez-vous que le nettoyage automatique est désactivé. Exécutez les pages de nettoyage manuellement uniquement. (Reportez-vous à la section « Exécution manuelle de la page de nettoyage », page 93.) Pour exécuter la page de nettoyage automatiquement 1 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder aux menus. 2 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( CONFIGURAT. PERIPH., puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 3 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( IMPRESSION, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 4 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ). NETTOYAGE AUTO, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( 5 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 6 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ). INTERVALLE NETT., puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( 7 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à l'intervalle souhaité (compris entre 1 000 et 20 000 pages), puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). 8 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ). NETTOYAGE AUTO, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( 9 Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au format de papier que l'imprimante doit utiliser pour exécuter les pages de nettoyage (A4 ou LETTRE), puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). ) pour accéder à ) pour accéder à QUALITE ) pour accéder à ) pour accéder à ACTIVE, ) pour accéder à ) pour accéder à FORMAT L'imprimante imprime automatiquement une page de nettoyage au format de page et à la fréquence choisis. Vous pouvez jeter la page imprimée lors du nettoyage. 94 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW Maintenance préventive Vous devez remplacer certaines pièces lorsque le message MAINTENANCE IMPRIMANTE apparaît sur le panneau de commande de l'imprimante. Votre imprimante conserve ainsi des performances optimales. Ce message apparaît toutes les 200 000 pages. Vous pouvez provisoirement supprimer ce message pendant une durée d'impression d'environ 10 000 pages en utilisant l'option EFFACER MESSAGE MAINTENANCE du sous-menu Réinitialiser. (Reportez-vous à la section « EFFACER MESSAGE MAINTENANCE », page 178.) Pour connaître le nombre de pages imprimées depuis l'installation des nouveaux composants du kit de maintenance, imprimez une page de configuration ou une page d'état des fournitures. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87 ou « Page d'état des fournitures », page 89.) Pour commander le kit de maintenance de l'imprimante, reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17. Ce kit est constitué des éléments suivants : Remarque ● Station de fusion ● Rouleaux et cylindres (transfert, entraînement et alimentation) ● Instructions d'installation Le kit de maintenance de l'imprimante est un article consommable qui n'est pas couvert par la garantie initiale de l'imprimante ni par la majorité des garanties étendues. Après l'installation d'un kit de maintenance, le compteur associé au kit doit être réinitialisé. Pour réinitialiser le compteur du kit de maintenance Remarque FRWW 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 ) enfoncé, mettez l'imprimante sous Tout en maintenant le bouton SÉLECTIONNER ( tension. Maintenez le bouton SÉLECTIONNER ( ) enfoncé jusqu'à ce que les trois voyants lumineux du panneau de commande de l'imprimante clignotent une première fois, puis restent allumés. Cette opération peut prendre une dizaine de secondes. 3 Appuyez sur la FLÈCHE VERS LE HAUT ( 4 Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accéder à NOUVEAU KIT DE MAINTENANCE. ) pour réinitialiser le compteur du kit de maintenance. Procédez à cette opération uniquement en cas d'installation d'un nouveau kit de maintenance. N'utilisez pas cette procédure pour supprimer provisoirement le message MAINTENANCE IMPRIMANTE. Maintenance préventive 95 Remplacement de l'agrafeuse 1 Retrait et remplacement de l'agrafeuse Pour remplacer une agrafeuse défectueuse dans le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel, procédez de la manière suivante. Pour retirer et remplacer l'agrafeuse 2 3 1 Repérez l'agrafeuse sur le côté droit du module bac d'empilement et agrafeuse. 2 Faites pivoter l'agrafeuse vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle se mette en place. Maintenez l'agrafeuse en position ouverte. 3 Appuyez sur la languette située sur l'agrafeuse. 4 Tout en continuant d'appuyer sur la languette, retirez l'agrafeuse du module en la soulevant. 5 Débranchez le câble reliant l'agrafeuse au module bac d'empilement et agrafeuse. (Seul l'élément bleu peut être détaché.) Ouvrez vers la gauche la languette blanche qui contient le connecteur de câble bleu pour la dégager. 4 5 96 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW 6 7 6 Sortez la nouvelle agrafeuse de son emballage. 7 Branchez le câble de la nouvelle agrafeuse sur le module bac d'empilement et agrafeuse. 8 Positionnez la fiche située sous la nouvelle agrafeuse dans le trou correspondant du module bac d'empilement et agrafeuse. 9 Appuyez sur la languette située sur l'agrafeuse, et insérez cette dernière dans le module bac d'empilement et agrafeuse. 10 Faites pivoter l'agrafeuse vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle se mette en place. 11 Si la cartouche d'agrafes n'est pas installée dans l'agrafeuse, installez-la maintenant. (Reportez-vous à la section « Pour charger des agrafes », page 44.) 8 9 10 FRWW Remplacement de l'agrafeuse 97 98 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante FRWW 4 Résolution de problèmes Présentation Cette section vous aide à identifier et à résoudre les problèmes d'imprimante sans gravité. « Suppression des bourrages », page 100 Des bourrages papier se produisent parfois pendant l'impression. Cette section vous aide à déterminer l'emplacement des bourrages, à les supprimer correctement de l'imprimante et à résoudre les bourrages répétés. « Compréhension des messages de l'imprimante », page 113 L'écran du panneau de commande de l'imprimante affiche divers messages. Il affiche les messages d'état de l'imprimante, tels que INITIALISATION et les messages nécessitant une intervention, par exemple FERMER COUVERCLE SUPERIEUR. Cette section répertorie les messages correspondant aux problèmes qui nécessitent une intervention. Elle signale également les problèmes et fournit les instructions adéquates pour les résoudre. Les messages facilement compréhensibles ne sont pas inclus ici. « Description des signaux lumineux du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse », page 129 Cette section présente les erreurs qui peuvent se produire lors de l'impression vers le bac d'empilement ou vers le module bac d'empilement et agrafeuse. Cette section décrit les conditions d'erreur signalées par les voyants des accessoires et propose des solutions. « Résolution des problèmes de L'imprimante doit produire des tâches d'impression de qualité supérieure. qualité d'impression », Si les tâches d'impression ne sont pas nettes ou bien définies, si des page 131 défauts tels que stries, taches ou bavures apparaissent, ou si le papier est froissé ou gondolé, utilisez alors cette section pour identifier et résoudre le problème de qualité d'impression. FRWW « Diagnostic des problèmes d'imprimante », page 139 Pour pouvoir résoudre un problème d'imprimante, vous devez comprendre d'où il provient. Utilisez l'organigramme de cette section pour identifier le problème de l'imprimante, puis suivez les suggestions de dépannage correspondantes. « Dépannage du disque dur optionnel », page 148 Si vous disposez d'un disque dur d'imprimante optionnel, cette section peut vous permettre d'identifier les erreurs susceptibles de se produire au cours de son utilisation. « Dépannage des erreurs PS », page 149 Cette section décrit les erreurs susceptibles de se produire lors de l'impression de tâches PostScript et propose des solutions. « Communication avec un serveur d'impression HP Jetdirect optionnel », page 150 Si vous disposez d'une carte de serveur d'impression HP Jetdirect optionnelle et que les tâches d'impression réseau n'atteignent pas l'imprimante, appliquez la procédure de dépannage décrite dans cette section. Présentation 99 Suppression des bourrages Si l'écran du panneau de commande de l'imprimante indique un bourrage papier, recherchez la présence de papier ou d'un autre support d'impression aux emplacements illustrés ci-dessous. Reportez-vous ensuite à la procédure permettant de supprimer le bourrage. Vous pouvez être amené à rechercher le papier dans des endroits autres que ceux indiqués dans le message. Si l'emplacement du bourrage papier n'est pas évident, inspectez d'abord la zone du couvercle supérieur sous la cartouche d'impression. Lorsque vous supprimez un bourrage, faites attention de ne pas déchirer le papier coincé. Il suffit d'un tout petit morceau de papier oublié dans l'imprimante pour provoquer de nouveaux bourrages. Si les bourrages papier se reproduisent, reportez-vous à la section « Elimination des bourrages papier répétés », page 112. Remarque Une fois que vous avez dégagé le papier coincé, vous devez ouvrir, puis refermer le couvercle supérieur pour faire disparaître le message signalant le bourrage. Emplacement des bourrages Avant Arrière 2 1 6 5 4 3 Remarque 1 Zone du couvercle supérieur et des cartouches d'impression 2 Bac à enveloppes en option 3 Zone des bacs (bac 1, bac 2 et bacs optionnels) 4 Unité recto verso en option 5 Zone de fusion 6 Zones de sortie (supérieure et arrière, et bac d'empilement ou module bac d'empilement et agrafeuse optionnels) De l'encre non fixée peut être restée dans l'imprimante après un bourrage et occasionner des problèmes de qualité d'impression. Ces problèmes disparaissent normalement après l'impression de quelques pages. 100 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW 1 Suppression de bourrages au niveau du couvercle supérieur et des cartouches d'impression Utilisez cette procédure pour éliminer les bourrages papier qui se produisent pendant le processus d'impression. 2 Pour supprimer les bourrages dans les zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression 1 Ouvrez le couvercle supérieur et retirez la cartouche d'impression. ATTENTION Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de quelques minutes. 3 4 2 Soulevez la plaque d'accès au papier par la poignée verte. 3 Tirez doucement le papier hors de l'imprimante. Ne le déchirez pas ! Si vous éprouvez des difficultés à retirer le papier, essayez de le dégager depuis la zone du bac. (Reportez-vous à la section « Suppression de bourrages au niveau des bacs », page 104.) Remarque Evitez les projections d'encre. Utilisez un chiffon sec non pelucheux pour essuyer toutes les particules d'encre ayant pu tomber dans l'imprimante. Si des particules d'encre tombent dans l'imprimante, cela peut provoquer des problèmes temporaires de qualité d'impression. L'encre présente doit disparaître du circuit papier après l'impression de quelques pages. Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. (L'eau chaude fait pénétrer l'encre dans le tissu.) 5 FRWW 4 Ouvrez le bac 1 et retirez le couvercle d'entrée. Retirez-le, le cas échéant. 5 Faites pivoter le guide de papier pour vérifier si du papier est coincé en dessous. Retirez-le le cas échéant. Suppression des bourrages 101 6 7 102 Chapitre 4 Résolution de problèmes 6 Replacez le couvercle d'entrée et fermez le bac 1. 7 Réinstallez les cartouches d'impression et fermez le couvercle supérieur. 8 Si un message de bourrage de papier persiste, du papier est encore coincé dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre emplacement. (Reportez-vous à la section « Emplacement des bourrages », page 100.) Si vous utilisez une cartouche d'impression non-HP, le message CART NON-HP DETECTEE peut apparaître sur le panneau de commande. Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE pour continuer. FRWW 1 Suppression des bourrages du bac à enveloppes optionnel Cette section concerne uniquement les bourrages qui se produisent lorsque vous utilisez un bac à enveloppes optionnel. Pour supprimer les bourrages du bac à enveloppes optionnel 2 3 4 5 FRWW 1 Retirez toutes les enveloppes chargées dans le bac à enveloppes optionnel. Abaissez le presse-enveloppes et fermez l'extension du bac. 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage du côté gauche du bac à enveloppes optionnel et maintenez-le enfoncé. Saisissez le bac à enveloppes des deux côtés et retirez-le délicatement de l'imprimante. 3 Retirez doucement toute enveloppe du bac à enveloppes optionnel et de l'imprimante. 4 Insérez le bac à enveloppes optionnel à fond dans l'imprimante. (Le connecteur situé en haut du côté droit du bac à enveloppes optionnel se branche dans la prise qui se trouve sur l'imprimante.) Tirez doucement sur le bac à enveloppes optionnel pour vous assurer qu'il est bien en position. 5 Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message indiquant le bourrage. 6 Si le message signalant un bourrage persiste, une enveloppe est toujours coincée dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre emplacement. (Reportez-vous à la section « Emplacement des bourrages », page 100.) 7 Rechargez des enveloppes en prenant soin de positionner les enveloppes du bas légèrement plus en avant que celles du haut. (Reportez-vous à la section « Chargement d'enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel », page 59.) Suppression des bourrages 103 Suppression de bourrages au niveau des bacs Cette section explique comment supprimer les bourrages au niveau des bacs. Reportez-vous à la section « Suppression des bourrages du bac à enveloppes optionnel », page 103. Pour supprimer les bourrages du bac 1 Tirez doucement sur le papier ou sur le support d'impression coincé pour le retirer de l'imprimante. Si une partie du papier est déjà sortie de l'imprimante, suivez la procédure indiquée dans la section « Pour supprimer les bourrages dans les zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression », page 101. 1 Pour supprimer des bourrages au niveau du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel 1 Faites glisser le bac hors de l'imprimante et retirez du bac tout papier endommagé. 2 Si le bord du papier est visible dans la zone d'alimentation, tirez doucement le papier vers le bas et hors de l'imprimante. (Ne tirez pas tout droit sur le papier, il risque de se déchirer.) Si le papier n'est pas visible, regardez dans le bac suivant ou dans la zone du couvercle supérieur. (Reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourrages dans les zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression », page 101.) 2 Remarque Ne forcez pas sur le papier s'il ne vient pas facilement. Si le papier est coincé dans un bac, essayez de le retirer par le bac supérieur (s'il est installé) ou par la zone du couvercle supérieur. 3 4 3 Vérifiez que le papier est bien à plat (coins inclus) et qu'il se trouve en dessous des indicateurs de hauteur maximale. 4 Replacez le bac dans l'imprimante. 5 Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message indiquant le bourrage. 6 Si un message de bourrage de papier persiste, du papier est encore coincé dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre emplacement. (Reportez-vous à la section « Emplacement des bourrages », page 100.) 5 104 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW 1 Pour supprimer des bourrages du bac de 1 500 feuilles optionnel 1 Ouvrez la trappe avant de l'imprimante. 2 Si le bord du papier est visible dans la zone d'alimentation, tirez doucement le papier vers le bas et hors de l'imprimante. (Ne tirez pas tout droit sur le papier, il risque de se déchirer.) Si le papier n'est pas visible, regardez dans la zone du couvercle supérieur. (Reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourrages dans les zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression », page 101.) 3 Vérifiez que le papier ne masque pas les repères de remplissage des guides papier et que le bord avant de la pile est aligné sur les flèches. 4 Fermez la trappe avant du bac. 5 Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message indiquant le bourrage. 6 Si un message de bourrage de papier persiste, du papier est encore coincé dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre emplacement. (Reportez-vous à la section « Emplacement des bourrages », page 100.) 2 3 4 5 FRWW Suppression des bourrages 105 1 Suppression des bourrages au niveau de l'unité d'impression recto verso optionnelle Si vous imprimez une tâche en recto verso et qu'un bourrage se produit, utilisez cette procédure pour localiser le bourrage et le supprimer. Pour supprimer les bourrages de l'unité d'impression recto verso optionnelle 2 3 1 Soulevez l'unité d'impression recto verso optionnelle, puis tirez dessus pour la dégager. 2 Retirez le papier du bac 2. (Vous risquez de devoir atteindre des zones internes de l'imprimante.) 3 Tirez doucement tout papier hors de l'unité d'impression recto verso optionnelle. 4 Insérez l'unité d'impression recto verso optionnelle dans l'imprimante. 5 Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message indiquant le bourrage. 6 Si un message de bourrage de papier persiste, du papier est encore coincé dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre emplacement. (Reportez-vous à la section « Emplacement des bourrages », page 100.) 4 5 106 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW 1 Suppression des bourrages au niveau des zones de sortie Pour supprimer des bourrages dans les zones de sortie du papier 1 Ouvrez le bac de sortie arrière. Si la majorité du papier est toujours dans l'imprimante, il est préférable de le retirer par la zone du couvercle supérieur. (Reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourrages dans les zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression », page 101.) 2 Saisissez les deux côtés du papier et tirez-le doucement hors de l'imprimante. (Il peut y avoir de l'encre non fixée sur le papier. Faites attention à ne pas la répandre sur vous-même ou dans l'imprimante.) 2 3 Remarque Si le papier est difficile à enlever, essayez d'ouvrir complètement le couvercle supérieur afin d'atténuer la pression exercée sur le papier. Si le papier est déchiré ou que vous ne parvenez toujours pas à le retirer, reportez-vous à la section « Suppression des bourrages de la zone de la station de fusion », page 108. 3 Fermez le bac de sortie arrière. 4 Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message indiquant le bourrage. 5 Si un message de bourrage de papier persiste, du papier est encore coincé dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre emplacement. (Reportez-vous à la section « Emplacement des bourrages », page 100.) 4 FRWW Suppression des bourrages 107 1 Suppression des bourrages de la zone de la station de fusion N'utilisez cette procédure que dans les cas suivants : ● Du papier est coincé dans la station de fusion, et vous ne pouvez pas le retirer à partir de la zone du couvercle supérieur ou de sortie arrière. ● Une feuille de papier s'est déchirée alors que vous tentiez de supprimer un bourrage dans la station de fusion. 2 Pour supprimer des bourrages dans la zone de fusion 1 3 4 Eteignez l'imprimante et débranchez son cordon d'alimentation. AVERTISSEMENT ! La station de fusion est très chaude. Pour éviter toute brûlure, laissez la station de fusion refroidir pendant 30 minutes avant de la retirer de l'imprimante. 2 Tournez l'imprimante de manière à ce que le couvercle arrière soit face à vous. Si elle est installée, retirez l'unité d'impression recto verso optionnelle en la soulevant, puis en la tirant hors de l'imprimante. 3 Ouvrez le bac de sortie arrière et tirez l'extension au maximum. 4 Pour retirer l'extension et le bac de sortie arrière, courbez la partie centrale de ce bac afin de dégager les deux broches de charnière. 5 Saisissez fermement les deux côtés de l'unité de fusion. Levez les leviers bleus et tirez l'unité de fusion hors de l'imprimante. 5 108 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW 6 6 Enlevez le papier bloqué. Si nécessaire, soulevez le guide en plastique noir situé en haut de la station de fusion pour accéder au papier. Vous pouvez également tourner la roue située sur le côté de la station de fusion pour tenter d'éjecter le papier coincé. ATTENTION N'utilisez pas d'objet pointu pour dégager le papier de la station de fusion. Vous risqueriez d'endommager la station. 7 8 7 Enfoncez fermement la station de fusion dans l'imprimante jusqu'à ce que les leviers bleus latéraux s'enclenchent. 8 Installez le bac de sortie arrière. Tirez doucement sur le bac pour vérifier que les broches de charnière sont complètement insérées. 9 Branchez le cordon d'alimentation à l'imprimante. 10 Replacez l'unité d'impression recto verso optionnelle, si vous l'avez retirée. 11 Mettez l'imprimante sous tension. 12 Si un message de bourrage de papier persiste, du papier est encore coincé dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre emplacement. (Reportez-vous à la section « Emplacement des bourrages », page 100.) 9 Une fois tous les bourrages supprimés, vous devez renvoyer la tâche d'impression car l'imprimante a été éteinte. 10 11 FRWW Suppression des bourrages 109 1 Suppression de bourrages au niveau du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse optionnels Des bourrages papier peuvent se produire dans le bac d'empilement ou dans le module bac d'empilement et agrafeuse optionnels. Les bourrages d'agrafes ne peuvent se produire que dans le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel. 2 Pour supprimer des bourrages papier du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse optionnels 1 Ouvrez la trappe du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse, à l'arrière de l'imprimante. 2 Retirez délicatement le papier coincé. 3 3 Fermez la trappe du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse. 4 Si le message signalant un bourrage papier est toujours affiché, du papier est encore coincé. Cherchez le papier à un autre emplacement. Examinez l'avant des accessoires et retirez avec précaution le papier coincé. (Reportez-vous à la section « Emplacement des bourrages », page 100.) Remarque Pour que l'impression continue, le bac de sortie doit être repoussé en position inférieure. 110 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW 1 Pour éliminer les bourrages d'agrafes dans le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel Remarque Supprimez les bourrages d'agrafes lorsque le message BOURRAGE DANS L'AGRAFEUSE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. 2 1 Faites pivoter l'agrafeuse située à droite du module bac d'empilement et agrafeuse vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle soit en position ouverte. Tirez sur la cartouche d'agrafes bleue pour la dégager. 2 Faites tourner vers le haut le couvercle vert situé à l'extrémité de la cartouche d'agrafes et retirez l'agrafe coincée. 3 3 Insérez la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse, puis faites tourner cette dernière vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Après la suppression d'un bourrage d'agrafes, l'agrafeuse doit se recharger. Par conséquent, les tout premiers documents (cinq au maximum) risquent de ne pas être agrafés. Si vous envoyez une tâche d'impression alors que l'agrafeuse présente un bourrage ou qu'elle ne contient pas d'agrafes, la tâche est imprimée à condition que le chemin vers le bac du réceptacle soit dégagé. FRWW Suppression des bourrages 111 Elimination des bourrages papier répétés Si des bourrages papier se produisent fréquemment, procédez comme suit : ● Inspectez toutes les zones de bourrage possibles. (Reportez-vous à la section « Suppression des bourrages », page 100.) Un morceau de papier peut être coincé dans l'imprimante. Même un petit bout de papier déchiré peut provoquer des bourrages papier répétés sur l'imprimante. ● Assurez-vous que les bacs sont correctement installés. (Reportez-vous à la section « Chargement des bacs », page 45.) Les guides doivent être enclenchés sans serrer le papier. ● Vérifiez que le papier est chargé correctement dans les bacs et que ces derniers ne sont pas trop remplis. Assurez-vous que le papier ne dépasse pas les taquets et qu'il se trouve sous les indicateurs de hauteur maximale. Reportez-vous aux sections sur le chargement des bacs, en commençant par « Chargement des bacs », page 45. ● Vérifiez que tous les bacs et accessoires de gestion du papier sont insérés complètement dans l'imprimante. (Si un bac est ouvert pendant une tâche d'impression, un bourrage peut se produire.) ● Vérifiez que tous les couvercles et trappes sont fermés. (Si une trappe ou un couvercle est ouvert pendant une tâche d'impression, un bourrage peut se produire.) ● Essayez d'imprimer vers un bac de sortie différent. (Reportez-vous à la section « Sélection du bac de sortie », page 38.) ● Les feuilles peuvent adhérer les unes aux autres. Essayez de courber la pile pour séparer les feuilles. Ne déramez pas la pile. ● Si vous imprimez à partir du bac 1, essayez de réduire la taille de la pile. ● Si vous imprimez à partir du bac à enveloppes optionnel, vérifiez qu'il est correctement chargé en enfonçant les dernières enveloppes un peu plus loin que celles du haut. (Reportez-vous à la section « Chargement d'enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel », page 59.) ● Si vous imprimez sur un petit format, introduisez le bord court du papier en premier. (Reportez-vous à la section « Instructions relatives au format de papier personnalisé », page 65.) ● Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. ● Vérifiez les caractéristiques du papier et des autres supports d'impression que vous utilisez. N'utilisez que du papier correspondant aux spécifications HP. (Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.) Essayez d'utiliser un autre type de papier pour voir si le problème disparaît. N'utilisez pas du papier corné, déformé, abîmé ou irrégulier. ● Vérifiez que l'environnement de l'imprimante présente bien les caractéristiques requises. (Reportez-vous à la section « Spécifications environnementales », page 205.) ● Evitez d'utiliser du papier qui a déjà servi dans une imprimante ou une photocopieuse. ● Utilisez de préférence du papier provenant d'une ramette que vous venez d'ouvrir. ● Essayez d'utiliser une autre marque de papier. ● N'imprimez pas des deux côtés des enveloppes ou des transparents. Reportez-vous à la section « Impression d'enveloppes », page 54 ou à la section « Impression de transparents », page 62. ● N'imprimez que sur des feuilles entières d'étiquettes et uniquement au recto de ces feuilles. (Reportez-vous à la section « Impression d'étiquettes », page 61.) ● Vérifiez que le courant qui alimente l'imprimante ne fluctue pas et correspond aux spécifications de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Spécifications électriques », page 205.) ● Nettoyez l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Nettoyage de l'imprimante », page 91.) ● Procédez à la maintenance préventive de l'imprimante si la maintenance doit être effectuée. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive », page 95.) 112 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Compréhension des messages de l'imprimante Le tableau de cette section explique les messages pouvant apparaître sur le panneau de commande de l'imprimante. Les messages de l'imprimante et leur signification sont répertoriés dans l'ordre alphabétique. Les messages sont numérotés. Si un message persiste : Remarque ● Si un message persiste et vous demande de charger un bac, ou si un message indique qu'une tâche d'impression précédente est toujours dans la mémoire de l'imprimante, appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE pour imprimer ou sur ANNULER pour effacer la tâche de la mémoire de l'imprimante. ● Si le message persiste après l'exécution de toutes les procédures recommandées, contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) Tous les messages ne sont pas décrits dans ce guide (beaucoup d'entre eux sont évidents). Certains messages dépendent des paramètres Continuer automatiquement et Avertissmts Effaçab du sous-menu Configuration système (menu Configuration du périphérique) définis sur le panneau de commande de l'imprimante. Reportez-vous à la description de la section « AVERTISSEMENTS EFFACABLES », page 174. Utilisation du système d'aide en ligne de l'imprimante Cette imprimante est équipée d'un système d'aide au niveau du panneau de commande. Ce système vous permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression. Certaines rubriques d'aide sont associées à des animations qui vous montrent comment résoudre une erreur. Ces rubriques apparaissent sur l'écran du panneau de commande. Pour afficher l'aide relative à un message (si elle existe), appuyez sur AIDE ( ). Si la rubrique d'aide comporte plus de quatre lignes, utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE ) pour parcourir l'intégralité de la rubrique. BAS ( Pour quitter le système d'aide, appuyez de nouveau sur AIDE ( ). FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 113 Messages du panneau de commande Message Explication ou action recommandée 10.00.00 ERREUR MEMOIRE FOURNITURE L'imprimante ne parvient pas à lire les informations électroniques (e-étiquette) stockées sur la cartouche d'impression et nécessaires à l'imprimante pour suivre le nombre de pages imprimées avec cette cartouche. ou 10.10.00 ERREUR MEMOIRE FOURNITURE ● ● Ouvrez le couvercle supérieur, retirez la cartouche d'impression, puis réinstallez-la. Installez une cartouche d'impression HP neuve. Pour l'aide, appuyer sur 13.XX.YY TACHE RECTO VERSO Une erreur s'est produite lors de l'impression recto verso. INTERROMPUE Retirez le nombre de feuilles indiqué sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante, ● puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). L'imprimante devrait traiter correctement la tâche Pour l'aide, appuyer sur d'impression. apparaît en alternance avec Jeter feuilles supérieures et appuyer sur apparaît en alternance avec Jeter 2 feuilles supérieures et appuyer sur 13.XX.YY BOURRAGE DANS ZONE DU COUVERCLE SUPERIEUR Pour l'aide, appuyer sur Un bourrage papier s'est produit dans la zone du couvercle supérieur de l'imprimante. 1. Ouvrez le couvercle supérieur. 2. Enlevez tout papier de la zone. Si nécessaire, retirez la cartouche d'impression, puis réinstallez-la. apparaît en alternance avec 3. Si ce message persiste, recherchez le papier coincé à d'autres emplacements. Vérifiez sous la cartouche ATTENTION d'impression Vérifiez que vous avez bien ôté tout le papier bloqué avant de refermer le couvercle ou le bac. Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Suppression des bourrages », page 100. 13.XX.YY BOURRAGE [EMPLACEMENT] Un bourrage papier s'est produit dans l'imprimante, ou une feuille est restée bloquée dans un bac ou un accessoire. Pour l'aide, appuyer sur 1. Ouvrez le bac indiqué dans le message. apparaît en alternance avec 2. Enlevez tout papier de la zone. Si nécessaire, retirez la cartouche d'impression, l'unité d'impression recto verso, les bacs, le bac d'empilement, ou le module bac d'empilement et agrafeuse. 3. Si ce message persiste, recherchez le papier coincé à d'autres emplacements. Ouvrir, puis fermer le couvercle ATTENTION Vérifiez que vous avez bien ôté tout le papier bloqué avant de refermer le couvercle ou le bac. Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Suppression des bourrages », page 100. 20 MEMOIRE INSUFFISANTE Pour l'aide, appuyer sur apparaît en alternance avec Pour continuer, appuyer sur 21 PAGE TROP COMPLEXE Pour l'aide, appuyer sur apparaît en alternance avec Pour continuer, appuyer sur L'imprimante a reçu plus de données que la mémoire disponible ne peut en contenir. Vous avez peut-être essayé de transférer trop de macros, de polices logicielles ou de graphiques complexes. ● Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour imprimer les données transférées (certaines données peuvent être perdues), puis simplifiez la tâche d'impression ou installez de la mémoire supplémentaire. (Reportez-vous à la section « Mémoire de l'imprimante et extension », page 181.) Les données (texte dense, règles, graphiques tramés ou vectoriels) envoyées à l'imprimante étaient trop complexes. ● Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour imprimer les données transférées. (Certaines données peuvent être perdues.) 114 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Message Explication ou action recommandée 22 EIO [X] DEPASSEMENT TAMPON Un trop grand nombre de données ont été envoyées à la carte EIO du logement indiqué [X]. Un protocole de communication inadéquat est peut-être utilisé. Pour continuer, appuyer sur 1. Appuyez sur SÉLECTIONNER ( imprimée.) 2. Vérifiez la configuration de l'hôte. 22 DEPASSEMENT TAMPON PARALLELE E/S Trop de données ont été envoyées au port parallèle. 