HP LaserJet P2015 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
170 Des pages
HP LaserJet P2015 Manuel du propriétaire | Fixfr
HP LaserJet P2015 Series
Guide d’utilisation
HP LaserJet P2015
Guide de l'utilisateur
Informations sur le copyright
© 2006 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas permis
par les lois régissant les droits d'auteur.
Référence : CB366-90952
Edition 1, 09/2006
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification sans
préavis.
Les seules garanties concernant les produits
et services HP sont énoncées dans la
garantie qui accompagne ces produits et
services. Rien en ceci ne devra être
interprété comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne pourra être tenue
pour responsable des erreurs techniques et
rédactionnelles ou des omissions présentes
dans ce document.
Marques
Microsoft® et Windows® sont des marques
déposées aux Etats-Unis de Microsoft
Corporation.
PostScript® est une marque déposée
d'Adobe Systems Incorporated.
Energy Star® et la marque Energy Star® sont
des marques déposées aux Etats-Unis de
l'Agence pour la protection de
l'environnement des Etats-Unis (United
States Environmental Protection Agency).
Sommaire
1 Informations sur le produit
Fonctionnalités du produit .................................................................................................................... 2
Imprimante HP LaserJet P2015 ........................................................................................... 2
Imprimante HP LaserJet P2015d ......................................................................................... 2
Imprimante HP LaserJet P2015n ......................................................................................... 3
Imprimante HP LaserJet P2015dn ....................................................................................... 3
Imprimante HP LaserJet P2015x ......................................................................................... 3
Identification des composants du produit ............................................................................................. 4
2 Panneau de commande
3 Logiciel du produit
Systèmes d'exploitation pris en charge .............................................................................................. 10
Connexions de l'imprimante ............................................................................................................... 11
Connexions USB ............................................................................................................... 11
Connexions réseau ............................................................................................................ 11
Connexion de l'imprimante au réseau ............................................................... 11
Installation du logiciel pour l'imprimante réseau ................................................ 12
Logiciel pour Windows ....................................................................................................................... 13
Pilotes d'imprimante Windows ........................................................................................... 13
Types de pilote Windows .................................................................................. 13
Installation du logiciel d'imprimante Windows ................................................... 13
Pour installer le logiciel d'imprimante pour Windows XP (64 bits)
ou Windows Server 2003 ................................................................. 13
Pour installer le logiciel d'imprimante pour Windows 98 (pilote
uniquement), Me (pilote uniquement), 2000 et XP (32 bits) ............. 13
Configuration du pilote d'imprimante Windows ................................................. 13
HP ToolboxFX ................................................................................................................... 14
Serveur Web intégré .......................................................................................................... 14
Logiciel pour Macintosh ...................................................................................................................... 15
Pilotes d'imprimante Macintosh ......................................................................................... 15
Installation du pilote d'imprimante Macintosh .................................................... 15
Configuration du pilote d'imprimante Macintosh ............................................... 15
Fichiers PPD (PostScript Printer Description) ................................................................... 16
4 Papier et autres supports pris en charge
Optimisation de la qualité d'impression pour les types de support .................................................... 18
Recommandations d'utilisation des supports ..................................................................................... 19
Supports HP ...................................................................................................................... 19
FRWW
iii
Supports à éviter ................................................................................................................ 19
Supports susceptibles d'endommager l'imprimante .......................................................... 19
Papier ................................................................................................................................ 20
Etiquettes ........................................................................................................................... 20
Conception des étiquettes ................................................................................. 20
Transparents ...................................................................................................................... 20
Enveloppes ........................................................................................................................ 20
Conception des enveloppes .............................................................................. 21
Enveloppes à collures latérales ........................................................................ 21
Enveloppes à bandes adhésives ou volets ....................................................... 21
Stockage des enveloppes ................................................................................. 22
Papier cartonné et supports épais ..................................................................................... 22
Conception du papier cartonné ......................................................................... 22
Recommandations pour le papier cartonné ...................................................... 22
Papier à en-tête ou formulaires préimprimés ..................................................................... 22
5 Tâches d'impression
Chargement du support ...................................................................................................................... 26
Bac 1 .................................................................................................................................. 26
Bac 2 et bac 3 en option .................................................................................................... 27
Circuit papier direct ............................................................................................................ 27
Alimentation manuelle ....................................................................................................... 28
Paramètres de qualité d'impression ................................................................................................... 29
Impression sur des supports spéciaux ............................................................................................... 30
Impression sur une enveloppe ........................................................................................... 30
Impression sur des transparents ou des étiquettes ........................................................... 31
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés ................................. 32
Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné .................................. 33
Impression sur les deux côtés de la feuille (recto verso) ................................................................... 35
Impression recto verso manuelle ....................................................................................... 35
Impression recto verso manuelle via le bac de sortie supérieur ....................... 35
Impression recto verso manuelle via la porte du circuit papier direct ............... 38
Impression recto verso automatique .................................................................................. 41
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille) ................................. 43
Impression des brochures .................................................................................................................. 44
Impression des filigranes .................................................................................................................... 45
Annulation d'une tâche d'impression .................................................................................................. 46
6 Gestion et maintenance
Pages d'informations sur l'imprimante ................................................................................................ 48
Page de démonstration ...................................................................................................... 48
Page de configuration ........................................................................................................ 48
Page d'état des consommables ......................................................................................... 48
Page de configuration réseau ............................................................................................ 48
HP ToolboxFX .................................................................................................................................... 49
Pour afficher HP ToolboxFX .............................................................................................. 49
Etat .................................................................................................................................... 49
Alertes ................................................................................................................................ 50
Configuration des alertes sur l'état .................................................................... 50
Configuration des alertes de réception de courrier électronique ....................... 50
iv
FRWW
Aide .................................................................................................................................... 50
Paramètres du périphérique .............................................................................................. 51
Informations sur le périphérique ........................................................................ 51
Gestion du papier .............................................................................................. 51
Qualité de l'impression ...................................................................................... 52
Types de papier ................................................................................................ 52
Configuration système ...................................................................................... 52
Service .............................................................................................................. 52
Paramètres d'impression ................................................................................................... 53
Impression ......................................................................................................... 53
PCL 5e .............................................................................................................. 53
PCL 6 ................................................................................................................ 53
PostScript .......................................................................................................... 53
Paramètres réseau ............................................................................................................ 53
Serveur Web intégré .......................................................................................................................... 55
Ouverture du serveur Web intégré .................................................................................... 55
Onglet Etat ......................................................................................................................... 56
Onglet Paramètres ............................................................................................................. 56
Onglet Réseau ................................................................................................................... 57
Liens .................................................................................................................................. 57
Remplacement de la cartouche d'impression .................................................................................... 58
Répartition de l'encre ......................................................................................................................... 60
Nettoyage de l'imprimante .................................................................................................................. 62
Nettoyage de la zone de la cartouche d'impression .......................................................... 62
Nettoyage du circuit papier de l'imprimante ....................................................................... 63
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1) .................................................................................... 65
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2) .................................................................................... 69
EconoMode ........................................................................................................................................ 75
7 Résolution de problèmes
Recherche de la solution .................................................................................................................... 78
Etape 1 : L'imprimante est-elle correctement configurée ? ............................................... 78
Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ? ........................................................................... 78
Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ? ........................................ 79
Etape 4 : La qualité de l'impression est-elle satisfaisante ? .............................................. 79
Etape 5 : L'imprimante communique-t-elle avec l'ordinateur ? .......................................... 79
Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ? ................................................. 80
Contacter l'assistance HP .................................................................................................. 80
Etat des voyants ................................................................................................................................. 81
Problèmes courants sous Macintosh ................................................................................................. 88
Erreurs d'émulation HP PostScript Niveau 3 ...................................................................................... 91
Résolution de problèmes de support .................................................................................................. 92
La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran ............................................................... 94
Texte illisible, incorrect ou incomplet ................................................................................. 94
Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches ....................................................... 94
Format de page différent d'une autre imprimante HP LaserJet ......................................... 95
Qualité des graphiques ...................................................................................................... 95
Problèmes de logiciel d'imprimante .................................................................................................... 96
Amélioration de la qualité d'impression .............................................................................................. 97
Impression claire ou décolorée .......................................................................................... 97
FRWW
v
Traces d'encre ................................................................................................................... 97
Caractères manquants ...................................................................................................... 97
Lignes verticales ................................................................................................................ 98
Arrière-plan gris ................................................................................................................. 98
Maculage ........................................................................................................................... 98
Mauvaise fixation de l'encre ............................................................................................... 99
Défauts verticaux répétitifs ................................................................................................ 99
Caractères mal formés .................................................................................................... 100
Page imprimée de travers ................................................................................................ 100
Gondolage ou tuilage ....................................................................................................... 100
Froissures ou pliures ....................................................................................................... 101
Débordement ................................................................................................................... 101
Elimination des bourrages ................................................................................................................ 102
Zone de la cartouche d'impression .................................................................................. 102
Bacs d'alimentation .......................................................................................................... 104
Bac de sortie .................................................................................................................... 108
Circuit papier direct .......................................................................................................... 108
Circuit d'impression recto verso automatique .................................................................. 110
Résolution de problèmes de configuration réseau ........................................................................... 115
Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables
Commande de consommables et d'accessoires .............................................................................. 118
Serveurs d'impression réseau 10/100 .............................................................................................. 120
Cartouches d'impression HP ............................................................................................................ 121
Politique de HP en matière de cartouches d'impression non-HP .................................... 121
Stockage des cartouches d'impression ........................................................................... 121
Durée de vie des cartouches d'impression ...................................................................... 121
Economie d'encre ............................................................................................................ 121
Modules DIMM (mémoire ou polices) ............................................................................................... 122
Installation d'une mémoire DIMM .................................................................................... 122
Test de l'installation du module DIMM ............................................................................. 124
Retrait d'un module DIMM ............................................................................................... 124
Annexe B Service et assistance
Réparation du matériel ..................................................................................................................... 128
Garantie étendue .............................................................................................................................. 129
Consignes relatives à l'emballage de l'imprimante ........................................................................... 130
Comment contacter HP .................................................................................................................... 131
Annexe C Spécifications de l'imprimante
Spécifications environnementales .................................................................................................... 134
Emissions acoustiques ..................................................................................................................... 135
Spécifications électriques ................................................................................................................. 136
Spécifications physiques .................................................................................................................. 138
Capacités de l'imprimante et caractéristiques générales ................................................................. 139
Spécifications de la mémoire ........................................................................................................... 140
Ports disponibles .............................................................................................................................. 141
Annexe D Informations réglementaires
vi
FRWW
Conformité FCC ............................................................................................................................... 144
Déclarations de conformité ............................................................................................................... 145
Réglementations .............................................................................................................................. 146
Déclaration relative à la sécurité des produits laser ........................................................ 146
Règles DOC canadiennes ............................................................................................... 146
Déclaration EMI de la Corée ............................................................................................ 146
Déclarations relatives au laser en Finlande ..................................................................... 147
Programme de gestion écologique des produits .............................................................................. 148
Protection de l'environnement ......................................................................................... 148
Production d'ozone .......................................................................................................... 148
Consommation électrique ................................................................................................ 148
Consommation d'encre .................................................................................................... 148
Consommation de papier ................................................................................................. 148
Matières plastiques .......................................................................................................... 148
Consommables HP LaserJet ........................................................................................... 148
Informations sur le programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables
d'impression ..................................................................................................................... 149
Papier .............................................................................................................................. 149
Restrictions matérielles .................................................................................................... 150
Elimination des déchets par les utilisateurs privés au sein de l'Union Européenne ........ 150
Normes de sécurité du matériel ....................................................................................... 150
Pour plus d'informations .................................................................................................. 150
Annexe E Garantie et licence d'utilisation
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ............................................................................. 152
Accord de licence d'utilisation du logiciel Hewlett-Packard .............................................................. 153
Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d'impression ................................................. 154
Index ................................................................................................................................................................. 155
FRWW
vii
viii
FRWW
1
Informations sur le produit
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Fonctionnalités du produit
●
Identification des composants du produit
1
Fonctionnalités du produit
Les configurations standard des imprimantes HP LaserJet P2015 sont présentées ci-dessous.
Imprimante HP LaserJet P2015
●
27 ppm (format Letter) et 26 ppm (format A4)
●
Première page imprimée en 8,5 secondes environ
●
ProRes 1200 (fournit des détails de lignes fines à une résolution de 1200 x 1200 ppp)
●
600 ppp (fournit une sortie de 600 x 600 ppp avec la technologie REt [Resolution Enhancement amélioration de la résolution] pour texte amélioré)
●
Bac multifonction de 50 feuilles (bac 1)
●
Bac d'alimentation fourni de 250 feuilles (bac 2)
●
Bac d'alimentation supplémentaire en option de 250 feuilles (bac 3)
●
EconoMode
●
Impression de filigranes, de brochures, de plusieurs pages par feuille (n pages/feuille) et de
première page sur un support différent du reste du document
●
RAM 32 Mo
●
Mémoire évolutive à 288 Mo
●
Cartouche d'impression de 3 000 ou 7 000 pages
●
PCL 6, PCL 5e et émulation HP PostScript Niveau 3 (l'imprimante détermine automatiquement le
langage approprié et bascule sur celui-ci)
●
Conforme aux spécifications USB 2.0
●
Prise en charge par Windows® 98 (pilote uniquement), Me (pilote uniquement), 2000, Server 2003
(pilote uniquement), XP 32 bits, XP 64 bits (pilote uniquement)
●
Prise en charge par Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9, V10.4.3
●
Interrupteur marche/arrêt
●
HP ToolboxFX (fournit les informations relatives à l'état, au dépannage et à la configuration de
l'imprimante)
●
Serveur Web intégré avec pages internes localisées en 16 langues
●
46 polices HP
●
35 polices pour émulation HP PostScript Niveau 3
Imprimante HP LaserJet P2015d
L'imprimante HP LaserJet P2015d inclut toutes les fonctionnalités de l'imprimante
HP LaserJet P2015 ainsi qu'une fonction d'impression recto verso automatique.
2
Chapitre 1 Informations sur le produit
FRWW
Imprimante HP LaserJet P2015n
L'imprimante HP LaserJet P2015n inclut toutes les fonctionnalités de l'imprimante
HP LaserJet P2015 ainsi qu'un port réseau interne HP.
Imprimante HP LaserJet P2015dn
L'imprimante HP LaserJet P2015dn inclut toutes les fonctionnalités de l'imprimante
HP LaserJet P2015d ainsi qu'un port réseau interne HP.
Imprimante HP LaserJet P2015x
L'imprimante HP LaserJet P2015x inclut toutes les fonctionnalités de l'imprimante
HP LaserJet P2015dn ainsi qu'un bac d'alimentation supplémentaire de 250 feuilles (bac 3).
FRWW
Fonctionnalités du produit
3
Identification des composants du produit
Les illustrations suivantes permettent d'identifier les composants des imprimantes
HP LaserJet P2015. Le modèle HP LaserJet P2015dn est présenté.
Figure 1-1 HP LaserJet P2015dn, vue avant
1
Bac de sortie
2
Porte d'accès aux cartouches d'impression
3
Bac 1 (bac multifonction de 50 feuilles)
4
Numéro de modèle
5
Bac 2 (bac d'alimentation fourni de 250 feuilles)
6
Interrupteur marche/arrêt
7
Bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression
8
Panneau de commande
Figure 1-2 HP LaserJet P2015dn, vue arrière
4
1
Porte du circuit papier direct
2
Bloc d'alimentation
Chapitre 1 Informations sur le produit
FRWW
FRWW
3
Sélecteur de format de support d'impression recto verso automatique (modèles recto verso uniquement)
4
Port réseau interne HP (modèles prêts à être connectés au réseau uniquement)
5
Port USB
6
Porte arrière du circuit recto verso automatique (modèles recto verso uniquement)
7
Leviers d'élimination des bourrages
8
Numéro de série
Identification des composants du produit
5
6
Chapitre 1 Informations sur le produit
FRWW
2
Panneau de commande
Le panneau de commande de l'imprimante comporte six voyants et deux boutons. Ces voyants
permettent d'identifier l'état de l'imprimante.
1
Voyant Bourrage : indique qu'un bourrage s'est produit dans l'imprimante.
2
Voyant Encre : s'allume lorsque le niveau d'encre de la cartouche d'impression est bas. Si la cartouche d'impression
est hors de l'imprimante, le voyant Encre clignote.
3
Voyant Fin du papier : indique qu'il n'y a plus de papier dans l'imprimante.
4
Voyant Attention : indique que le panneau d'accès à la cartouche d'impression est ouvert ou qu'une autre erreur est
survenue.
5
Voyant Prête : indique que l'imprimante est prête à l'emploi.
6
Bouton et voyant Exécuter.
7
Bouton Annuler : pour annuler une tâche en cours d'impression, appuyez sur le bouton Annuler.
Remarque Pour obtenir une description de l'état des voyants, reportez-vous à la section Etat
des voyants.
FRWW
7
8
Chapitre 2 Panneau de commande
FRWW
3
Logiciel du produit
Pour configurer facilement l'imprimante et accéder à l'ensemble de ses fonctionnalités, HP recommande
d'installer le logiciel fourni.
Les sections suivantes décrivent le logiciel fourni avec les imprimantes HP LaserJet P2015.
FRWW
●
Systèmes d'exploitation pris en charge
●
Connexions de l'imprimante
●
Logiciel pour Windows
●
Logiciel pour Macintosh
9
Systèmes d'exploitation pris en charge
L'imprimante est livrée avec les logiciels pour les systèmes d'exploitation suivants :
●
Windows 98 (pilote uniquement)
●
Windows Me (pilote uniquement)
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003 (pilote uniquement)
Pour plus d'informations sur la mise à niveau de Windows 2000 Server vers Windows Server 2003,
l'utilisation de la fonction Pointage et impression de Windows Server 2003 ou l'utilisation de la
fonction Services Terminal Services et impression de Windows Server 2003, reportez-vous à
http://www.microsoft.com/.
10
●
Windows XP (32 bits)
●
Windows XP (64 bits) (pilote uniquement)
●
Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9 et V10.4.3
Chapitre 3 Logiciel du produit
FRWW
Connexions de l'imprimante
Cette section décrit la procédure à suivre pour connecter l'imprimante à l'ordinateur ou au réseau via
une connexion USB ou réseau.
Connexions USB
Toutes les imprimantes HP LaserJet P2015 prennent en charge les connexions USB.
1.
Introduisez le CD d'installation du logiciel dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
2.
Si le programme d'installation ne démarre pas automatiquement, accédez au contenu du CD et
exécutez le fichier SETUP.EXE.
3.
Suivez les instructions affichées à l'écran.
Connexions réseau
Les imprimantes HP LaserJet P2015n, HP LaserJet P2015dn et HP LaserJet P2015x peuvent se
connecter au réseau via le port réseau interne HP. Des serveurs d'impression réseau externes sont
disponibles pour les imprimantes HP LaserJet P2015 et HP LaserJet P2015d. Le tableau suivant
permet d'identifier les conditions requises pour la mise en réseau de toute imprimante
HP LaserJet P2015.
Tableau 3-1 Options de mise en réseau
Modèle ModHP LaserJet
10/100Base-TX
P2015 et P2015d
HP Jetdirect 175x
HP Jetdirect en3700
P2015n, P2015dn et P2015x
Inclus
Pour commander le serveur d'impression, reportez-vous à la section Serveurs d'impression réseau
10/100.
Connexion de l'imprimante au réseau
Pour connecter une imprimante HP LaserJet P2015 disposant d'une configuration de mise en réseau,
les éléments suivants sont nécessaires :
●
Réseau câblé fonctionnel
●
Câble Ethernet CAT-5
Pour connecter l'imprimante au réseau, procédez comme suit :
1.
FRWW
Connectez le câble Ethernet CAT-5 à un port disponible sur le routeur ou concentrateur Ethernet.
Connexions de l'imprimante
11
2.
Connectez le câble Ethernet au port Ethernet à l'arrière de l'imprimante.
3.
Vérifiez qu'un des voyants réseau (10 ou 100) sur le port réseau situé à l'arrière de l'imprimante
s'allume.
4.
Imprimez une page de configuration réseau : une fois l'imprimante à l'état Prête, appuyez sur le
bouton Exécuter et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes. La page de configuration réseau
s'imprime automatiquement avec la page de configuration.
Remarque Pour résoudre les problèmes de connexion réseau, reportez-vous à la section
Résolution de problèmes de configuration réseau.
Installation du logiciel pour l'imprimante réseau
Pour utiliser l'imprimante sur le réseau, installez le logiciel d'imprimante sur un ordinateur connecté au
réseau. Pour plus d'informations sur l'installation du logiciel d'imprimante, reportez-vous à la section
Logiciel pour Windows ou Logiciel pour Macintosh.
12
Chapitre 3 Logiciel du produit
FRWW
Logiciel pour Windows
Les sections suivantes décrivent le logiciel Windows disponible pour les imprimantes
HP LaserJet P2015.
Pilotes d'imprimante Windows
Le pilote d'imprimante est le logiciel permettant d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante et que
l'ordinateur utilise pour effectuer des impressions sur cette dernière.
Types de pilote Windows
Il existe trois pilotes d'imprimante Windows : PCL 5e, PCL 6 et émulation HP Postscript Niveau 3.
Choisissez un pilote en fonction de la manière dont vous voulez utiliser l'imprimante.
●
Utilisez le pilote d'imprimante PCL 5e pour obtenir de meilleures performances et l'impression
plus rapide de la première page, tout en bénéficiant d'une qualité de 600 ppp.
●
Utilisez le pilote d'imprimante PCL 6 pour optimiser la qualité d'impression. Le pilote PCL 6 vous
permet d'exploiter les technologies propriétaires HP ProRes 1200 et FastRes 1200. Les
performances de l'imprimante et la vitesse de sortie de la première page peuvent être moindres
avec ce pilote.
