HP LaserJet 4300 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
228 Des pages
HP LaserJet 4300 Manuel du propriétaire | Fixfr
hp LaserJet 4200
4200n 4200tn
4200dtn 4200dtns 4200dtnsl
copyright © 2002
Hewlett-Packard Company
utilisation
hp LaserJet 4300
http://www.hp.com/support/lj4200
http://www.hp.com/support/lj4300
4300n 4300tn
4300dtn 4300dtns 4300dtnsl
*Q2431-90901*
*Q2431-90901*
QXXXX-909XX
Back Cover - A4 Width (8.268 in.) x LETTER Height (11 in.)
Front Cover - A4 Width (8.268 in.) x LETTER Height (11 in.)
Imprimantes HP LaserJet séries 4200 et 4300
Utilisation
Informations sur le copyright
Garantie
Marques
© Hewlett-Packard Company 2002
Les informations fournies dans cette
documentation sont susceptibles d'être
modifiées sans préavis.
Adobe et PostScript sont des marques
commerciales d'Adobe Systems
Incorporated.
Hewlett-Packard ne fournit aucune garantie
d'aucune sorte quant à ces informations.
HEWLETT-PACKARD EXCLUT TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE
COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION
DE CES INFORMATIONS A UN USAGE
PARTICULIER.
CorelDRAW est une marque commerciale ou
déposée de Corel Corporation ou de Corel
Corporation Limited.
Tous droits réservés.
Toute reproduction, adaptation ou traduction
de cette documentation sans autorisation
écrite préalable est interdite, sauf dans les
cas permis par les lois sur les droits d'auteur
ou par le présent document.
Les utilisateurs de l'imprimante
Hewlett-Packard accompagnant ce guide de
l'utilisateur se voient octroyer une licence les
autorisant (a) à imprimer des copies papier
de ce guide de l'utilisateur à des fins
d'utilisation personnelle, interne ou
professionnelle, sujettes à la restriction sur la
vente, la revente ou toute autre diffusion des
copies papier, et (b) à placer une copie
électronique de ce guide de l'utilisateur sur
un serveur réseau, à condition que l'accès à
cette copie soit limité aux utilisateurs privés
ou internes de l'imprimante Hewlett-Packard
accompagnant ce guide de l'utilisateur.
Edition 2, 9/2002
Hewlett-Packard ne saurait être tenu
responsable des dommages directs,
indirects, accidentels, accessoires ou autres
dommages présumés liés à la fourniture ou à
l'utilisation de ces informations.
ENERGY STAR et le logo Energy Star sont des
marques déposées de l'agence américaine
pour la protection de l'environnement (EPA).
HP-UX versions 10.20 et ultérieures, et
HP-UX versions 11.00 et ultérieures sur tous
les ordinateurs HP 9000 sont des produits
Open Group UNIX.
Microsoft, Windows et MS-DOS sont des
marques déposées de Microsoft Corporation.
TrueType est une marque commerciale
américaine d'Apple Computer, Inc.
UNIX est une marque déposée de The Open
Group.
Table des matières
A propos de la documentation
Pour tout supplément d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Installation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Caractéristiques et avantages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Configuration de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Composants de l'imprimante et leurs emplacements . . . . . . . . . . . . . . . .13
Accessoires et fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Déplacement de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Modalités de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Commande effectuée auprès d'un bureau de service
ou d'assistance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Commande effectuée via le serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . .17
Commande effectuée via le logiciel de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . .18
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Disposition du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Voyants du panneau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Boutons du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilisation du système d'aide (?) de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Impression et modification des menus du panneau
de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Voyants d'accessoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Logiciel d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Pilotes d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Logiciels pour ordinateurs Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Logiciels pour ordinateurs Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Logiciels réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
2 Tâches d'impression
Présentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Sélection du bac de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impression vers le bac de sortie supérieur (standard) . . . . . . . . . . . . .38
Impression vers le bac de sortie arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Impression vers le bac d'empilement ou le module
bac d'empilement et agrafeuse optionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée . . . . . . . . . . .41
Agrafage de documents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Chargement d'agrafes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Chargement des bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Chargement du bac 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Chargement du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel . . . . . . . .46
Chargement d'un bac de 1 500 feuilles optionnel . . . . . . . . . . . . . . . .48
Sélection du bac utilisé pour l'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Impression par type et format de papier (verrouillage des bacs) . . . . .51
Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . .52
Sélection du mode de fusion adéquat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Impression d'enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Chargement d'enveloppes dans le bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
FRWW
Table des matières iii
Alimentation automatique des enveloppes
(bac à enveloppes en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du bac à enveloppes optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait du bac à enveloppes optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement d'enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel . . . .
Impression sur papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d'étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sur papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto) . . . . .
Impression sur du papier à finition spéciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sur les petits formats de papier, les formats
personnalisés ou le papier à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramétrage des formats de papier personnalisé . . . . . . . . . . . . . . .
Impression recto verso (unité recto verso optionnelle) . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d'impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Orientation du papier pour l'impression recto verso . . . . . . . . . . . . . .
Options de mise en page pour l'impression recto verso. . . . . . . . . . .
Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante. . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des fonctionnalités de stockage de tâches . . . . . . . . . . . . . . .
Copie rapide d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d'une tâche de copie rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Epreuve et impression d'une tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d'une tâche mise en attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d'une tâche personnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d'une tâche personnelle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stockage d'une tâche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression d'une tâche en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
67
68
69
70
71
72
74
74
75
75
76
76
77
78
78
3 Gestion et maintenance de l'imprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au serveur Web intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage des pages du serveur Web intégré. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des alertes par messagerie électronique. . . . . . . . . . . . . .
Gestion de la cartouche d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification du niveau des fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interaction de la cartouche d'impression (secousse) . . . . . . . . . . . . .
Niveau encre bas et Cartouche vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la configuration de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Structure des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page de configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page d'état des fournitures. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des polices PCL ou PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage de la station de fusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution manuelle de la page de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution automatique de la page de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance préventive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement de l'agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait et remplacement de l'agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
80
80
81
83
84
85
86
86
87
87
87
89
90
91
92
93
93
94
95
96
96
4 Résolution de problèmes
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Suppression des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Suppression de bourrages au niveau du couvercle supérieur et
des cartouches d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Suppression des bourrages du bac à enveloppes optionnel . . . . . . 103
iv
Table des matières
FRWW
Suppression de bourrages au niveau des bacs . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Suppression des bourrages au niveau de l'unité d'impression
recto verso optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Suppression des bourrages au niveau des zones de sortie . . . . . . . 107
Suppression des bourrages de la zone de la station de fusion . . . . . 108
Suppression de bourrages au niveau du bac d'empilement
ou du module bac d'empilement et agrafeuse optionnels . . . . . . . . . 110
Elimination des bourrages papier répétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Compréhension des messages de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Messages du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Messages d'erreur du disque d'assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Description des signaux lumineux du bac d'empilement
et du module bac d'empilement et agrafeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Voyants des accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Remplacement des accessoires ou de leurs composants . . . . . . . . 130
Résolution des problèmes de qualité d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Diagnostic des problèmes d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Organigramme de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Organigramme de dépannage pour les utilisateurs
de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Sélection d'un autre fichier PPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Dépannage du disque dur optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Dépannage des erreurs PS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Communication avec un serveur d'impression
HP Jetdirect optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
5 Service et assistance
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Commande de pièces et de fournitures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Contacter HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Assistance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Services et assistance étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Pour contacter le service des fraudes HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Informations concernant la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Garantie limitée liée aux cartouches d'impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Consignes relatives à l'emballage de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Formulaire Informations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Termes de la licence d'utilisation du logiciel HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Annexe A Menus du panneau de commande
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Description des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Menu Récupérer tâche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Menu Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Menu Gestion du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Menu Configuration du périphérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Sous-menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Sous-menu PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Sous-menu Qualité d'impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Sous-menu Configuration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Sous-menu Configuration sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Sous-menu E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Sous-menu Réinitialiser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Menu Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
FRWW
Table des matières v
Annexe B Mémoire de l'imprimante et extension
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de l'installation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrement des ressources (ressources permanentes) . . . . . . . . .
Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse . . . . . . . .
181
182
184
184
185
Annexe C Commandes d'imprimante
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e . . . . . . . . . . .
Association de séquences d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie des caractères d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des polices PCL 6 et PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e courantes . . . . . . . . . .
187
188
188
189
189
191
Annexe D Spécifications
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications concernant le papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Formats et grammages de papier pris en charge. . . . . . . . . . . . . . .
Types de papier pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d'utilisation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau des équivalences de grammage de papier. . . . . . . . . . . . .
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier cartonné et papier à fort grammage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions physiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poids de l'imprimante (sans la cartouche d'impression). . . . . . . . . .
Spécifications environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
193
194
195
198
198
200
201
201
202
203
204
204
205
205
206
Annexe E Informations réglementaires
FCC regulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme de gestion écologique des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclarations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité laser (Etats-Unis) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementation pour la déclaration de conformité au Canada . . . .
Déclaration sur les interférences électromagnétiques (Corée) . . . .
Déclaration VCCI (Japon). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclarations relatives au laser en Finlande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
208
211
211
212
212
212
212
212
213
Index
vi
Table des matières
FRWW
A propos de la documentation
Pour tout supplément d'informations
Plusieurs documents de référence sont disponibles pour cette imprimante. Pour obtenir plus
d'informations ou la dernière version du guide de l'utilisateur, accédez au site Web
http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300.
Installation de l'imprimante
Guide de mise en marche
Le guide de mise en route (démarrage) fourni avec l'imprimante
contient des informations sur la configuration de l'imprimante. Vous
pouvez imprimer une nouvelle copie à partir de l'un de ces
sites Web : http://www.hp.com/support/lj4200 ou
http://www.hp.com/support/lj4300.
Guide de l'administrateur du serveur d'impression
HP Jetdirect
Le guide de l'administrateur contient des informations sur la
configuration et le dépannage d'un serveur d'impression
HP Jetdirect (réseau). Vous pouvez en imprimer une copie à partir
du CD-ROM fourni avec l'imprimante.
FRWW
Pour tout supplément d'informations 7
Utilisation de l'imprimante
Guide de l'utilisateur
Le présent guide (d'utilisation) contient des informations sur
l'utilisation et le dépannage de l'imprimante. Il fournit également
des informations sur le support et la garantie, ainsi que des
informations sur les réglementations. Pour obtenir la liste des
rubriques traitées, reportez-vous à la table des matières.
Aide en ligne
L'aide en ligne contient des informations sur les options
d'impression disponibles depuis les pilotes d'imprimante. Vous
pouvez accéder à l'aide en ligne via le pilote d'imprimante.
Guides des accessoires
Ces guides (d'installation) contiennent des instructions
d'installation et d'utilisation des accessoires ou des cartouches
d'impression. Ces guides sont fournis avec l'accessoire.
8
A propos de la documentation
FRWW
1
Notions élémentaires
concernant l'imprimante
Présentation
Vous venez d'acquérir une imprimante HP LaserJet série 4200 ou 4300. Si vous ne l'avez pas
encore fait, consultez le guide de mise en route (démarrage) fourni avec l'imprimante pour suivre
les instructions d'installation.
Maintenant que l'imprimante est installée et prête à l'emploi, prenez quelques minutes pour vous
familiariser avec elle. Cette section contient les rubriques suivantes :
FRWW
●
« Caractéristiques et avantages de l'imprimante », page 10
●
« Configuration de l'imprimante », page 12
●
« Composants de l'imprimante et leurs emplacements », page 13
●
« Accessoires et fournitures », page 15
●
« Déplacement de l'imprimante », page 16
●
« Modalités de commande », page 17
●
« Disposition du panneau de commande », page 25
●
« Voyants d'accessoire », page 28
●
« Logiciel d'imprimante », page 29
Présentation 9
Caractéristiques et avantages de l'imprimante
Le tableau suivant décrit les fonctions des imprimantes HP LaserJet série 4200 et HP LaserJet
série 4300. Lorsque des différences existent entre ces deux séries, les éléments apparaissent
en bleu et sont précédés d'une puce.
HP LaserJet série 4200
Vitesse et débit
●
●
●
Résolution
●
●
●
Traitement du
papier
●
●
●
●
●
●
●
Mémoire et
processeur
●
●
HP LaserJet série 4300
Imprime jusqu'à 35 pages par minute (ppm) sur
du papier au format Lettre ou jusqu'à 33 ppm sur
du papier au format A4.
Le dispositif de fusion instantanée, qui imprime la
première page en moins de 8,5 secondes, vous
permet d'économiser de l'énergie et de réduire
les coûts.
Fonctionnalité « RIP ONCE ». (Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « RIP
ONCE », page 72.)
●
FastRes 1200 : Produit une qualité d'impression
à 1 200 ppp pour une impression de texte ou de
graphiques commerciaux rapide et de qualité.
ProRes 1200 : Fournit une impression à
1 200 ppp qui permet d'obtenir une qualité
optimale pour les dessins au trait et les images
graphiques.
Encre HP UltraPrecise pour des résultats précis
et nets.
●
HP LaserJet 4200 et 4200n : Peuvent contenir
600 feuilles de papier.
HP LaserJet 4200tn, 4200dtn, 4200dtns et
4200dtnsl : Peuvent contenir 1 100 feuilles de
papier.
Les imprimantes HP LaserJet 4200dtn, 4200dtns
et 4200dtnsl incluent une unité d'impression recto
verso automatique (accessoire d'impression
recto verso). Tous les autres modèles sont
compatibles avec l'unité d'impression recto verso
optionnelle.
L'imprimante HP LaserJet 4200dtns inclut un bac
d'empilement de 500 feuilles.
L'imprimante HP LaserJet 4200dtnsl inclut un
module bac d'empilement et agrafeuse d'une
capacité de 500 feuilles.
Des accessoires optionnels peuvent être ajoutés
à tous les modèles pour qu'ils prennent en
charge jusqu'à 2 600 feuilles de papier.
Tous les modèles impriment sur une large
gamme de papiers (de format, de type et de
grammage variés).
●
HP LaserJet 4200 : 48 Mo de mémoire vive
(RAM) Tous les autres modèles : 64 Mo de
mémoire vive.
Processeur de 300 mégahertz (MHz).
●
10 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Imprime jusqu'à 45 pages par minute (ppm) sur
du papier au format Lettre ou jusqu'à 43 ppm sur
du papier au format A4.
Le dispositif de fusion instantanée, qui imprime la
première page en moins de 8,5 secondes, vous
permet d'économiser de l'énergie et de réduire
les coûts.
Fonctionnalité « RIP ONCE ». (Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « RIP
ONCE », page 72.)
FastRes 1200 : Produit une qualité d'impression
à 1 200 ppp pour une impression de texte ou de
graphiques commerciaux rapide et de qualité.
ProRes 1200 : Fournit une impression à
1 200 ppp qui permet d'obtenir une qualité
optimale pour les dessins au trait et les images
graphiques.
Encre HP UltraPrecise pour des résultats précis
et nets.
HP LaserJet 4300 et 4300n : Peuvent contenir
600 feuilles de papier.
HP LaserJet 4300tn, 4300dtn, 4300dtns et
4300dtnsl : Peuvent contenir 1 100 feuilles de
papier.
Les imprimantes HP LaserJet 4300dtn, 4300dtns
et 4300dtnsl incluent une unité d'impression recto
verso automatique (accessoire d'impression
recto verso). Tous les autres modèles sont
compatibles avec l'unité d'impression recto verso
optionnelle.
L'imprimante HP LaserJet 4300dtns inclut un bac
d'empilement de 500 feuilles.
L'imprimante HP LaserJet 4300dtnsl inclut un
module bac d'empilement et agrafeuse d'une
capacité de 500 feuilles.
Des accessoires optionnels peuvent être ajoutés
à tous les modèles pour qu'ils prennent en
charge jusqu'à 2 600 feuilles de papier.
Tous les modèles impriment sur une large
gamme de papiers (de format, de type et de
grammage variés).
HP LaserJet 4300 : 64 Mo de mémoire vive. Tous
les autres modèles : 80 Mo de mémoire vive.
Processeur de 350 mégahertz (MHz).
FRWW
HP LaserJet série 4200
Langage et
polices
●
●
Cartouche
d'impression
●
●
●
●
Conception
modulaire
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
FRWW
HP LaserJet série 4300
HP PCL 6, PCL 5e et émulation PostScript 3™
(PS 3).
80 polices pour Microsoft® Windows®.
●
Cartouche d'impression 12 000 pages.
Fournit la page d'état indiquant le niveau d'encre,
le nombre de pages et les informations relatives
aux formats de papier utilisés.
Cartouches ne nécessitant pas d'être secouées.
Utilisez les cartouches d'impression HP
authentiques.
●
Deux logements EIO (interface étendue) pour la
connexion aux réseaux ou aux périphériques
supplémentaires.
Extension de la mémoire (416 Mo maximum).
Unités chargeur/bac de 500 feuilles
superposables optionnelles. Vous pouvez
installer jusqu'à deux unités chargeur/bac
optionnelles.
Unité chargeur/bac de 1 500 feuilles optionnelle.
Vous pouvez installer jusqu'à deux unités
chargeur/bac optionnelles et seule l'une d'entre
elles peut être une unité chargeur/bac de
1 500 feuilles.
Bac à enveloppes optionnel contenant jusqu'à
75 enveloppes.
Unité d'impression recto verso optionnelle.
Bac d'empilement optionnel d'une capacité
maximale de 500 feuilles.
Module bac d'empilement et agrafeuse optionnel
pouvant agrafer jusqu'à 15 feuilles et contenir
jusqu'à 500 feuilles non agrafées.
Meuble de stockage optionnel.
Stockage Flash optionnel (pour les formulaires,
les polices et les signatures).
Disque dur optionnel pour le stockage des
tâches.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
HP PCL 6, PCL 5e et émulation PS 3.
80 polices pour Windows.
Cartouche d'impression 18 000 pages.
Fournit la page d'état indiquant le niveau d'encre,
le nombre de pages et les informations relatives
aux formats de papier utilisés.
Cartouches ne nécessitant pas d'être secouées.
Utilisez les cartouches d'impression HP
authentiques.
Deux logements EIO pour la connexion aux
réseaux ou aux périphériques supplémentaires
Extension de la mémoire (416 Mo maximum).
Unités chargeur/bac de 500 feuilles
superposables optionnelles. Vous pouvez
installer jusqu'à deux unités chargeur/bac
optionnelles.
Unité chargeur/bac de 1 500 feuilles optionnelle.
Vous pouvez installer jusqu'à deux unités
chargeur/bac optionnelles et seule l'une d'entre
elles peut être une unité chargeur/bac de
1 500 feuilles.
Bac à enveloppes optionnel contenant jusqu'à
75 enveloppes.
Unité d'impression recto verso optionnelle.
Bac d'empilement optionnel d'une capacité
maximale de 500 feuilles.
Module bac d'empilement et agrafeuse optionnel
pouvant agrafer jusqu'à 15 feuilles et contenir
jusqu'à 500 feuilles non agrafées.
Meuble de stockage optionnel.
Stockage Flash optionnel (pour les formulaires,
les polices et les signatures).
Disque dur optionnel pour le stockage des
tâches.
Caractéristiques et avantages de l'imprimante 11
Configuration de l'imprimante
Les imprimantes HP LaserJet séries 4200 et 4300 proposent une gamme de six modèles : Le
modèle de base, et les modèles n, tn, dtn, dtns et dtnsl. Le tableau suivant décrit les fonctions de
chaque modèle pour chacune des séries.
HP LaserJet série 4200
Modèle de base
●
●
Modèle n
●
●
●
Modèle tn
●
●
●
Modèle dtn
●
●
●
●
Modèle dtns
●
●
●
●
●
Modèle dtnsl
●
●
●
●
●
HP LaserJet série 4300
48 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
416 Mo
Un bac de 100 feuilles et un bac de 500 feuilles
●
64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
416 Mo
Un bac de 100 feuilles et un bac de 500 feuilles
Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX
HP Jetdirect pour connexion réseau
●
64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
416 Mo
Un bac de 100 feuilles et deux bacs de
500 feuilles
Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX
HP Jetdirect pour connexion réseau
●
64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
416 Mo
Un bac de 100 feuilles et deux bacs de
500 feuilles
Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX
HP Jetdirect pour connexion réseau
Unité d'impression automatique recto verso
●
64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
416 Mo
Un bac de 100 feuilles et deux bacs de
500 feuilles
Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX
HP Jetdirect pour connexion réseau
Unité d'impression automatique recto verso
Accessoire de sortie avec bac d'empilement de
500 feuilles
●
64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
416 Mo
Un bac de 100 feuilles et deux bacs de
500 feuilles
Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX
HP Jetdirect pour connexion réseau
Unité d'impression automatique recto verso
Accessoire de sortie avec module bac
d'empilement et agrafeuse 500 feuilles
●
12 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
64 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
416 Mo
Un bac de 100 feuilles et un bac de 500 feuilles
80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
416 Mo
Un bac de 100 feuilles et un bac de 500 feuilles
Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX
HP Jetdirect pour connexion réseau
80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
416 Mo
Un bac de 100 feuilles et deux bacs de
500 feuilles
Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX
HP Jetdirect pour connexion réseau
80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
416 Mo
Un bac de 100 feuilles et deux bacs de
500 feuilles
Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX
HP Jetdirect pour connexion réseau
Unité d'impression automatique recto verso
80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
416 Mo
Un bac de 100 feuilles et deux bacs de
500 feuilles
Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX
HP Jetdirect pour connexion réseau
Unité d'impression automatique recto verso
Accessoire de sortie avec bac d'empilement de
500 feuilles
80 Mo de mémoire vive, extension jusqu'à
416 Mo
Un bac de 100 feuilles et deux bacs de
500 feuilles
Carte de serveur d'impression 10/100Base-TX
HP Jetdirect pour connexion réseau
Unité d'impression automatique recto verso
Accessoire de sortie avec module bac
d'empilement et agrafeuse 500 feuilles
FRWW
Composants de l'imprimante et leurs emplacements
Cette section décrit les fonctions de base de l'imprimante. Les accessoires fournis avec certains
modèles, tels que le module bac d'empilement et agrafeuse accompagnant le modèle
HP LaserJet 4200dtnsl, ne sont pas illustrés ici. Pour plus d'informations sur les accessoires
optionnels, reportez-vous à la section « Accessoires et fournitures », page 15.
Vue avant, bac 1 ouvert
1
4
5
2
6
3
7
FRWW
1
Couvercle supérieur (la cartouche d'impression se trouve en dessous)
2
Panneau de commande
3
Bac 1 (100 feuilles)
4
Bac de sortie supérieur (standard)
5
Numéros de série et de modèle (sous le couvercle supérieur)
6
Logements pour mémoire supplémentaire
7
Bouton marche-arrêt
Composants de l'imprimante et leurs emplacements 13
Vue avant, bac 1 fermé
1
3
2
1
Indicateur du niveau de papier
2
Bac 2 (500 feuilles)
3
Numéros des bacs
Vue arrière
1
6
7
2
8
3
4
5
1
Couvercle d'accessoire
2
Trappe d'accès à la mémoire (installation possible de plusieurs DIMM)
3
Logements EIO
4
Port d'interface parallèle
5
Connecteur d'alimentation
6
Station de fusion (amovible pour supprimer les bourrages papier)
7
Bac de sortie arrière (chemin de papier direct)
8
Couvercle de l'unité d'impression recto verso (uniquement si l'unité recto verso optionnelle
n'est pas installée)
14 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
FRWW
Accessoires et fournitures
Vous pouvez augmenter les possibilités de l'imprimante en utilisant les fournitures et accessoires
en option présentés ci-dessous. Reportez-vous à la section « Modalités de commande »,
page 17.
Remarque
Utilisez des accessoires et des fournitures conçus spécifiquement pour l'imprimante afin d'en
optimiser les performances.
L'imprimante prend en charge deux cartes EIO. L'un des logements de carte est déjà utilisé par
la carte du serveur d'impression HP Jetdirect 10/100Base-TX pour les modèles HP LaserJet
4200n/tn/dtn/dtns/dtnsl et 4300 n/tn/dtn/dtns/dtnsl.
1
2
5
4
3
9
6
7
8
1
Unité chargeur/bac de 500 feuilles*
2
Unité d'impression recto verso
3
Unité chargeur/bac de 1 500 feuilles*
4
Bac à enveloppes
5
Bac d'empilement, ou bac d'empilement et agrafeuse
6
DIMM mémoire, DIMM Flash ou DIMM de polices
7
Serveur d'impression HP Jetdirect (carte EIO)
8
Disque dur en option (carte EIO)
9
Meuble de stockage de l'imprimante
* Vous pouvez augmenter jusqu'à 2 600 feuilles la capacité des imprimantes HP LaserJet série 4200 ou 4300 en
installant une unité chargeur/bac de 500 feuilles optionnelle et une unité chargeur/bac de 1 500 feuilles optionnelle. Vous
pouvez installer sur l'imprimante : 1) Une unité chargeur/bac de 500 feuilles optionnelle et une unité chargeur/bac de
1 500 feuilles optionnelle, 2) une unité chargeur/bac de 500 feuilles optionnelle, 3) une unité chargeur/bac de
1 500 feuilles optionnelle, ou 4) deux unités chargeur/bac de 500 feuilles optionnelles.
FRWW
Accessoires et fournitures 15
Déplacement de l'imprimante
L'imprimante étant lourde, il est recommandé de la soulever à deux personnes. Pour soulever
l'imprimante, saisissez ses poignées latérales. Si la partie inférieure de l'imprimante est fixée à
un accessoire optionnel (par exemple, une unité chargeur/bac de 500 feuilles ou de
1 500 feuilles, ou un meuble de stockage), déverrouillez les loquets de l'accessoire avant de
déplacer l'imprimante.
AVERTISSEMENT ! Afin de ne pas vous blesser et de ne pas endommager l'imprimante, retirez tout accessoire
optionnel installé sur l'imprimante (par exemple, unité chargeur/bac optionnelle, ou module bac
d'empilement et agrafeuse) avant de la soulever.
Verrouillage et déverrouillage des accessoires optionnels
Pour éviter que l'imprimante ne bascule, les unités chargeur/bac optionnelles et le meuble
peuvent être verrouillés sur sa partie inférieure.
Pour verrouiller les accessoires, repérez sur le bac optionnel le levier en haut à gauche et faitesle tourner vers l'arrière (position verrouillée).
Pour déverrouiller les accessoires, faites tourner le levier vers l'avant (position déverrouillée).
16 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
FRWW
Modalités de commande
Cette section traite de la commande d'accessoires et fournit leur numéro de référence. N'utilisez
que des pièces et accessoires conçus spécifiquement pour cette imprimante. La section
« Références », page 18 est organisée en fonction des types d'accessoire suivants :
●
Traitement du papier
●
Mémoire, polices et stockage de masse
●
Câbles et interfaces
●
Documentation
●
Maintenance
●
Fournitures d'impression
Commande effectuée auprès d'un bureau de service ou
d'assistance
Pour commander une pièce ou un accessoire, contactez un prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à la section « Commande de pièces et de fournitures »,
page 151.)
Commande effectuée via le serveur Web intégré
Pour commander des fournitures directement via le serveur Web intégré, procédez de la
manière suivante. (Pour obtenir une description de cette fonctionnalité, reportez-vous à la
section « Accès au serveur Web intégré », page 80.)
Pour passer une commande via le serveur Web intégré
FRWW
1
Dans votre navigateur Web, saisissez l'adresse IP de la page d'accueil de l'imprimante. Elle
figure sur la page Jetdirect EIO. (Reportez vous à la section « Page de configuration »,
page 87.) La page d'état du périphérique apparaît.
2
Dans l'onglet Informations, cliquez sur Commander fournitures dans la section Autres
liens. Vous obtenez une URL depuis laquelle vous pouvez acheter des fournitures.
3
Si vous y êtes invité, saisissez un mot de passe (fourni par l'administrateur de réseau).
4
Des informations sur les fournitures (accompagnées des numéros de référence) et sur
l'imprimante vous sont fournies.
5
Sélectionnez les numéros de référence des produits à commander et suivez les instructions
à l'écran.
Modalités de commande 17
Commande effectuée via le logiciel de l'imprimante
Le logiciel d'impression vous permet de commander les fournitures et accessoires depuis votre
ordinateur. Vous devez disposer de trois éléments pour pouvoir utiliser cette fonction :
●
Le logiciel Etat et alertes de l'imprimante doit être installé sur votre ordinateur. (Utilisez
l'option d'installation personnalisée pour installer ce logiciel.)
●
L'imprimante doit être branchée sur l'ordinateur via un câble parallèle, une connexion TCP/
ICP ou un réseau.
●
Vous devez disposer d'un accès à Internet.
Pour commander via le logiciel d'impression
1
Dans la zone d'état de la barre des tâches Windows (à côté de l'horloge), cliquez sur l'icône
de l'imprimante. La fenêtre d'état apparaît.
2
Dans la partie gauche de la fenêtre d'état, cliquez sur l'icône de l'imprimante dont vous
souhaitez connaître l'état.
3
Dans la section Etat du périphérique, accédez à la sous-section Fournitures et cliquez sur
le lien Détails sur les fournitures.
4
Cliquez sur Commander des fournitures. Un navigateur apparaît. Il contient l'URL depuis
laquelle acheter des fournitures.
5
Sélectionnez les fournitures à commander.
Références
Traitement du papier
Article
Numéro de
pièce
Description ou utilisation
Bac de 500 feuilles et unité
d'alimentation
Q2440A
Comprend le bac et le dispositif d'alimentation. Cet
article vous permet d'augmenter la capacité en
papier de l'imprimante. Vous pouvez ajouter jusqu'à
deux bacs à l'imprimante de base.
Bac de 1 500 feuilles et unité
d'alimentation
Q2444A
Augmente la capacité en papier de l'imprimante.
Vous pouvez ajouter jusqu'à deux bacs à
l'imprimante de base. (Un seul de ces bacs peut
avoir une capacité de 1 500 feuilles.)
Bac à enveloppes
Q2438A
Contient jusqu'à 75 enveloppes.
Unité d'impression recto verso
Q2439A
Permet d'imprimer automatiquement sur les deux
côtés du papier.
Bac d'empilement de 500 feuilles Q2442A
Fournit un bac de sortie supplémentaire d'une
capacité de 500 feuilles.
Module bac d'empilement et
agrafeuse de 500 feuilles
Q2443A
Permet d'imprimer des tâches volumineuses avec
une option de finition automatique des tâches.
Agrafe jusqu'à 15 feuilles de papier.
Cartouche de 1 000 agrafes
Q3216A
Contient trois cartouches d'agrafes.
Agrafeuse
Q3216-60501
Contient la cartouche d'agrafes et la tête de
l'agrafeuse. (La cartouche d'agrafes n'est pas
incluse dans l'agrafeuse. Vous devez la
commander séparément.) Si l'agrafeuse ne
fonctionne plus, et qu'un prestataire de services ou
un bureau d'assistance agréé HP vous conseille de
la changer, commandez-en une nouvelle.
18 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
FRWW
Traitement du papier
Article
Numéro de
pièce
Description ou utilisation
Meuble de stockage
Q2445A
Augmente la taille de l'imprimante (en hauteur) et
fournit un espace pour le stockage du papier.
Mémoire, polices et stockage de masse
Article
Numéro de
pièce
Module de mémoire à
connexion double (DIMM)
SDRAM
●
8 Mo
C7842A
●
16 Mo
C7843A
●
32 Mo
C7845A
●
64 Mo
Q9680A
●
128 Mo
Q9121A
DIMM Flash
●
2 Mo
C4286A
●
4 Mo
C4287A
●
8 Mo
C8530A
●
12 Mo
C7867A
DIMM de polices
●
Coréen
D4838A
●
Chinois simplifié
C4293A
●
Chinois traditionnel
C4292A
Disque dur EIO
FRWW
J6054B
Description ou utilisation
Augmente la capacité de l'imprimante pour le
traitement des tâches d'impression complexes ou
volumineuses (maximum de 416 Mo avec les
DIMM de marque HP).
Module DIMM permettant de stocker les polices et
les formulaires si aucun logement EIO n'est
disponible.
Module DIMM de polices de 8 Mo pour l'impression
des caractères coréens, et des caractères en
chinois simplifié et en chinois traditionnel.
Stockage permanent de plus de 5 Go pour les
polices et les formulaires. Permet également de
produire plusieurs imprimés originaux et fournit des
fonctions de stockage des tâches.
Modalités de commande 19
Câbles et interfaces
Article
Numéro de
pièce
Câbles parallèles
Description ou utilisation
Pour connecter directement l'imprimante à un PC.
●
Câble IEEE-1284 de
2 mètres
C2950A
●
Câble IEEE-1284 de
3 mètres
C2951A
Cartes EIO
Cartes de serveur d'impression HP Jetdirect pour
la connexion à un réseau.
●
Réseaux Token Ring
J4167A
●
Fast Ethernet
(Un port RJ-45 10/
100Base-TX)
J6057A
●
Carte de connexion USB,
série et LocalTalk
J4135A
Documentation
Article
Numéro de
pièce
Description ou utilisation
print media guide for the
HP LaserJet family of printers
5980-8424 ENUS
Guide d'utilisation du papier et des autres
supports d'impression avec les imprimantes
HP LaserJet (version anglaise uniquement).
Pour obtenir la toute dernière version du guide
des supports d'impression, visitez le site
http://www.hp.com/support/lj4200 ou
http://www.hp.com/support/lj4300.
CD-ROM HP LaserJet séries
4200/4300
Copie supplémentaire du CD-ROM contenant
le logiciel, le guide d'utilisation et les fichiers
LISEZMOI.
●
Anglais, français, italien,
espagnol, allemand,
néerlandais, portugais,
hébreu, grec
Q2431-60104
●
Anglais, danois, finnois,
norvégien, suédois,
tchèque, hongrois, polonais,
russe, turc, arabe, français
Q2431-60105
●
Anglais, japonais, coréen,
chinois simplifié et
traditionnel, thaïlandais
Q2431-60106
Guide de démarrage (guide de
mise en route)
Remarque : Le pilote d'impression PCL 5e
n'est pas disponible sur le CD-ROM des
langues asiatiques. Vous pouvez télécharger le
pilote PCL 5e à partir du site Web
http://www.hp.com/support/lj4200 ou
http://www.hp.com/support/lj4300.
Vous pouvez télécharger une copie du guide de
démarrage depuis Internet
(http://www.hp.com/support/lj4200 ou
http://www.hp.com/support/lj4300).
Remarque : Vous pouvez également télécharger ces articles gratuitement en visitant le site http://www.hp.com. Dans le
champ Select your country/region situé en haut, sélectionnez votre pays/région, puis cliquez sur Support.
20 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
FRWW
Maintenance
Article
Numéro de
pièce
Kit de maintenance de l'imprimante
●
Kit de l'imprimante 110 V
(HP LaserJet série 4200)
Q2429A
●
Kit de l'imprimante 110 V
(HP LaserJet série 4300)
Q2436A
●
Kit de l'imprimante 220 V
(HP LaserJet série 4200)
Q2430A
●
Kit de l'imprimante 220 V
(HP LaserJet série 4300)
Q2437A
Description ou utilisation
Pièces remplaçables par l'utilisateur et
instructions concernant la maintenance de
l'imprimante. Le kit de maintenance de
l'imprimante est un consommable dont le coût
n'est pas couvert par la garantie ni par la
plupart des options de garantie étendue.
Consommables pour l'impression
Article
Numéro de référence Description ou utilisation
et disponibilité
Cartouches d'impression
●
12 000 pages
(HP LaserJet série 4200)
Q1338A
●
18 000 pages
(HP LaserJet série 4300)
Q1339A
Cartouche de 1 000 agrafes
Q3216A
Papier HP LaserJet
●
Lettre (216 x 279 mm),
HPJ1124/Amérique du
ramette de 500 feuilles, carton de Nord
10 ramettes
●
Légal (216 x 356 mm),
HPJ1424/Amérique du
ramette de 500 feuilles, carton de Nord
10 ramettes
●
Lettre A (220 x 280 mm),
Q2398A/Pays/régions de
ramette de 500 feuilles, carton de l'Asie/du Pacifique
5 ramettes
●
A4 (210 x 297 mm),
Q2400A/Pays/régions de
ramette de 500 feuilles, carton de l'Asie/du Pacifique
5 ramettes
●
A4 (210 x 297 mm),
500 feuilles/ramette
Cartouche d'impression
HP UltraPrecise.
Boîte de trois cartouches d'agrafes.
A utiliser avec les imprimantes
HP LaserJet. Recommandé pour les
en-têtes, les mémos importants, les
documents légaux, les publipostages
et la correspondance.
Spécifications : 96 brillant,
90 g/m2.
CHP310/Europe
Papier semi-glacé HP LaserJet
●
Lettre (220 x 280 mm),
boîte de 50 feuilles
C4179A/Pays/régions de
l'Asie/du Pacifique
●
A4 (210 x 297 mm),
boîte de 50 feuilles
C4179B/Pays/régions de
l'Asie/du Pacifique, et
Europe
A utiliser avec les imprimantes
HP LaserJet. Les papiers glacés sont
conseillés pour les documents
d'entreprise importants, comme les
brochures, le matériel de vente, et les
documents contenant des graphiques
ou des photographies.
Spécifications : 120 g/m2.
FRWW
Modalités de commande 21
Consommables pour l'impression
Article
Numéro de référence Description ou utilisation
et disponibilité
Papier HP à usage multiple
●
Lettre (216 x 279 mm),
HPM1120/Amérique du
ramette de 500 feuilles, carton de nord
10 ramettes
●
Lettre (216 x 279 mm),
HPM115R/Amérique du
ramette de 500 feuilles, carton de nord
5 ramettes
●
Lettre (216 x 279 mm),
HP25011/Amérique du
ramette de 250 feuilles, carton de nord
12 ramettes
●
Lettre (216 x 279 mm),
HPM113H/Amérique du
3 perforations,
nord
ramette de 500 feuilles, carton de
10 ramettes
●
Légal (216 x 356 mm),
HPM1420/Amérique du
ramette de 500 feuilles, carton de nord
10 ramettes
Papier pour applications
bureautiques HP
●
Lettre (216 x 279 mm),
HPC8511/Amérique du
ramette de 500 feuilles, carton de nord et Mexique
10 ramettes
●
Lettre (216 x 279 mm),
HPC3HP/Amérique du
3 perforations,
nord
ramette de 500 feuilles, carton de
10 ramettes
●
Légal (216 x 356 mm),
HPC8514/Amérique du
ramette de 500 feuilles, carton de nord
10 ramettes
●
Lettre (216 x 279 mm), Quick
Pack, carton de 2 500 feuilles
HP2500S/Amérique du
nord et Mexique
●
Lettre (216 x 279 mm), Quick
Pack, 3 perforations, carton de
2 500 feuilles
HP2500P/Amérique du
nord
●
Lettre A (220 x 280 mm),
Q2408A/Pays/régions de
ramette de 500 feuilles, carton de l'Asie/du Pacifique
5 ramettes
●
A4 (210 x 297 mm),
Q2407A/Pays/régions de
ramette de 500 feuilles, carton de l'Asie/du Pacifique
5 ramettes
●
A4 (210 x 297 mm),
CHP110/Europe
ramette de 500 feuilles, carton de
5 ramettes
●
A4 (210 x 297 mm), Quick Pack,
ramette de 2 500 feuilles, carton
de 5 ramettes
A utiliser avec les équipements de
bureau : Imprimantes jet d'encre et
laser, copieurs et télécopieurs. Créé
pour les entreprises souhaitant utiliser
un seul type de papier pour toutes
leurs opérations. Plus brillant et plus
lisse que les autres papiers utilisés
dans les bureaux.
Spécifications : 90 brillant
75 g/m2.
A utiliser avec les équipements de
bureau : Imprimantes jet d'encre et
laser, copieurs et télécopieurs.
Recommandé pour les gros volumes
d'impression.
Spécifications : 84 brillant,
75 g/m2.
CHP113/Europe
22 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
FRWW
Consommables pour l'impression
Article
Numéro de référence Description ou utilisation
et disponibilité
Papier recyclé pour applications
bureautiques HP
●
Lettre (216 x 279 mm),
HPE1120/Amérique du
ramette de 500 feuilles, carton de nord
10 ramettes
●
Lettre (216 x 279 mm),
HPE113H/Amérique du
3 perforations,
nord
ramette de 500 feuilles, carton de
10 ramettes
●
●
Lettre (216 x 279 mm),
HPU1132/Amérique du
ramette de 500 feuilles, carton de nord
10 ramettes
●
Lettre (216 x 279 mm),
HPU1732/Amérique du
ramette de 250 feuilles, carton de nord
6 ramettes
●
A4 (210 x 297 mm),
carton de 5 ramettes
Spécifications : 84 brillant, 75 g/m2
30 % de papier recyclé.
●
A4 (210 x 297 mm),
CHP412/Europe
ramette de 250 feuilles, carton de
5 ramettes
●
A4 (210 x 297 mm),
CHP410/Europe
ramette de 500 feuilles, carton de
5 ramettes
Le papier LaserJet le plus brillant de la
gamme HP. Ce papier ultra lisse et
d'un blanc éclatant vous permettra
d'obtenir des couleurs très réalistes et
un noir d'une netteté inégalée. Idéal
pour les présentations, les plans de
développement, la correspondance
externe et bien d'autres documents de
haute importance.
: 98 brillant.
Q2397A/Pays/régions de Spécifications
2.
75
g/m
l'Asie/du Pacifique
A4 (210 x 297 mm), 160 g/m2
CHP413/Europe
ramette de 500 feuilles, carton de
5 ramettes
Papier d'impression HP
FRWW
Répond à la norme U.S. Executive
Order 13101 concernant les produits
mieux adaptés à l'environnement.
Légal (216 x 356 mm),
HPE1420/Amérique du
ramette de 500 feuilles, carton de nord
10 ramettes
Papier HP
Premium Choice LaserJet
●
A utiliser avec les équipements de
bureau : Imprimantes jet d'encre et
laser, copieurs et télécopieurs.
Recommandé pour les gros volumes
d'impression.
●
Lettre (216 x 279 mm),
HPP1122/Amérique du
ramette de 500 feuilles, carton de nord et Mexique
10 ramettes
●
Lettre (216 x 279 mm),
HPP113R/Amérique du
ramette de 500 feuilles, carton de nord
3 ramettes
●
A4 (210 x 297 mm),
CHP210/Europe
ramette de 500 feuilles, carton de
5 ramettes
●
A4 (210 x 297 mm),
CHP213/Europe
ramette de 300 feuilles, carton de
5 ramettes
A utiliser avec les imprimantes
HP LaserJet et les imprimantes jet
d'encre. Spécialement créé pour les
petites entreprises et les
indépendants. Plus lourd et plus
brillant que le papier de copieur.
Spécifications : 92 brillant.
Modalités de commande 23
Consommables pour l'impression
Article
Numéro de référence Description ou utilisation
et disponibilité
Transparents HP LaserJet
A utiliser uniquement avec les
imprimantes monochromes
92296T/Amérique du
HP LaserJet. Pour obtenir un texte et
nord, pays/régions de
des graphiques nets, utilisez ces
l'Asie/du Pacifique, et
transparents qui ont été spécialement
Europe
conçus et testés pour les imprimantes
922296U/Pays/régions de monochromes HP LaserJet.
l'Asie/du Pacifique, et
Spécifications : Epaisseur de 4,3 mil.
Europe
●
Lettre (216 x 279 mm),
50 feuilles par carton
●
A4 (210 x 297 mm),
50 feuilles par carton
Papier résistant HP LaserJet
●
Lettre (216 x 279 mm),
50 feuilles par carton
●
A4 (210 x 297 mm),
50 feuilles par carton
A utiliser avec les imprimantes
HP LaserJet. Ce papier satiné est
Q1298A/Amérique du
résistant à l'eau et indéchirable sans
nord
pour autant nuire à la qualité
Q1298B/Pays/régions de d'impression et aux performances.
Utilisez-le pour l'impression
l'Asie/du Pacifique, et
d'enseignes, de plans, de menus et
Europe
d'autres applications professionnelles.
24 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
FRWW
Disposition du panneau de commande
1
11 10
2
PRET
3
9
4
8
5
1
Bouton ANNULER
2
Voyant Prête
3
Voyant Données
4
Voyant Attention
5
Bouton SUSPENDRE/REPRENDRE
6
Ecran du panneau de commande
7
Bouton FLÈCHE VERS LE BAS
8
Bouton AIDE
9
Bouton SÉLECTIONNER
6
7
10 Bouton FLÈCHE VERS LE HAUT
11 Bouton FLÈCHE VERS LA GAUCHE
Voyants du panneau de commande
FRWW
Voyant
Signification (voyant allumé)
Prête
L'imprimante est prête à imprimer.
Données
L'imprimante est en train de traiter des informations.
Attention
Une intervention est requise. Consultez le message correspondant affiché sur le
panneau de commande.
Disposition du panneau de commande 25
Boutons du panneau de commande
Touche
Fonction
ANNULER
●
Annule la tâche d'impression en cours, vide le circuit papier et efface les erreurs
non bloquantes associées à la tâche annulée. Le temps nécessaire à
l'annulation dépend de la taille de la tâche d'impression. (Appuyez une seule
fois sur cette touche.)
SUSPENDRE/
REPRENDRE
●
Si l'imprimante traite une tâche d'impression, ce bouton permet de l'interrompre.
Si l'imprimante est en mode pause, ce bouton permet de reprendre l'impression
ou de mettre l'imprimante à l'état Prête.
Permet de quitter les menus ou l'aide.
●
●
●
(SÉLECTIONNER)
●
●
●
●
(FLÈCHE VERS LA
GAUCHE)
●
●
●
(FLÈCHE VERS LE
HAUT)
●
●
●
(FLÈCHE VERS LE
BAS)
●
●
●
(AIDE)
●
Permet d'accéder aux menus.
Dans les menus, sélectionne l'élément en surbrillance.
Termine une tâche d'impression en attente d'une éjection papier.
Efface l'erreurs non bloquante ou affiche les solutions permettant de la
résoudre.
Renvoie à l'entrée numérique ou au niveau de menu précédent.
Ferme l'aide.
Ferme les menus si vous appuyez sur ce bouton pendant plus d'une seconde.
Permet de passer à la rubrique précédente du menu en cours.
Augmente les valeurs numériques d'un incrément. Si vous appuyez sur le
bouton pendant plus d'une seconde, les valeurs augmentent rapidement.
Dans l'aide, passe aux quatre lignes précédentes de la rubrique active (si elle
existe).
Permet de passer à la rubrique suivante du menu en cours.
Diminue les valeurs numériques d'un incrément. Si vous appuyez sur le bouton
pendant plus d'une seconde, les valeurs diminuent rapidement.
Dans l'aide, passe aux quatre lignes suivantes de la rubrique active (si elle
existe).
Affiche l'aide relative au message affiché. (Tous les messages ne sont pas
associés à des rubriques d'aide supplémentaires.)
Ferme l'aide.
Utilisation du système d'aide (?) de l'imprimante
Cette imprimante est équipée d'un système d'aide au niveau du panneau de commande. Ce
système vous permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression. Certaines rubriques
d'aide sont associées à des animations qui vous montrent comment résoudre une erreur. Ces
rubriques apparaissent sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante.
Pour afficher l'aide relative à un message (si elle existe), appuyez sur AIDE ( ). Si la rubrique
d'aide comporte plus de quatre lignes, utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE
) pour parcourir l'intégralité de la rubrique.
BAS (
Pour quitter le système d'aide, appuyez de nouveau sur AIDE ( ).
26 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
FRWW
Impression et modification des menus du panneau de
commande
Pour afficher les paramètres actuels des menus et options disponibles dans le panneau de
commande, imprimez la structure des menus correspondante. Il est conseillé de garder la
structure des menus près de l'imprimante pour référence.
Pour obtenir la liste complète des rubriques de menu et de leurs valeurs, reportez-vous à la
section « Menus du panneau de commande », page 161. Certaines options de menu
apparaissent uniquement si le bac ou l'accessoire associé est installé. Par exemple, le menu EIO
apparaît uniquement si la carte EIO est installée.
Pour imprimer la structure des menus du panneau de commande
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder aux menus.
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
INFORMATION, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
IMPRIMER STRUCTURE MENUS, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder à
).
Pour modifier un paramètre du panneau de commande
Remarque
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder aux menus.
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
3
Certains menus peuvent contenir plusieurs sous-menus. Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT
( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à la rubrique de sous-menu de votre
choix, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
4
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au
paramètre, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
). Vous pouvez faire rapidement défiler
certains paramètres en maintenant enfoncée la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE
). Un astérisque (*) apparaît en regard de la sélection affichée, indiquant
VERS LE BAS (
qu'il s'agit du paramétrage par défaut.
5
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE pour quitter le menu.
) pour accéder au menu
Les paramètres du pilote d'imprimante et du programme sont prioritaires sur ceux du panneau
de commande. (Les paramètres sélectionnés dans le programme sont prioritaires sur ceux du
pilote.)
Si vous ne pouvez pas accéder à une option ou à un menu, il ne s'agit pas d'une option propre
à l'imprimante ou vous n'avez pas activé l'option de niveau supérieur correspondante. Si une
fonction a été verrouillée, consultez l'administrateur réseau. (ACCES REFUSE MENUS VERR. apparaît
sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante.)
FRWW
Disposition du panneau de commande 27
Voyants d'accessoire
Utilisez le tableau suivant pour interpréter les voyants d'état du bac d'empilement optionnel de
500 feuilles, ou du module bac d'empilement et agrafeuse de 500 feuilles.
Voyant
Signification pour l'accessoire
Vert fixe
●
●
L'accessoire est sous tension et prêt.
L'accessoire présente une erreur qui doit être résolue. (Reportez-vous à la
section « Description des signaux lumineux du bac d'empilement et du
module bac d'empilement et agrafeuse », page 129.)
Ambre fixe
●
L'accessoire présente un problème matériel. (Reportez-vous à la section
« Description des signaux lumineux du bac d'empilement et du module bac
d'empilement et agrafeuse », page 129.)
Clignotant ambre
●
L'accessoire présente une erreur qui doit être résolue. (Reportez-vous à la
section « Description des signaux lumineux du bac d'empilement et du
module bac d'empilement et agrafeuse », page 129.)
Désactivation
●
L'imprimante est peut-être en mode PowerSave. Appuyez sur l'un des
boutons du panneau de commande de l'imprimante.
L'accessoire présente une erreur qui doit être résolue. (Reportez-vous à la
section « Description des signaux lumineux du bac d'empilement et du
module bac d'empilement et agrafeuse », page 129.)
●
28 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
FRWW
Logiciel d'imprimante
Pilotes des
logiciels Windows
Client
Windows
Client
Macintosh
Administrateur réseau —
Pilotes des logiciels
Windows
Administrateur réseau —
Logiciels Macintosh
PPD
Utilitaire HP LaserJet*
Polices*
Logiciels Macintosh
PPD
Utilitaire HP LaserJet
* Cet utilitaire n'est pas pris en charge pour les versions en tchèque,
coréen, japonais, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel et turc.
Le CD-ROM de l'imprimante comporte les composants logiciels et les pilotes destinés aux
utilisateurs finals et aux administrateurs réseau. Les pilotes d'impression fournis sur ce CD-ROM
doivent être installés pour que vous puissiez tirer parti au maximum des fonctions de
l'imprimante. Les autres programmes logiciels sont recommandés mais ne sont pas nécessaires
à l'utilisation. Pour plus d'informations, reportez-vous au fichier LISEZMOI.
Le CD-ROM comprend des logiciels conçus pour les utilisateurs finals et les administrateurs
réseau travaillant dans les environnements suivants :
●
Microsoft Windows 95, Windows 98 et Windows Millennium Edition (Me)
●
Microsoft Windows NT 4.0
●
Microsoft Windows 2000 et Windows XP
●
Apple Mac OS, version 8.6 à 9.xx, 10.1 ou supérieure
Les pilotes supplémentaires incluent les pilotes AutoCAD™ pour Windows 9.x et
Windows NT 4.0.
Les derniers pilotes d'impression pour tous les systèmes d'exploitation pris en charge sont
disponibles à l'adresse suivante : http://www.hp.com/support/lj4200 ou
http://www.hp.com/support/lj4300. Si vous ne disposez pas d'un accès à Internet, reportez-vous
au dépliant d'assistance fourni avec l'imprimante pour savoir comment obtenir le logiciel le plus
récent.
FRWW
Logiciel d'imprimante 29
Pilotes d'impression
Les pilotes d'impression vous permettent d'accéder aux fonctions de l'imprimante et permettent
à l'ordinateur de communiquer avec elle (via un langage d'imprimante). Consultez le fichier
LISEZMOI figurant sur le CD-ROM pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les
langages pris en charge.
Les pilotes d'imprimante suivants sont inclus avec l'imprimante. Les tout derniers pilotes sont
disponibles sur http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300. En
fonction de la configuration des ordinateurs Windows, le programme d'installation du logiciel
d'impression vérifie automatiquement si l'ordinateur a accès à Internet pour obtenir les pilotes
les plus récents.
PCL 6
PCL 5e1
PS
PPD2
Windows 95, 98, Me
✓
✓
✓
✓
Windows NT 4.0
✓
✓
✓
✓
Windows 2000, XP
✓
✓
✓
✓
✓
✓
Système
d'exploitation
Mac OS
1. Non disponibles sur le CD-ROM des langues asiatiques.
2. Fichiers de description d'imprimante PostScript.
Vous pouvez obtenir les pilotes d'imprimante pour les scripts de modèle UNIX® et Linux en les
téléchargeant depuis Internet, ou en vous adressant à un prestataire de services ou un bureau
d'assistance agréé HP. (Reportez-vous au dépliant d'assistance fourni avec l'imprimante.)
Les pilotes OS/2 sont disponibles auprès d'IBM et fournis avec OS/2. Ils ne sont pas disponibles
en japonais, coréen, chinois simplifié et chinois traditionnel.
Remarque
Si le pilote d'imprimante souhaité ne figure pas sur le CD-ROM ou qu'il n'apparaît pas ici, vérifiez
s'il est pris en charge par l'imprimante (dans le logiciel d'installation ou le fichier LISEZMOI de
l'imprimante). S'il n'est pas pris en charge, contactez le fabricant ou le distributeur du programme
que vous utilisez, et demandez un pilote d'imprimante.
30 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
FRWW
Logiciels pour ordinateurs Windows
Le CD-ROM contient les pilotes d'impression et les autres programmes pour les ordinateurs
Windows.