1. Vérifiez qu'aucune connexion de câble n'est lâche et soyez sûr d'utiliser un câble de haute qualité. (Reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17.) Certains câbles parallèles non-HP peuvent avoir des connexions de broches manquantes ou ne pas être conformes à la norme IEEE-1284. 2. Cette erreur peut se produire si le pilote utilisé n'est pas conforme à la norme IEEE-1284. Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez le pilote HP fourni avec l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Pilotes d'impression », page 30.) 3. Appuyez sur SÉLECTIONNER ( imprimée.) Pour l'aide, appuyer sur apparaît en alternance avec Pour continuer, appuyer sur ) pour effacer le message. (La tâche ne sera pas ) pour effacer le message d'erreur. (La tâche ne sera pas 40 TRANSMISSION EIO [X] INCORRECTE La connexion entre l'imprimante et la carte EIO du logement indiqué [X] a été interrompue. (Une perte de données peut se produire dans cette situation.) Pour continuer, appuyer sur ● 41.X ERR. IMPRIMANTE Une erreur d'impression temporaire s'est produite. Pour l'aide, appuyer sur 1. ). La page contenant l'erreur est automatiquement Appuyez sur SÉLECTIONNER ( réimprimée si la reprise après bourrage est activée. Pour continuer, appuyer sur 2. Si l'erreur persiste, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 41.3 FORMAT INATTENDU DANS BAC [XX] Pour l'aide, appuyer sur L'imprimante a détecté un format de papier différent du format escompté. En général, ce phénomène se produit si deux feuilles sont collées l'une à l'autre dans l'imprimante, ou si le bac à papier n'est pas correctement ajusté. apparaît en alternance avec 1. Chargez le format de papier correct dans le bac. CHARGER BAC [XX]: [TYPE] [FORMAT] Pour l'aide, appuyer sur 2. Si vous imprimez à partir du bac 1, vérifiez que le format de papier correct est sélectionné sur le panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Menu Gestion du papier », page 164.) 3. Si vous imprimez à partir d'un bac autre que le bac 1, vérifiez que les trois réglages de format papier du bac sont corrects. Reportez-vous à la description des réglages dans les sections « Chargement du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel », page 46 et « Chargement d'un bac de 1 500 feuilles optionnel », page 48. 4. ). La page Une fois les opérations précédentes réalisées, appuyez sur SÉLECTIONNER ( contenant l'erreur est automatiquement réimprimée si la récupération après bourrage est activée. (Vous pouvez également appuyer sur ANNULER pour effacer la tâche de la mémoire de l'imprimante.) apparaît en alternance avec Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour effacer le message d'erreur et continuer à imprimer. 49.XXXX ERREUR IMPRIM Une erreur critique de micrologiciel s'est produite. Pour continuer, mettre hors tension puis sous tension 1. Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). La page contenant l'erreur est automatiquement réimprimée si la reprise après bourrage est activée. 2. Si l'erreur persiste, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 50.X ERREUR FUSION Une erreur s'est produite dans la station de fusion. Pour l'aide, appuyer sur 1. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. 2. Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 115 Message Explication ou action recommandée 50.5 ERREUR STATION DE FUSION L'imprimante a détecté qu'une station de fusion incorrecte est installée. 1. Si cette erreur s'est produite immédiatement après l'installation d'un kit de maintenance, vérifiez que vous avez installé le kit approprié. (Reportez-vous à la section « Références », page 18.) 2. Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) Pour l'aide, appuyer sur 51.XX ou 52.XX ERREUR IMPRIM Une erreur d'impression temporaire s'est produite. 1. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Pour l'aide, appuyer sur 2. Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) apparaît en alternance avec Pour continuer, mettre hors tension puis sous tension 53.XY.ZZ ERREUR IMPRIM Pour continuer, appuyer sur Annuler ou Pour continuer, mettre hors tension puis sous tension Un problème s'est produit au niveau de la mémoire de l'imprimante. Le module DIMM responsable de l'erreur ne sera pas utilisé. Les valeurs X et Y sont les suivantes : X = Type de DIMM 0 = ROM 1 = RAM Y = Emplacement du périphérique 0 = Mémoire interne (ROM ou RAM) 1 à 4 = Logements DIMM 1, 2, 3 ou 4 ● Vous pouvez avoir à remplacer le module DIMM indiqué. Eteignez l'imprimante, puis remplacez le module DIMM à l'origine de l'erreur. 55.X ERREUR IMPRIM Une erreur d'impression temporaire s'est produite. Pour l'aide, appuyer sur 1. Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). La page contenant l'erreur est automatiquement réimprimée si la reprise après bourrage est activée. Pour continuer, mettre hors tension puis sous tension 2. Si l'erreur persiste, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension. 3. Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) 56.X ERREUR IMPRIM Une erreur d'impression temporaire s'est produite à la suite d'une demande d'entrée ou de sortie incorrecte. apparaît en alternance avec Pour l'aide, appuyer sur apparaît en alternance avec ● Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Pour continuer, mettre hors tension puis sous tension 57.X ERREUR IMPRIM Une erreur d'impression temporaire s'est produite dans l'un des ventilateurs de l'imprimante. apparaît en alternance avec 1. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Pour continuer, mettre hors tension puis sous tension 2. Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) 116 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Message Explication ou action recommandée 58.X ERREUR IMPRIM Pour l'aide, appuyer sur Une erreur d'imprimante s'est produite : Une erreur UC de balise mémoire a été détectée, ou un problème est survenu sur un capteur de ventilation ou sur le module d'alimentation. apparaît en alternance avec Pour résoudre les problèmes liés au module d'alimentation : Pour continuer, mettre hors tension puis sous tension 1. Débranchez l'imprimante de toute alimentation de tension non interruptible (UPS), alimentation électrique supplémentaire ou prise multiple. Branchez l'imprimante sur une prise murale et vérifiez si le problème est ainsi résolu. 2. Si l'imprimante est déjà branchée sur une prise murale, essayez de la brancher sur une source d'alimentation, indépendante de celle actuellement utilisée. Contrôlez la tension secteur et la source d'alimentation de l'endroit où se trouve l'imprimante afin de vérifier qu'elles correspondent aux spécifications électriques de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Spécifications électriques », page 205.) Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) 59.XX ERREUR IMPRIM Une erreur d'impression temporaire s'est produite. Pour l'aide, appuyer sur 1. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. apparaît en alternance avec 2. Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) Pour continuer, mettre hors tension puis sous tension 59.4 ERREUR IMPRIM Une erreur d'impression s'est produite. Pour l'aide, appuyer sur 1. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. apparaît en alternance avec 2. Si le message persiste, remplacez la cartouche d'impression. Pour continuer, mettre hors tension puis sous tension 3. Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) 60.X ERREUR IMPRIM Un bac [X] ouvert ou rempli tente de se mettre en place, mais il présente une obstruction. Pour l'aide, appuyer sur 1. Ouvrez le bac, retirez le papier, puis éliminez l'obstruction. Rechargez le papier et fermez le bac. Assurez-vous que le papier forme une pile nette et que les guides ne le serrent pas trop. Assurez-vous que le bac est bien en place dans l'imprimante et qu'il n'est pas trop rempli. 2. Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) 62 PAS DE SYSTEME Pour continuer, mettre hors tension puis sous tension Ce message indique qu'aucun système n'a été trouvé. Le système du logiciel d'impression est endommagé. ● Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. 64 ERREUR IMPRIM Une erreur d'impression temporaire s'est produite dans le tampon de numérisation. Pour l'aide, appuyer sur ● Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. apparaît en alternance avec Pour continuer, mettre hors tension puis sous tension 66.XY.ZZ ECHEC PERIPHERIQUE ENTREE Une erreur s'est produite dans l'accessoire externe de gestion du papier. 1. Mettez l'imprimante hors tension. Pour l'aide, appuyer sur 2. Assurez-vous que le périphérique est correctement connecté à l'imprimante. Si l'accessoire utilise des câbles, débranchez-les, puis rebranchez-les. FRWW 3. Mettez l'imprimante sous tension. 4. Si l'erreur se produit de nouveau, notez le message, puis contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) Compréhension des messages de l'imprimante 117 Message Explication ou action recommandée 66.XY.ZZ ECHEC PERIPHERIQUE DE SORTIE Une erreur s'est produite dans l'accessoire externe de gestion du papier. 1. Mettez l'imprimante hors tension. Pour l'aide, appuyer sur 2. Vérifiez que l'accessoire est correctement installé et connecté à l'imprimante (aucun espace ne doit exister entre eux). Si l'accessoire utilise des câbles, débranchez-les, puis rebranchez-les. 3. Mettez l'imprimante sous tension. 4. Si l'erreur se produit de nouveau, notez le message, puis contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) 66.00.15 ECHEC PERIPHERIQUE EXTERNE Une erreur s'est produite dans l'accessoire externe de gestion du papier. 1. Mettez l'imprimante hors tension. Pour l'aide, appuyer sur 2. Vérifiez que l'accessoire est correctement installé et connecté à l'imprimante (aucun espace ne doit exister entre eux). Si l'accessoire utilise des câbles, débranchez-les, puis rebranchez-les. 3. Mettez l'imprimante sous tension. Si l'erreur se produit de nouveau, notez le message, puis contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) 68.X ERREUR MEMOIRE PERM. Pour l'aide, appuyer sur apparaît en alternance avec Une erreur s'est produite dans la mémoire permanente de l'imprimante, et un ou plusieurs paramètres de l'imprimante ont été réinitialisés sur leur valeur usine. ● Pour continuer, appuyer sur Imprimez une page de configuration et vérifiez les réglages de l'imprimante pour déterminer quelles valeurs ont changé. (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.) Pour l'aide, appuyer sur Le stockage permanent de l'imprimante est plein. Certains paramétrages sont peut-être revenus aux valeurs usine. apparaît en alternance avec 1. Imprimez une page de configuration et vérifiez les réglages de l'imprimante pour déterminer quelles valeurs ont changé. (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.) 2. Mettez l'imprimante hors tension. Maintenez la touche ANNULER enfoncée tout en mettant l'imprimante sous tension. Cette opération nettoie la mémoire permanente en éliminant les zones anciennes non utilisées. 68.X MEMOIRE PERM. PLEINE Pour continuer, appuyer sur 68.X ERREUR ECRITURE STOCKAGE PERMANENT Pour continuer, appuyer sur L'unité de stockage ne parvient pas à écrire. L'impression peut continuer. Cependant, un comportement inattendu peut se produire car une erreur est survenue dans le stockage permanent. ● Appuyez sur SÉLECTIONNER ( 118 Chapitre 4 Résolution de problèmes ) pour continuer. FRWW Message Explication ou action recommandée 79.XXXX ERREUR IMPRIM L'imprimante a détecté une erreur matérielle critique. Pour continuer, mettre hors tension puis sous tension 1. Appuyez sur ANNULER TÂCHE pour effacer la tâche d'impression de la mémoire de l'imprimante. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. 2. Essayez d'imprimer une tâche depuis un programme différent. Si la tâche est imprimée, retournez au premier programme et essayez d'imprimer un autre fichier. (Si le message n'apparaît qu'avec une tâche d'impression ou un programme donné, contactez le distributeur du logiciel pour obtenir de l'aide.) Si le message apparaît avec différents programmes et tâches d'impression, procédez de la manière suivante. 1. Débranchez tous les câbles qui relient l'imprimante au réseau ou à l'ordinateur. 2. Mettez l'imprimante hors tension. 3. Retirez tous les modules DIMM de mémoire ou les modules DIMM tiers de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Installation de mémoire », page 182.) 4. Retirez tous les périphériques EIO de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse », page 185.) 5. Mettez l'imprimante sous tension. Si l'erreur est résolue, procédez de la manière suivante. 8X.YYYY ERREUR EIO 1. Réinstallez un par un tous les modules DIMM et périphériques EIO en prenant soin de mettre l'imprimante hors tension, puis de la remettre sous tension chaque fois que vous installez l'un de ces périphériques. 2. Si vous constatez que l'un des modules DIMM ou des périphériques EIO est la cause de cette erreur, remplacez-le. 3. Rebranchez tous les câbles reliant l'imprimante au réseau ou à l'ordinateur. L'accessoire EIO du logement [X] a subi une erreur fatale. Description de [X] : 1 = Logement EIO 1 - L'imprimante a détecté une erreur avec l'accessoire EIO. 2 = Logement EIO 2 - L'imprimante a détecté une erreur avec l'accessoire EIO. 6 = Logement EIO 6 - L'accessoire EIO a détecté une erreur. L'accessoire EIO est peut être défectueux. 7 = Logement EIO 7 - L'accessoire EIO a détecté une erreur. L'accessoire EIO est peut être défectueux. ACCES REFUSE MENUS VERR. 1. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. 2. Mettez l'imprimante hors tension, réinsérez l'accessoire EIO dans le logement [X], puis remettez l'imprimante sous tension. 3. Mettez l'imprimante hors tension, retirez l'accessoire EIO du logement [X], insérez-le dans un logement EIO différent, puis remettez l'imprimante sous tension. 4. Réinsérez l'accessoire EIO dans le logement [X]. La fonction du panneau de commande de l'imprimante à laquelle vous essayez d'accéder a été verrouillée pour empêcher tout accès non autorisé. ● Contactez votre administrateur de réseau. MAUVAISE CONNEX UNITE R-V L'unité d'impression recto verso optionnelle n'est pas correctement connectée à l'imprimante. Pour l'aide, appuyer sur 1. Veillez à utiliser le cordon d'alimentation à prise coudée livré avec l'imprimante. 2. Essayez de retirer et de réinstaller l'unité d'impression recto verso optionnelle. Mettez ensuite l'imprimante hors tension, puis sous tension. MAUVAISE CONNEX BAC A ENV Le bac à enveloppes optionnel n'est pas correctement connecté à l'imprimante. ● Essayez de retirer et de réinstaller le bac à enveloppes optionnel. Mettez ensuite l'imprimante hors tension, puis sous tension. [NOMBAC] PLEIN Le bac de sortie indiqué [NOMBAC] est plein. Retirer tout papier du bac ● FRWW Videz le bac. Compréhension des messages de l'imprimante 119 Message Explication ou action recommandée ECHEC CARTOUCHE Pour l'aide, appuyer sur Vous n'avez pas retiré correctement la bande adhésive de scellage de la cartouche d'impression. apparaît en alternance avec 1. RENVOYER POUR REMPLACEMENT 2. Pour l'aide, appuyer sur Essayez de retirer la bande adhésive de scellage. Si vous n'y parvenez pas, insérez une nouvelle cartouche d'impression et renvoyez la cartouche présentant un défaut pour en recevoir une autre. VERIFICATION IMPRIMANTE L'imprimante recherche les éventuels bourrages ou le papier qui n'a pas été retiré de l'imprimante. MODE D'IMPRESSION CHOISI NON DISPONIBLE L'imprimante a reçu une demande pour un mode d'impression qui n'existe pas dans l'imprimante. La tâche d'impression est annulée. Pour l'aide, appuyer sur ● apparaît en alternance avec Pour continuer, appuyer sur CREER PAGE NETTOYAGE L'imprimante imprime la page de nettoyage. ● FORMAT DETECTABLE DANS LE BAC [XX] Pour afficher la liste des modes d'impression, imprimez une page de configuration. (Reportez-vous à la section « Pour imprimer une page de configuration depuis le panneau de commande », page 88.) Suivez les instructions de la page de nettoyage pour effectuer le nettoyage. L'imprimante détecte que du papier au format standard est chargé dans le bac indiqué. 1. Si le format du papier est standard, tournez le bouton en position Standard. (Reportez-vous à la section « Chargement du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel », page 46.) Positionnement du bouton sur STANDARD recommandé 2. Si le format du papier est personnalisé, assurez-vous que les guides sont correctement positionnés dans le bac. DIFFERENTS FORMATS PAPIER DANS TACHE L'agrafeuse ne peut pas aligner les feuilles de papier pour les agrafer si elles sont de tailles différentes. L'impression continue, mais la tâche n'est pas agrafée. Pour l'aide, appuyer sur apparaît en alternance avec ● Si l'agrafage est nécessaire, modifiez la tâche. ECHEC PERIPHERIQUE DISQUE Le disque EIO a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. Pour accéder aux menus, appuyer sur ● FICHIER DISQUE ECHEC OPERATION Impossible d'effectuer l'opération requise. Vous avez peut-être essayé une opération interdite, telle que le téléchargement d'un fichier vers un dossier qui n'existe pas. Retirez le disque EIO et remplacez-le par un nouveau. (Reportez-vous à la section « Pour retirer une carte EIO ou une unité de stockage de masse (disque dur optionnel) », page 185.) Pour accéder aux menus, appuyer sur FICHIER DISQUE SYSTEME SATURE Le disque EIO est saturé. ● Pour accéder aux menus, appuyer sur DISQUE EST PROTEGE EN ECRIT Pour accéder aux menus, appuyer sur Supprimez des fichiers du disque EIO et réessayez. Utilisez le gestionnaire de stockage de l'unité HP Web Jetadmin pour télécharger ou supprimer des fichiers et des polices. (Pour plus d'information, reportez-vous à l'aide du logiciel HP Web Jetadmin.) Le disque EIO est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. ● Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin pour désactiver la protection en écriture. ERREUR UNITE RECTO VERSO L'unité d'impression recto verso optionnelle a détecté une erreur. RETIRER UNITE D'IMPRESSION ● Mettez l'imprimante hors tension et rebranchez l'unité d'impression recto verso optionnelle. RECTO VERSO (Les tâches d'impression envoyées à l'imprimante risquent d'être perdues.) Installer unité recto verso hors tension DISQUE [X] EIO Initialisation Le disque dans le logement EIO [X] est en cours d'initialisation. 120 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Message Explication ou action recommandée DISQUE EIO [X] NON FONCTIONNEL Le disque EIO ne fonctionne pas correctement. 1. Retirez le disque EIO du logement indiqué par [X]. (Reportez-vous à la section « Pour retirer une carte EIO ou une unité de stockage de masse (disque dur optionnel) », page 185.) 2. Remplacez-le par un nouveau disque EIO. (Reportez-vous à la section « Pour installer des cartes EIO ou des unités de stockage de masse », page 185.) Pour l'aide, appuyer sur Rotation disque [X] EIO Le disque dans le logement EIO [X] est en cours d'initialisation. CHARGER BAC A ENVELOPPES [FORMAT] Une tâche a été envoyée vers le bac à enveloppes optionnel, mais ce dernier ne contient pas d'enveloppe au format requis. FLASH échec 1. Introduisez des enveloppes au format approprié dans le bac. 2. Vérifiez que le format des enveloppes a été correctement paramétré dans le menu Gestion du papier du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Menu Gestion du papier », page 164.) 3. Si vous appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE, un message apparaît vous demandant si vous souhaitez utiliser un autre format d'enveloppe disponible dans l'imprimante. Utilisez la ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour passer en revue les formats FLÈCHE VERS LE HAUT ( disponibles, puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour en sélectionner un. Le module DIMM Flash a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. ● Pour l'aide, appuyer sur FICHIER FLASH ECHEC OPERATION Retirez le module DIMM et remplacez-le. (Reportez-vous à la section « Pour installer de la mémoire », page 182.) Impossible d'effectuer l'opération requise. Vous avez peut-être essayé une opération interdite, telle que le téléchargement d'un fichier vers un dossier qui n'existe pas. Pour l'aide, appuyer sur FICHIER FLASH SYSTEME SATURE Le module DIMM flash est saturé. ● Pour l'aide, appuyer sur FLASH EST PROTEGE EN ECRIT Supprimez des fichiers du module DIMM Flash. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin pour télécharger ou supprimer des fichiers et des polices. (Pour plus d'information, reportez-vous à l'aide du logiciel HP Web Jetadmin.) Le module DIMM Flash est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. ● Pour l'aide, appuyer sur Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin pour désactiver la protection en écriture. (Pour plus d'information, reportez-vous à l'aide du logiciel HP Web Jetadmin.) INSERER OU FERMER BAC [XX] Le bac désigné est ouvert ou absent. Insérez ou fermez le bac pour poursuivre l'impression. Pour l'aide, appuyer sur ● INSTALLER CARTOUCHE Pour l'aide, appuyer sur La cartouche d'impression a été retirée et doit être réinstallée pour que l'impression continue. Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée. INSTALLER STATION DE FUSION La station de fusion n'est pas bien en place ou a été retirée. Elle doit être réinstallée pour que l'impression puisse se poursuivre. Pour l'aide, appuyer sur 1. Si la station de fusion se trouve dans l'imprimante, retirez-la et réinstallez-la. Si la station de fusion ne se trouve pas dans l'imprimante, installez-la. 2. Enfoncez fermement la station de fusion dans l'imprimante jusqu'à ce que les leviers bleus latéraux s'enclenchent. AVERTISSEMENT ! La station de fusion est très chaude. Pour éviter toute brûlure, laissez la station de fusion refroidir pendant 30 minutes avant de la retirer de l'imprimante. FRWW Compréhension des messages de l'imprimante 121 Message Explication ou action recommandée CHARGER BAC 1 [TYPE] [FORMAT] Ce message apparaît pour les raisons suivantes : Pour l'aide, appuyer sur ● peut apparaître en alternance avec Si le format de papier approprié est chargé, les réglages du bac n'ont pas été correctement effectués, sur le panneau de commande ou dans le bac lui-même. Pour définir le type depuis le panneau de commande, reportez-vous aux descriptions du TYPE BAC 1 dans la section « Menu Gestion du papier », page 164. Pour effectuer les réglages de ce bac, reportez-vous à la section « Chargement des bacs », page 45. Pour utiliser un autre bac, appuyer sur ● Le bac 1 a été sollicité par le programme, mais il est vide. Le format de papier demandé est introuvable dans l'imprimante. 1. Introduisez le papier demandé dans le bac 1, ou appuyez sur SÉLECTIONNER ( ignorer ce message et imprimer sur un format de papier chargé. ) pour 2. Si l'impression est interrompue, appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE. 3. Si vous essayez d'imprimer sur du papier au format A4 ou Lettre et que ce message apparaît, vérifiez que le format de papier par défaut est correctement défini dans le sousmenu Impression (dans le menu Configuration du périphérique) du panneau de commande de l'imprimante, ainsi que dans le programme. Pour consulter la description de l'option FORMAT PAPIER, reportez-vous à la section « Menu Configuration du périphérique », page 167. a. Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE pour imprimer à partir du bac suivant disponible. ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( b. Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( revue les types et formats disponibles. c. Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour passer en ) pour accepter le type ou le format de remplacement. Remarque Si vous utilisez un format personnalisé, une ligne supplémentaire indique les dimensions x et y du papier. CHARGER BAC [XX]: [TYPE] [FORMAT] Pour l'aide, appuyer sur peut apparaître en alternance avec Ce message apparaît pour les raisons suivantes : ● ● Le bac indiqué a bien été sollicité, mais il est vide. Le bac indiqué a été sollicité, mais les réglages ne correspondent pas au type et au format requis. 1. Vérifiez que les réglages de format ont été effectués. Reportez-vous à la description des réglages dans les sections « Chargement du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel », page 46 et « Chargement d'un bac de 1 500 feuilles optionnel », page 48. Vérifiez également que le type a été défini sur le panneau de commande de l'imprimante. Pour obtenir une description de l'option TYPE BAC [N], reportez-vous à la section « Menu Gestion du papier », page 164. 2. Chargez le papier demandé dans le bac indiqué, ou appuyez sur SÉLECTIONNER ( ignorer le message et imprimer sur un format de papier chargé. Pour utiliser un autre bac, appuyer sur ) pour 3. Si l'impression est interrompue, appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE. 4. Si vous essayez d'imprimer sur du papier au format A4 ou Lettre et que ce message apparaît, vérifiez que le format de papier par défaut est correctement défini dans le sousmenu Impression (dans le menu Configuration du périphérique) du panneau de commande de l'imprimante, ainsi que dans le programme. Pour consulter la description de l'option FORMAT PAPIER, reportez-vous à la section « Menu Configuration du périphérique », page 167. a. Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE pour imprimer à partir du bac suivant disponible. b. Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( revue les types et formats disponibles. c. Appuyez sur SÉLECTIONNER ( CHARGEMENT PROGRAMME [XX] Ne pas éteindre ABAISSER LE BAC OPTIONNEL ) pour passer en ) pour accepter le type ou le format de remplacement. Les polices et les programmes peuvent être stockés dans le système de fichiers de l'imprimante. Lorsque l'imprimante est sous tension, ces éléments sont chargés dans la RAM. (Leur chargement dans la mémoire vive peut prendre un certain temps, variable selon la taille et le nombre d'entités étant chargées.) Le [XX] correspond à un numéro de séquence indiquant le programme en cours de chargement. Le bac du module bac d'empilement et agrafeuse optionnel est relevé. ● Abaissez le bac. 122 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Message Explication ou action recommandée ALIM. MANUELLE [TYPE] [FORMAT] 1. Insérez le papier requis dans le bac 1. Appuyez sur SÉLECTIONNER ( déjà le papier approprié. apparaît en alternance avec 2. ) Pour que l'imprimante utilise le papier d'un autre bac, appuyez sur SÉLECTIONNER ( lorsque le bac 1 est vide. Vous pouvez alors sélectionner un type et un format de papier contenu dans un autre bac. Pour continuer, appuyer sur ) si le bac 1 contient ou Pour utiliser un autre bac, appuyer sur CARTOUCHE NON-HP DETECTEE L'imprimante a détecté que la cartouche d'impression n'est pas une cartouche HP authentique. Pour l'aide, appuyer sur ● ● Si vous pensiez avoir acheté une cartouche d'impression HP, contactez le service des fraudes HP. (Reportez-vous à la section « Pour contacter le service des fraudes HP », page 154.) Si une nouvelle cartouche a été installée, jusqu'à 20 pages d'impression peuvent être nécessaires pour la vérification. Remarque La garantie de l'imprimante ne couvre pas les réparations résultant de l'utilisation d'une cartouche d'impression non-HP. BAC 1 OPTIONNEL PLEIN Le bac de sortie du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse est plein. Retirer tout papier du bac ● COMMANDER CARTOUCHE [XXXX] PAGES RESTANTES Le message apparaît pour la première fois lorsqu'il reste environ 15 % d'encre dans la cartouche d'impression (soit, avec un taux de remplissage de 5 %, environ 1 800 pages pour la cartouche de 12 000 pages dans l'imprimante HP LaserJet série 4200 et environ 2 700 pages pour la cartouche de 18 000 pages dans l'imprimante HP LaserJet série 4300). L'imprimante continue à fonctionner ou s'arrête, selon le type de configuration utilisé. Pour l'aide, appuyer sur Retirez le papier empilé dans le bac. 1. Si l'imprimante s'arrête, vous pouvez reprendre l'impression en appuyant sur SUSPENDRE/ REPRENDRE pour chaque tâche d'impression. 2. Vérifiez que vous disposez d'une cartouche d'impression de remplacement. 3. Pour obtenir des informations sur la configuration de la réponse de l'imprimante aux messages relatifs à la cartouche d'impression, reportez-vous à la section « Niveau encre bas et Cartouche vide », page 86. CHEMIN PAPIER SORTIE OUVERT 1. Vérifiez que la porte d'accès aux bourrages du module bac d'empilement et agrafeuse ou du bac d'empilement optionnels est fermée. Pour l'aide, appuyer sur 2. Si vous disposez d'un module bac d'empilement et agrafeuse, veillez à mettre l'agrafeuse en position fermée. PAPIER ENROULE SUR UNITE FUSION 1. Mettez l'imprimante hors tension pour que le papier ne s'enroule pas plus fermement autour de la zone de fusion. Pour l'aide, appuyer sur 2. Ouvrez le couvercle supérieur et retirez la cartouche d'impression. apparaît en alternance avec 3. Retirez tout le papier visible. Ouvrir, puis fermer le couvercle 4. Si vous ne pouvez pas trouver le papier, laissez l'imprimante hors tension et ôtez la station de fusion pour retirer le papier. (Reportez-vous à la section « Suppression des bourrages de la zone de la station de fusion », page 108.) AVERTISSEMENT ! La station de fusion est très chaude. Pour éviter toute brûlure, laissez la station de fusion refroidir pendant 30 minutes avant de la retirer de l'imprimante. MAINTENANCE IMPRIMANTE Pour l'aide, appuyer sur TRAITEMENT TACHE FRWW Pour garantir une qualité d'impression optimale, l'imprimante vous invite à effectuer une maintenance régulière toutes les 200 000 pages. Pour commander le kit de maintenance de l'imprimante, reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17. Pour plus d'informations sur la maintenance, reportez-vous à la section « Maintenance préventive », page 95. L'imprimante traite la tâche d'impression. Compréhension des messages de l'imprimante 123 Message Explication ou action recommandée DISQUE RAM ECHEC Le disque RAM a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable. ● Pour accéder aux menus, appuyer sur FICHIER DISQ RAM ECHEC OPERATION Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à la section « Commande de pièces et de fournitures », page 151.) Impossible d'effectuer l'opération requise. Vous avez peut-être essayé une opération interdite, telle que le téléchargement d'un fichier vers un dossier qui n'existe pas. Pour accéder aux menus, appuyer sur FICHIER DISQ RAM SYSTEME SATURE Le disque RAM est saturé. 1. Supprimez des fichiers, puis ressayez, ou éteignez l'imprimante puis rallumez-la pour supprimer tous les fichiers du périphérique. (Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin ou un autre logiciel pour supprimer les fichiers. (Pour plus d'information, reportez-vous à l'aide du logiciel HP Web Jetadmin.) 