●
Utilisez le pilote d'imprimante Emulation HP Postscript Niveau 3 pour une émulation HP
Postscript Niveau 3. Certaines fonctionnalités ne sont pas disponibles avec ce pilote.
Selon le pilote sélectionné, l'imprimante bascule automatiquement entre les langages d'imprimante
d'émulation HP Postscript Niveau 3 et PCL.
Installation du logiciel d'imprimante Windows
Les sections suivantes fournissent des instructions concernant l'installation du pilote d'imprimante sous
Windows.
Pour installer le logiciel d'imprimante pour Windows XP (64 bits) ou Windows Server 2003
Pour obtenir des instructions sur l'installation d'un pilote d'imprimante, reportez-vous à la documentation
du système d'exploitation.
Pour installer le logiciel d'imprimante pour Windows 98 (pilote uniquement), Me (pilote
uniquement), 2000 et XP (32 bits)
Introduisez le CD du logiciel livré avec l'imprimante dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur. Suivez
les instructions d'installation affichées à l'écran.
Remarque Si l'écran d'accueil n'apparaît pas, cliquez sur Démarrer sur la barre des tâches de
Windows, cliquez sur Exécuter, entrez Z:\setup (où Z est la lettre du lecteur de CD), puis
cliquez sur OK.
Configuration du pilote d'imprimante Windows
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir le pilote d'imprimante Windows à partir de votre
ordinateur :
FRWW
Logiciel pour Windows
13
Système
d'exploitation
Pour modifier les paramètres
pour toutes les tâches
d'impression effectuées
jusqu'à la fermeture du logiciel
Pour modifier les paramètres
par défaut des tâches
d'impression (par exemple,
activer l'impression recto
verso par défaut)
Pour modifier les paramètres
de configuration (par exemple,
ajouter un bac ou activer/
désactiver l'impression recto
verso manuelle)
Windows 98, Me,
2000, XP (32 bits et
64 bits) et Server
2003
1.
Dans le menu Fichier du
logiciel, cliquez sur
Imprimer.
1.
Cliquez sur Démarrer,
Paramètres, Imprimantes
ou Imprimantes et
télécopieurs.
1.
Cliquez sur Démarrer,
Paramètres, Imprimantes
ou Imprimantes et
télécopieurs.
2.
Sélectionnez le nom de
l'imprimante, puis cliquez
sur Propriétés ou
Préférences.
2.
Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l'icône
d'imprimante, puis
sélectionnez Options
d'impression.
2.
Cliquez avec le bouton droit
de la souris sur l'icône
d'imprimante, puis
sélectionnez Propriétés.
3.
Cliquez sur l'onglet
Paramètres du
périphérique.
Les étapes peuvent varier. Cette
procédure est la plus courante.
HP ToolboxFX
HP ToolboxFX est un logiciel que vous pouvez utiliser pour effectuer les tâches suivantes :
●
Vérifier l'état de l'imprimante.
●
Configurer les paramètres de l'imprimante.
●
Afficher les informations de dépannage.
●
Afficher la documentation en ligne.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section HP ToolboxFX.
Serveur Web intégré
Vous pouvez utiliser le serveur Web intégré pour configurer l'imprimante, afficher des informations d'état
et obtenir des solutions de dépannage.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Serveur Web intégré.
14
Chapitre 3 Logiciel du produit
FRWW
Logiciel pour Macintosh
Les sections suivantes décrivent le logiciel Macintosh disponible pour les imprimantes
HP LaserJet P2015.
Pilotes d'imprimante Macintosh
Le pilote d'imprimante est le composant logiciel qui permet d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante
et que l'ordinateur utilise pour communiquer avec cette dernière.
Installation du pilote d'imprimante Macintosh
Cette section explique comment installer le logiciel système d'impression pour
Macintosh OS X V10.2.8, V10.3.9 et V10.4.3.
Remarque Des files d'attente USB sont créées automatiquement lorsque l'imprimante est
reliée à l'ordinateur. Néanmoins, la file d'attente utilise un fichier PPD (Description de l'imprimante
PostScript) générique si le programme d'installation n'est pas exécuté avant la connexion du
câble USB. Pour modifier le fichier PPD de la file d'attente, ouvrez le Centre d'impression ou
Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante), sélectionnez la file d'attente d'impression
appropriée, puis cliquez sur Afficher les informations pour ouvrir la boîte de dialogue
Informations sur l'imprimante. Dans le menu déroulant, sélectionnez Modèle d'imprimante,
puis dans le menu déroulant dans lequel Générique est sélectionné, choisissez le fichier PPD
approprié à l'imprimante.
Suivez la procédure ci-dessous pour installer le pilote d'imprimante Macintosh :
1.
Introduisez le CD du logiciel d'imprimante dans le lecteur de CD-ROM et exécutez le programme
d'installation.
2.
Cliquez deux fois sur l'icône CD du bureau.
3.
Cliquez deux fois sur l'icône Installer - programme d'installation.
4.
Suivez les instructions affichées à l'écran.
5.
Imprimez une page de test ou une page à partir de n'importe quel logiciel pour vérifier que le logiciel
d'imprimante est correctement installé.
Si l'installation a échoué, réinstallez le logiciel. En cas de nouvel échec, reportez-vous aux notes
d'installation et plus particulièrement à la section comportant les informations de dernière minute. Les
notes d'installation se trouvent sur le CD du logiciel d'imprimante ou sur le site Web d'assistance
(reportez-vous à la section Comment contacter HP pour obtenir l'adresse URL).
Configuration du pilote d'imprimante Macintosh
Utilisez l'une des méthodes suivantes pour ouvrir le pilote d'imprimante Macintosh à partir de votre
ordinateur :
FRWW
Logiciel pour Macintosh
15
Système
d'exploitation
Pour modifier les paramètres
pour toutes les tâches
d'impression effectuées
jusqu'à la fermeture du logiciel
Pour modifier les paramètres
par défaut des tâches
d'impression (par exemple,
activer l'impression recto
verso par défaut)
Pour modifier les paramètres
de configuration (par exemple,
ajouter un bac ou activer/
désactiver l'impression recto
verso manuelle)
Macintosh OS X V1
0.2.8, V10.3.9 et
V10.4.3
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
Dans le menu Fichier,
cliquez sur Imprimer.
1.
2.
Modifiez les paramètres
voulus dans les différents
menus contextuels.
2.
Modifiez les paramètres
voulus dans les différents
menus contextuels.
3.
Dans le menu contextuel
Réglages prédéfinis,
cliquez sur Enregistrer
sous et entrez un nom pour 2.
le réglage prédéfini.
Ces paramètres sont enregistrés 3.
dans le menu Réglages
prédéfinis. Pour utiliser les
nouveaux paramètres, vous
devez sélectionner le réglage
4.
prédéfini enregistré à chaque
fois que vous ouvrez un
programme et effectuez une
impression.
Ouvrez l'outil Printer Setup
Utility (Configuration
d'imprimante). Pour ce
faire, sélectionnez le disque
dur, cliquez sur
Applications, puis sur
Utilitaires et cliquez deux
fois sur Printer Setup
Utility.
Cliquez sur la file d'attente
d'impression.
Dans le menu
Imprimantes, cliquez sur
Afficher les infos.
Cliquez sur le menu
Options installables.
Fichiers PPD (PostScript Printer Description)
En combinaison avec le pilote d'impression d'émulation HP Postscript Niveau 3, les fichiers PPD
permettent d'accéder aux fonctionnalités de l'imprimante. Ils permettent également à l'ordinateur de
communiquer avec cette dernière. Un programme d'installation des fichiers PPD est fourni sur le CDROM de l'imprimante HP LaserJet P2015.
16
Chapitre 3 Logiciel du produit
FRWW
4
Papier et autres supports pris en charge
L'imprimante HP LaserJet P2015 peut utiliser toute une gamme de papiers et d'autres supports qui
répondent aux recommandations données dans ce guide de l'utilisateur. Les supports ne satisfaisant
pas à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
●
Mauvaise qualité d'impression
●
Bourrages papier plus nombreux
●
Usure prématurée de l'imprimante, ce qui exige une réparation
Pour obtenir des résultats optimaux, n'utilisez que du papier et des supports d'impression de marque
HP. La société Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander l'utilisation d'autres marques.
Dans la mesure où il ne s'agit pas de produits HP, HP ne peut ni influer ni contrôler leur qualité.
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans ce guide
de l'utilisateur ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une mauvaise manipulation,
des niveaux de température et d'humidité inacceptables ou d'autres facteurs que Hewlett-Packard ne
peut pas maîtriser.
Avant d'acheter des supports en grande quantité, testez les supports et assurez-vous qu'ils répondent
aux exigences spécifiées dans ce guide et dans le document HP LaserJet printer family media guide.
Les recommandations peuvent être téléchargées à partir de l'adresse http://www.hp.com/support/
ljpaperguide/ ou vous pouvez vous reporter à la section Commande de consommables et
d'accessoires pour plus d'informations sur la commande de celles-ci.
ATTENTION L'utilisation de supports ne répondant pas aux spécifications définies par HewlettPackard peut provoquer des problèmes d'imprimante nécessitant des réparations. Ce type de
réparations n'est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de Hewlett-Packard.
FRWW
17
Optimisation de la qualité d'impression pour les types de
support
Les imprimantes HP LaserJet P2015 proposent plusieurs modes d'impression qui permettent à l'unité
de s'adapter aux différents supports. Vous pouvez modifier les modes d'impression dans l'onglet
Papier du pilote d'imprimante, dans HP ToolboxFX ou via le serveur Web intégré.
Remarque Lors de l'utilisation du mode PAPIER CARTONNE, ENVELOPPE, ETIQUETTE ou
RUGUEUX, l'imprimante effectue des pauses entre les pages et le nombre de pages par minute
décroît.
Tableau 4-1 Modes d'impression du pilote
18
Mode
Type de support
ORDINAIRE
75 à 104 g/m2
FIN
Moins de 75 g/m2
EPAIS
90 à 105 g/m2
PAPIER CARTONNE
Papier cartonné ou support épais
TRANSPARENT
Transparents monochrome pour rétroprojecteur (OHT) 4 mil,
0,1
ENVELOPPE
Enveloppes HP LaserJet standard
ETIQUETTE
Etiquettes HP LaserJet standard
DOCUMENT
Papier de luxe
RUGUEUX
Papier rugueux
Chapitre 4 Papier et autres supports pris en charge
FRWW
Recommandations d'utilisation des supports
Vous pouvez imprimer sur différents supports, comme du papier (contenant jusqu'à 100 % de fibres
recyclées), des enveloppes, des étiquettes, des transparents et des formats de support personnalisés.
Les formats de support pris en charge sont les suivants :
●
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
Le grammage, le grain et la teneur en humidité sont autant de facteurs qui jouent sur la qualité et les
performances de l'imprimante. Pour obtenir la meilleure qualité possible, n'utilisez que des supports de
qualité, conçus pour les imprimantes laser.
Remarque
quantité.
Faites toujours un essai avant d'acheter un support d'impression en grande
Supports HP
HP recommande de nombreux supports. Reportez-vous au document HP LaserJet Printer Family Print
Media Guide (http://www.hp.com/support/ljpaperguide/) pour en obtenir la liste complète.
Supports à éviter
L'utilisation de supports non conformes aux spécifications de l'imprimante engendre une perte de qualité
d'impression et augmente les risques de bourrages papier.
●
Ne pas utiliser de papier trop rugueux.
●
Ne pas utiliser de papier doté de découpes ou de perforations autre que le papier ordinaire à
3 perforations.
●
Ne pas utiliser de formulaires en liasses ou à plusieurs pages.
●
Ne pas utiliser de papier à en-tête si des motifs de couleurs unies sont imprimés.
Supports susceptibles d'endommager l'imprimante
Evitez d'utiliser les supports susceptibles d'endommager l'imprimante.
FRWW
●
N'utilisez pas de supports agrafés.
●
N'utilisez pas des transparents pour imprimantes à jet d'encre ou pour d'autres imprimantes à
basse température. Utilisez uniquement des transparents conçus pour les imprimantes
HP LaserJet.
●
N'utilisez pas du papier photo conçu pour les imprimantes à jet d'encre.
●
N'utilisez pas du papier gaufré ou glacé non adapté aux températures de l'unité de fusion d'image
de l'imprimante. Sélectionnez un support pouvant tolérer une température de 200 ºC pendant
0,1 seconde. HP fabrique une sélection de supports conçus pour les imprimantes
HP LaserJet P2015.
Recommandations d'utilisation des supports
19
●
N'utilisez pas de papier à en-tête avec des colorants basse température ou thermographie. Les
encres des formulaires préimprimés ou du papier à en-tête doivent pouvoir supporter une
température de 200 ºC pendant 0,1 seconde.
●
N'utilisez pas de support produisant des émissions dangereuses, pouvant fondre, se dégrader ou
se décolorer en cas d'exposition à une température de 200 ºC pendant 0,1 seconde.
Pour commander des consommables HP LaserJet, visitez le site http://www.hp.com/go/ljsupplies/ (aux
Etats-Unis) ou le site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ (reste du monde).
Papier
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un papier conventionnel d'un grammage de 75 g/m2.
Assurez-vous qu'il est de bonne qualité et qu'il ne présente ni coupures, entailles, déchirures, taches,
particules libres, poussière, plis, vides, ni bords froissés ou pliés.
Etiquettes
Imprimez les étiquettes à partir du bac 1 via le circuit papier direct. Pour plus d'informations, reportezvous aux sections Impression sur des transparents ou des étiquettes et Circuit papier direct.
ATTENTION N'introduisez pas une feuille d'étiquettes dans l'imprimante plus d'une fois. La
surface adhésive se dégrade et risque d'endommager l'imprimante.
Conception des étiquettes
Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, prenez en considération la qualité de chaque composant :
●
Partie adhésive : Le matériel adhésif doit rester stable à 200 ºC, la température maximale de
l'imprimante.
●
Disposition : Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone exposée entre les
étiquettes. En effet, les étiquettes séparées par des espaces peuvent se détacher des planches
et provoquer de graves bourrages.
●
Gondolage : Avant l'impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins de 13 mm
de tuilage des deux côtés.
●
Etat : N'utilisez pas d'étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre signe de
séparation.
Transparents
Les transparents utilisés doivent être capables de supporter une température de 200 ºC, la température
maximale de l'imprimante.
Enveloppes
Imprimez les enveloppes à partir du bac 1 via le circuit papier direct. Pour plus d'informations, reportezvous aux sections Impression sur une enveloppe et Circuit papier direct.
20
Chapitre 4 Papier et autres supports pris en charge
FRWW
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliures des enveloppes peuvent
présenter des variations extrêmes, non seulement d'un fabricant à l'autre, mais également dans une
même boîte. Lors de votre choix, prenez en compte les caractéristiques suivantes :
●
Grammage : Le grammage du papier des enveloppes ne doit jamais dépasser 90 g/m2, faute de
quoi des bourrages peuvent se produire.
●
Conception : Avant l'impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins de 6 mm
de tuilage et ne doivent pas contenir d'air. Les enveloppes contenant de l'air peuvent provoquer
des problèmes. N'utilisez pas d'enveloppes dotées d'agrafes, pressions, ficelles, fenêtres
transparentes, trous, perforations, découpures, matériaux synthétiques, timbres ou relief. N'utilisez
pas d'enveloppes ayant une surface adhésive qui ne requiert pas d'humidification, mais qui
nécessite une pression pour leur fermeture.
●
Etat : Assurez-vous que les enveloppes ne sont pas pliées, entaillées ou encore endommagées.
Vérifiez que les enveloppes ne présentent pas une surface adhésive exposée.
●
Formats : De 90 x 160 mm à 178 x 254 mm.
Enveloppes à collures latérales
Les enveloppes à collures latérales ont des collures verticales aux deux extrémités au lieu de collures
diagonales. Ce type d'enveloppe a davantage tendance à se froisser. Assurez-vous que les collures
vont jusqu'au coin de l'enveloppe comme illustré ci-dessous :
1
Conception des enveloppes acceptable
2
Conception des enveloppes inacceptable
Enveloppes à bandes adhésives ou volets
Les enveloppes à bande autocollante à support détachable ou à un ou plusieurs volets autocollants
doivent utiliser des adhésifs capables de résister à la chaleur et à la pression de l'imprimante : 200 ºC.
Les bandes adhésives et les volets peuvent provoquer des froissages, pliures ou bourrages.
FRWW
Recommandations d'utilisation des supports
21
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d'impression. Les enveloppes doivent
être stockées à plat. Si de l'air se trouve piégé dans une enveloppe et crée une bulle d'air, elle risque
de se froisser pendant l'impression.
Papier cartonné et supports épais
De nombreux types de papier cartonné peuvent être imprimés à partir du bac d'alimentation, y compris
les fiches et les cartes postales. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs résultats que d'autres
parce que leur conception se prête mieux à leur passage dans une imprimante laser.
Pour obtenir des performances optimales de l'imprimante, n'utilisez pas de papier dont le grammage
est supérieur à 157 g/m2. Le papier à grammage trop élevé risque de fausser l'alimentation, de créer
des problèmes d'empilage, des bourrages papier, une fixation médiocre de l'encre, une mauvaise
qualité d'impression ou une usure mécanique excessive.
Remarque Vous pouvez imprimer sur du papier plus épais si vous ne chargez pas le bac
d'alimentation à sa pleine capacité et si vous utilisez un papier entre 100 et 180 Sheffield.
Conception du papier cartonné
●
Lissé : Le papier cartonné d'un grammage de 135-157 g/m2 doit avoir un lissé de 100 à
180 Sheffield. Le papier cartonné d'un grammage de 60-135 g/m2 doit avoir un lissé de 100 à
250 Sheffield.
●
Conception : Le papier cartonné doit être posé à plat avec moins de 5 mm de tuilage.
●
Etat : Assurez-vous que le papier cartonné n'est pas plié, entaillé, ni endommagé.
●
Formats : N'utilisez que du papier cartonné dont le format se situe dans les limites suivantes :
●
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
Recommandations pour le papier cartonné
Définissez les marges à au minimum 2 mm des bords.
Papier à en-tête ou formulaires préimprimés
De nombreux fabricants proposent désormais un papier de qualité supérieure présenté comme
compatible laser ou garanti laser. Certaines des finitions de surface les plus rugueuses, telles que le
papier à plat, le papier vergé ou le papier java, peuvent nécessiter des modes de fusion spéciaux
disponibles sur certains modèles d'imprimante afin d'obtenir une adhésion adéquate de l'encre.
Remarque Une certaine variation de page en page est normale lors de l'impression avec les
imprimantes laser. Cette variation ne peut pas être observée lors d'une impression sur du papier
ordinaire. Cependant, cette variation est évidente lors d'une impression sur des formulaires
préimprimés car les lignes et cadres sont déjà placés sur la page.
22
Chapitre 4 Papier et autres supports pris en charge
FRWW
Pour éviter des problèmes lors de l'utilisation de formulaires préimprimés, de papier gaufré et de papier
à en-tête, respectez les recommandations suivantes :
FRWW
●
Evitez d'utiliser des encres à basse température (le genre d'encre employé avec certains types de
thermographie).
●
Utilisez des formulaires préimprimés et du papier à en-tête ayant été imprimés par lithographie
offset ou gravure.
●
Utilisez des formulaires créés avec des encres résistantes à la chaleur qui ne fondent pas, ne
s'évaporent pas ou ne dégagent pas d'émissions indésirables lorsque chauffées à une température
de 200 ºC pendant 0,1 seconde. Généralement, les encres à base d'oxydation ou d'huile
respectent ces critères.
●
Lorsque le formulaire est préimprimé, veillez à ne pas modifier le contenu en humidité du papier,
ainsi qu'à ne pas utiliser de matériaux qui influent sur les propriétés électriques ou de manutention
du papier. Scellez les formulaires dans un emballage étanche à l'humidité afin d'éviter des
changements d'humidité durant le stockage.
●
Evitez de traiter des formulaires préimprimés dotés d'une finition ou couchés.
●
Evitez d'utiliser des papiers fortement gaufrés ou des papiers à en-tête en relief.
●
Evitez d'utiliser des papiers présentant une surface fortement texturée.
●
Evitez d'utiliser des poudres offset ou d'autres matériaux qui empêchent les formulaires
préimprimés d'être collés ensemble.
Recommandations d'utilisation des supports
23
24
Chapitre 4 Papier et autres supports pris en charge
FRWW
5
Tâches d'impression
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Chargement du support
●
Paramètres de qualité d'impression
●
Impression sur des supports spéciaux
●
Impression sur les deux côtés de la feuille (recto verso)
●
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille)
●
Impression des brochures
●
Impression des filigranes
●
Annulation d'une tâche d'impression
25
Chargement du support
Les sections suivantes décrivent comment charger des supports dans les différents bacs d'alimentation.
ATTENTION Si vous essayez d'imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures,
vous risquez de provoquer un bourrage. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Elimination des bourrages.
Bac 1
Le bac 1 est accessible depuis la face avant de l'imprimante. L'imprimante utilise en premier lieu le
bac 1 avant d'essayer d'utiliser les autres bacs.
Le bac 1 peut contenir jusqu'à 50 feuilles d'un grammage pouvant s'élever à 75 g/m2 ou 10 enveloppes,
10 transparents ou 10 feuilles de papier cartonné. Vous pouvez également utiliser le bac 1 pour
imprimer la première page sur un support différent des pages suivantes.
Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement
dans l'imprimante afin d'éviter les impressions de travers. Lors du chargement du support, veillez à
régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé.