Administrateur de réseau
Si l'imprimante est connectée au réseau via une carte EIO HP Jetdirect, vous devez configurer
l'imprimante pour ce réseau afin de pouvoir imprimer. Pour les réseaux Microsoft et
Novell NetWare, vous pouvez utiliser le logiciel d'installation de l'imprimante. Pour les autres
options, reportez-vous au Guide de l'administrateur du serveur d'impression HP Jetdirect (inclus
avec les imprimantes disposant d'un serveur d'impression HP Jetdirect).
Sélectionnez l'option Créer un programme d'installation personnalisée dans l'Utilitaire de
personnalisation pour créer un programme d'installation intégrant le logiciel exact que vous
souhaitez proposer aux utilisateurs finals. Le programme d'installation peut être configuré pour
s'exécuter sans intervention de l'utilisateur, et pour installer des paramètres prédéfinis pour tous
les pilotes PCL et pour le pilote PS sous Windows 2000 et Windows XP. (Sélectionnez le
programme d'installation en mode silencieux, puis l'option autorisant l'utilisateur à
configurer les pilotes.) L'option de copie des pilotes d'impression uniquement de l'utilitaire
de personnalisation permet également de créer un jeu de disquettes contenant des pilotes que
vous pouvez installer via l'assistant Ajout d'imprimante de Microsoft Windows.
Sélectionnez le pilote d'imprimante adapté à vos besoins
Choisissez un pilote en fonction de l'utilisation que vous ferez de l'imprimante. Certaines
fonctions d'impression sont disponibles uniquement sur les pilotes PCL 6. Pour connaître les
fonctions disponibles, reportez-vous à l'aide du pilote d'imprimante.
FRWW
●
Utilisez le pilote PCL 6 pour exploiter au mieux toutes les fonctionnalités de l'imprimante. Le
pilote PCL 6 permet d'obtenir des performances et une qualité d'impression optimales pour
les impressions habituelles de bureau.
●
Utilisez le pilote PCL 5e si l'impression de certains documents est incorrecte avec le pilote
PCL 6 ou si les modules DIMM ne sont pas pris en charge.
●
Utilisez le pilote PS si vous imprimez principalement à partir de programmes propres au
langage PostScript, tels qu'Adobe® ou Corel®.
●
L'imprimante bascule automatiquement entre les langages des pilotes PS et PCL.
Logiciel d'imprimante 31
Accès au pilote d'imprimante Windows
Accédez au pilote de l'une des manières suivantes pour le configurer :
Système
d'exploitation
Remarque
Changement temporaire des
paramètres
(dans un programme)
Modifications des paramètres
par défaut
(dans tous les programmes)
Windows 95, 98 et Me Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer, puis sur Propriétés. (La
véritable procédure peut être
légèrement différente. Ceci est la
méthode la plus courante.)
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l'icône de
l'imprimante, puis choisissez
Propriétés.
Windows NT 4.0
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer, puis sur Propriétés. (La
véritable procédure peut être
légèrement différente. Ceci est la
méthode la plus courante.)
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l'icône de
l'imprimante, puis sélectionnez
Valeurs par défaut du document ou
Propriétés.
Windows 2000
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer, puis sur Propriétés. (La
véritable procédure peut être
légèrement différente. Ceci est la
méthode la plus courante.)
Cliquez sur Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l'icône de
l'imprimante, puis sélectionnez
Préférences d'impression ou
Propriétés.
Windows XP
Dans le menu Fichier, cliquez sur
Imprimer, puis sur Préférences.
Cliquez sur le bouton Démarrer, puis
sur Imprimantes et télécopies.
Cliquez avec le bouton droit de la
souris sur l'icône de l'imprimante, puis
sélectionnez Préférences
d'impression ou Propriétés.
Les paramètres du pilote d'imprimante et du programme sont prioritaires sur ceux du panneau
de commande. (Les paramètres sélectionnés dans le programme sont prioritaires sur ceux du
pilote.)
Aide du pilote d'imprimante
Chaque pilote d'imprimante est associé à des écrans d'aide que vous pouvez activer en cliquant
sur le bouton Aide, en appuyant sur la touche F1 du clavier ou en cliquant sur le point
d'interrogation en haut à droite du pilote d'imprimante (selon le système d'exploitation Windows
utilisé). Ces écrans d'aide fournissent des informations détaillées relatives au pilote. L'aide du
pilote d'imprimante est différente de celle du programme.
32 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
FRWW
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
Le programme d'installation HP fournit les PPD et l'utilitaire HP LaserJet pour les ordinateurs
Macintosh. Le serveur Web intégré peut être utilisé par les ordinateurs Macintosh si l'imprimante
est connectée à un réseau. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Logiciels
réseau », page 34.
PPD
Les PPD, associés au pilote Apple LaserWriter 8 pour OS 8 à 9.xx et à PS Converter pour
OS X 10.1 ou version supérieure, vous donnent accès aux fonctionnalités de l'imprimante et
permettent à l'ordinateur de communiquer avec cette dernière. Un programme d'installation des
PPD et des logiciels est fourni sur le CD-ROM. Utilisez le pilote PS approprié fourni avec le
système d'exploitation.
PDE
Les extensions PDE (Printer Dialog Extensions), associées au pilote Apple LaserWriter pour
OS X, permettent d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante et permettent à l'ordinateur de
communiquer avec cette dernière. Un programme d'installation pour les PPD, PDE et les
logiciels est fourni sur le CD-ROM. Utilisez le pilote Apple LaserWriter approprié fourni avec le
système d'exploitation.
Utilitaire HP LaserJet
L'utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctions non disponibles dans le pilote. Les
écrans illustrés facilitent la sélection des fonctions de l'imprimante à partir d'un Macintosh.
L'utilitaire HP LaserJet permet de réaliser les tâches suivantes :
●
Personnalisation des messages du panneau de commande de l'imprimante
●
Attribution d'un nom à l'imprimante, affectation de l'imprimante à une zone du réseau,
téléchargement de fichiers et de polices, et modification de la plupart des paramètres de
l'imprimante
●
Définition d'un mot de passe pour l'imprimante
●
A partir de l'ordinateur, verrouillage des fonctions du panneau de commande de l'imprimante
pour éviter tout accès non autorisé (consulter l'aide du logiciel d'impression)
●
Configuration de l'imprimante pour l'impression IP
Remarque
L'utilitaire HP LaserJet n'est actuellement pas pris en charge sous OS X, mais il l'est dans
l'environnement standard.
Remarque
L'utilitaire HP LaserJet n'est pas pris en charge en tchèque, coréen, japonais, russe, chinois
simplifié, chinois traditionnel et turc.
FRWW
Logiciel d'imprimante 33
Logiciels réseau
Le logiciel d'impression fournit un lien vers le logiciel HP Web Jetadmin permettant de gérer
l'imprimante. Pour obtenir un récapitulatif des solutions logicielles HP disponibles pour
l'installation et la configuration réseau, reportez-vous au Guide de l'administrateur du serveur
d'impression HP Jetdirect (fourni avec les imprimantes dotées d'un serveur d'impression
HP Jetdirect).
Logiciel HP Web Jetadmin
HP Web Jetadmin 6.5 est une solution logicielle Web permettant d'installer, de surveiller et de
dépanner à distance les périphériques connectés au réseau. L'interface navigateur intuitive du
logiciel simplifie la gestion inter-plateformes d'une large gamme de périphériques, y compris les
imprimantes HP et non-HP. La gestion proactive permet aux administrateurs réseau de résoudre
les problèmes d'impression avant qu'ils ne gênent les utilisateurs. Téléchargez gratuitement ce
logiciel de gestion amélioré à l'adresse http://www.hp.com/go/webjetadmin. Pour obtenir les
modules d'extension de HP Web Jetadmin, cliquez sur Plug-ins, puis sur Applications.
Si HP Web Jetadmin est installé sur un serveur hôte géré, vous pouvez y accéder via un
navigateur Web compatible, en naviguant jusqu'à l'hôte HP Web Jetadmin.
Si HP Web Jetadmin est installé sur un serveur hôte, vous pouvez y accéder depuis n'importe
quel client via un navigateur Web pris en charge (tel que Microsoft Internet Explorer 4.x, ou
Netscape Navigator 4.x ou une version ultérieure) en parcourant l'hôte HP Web Jetadmin.
Les fonctionnalités de HP Web Jetadmin comprennent :
●
La gestion proactive des périphériques avec des fonctions telles que la notification de
courrier électronique, l'état des consommables et des alertes configurables
●
L'installation et la configuration à distance des périphériques
●
La réalisation de diagnostics distants des périphériques
●
Le module d'extension Gestionnaire des ressources, qui gère le disque, la mémoire flash et
la mémoire vive, ainsi que les formulaires et polices stockés sur le disque dur des
imprimantes réseau
●
Le gestionnaire intégré de téléchargement de micrologiciel permettant de mettre à niveau la
configuration par lot des serveurs d'impression HP Jetdirect et des imprimantes
sélectionnées vers une configuration à plusieurs périphériques
●
La configuration simultanée de plusieurs périphériques
●
Une interface Web de traitement par tâches (aucun logiciel client requis)
●
Le repérage automatique des périphériques sur le réseau
●
La création de profils et de vues personnalisés
●
Une organisation simple des périphériques en groupes logiques avec plans virtuels du
bureau pour faciliter la navigation
●
La gestion des périphériques anciens ne disposant pas d'un serveur Web HP intégré
●
La prise en charge de plusieurs protocoles (TCP/IP et IPX)
●
Une prise en charge universelle des imprimantes gérant les imprimantes tierces compatibles
MIB standard
●
Un serveur Web intégré exécutant HP Web Jetadmin sans serveur Web dédié
(HP Web Jetadmin fonctionne sur les systèmes d'exploitation Windows NT 4.0, Windows
2000 Professional ou Linux, et stocke des informations dans une base de données centrale.)
●
Une intégration simple avec les solutions de gestion d'entreprise telles que Computer
Associates (UniCenter)®, OpenView® et Tivoli®
34 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
FRWW
●
Des vues de tous les périphériques sur le réseau
●
La configuration de tous les périphériques au sein d'un groupe
●
La création de chemins d'impression
●
Intelligent Update, permettant aux administrateurs LAN d'ajouter sans difficulté des
composants tels que de nouvelles langues, la prise en charge de périphériques et des
modules d'extension d'application, sans réinstaller HP Web Jetadmin
●
Un suivi et une utilisation du matériel améliorés proposant des champs exportables tels que
les caractéristiques de l'imprimante et le nombre de page avec définition de la date
●
Une disponibilité en 20 langues comme tous les produits HP Jetdirect
●
Plusieurs niveaux de sécurité
Programme d'installation d'imprimante HP Jetdirect pour UNIX
Le programme d'installation de l'imprimante HP Jetdirect pour UNIX est un simple utilitaire
d'installation pour les réseaux HP-UX et Solaris. Vous pouvez le télécharger à l'adresse
http://www.hp.com/support/net_printing.
FRWW
Logiciel d'imprimante 35
36 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l'imprimante
FRWW
2
Tâches d'impression
Présentation
Cette section présente des tâches d'impression de base, notamment :
●
« Sélection du bac de sortie », page 38
●
« Agrafage de documents », page 42
●
« Chargement des bacs », page 45
●
« Sélection du bac utilisé pour l'impression », page 49
●
« Sélection du mode de fusion adéquat », page 53
●
« Impression d'enveloppes », page 54
●
« Impression sur papier spécial », page 60, pour les papiers tels que les papiers à en-tête ou
les transparents
●
« Impression recto verso (unité recto verso optionnelle) », page 68
Cette section décrit également certaines tâches d'impression avancées, notamment :
FRWW
●
« Assemblage », page 72 pour l'impression de plusieurs originaux
●
« RIP ONCE », page 72
●
« Enregistrement des informations de configuration de l'imprimante (réglages rapides) »,
page 72 pour différents types de tâches d'impression
●
« Largeur page », page 72
●
« Impression de brochures », page 73
●
« Impression d'un filigrane », page 73
●
« Impression d'une première page différente », page 73
●
« Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier (pages par feuille) »,
page 73
●
« Utilisation des fonctionnalités de stockage de tâches », page 74
Présentation 37
Sélection du bac de sortie
L'imprimante dispose des emplacements de sortie suivants : Le bac de sortie supérieur
(standard), le bac de sortie arrière et le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel.
Impression vers le bac de sortie supérieur (standard)
Le bac de sortie supérieur reçoit le papier face imprimée vers le bas, dans l'ordre correct. Le bac
de sortie supérieur doit être utilisé pour la plupart des supports d'impression, dont les
transparents. Pour utiliser le bac de sortie supérieur, vérifiez que le bac de sortie arrière est
fermé. Pour éviter les bourrages, veuillez ne pas ouvrir ou fermer le bac de sortie arrière pendant
l'impression.
38 Chapitre 2 Tâches d'impression
FRWW
Impression vers le bac de sortie arrière
La sortie de l'imprimante se fait toujours vers le bac arrière si celui-ci est ouvert. Le papier
imprimé vers ce bac est déposé recto vers le haut, la dernière page en haut de la pile (ordre
inversé).
L'impression à partir du bac 1 vers le bac de sortie arrière offre le circuit de papier le plus direct.
L'ouverture du bac de sortie arrière peut améliorer les performances d'impression sur les
supports suivants :
●
Enveloppes
●
Etiquettes
●
Papier de petit format personnalisé
●
cartes postales
●
Papier d'un grammage supérieur à 120 g/m2
Pour ouvrir le bac de sortie arrière, saisissez la poignée située en haut du bac. Tirez le bac vers
le bas et faites glisser l'extension vers l'extérieur.
L'ouverture du bac de sortie arrière désactive l'unité recto verso optionnelle (si elle est installée)
et le bac de sortie supérieur. Pour éviter les bourrages, veuillez ne pas ouvrir ou fermer le bac de
sortie arrière pendant l'impression.
Impression vers le bac d'empilement ou le module bac
d'empilement et agrafeuse optionnels
Le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel peut contenir un maximum de 500 feuilles
de papier (75 g/m2). Le bac d'empilement peut recevoir du papier au format standard ou
personnalisé. Le module bac d'empilement et agrafeuse peut recevoir du papier de format
standard ou personnalisé, mais seul le papier au format Lettre, Légal ou A4 peut être agrafé.
N'essayez pas d'imprimer sur d'autres types de support, tels que des étiquettes ou des
enveloppes.
Lorsqu'un module bac d'empilement et agrafeuse est installé, l'imprimante fait automatiquement
pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, que la tâche d'impression soit
agrafée ou non. Pour certains types de papier nécessitant une impression dans un sens précis,
vous pouvez être amené à les charger en les orientant différemment (tels que le papier à en-tête
ou le papier perforé). Reportez-vous à la section « Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse
est installée », page 41.
FRWW
Sélection du bac de sortie 39
Pour imprimer vers le bac d'empilement ou le module bac d'empilement et agrafeuse optionnels,
sélectionnez l'option correspondante dans le programme, dans le pilote d'imprimante ou depuis
le panneau de commande de l'imprimante. (Avant d'utiliser le bac d'empilement ou le module
bac d'empilement et agrafeuse optionnels, vérifiez que le pilote d'imprimante est configuré de
manière à les reconnaître. Le pilote ne doit être configuré qu'une seule fois. Pour plus
d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.)
Pour plus d'informations sur les formats de papier pris en charge, reportez-vous à la section
« Formats et grammages de papier pris en charge », page 195. Pour plus d'informations sur
l'agrafage, reportez-vous à la section « Agrafage de documents », page 42.
40 Chapitre 2 Tâches d'impression
FRWW
Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée
Lorsqu'un module bac d'empilement et agrafeuse optionnel est installé, l'imprimante fait
automatiquement pivoter les images imprimées de 180° sur tout format de papier, même si la
tâche d'impression n'est pas agrafée. Si vous imprimez sur du papier nécessitant une orientation
particulière (notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier perforé ou le papier
avec des filigranes), assurez-vous que le papier est correctement placé dans le bac.
L'orientation correcte du papier dans les bacs est illustrée ci-dessous.
Bac 1 recto
Autres bacs
recto
Pour l'impression recto et l'agrafage à partir du bac 1, chargez le papier en plaçant le recto vers
le haut et le bord supérieur vers vous. Pour l'impression recto et l'agrafage à partir des autres
bacs, chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur vers l'imprimante.
Bac 1 recto verso
Tous les autres
bacs recto
Pour l'impression recto verso et l'agrafage à partir du bac 1, chargez le papier en plaçant le recto
vers le bas et le bord supérieur vers l'imprimante. Pour l'impression recto verso et l'agrafage à
partir des autres bacs, chargez le papier en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur vers
vous.
FRWW
Sélection du bac de sortie 41
Agrafage de documents
Le module bac d'empilement et agrafeuse optionnel peut agrafer un maximum de 15 feuilles de
papier par tâches (papier de 75 g/m2). L'agrafeuse peut agrafer du papier au format Lettre, A4 ou
Légal.
●
Le grammage du papier doit être compris entre 60 et 120 g/m2. L'agrafage des papiers d'un
grammage supérieur peut être limité à moins de 15 feuilles.
●
Si la tâche à agrafer comprend une seule page ou plus de 50, l'imprimante l'envoie bien vers
le bac, mais l'agrafage n'a pas lieu.
●
L'agrafeuse ne prend en charge que le papier. N'essayez pas d'agrafer d'autre types de
support d'impression, tels que des transparents ou des étiquettes.
Lorsque vous souhaitez que l'imprimante agrafe un document, sélectionnez l'option d'agrafage
dans le logiciel. En général, vous pouvez sélectionner l'agrafeuse via votre programme ou votre
pilote d'imprimante. Cependant, certaines options peuvent n'être disponibles que par
l'intermédiaire du pilote d'imprimante. Les modalités de sélection varient en fonction du
programme ou du pilote d'imprimante.
Si vous ne pouvez pas sélectionner l'agrafeuse à partir du programme ou du pilote d'imprimante,
sélectionnez-la à partir du panneau de commande de l'imprimante. (Vous pouvez être amené à
configurer le pilote d'imprimante pour qu'il reconnaisse le module bac d'empilement et agrafeuse
optionnel. Le pilote ne doit être configuré qu'une seule fois. Pour plus d'informations,
reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.)
Lorsque qu'elle n'a plus d'agrafe, l'agrafeuse accepte les tâches d'impression, mais les pages ne
sont pas agrafées. Vous pouvez configurer le pilote d'imprimante de manière à désactiver
l'option d'agrafage lorsqu'il n'y a plus d'agrafe.
Pour sélectionner l'agrafeuse dans le programme (Windows)
1
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés.
2
Sélectionnez l'agrafeuse en fonction du pilote utilisé :
• PCL : Dans l'onglet Finition, sélectionnez Agrafer.
• PS : Dans l'onglet Options avancées, ouvrez la section Options de document, puis la
section Caractéristiques de l'imprimante. Sélectionnez Options d'agrafage/
Destinations sortie, puis sélectionnez Une agrafe inclinée/Agrafeuse.
Pour sélectionner l'agrafeuse dans le programme (Mac)
1
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sélectionnez l'option de Finition parmi les
options d'impression proposées.
2
Dans la boîte de dialogue de Destination de sortie, sélectionnez l'option d'Agrafage.
3
Dans la boîte de dialogue d'Agrafage, sélectionnez le style d'agrafeuse.
42 Chapitre 2 Tâches d'impression
FRWW
Pour sélectionner l'agrafeuse à partir du panneau de commande
Remarque
FRWW
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder aux menus.
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
CONFIGURAT. PERIPH., puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
CONFIGURATION SORTIE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
4
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
D'EMPILEMENT ET AGRAFEUSE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder à BAC
).
5
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT (
puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder à UNE,
) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
).
La sélection de l'agrafeuse à partir du panneau de commande de l'imprimante modifie le
paramètre d'agrafage par défaut. Toutes les tâches d'impression risquent d'être agrafées.
Agrafage de documents 43
1
Chargement d'agrafes
Chargez des agrafes si l'écran du panneau de commande de
l'imprimante affiche le message FAIBLE NOMBRE AGRAFES (l'agrafeuse
contient moins de 70 agrafes) ou le message AGRAFEUSE VIDE
(l'agrafeuse est vide). Si les agrafes sont épuisées, l'impression des
tâches vers le module bac d'empilement et agrafeuse se poursuit, mais
les documents ne sont plus agrafés.
2
44 Chapitre 2 Tâches d'impression
Pour charger des agrafes
1
Faites pivoter l'agrafeuse située à droite du module bac
d'empilement et agrafeuse vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce
qu'elle soit en position ouverte. Tirez sur la poignée bleue de la
cartouche d'agrafes pour sortir la cartouche de l'agrafeuse.
2
Insérez la nouvelle cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse et faites
pivoter cette dernière vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
FRWW
Chargement des bacs
Cette section décrit le chargement des bacs standard et optionnels de l'imprimante.
1
Chargement du bac 1
Le bac 1 est un bac multifonction pouvant recevoir jusqu'à 100 feuilles
de papier, 10 enveloppes ou 20 fiches Bristol. Par défaut, l'imprimante
utilise d'abord le papier du bac 1, si celui-ci est chargé. Pour utiliser un
autre bac, reportez-vous à la section « Personnalisation du bac 1 »,
page 50.
2
3
Le bac 1 permet d'imprimer sur des enveloppes, des transparents, du
papier de format personnalisé et d'autres supports sans décharger les
autres bacs. Ce bac peut aussi être simplement utilisé en tant que bac
supplémentaire. Pour connaître les formats de papier pris en charge,
reportez-vous à la section « Formats et grammages de papier pris en
charge », page 195.
Lorsqu'un module bac d'empilement et agrafeuse optionnel est installé,
l'imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de
180° sur tout format de papier, même si la tâche d'impression n'est pas
agrafée. Si vous imprimez sur du papier nécessitant une orientation
particulière (notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le
papier perforé ou le papier avec des filigranes), assurez-vous que le
papier est correctement placé dans le bac. (Reportez-vous à la section
« Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée », page 41.)
Remarque
L'utilisation du bac 1 peut ralentir la vitesse d'impression.
4
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant
l'impression.
Ne déramez pas le papier. Cette opération peut générer des problèmes
d'alimentation.
5
Pour charger le bac 1
1
Ouvrez le bac 1.
2
Tirez son extension vers l'extérieur.
3
Réglez les guides latéraux à la largeur voulue.
4
Chargez le papier dans le bac. Assurez-vous que le papier se
trouve sous les taquets et qu'il ne dépasse pas les indicateurs de
hauteur maximale.
Remarque
Chargez le papier en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur
court vers l'imprimante. Pour obtenir des informations sur le chargement
d'un type de papier spécial, reportez-vous à la section « Impression sur
papier spécial », page 60.
5
FRWW
Réglez les guides latéraux pour qu'ils touchent légèrement la pile
de papier sans la plier.
Chargement des bacs 45
1
2
3
Chargement du bac 2 ou d'un bac de
500 feuilles optionnel
Le bac de 500 feuilles peut être ajusté afin de recevoir six formats de
papier standard (Lettre, A4, Légal, Exécutif, A5 et JIS B5), ainsi que de
nombreux formats personnalisés. (Reportez-vous à la section
« Formats et grammages de papier pris en charge », page 195.)
L'imprimante détecte les formats standard si vous réglez les guides du
bac sur un format standard et que vous positionnez le bouton du papier
sur Standard.
Lorsqu'un module bac d'empilement et agrafeuse optionnel est installé,
l'imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de
180° sur tout format de papier, même si la tâche d'impression n'est pas
agrafée. Si vous imprimez sur du papier nécessitant une orientation
particulière (notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le
papier perforé ou le papier avec des filigranes), assurez-vous que le
papier est correctement placé dans le bac. (Reportez-vous à la section
« Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée », page 41.)
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant
l'impression.
4
46 Chapitre 2 Tâches d'impression
Pour charger le bac 2 ou un bac de 500 feuilles
optionnel
1
Retirez le bac de l'imprimante.
2
Pincez le levier de verrouillage du guide gauche et positionnez les
guides latéraux sur le format adéquat.
3
Pincez le levier de verrouillage guide de papier arrière et
positionnez ce dernier sur le format adéquat.
4
Sur le côté droit du bac, positionnez le bouton sur Standard pour le
papier LTR (Lettre), A4, LGL (Légal), EXEC (Exécutif), A5 ou
JIS B5. Positionnez le bouton sur Personnalisé pour les formats de
papier personnalisés pris en charge.
FRWW
5
5
Chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord
supérieur vers l'avant du bac.
ATTENTION
Ne déramez pas le papier. Cette opération peut générer des problèmes
d'alimentation.
6
Vérifiez que la pile de papier repose bien à plat (coins inclus) et
qu'elle ne dépasse pas les indicateurs de hauteur maximale.
7
Replacez le bac dans l'imprimante.
6
7
FRWW
Chargement des bacs 47
1
Chargement d'un bac de 1 500 feuilles
optionnel
Le bac de 1 500 feuilles optionnel peut être ajusté pour recevoir du
papier au format Lettre, A4 et Légal. L'imprimante détecte
automatiquement le format chargé si les guides du bac sont
correctement ajustés.
2
3
Lorsqu'un module bac d'empilement et agrafeuse optionnel est installé,
l'imprimante fait automatiquement pivoter les images imprimées de
180° sur tout format de papier, même si la tâche d'impression n'est pas
agrafée. Si vous imprimez sur du papier nécessitant une orientation
particulière (notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le
papier perforé ou le papier avec des filigranes), assurez-vous que le
papier est correctement placé dans le bac. (Reportez-vous à la section
« Orientation du papier lorsqu'une agrafeuse est installée », page 41.)
ATTENTION
Pour éviter les bourrages, ne chargez pas les bacs pendant
l'impression.
Pour charger un bac de 1 500 feuilles optionnel
1
Ouvrez la porte du bac de 1 500 feuilles.
2
Si ce bac contient du papier, retirez-le. Vous ne pouvez pas ajuster
les guides à l'étape suivante, lorsque le bac contient du papier.
3
Déplacez les guides se trouvant à l'avant du bac vers le format de
papier adéquat.
4
Chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord
supérieur vers l'avant du bac.
4
5
ATTENTION
Ne déramez pas le papier. Cette opération peut générer des problèmes
d'alimentation.
5
Assurez-vous que la hauteur de la pile ne dépasse pas les
indicateurs de niveau maximum des guides et que le bord avant de
la pile est aligné sur les flèches.
6
Fermez la porte du bac.
6
48 Chapitre 2 Tâches d'impression
FRWW
Sélection du bac utilisé pour l'impression
Vous pouvez sélectionner la manière dont l'imprimante prélève le papier dans les bacs.
Ordre des bacs
Lorsqu'elle reçoit une tâche d'impression, l'imprimante sélectionne le bac en essayant de mettre
en correspondance le type et le format de papier requis avec le type de support chargé dans les
bacs. A l'aide d'un processus de sélection automatique, l'imprimante recherche tous les bacs
disponibles qui répondent à la demande, en commençant par le bac inférieur et en terminant par
le bac supérieur (bac 1). La tâche d'impression démarre dès que l'imprimante trouve le type ou
le format voulu.
Remarque
Le processus de sélection automatique n'est utilisé que si aucun bac n'est désigné pour la tâche
d'impression. Lorsqu'un bac particulier est désigné, la tâche est imprimée depuis ce bac.
●
Si le bac 1 contient du papier et que la configuration du bac 1 est TYPE BAC 1=TOUT et
FORMAT BAC 1=TOUT dans le menu Traitement papier, l'imprimante prélève toujours le papier
dans le bac 1 en premier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Personnalisation du bac 1 », page 50.
●
Si la recherche échoue, l'écran du panneau de commande de l'imprimante affiche un
message vous demandant de charger un papier de type/format correct. Vous pouvez
charger ce type ou ce format, ou ignorer cette demande en saisissant un autre type ou
format via le panneau de commande.
●
Si, au cours d'une tâche d'impression, le bac vient à manquer de papier, l'imprimante
bascule automatiquement vers un bac contenant le même type ou format de papier.
Le processus de sélection automatique varie quelque peu si vous personnalisez le bac 1
(comme l'explique la section « Personnalisation du bac 1 », page 50) ou si vous le paramétrez
pour l'alimentation manuelle (comme l'indique la section « Alimentation manuelle du papier à
partir du bac 1 », page 52).
FRWW
Sélection du bac utilisé pour l'impression 49
Personnalisation du bac 1
L'imprimante peut être paramétrée pour imprimer depuis le bac 1 tant que ce dernier contient du
papier ou uniquement depuis le bac 1 si le type de papier chargé est spécifiquement requis.
(Reportez-vous à la section « Menu Gestion du papier », page 164.)
Paramètres
Explication
TYPE BAC 1=TOUT
Signifie que l'imprimante utilise normalement le papier du bac 1 en premier, sauf si
FORMAT BAC 1=TOUT ce bac est vide ou fermé. Si vous ne laissez pas du papier en permanence dans le
bac 1 ou si vous utilisez ce bac uniquement pour l'alimentation manuelle, conservez
les paramètres par défaut TYPE BAC 1=TOUT et FORMAT BAC 1=TOUT dans le menu
Traitement papier.
TYPE BAC 1 ou
Signifie que l'imprimante traite le bac 1 comme tout autre bac. L'imprimante ne
FORMAT BAC 1= un vérifie pas si le bac 1 contient du papier, mais prélève le papier dans le bac
type autre que TOUT correspondant aux paramètres de type et de format sélectionnés dans le logiciel.
Le pilote d'imprimante permet de sélectionner le papier se trouvant dans n'importe
quel bac (y compris le bac 1) par type, format ou source. Pour imprimer par type et
format de papier, reportez-vous à la section « Impression par type et format de
papier (verrouillage des bacs) », page 51.
Vous pouvez également déterminer si l'imprimante affiche un message vous demandant
l'autorisation de prélever du papier dans le bac 1 lorsqu'elle ne trouve dans aucun autre bac le
type et le format requis. Vous pouvez configurer l'imprimante afin qu'elle affiche toujours un
message avant d'utiliser le bac 1 ou qu'elle n'affiche de message que si le bac 1 est vide.
Définissez le paramètre UTILISER LE BAC DEMANDE du sous-menu Configuration système dans
le menu CONFIGURAT. PERIPH. Reportez-vous à la section « UTILISER LE BAC DEMANDE »,
page 173.
50 Chapitre 2 Tâches d'impression
FRWW
Impression par type et format de papier (verrouillage des bacs)
L'impression par type et par format de papier garantit que vos tâches sont toujours imprimées
sur le papier voulu. Vous pouvez configurer les bacs en fonction du type (comme papier ordinaire
ou à en-tête) et du format (comme Lettre ou A4) de papier qu'ils contiennent.
Si vous configurez les bacs de cette manière, et que vous sélectionnez ensuite un format et un
type dans le pilote d'imprimante, l'imprimante sélectionne automatiquement le bac contenant ce
type ou ce format de papier. Vous n'avez plus besoin de choisir un bac (sélection par source). Ce
mode de configuration de l'imprimante s'avère particulièrement utile lorsque l'imprimante est
partagée et que plusieurs personnes chargent ou retirent souvent du papier.
D'anciens modèles d'imprimante offrent une fonction de « verrouillage » des bacs afin
d'empêcher l'impression sur du papier inapproprié. Avec l'impression par type et par format de
papier, cette fonction de verrouillage n'est plus nécessaire. Pour plus d'informations sur le type et
le format, reportez-vous à la section « Formats et grammages de papier pris en charge »,
page 195 et « Types de papier pris en charge », page 198.
Remarque
Pour pouvoir imprimer par type et par format à partir du bac 2, des bacs optionnels ou du bac à
enveloppes optionnel, vous pouvez être amené à retirer le papier du bac 1 et à fermer ce dernier,
ou à paramétrer TYPE BAC 1 et FORMAT BAC 1 sur des types de papier autres que TOUT dans le
menu Traitement papier du panneau de commande de l'imprimante. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Personnalisation du bac 1 », page 50.
Les paramètres définis dans un programme ou dans le pilote de l'imprimante sont prioritaires sur
ceux du panneau de commande. (En général, les paramètres sélectionnés dans le programme
sont prioritaires sur ceux du pilote.)
Pour imprimer par type et par format de papier
1
Vérifiez que les bacs sont correctement chargés. (Reportez-vous aux sections sur le
chargement des bacs, en commençant par « Chargement des bacs », page 45.)
2
Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu Traitement papier.
Sélectionnez le type de papier de chaque bac. Si vous n'êtes pas sûr du type que vous
chargé (document ou papier recyclé), consultez l'étiquette de l'emballage du papier.
3
Sélectionnez les paramètres de format du papier sur le panneau de commande de
l'imprimante.
• Bac 1 : Définissez le format de papier dans le menu Traitement papier si l'option TYPE
BAC 1= est paramétrée sur un type autre que TOUT. Si le bac contient du papier
personnalisé, définissez également le format de papier personnalisé dans le menu
Traitement papier. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Instructions
relatives au format de papier personnalisé », page 65.)
• Bac 2 et bacs de 500 feuilles optionnels : Les formats de papier standard sont
automatiquement détectés si le papier est correctement placé dans le bac et si les guides
sont bien ajustés. (Pour obtenir des informations sur le réglage des bacs, reportez-vous à
la section « Chargement du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel », page 46.) Si le
bac contient du papier personnalisé, positionnez le bouton du bac sur Personnalisé et
définissez le format personnalisé dans le menu Traitement papier. (Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Instructions relatives au format de papier
personnalisé », page 65.)
• Bac de 1 500 feuilles optionnel : Les formats de papier standard sont automatiquement
détectés si le papier est correctement placé dans le bac et si les guides sont bien ajustés.
(Pour obtenir des informations sur le réglage des bacs, reportez-vous à la section
« Chargement d'un bac de 1 500 feuilles optionnel », page 48.) Le papier personnalisé
n'est pas pris en charge.
• Bac à enveloppes en option : Dans le menu Traitement papier, définissez le format de
papier.
FRWW
Sélection du bac utilisé pour l'impression 51
4
Remarque
Dans le programme ou dans le pilote d'imprimante, sélectionnez le type et le format du
papier.
Les options de type et de format peuvent également être configurées via le logiciel HP Web
Jetadmin pour les imprimantes réseau.
Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1
La fonction d'alimentation manuelle permet également d'imprimer sur du papier spécial à partir
du bac 1. Si vous paramétrez ALIMENTATION MANUELLE sur ACTIVE dans le pilote d'imprimante ou
sur le panneau de commande, l'imprimante s'arrête après l'exécution de chaque tâche, ce qui
vous donne le temps de charger du papier spécial ou un autre support d'impression dans le
bac 1. (Reportez-vous à la section « ALIMENTATION MANUELLE », page 168.) Appuyez sur
SUSPENDRE/REPRENDRE pour poursuivre l'impression.
Si le bac 1 contient déjà du papier lorsque vous exécutez la tâche d'impression et que la
configuration par défaut du bac 1 sur le panneau de commande de l'imprimante est TYPE BAC
1=TOUT et FORMAT BAC 1=TOUT, l'imprimante ne s'interrompt pas pour attendre le chargement du
papier. Pour que l'imprimante s'interrompe, paramétrez TYPE BAC 1 et FORMAT BAC 1 sur une
option autre que TOUT dans le menu Traitement papier.
Si vous avez sélectionné ALIMENTATION MANUELLE=ACTIVE sur le panneau de commande de
l'imprimante, ce paramètre est prioritaire sur celui du pilote d'imprimante. La papier des tâches
d'impression envoyées à l'imprimante doit être alimenté manuellement dans le bac 1, sauf si un
autre bac a été sélectionné dans le pilote. Si cette fonction ne doit être utilisée qu'à titre
occasionnel, il est préférable de choisir ALIMENTATION MANUELLE=DESACTIVE sur le panneau de
commande de l'imprimante et de sélectionner l'option d'alimentation manuelle du pilote
d'imprimante, dans le cadre du traitement de chaque tâche.
Remarque
Si les options FORMAT et TYPE sont paramétrées sur TOUT et que INVITE ALIMENT. MANUELLE est
paramétré sur SAUF SI CHARGE, le papier est prélevé dans le bac 1 sans envoi d'invite pour
confirmation. Si INVITE ALIMENT. MANUELLE est paramétré sur TOUJOURS, l'imprimante vous invite
à charger du papier, même si les options TYPE=TOUT et FORMAT=TOUT sont paramétrées sur le
bac 1. (Reportez-vous à la section « INVITE ALIMENT. MANUELLE », page 173.)
52 Chapitre 2 Tâches d'impression
FRWW
Sélection du mode de fusion adéquat
L'imprimante ajuste automatiquement le mode de fusion en fonction du type de papier défini
pour le bac. Par exemple, un papier à fort grammage (tel que le papier cartonné) peut nécessiter
un mode de fusion élevé (comme ELEVE 2) afin d'obtenir une meilleure fixation de l'encre sur la
page, tandis que les transparents requièrent le mode de fusion FAIBLE afin de ne pas
endommager l'imprimante. Le mode de fusion par défaut est NORMAL pour tous les types de
papier, à l'exception des transparents (le mode de fusion par défaut est FAIBLE) et du papier
rugueux (le mode de fusion par défaut est ELEVE 1). En général, le paramètre par défaut offre un
résultat optimal pour la majorité des types de support d'impression.
Le mode de fusion ne peut être modifié que lorsque le type de papier est paramétré sur le bac
que vous utilisez. (Reportez-vous à la section « Impression par type et format de papier
(verrouillage des bacs) », page 51.) Une fois le type de papier défini pour ce bac, le mode de
fusion de ce type de papier peut être modifié dans le sous-menu Qualité d'impression du
panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Sous-menu Qualité
d'impression », page 169.)
Remarque
L'utilisation d'un mode de fusion supérieur (tel que ELEVE 1 ou ELEVE 2) améliore la fixation de
l'encre sur le papier, mais peut occasionner d'autres difficultés, tel qu'un gondolage excessif du
papier.
La vitesse d'impression de l'imprimante peut être réduite lorsque le mode de fusion est paramétré
sur ELEVE 1 ou ELEVE 2.
Pour rétablir les paramètres par défaut du mode de fusion, ouvrez le menu CONFIGURAT.
PERIPH. sur le panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité
d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis RETABLIR MODES.
FRWW
Sélection du mode de fusion adéquat 53
Impression d'enveloppes
Vous pouvez imprimer des enveloppes à partir du bac 1 ou du bac à enveloppes optionnel. Le
bac 1 peut contenir jusqu'à 10 enveloppes, et prend en charge les formats standard et
personnalisés. Le bac à enveloppes optionnel peut contenir jusqu'à 75 enveloppes et ne prend
en charge que les formats d'enveloppe standard.
Pour imprimer sur tous les différents formats d'enveloppe, définissez bien les marges dans le
programme à 15 mm du bord de l'enveloppe minimum.
Les performances d'impression dépendent du type d'enveloppe. Testez systématiquement
quelques enveloppes avant d'en acheter une grande quantité. Pour voir les spécifications des
enveloppes, reportez-vous à la section « Enveloppes », page 202.
AVERTISSEMENT ! N'utilisez jamais d'enveloppes à bords enduits, à bande autocollante non recouverte ou contenant
d'autres matières synthétiques. Ces types d'enveloppe peuvent émettre des vapeurs toxiques.
ATTENTION
Les enveloppes à fermoir, à pression, à fenêtre, à bords enduits, à bande autocollante non
recouverte ou contenant d'autres matières synthétiques peuvent sérieusement endommager
l'imprimante.
Pour éviter les bourrages et des dégâts éventuels sur l'imprimante, n'essayez jamais d'imprimer
des deux côtés d'une enveloppe.
Avant de charger les enveloppes, vérifiez qu'elles ne sont pas froissées, endommagées ou collées
les unes aux autres. N'utilisez pas d'enveloppes à bande autocollante.
Remarque
La vitesse d'impression peut être réduite lorsque vous imprimez sur des enveloppes.
54 Chapitre 2 Tâches d'impression
FRWW
1
Chargement d'enveloppes dans le bac 1
La plupart des types d'enveloppe peuvent être imprimés à partir du
bac 1, qui peut contenir jusqu'à 10 enveloppes. (Reportez-vous aux
spécifications de la section « Enveloppes », page 202.)
Pour charger des enveloppes dans le bac 1
1
Ouvrez le bac 1 sans déplier l'extension. (L'alimentation de la
plupart des enveloppes se déroule mieux sans l'extension.
Cependant, elle peut s'avérer nécessaire pour les enveloppes de
très grand format.)
2
Placez un maximum de 10 enveloppes au centre du bac 1 en
plaçant le recto vers le haut et l'extrémité à affranchir vers
l'imprimante. Faites glisser les enveloppes aussi loin que possible
dans l'imprimante, sans forcer.
3
Réglez les guides pour qu'ils touchent la pile d'enveloppes sans les
courber. Assurez-vous que les enveloppes se trouvent sous les
taquets et qu'elles ne dépassent pas les indicateurs de hauteur
maximale.
4
Pour limiter le gondolage et les bourrages, ouvrez le bac de sortie
arrière afin d'utiliser le circuit papier direct. (Reportez-vous à la
section « Impression vers le bac de sortie arrière », page 39.)
2
3
FRWW
Impression d'enveloppes 55
Alimentation automatique des enveloppes (bac à enveloppes en
option)
Le bac à enveloppes optionnel permet à l'imprimante de charger automatiquement jusqu'à
75 enveloppes au format standard. Pour commander un bac à enveloppes optionnel,
reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17.
●
N'utilisez que des enveloppes approuvées pour l'imprimante. (Reportez-vous à la section
« Enveloppes », page 202.)
●
Avant d'utiliser le bac à enveloppes optionnel, vérifiez que le pilote d'imprimante est
configuré de manière à le reconnaître. (Le pilote ne doit être configuré qu'une seule fois.
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.)
●
Prenez soin de bien vous familiariser avec les pièces du bac à enveloppes optionnel, qui
sont présentées ci-dessous.
1
2
4
3
1
Levier de verrouillage
2
Poids des enveloppes
3
Extension du bac
4
Guides
56 Chapitre 2 Tâches d'impression
FRWW
1
Installation du bac à enveloppes optionnel
Pour installer le bac à enveloppes optionnel sur l'imprimante, procédez
de la manière suivante.
Pour installer le bac à enveloppes optionnel
1
Ouvrez le bac 1.
2
Retirez le couvercle d'entrée des enveloppes en plastique de
l'imprimante.
3
Insérez le bac à enveloppes optionnel à fond dans l'imprimante.
Tirez sur le bac à enveloppes optionnel pour vous assurer qu'il se
trouve bien en place.
2
3
FRWW
Impression d'enveloppes 57
1
Retrait du bac à enveloppes optionnel
Pour retirer le bac à enveloppes optionnel de l'imprimante, procédez de
la manière suivante.
Pour retirer le bac à enveloppes optionnel
2
58 Chapitre 2 Tâches d'impression
1
Appuyez sur le bouton de déverrouillage sur le côté gauche et
retirez le bac à enveloppes optionnel de l'imprimante.
2
Réinsérez le couvercle d'entrée des enveloppes en plastique dans
l'imprimante et fermez le bac 1.
FRWW
1
Chargement d'enveloppes dans le bac à
enveloppes optionnel
Pour charger des enveloppes dans le bac à enveloppes optionnel,
procédez de la manière suivante.
Pour charger des enveloppes dans le bac à enveloppes
optionnel
2
1
Déployez le bac à enveloppes. Relevez le presse-enveloppes.
2
Pincez le levier de verrouillage du guide pour enveloppes de
gauche et écartez les guides l'un de l'autre.
3
Chargez les enveloppes en plaçant le recto vers le haut et
l'extrémité à affranchir vers l'imprimante. (La pile d'enveloppes ne
doit pas dépasser les flèches des guides.) Faites glisser les
enveloppes aussi loin que possible dans l'imprimante, sans forcer.
Les enveloppes au bas de la pile doivent s'insérer légèrement plus
avant dans l'imprimante que les enveloppes du haut de la pile.
4
Réglez les guides pour qu'ils touchent les enveloppes sans les plier.
5
Abaissez le presse-enveloppes sur les enveloppes.
6
Pour limiter le gondolage et les bourrages, ouvrez le bac de sortie
arrière afin d'utiliser le circuit papier direct. (Reportez-vous à la
section « Impression vers le bac de sortie arrière », page 39.)
3
4
Remarque
Sélectionnez le format des enveloppes à l'un des emplacements
suivants, en respectant l'ordre indiqué ci-dessous : Dans le programme,
dans le pilote d'imprimante ou dans le menu Traitement papier du
panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section
« Menu Gestion du papier », page 164.)
5
FRWW
Impression d'enveloppes 59
Impression sur papier spécial
Cette section traite de l'impression sur les types de papier requérant un traitement spécial :
●
« Impression d'étiquettes », page 61
●
« Impression de transparents », page 62
●
« Impression sur papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto) », page 63
●
« Impression sur du papier à finition spéciale », page 64
●
« Impression sur les petits formats de papier, les formats personnalisés ou le papier à fort
grammage », page 65 et « Paramétrage des formats de papier personnalisé », page 67
●
« Paramétrage des formats de papier personnalisé », page 67
60 Chapitre 2 Tâches d'impression
FRWW
Impression d'étiquettes
N'utilisez que des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Veillez à ce qu'elles
soient conformes aux spécifications. (Reportez-vous à la section « Etiquettes », page 201.)
Utilisation normale :
●
Imprimez une pile d'un maximum de 50 planches d'étiquettes à partir du bac 1 ou une pile
d'un maximum de 100 planches d'étiquettes à partir des autres bacs.
●
Chargez les étiquettes dans le bac 1 en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur
court vers l'imprimante. Pour les autres bacs, placez le papier recto vers le bas et le bord
supérieur vers vous.
●
Essayez d'ouvrir le bac de sortie arrière pour éviter le gondolage et autres problèmes.
(Reportez-vous à la section « Impression vers le bac de sortie arrière », page 39.)
Utilisation proscrite :
ATTENTION
FRWW
●
Ne chargez pas les bacs jusqu'au maximum de leur capacité car le grammage des
étiquettes est supérieur à celui du papier.
●
N'utilisez pas d'étiquettes qui se décollent de leur support, qui sont froissées ou
endommagées.
●
N'utilisez pas d'étiquettes dont le support est apparent. (Les étiquettes doivent recouvrir
complètement le support sans laisser d'espace exposé.)
●
N'insérez pas une planche d'étiquettes plus d'une fois dans l'imprimante. Le support adhésif
n'est conçu que pour une seule passe.
●
N'imprimez pas sur les deux côtés des étiquettes.
●
N'imprimez pas sur des planches dont les étiquettes ont été retirées.
Le non-respect de ces instructions risque d'endommager l'imprimante.
Impression sur papier spécial 61
Impression de transparents
N'utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Pour obtenir la liste
des spécifications des transparents, reportez-vous à la section « Transparents », page 201.
ATTENTION
●
Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu CONFIGURAT. PERIPH.
Dans le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION. Vérifiez que le
mode de fusion est paramétré sur TRANSPARENT=FAIBLE.
●
Dans le pilote d'imprimante, paramétrez le type de papier sur Transparent.
●
Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu Traitement papier.
Paramétrez le type de bac sur TRANSPARENT pour le bac que vous utilisez.
Le fait de ne pas paramétrer le mode de fusion sur FAIBLE peut endommager de manière
permanente l'imprimante et la station de fusion.
●
Chargez les transparents dans le bac 1, recto vers le haut et bord supérieur vers
l'imprimante. Vous pouvez charger jusqu'à 50 transparents dans le bac 1.
●
Le bac 2 et les bacs optionnels permettent l'impression d'une pile de 100 transparents
maximum (bien qu'il ne soit pas recommandé d'empiler plus de 50 transparents). Le
grammage des transparents étant supérieur à celui du papier, ne chargez pas les bacs au
maximum de leur capacité. Introduisez-les recto vers le bas et bord supérieur court vers
vous.
●
Pour éviter que les transparents chauffent de trop ou qu'il collent, utilisez le bac de sortie
supérieur et retirez chaque transparent du bac de sortie avant l'impression du suivant.
●
N'imprimez que sur un côté du transparent.
●
Après leur sortie de l'imprimante, laissez les transparents refroidir sur une surface plane.
●
Si plusieurs transparents sont alimentés simultanément, déramez la pile.
●
N'introduisez pas plusieurs fois un même transparent dans l'imprimante.
62 Chapitre 2 Tâches d'impression
FRWW
Impression sur papier à en-tête, perforé ou préimprimé (recto)
Lorsque vous imprimez sur du papier à en-tête, perforé ou préimprimé, veillez à orienter
correctement le papier. Suivez les instructions fournies dans cette section pour effectuer une
impression recto uniquement. Pour obtenir des instructions sur l'impression recto verso,
reportez-vous à la section « Instructions d'impression recto verso », page 69.
Remarque
Pour plus d'informations sur les papiers à finition spéciale, comme le papier vergé ou le papier
document, reportez-vous à la section « Impression sur du papier à finition spéciale », page 64.
Pour le bac 1, chargez le papier en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur court vers
l'imprimante.
Orientation pour le
bac 1
Pour le bac 2, les bacs de 500 feuilles optionnels et le bac de 1 500 feuilles optionnel, chargez le
papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur court vers vous.
Orientation pour tous les
autres bacs
FRWW
Impression sur papier spécial 63
Impression sur du papier à finition spéciale
La finition de certains papiers, comme le papier vergé, le papier document et le papier bosselé,
est spéciale. Ces types de papier peuvent occasionner des difficultés liées à la fixation de l'encre
et à la qualité d'impression. Lorsque vous imprimez sur du papier à finition spéciale, suivez les
recommandations ci-dessous.
●
Remarque
Sur le panneau de commande de l'imprimante, ouvrez le menu CONFIGURAT. PERIPH.
Dans le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis choisissez le
type de papier que vous utilisez (comme DOCUMENT). Paramétrez le mode de fusion sur ELEVE
1 ou sur ELEVE 2. L'option ELEVE 2 offre une meilleure fixation de l'encre et une qualité
d'impression optimale pour les papiers à texture très marquée. Ouvrez le menu Traitement
papier et paramétrez TYPE BAC sur ELEVE 1 ou sur ELEVE 2 pour activer le mode de fusion.
La vitesse d'impression peut être réduite lorsque le paramètre ELEVE 1 ou ELEVE 2 est défini.
N'utilisez les paramètres ELEVE 1 et ELEVE 2 que si vous êtes confronté à des problèmes de
fixation d'encre. Les paramètres ELEVE 1 et ELEVE 2 peuvent entraîner des problèmes de
gondolage et de bourrage.
●
Certains fabricants de ces types de papier couchent à présent l'un des côtés du papier afin
d'améliorer la fixation de l'encre et la qualité d'impression. Pour tirer parti de cette
caractéristique, prenez soin de placer correctement le papier. Le côté sur lequel le filigrane
apparaît correctement est le recto ou le côté à imprimer.
Pour le bac 1, chargez le papier en plaçant le recto vers le haut et le bord supérieur court
vers l'imprimante.
Orientation pour le
bac 1
Pour le bac 2, les bacs de 500 feuilles optionnels et le bac de 1 500 feuilles optionnel,
chargez le papier en plaçant le recto vers le bas et le bord supérieur court vers vous.
Orientation pour tous les
autres bacs
64 Chapitre 2 Tâches d'impression
FRWW
Impression sur les petits formats de papier, les formats
personnalisés ou le papier à fort grammage
Le papier d'un grammage supérieur à 120 g/m2 ne doit être imprimé qu'à partir du bac 1. Le
papier au format personnalisé peut être imprimé à partir du bac 1, du bac 2 ou d'un bac de
500 feuilles optionnel.
Remarque
La vitesse d'impression peut être réduite lorsque vous imprimez sur les petits formats de papier,
les formats personnalisés et le papier à fort grammage.
Pour plus d'informations sur les papiers à finition spéciale, comme le papier vergé ou le papier
document, reportez-vous à la section « Impression sur du papier à finition spéciale », page 64.
Grammage et formats
Reportez-vous à la section ci-dessous pour consulter les spécifications relatives à l'impression
sur papier personnalisé ou papier à fort grammage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Spécifications concernant le papier », page 194.
Bac
Format minimal
Format maximal
Grammages pris en
charge
Bac 1
76 x 127 mm
216 x 356 mm
60 à 200 g/m2
216 x 356 mm
60 à 120 g/m2
Bac 2 et bac de
148 x 210 mm
500 feuilles optionnel
Instructions relatives au papier à fort grammage
Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur du papier à fort grammage :
●
Dans le menu Traitement papier, activez l'option TYPE BAC=RUGUEUX pour le bac que vous
utilisez.
●
Certains papiers à fort grammage nécessitent également la sélection d'un mode de fusion
plus élevé afin d'éviter que l'encre ne tache le papier. Sur le panneau de commande de
l'imprimante, ouvrez le menu CONFIGURAT. PERIPH. Dans le sous-menu Qualité
d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis RUGUEUX=ELEVE 2. Le paramètre ELEVE 2
risque d'entraîner des problèmes de gondolage et de bourrage.
●
Pour éviter le gondolage et les autres problèmes, imprimez le papier à fort grammage à
partir du bac 1 vers le bac de sortie arrière. (Reportez-vous à la section « Impression vers le
bac de sortie arrière », page 39.)
Instructions relatives au format de papier personnalisé
Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur les formats de papier
personnalisés :
FRWW
●
Insérez d'abord le bord court du papier.
●
Dans le programme, définissez les marges des pages à 4,23 mm minimum des bords.
●
Définissez le format personnalisé dans le programme, dans le pilote d'imprimante ou sur le
panneau de commande de l'imprimante. Assurez-vous de positionner le bouton du bac sur
Personnalisé. (Reportez-vous à la section « Paramétrage des formats de papier
personnalisé », page 67.)
Impression sur papier spécial 65
Instructions supplémentaires relatives au papier étroit ou de petit format
Observez les recommandations suivantes lors de l'impression sur du papier étroit ou de petit
format :
●
N'essayez pas d'imprimer sur du papier dont le format est inférieur à 76 mm (largeur) ou à
127 mm (longueur).
●
Pour éviter le gondolage et les autres problèmes, imprimez le papier personnalisé de très
petit format à partir du bac 1 vers le bac de sortie arrière. (Reportez-vous à la section
« Impression vers le bac de sortie arrière », page 39.)
●
HP déconseille l'impression de grandes quantités de papier étroit ou de petit format.
L'impression de grandes quantités de papier étroit ou de petit format peut entraîner des
fuites d'encre de la cartouche endommageant ainsi l'imprimante ou des problèmes de
qualité d'impression.