2. Si le message persiste, augmentez la taille du disque RAM. Modifiez la taille du disque RAM dans le sous-menu Configuration système (dans le menu Configuration du périphérique) sur le panneau de commande de l'imprimante. Pour obtenir une description des options du menu du disque RAM, reportez-vous à la section « Sous-menu Configuration système », page 173. Pour accéder aux menus, appuyer sur DISQUE RAM EST PROTEGE EN ECRIT Le disque RAM est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers. ● Pour accéder aux menus, appuyer sur REMPLACER CARTOUCHE Pour l'aide, appuyer sur Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin pour désactiver la protection en écriture. Le message REMPLACER CARTOUCHE apparaît dans les cas suivants : L'imprimante continue à fonctionner ou s'arrête, selon le type de configuration utilisé. (Reportez-vous aux sections « NIVEAU ENCRE BAS », page 174 et « CARTOUCHE VIDE », page 175.) ● ● La cartouche d'impression est vide. Si l'option CARTOUCHE VIDE est paramétrée sur CONTINUER (dans le sous-menu du menu Configuration du périphérique), l'imprimante poursuit l'impression sans interaction jusqu'à la fin de vie du tambour. HP ne peut pas garantir la qualité d'impression après la première apparition du message REMPLACER CARTOUCHE. Remplacez la cartouche d'impression le plus vite possible. (Reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17.) Le message REMPLACER CARTOUCHE apparaît jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. Si l'option CARTOUCHE VIDE est paramétrée sur ARRETER, l'imprimante interrompt l'impression jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche d'impression ou relanciez l'impression en appuyant sur SÉLECTIONNER pour chaque tâche d'impression. L'imprimante peut poursuivre son travail (sans intervention de l'utilisateur) jusqu'à ce que le tambour arrive en fin de vie. Cependant, HP ne garantit plus la qualité d'impression dès l'apparition du message REMPLACER CARTOUCHE. Remplacez la cartouche d'impression le plus vite possible. (Reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17.) Le tambour de la cartouche d'impression est arrivé en fin de vie. Vous devez immédiatement remplacer la cartouche d'impression. Vous ne pouvez pas utiliser la cartouche, même s'il reste de l'encre. Cette procédure vise à protéger l'imprimante. Pour obtenir des informations sur la configuration de la réponse de l'imprimante aux messages relatifs à la cartouche d'impression, reportez-vous à la section « Niveau encre bas et Cartouche vide », page 86. FORMAT INCORRECT BAC [XX]= [FORMAT] Le format du papier contenu dans le bac ne correspond pas au format paramétré pour ce bac. Pour l'aide, appuyer sur ● BAC STANDARD PLEIN Le bac de sortie supérieur (standard) est plein. Il doit être vidé. ● Chargez du papier au format défini pour ce bac. Vérifiez que les guides sont correctement en place dans le bac, et que le bouton est bien positionné sur Standard ou Personnalisé. Retirer tout papier du bac 124 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Message Explication ou action recommandée FAIBLE NOMBRE AGRAFES Il reste moins de 70 agrafes dans la cartouche d'agrafes du module bac d'empilement et agrafeuse. L'impression se poursuit jusqu'à ce que la cartouche d'agrafes soit vide. Le message AGRAFEUSE VIDE apparaît ensuite sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Pour l'aide, appuyer sur ● AGRAFEUSE VIDE Pour l'aide, appuyer sur Remplacez la cartouche d'agrafes. Pour obtenir des informations sur le remplacement de la cartouche d'agrafes, reportez-vous à la section « Chargement d'agrafes », page 44. Pour obtenir des informations sur la commande d'une nouvelle cartouche d'agrafes, reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17. L'agrafeuse du module bac d'empilement et agrafeuse optionnel est vide. Le comportement de l'imprimante dépend de la configuration de l'option AGRAFEUSE VIDE. (Reportez-vous à la section « Sous-menu Configuration sortie », page 176.) ● ● ● Si la configuration est AGRAFEUSE VIDE=STOP, l'imprimante interrompt son travail jusqu'à ce que vous réapprovisionniez l'agrafeuse ou appuyez sur Sélectionner. Valeur par défaut. Si la configuration est AGRAFEUSE VIDE=CONTINUER, l'impression continue mais la tâche n'est pas agrafée. Remplacez la cartouche d'agrafes. Pour obtenir des informations sur le réapprovisionnement de l'agrafeuse, reportez-vous à la section « Chargement d'agrafes », page 44. Pour obtenir des informations sur la commande d'une nouvelle cartouche d'agrafes, reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17. TROP DE PAGES A AGRAFER L'agrafeuse peut agrafer au maximum 15 feuilles. La tâche est imprimée, mais elle n'est pas agrafée. TROP DE BACS INSTALLES Les bacs optionnels installés sont trop nombreux. Deux bacs optionnels au maximum sont autorisés. Mettez l'imprimante hors tension et retirez un bac. Mettre sous tension, puis désinstaller un bac BAC [XX] [TYPE] [FORMAT] Ce message apparaît lorsque le bac est fermé, mais que la position du bouton n'a pas été modifiée. Il apparaît également lorsque le bouton est positionné sur Personnalisé et que le bac est ouvert puis refermé. Si le format est détectable : Sélectionnez le format de papier sur le panneau de commande de l'imprimante. Si le format choisi est personnalisé, vérifiez que le bouton est positionné sur Personnalisé. Format détecté par le bac apparaît en alternance avec Pour modifier le type, appuyer sur Si le format n'est pas détectable : Format indiqué par l'utilisateur apparaît en alternance avec Pour modifier le type, appuyer sur BAC [XX] VIDE [TYPE] [FORMAT] Pour accéder aux menus, appuyer sur BAC [XX] OUVERT Pour l'aide, appuyer sur Pour que le message disparaisse, insérez du papier dans le bac [XX] vide. Si vous ne chargez pas le bac indiqué, l'impression se poursuit à partir du bac suivant contenant le même format et type de papier, et ce message reste affiché. Le bac ne peut pas alimenter l'imprimante en papier car le bac [X] est ouvert et doit être fermé pour que l'impression puisse continuer. ● FRWW Vérifiez les bacs et fermez ceux qui sont ouverts. Compréhension des messages de l'imprimante 125 Message Explication ou action recommandée TYPE BAC [N]=[XXXX] L'imprimante a reçu une tâche d'impression dans les conditions suivantes : ● ● Le type de papier demandé par la tâche d'impression n'est pas disponible sur l'imprimante. Le papier a été placé dans le bac 1 (déclenchant ainsi le capteur de papier du bac) Si vous appuyez sur l'un des boutons du panneau de commande de l'imprimante, le message disparaît au bout d'une minute environ. Vous pouvez effectuer l'une des opérations suivantes : ● ● Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour accepter le type de papier. Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour modifier le type, ) pour valider le nouveau type. puis appuyez sur SÉLECTIONNER ( Remarque En modifiant le type, vous modifiez aussi la valeur par défaut de TYPE BAC 1 dans le menu Gestion du papier. Reportez-vous à la description de la section « TYPE BAC 1 », page 165. Si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai d'inactivité (environ 1 minute), l'imprimante utilise le papier du bac 1. Elle modifie également les valeurs par défaut de l'option TYPE BAC 1 dans le menu Gestion du papier pour les adapter au type de papier demandé par le programme ayant envoyé la tâche d'impression. Impossible copier tâche en Une tâche mopy n'a pas pu être effectué à cause de défaillances au niveau de la mémoire ou du système de fichiers. Une seule copie sera produite. plusieurs exemplaires [NOMTACHE] Impossible de stocker la tâche [NOMTACHE] La tâche d'impression désignée ne peut être stockée en raison d'un problème de mémoire, de disque ou de configuration. Corrigez l'erreur, puis réessayez de stocker la tâche. UTILISER A LA PLACE ? BAC [X] : [TYPE] [FORMAT] Attendez la réinitialisation de l'imprimante Si le format ou le type de papier demandé n'est pas disponible, l'imprimante demande si elle doit utiliser un autre format ou type de papier. Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour passer en revue les ) pour accepter le type ou le types et formats disponibles. Appuyez sur SÉLECTIONNER ( format de remplacement. Le paramétrage du disque RAM a été modifié depuis le panneau de commande de l'imprimante. Cette modification ne prendra effet qu'après réinitialisation de l'imprimante. Si vous modifiez le mode du périphérique externe, mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension, et attendez sa réinitialisation. 126 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Messages d'erreur du disque d'assemblage Le tableau ci-dessous indique les numéros des erreurs de disque d'assemblage (copie de plusieurs originaux) signalées sur la page d'erreurs de disque Classement par l'imprimante ou Stockage des tâches, qui s'imprime lorsqu'une erreur se produit. Pour supprimer des tâches d'un disque, utilisez la fonction du disque correspondante. Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin pour initialiser le disque. Numéro d'erreur de disque 1 Description de l'erreur Solution Volume du disque absent - Il n'est peut-être pas initialisé. ● ● Disque dur : Initialisez le disque dur à l'aide du gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin. Si le problème persiste, remplacez le disque dur. (Reportez-vous à la section « Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse », page 185.) Disque RAM : Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension. 3 Un fichier ou un dossier requis est introuvable. Corruption possible des données. Supprimez la tâche à l'origine de l'erreur. 5 Le nombre d'octets indiqué dans une Corruption possible des données. Supprimez la tâche à l'origine de demande de lecture/écriture n'est pas l'erreur. valide. 6 Tentative de création d'un fichier ou dossier qui existe déjà. L'utilisateur a envoyé un nom d'utilisateur identique au nom d'un dossier existant. Modifiez le nom d'utilisateur dans le pilote et envoyez de nouveau la tâche. 15 Disque défectueux. Disque dur : Initialisez le disque dur à l'aide du gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin. Si le problème persiste, remplacez le disque dur. (Reportez-vous à la section « Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse », page 185.) 16 Pas d'étiquette de volume. Disque dur : Initialisez le disque dur à l'aide du gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin. Si le problème persiste, remplacez le disque dur. (Reportez-vous à la section « Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse », page 185.) 23 Mauvaise demande de Corruption possible des données. Supprimez la tâche à l'origine de recherche - La valeur de décalage qui l'erreur. en résulterait serait négative. 24 Erreur interne inattendue. ● ● ● 55 Système de fichiers défectueux. ● ● ● 56 FRWW Défaillance du matériel. Corruption possible des données. Supprimez la tâche à l'origine de l'erreur. Problème de disque. Initialisez le disque dur ou mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension pour réinitialiser le disque RAM. Si le problème persiste sur le disque dur, remplacez ce dernier. (Reportez-vous à la section « Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse », page 185.) Corruption possible des données. Supprimez la tâche à l'origine de l'erreur. Problème de disque. Initialisez le disque dur ou mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension pour réinitialiser le disque RAM. Si le problème persiste sur le disque dur, remplacez ce dernier. (Reportez-vous à la section « Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse », page 185.) Remplacez le disque dur. (Reportez-vous à la section « Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse », page 185.) Compréhension des messages de l'imprimante 127 Numéro d'erreur de disque 59 Description de l'erreur Solution Le nombre maximal de répertoires a Il existe a un nombre maximal de dossiers pouvant être stockés sur un été atteint. disque. Les tâches en mémoire sont mises en mémoire dans des dossiers créés pour chaque utilisateur. Pour résoudre ce problème : ● ● 70 Erreur de disque. 128 Chapitre 4 Résolution de problèmes Supprimez tous les tâches en mémoire d'un utilisateur. Le micrologiciel supprime automatiquement le dossier d'un utilisateur s'il ne contient aucune tâche. Supprimez les autres répertoires du disque dur. Contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Contacter HP », page 152.) FRWW Description des signaux lumineux du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse Le tableau suivant répertorie les erreurs liées aux accessoires (comme le bac d'empilement ou le module bac d'empilement et agrafeuse) signalées par les voyants lumineux et sur le panneau de commande de l'imprimante. Voyants des accessoires Voyant Explication et solution Vert fixe ● ● ● ● Ambre fixe ● L'accessoire présente un problème matériel. Le message 66.XY.ZZ ECHEC PERIPHERIQUE DE SORTIE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « 66.XY.ZZ ECHEC PERIPHERIQUE DE SORTIE », page 118.) Clignotant ambre ● L'accessoire présente un bourrage d'agrafes. Le message 13.XX.YY BOURRAGE AGRAFEUSE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « 13.XX.YY BOURRAGE [EMPLACEMENT] », page 114.) L'accessoire présente un problème de bourrage papier ou une feuille doit être retirée de l'unité, même si elle n'est pas coincée. Le message 13.XX.YY BOURRAGE PERIPHERIQUE DE SORTIE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « 13.XX.YY BOURRAGE [EMPLACEMENT] », page 114.) Le bac est plein. Le message BAC 1 OPTIONNEL PLEIN apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « BAC 1 OPTIONNEL PLEIN », page 123.) L'agrafeuse est vide. Le message AGRAFEUSE VIDE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « AGRAFEUSE VIDE », page 125.) Le bac est relevé. Le message ABAISSER LE BAC OPTIONNEL apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « ABAISSER LE BAC OPTIONNEL », page 122.) La porte d'accès aux bourrages est ouverte. Le message CHEMIN PAPIER SORTIE OUVERT apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « CHEMIN PAPIER SORTIE OUVERT », page 123.) L'agrafeuse est ouverte. Le message CHEMIN PAPIER SORTIE OUVERT apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « CHEMIN PAPIER SORTIE OUVERT », page 123.) ● ● ● ● ● ● FRWW L'accessoire est sous tension et il est prêt. Il reste peu d'agrafes dans l'agrafeuse. Le message FAIBLE NOMBRE AGRAFES apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « FAIBLE NOMBRE AGRAFES », page 125.) Le nombre de pages de la tâche dépasse la limite d'agrafage de 15 pages. Le message TROP DE PAGES A AGRAFER apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « TROP DE PAGES A AGRAFER », page 125.) La tâche comporte différents formats de papier. Le message DIFFERENTS FORMATS PAPIER DANS TACHE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « DIFFERENTS FORMATS PAPIER DANS TACHE », page 120.) Description des signaux lumineux du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse 129 Voyant Explication et solution Désactivation ● ● ● ● L'imprimante est peut-être en mode PowerSave. Appuyez sur l'un des boutons du panneau de commande de l'imprimante. L'accessoire n'est pas alimenté en courant. Mettez l'imprimante hors tension. Vérifiez que l'accessoire est correctement installé et connecté à l'imprimante (aucun espace ne doit exister entre eux). Mettez l'imprimante sous tension. L'accessoire a peut-être été déconnecté puis reconnecté alors que l'imprimante était sous tension. Le message 66.00.15 ECHEC PERIPHERIQUE EXTERNE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « 66.00.15 ECHEC PERIPHERIQUE EXTERNE », page 118.) La tâche est peut-être bloquée entre l'imprimante et l'accessoire. Le message TRAITEMENT TACHE apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « TRAITEMENT TACHE », page 123.) Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Remplacement des accessoires ou de leurs composants Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes signalés par les voyants du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse, contactez le centre d'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Contacter HP », page 152.) Si le représentant HP du centre d'assistance clientèle vous recommande de remplacer le bac d'empilement, le module bac d'empilement et agrafeuse, ou des composants de ce dernier, vous pouvez procéder au remplacement vous-même ou le faire faire par votre revendeur HP agréé. ● Pour connaître la procédure de remplacement du bac d'empilement complet (pièce HP numéro Q2442A) ou du module bac d'empilement et agrafeuse complet (pièce HP numéro Q2443A), reportez-vous au guide d'installation fourni avec l'accessoire. ● Pour connaître la procédure de remplacement de l'agrafeuse (pièce HP numéro Q3216-60501), reportez-vous à la section « Remplacement de l'agrafeuse », page 96. ● Pour connaître la procédure de remplacement de la cartouche d'agrafes (pièce HP numéro Q3216A), reportez-vous à la section « Chargement d'agrafes », page 44. Pour plus d'informations sur la commande de fournitures ou de pièces de remplacement, reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17. 130 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Résolution des problèmes de qualité d'impression Cette section permet de déterminer les problèmes de qualité d'impression et les solutions correspondantes. En général, les problèmes de qualité d'impression peuvent être traités de façon relativement simple : Vérifiez que la maintenance de l'imprimante est correctement effectuée, utilisez des supports qui répondent aux spécifications HP ou exécutez une page de nettoyage. Utilisez les exemples fournis dans ce tableau des défauts d'impression pour déterminer la nature du problème de qualité d'impression rencontré. Reportez-vous ensuite à la page de référence correspondante pour résoudre le problème. Ces exemples représentent les problèmes de qualité d'impression les plus courants. Si le problème persiste une fois que vous avez testé les solutions proposées, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Service et assistance », page 151.) Remarque Les exemples ci-dessous montrent une feuille de papier de format lettre sortie de l'imprimante le bord court en premier. Reportez-vous à « Impression pâle (sur une partie de page) », page 132. Reportez-vous à « Impression pâle (sur l'intégralité de la page) », page 132. Reportez-vous à « Taches », page 133. Reportez-vous à « Taches », page 133. Reportez-vous à « Vides », Reportez-vous à « Vides », Reportez-vous à « Stries », Reportez-vous à page 133. page 133. page 133. « Arrière-plan gris », page 134. Reportez-vous à « Encre non fixée », page 134. FRWW Reportez-vous à « Défauts répétés », page 135. Reportez-vous à « Image répétée », page 135. Reportez-vous à « Vides », page 133. Reportez-vous à « Traînées d'encre », page 134. Reportez-vous à « Page Reportez-vous à « Caractères mal formés », inclinée », page 136. page 135. Résolution des problèmes de qualité d'impression 131 Reportez-vous à « Papier gondolé ou courbé », page 136. Reportez-vous à « Froissements ou plis », page 136. Reportez-vous à « Lignes diffuses », page 137. Reportez-vous à « Impression floue », page 138. Reportez-vous à « Lignes blanches verticales », page 137. Reportez-vous à « Traces de pneu », page 137. Reportez-vous à « Points blancs sur fond noir », page 137. Impression pâle (sur une partie de page) 1 Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée. 2 Le niveau d'encre de la cartouche d'impression est peut-être bas. Remplacez la cartouche d'impression. 3 Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des fournitures. (Reportez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 89). Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive », page 95.) Impression pâle (sur l'intégralité de la page) 1 Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée. 2 Vérifiez que le paramètre EconoMode est désactivé sur le panneau de commande et dans le pilote d'imprimante. (Reportez-vous à la section « ECONOMODE », page 171.) 3 Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression et augmentez la valeur du paramètre DENSITE ENCRE. (Reportez-vous à la section « DENSITE ENCRE », page 172.) 4 Essayez d'utiliser un autre type de papier. 5 La cartouche d'impression peut être presque vide. Remplacez la cartouche d'impression. 132 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Taches Des taches peuvent apparaître sur une page après la suppression d'un bourrage. 1 Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2 Nettoyez l'intérieur de l'imprimante ou lancez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer la station de fusion. (Reportez-vous aux sections « Nettoyage de l'imprimante », page 91 et « Exécution manuelle de la page de nettoyage », page 93.) Si des taches apparaissent fréquemment, vous pouvez configurer l'imprimante de façon à ce qu'elle exécute automatiquement une page de nettoyage, à condition qu'aucune unité d'impression recto verso optionnelle ne soit installée. (Reportez-vous à la section « Exécution automatique de la page de nettoyage », page 94.) 3 Essayez d'utiliser un autre type de papier. 4 Vérifiez que la cartouche d'impression ne fuit pas. Si la cartouche d'impression fuit, remplacez-la. Vides 1 Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.) 2 Si le papier est rugueux et que l'encre s'efface facilement, ouvrez le menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis le type de papier utilisé. Choisissez le paramètre ELEVE 1 ou ELEVE 2 pour obtenir une fusion plus complète de l'encre sur le papier. (Reportez-vous à la section « MODES DE FUSION », page 170.) 3 Essayez d'utiliser un papier plus lisse. Stries FRWW 1 Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2 Nettoyez l'intérieur de l'imprimante ou lancez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer la station de fusion. (Reportez-vous aux sections « Nettoyage de l'imprimante », page 91 et « Exécution manuelle de la page de nettoyage », page 93.) 3 Remplacez la cartouche d'impression. 4 Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des fournitures. (Reportez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 89.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive », page 95.) Résolution des problèmes de qualité d'impression 133 Arrière-plan gris 1 Ne vous servez pas de papier déjà utilisé sur l'imprimante. 2 Essayez d'utiliser un autre type de papier. 3 Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 4 Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180o. 5 Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, augmentez la valeur du paramètre DENSITE ENCRE. Reportez-vous à la description de la section « DENSITE ENCRE », page 172. 6 Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.) 7 Remplacez la cartouche d'impression. Traînées d'encre 1 Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2 Essayez d'utiliser un autre type de papier. 3 Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.) 4 Nettoyez l'intérieur de l'imprimante ou lancez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer la station de fusion. (Reportez-vous aux sections « Nettoyage de l'imprimante », page 91 et « Exécution manuelle de la page de nettoyage », page 93.) 5 Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des fournitures. (Reportez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 89.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive », page 95.) 6 Remplacez la cartouche d'impression. Reportez-vous à la section « Encre non fixée », page 134. Encre non fixée Dans ce contexte, l'encre non fixée est défini comme de l'encre qui peut être enlevée de la page. 1 Si le papier est épais ou rugueux, ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis choisissez le type de papier utilisé. Choisissez le paramètre ELEVE 1 ou ELEVE 2 pour obtenir une fusion plus complète de l'encre sur le papier. (Reportez-vous à la section « MODES DE FUSION », page 170.) Vous devez également définir le type de papier correspondant au bac utilisé. (Reportez-vous à la section « Impression par type et format de papier (verrouillage des bacs) », page 51.) 2 Si l'un des côtés de votre papier a une texture plus rugueuse, essayez d'imprimer sur l'autre côté. 3 Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportez-vous à la section « Caractéristiques de l'imprimante », page 204.) 4 Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.) 5 Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des fournitures. (Reportez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 89.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive », page 95.) 134 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Défauts répétés 1 Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2 Si la distance séparant les défauts est de 38 mm ou de 94 mm, la cartouche d'impression doit peut-être être remplacée. 3 Nettoyez l'intérieur de l'imprimante ou lancez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer la station de fusion. (Reportez-vous aux sections « Nettoyage de l'imprimante », page 91 et « Exécution manuelle de la page de nettoyage », page 93.) 4 Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des fournitures. (Reportez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 89.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive », page 95.) Reportez-vous à la section « Image répétée », page 135. Image répétée Ce type de défaut apparaît lorsque vous utilisez des formulaires préimprimés ou une quantité importante de papiers étroits. 1 Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2 Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.) 3 Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des fournitures. (Reportez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 89.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive », page 95.) 4 Si la distance séparant les défauts est de 38 mm ou de 94 mm, la cartouche d'impression doit peut-être être remplacée. Caractères mal formés FRWW 1 Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2 Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.) 3 La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant une copie de la page d'état des fournitures. (Reportez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 89.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive », page 95.) Résolution des problèmes de qualité d'impression 135 Page inclinée 1 Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2 Vérifiez que l'imprimante ne contient pas de bouts de papier déchirés. 3 Vérifiez que le papier est correctement inséré et que tous les réglages ont été effectués. (Reportez-vous à la section « Chargement des bacs », page 45.) Vérifiez que les guides du bac ne serrent pas excessivement ou insuffisamment le papier. 4 Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180o. 5 Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.) 6 Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.) 7 La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive », page 95.) Papier gondolé ou courbé 1 Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. 2 Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.) 3 Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportez-vous à la section « Caractéristiques de l'imprimante », page 204.) 4 Essayez d'imprimer vers un bac de sortie différent. 5 Si le papier est fin et lisse, ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION , puis choisissez le type de papier utilisé. Choisissez la valeur FAIBLE afin de réduire la chaleur impliquée dans le processus de fusion. (Reportez-vous à la section « MODES DE FUSION », page 170.) Vous devez également définir le type de papier correspondant au bac utilisé. (Reportez-vous à la section « Impression par type et format de papier (verrouillage des bacs) », page 51.) Froissements ou plis 1 Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2 Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.) 3 Retournez la pile de papier dans le bac. Vous pouvez également faire pivoter le papier de 180 degrés. 4 Vérifiez que le papier est correctement inséré et que tous les réglages ont été effectués. (Reportez-vous à la section « Chargement des bacs », page 45.) 5 Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.) 6 Si les enveloppes se plient, essayez de les stocker bien à plat. 136 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Lignes blanches verticales 1 Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2 Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.) 3 Remplacez la cartouche d'impression. Traces de pneu Ce défaut apparaît généralement lorsque le taux d'utilisation de la cartouche d'impression (12 000 pages pour l'imprimante HP LaserJet série 4200 et 18 000 pages pour l'imprimante HP LaserJet série 4300) est largement dépassé. Par exemple, lorsque vous imprimez un très grand nombre de pages avec un taux de remplissage extrêmement faible. 1 Remplacez la cartouche d'impression. 2 Réduisez le nombre de pages que vous imprimez avec une couverture d'encre très faible. Points blancs sur fond noir 1 Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu. 2 Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.) 3 Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.) 4 Remplacez la cartouche d'impression. Lignes diffuses FRWW 1 Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.) 2 Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.) 3 Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. 4 Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression et modifiez le paramètre DENSITE ENCRE. (Reportez-vous à la section « DENSITE ENCRE », page 172.) 5 Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, ouvrez OPTIMISER et choisissez DETAIL LIGNE=OUI. Résolution des problèmes de qualité d'impression 137 Impression floue 1 Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP. (Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.) 2 Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées. (Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.) 3 Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de 180°. 4 N'utilisez pas de papier qui a déjà été utilisé dans l'imprimante. 5 Diminuez la densité d'encre. Reportez-vous à la description de la section « DENSITE ENCRE », page 172. 6 Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, ouvrez OPTIMISER et choisissez TRANSFERT ELEVE=OUI. (Reportez-vous à la section « OPTIMISER », page 170.) 138 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW Diagnostic des problèmes d'imprimante Organigramme de dépannage Si l'imprimante ne répond pas normalement, utilisez cet organigramme pour identifier le problème. Si l'imprimante ne remplit pas l'une de ces conditions, suivez les instructions de dépannage correspondantes. Si les suggestions proposées dans ce guide ne vous permettent pas de résoudre le problème, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à la section « Contacter HP », page 152.) Remarque Utilisateurs de Macintosh : Pour plus d'informations sur le dépannage, reportez-vous à la section « Organigramme de dépannage pour les utilisateurs de Macintosh », page 145. 1 Le panneau de commande affiche-t-il PRET ? OUI Passez à l'étape 2. NON L'écran est vide et le L'écran est vide, mais le ventilateur de ventilateur de l'imprimante est l'imprimante tourne. arrêté. ● ● ● Vérifiez les connexions du cordon d'alimentation et l'interrupteur marche/arrêt. Branchez l'imprimante sur une autre prise. Vérifiez que le courant qui alimente l'imprimante ne fluctue pas et correspond aux spécifications de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Spécifications électriques », page 205.) FRWW ● ● Appuyez sur un bouton du panneau de commande pour voir si l'imprimante répond. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. La langue de l'affichage L'affichage contient est incorrecte. des caractères incompréhensibles ou étranges. ● Mettez l'imprimante hors tension. Lors de la mise sous tension de l'imprimante, maintenez le bouton ) SÉLECTIONNER ( enfoncé jusqu'à ce que les trois voyants lumineux restent allumés. Appuyez ensuite sur ). SÉLECTIONNER ( Appuyez sur la ● ● Vérifiez que la langue de votre choix est bien sélectionnée sur le panneau de commande de l'imprimante. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Un message autre que PRET apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. ● Reportez-vous à la section « Compréhension des messages de l'imprimante », page 113. FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE ( ) pour faire défiler les langues disponibles. Appuyez sur ) SÉLECTIONNER ( afin d'enregistrer la langue souhaitée en tant que nouvelle langue par défaut. VERS LE BAS Diagnostic des problèmes d'imprimante 139 2 Pouvez-vous imprimer une page de configuration ? (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.) OUI Passez à l'étape 3. NON La page de configuration ne s'imprime pas. ● ● Vérifiez que tous les bacs sont correctement chargés, réglés et installés dans l'imprimante. Dans l'ordinateur, vérifiez la file d'attente ou le spouleur d'impression pour voir si l'imprimante s'est arrêtée. Si vous avez des problèmes avec la tâche d'impression en cours ou si l'imprimante est arrêtée, la page de configuration ne s'imprime pas. (Appuyez sur ANNULER et suivez à nouveau l'étape 2 de l'organigramme de dépannage.) 140 Chapitre 4 Résolution de problèmes Une page blanche s'imprime. ● ● Vérifiez que la bande de scellage a été enlevée de la cartouche d'impression. (Reportez-vous au guide de mise en route [démarrage] ou aux instructions fournies avec la cartouche d'impression.) La cartouche d'impression peut être vide. Installez une nouvelle cartouche d'impression. Un message autre que PRET ou IMPRESSION CONFIGURATION apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. ● Reportez-vous à la section « Compréhension des messages de l'imprimante », page 113. FRWW 3 Pouvez-vous imprimer à partir d'un programme ? Passez à l'étape 4. OUI NON La tâche ne s'imprime pas. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Si la tâche ne s'imprime pas et qu'un message apparaît sur l'écran du panneau de commande, reportez-vous à la section « Compréhension des messages de l'imprimante », page 113. A partir de l'ordinateur, vérifiez si l'imprimante s'est interrompue. Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE pour continuer. Si l'imprimante est sur un réseau, assurez-vous que vous utilisez l'imprimante qui convient. Pour vérifier qu'il ne s'agit pas d'un problème réseau, connectez l'ordinateur directement à l'imprimante avec un câble parallèle, passez au port LPT1 et essayez d'imprimer. Vérifiez les connexions du câble d'interface. Débranchez le câble de l'ordinateur et de l'imprimante, puis rebranchez-le. Testez ce câble sur un autre ordinateur. Si vous utilisez une connexion parallèle, vérifiez que le câble est compatible IEEE-1284. Si l'imprimante est connectée à un réseau, imprimez une page de configuration. (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.) Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, la page Jetdirect est imprimée en même temps que la page de configuration. Vérifiez dans la section Informations sur le protocole de la page Jetdirect que les noms du serveur et du noeud correspondent à ceux définis au niveau du pilote d'imprimante. Pour vérifier qu'il ne s'agit pas d'un problème d'ordinateur, imprimez depuis un autre ordinateur (si possible). Assurez-vous que la tâche d'impression est envoyée au port approprié (par exemple, LPT1 ou port d'imprimante réseau). Vérifiez que vous utilisez le bon pilote d'imprimante. (Reportez-vous à la section « Sélectionnez le pilote d'imprimante adapté à vos besoins », page 31.) Réinstallez le pilote d'imprimante. (Reportez-vous au guide de mise en route [démarrage].) Vérifiez que le port de l'ordinateur est bien configuré et fonctionne correctement. (Essayez de connecter une autre imprimante à ce port et d'imprimer.) Si vous imprimez à l'aide du pilote PS, choisissez IMPRIMER ERREURS PS=OUI dans le sous-menu Impression du menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante, puis imprimez à nouveau la tâche. (Reportez-vous à la section « IMPR ERREURS PS », page 168.) Si une page d'erreur s'imprime, reportez-vous aux instructions de la colonne suivante. Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante, vérifiez que l'option choisie est PERSONNALITE=AUTO. (Reportez-vous à la section « PERSONNALITE », page 174.) Il manque peut-être un message d'imprimante qui aurait pu vous aider à résoudre le problème. Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante, désactivez provisoirement les options Avertissements effacables et Continuer automatiquement. (Reportez-vous aux sections « AVERTISSEMENTS EFFACABLES », page 174 et « CONTINUER AUTO », page 174.) Effectuez ensuite une nouvelle impression de la tâche. FRWW Une page d'erreur PS ou une liste de commandes s'imprime. ● ● ● L'imprimante peut avoir reçu un code PS non standard. Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante, paramétrez PERSONNALITE sur PS pour cette tâche d'impression uniquement. Une fois la tâche imprimée, reconfigurez le paramètre sur AUTO. (Reportez-vous à la section « PERSONNALITE », page 174.) Assurez-vous qu'il s'agit bien d'une tâche PS et que vous utilisez le pilote PS. L'imprimante a peut-être reçu du code PS alors qu'elle était configurée sur PCL. Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du périphérique, paramétrez MODE D'IMPRESSION sur AUTO. (Reportez-vous à la section « PERSONNALITE », page 174.) Diagnostic des problèmes d'imprimante 141 4 La tâche s'imprime-t-elle comme prévu ? Passez à l'étape 5. OUI NON L'impression est incompréhensible ou seule une portion de la page s'imprime. ● ● ● ● ● ● Vérifiez que vous utilisez le bon pilote d'imprimante. (Reportez-vous à la section « Sélectionnez le pilote d'imprimante adapté à vos besoins », page 31.) Le fichier de données envoyé à l'imprimante peut être altéré. Pour le tester, essayez de l'imprimer sur une autre imprimante (si possible) ou d'imprimer un fichier différent. Vérifiez les connexions du câble d'interface. Testez le câble en l'essayant sur un autre ordinateur (si possible). Remplacez le câble d'interface par un câble de qualité supérieure (reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17). Simplifiez la tâche d'impression ou utilisez une résolution plus faible. Reportez-vous à la description de la section « RESOLUTION », page 171 ou ajoutez de la mémoire à l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Mémoire de l'imprimante et extension », page 181.) Il manque peut-être un message d'imprimante qui aurait pu vous aider à résoudre le problème. Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du périphérique du panneau de commande de l'imprimante, désactivez provisoirement les options Avertissements effacables et Continuer automatiquement. (Reportez-vous aux sections « AVERTISSEMENTS EFFACABLES », page 174 et « CONTINUER AUTO », page 174). Imprimez à nouveau la tâche. 142 Chapitre 4 Résolution de problèmes L'impression L'impression est plus s'interrompt en milieu lente que prévu. de la tâche. ● ● Vous avez peut-être appuyé sur la touche ANNULER TÂCHE. Vérifiez que le courant qui alimente l'imprimante ne fluctue pas et correspond aux spécifications de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Spécifications électriques », page 205.) ● ● ● ● Simplifiez la tâche d'impression. Ajoutez de la mémoire à l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Mémoire de l'imprimante et extension », page 181.) Désactivez les pages d'en-tête. (Consultez votre administrateur réseau.) Notez que la vitesse d'impression est moins élevée si vous imprimez sur du papier étroit, si vous imprimez depuis le bac 1, en mode de fusion ELEVE 2, ou si vous avez configuré Vitesse petits papiers sur LENT. Un paramètre du panneau de commande de l'imprimante n'a aucun effet. ● Vérifiez les paramètres définis dans le pilote d'imprimante ou le programme. (Les paramètres du pilote d'imprimante et du programme sont prioritaires sur ceux du panneau de commande de l'imprimante.) FRWW La tâche d'impression n'est pas formatée correctement. ● ● ● ● Vérifiez que vous utilisez le bon pilote d'imprimante. (Reportez-vous à la section « Sélectionnez le pilote d'imprimante adapté à vos besoins », page 31.) Vérifiez les paramètres du programme. (Reportez-vous à l'aide du programme.) Essayez une police différente. Des ressources téléchargées ont peut-être été perdues. Vous devez peut-être les télécharger à nouveau. FRWW Le papier n'est pas inséré correctement ou est Des problèmes de endommagé. qualité d'impression se produisent. ● ● ● Vérifiez que le papier est correctement chargé, et que les guides placés contre la pile de papier ne sont pas trop serrés ou trop lâches. Si vous rencontrez des problèmes d'impression sur du papier de format personnalisé, reportez-vous à la section « Instructions relatives au format de papier personnalisé », page 65. Si des pages sont froissées ou gondolées, ou si l'image est inclinée sur la page, reportez-vous à la section « Résolution des problèmes de qualité d'impression », page 131. ● ● ● Réglez la résolution d'impression. (Reportez-vous à la section « RESOLUTION », page 171.) Vérifiez que le mode REt est activé. (Reportez-vous à la section « RET », page 171.) Reportez-vous à la section « Résolution des problèmes de qualité d'impression », page 131. Diagnostic des problèmes d'imprimante 143 5 L'imprimante sélectionne-t-elle les bacs et les accessoires de gestion du papier appropriés ? OUI Pour les autres problèmes, reportez-vous à la table des matières, à l'index ou à l'aide en ligne du pilote d'imprimante. NON Le papier de l'imprimante provient du mauvais bac. ● ● ● ● ● Vérifiez que vous avez sélectionné le bac approprié. (Reportez-vous à la section « Sélection du bac utilisé pour l'impression », page 49.) Vérifiez que les bacs à papier sont correctement configurés pour le format et le type de papier. (Reportez-vous à la section « Chargement du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel », page 46.) Imprimez une page de configuration pour voir comment les bacs sont réglés. (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.) Vérifiez que la sélection du bac (source) ou le type de papier est correctement défini dans le pilote d'imprimante ou dans le programme. (Les paramètres du pilote d'imprimante et du programme sont prioritaires sur ceux du panneau de commande de l'imprimante.) Par défaut, l'impression se fait d'abord avec le papier du bac 1. Si vous ne souhaitez pas imprimer à partir du bac 1, retirez le papier chargé dans ce bac ou modifiez le paramètre UTILISER LE BAC DEMANDE. (Reportez-vous à la section « Personnalisation du bac 1 », page 50.) Attribuez aux options FORMAT BAC 1 et TYPE BAC 1 une valeur autre que TOUT. Si vous voulez imprimer en utilisant le bac 1, mais que vous ne puissiez pas le sélectionner dans le programme, reportez-vous à la section « Personnalisation du bac 1 », page 50. Un accessoire optionnel ne fonctionne pas Un message autre que PRET correctement. apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. ● ● ● ● ● ● ● ● ● 144 Chapitre 4 Résolution de problèmes Imprimez une page de configuration pour vérifier que l'accessoire est installé correctement et qu'il fonctionne. (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.) Configurez le pilote d'imprimante de façon à ce qu'il reconnaisse les accessoires installés (y compris les bacs). (Reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.) Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la. Vérifiez que vous utilisez l'accessoire en option qui convient à l'imprimante. Si l'unité recto verso en option n'imprime pas en recto verso, vérifiez que le bac de sortie arrière est fermé. Si l'unité recto verso optionnelle n'imprime pas recto verso, vous pouvez devoir installer davantage de mémoire. (Reportez-vous à la section « Mémoire de l'imprimante et extension », page 181.) Si le bac d'empilement ou le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel ne fonctionne pas correctement, vérifiez les voyants des accessoires. (Reportez-vous à la section « Voyants des accessoires », page 129.) Si le bac d'empilement ou le module bac d'empilement et agrafeuse ne fonctionne pas correctement, vérifiez si un message apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Messages du panneau de commande », page 114.) Lorsque le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel n'agrafe pas, que le voyant de l'accessoire est vert fixe, et que ni TROP DE PAGES DANS LA TACHE ni DIFFERENTS FORMATS PAPIER DANS TACHE n'apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante, contactez le service d'assistance. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) ● Reportez-vous à la section « Compréhension des messages de l'imprimante », page 113. FRWW Organigramme de dépannage pour les utilisateurs de Macintosh 1 Pouvez-vous imprimer à partir d'un programme ? Passez à l'étape 2. OUI NON L'ordinateur Macintosh ne communique pas avec Le réglage automatique n'a pas l'imprimante. configuré automatiquement l'imprimante. ● ● ● ● ● ● Vérifiez que PRET est bien affiché sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la première page de la section « Organigramme de dépannage », page 139.) Vérifiez que le pilote d'imprimante approprié est sélectionné dans la partie gauche du Sélecteur (OS 9) ou du Gestionnaire d'impression (OS X). Vérifiez ensuite que le nom de l'imprimante voulu est sélectionné (en surbrillance) dans la partie droite du Sélecteur ou du Gestionnaire d'impression. Une fois que le pilote est installé et configuré avec le fichier PPD, une icône apparaît à côté du nom de l'imprimante. Si l'imprimante fait partie d'un réseau à zones multiples, vérifiez que la zone appropriée est sélectionnée dans la fenêtre Zones AppleTalk du Sélecteur (OS 9) ou du Gestionnaire d'impression (OS X). Vérifiez que l'imprimante appropriée est sélectionnée dans le Sélecteur (OS 9) ou du Gestionnaire d'impression (OS X) en imprimant une page de configuration. (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.) Vérifiez que le nom d'imprimante indiqué sur la page de configuration correspond à l'imprimante définie dans le Sélecteur ou le Gestionnaire d'impression. Vérifiez qu'AppleTalk est actif. (Sélectionnez-le dans le Sélecteur [OS 9] ou le Gestionnaire d'impression [OS X], ou dans le tableau de bord AppleTalk, selon la version OS utilisée.) Vérifiez que l'ordinateur et l'imprimante sont sur le même réseau. Ouvrez Tableaux de bord dans le menu Pomme et sélectionnez le tableau de bord Réseau (ou AppleTalk), puis sélectionnez le réseau approprié (par exemple, LocalTalk ou EtherNet). FRWW ● ● ● ● ● Configurez l'imprimante manuellement en sélectionnant l'option de Configuration (OS 9). Réinstallez le logiciel de l'imprimante. (Reportez-vous au guide de mise en route [démarrage].) Sélectionnez une autre description d'imprimante PostScript (PPD). (Reportez-vous à la section « Sélection d'un autre fichier PPD », page 147.) Le fichier PPD peut avoir été renommé. Si tel est le cas, sélectionnez le fichier PPD renommé. (Reportez-vous à la section « Sélection d'un autre fichier PPD », page 147.) Le réglage automatique fonctionne uniquement avec les systèmes disposant d'une connexion AppleTalk et USB. L'icône du pilote d'imprimante n'apparaît pas dans le Sélecteur (OS 9) ou le gestionnaire d'impression (OS X). ● ● Vérifiez que l'extension Sélecteur (OS 9) ou Gestionnaire d'Impression (OS X) Apple LaserWriter 8 se trouve dans le dossier Extensions. Si le Sélecteur ou le Gestionnaire d'impression sont introuvables sur votre système, contactez Apple Computer, Inc. Diagnostic des problèmes d'imprimante 145 2 La tâche s'imprime-t-elle comme prévu ? OUI Pour les autres problèmes, reportez-vous à la table des matières, à l'index ou à l'aide en ligne de l'imprimante. NON La tâche d'impression n'est pas envoyée à l'imprimante souhaitée. ● Une autre imprimante portant le même nom ou presque peut avoir reçu la tâche d'impression. Vérifiez que le nom d'imprimante correspond au nom sélectionné dans le Sélecteur (OS 9) ou le Gestionnaire d'impression (OS X). (Reportez-vous à la section « Sélection d'un autre fichier PPD », page 147.) Les polices de la tâche d'impression sont incorrectes. ● ● 146 Chapitre 4 Résolution de problèmes Si vous imprimez un fichier .eps, essayez de télécharger les polices contenues dans ce fichier vers l'imprimante avant l'impression. Utilisez l'utilitaire HP LaserJet. (Reportez-vous à la section « Utilitaire HP LaserJet », page 33.) Si le document ne s'imprime pas avec les polices New York, Geneva ou Monaco, ouvrez la zone de dialogue Format d'impression et sélectionnez Options pour désélectionner les polices substituées. L'ordinateur est inutilisable pendant que l'imprimante imprime. ● Sélectionnez l'option d'Impression en arrière-plan dans le menu Impression en arrière-plan de la zone de dialogue Imprimer. Les messages d'état sont dirigés vers le moniteur d'impression de bureau, ce qui permet à l'ordinateur de continuer à fonctionner pendant que l'imprimante imprime. FRWW Sélection d'un autre fichier PPD 1 Ouvrez le Sélecteur (OS 9) ou le gestionnaire d'impression (OS X) dans le menu Pomme. 2 Cliquez sur l'icône LaserWriter 8. 3 Si vous êtes relié à un réseau comportant plusieurs zones, sélectionnez la zone d'emplacement de l'imprimante dans la boîte Zones AppleTalk. 4 Cliquez sur le nom de l'imprimante à utiliser dans la case de Sélection d'une imprimante PostScript. Si vous cliquez deux fois dessus, vous générez immédiatement les étapes suivantes. 5 Cliquez sur Configuration. (Ce bouton peut indiquer Créer lors de la configuration initiale.) 6 Cliquez sur l'option de Sélection d'un PPD. 7 Recherchez le fichier PPD de votre choix dans la liste et cliquez sur Sélectionner. Si le fichier PPD souhaité n'apparaît pas dans la liste, choisissez l'une des options suivantes : • Sélectionnez une description d'imprimante aux fonctions similaires. • Sélectionnez un fichier PPD dans un autre dossier. • Sélectionnez le fichier PPD générique en cliquant sur Standard. Cette description vous permet d'imprimer, mais limite l'accès aux fonctions de l'imprimante. 8 Remarque Dans la zone de dialogue de configuration, cliquez sur Sélectionner, puis sur OK pour revenir au Sélecteur ou au gestionnaire d'impression. Si vous sélectionnez manuellement un fichier PPD, l'icône habituelle risque de ne pas apparaître en face de l'imprimante sélectionnée dans la zone de Sélection d'une imprimante PostScript. Dans le Sélecteur ou le Gestionnaire d'impression, cliquez sur Configurer, sur Infos sur l'imprimante, puis sur l'option de Mise à jour des infos pour afficher l'icône. 9 Fermez le Sélecteur ou le Gestionnaire d'impression. Modification du nom de l'imprimante Si vous souhaitez renommer l'imprimante, faites-le avant la sélection de l'imprimante dans le Sélecteur (OS 9) ou le Gestionnaire d'impression (OS X). Si vous renommez l'imprimante après l'avoir sélectionnée dans le Sélecteur ou le Gestionnaire d'impression, vous devez retourner dans le Sélecteur ou le Gestionnaire d'impression pour renouveler la sélection. Pour renommer l'imprimante, utilisez la fonction de Définition de nom d'imprimante de l'utilitaire HP LaserJet. FRWW Diagnostic des problèmes d'imprimante 147 Dépannage du disque dur optionnel Article Explication L'imprimante ne reconnaît pas le disque dur optionnel. Mettez l'imprimante hors tension, et vérifiez que le disque dur est correctement inséré et solidement fixé. Imprimez une page de configuration pour vous assurer que le disque dur a été reconnu. (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.) Le message suivant est affiché : ECHEC DISQUE. DISQUE EIO X NON FONCTIONNEL Mettez l'imprimante hors tension, et vérifiez que le disque EIO est correctement inséré et solidement fixé. Si le message reste affiché sur le panneau de commande de l'imprimante, le disque dur optionnel doit être remplacé. Le message suivant est Les polices et les formulaires ne peuvent pas être stockés sur le disque dur optionnel lorsque celui-ci est protégé en écriture. Pour supprimer la protection en affiché : Le disque est protégé écriture du disque dur optionnel, utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin ou l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh. en écriture. ) pour accéder aux menus du panneau de Appuyez sur SÉLECTIONNER ( commande de l'imprimante. L'utilisateur a essayé d'utiliser une police résidente du disque, mais l'imprimante l'a remplacée par une autre police. 148 Chapitre 4 Résolution de problèmes Si vous utilisez une police PCL, imprimez la page de polices PCL et vérifiez que la police souhaitée se trouve sur le disque dur optionnel. Si vous utilisez une police PS, imprimez la page de polices PS et vérifiez que la police souhaitée se trouve sur le disque dur optionnel. Si la police ne se trouve pas sur le disque dur optionnel, utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin ou l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh afin de la télécharger. (Reportez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS », page 90.) FRWW Dépannage des erreurs PS Article Explication Un texte répertoriant les commandes PS s'imprime à la place de votre tâche d'impression PS. Le paramètre PERSONNALITE=AUTO du panneau de commande a pu être pris pour un code PS non standard. Vérifiez si la valeur définie pour le paramètre PERSONNALITE (dans le sousmenu Configuration système du menu Configuration du périphérique) est PS ou PCL. (Reportez-vous à la section « PERSONNALITE », page 174.) S'il indique PCL, configurez-le sur PERSONNALITE=AUTO. S'il indique AUTO, configurez-le sur PS pour cette tâche d'impression uniquement. Une fois la tâche imprimée, reconfigurez le paramètre sur AUTO. La tâche est imprimée avec la La police demandée n'est pas disponible dans l'imprimante ou ne se trouve pas sur le disque. police Courier (police par défaut) Utilisez un utilitaire de téléchargement de polices pour obtenir celle que vous souhaitez. au lieu de celle indiquée. Les polices téléchargées dans la mémoire sont perdues lorsque l'imprimante est mise hors tension. Elles le sont également si la fonction Sauvegarde ressources n'est pas utilisée et qu'un changement de personnalité est effectué pour imprimer une tâche PCL. Les polices du disque ne sont pas affectées par les tâches PCL ou la mise hors tension de l'imprimante. Imprimez une page de polices PS pour vérifier que la police désirée est disponible. (Reportez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS », page 90.) Si une police ne se trouve pas sur un disque, cela indique qu'elle a été supprimée à l'aide d'un utilitaire, que le disque a été réinitialisé ou que le lecteur de disque n'est pas installé correctement. Imprimez une page de configuration pour vous assurer que le lecteur de disque est installé et qu'il fonctionne correctement. (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.) Imprimez un fichier afin de connaître les polices disponibles. (Reportez-vous à la section « Menu Informations », page 163.) Une page ne s'imprime pas. Paramétrez IMPRIMER ERREURS PS=OUI (dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du périphérique). (Reportez-vous à la section « PERSONNALITE », page 174.) Renvoyez la tâche pour imprimer une page d'erreur PS. Une page d'erreur PS s'imprime. ● ● ● ● ● Le papier prélevé par l'imprimante ne provient pas du bac voulu. FRWW Assurez-vous qu'il s'agit d'une impression PS. Vérifiez si le logiciel s'attendait à ce que vous envoyiez un fichier d'en-tête PS ou de configuration à l'imprimante. Vérifiez dans la configuration de l'imprimante de votre programme que l'imprimante est sélectionnée. Vérifiez le branchement des câbles. Simplifiez le graphique. Utilisez les informations de la section « Sélection du bac utilisé pour l'impression », page 49 pour changer le bac utilisé pour l'impression. Dépannage des erreurs PS 149 Communication avec un serveur d'impression HP Jetdirect optionnel Si l'imprimante est équipée d'un serveur d'impression HP Jetdirect optionnel et que vous n'arrivez pas à communiquer avec l'imprimante sur le réseau, vérifiez le fonctionnement de ce serveur d'impression. ● Consultez la page de configuration HP Jetdirect. Pour en imprimer un exemplaire, reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87. ● Si le message CARTE ITF PRETE n'apparaît pas sur la page de configuration HP Jetdirect, reportez-vous à la section sur le dépannage dans le Guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect. Si l'imprimante est équipée d'un serveur d'impression HP Jetdirect 10/100TX, vérifiez si celui-ci a pu se connecter au réseau : ● Vérifiez les voyants de vitesse des liaisons (10 ou 100) sur le serveur d'impression. Si aucun des deux n'est allumé, cela signifie que le serveur n'a pas réussi à se connecter au réseau. ● Consultez la page de configuration HP Jetdirect. Le message ERREUR PERTE PORTEUSE indique que le serveur d'impression n'est pas parvenu à se connecter au réseau. Dans ce cas, assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés. Si tel est le cas et que le serveur n'arrive toujours pas à se connecter, procédez comme suit pour le reconfigurer : 1 Utilisez le menu EIO pour configurer manuellement la vitesse de liaison (10 ou 100 Mbps) et le mode duplex (duplex intégral ou semi-duplex) afin que ces paramètres correspondent au réseau. (Reportez-vous à la section « EIO [X] », page 177.) Par exemple, si le port du commutateur de réseau est configuré pour un fonctionnement en duplex intégral 100TX, vous devez configurer le serveur d'impression pour ce fonctionnement. 2 Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension et vérifiez le fonctionnement du serveur d'impression. Si le serveur d'impression ne se connecte pas, essayez de remplacer le câble réseau. 150 Chapitre 4 Résolution de problèmes FRWW 5 Service et assistance Introduction Cette section contient les informations nécessaires pour commander des fournitures et contacter HP. Vous y trouverez également les informations relatives à la garantie, au remballage et à la licence d'utilisation du logiciel. Commande de pièces et de fournitures Cette section vous indique comment commander des pièces, des fournitures et de la documentation directement auprès de HP. Pièces Aux Etats-Unis, vous pouvez commander des pièces de rechange sur le site http://www.hp.com/hps/parts ou http://partsurfer.hp.com. En dehors des Etats-Unis, vous pouvez commander les pièces en vous adressant au centre de réparation HP agréé de votre région. Pour plus d'informations sur la commande de fournitures d'imprimante, reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17. Documentation et logiciels connexes Vous pouvez commander de la documentation et des logiciels à partir des sites Web répertoriés dans la section « Assistance », page 152. Certains documents et logiciels peuvent être téléchargés depuis les sites répertoriés. FRWW Introduction 151 Contacter HP Cette section indique comment contacter HP pour obtenir de l'aide (via Internet ou par téléphone) concernant le produit, ou pour solliciter des services supplémentaires et une assistance étendue. Vous y trouverez également les informations concernant le service des fraudes HP à contacter si vous doutez de l'authenticité des fournitures HP que vous avez achetées. Assistance Cette section indique comment obtenir l'assistance HP depuis les sites Web de HP ou par téléphone. Sites Web d'assistance technique Assistance propre aux imprimantes HP LaserJet séries 4200 et 4300 Réponses aux questions fréquemment posées sur l'imprimante que vous utilisez. http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300 Assistance clientèle HP en ligne Pilotes de l'imprimante, documentation d'assistance et réponses aux questions fréquemment posées http://www.hp.com Sélectionnez votre pays/région dans le champ Select your country/region situé dans l'angle supérieur droit de la page. Sélectionnez ensuite l'option Support. Pièces Informations sur les pièces http://www.hp.com/hps/parts Assistance téléphonique HP met à votre disposition un service d'assistance téléphonique gratuit pendant la période de garantie du produit. Lorsque vous appelez, vous êtes mis en liaison avec une équipe chargée de vous aider. Pour connaître le numéro à composer depuis votre pays/région, reportez-vous au document d'assistance fourni dans l'emballage du produit. Avant d'appeler, assurez-vous que vous disposez des informations suivantes : ● Nom du produit (par exemple, HP LaserJet 4300) ● Numéro de série du produit (inscrit sur le bord interne de l'imprimante, sous le couvercle) ● Date d'achat du produit et description du problème rencontré ● Une page de configuration imprimée (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.) 152 Chapitre 5 Service et assistance FRWW Avant d'appeler, exécutez les procédures de dépannage indiquées ci-dessous : ● Testez l'installation du logiciel. Essayez d'imprimer une page de test à partir du programme. ● Essayez de réinstaller le logiciel. ● Si la réinstallation du logiciel ne résout pas le problème, reportez-vous au fichier LISEZMOI du CD-ROM fourni avec l'imprimante ou composez le numéro de téléphone correspondant à votre pays/région, que vous trouverez sur le document d'assistance également fourni dans la boîte. Les réponses aux questions fréquemment posées sont également accessibles sur les sites Web suivants : http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300. FRWW Contacter HP 153 Services et assistance étendus Vous pouvez obtenir une prolongation de vos contrats de maintenance ou d'assistance pour votre produit HP. Contrats de services HP Pour obtenir un contrat de maintenance HP, accédez au site http://www.hp.com. Dans le champ Select your country/region en haut, sélectionnez votre pays/région et cliquez sur la zone Support. Vous pouvez également contacter votre distributeur HP agréé. HP SupportPacks HP SupportPack est un contrat de maintenance qui étend la garantie de base de votre produit HP LaserJet (1 an) et la prolonge jusqu'à 5 ans. Vous pouvez vous procurer HP SupportPack auprès de votre revendeur HP. Il est disponible sous plastique pour une garantie de 3 ans uniquement (vous devez vous enregistrer auprès de HP pour activer cette garantie) ou en version électronique pour une garantie de 1, 2, 3, 4 ou 5 ans (vous pouvez vous enregistrer par télécopie ou sur le Web). Pour plus d'informations sur les commandes et les prix, ainsi que sur les autres services d'assistance de votre imprimante HP, contactez votre revendeur HP local ou visitez le site Web de HP à l'adresse http://www.hp.com/go/printerservices. Pour contacter le service des fraudes HP Appelez le service des fraudes HP si, lors de l'installation d'une cartouche HP LaserJet, l'imprimante affiche un message indiquant que la cartouche n'est pas de la marque HP. HP vous aide à déterminer si le produit est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème. Si les problèmes suivants se produisent, votre cartouche d'impression HP n'est peut-être pas authentique : ● Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'impression. ● La cartouche n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, la bandelette d'arrachage ou l'emballage est différent). ● Le panneau de commande de l'imprimante affiche un message indiquant que l'imprimante a détecté une cartouche d'impression de marque autre que HP. Aux Etats-Unis : Vous pouvez appeler gratuitement le numéro suivant 1-877-219-3183. Hors des Etats-Unis : Vous pouvez appeler en PCV. Appelez l'opérateur et demandez à effectuer un appel en PCV vers le numéro 1-770-263-4745. Si vous ne parlez pas anglais, un représentant du service des fraudes HP parlant votre langue prendra votre appel. Si toutefois la personne parlant votre langue n'est pas disponible, un interprète de liaison est mis en relation après une minute d'appel environ. L'interprète de liaison est un service assurant la traduction de la conversation entre vous et le représentant du service des fraudes HP. 154 Chapitre 5 Service et assistance FRWW Informations concernant la garantie Pour obtenir des informations sur les déclarations de garantie, reportez-vous à la section « Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard », page 156 et « Garantie limitée liée aux cartouches d'impression », page 157. Vous pouvez également accéder aux garanties de l'imprimante via Internet. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.) Pour accéder aux services de maintenance pendant et après la période de garantie, vous disposez des options suivantes : ● Si le matériel de l'imprimante tombe en panne pendant la période de garantie, accédez au site http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300, ou contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. ● Si vous avez souscrit un contrat de maintenance HP ou le contrat HP SupportPack, suivez les instructions fournies dans le contrat pour demander une assistance. ● Si vous n'avez pas souscrit à un contrat de maintenance HP ou à HP SupportPack, contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. Si vous devez expédier le matériel pour le faire réparer, reportez-vous à la section « Consignes relatives à l'emballage de l'imprimante », page 157. FRWW Informations concernant la garantie 155 Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE LA GARANTIE HP LaserJet 4200, 4200n, 4200tn, 4200dtn, 4200dtns et 4200dtnsl 1 an après la date d'achat – renvoi pour réparation HP LaserJet 4300, 4300n, 4300tn, 4300dtn, 4300dtns et 4300dtnsl 1 an après la date d'achat – renvoi pour réparation 1. HP garantit à l'utilisateur final que le matériel, les accessoires et les consommables HP ne comporteront aucun vice de matériaux et de fabrication après la date d'achat et pendant la période spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s'engage, à son entière discrétion, à réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement pourront être neufs ou quasi neufs. 2. HP garantit que les logiciels HP ne manqueront pas d'exécuter leurs instructions de programmation après la date d'achat et pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des vices de matériaux et de fabrication, lorsqu'ils sont correctement installés et utilisés. Si de tels défauts sont notifiés à HP au cours de la période de garantie, HP s'engage à remplacer le support logiciel qui n'exécute pas ses instructions de programmation suite à ces défauts. 3. HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera ininterrompu ou sans erreur. Si HP est incapable, dans un délai raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l'état décrit par la garantie, vous pourrez bénéficier d'un remboursement équivalent au prix d'achat, à condition de retourner rapidement le produit défectueux. 4. Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement. 5. La garantie ne porte pas sur les défauts résultant des causes suivantes : (a) Maintenance ou étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) utilisation de logiciels, d'interfaces, de pièces ou de consommables non fournis par HP, (c) modification ou utilisation non autorisée, (d) utilisation non conforme aux spécifications indiquées pour le produit, ou (e) préparation ou entretien inadéquat du site. 6. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT LES GARANTIES OU CONDITIONS TACITES DE COMMERCIABILITE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET DE CONVENANCE POUR UN USAGE PARTICULIER. Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits variant d'un pays/région, d'un état ou d'une province à l'autre. 7. La garantie limitée de HP est valable dans tous les pays/régions ou localités dès lors qu'un service d'assistance HP pour ce produit s'y trouve et que HP y commercialise le produit. Le niveau du service sous garantie qui vous est offert varie selon les normes locales. HP ne saurait en aucun cas modifier la forme, le réglage ou le fonctionnement du produit dans le but de le rendre opérationnel dans un pays/région à l'usage desquels il n'a jamais été prévu et cela pour des raisons légales ou réglementaires. 