26
Chapitre 5 Tâches d'impression
FRWW
Bac 2 et bac 3 en option
Le bac 2 et le bac 3 en option peuvent contenir jusqu'à 250 feuilles d'un grammage pouvant s'élever à
75 g/m2 ou un nombre moins élevé de feuilles pour un support plus épais (pile d'une hauteur de 25 mm
au maximum). Chargez le support avec le bord supérieur vers l'avant et la face à imprimer orientée vers
le bas.
Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu'elles s'insèrent correctement
dans l'imprimante afin d'éviter les impressions de travers. Le bac 2 dispose également de guides
latéraux et arrière. Lors du chargement du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la
longueur du support chargé.
Remarque Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac d'alimentation
est vide, puis déramez la pile du nouveau support. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne
s'introduisent en même temps dans l'imprimante et diminuerez d'autant les risques de bourrage.
Circuit papier direct
Utilisez le circuit papier direct lorsque vous imprimez des enveloppes, des transparents, des supports
épais ou tout autre support susceptible de gondoler à l'impression. Si vous ouvrez la porte du circuit
papier direct avant d'effectuer l'impression à partir du bac 1, du bac 2 ou du bac 3 en option, le support
est éjecté de l'imprimante via le circuit papier direct.
Remarque Lorsque vous utilisez le circuit papier direct, les impressions ne s'empilent pas. Le
support tombe directement à plat à moins que vous ne récupériez les feuilles au fur et à mesure
qu'elles sont éjectées.
FRWW
Chargement du support
27
Alimentation manuelle
Vous devez avoir recours à une alimentation manuelle dans le cas d'une impression sur différents
supports. Par exemple, vous pouvez utiliser l'alimentation manuelle lorsque vous imprimez sur une
succession de supports différents : une enveloppe, une lettre, puis une autre enveloppe, etc. Chargez
les enveloppes dans le bac 1 et le papier à en-tête dans le bac 2.
Pour imprimer en utilisant le mode d'alimentation manuelle, accédez aux propriétés de l'imprimante ou
à la configuration de l'imprimante, puis sélectionnez Alimentation manuelle (bac 1) dans la liste
déroulante Bac source. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote
d'imprimante Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh. Après avoir activé
l'alimentation manuelle, appuyez sur le bouton Exécuter pour lancer l'impression.
28
Chapitre 5 Tâches d'impression
FRWW
Paramètres de qualité d'impression
Les paramètres de qualité d'impression ont une incidence sur la résolution d'impression et l'utilisation
de l'encre.
Suivez la procédure ci-dessous pour modifier les paramètres de qualité d'impression :
1.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
2.
Dans l'onglet Papier/Qualité ou Finition (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), sélectionnez le paramètre de qualité d'impression souhaité. Les options suivantes sont
disponibles :
●
1200 ppp : Ce paramètre utilise la technologie ProRes 1200 pour fournir des détails de lignes
fines à une résolution de 1200 x 1200 ppp.
●
Qualité d'impression efficace de 1200 ppp : Ce paramètre fournit une qualité d'impression
efficace de 1200 ppp avec la technologie FastRes 1200.
●
600 ppp : Ce paramètre fournit une sortie de 600 x 600 ppp avec la technologie REt
(Resolution Enhancement - amélioration de la résolution) pour texte amélioré.
●
EconoMode : Pour imprimer du texte en utilisant moins d'encre. Paramètre à retenir pour
imprimer des brouillons. Vous pouvez activer cette option indépendamment des autres
paramètres de qualité d'impression. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
EconoMode.
Remarque Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les
pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
FRWW
Paramètres de qualité d'impression
29
Impression sur des supports spéciaux
Les sections suivantes décrivent la procédure à suivre pour imprimer sur une gamme de supports très
variés.
Impression sur une enveloppe
Choisissez uniquement des enveloppes dont l'utilisation est recommandée avec les imprimantes laser.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Recommandations d'utilisation des supports.
30
1.
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2.
Ouvrez le bac 1 et ajustez les guides papier suivant la largeur de l'enveloppe.
Chapitre 5 Tâches d'impression
FRWW
3.
Placez l'enveloppe avec la face à imprimer vers le haut et le bord supérieur contre le guide papier
gauche.
Remarque Si le rabat de l'enveloppe se trouve sur le côté le plus court, introduisez
l'enveloppe par ce côté dans l'imprimante.
4.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
5.
Dans l'onglet Papier/Qualité ou Papier (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), choisissez le bon type de support.
Remarque Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
6.
Imprimez le document.
Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle.
Impression sur des transparents ou des étiquettes
Utilisez les transparents et les étiquettes recommandés pour les imprimantes laser. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Recommandations d'utilisation des supports.
ATTENTION Assurez-vous que vous avez défini le type de support correct dans les paramètres
de l'imprimante, conformément aux instructions ci-dessous. L'imprimante règle la température
de fusion en fonction du type de support choisi. En cas d'impression sur des supports spéciaux
tels que des transparents ou des étiquettes, ce réglage évite que l'unité de fusion détériore le
support lorsqu'il passe dans l'imprimante.
ATTENTION Examinez attentivement le support et veillez à ce qu'il ne soit pas froissé ou plié,
que les bords ne rebiquent pas ou qu'il ne manque pas d'étiquettes.
FRWW
1.
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2.
Ouvrez le bac 1 et ajustez les guides papier suivant la largeur du support.
3.
Chargez le support dans le bac 1. Vérifiez que le sommet du support est orienté vers l'avant, face
à imprimer (côté rugueux) vers le haut.
Impression sur des supports spéciaux
31
Remarque Les transparents peuvent être imprimés à partir du bac 2. Cependant, la
vitesse d'impression est moins élevée. Les transparents ne doivent pas être imprimés à
partir du bac 3 en option.
4.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
5.
Dans l'onglet Papier/Qualité ou Papier (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), choisissez le bon type de support.
Remarque Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
6.
Imprimez le document. Retirez les supports imprimés au fur et à mesure qu'ils sont éjectés à
l'arrière de l'imprimante pour éviter qu'ils ne se collent et placez les impressions sur une surface
plane.
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés
Pour consulter les spécifications des supports, reportez-vous à la section Recommandations
d'utilisation des supports.
1.
32
Ouvrez le bac 1 et ajustez les guides papier suivant la largeur du support.
Chapitre 5 Tâches d'impression
FRWW
2.
Chargez le support sommet à l'avant, face à imprimer orientée vers le haut.
3.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
4.
Dans l'onglet Papier/Qualité ou Papier (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), choisissez le bon type de support.
Remarque Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
5.
Imprimez le document.
Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle.
Remarque Pour imprimer une couverture unique sur du papier à en-tête, puis un
document de plusieurs pages, chargez le papier à en-tête face vers le haut dans le bac 1.
Chargez ensuite le papier pour les autres pages dans le bac 2. L'imprimante utilise
automatiquement le bac 1 en premier.
Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné
Pour consulter les spécifications des supports, reportez-vous à la section Recommandations
d'utilisation des supports.
ATTENTION Assurez-vous de déramer la pile de feuilles avant de la charger.
1.
FRWW
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
Impression sur des supports spéciaux
33
2.
Ouvrez le bac 1 et ajustez les guides papier suivant la largeur du support.
3.
Chargez le support dans le bac 1, le bord le plus court vers l'avant, face à imprimer orientée vers
le haut.
4.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
5.
Dans l'onglet Papier/Qualité ou Papier (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), sélectionnez l'option de format personnalisé. Spécifiez les dimensions du support
personnalisé.
Remarque Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
6.
Imprimez le document.
Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle.
34
Chapitre 5 Tâches d'impression
FRWW
Impression sur les deux côtés de la feuille (recto verso)
Cette section décrit les méthodes manuelle et automatique permettant d'effectuer une impression recto
verso.
Impression recto verso manuelle
Pour imprimer manuellement sur les deux côtés du papier, vous devez passer deux fois le papier dans
l'imprimante. Vous pouvez imprimer à l'aide de l'une des options suivantes :
●
Bac de sortie supérieur (pour papier à grammage faible)
●
Porte du circuit papier direct (pour support épais ou susceptible de gondoler)
Remarque En mode d'impression recto verso manuelle, l'imprimante s'encrasse plus vite et la
qualité d'impression diminue. Pour obtenir des instructions sur le nettoyage de l'imprimante,
reportez-vous à la section Nettoyage de l'imprimante.
Impression recto verso manuelle via le bac de sortie supérieur
Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d'exploitation.
Windows
FRWW
1.
Fermez la porte du circuit papier direct.
2.
Sur le bureau Windows, cliquez sur Démarrer, Paramètres et Imprimantes (ou Imprimantes et
télécopieurs pour certaines versions de Windows).
3.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'imprimante HP LaserJet P2015, puis sélectionnez
Propriétés.
4.
Cliquez sur l'onglet Paramètres du périphérique.
Impression sur les deux côtés de la feuille (recto verso)
35
5.
Dans la section Options installables, sélectionnez Non installé dans la liste déroulante Unité
recto verso (pour impression sur les deux faces).
6.
Cliquez sur OK.
7.
Ouvrez la boîte de dialogue d'impression dans le logiciel à partir duquel vous effectuer
l'impression. Dans la plupart des logiciels, cette boîte de dialogue est accessible en cliquant sur
Fichier, puis sur Imprimer.
8.
Sélectionnez l'imprimante HP LaserJet P2015.
9.
Cliquez sur Propriétés ou sur Préférences. Le nom exact de l'option dépend du logiciel à partir
duquel vous effectuez l'impression.
10. Cliquez sur l'onglet Finition.
11. Cliquez pour décocher la case Ordre correct pour circuit papier direct.
12. Cochez la case Impression recto verso.
13. Cliquez sur OK.
36
Chapitre 5 Tâches d'impression
FRWW
14. Imprimez la première face du document à partir du bac 1.
15. Une fois le recto imprimé, retirez le papier restant situé dans le bac 1 et mettez-le de côté jusqu'à
ce que la tâche d'impression recto verso manuelle soit terminée.
16. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
i n
v
e
n
t
17. Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante.
18. Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso.
FRWW
Impression sur les deux côtés de la feuille (recto verso)
37
Mac OS X
1.
Fermez la porte du circuit papier direct.
2.
Si l'option Recto verso manuel n'est pas disponible, procédez comme suit :
a.
Vérifiez que l'option Livret et recto verso manuel HP (Classic) a été sélectionnée lors de
l'installation du pilote logiciel avec l'option Installation personnalisée.
b.
Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Plug-In Preferences (Préférences plugin), puis cliquez sur la flèche vers la droite. La flèche vers la droite se change en une flèche
vers le bas et la fonctionnalité Livret et recto verso manuel HP s'affiche.
c.
Sélectionnez Filtres de durée d'impression, Livret et recto verso manuel HP, puis cliquez
sur Enregistrer les paramètres.
d.
Sélectionnez Recto verso manuel, puis sélectionnez Impression recto verso.
3.
Imprimez le document.
4.
Une fois le recto imprimé, retirez le papier restant situé dans le bac 1 et mettez-le de côté jusqu'à
ce que la tâche d'impression recto verso manuelle soit terminée.
5.
Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
6.
Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante.
7.
Appuyez sur le bouton Exécuter du panneau de commande pour imprimer le verso.
Impression recto verso manuelle via la porte du circuit papier direct
Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d'exploitation.
Windows
38
1.
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows.
3.
Dans l'onglet Finition, cliquez sur la case Ordre correct pour circuit papier direct.
Chapitre 5 Tâches d'impression
FRWW
Remarque Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
FRWW
4.
Dans l'onglet Finition, cochez la case Impression recto verso (manuelle).
5.
Cliquez sur OK.
6.
Imprimez la première face du document à partir du bac 1.
7.
Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
8.
Retournez la pile dans le bac 1, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante.
9.
Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso.
Impression sur les deux côtés de la feuille (recto verso)
39
Mac OS X
40
1.
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2.
Si l'option Recto verso manuel n'est pas disponible, procédez comme suit :
a.
Vérifiez que l'option Livret et recto verso manuel HP (Classic) a été sélectionnée lors de
l'installation du pilote logiciel via l'option Installation personnalisée.
b.
Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Plug-In Preferences (Préférences plugin), puis cliquez sur la flèche vers la droite. La flèche vers la droite se change en une flèche
vers le bas et la fonctionnalité Livret et recto verso manuel HP s'affiche.
c.
Sélectionnez Filtres de durée d'impression, Livret et recto verso manuel HP, puis cliquez
sur Enregistrer les paramètres.
d.
Sélectionnez Recto verso manuel, puis sélectionnez Impression recto verso.
e.
Sélectionnez Alternate output bin is open (straight through paper path) (bac de sortie
alternatif est ouvert/circuit papier direct).
3.
Imprimez la première face du document à partir du bac 1.
4.
Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
Chapitre 5 Tâches d'impression
FRWW
5.
Retournez la pile dans le bac 2, face imprimée vers le bas et bord supérieur vers l'imprimante.
6.
Appuyez sur le bouton Exécuter pour imprimer le verso.
Impression recto verso automatique
L'impression recto verso automatique est disponible sur les imprimantes HP LaserJet P2015d,
HP LaserJet P2015dn et HP LaserJet P2015x.
L'impression recto verso automatique est prise en charge pour les formats de support suivants :
●
A4
●
Letter
●
Legal
Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d'exploitation.
Windows
1.
Fermez la porte du circuit papier direct.
2.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows.
3.
Dans l'onglet Finition, cliquez pour décocher la case Ordre correct pour circuit papier direct.
4.
Cochez la case Impression recto verso.
5.
Cliquez sur OK.
6.
Imprimez le document.
Mac OS X
FRWW
1.
Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Recto verso, puis sélectionnez Impression
recto verso.
2.
Si la case à cocher Impression recto verso n'apparaît pas, procédez comme suit :
a.
Dans le Centre d'impression (Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante) pour
Mac OS X v10.3), cliquez sur File d'attente.
b.
Dans la barre Menu, sélectionnez Printers-Show Info (Imprimantes-Affichage d'infos).
Impression sur les deux côtés de la feuille (recto verso)
41
42
c.
Dans le menu Options installables, cochez Unité recto verso.
d.
Cliquez sur Appliquer modifications.
e.
Fermez le menu.
Chapitre 5 Tâches d'impression
FRWW
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression
de n pages/feuille)
Utilisez ce type d'impression pour imprimer plusieurs pages d'un document sur une même feuille.
1.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
2.
Dans l'onglet Finition (onglet Disposition dans certains pilotes Mac), sélectionnez le nombre de
pages par feuille souhaité.
Remarque Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
3.
FRWW
Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser l'option pour les bordures de page ainsi que le menu
déroulant pour spécifier la séquence d'impression des pages sur la feuille.
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille)
43
Impression des brochures
Vous pouvez imprimer des brochures sur du papier au format Letter, Legal ou A4.
Remarque Cette fonctionnalité n'est disponible que dans certaines versions de
Macintosh OS X.
1.
Charger le papier dans le bac 1.
2.
Fermez la porte du circuit papier direct.
3.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows.
4.
Dans l'onglet Finition (onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac), cliquez pour
décocher la case Ordre correct pour circuit papier direct.
5.
Cochez la case Impression recto verso.
6.
Sélectionnez Reliure bord gauche ou Reliure bord droit dans la liste déroulante Mise en page
brochure.
7.
Définissez le nombre de pages par feuille sur 2.
8.
Cliquez sur OK.
9.
Imprimez le document.
10. Pliez les pages, puis agrafez-les.
44
Chapitre 5 Tâches d'impression
FRWW
Impression des filigranes
L'option Filigrane permet d'imprimer un texte en arrière-plan dans un document existant. Vous pouvez
ainsi imprimer en gros caractères le libellé Brouillon ou Confidentiel en travers de la première page d'un
document ou de toutes les pages d'un document.
1.
Accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options d'impression sous Windows 2000 et XP).
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante
Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
2.
Dans l'onglet Effets (l'onglet Filigrane/Surimpression dans certains pilotes Mac), sélectionnez
le filigrane à utiliser.
Remarque Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de
tous les pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles
pour un pilote spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
FRWW
Impression des filigranes
45
Annulation d'une tâche d'impression
Vous pouvez annuler une tâche d'impression à partir des emplacements suivants :
●
Panneau de commande de l'imprimante : Pour annuler la tâche d'impression, appuyez sur le
bouton Annuler situé sur le panneau de commande de l'imprimante, puis relâchez-le.
●
Application logicielle : En principe, une boîte de dialogue s'affiche brièvement à l'écran pour vous
permettre d'annuler la tâche d'impression.
●
File d'attente Windows : Si une tâche d'impression est dans une file d'attente (mémoire de
l'ordinateur) ou dans un spouleur d'impression, supprimez-la. Pour accéder à l'écran
Imprimante sous Windows 98, Me, 2000 ou XP, cliquez sur Démarrer, Paramètres, puis
Imprimantes. Cliquez deux fois sur l'icône HP LaserJet P2015 pour ouvrir la fenêtre, sélectionnez
la tâche d'impression, puis cliquez sur Supprimer.
●
File d'attente du bureau (Mac OS) : Sous Mac OS X, ouvrez le Centre d'impression (ou
l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante) sous V10.3.9), cliquez deux fois sur le
nom de l'imprimante, sélectionnez la tâche d'impression, puis cliquez sur Supprimer.
●
HP ToolboxFX : Ouvrez HP ToolboxFX, accédez à la page Etat du périphérique, puis cliquez
sur Annuler tâche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section HP ToolboxFX.
●
Serveur Web intégré : Ouvrez la page du serveur Web intégré de l'imprimante, puis cliquez sur
Annuler tâche. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Serveur Web intégré.
Si les voyants du panneau de commande clignotent encore, alors que la tâche d'impression vient d'être
annulée, cela signifie que l'ordinateur est toujours en train de transmettre la tâche à l'imprimante. Vous
avez le choix entre supprimer la tâche dans la file d'attente ou attendre que l'ordinateur n'ait plus de
données à transmettre. L'imprimante repasse à l'état Prête.
46
Chapitre 5 Tâches d'impression
FRWW
6
Gestion et maintenance
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Pages d'informations sur l'imprimante
●
HP ToolboxFX
●
Serveur Web intégré
●
Remplacement de la cartouche d'impression
●
Répartition de l'encre
●
Nettoyage de l'imprimante
●
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1)
●
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)
●
EconoMode
47
Pages d'informations sur l'imprimante
Vous pouvez imprimer les pages suivantes d'informations sur l'imprimante :
Page de démonstration
La page de démonstration contient des exemples de texte et de graphiques. Pour imprimer la page de
démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et
qu'aucune autre impression n'est en cours.
Page de configuration
La page de configuration énumère les propriétés et paramètres actifs de l'imprimante. Elle contient
également un rapport du journal d'état. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir des
emplacements suivants :
●
Panneau de commande de l'imprimante : Maintenez enfoncé le bouton Exécuter pendant
5 secondes lorsque le voyant Prête de l'imprimante est allumé et qu'aucune autre impression n'est
en cours.
●
Serveur Web intégré
●
HP ToolboxFX
Remarque Vous pouvez également accéder aux informations du journal des événements et
de la page de configuration via HP ToolboxFX sans les imprimer. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section HP ToolboxFX.
Page d'état des consommables
Cette page s'imprime automatiquement lors de l'impression d'une page de configuration à partir du
panneau de commande. Elle contient également les informations suivantes :
●
Niveau d'encre restant en pourcentage dans la cartouche d'impression
●
Nombre de pages et de tâches d'impression traitées
●
Informations relatives à la commande et au recyclage
Page de configuration réseau
Remarque La page de configuration réseau est uniquement disponible sur les imprimantes
équipées d'un port réseau interne HP.
Cette page s'imprime automatiquement lors de l'impression d'une page de configuration à partir du
panneau de commande. La page de configuration réseau fournit les informations suivantes sur la
configuration réseau de l'imprimante :
48
●
Adresse IP
●
Version de micrologiciel
●
Statistiques de réseau
●
Informations sur le protocole
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
HP ToolboxFX
HP ToolboxFX est un logiciel que vous pouvez utiliser pour effectuer les tâches suivantes :
●
Vérifier l'état de l'imprimante.
●
Configurer les paramètres de l'imprimante.
●
Afficher les informations de dépannage.
●
Afficher la documentation en ligne.
Vous pouvez afficher HP ToolboxFX lorsque l'imprimante est directement connectée à l'ordinateur ou
lorsqu'elle est connectée au réseau. Vous devez procéder à une installation de logiciel standard pour
installer HP ToolboxFX.
Remarque HP ToolboxFX n'est pas pris en charge sous les systèmes d'exploitation
Windows 98 Deuxième Edition, Windows Me, Windows Server 2003 ou Macintosh.
Remarque
Il n'est pas nécessaire d'avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser HP ToolboxFX.
Pour afficher HP ToolboxFX
Ouvrez l'utilitaire HP ToolboxFX de l'une des façons suivantes :
●
Dans la barre d'état système Windows ou sur le bureau, cliquez deux fois sur l'icône
HP ToolboxFX.
●
Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes (ou Tous les programmes sous
Windows XP), puis sur HP, sur HP LaserJet 2015 Series et enfin sur HP ToolboxFX.
L'utilitaire HP ToolboxFX contient les sections suivantes :
●
Etat
●
Alertes
●
Aide
●
Paramètres du périphérique
●
Paramètres d'impression
●
Paramètres réseau
Etat
Le dossier HP ToolboxFX Etat contient des liens vers les pages principales suivantes :
FRWW
●
Etat du périphérique. Affichez les informations d'état de l'imprimante. Cette page indique l'état
de l'imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu'un bac est vide. Après avoir
corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser pour mettre à jour l'état de
l'imprimante.
●
Etat des consommables. Affichez l'état détaillé des consommables, par exemple l'estimation en
pourcentage d'encre restante dans la cartouche d'impression et le nombre de pages qui ont été
imprimées avec la cartouche actuelle. Elle contient aussi des liens permettant de commander des
consommables et de rechercher des informations sur leur recyclage.