66 Chapitre 2 Tâches d'impression
FRWW
Paramétrage des formats de papier personnalisé
Lorsque vous chargez du papier personnalisé, vous devez définir les paramètres de format dans
le programme (méthode conseillée), dans le pilote d'imprimante ou sur le panneau de
commande de l'imprimante. Pour éviter le gondolage et d'autres problèmes, imprimez le papier à
fort grammage ou de très petit format du bac 1 vers le bac de sortie arrière. (Reportez-vous à la
section « Impression vers le bac de sortie arrière », page 39.)
X (bord avant)
Alimentation,
bord court en
premier
Y (bord latéral)
Si ces paramètres ne sont pas disponibles dans le programme, sélectionnez le format de papier
personnalisé depuis le panneau de commande de l'imprimante.
Pour définir des formats de papier personnalisés
FRWW
1
Si vous avez chargé du papier personnalisé dans un bac de 500 feuilles, vérifiez que le
bouton est positionné sur Personnalisé. (Reportez-vous à la section « Chargement du
bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel », page 46.)
2
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
TRAITEMENT PAPIER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
4
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à FORMAT
BAC 1 ou FORMAT BAC [N] (où [N] est le numéro du bac), puis appuyez sur SÉLECTIONNER
(
).
5
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
PERSONNALISE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
6
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à POUCES
ou MM (millimètres), puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
). Ce choix permet de sélectionner
les unités de mesure définissant le format de votre papier personnalisé.
7
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ), puis la FLÈCHE VERS LE BAS ( ), puis appuyez sur
SÉLECTIONNER (
) pour définir la dimension X (le bord avant du papier, comme l'illustre la
figure ci-dessus). La dimension X doit être comprise entre 76 et 216 mm.
8
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ), puis la FLÈCHE VERS LE BAS ( ), puis appuyez sur
SÉLECTIONNER (
) pour définir la dimension Y (le bord latéral du papier, comme l'illustre la
figure ci-dessus). La dimension Y doit être comprise entre 127 et 356 mm. Par exemple, si
les dimensions du papier personnalisé sont 203 x 254 mm, définissez les valeurs suivantes
X=203 mm et Y=254 mm.
) pour accéder aux menus.
) pour accéder à l'option
) pour accéder à
Impression sur papier spécial 67
Impression recto verso (unité recto verso optionnelle)
L'imprimante peut imprimer automatiquement sur les deux côtés du papier à l'aide de l'unité
d'impression recto verso optionnelle. Cette opération est appelée impression recto verso. L'unité
d'impression recto verso prend en charge les formats de papier suivants : Lettre, Légal, Exécutif,
A4, A5 et JIS B5.
Le couvercle du logement de l'unité d'impression recto verso situé à l'arrière de l'imprimante doit
être retiré pour l'installation de l'unité. Pour obtenir des instructions d'installation, reportez-vous à
la documentation accompagnant l'unité d'impression recto verso. L'impression recto verso de
pages extrêmement complexes peut nécessiter davantage de mémoire. (Reportez-vous à la
section « Mémoire de l'imprimante et extension », page 181.)
Lorsque l'imprimante utilise l'unité d'impression recto verso, la page s'engage partiellement dans
le bac de sortie supérieur, puis s'inverse pour permettre l'impression du verso.
Unité d'impression recto verso
optionnelle installée
68 Chapitre 2 Tâches d'impression
Unité d'impression recto verso optionnelle retirée
FRWW
Instructions d'impression recto verso
ATTENTION
N'effectuez pas d'impression recto verso sur les étiquettes, les transparents, les enveloppes, le
papier vélin, les papiers de format personnalisé ou les papiers d'un grammage supérieur à
105 g/m2 afin de ne pas endommager l'imprimante ou entraîner des bourrages.
Respectez les instructions suivantes :
FRWW
●
Avant d'utiliser l'unité d'impression recto verso optionnelle, vérifiez que l'imprimante est
configurée de manière à la reconnaître. (Le pilote ne doit être configuré qu'une seule fois.
Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote d'imprimante.)
●
Pour imprimer sur les deux côtés du papier, sélectionnez l'option correspondante dans le
programme ou le pilote d'imprimante. (Reportez-vous à l'aide en ligne du pilote
d'imprimante.)
●
Si vous n'utilisez pas le pilote fourni avec l'imprimante, vous devrez peut-être modifier le
paramètre de l'unité recto verso sur le panneau de commande de l'imprimante. Activez
l'option RECTO VERSO=ACTIVE du sous-menu Impression (dans le menu CONFIGURAT.
PERIPH.). De même, dans le sous-menu Impression, paramétrez RELIURE RECTO VERSO sur
BORD LONG ou sur BORD COURT. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Options de mise en page pour l'impression recto verso », page 71.)
●
Le bac de sortie arrière doit être fermé pour permettre l'utilisation de l'unité d'impression
recto verso optionnelle. (Reportez-vous à la section « Sélection du bac de sortie »,
page 38.) L'ouverture du bac de sortie arrière désactive l'unité d'impression recto verso.
●
HP déconseille de réaliser une impression recto verso manuellement en imprimant d'abord
un côté de la page, puis en réinsérant celle-ci dans l'imprimante pour imprimer l'autre côté.
Lors de l'impression à l'aide de l'unité recto verso, l'imprimante procède automatiquement
aux réglages nécessaires afin d'éviter les bourrages et les problèmes de qualité
d'impression. Lorsque le papier est réinséré dans l'imprimante, cette dernière ne peut
effectuer ces réglages.
Impression recto verso (unité recto verso optionnelle) 69
Orientation du papier pour l'impression recto verso
Certains types de papier (notamment le papier à en-tête, le papier pré-imprimé, le papier perforé
ou le papier à filigranes) nécessitent une orientation particulière lors de l'impression recto verso.
L'unité d'impression recto verso imprime d'abord le verso. La figure ci-dessous illustre
l'orientation correcte du papier dans les bacs.
Bac 1
Autres bacs
Dans le bac 1, chargez le papier recto vers le bas et bord supérieur vers vous. Dans tous les
autres bacs, chargez le papier recto vers le haut et le bord supérieur vers l'imprimante.
70 Chapitre 2 Tâches d'impression
FRWW
Options de mise en page pour l'impression recto verso
Les quatre options d'orientation pour l'impression recto verso sont illustrées ci-dessous. Vous
pouvez sélectionner ces options dans le pilote d'imprimante (méthode conseillée) ou sur le
panneau de commande de l'imprimante. (Si vous utilisez le panneau de commande de
l'imprimante, accédez au menu CONFIGURAT. PERIPH., puis au sous-menu Impression.
Sélectionnez RELIURE RECTO VERSO. Dans le menu PCL, définissez un paramètre pour l'option
ORIENTATION.)
1. Portrait bord
long
2
1. Paysage
bord long*
2
3
5
2
3
5
5
3
2
5
3
4. Portrait
bord court*
3. Paysage
bord court
1. Portrait bord long
Paramètre par défaut de l'imprimante et mise en page la plus courante.
Chaque image est imprimée dans le sens normal. Les pages en vis-à-vis
sont lues de haut en bas, l'une après l'autre, en commençant par celles de
gauche.
2. Paysage bord long*
Cette mise en page est souvent utilisée pour les applications comptables,
les applications de traitement de données et les tableurs. Une face sur deux
est orientée à l'envers. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas,
l'une après l'autre.
3. Paysage bord court
Chaque face imprimée est orientée dans le bon sens. Les pages en vis-àvis sont lues de haut en bas, l'une après l'autre, en commençant par celles
de gauche.
4. Portrait bord court*
Cette disposition est souvent utilisée avec les presse-papiers. Une face sur
deux est orientée à l'envers. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en
bas, l'une après l'autre.
* Si vous utilisez des pilotes Windows, sélectionnez l'option Retourner les pages vers le haut pour obtenir les
options de reliure appropriées.
FRWW
Impression recto verso (unité recto verso optionnelle) 71
Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante
Lorsque vous imprimez à partir d'un programme, le pilote d'imprimante propose de nombreuses
fonctionnalités. Pour accéder aux pilotes d'imprimante Windows, reportez-vous à la section
« Accès au pilote d'imprimante Windows », page 32.
Remarque
Certaines fonctions d'impression peuvent ne pas être disponibles sur tous les pilotes. Vérifiez les
options disponibles dans chaque pilote.
Les paramètres définis dans un programme ou dans le pilote de l'imprimante sont prioritaires sur
ceux du panneau de commande. (En général, les paramètres sélectionnés dans le programme
sont prioritaires sur ceux du pilote.)
Assemblage
La fonction Assemblage par l'imprimante permet l'impression de plusieurs originaux (mopy) et
comporte les avantages suivants :
●
Le trafic réseau est réduit.
●
Le retour au programme est plus rapide.
●
Tous les documents sont des originaux.
Par défaut, la fonction d'assemblage est paramétrée sur (Mode Mopier activé) dans le pilote.
Reportez-vous à l'aide en ligne du programme ou du pilote d'imprimante pour obtenir des
instructions sur la désactivation de l'assemblage.
RIP ONCE
La fonction RIP ONCE (Image tramée de la page, une fois) permet le traitement unique de la
tâche d'impression par l'imprimante. Si le pilote d'imprimante comporte cette fonction, RIP
ONCE crée une image de la page, puis enregistre une image compressée de la page dans la
mémoire. Les pages sont imprimées par décompression des images de page, sans qu'une
pause soit nécessaire pour traiter la tâche d'impression une nouvelle fois. La tâche d'impression
est systématiquement imprimée à l'identique car l'image compressée ne fait pas appel à d'autres
données de l'imprimante.
Enregistrement des informations de configuration de l'imprimante
(réglages rapides)
Un pilote d'imprimante permet d'enregistrer les paramètres de l'imprimante que vous utilisez le
plus fréquemment comme paramètres par défaut. Vous pouvez par exemple paramétrer le pilote
pour obtenir une impression sur du papier de format Lettre, dans l'orientation portrait et avec la
sélection automatique du bac (depuis le premier bac disponible).
Certaines versions du pilote d'imprimante vous permettent d'enregistrer la configuration de
l'imprimante en vue de plusieurs types de tâche d'impression. Par exemple, vous pouvez créer
un réglage rapide pour les enveloppes ou pour l'impression de la première page d'un document
à en-tête.
Pour plus d'informations sur la fonction des réglages rapides, reportez-vous à l'aide en ligne du
pilote d'imprimante.
Largeur page
Certaines versions du pilote d'imprimante comportent une fonction nommée Ajuster à la page
qui vous permet de mettre à l'échelle l'image d'une page pour passer d'un format de page à un
autre format de page. Vous pouvez effectuer une mise à l'échelle en indiquant un pourcentage
(valeur numérique) ou une autre échelle de format de papier.
72 Chapitre 2 Tâches d'impression
FRWW
Pour plus d'informations sur la fonction Ajuster à la page, reportez-vous à l'aide en ligne du pilote
d'imprimante.
Impression de brochures
Certaines versions du pilote d'imprimante vous permettent de définir l'impression de brochures
lors de l'impression recto verso. Vous pouvez choisir de placer la reliure à gauche ou à droite, et
d'utiliser le format Lettre, Légal ou A4.
Pour plus d'informations sur la fonction d'impression de brochures, reportez-vous à l'aide en
ligne du pilote d'imprimante.
Impression d'un filigrane
Un filigrane est une note, comme « Confidentiel », imprimée en arrière-plan sur chaque page
d'un document. Vérifiez les options disponibles sur le pilote d'imprimante ou reportez-vous à
l'aide en ligne de ce dernier pour plus d'informations.
Impression d'une première page différente
Procédez comme suit pour imprimer une première page différente des autres pages de la tâche
d'impression.
1
Sous Windows, sélectionnez Utiliser un papier différent pour la première page dans le
pilote d'imprimante. Choisissez un bac (ou l'alimentation manuelle) pour la première page
et un autre bac pour les pages suivantes. Chargez le papier de la première page dans le
bac 1 (ou dans celui que vous avez sélectionné). (Si vous avez choisi l'alimentation
manuelle, introduisez le papier dans le bac 1 après que la tâche est envoyée à l'imprimante
et que cette dernière demande du papier.) Pour charger le bac 1, placez le papier recto vers
le haut et bord supérieur vers l'arrière de l'imprimante.
Pour les ordinateurs Macintosh, choisissez les options A partir de (premier) et A partir de
(suivant) de la boîte de dialogue Imprimer.
Remarque
Les modalités de sélection varient en fonction du programme ou du pilote d'imprimante. Certaines
options peuvent n'être accessibles que dans le pilote d'imprimante.
2
Chargez le papier pour les autres pages du document dans un autre bac. Vous pouvez
sélectionner la première page et les autres par type de papier. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Alimentation manuelle du papier à partir du bac 1 », page 52.
Impression de plusieurs pages sur une même feuille de papier (pages par
feuille)
Vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Cette fonction, offerte
par certains pilotes d'imprimante, représente une solution économique pour l'impression de
pages en mode brouillon.
Pour imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier, recherchez une option du pilote
d'imprimante appelée Disposition ou Pages par feuille.
FRWW
Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante 73
Utilisation des fonctionnalités de stockage de tâches
L'imprimante prend en charge quatre fonctions de stockage des tâches. Elles permettent de
lancer l'impression à partir du panneau de commande de l'imprimante une fois la tâche
d'impression envoyée depuis l'ordinateur : Copie rapide, épreuve et impression, tâche
personnelle et tâche en mémoire. Vous pouvez accéder à certaines fonctions de stockage des
tâches sans qu'un disque dur optionnel ne soit installé. Toutefois, pour pouvoir utiliser toutes les
fonctions, vous devez en installer un dans l'imprimante et configurer correctement les pilotes.
(Pour obtenir des informations sur la commande d'accessoires, reportez-vous à la section
« Modalités de commande », page 17.)
Pour prendre en charge les fonctions de stockage des tâches complexes, HP recommande
d'installer de la mémoire supplémentaire. (Reportez-vous à la section « Modalités de
commande », page 17.)
ATTENTION
Veillez à identifier vos tâches dans le pilote d'imprimante avant de lancer l'impression. L'utilisation
des noms de tâche par défaut risque d'écraser les tâches précédentes portant le même nom par
défaut ou d'entraîner l'annulation des tâches.
Remarque
Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie
rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer
des tâches à partir du panneau de commande.
Copie rapide d'une tâche
La fonction de copie rapide imprime le nombre de copies voulues d'une tâche et stocke une
copie sur le disque dur optionnel ou sur le disque RAM, si le disque dur optionnel n'est pas
installé. D'autres copies de la tâche peuvent être imprimées ultérieurement. Cette fonction peut
être désactivée dans le pilote d'imprimante.
Pour plus d'informations sur la définition du nombre de tâches de copie rapide pouvant être
stockées, reportez-vous à la section « LIMITE STOCKAGE TACHES », page 173.
Remarque
Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie
rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer
des tâches à partir du panneau de commande.
Pour imprimer des copies d'une tâche en mémoire
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder au nom
4
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de
la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
5
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
IMPRIMER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
6
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
nombre de copies, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour sélectionner le
74 Chapitre 2 Tâches d'impression
) pour accéder aux menus.
FRWW
Suppression d'une tâche de copie rapide
Lorsque vous envoyez une tâche de copie rapide, l'imprimante écrase toutes les tâches
précédentes portant les mêmes noms d'utilisateur et de tâche. Si aucune tâche de copie rapide
n'est stockée sous les mêmes noms d'utilisateur et de tâche, et que l'imprimante a besoin
d'espace supplémentaire, elle peut supprimer d'autres tâches de copie rapide en commençant
par la plus ancienne. Le nombre par défaut de tâches de copie rapide pouvant être stockées
est 32. Cette valeur est spécifiée sur le panneau de commande. (Reportez-vous à la description
de la section « LIMITE STOCKAGE TACHES », page 173.)
Remarque
Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie
rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer
une tâche de copie rapide depuis le panneau de commande de l'imprimante (voir ci-dessous) ou
depuis HP Web Jetadmin.
Pour supprimer une tâche de copie rapide
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder aux menus.
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
).
RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder à
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder au nom
4
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de
la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
5
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
SUPPRIMER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
Epreuve et impression d'une tâche
La fonction Epreuve et impression permet d'imprimer rapidement une copie d'une tâche afin d'en
obtenir une épreuve avant l'impression des autres copies.
Remarque
Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie
rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées.
Pour stocker la tâche de manière permanente et éviter que l'imprimante ne la supprime lorsqu'elle
a besoin d'espace supplémentaire, installez un disque dur optionnel et sélectionnez l'option
Tâches en mémoire dans le pilote d'imprimante. (Pour stocker une tâche, un disque dur
supplémentaire doit être installé dans l'imprimante.)
Pour imprimer les autres copies d'une tâche mise en attente
FRWW
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder aux menus.
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
d'utilisateur, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder au nom
4
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de
la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
5
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
).
IMPRIMER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder à
6
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
de copies, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour choisir le nombre
Utilisation des fonctionnalités de stockage de tâches 75
Suppression d'une tâche mise en attente
Lors de l'exécution d'un travail d'épreuve et impression, l'imprimante supprime automatiquement
le travail d'épreuve et impression précédent. Si aucun travail d'épreuve et impression du même
nom n'existe et que l'imprimante a besoin d'espace supplémentaire, elle risque de supprimer
d'autres travaux d'épreuve et impression, en commençant par le plus ancien.
Remarque
Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie
rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer
des tâches en attente à partir du panneau de commande.
Pour supprimer une tâche en attente
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder aux menus.
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
d'utilisateur, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder au nom
4
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de
la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
5
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
SUPPRIMER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
Impression d'une tâche personnelle
La fonction d'impression de tâches personnelles vous permet de préciser qu'une tâche ne peut
pas être imprimée tant que vous n'en avez pas autorisé l'impression à l'aide d'un numéro
d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres, qui est saisi via le panneau de commande de
l'imprimante. Vous indiquez le code PIN dans le pilote d'imprimante. Ce code est ensuite
transmis à l'imprimante avec la tâche d'impression.
Pour définir une tâche personnelle
Pour indiquer dans le pilote qu'une tâche est personnelle, sélectionnez l'option Tâche
personnelle et saisissez un code PIN à 4 chiffres.
Pour imprimer une tâche personnelle
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
d'utilisateur, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder au nom
4
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de
la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
5
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au menu
PRINT. Un symbole représentant un cadenas apparaît en regard de l'option IMPRIMER.
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
6
Vous êtes invité à saisir le code PIN. Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS
) pour modifier le premier chiffre du code PIN, puis appuyez sur SÉLECTIONNER
LE BAS (
(
). Un astérisque (* ) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les
trois autres chiffres du code.
7
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
de copies, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
76 Chapitre 2 Tâches d'impression
) pour accéder aux menus.
) pour choisir le nombre
FRWW
Suppression d'une tâche personnelle
Les tâches personnelles sont automatiquement supprimées une fois que l'utilisateur en a
autorisé l'impression, sauf si l'utilisateur active l'option Tâches en mémoire dans le pilote
d'imprimante. (Pour stocker une tâche, un disque dur supplémentaire doit être installé dans
l'imprimante.)
Remarque
Si vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches personnelles, les tâches de copie
rapide et les tâches d'épreuve et impression sont supprimées. Vous pouvez également supprimer
une tâche personnelle depuis le panneau de commande de l'imprimante, avant même son
impression.
Pour supprimer une tâche personnelle
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder aux menus.
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
d'utilisateur, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder au nom
4
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de
la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
5
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à
SUPPRIMER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
). (Un symbole représentant un cadenas
apparaît en regard de l'option SUPPRIMER.)
6
Vous êtes invité à saisir le code PIN. Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS
( ) pour modifier le premier chiffre du code PIN, puis appuyez sur SÉLECTIONNER
(
). Un astérisque (*) apparaît à la place du chiffre. Répétez ces étapes pour changer les
trois autres chiffres du code.
LE BAS
FRWW
Utilisation des fonctionnalités de stockage de tâches 77
Stockage d'une tâche d'impression
Vous pouvez télécharger une tâche d'impression vers le disque dur optionnel sans l'imprimer.
Vous pouvez ensuite imprimer cette tâche à l'aide du panneau de commande de l'imprimante.
Par exemple, vous pouvez télécharger un formulaire personnel, un calendrier, une feuille de
présence ou un document comptable auxquels d'autres utilisateurs ont accès et qu'ils peuvent
imprimer.
Pour stocker une tâche d'impression
Pour stocker une tâche d'impression de manière permanente sur le disque dur, sélectionnez
l'option Tâche en mémoire du pilote au moment de l'impression.
Pour imprimer une tâche en mémoire
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder aux menus.
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
d'utilisateur, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder au nom
4
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de
la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
5
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
IMPRIMER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
6
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
de copies, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour choisir le nombre
Suppression d'une tâche en mémoire
Les tâches en mémoire sur le disque dur optionnel de l'imprimante peuvent être supprimées
depuis le panneau de commande.
Pour supprimer une tâche en mémoire
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
RECUPERER TACHE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
d'utilisateur, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder au nom
4
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au nom de
la tâche ou d'utilisateur voulu, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
5
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
SUPPRIMER, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
78 Chapitre 2 Tâches d'impression
) pour accéder aux menus.
) pour accéder à
FRWW
3
Gestion et maintenance de
l'imprimante
Présentation
Cette section contient des informations sur la gestion et la maintenance de l'imprimante.
FRWW
●
« Utilisation du serveur Web intégré », page 80
●
« Configuration des alertes par messagerie électronique », page 83
●
« Gestion de la cartouche d'impression », page 84
●
« Vérification de la configuration de l'imprimante », page 87
●
« Nettoyage de l'imprimante », page 91
●
« Nettoyage de la station de fusion », page 93 (nettoyage manuel ou automatique)
●
« Maintenance préventive », page 95
●
« Remplacement de l'agrafeuse », page 96
Présentation 79
Utilisation du serveur Web intégré
Cette imprimante est dotée d'un serveur Web intégré. Utilisez le navigateur Web standard de
votre ordinateur pour accéder aux informations du serveur Web intégré concernant l'imprimante,
notamment :
●
Messages du panneau de commande de l'imprimante
●
Niveaux des fournitures
●
Configuration des bacs
●
Configuration des menus du panneau de commande de l'imprimante
●
Page de configuration de l'imprimante
●
Page d'état des fournitures (disponible uniquement si vous utilisez des fournitures HP
authentiques)
●
Journal des événements de l'imprimante
●
Utilisation de l'imprimante (types de tâche d'impression)
●
Informations sur le réseau
●
Assistance immédiate (dépannage)
●
Assistance produit
●
Alertes de l'imprimante
Vous pouvez également utiliser le serveur Web intégré pour les fonctions de gestion des tâches
d'impression généralement exécutées depuis le panneau de commande de l'imprimante. Ces
fonctions comprennent :
●
Modification des paramètres de l'imprimante
●
Modification de la configuration de l'imprimante
●
Annulation des tâches d'impression
Mise à jour de serveurs Web intégrés pour plusieurs imprimantes
Vous pouvez utiliser le module d'extension du serveur Web intégré du logiciel HP Web Jetadmin
pour configurer les paramètres du serveur Web intégré, tels que les alertes, sur plusieurs
imprimantes en même temps. Le module d'extension permet d'utiliser la configuration par lot sur
toutes les imprimantes dotées d'un serveur Web intégré et d'un disque dur optionnel. Pour vous
procurer ce module d'extension, accédez au site http://www.hp.com/go/webjetadmin et cliquez
sur Plug-ins, puis sur Applications.
Accès au serveur Web intégré
Remarque
Pour utiliser le serveur Web intégré, vous devez disposer d'un réseau IP et d'un navigateur Web.
Saisissez dans votre navigateur Web l'adresse IP affectée à l'imprimante afin d'accéder au
serveur Web intégré. Par exemple, si l'adresse IP de l'imprimante est 123.456.789.123,
saisissez http://123.456.789.123 dans votre navigateur Web.
Si vous ne connaissez pas l'adresse IP de l'imprimante, reportez-vous à la page de configuration
de cette dernière. Pour de plus amples renseignements sur l'impression d'une page de
configuration, reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.
80 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Affichage des pages du serveur Web intégré
Le serveur Web intégré comporte trois sections fournissant des informations détaillées sur
l'imprimante :
●
Pages d'informations
●
Pages des paramètres
●
Pages du réseau
Le contenu du serveur Web intégré apparaît dans trois onglets situés en haut de l'écran du
navigateur Web. Ces onglets sont divisés en sections situées sur le côté gauche du navigateur.
Cliquez sur la section à afficher. Sous la section figure une liste d'autres sites Web (Autres
liens) que vous pouvez utiliser fréquemment.
Remarque
Chaque page de l'onglet Réseau du serveur Web intégré permet d'accéder à l'Aide. Pour obtenir
des informations sur une page en particulier, cliquez sur l'icône Aide.
Pages d'informations
Les pages d'informations du serveur Web intégré contiennent les données sur l'imprimante.
Elles comprennent :
FRWW
●
Page d'état du périphérique
Cette page présente le panneau de commande de l'imprimante et le message actuellement
affiché. Le bouton SUSPENDRE/REPRENDRE L'IMPRESSION est également affiché. Vous pouvez
donc modifier sur cette page les paramètres de menu du panneau de commande. Le niveau
des fournitures et la configuration du support d'impression pour le bac apparaissent
également.
●
Page de configuration
La page de configuration de l'imprimante apparaît depuis ce site dans le serveur Web
intégré. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Page de configuration »,
page 87.
●
Page du journal des événements
Cette page présente le journal des événements de l'imprimante. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « IMPRIMER JOURNAL DES EVENEMENTS », page 179.
●
Page d'état des fournitures (disponible uniquement si vous utilisez des fournitures
HP authentiques)
Cette page indique les niveaux des fournitures de l'imprimante, le nombre de pages
restantes et les informations relatives à l'utilisation de la cartouche.
●
Page d'informations sur les périphériques
Fournit des informations sur la gestion réseau comme la description du périphérique et son
adresse IP, ainsi que le nom, le numéro de modèle et le numéro de série de l'imprimante.
●
Page du panneau de commande
Cette page indique le message actuel du panneau de commande.
Utilisation du serveur Web intégré 81
Pages des paramètres
Les pages des paramètres du serveur Web intégré vous permettent de configurer l'imprimante
via l'ordinateur. Vous pouvez protéger ces pages par un mot de passe. Consultez toujours votre
administrateur réseau avant de modifier la configuration de l'imprimante.
●
Page de configuration du périphérique
Cette page vous permet de configurer tous les paramètres de l'imprimante.
●
Page des alertes
Cette page vous permet de configurer les personnes à avertir par messagerie électronique
pour différents événements d'imprimante.
●
Page de messagerie électronique
Cette page répertorie les adresses électroniques des personnes qui reçoivent une
notification par messagerie électronique pour les événements d'imprimante.
●
Page de la sécurité
Cette page vous permet de configurer les informations sur le mot de passe du serveur Web
intégré. Seuls l'administrateur réseau peut configurer les informations sur le mot de passe.
●
Page des autres liens
Sur cette page, vous pouvez ajouter d'autres sites Web sous forme de liens directs dans le
serveur Web intégré. Ces sites apparaissent sur la barre de navigation sur toutes les pages
du serveur Web intégré.
●
Page des langues
Cette page permet de configurer la langue utilisée pour l'affichage du serveur Web intégré.
●
Page d'informations sur les périphériques
Cette page vous permet d'indiquer le périphérique pour la gestion du réseau, et indique
l'adresse IP et le serveur de l'imprimante.
●
Page des services temporels
Indique l'adresse du serveur réseau temporel, et permet de configurer l'adresse, l'intervalle
de synchronisation et le port de ce serveur.
Pages du réseau
Cette section du serveur Web intégré permet à l'administrateur réseau de configurer le serveur
d'impression HP Jetdirect de l'imprimante.
82 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Configuration des alertes par messagerie électronique
Vous pouvez utiliser HP Web Jetadmin ou le serveur Web intégré de l'imprimante pour
configurer le système afin qu'il vous alerte en cas de problèmes d'imprimante. Ces alertes se
présentent sous la forme de messages électroniques envoyés aux comptes de messagerie que
vous indiquez.
Vous pouvez configurer les éléments suivants :
●
Périphérique à contrôler (ici, l'imprimante)
●
Les alertes à recevoir (par exemple, en cas de bourrage papier, de fin de papier, d'ouverture
du couvercle, ou d'affichage des messages COMMANDER CARTOUCHE et REMPLACER CARTOUCHE)
●
Compte de messagerie auquel transmettre les alertes
Pour
Reportez-vous à la section suivante
HP Web Jetadmin
●
●
Serveur Web incorporé
FRWW
●
« Logiciel HP Web Jetadmin », page 34 pour obtenir des informations
d'ordre général sur HP Web Jetadmin
Aide en ligne HP Web Jetadmin pour plus d'informations sur les
alertes et leur configuration
« Utilisation du serveur Web intégré », page 80 pour obtenir des
informations d'ordre général sur le serveur Web intégré
Configuration des alertes par messagerie électronique 83
Gestion de la cartouche d'impression
Cette section présente les informations concernant les cartouches d'impression HP, leur
stockage, l'identification des cartouches authentiques et leur durée de vie. Vous y trouverez
également des informations sur les cartouches d'impression non-HP.
Cartouches d'impression HP
Si vous utilisez une nouvelle cartouche d'impression HP authentique, avec pour numéro de
référence Q1338A (capacité de 12 000 pages pour l'imprimante HP LaserJet série 4200) ou
Q1339A (capacité de 18 000 pages pour l'imprimante HP LaserJet série 4300), vous pouvez
obtenir diverses informations, notamment :
●
Quantité d'encre restante
●
Estimation du nombre de pages restant
●
Nombre de pages imprimé
Cartouches d'impression non-HP
Hewlett-Packard Company déconseille l'utilisation de cartouches d'impression non-HP, qu'elles
soient neuves ou reconditionnées. Ces cartouches n'étant pas des produits HP, Hewlett-Packard
Company ne peut ni influer sur leur conception ni contrôler leur qualité. L'entretien ou les
réparations nécessaires résultant de l'utilisation d'une cartouche non-HP ne sont pas couverts
par la garantie de l'imprimante.
Si vous utilisez une cartouche d'impression non-HP, l'imprimante ne peut pas fournir les niveaux
des fournitures, le nombre de pages restantes et les informations sur l'utilisation de la cartouche.
Si la cartouche d'impression d'une autre marque vous a été vendue comme cartouche HP
authentique, contactez le service des fraudes HP. (Reportez-vous à « Pour contacter le service
des fraudes HP », page 154.)
Authentification des cartouches d'impression
L'imprimante vous informe que la cartouche insérée n'est pas une cartouche d'impression HP
authentique.
Si le message du panneau de commande de l'imprimante indique qu'il ne s'agit pas d'une
cartouche d'impression HP authentique, mais que vous pensiez en avoir acheté une, contactez
le service des fraudes HP. Reportez-vous à la section « Pour contacter le service des
fraudes HP », page 154.
Stockage des cartouches d'impression
Ne sortez la cartouche d'impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser. La
durée de vie d'une cartouche conservée dans son emballage d'origine est de 2 ans et demi
environ.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas à la lumière plus de
quelques minutes.
Durée de vie des cartouches d'impression
La durée de vie de la cartouche d'impression dépend de la quantité d'encre nécessaire pour les
tâches d'impression et de la durée de vie des composants internes à la cartouche. Pour une
impression de texte avec un taux de remplissage de 5 % (taux habituel pour un courrier
d'affaire), la cartouche d'impression HP a une capacité moyenne de 12 000 pages (HP LaserJet
série 4200) ou de 18 000 pages (HP LaserJet série 4300). Ces chiffres sont valables si la
densité d'impression est paramétrée sur 3 et si le mode EconoMode est désactivé. (Ces
84 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
paramètres sont ceux définis par défaut. Pour plus d'informations sur ces paramètres,
reportez-vous à la description du mode ECONOMODE et de la DENSITE DE L'ENCRE dans la
section « Sous-menu Qualité d'impression », page 169.)
Vous pouvez à tout moment vérifier la durée de vie de la cartouche en contrôlant le niveau des
fournitures, comme indiqué dans la section « Vérification du niveau des fournitures », page 85.
Vérification du niveau des fournitures
Vous pouvez vérifier le niveau de fourniture (niveau d'encre) à partir du panneau de commande
de l'imprimante, du serveur Web intégré, du logiciel d'impression ou du logiciel
HP Web Jetadmin.
Pour vérifier le niveau de fourniture à partir du panneau de commande
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder aux menus.
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
INFORMATIONS, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à
). Pour plus
IMPRIMER PAGE ETAT FOURNIT., puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
d'informations sur la page d'état des fournitures, reportez-vous à la section « Page d'état des
fournitures », page 89.
) pour accéder au menu
Pour vérifier le niveau des fournitures à partir du serveur Web intégré
1
Dans votre navigateur Web, saisissez l'adresse IP de la page d'accueil de l'imprimante. La
page d'accueil apparaît. (Reportez-vous à la section « Accès au serveur Web intégré »,
page 80.)
2
Sur le côté gauche de l'écran, cliquez sur Etat des fournitures. La page d'état des
fournitures apparaît. Elle contient les informations sur le niveau des fournitures. (Pour plus
d'informations sur la page d'état des fournitures, reportez-vous à la section « Page d'état des
fournitures », page 89.)
Pour vérifier le niveau des fournitures à partir du logiciel d'impression
Vous devez disposer de trois éléments pour pouvoir utiliser cette fonction :
Remarque
FRWW
●
Le logiciel Etat et alertes de l'imprimante, disponible sur le CD-ROM fourni avec
l'imprimante, doit être activé sur l'ordinateur.
●
L'imprimante doit être directement connectée à l'ordinateur à l'aide d'un câble parallèle.
●
Vous devez disposer d'un accès à Internet.
1
Double-cliquez sur l'icône de l'imprimante située en bas à droite de votre écran. La fenêtre
d'état apparaît.
2
Dans la partie gauche de la fenêtre d'état, cliquez sur l'icône de l'imprimante dont vous
souhaitez connaître l'état.
3
Dans la partie supérieure de la fenêtre d'état, cliquez sur le lien des Fournitures. Vous
pouvez également faire défiler la fenêtre vers le bas pour accéder à l'option Etat des
fournitures.
Si vous voulez commander des fournitures, cliquez sur Commander des fournitures. Un
navigateur apparaît. Il contient l'URL depuis laquelle acheter des fournitures. Sélectionnez les
fournitures à commander et passez votre commande.
Gestion de la cartouche d'impression 85
Pour vérifier les niveaux des fournitures à partir de HP Web Jetadmin
Dans HP Web Jetadmin, sélectionnez l'imprimante. La page d'état du périphérique vous informe
sur le niveau d'encre.
Interaction de la cartouche d'impression (secousse)
Lors de la première installation de la cartouche d'impression, secouez-la légèrement de gauche
à droite pour répartir l'encre uniformément. La conception de la cartouche d'impression fait que
vous n'aurez plus besoin de la secouer par la suite.
Niveau encre bas et Cartouche vide
L'imprimante vous avertit lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas ou
lorsque celle-ci est vide.
Lorsque le niveau d'encre de la cartouche est bas
Lorsque le niveau d'encre de la cartouche est bas, le panneau de commande de l'imprimante
affiche le message COMMANDER CARTOUCHE. Le message COMMANDER CARTOUCHE apparaît pour la
première fois lorsqu'il reste environ 15 % de l'encre dans la cartouche (soit, avec un taux de
remplissage de 5 %, environ 1 800 pages pour la cartouche de 12 000 pages de l'imprimante
HP LaserJet série 4200 et environ 2 700 pages pour la cartouche de 18 000 pages de
l'imprimante HP LaserJet série 4300).
Par défaut, l'imprimante est configurée pour continuer l'impression jusqu'à épuisement de
l'encre, mais vous pouvez la configurer pour qu'elle s'arrête après la première apparition du
message COMMANDER CARTOUCHE. Vous conservez ainsi une qualité d'impression optimale et
évitez l'épuisement de la cartouche au cours d'une longue tâche d'impression. Pour configurer
l'imprimante pour qu'elle s'arrête, paramétrez NIVEAU CARTOUCHE BAS=STOP (dans le sous-menu
Configuration système du menu CONFIGURAT. PERIPH.). (Reportez-vous à la section « NIVEAU
ENCRE BAS », page 174.) Ainsi, lorsque le message COMMANDER CARTOUCHE apparaît,
l'imprimante interrompt l'impression. Vous pouvez relancer l'impression en appuyant sur
SÉLECTIONNER (
) pour chaque tâche d'impression.
Lorsque la cartouche d'impression est vide ou que le tambour est en fin de
vie
Le message REMPLACER CARTOUCHE apparaît dans les cas suivants :
●
Lorsque la cartouche d'impression est vide. Si l'option CARTOUCHE VIDE est paramétrée
sur APP. SUR REPRISE (dans le sous-menu Configuration système du menu CONFIGURAT.
PERIPH.), l'imprimante poursuit l'impression sans intervention de l'utilisateur jusqu'à la fin
de vie du tambour. HP ne peut garantir la qualité d'impression après la première apparition
du message REMPLACER CARTOUCHE. Remplacez la cartouche d'impression le plus vite
possible. (Reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17.) Le message
REMPLACER CARTOUCHE reste affiché jusqu'au remplacement de la cartouche d'impression. Si
l'option CARTOUCHE VIDE est paramétrée sur ARRETER, l'imprimante interrompt l'impression
jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche d'impression ou relanciez l'impression en
appuyant sur SÉLECTIONNER (
) pour chaque tâche.
●
Lorsque le tambour de la cartouche d'impression est en fin de vie. Vous devez
remplacer la cartouche pour poursuivre l'impression. Vous ne pouvez pas utiliser la
cartouche, même s'il reste de l'encre. (Reportez-vous à la section « Modalités de
commande », page 17.) Ce blocage permet de protéger l'imprimante.
86 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Vérification de la configuration de l'imprimante
Le panneau de commande de l'imprimante permet d'imprimer des pages qui fournissent des
informations sur l'imprimante et sa configuration actuelle. Les pages d'informations suivantes
sont décrites dans cette section :
●
Structure des menus
●
Page de configuration
●
Page d'état des fournitures (comprend des informations sur l'utilisation de la cartouche
d'impression)
●
Liste des polices PCL ou PS
Pour obtenir la liste complète des pages d'informations de l'imprimante, reportez-vous au menu
Informations du panneau de commande de l'imprimante (« Menu Informations », page 163).
Gardez ces pages à portée de main pour le dépannage. Elles peuvent aussi s'avérer utiles si
vous contactez l'assistance clientèle HP.
Structure des menus
Imprimez la structure des menus pour connaître les paramètres actuels des menus et des
éléments accessibles depuis le panneau de commande de l'imprimante.
Pour imprimer une structure des menus
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
).
INFORMATIONS, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder à
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT (
) pour accéder à
).
3
) pour accéder aux menus.
) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
IMPRIMER STRUCTURE MENUS, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
Il est conseillé de garder la structure des menus près de l'imprimante pour référence. Le contenu
de la structure des menus varie en fonction des options installées dans l'imprimante. (La plupart
de ces valeurs peuvent être remplacées à partir du programme ou du pilote d'imprimante.)
Pour obtenir la liste complète des options et des valeurs possibles du panneau de commande,
reportez-vous à la section « Menus du panneau de commande », page 161. Pour modifier un
paramètre du panneau de commande, reportez-vous à la section « Impression et modification
des menus du panneau de commande », page 27
Page de configuration
Utilisez la page de configuration pour consulter les paramètres actuels de l'imprimante, résoudre
les problèmes ou vérifier l'installation d'accessoires optionnels, tels que la mémoire (DIMM), les
bacs et les langages d'imprimante.
Remarque
FRWW
Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page de configuration HP Jetdirect est
également imprimée. Les imprimantes HP LaserJet 4200n/tn/dtn/dtns/dtnsl et 4300n/tn/dtn/dtns/
dtnsl sont dotées d'un serveur d'impression HP Jetdirect.
Vérification de la configuration de l'imprimante 87
Pour imprimer une page de configuration depuis le panneau de commande
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder aux menus.
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
INFORMATIONS, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à
IMPRIMER CONFIGURATION, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
Un exemple de page de configuration est présenté ci-dessous. Le contenu de la page de
configuration varie en fonction des options installées dans l'imprimante.
Remarque
Vous pouvez également obtenir des informations sur la configuration à partir du serveur Web
intégré. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du serveur Web intégré »,
page 80.
Page de configuration
1
4
2
5
3
6
1
Informations sur l'imprimante
Répertorie le numéro de série, le nombre de pages et d'autres informations
concernant l'imprimante.
2
Journal des événements
Cette section répertorie le nombre d'entrées du journal des événements, le
nombre maximal d'entrées pouvant être affichées et les trois dernières
entrées.
3
Modes d'impression et options
installées
Cette section répertorie tous les langages d'imprimante installés (tels que PCL
et PS), ainsi que les options installées dans chaque logement DIMM et EIO.
4
Mémoire
Cette section répertorie les informations sur la mémoire de l'imprimante, sur
l'espace de travail (DWS) du pilote PCL et sur
la mise en mémoire tampon d'interface et l'enregistrement des ressources.
5
Sécurité
Répertorie l'état du verrouillage du panneau de commande de l'imprimante, le
mot de passe de ce panneau et le disque dur optionnel.
6
Options de manipulation papier
Répertorie les paramètres de format pour tous les bacs, ainsi que les options
de gestion du papier installées.
88 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Page d'état des fournitures
La page d'état des fournitures vous donne des informations sur la cartouche d'impression
installée dans l'imprimante, la quantité d'encre restante, et le nombre de pages et de tâches
traitées. Cette page vous indique également à quel moment procéder à la maintenance
préventive. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive », page 95.)
Remarque
Vous pouvez également obtenir des informations sur l'état des fournitures à partir du serveur Web
intégré. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du serveur Web intégré »,
page 80.
Pour imprimer une page d'état des fournitures depuis le panneau de
commande
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder aux menus.
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
INFORMATIONS, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à
IMPRIMER PAGE ETAT FOURNIT., puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
Page d'état des fournitures
1
2
6
3
4
5
FRWW
1
Site Web des fournitures
Indique le site Web local permettant de commander des fournitures via Internet.
2
Informations sur les
cartouches
Fournit des informations sur la quantité d'encre disponible dans la cartouche, le
numéro de référence de la cartouche d'impression et l'estimation du nombre de
pages imprimables pour la quantité d'encre restant dans la cartouche.
3
Statistiques d'impression
Répertorie les statistiques portant sur le nombre total de pages produites et de
tâches effectuées avec la cartouche d'impression actuelle, ainsi que les dates de
première et dernière utilisation de la cartouche.
4
Informations sur la
fabrication
Contient le numéro de série de la cartouche d'impression.
5
Site Web pour le recyclage
Indique le site Web contenant des informations pour renvoyer les cartouches
d'encre HP usagées.
6
Jauge du kit de maintenance Affiche une jauge indiquant la durée de vie restante des composants du kit de
maintenance.
Vérification de la configuration de l'imprimante 89
Liste des polices PCL ou PS
Utilisez les listes de polices pour connaître les polices installées dans l'imprimante. (Les listes de
polices indiquent également les polices résidant sur un disque dur ou sur un module DIMM de
mémoire Flash en option.)
Pour imprimer la liste de polices PCL ou PS
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder aux menus.
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
INFORMATIONS, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à
IMPRIMER LISTE POLICES PS ou à IMPRIMER LISTE POLICES PCL, puis appuyez sur
SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
La liste des polices PS indique les polices PS installées et donne un exemple de ces polices.
Les informations suivantes se trouvent sur dans liste de polices PCL :
Remarque
●
Police indique le nom des polices et des exemples.
●
Densité/Point indique la densité et la taille en points de la police.
●
Séquence d'échappement (commande de programmation PCL 5e) sert à sélectionner la
police désignée. (Reportez-vous à la légende au bas de la page de la liste des polices.)
Pour obtenir des instructions détaillées sur l'utilisation des commandes d'imprimante pour
sélectionner une police avec des applications DOS®, reportez-vous à la section « Sélection des
polices PCL 6 et PCL 5e », page 189.
●
Police n° correspond au numéro utilisé pour sélectionner des polices depuis le panneau de
commande de l'imprimante (et non depuis le programme). Ne confondez pas le numéro et
l'ID de police décrit ci-après. Le numéro indique le logement DIMM dans lequel la police est
stockée.
• LOGICIELLE : Polices téléchargées qui résident dans l'imprimante jusqu'à ce que d'autres
polices soient téléchargées ou jusqu'à ce que l'imprimante soit éteinte.
• INTERNE : Polices qui résident en permanence dans l'imprimante.
●
ID police est le numéro que vous affectez aux polices logicielles lorsque vous les
téléchargez via un logiciel.
90 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Nettoyage de l'imprimante
Suivez la procédure de nettoyage indiquée à la page suivante à chaque changement de la
cartouche ou en cas de problème d'impression. Dans la mesure du possible, n'exposez pas
l'imprimante à la poussière ni aux résidus.
ATTENTION
●
Nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon légèrement humide.
●
Nettoyez l'intérieur avec un chiffon sec sans peluches.
N'utilisez pas de produits d'entretien à base d'ammoniaque pour nettoyer l'imprimante ou les
objets alentour.
Lors du nettoyage de l'imprimante, faites attention à ne pas toucher le cylindre de transfert (en
caoutchouc noir, situé sous la cartouche d'impression). La présence de traces de doigts sur le
rouleau peut nuire à la qualité d'impression.
FRWW
Nettoyage de l'imprimante 91
1
Nettoyage de l'intérieur de l'imprimante
Pour élimer la poussière et les autres résidus de l'intérieur de
l'imprimante, procédez de la manière suivante.
Pour nettoyer l'intérieur de l'imprimante
2
1
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le cordon
d'alimentation.
2
Ouvrez le couvercle supérieur et retirez la cartouche d'impression.
AVERTISSEMENT !
N'enfoncez pas vos mains trop loin dans l'imprimante. La zone de fusion
adjacente peut être brûlante.
3
ATTENTION
Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas
à la lumière plus de quelques minutes.
3
4
Essuyez toute trace de poussière et de saleté des guides
d'alimentation du papier (zones grisées) avec un chiffon sec non
pelucheux.
Remarque
Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide
d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. (L'eau chaude fixe
l'encre sur le tissu.)
4
Soulevez la plaque d'accès au papier par la poignée verte et
essuyez les résidus avec un chiffon sec non pelucheux.
5
Replacez la cartouche d'impression, fermez le couvercle supérieur,
branchez le cordon d'alimentation et mettez l'imprimante sous
tension.
5
92 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Nettoyage de la station de fusion
Utilisez la page de nettoyage pour éliminer de la station de fusion les éventuelles accumulations
d'encre ou de particules de papier. Ces accumulations peuvent entraîner l'apparition de taches
sur le recto ou le verso de vos tâches d'impression. (Reportez-vous à la section « Taches »,
page 133.)
Afin d'optimiser la qualité d'impression, HP vous recommande d'utiliser la page de nettoyage à
chaque changement de la cartouche d'impression ou en fonction d'un calendrier de nettoyage
automatique que vous pouvez définir. Si une unité d'impression recto verso est installée, vous
devez exécuter les pages de nettoyage manuellement.
Le nettoyage dure environ 2 minutes et demie. Pendant le nettoyage, un message (CREER PAGE
NETTOYAGE ou NETTOYAGE) apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante.
Exécution manuelle de la page de nettoyage
Pour que la page de nettoyage remplisse bien son rôle, imprimez-la sur du papier de qualité
copieur (n'utilisez pas de papier pour documents, à fort grammage ou rugueux).
Si une unité d'impression recto verso est installée, vous ne pouvez utiliser que cette méthode de
nettoyage. Pour vérifier que le nettoyage automatique est désactivé, reportez-vous à la section
« Exécution automatique de la page de nettoyage », page 94.
Pour exécuter manuellement la page de nettoyage
FRWW
1
Si une unité d'impression recto verso est installée, ouvrez le bac de sortie arrière.
2
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
CONFIGURAT. PERIPH., puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
4
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
IMPRESSION, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à QUALITE
5
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
PAGE NETTOYAGE, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à CREER
6
Suivez les instructions de la page de nettoyage pour effectuer le nettoyage.
7
Fermez le bac de sortie arrière.
) pour accéder aux menus.
) pour accéder à
Nettoyage de la station de fusion 93
Exécution automatique de la page de nettoyage
La procédure ci-dessous vous permet de configurer l'imprimante afin qu'elle imprime
automatiquement des pages de nettoyage à un intervalle choisi. Pour que la page de nettoyage
s'exécute sans votre intervention, l'imprimante doit toujours disposer de papier ordinaire au
format sélectionné. L'imprimante n'interrompt pas une tâche d'impression en cours.
Si une unité d'impression recto verso optionnelle est installée, assurez-vous que le nettoyage
automatique est désactivé. Exécutez les pages de nettoyage manuellement uniquement.
(Reportez-vous à la section « Exécution manuelle de la page de nettoyage », page 93.)
Pour exécuter la page de nettoyage automatiquement
1
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder aux menus.
2
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
CONFIGURAT. PERIPH., puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
3
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
IMPRESSION, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
4
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
).
NETTOYAGE AUTO, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
5
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
6
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
).
INTERVALLE NETT., puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
7
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder à
l'intervalle souhaité (compris entre 1 000 et 20 000 pages), puis appuyez sur SÉLECTIONNER
(
).
8
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
).
NETTOYAGE AUTO, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
9
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE BAS ( ) pour accéder au format
de papier que l'imprimante doit utiliser pour exécuter les pages de nettoyage (A4 ou LETTRE),
puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
) pour accéder à
) pour accéder à QUALITE
) pour accéder à
) pour accéder à ACTIVE,
) pour accéder à
) pour accéder à FORMAT
L'imprimante imprime automatiquement une page de nettoyage au format de page et à la
fréquence choisis. Vous pouvez jeter la page imprimée lors du nettoyage.
94 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
Maintenance préventive
Vous devez remplacer certaines pièces lorsque le message MAINTENANCE IMPRIMANTE apparaît
sur le panneau de commande de l'imprimante. Votre imprimante conserve ainsi des
performances optimales.
Ce message apparaît toutes les 200 000 pages. Vous pouvez provisoirement supprimer ce
message pendant une durée d'impression d'environ 10 000 pages en utilisant l'option EFFACER
MESSAGE MAINTENANCE du sous-menu Réinitialiser. (Reportez-vous à la section « EFFACER
MESSAGE MAINTENANCE », page 178.) Pour connaître le nombre de pages imprimées depuis
l'installation des nouveaux composants du kit de maintenance, imprimez une page de
configuration ou une page d'état des fournitures. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Page de configuration », page 87 ou « Page d'état des fournitures », page 89.)
Pour commander le kit de maintenance de l'imprimante, reportez-vous à la section « Modalités
de commande », page 17. Ce kit est constitué des éléments suivants :
Remarque
●
Station de fusion
●
Rouleaux et cylindres (transfert, entraînement et alimentation)
●
Instructions d'installation
Le kit de maintenance de l'imprimante est un article consommable qui n'est pas couvert par la
garantie initiale de l'imprimante ni par la majorité des garanties étendues.
Après l'installation d'un kit de maintenance, le compteur associé au kit doit être réinitialisé.
Pour réinitialiser le compteur du kit de maintenance
Remarque
FRWW
1
Mettez l'imprimante hors tension.
2
) enfoncé, mettez l'imprimante sous
Tout en maintenant le bouton SÉLECTIONNER (
tension. Maintenez le bouton SÉLECTIONNER (
) enfoncé jusqu'à ce que les trois voyants
lumineux du panneau de commande de l'imprimante clignotent une première fois, puis
restent allumés. Cette opération peut prendre une dizaine de secondes.
3
Appuyez sur la FLÈCHE VERS LE HAUT (
4
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accéder à NOUVEAU KIT DE MAINTENANCE.
) pour réinitialiser le compteur du kit de maintenance.
Procédez à cette opération uniquement en cas d'installation d'un nouveau kit de maintenance.
N'utilisez pas cette procédure pour supprimer provisoirement le message MAINTENANCE
IMPRIMANTE.
Maintenance préventive 95
Remplacement de l'agrafeuse
1
Retrait et remplacement de l'agrafeuse
Pour remplacer une agrafeuse défectueuse dans le module bac
d'empilement et agrafeuse optionnel, procédez de la manière suivante.
Pour retirer et remplacer l'agrafeuse
2
3
1
Repérez l'agrafeuse sur le côté droit du module bac d'empilement et
agrafeuse.
2
Faites pivoter l'agrafeuse vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce
qu'elle se mette en place. Maintenez l'agrafeuse en position
ouverte.
3
Appuyez sur la languette située sur l'agrafeuse.
4
Tout en continuant d'appuyer sur la languette, retirez l'agrafeuse du
module en la soulevant.
5
Débranchez le câble reliant l'agrafeuse au module bac
d'empilement et agrafeuse. (Seul l'élément bleu peut être détaché.)
Ouvrez vers la gauche la languette blanche qui contient le
connecteur de câble bleu pour la dégager.
4
5
96 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
6
7
6
Sortez la nouvelle agrafeuse de son emballage.
7
Branchez le câble de la nouvelle agrafeuse sur le module bac
d'empilement et agrafeuse.
8
Positionnez la fiche située sous la nouvelle agrafeuse dans le trou
correspondant du module bac d'empilement et agrafeuse.
9
Appuyez sur la languette située sur l'agrafeuse, et insérez cette
dernière dans le module bac d'empilement et agrafeuse.
10 Faites pivoter l'agrafeuse vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce
qu'elle se mette en place.
11 Si la cartouche d'agrafes n'est pas installée dans l'agrafeuse,
installez-la maintenant. (Reportez-vous à la section « Pour charger
des agrafes », page 44.)
8
9
10
FRWW
Remplacement de l'agrafeuse 97
98 Chapitre 3 Gestion et maintenance de l'imprimante
FRWW
4
Résolution de problèmes
Présentation
Cette section vous aide à identifier et à résoudre les problèmes d'imprimante sans gravité.
« Suppression des
bourrages », page 100
Des bourrages papier se produisent parfois pendant l'impression. Cette
section vous aide à déterminer l'emplacement des bourrages, à les
supprimer correctement de l'imprimante et à résoudre les bourrages
répétés.
