▼
Scroll to page 2
of
11
Page 1 CURTIS MANUEL DE L’UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION – TID890 CARACTÉRISTIQUES FONCTION IDENTIFICATION DE L’APPELANT Indicateur d’appel entrant A choisir : Anglais/Espagnol/Français Mémoires jusqu’à 90 appels entrants Affichage de nom en 16 caractères Affichage de numéro en 16 caractères Affichage de la date et de l’heure Répertoire incorporé avec 45 mémoires Recomposition automatique Identificatif régional à 4 chiffres Sélection des appels entrants Affichage LCD avec 5 niveaux de contraste - 8 mélodies à choisir Fonction d’appel pour enfant Indicateur de durée d’appel Fonction Flash Attente avec musique Fonction de pré-composition Choix entre tonalité et impulsion Fonction haut-parleur Control du volume du haut-parleur (MAX à MIN) Control du volume du combiné (Hi/LO) Control du volume de la sonnerie (Hi/LO) FONCTION DU RÉPONDEUR 14 minutes d’enregistrement de voix Date des voix – Marque du jour (DTS) Maximum de 59 messages enregistrés Enregistrement OGM1, MEMO ou ICM jusqu’à 1 minute Enregistrement de conversation jusqu’à 14 minutes Deux messages enregistrés Indicateur de messagerie pleine Effacer un ou tous les messages - Retrouver tous les messages effacés Voyant LED de nouveau message Choix entre Répondre/Enregistrer/Ne pas enregistrer Détection DTMF pour télécommande Code de sécurité à 3 chiffres Fonction VOX Ecoute discrète Fonction économie Indicateur de pile faible Page 2 ENGLISH DELETE BUTTON BOOK BUTTON TIME BUTTON RINGER INDICATOR ERASE BUTTON HANDSET VOLUME CONTROL MEMO BUTTON PLAY STOP BUTTON ANSWER ON/OFF BUTTON SET BUTTON DIAL BUTTON DIALED BUTTON OGM BUTTON UP BUTTON TOLL SAVE ON/OFF DOWN BUTTON SPEAKER VOLUME CONTROL HOLD BUTTON STORE BUTTON CODE BUTTON FLASH BUTTON REDIAL BUTTON SPEAKERPHONE BUTTON KEYPAD BUTTON FRENCH BOUTON EFFACE BOUTON RÉPERTOIRE BOUTON HEURE INDICATEUR DE SONNERIE BOUTON SUPPRIME CONTROL DU VOLUME DU COMBINÉ BOUTON MÉMOIRE BOUTON PLAY/STOP BOUTON MESSAGERIE ON/OFF BOUTON RÉGLAGE BOUTON COMPOSE BOUTON COMPOSÉ BOUTON OGM BOUTON DIRECTION HAUTE ÉCONOMIE ON/OFF BOUTON DIRECTION BASSE CONTROL DU VOLUME DU HAUT-PARLEUR BOUTON ATTENTE BOUTON ENREGISTRER BOUTON CODE BOUTON FLASH BOUTON RECOMPOSITION BOUTON HAUT-PARLEUR BOUTON CLAVIER INSTALLATION Branchez l’une des extrémités du cordon enroulé sur la prise téléphonique du combiné et l’autre extrémité sur la prise de l’appareil. Branchez l’une des extrémités de l’autre cordon sur la prise téléphonique de l’appareil et l’autre extrémité sur la prise téléphonique murale. Branchez un adaptateur 9V sur le téléphone; le téléphone affichera “Please wait” (Veuillez attendre), et vérifiera la mémoire pendant 15 secondes. Le long “Beep” indique que le test est fini. Ouvrez le compartiment des piles, et insérez 4 piles de type AA (non-compris) pour garder les messages. Remarque : 1. Faites attention à ce que le téléphone soit toujours relié avec l’adaptateur 9V affin que toutes les fonctions marchent proprement et que les messages peuvent être sauvegardés, même s’il n’y a pas de piles. 2. L’adaptateur est compris, mais pas les piles de cet appareil. 3. Si l’alimentation des piles et de l’adaptateur est coupé, le haut-parleur et la fonction d’identification de l’appelant ne seront pas disponibles (le LCD n’affichera rien), mais les fonctions d’appels entrants et sortants seront toujours disponibles. 4. Quand l’indicateur LCD affiche Low battery (piles faibles) ou quand l’alimentation a été coupée pour plus de 10 heures, veuillez remplacer les piles immédiatement. Branchez toujours l’adaptateur 9V avant de remplacer les piles, sinon tous les messages sauvegardés seront effacés de la mémoire. Page 3 RÉGLAGE Appuyez sur la touche [SET] pour régler l’appareil manuellement, puis appuyez sur les touches * ou * pour choisir entre les options à régler : langue, identificatif régional, accès sur longue distance, heure et date, réglage du contraste LCD, fonction d’appel pour enfant, mélodie de sonnerie, mise en répertoire et changer une entrée du répertoire. Appuyez sur [DEL] pour sortir du mode manuel. 