HP ToolboxFX
49
●
Device Configuration. Affichez une description détaillée de la configuration actuelle de
l'imprimante, notamment la quantité de mémoire installée et le nombre de bacs en option installés.
●
Network Configuration. Affichez une description détaillée de la configuration actuelle du réseau,
y compris l'adresse IP et l'état du réseau.
●
Print Info Pages. Imprimez la page de configuration et les diverses autres pages d'informations
disponibles pour l'imprimante, telles que la page d'état des consommables et la page de
démonstration.
●
Journal des événements. Affichez un tableau à quatre colonnes dans lequel les événements et
les codes d'erreur de l'imprimante sont consignés pour référence. Le chiffre de la colonne Nombre
de pages indique le nombre total de pages que l'imprimante avait imprimées lorsque l'erreur s'est
produite. Le journal des événements contient également une brève description de l'erreur.
Alertes
Le dossier HP ToolboxFX Alertes contient des liens vers les pages principales suivantes :
●
Configuration des alertes d'état. Configurez HP ToolboxFX de façon à ce qu'il vous envoie des
alertes contextuelles pour certains événements, par exemple lorsque le niveau d'encre est faible.
●
Configuration des alertes par courrier électronique. Configurez HP ToolboxFX de façon à ce
qu'il vous envoie des messages d'alerte par courrier électronique pour certains événements, par
exemple lorsque le niveau d'encre est faible.
Configuration des alertes sur l'état
HP ToolboxFX peut émettre des alertes contextuelles sur votre ordinateur lorsque certains événements
se produisent. Les bourrages, les faibles niveaux d'encre des cartouches d'impression HP, l'emploi de
cartouche non-HP, des bacs d'alimentation vides ainsi que des messages d'erreur sont des exemples
d'événements qui déclenchent des alertes.
Les alertes n'apparaissent que lorsque l'imprimante imprime à partir de l'ordinateur sur lequel vous avez
configuré les alertes.
Remarque
Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Configuration des alertes de réception de courrier électronique
Utilisez l'utilitaire HP ToolboxFX pour configurer jusqu'à deux adresses électroniques afin de recevoir
les alertes lorsque certains événements se produisent. Vous pouvez indiquer différents événements
pour chaque adresse électronique. Saisissez les informations relatives au serveur de courrier
électronique qui envoie les messages d'alerte à l'imprimante.
Remarque
Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Aide
Le dossier HP ToolboxFX Aide contient des liens vers les pages principales suivantes :
50
●
Dépannage. Imprimez les pages de dépannage et nettoyez l'imprimante.
●
Conseils pratiques. Affichez la rubrique d'aide Conseils pratiques. Aide sur des tâches
spécifiques.
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
●
Démonstrations animées
●
Guide de l'utilisateur. Affichez des informations sur l'utilisation, la garantie, les spécifications de
l'imprimante ainsi que sur l'assistance. Le guide de l'utilisateur est disponible aux formats PDF et
HTML.
●
LisezMoi. Affichez les informations importantes sur l'imprimante ne figurant pas dans le guide de
l'utilisateur.
Paramètres du périphérique
Le dossier Paramètres du périphérique HP ToolboxFX contient des liens vers les pages principales
suivantes :
●
Informations sur le périphérique. Affichez des informations sur l'imprimante, par exemple sa
description et un contact.
●
Gestion du papier. Modifiez les paramètres de gestion du papier de l'imprimante, tels que le format
et le type de papier par défaut.
●
Qualité d'impression. Modifiez les paramètres de qualité d'impression de l'imprimante.
●
Types de papier. Modifiez les paramètres des modes d'impression de l'imprimante pour chaque
type de support, par exemple le papier à en-tête, perforé ou glacé.
●
Configuration système. Modifiez les paramètres système de l'imprimante, par exemple le
langage et la récupération après bourrage.
●
Service. Accédez à diverses procédures requises pour entretenir l'imprimante.
Informations sur le périphérique
Les informations que vous saisissez dans ces champs apparaissent dans la page de configuration.
Reportez-vous à la section Page de configuration.
Remarque
Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Gestion du papier
Utilisez les options de gestion du papier de l'utilitaire HP ToolboxFX pour configurer vos paramètres par
défaut.
Trois options sont disponibles pour gérer les tâches d'impression lorsque l'imprimante est à court de
support :
●
Sélectionnez En attente chargement papier.
●
Sélectionnez Annuler dans la liste déroulante Action pap manq pour annuler la tâche
d'impression.
●
Sélectionnez Annuler dans la liste déroulante Durée avt manq pap pour envoyer la tâche
d'impression vers un autre bac à papier.
Le champ Durée avt manq pap indique le temps d'attente avant que l'imprimante ne prenne en charge
vos sélections. Vous pouvez indiquer de 0 à 3 600 secondes.
FRWW
HP ToolboxFX
51
Remarque
Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Qualité de l'impression
Utilisez les options de qualité d'impression de l'utilitaire HP ToolboxFX pour améliorer l'apparence de
vos tâches d'impression.
●
Résolution. Sélectionnez une résolution de 600 pour des tâches d'impression de qualité moyenne
et FastRes 1200 pour des tâches de qualité supérieure. Sélectionnez ProRes 1200 pour des
travaux de qualité optimale (délai d'impression plus long).
●
REt. Activez REt pour améliorer la qualité d'impression.
●
Densité d'impression. Pour une densité d'impression plus élevée, sélectionnez un nombre plus
élevé. Pour une densité d'impression plus faible, sélectionnez un nombre plus faible.
●
EconoMode. EconoMode est une fonction qui permet à l'imprimante d'utiliser une quantité plus
faible d'encre par page. En sélectionnant cette option, vous pouvez augmenter la durée de vie de
la cartouche d'impression et réduire le coût par page. Cependant, elle réduit également la qualité
d'impression. L'image imprimée est plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable
pour un brouillon ou une épreuve. HP ne recommande pas une utilisation à temps plein de la
fonction EconoMode. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section EconoMode.
Remarque
Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Types de papier
Utilisez les options Types de papier de l'utilitaire HP ToolboxFX pour configurer les modes d'impression
qui correspondent aux différents types de support. Lorsque vous sélectionnez RESTORE MODES
(MODES DE RESTAURATION), tous les modes sont réinitialisés sur les paramètres d'usine.
Remarque
Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Configuration système
Utilisez les options des paramètres système HP ToolboxFX pour configurer les différents paramètres
d'impression.
Remarque
Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Service
Pendant l'impression, de la poussière, de l'encre et des particules de papier viennent s'accumuler à
l'intérieur de l'imprimante. Cette accumulation peut réduire la qualité de l'impression en provoquant des
traînées ou des taches d'encre. L'utilitaire HP ToolboxFX offre une méthode simple pour nettoyer le
circuit papier. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Nettoyage du circuit papier de
l'imprimante.
52
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
Paramètres d'impression
L'onglet Paramètres d'impression HP ToolboxFX contient des liens vers les pages principales
suivantes :
●
Impression. Modifiez les paramètres d'impression par défaut, tels que le nombre de copies et
l'orientation du papier.
●
PCL 5e. Affichez et modifiez les paramètres PCL 5e.
●
PCL 6. Affichez et modifiez les paramètres PCL 6.
●
Postscript. Affichez et modifiez les paramètres d'émulation HP Postscript Niveau 3.
Impression
Utilisez les options des paramètres d'impression de l'utilitaire HP ToolboxFX pour configurer les
paramètres pour toutes les fonctions d'impression.
Remarque
Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
PCL 5e
Utilisez les options PCL 5e pour configurer les paramètres lorsque vous utilisez le mode d'impression
PCL 5e.
Remarque
Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
PCL 6
Utilisez le pilote d'imprimante PCL 6 pour tirer pleinement parti de l'ensemble des fonctionnalités de
l'imprimante. Il est recommandé d'utiliser le pilote PCL 6, à moins qu'une compatibilité amont totale avec
des pilotes PCL antérieurs ou d'anciennes imprimantes ne soit nécessaire.
Remarque
Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
PostScript
Utilisez l'option PostScript lorsque vous utilisez le mode d'impression d'émulation HP PostScript
Niveau 3. Lorsque l'option Print PostScript Errors (Imprimer erreurs Postscript) est activée, la page
d'erreurs d'émulation HP PostScript Niveau 3 s'imprime automatiquement lorsque des erreurs
d'émulation HP PostScript Niveau 3 se produisent.
Remarque
Vous devez cliquer sur Appliquer pour enregistrer les modifications.
Paramètres réseau
Le dossier HP ToolboxFX Paramètres réseau permet à l'administrateur réseau de contrôler les
paramètres réseau de l'imprimante lorsqu'elle est connectée à un réseau TCP/IP.
FRWW
HP ToolboxFX
53
Les options suivantes sont disponibles :
54
●
Configuration IP
●
Avancés
●
SNMP
●
Network Summary (Synthèse réseau)
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
Serveur Web intégré
Grâce au serveur Web intégré, vous pouvez voir l'état de l'imprimante et du réseau, et gérer les fonctions
d'impression depuis l'ordinateur au lieu du panneau de commande de l'imprimante. Exemples de ce
que vous pouvez faire à l'aide du serveur Web intégré :
●
Afficher les informations sur l'état de l'imprimante
●
Afficher et imprimer les pages internes
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de nouveaux.
●
Définir le type et le format du support chargé dans chaque bac
●
Afficher et modifier la configuration des bacs
●
Afficher et modifier les paramètres de configuration par défaut de l'imprimante
●
Afficher et modifier la configuration réseau.
Le serveur Web intégré offre les mêmes fonctions que la section Paramètres avancés de l'imprimante
de HP ToolboxFX. Les principales différences entre l'utilisation du serveur Web intégré et celle de
HP ToolboxFX sont les suivantes :
●
Il n'est pas nécessaire d'installer un logiciel sur l'ordinateur. Il suffit seulement de disposer d'un de
ces navigateurs Web pris en charge :
●
Internet Explorer 6.0 (ou version ultérieure)
●
Netscape Navigator 7.0 (ou version ultérieure)
●
Firefox 1.0 (ou version ultérieure)
●
Mozilla 1.6 (ou version ultérieure)
●
Opera 7.0 (ou version ultérieure)
●
Safari 1.2 (ou version ultérieure)
●
Konqueror 3.2 (ou version ultérieure)
●
Le serveur Web intégré est disponible en seize langues.
●
Le serveur Web intégré n'envoie pas de messages d'alerte sur l'état ou à la réception d'un courrier
électronique.
Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l'imprimante est connectée à un réseau TCP/IP. Il ne prend
pas en charge les connexions réseau IPX de l'imprimante.
Remarque Il n'est pas nécessaire d'avoir un accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur
Web intégré. Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans n'importe quelle page, vous devez avoir
accès à Internet pour atteindre le site associé au lien.
Ouverture du serveur Web intégré
Pour ouvrir le serveur Web intégré, saisissez l'adresse IP ou le nom d'hôte de l'imprimante dans la ligne
d'adresse d'un navigateur Web pris en charge. Pour rechercher l'adresse IP, imprimez une page de
configuration en appuyant sur le bouton Exécuter et en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes.
FRWW
Serveur Web intégré
55
Astuce Une fois l'URL ouverte, placez un signet sur cette page pour pouvoir y accéder
rapidement par la suite.
Le serveur Web intégré présente trois onglets contenant des informations relatives à l'imprimante et à
ses paramètres : l'onglet Etat, l'onglet Paramètres et l'onglet Réseau.
Onglet Etat
Le groupe de pages Etat comprend les pages suivantes :
●
Etat du périphérique. Cette page affiche l'état de l'imprimante et des consommables HP.
●
Configuration du périphérique. Cette page affiche les informations contenues dans la page de
configuration de l'imprimante.
●
Etat des consommables. Cette page affiche l'état des consommables HP et leurs numéros de
référence. Pour commander de nouveaux consommables, cliquez sur Commander des
consommables dans la zone supérieure droite de la fenêtre.
●
Journal des événements. Affiche la liste complète des événements et des erreurs de
l'imprimante.
●
Imprimer les pages d'infos. Affiche des liens permettant d'imprimer les différentes pages
d'informations qui se trouvent dans la mémoire de l'imprimante.
●
Network Summary (Synthèse réseau). Cette page affiche les informations contenues dans la
page Network Summary (Synthèse réseau) de l'imprimante.
Onglet Paramètres
Permet de configurer l'imprimante à partir de l'ordinateur. Si l'imprimante est connectée à un réseau,
consultez toujours l'administrateur de l'imprimante avant de modifier les paramètres de cet onglet.
L'onglet Paramètres contient les pages suivantes :
56
●
Informations sur le périphérique. Affiche et permet de modifier les informations de base relatives
à l'imprimante.
●
Gestion du papier. Affiche et permet de modifier les paramètres du bac d'alimentation de
l'imprimante.
●
Impression. Affiche et permet de modifier les paramètres par défaut des tâches d'impression.
●
PCL 5e. Affiche et permet de modifier les informations sur les polices PCL.
●
Postscript. Affiche et permet de modifier les paramètres pour les erreurs d'émulation HP
Postscript Niveau 3.
●
Qualité d'impression. Affiche et modifie les paramètres de qualité d'impression.
●
Types de papier. Affiche et permet de modifier les modes d'impression de différents types de
support.
●
Configuration système. Affiche et permet de modifier les informations système.
●
Service. Permet de lancer le mode de nettoyage.
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
Onglet Réseau
Cet onglet permet à l'administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l'imprimante
lorsqu'elle est connectée à un réseau IP.
Liens
Les liens se trouvent dans la partie supérieure droite de la page Etat. Pour utiliser ces liens, vous devez
avoir accès à Internet. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous n'êtes pas connecté lors
de l'ouverture initiale du serveur Web intégré, connectez-vous pour pouvoir accéder aux sites Web. La
connexion peut nécessiter la fermeture puis la réouverture du serveur Web intégré.
FRWW
●
Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web Sure
Supply et commander des consommables de marque HP auprès de HP ou du revendeur de votre
choix.
●
Assistance produit. Permet de se connecter au site d'assistance pour l'imprimante
HP LaserJet P2015. Vous y trouverez l'aide relative aux sujets généraux.
Serveur Web intégré
57
Remplacement de la cartouche d'impression
1.
Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante. Pour plus d'informations sur le recyclage, reportez-vous aux instructions figurant
à l'intérieur de l'emballage de la cartouche d'impression.
ATTENTION Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez
pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
58
2.
Retirez la nouvelle cartouche d'impression de son emballage.
3.
Tordez la languette située sur le côté gauche de la cartouche jusqu'à ce qu'elle se détache.
4.
Tirez sur la languette jusqu'à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la cartouche.
Remettez la languette dans le carton d'emballage de la cartouche d'impression pour recyclage.
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
5.
Secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière pour répartir l'encre dans la
cartouche.
6.
Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
ATTENTION Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un
chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
FRWW
Remplacement de la cartouche d'impression
59
Répartition de l'encre
Lorsque le niveau d'encre baisse, la page imprimée présente des zones plus claires ou décolorées.
Vous pouvez améliorer temporairement la qualité de l'impression en répartissant l'encre.
1.
Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante.
ATTENTION Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez
pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
2.
Pour répartir l'encre, secouez légèrement la cartouche d'impression d'avant en arrière.
ATTENTION Si vous tachez vos vêtements avec de l'encre, essuyez la tache à l'aide d'un
chiffon sec, puis lavez le vêtement à l'eau froide. L'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
3.
60
Replacez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
Si l'impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d'impression. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d'impression.
FRWW
Répartition de l'encre
61
Nettoyage de l'imprimante
Lorsque cela devient nécessaire, nettoyez l'extérieur de l'imprimante avec un chiffon propre et humide.
ATTENTION N'utilisez pas de produits d'entretien à base d'ammoniaque pour nettoyer
l'imprimante ou les objets alentour.
Pendant l'impression, de la poussière, de l'encre et des particules de papier viennent s'accumuler à
l'intérieur de l'imprimante. A la longue, cette accumulation risque de provoquer des problèmes de qualité
d'impression, avec la formation de traces ou de taches d'encre, ainsi que des bourrages papier. Pour
éviter et corriger ces problèmes, vous pouvez nettoyer la zone de la cartouche d'impression et le circuit
papier de l'imprimante.
Nettoyage de la zone de la cartouche d'impression
Il n'est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d'encre régulièrement. Sachez néanmoins
que ce nettoyage permet d'améliorer la qualité d'impression.
AVERTISSEMENT Avant de nettoyer l'imprimante, mettez l'imprimante hors tension en
débranchant le cordon d'alimentation, puis attendez qu'elle refroidisse.
1.
Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante.
ATTENTION Evitez de toucher le cylindre de transfert en mousse noir situé à l'intérieur
de l'imprimante. Vous risquez d'endommager l'imprimante.
ATTENTION Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche d'impression, ne l'exposez
pas à la lumière. Recouvrez-la avec une feuille de papier.
62
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
2.
Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le circuit papier
et le logement de la cartouche d'impression.
3.
Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
4.
Rebranchez le cordon d'alimentation dans l'imprimante.
Nettoyage du circuit papier de l'imprimante
Si vous constatez des traces ou des projections d'encre sur vos impressions, nettoyez le circuit papier
de l'imprimante. Cette procédure requiert l'utilisation d'un transparent pour retirer la poussière et l'encre
du circuit papier. N'utilisez ni papier de luxe, ni papier rugueux.
FRWW
Nettoyage de l'imprimante
63
Remarque Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une feuille de support transparent. Si
vous n'avez pas de transparents, vous pouvez utiliser un support pour copieur (70 à 90 g/m2) à
surface lisse.
1.
Assurez-vous que l'imprimante est inactive et que le voyant Prête est allumé.
2.
Chargez le transparent dans le bac 1.
3.
Imprimez une page de nettoyage en suivant l'une des méthodes ci-après :
●
Ouvrez HP ToolboxFX. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
HP ToolboxFX. Cliquez sur l'onglet Dépannage, puis choisissez Outils de qualité
d'impression. Sélectionnez la page de nettoyage
●
Sur le panneau de commande de l'imprimante, appuyez sur le bouton Exécuter et maintenezle enfoncé jusqu'à ce que les voyants Attention, Prête et Exécuter s'allument (environ
10 secondes). Dès que les trois voyants s'allument, relâchez le bouton Exécuter.
Remarque La procédure de nettoyage dure environ 2 minutes. La page de nettoyage s'arrête
périodiquement au cours de la procédure de nettoyage. Ne mettez pas l'imprimante hors tension
tant que la procédure de nettoyage n'est pas terminée. Vous devrez peut-être répéter l'opération
plusieurs fois pour bien nettoyer l'imprimante.
64
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1)
Si vous souhaitez nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 1, procédez comme suit :
FRWW
1.
Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante, puis attendez qu'elle refroidisse.
2.
Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression pour l'ouvrir.
3.
Retirez le couvercle du rouleau d'entraînement.
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1)
65
66
4.
Exercez une pression vers l'extérieur sur les deux pattes de retenue noires jusqu'à ce que le
rouleau d'entraînement se dégage de son emplacement.
5.
Retirez le rouleau d'entraînement de l'imprimante.
6.
Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon.
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
FRWW
7.
A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté
qui se détache.
8.
Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec.
9.
Alignez les pattes de retenue noires de l'imprimante avec les rainures du rouleau d'entraînement,
puis appuyez sur le rouleau d'entraînement jusqu'à ce que les pattes de retenue s'enclenchent.
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 1)
67
10. Replacez le couvercle du rouleau d'entraînement.
11. Fermez la porte d'accès aux cartouches d'impression.
68
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)
Si vous souhaitez nettoyer le rouleau d'entraînement du bac 2, procédez comme suit :
FRWW
1.
Débranchez le cordon d'alimentation de l'imprimante, puis attendez qu'elle refroidisse.
2.
Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante.
3.
Retirez le bac 2.
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)
69
70
4.
Ouvrez la porte du circuit recto verso automatique à l'avant de l'imprimante (imprimantes
HP LaserJet P2015d, HP LaserJet P2015dn et HP LaserJet P2015x uniquement).
5.
Placez l'imprimante sur une surface de travail en orientant sa partie avant vers le haut.
6.
Tirez les fixations blanches vers l'extérieur et faites-les pivoter vers le haut.
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
FRWW
7.
Faites coulisser la fixation de droite vers la droite, puis conservez la fixation dans cette position
durant la procédure.
8.
Faites coulisser l'ensemble du rouleau d'entraînement vers la droite, puis retirez le bouchon de
gauche.
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)
71
9.
Retirez le rouleau d'entraînement.
10. Imbibez un chiffon non pelucheux d'alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce chiffon.
11. A l'aide d'un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d'entraînement pour éliminer la saleté
qui se détache.
12. Attendez que le rouleau d'entraînement soit complètement sec.
72
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
13. Insérez le côté gauche du rouleau d'entraînement dans le logement de gauche (1), puis insérez le
côté droit (côté avec les encoches dans l'arbre) dans le logement de droite (2).
14. Placez le bouchon sur l'arbre sur le côté gauche, poussez le bouchon vers la droite, puis faites
pivoter la fixation en position basse.
15. Faites pivoter l'arbre jusqu'à ce que les encoches s'engagent et que l'arbre se mette en place.
16. Poussez la fixation de droite vers la gauche, puis faites pivoter la fixation en position basse.
17. Placez l'imprimante sur la surface de travail en orientant sa partie supérieure vers le haut.
FRWW
Nettoyage du rouleau d'entraînement (bac 2)
73
18. Fermez la porte du circuit recto verso automatique.
19. Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
20. Branchez l'imprimante pour la remettre sous tension.
74
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
EconoMode
EconoMode est une fonction qui permet à l'imprimante d'utiliser une quantité plus faible d'encre par
page. En sélectionnant cette option, vous pouvez augmenter la durée de vie de la cartouche
d'impression et réduire le coût par page. Cependant, elle réduit également la qualité d'impression.