« Compréhension des
messages de l'imprimante »,
page 113
L'écran du panneau de commande de l'imprimante affiche divers
messages. Il affiche les messages d'état de l'imprimante, tels que
INITIALISATION et les messages nécessitant une intervention, par
exemple FERMER COUVERCLE SUPERIEUR. Cette section répertorie les
messages correspondant aux problèmes qui nécessitent une
intervention. Elle signale également les problèmes et fournit les
instructions adéquates pour les résoudre. Les messages facilement
compréhensibles ne sont pas inclus ici.
« Description des signaux
lumineux du bac d'empilement
et du module bac d'empilement
et agrafeuse », page 129
Cette section présente les erreurs qui peuvent se produire lors de
l'impression vers le bac d'empilement ou vers le module bac
d'empilement et agrafeuse. Cette section décrit les conditions d'erreur
signalées par les voyants des accessoires et propose des solutions.
« Résolution des problèmes de L'imprimante doit produire des tâches d'impression de qualité supérieure.
qualité d'impression »,
Si les tâches d'impression ne sont pas nettes ou bien définies, si des
page 131
défauts tels que stries, taches ou bavures apparaissent, ou si le papier
est froissé ou gondolé, utilisez alors cette section pour identifier et
résoudre le problème de qualité d'impression.
FRWW
« Diagnostic des problèmes
d'imprimante », page 139
Pour pouvoir résoudre un problème d'imprimante, vous devez
comprendre d'où il provient. Utilisez l'organigramme de cette section pour
identifier le problème de l'imprimante, puis suivez les suggestions de
dépannage correspondantes.
« Dépannage du disque dur
optionnel », page 148
Si vous disposez d'un disque dur d'imprimante optionnel, cette section
peut vous permettre d'identifier les erreurs susceptibles de se produire au
cours de son utilisation.
« Dépannage des erreurs
PS », page 149
Cette section décrit les erreurs susceptibles de se produire lors de
l'impression de tâches PostScript et propose des solutions.
« Communication avec un
serveur d'impression
HP Jetdirect optionnel »,
page 150
Si vous disposez d'une carte de serveur d'impression HP Jetdirect
optionnelle et que les tâches d'impression réseau n'atteignent pas
l'imprimante, appliquez la procédure de dépannage décrite dans cette
section.
Présentation 99
Suppression des bourrages
Si l'écran du panneau de commande de l'imprimante indique un bourrage papier, recherchez la
présence de papier ou d'un autre support d'impression aux emplacements illustrés ci-dessous.
Reportez-vous ensuite à la procédure permettant de supprimer le bourrage. Vous pouvez être
amené à rechercher le papier dans des endroits autres que ceux indiqués dans le message. Si
l'emplacement du bourrage papier n'est pas évident, inspectez d'abord la zone du couvercle
supérieur sous la cartouche d'impression.
Lorsque vous supprimez un bourrage, faites attention de ne pas déchirer le papier coincé. Il suffit
d'un tout petit morceau de papier oublié dans l'imprimante pour provoquer de nouveaux
bourrages. Si les bourrages papier se reproduisent, reportez-vous à la section « Elimination des
bourrages papier répétés », page 112.
Remarque
Une fois que vous avez dégagé le papier coincé, vous devez ouvrir, puis refermer le couvercle
supérieur pour faire disparaître le message signalant le bourrage.
Emplacement des bourrages
Avant
Arrière
2
1
6
5
4
3
Remarque
1
Zone du couvercle supérieur et des cartouches d'impression
2
Bac à enveloppes en option
3
Zone des bacs (bac 1, bac 2 et bacs optionnels)
4
Unité recto verso en option
5
Zone de fusion
6
Zones de sortie (supérieure et arrière, et bac d'empilement ou module bac d'empilement et
agrafeuse optionnels)
De l'encre non fixée peut être restée dans l'imprimante après un bourrage et occasionner des
problèmes de qualité d'impression. Ces problèmes disparaissent normalement après l'impression
de quelques pages.
100 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
1
Suppression de bourrages au niveau du
couvercle supérieur et
des cartouches d'impression
Utilisez cette procédure pour éliminer les bourrages papier qui se
produisent pendant le processus d'impression.
2
Pour supprimer les bourrages dans les zones du
couvercle supérieur et des cartouches d'impression
1
Ouvrez le couvercle supérieur et retirez la cartouche d'impression.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez pas
à la lumière plus de quelques minutes.
3
4
2
Soulevez la plaque d'accès au papier par la poignée verte.
3
Tirez doucement le papier hors de l'imprimante. Ne le déchirez
pas ! Si vous éprouvez des difficultés à retirer le papier, essayez de
le dégager depuis la zone du bac. (Reportez-vous à la section
« Suppression de bourrages au niveau des bacs », page 104.)
Remarque
Evitez les projections d'encre. Utilisez un chiffon sec non pelucheux
pour essuyer toutes les particules d'encre ayant pu tomber dans
l'imprimante. Si des particules d'encre tombent dans l'imprimante, cela
peut provoquer des problèmes temporaires de qualité d'impression.
L'encre présente doit disparaître du circuit papier après l'impression de
quelques pages.
Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide
d'un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. (L'eau chaude fait
pénétrer l'encre dans le tissu.)
5
FRWW
4
Ouvrez le bac 1 et retirez le couvercle d'entrée. Retirez-le, le cas
échéant.
5
Faites pivoter le guide de papier pour vérifier si du papier est coincé
en dessous. Retirez-le le cas échéant.
Suppression des bourrages 101
6
7
102 Chapitre 4 Résolution de problèmes
6
Replacez le couvercle d'entrée et fermez le bac 1.
7
Réinstallez les cartouches d'impression et fermez le couvercle
supérieur.
8
Si un message de bourrage de papier persiste, du papier est
encore coincé dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre
emplacement. (Reportez-vous à la section « Emplacement des
bourrages », page 100.)
Si vous utilisez une cartouche d'impression non-HP, le message CART
NON-HP DETECTEE peut apparaître sur le panneau de commande.
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE pour continuer.
FRWW
1
Suppression des bourrages du bac à
enveloppes optionnel
Cette section concerne uniquement les bourrages qui se produisent
lorsque vous utilisez un bac à enveloppes optionnel.
Pour supprimer les bourrages du bac à enveloppes
optionnel
2
3
4
5
FRWW
1
Retirez toutes les enveloppes chargées dans le bac à enveloppes
optionnel. Abaissez le presse-enveloppes et fermez l'extension du
bac.
2
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du côté gauche du bac à
enveloppes optionnel et maintenez-le enfoncé. Saisissez le bac à
enveloppes des deux côtés et retirez-le délicatement de
l'imprimante.
3
Retirez doucement toute enveloppe du bac à enveloppes optionnel
et de l'imprimante.
4
Insérez le bac à enveloppes optionnel à fond dans l'imprimante. (Le
connecteur situé en haut du côté droit du bac à enveloppes
optionnel se branche dans la prise qui se trouve sur l'imprimante.)
Tirez doucement sur le bac à enveloppes optionnel pour vous
assurer qu'il est bien en position.
5
Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message
indiquant le bourrage.
6
Si le message signalant un bourrage persiste, une enveloppe est
toujours coincée dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un
autre emplacement. (Reportez-vous à la section « Emplacement
des bourrages », page 100.)
7
Rechargez des enveloppes en prenant soin de positionner les
enveloppes du bas légèrement plus en avant que celles du haut.
(Reportez-vous à la section « Chargement d'enveloppes dans le
bac à enveloppes optionnel », page 59.)
Suppression des bourrages 103
Suppression de bourrages au niveau des bacs
Cette section explique comment supprimer les bourrages au niveau des bacs. Reportez-vous à
la section « Suppression des bourrages du bac à enveloppes optionnel », page 103.
Pour supprimer les bourrages du bac 1
Tirez doucement sur le papier ou sur le support d'impression coincé pour le retirer de
l'imprimante. Si une partie du papier est déjà sortie de l'imprimante, suivez la procédure
indiquée dans la section « Pour supprimer les bourrages dans les zones du couvercle supérieur
et des cartouches d'impression », page 101.
1
Pour supprimer des bourrages au niveau du bac 2 ou
d'un bac de 500 feuilles optionnel
1
Faites glisser le bac hors de l'imprimante et retirez du bac tout
papier endommagé.
2
Si le bord du papier est visible dans la zone d'alimentation, tirez
doucement le papier vers le bas et hors de l'imprimante. (Ne tirez
pas tout droit sur le papier, il risque de se déchirer.) Si le papier
n'est pas visible, regardez dans le bac suivant ou dans la zone du
couvercle supérieur. (Reportez-vous à la section « Pour supprimer
les bourrages dans les zones du couvercle supérieur et des
cartouches d'impression », page 101.)
2
Remarque
Ne forcez pas sur le papier s'il ne vient pas facilement. Si le papier est
coincé dans un bac, essayez de le retirer par le bac supérieur (s'il est
installé) ou par la zone du couvercle supérieur.
3
4
3
Vérifiez que le papier est bien à plat (coins inclus) et qu'il se trouve
en dessous des indicateurs de hauteur maximale.
4
Replacez le bac dans l'imprimante.
5
Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message
indiquant le bourrage.
6
Si un message de bourrage de papier persiste, du papier est
encore coincé dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre
emplacement. (Reportez-vous à la section « Emplacement des
bourrages », page 100.)
5
104 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
1
Pour supprimer des bourrages du bac de 1 500 feuilles
optionnel
1
Ouvrez la trappe avant de l'imprimante.
2
Si le bord du papier est visible dans la zone d'alimentation, tirez
doucement le papier vers le bas et hors de l'imprimante. (Ne tirez
pas tout droit sur le papier, il risque de se déchirer.) Si le papier
n'est pas visible, regardez dans la zone du couvercle supérieur.
(Reportez-vous à la section « Pour supprimer les bourrages dans
les zones du couvercle supérieur et des cartouches d'impression »,
page 101.)
3
Vérifiez que le papier ne masque pas les repères de remplissage
des guides papier et que le bord avant de la pile est aligné sur les
flèches.
4
Fermez la trappe avant du bac.
5
Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message
indiquant le bourrage.
6
Si un message de bourrage de papier persiste, du papier est
encore coincé dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre
emplacement. (Reportez-vous à la section « Emplacement des
bourrages », page 100.)
2
3
4
5
FRWW
Suppression des bourrages 105
1
Suppression des bourrages au niveau de l'unité
d'impression recto verso optionnelle
Si vous imprimez une tâche en recto verso et qu'un bourrage se produit,
utilisez cette procédure pour localiser le bourrage et le supprimer.
Pour supprimer les bourrages de l'unité d'impression
recto verso optionnelle
2
3
1
Soulevez l'unité d'impression recto verso optionnelle, puis tirez
dessus pour la dégager.
2
Retirez le papier du bac 2. (Vous risquez de devoir atteindre des
zones internes de l'imprimante.)
3
Tirez doucement tout papier hors de l'unité d'impression recto verso
optionnelle.
4
Insérez l'unité d'impression recto verso optionnelle dans
l'imprimante.
5
Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message
indiquant le bourrage.
6
Si un message de bourrage de papier persiste, du papier est
encore coincé dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre
emplacement. (Reportez-vous à la section « Emplacement des
bourrages », page 100.)
4
5
106 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
1
Suppression des bourrages au niveau des
zones de sortie
Pour supprimer des bourrages dans les zones de sortie
du papier
1
Ouvrez le bac de sortie arrière. Si la majorité du papier est toujours
dans l'imprimante, il est préférable de le retirer par la zone du
couvercle supérieur. (Reportez-vous à la section « Pour supprimer
les bourrages dans les zones du couvercle supérieur et des
cartouches d'impression », page 101.)
2
Saisissez les deux côtés du papier et tirez-le doucement hors de
l'imprimante. (Il peut y avoir de l'encre non fixée sur le papier. Faites
attention à ne pas la répandre sur vous-même ou dans
l'imprimante.)
2
3
Remarque
Si le papier est difficile à enlever, essayez d'ouvrir complètement le
couvercle supérieur afin d'atténuer la pression exercée sur le papier.
Si le papier est déchiré ou que vous ne parvenez toujours pas à le
retirer, reportez-vous à la section « Suppression des bourrages de la
zone de la station de fusion », page 108.
3
Fermez le bac de sortie arrière.
4
Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message
indiquant le bourrage.
5
Si un message de bourrage de papier persiste, du papier est
encore coincé dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre
emplacement. (Reportez-vous à la section « Emplacement des
bourrages », page 100.)
4
FRWW
Suppression des bourrages 107
1
Suppression des bourrages de la zone de la
station de fusion
N'utilisez cette procédure que dans les cas suivants :
●
Du papier est coincé dans la station de fusion, et vous ne pouvez
pas le retirer à partir de la zone du couvercle supérieur ou de sortie
arrière.
●
Une feuille de papier s'est déchirée alors que vous tentiez de
supprimer un bourrage dans la station de fusion.
2
Pour supprimer des bourrages dans la zone de fusion
1
3
4
Eteignez l'imprimante et débranchez son cordon d'alimentation.
AVERTISSEMENT !
La station de fusion est très chaude. Pour éviter toute brûlure, laissez la
station de fusion refroidir pendant 30 minutes avant de la retirer de
l'imprimante.
2
Tournez l'imprimante de manière à ce que le couvercle arrière soit
face à vous. Si elle est installée, retirez l'unité d'impression recto
verso optionnelle en la soulevant, puis en la tirant hors de
l'imprimante.
3
Ouvrez le bac de sortie arrière et tirez l'extension au maximum.
4
Pour retirer l'extension et le bac de sortie arrière, courbez la partie
centrale de ce bac afin de dégager les deux broches de charnière.
5
Saisissez fermement les deux côtés de l'unité de fusion. Levez les
leviers bleus et tirez l'unité de fusion hors de l'imprimante.
5
108 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
6
6
Enlevez le papier bloqué. Si nécessaire, soulevez le guide en
plastique noir situé en haut de la station de fusion pour accéder au
papier. Vous pouvez également tourner la roue située sur le côté de
la station de fusion pour tenter d'éjecter le papier coincé.
ATTENTION
N'utilisez pas d'objet pointu pour dégager le papier de la station de
fusion. Vous risqueriez d'endommager la station.
7
8
7
Enfoncez fermement la station de fusion dans l'imprimante jusqu'à
ce que les leviers bleus latéraux s'enclenchent.
8
Installez le bac de sortie arrière. Tirez doucement sur le bac pour
vérifier que les broches de charnière sont complètement insérées.
9
Branchez le cordon d'alimentation à l'imprimante.
10 Replacez l'unité d'impression recto verso optionnelle, si vous l'avez
retirée.
11 Mettez l'imprimante sous tension.
12 Si un message de bourrage de papier persiste, du papier est
encore coincé dans l'imprimante. Cherchez le bourrage à un autre
emplacement. (Reportez-vous à la section « Emplacement des
bourrages », page 100.)
9
Une fois tous les bourrages supprimés, vous devez renvoyer la tâche
d'impression car l'imprimante a été éteinte.
10
11
FRWW
Suppression des bourrages 109
1
Suppression de bourrages au niveau du bac
d'empilement ou du module bac d'empilement
et agrafeuse optionnels
Des bourrages papier peuvent se produire dans le bac d'empilement
ou dans le module bac d'empilement et agrafeuse optionnels. Les
bourrages d'agrafes ne peuvent se produire que dans le module bac
d'empilement et agrafeuse optionnel.
2
Pour supprimer des bourrages papier du bac
d'empilement ou du module bac d'empilement et
agrafeuse optionnels
1 Ouvrez la trappe du bac d'empilement ou du module bac
d'empilement et agrafeuse, à l'arrière de l'imprimante.
2 Retirez délicatement le papier coincé.
3
3 Fermez la trappe du bac d'empilement ou du module bac
d'empilement et agrafeuse.
4 Si le message signalant un bourrage papier est toujours affiché, du
papier est encore coincé. Cherchez le papier à un autre
emplacement. Examinez l'avant des accessoires et retirez avec
précaution le papier coincé. (Reportez-vous à la section
« Emplacement des bourrages », page 100.)
Remarque
Pour que l'impression continue, le bac de sortie doit être repoussé en
position inférieure.
110 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
1
Pour éliminer les bourrages d'agrafes dans le module
bac d'empilement et agrafeuse optionnel
Remarque
Supprimez les bourrages d'agrafes lorsque le message BOURRAGE DANS
L'AGRAFEUSE apparaît sur l'écran du panneau de commande de
l'imprimante.
2
1 Faites pivoter l'agrafeuse située à droite du module bac
d'empilement et agrafeuse vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce
qu'elle soit en position ouverte. Tirez sur la cartouche d'agrafes
bleue pour la dégager.
2 Faites tourner vers le haut le couvercle vert situé à l'extrémité de la
cartouche d'agrafes et retirez l'agrafe coincée.
3
3 Insérez la cartouche d'agrafes dans l'agrafeuse, puis faites tourner
cette dernière vers l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
Après la suppression d'un bourrage d'agrafes, l'agrafeuse doit se
recharger. Par conséquent, les tout premiers documents (cinq au
maximum) risquent de ne pas être agrafés. Si vous envoyez une tâche
d'impression alors que l'agrafeuse présente un bourrage ou qu'elle ne
contient pas d'agrafes, la tâche est imprimée à condition que le chemin
vers le bac du réceptacle soit dégagé.
FRWW
Suppression des bourrages 111
Elimination des bourrages papier répétés
Si des bourrages papier se produisent fréquemment, procédez comme suit :
●
Inspectez toutes les zones de bourrage possibles. (Reportez-vous à la section
« Suppression des bourrages », page 100.) Un morceau de papier peut être coincé dans
l'imprimante. Même un petit bout de papier déchiré peut provoquer des bourrages papier
répétés sur l'imprimante.
●
Assurez-vous que les bacs sont correctement installés. (Reportez-vous à la section
« Chargement des bacs », page 45.) Les guides doivent être enclenchés sans serrer le
papier.
●
Vérifiez que le papier est chargé correctement dans les bacs et que ces derniers ne sont
pas trop remplis. Assurez-vous que le papier ne dépasse pas les taquets et qu'il se trouve
sous les indicateurs de hauteur maximale. Reportez-vous aux sections sur le chargement
des bacs, en commençant par « Chargement des bacs », page 45.
●
Vérifiez que tous les bacs et accessoires de gestion du papier sont insérés complètement
dans l'imprimante. (Si un bac est ouvert pendant une tâche d'impression, un bourrage peut
se produire.)
●
Vérifiez que tous les couvercles et trappes sont fermés. (Si une trappe ou un couvercle est
ouvert pendant une tâche d'impression, un bourrage peut se produire.)
●
Essayez d'imprimer vers un bac de sortie différent. (Reportez-vous à la section « Sélection
du bac de sortie », page 38.)
●
Les feuilles peuvent adhérer les unes aux autres. Essayez de courber la pile pour séparer
les feuilles. Ne déramez pas la pile.
●
Si vous imprimez à partir du bac 1, essayez de réduire la taille de la pile.
●
Si vous imprimez à partir du bac à enveloppes optionnel, vérifiez qu'il est correctement
chargé en enfonçant les dernières enveloppes un peu plus loin que celles du haut.
(Reportez-vous à la section « Chargement d'enveloppes dans le bac à enveloppes
optionnel », page 59.)
●
Si vous imprimez sur un petit format, introduisez le bord court du papier en premier.
(Reportez-vous à la section « Instructions relatives au format de papier personnalisé »,
page 65.)
●
Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de
180°.
●
Vérifiez les caractéristiques du papier et des autres supports d'impression que vous utilisez.
N'utilisez que du papier correspondant aux spécifications HP. (Reportez-vous à la section
« Spécifications concernant le papier », page 194.) Essayez d'utiliser un autre type de
papier pour voir si le problème disparaît. N'utilisez pas du papier corné, déformé, abîmé ou
irrégulier.
●
Vérifiez que l'environnement de l'imprimante présente bien les caractéristiques requises.
(Reportez-vous à la section « Spécifications environnementales », page 205.)
●
Evitez d'utiliser du papier qui a déjà servi dans une imprimante ou une photocopieuse.
●
Utilisez de préférence du papier provenant d'une ramette que vous venez d'ouvrir.
●
Essayez d'utiliser une autre marque de papier.
●
N'imprimez pas des deux côtés des enveloppes ou des transparents. Reportez-vous à la
section « Impression d'enveloppes », page 54 ou à la section « Impression de
transparents », page 62.
●
N'imprimez que sur des feuilles entières d'étiquettes et uniquement au recto de ces feuilles.
(Reportez-vous à la section « Impression d'étiquettes », page 61.)
●
Vérifiez que le courant qui alimente l'imprimante ne fluctue pas et correspond aux
spécifications de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Spécifications électriques »,
page 205.)
●
Nettoyez l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Nettoyage de l'imprimante », page 91.)
●
Procédez à la maintenance préventive de l'imprimante si la maintenance doit être effectuée.
(Reportez-vous à la section « Maintenance préventive », page 95.)
112 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante
Le tableau de cette section explique les messages pouvant apparaître sur le panneau de
commande de l'imprimante. Les messages de l'imprimante et leur signification sont répertoriés
dans l'ordre alphabétique. Les messages sont numérotés.
Si un message persiste :
Remarque
●
Si un message persiste et vous demande de charger un bac, ou si un message indique
qu'une tâche d'impression précédente est toujours dans la mémoire de l'imprimante,
appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE pour imprimer ou sur ANNULER pour effacer la tâche de
la mémoire de l'imprimante.
●
Si le message persiste après l'exécution de toutes les procédures recommandées,
contactez un bureau de service ou d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à la section
« Assistance », page 152.)
Tous les messages ne sont pas décrits dans ce guide (beaucoup d'entre eux sont évidents).
Certains messages dépendent des paramètres Continuer automatiquement et Avertissmts
Effaçab du sous-menu Configuration système (menu Configuration du périphérique) définis sur
le panneau de commande de l'imprimante. Reportez-vous à la description de la section
« AVERTISSEMENTS EFFACABLES », page 174.
Utilisation du système d'aide en ligne de l'imprimante
Cette imprimante est équipée d'un système d'aide au niveau du panneau de commande. Ce
système vous permet de résoudre la plupart des problèmes d'impression. Certaines rubriques
d'aide sont associées à des animations qui vous montrent comment résoudre une erreur. Ces
rubriques apparaissent sur l'écran du panneau de commande.
Pour afficher l'aide relative à un message (si elle existe), appuyez sur AIDE ( ). Si la rubrique
d'aide comporte plus de quatre lignes, utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT ( ) ou la FLÈCHE VERS LE
) pour parcourir l'intégralité de la rubrique.
BAS (
Pour quitter le système d'aide, appuyez de nouveau sur AIDE ( ).
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante 113
Messages du panneau de commande
Message
Explication ou action recommandée
10.00.00 ERREUR MEMOIRE
FOURNITURE
L'imprimante ne parvient pas à lire les informations électroniques (e-étiquette) stockées sur la
cartouche d'impression et nécessaires à l'imprimante pour suivre le nombre de pages
imprimées avec cette cartouche.
ou
10.10.00 ERREUR MEMOIRE
FOURNITURE
●
●
Ouvrez le couvercle supérieur, retirez la cartouche d'impression, puis réinstallez-la.
Installez une cartouche d'impression HP neuve.
Pour l'aide, appuyer sur
13.XX.YY TACHE RECTO VERSO Une erreur s'est produite lors de l'impression recto verso.
INTERROMPUE
Retirez le nombre de feuilles indiqué sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante,
●
puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
). L'imprimante devrait traiter correctement la tâche
Pour l'aide, appuyer sur
d'impression.
apparaît en alternance avec
Jeter feuilles supérieures
et appuyer sur
apparaît en alternance avec
Jeter 2 feuilles
supérieures et appuyer sur
13.XX.YY BOURRAGE DANS
ZONE DU COUVERCLE
SUPERIEUR
Pour l'aide, appuyer sur
Un bourrage papier s'est produit dans la zone du couvercle supérieur de l'imprimante.
1.
Ouvrez le couvercle supérieur.
2.
Enlevez tout papier de la zone. Si nécessaire, retirez la cartouche d'impression, puis
réinstallez-la.
apparaît en alternance avec
3. Si ce message persiste, recherchez le papier coincé à d'autres emplacements.
Vérifiez sous la cartouche
ATTENTION
d'impression
Vérifiez que vous avez bien ôté tout le papier bloqué avant de refermer le couvercle ou le bac.
Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Suppression des bourrages », page 100.
13.XX.YY BOURRAGE
[EMPLACEMENT]
Un bourrage papier s'est produit dans l'imprimante, ou une feuille est restée bloquée dans un
bac ou un accessoire.
Pour l'aide, appuyer sur
1.
Ouvrez le bac indiqué dans le message.
apparaît en alternance avec
2.
Enlevez tout papier de la zone. Si nécessaire, retirez la cartouche d'impression, l'unité
d'impression recto verso, les bacs, le bac d'empilement, ou le module bac d'empilement et
agrafeuse.
3.
Si ce message persiste, recherchez le papier coincé à d'autres emplacements.
Ouvrir, puis fermer le
couvercle
ATTENTION
Vérifiez que vous avez bien ôté tout le papier bloqué avant de refermer le couvercle ou le bac.
Ouvrez et refermez le couvercle supérieur pour effacer le message. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Suppression des bourrages », page 100.
20 MEMOIRE INSUFFISANTE
Pour l'aide, appuyer sur
apparaît en alternance avec
Pour continuer, appuyer
sur
21 PAGE TROP COMPLEXE
Pour l'aide, appuyer sur
apparaît en alternance avec
Pour continuer, appuyer
sur
L'imprimante a reçu plus de données que la mémoire disponible ne peut en contenir. Vous avez
peut-être essayé de transférer trop de macros, de polices logicielles ou de graphiques
complexes.
●
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour imprimer les données transférées (certaines
données peuvent être perdues), puis simplifiez la tâche d'impression ou installez de la
mémoire supplémentaire. (Reportez-vous à la section « Mémoire de l'imprimante et
extension », page 181.)
Les données (texte dense, règles, graphiques tramés ou vectoriels) envoyées à l'imprimante
étaient trop complexes.
●
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour imprimer les données transférées. (Certaines
données peuvent être perdues.)
114 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Message
Explication ou action recommandée
22 EIO [X] DEPASSEMENT
TAMPON
Un trop grand nombre de données ont été envoyées à la carte EIO du logement indiqué [X]. Un
protocole de communication inadéquat est peut-être utilisé.
Pour continuer, appuyer
sur
1.
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
imprimée.)
2.
Vérifiez la configuration de l'hôte.
22 DEPASSEMENT TAMPON
PARALLELE E/S
Trop de données ont été envoyées au port parallèle.
1.
Vérifiez qu'aucune connexion de câble n'est lâche et soyez sûr d'utiliser un câble de haute
qualité. (Reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17.) Certains câbles
parallèles non-HP peuvent avoir des connexions de broches manquantes ou ne pas être
conformes à la norme IEEE-1284.
2.
Cette erreur peut se produire si le pilote utilisé n'est pas conforme à la norme IEEE-1284.
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez le pilote HP fourni avec l'imprimante.
(Reportez-vous à la section « Pilotes d'impression », page 30.)
3.
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
imprimée.)
Pour l'aide, appuyer sur
apparaît en alternance avec
Pour continuer, appuyer
sur
) pour effacer le message. (La tâche ne sera pas
) pour effacer le message d'erreur. (La tâche ne sera pas
40 TRANSMISSION EIO [X]
INCORRECTE
La connexion entre l'imprimante et la carte EIO du logement indiqué [X] a été interrompue. (Une
perte de données peut se produire dans cette situation.)
Pour continuer, appuyer
sur
●
41.X ERR. IMPRIMANTE
Une erreur d'impression temporaire s'est produite.
Pour l'aide, appuyer sur
1.
). La page contenant l'erreur est automatiquement
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
réimprimée si la reprise après bourrage est activée.
Pour continuer, appuyer
sur
2.
Si l'erreur persiste, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
41.3 FORMAT INATTENDU
DANS BAC [XX]
Pour l'aide, appuyer sur
L'imprimante a détecté un format de papier différent du format escompté. En général, ce
phénomène se produit si deux feuilles sont collées l'une à l'autre dans l'imprimante, ou si le bac
à papier n'est pas correctement ajusté.
apparaît en alternance avec
1.
Chargez le format de papier correct dans le bac.
CHARGER BAC [XX]:
[TYPE] [FORMAT]
Pour l'aide, appuyer sur
2.
Si vous imprimez à partir du bac 1, vérifiez que le format de papier correct est sélectionné
sur le panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Menu Gestion
du papier », page 164.)
3.
Si vous imprimez à partir d'un bac autre que le bac 1, vérifiez que les trois réglages de
format papier du bac sont corrects. Reportez-vous à la description des réglages dans les
sections « Chargement du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel », page 46 et
« Chargement d'un bac de 1 500 feuilles optionnel », page 48.
4.
). La page
Une fois les opérations précédentes réalisées, appuyez sur SÉLECTIONNER (
contenant l'erreur est automatiquement réimprimée si la récupération après bourrage est
activée. (Vous pouvez également appuyer sur ANNULER pour effacer la tâche de la mémoire
de l'imprimante.)
apparaît en alternance avec
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour effacer le message d'erreur et continuer à imprimer.
49.XXXX ERREUR IMPRIM
Une erreur critique de micrologiciel s'est produite.
Pour continuer, mettre
hors tension puis sous
tension
1.
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
). La page contenant l'erreur est automatiquement
réimprimée si la reprise après bourrage est activée.
2.
Si l'erreur persiste, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
50.X ERREUR FUSION
Une erreur s'est produite dans la station de fusion.
Pour l'aide, appuyer sur
1.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
2.
Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
« Assistance », page 152.)
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante 115
Message
Explication ou action recommandée
50.5 ERREUR STATION DE
FUSION
L'imprimante a détecté qu'une station de fusion incorrecte est installée.
1.
Si cette erreur s'est produite immédiatement après l'installation d'un kit de maintenance,
vérifiez que vous avez installé le kit approprié. (Reportez-vous à la section « Références »,
page 18.)
2.
Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
« Assistance », page 152.)
Pour l'aide, appuyer sur
51.XX ou 52.XX ERREUR
IMPRIM
Une erreur d'impression temporaire s'est produite.
1.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Pour l'aide, appuyer sur
2.
Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
« Assistance », page 152.)
apparaît en alternance avec
Pour continuer, mettre
hors tension puis sous
tension
53.XY.ZZ ERREUR IMPRIM
Pour continuer, appuyer
sur Annuler
ou
Pour continuer, mettre
hors tension puis sous
tension
Un problème s'est produit au niveau de la mémoire de l'imprimante. Le module DIMM
responsable de l'erreur ne sera pas utilisé. Les valeurs X et Y sont les suivantes :
X = Type de DIMM
0 = ROM
1 = RAM
Y = Emplacement du périphérique
0 = Mémoire interne (ROM ou RAM)
1 à 4 = Logements DIMM 1, 2, 3 ou 4
●
Vous pouvez avoir à remplacer le module DIMM indiqué. Eteignez l'imprimante, puis
remplacez le module DIMM à l'origine de l'erreur.
55.X ERREUR IMPRIM
Une erreur d'impression temporaire s'est produite.
Pour l'aide, appuyer sur
1.
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
). La page contenant l'erreur est automatiquement
réimprimée si la reprise après bourrage est activée.
Pour continuer, mettre
hors tension puis sous
tension
2.
Si l'erreur persiste, mettez l'imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension.
3.
Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
« Assistance », page 152.)
56.X ERREUR IMPRIM
Une erreur d'impression temporaire s'est produite à la suite d'une demande d'entrée ou de
sortie incorrecte.
apparaît en alternance avec
Pour l'aide, appuyer sur
apparaît en alternance avec
●
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Pour continuer, mettre
hors tension puis sous
tension
57.X ERREUR IMPRIM
Une erreur d'impression temporaire s'est produite dans l'un des ventilateurs de l'imprimante.
apparaît en alternance avec
1.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Pour continuer, mettre
hors tension puis sous
tension
2.
Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
« Assistance », page 152.)
116 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Message
Explication ou action recommandée
58.X ERREUR IMPRIM
Pour l'aide, appuyer sur
Une erreur d'imprimante s'est produite : Une erreur UC de balise mémoire a été détectée, ou un
problème est survenu sur un capteur de ventilation ou sur le module d'alimentation.
apparaît en alternance avec
Pour résoudre les problèmes liés au module d'alimentation :
Pour continuer, mettre
hors tension puis sous
tension
1.
Débranchez l'imprimante de toute alimentation de tension non interruptible (UPS),
alimentation électrique supplémentaire ou prise multiple. Branchez l'imprimante sur une
prise murale et vérifiez si le problème est ainsi résolu.
2.
Si l'imprimante est déjà branchée sur une prise murale, essayez de la brancher sur une
source d'alimentation, indépendante de celle actuellement utilisée.
Contrôlez la tension secteur et la source d'alimentation de l'endroit où se trouve l'imprimante
afin de vérifier qu'elles correspondent aux spécifications électriques de l'imprimante.
(Reportez-vous à la section « Spécifications électriques », page 205.)
Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
« Assistance », page 152.)
59.XX ERREUR IMPRIM
Une erreur d'impression temporaire s'est produite.
Pour l'aide, appuyer sur
1.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
apparaît en alternance avec
2.
Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
« Assistance », page 152.)
Pour continuer, mettre
hors tension puis sous
tension
59.4 ERREUR IMPRIM
Une erreur d'impression s'est produite.
Pour l'aide, appuyer sur
1.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
apparaît en alternance avec
2.
Si le message persiste, remplacez la cartouche d'impression.
Pour continuer, mettre
hors tension puis sous
tension
3.
Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
« Assistance », page 152.)
60.X ERREUR IMPRIM
Un bac [X] ouvert ou rempli tente de se mettre en place, mais il présente une obstruction.
Pour l'aide, appuyer sur
1.
Ouvrez le bac, retirez le papier, puis éliminez l'obstruction. Rechargez le papier et fermez le
bac. Assurez-vous que le papier forme une pile nette et que les guides ne le serrent pas
trop. Assurez-vous que le bac est bien en place dans l'imprimante et qu'il n'est pas trop
rempli.
2.
Si le message reste affiché, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
« Assistance », page 152.)
62 PAS DE SYSTEME
Pour continuer, mettre
hors tension puis sous
tension
Ce message indique qu'aucun système n'a été trouvé. Le système du logiciel d'impression est
endommagé.
●
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
64 ERREUR IMPRIM
Une erreur d'impression temporaire s'est produite dans le tampon de numérisation.
Pour l'aide, appuyer sur
●
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
apparaît en alternance avec
Pour continuer, mettre
hors tension puis sous
tension
66.XY.ZZ ECHEC
PERIPHERIQUE ENTREE
Une erreur s'est produite dans l'accessoire externe de gestion du papier.
1.
Mettez l'imprimante hors tension.
Pour l'aide, appuyer sur
2.
Assurez-vous que le périphérique est correctement connecté à l'imprimante. Si l'accessoire
utilise des câbles, débranchez-les, puis rebranchez-les.
FRWW
3.
Mettez l'imprimante sous tension.
4.
Si l'erreur se produit de nouveau, notez le message, puis contactez l'assistance
clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.)
Compréhension des messages de l'imprimante 117
Message
Explication ou action recommandée
66.XY.ZZ ECHEC
PERIPHERIQUE DE SORTIE
Une erreur s'est produite dans l'accessoire externe de gestion du papier.
1.
Mettez l'imprimante hors tension.
Pour l'aide, appuyer sur
2.
Vérifiez que l'accessoire est correctement installé et connecté à l'imprimante (aucun
espace ne doit exister entre eux). Si l'accessoire utilise des câbles, débranchez-les, puis
rebranchez-les.
3.
Mettez l'imprimante sous tension.
4.
Si l'erreur se produit de nouveau, notez le message, puis contactez l'assistance
clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.)
66.00.15 ECHEC
PERIPHERIQUE EXTERNE
Une erreur s'est produite dans l'accessoire externe de gestion du papier.
1.
Mettez l'imprimante hors tension.
Pour l'aide, appuyer sur
2.
Vérifiez que l'accessoire est correctement installé et connecté à l'imprimante (aucun
espace ne doit exister entre eux). Si l'accessoire utilise des câbles, débranchez-les, puis
rebranchez-les.
3.
Mettez l'imprimante sous tension.
Si l'erreur se produit de nouveau, notez le message, puis contactez l'assistance clientèle HP.
(Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.)
68.X ERREUR MEMOIRE PERM.
Pour l'aide, appuyer sur
apparaît en alternance avec
Une erreur s'est produite dans la mémoire permanente de l'imprimante, et un ou plusieurs
paramètres de l'imprimante ont été réinitialisés sur leur valeur usine.
●
Pour continuer, appuyer
sur
Imprimez une page de configuration et vérifiez les réglages de l'imprimante pour déterminer
quelles valeurs ont changé. (Reportez-vous à la section « Page de configuration »,
page 87.)
Pour l'aide, appuyer sur
Le stockage permanent de l'imprimante est plein. Certains paramétrages sont peut-être revenus
aux valeurs usine.
apparaît en alternance avec
1.
Imprimez une page de configuration et vérifiez les réglages de l'imprimante pour
déterminer quelles valeurs ont changé. (Reportez-vous à la section « Page de
configuration », page 87.)
2.
Mettez l'imprimante hors tension. Maintenez la touche ANNULER enfoncée tout en mettant
l'imprimante sous tension. Cette opération nettoie la mémoire permanente en éliminant les
zones anciennes non utilisées.
68.X MEMOIRE PERM. PLEINE
Pour continuer, appuyer
sur
68.X ERREUR ECRITURE
STOCKAGE PERMANENT
Pour continuer, appuyer
sur
L'unité de stockage ne parvient pas à écrire. L'impression peut continuer. Cependant, un
comportement inattendu peut se produire car une erreur est survenue dans le stockage
permanent.
●
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
118 Chapitre 4 Résolution de problèmes
) pour continuer.
FRWW
Message
Explication ou action recommandée
79.XXXX ERREUR IMPRIM
L'imprimante a détecté une erreur matérielle critique.
Pour continuer, mettre
hors tension puis sous
tension
1.
Appuyez sur ANNULER TÂCHE pour effacer la tâche d'impression de la mémoire de
l'imprimante. Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
2.
Essayez d'imprimer une tâche depuis un programme différent. Si la tâche est imprimée,
retournez au premier programme et essayez d'imprimer un autre fichier. (Si le message
n'apparaît qu'avec une tâche d'impression ou un programme donné, contactez le
distributeur du logiciel pour obtenir de l'aide.)
Si le message apparaît avec différents programmes et tâches d'impression, procédez de la
manière suivante.
1.
Débranchez tous les câbles qui relient l'imprimante au réseau ou à l'ordinateur.
2.
Mettez l'imprimante hors tension.
3.
Retirez tous les modules DIMM de mémoire ou les modules DIMM tiers de l'imprimante.
(Reportez-vous à la section « Installation de mémoire », page 182.)
4.
Retirez tous les périphériques EIO de l'imprimante. (Reportez-vous à la section
« Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse », page 185.)
5.
Mettez l'imprimante sous tension.
Si l'erreur est résolue, procédez de la manière suivante.
8X.YYYY
ERREUR EIO
1.
Réinstallez un par un tous les modules DIMM et périphériques EIO en prenant soin de
mettre l'imprimante hors tension, puis de la remettre sous tension chaque fois que vous
installez l'un de ces périphériques.
2.
Si vous constatez que l'un des modules DIMM ou des périphériques EIO est la cause de
cette erreur, remplacez-le.
3.
Rebranchez tous les câbles reliant l'imprimante au réseau ou à l'ordinateur.
L'accessoire EIO du logement [X] a subi une erreur fatale. Description de [X] :
1 = Logement EIO 1 - L'imprimante a détecté une erreur avec l'accessoire EIO.
2 = Logement EIO 2 - L'imprimante a détecté une erreur avec l'accessoire EIO.
6 = Logement EIO 6 - L'accessoire EIO a détecté une erreur. L'accessoire EIO est peut être
défectueux.
7 = Logement EIO 7 - L'accessoire EIO a détecté une erreur. L'accessoire EIO est peut être
défectueux.
ACCES REFUSE MENUS VERR.
1.
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
2.
Mettez l'imprimante hors tension, réinsérez l'accessoire EIO dans le logement [X], puis
remettez l'imprimante sous tension.
3.
Mettez l'imprimante hors tension, retirez l'accessoire EIO du logement [X], insérez-le dans
un logement EIO différent, puis remettez l'imprimante sous tension.
4.
Réinsérez l'accessoire EIO dans le logement [X].
La fonction du panneau de commande de l'imprimante à laquelle vous essayez d'accéder a été
verrouillée pour empêcher tout accès non autorisé.
●
Contactez votre administrateur de réseau.
MAUVAISE CONNEX UNITE R-V
L'unité d'impression recto verso optionnelle n'est pas correctement connectée à l'imprimante.
Pour l'aide, appuyer sur
1.
Veillez à utiliser le cordon d'alimentation à prise coudée livré avec l'imprimante.
2.
Essayez de retirer et de réinstaller l'unité d'impression recto verso optionnelle. Mettez
ensuite l'imprimante hors tension, puis sous tension.
MAUVAISE CONNEX BAC A ENV
Le bac à enveloppes optionnel n'est pas correctement connecté à l'imprimante.
●
Essayez de retirer et de réinstaller le bac à enveloppes optionnel. Mettez ensuite
l'imprimante hors tension, puis sous tension.
[NOMBAC] PLEIN
Le bac de sortie indiqué [NOMBAC] est plein.
Retirer tout papier du bac
●
FRWW
Videz le bac.
Compréhension des messages de l'imprimante 119
Message
Explication ou action recommandée
ECHEC CARTOUCHE
Pour l'aide, appuyer sur
Vous n'avez pas retiré correctement la bande adhésive de scellage de la cartouche
d'impression.
apparaît en alternance avec
1.
RENVOYER POUR REMPLACEMENT 2.
Pour l'aide, appuyer sur
Essayez de retirer la bande adhésive de scellage.
Si vous n'y parvenez pas, insérez une nouvelle cartouche d'impression et renvoyez la
cartouche présentant un défaut pour en recevoir une autre.
VERIFICATION IMPRIMANTE
L'imprimante recherche les éventuels bourrages ou le papier qui n'a pas été retiré de
l'imprimante.
MODE D'IMPRESSION CHOISI
NON DISPONIBLE
L'imprimante a reçu une demande pour un mode d'impression qui n'existe pas dans
l'imprimante. La tâche d'impression est annulée.
Pour l'aide, appuyer sur
●
apparaît en alternance avec
Pour continuer, appuyer
sur
CREER PAGE NETTOYAGE
L'imprimante imprime la page de nettoyage.
●
FORMAT DETECTABLE DANS LE
BAC [XX]
Pour afficher la liste des modes d'impression, imprimez une page de configuration.
(Reportez-vous à la section « Pour imprimer une page de configuration depuis le panneau
de commande », page 88.)
Suivez les instructions de la page de nettoyage pour effectuer le nettoyage.
L'imprimante détecte que du papier au format standard est chargé dans le bac indiqué.
1.
Si le format du papier est standard, tournez le bouton en position Standard.
(Reportez-vous à la section « Chargement du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel »,
page 46.)
Positionnement du bouton
sur STANDARD recommandé
2.
Si le format du papier est personnalisé, assurez-vous que les guides sont correctement
positionnés dans le bac.
DIFFERENTS FORMATS PAPIER
DANS TACHE
L'agrafeuse ne peut pas aligner les feuilles de papier pour les agrafer si elles sont de tailles
différentes. L'impression continue, mais la tâche n'est pas agrafée.
Pour l'aide, appuyer sur
apparaît en alternance avec
●
Si l'agrafage est nécessaire, modifiez la tâche.
ECHEC PERIPHERIQUE DISQUE
Le disque EIO a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable.
Pour accéder aux menus,
appuyer sur
●
FICHIER DISQUE
ECHEC OPERATION
Impossible d'effectuer l'opération requise. Vous avez peut-être essayé une opération interdite,
telle que le téléchargement d'un fichier vers un dossier qui n'existe pas.
Retirez le disque EIO et remplacez-le par un nouveau. (Reportez-vous à la section « Pour
retirer une carte EIO ou une unité de stockage de masse (disque dur optionnel) »,
page 185.)
Pour accéder aux menus,
appuyer sur
FICHIER DISQUE
SYSTEME SATURE
Le disque EIO est saturé.
●
Pour accéder aux menus,
appuyer sur
DISQUE EST
PROTEGE EN ECRIT
Pour accéder aux menus,
appuyer sur
Supprimez des fichiers du disque EIO et réessayez. Utilisez le gestionnaire de stockage de
l'unité HP Web Jetadmin pour télécharger ou supprimer des fichiers et des polices. (Pour
plus d'information, reportez-vous à l'aide du logiciel HP Web Jetadmin.)
Le disque EIO est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers.
●
Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin pour désactiver
la protection en écriture.
ERREUR UNITE RECTO VERSO
L'unité d'impression recto verso optionnelle a détecté une erreur.
RETIRER UNITE D'IMPRESSION ● Mettez l'imprimante hors tension et rebranchez l'unité d'impression recto verso optionnelle.
RECTO VERSO
(Les tâches d'impression envoyées à l'imprimante risquent d'être perdues.)
Installer unité recto
verso hors tension
DISQUE [X] EIO
Initialisation
Le disque dans le logement EIO [X] est en cours d'initialisation.
120 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Message
Explication ou action recommandée
DISQUE EIO [X]
NON FONCTIONNEL
Le disque EIO ne fonctionne pas correctement.
1.
Retirez le disque EIO du logement indiqué par [X]. (Reportez-vous à la section « Pour
retirer une carte EIO ou une unité de stockage de masse (disque dur optionnel) »,
page 185.)
2.
Remplacez-le par un nouveau disque EIO. (Reportez-vous à la section « Pour installer des
cartes EIO ou des unités de stockage de masse », page 185.)
Pour l'aide, appuyer sur
Rotation disque [X] EIO
Le disque dans le logement EIO [X] est en cours d'initialisation.
CHARGER BAC A ENVELOPPES
[FORMAT]
Une tâche a été envoyée vers le bac à enveloppes optionnel, mais ce dernier ne contient pas
d'enveloppe au format requis.
FLASH
échec
1.
Introduisez des enveloppes au format approprié dans le bac.
2.
Vérifiez que le format des enveloppes a été correctement paramétré dans le menu Gestion
du papier du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Menu
Gestion du papier », page 164.)
3.
Si vous appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE, un message apparaît vous demandant si
vous souhaitez utiliser un autre format d'enveloppe disponible dans l'imprimante. Utilisez la
) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
) pour passer en revue les formats
FLÈCHE VERS LE HAUT (
disponibles, puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour en sélectionner un.
Le module DIMM Flash a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable.
●
Pour l'aide, appuyer sur
FICHIER FLASH ECHEC
OPERATION
Retirez le module DIMM et remplacez-le. (Reportez-vous à la section « Pour installer de la
mémoire », page 182.)
Impossible d'effectuer l'opération requise. Vous avez peut-être essayé une opération interdite,
telle que le téléchargement d'un fichier vers un dossier qui n'existe pas.
Pour l'aide, appuyer sur
FICHIER FLASH
SYSTEME SATURE
Le module DIMM flash est saturé.
●
Pour l'aide, appuyer sur
FLASH EST
PROTEGE EN ECRIT
Supprimez des fichiers du module DIMM Flash. Utilisez le gestionnaire de stockage du
périphérique dans HP Web Jetadmin pour télécharger ou supprimer des fichiers et des
polices. (Pour plus d'information, reportez-vous à l'aide du logiciel HP Web Jetadmin.)
Le module DIMM Flash est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers.
●
Pour l'aide, appuyer sur
Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin pour désactiver
la protection en écriture. (Pour plus d'information, reportez-vous à l'aide du logiciel
HP Web Jetadmin.)
INSERER OU FERMER BAC [XX] Le bac désigné est ouvert ou absent.
Insérez ou fermez le bac pour poursuivre l'impression.
Pour l'aide, appuyer sur
●
INSTALLER CARTOUCHE
Pour l'aide, appuyer sur
La cartouche d'impression a été retirée et doit être réinstallée pour que l'impression continue.
Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée.
INSTALLER STATION DE
FUSION
La station de fusion n'est pas bien en place ou a été retirée. Elle doit être réinstallée pour que
l'impression puisse se poursuivre.
Pour l'aide, appuyer sur
1.
Si la station de fusion se trouve dans l'imprimante, retirez-la et réinstallez-la. Si la station de
fusion ne se trouve pas dans l'imprimante, installez-la.
2.
Enfoncez fermement la station de fusion dans l'imprimante jusqu'à ce que les leviers bleus
latéraux s'enclenchent.
AVERTISSEMENT !
La station de fusion est très chaude. Pour éviter toute brûlure, laissez la station de fusion
refroidir pendant 30 minutes avant de la retirer de l'imprimante.
FRWW
Compréhension des messages de l'imprimante 121
Message
Explication ou action recommandée
CHARGER BAC 1
[TYPE] [FORMAT]
Ce message apparaît pour les raisons suivantes :
Pour l'aide, appuyer sur
●
peut apparaître en alternance
avec
Si le format de papier approprié est chargé, les réglages du bac n'ont pas été correctement
effectués, sur le panneau de commande ou dans le bac lui-même. Pour définir le type depuis le
panneau de commande, reportez-vous aux descriptions du TYPE BAC 1 dans la section « Menu
Gestion du papier », page 164. Pour effectuer les réglages de ce bac, reportez-vous à la section
« Chargement des bacs », page 45.
Pour utiliser un autre
bac, appuyer sur
●
Le bac 1 a été sollicité par le programme, mais il est vide.
Le format de papier demandé est introuvable dans l'imprimante.
1.
Introduisez le papier demandé dans le bac 1, ou appuyez sur SÉLECTIONNER (
ignorer ce message et imprimer sur un format de papier chargé.
) pour
2.
Si l'impression est interrompue, appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE.
3.
Si vous essayez d'imprimer sur du papier au format A4 ou Lettre et que ce message
apparaît, vérifiez que le format de papier par défaut est correctement défini dans le sousmenu Impression (dans le menu Configuration du périphérique) du panneau de commande
de l'imprimante, ainsi que dans le programme. Pour consulter la description de l'option
FORMAT PAPIER, reportez-vous à la section « Menu Configuration du périphérique »,
page 167.
a. Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE pour imprimer à partir du bac suivant disponible.
) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
b. Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT (
revue les types et formats disponibles.
c. Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour passer en
) pour accepter le type ou le format de remplacement.
Remarque
Si vous utilisez un format personnalisé, une ligne supplémentaire indique les dimensions x et y
du papier.
CHARGER BAC [XX]:
[TYPE] [FORMAT]
Pour l'aide, appuyer sur
peut apparaître en alternance
avec
Ce message apparaît pour les raisons suivantes :
●
●
Le bac indiqué a bien été sollicité, mais il est vide.
Le bac indiqué a été sollicité, mais les réglages ne correspondent pas au type et au format
requis.
1.
Vérifiez que les réglages de format ont été effectués. Reportez-vous à la description des
réglages dans les sections « Chargement du bac 2 ou d'un bac de 500 feuilles optionnel »,
page 46 et « Chargement d'un bac de 1 500 feuilles optionnel », page 48. Vérifiez
également que le type a été défini sur le panneau de commande de l'imprimante. Pour
obtenir une description de l'option TYPE BAC [N], reportez-vous à la section « Menu
Gestion du papier », page 164.
2.
Chargez le papier demandé dans le bac indiqué, ou appuyez sur SÉLECTIONNER (
ignorer le message et imprimer sur un format de papier chargé.
Pour utiliser un autre
bac, appuyer sur
) pour
3.
Si l'impression est interrompue, appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE.
4.
Si vous essayez d'imprimer sur du papier au format A4 ou Lettre et que ce message
apparaît, vérifiez que le format de papier par défaut est correctement défini dans le sousmenu Impression (dans le menu Configuration du périphérique) du panneau de commande
de l'imprimante, ainsi que dans le programme. Pour consulter la description de l'option
FORMAT PAPIER, reportez-vous à la section « Menu Configuration du périphérique »,
page 167.
a. Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE pour imprimer à partir du bac suivant disponible.
b. Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT (
) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
revue les types et formats disponibles.
c. Appuyez sur SÉLECTIONNER (
CHARGEMENT PROGRAMME [XX]
Ne pas éteindre
ABAISSER LE BAC OPTIONNEL
) pour passer en
) pour accepter le type ou le format de remplacement.
Les polices et les programmes peuvent être stockés dans le système de fichiers de l'imprimante.
Lorsque l'imprimante est sous tension, ces éléments sont chargés dans la RAM. (Leur
chargement dans la mémoire vive peut prendre un certain temps, variable selon la taille et le
nombre d'entités étant chargées.) Le [XX] correspond à un numéro de séquence indiquant le
programme en cours de chargement.
Le bac du module bac d'empilement et agrafeuse optionnel est relevé.
●
Abaissez le bac.
122 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Message
Explication ou action recommandée
ALIM. MANUELLE
[TYPE] [FORMAT]
1.
Insérez le papier requis dans le bac 1. Appuyez sur SÉLECTIONNER (
déjà le papier approprié.
apparaît en alternance avec
2.
)
Pour que l'imprimante utilise le papier d'un autre bac, appuyez sur SÉLECTIONNER (
lorsque le bac 1 est vide. Vous pouvez alors sélectionner un type et un format de papier
contenu dans un autre bac.
Pour continuer, appuyer
sur
) si le bac 1 contient
ou
Pour utiliser un autre
bac, appuyer sur
CARTOUCHE NON-HP DETECTEE
L'imprimante a détecté que la cartouche d'impression n'est pas une cartouche HP authentique.
Pour l'aide, appuyer sur
●
●
Si vous pensiez avoir acheté une cartouche d'impression HP, contactez le service des
fraudes HP. (Reportez-vous à la section « Pour contacter le service des fraudes HP »,
page 154.)
Si une nouvelle cartouche a été installée, jusqu'à 20 pages d'impression peuvent être
nécessaires pour la vérification.
Remarque
La garantie de l'imprimante ne couvre pas les réparations résultant de l'utilisation d'une
cartouche d'impression non-HP.
BAC 1 OPTIONNEL PLEIN
Le bac de sortie du bac d'empilement ou du module bac d'empilement et agrafeuse est plein.
Retirer tout papier du bac
●
COMMANDER CARTOUCHE
[XXXX] PAGES RESTANTES
Le message apparaît pour la première fois lorsqu'il reste environ 15 % d'encre dans la
cartouche d'impression (soit, avec un taux de remplissage de 5 %, environ 1 800 pages pour la
cartouche de 12 000 pages dans l'imprimante HP LaserJet série 4200 et environ 2 700 pages
pour la cartouche de 18 000 pages dans l'imprimante HP LaserJet série 4300). L'imprimante
continue à fonctionner ou s'arrête, selon le type de configuration utilisé.