1. Réglage de la langue (Anglais/Français/Espagnol) Après avoir appuyé sur la touche [SET], le téléphone affichera “ENGLISH” et vous demandera de choisir la langue Utilisez * et * pour choisir la langue désirée. (English = English, Francais = French, Espanol = Spanish) Appuyez sur [SET] pour accepter 2. Réglage de l’identificatif régional Après avoir choisi la langue, appuyez sur [SET] pour entrer l’identificatif régional, appuyez sur * et * pour entrer l’indicatif régional. Appuyez sur [SET] pour accepter le premier chiffre. Répétez les deux premières étapes pour entrer les chiffres un par un. 3. Accès sur longue distance Après avoir entré l’identificatif régional, appuyez sur [SET] pour régler l’accès sur longue distance, appuyez sur * et * pour entrer l’indicatif de longue distance. Appuyez sur [SET] pour accepter le premier chiffre. Répétez les deux premières étapes pour entrer les chiffres un par un. 4. Réglage de l’heure et de la date Après avoir réglé l’accès sur longue distance, appuyez sur [SET] pour régler l’heure et la date, appuyez sur * et * pour changer l’année. Appuyez sur [SET] pour accepter l’année. Répétez les deux premières étapes pour régler l’heure et la date. 5. Réglage du contraste LCD Après avoir réglé l’heure et la date, appuyez sur [SET] pour régler le contraste LCD, appuyez sur * et * pour ajuster le contraste LCD. Il y a 5 niveaux de contraste. Appuyez sur [SET] pour accepter. 6. Fonction d’appel pour enfant Après avoir réglé le contraste LCD, appuyez sur [SET] pour régler la fonction d’appel pour enfant, appuyez sur * et * pour allumer et éteindre la fonction d’appel pour enfant; si vous allumer la fonction, réglez aussi les numéros d’urgence correspondants à chaque touche. Appuyez sur [SET] pour accepter. 7. Mélodie de la sonnerie Après avoir réglé la fonction d’appel pour enfant, appuyez sur [SET] pour choisir la mélodie de la sonnerie, appuyez sur * et * pour choisir la mélodie désirée. Il y a un total de 8 mélodies à choisir. 8. Mise en répertoire Après avoir choisi la mélodie de la sonnerie, appuyez sur [SET] pour la mise en répertoire. Entrez le Numéro en premier, en utilisant le clavier de composition, puis appuyez - sur [SET] pour accepter. Puis entrez le Nom en utilisant les touches qui correspondent aux lettres, plusieurs fois jusqu’à ce que les lettres voulues apparaissent, appuyez sur [DEL] pour changer le nom. Attendez 2 secondes puis entrez la lettre suivante. Appuyez sur [SET] pour finir. Page 4 9. Changer une entrée du répertoire Après la mise en répertoire, appuyez sur [SET] pour changer une entrée du répertoire. Entrez la première lettre du nom sauvegardé en appuyant sur la lettre jusqu’à ce que les noms correspondants à cette lettre apparaissent. Utilisez les touches * et * pour chercher le nom voulu. Une fois que le nom voulu a été choisi, appuyez sur la touche [DEL] pour effacer le nom du répertoire, et pouvoir entrer le nouveau nom. Appuyez sur [SET] pour accepter les corrections, et le curseur se placera sur Nom. Utilisez les touches * et * pour bouger le curseur. Utilisez la touche [DEL] pour effacer les lettres, et entrez les nouvelles lettres en utilisant les touches qui correspondent aux lettres, plusieurs fois jusqu’à ce que les lettres voulues apparaissent Appuyez sur [SET] pour finir. VEUILLEZ NOTER QUE LA TOUCHE (0) CORRESPOND À UN ESPACE SI UTILISÉ PENDANT LA SAISIE DE NOM. 10. Control du volume de la sonnerie (Hi/LO) Mettre le bouton {RINGER} sur position “HI” ou “LO” pour régler le volume de la sonnerie, “HI” pour un volume fort et “LO” pour un volume faible. 11. Choix entre tonalité et impulsion Choisir le mode nécessaire pour le téléphone en utilisant le bouton {Tone/Pulse}, “Tone” pour tonalité et “Pulse” pour impulsion. Remarque : Si en mode d’impulsion, appuyez sur * pour mettre en mode de tonalité. 