L'image imprimée est plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable pour un brouillon ou
une épreuve.
HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Si la fonction
EconoMode est employée de manière permanente lorsque la couverture d'encre est considérablement
inférieure à 5 %, il est possible que la cartouche d'encre survive aux composants mécaniques de la
cartouche d'impression. Si la qualité d'impression commence à se dégrader dans ces circonstances,
vous devez installer une nouvelle cartouche d'impression, même s'il reste de l'encre dans la cartouche.
1.
Pour utiliser la fonction EconoMode, accédez aux propriétés de l'imprimante (ou aux options
d'impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Configuration du pilote d'imprimante Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
2.
Dans l'onglet Papier/Qualité ou Finition (l'onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes
Mac), cochez la case EconoMode.
Remarque Les fonctionnalités d'imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les
pilotes ou systèmes d'exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l'aide en ligne sur les propriétés de l'imprimante (pilote).
FRWW
EconoMode
75
76
Chapitre 6 Gestion et maintenance
FRWW
7
Résolution de problèmes
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Recherche de la solution
●
Etat des voyants
●
Problèmes courants sous Macintosh
●
Erreurs d'émulation HP PostScript Niveau 3
●
Résolution de problèmes de support
●
La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran
●
Problèmes de logiciel d'imprimante
●
Amélioration de la qualité d'impression
●
Elimination des bourrages
●
Résolution de problèmes de configuration réseau
77
Recherche de la solution
Reportez-vous à cette section pour identifier la solution à apporter aux problèmes d'imprimante
courants.
Etape 1 : L'imprimante est-elle correctement configurée ?
●
L'imprimante est-elle branchée sur une prise connue comme fonctionnelle ?
●
L'interrupteur marche/arrêt est-il sur la position Marche ?
●
La cartouche d'impression est-elle correctement installée dans l'imprimante ? Reportez-vous à la
section Remplacement de la cartouche d'impression.
●
Le papier est-il correctement chargé dans le bac d'alimentation ? Reportez-vous à la section
Chargement du support.
Oui
Si vous avez répondu par oui à toutes les questions ci-dessus,
reportez-vous à l' Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ?
Non
Si l'imprimante ne se met pas sous tension, reportez-vous à la
section Contacter l'assistance HP.
Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ?
Vérifiez que le voyant Prête (1) est allumé sur le panneau de commande.
78
Oui
Passez à l'Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de
démonstration ?
Non
Si les voyants du panneau de commande n'ont pas l'aspect
illustré ci-dessus, reportez-vous à la section Etat des
voyants.
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section Contacter l'assistance HP.
Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ?
Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton Exécuter.
Oui
Si la page de démonstration s'imprime, passez à l'Etape 4 : La
qualité de l'impression est-elle satisfaisante ?.
Non
Si la page ne s'imprime pas, reportez-vous à la section
Résolution de problèmes de support.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section Contacter l'assistance HP.
Etape 4 : La qualité de l'impression est-elle satisfaisante ?
Oui
Si la qualité de l'impression est satisfaisante, passez à
l'Etape 5 : L'imprimante communique-t-elle avec
l'ordinateur ?.
Non
Si la qualité de l'impression est médiocre, reportez-vous à la
section Amélioration de la qualité d'impression.
Vérifiez que les paramètres d'impression conviennent au
support utilisé. Pour plus d'informations sur le réglage des
paramètres en fonction des différents types de support,
reportez-vous à la section Optimisation de la qualité
d'impression pour les types de support.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section Contacter l'assistance HP.
Etape 5 : L'imprimante communique-t-elle avec l'ordinateur ?
Essayez d'imprimer un document à partir d'une application.
Oui
Si le document s'imprime, passez à l'Etape 6 : La page
imprimée répond-elle à vos attentes ?.
Non
Si le document ne s'imprime pas, reportez-vous à la section
Problèmes de logiciel d'imprimante.
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, reportez-vous à la
section Problèmes courants sous Macintosh.
Si vous utilisez un pilote d'émulation Postscript Niveau 3,
reportez-vous à la section Erreurs d'émulation HP PostScript
Niveau 3.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section Contacter l'assistance HP.
FRWW
Recherche de la solution
79
Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ?
Oui
Le problème est résolu. S'il n'est pas résolu, reportez-vous à
la section Contacter l'assistance HP.
Non
Reportez-vous à la section La page imprimée est différente de
celle affichée à l'écran.
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, reportez-vous à
la section Contacter l'assistance HP.
Contacter l'assistance HP
80
●
Aux Etats-Unis, visitez le site http://www.hp.com/support/ljP2015 pour l'imprimante
HP LaserJet P2015.
●
Dans le reste du monde, visitez le site http://www.hp.com/.
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
Etat des voyants
Tableau 7-1 Légende des voyants d'état
Symbole de voyant éteint
Symbole de voyant allumé
Symbole de voyant clignotant
Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Initialisation/Démarrage
Durant les processus de reconfiguration,
d'initialisation et d'annulation de tâche,
une pression sur les boutons n'a aucun
effet.
Dans l'état Démarrage, les voyants
Exécuter, Prête et Attention s'allument
suivant un cycle (à une fréquence de
500 ms) l'un après l'autre.
Initialisation de reconfiguration
Durant le démarrage de l'imprimante,
vous pouvez demander des séquences
d'initialisation spéciales qui reconfigurent
l'imprimante. Lorsque l'une des
séquences est demandée, tel qu'un
redémarrage à froid, les voyants
s'allument suivant un cycle comme dans
l'état Initialisation/Démarrage.
Annulation de tâche
Une fois le processus d'annulation
terminé, l'imprimante repasse à l'état
Prête.
FRWW
Etat des voyants
81
Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Prête
Pour imprimer une page de
configuration, appuyez sur le bouton
Exécuter et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes.
L'imprimante est prête, sans activité de
tâche.
Pour imprimer une page de
démonstration, appuyez sur le bouton
Exécuter, puis relâchez-le.
Traitement de données
Pour annuler la tâche d'impression,
appuyez sur le bouton Annuler.
L'imprimante reçoit ou traite des
données.
82
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Alimentation manuelle ou Erreur non
bloquante
Pour récupérer après l'erreur et imprimer
toutes les données possibles, appuyez
sur le bouton Exécuter.
Cet état peut être atteint dans les cas
suivants :
●
Alimentation manuelle
●
Erreur générale non bloquante
En cas de succès de la récupération,
l'imprimante passe à l'état Traitement de
données et achève la tâche.
●
En cas d'échec de la récupération,
l'imprimante revient à l'état Erreur non
Erreur de configuration de mémoire bloquante.
●
Erreur liée au mode ou à la tâche
Attention
Fermez la porte d'accès aux cartouches
d'impression.
Le panneau d'accès à la cartouche
d'impression est ouvert.
FRWW
Etat des voyants
83
Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Erreur fatale
●
Mettez l'imprimante hors tension,
attendez 10 secondes, puis
remettez l'imprimante sous tension.
●
Si vous n'arrivez pas à résoudre le
problème, reportez-vous à la
section Contacter l'assistance HP.
Erreur d'accessoire
84
Chapitre 7 Résolution de problèmes
Pour afficher des informations
supplémentaires sur l'erreur, appuyez
sur le bouton Exécuter. L'état des
voyants change. Pour plus
d'informations sur l'état des voyants
maintenant affiché, reportez-vous à la
section Tableau 7-3 Indicateurs d'erreur
d'accessoire. Lorsque vous relâchez le
bouton Exécuter, l'imprimante revient à
l'état Erreur d'accessoire initiale.
FRWW
Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Niveau faible d'encre
Ouvrez une nouvelle cartouche
d'impression et mettez-la en place.
Reportez-vous à la section Commande
de consommables et d'accessoires.
Les voyants Exécuter, Prête et Attention
agissent indépendamment de l'état
Niveau faible d'encre.
Encre manquante
Réintroduisez la cartouche d'impression
dans l'imprimante.
La cartouche d'impression a été retirée
de l'imprimante.
FRWW
Etat des voyants
85
Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
86
Chapitre 7 Résolution de problèmes
Etat de l'imprimante
Action
Bourrage
Eliminez le bourrage. Reportez-vous à la
section Elimination des bourrages.
FRWW
Tableau 7-2 Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l'imprimante
Action
Fin du papier
Chargez du papier ou un autre support.
Support papier
Chargez un papier ou autre support
accepté. Reportez-vous à la section
Papier et autres supports pris en charge.
Le papier ou autre support chargé n'est
pas pris en charge.
Pour ignorer la condition, appuyez sur le
bouton Exécuter.
Tableau 7-3 Indicateurs d'erreur d'accessoire
FRWW
Erreur d'accessoire
Voyant Attention
Voyant Prête
Voyant Exécuter
Erreur d'incompatibilité de
logement DIMM
Eteint
Eteint
Allumé
Etat des voyants
87
Problèmes courants sous Macintosh
Cette section répertorie les problèmes pouvant survenir lorsque vous utilisez Mac OS X.
Tableau 7-4 Problèmes avec Mac OS X
Le pilote d'imprimante n'est pas répertorié dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration
d'imprimante).
Cause
Solution
Le logiciel de l'imprimante n'a peut-être pas été installé correctement,
voire pas installé du tout.
Vérifiez que le fichier PPD de l'imprimante est situé dans le dossier
suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code
langage à deux lettres correspondant au langage que vous utilisez.
Le cas échéant, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au Guide de
mise en route pour obtenir des instructions.
Le fichier PPD (PostScript Printer Description) est corrompu.
Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, où <lang> représente le code langage à deux
lettres correspondant au langage que vous utilisez. Réinstallez le
logiciel. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des
instructions.
Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » n'apparaissent pas dans le Centre
d'impression ou dans l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante).
Cause
Solution
L'imprimante n'est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante
est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous vous
connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou Ethernet,
essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un
port différent.
Le type de connexion sélectionné n'est peut-être pas correct.
Assurez-vous que l'option USB, Impression IP ou que le nom d'hôte
« rendezvous » ou « bonjour » est sélectionné(e), en fonction du type
de connexion existant entre l'imprimante et l'ordinateur.
Le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le nom d'hôte « rendezvous »
ou « bonjours » utilisé(e) n'est pas correct(e).
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de
l'imprimante, l'adresse IP ou les noms d'hôte « rendezvous » ou
« bonjour ». Vérifiez que le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le
nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » de la page de
configuration correspondent à ceux du Centre d'impression ou de
l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante).
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d'interface. Veillez à utiliser un câble de bonne
qualité.
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression ou dans l'outil
Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante).
Cause
Solution
L'imprimante n'est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante
est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous vous
connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou Ethernet,
88
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
Tableau 7-4 Problèmes avec Mac OS X (suite)
Le pilote d'imprimante ne configure pas automatiquement l'imprimante sélectionnée dans le Centre d'impression ou dans l'outil
Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante).
Cause
Solution
essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un
port différent.
Le logiciel de l'imprimante n'a peut-être pas été installé correctement,
voire pas installé du tout.
Vérifiez que le fichier PPD de l'imprimante est situé dans le dossier
suivant sur le disque dur : Library/Printers/PPDs/Contents/
Resources/<lang>.lproj, où <lang> représente le code
langage à deux lettres correspondant au langage que vous utilisez.
Le cas échéant, réinstallez le logiciel. Reportez-vous au Guide de
mise en route pour obtenir des instructions.
Le fichier PPD (PostScript Printer Description) est corrompu.
Supprimez le fichier PPD du dossier suivant du disque dur :
Library/Printers/PPDs/Contents/Resources/
<lang>.lproj, où <lang> représente le code langage à deux
lettres correspondant au langage que vous utilisez. Réinstallez le
logiciel. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des
instructions.
L'imprimante n'est peut-être pas prête.
Vérifiez que les câbles sont correctement branchés, que l'imprimante
est sous tension et que le voyant Prête est allumé. Si vous vous
connectez par l'intermédiaire d'un concentrateur USB ou Ethernet,
essayez de vous connecter directement à l'ordinateur ou utilisez un
port différent.
Le câble d'interface est peut-être défectueux ou de mauvaise qualité. Remplacez le câble d'interface. Veillez à utiliser un câble de bonne
qualité.
Une tâche d'impression n'a pas été envoyée à l'imprimante souhaitée.
Cause
Solution
La file d'attente d'impression est peut-être arrêtée.
Redémarrez la file d'attente d'impression. Ouvrez le Moniteur
d'impression et sélectionnez Start Jobs (Démarrer les tâches).
Le nom de l'imprimante ou l'adresse IP utilisé(e) n'est pas correct(e).
Une autre imprimante avec le même nom ou un nom similaire, la
même adresse IP ou des noms d'hôte « rendezvous » ou « bonjour »
identiques peut avoir reçu votre tâche d'impression.
Imprimez une page de configuration pour vérifier le nom de
l'imprimante, l'adresse IP ou les noms d'hôte « rendezvous » ou
« bonjour ». Vérifiez que le nom de l'imprimante, l'adresse IP ou le
nom d'hôte « rendezvous » ou « bonjour » de la page de
configuration correspondent à ceux du Centre d'impression ou de
l'outil Printer Setup Utility (Configuration d'imprimante).
Vous ne pouvez pas imprimer à partir d'une carte USB tierce.
Cause
Solution
Cette erreur se produit si le logiciel des imprimantes USB n'est pas
installé.
Lorsque vous ajoutez une carte USB tierce, vous pouvez avoir besoin
du logiciel USB Adapter Card Support d'Apple. La version la plus
récente de ce logiciel est disponible sur le site Web d'Apple.
FRWW
Problèmes courants sous Macintosh
89
Tableau 7-4 Problèmes avec Mac OS X (suite)
Lorsque la connexion s'effectue par un câble USB, l'imprimante n'apparaît pas dans le Centre d'impression ou dans l'outil Printer
Setup Utility (Configuration d'imprimante) une fois le pilote sélectionné.
Cause
Solution
Ce problème est dû à un composant logiciel ou matériel.
Dépannage du logiciel
●
Vérifiez que le Macintosh prend en charge les connexions USB.
●
Vérifiez que votre système d'exploitation Macintosh est Mac OS
X v10.2 ou version ultérieure.
●
Vérifiez que votre Macintosh possède le logiciel USB approprié
d'Apple.
Dépannage du matériel
●
Vérifiez que l'imprimante est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB est connecté correctement.
●
Assurez-vous que vous utilisez le câble USB haut débit
approprié.
●
Vérifiez que vous n'avez pas trop de périphériques USB
branchés sur la même source d'alimentation. Déconnectez tous
les périphériques de la chaîne et branchez le câble directement
sur le port USB de l'ordinateur hôte.
●
Vérifiez si la chaîne comporte plus de deux concentrateurs USB
non alimentés d'affilée. Déconnectez tous les périphériques de
la chaîne et branchez le câble directement sur le port USB de
l'ordinateur hôte.
Remarque Le clavier iMac est un concentrateur USB
non alimenté.
90
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
Erreurs d'émulation HP PostScript Niveau 3
Les problèmes suivants sont spécifiques au langage d'émulation HP Postscript Niveau 3 et risquent de
se produire lorsque plusieurs langages d'imprimante sont utilisés.
Remarque Pour obtenir un message imprimé ou s'affichant à l'écran lorsque des erreurs
d'émulation HP Postscript Niveau 3 se produisent, ouvrez la boîte de dialogue Options
d'impression, puis cliquez sur l'option de votre choix correspondant à la section Erreurs PS.
Vous pouvez également y accéder à partir du serveur Web intégré.
Tableau 7-5 Erreurs d'émulation HP PostScript Niveau 3
FRWW
Symptôme
Cause possible
Solution
La tâche est imprimée avec la police
Courier (type de police par défaut de
l'imprimante) au lieu de la police
sélectionnée.
La police sélectionnée n'est pas
téléchargée. Un changement de mode
est peut-être intervenu pour l'impression
d'une tâche PCL juste avant la réception
de la tâche d'impression d'émulation HP
Postscript Niveau 3.
Téléchargez la police de votre choix,
puis relancez l'impression. Vérifiez le
type et l'emplacement de la police.
Effectuez le téléchargement vers
l'imprimante, si nécessaire. Reportezvous à la documentation du logiciel.
Les marges d'une page au format Légal
sont tronquées à l'impression.
La tâche d'impression est trop complexe. Vous aurez peut-être besoin d'imprimer
la tâche à 600 points par pouce, de
réduire la complexité de la page ou
d'installer plus de mémoire.
Une page d'erreur d'émulation HP
Postscript Niveau 3 est imprimée.
La tâche d'impression n'est peut-être pas
une émulation HP Postscript Niveau 3.
Erreur de vérification de la limite
La tâche d'impression est trop complexe. Vous aurez peut-être besoin d'imprimer
la tâche à 600 points par pouce, de
réduire la complexité de la page ou
d'installer plus de mémoire.
Erreur de mémoire virtuelle (VM)
Erreur de police
Sélectionnez un nombre illimité de
polices téléchargeables à partir du pilote
d'imprimante.
Vérification de la plage
Erreur de police
Sélectionnez un nombre illimité de
polices téléchargeables à partir du pilote
d'imprimante.
Vérifiez que la tâche d'impression est
une tâche d'émulation HP Postscript
Niveau 3. Vérifiez si l'application
logicielle attendait l'envoi d'un fichier de
configuration ou d'en-tête d'émulation
HP Postscript Niveau 3 à l'imprimante.
Erreurs d'émulation HP PostScript Niveau 3
91
Résolution de problèmes de support
Certains supports causent des problèmes de qualité d'impression, des bourrages ou risquent
d'endommager l'imprimante.
Problème
Cause
Solution
Qualité d'impression ou fixation
médiocre de l'encre
Le papier est trop humide, trop rugueux,
trop épais ou trop lisse. Il est possible
également qu'il soit gaufré ou qu'il
provienne d'un lot défectueux.
Essayez un autre type de papier,
entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux
d'humidité de 4 à 6 %.
Vides, bourrages systématiques,
gondolage
Le papier n'a pas été stocké
correctement.
Stockez le papier à plat dans un
emballage étanche à l'humidité.
Les deux faces du papier sont
différentes.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, il se trouve
dans le mauvais sens du grain ou
possède un grain transversal.
Ouvrez le bac de sortie arrière ou utilisez
du papier sens machine.
Les deux faces du papier sont
différentes.
Retournez le papier.
Bourrages, imprimante endommagée
Le papier possède des découpes ou des
perforations.
Utilisez un papier exempt de découpes
ou de perforations.
Problèmes d'alimentation
Le papier présente des bords
déchiquetés.
Utilisez du papier de haute qualité conçu
pour les imprimantes laser.
Les deux faces du papier sont
différentes.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, trop rugueux,
trop épais ou trop lisse. Il est possible
également qu'il se trouve dans le
mauvais sens du grain ou possède un
grain transversal, qu'il soit gaufré ou qu'il
provienne d'un lot défectueux.
Essayez un autre type de papier,
entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux
d'humidité de 4 à 6 %.
L'impression est de travers (inclinée).
Les guides papier sont peut-être mal
réglés.
Retirez tout le papier du bac
d'alimentation, redressez la pile, puis
rechargez-la dans le bac d'alimentation.
Réglez les guides papier sur la largeur et
la longueur du support utilisé, puis
redémarrez l'impression.
Plusieurs feuilles sont entraînées à la
fois.
Vérifiez que le bac d'alimentation ne
contient pas trop de feuilles.
Enlevez une partie du support contenu
dans le bac. Reportez-vous à la
section Chargement du support.
Le support est peut-être froissé, plié ou
détérioré.
Vérifiez que le papier n'est pas froissé,
plié ou détérioré. Réessayez d'imprimer
sur le support à partir d'un autre lot de
feuilles.
Gondolage excessif
92
Chapitre 7 Résolution de problèmes
Ouvrez le bac de sortie arrière ou utilisez
du papier sens machine.
FRWW
Problème
Cause
Solution
L'imprimante ne prélève pas le papier
dans le bac d'alimentation.
L'imprimante est peut-être en mode
d'alimentation manuelle.
Assurez-vous que l'imprimante n'est pas
en mode d'alimentation manuelle et
relancez la tâche d'impression.
Le rouleau d'entraînement est sans
doute encrassé ou abîmé.
Contactez l'assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section Comment
contacter HP ou à la brochure
d'assistance fournie avec l'imprimante.
La commande de réglage de la longueur
du papier du bac 2 ou du bac 3 en option
est définie sur une longueur supérieure
au format du support.
Réglez la commande de réglage de la
longueur du papier sur la longueur
appropriée.
Le sélecteur de format d'impression
recto verso automatique n'est pas défini
sur le format de page approprié.
Poussez le sélecteur de format de
support pour sélectionner le format
Letter/Legal. Tirez le sélecteur de format
de support pour sélectionner le format
A4. Reportez-vous à la section
Identification des composants du
produit pour connaître l'emplacement du
sélecteur de format d'impression recto
verso automatique.
L'imprimante n'entraîne pas le support à
partir du bac d'alimentation lorsque vous
utilisez la fonction d'impression recto
verso automatique.
FRWW
Résolution de problèmes de support
93
La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran
Choisissez l'option qui décrit le mieux le problème :
●
Texte illisible, incorrect ou incomplet
●
Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches
●
Format de page différent d'une autre imprimante HP LaserJet
●
Qualité des graphiques
Texte illisible, incorrect ou incomplet
●
Pendant l'installation du logiciel, vous avez peut-être sélectionné un pilote d'imprimante erroné.
Dans les propriétés de l'imprimante, vérifiez que le pilote HP LaserJet P2015 est sélectionné.
●
Si un fichier spécifique imprime un texte déformé, le problème peut provenir de ce fichier spécifique.
Si une application spécifique imprime un texte déformé, le problème peut provenir de cette
application. Assurez-vous que le pilote d'imprimante approprié est sélectionné.