Pour l'aide, appuyer sur
Retirez le papier empilé dans le bac.
1.
Si l'imprimante s'arrête, vous pouvez reprendre l'impression en appuyant sur SUSPENDRE/
REPRENDRE pour chaque tâche d'impression.
2.
Vérifiez que vous disposez d'une cartouche d'impression de remplacement.
3.
Pour obtenir des informations sur la configuration de la réponse de l'imprimante aux
messages relatifs à la cartouche d'impression, reportez-vous à la section « Niveau encre
bas et Cartouche vide », page 86.
CHEMIN PAPIER SORTIE
OUVERT
1.
Vérifiez que la porte d'accès aux bourrages du module bac d'empilement et agrafeuse ou
du bac d'empilement optionnels est fermée.
Pour l'aide, appuyer sur
2.
Si vous disposez d'un module bac d'empilement et agrafeuse, veillez à mettre l'agrafeuse
en position fermée.
PAPIER ENROULE SUR UNITE
FUSION
1.
Mettez l'imprimante hors tension pour que le papier ne s'enroule pas plus fermement autour
de la zone de fusion.
Pour l'aide, appuyer sur
2.
Ouvrez le couvercle supérieur et retirez la cartouche d'impression.
apparaît en alternance avec
3.
Retirez tout le papier visible.
Ouvrir, puis fermer le
couvercle
4.
Si vous ne pouvez pas trouver le papier, laissez l'imprimante hors tension et ôtez la station
de fusion pour retirer le papier. (Reportez-vous à la section « Suppression des bourrages
de la zone de la station de fusion », page 108.)
AVERTISSEMENT !
La station de fusion est très chaude. Pour éviter toute brûlure, laissez la station de fusion
refroidir pendant 30 minutes avant de la retirer de l'imprimante.
MAINTENANCE IMPRIMANTE
Pour l'aide, appuyer sur
TRAITEMENT TACHE
FRWW
Pour garantir une qualité d'impression optimale, l'imprimante vous invite à effectuer une
maintenance régulière toutes les 200 000 pages. Pour commander le kit de maintenance de
l'imprimante, reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17. Pour plus
d'informations sur la maintenance, reportez-vous à la section « Maintenance préventive »,
page 95.
L'imprimante traite la tâche d'impression.
Compréhension des messages de l'imprimante 123
Message
Explication ou action recommandée
DISQUE RAM
ECHEC
Le disque RAM a subi une défaillance fatale et n'est plus utilisable.
●
Pour accéder aux menus,
appuyer sur
FICHIER DISQ RAM
ECHEC OPERATION
Contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à
la section « Commande de pièces et de fournitures », page 151.)
Impossible d'effectuer l'opération requise. Vous avez peut-être essayé une opération interdite,
telle que le téléchargement d'un fichier vers un dossier qui n'existe pas.
Pour accéder aux menus,
appuyer sur
FICHIER DISQ RAM
SYSTEME SATURE
Le disque RAM est saturé.
1.
Supprimez des fichiers, puis ressayez, ou éteignez l'imprimante puis rallumez-la pour
supprimer tous les fichiers du périphérique. (Utilisez le gestionnaire de stockage du
périphérique dans HP Web Jetadmin ou un autre logiciel pour supprimer les fichiers. (Pour
plus d'information, reportez-vous à l'aide du logiciel HP Web Jetadmin.)
2.
Si le message persiste, augmentez la taille du disque RAM. Modifiez la taille du
disque RAM dans le sous-menu Configuration système (dans le menu Configuration du
périphérique) sur le panneau de commande de l'imprimante. Pour obtenir une description
des options du menu du disque RAM, reportez-vous à la section « Sous-menu
Configuration système », page 173.
Pour accéder aux menus,
appuyer sur
DISQUE RAM EST
PROTEGE EN ECRIT
Le disque RAM est protégé et il est impossible d'y écrire de nouveaux fichiers.
●
Pour accéder aux menus,
appuyer sur
REMPLACER CARTOUCHE
Pour l'aide, appuyer sur
Utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin pour désactiver
la protection en écriture.
Le message REMPLACER CARTOUCHE apparaît dans les cas suivants : L'imprimante continue à
fonctionner ou s'arrête, selon le type de configuration utilisé. (Reportez-vous aux sections
« NIVEAU ENCRE BAS », page 174 et « CARTOUCHE VIDE », page 175.)
●
●
La cartouche d'impression est vide.
Si l'option CARTOUCHE VIDE est paramétrée sur CONTINUER (dans le sous-menu du menu
Configuration du périphérique), l'imprimante poursuit l'impression sans interaction
jusqu'à la fin de vie du tambour. HP ne peut pas garantir la qualité d'impression après la
première apparition du message REMPLACER CARTOUCHE. Remplacez la cartouche
d'impression le plus vite possible. (Reportez-vous à la section « Modalités de
commande », page 17.) Le message REMPLACER CARTOUCHE apparaît jusqu'au
remplacement de la cartouche d'impression.
Si l'option CARTOUCHE VIDE est paramétrée sur ARRETER, l'imprimante interrompt
l'impression jusqu'à ce que vous remplaciez la cartouche d'impression ou relanciez
l'impression en appuyant sur SÉLECTIONNER pour chaque tâche d'impression.
L'imprimante peut poursuivre son travail (sans intervention de l'utilisateur) jusqu'à ce que
le tambour arrive en fin de vie. Cependant, HP ne garantit plus la qualité d'impression
dès l'apparition du message REMPLACER CARTOUCHE. Remplacez la cartouche
d'impression le plus vite possible. (Reportez-vous à la section « Modalités de
commande », page 17.)
Le tambour de la cartouche d'impression est arrivé en fin de vie. Vous devez
immédiatement remplacer la cartouche d'impression. Vous ne pouvez pas utiliser la
cartouche, même s'il reste de l'encre. Cette procédure vise à protéger l'imprimante.
Pour obtenir des informations sur la configuration de la réponse de l'imprimante aux messages
relatifs à la cartouche d'impression, reportez-vous à la section « Niveau encre bas et Cartouche
vide », page 86.
FORMAT INCORRECT
BAC [XX]= [FORMAT]
Le format du papier contenu dans le bac ne correspond pas au format paramétré pour ce bac.
Pour l'aide, appuyer sur
●
BAC STANDARD PLEIN
Le bac de sortie supérieur (standard) est plein. Il doit être vidé.
●
Chargez du papier au format défini pour ce bac.
Vérifiez que les guides sont correctement en place dans le bac, et que le bouton est bien
positionné sur Standard ou Personnalisé.
Retirer tout papier du bac
124 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Message
Explication ou action recommandée
FAIBLE NOMBRE AGRAFES
Il reste moins de 70 agrafes dans la cartouche d'agrafes du module bac d'empilement et
agrafeuse. L'impression se poursuit jusqu'à ce que la cartouche d'agrafes soit vide. Le message
AGRAFEUSE VIDE apparaît ensuite sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante.
Pour l'aide, appuyer sur
●
AGRAFEUSE VIDE
Pour l'aide, appuyer sur
Remplacez la cartouche d'agrafes. Pour obtenir des informations sur le remplacement de la
cartouche d'agrafes, reportez-vous à la section « Chargement d'agrafes », page 44. Pour
obtenir des informations sur la commande d'une nouvelle cartouche d'agrafes,
reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17.
L'agrafeuse du module bac d'empilement et agrafeuse optionnel est vide. Le comportement de
l'imprimante dépend de la configuration de l'option AGRAFEUSE VIDE. (Reportez-vous à la section
« Sous-menu Configuration sortie », page 176.)
●
●
●
Si la configuration est AGRAFEUSE VIDE=STOP, l'imprimante interrompt son travail jusqu'à ce
que vous réapprovisionniez l'agrafeuse ou appuyez sur Sélectionner. Valeur par défaut.
Si la configuration est AGRAFEUSE VIDE=CONTINUER, l'impression continue mais la tâche n'est
pas agrafée.
Remplacez la cartouche d'agrafes. Pour obtenir des informations sur le
réapprovisionnement de l'agrafeuse, reportez-vous à la section « Chargement d'agrafes »,
page 44. Pour obtenir des informations sur la commande d'une nouvelle cartouche
d'agrafes, reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17.
TROP DE PAGES A AGRAFER
L'agrafeuse peut agrafer au maximum 15 feuilles. La tâche est imprimée, mais elle n'est pas
agrafée.
TROP DE BACS INSTALLES
Les bacs optionnels installés sont trop nombreux. Deux bacs optionnels au maximum sont
autorisés. Mettez l'imprimante hors tension et retirez un bac.
Mettre sous tension, puis
désinstaller un bac
BAC [XX]
[TYPE] [FORMAT]
Ce message apparaît lorsque le bac est fermé, mais que la position du bouton n'a pas été
modifiée. Il apparaît également lorsque le bouton est positionné sur Personnalisé et que le bac
est ouvert puis refermé.
Si le format est détectable :
Sélectionnez le format de papier sur le panneau de commande de l'imprimante. Si le format
choisi est personnalisé, vérifiez que le bouton est positionné sur Personnalisé.
Format détecté par le bac
apparaît en alternance avec
Pour modifier le type,
appuyer sur
Si le format n'est pas
détectable :
Format indiqué par
l'utilisateur
apparaît en alternance avec
Pour modifier le type,
appuyer sur
BAC [XX] VIDE
[TYPE] [FORMAT]
Pour accéder aux menus,
appuyer sur
BAC [XX] OUVERT
Pour l'aide, appuyer sur
Pour que le message disparaisse, insérez du papier dans le bac [XX] vide.
Si vous ne chargez pas le bac indiqué, l'impression se poursuit à partir du bac suivant contenant
le même format et type de papier, et ce message reste affiché.
Le bac ne peut pas alimenter l'imprimante en papier car le bac [X] est ouvert et doit être fermé
pour que l'impression puisse continuer.
●
FRWW
Vérifiez les bacs et fermez ceux qui sont ouverts.
Compréhension des messages de l'imprimante 125
Message
Explication ou action recommandée
TYPE BAC [N]=[XXXX]
L'imprimante a reçu une tâche d'impression dans les conditions suivantes :
●
●
Le type de papier demandé par la tâche d'impression n'est pas disponible sur l'imprimante.
Le papier a été placé dans le bac 1 (déclenchant ainsi le capteur de papier du bac)
Si vous appuyez sur l'un des boutons du panneau de commande de l'imprimante, le message
disparaît au bout d'une minute environ. Vous pouvez effectuer l'une des opérations suivantes :
●
●
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour accepter le type de papier.
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT (
) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
) pour modifier le type,
) pour valider le nouveau type.
puis appuyez sur SÉLECTIONNER (
Remarque
En modifiant le type, vous modifiez aussi la valeur par défaut de TYPE BAC 1 dans le menu
Gestion du papier. Reportez-vous à la description de la section « TYPE BAC 1 », page 165.
Si vous n'effectuez aucune opération pendant le délai d'inactivité (environ 1 minute),
l'imprimante utilise le papier du bac 1. Elle modifie également les valeurs par défaut de l'option
TYPE BAC 1 dans le menu Gestion du papier pour les adapter au type de papier demandé par le
programme ayant envoyé la tâche d'impression.
Impossible copier tâche en Une tâche mopy n'a pas pu être effectué à cause de défaillances au niveau de la mémoire ou du
système de fichiers. Une seule copie sera produite.
plusieurs exemplaires
[NOMTACHE]
Impossible de stocker la
tâche [NOMTACHE]
La tâche d'impression désignée ne peut être stockée en raison d'un problème de mémoire, de
disque ou de configuration.
Corrigez l'erreur, puis réessayez de stocker la tâche.
UTILISER A LA PLACE ?
BAC [X] :
[TYPE]
[FORMAT]
Attendez la
réinitialisation de
l'imprimante
Si le format ou le type de papier demandé n'est pas disponible, l'imprimante demande si elle doit
utiliser un autre format ou type de papier.
Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT (
) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
) pour passer en revue les
) pour accepter le type ou le
types et formats disponibles. Appuyez sur SÉLECTIONNER (
format de remplacement.
Le paramétrage du disque RAM a été modifié depuis le panneau de commande de l'imprimante.
Cette modification ne prendra effet qu'après réinitialisation de l'imprimante.
Si vous modifiez le mode du périphérique externe, mettez l'imprimante hors tension, puis sous
tension, et attendez sa réinitialisation.
126 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Messages d'erreur du disque d'assemblage
Le tableau ci-dessous indique les numéros des erreurs de disque d'assemblage (copie de
plusieurs originaux) signalées sur la page d'erreurs de disque Classement par l'imprimante ou
Stockage des tâches, qui s'imprime lorsqu'une erreur se produit. Pour supprimer des tâches d'un
disque, utilisez la fonction du disque correspondante. Utilisez le gestionnaire de stockage du
périphérique dans HP Web Jetadmin pour initialiser le disque.
Numéro
d'erreur de
disque
1
Description de l'erreur
Solution
Volume du disque absent - Il n'est
peut-être pas initialisé.
●
●
Disque dur : Initialisez le disque dur à l'aide du gestionnaire de
stockage du périphérique dans HP Web Jetadmin. Si le problème
persiste, remplacez le disque dur. (Reportez-vous à la section
« Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse »,
page 185.)
Disque RAM : Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension.
3
Un fichier ou un dossier requis est
introuvable.
Corruption possible des données. Supprimez la tâche à l'origine de
l'erreur.
5
Le nombre d'octets indiqué dans une Corruption possible des données. Supprimez la tâche à l'origine de
demande de lecture/écriture n'est pas l'erreur.
valide.
6
Tentative de création d'un fichier ou
dossier qui existe déjà.
L'utilisateur a envoyé un nom d'utilisateur identique au nom d'un dossier
existant. Modifiez le nom d'utilisateur dans le pilote et envoyez de nouveau
la tâche.
15
Disque défectueux.
Disque dur : Initialisez le disque dur à l'aide du gestionnaire de stockage
du périphérique dans HP Web Jetadmin. Si le problème persiste,
remplacez le disque dur. (Reportez-vous à la section « Installation de
cartes EIO ou d'unités de stockage de masse », page 185.)
16
Pas d'étiquette de volume.
Disque dur : Initialisez le disque dur à l'aide du gestionnaire de stockage
du périphérique dans HP Web Jetadmin. Si le problème persiste,
remplacez le disque dur. (Reportez-vous à la section « Installation de
cartes EIO ou d'unités de stockage de masse », page 185.)
23
Mauvaise demande de
Corruption possible des données. Supprimez la tâche à l'origine de
recherche - La valeur de décalage qui l'erreur.
en résulterait serait négative.
24
Erreur interne inattendue.
●
●
●
55
Système de fichiers défectueux.
●
●
●
56
FRWW
Défaillance du matériel.
Corruption possible des données. Supprimez la tâche à l'origine de
l'erreur.
Problème de disque. Initialisez le disque dur ou mettez l'imprimante
hors tension, puis sous tension pour réinitialiser le disque RAM.
Si le problème persiste sur le disque dur, remplacez ce dernier.
(Reportez-vous à la section « Installation de cartes EIO ou d'unités de
stockage de masse », page 185.)
Corruption possible des données. Supprimez la tâche à l'origine de
l'erreur.
Problème de disque. Initialisez le disque dur ou mettez l'imprimante
hors tension, puis sous tension pour réinitialiser le disque RAM.
Si le problème persiste sur le disque dur, remplacez ce dernier.
(Reportez-vous à la section « Installation de cartes EIO ou d'unités de
stockage de masse », page 185.)
Remplacez le disque dur. (Reportez-vous à la section « Installation de
cartes EIO ou d'unités de stockage de masse », page 185.)
Compréhension des messages de l'imprimante 127
Numéro
d'erreur de
disque
59
Description de l'erreur
Solution
Le nombre maximal de répertoires a Il existe a un nombre maximal de dossiers pouvant être stockés sur un
été atteint.
disque. Les tâches en mémoire sont mises en mémoire dans des dossiers
créés pour chaque utilisateur.
Pour résoudre ce problème :
●
●
70
Erreur de disque.
128 Chapitre 4 Résolution de problèmes
Supprimez tous les tâches en mémoire d'un utilisateur. Le
micrologiciel supprime automatiquement le dossier d'un utilisateur s'il
ne contient aucune tâche.
Supprimez les autres répertoires du disque dur.
Contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
« Contacter HP », page 152.)
FRWW
Description des signaux lumineux du bac d'empilement et du
module bac d'empilement et agrafeuse
Le tableau suivant répertorie les erreurs liées aux accessoires (comme le bac d'empilement ou
le module bac d'empilement et agrafeuse) signalées par les voyants lumineux et sur le panneau
de commande de l'imprimante.
Voyants des accessoires
Voyant
Explication et solution
Vert fixe
●
●
●
●
Ambre fixe
●
L'accessoire présente un problème matériel. Le message 66.XY.ZZ ECHEC
PERIPHERIQUE DE SORTIE apparaît sur l'écran du panneau de commande
de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « 66.XY.ZZ ECHEC
PERIPHERIQUE DE SORTIE », page 118.)
Clignotant ambre
●
L'accessoire présente un bourrage d'agrafes. Le message 13.XX.YY
BOURRAGE AGRAFEUSE apparaît sur l'écran du panneau de commande de
l'imprimante. (Reportez-vous à la section « 13.XX.YY BOURRAGE
[EMPLACEMENT] », page 114.)
L'accessoire présente un problème de bourrage papier ou une feuille doit
être retirée de l'unité, même si elle n'est pas coincée. Le message
13.XX.YY BOURRAGE PERIPHERIQUE DE SORTIE apparaît sur l'écran du
panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section
« 13.XX.YY BOURRAGE [EMPLACEMENT] », page 114.)
Le bac est plein. Le message BAC 1 OPTIONNEL PLEIN apparaît sur l'écran
du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section
« BAC 1 OPTIONNEL PLEIN », page 123.)
L'agrafeuse est vide. Le message AGRAFEUSE VIDE apparaît sur l'écran du
panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section
« AGRAFEUSE VIDE », page 125.)
Le bac est relevé. Le message ABAISSER LE BAC OPTIONNEL apparaît sur
l'écran du panneau de commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la
section « ABAISSER LE BAC OPTIONNEL », page 122.)
La porte d'accès aux bourrages est ouverte. Le message CHEMIN PAPIER
SORTIE OUVERT apparaît sur l'écran du panneau de commande de
l'imprimante. (Reportez-vous à la section « CHEMIN PAPIER SORTIE
OUVERT », page 123.)
L'agrafeuse est ouverte. Le message CHEMIN PAPIER SORTIE OUVERT
apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante.
(Reportez-vous à la section « CHEMIN PAPIER SORTIE OUVERT »,
page 123.)
●
●
●
●
●
●
FRWW
L'accessoire est sous tension et il est prêt.
Il reste peu d'agrafes dans l'agrafeuse. Le message FAIBLE NOMBRE
AGRAFES apparaît sur l'écran du panneau de commande de l'imprimante.
(Reportez-vous à la section « FAIBLE NOMBRE AGRAFES », page 125.)
Le nombre de pages de la tâche dépasse la limite d'agrafage de 15 pages.
Le message TROP DE PAGES A AGRAFER apparaît sur l'écran du panneau de
commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « TROP DE PAGES
A AGRAFER », page 125.)
La tâche comporte différents formats de papier. Le message DIFFERENTS
FORMATS PAPIER DANS TACHE apparaît sur l'écran du panneau de
commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « DIFFERENTS
FORMATS PAPIER DANS TACHE », page 120.)
Description des signaux lumineux du bac d'empilement et du module bac d'empilement et agrafeuse 129
Voyant
Explication et solution
Désactivation
●
●
●
●
L'imprimante est peut-être en mode PowerSave. Appuyez sur l'un des
boutons du panneau de commande de l'imprimante.
L'accessoire n'est pas alimenté en courant. Mettez l'imprimante hors
tension. Vérifiez que l'accessoire est correctement installé et connecté à
l'imprimante (aucun espace ne doit exister entre eux). Mettez l'imprimante
sous tension.
L'accessoire a peut-être été déconnecté puis reconnecté alors que
l'imprimante était sous tension. Le message 66.00.15 ECHEC
PERIPHERIQUE EXTERNE apparaît sur l'écran du panneau de commande de
l'imprimante. (Reportez-vous à la section « 66.00.15 ECHEC PERIPHERIQUE
EXTERNE », page 118.)
La tâche est peut-être bloquée entre l'imprimante et l'accessoire. Le
message TRAITEMENT TACHE apparaît sur l'écran du panneau de
commande de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « TRAITEMENT
TACHE », page 123.) Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Remplacement des accessoires ou de leurs composants
Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes signalés par les voyants du bac d'empilement
ou du module bac d'empilement et agrafeuse, contactez le centre d'assistance clientèle HP.
(Reportez-vous à la section « Contacter HP », page 152.) Si le représentant HP du centre
d'assistance clientèle vous recommande de remplacer le bac d'empilement, le module bac
d'empilement et agrafeuse, ou des composants de ce dernier, vous pouvez procéder au
remplacement vous-même ou le faire faire par votre revendeur HP agréé.
●
Pour connaître la procédure de remplacement du bac d'empilement complet (pièce HP
numéro Q2442A) ou du module bac d'empilement et agrafeuse complet (pièce HP
numéro Q2443A), reportez-vous au guide d'installation fourni avec l'accessoire.
●
Pour connaître la procédure de remplacement de l'agrafeuse (pièce HP
numéro Q3216-60501), reportez-vous à la section « Remplacement de l'agrafeuse »,
page 96.
●
Pour connaître la procédure de remplacement de la cartouche d'agrafes (pièce HP
numéro Q3216A), reportez-vous à la section « Chargement d'agrafes », page 44.
Pour plus d'informations sur la commande de fournitures ou de pièces de remplacement,
reportez-vous à la section « Modalités de commande », page 17.
130 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Résolution des problèmes de qualité d'impression
Cette section permet de déterminer les problèmes de qualité d'impression et les solutions
correspondantes. En général, les problèmes de qualité d'impression peuvent être traités de
façon relativement simple : Vérifiez que la maintenance de l'imprimante est correctement
effectuée, utilisez des supports qui répondent aux spécifications HP ou exécutez une page de
nettoyage.
Utilisez les exemples fournis dans ce tableau des défauts d'impression pour déterminer la nature
du problème de qualité d'impression rencontré. Reportez-vous ensuite à la page de référence
correspondante pour résoudre le problème. Ces exemples représentent les problèmes de qualité
d'impression les plus courants. Si le problème persiste une fois que vous avez testé les solutions
proposées, contactez l'assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section « Service et
assistance », page 151.)
Remarque
Les exemples ci-dessous montrent une feuille de papier de format lettre sortie de l'imprimante le
bord court en premier.
Reportez-vous à
« Impression pâle (sur une
partie de page) »,
page 132.
Reportez-vous à
« Impression pâle (sur
l'intégralité de la page) »,
page 132.
Reportez-vous à
« Taches », page 133.
Reportez-vous à
« Taches », page 133.
Reportez-vous à « Vides », Reportez-vous à « Vides », Reportez-vous à « Stries », Reportez-vous à
page 133.
page 133.
page 133.
« Arrière-plan gris »,
page 134.
Reportez-vous à « Encre
non fixée », page 134.
FRWW
Reportez-vous à « Défauts
répétés », page 135.
Reportez-vous à « Image
répétée », page 135.
Reportez-vous à « Vides »,
page 133.
Reportez-vous à « Traînées
d'encre », page 134.
Reportez-vous à « Page
Reportez-vous à
« Caractères mal formés », inclinée », page 136.
page 135.
Résolution des problèmes de qualité d'impression 131
Reportez-vous à « Papier
gondolé ou courbé »,
page 136.
Reportez-vous à
« Froissements ou plis »,
page 136.
Reportez-vous à « Lignes
diffuses », page 137.
Reportez-vous à
« Impression floue »,
page 138.
Reportez-vous à « Lignes
blanches verticales »,
page 137.
Reportez-vous à « Traces
de pneu », page 137.
Reportez-vous à « Points
blancs sur fond noir »,
page 137.
Impression pâle (sur une partie de page)
1
Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée.
2
Le niveau d'encre de la cartouche d'impression est peut-être bas. Remplacez la cartouche
d'impression.
3
Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez-le en imprimant une
copie de la page d'état des fournitures. (Reportez-vous à la section « Page d'état des
fournitures », page 89). Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de
maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive »,
page 95.)
Impression pâle (sur l'intégralité de la page)
1
Vérifiez que la cartouche d'impression est correctement installée.
2
Vérifiez que le paramètre EconoMode est désactivé sur le panneau de commande et dans le
pilote d'imprimante. (Reportez-vous à la section « ECONOMODE », page 171.)
3
Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de
l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression et augmentez la valeur du
paramètre DENSITE ENCRE. (Reportez-vous à la section « DENSITE ENCRE », page 172.)
4
Essayez d'utiliser un autre type de papier.
5
La cartouche d'impression peut être presque vide. Remplacez la cartouche d'impression.
132 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Taches
Des taches peuvent apparaître sur une page après la suppression d'un bourrage.
1
Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante ou lancez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer
la station de fusion. (Reportez-vous aux sections « Nettoyage de l'imprimante », page 91 et
« Exécution manuelle de la page de nettoyage », page 93.) Si des taches apparaissent
fréquemment, vous pouvez configurer l'imprimante de façon à ce qu'elle exécute
automatiquement une page de nettoyage, à condition qu'aucune unité d'impression recto
verso optionnelle ne soit installée. (Reportez-vous à la section « Exécution automatique de
la page de nettoyage », page 94.)
3
Essayez d'utiliser un autre type de papier.
4
Vérifiez que la cartouche d'impression ne fuit pas. Si la cartouche d'impression fuit,
remplacez-la.
Vides
1
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées.
(Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.)
2
Si le papier est rugueux et que l'encre s'efface facilement, ouvrez le menu Configuration du
périphérique du panneau de commande de l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité
d'impression, sélectionnez MODES DE FUSION, puis le type de papier utilisé. Choisissez le
paramètre ELEVE 1 ou ELEVE 2 pour obtenir une fusion plus complète de l'encre sur le
papier. (Reportez-vous à la section « MODES DE FUSION », page 170.)
3
Essayez d'utiliser un papier plus lisse.
Stries
FRWW
1
Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante ou lancez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer
la station de fusion. (Reportez-vous aux sections « Nettoyage de l'imprimante », page 91 et
« Exécution manuelle de la page de nettoyage », page 93.)
3
Remplacez la cartouche d'impression.
4
Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez-le en imprimant une
copie de la page d'état des fournitures. (Reportez-vous à la section « Page d'état des
fournitures », page 89.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de
maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive »,
page 95.)
Résolution des problèmes de qualité d'impression 133
Arrière-plan gris
1
Ne vous servez pas de papier déjà utilisé sur l'imprimante.
2
Essayez d'utiliser un autre type de papier.
3
Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
4
Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de
180o.
5
Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de
l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, augmentez la valeur du paramètre
DENSITE ENCRE. Reportez-vous à la description de la section « DENSITE ENCRE », page 172.
6
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées.
(Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.)
7
Remplacez la cartouche d'impression.
Traînées d'encre
1
Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2
Essayez d'utiliser un autre type de papier.
3
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées.
(Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.)
4
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante ou lancez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer
la station de fusion. (Reportez-vous aux sections « Nettoyage de l'imprimante », page 91 et
« Exécution manuelle de la page de nettoyage », page 93.)
5
Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez-le en imprimant une
copie de la page d'état des fournitures. (Reportez-vous à la section « Page d'état des
fournitures », page 89.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de
maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive »,
page 95.)
6
Remplacez la cartouche d'impression.
Reportez-vous à la section « Encre non fixée », page 134.
Encre non fixée
Dans ce contexte, l'encre non fixée est défini comme de l'encre qui peut être enlevée de la page.
1
Si le papier est épais ou rugueux, ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le
panneau de commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression,
sélectionnez MODES DE FUSION, puis choisissez le type de papier utilisé. Choisissez le
paramètre ELEVE 1 ou ELEVE 2 pour obtenir une fusion plus complète de l'encre sur le
papier. (Reportez-vous à la section « MODES DE FUSION », page 170.) Vous devez également
définir le type de papier correspondant au bac utilisé. (Reportez-vous à la section
« Impression par type et format de papier (verrouillage des bacs) », page 51.)
2
Si l'un des côtés de votre papier a une texture plus rugueuse, essayez d'imprimer sur l'autre
côté.
3
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées.
(Reportez-vous à la section « Caractéristiques de l'imprimante », page 204.)
4
Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.)
5
Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez-le en imprimant une
copie de la page d'état des fournitures. (Reportez-vous à la section « Page d'état des
fournitures », page 89.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de
maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive »,
page 95.)
134 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Défauts répétés
1
Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2
Si la distance séparant les défauts est de 38 mm ou de 94 mm, la cartouche d'impression
doit peut-être être remplacée.
3
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante ou lancez une page de nettoyage manuelle pour nettoyer
la station de fusion. (Reportez-vous aux sections « Nettoyage de l'imprimante », page 91 et
« Exécution manuelle de la page de nettoyage », page 93.)
4
Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez-le en imprimant une
copie de la page d'état des fournitures. (Reportez-vous à la section « Page d'état des
fournitures », page 89.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de
maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive »,
page 95.)
Reportez-vous à la section « Image répétée », page 135.
Image répétée
Ce type de défaut apparaît lorsque vous utilisez des formulaires préimprimés ou une quantité
importante de papiers étroits.
1
Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2
Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.)
3
Vous devez peut-être assurer la maintenance de l'imprimante. Vérifiez-le en imprimant une
copie de la page d'état des fournitures. (Reportez-vous à la section « Page d'état des
fournitures », page 89.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de
maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive »,
page 95.)
4
Si la distance séparant les défauts est de 38 mm ou de 94 mm, la cartouche d'impression
doit peut-être être remplacée.
Caractères mal formés
FRWW
1
Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées.
(Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.)
3
La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. Vérifiez-le en imprimant une
copie de la page d'état des fournitures. (Reportez-vous à la section « Page d'état des
fournitures », page 89.) Si la maintenance est nécessaire, commandez et installez le kit de
maintenance de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Maintenance préventive »,
page 95.)
Résolution des problèmes de qualité d'impression 135
Page inclinée
1
Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2
Vérifiez que l'imprimante ne contient pas de bouts de papier déchirés.
3
Vérifiez que le papier est correctement inséré et que tous les réglages ont été effectués.
(Reportez-vous à la section « Chargement des bacs », page 45.) Vérifiez que les guides du
bac ne serrent pas excessivement ou insuffisamment le papier.
4
Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de
180o.
5
Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.)
6
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées.
(Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.)
7
La maintenance de l'imprimante doit peut-être être effectuée. (Reportez-vous à la section
« Maintenance préventive », page 95.)
Papier gondolé ou courbé
1
Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de
180°.
2
Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.)
3
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées.
(Reportez-vous à la section « Caractéristiques de l'imprimante », page 204.)
4
Essayez d'imprimer vers un bac de sortie différent.
5
Si le papier est fin et lisse, ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de
commande de l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, sélectionnez MODES
DE FUSION , puis choisissez le type de papier utilisé. Choisissez la valeur FAIBLE afin de
réduire la chaleur impliquée dans le processus de fusion. (Reportez-vous à la section
« MODES DE FUSION », page 170.) Vous devez également définir le type de papier
correspondant au bac utilisé. (Reportez-vous à la section « Impression par type et format de
papier (verrouillage des bacs) », page 51.)
Froissements ou plis
1
Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées.
(Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.)
3
Retournez la pile de papier dans le bac. Vous pouvez également faire pivoter le papier de
180 degrés.
4
Vérifiez que le papier est correctement inséré et que tous les réglages ont été effectués.
(Reportez-vous à la section « Chargement des bacs », page 45.)
5
Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.)
6
Si les enveloppes se plient, essayez de les stocker bien à plat.
136 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Lignes blanches verticales
1
Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2
Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.)
3
Remplacez la cartouche d'impression.
Traces de pneu
Ce défaut apparaît généralement lorsque le taux d'utilisation de la cartouche d'impression
(12 000 pages pour l'imprimante HP LaserJet série 4200 et 18 000 pages pour l'imprimante
HP LaserJet série 4300) est largement dépassé. Par exemple, lorsque vous imprimez un très
grand nombre de pages avec un taux de remplissage extrêmement faible.
1
Remplacez la cartouche d'impression.
2
Réduisez le nombre de pages que vous imprimez avec une couverture d'encre très faible.
Points blancs sur fond noir
1
Imprimez quelques pages pour voir si le problème a disparu.
2
Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.)
3
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées.
(Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.)
4
Remplacez la cartouche d'impression.
Lignes diffuses
FRWW
1
Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.)
2
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées.
(Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.)
3
Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de
180°.
4
Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de
l'imprimante. Ouvrez le sous-menu Qualité d'impression et modifiez le paramètre DENSITE
ENCRE. (Reportez-vous à la section « DENSITE ENCRE », page 172.)
5
Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de
l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, ouvrez OPTIMISER et choisissez
DETAIL LIGNE=OUI.
Résolution des problèmes de qualité d'impression 137
Impression floue
1
Vérifiez que le type et la qualité du papier utilisé correspondent aux spécifications HP.
(Reportez-vous à la section « Spécifications concernant le papier », page 194.)
2
Assurez-vous que les conditions ambiantes de l'imprimante sont respectées.
(Reportez-vous à la section « Spécifications générales », page 206.)
3
Retournez la pile de papier dans le bac. Essayez également de faire pivoter le papier de
180°.
4
N'utilisez pas de papier qui a déjà été utilisé dans l'imprimante.
5
Diminuez la densité d'encre. Reportez-vous à la description de la section « DENSITE
ENCRE », page 172.
6
Ouvrez le menu Configuration du périphérique sur le panneau de commande de
l'imprimante. Dans le sous-menu Qualité d'impression, ouvrez OPTIMISER et choisissez
TRANSFERT ELEVE=OUI. (Reportez-vous à la section « OPTIMISER », page 170.)
138 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Diagnostic des problèmes d'imprimante
Organigramme de dépannage
Si l'imprimante ne répond pas normalement, utilisez cet organigramme pour identifier le
problème. Si l'imprimante ne remplit pas l'une de ces conditions, suivez les instructions de
dépannage correspondantes.
Si les suggestions proposées dans ce guide ne vous permettent pas de résoudre le problème,
contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP. (Reportez-vous à la
section « Contacter HP », page 152.)
Remarque
Utilisateurs de Macintosh : Pour plus d'informations sur le dépannage, reportez-vous à la section
« Organigramme de dépannage pour les utilisateurs de Macintosh », page 145.
1 Le panneau de commande affiche-t-il PRET ?
OUI
Passez à l'étape
2.
NON
L'écran est vide et le L'écran est vide, mais le
ventilateur de
ventilateur de
l'imprimante est
l'imprimante tourne.
arrêté.
●
●
●
Vérifiez les
connexions du
cordon
d'alimentation et
l'interrupteur
marche/arrêt.
Branchez
l'imprimante sur
une autre prise.
Vérifiez que le
courant qui
alimente
l'imprimante ne
fluctue pas et
correspond aux
spécifications de
l'imprimante.
(Reportez-vous à
la section
« Spécifications
électriques »,
page 205.)
FRWW
●
●
Appuyez sur un bouton
du panneau de
commande pour voir si
l'imprimante répond.
Eteignez l'imprimante,
puis rallumez-la.
La langue de l'affichage L'affichage contient
est incorrecte.
des caractères
incompréhensibles
ou étranges.
●
Mettez l'imprimante
hors tension. Lors de
la mise sous tension
de l'imprimante,
maintenez le bouton
)
SÉLECTIONNER (
enfoncé jusqu'à ce
que les trois voyants
lumineux restent
allumés. Appuyez
ensuite sur
).
SÉLECTIONNER (
Appuyez sur la
●
●
Vérifiez que la
langue de votre
choix est bien
sélectionnée sur le
panneau de
commande de
l'imprimante.
Eteignez
l'imprimante, puis
rallumez-la.
Un message autre que
PRET apparaît sur
l'écran du panneau de
commande de
l'imprimante.
●
Reportez-vous à la
section
« Compréhension
des messages de
l'imprimante »,
page 113.
FLÈCHE VERS LE HAUT
(
) ou la FLÈCHE
( )
pour faire défiler les
langues disponibles.
Appuyez sur
)
SÉLECTIONNER (
afin d'enregistrer la
langue souhaitée en
tant que nouvelle
langue par défaut.
VERS LE BAS
Diagnostic des problèmes d'imprimante 139
2 Pouvez-vous imprimer une page de configuration ?
(Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.)
OUI
Passez à l'étape
3.
NON
La page de configuration ne s'imprime
pas.
●
●
Vérifiez que tous les bacs sont
correctement chargés, réglés et installés
dans l'imprimante.
Dans l'ordinateur, vérifiez la file d'attente
ou le spouleur d'impression pour voir si
l'imprimante s'est arrêtée. Si vous avez
des problèmes avec la tâche
d'impression en cours ou si l'imprimante
est arrêtée, la page de configuration ne
s'imprime pas. (Appuyez sur ANNULER et
suivez à nouveau l'étape 2 de
l'organigramme de dépannage.)
140 Chapitre 4 Résolution de problèmes
Une page blanche s'imprime.
●
●
Vérifiez que la bande de scellage
a été enlevée de la cartouche
d'impression. (Reportez-vous au
guide de mise en route
[démarrage] ou aux instructions
fournies avec la cartouche
d'impression.)
La cartouche d'impression peut
être vide. Installez une nouvelle
cartouche d'impression.
Un message autre que PRET ou
IMPRESSION CONFIGURATION apparaît
sur l'écran du panneau de commande
de l'imprimante.
●
Reportez-vous à la section
« Compréhension des messages de
l'imprimante », page 113.
FRWW
3 Pouvez-vous imprimer à partir d'un programme ?
Passez à l'étape 4.
OUI
NON
La tâche ne s'imprime pas.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
Si la tâche ne s'imprime pas et qu'un message apparaît sur l'écran du
panneau de commande, reportez-vous à la section « Compréhension
des messages de l'imprimante », page 113.
A partir de l'ordinateur, vérifiez si l'imprimante s'est interrompue.
Appuyez sur SUSPENDRE/REPRENDRE pour continuer.
Si l'imprimante est sur un réseau, assurez-vous que vous utilisez
l'imprimante qui convient. Pour vérifier qu'il ne s'agit pas d'un problème
réseau, connectez l'ordinateur directement à l'imprimante avec un
câble parallèle, passez au port LPT1 et essayez d'imprimer.
Vérifiez les connexions du câble d'interface. Débranchez le câble de
l'ordinateur et de l'imprimante, puis rebranchez-le.
Testez ce câble sur un autre ordinateur.
Si vous utilisez une connexion parallèle, vérifiez que le câble est
compatible IEEE-1284.
Si l'imprimante est connectée à un réseau, imprimez une page de
configuration. (Reportez-vous à la section « Page de configuration »,
page 87.) Si un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, la
page Jetdirect est imprimée en même temps que la page de
configuration. Vérifiez dans la section Informations sur le protocole de
la page Jetdirect que les noms du serveur et du noeud correspondent
à ceux définis au niveau du pilote d'imprimante.
Pour vérifier qu'il ne s'agit pas d'un problème d'ordinateur, imprimez
depuis un autre ordinateur (si possible).
Assurez-vous que la tâche d'impression est envoyée au port approprié
(par exemple, LPT1 ou port d'imprimante réseau).
Vérifiez que vous utilisez le bon pilote d'imprimante. (Reportez-vous à
la section « Sélectionnez le pilote d'imprimante adapté à vos
besoins », page 31.)
Réinstallez le pilote d'imprimante. (Reportez-vous au guide de mise en
route [démarrage].)
Vérifiez que le port de l'ordinateur est bien configuré et fonctionne
correctement. (Essayez de connecter une autre imprimante à ce port
et d'imprimer.)
Si vous imprimez à l'aide du pilote PS, choisissez IMPRIMER ERREURS
PS=OUI dans le sous-menu Impression du menu Configuration du
périphérique sur le panneau de commande de l'imprimante, puis
imprimez à nouveau la tâche. (Reportez-vous à la section « IMPR
ERREURS PS », page 168.) Si une page d'erreur s'imprime,
reportez-vous aux instructions de la colonne suivante.
Dans le sous-menu Configuration système du menu Configuration du
périphérique du panneau de commande de l'imprimante, vérifiez que
l'option choisie est PERSONNALITE=AUTO. (Reportez-vous à la section
« PERSONNALITE », page 174.)
Il manque peut-être un message d'imprimante qui aurait pu vous aider
à résoudre le problème. Dans le sous-menu Configuration système du
menu Configuration du périphérique du panneau de commande de
l'imprimante, désactivez provisoirement les options Avertissements
effacables et Continuer automatiquement. (Reportez-vous aux
sections « AVERTISSEMENTS EFFACABLES », page 174 et « CONTINUER
AUTO », page 174.) Effectuez ensuite une nouvelle impression de la
tâche.
FRWW
Une page d'erreur PS ou une liste de
commandes s'imprime.
●
●
●
L'imprimante peut avoir reçu un code PS non
standard. Dans le sous-menu Configuration
système du menu Configuration du périphérique
du panneau de commande de l'imprimante,
paramétrez PERSONNALITE sur PS pour cette
tâche d'impression uniquement. Une fois la
tâche imprimée, reconfigurez le paramètre sur
AUTO. (Reportez-vous à la section
« PERSONNALITE », page 174.)
Assurez-vous qu'il s'agit bien d'une tâche PS et
que vous utilisez le pilote PS.
L'imprimante a peut-être reçu du code PS alors
qu'elle était configurée sur PCL. Dans le
sous-menu Configuration système du menu
Configuration du périphérique, paramétrez MODE
D'IMPRESSION sur AUTO. (Reportez-vous à la
section « PERSONNALITE », page 174.)
Diagnostic des problèmes d'imprimante 141
4 La tâche s'imprime-t-elle comme prévu ?
Passez à l'étape 5.
OUI
NON
L'impression est incompréhensible ou seule
une portion de la page s'imprime.
●
●
●
●
●
●
Vérifiez que vous utilisez le bon pilote
d'imprimante. (Reportez-vous à la section
« Sélectionnez le pilote d'imprimante adapté à
vos besoins », page 31.)
Le fichier de données envoyé à l'imprimante
peut être altéré. Pour le tester, essayez de
l'imprimer sur une autre imprimante (si
possible) ou d'imprimer un fichier différent.
Vérifiez les connexions du câble d'interface.
Testez le câble en l'essayant sur un autre
ordinateur (si possible).
Remplacez le câble d'interface par un câble de
qualité supérieure (reportez-vous à la section
« Modalités de commande », page 17).
Simplifiez la tâche d'impression ou utilisez une
résolution plus faible. Reportez-vous à la
description de la section « RESOLUTION »,
page 171 ou ajoutez de la mémoire à
l'imprimante. (Reportez-vous à la section
« Mémoire de l'imprimante et extension »,
page 181.)
Il manque peut-être un message d'imprimante
qui aurait pu vous aider à résoudre le
problème. Dans le sous-menu Configuration
système du menu Configuration du
périphérique du panneau de commande de
l'imprimante, désactivez provisoirement les
options Avertissements effacables et Continuer
automatiquement. (Reportez-vous aux
sections « AVERTISSEMENTS EFFACABLES »,
page 174 et « CONTINUER AUTO », page 174).
Imprimez à nouveau la tâche.
142 Chapitre 4 Résolution de problèmes
L'impression
L'impression est plus
s'interrompt en milieu lente que prévu.
de la tâche.
●
●
Vous avez peut-être
appuyé sur la
touche ANNULER
TÂCHE.
Vérifiez que le
courant qui alimente
l'imprimante ne
fluctue pas et
correspond aux
spécifications de
l'imprimante.
(Reportez-vous à la
section
« Spécifications
électriques »,
page 205.)
●
●
●
●
Simplifiez la tâche
d'impression.
Ajoutez de la
mémoire à
l'imprimante.
(Reportez-vous à la
section « Mémoire
de l'imprimante et
extension »,
page 181.)
Désactivez les pages
d'en-tête. (Consultez
votre administrateur
réseau.)
Notez que la vitesse
d'impression est
moins élevée si vous
imprimez sur du
papier étroit, si vous
imprimez depuis le
bac 1, en mode de
fusion ELEVE 2, ou si
vous avez configuré
Vitesse petits papiers
sur LENT.
Un paramètre du
panneau de
commande de
l'imprimante n'a
aucun effet.
●
Vérifiez les
paramètres définis
dans le pilote
d'imprimante ou le
programme. (Les
paramètres du
pilote d'imprimante
et du programme
sont prioritaires sur
ceux du panneau
de commande de
l'imprimante.)
FRWW
La tâche d'impression n'est pas formatée
correctement.
●
●
●
●
Vérifiez que vous utilisez le bon pilote
d'imprimante. (Reportez-vous à la section
« Sélectionnez le pilote d'imprimante adapté à
vos besoins », page 31.)
Vérifiez les paramètres du programme.
(Reportez-vous à l'aide du programme.)
Essayez une police différente.
Des ressources téléchargées ont peut-être été
perdues. Vous devez peut-être les télécharger
à nouveau.
FRWW
Le papier n'est pas inséré correctement ou est Des problèmes de
endommagé.
qualité d'impression
se produisent.
●
●
●
Vérifiez que le papier est correctement chargé,
et que les guides placés contre la pile de
papier ne sont pas trop serrés ou trop lâches.
Si vous rencontrez des problèmes d'impression
sur du papier de format personnalisé,
reportez-vous à la section « Instructions
relatives au format de papier personnalisé »,
page 65.
Si des pages sont froissées ou gondolées, ou
si l'image est inclinée sur la page,
reportez-vous à la section « Résolution des
problèmes de qualité d'impression »,
page 131.
●
●
●
Réglez la résolution
d'impression.
(Reportez-vous à la
section
« RESOLUTION »,
page 171.)
Vérifiez que le
mode REt est
activé.
(Reportez-vous à la
section « RET »,
page 171.)
Reportez-vous à la
section
« Résolution des
problèmes de
qualité
d'impression »,
page 131.
Diagnostic des problèmes d'imprimante 143
5 L'imprimante sélectionne-t-elle les bacs et les accessoires de gestion du papier
appropriés ?
OUI
Pour les autres problèmes, reportez-vous à la table des matières, à l'index ou à l'aide en ligne du
pilote d'imprimante.
NON
Le papier de l'imprimante provient du
mauvais bac.
●
●
●
●
●
Vérifiez que vous avez sélectionné le bac
approprié. (Reportez-vous à la section
« Sélection du bac utilisé pour
l'impression », page 49.)
Vérifiez que les bacs à papier sont
correctement configurés pour le format et le
type de papier. (Reportez-vous à la section
« Chargement du bac 2 ou d'un bac de
500 feuilles optionnel », page 46.) Imprimez
une page de configuration pour voir
comment les bacs sont réglés.
(Reportez-vous à la section « Page de
configuration », page 87.)
Vérifiez que la sélection du bac (source) ou
le type de papier est correctement défini
dans le pilote d'imprimante ou dans le
programme. (Les paramètres du pilote
d'imprimante et du programme sont
prioritaires sur ceux du panneau de
commande de l'imprimante.)
Par défaut, l'impression se fait d'abord avec
le papier du bac 1. Si vous ne souhaitez pas
imprimer à partir du bac 1, retirez le papier
chargé dans ce bac ou modifiez le
paramètre UTILISER LE BAC DEMANDE.
(Reportez-vous à la section
« Personnalisation du bac 1 », page 50.)
Attribuez aux options FORMAT BAC 1 et TYPE
BAC 1 une valeur autre que TOUT.
Si vous voulez imprimer en utilisant le
bac 1, mais que vous ne puissiez pas le
sélectionner dans le programme,
reportez-vous à la section
« Personnalisation du bac 1 », page 50.
Un accessoire optionnel ne fonctionne pas Un message autre que PRET
correctement.
apparaît sur l'écran du
panneau de commande de
l'imprimante.
●
●
●
●
●
●
●
●
●
144 Chapitre 4 Résolution de problèmes
Imprimez une page de configuration pour
vérifier que l'accessoire est installé
correctement et qu'il fonctionne.
(Reportez-vous à la section « Page de
configuration », page 87.)
Configurez le pilote d'imprimante de façon
à ce qu'il reconnaisse les accessoires
installés (y compris les bacs).
(Reportez-vous à l'aide en ligne du pilote
d'imprimante.)
Eteignez l'imprimante, puis rallumez-la.
Vérifiez que vous utilisez l'accessoire en
option qui convient à l'imprimante.
Si l'unité recto verso en option n'imprime
pas en recto verso, vérifiez que le bac de
sortie arrière est fermé.
Si l'unité recto verso optionnelle n'imprime
pas recto verso, vous pouvez devoir
installer davantage de mémoire.
(Reportez-vous à la section « Mémoire de
l'imprimante et extension », page 181.)
Si le bac d'empilement ou le module bac
d'empilement et agrafeuse optionnel ne
fonctionne pas correctement, vérifiez les
voyants des accessoires. (Reportez-vous à
la section « Voyants des accessoires »,
page 129.)
Si le bac d'empilement ou le module bac
d'empilement et agrafeuse ne fonctionne
pas correctement, vérifiez si un message
apparaît sur l'écran du panneau de
commande de l'imprimante.
(Reportez-vous à la section « Messages
du panneau de commande », page 114.)
Lorsque le module bac d'empilement et
agrafeuse optionnel n'agrafe pas, que le
voyant de l'accessoire est vert fixe, et que
ni TROP DE PAGES DANS LA TACHE ni
DIFFERENTS FORMATS PAPIER DANS TACHE
n'apparaît sur l'écran du panneau de
commande de l'imprimante, contactez le
service d'assistance. (Reportez-vous à la
section « Assistance », page 152.)
●
Reportez-vous à la section
« Compréhension des
messages de
l'imprimante », page 113.
FRWW
Organigramme de dépannage pour les utilisateurs de
Macintosh
1 Pouvez-vous imprimer à partir d'un programme ?
Passez à l'étape 2.
OUI
NON
L'ordinateur Macintosh ne communique pas avec Le réglage automatique n'a pas
l'imprimante.
configuré automatiquement
l'imprimante.
●
●
●
●
●
●
Vérifiez que PRET est bien affiché sur l'écran du
panneau de commande de l'imprimante.
(Reportez-vous à la première page de la section
« Organigramme de dépannage », page 139.)
Vérifiez que le pilote d'imprimante approprié est
sélectionné dans la partie gauche du Sélecteur
(OS 9) ou du Gestionnaire d'impression
(OS X). Vérifiez ensuite que le nom de
l'imprimante voulu est sélectionné (en
surbrillance) dans la partie droite du Sélecteur
ou du Gestionnaire d'impression. Une fois que
le pilote est installé et configuré avec le
fichier PPD, une icône apparaît à côté du nom de
l'imprimante.
Si l'imprimante fait partie d'un réseau à zones
multiples, vérifiez que la zone appropriée est
sélectionnée dans la fenêtre Zones AppleTalk
du Sélecteur (OS 9) ou du Gestionnaire
d'impression (OS X).
Vérifiez que l'imprimante appropriée est
sélectionnée dans le Sélecteur (OS 9) ou du
Gestionnaire d'impression (OS X) en
imprimant une page de configuration.
(Reportez-vous à la section « Page de
configuration », page 87.) Vérifiez que le nom
d'imprimante indiqué sur la page de
configuration correspond à l'imprimante définie
dans le Sélecteur ou le Gestionnaire
d'impression.
Vérifiez qu'AppleTalk est actif. (Sélectionnez-le
dans le Sélecteur [OS 9] ou le Gestionnaire
d'impression [OS X], ou dans le tableau de
bord AppleTalk, selon la version OS utilisée.)
Vérifiez que l'ordinateur et l'imprimante sont sur
le même réseau. Ouvrez Tableaux de bord
dans le menu Pomme et sélectionnez le tableau
de bord Réseau (ou AppleTalk), puis
sélectionnez le réseau approprié (par exemple,
LocalTalk ou EtherNet).
FRWW
●
●
●
●
●
Configurez l'imprimante manuellement
en sélectionnant l'option de
Configuration (OS 9).
Réinstallez le logiciel de l'imprimante.
(Reportez-vous au guide de mise en
route [démarrage].)
Sélectionnez une autre description
d'imprimante PostScript (PPD).
(Reportez-vous à la section
« Sélection d'un autre fichier PPD »,
page 147.)
Le fichier PPD peut avoir été
renommé. Si tel est le cas,
sélectionnez le fichier PPD renommé.
(Reportez-vous à la section
« Sélection d'un autre fichier PPD »,
page 147.)
Le réglage automatique fonctionne
uniquement avec les systèmes
disposant d'une connexion AppleTalk
et USB.
L'icône du pilote
d'imprimante n'apparaît pas
dans le Sélecteur (OS 9) ou
le gestionnaire d'impression
(OS X).
●
●
Vérifiez que l'extension
Sélecteur (OS 9) ou
Gestionnaire
d'Impression (OS X)
Apple LaserWriter 8 se
trouve dans le dossier
Extensions.
Si le Sélecteur ou le
Gestionnaire
d'impression sont
introuvables sur votre
système, contactez
Apple Computer, Inc.
Diagnostic des problèmes d'imprimante 145
2 La tâche s'imprime-t-elle comme prévu ?
OUI
Pour les autres problèmes, reportez-vous à la table des matières, à l'index ou à l'aide en ligne
de l'imprimante.
NON
La tâche d'impression n'est pas envoyée à
l'imprimante souhaitée.
●
Une autre imprimante portant le même nom ou
presque peut avoir reçu la tâche d'impression.
Vérifiez que le nom d'imprimante correspond
au nom sélectionné dans le Sélecteur (OS 9)
ou le Gestionnaire d'impression (OS X).
(Reportez-vous à la section « Sélection d'un
autre fichier PPD », page 147.)
Les polices de la tâche d'impression
sont incorrectes.
●
●
146 Chapitre 4 Résolution de problèmes
Si vous imprimez un fichier .eps,
essayez de télécharger les polices
contenues dans ce fichier vers
l'imprimante avant l'impression.
Utilisez l'utilitaire HP LaserJet.
(Reportez-vous à la section « Utilitaire
HP LaserJet », page 33.)
Si le document ne s'imprime pas avec
les polices New York, Geneva ou
Monaco, ouvrez la zone de dialogue
Format d'impression et sélectionnez
Options pour désélectionner les
polices substituées.