12. Control du volume du haut-parleur et du combiné Utilisez le bouton [SPEAKER VOLUME], qui se trouve du coté droit de l’appareil, pour régler le volume du haut-parleur, entre MAX (le plus fort) et MIN (le plus faible). Utilisez le bouton (VOLUME), qui se trouve du coté droit de l’appareil, pour régler le volume du combiné, entre “HI” (volume fort) et “LO” (volume faible). 13. Réglage de l’heure pour les appels en absence Appuyez et maintenir la touche (TIME) pendant 2 secondes pour commencer le réglage de l’heure Le téléphone affichera “Set day” en premier, utilisez (OGM) ou (MEMO) pour choisir le jour en question. Appuyez sur (TIME) pour accepter. Puis l’appareil affichera “Set Hour” , utilisez la même méthode pour régler l’heure. Finalement, l’appareil affichera “Set Minute”, utilisez la même méthode pour régler les minutes. Après avoir fini, appuyez une fois sur (TIME) et le téléphone affichera l’heure. - Remarque : 1. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant les 8 premières secondes après avoir commencé le réglage de l’heure, le système sortira automatiquement de ce mode. 2. Si l’heure n’a pas été réglée, l’heure des appels en absence ne sera pas enregistrée et le téléphone affichera “Please set time” 14. Réglage de la messagerie On/Off La messagerie est initialement réglée sur “On”. Appuyez une fois sur (ANSWER) et le téléphone affichera “Answer Off” Appuyez à nouveau sur (Answer), et le téléphone affichera “Answer On” Remarque : Si vous voulez que les personnes qui appellent puissent laisser des messages, la messagerie doit être sur “On” 15. Régler le code de sécurité Le code de sécurité est pré-réglé initialement sur “000”. Le code peut être un nombre entre 000 et 999. La méthode suivante est pour changer le code de sécurité : Appuyez et maintenir la touche (ANSWER) pendant 2 secondes, le téléphone affichera le code de sécurité 000. Après un “beep” rapide, utilisez (OGM) ou (MEMO) pour saisir le premier chiffre. Appuyez sur (ANSWER) pour accepter le premier chiffre, et utilisez la même méthode pour saisir les autres chiffres. Appuyez sur (PLAY/STOP) pour quitter. (S’il n’y a aucune activité pour plus de 8 secondes, le téléphone sortira automatiquement de ce mode). Une fois que tous les chiffres ont été saisis, l’unité affichera le nouveau code de sécurité. PAGE 5 1. - Faire un appel Prenez le combiné ou appuyez sur la touche (SPEAKER), puis entrez le numéro de téléphone en utilisant les touches correspondantes. 2. - Recevoir un appel Prenez le combiné pour agir comme téléphone, ou appuyez sur la touche (SPEAKER) pour agir comme téléphone sans fil. 3. - Fonction flash Pendant des appels sortant, mais avant que l’appel a été reçu, appuyez une fois sur la touche (FLASH) pour annuler l’appel et appuyez sur (REDIAL) pour recomposer le numéro. 4. - Recomposition du dernier numéro Prenez le combiné ou appuyez sur la touche (SPEAKER), puis appuyez sur (REDIAL), et le dernier numéro de téléphone sera recomposé. 5. Attente avec musique Appuyez sur la touche (HOLD) pour mettre l’autre personne en mode d’attente, sans reposer le combiné. Reprenez le combiné si celui ci tombe au début. Appuyez à nouveau sur la touche (HOLD) pour enlever le mode d’attente. Appuyez sur la touche (SPEAKER) si le combiné tombe et que le haut-parleur s’allume. 6. - Voir/Effacer des appels en absence Avant de décrocher le téléphone, appuyez sur les touches * et * pour afficher les appels en absence un par un. Si vous voulez effacer un appel, appuyez une fois sur (DEL) et l’appel sera effacé. Si vous voulez effacer tous les appels en absence, retournez au mode calendrier, puis appuyez sur (DEL) pour 4 secondes et tous les appels en absence seront effacés. Remarque : Si un appel en absence n’a pas été lu, il est impossible d’effacer tous les appels du même coup. - 7. Indicateur de l’identification de l’appelant “UNAVAILABLE” L’appel vient d’une compagnie téléphonique qui ne permet pas d’identifier l’appelant. “BLOCKED CALL” Si l’appel a été bloqué, l’écran affichera “BLOCKED CALL” 8. - Sauvegarder un appel en absence dans le répertoire Utilisez les touches * et * pour chercher dans la liste des appels en absence, appuyez sur (STORE), puis sur la touche (BOOK) pour sauvegarder le numéro dans le répertoire. 