●
Il peut y avoir un dysfonctionnement au niveau de l'application. Essayez d'imprimer à partir d'une
autre application.
●
Le câble USB est peut-être mal branché ou défectueux. Essayez les solutions suivantes :
●
Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du câble.
●
Essayez d'imprimer une tâche qui a déjà été imprimée correctement.
●
Dans la mesure du possible, branchez le câble et l'imprimante sur un autre ordinateur, puis
essayez d'imprimer une tâche qui a déjà été imprimée correctement.
●
Essayez d'utiliser un nouveau câble USB 2.0 de 3 m de long ou moins. Reportez-vous à la
section Commande de consommables et d'accessoires.
●
Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension. Retirez le câble USB et inspectez ses deux
extrémités. Reconnectez le câble en vous assurant que les connexions sont correctes.
Vérifiez que l'imprimante est directement connectée à l'ordinateur. Retirez tous les boîtiers
de commutation, lecteurs de sauvegarde sur bande, clés de sécurité ou autres périphériques
reliés entre le port USB de l'ordinateur et l'imprimante. Ces périphériques peuvent parfois
interférer avec la communication entre l'ordinateur et l'imprimante. Redémarrez l'imprimante
et l'ordinateur.
Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches
94
●
Vérifiez que le fichier ne contient pas de pages blanches.
●
Vous avez peut-être oublié d'enlever la bande de protection de la cartouche d'impression. Retirez
la cartouche d'impression et tirez la languette à l'extrémité de celle-ci afin de retirer la bande dans
son intégralité. Réinstallez la cartouche d'impression. Pour obtenir des instructions, reportez-vous
à la section Remplacement de la cartouche d'impression. Pour vérifier le bon fonctionnement de
l'imprimante, imprimez une page de démonstration en appuyant sur le bouton Exécuter.
●
Les paramètres graphiques des propriétés de l'imprimante ne conviennent sans doute pas à la
tâche d'impression demandée. Essayez un autre paramètre graphique dans les propriétés de
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration du pilote
d'imprimante Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
●
Nettoyez l'imprimante, particulièrement les contacts entre la cartouche d'impression et
l'alimentation.
Format de page différent d'une autre imprimante HP LaserJet
Si le document a été créé avec un pilote d'imprimante HP LaserJet plus ancien ou différent (logiciel
d'imprimante) ou que les propriétés de l'imprimante sont différentes, il se peut que le format de page
diffère lorsque vous essayez d'imprimer avec le nouveau pilote d'imprimante ou les nouveaux
paramètres. Pour remédier à ce problème, essayez les solutions suivantes :
●
Créez et imprimez vos documents avec le même pilote d'imprimante (logiciel d'imprimante) et les
mêmes paramètres de propriétés de l'imprimante quelle que soit l'imprimante HP LaserJet utilisée.
●
Modifiez les paramètres de résolution, le format du papier, les polices, etc. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Configuration du pilote d'imprimante Windows ou Configuration du pilote
d'imprimante Macintosh.
Qualité des graphiques
Les paramètres graphiques peuvent ne pas convenir à la tâche d'impression demandée. Vérifiez les
paramètres graphiques (comme la résolution) des propriétés de l'imprimante, puis apportez les
modifications nécessaires. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Configuration du pilote
d'imprimante Windows ou Configuration du pilote d'imprimante Macintosh.
Remarque Une certaine résolution peut être perdue lors de la conversion d'un format
graphique en un autre.
FRWW
La page imprimée est différente de celle affichée à l'écran
95
Problèmes de logiciel d'imprimante
Tableau 7-6 Problèmes de logiciel d'imprimante
Problème
Solution
Un pilote pour l'imprimante HP LaserJet P2015 n'est pas
visible dans le dossier Imprimantes.
●
Réinstallez le logiciel de l'imprimante. Dans la barre des
tâches Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Programmes, HP LaserJet P2015, puis cliquez sur
Désinstaller. Mettez l'imprimante hors tension. Installez
le logiciel de l'imprimante à partir du CD-ROM. Remettez
l'imprimante sous tension.
Remarque Fermez toutes les applications
actives. Pour fermer une application dont l'icône
est présente dans la barre des tâches, cliquez
avec le bouton droit de la souris sur l'icône et
sélectionnez Fermer ou Désactiver.
Un message d'erreur s'est affiché durant l'installation du
logiciel
●
Essayez de brancher le câble USB dans un autre port
USB sur l'ordinateur.
●
Si vous essayez d'imprimer sur une imprimante partagée,
dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur
Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis sélectionnez
Imprimantes. Cliquez deux fois sur l'icône Ajout
d'imprimante. Suivez les instructions de l'assistant Ajout
d'imprimante.
●
Réinstallez le logiciel de l'imprimante. Dans la barre des
tâches Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Programmes, HP LaserJet P2015, puis cliquez sur
Désinstaller. Mettez l'imprimante hors tension. Installez
le logiciel de l'imprimante à partir du CD-ROM. Remettez
l'imprimante sous tension.
Remarque Fermez toutes les applications
actives. Pour fermer une application dont l'icône
est présente dans la barre des tâches, cliquez
avec le bouton droit de la souris sur l'icône et
sélectionnez Fermer ou Désactiver.
L'imprimante est en mode Prête mais rien ne s'imprime
96
Chapitre 7 Résolution de problèmes
●
Vérifiez la quantité d'espace disponible sur le lecteur où
vous installez le logiciel de l'imprimante. Si cela est
nécessaire, libérez autant d'espace que possible et
réinstallez le logiciel de l'imprimante.
●
Si cela est nécessaire, exécutez le défragmenteur de
disque et réinstallez le logiciel de l'imprimante.
●
Imprimez une page de configuration à partir du panneau
de commande et vérifiez le bon fonctionnement de
l'imprimante.
●
Vérifiez que tous les câbles sont correctement installés
et respectent les spécifications. Ceci inclut les câbles
USB et réseau et le cordon d'alimentation. Essayez un
nouveau câble.
FRWW
Amélioration de la qualité d'impression
Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et corriger les
défauts d'impression.
Remarque Si vous n'avez pas réussi à résoudre le problème, contactez un revendeur ou un
centre de réparation agréé HP.
Impression claire ou décolorée
●
La cartouche d'impression est presque vide.
●
Le support d'impression n'est peut-être pas conforme aux
spécifications de Hewlett-Packard (par exemple, trop
humide ou trop rugueux). Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Papier et autres supports pris
en charge.
●
Si toute la page est trop claire, le réglage de la densité
est trop faible ou l'option EconoMode est activée. Dans
les propriétés de l'imprimante, réglez la densité de
l'impression et désactivez l'option EconoMode. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Economie
d'encre.
●
Le support d'impression n'est peut-être pas conforme aux
spécifications de Hewlett-Packard (par exemple, trop
humide ou trop rugueux). Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Papier et autres supports pris
en charge.
●
L'imprimante a peut-être besoin d'un nettoyage. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Nettoyage de l'imprimante ou Nettoyage du circuit papier
de l'imprimante.
●
Il se peut qu'une seule feuille de papier soit défectueuse.
Essayez de réimprimer le document.
●
La teneur en humidité du papier n'est pas homogène ou
le support présente des plaques d'humidité disséminées
sur sa surface. Essayez d'imprimer sur un nouveau
support. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Papier et autres supports pris en charge.
●
Tout le lot de papier est défectueux. Les procédés de
fabrication de certains papiers les rendent par endroits
Traces d'encre
Caractères manquants
FRWW
Amélioration de la qualité d'impression
97
réfractaires à l'encre. Essayez un autre modèle ou une
autre marque de papier.
●
La cartouche d'impression est peut-être défectueuse.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche d'impression.
Lignes verticales
Le tambour photosensible qui se trouve à l'intérieur de la
cartouche d'impression est probablement rayé. Installez une
cartouche d'impression HP neuve. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la
cartouche d'impression.
Arrière-plan gris
●
Assurez-vous que le bac 1 est en place.
●
Diminuez la densité d'impression via HP ToolboxFX ou le
serveur Web intégré. Ceci réduit le niveau de gris de
l'arrière-plan. Reportez-vous à la section HP ToolboxFX.
●
Utilisez un papier de plus faible grammage. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Papier et autres
supports pris en charge.
●
Vérifiez les conditions ambiantes de l'imprimante. Un
environnement trop sec (à faible degré d'hygrométrie)
augmente parfois le niveau de gris du fond de page.
●
Installez une cartouche d'impression HP neuve. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche d'impression.
●
Si le bord du papier introduit en premier est maculé
d'encre, cela peut indiquer que les guides papier sont
encrassés. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon sec non
pelucheux. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Nettoyage de l'imprimante.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
Maculage
98
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
●
Essayez d'installer une cartouche d'impression HP
neuve. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Remplacement de la cartouche d'impression.
●
La température de fusion n'est peut-être pas assez
élevée. Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de
support approprié est sélectionné.
●
Nettoyez l'intérieur de l'imprimante. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de
l'imprimante.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Papier et autres
supports pris en charge.
●
Essayez d'installer une cartouche d'impression HP
neuve. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Remplacement de la cartouche d'impression.
●
Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné.
●
Branchez directement l'imprimante sur une prise murale
sans utiliser de rallonge.
●
La cartouche d'impression est peut-être endommagée. Si
le même défaut se reproduit toujours au même endroit
sur la page, installez une cartouche d'impression HP
neuve. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Remplacement de la cartouche d'impression.
●
Certaines pièces internes peuvent avoir reçu des
projections d'encre. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Nettoyage de l'imprimante. Si le défaut
se situe au verso de la page, il doit en principe disparaître
de lui-même après l'impression de quelques pages.
●
Dans le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné.
Mauvaise fixation de l'encre
Défauts verticaux répétitifs
FRWW
Amélioration de la qualité d'impression
99
Caractères mal formés
●
Si les caractères sont mal formés, donnant une
impression d'image en creux, il se peut que le papier soit
trop lisse. Essayez un autre support d'impression. Pour
plus d'informations, reportez-vous à la section Papier et
autres supports pris en charge.
●
Si les caractères sont mal formés, donnant une
impression d'ondulation, l'imprimante a sans doute
besoin d'être révisée. Imprimez une page de
configuration. Si les caractères sont mal formés,
contactez un revendeur agréé HP ou un centre de
réparation. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Comment contacter HP.
●
Vérifiez que le support est correctement chargé et que les
guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile de
papier ou au contraire trop lâches. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Chargement du
support.
●
Le bac d'alimentation est peut-être trop plein. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Chargement du
support.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Papier et autres
supports pris en charge.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Une
température et un taux d'hygrométrie trop élevés peuvent
faire gondoler le papier. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Papier et autres supports pris
en charge.
●
Le papier se trouve peut-être depuis trop longtemps dans
le bac d'alimentation. Retournez la pile de papier dans le
bac. Vous pouvez également la faire pivoter de 180°.
●
Ouvrez la porte du circuit de sortie pour imprimer en
utilisant le circuit papier direct. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Circuit papier direct.
●
La température de fusion est peut-être trop élevée. Dans
le pilote d'imprimante, vérifiez si le type de support
approprié est sélectionné. Si le problème persiste,
choisissez un type de support adapté à une température
de fusion inférieure (transparents ou supports légers).
Page imprimée de travers
Gondolage ou tuilage
100
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
Froissures ou pliures
●
Vérifiez que le support d'impression est chargé
correctement. Pour plus d'informations, reportez-vous à
la section Chargement du support.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Papier et autres
supports pris en charge.
●
Ouvrez la porte du circuit de sortie pour imprimer en
utilisant le circuit papier direct. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section Circuit papier direct.
●
Retournez la pile dans le bac d'alimentation. Vous pouvez
également la faire pivoter de 180°.
●
Dans le cas d'enveloppes, ceci peut être provoqué par
des poches d'air dans l'enveloppe. Retirez l'enveloppe,
aplatissez-la, puis redémarrez l'impression.
●
Si de l'encre s'étale en grande quantité autour des
caractères, cela indique probablement que le support
utilisé est réfractaire à l'encre (un léger débordement est
un phénomène normal pour une impression laser).
Essayez un type de support différent. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Papier et autres
supports pris en charge.
●
Retournez la pile dans le bac d'alimentation.
●
Utilisez les supports d'impression conçus pour les
imprimantes laser. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Papier et autres supports pris en charge.
Débordement
FRWW
Amélioration de la qualité d'impression
101
Elimination des bourrages
Pendant l'impression, il se produit parfois un bourrage de papier. Vous êtes informé d'un bourrage à la
fois par un message d'erreur du logiciel et par l'état des voyants du panneau de commande de
l'imprimante. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Etat des voyants.
Certaines raisons de ces bourrages peuvent être les suivantes :
●
Les bacs d'alimentation sont mal chargés ou trop remplis. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section Chargement du support.
Remarque Lorsque vous ajoutez du papier dans le bac d'alimentation, retirez
systématiquement le contenu du bac pour égaliser la pile. Vous éviterez ainsi que plusieurs
feuilles ne s'introduisent en même temps dans l'imprimante et diminuerez d'autant les
risques de bourrage.
●
Le support utilisé n'est pas conforme aux spécifications HP. Pour plus d'informations, reportezvous à la section Papier et autres supports pris en charge.
●
L'imprimante peut requérir un nettoyage afin d'éliminer la poussière de papier et d'autres particules
du circuit papier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Nettoyage de
l'imprimante.
Après un bourrage, il reste parfois un peu d'encre dans l'imprimante. Ces traces disparaissent d'ellesmêmes après l'impression de quelques pages.
ATTENTION Lorsque des bourrages se produisent dans cette zone, il reste souvent de l'encre
sur la page. En cas de projection d'encre sur vos vêtements, nettoyez ces derniers à l'eau froide.
En effet, l'eau chaude fixe l'encre dans le tissu.
Zone de la cartouche d'impression
Pour éliminer un bourrage dans la zone de la cartouche d'impression, procédez comme suit :
102
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
ATTENTION N'utilisez pas d'objets tranchants, tels que des pinces, pour retirer les bourrages.
Les dommages occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie.
1.
Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante.
ATTENTION Pour ne pas risquer d'endommager la cartouche, ne l'exposez pas
directement à la lumière.
2.
FRWW
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
Elimination des bourrages
103
3.
Abaissez les leviers de verrouillage verts.
4.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante.
5.
Réinstallez la cartouche d'impression et fermez le panneau d'accès.
Bacs d'alimentation
Pour éliminer un bourrage dans les bacs d'alimentation, procédez comme suit :
104
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
ATTENTION N'utilisez pas d'objets tranchants, tels que des pinces, pour retirer les bourrages.
Les dommages occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie.
FRWW
1.
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2.
Abaissez les leviers de verrouillage verts.
3.
Appuyez sur le bouton du panneau d'accès à la cartouche d'impression, puis retirez cette dernière
de l'imprimante.
Elimination des bourrages
105
106
4.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante.
5.
Insérez la cartouche d'impression dans l'imprimante, puis refermez le panneau.
6.
Ouvrez le bac 2.
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
FRWW
7.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante.
8.
Si aucun support n'est visible, ouvrez la panneau d'accès à la cartouche d'impression, retirez la
cartouche et abaissez le guide papier supérieur. Retirez doucement le papier de l'imprimante en
le tirant vers le haut.
Elimination des bourrages
107
9.
Fermez le bac 2.
Bac de sortie
ATTENTION N'utilisez pas d'objets tranchants, tels que des pinces, pour retirer les bourrages.
Les dommages occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagez-la
doucement de l'imprimante.
Circuit papier direct
Pour éliminer un bourrage dans le circuit papier direct, procédez comme suit :
108
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
ATTENTION N'utilisez pas d'objets tranchants, tels que des pinces, pour retirer les bourrages.
Les dommages occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie.
FRWW
1.
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2.
Abaissez les leviers de verrouillage verts.
Elimination des bourrages
109
3.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante.
Remarque Si vous ne pouvez pas saisir le support avec les deux mains, suivez la
procédure de la section Zone de la cartouche d'impression.
4.
Fermez la porte du circuit papier direct.
Circuit d'impression recto verso automatique
Pour éliminer un bourrage dans le circuit d'impression recto verso automatique, procédez comme suit :
110
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
ATTENTION N'utilisez pas d'objets tranchants, tels que des pinces, pour retirer les bourrages.
Les dommages occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie.
FRWW
1.
Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2.
Abaissez les leviers de verrouillage verts.
3.
Retirez le bac 2.
Elimination des bourrages
111
112
4.
Abaissez le levier vert sur la porte du circuit d'impression recto verso automatique à l'avant de
l'imprimante.
5.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante.
6.
Fermez la porte du circuit d'impression recto verso automatique en la poussant fermement vers le
haut.
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
FRWW
7.
Réinsérez le bac 2.
8.
Ouvrez la porte du circuit d'impression recto verso automatique à l'arrière de l'imprimante.
9.
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s'il s'agit du milieu), puis dégagezla doucement de l'imprimante.
Elimination des bourrages
113
10. Fermez la porte du circuit d'impression recto verso automatique.
114
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
Résolution de problèmes de configuration réseau
Si l'ordinateur ne peut pas découvrir l'imprimante HP LaserJet 2015 en réseau, procédez comme suit :
1.
2.
3.
4.
Inspectez les câbles pour vous assurer qu'ils sont correctement connectés. Vérifiez toutes les
connexions suivantes :
●
Cordons d'alimentation
●
Câbles entre l'imprimante et le concentrateur ou commutateur
●
Câbles entre le concentrateur ou commutateur et l'ordinateur
●
Câbles vers le modem ou la connexion Internet, si applicable
Vérifiez le bon fonctionnement des connexions réseau de l'ordinateur (Windows uniquement) :
●
Sur le bureau Windows, cliquez deux fois sur Favoris réseau ou Voisinage réseau.
●
Cliquez sur le lien Tout le réseau.
●
Cliquez sur le lien Contenu entier.
●
Cliquez deux fois sur une des icônes du réseau et assurez-vous que certains périphériques
sont répertoriés.
Vérifiez que la connexion réseau est active :
●
Examinez le voyant du réseau sur le connecteur réseau (RJ-45) à l'arrière de l'imprimante.
●
Si un des voyants est allumé en fixe, l'imprimante est connectée au réseau.
●
Si les deux voyants de réseau sont éteints, vérifiez les connexions de câble entre l'imprimante
et la passerelle, le commutateur ou le concentrateur pour vous assurer que les connexions
sont sécurisées.
●
Si les connexions sont sécurisées, mettez l'imprimante hors tension pendant au moins
10 secondes, puis remettez-la sous tension.
Imprimez une page de configuration réseau. Reportez-vous à la section Page de configuration
réseau.
●
Sur la page de configuration réseau, vérifiez si une adresse IP différente de zéro est attribuée
à l'imprimante.
●
Si la page de configuration réseau ne présente pas une adresse IP non nulle valide,
réinitialisez le port réseau interne HP sur les paramètres usine par défaut en appuyant
simultanément sur les boutons Exécuter et Annuler.
Une fois le cycle des voyants Exécuter, Prête et Attention terminé, l'imprimante reprend l'état
Prête et la réinitialisation est terminée.
FRWW
●
Deux minutes après que l'imprimante atteigne l'état Prête, imprimez une autre page de
configuration réseau et vérifiez qu'une adresse IP valide est attribuée à l'imprimante.
●
Si l'adresse IP est toujours composée de zéros, reportez-vous à la section Contacter
l'assistance HP.
Résolution de problèmes de configuration réseau
115
116
Chapitre 7 Résolution de problèmes
FRWW
A
Notes complémentaires sur les
accessoires/consommables
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Commande de consommables et d'accessoires
●
Serveurs d'impression réseau 10/100
●
Cartouches d'impression HP
●
Modules DIMM (mémoire ou polices)
117
Commande de consommables et d'accessoires
Vous pouvez étendre les possibilités de l'imprimante en ajoutant des accessoires et consommables
fournis en option. Pour garantir des performances optimales, utilisez les accessoires et les
consommables spécialement conçus pour les imprimantes HP LaserJet P2015.
L'imprimante HP LaserJet P2015 dispose d'une fonction Smart Printing Supplies (Consommables pour
impression intelligente). Lorsque vous imprimez une page de configuration en maintenant le bouton
Exécuter enfoncé pendant 5 secondes, une page d'état des consommables s'imprime après la page de
configuration. Cette page d'état des consommables contient les informations sur la quantité d'encre
restante dans la cartouche d'impression, les numéros de référence pour la commande de
consommables, et indique si la cartouche installée est bien un article HP authentique
Tableau A-1 Informations de commande
Consommables
Article
Description ou utilisation
Numéro de commande
HP Multipurpose Paper
Papier de marque HP destiné
à plusieurs usages (1 boîte de
10 rames de 500 feuilles
chacune). Pour commander
un échantillon, aux EtatsUnis, appelez le
1-800-471-4701.
HPM1120
Papier HP LaserJet
Papier Premium HP destiné
aux imprimantes HP LaserJet
(1 boîte de 10 rames de
500 feuilles chacune). Pour
commander un échantillon,
aux Etats-Unis, appelez le
1-800-471-4701.
HPJ1124
Films transparents
HP LaserJet
Films transparents de marque
HP destinés aux imprimantes
monochromes HP LaserJet.
92296T (Lettre)
Cartouches d'impression de
remplacement pour
l'imprimante
HP LaserJet P2015.
Q5949A (cartouche de
3 000 pages)
Guide d'utilisation du papier et
des autres supports
d'impression avec les
imprimantes HP LaserJet.
5963-7863
Cartouches d'impression pour Cartouches d'impression
l'imprimante
intelligente
HP LaserJet P2015
Documentation
supplémentaire
118
HP LaserJet family print
media guide
Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables
92296U (A4)
Q7553X (cartouche de
7 000 pages)
Remarque Ce
document peut être
téléchargé à partir de
l'adresse
http://www.hp.com/
support/
ljpaperguide/.