L'ordinateur est inutilisable
pendant que l'imprimante
imprime.
●
Sélectionnez l'option
d'Impression en
arrière-plan dans le menu
Impression en
arrière-plan de la zone de
dialogue Imprimer. Les
messages d'état sont
dirigés vers le moniteur
d'impression de bureau, ce
qui permet à l'ordinateur de
continuer à fonctionner
pendant que l'imprimante
imprime.
FRWW
Sélection d'un autre fichier PPD
1
Ouvrez le Sélecteur (OS 9) ou le gestionnaire d'impression (OS X) dans le menu
Pomme.
2
Cliquez sur l'icône LaserWriter 8.
3
Si vous êtes relié à un réseau comportant plusieurs zones, sélectionnez la zone
d'emplacement de l'imprimante dans la boîte Zones AppleTalk.
4
Cliquez sur le nom de l'imprimante à utiliser dans la case de Sélection d'une imprimante
PostScript. Si vous cliquez deux fois dessus, vous générez immédiatement les étapes
suivantes.
5
Cliquez sur Configuration. (Ce bouton peut indiquer Créer lors de la configuration initiale.)
6
Cliquez sur l'option de Sélection d'un PPD.
7
Recherchez le fichier PPD de votre choix dans la liste et cliquez sur Sélectionner. Si le
fichier PPD souhaité n'apparaît pas dans la liste, choisissez l'une des options suivantes :
• Sélectionnez une description d'imprimante aux fonctions similaires.
• Sélectionnez un fichier PPD dans un autre dossier.
• Sélectionnez le fichier PPD générique en cliquant sur Standard. Cette description vous
permet d'imprimer, mais limite l'accès aux fonctions de l'imprimante.
8
Remarque
Dans la zone de dialogue de configuration, cliquez sur Sélectionner, puis sur OK pour
revenir au Sélecteur ou au gestionnaire d'impression.
Si vous sélectionnez manuellement un fichier PPD, l'icône habituelle risque de ne pas apparaître
en face de l'imprimante sélectionnée dans la zone de Sélection d'une imprimante PostScript.
Dans le Sélecteur ou le Gestionnaire d'impression, cliquez sur Configurer, sur Infos sur
l'imprimante, puis sur l'option de Mise à jour des infos pour afficher l'icône.
9
Fermez le Sélecteur ou le Gestionnaire d'impression.
Modification du nom de l'imprimante
Si vous souhaitez renommer l'imprimante, faites-le avant la sélection de l'imprimante dans le
Sélecteur (OS 9) ou le Gestionnaire d'impression (OS X). Si vous renommez l'imprimante
après l'avoir sélectionnée dans le Sélecteur ou le Gestionnaire d'impression, vous devez
retourner dans le Sélecteur ou le Gestionnaire d'impression pour renouveler la sélection.
Pour renommer l'imprimante, utilisez la fonction de Définition de nom d'imprimante de
l'utilitaire HP LaserJet.
FRWW
Diagnostic des problèmes d'imprimante 147
Dépannage du disque dur optionnel
Article
Explication
L'imprimante ne
reconnaît pas le disque
dur optionnel.
Mettez l'imprimante hors tension, et vérifiez que le disque dur est correctement
inséré et solidement fixé. Imprimez une page de configuration pour vous assurer
que le disque dur a été reconnu. (Reportez-vous à la section « Page de
configuration », page 87.)
Le message suivant est
affiché :
ECHEC DISQUE.
DISQUE EIO X
NON FONCTIONNEL
Mettez l'imprimante hors tension, et vérifiez que le disque EIO est correctement
inséré et solidement fixé. Si le message reste affiché sur le panneau de
commande de l'imprimante, le disque dur optionnel doit être remplacé.
Le message suivant est Les polices et les formulaires ne peuvent pas être stockés sur le disque dur
optionnel lorsque celui-ci est protégé en écriture. Pour supprimer la protection en
affiché :
Le disque est protégé écriture du disque dur optionnel, utilisez le gestionnaire de stockage du
périphérique dans HP Web Jetadmin ou l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh.
en écriture.
) pour accéder aux menus du panneau de
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
commande de l'imprimante.
L'utilisateur a essayé
d'utiliser une police
résidente du disque,
mais l'imprimante l'a
remplacée par une autre
police.
148 Chapitre 4 Résolution de problèmes
Si vous utilisez une police PCL, imprimez la page de polices PCL et vérifiez que
la police souhaitée se trouve sur le disque dur optionnel. Si vous utilisez une
police PS, imprimez la page de polices PS et vérifiez que la police souhaitée se
trouve sur le disque dur optionnel. Si la police ne se trouve pas sur le disque dur
optionnel, utilisez le gestionnaire de stockage du périphérique dans
HP Web Jetadmin ou l'utilitaire HP LaserJet pour Macintosh afin de la
télécharger. (Reportez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS »,
page 90.)
FRWW
Dépannage des erreurs PS
Article
Explication
Un texte répertoriant les
commandes PS s'imprime à la
place de votre tâche
d'impression PS.
Le paramètre PERSONNALITE=AUTO du panneau de commande a pu être pris pour un code PS
non standard. Vérifiez si la valeur définie pour le paramètre PERSONNALITE (dans le sousmenu Configuration système du menu Configuration du périphérique) est PS ou PCL.
(Reportez-vous à la section « PERSONNALITE », page 174.) S'il indique PCL, configurez-le sur
PERSONNALITE=AUTO. S'il indique AUTO, configurez-le sur PS pour cette tâche d'impression
uniquement. Une fois la tâche imprimée, reconfigurez le paramètre sur AUTO.
La tâche est imprimée avec la
La police demandée n'est pas disponible dans l'imprimante ou ne se trouve pas sur le disque.
police Courier (police par défaut) Utilisez un utilitaire de téléchargement de polices pour obtenir celle que vous souhaitez.
au lieu de celle indiquée.
Les polices téléchargées dans la mémoire sont perdues lorsque l'imprimante est mise hors
tension. Elles le sont également si la fonction Sauvegarde ressources n'est pas utilisée et
qu'un changement de personnalité est effectué pour imprimer une tâche PCL. Les polices du
disque ne sont pas affectées par les tâches PCL ou la mise hors tension de l'imprimante.
Imprimez une page de polices PS pour vérifier que la police désirée est disponible.
(Reportez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS », page 90.) Si une police ne se
trouve pas sur un disque, cela indique qu'elle a été supprimée à l'aide d'un utilitaire, que le
disque a été réinitialisé ou que le lecteur de disque n'est pas installé correctement. Imprimez
une page de configuration pour vous assurer que le lecteur de disque est installé et qu'il
fonctionne correctement. (Reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.)
Imprimez un fichier afin de connaître les polices disponibles. (Reportez-vous à la section
« Menu Informations », page 163.)
Une page ne s'imprime pas.
Paramétrez IMPRIMER ERREURS PS=OUI (dans le sous-menu Configuration système du menu
Configuration du périphérique). (Reportez-vous à la section « PERSONNALITE », page 174.)
Renvoyez la tâche pour imprimer une page d'erreur PS.
Une page d'erreur PS s'imprime.
●
●
●
●
●
Le papier prélevé par
l'imprimante ne provient pas du
bac voulu.
FRWW
Assurez-vous qu'il s'agit d'une impression PS.
Vérifiez si le logiciel s'attendait à ce que vous envoyiez un fichier d'en-tête PS ou de
configuration à l'imprimante.
Vérifiez dans la configuration de l'imprimante de votre programme que l'imprimante est
sélectionnée.
Vérifiez le branchement des câbles.
Simplifiez le graphique.
Utilisez les informations de la section « Sélection du bac utilisé pour l'impression », page 49
pour changer le bac utilisé pour l'impression.
Dépannage des erreurs PS 149
Communication avec un serveur d'impression HP Jetdirect
optionnel
Si l'imprimante est équipée d'un serveur d'impression HP Jetdirect optionnel et que vous
n'arrivez pas à communiquer avec l'imprimante sur le réseau, vérifiez le fonctionnement de ce
serveur d'impression.
●
Consultez la page de configuration HP Jetdirect. Pour en imprimer un exemplaire,
reportez-vous à la section « Page de configuration », page 87.
●
Si le message CARTE ITF PRETE n'apparaît pas sur la page de configuration HP Jetdirect,
reportez-vous à la section sur le dépannage dans le Guide de l'administrateur du serveur
d'impression HP Jetdirect.
Si l'imprimante est équipée d'un serveur d'impression HP Jetdirect 10/100TX, vérifiez si celui-ci
a pu se connecter au réseau :
●
Vérifiez les voyants de vitesse des liaisons (10 ou 100) sur le serveur d'impression. Si aucun
des deux n'est allumé, cela signifie que le serveur n'a pas réussi à se connecter au réseau.
●
Consultez la page de configuration HP Jetdirect. Le message ERREUR PERTE
PORTEUSE indique que le serveur d'impression n'est pas parvenu à se connecter au
réseau.
Dans ce cas, assurez-vous que tous les câbles sont correctement connectés. Si tel est le cas et
que le serveur n'arrive toujours pas à se connecter, procédez comme suit pour le reconfigurer :
1
Utilisez le menu EIO pour configurer manuellement la vitesse de liaison (10 ou 100 Mbps) et
le mode duplex (duplex intégral ou semi-duplex) afin que ces paramètres correspondent au
réseau. (Reportez-vous à la section « EIO [X] », page 177.) Par exemple, si le port du
commutateur de réseau est configuré pour un fonctionnement en duplex intégral 100TX,
vous devez configurer le serveur d'impression pour ce fonctionnement.
2
Mettez l'imprimante hors tension, puis sous tension et vérifiez le fonctionnement du serveur
d'impression. Si le serveur d'impression ne se connecte pas, essayez de remplacer le câble
réseau.
150 Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
5
Service et assistance
Introduction
Cette section contient les informations nécessaires pour commander des fournitures et contacter
HP. Vous y trouverez également les informations relatives à la garantie, au remballage et à la
licence d'utilisation du logiciel.
Commande de pièces et de fournitures
Cette section vous indique comment commander des pièces, des fournitures et de la
documentation directement auprès de HP.
Pièces
Aux Etats-Unis, vous pouvez commander des pièces de rechange sur le site
http://www.hp.com/hps/parts ou http://partsurfer.hp.com. En dehors des Etats-Unis, vous pouvez
commander les pièces en vous adressant au centre de réparation HP agréé de votre région.
Pour plus d'informations sur la commande de fournitures d'imprimante, reportez-vous à la
section « Modalités de commande », page 17.
Documentation et logiciels connexes
Vous pouvez commander de la documentation et des logiciels à partir des sites Web répertoriés
dans la section « Assistance », page 152. Certains documents et logiciels peuvent être
téléchargés depuis les sites répertoriés.
FRWW
Introduction 151
Contacter HP
Cette section indique comment contacter HP pour obtenir de l'aide (via Internet ou par
téléphone) concernant le produit, ou pour solliciter des services supplémentaires et une
assistance étendue. Vous y trouverez également les informations concernant le service des
fraudes HP à contacter si vous doutez de l'authenticité des fournitures HP que vous avez
achetées.
Assistance
Cette section indique comment obtenir l'assistance HP depuis les sites Web de HP ou par
téléphone.
Sites Web d'assistance technique
Assistance propre aux
imprimantes HP LaserJet
séries 4200 et 4300
Réponses aux questions
fréquemment posées sur
l'imprimante que vous utilisez.
http://www.hp.com/support/lj4200 ou
http://www.hp.com/support/lj4300
Assistance clientèle HP en
ligne
Pilotes de l'imprimante,
documentation d'assistance et
réponses aux questions
fréquemment posées
http://www.hp.com
Sélectionnez votre pays/région dans le champ Select your
country/region situé dans l'angle supérieur droit de la page.
Sélectionnez ensuite l'option Support.
Pièces
Informations sur les pièces
http://www.hp.com/hps/parts
Assistance téléphonique
HP met à votre disposition un service d'assistance téléphonique gratuit pendant la période de
garantie du produit. Lorsque vous appelez, vous êtes mis en liaison avec une équipe chargée de
vous aider. Pour connaître le numéro à composer depuis votre pays/région, reportez-vous au
document d'assistance fourni dans l'emballage du produit. Avant d'appeler, assurez-vous que
vous disposez des informations suivantes :
●
Nom du produit (par exemple, HP LaserJet 4300)
●
Numéro de série du produit (inscrit sur le bord interne de l'imprimante, sous le couvercle)
●
Date d'achat du produit et description du problème rencontré
●
Une page de configuration imprimée (Reportez-vous à la section « Page de configuration »,
page 87.)
152 Chapitre 5 Service et assistance
FRWW
Avant d'appeler, exécutez les procédures de dépannage indiquées ci-dessous :
●
Testez l'installation du logiciel. Essayez d'imprimer une page de test à partir du programme.
●
Essayez de réinstaller le logiciel.
●
Si la réinstallation du logiciel ne résout pas le problème, reportez-vous au fichier LISEZMOI
du CD-ROM fourni avec l'imprimante ou composez le numéro de téléphone correspondant à
votre pays/région, que vous trouverez sur le document d'assistance également fourni dans la
boîte.
Les réponses aux questions fréquemment posées sont également accessibles sur les sites Web
suivants : http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300.
FRWW
Contacter HP 153
Services et assistance étendus
Vous pouvez obtenir une prolongation de vos contrats de maintenance ou d'assistance pour
votre produit HP.
Contrats de services HP
Pour obtenir un contrat de maintenance HP, accédez au site http://www.hp.com. Dans le champ
Select your country/region en haut, sélectionnez votre pays/région et cliquez sur la zone
Support. Vous pouvez également contacter votre distributeur HP agréé.
HP SupportPacks
HP SupportPack est un contrat de maintenance qui étend la garantie de base de votre produit
HP LaserJet (1 an) et la prolonge jusqu'à 5 ans.
Vous pouvez vous procurer HP SupportPack auprès de votre revendeur HP. Il est disponible
sous plastique pour une garantie de 3 ans uniquement (vous devez vous enregistrer auprès
de HP pour activer cette garantie) ou en version électronique pour une garantie de
1, 2, 3, 4 ou 5 ans (vous pouvez vous enregistrer par télécopie ou sur le Web).
Pour plus d'informations sur les commandes et les prix, ainsi que sur les autres services
d'assistance de votre imprimante HP, contactez votre revendeur HP local ou visitez le site Web
de HP à l'adresse http://www.hp.com/go/printerservices.
Pour contacter le service des fraudes HP
Appelez le service des fraudes HP si, lors de l'installation d'une cartouche HP LaserJet,
l'imprimante affiche un message indiquant que la cartouche n'est pas de la marque HP. HP vous
aide à déterminer si le produit est authentique et prend des mesures pour résoudre le problème.
Si les problèmes suivants se produisent, votre cartouche d'impression HP n'est peut-être pas
authentique :
●
Vous rencontrez de nombreux problèmes avec la cartouche d'impression.
●
La cartouche n'a pas l'apparence habituelle (par exemple, la bandelette d'arrachage ou
l'emballage est différent).
●
Le panneau de commande de l'imprimante affiche un message indiquant que l'imprimante a
détecté une cartouche d'impression de marque autre que HP.
Aux Etats-Unis : Vous pouvez appeler gratuitement le numéro suivant 1-877-219-3183.
Hors des Etats-Unis : Vous pouvez appeler en PCV. Appelez l'opérateur et demandez à
effectuer un appel en PCV vers le numéro 1-770-263-4745. Si vous ne parlez pas anglais, un
représentant du service des fraudes HP parlant votre langue prendra votre appel. Si toutefois la
personne parlant votre langue n'est pas disponible, un interprète de liaison est mis en relation
après une minute d'appel environ. L'interprète de liaison est un service assurant la traduction de
la conversation entre vous et le représentant du service des fraudes HP.
154 Chapitre 5 Service et assistance
FRWW
Informations concernant la garantie
Pour obtenir des informations sur les déclarations de garantie, reportez-vous à la section
« Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard », page 156 et « Garantie limitée liée aux
cartouches d'impression », page 157. Vous pouvez également accéder aux garanties de
l'imprimante via Internet. (Reportez-vous à la section « Assistance », page 152.)
Pour accéder aux services de maintenance pendant et après la période de garantie, vous
disposez des options suivantes :
●
Si le matériel de l'imprimante tombe en panne pendant la période de garantie, accédez au
site http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300, ou contactez un
prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP.
●
Si vous avez souscrit un contrat de maintenance HP ou le contrat HP SupportPack, suivez
les instructions fournies dans le contrat pour demander une assistance.
●
Si vous n'avez pas souscrit à un contrat de maintenance HP ou à HP SupportPack,
contactez un prestataire de services ou un bureau d'assistance agréé HP.
Si vous devez expédier le matériel pour le faire réparer, reportez-vous à la section « Consignes
relatives à l'emballage de l'imprimante », page 157.
FRWW
Informations concernant la garantie 155
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard
PRODUIT HP
DUREE DE LA GARANTIE
HP LaserJet 4200, 4200n, 4200tn, 4200dtn,
4200dtns et 4200dtnsl
1 an après la date d'achat – renvoi pour réparation
HP LaserJet 4300, 4300n, 4300tn, 4300dtn,
4300dtns et 4300dtnsl
1 an après la date d'achat – renvoi pour réparation
1. HP garantit à l'utilisateur final que le matériel, les accessoires et les consommables HP ne comporteront aucun
vice de matériaux et de fabrication après la date d'achat et pendant la période spécifiée ci-dessus. Si de tels
défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s'engage, à son entière discrétion, à réparer
ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement pourront être neufs
ou quasi neufs.
2. HP garantit que les logiciels HP ne manqueront pas d'exécuter leurs instructions de programmation après la date
d'achat et pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des vices de matériaux et de fabrication, lorsqu'ils sont
correctement installés et utilisés. Si de tels défauts sont notifiés à HP au cours de la période de garantie, HP
s'engage à remplacer le support logiciel qui n'exécute pas ses instructions de programmation suite à ces défauts.
3. HP ne garantit pas que le fonctionnement des produits HP sera ininterrompu ou sans erreur. Si HP est incapable,
dans un délai raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l'état décrit par la
garantie, vous pourrez bénéficier d'un remboursement équivalent au prix d'achat, à condition de retourner
rapidement le produit défectueux.
4. Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs
performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement.
5. La garantie ne porte pas sur les défauts résultant des causes suivantes : (a) Maintenance ou étalonnage
incorrect ou inadéquat, (b) utilisation de logiciels, d'interfaces, de pièces ou de consommables non fournis
par HP, (c) modification ou utilisation non autorisée, (d) utilisation non conforme aux spécifications indiquées
pour le produit, ou (e) préparation ou entretien inadéquat du site.
6. DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT
EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU
IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT LES GARANTIES OU CONDITIONS TACITES DE
COMMERCIABILITE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET DE CONVENANCE POUR UN USAGE PARTICULIER.
Certains pays/régions, états ou provinces n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la
limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques
spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits variant d'un pays/région, d'un état ou d'une province à
l'autre.
7. La garantie limitée de HP est valable dans tous les pays/régions ou localités dès lors qu'un service
d'assistance HP pour ce produit s'y trouve et que HP y commercialise le produit. Le niveau du service sous
garantie qui vous est offert varie selon les normes locales. HP ne saurait en aucun cas modifier la forme, le
réglage ou le fonctionnement du produit dans le but de le rendre opérationnel dans un pays/région à l'usage
desquels il n'a jamais été prévu et cela pour des raisons légales ou réglementaires.
8. DANS LES LIMITES DE LA LEGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS STIPULES DANS LES PRESENTES
CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. EXCEPTION FAITE DES INDICATIONS CI-DESSUS,
EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SAURONT ETRE TENUS POUR RESPONSABLES EN
CAS DE PERTE DE DONNEES OU POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, PARTICULIER, INDIRECT,
CONSECUTIF (Y COMPRIS LA PERTE DE PROFIT OU DE DONNEES) OU AUTRE, SUR LA BASE D'UN
CONTRAT, D'UNE DECISION DE JUSTICE OU DE TOUTE AUTRE CAUSE. Certains pays, états ou provinces
n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l'exclusion
ci-dessus peut ne pas vous concerner.
LES TERMES DE LA GARANTIE DE CETTE DECLARATION, SAUF DANS LA LIMITE DES DISPOSITIONS
LEGALES, N'EXCLUENT, NI NE LIMITENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS DE VENTE STATUTAIRES
OBLIGATOIRES APPLICABLES, MAIS VIENNENT S'AJOUTER A CES DROITS.
156 Chapitre 5 Service et assistance
FRWW
Garantie limitée liée aux cartouches d'impression
Remarque
La garantie ci-après porte sur la cartouche fournie avec cette imprimante. Cette garantie remplace
toutes les garanties précédentes (19 juillet 1996).
Ce produit HP est garanti contre tout vice de matériaux et de fabrication au cours de sa durée de
vie utile. (La fin de vie est annoncée par l'apparition du message COMMANDER CARTOUCHE sur
l'affichage du panneau de commande de l'imprimante.)
Cette garantie ne couvre pas les cartouches qui ont été réapprovisionnées en encre, qui ont été
vidées, qui ont fait l'objet d'un usage abusif ou d'une utilisation impropre, ou qui ont été modifiées
d'une quelconque manière.
Cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques. D'autres droits peuvent s'y ajouter en
fonction de votre pays/région, état ou province.
Dans la limite des dispositions légales, la société Hewlett-Packard ne peut être tenue pour
responsable des dommages accidentels, indirects, spéciaux, dissuasifs ou exemplaires, ou de la
perte de bénéfices suite à la rupture de ce contrat de garantie ou autre.
Consignes relatives à l'emballage de l'imprimante
ATTENTION
FRWW
●
Enlevez et conservez les modules DIMM (modules de mémoire à deux rangées de
connexions) installées dans l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Installation de
mémoire », page 182.)
●
Retirez et conservez tout accessoire optionnel installé dans l'imprimante (tel que l'unité
d'impression recto verso ou le disque dur).
●
Retirez et conservez la cartouche d'impression.
Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, remettez-la dans son emballage d'origine
ou rangez-la à l'abri de la lumière.
●
Si possible, utilisez l'emballage et le carton d'origine. (Le client est tenu pour responsable
des dommages occasionnés au cours de l'expédition et dus à un emballage incorrect.) Si
vous n'avez pas conservé l'emballage de l'imprimante, adressez-vous à un transporteur
local pour obtenir des informations sur le remballage de l'imprimante.
●
Si possible, joignez des échantillons de pages imprimées, et entre 50 et 100 feuilles de
papier ou tout autre support sur lequel vous avez des difficultés à imprimer.
●
Joignez à votre envoi un exemplaire du formulaire intitulé Informations de maintenance
(« Formulaire Informations de maintenance », page 158).
●
HP recommande d'assurer le matériel expédié.
Garantie limitée liée aux cartouches d'impression 157
Formulaire Informations de maintenance
EXPEDITEUR DE L'EQUIPEMENT
Date :
Personne à contacter :
Téléphone : (
)
Autre personne à contacter :
Téléphone : (
)
Adresse d'expédition retour :
Instructions de renvoi particulières :
EQUIPEMENT EXPEDIE
Modèle :
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Veuillez joindre toute feuille imprimée illustrant le problème lorsque vous renvoyez le matériel. N'EXPEDIEZ PAS d'accessoires non
requis pour la réparation (manuels, agents de nettoyage, etc.).
REPARATION A EFFECTUER (Joignez une feuille d'instructions séparée, si nécessaire.)
1. Décrivez les circonstances de la panne (description de la panne, opération en cours au moment de la panne, logiciel en cours
d'exécution au moment de la panne, panne reproductible ou non).
2. Si la panne se produit de manière intermittente, temps écoulé entre deux pannes :
3. Le matériel est-il branché sur l'un des appareils suivants ? (Donnez le nom du fabricant et le numéro du modèle).
Ordinateur personnel :
Modem :
Réseau :
4. Commentaires supplémentaires :
MODE DE PAIEMENT DE LA REPARATION
❏ Sous garantie
Date d'achat ou de réception : ______________________
(Joignez un justificatif d'achat ou de livraison portant la date de réception du matériel.)
❏ Numéro du contrat de maintenance : ______________________
❏ Numéro de bon de commande : ___________________________
Toute demande de service, sauf si elle est faite dans le cadre de la garantie ou d'un contrat de maintenance, doit être
accompagnée d'un numéro de bon de commande et/ou être signée par une personne habilitée. Si les prix standard ne sont
pas applicables, un bon de commande minimal est exigé. Vous pouvez obtenir les tarifs auprès d'un centre de réparation agréé
par HP.
Signature d'une personne habilitée : ___________________________________
Adresse de facturation :
158 Chapitre 5 Service et assistance
Téléphone : (
)
Instructions particulières de facturation :
FRWW
Termes de la licence d'utilisation du logiciel HP
ATTENTION : L'UTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE
D'UTILISATION DU LOGICIEL HP ENONCES CI-DESSOUS. L'UTILISATION DU LOGICIEL INDIQUE
VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES TERMES
DE CETTE LICENCE ET QUE LE LOGICIEL SOIT LIVRE AVEC UN AUTRE PRODUIT, VOUS POUVEZ
RENVOYER LE PRODUIT NON UTILISE DANS SON INTEGRALITE POUR UN REMBOURSEMENT
COMPLET.
La licence d'utilisation suivante régit votre utilisation du logiciel fourni, sauf si vous avez passé un autre contrat
signé avec HP.
Octroi de licence d'utilisation
HP vous accorde une licence permettant d'utiliser un seul exemplaire du logiciel. « Utiliser » indique stocker,
charger, installer, exécuter ou afficher le logiciel. Vous n'êtes pas autorisé à modifier le logiciel, ni à désactiver
la moindre option de cession de licence ou de contrôle du logiciel. Si vous avez une licence « d'utilisation
simultanée » du logiciel, vous ne pouvez pas permettre à un nombre d'utilisateurs supérieur au nombre
maximum autorisé d'utiliser le logiciel simultanément.
Propriété
Le logiciel et ses droits d'auteur sont détenus par HP et ses fournisseurs tiers. La licence d'utilisation ne
confère aucun titre ni droit de propriété sur le logiciel et ne constitue pas une vente des droits sur le logiciel.
Les fournisseurs tiers de HP peuvent protéger leurs droits en cas de violation des termes de cette licence.
Copies et adaptations
Vous ne pouvez effectuer des copies ou des adaptations du logiciel qu'à des fins d'archivage, ou lorsque la
copie ou l'adaptation est une étape essentielle de l'utilisation autorisée du logiciel. Vous devez reproduire
tous les avis de copyright de l'original du logiciel sur toutes les copies ou adaptations. Vous n'êtes pas autorisé
à copier le logiciel sur un réseau public.
Désassemblage ou décodage interdit
Il est interdit de désassembler ou de décompiler le logiciel sans l'accord écrit préalable de HP. Dans certaines
juridictions, l'accord de HP peut ne pas être requis pour des décompilations ou des désassemblages limités.
Sur demande, vous fournirez à HP des informations détaillées concernant tout désassemblage ou
décompilation. Vous n'êtes pas autorisé à décoder le logiciel sauf si le décodage est une étape incontournable
de son utilisation.
Transfert
Votre licence d'utilisation prend automatiquement fin en cas de transfert du logiciel. Dès qu'un transfert a
lieu, vous devez livrer le logiciel, y compris tout exemplaire et documentation associés, au bénéficiaire du
transfert. Le bénéficiaire du transfert doit s'engager à respecter les termes de cette licence dans le cadre de
cette transaction.
Résiliation
HP peut révoquer votre licence d'utilisation sur préavis en cas de non-respect des termes de cette licence.
A la rupture du contrat, vous devez détruire immédiatement le logiciel, ainsi que toutes les copies, adaptations
et parties fusionnées sous quelque forme que ce soit.
Critères d'exportation
Vous n'êtes pas autorisé à exporter ou à réexporter le logiciel, ou toute copie ou adaptation de ce logiciel,
sous peine d'être en infraction vis-à-vis des lois ou réglementations en vigueur.
Restrictions concernant le gouvernement américain
Le logiciel et toute documentation associée ont été développés entièrement par des fonds privés. Ils sont
livrés et cédés sous licence comme « logiciel commercial », tel que défini dans la Clause sur les droits sur
les données techniques et les logiciels informatiques, DFARS 252.227-7013 (oct. 1988),
DFARS 252.211-7015 (mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (juin 1995), comme « article commercial », tel
que défini dans le document FAR 2.101 (a) ou comme « logiciel d'usage restreint », tel que défini dans le
document FAR 52.227-19 (juin 1987) (ou toute clause contractuelle ou réglementation d'agence équivalente),
selon celle qui s'applique. Vous jouissez uniquement des droits octroyés pour le logiciel et toute
documentation associée par la clause FAR ou DFARS applicable ou le contrat d'utilisation de logiciel HP
standard concernant le produit en question.
FRWW
Termes de la licence d'utilisation du logiciel HP 159
160 Chapitre 5 Service et assistance
FRWW
A
Menus du panneau de
commande
Présentation
Vous pouvez effectuer la plupart des tâches d'impression courantes à partir de l'ordinateur à
l'aide du programme ou du pilote d'imprimante. Ces deux méthodes d'utilisation de l'imprimante
sont les plus pratiques et leurs paramètres sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.
Vous pouvez consulter le fichier d'aide du programme. Pour plus d'informations sur l'accès au
pilote d'imprimante, reportez-vous à la section « Accès au pilote d'imprimante Windows »,
page 32.
Vous pouvez également contrôler l'imprimante en modifiant ses réglages sur le panneau de
commande. Utilisez le panneau de commande pour accéder aux fonctions d'impression non
prises en charge par le programme ou le pilote d'imprimante.
Description des menus
Vous pouvez imprimer une structure des menus depuis le panneau de commande de
l'imprimante pour visualiser les paramètres et les valeurs actuellement attribuées.
(Reportez-vous à la section « Pour imprimer la structure des menus du panneau de
commande », page 27.) Les sections suivantes répertorient les paramètres et leurs différentes
valeurs possibles. Dans la colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est
indiquée par un astérisque (*).
Certains menus ou options apparaissent uniquement lorsque des options précises sont
installées dans l'imprimante. Par exemple, l'option de menu TYPE DU BAC A ENVELOPPES apparaît
uniquement lorsqu'un bac à enveloppes optionnel est installé sur l'imprimante. Les options
Copie rapide et Tâches en mémoire ne sont accessibles qu'après installation d'un disque dur
optionnel sur l'imprimante.
FRWW
Présentation 161
Menu Récupérer tâche
Ce menu répertorie les tâches en mémoire de l'imprimante et permet d'accéder à toutes les
fonctions de l'option Stockage des tâches. Vous pouvez imprimer ou supprimer ces tâches
depuis le panneau de commande de l'imprimante. Reportez-vous aux sections « Impression
d'une tâche personnelle », page 76 et « Stockage d'une tâche d'impression », page 78 pour de
plus amples renseignements sur l'utilisation de ce menu.
Remarque
Lorsque vous mettez l'imprimante hors tension, toutes les tâches en mémoire sont effacées, sauf
si vous avez installé un disque dur optionnel.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
Valeurs
Explication
[NOMUTILISATEUR]
Aucune valeur à
sélectionner
Nom de l'expéditeur de la tâche.
[NOMTACHE]
Aucune valeur à
sélectionner
Nom de la tâche mise en mémoire dans l'imprimante.
Sélectionnez une tâche ou toutes vos tâches personnelles
(celles auxquelles a été attribué un code PIN via le pilote
d'imprimante). Pour sélectionner toutes vos tâches
personnelles, sélectionnez TTS TACHES PERSO.
AUCUNE TACHE EN
MEMOIRE
Aucune valeur à
sélectionner
Indique l'absence de tâches en mémoire à imprimer ou à
supprimer.
TTS TACHES PERSO.
Aucune valeur à
sélectionner
Apparaît lorsqu'au moins deux tâches personnelles sont en
mémoire dans l'imprimante. Cette option permet d'imprimer
toutes les tâches personnelles d'un d'utilisateur, qui se
trouvent dans l'imprimante après saisie du PIN approprié.
IMPRIMER
Aucune valeur à
sélectionner
Permet d'imprimer la tâche sélectionnée.
ENTRER PIN POUR
IMPRIMER
*De 0000 à 9999
Invite apparaissant pour les tâches auxquelles un code PIN
a été affecté dans le pilote d'imprimante. Vous devez entrer
le PIN pour pouvoir lancer la tâche d'impression.
COPIES
*De 1 à 32 000
Permet de sélectionner le nombre de copies à imprimer.
De 1 à 32 000 : Imprime le nombre d'exemplaires voulu
de la tâche.
SUPPRIMER
ENTRER PIN POUR
SUPPRIMER
Aucune valeur à
sélectionner
Supprime la tâche sélectionnée de l'imprimante.
*De 0000 à 9999
Invite apparaissant pour les tâches auxquelles a été
attribué un PIN dans le pilote d'imprimante. Vous devez
entrer le PIN pour pouvoir supprimer la tâche.
162 Annexe A Menus du panneau de commande
FRWW
Menu Informations
Ce menu contient les pages d'informations de l'imprimante donnant des détails sur l'imprimante
et sa configuration. Pour imprimer une page d'informations, accédez à la page de votre choix et
appuyez sur SÉLECTIONNER (
).
Article
Explication
IMPRIMER PLAN DES
MENUS
La structure des menus illustre la disposition et les réglages en cours des
options des menus du panneau de commande de l'imprimante. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section « Vérification de la configuration de
l'imprimante », page 87.
IMPRIMER
CONFIGURATION
La page de configuration présente la configuration actuelle de l'imprimante. Si
un serveur d'impression HP Jetdirect est installé, une page de configuration
HP Jetdirect est également imprimée. Pour plus d'informations, reportez-vous à
la section « Page de configuration », page 87.
IMPRIMER PAGE ETAT
FOURNIT.
La page d'état des fournitures contient le niveau des fournitures de
l'imprimante, le nombre de pages restantes et les informations relatives à
l'utilisation de la cartouche. Cette page est disponible uniquement si vous
utilisez des fournitures HP authentiques. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Page d'état des fournitures », page 89.
IMPRIMER PAGE
CONSOMMATION
Cette page indique la quantité de pages imprimées et la source de papier
utilisée. Elle indique également le nombre de feuilles imprimées en recto et en
recto verso.
Remarque
Apparaît uniquement lorsqu'une unité de stockage de masse, telle qu'un
module DIMM Flash ou un disque dur optionnel, contenant un système de
fichiers reconnu est installée dans l'imprimante. Cet élément génère une page
contenant des informations pouvant servir à des fins de comptabilité.
FRWW
IMPRIMER REPERTOIRE
DE FICHIERS
Apparaît uniquement lorsqu'une unité de stockage de masse, telle qu'un
module DIMM Flash ou un disque dur optionnel, contenant un système de
fichiers reconnu est installée dans l'imprimante. Le répertoire de fichiers affiche
des informations sur tous les périphériques de stockage de masse installés.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Mémoire de l'imprimante
et extension », page 181.
IMPRIMER LISTE
POLICES PCL
La liste des polices PCL répertorie toutes les polices PCL disponibles pour
l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Liste des
polices PCL ou PS », page 90.
IMPRIMER LISTE
POLICES PS
La liste des polices PS répertorie toutes les polices PS disponibles pour
l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Liste des
polices PCL ou PS », page 90.
Menu Informations 163
Menu Gestion du papier
Lorsque les paramètres de gestion du papier sont correctement configurés via le panneau de
commande de l'imprimante, vous pouvez choisir le type et le format de papier pour l'impression à
partir du programme ou du pilote d'imprimante. Pour plus d'informations sur la configuration des
types et formats de papier, reportez-vous à la section « Impression par type et format de papier
(verrouillage des bacs) », page 51. Pour plus d'informations sur les types et formats de papier
pris en charge, reportez-vous aux sections « Formats et grammages de papier pris en charge »,
page 195 et « Types de papier pris en charge », page 198.
Certaines options de ce menu (comme l'impression recto verso et l'alimentation manuelle) sont
accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante (si le pilote approprié est installé).
Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du panneau
de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation des
fonctionnalités du pilote d'imprimante », page 72.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
Valeurs
Explication
FORMAT DU BAC A
ENVELOPPES
TOUT
*ENVELOPPE COM10
ENVELOPPE MONARCH
ENVELOPPE C5
ENVELOPPE DL
ENVELOPPE B5
Apparaît uniquement lorsque le bac à enveloppes
optionnel est installé. Entrez la valeur correspondant au
format d'enveloppe chargé dans le bac à enveloppes
optionnel.
TYPE DU BAC A
ENVELOPPES
TOUT
*ORDINAIRE
PREIMPRIME
EN-TETE
PERFORE
ETIQ
DOCUM.
RECYCLE
COULEUR
CARTONNE > 64 g/m2
RUGUEUX
Apparaît uniquement lorsque le bac à enveloppes
optionnel est installé. Entrez la valeur correspondant au
type d'enveloppe chargé dans le bac à enveloppes
optionnel.
FORMAT BAC 1
*TOUT
LETTRE
LEGAL
EXECUTIF
A4
A5
ISOB5
JISB5
JEXEC
JPOSTD
16
ENVELOPPE COM 10
ENVELOPPE MONARCH
ENVELOPPE C5
ENVELOPPE DL
ENVELOPPE B5
PERSONNALISE
Permet de choisir la valeur correspondant au format de
papier chargé dans le bac 1.
164 Annexe A Menus du panneau de commande
TOUT : Lorsque le type et le format pour le bac 1 sont
paramétrés sur TOUT, l'imprimante prélève le papier
dans le bac 1 en premier à condition que ce bac ne soit
pas vide.
Paramètre de format autre que TOUT : L'imprimante ne
prélève le papier dans ce bac que si le type ou le
format requis pour la tâche d'impression correspondent
à ceux du papier contenu dans ce bac.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Personnalisation du bac 1 », page 50.
FRWW
Article
Valeurs
Explication
TYPE BAC 1
*TOUT
ORDINAIRE
PREIMPRIME
EN-TETE
TRANSPARENT
PERFORE
ETIQ
DOCUM.
RECYCLE
COULEUR
CARTONNE > 64 g/m2
RUGUEUX
Permet de choisir la valeur correspondant au type de
papier ou de support d'impression contenu dans le
bac 1.
Paramètre de type autre que TOUT : L'imprimante ne
prélève le papier dans ce bac que si le type ou le
format requis pour la tâche d'impression correspondent
à ceux du papier contenu dans ce bac.
FORMAT BAC 2
*LETTRE
LEGAL
A4
EXECUTIF
A5
ISO B5
PERSONNALISE
Permet de choisir la valeur correspondant au format du
papier contenu dans le bac indiqué.
TYPE DU BAC 2
TOUT
*ORDINAIRE
PREIMPRIME
EN-TETE
TRANSPARENT
PERFORE
ETIQ
DOCUM.
RECYCLE
COULEUR
CARTONNE > 64 g/m2
RUGUEUX
Permet de choisir la valeur correspondant au type de
papier ou autre support d'impression contenu dans le
bac indiqué.
TYPE BAC [N]
TOUT
*ORDINAIRE
PREIMPRIME
EN-TETE
TRANSPARENT
PERFORE
ETIQ
DOCUM.
RECYCLE
COULEUR
CARTONNE > 64 g/m2
RUGUEUX
Cette option apparaît uniquement lorsqu'un bac
optionnel est installé.
FORMAT BAC [N]
*DIM. BAC1=
LEGAL
A4
Cette option apparaît uniquement lorsqu'un bac
optionnel est installé. Les formats disponibles varient
en fonction du périphérique d'alimentation optionnel
installé.
Bac [N]
Personnalisé
Aucune valeur à
sélectionner
Cette option apparaît uniquement si bac est configuré
pour accepter un format personnalisé.
POUCES
MM
Permet de sélectionner l'unité de mesure à utiliser pour
la configuration de formats de papier personnalisés
pour le bac indiqué.
De 3 à 8,50 pouces
Permet de définir la largeur du papier (distance entre
les deux côtés du bac).
UNITE DE MESURE
DIMENSION X
De 76 à 216 mm
FRWW
TOUT : Lorsque le type et le format pour le bac 1 sont
paramétrés sur TOUT, l'imprimante prélève le papier
dans le bac 1 en premier à condition que ce bac ne soit
pas vide.
Menu Gestion du papier 165
Article
DIMENSION Y
Valeurs
Explication
De 5 à 14 pouces
Permet de définir la longueur du papier (distance entre
l'avant et l'arrière du bac).
De 127 à 356 mm
Une fois la valeur DIMENSION Y sélectionnée, un écran
récapitulatif apparaît. Cette écran récapitule toutes les
informations entrées sur les trois pages précédentes,
par exemple FORMAT BAC 1 = 216 x 356 mm,
PARAMETRE ENREGISTRE.
166 Annexe A Menus du panneau de commande
FRWW
Menu Configuration du périphérique
Ce menu regroupe des fonctions d'administration.
Sous-menu Impression
Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante
(si le pilote approprié est installé). Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont
prioritaires sur ceux du panneau de commande. En général, il est conseillé de modifier ces
paramètres dans le pilote d'imprimante.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
Valeurs
Explication
COPIES
*De 1 à 32 000
Permet de définir le nombre d'exemplaires par défaut en
sélectionnant un nombre compris entre 1 et 32 000. Utilisez
) ou la FLÈCHE VERS LE BAS (
)
la FLÈCHE VERS LE HAUT (
pour sélectionner le nombre d'exemplaires. Ce paramètre
s'applique uniquement aux tâches d'impression pour
lesquelles le nombre d'exemplaires n'a pas été défini dans le
programme ou le pilote d'imprimante, comme pour les
applications DOS, UNIX ou Linux.
Remarque
Il est préférable de définir le nombre d'exemplaires à partir
du programme ou du pilote d'imprimante. (Les paramètres
du programme et du pilote d'imprimante sont prioritaires sur
ceux du panneau de commande.)
FRWW
FORMAT PAPIER
PAR DEFAUT
TOUT
*LETTRE
LEGAL
EXECUTIF
A4
A5
ISOB5
JISB5
JEXEC
JPOSTD
16K
ENVELOPPE COM10
ENVELOPPE
MONARCH
ENVELOPPE C5
ENVELOPPE DL
ENVELOPPE B5
PERSONNALISE
Permet de définir le format par défaut du papier et des
enveloppes. (Le nom de l'option du menu passe de Papier à
Enveloppe au fur et à mesure que vous faites défiler les
formats disponibles.) Ce paramètre s'applique uniquement
aux tâches d'impression pour lesquelles le format n'a pas été
défini dans le programme ou le pilote d'imprimante.
FORMAT PAPIER
PERSO PAR DEFAUT
UNITE DE MESURE
DIMENSION X
DIMENSION Y
Définit le format de papier personnalisé par défaut pour le
bac 1 ou tout bac de 500 feuilles. Ce menu apparaît
uniquement si le bouton Personnalisé/Standard du bac
sélectionné est postionné sur Personnalisé.
DESTINATION
PAPIER
*SORTIE STANDARD
RECTO
BAC OPTIONNEL
Permet de configurer le bac de sortie vers lequel le papier
est envoyé. Seuls les bacs optionnels installés apparaissent
dans le menu.
RECTO VERSO
*NON
OUI
Apparaît uniquement lorsqu'une unité d'impression recto
verso optionnelle est installée. OUI permet l'impression des
deux côtés (recto verso) et NON sur un côté (recto) d'une
feuille de papier.
Menu Configuration du périphérique 167
Article
Valeurs
Explication
RELIURE RECTO
VERSO
*LONGUE
COURTE
Permet de choisir le bord de reliure pour l'impression recto
verso. Cette option de menu apparaît lorsqu'une unité
d'impression recto verso optionnelle est installée sur
l'imprimante et que l'option RECTO VERSO=OUI est
sélectionnée.
A4/LETTRE
PRIORITAIRE
*NON
OUI
Permet à l'imprimante d'imprimer une tâche au format A4 sur
du papier au format Lettre lorsqu'il n'y a pas de papier au
format A4 dans l'imprimante (et inversement).
ALIMENTATION
MANUELLE
*NON
OUI
Permet de procéder à l'alimentation manuelle du papier
depuis le bac 1 plutôt qu'automatiquement depuis un bac. Si
l'option ALIMENTATION MANUELLE=OUI est sélectionnée et que
le bac 1 est vide, l'imprimante se met hors ligne lorsqu'elle
reçoit une tâche d'impression. ALIM MANUELLE [FORMAT
PAPIER] apparaît sur l'écran du panneau de commande de
l'imprimante.
POLICE COURIER
*NORMAL
SOMBRE
Permet de sélectionner la version de police Courier à
utiliser :
NORMAL : Police Courier interne disponible sur les
imprimantes HP LaserJet série 4.
SOMBRE : Police Courier interne disponible sur les
imprimantes HP LaserJet série III.
A4 LARGE
*NON
OUI
Permet de modifier le nombre de caractères pouvant être
imprimés sur chaque ligne d'une feuille au format A4.
NON : Vous pouvez imprimer jusqu'à 78 caractères de
densité 10 sur une ligne.
OUI : Vous pouvez imprimer jusqu'à 80 caractères de
densité 10 sur une ligne.
IMPR ERREURS PS
*NON
OUI
Permet de déterminer si une page d'erreur PS est imprimée
ou non.
NON : La page d'erreur PS n'est jamais imprimée.
OUI : La page d'erreur PS est imprimée lorsqu'une erreur PS
se produit.
Sous-menu PCL
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
Valeurs
Explication
LONGUEUR FORME
De 5 à 128 (*60)
Permet de définir l'espacement vertical de
5 à 128 lignes pour le format de papier par défaut.
ORIENTATION
*PORTRAIT
PAYSAGE
Permet de sélectionner l'orientation de page par
défaut.
Remarque
Il est préférable de définir l'orientation de page à partir
du programme ou du pilote d'imprimante. (Les
paramètres du programme et du pilote d'imprimante
sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.)
168 Annexe A Menus du panneau de commande
FRWW
Article
Valeurs
Explication
SOURCE POLICE
*INTERNE
LOGICIELLE
LOGEMENT 1, 2 ou 3
INTERNE : polices internes.
LOGICIELLE : polices logicielles permanentes. Pour
accéder à cette option, vous devez l'installer.
LOGEMENT 1, 2 ou 3 : polices stockées dans un des
trois logements pour module DIMM. Pour accéder à
cette option, vous devez l'installer.
NOMBRE POLICES
*De 0 à 999
L'imprimante affecte un numéro à chaque police et les
répertorie sur la liste des polices PCL. Le numéro de
police apparaît dans la colonne Numéro de police de la
sortie imprimée.
DENSITE POLICES
De 0,44 à 99,99 (*10)
Permet de sélectionner la densité de police. Cette
option peut ne pas apparaître pour certaines polices.
TAILLE EN POINTS DES
POLICES
De 4 à 999,75 (*12)
Permet de sélectionner la taille en points. Cette option
apparaît uniquement si la police choisie par défaut
dispose d'une taille en points modifiable.
JEU DE SYMBOLES
*PC-8
Plusieurs
Permet de sélectionner l'un des jeux de symboles
disponibles à partir du panneau de commande de
l'imprimante. Un jeu de symboles est un groupe
rassemblant tous les caractères d'une police.
PC-8 ou PC-850 est recommandé pour les caractères
semigraphiques.
AJOUTER RC A SL
*NON
OUI
Sélectionnez OUI pour ajouter un retour chariot à
chaque saut de ligne rencontré dans les tâches PCL à
compatibilité en amont (texte uniquement, aucun
contrôle de la tâche). Certains environnements, tels
qu'UNIX, ont uniquement besoin de la commande de
saut de ligne pour indiquer un changement de ligne.
Cette option vous permet d'ajouter le retour chariot à
chaque saut de ligne.
Sous-menu Qualité d'impression
Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante
(si le pilote approprié est installé). Les paramètres du programme et du pilote d'imprimante sont
prioritaires sur ceux du panneau de commande. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Utilisation des fonctionnalités du pilote d'imprimante », page 72. En général, il est
préférable de modifier ces paramètres dans le pilote d'imprimante.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
FRWW
Article
Valeurs
Explication
DEFINIR CONCORDANCE
Aucune valeur à
sélectionner
Permet de décaler l'alignement de la marge pour
centrer l'image sur la page de haut en bas, et de
gauche à droite. Vous pouvez également aligner
l'image imprimée au recto sur celle imprimée au
verso.
IMPRIMER PAGE TEST
Aucune valeur à
sélectionner
Permet d'imprimer une page de test présentant les
paramètres de concordance actuels.
SOURCE
TOUS LES BACS
BAC 1
*BAC 2
BAC [N]
Permet de sélectionner le bac pour lequel imprimer la
page de test. Les bacs optionnels installés figurent
parmi les choix possibles, [N] représentant le numéro
du bac.
Menu Configuration du périphérique 169
Article
AJUSTER BAC [N]
Valeurs
Explication
De -20 à 20 (*0)
Permet de configurer la concordance pour le bac
indiqué ; [N] représente le numéro du bac. Un choix
de valeurs apparaît pour chaque bac installé et pour
chacun, la concordance doit être définie.
Décalage X1
Décalage X2
Décalage Y
DECALAGE X1 : Concordance de l'image sur la feuille,
d'un côté à l'autre (par rapport au sens d'alimentation
du papier dans le bac). Dans le cas d'une impression
recto verso, le côté concerné est le verso de la feuille.
DECALAGE X2 : Concordance de l'image sur la feuille,
d'un côté à l'autre (par rapport au sens d'alimentation
du papier dans le bac) et pour le recto d'une page
recto verso. Cette option apparaît uniquement
lorsqu'une unité d'impression recto verso optionnelle
est installée. Définissez d'abord le paramètre
DECALAGE X1.
DECALAGE Y : Concordance de l'image sur la feuille,
de haut en bas (par rapport au sens d'alimentation du
papier dans le bac).
MODES DE FUSION
ORDINAIRE
PREIMPRIME
EN-TETE
TRANSPARENT
PERFORE
ETIQ
DOCUM.
RECYCLE
COULEUR
CARTONNE>164 G/M2
RUGUEUX
[TYPE PAPIER]=
NORMAL
ELEVE 1
FAIBLE
ELEVE 2
RETABLIR MODES
Permet de configurer le mode de fusion associé à
chaque type de papier.
Modifiez le mode de fusion uniquement si vous
rencontrez des problèmes d'impression sur certains
types de papier. Une fois le type de papier
sélectionné, vous pouvez sélectionner l'un des
modes de fusion disponibles pour ce type. Le choix
s'effectue parmi la totalité des modes ou parmi
certains uniquement :
NORMAL : Utilisé pour la plupart des types de papier.
ELEVE 1 : Utilisé pour le papier rugueux.
FAIBLE : Utilisé pour les transparents.
ELEVE 2 : Utilisé pour le papier à finition rugueuse ou
spéciale.
Le mode de fusion par défaut est NORMAL pour tous
les types de support d'impression, à l'exception des
transparents (FAIBLE) et du papier rugueux
(ELEVE 1).
ATTENTION
Ne modifiez pas le mode de fusion pour les
transparents. Si vous utilisez un autre mode que
FAIBLE lors de l'impression de transparents, vous
risquez d'endommager l'imprimante et l'unité de
fusion. Sélectionnez toujours la valeur Transparents
pour l'option TYPE dans le pilote d'imprimante et
choisissez la valeur TRANSPARENT sur le panneau de
commande pour le type de bac.
Lorsque vous sélectionnez RETABLIR MODES, le
paramètre par défaut est rétabli pour le mode de
fusion de chaque type de support.
OPTIMISER
TRANSFERT ELEVE
Aucune valeur à sélectionner
*NON
OUI
170 Annexe A Menus du panneau de commande
Sélectionnez OUI si vous utilisez un papier hautement
résistant et de basse qualité. (Reportez-vous aux
sections « Lignes diffuses », page 137 et
« Impression floue », page 138.) HP recommande
l'utilisation exclusive de papier et de supports
d'impression HP.
FRWW
Article
Valeurs
Explication
DETAIL LIGNE
*NON
OUI
Sélectionnez OUI afin d'améliorer l'aspect des lignes
lorsque des lignes éparpillées apparaissent.
(Reportez-vous aux sections « Lignes diffuses »,
page 137 et « Impression floue », page 138.)
RETABLIR MODES
OPTIMISATION
Aucune valeur à
sélectionner
Rétablit les valeurs par défaut définies pour les
paramètres Optimiser.
300
600
*FASTRES 1200
PRORES 1200
Permet de définir la résolution. La vitesse
d'impression est la même pour toutes les valeurs.
RESOLUTION
300 : Produit une qualité d'impression brouillon et
peut être utilisée pour une compatibilité avec la
famille d'imprimantes HP LaserJet III.
600 : Produit une qualité d'impression de texte
supérieure et peut être utilisée pour une compatibilité
avec la famille d'imprimantes HP LaserJet 4.
FASTRES 1200 : Produit une qualité d'impression de
1 200 ppp pour une impression de texte ou de
graphiques commerciaux rapide et de qualité.
PRORES 1200 : Fournit une impression à 1 200 ppp qui
permet d'obtenir une qualité optimale pour les
dessins au trait et les images graphiques.
Remarque
Il est conseillé de modifier la résolution à partir du
programme ou du pilote d'imprimante. (Les
paramètres du programme et du pilote d'imprimante
sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.)
RET
NON
CLAIR
*MOYEN
SOMBRE
Utilisez le paramètre REt (Resolution Enhancement
technology – Technologie d'amélioration de la
résolution) pour produire une impression à angles,
courbes et contours uniformes.
Le paramètre REt n'a pas d'incidence sur la qualité
d'impression lorsque la résolution est définie sur
FastRes 1200. Toutes les autres résolutions
bénéficient de la fonction Ret.
Remarque
Il est préférable de modifier le paramètre REt à partir
du programme ou du pilote d'imprimante. (Les
paramètres du programme et du pilote d'imprimante
sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.)
ECONOMODE
*NON
OUI
Activez le mode EconoMode pour économiser de
l'encre ou désactivez-le pour obtenir une meilleure
qualité d'impression.
Le mode EconoMode produit une impression de
qualité brouillon en diminuant la quantité d'encre sur
la page imprimée.
Remarque
Il est préférable d'activer ou de désactiver le mode
EconoMode à partir du programme ou du pilote
d'imprimante. (Les paramètres du programme et du
pilote d'imprimante sont prioritaires sur ceux du
panneau de commande.)