8. DANS LES LIMITES DE LA LEGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS STIPULES DANS LES PRESENTES CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. EXCEPTION FAITE DES INDICATIONS CI-DESSUS, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES EN CAS DE PERTE DE DONNEES OU POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, PARTICULIER, INDIRECT, CONSECUTIF (Y COMPRIS LA PERTE DE PROFIT OU DE DONNEES) OU AUTRE, SUR LA BASE D'UN CONTRAT, D'UNE DECISION DE JUSTICE OU DE TOUTE AUTRE CAUSE. Certains pays, états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. LES TERMES DE LA GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LA LIMITE DES DISPOSITIONS LEGALES, N'EXCLUENT, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S'AJOUTER A CES DROITS. 156 Chapitre 5 Service et assistance FRWW Garantie limitée liée aux cartouches d'impression Remarque La garantie ci-après porte sur la cartouche fournie avec cette imprimante. Cette garantie remplace toutes les garanties précédentes (19 juillet 1996). Ce produit HP est garanti contre tout vice de matériaux et de fabrication au cours de sa durée de vie utile. (La fin de vie est annoncée par l'apparition du message COMMANDER CARTOUCHE sur l'affichage du panneau de commande de l'imprimante.) Cette garantie ne couvre pas les cartouches qui ont été réapprovisionnées en encre, qui ont été vidées, qui ont fait l'objet d'un usage abusif ou d'une utilisation impropre, ou qui ont été modifiées d'une quelconque manière. Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques. D'autres droits peuvent s'y ajouter en fonction de votre pays/région, état ou province. Dans la limite des dispositions légales, la société Hewlett-Packard ne peut être tenue pour responsable des dommages accidentels, indirects, spéciaux, dissuasifs ou exemplaires, ou de la perte de bénéfices suite à la rupture de ce contrat de garantie ou autre. Consignes relatives à l'emballage de l'imprimante ATTENTION FRWW ● Enlevez et conservez les modules DIMM (modules de mémoire à deux rangées de connexions) installées dans l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Installation de mémoire », page 182.) ● Retirez et conservez tout accessoire optionnel installé dans l'imprimante (tel que l'unité d'impression recto verso ou le disque dur). ● Retirez et conservez la cartouche d'impression. Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, remettez-la dans son emballage d'origine ou rangez-la à l'abri de la lumière. ● Si possible, utilisez l'emballage et le carton d'origine. (Le client est tenu pour responsable des dommages occasionnés au cours de l'expédition et dus à un emballage incorrect.) Si vous n'avez pas conservé l'emballage de l'imprimante, adressez-vous à un transporteur local pour obtenir des informations sur le remballage de l'imprimante. ● Si possible, joignez des échantillons de pages imprimées, et entre 50 et 100 feuilles de papier ou tout autre support sur lequel vous avez des difficultés à imprimer. ● Joignez à votre envoi un exemplaire du formulaire intitulé Informations de maintenance (« Formulaire Informations de maintenance », page 158). ● HP recommande d'assurer le matériel expédié. Garantie limitée liée aux cartouches d'impression 157 Formulaire Informations de maintenance EXPEDITEUR DE L'EQUIPEMENT Date : Personne à contacter : Téléphone : ( ) Autre personne à contacter : Téléphone : ( ) Adresse d'expédition retour : Instructions de renvoi particulières : EQUIPEMENT EXPEDIE Modèle : Numéro de modèle : Numéro de série : Veuillez joindre toute feuille imprimée illustrant le problème lorsque vous renvoyez le matériel. N'EXPEDIEZ PAS d'accessoires non requis pour la réparation (manuels, agents de nettoyage, etc.). REPARATION A EFFECTUER (Joignez une feuille d'instructions séparée, si nécessaire.) 1. Décrivez les circonstances de la panne (description de la panne, opération en cours au moment de la panne, logiciel en cours d'exécution au moment de la panne, panne reproductible ou non). 2. Si la panne se produit de manière intermittente, temps écoulé entre deux pannes : 3. Le matériel est-il branché sur l'un des appareils suivants ? (Donnez le nom du fabricant et le numéro du modèle). Ordinateur personnel : Modem : Réseau : 4. Commentaires supplémentaires : MODE DE PAIEMENT DE LA REPARATION ❏ Sous garantie Date d'achat ou de réception : ______________________ (Joignez un justificatif d'achat ou de livraison portant la date de réception du matériel.) ❏ Numéro du contrat de maintenance : ______________________ ❏ Numéro de bon de commande : ___________________________ Toute demande de service, sauf si elle est faite dans le cadre de la garantie ou d'un contrat de maintenance, doit être accompagnée d'un numéro de bon de commande et/ou être signée par une personne habilitée. Si les prix standard ne sont pas applicables, un bon de commande minimal est exigé. Vous pouvez obtenir les tarifs auprès d'un centre de réparation agréé par HP. Signature d'une personne habilitée : ___________________________________ Adresse de facturation : 158 Chapitre 5 Service et assistance Téléphone : ( ) Instructions particulières de facturation : FRWW Termes de la licence d'utilisation du logiciel HP ATTENTION : L'UTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL HP ENONCES CI-DESSOUS. L'UTILISATION DU LOGICIEL INDIQUE VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE CETTE LICENCE ET QUE LE LOGICIEL SOIT LIVRE AVEC UN AUTRE PRODUIT, VOUS POUVEZ RENVOYER LE PRODUIT NON UTILISE DANS SON INTEGRALITE POUR UN REMBOURSEMENT COMPLET. La licence d'utilisation suivante régit votre utilisation du logiciel fourni, sauf si vous avez passé un autre contrat signé avec HP. Octroi de licence d'utilisation HP vous accorde une licence permettant d'utiliser un seul exemplaire du logiciel. « Utiliser » indique stocker, charger, installer, exécuter ou afficher le logiciel. Vous n'êtes pas autorisé à modifier le logiciel, ni à désactiver la moindre option de cession de licence ou de contrôle du logiciel. Si vous avez une licence « d'utilisation simultanée » du logiciel, vous ne pouvez pas permettre à un nombre d'utilisateurs supérieur au nombre maximum autorisé d'utiliser le logiciel simultanément. Propriété Le logiciel et ses droits d'auteur sont détenus par HP et ses fournisseurs tiers. La licence d'utilisation ne confère aucun titre ni droit de propriété sur le logiciel et ne constitue pas une vente des droits sur le logiciel. Les fournisseurs tiers de HP peuvent protéger leurs droits en cas de violation des termes de cette licence. Copies et adaptations Vous ne pouvez effectuer des copies ou des adaptations du logiciel qu'à des fins d'archivage, ou lorsque la copie ou l'adaptation est une étape essentielle de l'utilisation autorisée du logiciel. Vous devez reproduire tous les avis de copyright de l'original du logiciel sur toutes les copies ou adaptations. Vous n'êtes pas autorisé à copier le logiciel sur un réseau public. Désassemblage ou décodage interdit Il est interdit de désassembler ou de décompiler le logiciel sans l'accord écrit préalable de HP. Dans certaines juridictions, l'accord de HP peut ne pas être requis pour des décompilations ou des désassemblages limités. Sur demande, vous fournirez à HP des informations détaillées concernant tout désassemblage ou décompilation. Vous n'êtes pas autorisé à décoder le logiciel sauf si le décodage est une étape incontournable de son utilisation. Transfert Votre licence d'utilisation prend automatiquement fin en cas de transfert du logiciel. Dès qu'un transfert a lieu, vous devez livrer le logiciel, y compris tout exemplaire et documentation associés, au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit s'engager à respecter les termes de cette licence dans le cadre de cette transaction. Résiliation HP peut révoquer votre licence d'utilisation sur préavis en cas de non-respect des termes de cette licence. A la rupture du contrat, vous devez détruire immédiatement le logiciel, ainsi que toutes les copies, adaptations et parties fusionnées sous quelque forme que ce soit. Critères d'exportation Vous n'êtes pas autorisé à exporter ou à réexporter le logiciel, ou toute copie ou adaptation de ce logiciel, sous peine d'être en infraction vis-à-vis des lois ou réglementations en vigueur. Restrictions concernant le gouvernement américain Le logiciel et toute documentation associée ont été développés entièrement par des fonds privés. Ils sont livrés et cédés sous licence comme « logiciel commercial », tel que défini dans la Clause sur les droits sur les données techniques et les logiciels informatiques, DFARS 252.227-7013 (oct. 1988), DFARS 252.211-7015 (mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (juin 1995), comme « article commercial », tel que défini dans le document FAR 2.101 (a) ou comme « logiciel d'usage restreint », tel que défini dans le document FAR 52.227-19 (juin 1987) (ou toute clause contractuelle ou réglementation d'agence équivalente), selon celle qui s'applique. Vous jouissez uniquement des droits octroyés pour le logiciel et toute documentation associée par la clause FAR ou DFARS applicable ou le contrat d'utilisation de logiciel HP standard concernant le produit en question. FRWW Termes de la licence d'utilisation du logiciel HP 159 160 Chapitre 5 Service et assistance FRWW A Menus du panneau de commande Présentation Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d'impression courantes à partir de l'ordinateur à l'aide du programme ou du pilote d'imprimante. Ces deux méthodes d'utilisation de l'imprimante sont les plus pratiques et leurs paramètres sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Vous pouvez consulter le fichier d'aide du programme. Pour plus d'informations sur l'accès au pilote d'imprimante, reportez-vous à la section « Accès au pilote d'imprimante Windows », page 32. Vous pouvez également contrôler l'imprimante en modifiant ses réglages sur le panneau de commande. Utilisez le panneau de commande pour accéder aux fonctions d'impression non prises en charge par le programme ou le pilote d'imprimante. Description des menus Vous pouvez imprimer une structure des menus depuis le panneau de commande de l'imprimante pour visualiser les paramètres et les valeurs actuellement attribuées. (Reportez-vous à la section « Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande », page 27.) Les sections suivantes répertorient les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Certains menus ou options apparaissent uniquement lorsque des options précises sont installées dans l'imprimante. Par exemple, l'option de menu TYPE DU BAC A ENVELOPPES apparaît uniquement lorsqu'un bac à enveloppes optionnel est installé sur l'imprimante. Les options Copie rapide et Tâches en mémoire ne sont accessibles qu'après installation d'un disque dur optionnel sur l'imprimante. FRWW Présentation 161 Menu Récupérer tâche Ce menu répertorie les tâches en mémoire de l'imprimante et permet d'accéder à toutes les fonctions de l'option Stockage des tâches. Vous pouvez imprimer ou supprimer ces tâches depuis le panneau de commande de l'imprimante. Reportez-vous aux sections « Impression d'une tâche personnelle », page 76 et « Stockage d'une tâche d'impression », page 78 pour de plus amples renseignements sur l'utilisation de ce menu. Remarque Lorsque vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches en mémoire sont effacées, sauf si vous avez installé un disque dur optionnel. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication [NOMUTILISATEUR] Aucune valeur à sélectionner Nom de l'expéditeur de la tâche. [NOMTACHE] Aucune valeur à sélectionner Nom de la tâche mise en mémoire dans l'imprimante. Sélectionnez une tâche ou toutes vos tâches personnelles (celles auxquelles a été attribué un code PIN via le pilote d'imprimante). Pour sélectionner toutes vos tâches personnelles, sélectionnez TTS TACHES PERSO. AUCUNE TACHE EN MEMOIRE Aucune valeur à sélectionner Indique l'absence de tâches en mémoire à imprimer ou à supprimer. TTS TACHES PERSO. Aucune valeur à sélectionner Apparaît lorsqu'au moins deux tâches personnelles sont en mémoire dans l'imprimante. Cette option permet d'imprimer toutes les tâches personnelles d'un d'utilisateur, qui se trouvent dans l'imprimante après saisie du PIN approprié. IMPRIMER Aucune valeur à sélectionner Permet d'imprimer la tâche sélectionnée. ENTRER PIN POUR IMPRIMER *De 0000 à 9999 Invite apparaissant pour les tâches auxquelles un code PIN a été affecté dans le pilote d'imprimante. Vous devez entrer le PIN pour pouvoir lancer la tâche d'impression. COPIES *De 1 à 32 000 Permet de sélectionner le nombre de copies à imprimer. De 1 à 32 000 : Imprime le nombre d'exemplaires voulu de la tâche. SUPPRIMER ENTRER PIN POUR SUPPRIMER Aucune valeur à sélectionner Supprime la tâche sélectionnée de l'imprimante. *De 0000 à 9999 Invite apparaissant pour les tâches auxquelles a été attribué un PIN dans le pilote d'imprimante. Vous devez entrer le PIN pour pouvoir supprimer la tâche. 162 Annexe A Menus du panneau de commande FRWW Menu Informations Ce menu contient les pages d'informations de l'imprimante donnant des détails sur l'imprimante et sa configuration. Pour imprimer une page d'informations, accédez à la page de votre choix et appuyez sur SÉLECTIONNER ( ). Article Explication IMPRIMER PLAN DES MENUS La structure des menus illustre la disposition et les réglages en cours des options des menus du panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Vérification de la configuration de l'imprimante », page 87. IMPRIMER CONFIGURATION La page de configuration présente la configuration actuelle de l'imprimante. Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page de configuration HP Jetdirect est également imprimée. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87. IMPRIMER PAGE ETAT FOURNIT. La page d'état des fournitures contient le niveau des fournitures de l'imprimante, le nombre de pages restantes et les informations relatives à l'utilisation de la cartouche. Cette page est disponible uniquement si vous utilisez des fournitures HP authentiques. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 89. IMPRIMER PAGE CONSOMMATION Cette page indique la quantité de pages imprimées et la source de papier utilisée. Elle indique également le nombre de feuilles imprimées en recto et en recto verso. Remarque Apparaît uniquement lorsqu'une unité de stockage de masse, telle qu'un module DIMM Flash ou un disque dur optionnel, contenant un système de fichiers reconnu est installée dans l'imprimante. Cet élément génère une page contenant des informations pouvant servir à des fins de comptabilité. FRWW IMPRIMER REPERTOIRE DE FICHIERS Apparaît uniquement lorsqu'une unité de stockage de masse, telle qu'un module DIMM Flash ou un disque dur optionnel, contenant un système de fichiers reconnu est installée dans l'imprimante. Le répertoire de fichiers affiche des informations sur tous les périphériques de stockage de masse installés. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mémoire de l'imprimante et extension », page 181. IMPRIMER LISTE POLICES PCL La liste des polices PCL répertorie toutes les polices PCL disponibles pour l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS », page 90. IMPRIMER LISTE POLICES PS La liste des polices PS répertorie toutes les polices PS disponibles pour l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS », page 90. Menu Informations 163 Menu Gestion du papier Lorsque les paramètres de gestion du papier sont correctement configurés via le panneau de commande de l'imprimante, vous pouvez choisir le type et le format de papier pour l'impression à partir du programme ou du pilote d'imprimante. Pour plus d'informations sur la configuration des types et formats de papier, reportez-vous à la section « Impression par type et format de papier (verrouillage des bacs) », page 51. Pour plus d'informations sur les types et formats de papier pris en charge, reportez-vous aux sections « Formats et grammages de papier pris en charge », page 195 et « Types de papier pris en charge », page 198. Certaines options de ce menu (comme l'impression recto verso et l'alimentation manuelle) sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante (si le pilote approprié est installé). Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante », page 72. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication FORMAT DU BAC A ENVELOPPES TOUT *ENVELOPPE COM10 ENVELOPPE MONARCH ENVELOPPE C5 ENVELOPPE DL ENVELOPPE B5 Apparaît uniquement lorsque le bac à enveloppes optionnel est installé. Entrez la valeur correspondant au format d'enveloppe chargé dans le bac à enveloppes optionnel. TYPE DU BAC A ENVELOPPES TOUT *ORDINAIRE PREIMPRIME EN-TETE PERFORE ETIQ DOCUM. RECYCLE COULEUR CARTONNE > 64 g/m2 RUGUEUX Apparaît uniquement lorsque le bac à enveloppes optionnel est installé. Entrez la valeur correspondant au type d'enveloppe chargé dans le bac à enveloppes optionnel. FORMAT BAC 1 *TOUT LETTRE LEGAL EXECUTIF A4 A5 ISOB5 JISB5 JEXEC JPOSTD 16 ENVELOPPE COM 10 ENVELOPPE MONARCH ENVELOPPE C5 ENVELOPPE DL ENVELOPPE B5 PERSONNALISE Permet de choisir la valeur correspondant au format de papier chargé dans le bac 1. 164 Annexe A Menus du panneau de commande TOUT : Lorsque le type et le format pour le bac 1 sont paramétrés sur TOUT, l'imprimante prélève le papier dans le bac 1 en premier à condition que ce bac ne soit pas vide. Paramètre de format autre que TOUT : L'imprimante ne prélève le papier dans ce bac que si le type ou le format requis pour la tâche d'impression correspondent à ceux du papier contenu dans ce bac. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Personnalisation du bac 1 », page 50. FRWW Article Valeurs Explication TYPE BAC 1 *TOUT ORDINAIRE PREIMPRIME EN-TETE TRANSPARENT PERFORE ETIQ DOCUM. RECYCLE COULEUR CARTONNE > 64 g/m2 RUGUEUX Permet de choisir la valeur correspondant au type de papier ou de support d'impression contenu dans le bac 1. Paramètre de type autre que TOUT : L'imprimante ne prélève le papier dans ce bac que si le type ou le format requis pour la tâche d'impression correspondent à ceux du papier contenu dans ce bac. FORMAT BAC 2 *LETTRE LEGAL A4 EXECUTIF A5 ISO B5 PERSONNALISE Permet de choisir la valeur correspondant au format du papier contenu dans le bac indiqué. TYPE DU BAC 2 TOUT *ORDINAIRE PREIMPRIME EN-TETE TRANSPARENT PERFORE ETIQ DOCUM. RECYCLE COULEUR CARTONNE > 64 g/m2 RUGUEUX Permet de choisir la valeur correspondant au type de papier ou autre support d'impression contenu dans le bac indiqué. TYPE BAC [N] TOUT *ORDINAIRE PREIMPRIME EN-TETE TRANSPARENT PERFORE ETIQ DOCUM. RECYCLE COULEUR CARTONNE > 64 g/m2 RUGUEUX Cette option apparaît uniquement lorsqu'un bac optionnel est installé. FORMAT BAC [N] *DIM. BAC1= LEGAL A4 Cette option apparaît uniquement lorsqu'un bac optionnel est installé. Les formats disponibles varient en fonction du périphérique d'alimentation optionnel installé. Bac [N] Personnalisé Aucune valeur à sélectionner Cette option apparaît uniquement si bac est configuré pour accepter un format personnalisé. POUCES MM Permet de sélectionner l'unité de mesure à utiliser pour la configuration de formats de papier personnalisés pour le bac indiqué. De 3 à 8,50 pouces Permet de définir la largeur du papier (distance entre les deux côtés du bac). UNITE DE MESURE DIMENSION X De 76 à 216 mm FRWW TOUT : Lorsque le type et le format pour le bac 1 sont paramétrés sur TOUT, l'imprimante prélève le papier dans le bac 1 en premier à condition que ce bac ne soit pas vide. Menu Gestion du papier 165 Article DIMENSION Y Valeurs Explication De 5 à 14 pouces Permet de définir la longueur du papier (distance entre l'avant et l'arrière du bac). De 127 à 356 mm Une fois la valeur DIMENSION Y sélectionnée, un écran récapitulatif apparaît. Cette écran récapitule toutes les informations entrées sur les trois pages précédentes, par exemple FORMAT BAC 1 = 216 x 356 mm, PARAMETRE ENREGISTRE. 166 Annexe A Menus du panneau de commande FRWW Menu Configuration du périphérique Ce menu regroupe des fonctions d'administration. Sous-menu Impression Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante (si le pilote approprié est installé). Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. En général, il est conseillé de modifier ces paramètres dans le pilote d'imprimante. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication COPIES *De 1 à 32 000 Permet de définir le nombre d'exemplaires par défaut en sélectionnant un nombre compris entre 1 et 32 000. Utilisez ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) la FLÈCHE VERS LE HAUT ( pour sélectionner le nombre d'exemplaires. Ce paramètre s'applique uniquement aux tâches d'impression pour lesquelles le nombre d'exemplaires n'a pas été défini dans le programme ou le pilote d'imprimante, comme pour les applications DOS, UNIX ou Linux. Remarque Il est préférable de définir le nombre d'exemplaires à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) FRWW FORMAT PAPIER PAR DEFAUT TOUT *LETTRE LEGAL EXECUTIF A4 A5 ISOB5 JISB5 JEXEC JPOSTD 16K ENVELOPPE COM10 ENVELOPPE MONARCH ENVELOPPE C5 ENVELOPPE DL ENVELOPPE B5 PERSONNALISE Permet de définir le format par défaut du papier et des enveloppes. (Le nom de l'option du menu passe de Papier à Enveloppe au fur et à mesure que vous faites défiler les formats disponibles.) Ce paramètre s'applique uniquement aux tâches d'impression pour lesquelles le format n'a pas été défini dans le programme ou le pilote d'imprimante. FORMAT PAPIER PERSO PAR DEFAUT UNITE DE MESURE DIMENSION X DIMENSION Y Définit le format de papier personnalisé par défaut pour le bac 1 ou tout bac de 500 feuilles. Ce menu apparaît uniquement si le bouton Personnalisé/Standard du bac sélectionné est postionné sur Personnalisé. DESTINATION PAPIER *SORTIE STANDARD RECTO BAC OPTIONNEL Permet de configurer le bac de sortie vers lequel le papier est envoyé. Seuls les bacs optionnels installés apparaissent dans le menu. RECTO VERSO *NON OUI Apparaît uniquement lorsqu'une unité d'impression recto verso optionnelle est installée. OUI permet l'impression des deux côtés (recto verso) et NON sur un côté (recto) d'une feuille de papier. Menu Configuration du périphérique 167 Article Valeurs Explication RELIURE RECTO VERSO *LONGUE COURTE Permet de choisir le bord de reliure pour l'impression recto verso. Cette option de menu apparaît lorsqu'une unité d'impression recto verso optionnelle est installée sur l'imprimante et que l'option RECTO VERSO=OUI est sélectionnée. A4/LETTRE PRIORITAIRE *NON OUI Permet à l'imprimante d'imprimer une tâche au format A4 sur du papier au format Lettre lorsqu'il n'y a pas de papier au format A4 dans l'imprimante (et inversement). ALIMENTATION MANUELLE *NON OUI Permet de procéder à l'alimentation manuelle du papier depuis le bac 1 plutôt qu'automatiquement depuis un bac. Si l'option ALIMENTATION MANUELLE=OUI est sélectionnée et que le bac 1 est vide, l'imprimante se met hors ligne lorsqu'elle reçoit une tâche d'impression. ALIM MANUELLE [FORMAT PAPIER] apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante. POLICE COURIER *NORMAL SOMBRE Permet de sélectionner la version de police Courier à utiliser : NORMAL : Police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série 4. SOMBRE : Police Courier interne disponible sur les imprimantes HP LaserJet série III. A4 LARGE *NON OUI Permet de modifier le nombre de caractères pouvant être imprimés sur chaque ligne d'une feuille au format A4. NON : Vous pouvez imprimer jusqu'à 78 caractères de densité 10 sur une ligne. OUI : Vous pouvez imprimer jusqu'à 80 caractères de densité 10 sur une ligne. IMPR ERREURS PS *NON OUI Permet de déterminer si une page d'erreur PS est imprimée ou non. NON : La page d'erreur PS n'est jamais imprimée. OUI : La page d'erreur PS est imprimée lorsqu'une erreur PS se produit. Sous-menu PCL La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication LONGUEUR FORME De 5 à 128 (*60) Permet de définir l'espacement vertical de 5 à 128 lignes pour le format de papier par défaut. ORIENTATION *PORTRAIT PAYSAGE Permet de sélectionner l'orientation de page par défaut. Remarque Il est préférable de définir l'orientation de page à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) 168 Annexe A Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication SOURCE POLICE *INTERNE LOGICIELLE LOGEMENT 1, 2 ou 3 INTERNE : polices internes. LOGICIELLE : polices logicielles permanentes. Pour accéder à cette option, vous devez l'installer. LOGEMENT 1, 2 ou 3 : polices stockées dans un des trois logements pour module DIMM. Pour accéder à cette option, vous devez l'installer. NOMBRE POLICES *De 0 à 999 L'imprimante affecte un numéro à chaque police et les répertorie sur la liste des polices PCL. Le numéro de police apparaît dans la colonne Numéro de police de la sortie imprimée. DENSITE POLICES De 0,44 à 99,99 (*10) Permet de sélectionner la densité de police. Cette option peut ne pas apparaître pour certaines polices. TAILLE EN POINTS DES POLICES De 4 à 999,75 (*12) Permet de sélectionner la taille en points. Cette option apparaît uniquement si la police choisie par défaut dispose d'une taille en points modifiable. JEU DE SYMBOLES *PC-8 Plusieurs Permet de sélectionner l'un des jeux de symboles disponibles à partir du panneau de commande de l'imprimante. Un jeu de symboles est un groupe rassemblant tous les caractères d'une police. PC-8 ou PC-850 est recommandé pour les caractères semigraphiques. AJOUTER RC A SL *NON OUI Sélectionnez OUI pour ajouter un retour chariot à chaque saut de ligne rencontré dans les tâches PCL à compatibilité en amont (texte uniquement, aucun contrôle de la tâche). Certains environnements, tels qu'UNIX, ont uniquement besoin de la commande de saut de ligne pour indiquer un changement de ligne. Cette option vous permet d'ajouter le retour chariot à chaque saut de ligne. Sous-menu Qualité d'impression Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante (si le pilote approprié est installé). Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante », page 72. En général, il est préférable de modifier ces paramètres dans le pilote d'imprimante. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). FRWW Article Valeurs Explication DEFINIR CONCORDANCE Aucune valeur à sélectionner Permet de décaler l'alignement de la marge pour centrer l'image sur la page de haut en bas, et de gauche à droite. Vous pouvez également aligner l'image imprimée au recto sur celle imprimée au verso. IMPRIMER PAGE TEST Aucune valeur à sélectionner Permet d'imprimer une page de test présentant les paramètres de concordance actuels. SOURCE TOUS LES BACS BAC 1 *BAC 2 BAC [N] Permet de sélectionner le bac pour lequel imprimer la page de test. Les bacs optionnels installés figurent parmi les choix possibles, [N] représentant le numéro du bac. Menu Configuration du périphérique 169 Article AJUSTER BAC [N] Valeurs Explication De -20 à 20 (*0) Permet de configurer la concordance pour le bac indiqué ; [N] représente le numéro du bac. Un choix de valeurs apparaît pour chaque bac installé et pour chacun, la concordance doit être définie. Décalage X1 Décalage X2 Décalage Y DECALAGE X1 : Concordance de l'image sur la feuille, d'un côté à l'autre (par rapport au sens d'alimentation du papier dans le bac). Dans le cas d'une impression recto verso, le côté concerné est le verso de la feuille. DECALAGE X2 : Concordance de l'image sur la feuille, d'un côté à l'autre (par rapport au sens d'alimentation du papier dans le bac) et pour le recto d'une page recto verso. Cette option apparaît uniquement lorsqu'une unité d'impression recto verso optionnelle est installée. Définissez d'abord le paramètre DECALAGE X1. DECALAGE Y : Concordance de l'image sur la feuille, de haut en bas (par rapport au sens d'alimentation du papier dans le bac). MODES DE FUSION ORDINAIRE PREIMPRIME EN-TETE TRANSPARENT PERFORE ETIQ DOCUM. RECYCLE COULEUR CARTONNE>164 G/M2 RUGUEUX [TYPE PAPIER]= NORMAL ELEVE 1 FAIBLE ELEVE 2 RETABLIR MODES Permet de configurer le mode de fusion associé à chaque type de papier. Modifiez le mode de fusion uniquement si vous rencontrez des problèmes d'impression sur certains types de papier. Une fois le type de papier sélectionné, vous pouvez sélectionner l'un des modes de fusion disponibles pour ce type. Le choix s'effectue parmi la totalité des modes ou parmi certains uniquement : NORMAL : Utilisé pour la plupart des types de papier. ELEVE 1 : Utilisé pour le papier rugueux. FAIBLE : Utilisé pour les transparents. ELEVE 2 : Utilisé pour le papier à finition rugueuse ou spéciale. Le mode de fusion par défaut est NORMAL pour tous les types de support d'impression, à l'exception des transparents (FAIBLE) et du papier rugueux (ELEVE 1). ATTENTION Ne modifiez pas le mode de fusion pour les transparents. Si vous utilisez un autre mode que FAIBLE lors de l'impression de transparents, vous risquez d'endommager l'imprimante et l'unité de fusion. Sélectionnez toujours la valeur Transparents pour l'option TYPE dans le pilote d'imprimante et choisissez la valeur TRANSPARENT sur le panneau de commande pour le type de bac. Lorsque vous sélectionnez RETABLIR MODES, le paramètre par défaut est rétabli pour le mode de fusion de chaque type de support. OPTIMISER TRANSFERT ELEVE Aucune valeur à sélectionner *NON OUI 170 Annexe A Menus du panneau de commande Sélectionnez OUI si vous utilisez un papier hautement résistant et de basse qualité. (Reportez-vous aux sections « Lignes diffuses », page 137 et « Impression floue », page 138.) HP recommande l'utilisation exclusive de papier et de supports d'impression HP. FRWW Article Valeurs Explication DETAIL LIGNE *NON OUI Sélectionnez OUI afin d'améliorer l'aspect des lignes lorsque des lignes éparpillées apparaissent. (Reportez-vous aux sections « Lignes diffuses », page 137 et « Impression floue », page 138.) RETABLIR MODES OPTIMISATION Aucune valeur à sélectionner Rétablit les valeurs par défaut définies pour les paramètres Optimiser. 300 600 *FASTRES 1200 PRORES 1200 Permet de définir la résolution. La vitesse d'impression est la même pour toutes les valeurs. RESOLUTION 300 : Produit une qualité d'impression brouillon et peut être utilisée pour une compatibilité avec la famille d'imprimantes HP LaserJet III. 600 : Produit une qualité d'impression de texte supérieure et peut être utilisée pour une compatibilité avec la famille d'imprimantes HP LaserJet 4. FASTRES 1200 : Produit une qualité d'impression de 1 200 ppp pour une impression de texte ou de graphiques commerciaux rapide et de qualité. PRORES 1200 : Fournit une impression à 1 200 ppp qui permet d'obtenir une qualité optimale pour les dessins au trait et les images graphiques. Remarque Il est conseillé de modifier la résolution à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) RET NON CLAIR *MOYEN SOMBRE Utilisez le paramètre REt (Resolution Enhancement technology – Technologie d'amélioration de la résolution) pour produire une impression à angles, courbes et contours uniformes. Le paramètre REt n'a pas d'incidence sur la qualité d'impression lorsque la résolution est définie sur FastRes 1200. Toutes les autres résolutions bénéficient de la fonction Ret. Remarque Il est préférable de modifier le paramètre REt à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) ECONOMODE *NON OUI Activez le mode EconoMode pour économiser de l'encre ou désactivez-le pour obtenir une meilleure qualité d'impression. Le mode EconoMode produit une impression de qualité brouillon en diminuant la quantité d'encre sur la page imprimée. Remarque Il est préférable d'activer ou de désactiver le mode EconoMode à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) ATTENTION HP ne recommande pas l'utilisation permanente du mode EconoMode. Si vous utilisez EconoMode de manière permanente, la dose d'encre risque de durer plus longtemps que les pièces mécaniques de la cartouche d'impression. FRWW Menu Configuration du périphérique 171 Article Valeurs Explication DENSITE ENCRE 1 2 *3 4 5 Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'impression sur la page en modifiant le paramètre de densité d'encre. Sélectionnez une valeur entre 1 (clair) et 5 (foncé). Le résultat optimal est généralement obtenu avec la valeur par défaut (3). Remarque Il est conseillé de modifier la densité de l'encre à partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.) NETTOYAGE AUTO *NON OUI Cette fonction permet le nettoyage automatique de l'unité de fusion. Vous n'avez pas accès à cette option si une unité d'impression recto verso optionnelle est installée. Si une unité d'impression recto verso est installée, exécutez la page de nettoyage manuellement. (Reportez-vous aux sections « CREER PAGE NETTOYAGE » (ci-dessous) et « Exécution manuelle de la page de nettoyage », page 93). INTERVALLE NETT. 1000 *2000 5000 10000 20000 Si le nettoyage automatique est activé, réglez sa fréquence. Les intervalles proposés sont exprimés en nombre de pages imprimées. Vous n'avez pas accès à cette option si l'unité d'impression recto verso optionnelle est installée. FORMAT NETTOYAGE AUTO LETTRE A4 Si le nettoyage automatique est activé, définissez le format de papier à utiliser lors du nettoyage. Vous n'avez pas accès à cette option si l'unité d'impression recto verso optionnelle est installée. CREER PAGE NETTOYAGE Aucune valeur à sélectionner ) pour imprimer Appuyez sur SÉLECTIONNER ( manuellement une page de nettoyage (afin de nettoyer l'encre de la station de fusion). Ouvrez le bac de sortie arrière. Suivez les instructions apparaissant sur la page de nettoyage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Exécution manuelle de la page de nettoyage », page 93. TRAITER PAGE NETTOYAGE Aucune valeur à sélectionner Cette option n'est disponible qu'après la création d'une page de nettoyage. Suivez les instructions imprimées sur la page de nettoyage. Le processus de nettoyage peut prendre jusqu'à 2 min 30. 