FRWW
Tableau A-1 Informations de commande (suite)
Pièces de rechange
Accessoires
FRWW
Article
Description ou utilisation
Numéro de commande
Rouleau d'entraînement des
supports (bac 1)
Entraîne le papier à partir du
bac 1 et le fait avancer dans
l'imprimante.
CB366-67901
Rouleau d'entraînement des
supports (bac 2)
Entraîne le papier à partir du
bac 2 et le fait avancer dans
l'imprimante.
CB366-67902
Bac à papier de 250 feuilles
(bac 3)
Fournit un bac d'alimentation
supplémentaire de
250 feuilles. Il s'agit d'un bac
standard sur HP LaserJet
P2015x.
Q5931A
Commande de consommables et d'accessoires
119
Serveurs d'impression réseau 10/100
Tableau A-2 Imprimante HP LaserJet P2015
Article et description
Numéro de commande
Serveur d'impression HP Jetdirect 175x fast-Ethernet externe J6035C
(ligne de valeur, port USB)
La version doit être C ou ultérieure.
120
Serveur d'impression HP Jetdirect en3700 fast Ethernet
J7942A
Serveur d'impression HP Jetdirect en2400 sans fil externe
802.11g (complet, port USB)
J7951A
Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables
FRWW
Cartouches d'impression HP
Politique de HP en matière de cartouches d'impression non-HP
HewlettPackard Company ne peut en aucun cas recommander l'utilisation de cartouches d'impression
d'une marque différente, qu'il s'agisse de cartouches neuves ou reconditionnées. Dans la mesure où il
ne s'agit pas de produits HP, Hewlett-Packard n'a aucun contrôle sur la conception ou la qualité de tels
produits. Les entretiens et réparations résultant de l'utilisation de cartouches d'impression non-HP ne
seront pas couverts durant la période de garantie de l'imprimante.
Remarque La garantie ne couvre pas les défauts ayant pour origine des logiciels, des
interfaces ou des pièces ne provenant pas de Hewlett-Packard.
Stockage des cartouches d'impression
Ne sortez la cartouche d'impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l'utiliser et n'exposez
pas la cartouche à la lumière.
Durée de vie des cartouches d'impression
Le rendement moyen de la cartouche est de 3 000 pages, conformément à la norme ISO/IEC 19752.
Une cartouche de remplacement dont le rendement moyen est de 7 000 pages, conformément à la
norme ISO/IEC 19752, est également disponible. Le rendement réel de la cartouche dépend de
l'utilisation.
Economie d'encre
EconoMode est une fonction qui permet à l'imprimante d'utiliser une quantité plus faible d'encre par
page. En sélectionnant cette option, vous pouvez augmenter la durée de vie de la cartouche
d'impression et réduire le coût par page. Cependant, elle réduit également la qualité d'impression.
L'image imprimée est plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable pour un brouillon ou
une épreuve. HP ne recommande pas une utilisation à temps plein de EconoMode. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section EconoMode.
FRWW
Cartouches d'impression HP
121
Modules DIMM (mémoire ou polices)
Les sections suivantes fournissent des instructions concernant l'installation, le test et le retrait de
modules DIMM.
Installation d'une mémoire DIMM
Le fait d'ajouter de la mémoire (RAM uniquement) à l'imprimante HP LaserJet P2015 permet de réaliser
des tâches d'impression plus complexes.
Pour installer un module DIMM, conformez-vous aux instructions suivantes :
ATTENTION Pour ne pas les endommager, évitez de manipuler les modules DIMM (mémoire)
sans dispositif antistatique relié à la terre. Touchez un composant métallique de l'imprimante ou
tout autre métal relié à la terre avant de toucher le module DIMM.
122
1.
Mettez l'imprimante hors tension à l'aide du bouton marche/arrêt, puis débranchez tous les câbles
et cordons connectés à l'imprimante.
2.
Ouvrez la porte DIMM.
3.
Saisissez le module DIMM par le bord supérieur, puis dégagez-le de son emballage antistatique.
Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables
FRWW
4.
FRWW
Insérez le module DIMM, contacts dorés orientés vers le haut, dans l'emplacement DIMM. Appuyez
ensuite sur le module DIMM jusqu'à ce que les pattes de retenue métaliques s'enclenchent.
Modules DIMM (mémoire ou polices)
123
5.
Fermez la porte DIMM.
6.
Branchez tous les câbles et cordons de l'imprimante, puis mettez l'imprimante sous tension à l'aide
du bouton marche/arrêt.
Test de l'installation du module DIMM
Pour tester l'installation des barrettes DIMM, imprimez une page de configuration. Cette impression
indique la quantité de mémoire disponible de la page. Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section Pages d'informations sur l'imprimante.
Si tous les voyants du panneau de commande clignotent, cela signifie que l'installation de la
barrette DIMM n'est pas effective. Retirez la barrette de son emplacement, puis réinstallez-la.
Retrait d'un module DIMM
Pour retirer une barrette DIMM, procédez comme suit :
ATTENTION Pour ne pas les endommager, évitez de manipuler les modules DIMM (mémoire)
sans dispositif antistatique relié à la terre. Touchez un composant métallique de l'imprimante ou
tout autre métal relié à la terre avant de toucher le module DIMM.
1.
124
Mettez l'imprimante hors tension à l'aide du bouton marche/arrêt, puis débranchez tous les câbles
et cordons connectés à l'imprimante.
Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables
FRWW
FRWW
2.
Ouvrez la porte DIMM.
3.
Déverrouillez les pattes de retenue du module DIMM en appuyant dessus pour les dégager vers
l'extérieur.
Modules DIMM (mémoire ou polices)
125
4.
Prenez le module DIMM par le bas, puis retirez-le de l'imprimante.
Remarque
126
Placez le module DIMM dans un sac antistatique.
5.
Fermez la porte DIMM.
6.
Branchez tous les câbles et cordons de l'imprimante, puis mettez l'imprimante sous tension à l'aide
du bouton marche/arrêt.
Annexe A Notes complémentaires sur les accessoires/consommables
FRWW
B
Service et assistance
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Réparation du matériel
●
Garantie étendue
●
Consignes relatives à l'emballage de l'imprimante
●
Comment contacter HP
127
Réparation du matériel
En cas de panne de votre matériel durant la période de garantie, Hewlett-Packard propose les options
d'assistance suivantes :
●
Services de réparation Hewlett-Packard : Hewlett-Packard fait en sorte de récupérer l'unité dans
vos locaux, de la réparer et de vous la retourner sous 5 à 10 jours ouvrables, selon votre
emplacement.
●
Fournisseur de services Hewlett-Packard agréé : Vous pouvez renvoyer l'appareil à un
fournisseur de services agréé local.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section Comment contacter HP.
128
Annexe B Service et assistance
FRWW
Garantie étendue
HP Care Pack offre une couverture pour le produit HP et tous les composants internes fournis par HP.
L'équipement matériel est couvert pendant trois ans à compter de la date d'achat du produit HP. Le
client peut acheter un service HP Care Pack jusqu'à un an après la date d'achat du produit HP. Pour
plus d'informations, contactez le service d'assistance clientèle HP et le groupe Assistance. Reportezvous à la section Comment contacter HP.
Les options HP Care Pack peuvent être disponibles une fois que la période de garantie standard a
expiré. Visitez le site Web http://www.hpexpress-services.com/10467a/ et saisissez le numéro de
produit afin d'identifier les options HP Care Pack disponibles pour votre produit.
FRWW
Garantie étendue
129
Consignes relatives à l'emballage de l'imprimante
Lors de l'emballage de l'imprimante, respectez les instructions suivantes :
●
Si possible, incluez les échantillons d'impression et 5 à 10 feuilles de papier ou d'un autre support
qui ne s'est pas imprimé correctement.
●
Retirez et conservez tout module DIMM (mémoire) installé dans l'imprimante. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section Installation d'une mémoire DIMM.
ATTENTION L'électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lors de leur
manipulation, portez un bracelet antistatique de mise à la terre.
●
Retirez et conservez les câbles, bacs et accessoires en option installés dans l'imprimante.
●
Retirez et conservez la cartouche d'impression.
ATTENTION Pour éviter d'endommager la cartouche d'impression, remettez-la dans son
emballage d'origine ou placez-la à l'abri de la lumière.
130
●
Si possible, utilisez l'emballage et les composants de protection d'origine fournis avec l'imprimante.
Les dommages durant l'expédition résultant d'un emballage inadéquat relèvent de votre
responsabilité. Si vous n'avez pas conservé l'emballage de l'imprimante, adressez-vous à un
transporteur local pour obtenir des informations sur le réemballage de l'imprimante.
●
Hewlett-Packard recommande que vous assuriez l'équipement pour l'expédition.
Annexe B Service et assistance
FRWW
Comment contacter HP
Si vous devez contacter le bureau de service ou d'assistance HP, utilisez l'un des liens suivants :
FRWW
●
Aux Etats-Unis, visitez le site http://www.hp.com/support/ljP2015.
●
Pour le reste du monde, visitez le site http://www.hp.com/.
Comment contacter HP
131
132
Annexe B Service et assistance
FRWW
C
Spécifications de l'imprimante
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Spécifications environnementales
●
Emissions acoustiques
●
Spécifications électriques
●
Spécifications physiques
●
Capacités de l'imprimante et caractéristiques générales
●
Spécifications de la mémoire
●
Ports disponibles
133
Spécifications environnementales
Environnement de fonctionnement
Environnement de stockage
Imprimante branchée sur une prise murale :
●
Température : 10 °C à 32,5 °C
●
Humidité : 20 à 80 pour cent (sans condensation)
Imprimante débranchée d'une prise murale :
●
Température : 0 °C à 40 °C
●
Humidité : 10 à 80 pour cent (sans condensation)
Remarque Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Pour obtenir des informations
à jour, visitez l'adresse http://www.hp.com/support/ljP2015.
134
Annexe C Spécifications de l'imprimante
FRWW
Emissions acoustiques
Déclaré selon la norme ISO 9296
Tableau C-1 Imprimante HP LaserJet P2015
Niveau de puissance acoustique
Impression (26 ppm) : LWAd = 6,2 Bels A et 62 dB (A)
Prête (veille) : Inaudible
Niveau de puissance acoustique à la position de l'opérateur
Impression (26 ppm) : LpAm = 51 dB (A)
Prête (veille) : Inaudible
Remarque Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Pour obtenir des informations
à jour, visitez l'adresse http://www.hp.com/support/ljP2015.
Remarque Configuration testée : Unité de base HP LaserJet P2015, 26 ppm, bac standard,
papier A4 et impression continue recto.
FRWW
Emissions acoustiques
135
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT Les spécifications électriques dépendent du pays/région de
commercialisation de l'imprimante. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci
peut endommager l'imprimante et annuler la garantie du produit.
Tableau C-2 Imprimante HP LaserJet P2015
Alimentation requise (110)
110-127 v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2)
Alimentation requise (220)
220v-240 v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Consommation électrique
●
Pendant l'impression (27 ppm) : 325 watts (en moyenne)
●
A l'état Prête (attente) et en mode Veille* : 7 watts
* Technologie de fusion instantanée
Courant nominal
●
Désactivation : <1 watts
●
4,9 A à 115 V
●
2,9 A à 230 V
Tableau C-3 Imprimante HP LaserJet P2015d, Imprimante HP LaserJet P2015n, Imprimante
HP LaserJet P2015x
Alimentation requise (110)
110-127 v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2)
Alimentation requise (220)
220v-240 v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Consommation électrique
●
Pendant l'impression (27 ppm) : 325 watts (en moyenne)
●
A l'état Prête (attente) et en mode Veille* : 7 watts
* Technologie de fusion instantanée
Courant nominal
●
Désactivation : <1 watts
●
4,9 A à 115 V
●
2,9 A à 230 V
Tableau C-4 Imprimante HP LaserJet P2015dn
Alimentation requise (110)
110-127 v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2)
Alimentation requise (220)
220v-240 v (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Consommation électrique
●
Pendant l'impression (27 ppm) : 325 watts (en moyenne)
●
A l'état Prête (attente) et en mode Veille* : 7 watts
* Technologie de fusion instantanée
Courant nominal
136
Annexe C Spécifications de l'imprimante
●
Désactivation : <1 watts
●
4,9 A à 115 V
●
2,9 A à 230 V
FRWW
Remarque Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Pour obtenir des informations
à jour, visitez l'adresse http://www.hp.com/support/ljP2015.
Remarque La puissance indiquée est la valeur la plus élevée mesurée pour une impression
monochrome en utilisant toutes les tensions standard.
Remarque La durée par défaut du basculement entre les modes Prête et Veille et celle entre
le mode Veille et le début de l'impression sont négligeables (moins de 10 secondes) en raison
de la fusion instantanée.
Remarque
FRWW
La dissipation calorifique en mode Prête est de 25 BTU/heure.
Spécifications électriques
137
Spécifications physiques
Dimensions
Poids (cartouche de 3 000 pages installée)
●
Largeur : 350 mm
●
Profondeur : 361 mm
●
Hauteur : 256 mm
Imprimante HP LaserJet P2015 : 10,7 kg
Remarque Les valeurs se basent sur des données préliminaires. Pour obtenir des informations
à jour, visitez l'adresse http://www.hp.com/support/ljP2015.
138
Annexe C Spécifications de l'imprimante
FRWW
Capacités de l'imprimante et caractéristiques générales
Vitesse d'impression
Imprimante HP LaserJet P2015 :
●
27 ppm (format Letter) et 26 ppm (format A4)
●
Première page imprimée en 8,5 secondes environ
Capacité du bac 2
250 feuilles de papier d'un grammage normal de 75 g/m2
Capacité du bac 1
50 feuilles de papier d'un grammage normal de 75 g/m2
Capacité du bac d'alimentation en option (bac 3)
250 feuilles de papier d'un grammage normal de 75 g/m2
Capacité du bac de sortie supérieur (face vers le bas)
125 feuilles de papier d'un grammage normal de 75 g/m2
Format minimum du papier
76 x 127 mm
Format maximum du papier
216 x 356 mm
Grammage des supports
Bac de sortie : 60 à 105 g/m2
Circuit papier direct : 60 à 163 g/m2
Mémoire de base
RAM 32 Mo
Extension de la mémoire
Un logement DIMM disponible pour un module DIMM de 32,
64, 128 ou 256 Mo de RAM
Résolution d'impression
●
1200 ppp : Ce paramètre utilise la technologie
ProRes 1200 pour fournir des détails de lignes fines à une
résolution de 1200 x 1200 ppp.
●
1200 ppp efficace : Ce paramètre fournit une qualité
d'impression efficace de 1200 ppp avec la technologie
FastRes 1200.
●
600 ppp : Ce paramètre fournit une sortie de
600 x 600 ppp avec la technologie REt (Resolution
Enhancement – amélioration de la résolution) pour texte
amélioré.
●
10 000 pages recto par mois (maximum)
●
1 000 pages recto par mois (moyenne)
Cycle de fonctionnement
FRWW
PCL
PCL 5e, PCL 6
Emulation PostScript
Emulation HP PostScript Niveau 3
Capacités de l'imprimante et caractéristiques générales
139
Spécifications de la mémoire
140
Mémoire de base
RAM 32 Mo
Extension de la mémoire
100 broches, vitesse minimum de 66 MHz
Annexe C Spécifications de l'imprimante
FRWW
Ports disponibles
USB
Conforme aux spécifications de la norme USB 2.0 High Speed
Réseau
RJ-45, Ethernet 10/100
(uniquement pour les modèles disposant d'une configuration
de mise en réseau)
FRWW
Ports disponibles
141
142
Annexe C Spécifications de l'imprimante
FRWW
D
FRWW
Informations réglementaires
143
Conformité FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy. If it is not installed and used in accordance with the instructions, it may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur
in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
●
Reorient or relocate the receiving antenna.
●
Increase separation between equipment and receiver.
●
Connect equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is located.
●
Consult your dealer or an experienced radio/TV technician.
NOTE
Any changes or modifications to the printer that are not expressly approved by
Hewlett-Packard could void the user's authority to operate this equipment.
Use of a shielded interface cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of FCC
rules.
144
Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Déclarations de conformité
Déclaration de conformité
D'après le guide ISO/IEC 22 et la norme EN 45014
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
Déclare que le produit
Nom du produit 4) :
HP LaserJet P2015
Modèle réglementaire 3) :
BOISB-0602-00
Options du produit :
Y compris : Q5931A - Bac d'alimentation en option de 250 feuilles
TOUTES
Cartouches d'encre : Q7553A / Q7553X
Est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001 +A11
IEC 60825-1:1993 +A1 +A2/EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (Classe 1 Laser/voyants lumineux)
GB4943-2001
EMC :
CISPR 22:1993 +A1 +A2/ EN 55022:1994 Classe B1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 / A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC alinéa 47 CFR, article 15 Classe B2)/ICES 003, version 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Informations complémentaires :
Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC 89/336/EEC et de la directive Basse Tension 73/23/EEC, et porte en
conséquence la marque CE.
1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard.
2) Ce produit est conforme à l'article 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne peut pas provoquer d'interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer une opération indésirable.
3) Pour des besoins réglementaires, ce produit est doté d'un numéro de modèle réglementaire. Ce numéro ne doit pas être confondu avec
le nom du produit ou le ou les numéros du produit.
Boise, Idaho 83714, Etats-Unis
1er septembre 2006
Pour obtenir des informations sur la conformité UNIQUEMENT, contactez :
Australie :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130,
Australie
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Straße 140, Böblingen, D-71034, Allemagne (Télécopie : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
Etats-Unis (Téléphone : 208-396-6000)
FRWW
Déclarations de conformité
145
Réglementations
Déclaration relative à la sécurité des produits laser
Le Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la U.S. Food and Drug Administration a mis
en application des réglementations pour les produits laser fabriqués depuis le 1er août 1976. La
conformité à ces réglementations est obligatoire pour les produits commercialisés aux Etats-Unis.
L'imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon le Radiation Performance Standard du
U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health
and Safety Act de 1968.
Les rayons émis à l'intérieur de l'imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des
couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s'échapper en phase de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT L'utilisation de paramètres, la modification des réglages ou l'exécution de
procédures autres que celles spécifiées dans ce guide d'utilisation peuvent se traduire par une
exposition à des rayons dangereux.
Règles DOC canadiennes
Complies with Canadian EMC Class B requirements.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). »
Déclaration EMI de la Corée
146
Annexe D Informations réglementaires
FRWW
Déclarations relatives au laser en Finlande
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet P2015, HP LaserJet P2015d, HP LaserJet P2015n, HP LaserJet P2015x,
HP LaserJet P2015dn -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet P2015, HP LaserJet P2015d, HP LaserJet P2015n, HP LaserJet P2015x,
HP LaserJet P2015dn -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita.
Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai
muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka
voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 785-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
FRWW
Réglementations
147
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l'environnement
La société Hewlett-Packard s'engage à fournir des produits de qualité en respectant l'environnement.
Ce produit a été doté de plusieurs caractéristiques minimisant les impacts sur l'environnement.
Production d'ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d'ozone (O3).
Consommation électrique
L'utilisation d'énergie baisse de manière significative en mode Prête/Veille, ce qui permet d'économiser
de l'argent sans nuire pour autant aux hautes performances du produit. Ce produit est labellisé ENERGY
STAR® (version 3.0), un programme auquel les entreprises participent librement, qui vise à encourager
le développement de produits de bureau à bon rendement énergétique.
ENERGY STAR® et la marque ENERGY STAR sont des marques déposées aux Etats-Unis. En tant
que partenaire du programme Energy Star®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les
directives ENERGY STAR® établies en matière d'efficacité énergétique. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section http://www.energystar.gov/.
Consommation d'encre
Le mode EconoMode permet d'utiliser considérablement moins d'encre, ce qui prolonge la durée de vie
de la cartouche.
Consommation de papier
Grâce à ses fonctions d'impression recto verso manuelle/en option et d'impression de plusieurs pages
par feuille (n pages/feuille), ce produit permet de réduire la quantité de papier utilisé et de limiter
l'épuisement de ressources naturelles qui en découle.
Matières plastiques
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales
permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable.
Consommables HP LaserJet
Il est facile de retourner et de recycler vos cartouches d'impression HP LaserJet vides gratuitement
grâce au programme HP Planet Partners. HP s'engage à fournir des produits et services de grande
qualité qui respectent l'environnement, de la conception du produit à sa fabrication et sa distribution.
Nous garantissons que les cartouches d'impression HP LaserJet retournées sont recyclées de manière
appropriée, en les traitant pour récupérer les plastiques et métaux de valeur afin de les utiliser pour de
148
Annexe D Informations réglementaires
FRWW
nouveaux produits, évitant ainsi que des millions de tonnes de déchets n'envahissent les décharges.
Les cartouches étant recyclées et utilisées dans de nouveaux matériaux, elles ne vous seront pas
retournées. Vos cartouches HP LaserJet vides sont recyclées de manière responsable lorsque vous
participez au programme HP Planet Partners. Nous vous remercions de participer à nos efforts de
respect de l'environnement.
Dans de nombreux pays/régions, il est possible de renvoyer les consommables (par exemple, les
cartouches d'impression) à HP grâce au programme HP de renvoi et de recyclage des consommables
d'impression. Ce programme, gratuit et facile à utiliser, est disponible dans plus de 35 pays/régions.
Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues et sont
incluses dans l'emballage de chaque nouvelle cartouche d'impression HP LaserJet et chaque nouveau
consommable.
Informations sur le programme HP pour le recyclage et le renvoi des
consommables d'impression
Depuis 1992, HP offre un retour des consommables HP LaserJet et un recyclage gratuits. En 2004,
HP Planet Partners pour les consommables LaserJet était disponible sur 85 % du marché international
où les consommables HP LaserJet sont vendus. Des étiquettes prépayées et préadressées sont
incluses dans les instructions du guide de recyclage fourni avec la plupart des emballages de cartouche
d'impression HP LaserJet. Des cartons et étiquettes sont également disponibles via le site Web suivant :
http://www.hp.com/recycle.