ATTENTION
HP ne recommande pas l'utilisation permanente du
mode EconoMode. Si vous utilisez EconoMode de
manière permanente, la dose d'encre risque de durer
plus longtemps que les pièces mécaniques de la
cartouche d'impression.
FRWW
Menu Configuration du périphérique 171
Article
Valeurs
Explication
DENSITE ENCRE
1
2
*3
4
5
Permet d'éclaircir ou d'assombrir l'impression sur la
page en modifiant le paramètre de densité d'encre.
Sélectionnez une valeur entre 1 (clair) et 5 (foncé). Le
résultat optimal est généralement obtenu avec la
valeur par défaut (3).
Remarque
Il est conseillé de modifier la densité de l'encre à
partir du programme ou du pilote d'imprimante. (Les
paramètres du programme et du pilote d'imprimante
sont prioritaires sur ceux du panneau de commande.)
NETTOYAGE AUTO
*NON
OUI
Cette fonction permet le nettoyage automatique de
l'unité de fusion. Vous n'avez pas accès à cette option
si une unité d'impression recto verso optionnelle est
installée. Si une unité d'impression recto verso est
installée, exécutez la page de nettoyage
manuellement. (Reportez-vous aux sections « CREER
PAGE NETTOYAGE » (ci-dessous) et « Exécution
manuelle de la page de nettoyage », page 93).
INTERVALLE NETT.
1000
*2000
5000
10000
20000
Si le nettoyage automatique est activé, réglez sa
fréquence. Les intervalles proposés sont exprimés en
nombre de pages imprimées. Vous n'avez pas accès
à cette option si l'unité d'impression recto verso
optionnelle est installée.
FORMAT NETTOYAGE AUTO
LETTRE
A4
Si le nettoyage automatique est activé, définissez le
format de papier à utiliser lors du nettoyage. Vous
n'avez pas accès à cette option si l'unité d'impression
recto verso optionnelle est installée.
CREER PAGE NETTOYAGE
Aucune valeur à
sélectionner
) pour imprimer
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
manuellement une page de nettoyage (afin de
nettoyer l'encre de la station de fusion). Ouvrez le bac
de sortie arrière. Suivez les instructions apparaissant
sur la page de nettoyage. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Exécution manuelle de la
page de nettoyage », page 93.
TRAITER PAGE
NETTOYAGE
Aucune valeur à
sélectionner
Cette option n'est disponible qu'après la création
d'une page de nettoyage. Suivez les instructions
imprimées sur la page de nettoyage. Le processus de
nettoyage peut prendre jusqu'à 2 min 30.
172 Annexe A Menus du panneau de commande
FRWW
Sous-menu Configuration système
Les options de ce menu concernent le comportement de l'imprimante. Configurez l'imprimante
selon vos besoins en matière d'impression.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
Valeurs
Explication
LIMITE STOCKAGE
TACHES
De 1 à 100 (*32)
Permet de définir le nombre de tâches de copie rapide
pouvant être stockées sur l'imprimante. Cette option
apparaît uniquement lorsqu'un disque dur optionnel est
installé.
DELAI CONSERV. TACHES
*NON
1 HEURE
4 HEURES
1 JOUR
1 SEMAINE
Indique la durée pendant laquelle les tâches mis en
attente sont conservés avant d'être automatiquement
supprimés de la file d'attente.
COMPORTEMENT BAC
Aucune valeur à
sélectionner
Permet de déterminer la réaction de l'imprimante face
aux tâches nécessitant l'utilisation de bacs particuliers.
EXCLUSIVEMENT
*PREMIER
Permet de déterminer si l'imprimante peut utiliser le
papier se trouvant dans un bac différent de celui
sélectionné dans le pilote d'imprimante.
UTILISER LE BAC
DEMANDE
EXCLUSIVEMENT : Permet de configurer l'imprimante pour
qu'elle utilise le papier se trouvant uniquement dans le
bac sélectionné et non dans les autres, même si le bac
sélectionné est vide.
PREMIER : Permet de configurer l'imprimante pour qu'elle
utilise en priorité le papier dans le bac sélectionné tout
en l'autorisant à utiliser automatiquement le papier d'un
autre bac si le bac sélectionné est vide.
INVITE ALIMENT.
MANUELLE
TOUJOURS
*SAUF SI
CHARGE
Permet de choisir si l'imprimante affiche un message
concernant l'utilisation du papier dans le bac 1 lorsque
les types et formats contenus dans les autres bac ne
correspondent pas à ceux de la tâche d'impression.
TOUJOURS : Sélectionnez cette option si vous souhaitez
être systématiquement averti lorsque l'imprimante utilise
le papier se trouvant dans le bac 1.
SAUF SI CHARGE : Si cette option est sélectionnée, vous
recevez un message uniquement lorsque le bac 1 est
vide.
DELAI DE POWRSAV
15 MINUTES
*30 MINUTES
60 MINUTES
90 MINUTES
2 HEURES
4 HEURES
Permet de définir la durée d'inactivité de l'imprimante
avant qu'elle passe en mode PowerSave.
Le mode PowerSave a pour effet de :
●
●
Minimiser la quantité d'énergie consommée par
l'imprimante inactive
Réduire l'usure des composants électroniques de
l'imprimante (extinction du rétro-éclairage de
l'affichage, qui reste néanmoins lisible)
L'imprimante sort automatiquement du mode PowerSave
dès que vous envoyez une tâche d'impression, appuyez
sur un bouton du panneau de commande, ouvrez un bac
ou soulevez le couvercle supérieur.
Pour savoir comment activer et désactiver le mode
PowerSave, reportez-vous à la section « POWERSAVE »,
page 178.)
FRWW
Menu Configuration du périphérique 173
Article
Valeurs
Explication
PERSONNALITE
*AUTO
PS
PCL
Permet de sélectionner le langage par défaut de
l'imprimante (mode d'impression). Les valeurs indiquées
dépendent des langages reconnus installés dans
l'imprimante.
En principe, vous ne devez pas modifier le langage de
l'imprimante. Si vous choisissez un langage d'imprimante
spécifique, l'imprimante ne passe pas automatiquement
d'un langage à l'autre, à moins que des commandes
logicielles particulières soient envoyées à l'imprimante.
AVERTISSEMENTS
EFFACABLES
*TACHE
OUI
Permet de définir la durée d'affichage d'un avertissement
effaçable sur le panneau de commande de l'imprimante.
TACHE : Le message d'avertissement effaçable reste
affiché jusqu'à la fin de la tâche qui l'a généré.
OUI : Le message d'avertissement effaçable reste affiché
).
jusqu'à ce que vous appuyiez sur SÉLECTIONNER (
CONTINUER AUTO
NON
*OUI
Permet de déterminer la manière dont l'imprimante réagit
face aux erreurs. Si l'imprimante est connectée à un
réseau, paramétrez de préférence CONTINUER AUTO sur
OUI.
OUI : Si une erreur bloquant l'impression se produit, un
message apparaît sur l'écran du panneau de commande
et l'imprimante se met hors ligne pendant 10 secondes
avant de repasser en ligne.
NON : Si une erreur bloquant l'impression se produit, le
message reste affiché sur l'écran du panneau de
commande et l'imprimante reste hors ligne jusqu'à ce
).
que vous appuyiez sur SÉLECTIONNER (
NIVEAU ENCRE BAS
ARRETER
*CONTINUER
Permet de déterminer le comportement de l'imprimante
lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression
est bas. Le message COMMANDER CARTOUCHE apparaît une
première fois lorsqu'il reste environ 15 % d'encre dans la
cartouche pour un taux de remplissage de 5 %. (Pour la
cartouche de 12 000 pages de l'imprimante LaserJet
série 4200, les 15 % restants représentent environ
1 800 pages. Pour la cartouche de 18 000 pages de
l'imprimante LaserJet série 4300, les 15 % restants
représentent environ 2 700 pages.) La qualité
d'impression n'est plus garantie après l'affichage de ce
message.
ARRETER : L'imprimante interrompt la tâche jusqu'à ce
que vous remplaciez la cartouche d'impression ou
) avant chaque tâche à
appuyiez sur SÉLECTIONNER (
imprimer. Le message reste affiché jusqu'au
remplacement de la cartouche d'impression.
CONTINUER : L'imprimante poursuit l'impression et le
message reste affiché jusqu'au remplacement de la
cartouche d'impression.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Niveau encre bas et Cartouche vide », page 86.
174 Annexe A Menus du panneau de commande
FRWW
Article
Valeurs
Explication
CARTOUCHE VIDE
ARRETER
*CONTINUER
Permet de déterminer le comportement de l'imprimante
lorsque la cartouche d'impression est vide.
ARRETER : L'imprimante interrompt l'impression jusqu'au
remplacement de la cartouche.
CONTINUER : L'imprimante poursuit l'impression et le
message REMPLACER CARTOUCHE reste affiché jusqu'au
remplacement de la cartouche d'impression. HP ne
garantit pas la qualité d'impression obtenue si vous
sélectionnez APP. SUR REPRISE après affichage du
message REMPLACER CARTOUCHE. Pour garantir la qualité
d'impression, remplacez la cartouche d'impression le
plus vite possible.
Lorsque le tambour arrive en fin de vie, l'imprimante
s'arrête, quel que soit le paramètre de l'option CARTOUCHE
VIDE.
RECUP S/BOURRAGE
NON
OUI
*AUTO
Permet de déterminer le comportement de l'imprimante
en cas de bourrage papier.
NON : L'imprimante ne réimprime pas les pages après un
bourrage papier. Les performances d'impression peuvent
être accrues lorsque ce paramètre est utilisé.
OUI : L'imprimante réimprime automatiquement les
pages après la suppression d'un bourrage papier.
AUTO : L'imprimante sélectionne automatiquement le
mode le mieux adapté au rétablissement de la fonction
de l'imprimante suite à un bourrage (en général, OUI).
DISQUE RAM
NON
*AUTO
Permet de déterminer le mode de configuration du
disque RAM. Cette option apparaît uniquement
lorsqu'aucun disque dur optionnel n'est installé.
NON : Le disque RAM est désactivé.
AUTO : Permet à l'imprimante de déterminer la quantité
optimale de RAM en fonction de la mémoire disponible.
Remarque
Si vous modifiez le paramètre en passant de NON à AUTO,
l'imprimante est automatiquement réinitialisée lorsqu'elle
se met en veille.
LANGUE
FRWW
*ANGLAIS
Plusieurs
Permet de définir la langue utilisée pour les messages de
l'écran du panneau de commande de l'imprimante.
Menu Configuration du périphérique 175
Sous-menu Configuration sortie
Ce sous-menu vous permet d'ajuster les paramètres relatifs au module bac d'empilement et
agrafeuse optionnel, s'il est installé.
Certaines options de ce menu sont accessibles à partir du programme ou du pilote d'imprimante
(si le pilote approprié est installé).
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
Valeurs
Explication
BAC D'EMPILEMENT ET
AGRAFEUSE
Aucune valeur à
sélectionner
Permet de définir le comportement du module bac
d'empilement et agrafeuse optionnel.
*AUCUNE
UNE
Permet de déterminer si les tâches d'impression
doivent être agrafées ou non.
AGRAFES
AUCUNE : Permet de désactiver l'agrafage.
UNE : Permet d'activer l'agrafage.
Remarque
La sélection de l'agrafeuse sur le panneau de
commande de l'imprimante modifie le paramètre
d'agrafage par défaut. Toutes les tâches d'impression
risquent d'être agrafées.
Pour plus d'informations sur la sélection de l'agrafeuse
sur le panneau de commande de l'imprimante,
reportez-vous à la section « Pour sélectionner
l'agrafeuse à partir du panneau de commande »,
page 43.
AGRAFEUSE VIDE
*ARRETER
CONTINUER
Permet de déterminer le comportement de
l'imprimante lorsqu'il n'y a plus d'agrafe dans
l'agrafeuse (indiqué par le message AGRAFEUSE VIDE
sur l'écran du panneau de commande de
l'imprimante).
ARRETER : L'imprimante interrompt son travail jusqu'au
réapprovisionnement de l'agrafeuse.
CONTINUER : L'agrafeuse accepte les tâches
d'impression même si elle ne dispose plus d'agrafes,
mais les pages ne sont pas agrafées.
Pour obtenir des informations sur la commande d'une
nouvelle cartouche d'agrafes, reportez-vous à la
section « Modalités de commande », page 17. Pour
obtenir des informations sur le réapprovisionnement
de l'agrafeuse, reportez-vous à la section
« Chargement d'agrafes », page 44.
176 Annexe A Menus du panneau de commande
FRWW
Sous-menu E/S
Les options du menu E/S (interface) concernent la communication entre l'imprimante et
l'ordinateur. Les options disponibles dans le sous-menu E/S dépendent de la carte EIO installée.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
Valeurs
Explication
INACTIV ITF
De 5 à 300 (*15)
Sélectionnez la période d'inactivité de l'interface en
secondes.
Ce paramètre vous permet de régler ce délai d'inactivité
pour obtenir des performances optimales. Si des données
d'autres ports apparaissent au cours de la tâche
d'impression, augmentez la valeur.
Aucune valeur à
sélectionner
Permet de configurer les fonctions parallèles.
GRANDE VITESSE
NON
*OUI
Sélectionnez OUI pour permettre à l'imprimante d'accepter
les communications parallèles plus rapides utilisées lors
des connexions avec les ordinateurs les plus récents.
FONCTIONS
AVANCEES
NON
*OUI
Vous permet d'activer ou de désactiver la communication
parallèle bidirectionnelle. Le paramètre par défaut est défini
pour un port parallèle bidirectionnel (IEEE-1284).
ENTREE PARALLELE
Ce paramètre permet à l'imprimante d'envoyer des
messages de relecture d'état à l'ordinateur. (L'activation
des fonctions étendues parallèles risque de ralentir la
permutation entre les langages.)
EIO [X]
TCP/IP
OUI
METHODE
CONFIG.
IPX/SPX
[X] représente l'emplacement du serveur d'impression
optionnel HP Jetdirect, s'il est installé. Les sous-menus
affichés, parmi ceux répertoriés ci-dessous, varient selon
le type de serveur d'impression installé.
Aucune valeur à sélectionner
NON
*OUI
Permet de sélectionner l'activation ou la désactivation de la
pile de protocoles TCP/IP. Vous pouvez définir plusieurs
paramètres TCP/IP.
*BootP
DHCP
MANUEL
Permet de sélectionner la méthode de configuration TCP/
IP.
Si vous sélectionnez MANUEL, définissez les valeurs des
options ADRESSE IP, MASQUE SOUS-RESEAU, PASSERELLE PAR
DEFAUT, SERVEUR SYSLOG et DELAI D'INACTIVITE.
Aucune valeur à sélectionner
OUI
NON
*OUI
Permet d'activer ou de désactiver la pile de protocoles IPX/
SPX (pour les réseaux Novell NetWare, par exemple).
TYPE DE TRAME
*AUTO
NON
Permet de déterminer si le type de trame est
automatiquement défini ou désactivé.
APPLETALK
OUI
DLC/LLC
OUI
FRWW
Aucune valeur à
sélectionner
Aucune valeur à sélectionner
NON
*OUI
Permet d'activer ou de désactiver la pile de
protocole Apple EtherTalk.
Aucune valeur à sélectionner
NON
*OUI
Permet d'activer ou de désactiver la pile de
protocoles DLC/LLC.
Menu Configuration du périphérique 177
Article
VITESSE DE
LIAISON
Valeurs
Explication
*AUTO
SEMI 10T
INTEGRAL 10T
SEMI 100TX
INTEGRAL 100TX
Permet de déterminer la vitesse de liaison
(10 ou 100 Mbps) et le mode de communication du réseau
(duplex intégral ou semi-duplex).
Sous-menu Réinitialiser
Les options du sous-menu Réinitialiser concernent le rétablissement des paramètres par défaut
et la modification de paramètres tels que PowerSave.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
Valeurs
Explication
RETABLIR
PARAMETRES USINE
Aucune valeur à
sélectionner
Permet de procéder à une réinitialisation simple et de
rétablir la plupart des paramètres usine (par défaut). Cette
option permet également d'effacer la mémoire tampon
d'entrée pour l'interface E/S active. Le rétablissement des
paramètres d'usine n'a pas d'incidence sur les paramètres
de configuration réseau du serveur d'impression
HP Jetdirect optionnel.
ATTENTION
La réinitialisation de la mémoire au cours d'une tâche
d'impression annule cette dernière.
EFFACER MESSAGE
MAINTENANCE
Aucune valeur à
sélectionner
Apparaît après l'affichage du message MAINTENANCE
IMPRIMANTE. Le message MAINTENANCE IMPRIMANTE peut
être provisoirement supprimé. Il réapparaît après
l'impression d'environ 10 000 pages. A la première
apparition du message MAINTENANCE IMPRIMANTE, installez
un nouveau kit de maintenance pour conserver une qualité
d'impression et des performances d'alimentation
optimales.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Maintenance préventive », page 95. Pour commander le
kit de maintenance de l'imprimante, reportez-vous à la
section « Modalités de commande », page 17.
POWERSAVE
NON
*OUI
Permet d'activer ou de désactiver le mode PowerSave. Le
mode PowerSave a pour effet de :
●
●
Minimiser la quantité d'énergie consommée par
l'imprimante inactive
Réduire l'usure des composants électroniques de
l'imprimante (extinction du rétro-éclairage de
l'affichage, qui reste néanmoins lisible)
L'imprimante sort automatiquement du mode PowerSave
dès que vous envoyez une tâche d'impression, appuyez
sur un bouton du panneau de commande, ouvrez un bac
ou soulevez le couvercle supérieur.
Vous pouvez définir la durée d'inactivité de l'imprimante
avant qu'elle passe en mode PowerSave. (Reportez-vous à
DELAI DE POWRSAV dans la section « Sous-menu
Configuration système », page 173.)
178 Annexe A Menus du panneau de commande
FRWW
Menu Diagnostics
Ce sous-menu permet aux administrateurs d'isoler des pièces, et de résoudre des problèmes de
bourrage et de qualité d'impression.
La section suivante répertorie les paramètres et leurs différentes valeurs possibles. Dans la
colonne Valeurs, la valeur par défaut de chaque paramètre est indiquée par un astérisque (*).
Article
Valeurs
Explication
IMPRIMER JOURNAL
DES EVENEMENTS
Aucune valeur à
sélectionner
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour générer la liste des
50 dernières entrées du journal des événements. La copie
imprimée du journal des événements contient les numéros
d'erreur, le nombre de pages, les codes d'erreur, et les
descriptions ou les modes d'impression.
AFFICHER JOURNAL
EVENEMENTS
Aucune valeur à
sélectionner
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
) pour passer en revue
les éléments du journal des événements sur le panneau
de commande de l'imprimante et afficher les 50 derniers
) ou la
événements. Utilisez la FLÈCHE VERS LE HAUT (
FLÈCHE VERS LE BAS (
) pour accéder aux différents
événements du journal.
TEST CHEMIN
PAPIER
Aucune valeur à
sélectionner
Permet de générer une page de test pour la vérification
des fonctions de gestion du papier de l'imprimante.
IMPRIMER PAGE
TEST
Aucune valeur à
sélectionner
) pour lancer le test du
Appuyez sur SÉLECTIONNER (
circuit papier à l'aide des paramètres de source (bac), de
destination (bac de sortie), d'impression recto verso et de
nombre de copies définis pour les autres options du menu
Tester chemin papier. Paramétrez les autres options avant
de sélectionner IMPRIMER PAGE TEST.
SOURCE
TOUS LES BACS
BAC 1
*BAC 2
BAC [N]
Sélectionnez le bac dont vous souhaitez tester le circuit
papier. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel des
bacs installés. Sélectionnez TOUS LES BACS pour tester les
circuits papier de tous les bacs. (Les bacs sélectionnés
doivent contenir du papier.)
DESTINATION
TOUS LES BACS
*SORTIE STANDARD
BAC RECTO
(arrière)
BAC OPTIONNEL
[N]
Sélectionnez le bac de sortie dont vous souhaitez tester le
circuit papier. Vous pouvez sélectionner n'importe lequel
des bacs de sortie installés. Les bacs optionnels (bac
d'empilement, ou module bac d'empilement et agrafeuse)
doivent également être configurés correctement dans le
pilote d'imprimante. Sélectionnez TOUS LES BACS pour
tester les circuits papier de tous les bacs de sortie.
RECTO VERSO
*NON
OUI
Permet de déterminer si le papier doit passer par l'unité
d'impression recto verso lors du test du circuit papier.
Cette option est disponible uniquement si une unité
d'impression recto verso est installée.
COPIES
*1
10
50
100
500
Permet de définir le nombre de feuilles à prélever dans
chaque bac au cours du test du circuit papier. Si vous
procédez au test du module bac d'empilement et
agrafeuse optionnel (option DESTINATION), sélectionnez 10
ou une valeur supérieure.
Menu Service
Le menu Service est verrouillé. Il est réservé au personnel autorisé uniquement.
FRWW
Menu Diagnostics 179
180 Annexe A Menus du panneau de commande
FRWW
B
Mémoire de l'imprimante et
extension
Présentation
L'imprimante est équipée de trois logements réservés à des modules DIMM (modules de
mémoire à deux rangées de connexions) pour les mises à niveau suivantes :
Remarque
●
Augmentation de la mémoire de l'imprimante : Des modules DIMM (SDRAM) de 8, 16, 32,
64, 128 et 256 Mo, pour un maximum de 416 Mo, sont disponibles.
●
Modules DIMM de mémoire flash (DIMM de polices) : Des modules DIMM de 2, 4, 8, 12 et
16 Mo sont disponibles. A la différence d'une mémoire d'imprimante standard, les modules
DIMM Flash peuvent être utilisés pour le stockage de ressources téléchargées, telles que
des polices et des formulaires, même lorsque l'imprimante est hors tension.
●
Modules DIMM de polices : Ces modules DIMM permettent à l'imprimante d'imprimer des
caractères en chinois traditionnel, en chinois simplifié et en coréen.
●
Des polices d'accessoires, macros et motifs sur barrette DIMM.
●
D'autres langages et options d'imprimante sur barrette DIMM.
Les modules de mémoire à une rangée de connexions (SIMM) utilisés sur les imprimantes
HP LaserJet précédentes ne sont pas compatibles avec cette imprimante.
Envisagez d'ajouter de la mémoire à l'imprimante si vous imprimez souvent des graphiques
complexes ou des documents PostScript (PS), ou si vous utilisez de nombreuses polices
téléchargées. La mémoire ajoutée vous offre également une plus grande flexibilité dans la prise
en charge des fonctions de stockage de tâches, comme la copie rapide.
L'imprimante possède deux logements EIO permettant d'installer une unité de stockage de
masse, telle qu'un disque dur en option, et d'augmenter sa capacité. L'unité permet le stockage
de formulaires et de polices, et l'intégration de certaines fonctions de stockage de tâches. Les
logements EIO permettent également d'ajouter une carte réseau ou de connectivité pour un port
série, USB ou AppleTalk.
Pour vérifier la quantité de mémoire installée dans l'imprimante ou vérifier ce qui est installé
dans les logements EIO, imprimez une page de configuration. (Reportez-vous à la section
« Page de configuration », page 87.)
FRWW
Présentation 181
Installation de mémoire
Si vous ne l'avez pas déjà fait, imprimez une page de configuration pour vérifier la quantité de
mémoire installée dans l'imprimante avant d'en ajouter davantage. (Reportez-vous à la section
« Page de configuration », page 87.)
1
Pour installer de la mémoire
ATTENTION
L'électricité statique risque d'endommager les modules DIMM. Lorsque
vous manipulez des modules DIMM, portez une sangle antistatique au
poignet ou touchez fréquemment la surface de l'emballage antistatique
du module DIMM, avant de toucher une partie métallique de
l'imprimante.
2
1 Mettez l'imprimante hors tension.
2 Débranchez le cordon d'alimentation et déconnectez les câbles.
3 Saisissez le couvercle situé sur le côté droit de l'imprimante et
enfoncez-le fermement à l'arrière de l'imprimante jusqu'à ce qu'il se
bloque.
4 Retirez le couvercle de l'imprimante.
3
5 Ouvrez la trappe d'accès au module DIMM en tirant sur la languette
métallique.
4
5
182 Annexe B Mémoire de l'imprimante et extension
FRWW
6
6
Retirez le module DIMM de l'emballage antistatique. Saisissez-le
en plaçant les doigts sur les côtés et les pouces au dos. Alignez les
encoches du module DIMM sur le logement correspondant.
(Vérifiez que les taquets de verrouillage de chaque côté du
logement du module DIMM sont ouverts ou tournés vers l'extérieur.)
7
Introduisez le module DIMM à fond dans le logement (n'hésitez pas
à appuyer). Assurez-vous que les verrous de chaque côté du
module DIMM s'enclenchent en position. (Pour retirer un module
DIMM, les verrous doivent être libérés.)
7
ATTENTION
Vous ne devez pas déplacer le module DIMM ni le sortir du logement
supérieur.
8
8
Fermez la trappe d'accès au module DIMM. Vérifiez qu'elle
s'enclenche correctement.
9
Placez la partie inférieure du couvercle sur l'imprimante.
Assurez-vous que la languette de la base du couvercle correspond
à la fente de l'imprimante. Faites pivoter le couvercle vers
l'imprimante.
10 Faites glisser le couvercle vers l'avant de l'imprimante jusqu'à ce
qu'il s'enclenche.
9
11 Raccordez les câbles et le cordon d'alimentation, puis mettez
l'imprimante sous tension et vérifiez le fonctionnement du
module DIMM. (Reportez-vous à la section « Vérification de
l'installation de la mémoire », page 184.)
10
FRWW
Installation de mémoire 183
Vérification de l'installation de la mémoire
Pour vérifier que les modules DIMM sont correctement installés, procédez de la manière
suivante.
Pour vérifier l'installation de la mémoire
Remarque
1
Vérifiez que le message PRET apparaît lors de la mise sous tension de l'imprimante. Si un
message d'erreur apparaît, un module DIMM a peut-être été mal installé. Vérifiez les
messages de l'imprimante. (Reportez-vous à la section « Compréhension des messages de
l'imprimante », page 113).
2
Imprimez une nouvelle page de configuration. (Reportez-vous à la section « Page de
configuration », page 87.)
3
Reportez-vous à la section mémoire de la page de configuration et comparez-la à la page de
configuration imprimée avant l'installation du module DIMM. Si la quantité de mémoire n'a
pas augmenté, le module DIMM n'est peut-être pas installé correctement (répétez la
procédure d'installation) ou elle est peut-être défectueuse (essayez d'en installer une autre).
Si vous avez installé un langage d'imprimante (mode d'impression), vérifiez la section Mode
d'impression et options installées de la page de configuration. Cette zone doit indiquer le nouveau
langage d'imprimante.
Enregistrement des ressources (ressources permanentes)
Les utilitaires ou les travaux que vous téléchargez sur l'imprimante peuvent inclure des
ressources (par exemple, des polices, des macros ou des motifs). Les ressources marquées en
interne comme étant permanentes demeurent dans la mémoire de l'imprimante jusqu'à ce que
vous mettiez cette dernière hors tension.
Suivez les directives ci-dessous si vous souhaitez utiliser la capacité PDL (langue de description
de la page) pour marquer des ressources comme étant permanentes. Pour obtenir des
informations techniques, reportez-vous à une rubrique faisant référence à PDL pour PCL ou PS.
Remarque
●
Marquez les ressources comme étant permanentes uniquement lorsqu'il est impératif
qu'elles restent dans la mémoire tant que l'imprimante est sous tension.
●
N'envoyez des ressources permanentes vers l'imprimante qu'au début d'une tâche
d'impression, et non pendant l'impression.
L'utilisation trop fréquente des ressources permanentes ou leur téléchargement au cours de
l'impression risquent de réduire les performances de l'imprimante ou sa capacité à imprimer des
pages complexes.
184 Annexe B Mémoire de l'imprimante et extension
FRWW
Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse
Pour installer une carte EIO ou une unité de stockage de masse (disque dur optionnel), suivez la
procédure ci-dessous.
Pour installer des cartes EIO ou des unités de stockage de masse
Remarque
1
Mettez l'imprimante hors tension.
2
Retirez les deux vis et le couvercle du logement EIO 1 ou EIO 2, à l'arrière de l'imprimante.
3
Installez la carte EIO ou le périphérique de stockage de masse dans le logement EIO, et
serrez les vis. L'illustration ci-dessous indique comment orienter la carte EIO.
4
Mettez l'imprimante sous tension et imprimez une page de configuration pour vérifier que le
nouveau périphérique EIO est reconnu. (Reportez-vous à la section « Page de
configuration », page 87.)
Pour plus d'informations sur la connexion d'une carte EIO à un réseau et sur l'installation du
logiciel réseau, reportez-vous à la section « Logiciels réseau », page 34, au guide de mise en
route (démarrage) fourni avec l'imprimante et au guide de l'administrateur du serveur d'impression
HP Jetdirect.
Pour retirer une carte EIO ou une unité de stockage de masse (disque dur
optionnel)
1
Mettez l'imprimante hors tension.
2
Retirez la carte EIO ou l'unité de stockage de masse du logement EIO.
3
Placez le couvercle du logement EIO 1 ou EIO 2 situé à l'arrière de l'imprimante. Remettez
les vis et serrez-les.
4
Mettez l'imprimante sous tension.
Utilisez le gestionnaire de stockage de l'unité HP Web Jetadmin pour gérer les polices d'une
unité de stockage de masse. Pour plus d'informations, reportez-vous à l'aide de
HP Web Jetadmin.
HP lance continuellement de nouveaux outils logiciels destinés à votre imprimante et à ses
accessoires. Ces outils sont disponibles gratuitement sur Internet. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Contacter HP », page 152.
FRWW
Installation de cartes EIO ou d'unités de stockage de masse 185
186 Annexe B Mémoire de l'imprimante et extension
FRWW
C
Commandes d'imprimante
Présentation
La plupart des applications n'exigent pas la saisie de commandes d'imprimante. Consultez la
documentation de votre ordinateur et de votre logiciel pour y trouver la méthode d'entrée de
commandes d'imprimante, si nécessaire.
Remarque
FRWW
PCL 6 et
PCL 5e
Les commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e indiquent à l'imprimante les tâches à
exécuter ou les polices à utiliser. Cette annexe est un guide de référence destiné aux
utilisateurs qui connaissent déjà bien la structure des commandes PCL 6 et PCL 5e.
HP-GL/2
L'imprimante peut imprimer des graphiques vectoriels à l'aide du langage graphique
HP GL/2. L'impression en langage HP-GL/2 implique que l'imprimante quitte le langage
PCL 5e et passe en mode HP-GL/2. Vous pouvez effectuer cette opération via le code
PCL 5e. Certaines applications passent d'un langage à l'autre par le biais de leur pilote.
PJL
Le langage PJL (Printer Job Language) de HP permet de contrôler le langage PCL 5e et
les autres langages d'imprimante. Ses quatre fonctions principales sont les suivantes :
Changement de langage d'imprimante, séparation des travaux, configuration de
l'imprimante et relecture d'état de l'imprimante. Les commandes PJL peuvent servir à
modifier les paramètres par défaut de l'imprimante.
Le tableau figurant à la fin de cette section répertorie les commandes PCL 5e les plus courantes.
(Reportez-vous à la section « Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e courantes »,
page 191.) Pour obtenir la liste des commandes PCL 5e, HP-GL/2 et PJL, et des instructions
d'utilisation, reportez-vous à la documentation HP PCL/PJL Reference Set disponible sur
CD-ROM (numéro de référence HP 5961-0975).
Présentation 187
Syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e
Avant d'utiliser les commandes d'imprimante, comparez les caractères suivants :
l minuscule :
Chiffre 1 :
l
1
O majuscule :
Chiffre 0 :
O
0
De nombreuses commandes d'imprimante utilisent la lettre minuscule l (l) et le chiffre un (1), ou
la lettre majuscule O (O) et le chiffre zéro (0). Ces caractères peuvent ne pas apparaître sur votre
écran tel qu'ils sont représentés ici. Utilisez les caractères et les majuscules/minuscules
appropriés, tels qu'ils sont indiqués pour les commandes d'imprimante PCL 6 ou PCL 5e.
L'illustration ci-dessous présente les éléments d'une commande d'imprimante typique (dans le
cas présent, une commande pour l'orientation de pages).
Caractère d'échappement
(commence la séquence
d'échappement)
Caractère de
paramétrage
Champ de valeur (contient à la fois
des caractères alphabétiques et
numériques)
Groupe
de caractères
Caractères de fin
(majuscule)
Association de séquences d'échappement
Les séquences d'échappement peuvent être combinées en une chaîne d'échappement. Pour ce
faire, vous devez impérativement suivre les trois règles suivantes :
1
Les deux premiers caractères suivant ? (à savoir les caractères de paramétrage et de
groupe) doivent systématiquement être les mêmes dans toutes les commandes à associer.
2
Lorsque vous associez des séquences d'échappement, mettez en minuscule la majuscule
de fin de chaque séquence d'échappement.
3
Le caractère de fin de la séquence d'échappement fusionnée doit être une majuscule.
La séquence d'échappement suivante simule l'envoi à l'imprimante d'une instruction
sélectionnant du papier Légal, l'orientation paysage et 8 lignes par pouce :
?&l3A?&l1O?&l8D
La séquence d'échappement suivante envoie les mêmes commandes d'imprimante en les
associant en une séquence plus courte :
?&l3a1o8D
188 Annexe C Commandes d'imprimante
FRWW
Saisie des caractères d'échappement
Les commandes d'imprimante commencent toujours par le caractère d'échappement (?).
Le tableau suivant indique les méthodes de saisie des caractères d'échappement à partir de
diverses applications MS-DOS®.
Application DOS
Entrée
Eléments affichés
Lotus 1-2-3 et Symphony
Tapez \027.
027
Microsoft Word pour DOS
Maintenez la touche ALT enfoncée et
saisissez 027 via le pavé numérique.
WordPerfect pour DOS
Tapez <27>
<27>
Edit de MS-DOS
Maintenez les touches CTRL+P enfoncées et appuyez sur ECHAP.
Edlin de MS-DOS
Maintenez les touches CTRL+V enfoncées et ^[
appuyez sur [.
dBase
?? CHR(27)+commande
?? CHR(27)+« »
Sélection des polices PCL 6 et PCL 5e
La liste des polices d'imprimante fournit les commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e
permettant de sélectionner les polices. (Pour plus d'informations sur le mode d'impression de la
liste, reportez-vous à la section « Liste des polices PCL ou PS », page 90.) Reportez-vous à
l'exemple ci-dessous.
Il existe une zone de variables permettant d'entrer les jeux de symboles ainsi qu'une autre pour
la taille en points. Ces variables doivent être indiquées, sinon l'imprimante utilise les valeurs par
défaut. Par exemple, pour obtenir un jeu de symboles contenant des caractères semigraphiques,
sélectionnez le jeu 10U (PC-8) ou 12U (PC-850). D'autres jeux de symboles courants sont
répertoriés dans le tableau de la page suivante.
Liste des polices
1
2
1 Jeu de symboles
2 Taille en points
FRWW
Syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e 189
Remarque
L'espacement des polices est fixe ou proportionnel. L'imprimante contient des polices fixes
(Courier, Letter Gothic et Lineprinter) et des polices proportionnelles (par exemple, CG Times,
Arial®‚ Times New Roman®).
Les polices à espacement fixe sont généralement utilisées pour les applications telles que les
tableurs et les bases de données, où l'alignement vertical des colonnes est important. Les polices
à espacement proportionnel sont généralement utilisées pour les applications de texte et de
traitement de texte.
190 Annexe C Commandes d'imprimante
FRWW
Commandes de contrôle de page
Commandes de contrôle de travail
Commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e courantes
Fonction
Commande Options (#)
Réinitialisation
?E
Sans objet
Nombre de copies
?&l#X
1 à 999
2 côtés/1 côté (impression)
?&l#S
0 = Impression recto (1 côté)
1 = Impression recto verso (2 côtés) avec reliure sur le bord long
2 = Impression recto verso (2 côtés) avec reliure sur le bord court
Source de papier
?&l#H
0 = Imprime ou éjecte la page actuelle
1 = Bac 2
2 = Alimentation manuelle, papier
3 = Alimentation manuelle, enveloppe
4 = Bac 1
5 = Bac 3
6 = Bac à enveloppes optionnels
7 = Sélection automatique
8 = Bac 4
20-69 = Bacs externes
Taille du papier
?&l#A
1 = Exécutif
2 = Lettre
3 = Légal
25 = A5
26 = A4
45 = JIS B5
80 = Enveloppe Monarch
81 = Enveloppe Commercial 10
90 = Enveloppe DL ISO
91 = Enveloppe C5 ISO
100 = Enveloppe B5 ISO/B5 ISO
101 = Personnalisé
Type de papier
?&n#
5WdBond = Document
6WdPlain = Ordinaire
6WdColor = Couleur
7WdLabels = Etiquettes
9WdRecycled = Recyclé
11WdLetterhead = Papier à en-tête
10WdCardstock = Papier cartonné
11WdPrepunched = Perforé
11WdPreprinted = Préimprimé
13WdTransparency = Transparent
#WdCustompapertype = Personnalisé1
Orientation
?&l#O
0 = Portrait
1 = Paysage
2 = Portrait inversé
3 = Paysage inversé
Marge supérieure
?&l#E
# = Nombre de lignes
Longueur du texte (marge
inférieure)
?&l#F
# = Nombre de lignes depuis la marge supérieure
Marge de gauche
?&a#L
# = Nombre de colonnes
Marge de droite
?&a#M
# = Nombre de colonnes depuis la marge gauche
Index de mouvement
horizontal
?&k#H
Par incréments de 0,21 mm (compression horizontale
de l'impression)
Index de mouvement vertical ?&l#C
FRWW
Par incréments de 0,53 mm (compression verticale
de l'impression)
Interligne
?&l#D
# = Lignes par pouce (1, 2, 3, 4, 5, 6, 12, 16, 24, 48)
Saut de perforations
?&l#L
0 = Désactiver
1 = Activer
Syntaxe des commandes d'imprimante PCL 6 et PCL 5e 191
Sélection du langage Conseils de programmation Position du curseur
Sélection de la police
Fonction
Commande Options (#)
Position verticale (rangées)
?&a#R
# = Nombre de rangées
Position verticale (points)
?*p#Y
# = Nombre de points (300 points = 1 pouce)
Position verticale
(décipoints)
?&a#V
# = Nombre de décipoints (720 décipoints = 1 pouce)
Position horizontale
(colonnes)
?&a#C
# = Nombre de colonnes
Position horizontale (points)
?*p#X
# = Nombre de points (300 points = 1 pouce)
Position horizontale
(décipoints)
?&a#H
# = Nombre de décipoints (720 décipoints = 1 pouce)
Passage automatique à la
ligne
?&s#C
0 = Activer
1 = Désactiver
Activation des fonctions
d'affichage
?Y
Sans objet
Désactivation des fonctions
d'affichage
?Z
Sans objet
Passage en mode PCL 6 ou ?%#A
PCL 5e
0 = Utiliser la position précédente du curseur PCL 5e
1 = Utiliser la position actuelle de la plume HP-GL/2
Entrer le mode HP-GL/2
?%#B
0 = Utiliser la position précédente de la plume HP-GL/2
1 = Utiliser la position actuelle du curseur PCL 5e
Jeu de symboles
?(#
8U = Jeu de symboles HP Roman-8
10U = Jeu de symboles par
défaut, disposition IBM (PC-8) (page de codes 437)
12U = disposition IBM pour l'Europe (PC-850) (page de
codes 850)
8M = Math-8
19U = Windows 3.1 Latin 1
9E = Windows 3.1 Latin 2 (couramment utilisé en Europe
de l'est)
5T = Windows 3.1 Latin 5 (couramment utilisé en Turquie)
579L = Police Wingdings
Espacement police
principale
?(s#P
0 = Fixe
1 = Proportionnel
Densité police principale
?(s#H
# = Caractères/pouce
Définition de la densité2
?&k#S
0 = 10
4 = 12 (élite)
2 = 16,5 - 16,7 (comprimé)
Taille police principale
?(s#V
# = Points
Style police principale
?(s#S
0 = Droit (plein)
1 = Italique
4 = Condensé
5 = Italique condensé
Graisse police principale
?(s#B
0 = Moyen (livre ou texte)
1 = Semi-gras
3 = Gras
4 = Extra gras
Type de caractères
?(s#T
Imprimez la liste des polices PCL 6 ou PCL 5e pour connaître la
commande correspondant à chaque police interne.
1. Pour du papier personnalisé, remplacez « Custompapertype » par le nom du papier et le signe « # » par le
nombre de caractères dans ce nom, plus 1.
2. La meilleure méthode est d'utiliser la commande de densité de police principale.
192 Annexe C Commandes d'imprimante
FRWW
D
Spécifications
Présentation
Cette section contient les informations relatives aux sujets suivants :
FRWW
●
« Spécifications concernant le papier », page 194
●
« Caractéristiques de l'imprimante », page 204
Présentation 193
Spécifications concernant le papier
Les imprimantes HP LaserJet donnent une excellente qualité d'impression. Cette imprimante
accepte plusieurs supports d'impression : Papier feuille à feuille (papier recyclé inclus),
enveloppes, étiquettes, transparents et papier de format personnalisé. Les propriétés du papier
telles que le grammage, la longueur des fibres et le taux d'humidité sont des facteurs importants
pour les performances de l'imprimante et la qualité d'impression.
L'imprimante peut utiliser toute une gamme de papier et d'autres supports qui répondent aux
recommandations données dans ce guide d'utilisation. Un papier qui ne répond pas à ces
directives peut engendrer les problèmes suivants :
Remarque
●
Qualité d'impression médiocre
●
Bourrages plus fréquents
●
Usure prématurée de l'imprimante et réparations nécessaires
Pour optimiser les résultats, n'utilisez que des supports de qualité supérieure, tels que le papier
et les supports d'impression de marque HP. La société Hewlett-Packard ne peut pas
recommander l'utilisation d'autres marques. Dans la mesure où il ne s'agit pas de produits HP,
HP ne peut pas influer sur leur qualité ni la contrôler.
Certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce guide d'utilisation
peuvent ne pas donner de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une
manipulation incorrecte, une température et des taux d'humidité inadéquats, ou à d'autres
variables sur lesquelles Hewlett-Packard n'a aucun contrôle.
Avant d'acheter du papier en grande quantité, vérifiez qu'il répond aux spécifications indiquées
dans ce guide de l'utilisateur et dans le manuel print media guide for the HP LaserJet family of
printers. (Pour commander le guide, reportez-vous à la section « Modalités de commande »,
page 17, ou visitez le site Web des fournitures à l'adresse suivante :
http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300.) Testez toujours le
papier avant de l'acheter en grande quantité.
ATTENTION
L'utilisation de papier non conforme aux spécifications HP risque de provoquer des problèmes
au niveau de l'imprimante, entraînant ainsi des réparations. Ce type de réparation n'est pas
couvert par les contrats de garantie ou de maintenance de Hewlett-Packard.
194 Annexe D Spécifications
FRWW
Formats et grammages de papier pris en charge
Formats et grammages pris en charge par le bac 1
Format
Dimensionsa
Lettre
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Légal
216 x 356 mm
Exécutif
184 x 267 mm
A5
148 x 210 mm
B5 (ISO)
176 x 250 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
Exécutif (JIS)
216 x 330 mm
Grammage
Capacitéb
De 60 à 200 g/m2
100 feuilles de 75 g/m2
De 75 à 105 g/m2
10 enveloppes
Epaisseur :
De 0,099 à 0,114 mm
50 transparents
Epaisseur :
De 0,127 à 0,229 mm
50 étiquettes
Double carte postale 148 x 200 mm
(JIS)
16K
197 x 273 mm
Personnalisé
c
Minimum :
76 x 127 mm
Maximum :
216 x 356 mm
Enveloppe
Commercial n° 10
105 x 241 mm
Enveloppe
DL ISO
110 x 220 mm
Enveloppe
C5 ISO
162 x 229 mm
Enveloppe
B5 ISO
176 x 250 mm
Enveloppe
Monarch n° 7-3/4
98 x 191 mm
Transparents
Minimum :
76 x 127 mm
Maximum :
216 x 356 mm
Etiquettes
Minimum :
76 x 127 mm
Maximum :
216 x 356 mm
a. L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel
de l'imprimante.
b. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des conditions
ambiantes.
c. Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section « Impression sur les petits
formats de papier, les formats personnalisés ou le papier à fort grammage », page 65.
FRWW
Spécifications concernant le papier 195
Formats et grammages pris en charge par le bac 2 et le bac de 500 feuilles optionnel
Format
Dimensionsa
Lettre
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Exécutif
184 x 267 mm
Légal
216 x 356 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
A5
Capacitéb
Grammage
De 60 à 120 g/m2
500 feuilles de 75 g/m2
148 x 210 mm
Personnalisé
c
Minimum :
148 x 210 mm
Maximum :
216 x 356 mm
a. L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel
de l'imprimante.
b. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des conditions
ambiantes.
c. Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section « Impression sur les petits
formats de papier, les formats personnalisés ou le papier à fort grammage », page 65.
Formats et grammages pris en charge par le bac de 1 500 feuilles optionnel
Format
Dimensions
Lettre
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Légal
216 x 356 mm
Capacitéa
Grammage
De 60 à 120 g/m2
1 500 feuilles de 75 g/m2
a. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des conditions
ambiantes.
Formats et grammages pris en charge par l'unité d'impression recto
verso optionnelle
Format
Dimensions
Lettre
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Exécutif
184 x 267 mm
Légal
216 x 356 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
A5
148 x 210 mm
196 Annexe D Spécifications
Grammage
De 60 à 120 g/m2
FRWW
Formats et grammages pris en charge par le bac à enveloppes optionnel
Format
Dimensions
Monarch n° 7-3/4
98 x 191 mm
Commercial n° 10
105 x 241 mm
DL ISO
110 x 220 mm
C5 ISO
162 x 229 mm
B5 ISO
176 x 250 mm
Grammage
De 75 à 105 g/m2
Capacité
75 enveloppes
Formats et grammages pris en charge par le bac d'empilement ou le module bac
d'empilement et agrafeuse optionnels
Format
Dimensionsa
Grammage
Capacitéb
Bac d'empilement ou compartiment d'empilement uniquement du module bac d'empilement et
agrafeuse
Lettre
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Exécutif
184 x 267 mm
Légal
216 x 356 mm
B5 (JIS)
182 x 257 mm
A5
148 x 210 mm
Personnaliséc
Minimum :
148 x 210 mm
De 60 à 120 g/m2
500 feuilles de 75 g/m2
Maximum :
216 x 356 mm
Partie agrafeuse uniquement du module bac d'empilement et agrafeused
Lettre
216 x 279 mm
A4
210 x 297 mm
Légal
216 x 356 mm
De 60 à 120 g/m2
15 feuilles de 75 g/m2
a. L'imprimante prend en charge de nombreux formats de papier. Vérifiez les formats acceptés par le logiciel
de l'imprimante.
b. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l'épaisseur du papier, ainsi que des conditions
ambiantes.
c. Pour utiliser un format de papier personnalisé, reportez-vous à la section « Impression sur les petits
formats de papier, les formats personnalisés ou le papier à fort grammage », page 65.
d. Tous les formats peuvent être empilés, mais seuls les papiers au format Lettre, Légal ou A4 peuvent être
agrafés.
FRWW
Spécifications concernant le papier 197
Types de papier pris en charge
L'imprimante prend en charge les types de papier ou de support d'impression suivants :
●
Ordinaire
●
Transparent
●
Papier à en-tête
●
Etiquettes
●
Perforé
●
Recyclé
●
Document
●
Papier cartonné
●
Couleurs
●
Défini par l'utilisateur (5 types)
●
Rugueux
●
Enveloppes
●
Préimprimé
Instructions d'utilisation du papier
Pour optimiser les résultats, utilisez du papier traditionnel de 75 à 90 g/m2. Assurez-vous que le
papier est de bonne qualité et qu'il ne présente ni coupures, entailles, déchirures, taches,
particules libres, poussières, plis, vides, ni bords froissés ou pliés.
Si vous n'êtes pas sûr du type que vous avez chargé (tel que Document ou Recyclé), consultez
l'étiquette de l'emballage du papier.
ATTENTION
Certains papiers sont à l'origine de problèmes de qualité d'impression, de bourrages, ou peuvent
endommager l'imprimante.
Symptôme
Problème avec le papier
Qualité d'impression ou fixation
de l'encre médiocre
●
Solution
●
●
Trop humide, trop rugueux, trop lisse ou
gaufré
Bords déchiquetés
Rame de papier défectueuse
Vides, bourrages, gondolages
●
Stockage inadapté
●
Stockez le papier à plat dans son emballage
hermétique.
Accentuation de l'ombrage gris
en arrière-plan
●
Grammage trop élevé
●
●
Utilisez un papier à plus faible grammage.
Ouvrez le bac de sortie arrière.
●
Gondolage excessif
Problèmes d'alimentation
●
●
Trop lisse
●
Utilisez un papier moins lisse.
●
Trop humide, mauvais sens du grain, ou
grain transversal
●
Utilisez le bac de sortie arrière.
Retournez la pile de papier dans le bac.
Utilisez du papier à fibres longues.
Stockez le papier dans un environnement
plus sec.
Modifiez le mode de fusion. (Reportez-vous
aux sections « Papier gondolé ou courbé »,
page 136 et « MODES DE FUSION »,
page 170.)
●
●
●
●
198 Annexe D Spécifications
Essayez un autre type de papier, entre
100 et 250 Sheffield, avec un taux
d'humidité de 4 à 6 %.
Modifiez le mode de fusion. (Reportez-vous
aux sections « Résolution des problèmes de
qualité d'impression », page 131 et « MODES
DE FUSION », page 170.)
FRWW
Remarque
N'utilisez pas du papier à en-tête imprimé à l'aide d'encre basse température, comme les encres
utilisées parfois en thermographie.
N'utilisez pas de papier à en-tête en relief.
L'imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l'encre sur le papier. Vérifiez que
les papiers couleur ou formulaires préimprimés utilisent des encres compatibles avec la
température de l'imprimante, soit 230 °C pendant 0,05 seconde.
Evitez d'utiliser du papier qui a déjà servi dans une imprimante ou une photocopieuse.
(N'imprimez pas des deux côtés des enveloppes, des transparents ou des étiquettes.)
FRWW
Spécifications concernant le papier 199
Tableau des équivalences de grammage de papier
Utilisez le tableau suivant pour déterminer les équivalences approximatives des valeurs de
grammage U.S. Bond. Par exemple, pour déterminer l'équivalent en papier de grammage U.S.
Cover du papier de grammage U.S. Bond de 20 livres, repérez le grammage Bond (ligne 3,
colonne 2) et suivez la ligne jusqu'au grammage Cover (quatrième colonne). L'équivalent est
28 livres.
Les zones ombrées signalent le grammage standard pour cette qualité de papier.
Epaisseur des
cartesa
postales U.S.
(en mm)
0,18
0,20
0,23
Grammage
U.S. Bond
(livres)
Grammage U.S.
Text/Book
Grammage U.S.
(livres)
Cover (livres)
Grammage
U.S. Bristol
(livres)
Grammage
U.S. Index
(livres)
Grammage U.S.
Tag (livres)
Grammage
métrique
(g/m2)
16
41
22
27
33
37
60
17
43
24
29
35
39
64
20
50b
28
34
42
46
75
21
54
30
36
44
49
80
24
60b
33
41
50
55
90
27
68
37
45
55
61
100
28
70b
39
49
58
65
105
29
74
41
50
61
68
110
32
80b
44
55
67
74
120
36
90
50
62
75
83
135
39
100
55
67
82
91
148
40
101
55
68
83
92
150
43
110
60
74
90
100
163
45
115
63
77
94
104
170
47
119
65
80
97
108
176
51
128
70
86
105
117
190
53
134
74
90
110
122
200
54
137
75
93
113
125
203
58
146
80
98
120
133
216
65
165
90
111
135
150
244
66
169
92
114
138
154
250
67
171
94
115
140
155
253
70
178
98
120
146
162
264
72
183
100
123
150
166
271
a. Les mesures des cartes postales U.S. sont approximatives. A n'utiliser que pour référence.
b. Même si les grammages Book/Text sont commercialisés sous les valeurs standard de 50, 60, 70, et 80, les qualités de papier Text et
Book peuvent en fait être de 51, 61, 71, et 81.
200 Annexe D Spécifications
FRWW
Etiquettes
ATTENTION
Pour éviter d'endommager l'imprimante, n'utilisez que des étiquettes recommandées pour les
imprimantes laser.
Pour tout problème d'impression d'étiquettes, utilisez le bac 1 et ouvrez le bac de sortie arrière.
N'imprimez pas plusieurs fois sur la même feuille d'étiquettes (risques de détachement des
étiquettes, de propagation de la colle et d'endommagement de l'imprimante).
Construction des étiquettes
Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, tenez compte des facteurs suivants :
●
Grammage : Le support adhésif doit être stable à 230 °C, température maximale de
l'imprimante.
●
Conception : Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone exposée entre les
étiquettes. En effet, les étiquettes séparées par des espaces peuvent se détacher des
planches et provoquer de sérieux bourrages.
●
Gondolage : Avant l'impression, les étiquettes doivent reposer à plat sans dépasser
13 mm de gondolage, quelle que soit leur position.
●
Imprimante : N'utilisez pas d'étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout
autre signe de séparation.
Pour imprimer des feuilles d'étiquettes, reportez-vous à la section « Impression d'étiquettes »,
page 61.
Transparents
Les transparents utilisés dans l'imprimante doivent pouvoir en supporter la température
maximale, soit 230 °C. Fermez le bac de sortie arrière pour imprimer des transparents en
utilisant le bac de sortie supérieur.
Si vous rencontrez des problèmes lors de l'impression de transparents, utilisez le bac 1 et le bac
de sortie supérieur. Pour éviter que les transparents ne se collent les uns aux autres, retirez-les
du bac de sortie au fur et à mesure de l'impression.
ATTENTION
Pour éviter d'endommager l'imprimante, utilisez uniquement les transparents recommandés pour
les imprimantes laser.
Pour imprimer sur des transparents, reportez-vous à la section « Impression de transparents »,
page 62.
FRWW
Spécifications concernant le papier 201
Enveloppes
Conception d'enveloppes
La conception des enveloppes constitue un point essentiel. Les enveloppes à bande adhésive
ou comportant plusieurs volets de fermeture doivent utiliser un adhésif compatible avec la
chaleur et la pression appliquées au sein de l'imprimante. Les volets et bandes supplémentaires
peuvent causer des froissures, des plis ou des bourrages.