172 Annexe A Menus du panneau de commande FRWW Sous-menu Configuration système Les options de ce menu concernent le comportement de l'imprimante. Configurez l'imprimante selon vos besoins en matière d'impression. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication LIMITE STOCKAGE TACHES De 1 à 100 (*32) Permet de définir le nombre de tâches de copie rapide pouvant être stockées sur l'imprimante. Cette option apparaît uniquement lorsqu'un disque dur optionnel est installé. DELAI CONSERV. TACHES *NON 1 HEURE 4 HEURES 1 JOUR 1 SEMAINE Indique la durée pendant laquelle les tâches mis en attente sont conservés avant d'être automatiquement supprimés de la file d'attente. COMPORTEMENT BAC Aucune valeur à sélectionner Permet de déterminer la réaction de l'imprimante face aux tâches nécessitant l'utilisation de bacs particuliers. EXCLUSIVEMENT *PREMIER Permet de déterminer si l'imprimante peut utiliser le papier se trouvant dans un bac différent de celui sélectionné dans le pilote d'imprimante. UTILISER LE BAC DEMANDE EXCLUSIVEMENT : Permet de configurer l'imprimante pour qu'elle utilise le papier se trouvant uniquement dans le bac sélectionné et non dans les autres, même si le bac sélectionné est vide. PREMIER : Permet de configurer l'imprimante pour qu'elle utilise en priorité le papier dans le bac sélectionné tout en l'autorisant à utiliser automatiquement le papier d'un autre bac si le bac sélectionné est vide. INVITE ALIMENT. MANUELLE TOUJOURS *SAUF SI CHARGE Permet de choisir si l'imprimante affiche un message concernant l'utilisation du papier dans le bac 1 lorsque les types et formats contenus dans les autres bac ne correspondent pas à ceux de la tâche d'impression. TOUJOURS : Sélectionnez cette option si vous souhaitez être systématiquement averti lorsque l'imprimante utilise le papier se trouvant dans le bac 1. SAUF SI CHARGE : Si cette option est sélectionnée, vous recevez un message uniquement lorsque le bac 1 est vide. DELAI DE POWRSAV 15 MINUTES *30 MINUTES 60 MINUTES 90 MINUTES 2 HEURES 4 HEURES Permet de définir la durée d'inactivité de l'imprimante avant qu'elle passe en mode PowerSave. Le mode PowerSave a pour effet de : ● ● Minimiser la quantité d'énergie consommée par l'imprimante inactive Réduire l'usure des composants électroniques de l'imprimante (extinction du rétro-éclairage de l'affichage, qui reste néanmoins lisible) L'imprimante sort automatiquement du mode PowerSave dès que vous envoyez une tâche d'impression, appuyez sur un bouton du panneau de commande, ouvrez un bac ou soulevez le couvercle supérieur. Pour savoir comment activer et désactiver le mode PowerSave, reportez-vous à la section « POWERSAVE », page 178.) FRWW Menu Configuration du périphérique 173 Article Valeurs Explication PERSONNALITE *AUTO PS PCL Permet de sélectionner le langage par défaut de l'imprimante (mode d'impression). Les valeurs indiquées dépendent des langages reconnus installés dans l'imprimante. En principe, vous ne devez pas modifier le langage de l'imprimante. Si vous choisissez un langage d'imprimante spécifique, l'imprimante ne passe pas automatiquement d'un langage à l'autre, à moins que des commandes logicielles particulières soient envoyées à l'imprimante. AVERTISSEMENTS EFFACABLES *TACHE OUI Permet de définir la durée d'affichage d'un avertissement effaçable sur le panneau de commande de l'imprimante. TACHE : Le message d'avertissement effaçable reste affiché jusqu'à la fin de la tâche qui l'a généré. OUI : Le message d'avertissement effaçable reste affiché ). jusqu'à ce que vous appuyiez sur SÉLECTIONNER ( CONTINUER AUTO NON *OUI Permet de déterminer la manière dont l'imprimante réagit face aux erreurs. Si l'imprimante est connectée à un réseau, paramétrez de préférence CONTINUER AUTO sur OUI. OUI : Si une erreur bloquant l'impression se produit, un message apparaît sur l'écran du panneau de commande et l'imprimante se met hors ligne pendant 10 secondes avant de repasser en ligne. NON : Si une erreur bloquant l'impression se produit, le message reste affiché sur l'écran du panneau de commande et l'imprimante reste hors ligne jusqu'à ce ). que vous appuyiez sur SÉLECTIONNER ( NIVEAU ENCRE BAS ARRETER *CONTINUER Permet de déterminer le comportement de l'imprimante lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas. Le message COMMANDER CARTOUCHE apparaît une première fois lorsqu'il reste environ 15 % d'encre dans la cartouche pour un taux de remplissage de 5 %. (Pour la cartouche de 12 000 pages de l'imprimante LaserJet série 4200, les 15 % restants représentent environ 1 800 pages. Pour la cartouche de 18 000 pages de l'imprimante LaserJet série 4300, les 15 % restants représentent environ 2 700 pages.) La qualité d'impression n'est plus garantie après l'affichage de ce message. ARRETER : L'imprimante interrompt la tâche jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche d'impression ou ) avant chaque tâche à appuyiez sur SÉLECTIONNER ( imprimer. Le message reste affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. CONTINUER : L'imprimante poursuit l'impression et le message reste affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Niveau encre bas et Cartouche vide », page 86. 174 Annexe A Menus du panneau de commande FRWW Article Valeurs Explication CARTOUCHE VIDE ARRETER *CONTINUER Permet de déterminer le comportement de l'imprimante lorsque la cartouche d'impression est vide. ARRETER : L'imprimante interrompt l'impression jusqu'au remplacement de la cartouche. CONTINUER : L'imprimante poursuit l'impression et le message REMPLACER CARTOUCHE reste affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. HP ne garantit pas la qualité d'impression obtenue si vous sélectionnez APP. SUR REPRISE après affichage du message REMPLACER CARTOUCHE. Pour garantir la qualité d'impression, remplacez la cartouche d'impression le plus vite possible. Lorsque le tambour arrive en fin de vie, l'imprimante s'arrête, quel que soit le paramètre de l'option CARTOUCHE VIDE. RECUP S/BOURRAGE NON OUI *AUTO Permet de déterminer le comportement de l'imprimante en cas de bourrage papier. NON : L'imprimante ne réimprime pas les pages après un bourrage papier. Les performances d'impression peuvent être accrues lorsque ce paramètre est utilisé. OUI : L'imprimante réimprime automatiquement les pages après la suppression d'un bourrage papier. AUTO : L'imprimante sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté au rétablissement de la fonction de l'imprimante suite à un bourrage (en général, OUI). DISQUE RAM NON *AUTO Permet de déterminer le mode de configuration du disque RAM. Cette option apparaît uniquement lorsqu'aucun disque dur optionnel n'est installé. NON : Le disque RAM est désactivé. AUTO : Permet à l'imprimante de déterminer la quantité optimale de RAM en fonction de la mémoire disponible. Remarque Si vous modifiez le paramètre en passant de NON à AUTO, l'imprimante est automatiquement réinitialisée lorsqu'elle se met en veille. LANGUE FRWW *ANGLAIS Plusieurs Permet de définir la langue utilisée pour les messages de l'écran du panneau de commande de l'imprimante. Menu Configuration du périphérique 175 Sous-menu Configuration sortie Ce sous-menu vous permet d'ajuster les paramètres relatifs au module bac d'empilement et agrafeuse optionnel, s'il est installé. Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante (si le pilote approprié est installé). La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication BAC D'EMPILEMENT ET AGRAFEUSE Aucune valeur à sélectionner Permet de définir le comportement du module bac d'empilement et agrafeuse optionnel. *AUCUNE UNE Permet de déterminer si les tâches d'impression doivent être agrafées ou non. AGRAFES AUCUNE : Permet de désactiver l'agrafage. UNE : Permet d'activer l'agrafage. Remarque La sélection de l'agrafeuse sur le panneau de commande de l'imprimante modifie le paramètre d'agrafage par défaut. Toutes les tâches d'impression risquent d'être agrafées. Pour plus d'informations sur la sélection de l'agrafeuse sur le panneau de commande de l'imprimante, reportez-vous à la section « Pour sélectionner l'agrafeuse à partir du panneau de commande », page 43. AGRAFEUSE VIDE *ARRETER CONTINUER Permet de déterminer le comportement de l'imprimante lorsqu'il n'y a plus d'agrafe dans l'agrafeuse (indiqué par le message AGRAFEUSE VIDE sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante). ARRETER : L'imprimante interrompt son travail jusqu'au réapprovisionnement de l'agrafeuse. CONTINUER : L'agrafeuse accepte les tâches d'impression même si elle ne dispose plus d'agrafes, mais les pages ne sont pas agrafées. Pour obtenir des informations sur la commande d'une nouvelle cartouche d'agrafes, reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17. Pour obtenir des informations sur le réapprovisionnement de l'agrafeuse, reportez-vous à la section « Chargement d'agrafes », page 44. 176 Annexe A Menus du panneau de commande FRWW Sous-menu E/S Les options du menu E/S (interface) concernent la communication entre l'imprimante et l'ordinateur. Les options disponibles dans le sous-menu E/S dépendent de la carte EIO installée. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication INACTIV ITF De 5 à 300 (*15) Sélectionnez la période d'inactivité de l'interface en secondes. Ce paramètre vous permet de régler ce délai d'inactivité pour obtenir des performances optimales. Si des données d'autres ports apparaissent au cours de la tâche d'impression, augmentez la valeur. Aucune valeur à sélectionner Permet de configurer les fonctions parallèles. GRANDE VITESSE NON *OUI Sélectionnez OUI pour permettre à l'imprimante d'accepter les communications parallèles plus rapides utilisées lors des connexions avec les ordinateurs les plus récents. FONCTIONS AVANCEES NON *OUI Vous permet d'activer ou de désactiver la communication parallèle bidirectionnelle. Le paramètre par défaut est défini pour un port parallèle bidirectionnel (IEEE-1284). ENTREE PARALLELE Ce paramètre permet à l'imprimante d'envoyer des messages de relecture d'état à l'ordinateur. (L'activation des fonctions étendues parallèles risque de ralentir la permutation entre les langages.) EIO [X] TCP/IP OUI METHODE CONFIG. IPX/SPX [X] représente l'emplacement du serveur d'impression optionnel HP Jetdirect, s'il est installé. Les sous-menus affichés, parmi ceux répertoriés ci-dessous, varient selon le type de serveur d'impression installé. Aucune valeur à sélectionner NON *OUI Permet de sélectionner l'activation ou la désactivation de la pile de protocoles TCP/IP. Vous pouvez définir plusieurs paramètres TCP/IP. *BootP DHCP MANUEL Permet de sélectionner la méthode de configuration TCP/ IP. Si vous sélectionnez MANUEL, définissez les valeurs des options ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RESEAU, PASSERELLE PAR DEFAUT, SERVEUR SYSLOG et DELAI D'INACTIVITE. Aucune valeur à sélectionner OUI NON *OUI Permet d'activer ou de désactiver la pile de protocoles IPX/ SPX (pour les réseaux Novell NetWare, par exemple). TYPE DE TRAME *AUTO NON Permet de déterminer si le type de trame est automatiquement défini ou désactivé. APPLETALK OUI DLC/LLC OUI FRWW Aucune valeur à sélectionner Aucune valeur à sélectionner NON *OUI Permet d'activer ou de désactiver la pile de protocole Apple EtherTalk. Aucune valeur à sélectionner NON *OUI Permet d'activer ou de désactiver la pile de protocoles DLC/LLC. Menu Configuration du périphérique 177 Article VITESSE DE LIAISON Valeurs Explication *AUTO SEMI 10T INTEGRAL 10T SEMI 100TX INTEGRAL 100TX Permet de déterminer la vitesse de liaison (10 ou 100 Mbps) et le mode de communication du réseau (duplex intégral ou semi-duplex). Sous-menu Réinitialiser Les options du sous-menu Réinitialiser concernent le rétablissement des paramètres par défaut et la modification de paramètres tels que PowerSave. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication RETABLIR PARAMETRES USINE Aucune valeur à sélectionner Permet de procéder à une réinitialisation simple et de rétablir la plupart des paramètres usine (par défaut). Cette option permet également d'effacer la mémoire tampon d'entrée pour l'interface E/S active. Le rétablissement des paramètres d'usine n'a pas d'incidence sur les paramètres de configuration réseau du serveur d'impression HP Jetdirect optionnel. ATTENTION La réinitialisation de la mémoire au cours d'une tâche d'impression annule cette dernière. EFFACER MESSAGE MAINTENANCE Aucune valeur à sélectionner Apparaît après l'affichage du message MAINTENANCE IMPRIMANTE. Le message MAINTENANCE IMPRIMANTE peut être provisoirement supprimé. Il réapparaît après l'impression d'environ 10 000 pages. A la première apparition du message MAINTENANCE IMPRIMANTE, installez un nouveau kit de maintenance pour conserver une qualité d'impression et des performances d'alimentation optimales. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Maintenance préventive », page 95. Pour commander le kit de maintenance de l'imprimante, reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17. POWERSAVE NON *OUI Permet d'activer ou de désactiver le mode PowerSave. Le mode PowerSave a pour effet de : ● ● Minimiser la quantité d'énergie consommée par l'imprimante inactive Réduire l'usure des composants électroniques de l'imprimante (extinction du rétro-éclairage de l'affichage, qui reste néanmoins lisible) L'imprimante sort automatiquement du mode PowerSave dès que vous envoyez une tâche d'impression, appuyez sur un bouton du panneau de commande, ouvrez un bac ou soulevez le couvercle supérieur. Vous pouvez définir la durée d'inactivité de l'imprimante avant qu'elle passe en mode PowerSave. (Reportez-vous à DELAI DE POWRSAV dans la section « Sous-menu Configuration système », page 173.) 178 Annexe A Menus du panneau de commande FRWW Menu Diagnostics Ce sous-menu permet aux administrateurs d'isoler des pièces, et de résoudre des problèmes de bourrage et de qualité d'impression. La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*). Article Valeurs Explication IMPRIMER JOURNAL DES EVENEMENTS Aucune valeur à sélectionner Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour générer la liste des 50 dernières entrées du journal des événements. La copie imprimée du journal des événements contient les numéros d'erreur, le nombre de pages, les codes d'erreur, et les descriptions ou les modes d'impression. AFFICHER JOURNAL EVENEMENTS Aucune valeur à sélectionner Appuyez sur SÉLECTIONNER ( ) pour passer en revue les éléments du journal des événements sur le panneau de commande de l'imprimante et afficher les 50 derniers ) ou la événements. Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder aux différents événements du journal. TEST CHEMIN PAPIER Aucune valeur à sélectionner Permet de générer une page de test pour la vérification des fonctions de gestion du papier de l'imprimante. IMPRIMER PAGE TEST Aucune valeur à sélectionner ) pour lancer le test du Appuyez sur SÉLECTIONNER ( circuit papier à l'aide des paramètres de source (bac), de destination (bac de sortie), d'impression recto verso et de nombre de copies définis pour les autres options du menu Tester chemin papier. Paramétrez les autres options avant de sélectionner IMPRIMER PAGE TEST. SOURCE TOUS LES BACS BAC 1 *BAC 2 BAC [N] Sélectionnez le bac dont vous souhaitez tester le circuit papier. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des bacs installés. Sélectionnez TOUS LES BACS pour tester les circuits papier de tous les bacs. (Les bacs sélectionnés doivent contenir du papier.) DESTINATION TOUS LES BACS *SORTIE STANDARD BAC RECTO (arrière) BAC OPTIONNEL [N] Sélectionnez le bac de sortie dont vous souhaitez tester le circuit papier. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des bacs de sortie installés. Les bacs optionnels (bac d'empilement, ou module bac d'empilement et agrafeuse) doivent également être configurés correctement dans le pilote d'imprimante. Sélectionnez TOUS LES BACS pour tester les circuits papier de tous les bacs de sortie. RECTO VERSO *NON OUI Permet de déterminer si le papier doit passer par l'unité d'impression recto verso lors du test du circuit papier. Cette option est disponible uniquement si une unité d'impression recto verso est installée. COPIES *1 10 50 100 500 Permet de définir le nombre de feuilles à prélever dans chaque bac au cours du test du circuit papier. Si vous procédez au test du module bac d'empilement et agrafeuse optionnel (option DESTINATION), sélectionnez 10 ou une valeur supérieure. Menu Service Le menu Service est verrouillé. Il est réservé au personnel autorisé uniquement. FRWW Menu Diagnostics 179 180 Annexe A Menus du panneau de commande FRWW B Mémoire de l'imprimante et extension Présentation L'imprimante est équipée de trois logements réservés à des modules DIMM (modules de mémoire à deux rangées de connexions) pour les mises à niveau suivantes : Remarque ● Augmentation de la mémoire de l'imprimante : Des modules DIMM (SDRAM) de 8, 16, 32, 64, 128 et 256 Mo, pour un maximum de 416 Mo, sont disponibles. ● Modules DIMM de mémoire flash (DIMM de polices) : Des modules DIMM de 2, 4, 8, 12 et 16 Mo sont disponibles. A la différence d'une mémoire d'imprimante standard, les modules DIMM Flash peuvent être utilisés pour le stockage de ressources téléchargées, telles que des polices et des formulaires, même lorsque l'imprimante est hors tension. ● Modules DIMM de polices : Ces modules DIMM permettent à l'imprimante d'imprimer des caractères en chinois traditionnel, en chinois simplifié et en coréen. ● Des polices d'accessoires, macros et motifs sur barrette DIMM. ● D'autres langages et options d'imprimante sur barrette DIMM. Les modules de mémoire à une rangée de connexions (SIMM) utilisés sur les imprimantes HP LaserJet précédentes ne sont pas compatibles avec cette imprimante. Envisagez d'ajouter de la mémoire à l'imprimante si vous imprimez souvent des graphiques complexes ou des documents PostScript (PS), ou si vous utilisez de nombreuses polices téléchargées. La mémoire ajoutée vous offre également une plus grande flexibilité dans la prise en charge des fonctions de stockage de tâches, comme la copie rapide. L'imprimante possède deux logements EIO permettant d'installer une unité de stockage de masse, telle qu'un disque dur en option, et d'augmenter sa capacité. L'unité permet le stockage de formulaires et de polices, et l'intégration de certaines fonctions de stockage de tâches. Les logements EIO permettent également d'ajouter une carte réseau ou de connectivité pour un port série, USB ou AppleTalk. Pour vérifier la quantité de mémoire installée dans l'imprimante ou vérifier ce qui est installé dans les logements EIO, imprimez une page de configuration. (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.) FRWW Présentation 181 Installation de mémoire Si vous ne l'avez pas déjà fait, imprimez une page de configuration pour vérifier la quantité de mémoire installée dans l'imprimante avant d'en ajouter davantage. (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.) 1 Pour installer de la mémoire ATTENTION L'électricité statique risque d'endommager les modules DIMM. Lorsque vous manipulez des modules DIMM, portez une sangle antistatique au poignet ou touchez fréquemment la surface de l'emballage antistatique du module DIMM, avant de toucher une partie métallique de l'imprimante. 2 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Débranchez le cordon d'alimentation et déconnectez les câbles. 3 Saisissez le couvercle situé sur le côté droit de l'imprimante et enfoncez-le fermement à l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'il se bloque. 4 Retirez le couvercle de l'imprimante. 3 5 Ouvrez la trappe d'accès au module DIMM en tirant sur la languette métallique. 4 5 182 Annexe B Mémoire de l'imprimante et extension FRWW 6 6 Retirez le module DIMM de l'emballage antistatique. Saisissez-le en plaçant les doigts sur les côtés et les pouces au dos. Alignez les encoches du module DIMM sur le logement correspondant. (Vérifiez que les taquets de verrouillage de chaque côté du logement du module DIMM sont ouverts ou tournés vers l'extérieur.) 7 Introduisez le module DIMM à fond dans le logement (n'hésitez pas à appuyer). Assurez-vous que les verrous de chaque côté du module DIMM s'enclenchent en position. (Pour retirer un module DIMM, les verrous doivent être libérés.) 7 ATTENTION Vous ne devez pas déplacer le module DIMM ni le sortir du logement supérieur. 8 8 Fermez la trappe d'accès au module DIMM. Vérifiez qu'elle s'enclenche correctement. 9 Placez la partie inférieure du couvercle sur l'imprimante. Assurez-vous que la languette de la base du couvercle correspond à la fente de l'imprimante. Faites pivoter le couvercle vers l'imprimante. 10 Faites glisser le couvercle vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 9 11 Raccordez les câbles et le cordon d'alimentation, puis mettez l'imprimante sous tension et vérifiez le fonctionnement du module DIMM. (Reportez-vous à la section « Vérification de l'installation de la mémoire », page 184.) 10 FRWW Installation de mémoire 183 Vérification de l'installation de la mémoire Pour vérifier que les modules DIMM sont correctement installés, procédez de la manière suivante. Pour vérifier l'installation de la mémoire Remarque 1 Vérifiez que le message PRET apparaît lors de la mise sous tension de l'imprimante. Si un message d'erreur apparaît, un module DIMM a peut-être été mal installé. Vérifiez les messages de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Compréhension des messages de l'imprimante », page 113). 2 Imprimez une nouvelle page de configuration. (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.) 3 Reportez-vous à la section mémoire de la page de configuration et comparez-la à la page de configuration imprimée avant l'installation du module DIMM. Si la quantité de mémoire n'a pas augmenté, le module DIMM n'est peut-être pas installé correctement (répétez la procédure d'installation) ou elle est peut-être défectueuse (essayez d'en installer une autre). Si vous avez installé un langage d'imprimante (mode d'impression), vérifiez la section Mode d'impression et options installées de la page de configuration. Cette zone doit indiquer le nouveau langage d'imprimante. Enregistrement des ressources (ressources permanentes) Les utilitaires ou les travaux que vous téléchargez sur l'imprimante peuvent inclure des ressources (par exemple, des polices, des macros ou des motifs). Les ressources marquées en interne comme étant permanentes demeurent dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à ce que vous mettiez cette dernière hors tension. Suivez les directives ci-dessous si vous souhaitez utiliser la capacité PDL (langue de description de la page) pour marquer des ressources comme étant permanentes. Pour obtenir des informations techniques, reportez-vous à une rubrique faisant référence à PDL pour PCL ou PS. Remarque ● Marquez les ressources comme étant permanentes uniquement lorsqu'il est impératif qu'elles restent dans la mémoire tant que l'imprimante est sous tension. ● N'envoyez des ressources permanentes vers l'imprimante qu'au début d'une tâche d'impression, et non pendant l'impression. L'utilisation trop fréquente des ressources permanentes ou leur téléchargement au cours de l'impression risquent de réduire les performances de l'imprimante ou sa capacité à imprimer des pages complexes. 184 Annexe B Mémoire de l'imprimante et extension FRWW Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse Pour installer une carte EIO ou une unité de stockage de masse (disque dur optionnel), suivez la procédure ci-dessous. Pour installer des cartes EIO ou des unités de stockage de masse Remarque 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Retirez les deux vis et le couvercle du logement EIO 1 ou EIO 2, à l'arrière de l'imprimante. 3 Installez la carte EIO ou le périphérique de stockage de masse dans le logement EIO, et serrez les vis. L'illustration ci-dessous indique comment orienter la carte EIO. 4 Mettez l'imprimante sous tension et imprimez une page de configuration pour vérifier que le nouveau périphérique EIO est reconnu. (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.) Pour plus d'informations sur la connexion d'une carte EIO à un réseau et sur l'installation du logiciel réseau, reportez-vous à la section « Logiciels réseau », page 34, au guide de mise en route (démarrage) fourni avec l'imprimante et au guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect. Pour retirer une carte EIO ou une unité de stockage de masse (disque dur optionnel) 1 Mettez l'imprimante hors tension. 2 Retirez la carte EIO ou l'unité de stockage de masse du logement EIO. 3 Placez le couvercle du logement EIO 1 ou EIO 2 situé à l'arrière de l'imprimante. Remettez les vis et serrez-les. 4 Mettez l'imprimante sous tension. Utilisez le gestionnaire de stockage de l'unité HP Web Jetadmin pour gérer les polices d'une unité de stockage de masse. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de HP Web Jetadmin. HP lance continuellement de nouveaux outils logiciels destinés à votre imprimante et à ses accessoires. Ces outils sont disponibles gratuitement sur Internet. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Contacter HP », page 152. FRWW Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse 185 186 Annexe B Mémoire de l'imprimante et extension FRWW C Commandes d'imprimante Présentation La plupart des applications n'exigent pas la saisie de commandes d'imprimante. Consultez la documentation de votre ordinateur et de votre logiciel pour y trouver la méthode d'entrée de commandes d'imprimante, si nécessaire. Remarque FRWW PCL 6 et PCL 5e Les commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e indiquent à l'imprimante les tâches à exécuter ou les polices à utiliser. Cette annexe est un guide de référence destiné aux utilisateurs qui connaissent déjà bien la structure des commandes PCL 6 et PCL 5e. HP-GL/2 L'imprimante peut imprimer des graphiques vectoriels à l'aide du langage graphique HP GL/2. L'impression en langage HP-GL/2 implique que l'imprimante quitte le langage PCL 5e et passe en mode HP-GL/2. Vous pouvez effectuer cette opération via le code PCL 5e. Certaines applications passent d'un langage à l'autre par le biais de leur pilote. PJL Le langage PJL (Printer Job Language) de HP permet de contrôler le langage PCL 5e et les autres langages d'imprimante. Ses quatre fonctions principales sont les suivantes : Changement de langage d'imprimante, séparation des travaux, configuration de l'imprimante et relecture d'état de l'imprimante. Les commandes PJL peuvent servir à modifier les paramètres par défaut de l'imprimante. Le tableau figurant à la fin de cette section répertorie les commandes PCL 5e les plus courantes. (Reportez-vous à la section « Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e courantes », page 191.) Pour obtenir la liste des commandes PCL 5e, HP-GL/2 et PJL, et des instructions d'utilisation, reportez-vous à la documentation HP PCL/PJL Reference Set disponible sur CD-ROM (numéro de référence HP 5961-0975). Présentation 187 Syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e Avant d'utiliser les commandes d'imprimante, comparez les caractères suivants : l minuscule : Chiffre 1 : l 1 O majuscule : Chiffre 0 : O 0 De nombreuses commandes d'imprimante utilisent la lettre minuscule l (l) et le chiffre un (1), ou la lettre majuscule O (O) et le chiffre zéro (0). Ces caractères peuvent ne pas apparaître sur votre écran tel qu'ils sont représentés ici. Utilisez les caractères et les majuscules/minuscules appropriés, tels qu'ils sont indiqués pour les commandes d'imprimante PCL 6 ou PCL 5e. L'illustration ci-dessous présente les éléments d'une commande d'imprimante typique (dans le cas présent, une commande pour l'orientation de pages). Caractère d'échappement (commence la séquence d'échappement) Caractère de paramétrage Champ de valeur (contient à la fois des caractères alphabétiques et numériques) Groupe de caractères Caractères de fin (majuscule) Association de séquences d'échappement Les séquences d'échappement peuvent être combinées en une chaîne d'échappement. Pour ce faire, vous devez impérativement suivre les trois règles suivantes : 1 Les deux premiers caractères suivant ? (à savoir les caractères de paramétrage et de groupe) doivent systématiquement être les mêmes dans toutes les commandes à associer. 2 Lorsque vous associez des séquences d'échappement, mettez en minuscule la majuscule de fin de chaque séquence d'échappement. 3 Le caractère de fin de la séquence d'échappement fusionnée doit être une majuscule. La séquence d'échappement suivante simule l'envoi à l'imprimante d'une instruction sélectionnant du papier Légal, l'orientation paysage et 8 lignes par pouce : ?&l3A?&l1O?&l8D La séquence d'échappement suivante envoie les mêmes commandes d'imprimante en les associant en une séquence plus courte : ?&l3a1o8D 188 Annexe C Commandes d'imprimante FRWW Saisie des caractères d'échappement Les commandes d'imprimante commencent toujours par le caractère d'échappement (?). Le tableau suivant indique les méthodes de saisie des caractères d'échappement à partir de diverses applications MS-DOS®. Application DOS Entrée Eléments affichés Lotus 1-2-3 et Symphony Tapez \027. 027 Microsoft Word pour DOS Maintenez la touche ALT enfoncée et saisissez 027 via le pavé numérique. WordPerfect pour DOS Tapez <27> <27> Edit de MS-DOS Maintenez les touches CTRL+P enfoncées et appuyez sur ECHAP. Edlin de MS-DOS Maintenez les touches CTRL+V enfoncées et ^[ appuyez sur [. dBase ?? CHR(27)+commande ?? CHR(27)+« » Sélection des polices PCL 6 et PCL 5e La liste des polices d'imprimante fournit les commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e permettant de sélectionner les polices. (Pour plus d'informations sur le mode d'impression de la liste, reportez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS », page 90.) Reportez-vous à l'exemple ci-dessous. Il existe une zone de variables permettant d'entrer les jeux de symboles ainsi qu'une autre pour la taille en points. Ces variables doivent être indiquées, sinon l'imprimante utilise les valeurs par défaut. Par exemple, pour obtenir un jeu de symboles contenant des caractères semigraphiques, sélectionnez le jeu 10U (PC-8) ou 12U (PC-850). D'autres jeux de symboles courants sont répertoriés dans le tableau de la page suivante. Liste des polices 1 2 1 Jeu de symboles 2 Taille en points FRWW Syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e 189 Remarque L'espacement des polices est fixe ou proportionnel. L'imprimante contient des polices fixes (Courier, Letter Gothic et Lineprinter) et des polices proportionnelles (par exemple, CG Times, Arial®‚ Times New Roman®). Les polices à espacement fixe sont généralement utilisées pour les applications telles que les tableurs et les bases de données, où l'alignement vertical des colonnes est important. Les polices à espacement proportionnel sont généralement utilisées pour les applications de texte et de traitement de texte. 190 Annexe C Commandes d'imprimante FRWW Commandes de contrôle de page Commandes de contrôle de travail Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e courantes Fonction Commande Options (#) Réinitialisation ?E Sans objet Nombre de copies ?&l#X 1 à 999 2 côtés/1 côté (impression) ?&l#S 0 = Impression recto (1 côté) 1 = Impression recto verso (2 côtés) avec reliure sur le bord long 2 = Impression recto verso (2 côtés) avec reliure sur le bord court Source de papier ?&l#H 0 = Imprime ou éjecte la page actuelle 1 = Bac 2 2 = Alimentation manuelle, papier 3 = Alimentation manuelle, enveloppe 4 = Bac 1 5 = Bac 3 6 = Bac à enveloppes optionnels 7 = Sélection automatique 8 = Bac 4 20-69 = Bacs externes Taille du papier ?&l#A 1 = Exécutif 2 = Lettre 3 = Légal 25 = A5 26 = A4 45 = JIS B5 80 = Enveloppe Monarch 81 = Enveloppe Commercial 10 90 = Enveloppe DL ISO 91 = Enveloppe C5 ISO 100 = Enveloppe B5 ISO/B5 ISO 101 = Personnalisé Type de papier ?&n# 5WdBond = Document 6WdPlain = Ordinaire 6WdColor = Couleur 7WdLabels = Etiquettes 9WdRecycled = Recyclé 11WdLetterhead = Papier à en-tête 10WdCardstock = Papier cartonné 11WdPrepunched = Perforé 11WdPreprinted = Préimprimé 13WdTransparency = Transparent #WdCustompapertype = Personnalisé1 Orientation ?&l#O 0 = Portrait 1 = Paysage 2 = Portrait inversé 3 = Paysage inversé Marge supérieure ?&l#E # = Nombre de lignes Longueur du texte (marge inférieure) ?