N'utilisez l'étiquette que pour retourner des cartouches d'impression HP LaserJet vides. Merci de ne
pas utiliser cette étiquette pour une marque autre que HP, pour des cartouches reconditionnées ou pour
des retours de garantie. Les consommables d'impression ou autres objets envoyés par inadvertance
au programme HP Planet Partners ne peuvent pas être retournés.
Plus de 10 millions de cartouches d'impression HP LaserJet ont été recyclées à travers le monde en
2004 via le programme de recyclage de consommables HP Planet Partners. Ce nombre record
représente environ 12 000 tonnes de matériaux de cartouches d'impression sauvées d'une mise en
décharge. Dans le monde entier, en 2004, HP a recyclé en moyenne 59 % du poids des cartouches
d'impression constitué principalement de plastiques et de métaux. Les métaux et les plastiques sont
utilisés pour la réalisation de nouveaux produits, tels que des produits HP, des plateaux en plastique
et des bobines. Les matériaux restants sont éliminés de manière responsable.
Renvois (Etats-Unis)
Afin de contribuer davantage à la protection de l'environnement, HP encourage le renvoi groupé des
consommables et cartouches d'impression. Il suffit pour cela d'emballer deux ou plusieurs cartouches
d'impression ensemble et d'utiliser en franchise postale l'étiquette UPS qui se trouve à l'intérieur du
carton. Pour plus d'informations aux Etats-Unis, appelez le (1) (800) (340-2445) ou visitez le site Web
HP à l'adresse http://www.hp.com/recycle.
Renvois (Hors Etats-Unis)
Les clients non américains doivent visiter le site Web http://www.hp.com/recycle pour plus
d'informations sur la disponibilité du programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables
d'impression.
Papier
Ce produit peut utiliser du papier recyclé si celui-ci est conforme aux spécifications du document Print
Media Guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section
Commande de consommables et d'accessoires. Ce produit est adapté à l'utilisation de papier recyclé
conformément à la norme EN12281:2002.
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
149
Restrictions matérielles
Ce produit HP ne contient pas de mercure ajouté.
Ce produit HP ne contient pas de piles.
Elimination des déchets par les utilisateurs privés au sein de l'Union
Européenne
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos
autres déchets domestiques. Il est de votre responsabilité de jeter ce produit en le remettant à un point
de collecte désigné pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Ainsi, vous
contribuez à préserver les ressources naturelles et à garantir une recyclage qui protège la santé de
l'homme et l'environnement. Pour plus d'informations sur les lieux de collecte, contactez votre mairie,
votre service de ramassage des ordures ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Normes de sécurité du matériel
La fiche technique de sécurité des produits (MSDS - Material Safety Data Sheet) pour les
consommables contenant des substances chimiques (par exemple, le toner) peut être obtenue sur le
site Web à l'adresse : http://www.hp.com/go/msds ou http://www.hp.com/hpinfo/community/
environment/productinfo/safety.
Pour plus d'informations
Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l'environnement :
●
Fiche de profil écologique de ce produit HP entre autres
●
Engagement HP par rapport à l'environnement
●
Système HP de gestion de l'environnement
●
Programme HP de renvoi et de recyclage des produits usagés
●
MSDS
Visitez le site http://www.hp.com/go/environment/ ou http://www.hp.com/hpinfo/community/
environment/productinfo/safety/.
150
Annexe D Informations réglementaires
FRWW
E
FRWW
Garantie et licence d'utilisation
151
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
PRODUIT HP
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
Imprimantes HP LaserJet P2015
Un an à partir de la date d'achat
HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices de matériau
et de fabrication après la date d'achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels
vices pendant la durée de la garantie, HP réparera ou remplacera à son choix les produits se révélant défectueux.
Les produits de remplacement peuvent être neufs ou comme neufs.
HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d'exécution de programme dû à une fabrication ou un
matériel défectueux, dans le cadre d'une installation et d'une utilisation normales, à compter de la date d'achat et
durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie,
HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux.
HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. Si HP n'est pas en mesure de
remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix d'achat
sera remboursé sur retour rapide du produit.
Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau des
performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
La garantie ne couvre pas les défaillances résultant (a) d'un mauvais entretien ou d'un étalonnage inadéquat,
(b) de l'utilisation d'un logiciel, d'une interface, de pièces détachées ou de consommables non fournis par HP,
(c) d'une modification ou d'une utilisation non autorisée, (d) de l'exploitation dans un environnement non conforme
aux spécifications du produit ou (e) de l'installation ou de l'entretien incorrect du site.
La garantie limitée de HP est valide dans tout pays/région où HP dispose d'une assistance pour ce produit et où
ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des
normes locales. HP ne sera obligé en aucune manière de modifier la forme, l'aptitude à un usage ou la fonction
du produit pour qu'il puisse être utilisé dans un pays/région dans lequel le produit n'est pas destiné à être utilisé.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET
HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE,
DE QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions,
états ou provinces n'autorisant pas de limitations de la durée d'une garantie tacite, la limitation ou l'exclusion cidessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en
fonction de l'état, de la province ou du pays/région où vous résidez.
DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS ENONCES DANS LA
PRESENTE GARANTIE CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. SAUF INDICATION
CONTRAIRE CI-DESSUS, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNEES OU DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU
CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, QU'IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE. Certains pays/régions,
états ou provinces n'autorisant pas l'exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation
ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN
VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT
DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE
INTENTION.
152
Annexe E Garantie et licence d'utilisation
FRWW
Accord de licence d'utilisation du logiciel Hewlett-Packard
ATTENTION : L'UTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA LICENCE
D'UTILISATION DU LOGICIEL HP ENONCES CI-DESSOUS. L'UTILISATION DU LOGICIEL
IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE.
TERMES DE LA LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL HP
Les termes de la licence d'utilisation suivants régissent votre utilisation du logiciel qui accompagne
l'imprimante, sauf en cas de signature d'un contrat distinct avec Hewlett-Packard.
Accord de licence. Hewlett-Packard vous accorde une licence d'utilisation pour une copie du logiciel.
Par « utilisation », HP entend le stockage, le chargement, l'installation, l'exécution ou l'affichage du
Logiciel. Il est interdit de modifier le Logiciel ou de désactiver toute fonction de licence ou de contrôle
du Logiciel. Si votre disposez dune licence « d'utilisation simultanée » du logiciel, vous ne pouvez pas
permettre à un nombre d'utilisateurs supérieur au nombre maximum autorisé d'utiliser le logiciel
simultanément.
Propriété. Hewlett-Packard ou ses fournisseurs tiers détiennent la propriété ainsi que les copyrights
du logiciel. Votre licence ne vous confère aucune habilitation sur le Logiciel, ni aucune propriété du
Logiciel et n'est un acte de vente d'aucun droit sur le Logiciel. Les fournisseurs tiers de Hewlett-Packard
peuvent protéger leurs droits en cas de violation de ces termes de licence.
Copies et adaptations. Il est permis de faire des copies ou des adaptations de ce Logiciel uniquement
à des fins d'archivage ou lorsque la copie ou l'adaptation est une étape essentielle dans l'Utilisation
autorisée du Logiciel. Vous devez reproduire tous les avis de copyright du Logiciel original sur toutes
les copies ou adaptations. Il est interdit de copier le Logiciel sur tout réseau public.
Désassemblage et décryptage interdits. Il est interdit de désassembler ou de décompiler le Logiciel
sans l'accord écrit préalable de HP. Dans certaines juridictions, l'autorisation de HP peut ne pas être
indispensable pour une décompilation ou un désassemblage partiel. Vous fournirez sur demande à HP
des informations détaillées sur tout désassemblage ou toute décompilation. Il est interdit de décrypter
le Logiciel sauf si ce décryptage est un élément essentiel à l'exécution du Logiciel.
Transfert. Votre licence sera automatiquement résiliée lors de tout transfert de ce Logiciel. En cas de
transfert, vous devez fournir le Logiciel, y compris les copies éventuelles et la documentation connexe
au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit accepter les Termes de la Licence comme
condition du transfert.
Résiliation. HP peut mettre fin à votre licence sur notification pour non respect de l'un des termes de
la licence. Après résiliation, vous devez immédiatement détruire le Logiciel ainsi que toutes les
éventuelles copies, adaptations et parties fusionnées de toute sorte.
Conditions d'exportation. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter le logiciel ou toute copie ou
adaptation en contravention de lois ou règlements en vigueur.
Restrictions des droits du gouvernement des Etats-Unis. Le Logiciel et la Documentation ont été
produits entièrement sous capitaux privés. Ils sont fournis et cédés sous licence, selon le cas en tant
que « logiciels informatiques commerciaux » tels que définis dans le document DFARS 252.227-7013
(oct 1988), DFARS 252.211-7015 (mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (juin 1995), en tant « qu'articles
commerciaux » dans le document FAR 2.101(a) (juin 1987), ou en tant que « logiciels informatiques
restreints » tels que définis dans le document FAR 52.227-19 (juin 1987) (ou tout règlement d'agence
ou clause contractuelle équivalent) conformément la réglementation applicable. Seule la clause DFAR
ou FAR correspondante ou l'accord d'utilisation du logiciel HP standard relatif au produit en question
vous accordent ces droits pour ces logiciels et toute documentation les accompagnant.
FRWW
Accord de licence d'utilisation du logiciel Hewlett-Packard
153
Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche
d'impression
Remarque La garantie ci-dessous s'applique à la cartouche d'impression fournie avec cette
imprimante.
Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication. Cette garantie ne s'applique
pas aux produits (a) qui ont été remplis, réparés, reconstruits ou modifiés de toute manière que ce soit,
(b) qui présentent des problèmes résultant d'une mauvaise utilisation, d'un stockage inapproprié ou
d'une exploitation dans un environnement non conforme aux spécifications du produit ou (c) qui
présentent une usure due à une utilisation normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez
retourner le produit au lieu d'achat (accompagné d'une description écrite du problème et d'échantillons
d'impression) ou contactez l'assistance clientèle HP. Hewlett-Packard remplace les produits qui
s'avèrent défectueux ou rembourse le prix d'achat, selon son choix. DANS LES LIMITES AUTORISEES
PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE
GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N'EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE
EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE
QUALITE SATISFAISANTE ET D'APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LES
LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN
AUCUN CAS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX,
FORTUITS OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU
DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU
AUTRE. LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA
LEGISLATION EN VIGUEUR, N'EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET
VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA
VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
154
Annexe E Garantie et licence d'utilisation
FRWW
Index
A
Accessoires, commande 118
Acoustiques 135
Adresse IP 88
Alertes, configuration 49
Alertes par courrier électronique,
configuration 49
Amélioration de la qualité
d'impression 97
Annulation d'une tâche
d'impression 46
B
Bac 1
chargement 26
emplacement 4
Bac 2
chargement 27
emplacement 4
Bac 3 27
Bac d'alimentation
bac 1 4
bac 2 4
chargement du support 27
Bac de sortie
élimination de bourrages 108
emplacement 4
impression recto verso manuelle
35
Bacs d'alimentation papier
problèmes d'alimentation,
résolution 92
Bloc d'alimentation 4
Bourrages, élimination 102
Bouton, panneau d'accès à la
cartouche d'impression 4
Bouton du panneau d'accès à la
cartouche d'impression 4
Brochures 44
FRWW
C
Cartouche d'impression
adresse de renvoi pour le
recyclage 149
commande 118
durée de vie 121
état, affichage avec
HP ToolboxFX 49
garantie 154
panneau 4
politique HP 121
répartition de l'encre 60
stockage 121
utilisation de cartouches HP
121
Chargement du support
bac 1 26
bac 2 27
bac 3 en option 27
Circuit papier, direct 27
Circuit papier, nettoyage 63
Circuit papier direct 27, 38
Commande de consommables et
d'accessoires 118
Comment contacter HP 131
Configuration
imprimante HP LaserJet P2015
2
imprimante
HP LaserJet P2015d 2
imprimante
HP LaserJet P2015dn 3
imprimante
HP LaserJet P2015n 3
imprimante
HP LaserJet P2015x 3
Conformité FCC 144
Connexion au réseau 11
Connexions réseau 11
Consommables
état, affichage avec
HP ToolboxFX 49
Consommables, commande
118
D
Dégagement d'une page coincée
102
DIMM
ajout 122
retrait 124
test 124
Durée de vie, cartouche
d'impression 121
E
Economie d'encre 121
EconoMode 75
Elimination des bourrages 102
Encre
débordement 101
économie 121
maculage 98
mauvaise fixation de l'encre
99
niveau bas 97
panneau d'accès à la cartouche
d'impression 4
répartition 60
stockage des cartouches
d'impression 121
traces 97
Energy Star 148
Enveloppes
impression 30
recommandations d'utilisation
20
Erreurs
émulation PostScript Niveau 3
91
logiciel 96
Index
155
Erreurs d'émulation PostScript
Niveau 3 91
Etat
affichage avec HP ToolboxFX
49
alertes, HP ToolboxFX 49
Etat des voyants 81
Etiquettes
impression 31
recommandations d'utilisation
20
F
Fiche signalétique de sécurité des
produits 150
Filigranes, impression 45
Formulaires pré-imprimés
impression 32
recommandations d'utilisation
22
G
Garantie
cartouche d'impression
étendue 129
licence 153
produit 152
Garantie étendue 129
Graphiques
manquant 94
mauvaise qualité 95
154
H
HP, port réseau interne 5
HP ToolboxFX
onglet Aide 50
onglet Documentation 50
onglet Etat 49
onglet Paramètres réseau 53
Paramètres du périphérique
51
I
Impression
alimentation manuelle 28
annulation 46
brochures 44
enveloppes 30
étiquettes 31
filigranes 45
formulaires pré-imprimés 32
156
Index
n pages/feuille 43
page d'état des consommables
48
page de configuration 48
page de configuration réseau
48
page de démonstration 48
papier à en-tête 32
papier cartonné 33
plusieurs pages sur une feuille
43
supports personnalisés 33
supports spéciaux 30
sur les deux côtés du papier
(automatique) 41
sur les deux côtés du papier
(manuelle) 35
transparents 31
Impression avec alimentation
manuelle 28
Impression de n pages/feuille 43
Impression recto verso
automatique 41
manuelle 35
Impression recto verso
automatique 41
Impression recto verso manuelle
35
Imprimante
connexions 11
nettoyage 62
panneau de commande 7
présentation 4
problèmes logiciels 96
réemballage 130
spécifications 133
Imprimante, pilote
Macintosh 15
Windows 13
Imprimante, spécifications 139
Inclinaison, pages imprimées 92
Interrupteur d'alimentation 4
Interrupteur marche/arrêt 4
L
Licence, logiciel 153
Logiciel
accès au pilote Windows 13
accord de licence du logiciel
153
HP ToolboxFX 14, 49
Macintosh 15
pilotes d'imprimante, Windows
13
problèmes 96
systèmes d'exploitation pris en
charge 10
Windows 13
M
Macintosh
carte USB, dépannage 89
logiciel 15
pilote, accès 15
pilote, installation 15
pilote, résolution de problèmes
88
PPD 16
problèmes, résolution 88
Manquant
graphiques 94
texte 94
Mémoire
installation 122
retrait 124
test 124
N
Nettoyage
circuit papier 63
imprimante 62
rouleau d'entraînement (bac 1)
65
rouleau d'entraînement (bac 2)
69
Numéro de modèle 4
Numéro de série 5
O
Onglet Aide, HP ToolboxFX 50
Onglet Documentation
(HP ToolboxFX) 50
Onglet Etat, HP ToolboxFX 49
Onglet Informations (serveur Web
intégré) 56
Onglet Paramètres (serveur Web
intégré) 56
Onglet Paramètres réseau,
HP ToolboxFX 53
Onglet Réseau (serveur Web
intégré) 57
FRWW
Optimisation de la qualité
d'impression pour les types de
support 18
P
Page d'état des consommables
48
Page de configuration 48
Page de configuration réseau 48
Page de démonstration 48
Pages blanches 94
Pages d'informations
page d'état des consommables
48
page de configuration 48
page de configuration réseau
48
page de démonstration 48
Pages d'informations sur
l'imprimante
page d'état des consommables
48
page de configuration 48
page de configuration réseau
48
page de démonstration 48
Pages imprimées de travers 92
Pages inclinées 92
Panneau
cartouche d'impression 4
circuit papier direct 4
Panneau de commande
état des voyants 81
paramètres HP ToolboxFX 52
Papier
paramètres HP ToolboxFX 52
recommandé 19
utilisation 20
Papier à en-tête
impression 32
recommandations d'utilisation
22
Papier cartonné
impression 33
recommandations d'utilisation
22
Paramètres
HP ToolboxFX 51
qualité de l'impression 29
FRWW
Paramètres du périphérique,
HP ToolboxFX 51
PCL 5e 53
Pièces de rechange 119
Pilote
Macintosh, accès 15
Macintosh, installation 15
Macintosh, résolution de
problèmes 88
Windows, accès 13
Windows, installation 13
Pilote d'émulation Postscript
Niveau 3, paramètres
HP ToolboxFX 53
Plusieurs pages, impression sur
une feuille 43
Porte arrière du circuit recto verso
automatique 5
Porte du circuit papier direct 4
Port réseau interne HP 5
Ports, dépannage pour Macinstosh
89
Port USB
dépannage pour Macinstosh
89
emplacement 5
PPD 16
Présentation, imprimante 4
Problèmes d'alimentation,
résolution 92
Produit
fonctionnalités 2
logiciel 9
Programme de gestion écologique
des produits 148
Q
Qualité
impression 18
paramètres HP ToolboxFX 52
Qualité de l'image 52
Qualité de l'impression
arrière-plan gris 98
caractères mal formés 100
caractères manquants 97
débordement 101
défauts verticaux répétitifs 99
EconoMode 75
froissures 101
gondolage 100
impression claire ou décolorée
97
lignes verticales 98
maculage 98
mauvaise fixation de l'encre
99
optimisation pour les types de
support 18
page imprimée de travers 100
paramètres 29
paramètres HP ToolboxFX 52
pliures 101
traces d'encre 97
tuilage 100
Qualité de sortie, paramètres HP
ToolboxFX 52
R
Recyclage
adresse de renvoi des
cartouches 149
cartouches d'impression 58
programme HP Printing
Supplies Returns and
Environmental Program 149
Réemballage de l'imprimante
130
Réglementations
conformité FCC 144
déclaration EMI de la Corée
146
déclarations de conformité
145
déclaration sur les produits laser
de la Finlande 147
programme de gestion
écologique des produits 148
règles DOC canadiennes 146
Réparation
comment contacter HP 131
réparation du matériel 128
Réparation du matériel 128
Répartition de l'encre 60
Résolution
arrière-plan gris 98
caractères mal formés 100
caractères manquants 97
débordement 101
défauts verticaux répétitifs 99
Index
157
différences entre la page
imprimée et la page affichée à
l'écran 94
erreurs d'émulation PostScript
Niveau 3 91
froissures 101
gondolage 100
impression claire ou décolorée
97
lignes verticales 98
maculage 98
mauvaise fixation de l'encre
99
mauvaise qualité graphique
95
page imprimée de travers 100
pages blanches 94
pages imprimées de travers
92
pliures 101
problèmes d'alimentation 92
problèmes de logiciel
d'imprimante 96
problèmes sous Macintosh 88
texte déformé 94
texte et graphiques manquants
94
texte incomplet 94
traces d'encre 97
tuilage 100
Résolution de problèmes
communication entre
l'imprimante et l'ordinateur
79
configuration de l'imprimante
78
contacter l'assistance HP 80
page de démonstration 79
qualité de l'impression 79
résultat obtenu et résultat
attendu 80
voyant Prête 78
Rouleau d'entraînement (bac 1)
65
Rouleau d'entraînement (bac 2)
69
158
Index
S
Sélecteur de format de support
d'impression recto verso
automatique 5
Serveurs d'impression 120
Serveurs d'impression sans fil et
réseau 10/100 120
Serveur Web intégré
assistance produit 57
commande de consommables
57
état des consommables 56
état du périphérique 56
impression des pages d'infos
56
journal des événements 56
onglet Informations 56
onglet Paramètres 56
onglet Réseau 57
page de configuration 56
présentation 14
utilisation 55
Service et assistance
comment contacter HP 131
matériel 128
paramètres HP ToolboxFX 52
Spécifications
acoustiques 135
capacités et caractéristiques
139
électriques 136
environnementales 134
mémoire 140
physiques 138
ports disponibles 141
supports 17
Spécifications environnementales
134
Supports
chargement 26
élimination des bourrages
102
enveloppes 20
épais 22
étiquettes 20
formulaires pré-imprimés 22
impression manuelle 28
optimisation de la qualité
d'impression pour les types de
support 18
papier 20
papier à en-tête 22
papier cartonné 22
paramètres HP ToolboxFX 52
recommandations d'utilisation
19
recommandés 19
transparents 20
types à éviter 19
types susceptibles
d'endommager l'imprimante
19
Supports épais, recommandations
d'utilisation 22
Supports HP 19
Supports personnalisés 33
SWI. Voir Serveur Web intégré
Systèmes d'exploitation pris en
charge 10
T
Tâches d'impression 25
Texte
déformé 94
manquant 94
Texte déformé 94
ToolboxFX. Voir HP ToolboxFX
Transparents
impression 31
recommandations d'utilisation
20
Types, support
paramètres HP ToolboxFX 52
U
USB, emplacement du port
5
W
Windows
pilote, accès 13
pilote, installation 13
FRWW
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CB366-90952*
*CB366-90952*
CB366-90952

Manuels associés