Lorsque vous sélectionnez des enveloppes, tenez compte des éléments suivants : Aujourd'hui,
la plupart des enveloppes fabriquées sont optimisées pour l'impression laser.
●
Marges : Le grammage des enveloppes utilisées doit être compris entre 75 et 105 g/m2
pour éviter tout bourrage.
●
Dimensions : Avant l'impression, les enveloppes doivent reposer à plat, sans dépasser
6 mm de tuilage, et ne doivent pas contenir d'air. (Les enveloppes qui piègent l'air risquent
de poser des problèmes.)
●
Imprimante : Vérifiez que les enveloppes ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées en
aucune façon.
●
Formats à utiliser dans le bac 1 : Formats standard ou personnalisés compris entre
76 x 127 mm et 216 x 356 mm.
●
Formats dans le bac à enveloppes en option : Formats standard compris entre les
formats Monarch (n° 7-3/4) (98 x 191 mm) et B5 (ISO) (176 x 250 mm).
Si vous ne disposez pas du bac à enveloppes optionnel, imprimez toujours les enveloppes à
partir du bac 1 (reportez-vous à la section « Impression d'enveloppes », page 54). Pour imprimer
des enveloppes via le bac à enveloppes optionnel, reportez-vous à la section « Alimentation
automatique des enveloppes (bac à enveloppes en option) », page 56. Si des enveloppes sont
gondolées, essayez d'ouvrir le bac de sortie arrière.
Enveloppes à collures latérales
Dans le cas de la conception à collures latérales, les collures sont placées verticalement à
chaque extrémité de l'enveloppe plutôt qu'en diagonale. Ce type d'enveloppe a davantage
tendance à se froisser. Vérifiez que la collure atteint l'angle de l'enveloppe.
Enveloppes à bande ou volets autocollants
Une enveloppe dans laquelle de l'air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser lors
de l'impression. Les volets et bandes supplémentaires peuvent causer des froissures, des plis
ou des bourrages.
Marges des enveloppes
Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur une enveloppe
Commercial n° 10 ou DL.
Remarque
Type d'adresse
Marge supérieure Marge de gauche
Adresse de l'expéditeur
15 mm
15 mm
Adresse du destinataire
51 mm
89 mm
Pour optimiser la qualité d'impression, les marges ne doivent pas se trouver à moins de 15 mm
des bords de l'enveloppe.
202 Annexe D Spécifications
FRWW
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d'impression. Les enveloppes doivent
être entreposées à plat. Si de l'air se trouve piégé dans une enveloppe et crée une bulle d'air,
elle risque de se froisser pendant l'impression.
Papier cartonné et papier à fort grammage
Vous pouvez imprimer sur de nombreux types de papier cartonné depuis le bac 1, y compris sur
des fiches Bristol et des cartes postales. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs
résultats que d'autres parce que leur conception se prête mieux à leur passage dans une
imprimante laser.
Pour optimiser les performances de l'imprimante, n'utilisez pas de grammage supérieur à
200 g/m2 dans le bac 1 ou à 120 g/m2 dans les autres bacs. Le papier à grammage trop fort
risque de fausser l'alimentation, de créer des problèmes d'empilage, des bourrages papier, une
fixation médiocre de l'encre, une mauvaise qualité d'impression ou une usure mécanique
excessive.
Remarque
L'impression sur du papier de grammage supérieur est possible si le bac n'est pas rempli au
maximum, et si vous utilisez du papier à fibres courtes et à plage de lisse de 100 à 180 Sheffield.
Conception du papier cartonné
●
Plage de lisse : Le papier cartonné doit avoir une plage de lisse comprise entre 100
et 180 Sheffield.
●
Conception : Le papier cartonné doit reposer à plat sans dépasser 5 mm de gondolage.
Vous devez utiliser du papier à fibres courtes pour améliorer l'alimentation et limiter l'usure
de l'imprimante.
●
Imprimante : Vérifiez que le papier cartonné n'est ni froissé, ni coupé, ni abîmé.
●
Formats : Utilisez uniquement du papier cartonné des formats suivants :
• Minimum : 76 x 127 mm
• Maximum : 216 x 356 mm
Avant de placer du papier cartonné dans le bac 1, assurez-vous qu'il est de forme régulière et en
bon état. Vérifiez également que les fiches ne sont pas collées entre elles.
Instructions d'utilisation du papier cartonné
FRWW
●
Si le papier cartonné se gondole ou occasionne des bourrages, essayez d'imprimer depuis
le bac 1 et d'ouvrir le bac de sortie arrière.
●
Définissez des marges à 6 mm au moins des bords du papier.
Spécifications concernant le papier 203
Caractéristiques de l'imprimante
Dimensions physiques
Longueur maximale (bacs d'entrée et bac de sortie arrière ouverts)
HP LaserJet 4200/4200n/4200tn/
4200dtn/4200dtns/4200dtnsl
HP LaserJet 4300/4300n/4300tn/
4300dtn/4300dtns/4300dtnsl
412 mm
1 045 mm
HP LaserJet 4200/4200n/4300/4300n
(couvercle supérieur ouvert)
547 mm
HP LaserJet 4200tn/4200dtn/
4300tn/4300dtn
(couvercle supérieur ouvert)
670 mm
1 045 mm
HP LaserJet 4200dtns/4200dtnsl/
4300dtns/4300dtnsl
740 mm
204 Annexe D Spécifications
FRWW
Poids de l'imprimante (sans la cartouche d'impression)
Imprimantes HP LaserJet 4200/4200n
20 kg
Imprimante HP LaserJet 4200tn
27 kg
Imprimante HP LaserJet 4200dtn
30 kg
Imprimante HP LaserJet 4200dtns
32 kg
Imprimante HP LaserJet 4200dtnsl
34 kg
Imprimantes HP LaserJet 4300/4300n
21 kg
Imprimante HP LaserJet 4300tn
28 kg
Imprimante HP LaserJet 4300dtn
30 kg
Imprimante HP LaserJet 4300dtns
33 kg
Imprimante HP LaserJet 4300dtnsl
34 kg
Spécifications environnementales
Spécifications électriques
ATTENTION
Les exigences en matière d'alimentation électrique dépendent du pays/région de vente de
l'imprimante. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. La conversion de la tension
de régime risque d'endommager l'imprimante et d'annuler la garantie du produit.
Modèle d'imprimante
Consommation d'énergie (moyenne, en watts)a
Impression
Veille
PowerSaveb
Désactivation
HP LaserJet 4200
580 (35 ppm)
21
20,4
0,07
HP LaserJet 4200n
580 (35 ppm)
22
20,7
0,07
HP LaserJet 4200tn
580 (35 ppm)
23
21,8
0,07
HP LaserJet 4200dtn
580 (35 ppm))
24
24,2
0,07
HP LaserJet 4200dtns
580 (35 ppm)
26
24,1
0,07
HP LaserJet 4200dtnsl
580 (35 ppm)
26
24,2
0,07
HP LaserJet 4300
685 (45 ppm)
21
21
0,07
HP LaserJet 4300n
685 (45 ppm)
23
22,7
0,07
HP LaserJet 4300tn
685 (45 ppm)
24
22,6
0,07
HP LaserJet 4300dtn
685 (45 ppm)
26
24
0,07
HP LaserJet 4300dtns
685 (45 ppm)
26
24,5
0,07
HP LaserJet 4300dtnsl
685 (45 ppm)
27
24,9
0,07
a. Les valeurs peuvent faire l'objet de modifications. Pour obtenir les valeurs actuelles, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300.
b. Le délai d'activation par défaut du mode PowerSave est de 30 minutes.
FRWW
Caractéristiques de l'imprimante 205
Capacité circuit minimale recommandée
HP LaserJet série 4200 et HP LaserJet série 4300
Puissance nécessaire
Modèles 110 volts
Modèles 220 volts
110 à 127 volts (+/- 10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
220 à 240 volts (+/- 10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
Capacité du circuit minimale
8,2 ampères
recommandée pour un produit typique
3,3 ampères
Emissions acoustiques
Niveau de puissance acoustique
Déclarée ISO 9296
Impression, 35 ppm (HP LaserJet
série 4200)
LWAd
= 6,8 bels (A)
LWAd
= 7 bels (A)
Impression, 45 ppm (HP LaserJet
série 4300)
LWAd
= 4 bels (A)
PowerSave
Niveau de puissance acoustique (devant
l'imprimante)
Déclarée ISO 9296
Impression, 35 ppm (HP LaserJet
série 4200)
LpAm
= 54 dB (A)
LpAm
= 56 dB (A)
Impression, 45 ppm (HP LaserJet
série 4300)
LpAm
= 27 dB (A)
PowerSave
Les valeurs peuvent faire l'objet de modifications. Pour obtenir les valeurs actuelles, accédez au site
http://www.hp.com/support/lj4200 ou http://www.hp.com/support/lj4300.
Spécifications générales
Description
HP LaserJet 4200
HP LaserJet 4300
Température de fonctionnement 10° à 32 °C
10° à 32 °C
Hygrométrie relative
20 % à 80 %
20 % à 80 %
Vitesse, exprimée en pages par Jusqu'à 35 ppm maximum,
minute (ppm)
format Lettre
Jusqu'à 33 ppm maximum,
format A4
Mémoire extensible
206 Annexe D Spécifications
Jusqu'à 45 ppm maximum,
format Lettre
Jusqu'à 43 ppm maximum,
format A4
Jusqu'à 416 Mo maximum au total, Jusqu'à 416 Mo maximum au total,
en associant des modules DIMM de en associant des modules DIMM de
mémoire standard et optionnels
mémoire standard et optionnels
FRWW
E
Informations réglementaires
FCC regulations
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy. If this equipment is not installed and used in accordance with
the instructions, it may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Note
●
Reorient or relocate the receiving antenna.
●
Increase separation between equipment and receiver.
●
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
located.
●
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by HP could void the
user’s authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules.
FRWW
FCC regulations 207
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l'environnement
La société Hewlett-Packard s'engage à fournir des produits de qualité en respectant
l'environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser
l'impact sur votre environnement.
Consommation d'énergie
La consommation d'énergie chute en mode PowerSave, ce qui représente une économie des
ressources naturelles, mais également une économie financière sans affecter les performances
du produit. Ce produit est conforme aux normes du programme ENERGY STAR® qui a été créé
pour encourager le développement de produits bureautiques à faible consommation d'énergie.
ENERGY STAR® est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l'agence américaine pour
la protection de l'environnement (EPA). En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, la
société Hewlett-Packard déclare que ce produit est conforme aux normes Energy Star® en
matière de consommation d'énergie. Pour de plus amples informations, reportez-vous à
http://www.energystar.gov/.
Consommation d'encre
EconoMode permet d'utiliser considérablement moins d'encre, ce qui permet de prolonger la vie
d'une cartouche.
Utilisation de papier
Grâce à l'unité d'impression recto verso optionnelle (impression sur les deux côtés, « Impression
recto verso (unité recto verso optionnelle) », page 68) et à la fonction n pages par feuille
(impression de plusieurs pages sur une feuille, « Impression de plusieurs pages sur une même
feuille de papier (pages par feuille) », page 73), la quantité de papier utilisée et l'épuisement des
ressources naturelles résultant sont réduits.
Matières plastiques
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales
permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable.
Fournitures d'impression HP LaserJet
Dans de nombreux pays/régions, les consommables de ce produit (la cartouche d'impression, le
tambour et la station de fusion, par exemple) peuvent être retournés à HP via le programme de
retour et de recyclage des consommables HP. Un programme de reprise simple et gratuit est
disponible dans plus de 48 pays/régions. Chaque boîte d'emballage de cartouche d'impression
ou de fourniture HP LaserJet contient des informations en plusieurs langues relatives à ce
programme.
208 Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Informations sur le programme de retour et de recyclage des
consommables HP
Depuis 1990, le programme de retour et de recyclage des consommables HP a permis de
récupérer des millions de cartouches LaserJet usagées qui auraient augmenté la quantité de
déchets ensevelis dans le monde. Les consommables et les cartouches d'impression
HP LaserJet sont rassemblés, puis expédiés en grosses quantités à nos partenaires
responsables de la collecte et du traitement des matériaux pour qu'ils démontent ces éléments.
Après une inspection complète vérifiant la qualité du matériel, les pièces sélectionnées sont
récupérées pour être réutilisées dans les nouvelles cartouches. Les autres matériaux sont alors
triés, puis traités pour être utilisés comme matière première dans d'autres industries fabriquant
divers produits utiles.
Renvois aux Etats-Unis
Afin de contribuer davantage encore à la protection de l'environnement, HP vous invite à
regrouper vos retours, plutôt que de renvoyer les cartouches et les consommables usagés
séparément. Attachez simplement ensemble deux ou plusieurs cartouches et utilisez l'unique
enveloppe prépayée, préadressée UPS fournie dans l'emballage. Pour plus d'informations,
appelez le (1) (800) (340-2445) aux Etats-Unis ou visitez le site Web des consommables
HP LaserJet à l'adresse suivante : http://www.hp.com/recycle.
Retours hors des Etats-Unis
Les clients ne résidant pas aux Etats-Unis doivent contacter leur bureau de vente et de
service HP local ou visiter le site Web http://www.hp.com/recycle pour plus d'informations sur la
disponibilité du programme de retour et de recyclage des consommables HP.
Papier
Ce produit peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est conforme aux spécifications du
document HP LaserJet Printer Family Paper Specification Guide. (Reportez-vous à la section
« Modalités de commande », page 17.) Cette imprimante est adaptée à l'utilisation de papier
recyclé conformément à la norme DIN 19309.
Restrictions matérielles
Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté.
Les soudures de ce produit HP contiennent du plomb. Elles requièrent un traitement spécifique
une fois le produit usagé.
Ce produit HP ne contient pas de piles.
Pour plus d'informations sur le recyclage, visitez le site Web http://www.hp.com/recycle,
contactez les autorités locales ou l'organisation Electronics Industries Alliance
(http://www.eiae.org).
Fiche technique de sécurité
La fiche technique de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheet) peut être obtenue sur le site
Internet des fournitures HP LaserJet à l'adresse http://www.hp.com/go/msds.
FRWW
Programme de gestion écologique des produits 209
Informations complémentaires
Pour plus d'informations sur l'environnement, visitez les sites Web
http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/environment :
●
Fiches de profil environnemental de ce produit HP et de nombreux autres appareils
●
Engagements de HP dans la protection de l'environnement
●
Système de gestion de l'environnement HP
●
Programme de retour et de recyclage des consommables HP
●
Fiches techniques de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheet)
210 Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
D'après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014
Nom du fabricant :
Hewlett-Packard Company
Adresse du fabricant :
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Nom du produit :
HP LaserJet série 4200
HP LaserJet série 4300
Numéros de référence réglementaires :
BOISB-0203-00
BOISB-0204-00
Options du produit :
TOUTES
est conforme aux spécifications suivantes : 1)
Sécurité :
IEC 60950:1999 / EN 60950:2000
IEC 60825-1:1993+A1 / EN 60825-1+A11 (produit LED/laser de classe 1)
GB4943:1995
EMC :
CISPR 22:1993+A1+A2 / EN 55022:1994+A1+A2 (Classe B)
EN 61000-3-2:1995 / A14
EN 61000-3-3:1995
EN 55024:1998
*2)
FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 – Classe B
AS /NZS 3548:1995+A1+A2 GB9254:1998
3
/ ICES-003, numéro 3
Informations supplémentaires :
Le produit précité est conforme aux exigences de la directive CEM 89/336/EEC et de la directive sur les basses tensions 73/23/EEC, et porte, en
conséquence, le label CE.
1)
Ce produit a été testé dans une configuration type avec les systèmes d'ordinateur personnel Hewlett-Packard.
2)
Le produit inclut des options LAN (Local Area Network - réseau local). Si le câble d'interface est branché sur les connecteurs LAN, le produit
répond aux exigences EN55022 de classe A. Dans ce cas, les normes suivantes s'appliquent : Avertissement - Ce produit appartient à la
classe A. Dans un environnement particulier, ce produit peut provoquer des interférences radio, auquel cas l'utilisateur doit prendre les
mesures qui s'imposent pour y remédier.
3)
Ce périphérique est conforme à l'article 15 des règles FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
peut pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer une opération indésirable.
Boise, Idaho, Etats-Unis
17 avril 2002
Pour obtenir des informations réglementaires UNIQUEMENT, contactez :
Australie :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie
Europe :
Votre bureau de vente et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards
Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Böblingen (télécopieur : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, ID 83707-0015
(téléphone : 208-396-6000)
FRWW
Déclaration de conformité 211
Déclarations relatives à la sécurité
Déclaration de conformité laser (Etats-Unis)
Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and
Radiological Health) de l'Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis en
application des réglementations pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. La
conformité à ces réglementations est obligatoire pour les produits commercialisés aux
Etats-Unis. Cette imprimante est déclarée comme étant un produit laser de « classe 1 » selon
les normes d'émission de radiation de l'administration américaine de la santé et des affaires
sociales (DHHS - Department of Health and Human Services) conformément à la loi de 1968
sur le contrôle des radiations pour la santé et la sécurité (Radiation Control for Health and Safety
Act). Etant donné les radiations émises à l'intérieur de l'imprimante sont complètement
confinées dans les boîtiers de protection et les couvercles externes, les rayons ne peuvent pas
sortir de cette enceinte confinée lors d'une utilisation normale.
AVERTISSEMENT ! L'utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l'exécution de procédures différentes
de celles spécifiées dans ce guide de l'utilisateur peut entraîner une exposition à des radiations
dangereuses.
Réglementation pour la déclaration de conformité au Canada
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM).
Déclaration sur les interférences électromagnétiques (Corée)
Déclaration VCCI (Japon)
212 Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Déclarations relatives au laser en Finlande
Luokan 1 laserlaite
Klass 1 Laser Apparat
HP LaserJet 4200 series, 4300 series laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1
laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Varning!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 4200 series, 4300 series -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia
kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö.
Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta
tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka
voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
Varo!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa
toiminnassa. Älä katso säteeseen.
Varning!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 775-795 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité 213
214 Annexe E Informations réglementaires
FRWW
Index
A
A4/lettre prioritaire 168
Accès refusé menus verr., message 27
Accessoire d'impression recto verso
Agrafage du papier 41
B5 (JIS) 196
bourrages 106
Commande 17
emplacement 15
impression de brochures 73
Message de mauvaise connexion 119
Messages d'erreur 114
Modèles fournis 12
Numéro de référence 18
Options de reliure 71
Orientation du papier 70
Paramètres 167
Utilisation 69
accessoires
Commande 17
dépannage 130, 144
Déplacement 16
Documentation 8
emplacement 15
Fournis 12
Messages d'erreur 117
vérification de l'installation 87
Verrouillage et déverrouillage 16
Voyants 28, 129
accessoires pour la gestion du papier
Commande 17
dépannage 144
Disponibles 11
fonctionnalités 10
Fournis 12
Messages d'erreur 117
Numéros de référence 18
Voyants 28, 129
Adresse IP 81, 88
Agrafeuse
Commande 17
Numéro de référence 18
remplacement 96
Aide
assistance clientèle 152
panneau de commande 26
Pilote d'imprimante 8, 32
aide en ligne
panneau de commande 26
Pilote d'imprimante 8, 32
Sites Web d’assistance clientèle 152
Aide en ligne du guide de l'utilisateur 8
Alertes par la messagerie électronique 83
alimentation
Emplacement du connecteur 14
Interrupteur 13
Messages d'erreur 117
spécifications 205, 206
Alimentation manuelle
Impression vers le bac 1 52
Message du panneau de commande 123
Paramètres 168, 173
FRWW
Apple EtherTalk, paramètre 177
Apple Macintosh. Voir Macintosh
Applications bureautiques, papier HP 22
arrière-plan gris, dépannage 134
Assemblage
Messages d'erreur 127
Utilisation 72
assistance
Voir aussi Service après-vente
contrats de maintenance 154
Service des fraudes 154
Sites Web 152
Téléphone 152
assistance clientèle
contrats de maintenance 154
Service des fraudes 154
Sites Web 152
Téléphone 152
assistance par téléphone 152
Avertissements, paramètre 174
B
Bac à enveloppes
bourrages papier 103
chargement 56, 59
Commande 17
emplacement 15
installation 57
Message de mauvaise connexion 119
Messages d'erreur d'alimentation 121
Numéro de référence 18
Paramètres 51, 164
spécifications 54
Spécifications des enveloppes 197
Verrouillage 51
Bac d’empilement
B5 (JIS) 197
Commande 17
Déplacement 16
Etat des voyants 28, 129
Impression 39, 42
Modèles fournis 12
Numéro de référence 18
Bac de 1 500 feuilles
B5 (JIS) 196
bourrages papier 105
chargement 48
Commande 17
dépannage 144
Déplacement 16
emplacement 15
impression 49, 173
impression recto verso 70
Message d'erreur lié à l'ouverture 125
Message d'erreur relatif à une obstruction 117
Messages d'erreur d'alimentation 122, 125
Messages d'erreur liés au format ou au type du
papier 115, 120, 125
Numéro de référence 18
Paramètres 51
Paramètres de concordance 169, 170
Verrouillage 51
Index 215
Bac de 500 feuilles
B5 (JIS) 196
bourrages papier 104
chargement 46
Commande 17
dépannage 144
Déplacement 16
emplacement 14, 15
impression 49, 173
impression recto verso 70
Message d'erreur lié à l'ouverture 125
Message d'erreur relatif à une obstruction 117
Messages d'erreur d'alimentation 122, 125
Messages d'erreur liés au format ou au type du
papier 115, 120, 125
Modèles fournis 12
Numéro de référence 18
Paramètres 51, 165
Paramètres de concordance 169, 170
Paramètres de formats personnalisés 167
Verrouillage 51
Bac de sortie arrière
bourrages papier 107
emplacement 14
Impression 39
Paramètres 167
Utilisation avec l'unité recto verso 69
Bac de sortie standard. Voir Bac de sortie supérieur
Bac de sortie supérieur
bourrages papier 107
emplacement 13
Paramètres 167
sélection 38
Bac recto. Voir Bac de sortie arrière
Bac 1
Alimentation manuelle 52
B5 (JIS) 195
bourrages papier 104
chargement 41, 45
dépannage 144
emplacement 13
impression 49, 50, 173
Impression d'enveloppes 54
impression recto verso 70
Message d'erreur lié à l'ouverture 125
Message d'erreur relatif à une obstruction 117
Messages d'erreur d'alimentation 122, 125
Messages d'erreur liés au format ou au type du
papier 115, 120, 125
Paramétrage du format 51, 164
Paramètres de concordance 169, 170
Paramètres de formats personnalisés 167
Verrouillage 51
Bac 2. Voir Bac de 500 feuilles
Bacs
Alimentation manuelle 52
B5 (JIS) 196
bourrages papier 100, 104, 105
Chargement du bac de 1 500 feuilles 48
Chargement du bac de 500 feuilles 46
Chargement du bac 1 45
dépannage 144
Déplacement 16
emplacement 13, 14, 15
Fournis 12
impression recto verso 70
Message d'erreur lié à l'ouverture 125
Message d'erreur relatif à une obstruction 117
Messages d'erreur d'alimentation 122, 125
216 Index
Messages d'erreur liés au format ou au type du
papier 115, 120, 125
Numéros de référence 18
Paramètres de concordance 169, 170
Paramètres de formats personnalisés 167
sélection 49, 51, 164, 173
Spécifications du papier 195
Verrouillage 51
Bacs à papier. Voir Bacs
Bacs d'alimentation. Voir Bacs
bacs de sortie
bourrages papier 107
emplacement 13, 14
Messages d'erreur 119
Paramètres 167
sélection 38
barrettes de police
Commande 17
installation 182
Numéros de référence 19
Bavures d'encre, dépannage 134
bourrages
agrafe 111
Bac à enveloppes 103
Bac de 1 500 feuilles 105
Bac de 500 feuilles 104
bac de sortie 107
Bac 1 104
Couvercle supérieur 101
Emplacements 100
Fréquents 112
Messages d'erreur 114
Paramètre de reprise 175
unité d'impression recto verso 106
Zone de fusion 108
bourrages papier
Bac à enveloppes 103
Bac de 1 500 feuilles 105
Bac de 500 feuilles 104
bac de sortie 107
Bac 1 104
Couvercle supérieur 101
Emplacements 100
Fréquents 112
Messages d'erreur 114
Paramètres de reprise 175
unité d'impression recto verso 106
Zone de fusion 108
Bouton Annuler 25, 26
Bouton Flèche vers la gauche 25, 26
Bouton Flèche vers le bas 25, 26
Bouton Flèche vers le haut 25, 26
Bouton Sélectionner 25, 26
Bouton Suspendre/Reprendre 25, 26
Boutons de navigation, panneau de commande 25, 26
Boutons fléchés 26
Boutons, panneau de commande 25, 26
Brochures 73
Brouillon, qualité d'impression 171
C
câbles
Commande 17
dépannage 141
Numéros de référence 20
Câbles d'interface
Commande 17
Numéros de référence 20
Câbles d'interface, dépannage 141
FRWW
Câbles parallèles
Commande 17
dépannage 141
Numéros de référence 20
Câbles série, dépannage 141
capacité
Bac à enveloppes 197
Bac de 1 500 feuilles 196
Bac de 500 feuilles 196
Bac 1 195
Module bac d’empilement et agrafeuse 42, 197
Caractères
Jeux de symboles 169
Mal formés 135
Caractères d'échappement 188
caractères déformés, dépannage 135
Caractéristiques du processeur 10
caractéristiques physiques, imprimante 204
Caractéristiques, imprimante
Bruit 206
électriques 205, 206
fonctionnalités 10
grammage 205
Modèles disponibles 12
physiques 204
Température et humidité 206
Carte de connexion LocalTalk 20
Carte de connexion série 20
Carte de connexion USB 20
Cartes EIO
Commande 17
Erreur de dépassement de la capacité de la mémoire
tampon 115
Erreurs critiques 119
Erreurs de disque 120
Fentes 181
installation 185
Numéros de référence 20
Paramètres 177
Transmission incorrecte, erreur 115
Cartes Ethernet, numéros de référence 20
cartes postales
impression 65
spécifications 195, 203
Cartouches d'impression
bourrages papier 101
Commande 17
EconoMode 171
Epuisées 86, 175
Etat 84, 89
fonctionnalités 11
garantie 157
installation 8
Messages d'erreur 114, 120, 121
Niveau d'encre 85
Non-HP 84
Numéro de référence 21
Quantité d'encre insuffisante 86, 174
Service des fraudes 154
Stockage 84
Cartouches d'impression non-HP 84
Cartouches d’encre. Voir Cartouches d’impression
Cartouches, agrafes
chargement 44
Commande 17
Numéro de référence 18, 21
Paramètres 176
Cassette. Voir Bac de 500 feuilles
CD-ROM, logiciel
composants 29
Numéro de référence 20
FRWW
Changement du nom de l'imprimante, Macintosh 147
chargement
Agrafes 44
Bac à enveloppes 56, 59
Bac de 1 500 feuilles 48
Bac de 500 feuilles 46
Bac 1 45
Bacs, messages d'erreur 122, 125
Enveloppes dans le bac 1 55
Etiquettes 61
Papier couché 64
Papier de format personnalisé 65
Papier pour impression recto verso 70
Papier pour le module bac d’empilement et
agrafeuse 41
Papier pré-imprimé 63
Transparents 62
Chemin papier
Nettoyage 93
Test 179
Chemin papier direct 39
Commande d’accessoires et de fournitures 17
Commandes
PCL 191
Sélection de la police 189
séquences d’échappement 188, 189
Syntaxe 188
Types 187
Commandes PCL
à propos 187
Courantes 191
Sélection de la police 189
séquences d’échappement 188, 189
Syntaxe 188
Communications parallèles, paramètres 177
Composants
Commande 17
Recyclage 208
Configurations, modèles d'imprimante 12
Continuer auto, paramètre 174
Contrats de service 154
Copies
Epreuve et impression 75
Paramétrage du nombre de copies par défaut 167
Rapides 74
Couvercle supérieur
Bourrages papier, suppression 101
emplacement 13
Cylindres de transfert, remplacement 95
Cylindres et rouleaux, remplacement 95
D
Déclaration de conformité 211
Déclaration EMI 212
Déclaration VCCI 212
Déclarations de conformité laser
Etats-Unis 212
Finlande 213
Déclarations relatives à la sécurité 212, 213
Défauts répétés, dépannage 135
Défauts, répétés 135
Densité, dépannage 132
dépannage
accessoires 129, 130
Bavures d'encre 134
Bourrages au niveau de l'unité d'impression recto
verso 106
Bourrages d’agrafes 111
bourrages dans le bac à enveloppes 103
Bourrages du bac de sortie 107
Index 217
bourrages papier 100, 112
Bourrages papier au niveau du bac de
1 500 feuilles 105
Bourrages papier au niveau du bac de 500 feuilles 104
Bourrages papier au niveau du bac 1 104
Bourrages papier au niveau du couvercle supérieur 101
Bourrages papier dans la zone de fusion 108
câbles 141
Défauts répétés 135
Disque dur en option 148
Ecran du panneau de commande 139
Erreurs PS 141, 149
fond de page gris 134
impression 141, 142
Impression d'une page de configuration 140
Impression floue 138
Impression lente 142
Impression pâle 132
Lignes 133, 137, 171
Messages du panneau de commande 113, 114
mopy 127
Organigramme 139
Pages inclinées 136
Papier 194, 198
Papier froissé 136
Papier gondolé 136
Points blancs 137
polices 146, 149
Problèmes propres à Macintosh 145
Qualité d'impression 131
Qualité du texte 135, 138
Sélection du bac 144
Serveurs d'impression HP Jetdirect 150
Taches 133
Traces de pneu 137
Vides 133
Dépassement de la capacité de la mémoire tampon
parallèle 115
Déplacement de l'imprimante 16
Deux côtés, impression
Chargement de papier 70
Chargement du papier pour l'agrafage 41
Mise en page, options 71
Options pour les brochures 73
Utilisation de l'unité d'impression recto verso 68, 69
Déverrouillage d'accessoires 16
Différente, première page 73
dimensions, imprimante 204
DIMM
Commande 17
installation 182
Messages d'erreur 116
Numéros de référence 19
Types 181
DIMM Flash
Commande 17
installation 182
Messages d'erreur 121
Numéros de référence 19
Types 181
Disque dur en option
dépannage 148
emplacement 15
installation 185
Logements EIO 181
Messages d'erreur 120, 127
Numéro de référence 19
Disque RAM
Messages d'erreur 124
Paramètres 175
Disque. Voir Disque dur en option ; Disque RAM
218 Index
DLC/LLC, paramètre 177
Documentation
aide en ligne 8
Guides d’installation 7
Guides de l'utilisateur et des accessoires 8
Numéros de référence 20
Durée de vie des cartouches d'impression 84
E
EconoMode, paramètre 171
Emballage de l'imprimante pour réparation 157
Encre
EconoMode 171
Epuisée 86, 174
Etat 85, 89
Nettoyage des vêtements 92
Paramètre de densité 172
Qualité d'impression, dépannage 134
Quantité d'encre insuffisante 86, 174
répartition 86
encre épuisée 86, 175
Encre HP UltraPrecise 10
Encre non fixée, dépannage 134
Encre UltraPrecise 10
Encre, cartouches. Voir Cartouches d’impression
Energy Star 208
Enregistrement
Paramètres de l'imprimante 72
Ressources internes de l'imprimante 184
Enregistrement des ressources 184
Enveloppes
Format par défaut, paramètre 167
Froissées, dépannage 136
Impression à partir du bac à enveloppes 56, 59
Impression à partir du bac 1 55
Marges 54
Paramétrage du format 164
spécifications 195, 202
Environnement, programme de protection 208
espace libre requis, imprimante 204
Etat
Fournitures 89
Niveau d'encre 85
Page de configuration 88
Voyants 129
EtherTalk, paramètre 177
Etiquettes
impression 61
Modes de fusion 170
spécifications 195, 201
Etiquettes adhésives. Voir Etiquettes
Etiquettes d'expédition. Voir Etiquettes
Expédition de l'imprimante 157
Expirations, paramètres E/S 177
F
FastRes, résolution 10, 171
FCC regulations 207
Filigranes, impression 73
Film, transparent. Voir Transparents
fin de vie du tambour 86
Finlande, déclaration sur les produits laser 213
Foncé, paramètre 172
Fonctions, imprimante 10
format, papier
Sélection du bac 49, 51, 164
Spécifications pour l'unité d'impression recto verso 196
Spécifications pour le bac 1 195
Spécifications pour le bac à enveloppes 197
Spécifications pour le bac de 1 500 feuilles 196
FRWW
Spécifications pour le bac de 500 feuilles 196
Spécifications pour le module bac d'empilement et
agrafeuse 197
Formulaire Informations de maintenance 158
Fournitures
Commande 17
Erreur de mémoire 114
Etat 85, 89
Numéros de référence 21
Page d’état du serveur Web intégré 81
Recyclage 208
Fournitures recycables 208
G
garantie
Cartouche d'impression 157
imprimante 156
Informations d'assistance 155
Grammage, spécifications du papier
Bac à enveloppes 197
Bac de 1 500 feuilles 196
Bac de 500 feuilles 196
Bac 1 195
Module bac d'empilement et agrafeuse 197
Tableau d'équivalence 200
unité d'impression recto verso 196
Graphiques, commandes HP-GL/2 187
Guide de mise en marche 7
H
HP LaserJet, papier 21
HP LaserJet, utilitaire sous Macintosh 33
HP Multipurpose, papier 22
HP Web Jetadmin
alertes par messagerie électronique, configuration 83
fonctionnalités 34
Vérification du niveau d'encre 86
HP SupportPack 154
HP, papier d'impression 23
HP, papier glacé 21
HP, papier résistant 24
HP, service des fraudes 154
HP-GL/2, commandes 187
I
Impression de n pages par feuille 73
impression des deux côtés
Chargement de papier 70
Chargement du papier pour l'agrafage 41
Mise en page, options 71
Options pour les brochures 73
Utilisation de l'unité d'impression recto verso 68, 69
Impression en arrière-plan, Macintosh 146
Impression floue, dépannage 138
Impression interrompue, dépannage 142
Impression lente, dépannage 142
Impression pâle
Définition de la densité de l'encre 172
dépannage 132
Impression recto verso
Voir Accessoire d’impression recto verso
Impression sur les deux côtés
Voir Accessoire d’impression recto verso
imprimante
Messages d’erreur 120
Paramètres 174
Imprimante, commandes
PCL 191
Sélection de la police 189
séquences d’échappement 188, 189
FRWW
Syntaxe 188
Types 187
Imprimante, kit de maintenance
Commande 17
Message, nettoyage 178
Numéro de référence 21
Utilisation 95
Imprimante, pilotes
Aide 32
AutoCAD 29
Dépannage (Macintosh) 145
fonctionnalités 72
Fournis 29, 30
Microsoft Windows 31
Paramètres 27, 32
Utilitaire de personnalisation 31
Informations sur les réglementations
Déclaration de conformité 211
Déclarations relatives à la sécurité 212
installation
Bac à enveloppes 57
Cartes EIO 185
Disque dur en option 185
logiciel 31
Mémoire (DIMM) 182
Installation de l'imprimante 7
Interrupteur marche/arrêt 13
Interrupteur, alimentation 13
Intervalle de remplacement, cartouches d'impression 84
IPX/SPX, paramètre 177
J
Jetadmin, HP Web
Alertes par messagerie électronique, configuration 83
fonctionnalités 34
Vérification du niveau d'encre 86
Jetdirect, serveur. Voir Serveur d'impression HP Jetdirect
Jeux de symboles, sélection 169
Jeux rapides 72
journal d'événements 88
K
Kit de maintenance, imprimante
Commande 17
Message, nettoyage 178
Numéro de référence 21
Utilisation 95
L
Langages, imprimante
Fournis 11
Messages d’erreur 120
Paramètres 174
Vérification de l'installation 88
Langue, panneau de commande 139, 175
Largeur page 72
LaserJet, papier 21
Licence, logiciel 159
Lignes de forme, paramètres 168
Lignes ou points blancs, dépannage 137
Lignes, dépannage 133, 137, 171
Liste de polices PCL 90
Liste de polices PostScript 90
logiciel
Commande de fournitures 18
Fourni 29
Licence d'utilisation 159
Macintosh 33
Messages d'erreur 117
Microsoft Windows 31
Index 219
UNIX 35
Utilitaire de personnalisation 31
Logiciel HP, termes de la licence d'utilisation 159
Logiciel HP-UX 35
Logiciel Solaris 35
Logiciel Sun Solaris 35
M
Macintosh
Apple EtherTalk, paramètres 177
Changement du nom de l'imprimante 147
Dépannage de l'impression 145
Logiciel d'impression 33
PPD, autres sélections 147
Systèmes d'exploitation pris en charge 29
Utilitaire HP LaserJet 33
Maintenance imprimante, message 95, 178
Maintenance préventive, kit. Voir Kit de maintenance de
l’imprimante
Maintenance, kit
Commande 17
Message, nettoyage 178
Numéro de référence 21
Utilisation 95
Marges
Enveloppes 54
Papier de format personnalisé 65
Paramètres de concordance 169
mémoire
Commande 17
Fournie 12
installation des DIMM 182
Insuffisance 114
Messages d'erreur 116
Mise à niveau, avantages 181
Modules DIMM, emplacement 15
Numéros de référence 19
ressources permanentes 184
spécifications 10
vérification de l'installation 184
Menu Configuration du périphérique 167
Menu Configuration sortie 176
Menu Configuration système 173
Menu Diagnostics 179
Menu E/S 177
Menu Gestion du papier 164
Menu Impression 167
Menu Informations 163
Menu PCL du panneau de commande 168
Menu Qualité d'impression 169
Menu Récupérer tâches 162
Menu Réinitialisation 178
menus, panneau de commande
Configuration du périphérique 167
Configuration sortie 176
Configuration système 173
Diagnostics 179
E/S 177
Gestion du papier 164
Impression 167
Information 163
Message Accès refusé 27
PCL 168
Qualité d'impression 169
Récupérer tâches 162
Réinitialisation 178
Service 179
Structure 27, 87
Message d'erreur lié au stockage permanent 118
220 Index
messages
Alphabétiques 119
Numériques 114
Paramètres 174
Suppression des messages persistants 113
Messages d'erreur
Alphabétiques 119
Numériques 114
Paramètres 174
Suppression des messages persistants 113
Messages d'erreur critique liés au matériel 119
Messages d'erreur de type dépassement tampon 115
Messages d'erreur du formateur 116
Messages d'erreur du tampon de numérisation 117
Messages d'erreur liés au micrologiciel 115
Messages d'erreur UPS 117
Meuble de stockage
Commande 17
Déplacement 16
Emplacement 15
Numéro de référence 19
Microsoft Windows
Imprimante, pilotes 31
Pilote d'imprimante, paramètres 32
Polices, fournies 11
Versions prises en charge 29
Miniatures, impression 73
Mise à l'échelle des pages 72
Mise à niveau de la mémoire 181
Mise en attente après la première copie, fonction 75
Mise en attente, tâche
copie rapide 74
Epreuve et impression 75
fonctionnalités 74
Menu du panneau de commande 162
Paramètres 173
Personnelle 76
Tâches en mémoire 78
mode d'impression
Vérification de l'installation 88
mode PowerSave 173, 178
Modèles, imprimante 12
Module bac d’empilement et agrafeuse
B5 (JIS) 197
Bourrages, agrafe 111
Chargement d’agrafes 44
Chargement de papier 41
Commande 17
Déplacement 16
Etat des voyants 28, 129
Impression 39, 42
Modèles fournis 12
Numéro de référence 18
Par défaut, définir 43
Paramètres 176
Modules DIMM SDRAM, numéros de référence 19
N
Nettoyage
Encre sur les vêtements 92
imprimante 91
Station de fusion 93
Niveau d'encre bas 86, 174
Nombre de copies, paramètre par défaut 167
Nombre de pages 88
Notification, message électronique 82, 83
Numéro de modèle 13
numéro de série 13, 88
FRWW
Numéros de référence
accessoires pour la gestion du papier 18
câbles 20
Cartouches 21
DIMM 19
Documentation 20
Maintenance, kit 21
Supports d'impression HP 21
O
Options de reliure pour l'impression recto verso 71
options et modes d'impression installés 88
organigramme, dépannage 139
Orientation de page par défaut 168
Orientation paysage, paramètre par défaut 168
Orientation portrait, paramètre par défaut 168
Orientation, paramètre par défaut 168
P
Page d’état des fournitures (serveur Web intégré) 81
Page d’état du périphérique (serveur Web intégré) 81
Page d’informations sur les périphériques (serveur Web
intégré) 81, 82
Page de configuration
dépannage 140
impression 87
Page de configuration (serveur Web intégré) 81
Page de configuration du périphérique (serveur Web
intégré) 82
Page de la sécurité (serveur Web intégré) 82
Page de messagerie électronique (serveur Web intégré) 82
Page de nettoyage
automatique 94, 172
Guide 93
Page de nettoyage automatique 94, 172
Page des alertes (serveur Web intégré) 82
Page des autres liens (serveur Web intégré) 82
Page des langues (serveur Web intégré) 82
Page des liens, serveur Web intégré 82
Page des services temporels (serveur Web intégré) 82
Page du journal des événements (serveur Web intégré) 81
Page du panneau de commande (serveur Web intégré) 81
Pages d'erreur PostScript
dépannage 141, 149
Paramètres 168
pages d'informations 87
Pages imprimées de travers 136
Pages inclinées 136
Pages par feuille 73
Pages par minute 10
panneau de commande
Aide 26
Boutons 25, 26
dépannage 139
emplacement 13
Langue, sélection 139, 175
Menu Configuration du périphérique 167
Menu Configuration sortie 176
Menu Configuration système 173
Menu Diagnostics 179
Menu E/S 177
Menu Gestion du papier 164
Menu Impression 167
Menu Informations 163
Menu PCL 168
Menu Qualité d'impression 169
Menu Récupérer tâches 162
Menu Réinitialisation 178
Menu Service 179
Message Accès refusé 27
FRWW
messages 113, 114, 119
Module bac d’empilement et agrafeuse, sélection 43
pages d'informations 87
Paramètres 27, 161
Paramètres d'avertissement effaçable 174
plan des menus 27, 87
Voyants 25
Papier
Agrafage 39, 42
Alimentation manuelle 52
Chargement du bac de 1 500 feuilles 48
Chargement du bac de 500 feuilles 46
Chargement du bac 1 45
Chargement du module bac d’empilement et
agrafeuse 41
Commande 17
Couché 64
dépannage 194, 198
Format par défaut, paramètre 167
Format personnalisé 65, 167
Froissé 136
Grammages, tableau d'équivalence 200
HP, numéros de référence 21
Modes de fusion 170
Ondulation 136
paramètre A4/lettre prioritaire 168
Préimprimé 63
print media guide for the HP LaserJet family of
printers 20
Sélection du bac 49, 51, 164, 173
Spécifications pour l'unité d'impression recto verso 196
Spécifications pour le bac 1 195
Spécifications pour le bac de 1 500 feuilles 196
Spécifications pour le bac de 500 feuilles 196
Spécifications pour le module bac d’empilement et
agrafeuse 197
Types pris en charge 194, 198
Papier à en-tête
Impression 63
Modes de fusion 170
spécifications 199
Papier cartonné
impression 65
Modes de fusion 170
spécifications 203
Papier couché 64
Papier d'impression HP 23
Papier de format personnalisé
Impression 65
Paramètres du bac 167
Spécifications pour le bac 1 195
Spécifications pour le bac de 500 feuilles 196, 197
Papier de petit format, impression 39, 66
Papier étroit, impression 66
papier fort
Impression 39, 65
Modes de fusion 170
spécifications 203
Papier froissé, dépannage 136
Papier gondolé, dépannage 136
Papier HP Premium Choice LaserJet 23
Papier Lettre, A4/lettre prioritaire 168
Papier perforé à trois trous
Impression 63
Modes de fusion 170
Papier plié, dépannage 136
Papier pour applications bureautiques HP 22
Papier pré-imprimé
Impression 63
Modes de fusion 170
spécifications 199
Index 221
Papier Premium Choice LaserJet 23
Papier résistant HP LaserJet 24
Papier résistant LaserJet 24
Papier rugueux
Impression 39
Modes de fusion 170
Papier semi-glacé 21
Papier semi-glacé HP LaserJet 21
Papier semi-glacé LaserJet 21
Papier universel 22
Paramètre A4 large 168
Paramètres
Voir aussi Menus, panneau de commande
Enregistrement 72
Imprimante, pilotes 32
Pages du serveur Web intégré 82
panneau de commande 27, 161
Restauration des valeurs par défaut 178
Paramètres d'avertissement effaçable 174
Paramètres d'espacement des lignes 168
Paramètres d'espacement vertical 168
Paramètres de communication bidirectionnelle 177
Paramètres de concordance 169, 170
Paramètres de saut de ligne 169
Paramètres de transmission des données 177
Paramètres des communications 177
Paramètres du papier A4 168
Paramètres NetWare 177
Paramètres Novell NetWare 177
Paramètres par défaut, rétablissement 178
PCL, définition comme langage d’imprimante 174
PDE, Macintosh 33
Personnalités
Fournies 11
pilotes
Aide 32
AutoCAD 29
Dépannage (Macintosh) 145
fonctionnalités 72
Fournis 29, 30
Microsoft Windows 31
Paramètres 27, 32
Utilitaire de personnalisation 31
Pilotes AutoCAD 29
Pilotes IBM OS/2 30
Pilotes OS/2 30
Pilotes PCL
fonctionnalités 31
Systèmes d'exploitation pris en charge 30
PJL (Printer Job Language), commandes 187
plusieurs pages par feuille 73
poids, imprimante 205
points par pouce. Voir Résolution
Points, dépannage 133, 137
Police Courier
dépannage 149
Paramètres 168
polices
commandes PCL 189
Dépannage (Macintosh) 146
Dépannage PS 149
Fonctions de l’imprimante 11
liste, impression 90
Paramètres 169
Vérification de l'installation 88
Port d'interface parallèle 14
Ports
Emplacement 14
Serveur temporel 82
Ports d’interface 14
PostScript, définition comme langage d'imprimante 174
222 Index
PPD
Fourni 33
Sélection d’un autre fichier PPD 147
ppp. Voir Résolution
Première page différente 73
Printer Job Language (PJL), commande 187
Programme d’installation en mode silencieux 31
Programme de retour et de recyclage des
consommables HP 208
ProRes, résolution 171
PS, définition comme langage d’imprimante 174
PS, liste des polices 90
Q
Qualité
dépannage 131
Paramètres 171
Résolution, spécifications 10
Qualité d'impression
dépannage 131
Paramètres 171
Résolution, spécifications 10
Qualité du texte, dépannage 135, 138
R
Recto verso, impression
Chargement de papier 70
Chargement du papier pour l'agrafage 41
Mise en page, options 71
Options pour les brochures 73
Utilisation de l'unité d'impression recto verso 68, 69
Voir Accessoire d’impression recto verso.
redistribution de l'encre 86
regulatory information
FCC 207
Remballage de l'imprimante pour réparation 157
Remplissage. Voir Chargement
Renvoi de l'imprimante pour réparation 157
Réparation. Voir Service après-vente
Reprise, bourrage 175
Réseaux
Carte EIO, numéros de référence 20
Dépannage (Macintosh) 145
Logiciel HP Web Jetadmin 34
Pages du serveur Web intégré 82
Paramètres 177
Utilitaire de personnalisation 31
Voir aussi Serveur d’impression HP Jetdirect
Résolution
Dépannage qualité 131
Paramètres 171
spécifications 10
Résolution de 1 200 ppp 171
Résolution de 300 ppp 171
Résolution de 600 ppp 171
ressources permanentes 184
REt (Resolution Enhancement technology), paramètre 171
REt, paramètre 171
Rétablissement des paramètres par défaut 178
Retour chariot, paramètres 169
Retourner les pages vers le haut, option de reliure 71
RIP ONCE 72
Rouleaux d'alimentation, remplacement 95
Rouleaux d'entraînement, remplacement 95
S
Sélecteur, dépannage 145
Serveur d’impression HP Jetdirect
Configuration avec le serveur Web intégré 82
dépannage 150
FRWW
emplacement 15
Guide de l’administrateur 7
installation 185
Modèles fournis 12
Paramètres 177
Serveur d’impression. Voir Serveur d’impression
HP Jetdirect
Serveur Web intégré
Affichage des pages 81
Alertes par messagerie électronique, configuration 83
Commande de pièces et d'accessoires 17
fonctionnalités 80
ouverture 80
Page d'état de l'encre 85
Page des paramètres 82
pages d'informations 81
Pages du réseau 82
Serveur, heure 82
service après-vente
contrats 154
formulaire d'informations 158
HP SupportPack 154
Menu du panneau de commande 179
Période de garantie 155
Sites Web et numéros de téléphone 152
Service des fraudes 154
SIMM, incompatibilité 181
Sites Web
assistance 152
contrats de maintenance 154
Documentation 7
Energy Star 208
Etablissement d'un lien vers le serveur Web intégré 82
Fournitures 194
HP SupportPack 154
HP Web Jetadmin 34
Imprimante, pilotes 30
pièces, commande 151
Sites Web d'assistance technique 152
Sortie, bacs
Bourrages, suppression 107
emplacement 13, 14
Messages d'erreur 119
Paramètres 167
sélection 38
Spécifications acoustiques 206
Spécifications d'humidité 206
spécifications de l'environnement d'exploitation 206
spécifications électriques 205, 206
Spécifications environnementales 206
Spécifications pour la tension 205, 206
Spécifications pour le circuit 206
Spécifications relatives au bruit 206
Spécifications relatives au niveau sonore 206
Spécifications, papier
Bac à enveloppes 197
Bac de 1 500 feuilles 196
Bac de 500 feuilles 196
Bac 1 195
Enveloppes 202
Etiquettes 201
Grammages, tableau d'équivalence 200
Module bac d'empilement et agrafeuse 197
Papier cartonné 203
Transparents 201
Types pris en charge 194, 198
unité d'impression recto verso 196
Station de fusion
bourrages papier 108
emplacement 14
Messages d'erreur 115, 121, 123
FRWW
Modes 170
Nettoyage 93
remplacement 95
Vitesse 10
Stockage des cartouches d'impression 84
Stockage, tâche
copie rapide 74
Epreuve et impression 75
fonctionnalités 74
Menu du panneau de commande 162
Paramètres 173
Personnelle 76
Tâches en mémoire 78
Support client
Voir aussi Service après-vente
Support. Voir Papier
SupportPack 154
Suppression de tâches
copie rapide 75
Personnelles 77
Stockées 78
Touche d’annulation 25, 26
Suppression des bourrages
agrafe 111
Bac à enveloppes 103
Bac de 1 500 feuilles 105
Bac de 500 feuilles 104
Bac 1 104
Couvercle supérieur 101
Emplacements 100
Fréquemment, dépannage 112
Messages d'erreur 114
Paramètres de reprise 175
unité d'impression recto verso 106
Zone de fusion 108
Zone de sortie du papier 107
Systèmes d'exploitation pris en charge 29
T
Tâches
Annulation à partir du panneau de commande 26
Copie rapide 74
Formatage incorrect 143
Impression de travaux personnels 76
Impression de travaux stockés 78
Interrompues, dépannage 142
Mise en attente 74, 173
Mise en attente après la première copie 75
Pas d'impression, dépannage 141
Suppression d'une tâche en attente 76
Suppression de travaux personnels 77
Suppression de travaux stockés 78
Tâches d'impression
Copie rapide 74
Formatage incorrect 143
Impression de travaux personnels 76
Impression de travaux stockés 78
Interrompues, dépannage 142
Mise en attente 74, 173
Mise en attente après la première copie 75
Pas d'impression, dépannage 141
Suppression d'une tâche en attente 76
Suppression de travaux personnels 77
Suppression de travaux stockés 78
Tâches de copie rapide
Menu du panneau de commande 162
Paramètres 173
Tâches en attente
Menu du panneau de commande 162
Paramètres 173
Index 223
Tâches personnelles
impression 76
Menu du panneau de commande 162
Suppression 77
Taches, dépannage 133, 137
TCP/IP, paramètre 177
Téléchargement
Documentation 7
HP Web Jetadmin 34
Imprimante, pilotes 30
Tâches d'impression 78
Températures, spécifications 206
Tests 179
toner
HP UltraPrecise 10
touches, panneau de commande 25, 26
Traces de pneu, dépannage 137
Transparents
bac de sortie 38
HP LaserJet 24
impression 62
Modes de fusion 170
spécifications 195, 201
Transparents pour rétroprojecteur. Voir Transparents
travaux d'impression
Annulation à partir du panneau de commande 26
Travaux de copie rapide
impression 74
Suppression 75
Travaux en attente
impression 75
Suppression 76
W
Web Jetadmin
alertes par messagerie électronique, configuration 83
fonctionnalités 34
Vérification du niveau d'encre 86
Windows, Microsoft
Imprimante, pilotes 31
Pilote d'imprimante, paramètres 32
Polices, fournies 11
Versions prises en charge 29
U
Unité de stockage de masse. Voir Disque dur en option
Unités chargeur
Déplacement 16
Description 11
Illustration 15
Verrouillage et déverrouillage 16
Voir aussi Bacs
UNIX
Logiciel d'impression 35
Paramètres de retour chariot 169
Utilitaire de personnalisation 31
Utilitaire LaserJet, Macintosh 33
V
Valeurs par défaut, restauration 178
Vectoriels, graphiques 187
Verrouillage
accessoires 16
Bacs 51
Vêtements, nettoyage de l'encre 92
Vides, dépannage 133
Vitesse
Caractéristiques de l'imprimante 10
dépannage 142
Paramètres de résolution 171
Paramètres de transmission des données 177
Voyant Attention 25
Voyant Données 25
voyant Prête 25
Voyants
accessoires 28, 129
panneau de commande 25
224 Index
FRWW
hp LaserJet 4200
4200n 4200tn
4200dtn 4200dtns 4200dtnsl
copyright © 2002
Hewlett-Packard Company
utilisation
hp LaserJet 4300
http://www.hp.com/support/lj4200
http://www.hp.com/support/lj4300
4300n 4300tn
4300dtn 4300dtns 4300dtnsl
*Q2431-90901*
*Q2431-90901*
QXXXX-909XX
Back Cover - A4 Width (8.268 in.) x LETTER Height (11 in.)
Front Cover - A4 Width (8.268 in.) x LETTER Height (11 in.)

Manuels associés