&l#F # = Nombre de lignes depuis la marge supérieure Marge de gauche ?&a#L # = Nombre de colonnes Marge de droite ?&a#M # = Nombre de colonnes depuis la marge gauche Index de mouvement horizontal ?&k#H Par incréments de 0,21 mm (compression horizontale de l'impression) Index de mouvement vertical ?&l#C FRWW Par incréments de 0,53 mm (compression verticale de l'impression) Interligne ?&l#D # = Lignes par pouce (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48) Saut de perforations ?&l#L 0 = Désactiver 1 = Activer Syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e 191 Sélection du langage Conseils de programmation Position du curseur Sélection de la police Fonction Commande Options (#) Position verticale (rangées) ?&a#R # = Nombre de rangées Position verticale (points) ?*p#Y # = Nombre de points (300 points = 1 pouce) Position verticale (décipoints) ?&a#V # = Nombre de décipoints (720 décipoints = 1 pouce) Position horizontale (colonnes) ?&a#C # = Nombre de colonnes Position horizontale (points) ?*p#X # = Nombre de points (300 points = 1 pouce) Position horizontale (décipoints) ?&a#H # = Nombre de décipoints (720 décipoints = 1 pouce) Passage automatique à la ligne ?&s#C 0 = Activer 1 = Désactiver Activation des fonctions d'affichage ?Y Sans objet Désactivation des fonctions d'affichage ?Z Sans objet Passage en mode PCL 6 ou ?%#A PCL 5e 0 = Utiliser la position précédente du curseur PCL 5e 1 = Utiliser la position actuelle de la plume HP-GL/2 Entrer le mode HP-GL/2 ?%#B 0 = Utiliser la position précédente de la plume HP-GL/2 1 = Utiliser la position actuelle du curseur PCL 5e Jeu de symboles ?(# 8U = Jeu de symboles HP Roman-8 10U = Jeu de symboles par défaut, disposition IBM (PC-8) (page de codes 437) 12U = disposition IBM pour l'Europe (PC-850) (page de codes 850) 8M = Math-8 19U = Windows 3.1 Latin 1 9E = Windows 3.1 Latin 2 (couramment utilisé en Europe de l'est) 5T = Windows 3.1 Latin 5 (couramment utilisé en Turquie) 579L = Police Wingdings Espacement police principale ?(s#P 0 = Fixe 1 = Proportionnel Densité police principale ?(s#H # = Caractères/pouce Définition de la densité2 ?&k#S 0 = 10 4 = 12 (élite) 2 = 16,5 - 16,7 (comprimé) Taille police principale ?(s#V # = Points Style police principale ?(s#S 0 = Droit (plein) 1 = Italique 4 = Condensé 5 = Italique condensé Graisse police principale ?(s#B 0 = Moyen (livre ou texte) 1 = Semi-gras 3 = Gras 4 = Extra gras Type de caractères ?(s#T Imprimez la liste des polices PCL 6 ou PCL 5e pour connaître la commande correspondant à chaque police interne. 1. Pour du papier personnalisé, remplacez « Custompapertype » par le nom du papier et le signe « # » par le nombre de caractères dans ce nom, plus 1. 2. La meilleure méthode est d'utiliser la commande de densité de police principale. 192 Annexe C Commandes d'imprimante FRWW D Spécifications Présentation Cette section contient les informations relatives aux sujets suivants : FRWW ● « Spécifications concernant le papier », page 194 ● « Caractéristiques de l'imprimante », page 204 Présentation 193 Spécifications concernant le papier Les imprimantes HP LaserJet donnent une excellente qualité d'impression. Cette imprimante accepte plusieurs supports d'impression : Papier feuille à feuille (papier recyclé inclus), enveloppes, étiquettes, transparents et papier de format personnalisé. Les propriétés du papier telles que le grammage, la longueur des fibres et le taux d'humidité sont des facteurs importants pour les performances de l'imprimante et la qualité d'impression. L'imprimante peut utiliser toute une gamme de papier et d'autres supports qui répondent aux recommandations données dans ce guide d'utilisation. Un papier qui ne répond pas à ces directives peut engendrer les problèmes suivants : Remarque ● Qualité d'impression médiocre ● Bourrages plus fréquents ● Usure prématurée de l'imprimante et réparations nécessaires Pour optimiser les résultats, n'utilisez que des supports de qualité supérieure, tels que le papier et les supports d'impression de marque HP. La société Hewlett-Packard ne peut pas recommander l'utilisation d'autres marques. Dans la mesure où il ne s'agit pas de produits HP, HP ne peut pas influer sur leur qualité ni la contrôler. Certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce guide d'utilisation peuvent ne pas donner de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une manipulation incorrecte, une température et des taux d'humidité inadéquats, ou à d'autres variables sur lesquelles Hewlett-Packard n'a aucun contrôle. Avant d'acheter du papier en grande quantité, vérifiez qu'il répond aux spécifications indiquées dans ce guide de l'utilisateur et dans le manuel print media guide for the HP LaserJet family of printers. (Pour commander le guide, reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17, ou visitez le site Web des fournitures à l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300.) Testez toujours le papier avant de l'acheter en grande quantité. ATTENTION L'utilisation de papier non conforme aux spécifications HP risque de provoquer des problèmes au niveau de l'imprimante, entraînant ainsi des réparations. Ce type de réparation n'est pas couvert par les contrats de garantie ou de maintenance de Hewlett-Packard. 194 Annexe D Spécifications FRWW Formats et grammages de papier pris en charge Formats et grammages pris en charge par le bac 1 Format Dimensionsa Lettre 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm Légal 216 x 356 mm Exécutif 184 x 267 mm A5 148 x 210 mm B5 (ISO) 176 x 250 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm Exécutif (JIS) 216 x 330 mm Grammage Capacitéb De 60 à 200 g/m2 100 feuilles de 75 g/m2 De 75 à 105 g/m2 10 enveloppes Epaisseur : De 0,099 à 0,114 mm 50 transparents Epaisseur : De 0,127 à 0,229 mm 50 étiquettes Double carte postale 148 x 200 mm (JIS) 16K 197 x 273 mm Personnalisé c Minimum : 76 x 127 mm Maximum : 216 x 356 mm Enveloppe Commercial n° 10 105 x 241 mm Enveloppe DL ISO 110 x 220 mm Enveloppe C5 ISO 162 x 229 mm Enveloppe B5 ISO 176 x 250 mm Enveloppe Monarch n° 7-3/4 98 x 191 mm Transparents Minimum : 76 x 127 mm Maximum : 216 x 356 mm Etiquettes Minimum : 76 x 127 mm Maximum : 216 x 356 mm a. L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel de l'imprimante. b. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des conditions ambiantes. c. Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section « Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier à fort grammage », page 65. FRWW Spécifications concernant le papier 195 Formats et grammages pris en charge par le bac 2 et le bac de 500 feuilles optionnel Format Dimensionsa Lettre 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm Exécutif 184 x 267 mm Légal 216 x 356 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm A5 Capacitéb Grammage De 60 à 120 g/m2 500 feuilles de 75 g/m2 148 x 210 mm Personnalisé c Minimum : 148 x 210 mm Maximum : 216 x 356 mm a. L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel de l'imprimante. b. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des conditions ambiantes. c. Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section « Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier à fort grammage », page 65. Formats et grammages pris en charge par le bac de 1 500 feuilles optionnel Format Dimensions Lettre 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm Légal 216 x 356 mm Capacitéa Grammage De 60 à 120 g/m2 1 500 feuilles de 75 g/m2 a. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des conditions ambiantes. Formats et grammages pris en charge par l'unité d'impression recto verso optionnelle Format Dimensions Lettre 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm Exécutif 184 x 267 mm Légal 216 x 356 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm A5 148 x 210 mm 196 Annexe D Spécifications Grammage De 60 à 120 g/m2 FRWW Formats et grammages pris en charge par le bac à enveloppes optionnel Format Dimensions Monarch n° 7-3/4 98 x 191 mm Commercial n° 10 105 x 241 mm DL ISO 110 x 220 mm C5 ISO 162 x 229 mm B5 ISO 176 x 250 mm Grammage De 75 à 105 g/m2 Capacité 75 enveloppes Formats et grammages pris en charge par le bac d'empilement ou le module bac d'empilement et agrafeuse optionnels Format Dimensionsa Grammage Capacitéb Bac d'empilement ou compartiment d'empilement uniquement du module bac d'empilement et agrafeuse Lettre 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm Exécutif 184 x 267 mm Légal 216 x 356 mm B5 (JIS) 182 x 257 mm A5 148 x 210 mm Personnaliséc Minimum : 148 x 210 mm De 60 à 120 g/m2 500 feuilles de 75 g/m2 Maximum : 216 x 356 mm Partie agrafeuse uniquement du module bac d'empilement et agrafeused Lettre 216 x 279 mm A4 210 x 297 mm Légal 216 x 356 mm De 60 à 120 g/m2 15 feuilles de 75 g/m2 a. L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel de l'imprimante. b. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des conditions ambiantes. c. Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section « Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier à fort grammage », page 65. d. Tous les formats peuvent être empilés, mais seuls les papiers au format Lettre, Légal ou A4 peuvent être agrafés. FRWW Spécifications concernant le papier 197 Types de papier pris en charge L'imprimante prend en charge les types de papier ou de support d'impression suivants : ● Ordinaire ● Transparent ● Papier à en-tête ● Etiquettes ● Perforé ● Recyclé ● Document ● Papier cartonné ● Couleurs ● Défini par l'utilisateur (5 types) ● Rugueux ● Enveloppes ● Préimprimé Instructions d'utilisation du papier Pour optimiser les résultats, utilisez du papier traditionnel de 75 à 90 g/m2. Assurez-vous que le papier est de bonne qualité et qu'il ne présente ni coupures, entailles, déchirures, taches, particules libres, poussières, plis, vides, ni bords froissés ou pliés. Si vous n'êtes pas sûr du type que vous avez chargé (tel que Document ou Recyclé), consultez l'étiquette de l'emballage du papier. ATTENTION Certains papiers sont à l'origine de problèmes de qualité d'impression, de bourrages, ou peuvent endommager l'imprimante. Symptôme Problème avec le papier Qualité d'impression ou fixation de l'encre médiocre ● Solution ● ● Trop humide, trop rugueux, trop lisse ou gaufré Bords déchiquetés Rame de papier défectueuse Vides, bourrages, gondolages ● Stockage inadapté ● Stockez le papier à plat dans son emballage hermétique. Accentuation de l'ombrage gris en arrière-plan ● Grammage trop élevé ● ● Utilisez un papier à plus faible grammage. Ouvrez le bac de sortie arrière. ● Gondolage excessif Problèmes d'alimentation ● ● Trop lisse ● Utilisez un papier moins lisse. ● Trop humide, mauvais sens du grain, ou grain transversal ● Utilisez le bac de sortie arrière. Retournez la pile de papier dans le bac. Utilisez du papier à fibres longues. Stockez le papier dans un environnement plus sec. Modifiez le mode de fusion. (Reportez-vous aux sections « Papier gondolé ou courbé », page 136 et « MODES DE FUSION », page 170.) ● ● ● ● 198 Annexe D Spécifications Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d'humidité de 4 à 6 %. Modifiez le mode de fusion. (Reportez-vous aux sections « Résolution des problèmes de qualité d'impression », page 131 et « MODES DE FUSION », page 170.) FRWW Remarque N'utilisez pas du papier à en-tête imprimé à l'aide d'encre basse température, comme les encres utilisées parfois en thermographie. N'utilisez pas de papier à en-tête en relief. L'imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier. Vérifiez que les papiers couleur ou formulaires préimprimés utilisent des encres compatibles avec la température de l'imprimante, soit 230 °C pendant 0,05 seconde. Evitez d'utiliser du papier qui a déjà servi dans une imprimante ou une photocopieuse. (N'imprimez pas des deux côtés des enveloppes, des transparents ou des étiquettes.) FRWW Spécifications concernant le papier 199 Tableau des équivalences de grammage de papier Utilisez le tableau suivant pour déterminer les équivalences approximatives des valeurs de grammage U.S. Bond. Par exemple, pour déterminer l'équivalent en papier de grammage U.S. Cover du papier de grammage U.S. Bond de 20 livres, repérez le grammage Bond (ligne 3, colonne 2) et suivez la ligne jusqu'au grammage Cover (quatrième colonne). L'équivalent est 28 livres. Les zones ombrées signalent le grammage standard pour cette qualité de papier. Epaisseur des cartesa postales U.S. (en mm) 0,18 0,20 0,23 Grammage U.S. Bond (livres) Grammage U.S. Text/Book Grammage U.S. (livres) Cover (livres) Grammage U.S. Bristol (livres) Grammage U.S. Index (livres) Grammage U.S. Tag (livres) Grammage métrique (g/m2) 16 41 22 27 33 37 60 17 43 24 29 35 39 64 20 50b 28 34 42 46 75 21 54 30 36 44 49 80 24 60b 33 41 50 55 90 27 68 37 45 55 61 100 28 70b 39 49 58 65 105 29 74 41 50 61 68 110 32 80b 44 55 67 74 120 36 90 50 62 75 83 135 39 100 55 67 82 91 148 40 101 55 68 83 92 150 43 110 60 74 90 100 163 45 115 63 77 94 104 170 47 119 65 80 97 108 176 51 128 70 86 105 117 190 53 134 74 90 110 122 200 54 137 75 93 113 125 203 58 146 80 98 120 133 216 65 165 90 111 135 150 244 66 169 92 114 138 154 250 67 171 94 115 140 155 253 70 178 98 120 146 162 264 72 183 100 123 150 166 271 a. Les mesures des cartes postales U.S. sont approximatives. A n'utiliser que pour référence. b. Même si les grammages Book/Text sont commercialisés sous les valeurs standard de 50, 60, 70, et 80, les qualités de papier Text et Book peuvent en fait être de 51, 61, 71, et 81. 200 Annexe D Spécifications FRWW Etiquettes ATTENTION Pour éviter d'endommager l'imprimante, n'utilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Pour tout problème d'impression d'étiquettes, utilisez le bac 1 et ouvrez le bac de sortie arrière. N'imprimez pas plusieurs fois sur la même feuille d'étiquettes (risques de détachement des étiquettes, de propagation de la colle et d'endommagement de l'imprimante). Construction des étiquettes Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, tenez compte des facteurs suivants : ● Grammage : Le support adhésif doit être stable à 230 °C, température maximale de l'imprimante. ● Conception : Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone exposée entre les étiquettes. En effet, les étiquettes séparées par des espaces peuvent se détacher des planches et provoquer de sérieux bourrages. ● Gondolage : Avant l'impression, les étiquettes doivent reposer à plat sans dépasser 13 mm de gondolage, quelle que soit leur position. ● Imprimante : N'utilisez pas d'étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre signe de séparation. Pour imprimer des feuilles d'étiquettes, reportez-vous à la section « Impression d'étiquettes », page 61. Transparents Les transparents utilisés dans l'imprimante doivent pouvoir en supporter la température maximale, soit 230 °C. Fermez le bac de sortie arrière pour imprimer des transparents en utilisant le bac de sortie supérieur. Si vous rencontrez des problèmes lors de l'impression de transparents, utilisez le bac 1 et le bac de sortie supérieur. Pour éviter que les transparents ne se collent les uns aux autres, retirez-les du bac de sortie au fur et à mesure de l'impression. ATTENTION Pour éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement les transparents recommandés pour les imprimantes laser. Pour imprimer sur des transparents, reportez-vous à la section « Impression de transparents », page 62. FRWW Spécifications concernant le papier 201 Enveloppes Conception d'enveloppes La conception des enveloppes constitue un point essentiel. Les enveloppes à bande adhésive ou comportant plusieurs volets de fermeture doivent utiliser un adhésif compatible avec la chaleur et la pression appliquées au sein de l'imprimante. Les volets et bandes supplémentaires peuvent causer des froissures, des plis ou des bourrages. Lorsque vous sélectionnez des enveloppes, tenez compte des éléments suivants : Aujourd'hui, la plupart des enveloppes fabriquées sont optimisées pour l'impression laser. ● Marges : Le grammage des enveloppes utilisées doit être compris entre 75 et 105 g/m2 pour éviter tout bourrage. ● Dimensions : Avant l'impression, les enveloppes doivent reposer à plat, sans dépasser 6 mm de tuilage, et ne doivent pas contenir d'air. (Les enveloppes qui piègent l'air risquent de poser des problèmes.) ● Imprimante : Vérifiez que les enveloppes ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées en aucune façon. ● Formats à utiliser dans le bac 1 : Formats standard ou personnalisés compris entre 76 x 127 mm et 216 x 356 mm. ● Formats dans le bac à enveloppes en option : Formats standard compris entre les formats Monarch (n° 7-3/4) (98 x 191 mm) et B5 (ISO) (176 x 250 mm). Si vous ne disposez pas du bac à enveloppes optionnel, imprimez toujours les enveloppes à partir du bac 1 (reportez-vous à la section « Impression d'enveloppes », page 54). Pour imprimer des enveloppes via le bac à enveloppes optionnel, reportez-vous à la section « Alimentation automatique des enveloppes (bac à enveloppes en option) », page 56. Si des enveloppes sont gondolées, essayez d'ouvrir le bac de sortie arrière. Enveloppes à collures latérales Dans le cas de la conception à collures latérales, les collures sont placées verticalement à chaque extrémité de l'enveloppe plutôt qu'en diagonale. Ce type d'enveloppe a davantage tendance à se froisser. Vérifiez que la collure atteint l'angle de l'enveloppe. Enveloppes à bande ou volets autocollants Une enveloppe dans laquelle de l'air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser lors de l'impression. Les volets et bandes supplémentaires peuvent causer des froissures, des plis ou des bourrages. Marges des enveloppes Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur une enveloppe Commercial n° 10 ou DL. Remarque Type d'adresse Marge supérieure Marge de gauche Adresse de l'expéditeur 15 mm 15 mm Adresse du destinataire 51 mm 89 mm Pour optimiser la qualité d'impression, les marges ne doivent pas se trouver à moins de 15 mm des bords de l'enveloppe. 202 Annexe D Spécifications FRWW Stockage des enveloppes De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d'impression. Les enveloppes doivent être entreposées à plat. Si de l'air se trouve piégé dans une enveloppe et crée une bulle d'air, elle risque de se froisser pendant l'impression. Papier cartonné et papier à fort grammage Vous pouvez imprimer sur de nombreux types de papier cartonné depuis le bac 1, y compris sur des fiches Bristol et des cartes postales. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs résultats que d'autres parce que leur conception se prête mieux à leur passage dans une imprimante laser. Pour optimiser les performances de l'imprimante, n'utilisez pas de grammage supérieur à 200 g/m2 dans le bac 1 ou à 120 g/m2 dans les autres bacs. Le papier à grammage trop fort risque de fausser l'alimentation, de créer des problèmes d'empilage, des bourrages papier, une fixation médiocre de l'encre, une mauvaise qualité d'impression ou une usure mécanique excessive. Remarque L'impression sur du papier de grammage supérieur est possible si le bac n'est pas rempli au maximum, et si vous utilisez du papier à fibres courtes et à plage de lisse de 100 à 180 Sheffield. Conception du papier cartonné ● Plage de lisse : Le papier cartonné doit avoir une plage de lisse comprise entre 100 et 180 Sheffield. ● Conception : Le papier cartonné doit reposer à plat sans dépasser 5 mm de gondolage. Vous devez utiliser du papier à fibres courtes pour améliorer l'alimentation et limiter l'usure de l'imprimante. ● Imprimante : Vérifiez que le papier cartonné n'est ni froissé, ni coupé, ni abîmé. ● Formats : Utilisez uniquement du papier cartonné des formats suivants : • Minimum : 76 x 127 mm • Maximum : 216 x 356 mm Avant de placer du papier cartonné dans le bac 1, assurez-vous qu'il est de forme régulière et en bon état. Vérifiez également que les fiches ne sont pas collées entre elles. Instructions d'utilisation du papier cartonné FRWW ● Si le papier cartonné se gondole ou occasionne des bourrages, essayez d'imprimer depuis le bac 1 et d'ouvrir le bac de sortie arrière. ● Définissez des marges à 6 mm au moins des bords du papier. Spécifications concernant le papier 203 Caractéristiques de l'imprimante Dimensions physiques Longueur maximale (bacs d'entrée et bac de sortie arrière ouverts) HP LaserJet 4200/4200n/4200tn/ 4200dtn/4200dtns/4200dtnsl HP LaserJet 4300/4300n/4300tn/ 4300dtn/4300dtns/4300dtnsl 412 mm 1 045 mm HP LaserJet 4200/4200n/4300/4300n (couvercle supérieur ouvert) 547 mm HP LaserJet 4200tn/4200dtn/ 4300tn/4300dtn (couvercle supérieur ouvert) 670 mm 1 045 mm HP LaserJet 4200dtns/4200dtnsl/ 4300dtns/4300dtnsl 740 mm 204 Annexe D Spécifications FRWW Poids de l'imprimante (sans la cartouche d'impression) Imprimantes HP LaserJet 4200/4200n 20 kg Imprimante HP LaserJet 4200tn 27 kg Imprimante HP LaserJet 4200dtn 30 kg Imprimante HP LaserJet 4200dtns 32 kg Imprimante HP LaserJet 4200dtnsl 34 kg Imprimantes HP LaserJet 4300/4300n 21 kg Imprimante HP LaserJet 4300tn 28 kg Imprimante HP LaserJet 4300dtn 30 kg Imprimante HP LaserJet 4300dtns 33 kg Imprimante HP LaserJet 4300dtnsl 34 kg Spécifications environnementales Spécifications électriques ATTENTION Les exigences en matière d'alimentation électrique dépendent du pays/région de vente de l'imprimante. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. La conversion de la tension de régime risque d'endommager l'imprimante et d'annuler la garantie du produit. Modèle d'imprimante Consommation d'énergie (moyenne, en watts)a Impression Veille PowerSaveb Désactivation HP LaserJet 4200 580 (35 ppm) 21 20,4 0,07 HP LaserJet 4200n 580 (35 ppm) 22 20,7 0,07 HP LaserJet 4200tn 580 (35 ppm) 23 21,8 0,07 HP LaserJet 4200dtn 580 (35 ppm)) 24 24,2 0,07 HP LaserJet 4200dtns 580 (35 ppm) 26 24,1 0,07 HP LaserJet 4200dtnsl 580 (35 ppm) 26 24,2 0,07 HP LaserJet 4300 685 (45 ppm) 21 21 0,07 HP LaserJet 4300n 685 (45 ppm) 23 22,7 0,07 HP LaserJet 4300tn 685 (45 ppm) 24 22,6 0,07 HP LaserJet 4300dtn 685 (45 ppm) 26 24 0,07 HP LaserJet 4300dtns 685 (45 ppm) 26 24,5 0,07 HP LaserJet 4300dtnsl 685 (45 ppm) 27 24,9 0,07 a. Les valeurs peuvent faire l'objet de modifications. Pour obtenir les valeurs actuelles, accédez au site http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300. b. Le délai d'activation par défaut du mode PowerSave est de 30 minutes. FRWW Caractéristiques de l'imprimante 205 Capacité circuit minimale recommandée HP LaserJet série 4200 et HP LaserJet série 4300 Puissance nécessaire Modèles 110 volts Modèles 220 volts 110 à 127 volts (+/- 10 %) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 220 à 240 volts (+/- 10 %) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) Capacité du circuit minimale 8,2 ampères recommandée pour un produit typique 3,3 ampères Emissions acoustiques Niveau de puissance acoustique Déclarée ISO 9296 Impression, 35 ppm (HP LaserJet série 4200) LWAd = 6,8 bels (A) LWAd = 7 bels (A) Impression, 45 ppm (HP LaserJet série 4300) LWAd = 4 bels (A) PowerSave Niveau de puissance acoustique (devant l'imprimante) Déclarée ISO 9296 Impression, 35 ppm (HP LaserJet série 4200) LpAm = 54 dB (A) LpAm = 56 dB (A) Impression, 45 ppm (HP LaserJet série 4300) LpAm = 27 dB (A) PowerSave Les valeurs peuvent faire l'objet de modifications. Pour obtenir les valeurs actuelles, accédez au site http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300. Spécifications générales Description HP LaserJet 4200 HP LaserJet 4300 Température de fonctionnement 10° à 32 °C 10° à 32 °C Hygrométrie relative 20 % à 80 % 20 % à 80 % Vitesse, exprimée en pages par Jusqu'à 35 ppm maximum, minute (ppm) format Lettre Jusqu'à 33 ppm maximum, format A4 Mémoire extensible 206 Annexe D Spécifications Jusqu'à 45 ppm maximum, format Lettre Jusqu'à 43 ppm maximum, format A4 Jusqu'à 416 Mo maximum au total, Jusqu'à 416 Mo maximum au total, en associant des modules DIMM de en associant des modules DIMM de mémoire standard et optionnels mémoire standard et optionnels FRWW E Informations réglementaires FCC regulations This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Note ● Reorient or relocate the receiving antenna. ● Increase separation between equipment and receiver. ● Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located. ● Consult your dealer or an experienced radio/TV technician. Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void the user’s authority to operate this equipment. Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC rules. FRWW FCC regulations 207 Programme de gestion écologique des produits Protection de l'environnement La société Hewlett-Packard s'engage à fournir des produits de qualité en respectant l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l'impact sur votre environnement. Consommation d'énergie La consommation d'énergie chute en mode PowerSave, ce qui représente une économie des ressources naturelles, mais également une économie financière sans affecter les performances du produit. Ce produit est conforme aux normes du programme ENERGY STAR® qui a été créé pour encourager le développement de produits bureautiques à faible consommation d'énergie. ENERGY STAR® est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l'agence américaine pour la protection de l'environnement (EPA). En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, la société Hewlett-Packard déclare que ce produit est conforme aux normes Energy Star® en matière de consommation d'énergie. Pour de plus amples informations, reportez-vous à http://www.energystar.gov/. Consommation d'encre EconoMode permet d'utiliser considérablement moins d'encre, ce qui permet de prolonger la vie d'une cartouche. Utilisation de papier Grâce à l'unité d'impression recto verso optionnelle (impression sur les deux côtés, « Impression recto verso (unité recto verso optionnelle) », page 68) et à la fonction n pages par feuille (impression de plusieurs pages sur une feuille, « Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier (pages par feuille) », page 73), la quantité de papier utilisée et l'épuisement des ressources naturelles résultant sont réduits. Matières plastiques Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable. Fournitures d'impression HP LaserJet Dans de nombreux pays/régions, les consommables de ce produit (la cartouche d'impression, le tambour et la station de fusion, par exemple) peuvent être retournés à HP via le programme de retour et de recyclage des consommables HP. Un programme de reprise simple et gratuit est disponible dans plus de 48 pays/régions. Chaque boîte d'emballage de cartouche d'impression ou de fourniture HP LaserJet contient des informations en plusieurs langues relatives à ce programme. 208 Annexe E Informations réglementaires FRWW Informations sur le programme de retour et de recyclage des consommables HP Depuis 1990, le programme de retour et de recyclage des consommables HP a permis de récupérer des millions de cartouches LaserJet usagées qui auraient augmenté la quantité de déchets ensevelis dans le monde. Les consommables et les cartouches d'impression HP LaserJet sont rassemblés, puis expédiés en grosses quantités à nos partenaires responsables de la collecte et du traitement des matériaux pour qu'ils démontent ces éléments. Après une inspection complète vérifiant la qualité du matériel, les pièces sélectionnées sont récupérées pour être réutilisées dans les nouvelles cartouches. Les autres matériaux sont alors triés, puis traités pour être utilisés comme matière première dans d'autres industries fabriquant divers produits utiles. Renvois aux Etats-Unis Afin de contribuer davantage encore à la protection de l'environnement, HP vous invite à regrouper vos retours, plutôt que de renvoyer les cartouches et les consommables usagés séparément. Attachez simplement ensemble deux ou plusieurs cartouches et utilisez l'unique enveloppe prépayée, préadressée UPS fournie dans l'emballage. Pour plus d'informations, appelez le (1) (800) (340-2445) aux Etats-Unis ou visitez le site Web des consommables HP LaserJet à l'adresse suivante : http://www.hp.com/recycle. Retours hors des Etats-Unis Les clients ne résidant pas aux Etats-Unis doivent contacter leur bureau de vente et de service HP local ou visiter le site Web http://www.hp.com/recycle pour plus d'informations sur la disponibilité du programme de retour et de recyclage des consommables HP. Papier Ce produit peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est conforme aux spécifications du document HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide. (Reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17.) Cette imprimante est adaptée à l'utilisation de papier recyclé conformément à la norme DIN 19309. Restrictions matérielles Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté. Les soudures de ce produit HP contiennent du plomb. Elles requièrent un traitement spécifique une fois le produit usagé. Ce produit HP ne contient pas de piles. Pour plus d'informations sur le recyclage, visitez le site Web http://www.hp.com/recycle, contactez les autorités locales ou l'organisation Electronics Industries Alliance (http://www.eiae.org). Fiche technique de sécurité La fiche technique de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheet) peut être obtenue sur le site Internet des fournitures HP LaserJet à l'adresse http://www.hp.com/go/msds. FRWW Programme de gestion écologique des produits 209 Informations complémentaires Pour plus d'informations sur l'environnement, visitez les sites Web http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/environment : ● Fiches de profil environnemental de ce produit HP et de nombreux autres appareils ● Engagements de HP dans la protection de l'environnement ● Système de gestion de l'environnement HP ● Programme de retour et de recyclage des consommables HP ● Fiches techniques de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheet) 210 Annexe E Informations réglementaires FRWW Déclaration de conformité Déclaration de conformité D'après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014 Nom du fabricant : Hewlett-Packard Company Adresse du fabricant : 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : HP LaserJet série 4200 HP LaserJet série 4300 Numéros de référence réglementaires : BOISB-0203-00 BOISB-0204-00 Options du produit : TOUTES est conforme aux spécifications suivantes : 1) Sécurité : IEC 60950:1999 / EN 60950:2000 IEC 60825-1:1993+A1 / EN 60825-1+A11 (produit LED/laser de classe 1) GB4943:1995 EMC : CISPR 22:1993+A1+A2 / EN 55022:1994+A1+A2 (Classe B) EN 61000-3-2:1995 / A14 EN 61000-3-3:1995 EN 55024:1998 *2) FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 – Classe B AS /NZS 3548:1995+A1+A2 GB9254:1998 3 / ICES-003, numéro 3 Informations supplémentaires : Le produit précité est conforme aux exigences de la directive CEM 89/336/EEC et de la directive sur les basses tensions 73/23/EEC, et porte, en conséquence, le label CE. 1) Ce produit a été testé dans une configuration type avec les systèmes d'ordinateur personnel Hewlett-Packard. 2) Le produit inclut des options LAN (Local Area Network - réseau local). Si le câble d'interface est branché sur les connecteurs LAN, le produit répond aux exigences EN55022 de classe A. Dans ce cas, les normes suivantes s'appliquent : Avertissement - Ce produit appartient à la classe A. Dans un environnement particulier, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur doit prendre les mesures qui s'imposent pour y remédier. 3) Ce périphérique est conforme à l'article 15 des règles FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer une opération indésirable. Boise, Idaho, Etats-Unis 17 avril 2002 Pour obtenir des informations réglementaires UNIQUEMENT, contactez : Australie : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie Europe : Votre bureau de vente et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (télécopieur : +49-7031-14-3143) Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015 (téléphone : 208-396-6000) FRWW Déclaration de conformité 211 Déclarations relatives à la sécurité Déclaration de conformité laser (Etats-Unis) Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and Radiological Health) de l'Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis en application des réglementations pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. La conformité à ces réglementations est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis. Cette imprimante est déclarée comme étant un produit laser de « classe 1 » selon les normes d'émission de radiation de l'administration américaine de la santé et des affaires sociales (DHHS - Department of Health and Human Services) conformément à la loi de 1968 sur le contrôle des radiations pour la santé et la sécurité (Radiation Control for Health and Safety Act). Etant donné les radiations émises à l'intérieur de l'imprimante sont complètement confinées dans les boîtiers de protection et les couvercles externes, les rayons ne peuvent pas sortir de cette enceinte confinée lors d'une utilisation normale. AVERTISSEMENT ! L'utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l'exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide de l'utilisateur peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Réglementation pour la déclaration de conformité au Canada Complies with Canadian EMC Class B requirements. Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM). Déclaration sur les interférences électromagnétiques (Corée) Déclaration VCCI (Japon) 212 Annexe E Informations réglementaires FRWW Déclarations relatives au laser en Finlande Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet 4200 series, 4300 series laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti. Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Varning! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 4200 series, 4300 series -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. Varo! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. Varning! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 775-795 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser FRWW Déclarations relatives à la sécurité 213 214 Annexe E Informations réglementaires FRWW Index A A4/lettre prioritaire 168 Accès refusé menus verr., message 27 Accessoire d'impression recto verso Agrafage du papier 41 B5 (JIS) 196 bourrages 106 Commande 17 emplacement 15 impression de brochures 73 Message de mauvaise connexion 119 Messages d'erreur 114 Modèles fournis 12 Numéro de référence 18 Options de reliure 71 Orientation du papier 70 Paramètres 167 Utilisation 69 accessoires Commande 17 dépannage 130, 144 Déplacement 16 Documentation 8 emplacement 15 Fournis 12 Messages d'erreur 117 vérification de l'installation 87 Verrouillage et déverrouillage 16 Voyants 28, 129 accessoires pour la gestion du papier Commande 17 dépannage 144 Disponibles 11 fonctionnalités 10 Fournis 12 Messages d'erreur 117 Numéros de référence 18 Voyants 28, 129 Adresse IP 81, 88 Agrafeuse Commande 17 Numéro de référence 18 remplacement 96 Aide assistance clientèle 152 panneau de commande 26 Pilote d'imprimante 8, 32 aide en ligne panneau de commande 26 Pilote d'imprimante 8, 32 Sites Web d’assistance clientèle 152 Aide en ligne du guide de l'utilisateur 8 Alertes par la messagerie électronique 83 alimentation Emplacement du connecteur 14 Interrupteur 13 Messages d'erreur 117 spécifications 205, 206 Alimentation manuelle Impression vers le bac 1 52 Message du panneau de commande 123 Paramètres 168, 173 FRWW Apple EtherTalk, paramètre 177 Apple Macintosh. Voir Macintosh Applications bureautiques, papier HP 22 arrière-plan gris, dépannage 134 Assemblage Messages d'erreur 127 Utilisation 72 assistance Voir aussi Service après-vente contrats de maintenance 154 Service des fraudes 154 Sites Web 152 Téléphone 152 assistance clientèle contrats de maintenance 154 Service des fraudes 154 Sites Web 152 Téléphone 152 assistance par téléphone 152 Avertissements, paramètre 174 B Bac à enveloppes bourrages papier 103 chargement 56, 59 Commande 17 emplacement 15 installation 57 Message de mauvaise connexion 119 Messages d'erreur d'alimentation 121 Numéro de référence 18 Paramètres 51, 164 spécifications 54 Spécifications des enveloppes 197 Verrouillage 51 Bac d’empilement B5 (JIS) 197 Commande 17 Déplacement 16 Etat des voyants 28, 129 Impression 39, 42 Modèles fournis 12 Numéro de référence 18 Bac de 1 500 feuilles B5 (JIS) 196 bourrages papier 105 chargement 48 Commande 17 dépannage 144 Déplacement 16 emplacement 15 impression 49, 173 impression recto verso 70 Message d'erreur lié à l'ouverture 125 Message d'erreur relatif à une obstruction 117 Messages d'erreur d'alimentation 122, 125 Messages d'erreur liés au format ou au type du papier 115, 120, 125 Numéro de référence 18 Paramètres 51 Paramètres de concordance 169, 170 Verrouillage 51 Index 215 Bac de 500 feuilles B5 (JIS) 196 bourrages papier 104 chargement 46 Commande 17 dépannage 144 Déplacement 16 emplacement 14, 15 impression 49, 173 impression recto verso 70 Message d'erreur lié à l'ouverture 125 Message d'erreur relatif à une obstruction 117 Messages d'erreur d'alimentation 122, 125 Messages d'erreur liés au format ou au type du papier 115, 120, 125 Modèles fournis 12 Numéro de référence 18 Paramètres 51, 165 Paramètres de concordance 169, 170 Paramètres de formats personnalisés 167 Verrouillage 51 Bac de sortie arrière bourrages papier 107 emplacement 14 Impression 39 Paramètres 167 Utilisation avec l'unité recto verso 69 Bac de sortie standard. Voir Bac de sortie supérieur Bac de sortie supérieur bourrages papier 107 emplacement 13 Paramètres 167 sélection 38 Bac recto. Voir Bac de sortie arrière Bac 1 Alimentation manuelle 52 B5 (JIS) 195 bourrages papier 104 chargement 41, 45 dépannage 144 emplacement 13 impression 49, 50, 173 Impression d'enveloppes 54 impression recto verso 70 Message d'erreur lié à l'ouverture 125 Message d'erreur relatif à une obstruction 117 Messages d'erreur d'alimentation 122, 125 Messages d'erreur liés au format ou au type du papier 115, 120, 125 Paramétrage du format 51, 164 Paramètres de concordance 169, 170 Paramètres de formats personnalisés 167 Verrouillage 51 Bac 2. Voir Bac de 500 feuilles Bacs Alimentation manuelle 52 B5 (JIS) 196 bourrages papier 100, 104, 105 Chargement du bac de 1 500 feuilles 48 Chargement du bac de 500 feuilles 46 Chargement du bac 1 45 dépannage 144 Déplacement 16 emplacement 13, 14, 15 Fournis 12 impression recto verso 70 Message d'erreur lié à l'ouverture 125 Message d'erreur relatif à une obstruction 117 Messages d'erreur d'alimentation 122, 125 216 Index Messages d'erreur liés au format ou au type du papier 115, 120, 125 Numéros de référence 18 Paramètres de concordance 169, 170 Paramètres de formats personnalisés 167 sélection 49, 51, 164, 173 Spécifications du papier 195 Verrouillage 51 Bacs à papier. Voir Bacs Bacs d'alimentation. Voir Bacs bacs de sortie bourrages papier 107 emplacement 13, 14 Messages d'erreur 119 Paramètres 167 sélection 38 barrettes de police Commande 17 installation 182 Numéros de référence 19 Bavures d'encre, dépannage 134 bourrages agrafe 111 Bac à enveloppes 103 Bac de 1 500 feuilles 105 Bac de 500 feuilles 104 bac de sortie 107 Bac 1 104 Couvercle supérieur 101 Emplacements 100 Fréquents 112 Messages d'erreur 114 Paramètre de reprise 175 unité d'impression recto verso 106 Zone de fusion 108 bourrages papier Bac à enveloppes 103 Bac de 1 500 feuilles 105 Bac de 500 feuilles 104 bac de sortie 107 Bac 1 104 Couvercle supérieur 101 Emplacements 100 Fréquents 112 Messages d'erreur 114 Paramètres de reprise 175 unité d'impression recto verso 106 Zone de fusion 108 Bouton Annuler 25, 26 Bouton Flèche vers la gauche 25, 26 Bouton Flèche vers le bas 25, 26 Bouton Flèche vers le haut 25, 26 Bouton Sélectionner 25, 26 Bouton Suspendre/Reprendre 25, 26 Boutons de navigation, panneau de commande 25, 26 Boutons fléchés 26 Boutons, panneau de commande 25, 26 Brochures 73 Brouillon, qualité d'impression 171 C câbles Commande 17 dépannage 141 Numéros de référence 20 Câbles d'interface Commande 17 Numéros de référence 20 Câbles d'interface, dépannage 141 FRWW Câbles parallèles Commande 17 dépannage 141 Numéros de référence 20 Câbles série, dépannage 141 capacité Bac à enveloppes 197 Bac de 1 500 feuilles 196 Bac de 500 feuilles 196 Bac 1 195 Module bac d’empilement et agrafeuse 42, 197 Caractères Jeux de symboles 169 Mal formés 135 Caractères d'échappement 188 caractères déformés, dépannage 135 Caractéristiques du processeur 10 caractéristiques physiques, imprimante 204 Caractéristiques, imprimante Bruit 206 électriques 205, 206 fonctionnalités 10 grammage 205 Modèles disponibles 12 physiques 204 Température et humidité 206 Carte de connexion LocalTalk 20 Carte de connexion série 20 Carte de connexion USB 20 Cartes EIO Commande 17 Erreur de dépassement de la capacité de la mémoire tampon 115 Erreurs critiques 119 Erreurs de disque 120 Fentes 181 installation 185 Numéros de référence 20 Paramètres 177 Transmission incorrecte, erreur 115 Cartes Ethernet, numéros de référence 20 cartes postales impression 65 spécifications 195, 203 Cartouches d'impression bourrages papier 101 Commande 17 EconoMode 171 Epuisées 86, 175 Etat 84, 89 fonctionnalités 11 garantie 157 installation 8 Messages d'erreur 114, 120, 121 Niveau d'encre 85 Non-HP 84 Numéro de référence 21 Quantité d'encre insuffisante 86, 174 Service des fraudes 154 Stockage 84 Cartouches d'impression non-HP 84 Cartouches d’encre. Voir Cartouches d’impression Cartouches, agrafes chargement 44 Commande 17 Numéro de référence 18, 21 Paramètres 176 Cassette. Voir Bac de 500 feuilles CD-ROM, logiciel composants 29 Numéro de référence 20 FRWW Changement du nom de l'imprimante, Macintosh 147 chargement Agrafes 44 Bac à enveloppes 56, 59 Bac de 1 500 feuilles 48 Bac de 500 feuilles 46 Bac 1 45 Bacs, messages d'erreur 122, 125 Enveloppes dans le bac 1 55 Etiquettes 61 Papier couché 64 Papier de format personnalisé 65 Papier pour impression recto verso 70 Papier pour le module bac d’empilement et agrafeuse 41 Papier pré-imprimé 63 Transparents 62 Chemin papier Nettoyage 93 Test 179 Chemin papier direct 39 Commande d’accessoires et de fournitures 17 Commandes PCL 191 Sélection de la police 189 séquences d’échappement 188, 189 Syntaxe 188 Types 187 Commandes PCL à propos 187 Courantes 191 Sélection de la police 189 séquences d’échappement 188, 189 Syntaxe 188 Communications parallèles, paramètres 177 Composants Commande 17 Recyclage 208 Configurations, modèles d'imprimante 12 Continuer auto, paramètre 174 Contrats de service 154 Copies Epreuve et impression 75 Paramétrage du nombre de copies par défaut 167 Rapides 74 Couvercle supérieur Bourrages papier, suppression 101 emplacement 13 Cylindres de transfert, remplacement 95 Cylindres et rouleaux, remplacement 95 D Déclaration de conformité 211 Déclaration EMI 212 Déclaration VCCI 212 Déclarations de conformité laser Etats-Unis 212 Finlande 213 Déclarations relatives à la sécurité 212, 213 Défauts répétés, dépannage 135 Défauts, répétés 135 Densité, dépannage 132 dépannage accessoires 129, 130 Bavures d'encre 134 Bourrages au niveau de l'unité d'impression recto verso 106 Bourrages d’agrafes 111 bourrages dans le bac à enveloppes 103 Bourrages du bac de sortie 107 Index 217 bourrages papier 100, 112 Bourrages papier au niveau du bac de 1 500 feuilles 105 Bourrages papier au niveau du bac de 500 feuilles 104 Bourrages papier au niveau du bac 1 104 Bourrages papier au niveau du couvercle supérieur 101 Bourrages papier dans la zone de fusion 108 câbles 141 Défauts répétés 135 Disque dur en option 148 Ecran du panneau de commande 139 Erreurs PS 141, 149 fond de page gris 134 impression 141, 142 Impression d'une page de configuration 140 Impression floue 138 Impression lente 142 Impression pâle 132 Lignes 133, 137, 171 Messages du panneau de commande 113, 114 mopy 127 Organigramme 139 Pages inclinées 136 Papier 194, 198 Papier froissé 136 Papier gondolé 136 Points blancs 137 polices 146, 149 Problèmes propres à Macintosh 145 Qualité d'impression 131 Qualité du texte 135, 138 Sélection du bac 144 Serveurs d'impression HP Jetdirect 150 Taches 133 Traces de pneu 137 Vides 133 Dépassement de la capacité de la mémoire tampon parallèle 115 Déplacement de l'imprimante 16 Deux côtés, impression Chargement de papier 70 Chargement du papier pour l'agrafage 41 Mise en page, options 71 Options pour les brochures 73 Utilisation de l'unité d'impression recto verso 68, 69 Déverrouillage d'accessoires 16 Différente, première page 73 dimensions, imprimante 204 DIMM Commande 17 installation 182 Messages d'erreur 116 Numéros de référence 19 Types 181 DIMM Flash Commande 17 installation 182 Messages d'erreur 121 Numéros de référence 19 Types 181 Disque dur en option dépannage 148 emplacement 15 installation 185 Logements EIO 181 Messages d'erreur 120, 127 Numéro de référence 19 Disque RAM Messages d'erreur 124 Paramètres 175 Disque. Voir Disque dur en option ; Disque RAM 218 Index DLC/LLC, paramètre 177 Documentation aide en ligne 8 Guides d’installation 7 Guides de l'utilisateur et des accessoires 8 Numéros de référence 20 Durée de vie des cartouches d'impression 84 E EconoMode, paramètre 171 Emballage de l'imprimante pour réparation 157 Encre EconoMode 171 Epuisée 86, 174 Etat 85, 89 Nettoyage des vêtements 92 Paramètre de densité 172 Qualité d'impression, dépannage 134 Quantité d'encre insuffisante 86, 174 répartition 86 encre épuisée 86, 175 Encre HP UltraPrecise 10 Encre non fixée, dépannage 134 Encre UltraPrecise 10 Encre, cartouches. Voir Cartouches d’impression Energy Star 208 Enregistrement Paramètres de l'imprimante 72 Ressources internes de l'imprimante 184 Enregistrement des ressources 184 Enveloppes Format par défaut, paramètre 167 Froissées, dépannage 136 Impression à partir du bac à enveloppes 56, 59 Impression à partir du bac 1 55 Marges 54 Paramétrage du format 164 spécifications 195, 202 Environnement, programme de protection 208 espace libre requis, imprimante 204 Etat Fournitures 89 Niveau d'encre 85 Page de configuration 88 Voyants 129 EtherTalk, paramètre 177 Etiquettes impression 61 Modes de fusion 170 spécifications 195, 201 Etiquettes adhésives. Voir Etiquettes Etiquettes d'expédition. Voir Etiquettes Expédition de l'imprimante 157 Expirations, paramètres E/S 177 F FastRes, résolution 10, 171 FCC regulations 207 Filigranes, impression 73 Film, transparent. Voir Transparents fin de vie du tambour 86 Finlande, déclaration sur les produits laser 213 Foncé, paramètre 172 Fonctions, imprimante 10 format, papier Sélection du bac 49, 51, 164 Spécifications pour l'unité d'impression recto verso 196 Spécifications pour le bac 1 195 Spécifications pour le bac à enveloppes 197 Spécifications pour le bac de 1 500 feuilles 196 FRWW Spécifications pour le bac de 500 feuilles 196 Spécifications pour le module bac d'empilement et agrafeuse 197 Formulaire Informations de maintenance 158 Fournitures Commande 17 Erreur de mémoire 114 Etat 85, 89 Numéros de référence 21 Page d’état du serveur Web intégré 81 Recyclage 208 Fournitures recycables 208 G garantie Cartouche d'impression 157 imprimante 156 Informations d'assistance 155 Grammage, spécifications du papier Bac à enveloppes 197 Bac de 1 500 feuilles 196 Bac de 500 feuilles 196 Bac 1 195 Module bac d'empilement et agrafeuse 197 Tableau d'équivalence 200 unité d'impression recto verso 196 Graphiques, commandes HP-GL/2 187 Guide de mise en marche 7 H HP LaserJet, papier 21 HP LaserJet, utilitaire sous Macintosh 33 HP Multipurpose, papier 22 HP Web Jetadmin alertes par messagerie électronique, configuration 83 fonctionnalités 34 Vérification du niveau d'encre 86 HP SupportPack 154 HP, papier d'impression 23 HP, papier glacé 21 HP, papier résistant 24 HP, service des fraudes 154 HP-GL/2, commandes 187 I Impression de n pages par feuille 73 impression des deux côtés Chargement de papier 70 Chargement du papier pour l'agrafage 41 Mise en page, options 71 Options pour les brochures 73 Utilisation de l'unité d'impression recto verso 68, 69 Impression en arrière-plan, Macintosh 146 Impression floue, dépannage 138 Impression interrompue, dépannage 142 Impression lente, dépannage 142 Impression pâle Définition de la densité de l'encre 172 dépannage 132 Impression recto verso Voir Accessoire d’impression recto verso Impression sur les deux côtés Voir Accessoire d’impression recto verso imprimante Messages d’erreur 120 Paramètres 174 Imprimante, commandes PCL 191 Sélection de la police 189 séquences d’échappement 188, 189 FRWW Syntaxe 188 Types 187 Imprimante, kit de maintenance Commande 17 Message, nettoyage 178 Numéro de référence 21 Utilisation 95 Imprimante, pilotes Aide 32 AutoCAD 29 Dépannage (Macintosh) 145 fonctionnalités 72 Fournis 29, 30 Microsoft Windows 31 Paramètres 27, 32 Utilitaire de personnalisation 31 Informations sur les réglementations Déclaration de conformité 211 Déclarations relatives à la sécurité 212 installation Bac à enveloppes 57 Cartes EIO 185 Disque dur en option 185 logiciel 31 Mémoire (DIMM) 182 Installation de l'imprimante 7 Interrupteur marche/arrêt 13 Interrupteur, alimentation 13 Intervalle de remplacement, cartouches d'impression 84 IPX/SPX, paramètre 177 J Jetadmin, HP Web Alertes par messagerie électronique, configuration 83 fonctionnalités 34 Vérification du niveau d'encre 86 Jetdirect, serveur. Voir Serveur d'impression HP Jetdirect Jeux de symboles, sélection 169 Jeux rapides 72 journal d'événements 88 K Kit de maintenance, imprimante Commande 17 Message, nettoyage 178 Numéro de référence 21 Utilisation 95 L Langages, imprimante Fournis 11 Messages d’erreur 120 Paramètres 174 Vérification de l'installation 88 Langue, panneau de commande 139, 175 Largeur page 72 LaserJet, papier 21 Licence, logiciel 159 Lignes de forme, paramètres 168 Lignes ou points blancs, dépannage 137 Lignes, dépannage 133, 137, 171 Liste de polices PCL 90 Liste de polices PostScript 90 logiciel Commande de fournitures 18 Fourni 29 Licence d'utilisation 159 Macintosh 33 Messages d'erreur 117 Microsoft Windows 31 Index 219 UNIX 35 Utilitaire de personnalisation 31 Logiciel HP, termes de la licence d'utilisation 159 Logiciel HP-UX 35 Logiciel Solaris 35 Logiciel Sun Solaris 35 M Macintosh Apple EtherTalk, paramètres 177 Changement du nom de l'imprimante 147 Dépannage de l'impression 145 Logiciel d'impression 33 PPD, autres sélections 147 Systèmes d'exploitation pris en charge 29 Utilitaire HP LaserJet 33 Maintenance imprimante, message 95, 178 Maintenance préventive, kit. Voir Kit de maintenance de l’imprimante Maintenance, kit Commande 17 Message, nettoyage 178 Numéro de référence 21 Utilisation 95 Marges Enveloppes 54 Papier de format personnalisé 65 Paramètres de concordance 169 mémoire Commande 17 Fournie 12 installation des DIMM 182 Insuffisance 114 Messages d'erreur 116 Mise à niveau, avantages 181 Modules DIMM, emplacement 15 Numéros de référence 19 ressources permanentes 184 spécifications 10 vérification de l'installation 184 Menu Configuration du périphérique 167 Menu Configuration sortie 176 Menu Configuration système 173 Menu Diagnostics 179 Menu E/S 177 Menu Gestion du papier 164 Menu Impression 167 Menu Informations 163 Menu PCL du panneau de commande 168 Menu Qualité d'impression 169 Menu Récupérer tâches 162 Menu Réinitialisation 178 menus, panneau de commande Configuration du périphérique 167 Configuration sortie 176 Configuration système 173 Diagnostics 179 E/S 177 Gestion du papier 164 Impression 167 Information 163 Message Accès refusé 27 PCL 168 Qualité d'impression 169 Récupérer tâches 162 Réinitialisation 178 Service 179 Structure 27, 87 Message d'erreur lié au stockage permanent 118 220 Index messages Alphabétiques 119 Numériques 114 Paramètres 174 Suppression des messages persistants 113 Messages d'erreur Alphabétiques 119 Numériques 114 Paramètres 174 Suppression des messages persistants 113 Messages d'erreur critique liés au matériel 119 Messages d'erreur de type dépassement tampon 115 Messages d'erreur du formateur 116 Messages d'erreur du tampon de numérisation 117 Messages d'erreur liés au micrologiciel 115 Messages d'erreur UPS 117 Meuble de stockage Commande 17 Déplacement 16 Emplacement 15 Numéro de référence 19 Microsoft Windows Imprimante, pilotes 31 Pilote d'imprimante, paramètres 32 Polices, fournies 11 Versions prises en charge 29 Miniatures, impression 73 Mise à l'échelle des pages 72 Mise à niveau de la mémoire 181 Mise en attente après la première copie, fonction 75 Mise en attente, tâche copie rapide 74 Epreuve et impression 75 fonctionnalités 74 Menu du panneau de commande 162 Paramètres 173 Personnelle 76 Tâches en mémoire 78 mode d'impression Vérification de l'installation 88 mode PowerSave 173, 178 Modèles, imprimante 12 Module bac d’empilement et agrafeuse B5 (JIS) 197 Bourrages, agrafe 111 Chargement d’agrafes 44 Chargement de papier 41 Commande 17 Déplacement 16 Etat des voyants 28, 129 Impression 39, 42 Modèles fournis 12 Numéro de référence 18 Par défaut, définir 43 Paramètres 176 Modules DIMM SDRAM, numéros de référence 19 N Nettoyage Encre sur les vêtements 92 imprimante 91 Station de fusion 93 Niveau d'encre bas 86, 174 Nombre de copies, paramètre par défaut 167 Nombre de pages 88 Notification, message électronique 82, 83 Numéro de modèle 13 numéro de série 13, 88 FRWW Numéros de référence accessoires pour la gestion du papier 18 câbles 20 Cartouches 21 DIMM 19 Documentation 20 Maintenance, kit 21 Supports d'impression HP 21 O Options de reliure pour l'impression recto verso 71 options et modes d'impression installés 88 organigramme, dépannage 139 Orientation de page par défaut 168 Orientation paysage, paramètre par défaut 168 Orientation portrait, paramètre par défaut 168 Orientation, paramètre par défaut 168 P Page d’état des fournitures (serveur Web intégré) 81 Page d’état du périphérique (serveur Web intégré) 81 Page d’informations sur les périphériques (serveur Web intégré) 81, 82 Page de configuration dépannage 140 impression 87 Page de configuration (serveur Web intégré) 81 Page de configuration du périphérique (serveur Web intégré) 82 Page de la sécurité (serveur Web intégré) 82 Page de messagerie électronique (serveur Web intégré) 82 Page de nettoyage automatique 94, 172 Guide 93 Page de nettoyage automatique 94, 172 Page des alertes (serveur Web intégré) 82 Page des autres liens (serveur Web intégré) 82 Page des langues (serveur Web intégré) 82 Page des liens, serveur Web intégré 82 Page des services temporels (serveur Web intégré) 82 Page du journal des événements (serveur Web intégré) 81 Page du panneau de commande (serveur Web intégré) 81 Pages d'erreur PostScript dépannage 141, 149 Paramètres 168 pages d'informations 87 Pages imprimées de travers 136 Pages inclinées 136 Pages par feuille 73 Pages par minute 10 panneau de commande Aide 26 Boutons 25, 26 dépannage 139 emplacement 13 Langue, sélection 139, 175 Menu Configuration du périphérique 167 Menu Configuration sortie 176 Menu Configuration système 173 Menu Diagnostics 179 Menu E/S 177 Menu Gestion du papier 164 Menu Impression 167 Menu Informations 163 Menu PCL 168 Menu Qualité d'impression 169 Menu Récupérer tâches 162 Menu Réinitialisation 178 Menu Service 179 Message Accès refusé 27 FRWW messages 113, 114, 119 Module bac d’empilement et agrafeuse, sélection 43 pages d'informations 87 Paramètres 27, 161 Paramètres d'avertissement effaçable 174 plan des menus 27, 87 Voyants 25 Papier Agrafage 39, 42 Alimentation manuelle 52 Chargement du bac de 1 500 feuilles 48 Chargement du bac de 500 feuilles 46 Chargement du bac 1 45 Chargement du module bac d’empilement et agrafeuse 41 Commande 17 Couché 64 dépannage 194, 198 Format par défaut, paramètre 167 Format personnalisé 65, 167 Froissé 136 Grammages, tableau d'équivalence 200 HP, numéros de référence 21 Modes de fusion 170 Ondulation 136 paramètre A4/lettre prioritaire 168 Préimprimé 63 print media guide for the HP LaserJet family of printers 20 Sélection du bac 49, 51, 164, 173 Spécifications pour l'unité d'impression recto verso 196 Spécifications pour le bac 1 195 Spécifications pour le bac de 1 500 feuilles 196 Spécifications pour le bac de 500 feuilles 196 Spécifications pour le module bac d’empilement et agrafeuse 197 Types pris en charge 194, 198 Papier à en-tête Impression 63 Modes de fusion 170 spécifications 199 Papier cartonné impression 65 Modes de fusion 170 spécifications 203 Papier couché 64 Papier d'impression HP 23 Papier de format personnalisé Impression 65 Paramètres du bac 167 Spécifications pour le bac 1 195 Spécifications pour le bac de 500 feuilles 196, 197 Papier de petit format, impression 39, 66 Papier étroit, impression 66 papier fort Impression 39, 65 Modes de fusion 170 spécifications 203 Papier froissé, dépannage 136 Papier gondolé, dépannage 136 Papier HP Premium Choice LaserJet 23 Papier Lettre, A4/lettre prioritaire 168 Papier perforé à trois trous Impression 63 Modes de fusion 170 Papier plié, dépannage 136 Papier pour applications bureautiques HP 22 Papier pré-imprimé Impression 63 Modes de fusion 170 spécifications 199 Index 221 Papier Premium Choice LaserJet 23 Papier résistant HP LaserJet 24 Papier résistant LaserJet 24 Papier rugueux Impression 39 Modes de fusion 170 Papier semi-glacé 21 Papier semi-glacé HP LaserJet 21 Papier semi-glacé LaserJet 21 Papier universel 22 Paramètre A4 large 168 Paramètres Voir aussi Menus, panneau de commande Enregistrement 72 Imprimante, pilotes 32 Pages du serveur Web intégré 82 panneau de commande 27, 161 Restauration des valeurs par défaut 178 Paramètres d'avertissement effaçable 174 Paramètres d'espacement des lignes 168 Paramètres d'espacement vertical 168 Paramètres de communication bidirectionnelle 177 Paramètres de concordance 169, 170 Paramètres de saut de ligne 169 Paramètres de transmission des données 177 Paramètres des communications 177 Paramètres du papier A4 168 Paramètres NetWare 177 Paramètres Novell NetWare 177 Paramètres par défaut, rétablissement 178 PCL, définition comme langage d’imprimante 174 PDE, Macintosh 33 Personnalités Fournies 11 pilotes Aide 32 AutoCAD 29 Dépannage (Macintosh) 145 fonctionnalités 72 Fournis 29, 30 Microsoft Windows 31 Paramètres 27, 32 Utilitaire de personnalisation 31 Pilotes AutoCAD 29 Pilotes IBM OS/2 30 Pilotes OS/2 30 Pilotes PCL fonctionnalités 31 Systèmes d'exploitation pris en charge 30 PJL (Printer Job Language), commandes 187 plusieurs pages par feuille 73 poids, imprimante 205 points par pouce. Voir Résolution Points, dépannage 133, 137 Police Courier dépannage 149 Paramètres 168 polices commandes PCL 189 Dépannage (Macintosh) 146 Dépannage PS 149 Fonctions de l’imprimante 11 liste, impression 90 Paramètres 169 Vérification de l'installation 88 Port d'interface parallèle 14 Ports Emplacement 14 Serveur temporel 82 Ports d’interface 14 PostScript, définition comme langage d'imprimante 174 222 Index PPD Fourni 33 Sélection d’un autre fichier PPD 147 ppp. Voir Résolution Première page différente 73 Printer Job Language (PJL), commande 187 Programme d’installation en mode silencieux 31 Programme de retour et de recyclage des consommables HP 208 ProRes, résolution 171 PS, définition comme langage d’imprimante 174 PS, liste des polices 90 Q Qualité dépannage 131 Paramètres 171 Résolution, spécifications 10 Qualité d'impression dépannage 131 Paramètres 171 Résolution, spécifications 10 Qualité du texte, dépannage 135, 138 R Recto verso, impression Chargement de papier 70 Chargement du papier pour l'agrafage 41 Mise en page, options 71 Options pour les brochures 73 Utilisation de l'unité d'impression recto verso 68, 69 Voir Accessoire d’impression recto verso. redistribution de l'encre 86 regulatory information FCC 207 Remballage de l'imprimante pour réparation 157 Remplissage. Voir Chargement Renvoi de l'imprimante pour réparation 157 Réparation. Voir Service après-vente Reprise, bourrage 175 Réseaux Carte EIO, numéros de référence 20 Dépannage (Macintosh) 145 Logiciel HP Web Jetadmin 34 Pages du serveur Web intégré 82 Paramètres 177 Utilitaire de personnalisation 31 Voir aussi Serveur d’impression HP Jetdirect Résolution Dépannage qualité 131 Paramètres 171 spécifications 10 Résolution de 1 200 ppp 171 Résolution de 300 ppp 171 Résolution de 600 ppp 171 ressources permanentes 184 REt (Resolution Enhancement technology), paramètre 171 REt, paramètre 171 Rétablissement des paramètres par défaut 178 Retour chariot, paramètres 169 Retourner les pages vers le haut, option de reliure 71 RIP ONCE 72 Rouleaux d'alimentation, remplacement 95 Rouleaux d'entraînement, remplacement 95 S Sélecteur, dépannage 145 Serveur d’impression HP Jetdirect Configuration avec le serveur Web intégré 82 dépannage 150 FRWW emplacement 15 Guide de l’administrateur 7 installation 185 Modèles fournis 12 Paramètres 177 Serveur d’impression. Voir Serveur d’impression HP Jetdirect Serveur Web intégré Affichage des pages 81 Alertes par messagerie électronique, configuration 83 Commande de pièces et d'accessoires 17 fonctionnalités 80 ouverture 80 Page d'état de l'encre 85 Page des paramètres 82 pages d'informations 81 Pages du réseau 82 Serveur, heure 82 service après-vente contrats 154 formulaire d'informations 158 HP SupportPack 154 Menu du panneau de commande 179 Période de garantie 155 Sites Web et numéros de téléphone 152 Service des fraudes 154 SIMM, incompatibilité 181 Sites Web assistance 152 contrats de maintenance 154 Documentation 7 Energy Star 208 Etablissement d'un lien vers le serveur Web intégré 82 Fournitures 194 HP SupportPack 154 HP Web Jetadmin 34 Imprimante, pilotes 30 pièces, commande 151 Sites Web d'assistance technique 152 Sortie, bacs Bourrages, suppression 107 emplacement 13, 14 Messages d'erreur 119 Paramètres 167 sélection 38 Spécifications acoustiques 206 Spécifications d'humidité 206 spécifications de l'environnement d'exploitation 206 spécifications électriques 205, 206 Spécifications environnementales 206 Spécifications pour la tension 205, 206 Spécifications pour le circuit 206 Spécifications relatives au bruit 206 Spécifications relatives au niveau sonore 206 Spécifications, papier Bac à enveloppes 197 Bac de 1 500 feuilles 196 Bac de 500 feuilles 196 Bac 1 195 Enveloppes 202 Etiquettes 201 Grammages, tableau d'équivalence 200 Module bac d'empilement et agrafeuse 197 Papier cartonné 203 Transparents 201 Types pris en charge 194, 198 unité d'impression recto verso 196 Station de fusion bourrages papier 108 emplacement 14 Messages d'erreur 115, 121, 123 FRWW Modes 170 Nettoyage 93 remplacement 95 Vitesse 10 Stockage des cartouches d'impression 84 Stockage, tâche copie rapide 74 Epreuve et impression 75 fonctionnalités 74 Menu du panneau de commande 162 Paramètres 173 Personnelle 76 Tâches en mémoire 78 Support client Voir aussi Service après-vente Support. Voir Papier SupportPack 154 Suppression de tâches copie rapide 75 Personnelles 77 Stockées 78 Touche d’annulation 25, 26 Suppression des bourrages agrafe 111 Bac à enveloppes 103 Bac de 1 500 feuilles 105 Bac de 500 feuilles 104 Bac 1 104 Couvercle supérieur 101 Emplacements 100 Fréquemment, dépannage 112 Messages d'erreur 114 Paramètres de reprise 175 unité d'impression recto verso 106 Zone de fusion 108 Zone de sortie du papier 107 Systèmes d'exploitation pris en charge 29 T Tâches Annulation à partir du panneau de commande 26 Copie rapide 74 Formatage incorrect 143 Impression de travaux personnels 76 Impression de travaux stockés 78 Interrompues, dépannage 142 Mise en attente 74, 173 Mise en attente après la première copie 75 Pas d'impression, dépannage 141 Suppression d'une tâche en attente 76 Suppression de travaux personnels 77 Suppression de travaux stockés 78 Tâches d'impression Copie rapide 74 Formatage incorrect 143 Impression de travaux personnels 76 Impression de travaux stockés 78 Interrompues, dépannage 142 Mise en attente 74, 173 Mise en attente après la première copie 75 Pas d'impression, dépannage 141 Suppression d'une tâche en attente 76 Suppression de travaux personnels 77 Suppression de travaux stockés 78 Tâches de copie rapide Menu du panneau de commande 162 Paramètres 173 Tâches en attente Menu du panneau de commande 162 Paramètres 173 Index 223 Tâches personnelles impression 76 Menu du panneau de commande 162 Suppression 77 Taches, dépannage 133, 137 TCP/IP, paramètre 177 Téléchargement Documentation 7 HP Web Jetadmin 34 Imprimante, pilotes 30 Tâches d'impression 78 Températures, spécifications 206 Tests 179 toner HP UltraPrecise 10 touches, panneau de commande 25, 26 Traces de pneu, dépannage 137 Transparents bac de sortie 38 HP LaserJet 24 impression 62 Modes de fusion 170 spécifications 195, 201 Transparents pour rétroprojecteur. Voir Transparents travaux d'impression Annulation à partir du panneau de commande 26 Travaux de copie rapide impression 74 Suppression 75 Travaux en attente impression 75 Suppression 76 W Web Jetadmin alertes par messagerie électronique, configuration 83 fonctionnalités 34 Vérification du niveau d'encre 86 Windows, Microsoft Imprimante, pilotes 31 Pilote d'imprimante, paramètres 32 Polices, fournies 11 Versions prises en charge 29 U Unité de stockage de masse. Voir Disque dur en option Unités chargeur Déplacement 16 Description 11 Illustration 15 Verrouillage et déverrouillage 16 Voir aussi Bacs UNIX Logiciel d'impression 35 Paramètres de retour chariot 169 Utilitaire de personnalisation 31 Utilitaire LaserJet, Macintosh 33 V Valeurs par défaut, restauration 178 Vectoriels, graphiques 187 Verrouillage accessoires 16 Bacs 51 Vêtements, nettoyage de l'encre 92 Vides, dépannage 133 Vitesse Caractéristiques de l'imprimante 10 dépannage 142 Paramètres de résolution 171 Paramètres de transmission des données 177 Voyant Attention 25 Voyant Données 25 voyant Prête 25 Voyants accessoires 28, 129 panneau de commande 25 224 Index FRWW hp LaserJet 4200 4200n 4200tn 4200dtn 4200dtns 4200dtnsl copyright © 2002 Hewlett-Packard Company utilisation hp LaserJet 4300 http://www.hp.com/support/lj4200 http://www.hp.com/support/lj4300 4300n 4300tn 4300dtn 4300dtns 4300dtnsl *Q2431-90901* *Q2431-90901* QXXXX-909XX Back Cover - A4 Width (8.268 in.) x LETTER Height (11 in.) Front Cover - A4 Width (8.268 in.) x LETTER Height (11 in.)