9. Recomposer un appel en absence (a) Recomposer des appels locaux Utilisez les touches * et * pour choisir le numéro désiré. Appuyez une fois sur (DIAL) ou (REDIAL) et le numéro sera recomposé automatiquement. (b) Recomposer des appels non-locaux Si le numéro n’est pas un numéro local, appuyez deux fois sur (DIAL) ou (REDIAL), et le numéro sera recomposé automatiquement avec l’indicatif. Remarque : Faites attention à ce que l’indicatif sur longue distance (Voir la partie installation) ait été réglé avant de recomposer des appels non locaux, sinon ceux-ci ne peuvent pas être recomposés. 10. Voir/Effacer des numéros composés Appuyez sur la touche (DIALED) pour afficher le dernier numéro composé, puis appuyez sur (DIALED) répétitivement pour un maximum de 16 numéros composé. Si vous voulez effacer un appel composé, appuyez simplement une fois sur la touche (DEL) et celui-ci sera effacé. 11. Chercher dans le répertoire et composer un numéro. Appuyez sur la touche (BOOK) pour ouvrir le répertoire, vous pouvez utiliser les touches * et * pour voir la liste entière ou Entrez la première lettre du nom dans la liste en appuyant sur la lettre correspondante, et appuyez sur cette lettre jusqu’à ce que tous les noms correspondants s’affichent. Recomposer un appel local (veuillez voir la partie a) sur recomposer les appels locaux). Recomposer un appel non-local (veuillez voir la partie b) sur recomposer les appels non-locaux). 12. Fonction Pré-appel Entrez le numéro de téléphone désiré Prenez le combiné ou appuyez sur (SPEAKER) / (DIAL) / (REDIAL), et le numéro entré sera composé automatiquement. Remarque : Vous pouvez utiliser la touche (DEL) pour changer ou effacer le numéro. 13. Fonction d’appel pour enfant Quand cette fonction est enclenchée (voir la partie installation pour la méthode de réglage de cette fonction), l’appui sur n’importe quelle touche du téléphone (sauf la touche (SET)) composera le numéro pré-programmé, en mode haut-parleur. 14. Verrouillage numérique (a) Enclencher la fonction de verrouillage Appuyez sur la touche (CODE) pour entrer ne mode de verrouillage manuel. L’affichage “INPUT PIN CODE” apparaîtra sur l’écran. Entrez “8888” (code PIN pré-programmé) et appuyez à nouveau sur (CODE). L’affichage “UPDATE DATE CODE LOCK” apparaîtra sur l’écran. Entrez les chiffres voulus pour le verrouillage, et utiliser * pour les séparer, par exemple, pour “001” et “1”, entrez 001 * 1. Page 6 Appuyez sur (CODE) pour accepter et finir. Remarque : Si vous voulez verrouiller tous les chiffres, entrez ***, puis appuyez sur (CODE) pour accepter (b) Annuler la fonction de verrouillage Suivre étape 1 ci-dessus Suivre étape 2 ci-dessus Utilisez la touche (DEL) pour effacer tous les chiffres Appuyez sur (CODE) pour accepter (c ) Changer le code PIN Appuyez sur la touche (CODE), puis entrez le code PIN pré-programmé en usine 8888 et appuyez sur la touche (CODE). L’affichage “UPDATE CODELOCK” apparaîtra sur l’écran. Appuyez sur la touche * pour entrer dans le mode du code PIN. L’affichage “MODIFY PIN CODE” apparaîtra sur l’écran. Saisissez le code PIN voulu (doit être de 4 chiffres) et appuyez sur la touche (CODE) pour accepter. Remarque : Si vous oubliez le code PIN, veuillez enlever les piles et débrancher l’adaptateur du téléphone pour deux heures. Le code PIN est automatiquement reprogrammé sur 8888 et toutes les autres données, tel que le répertoire ou les appels d’absence, seront effacés. 15. Enregistrer et écouter OGM 1 OGM 1 est un message qui invite les appelants à laisser un message. Les étapes sont les suivantes : Si aucun message OGM1 n’a été enregistré, appuyez une fois sur la touche OGM, et le téléphone affichera “Hello, please leave a message after the tone”. Ceci est un message par défaut. Si vous voulez enregistrer votre message OGM1, appuyez pour 2 secondes sur OGM et relâchez le bouton. Commencer l’enregistrement après le long “beep”. L’enregistrement s’arrêtera automatiquement après une minute, ou si la touche (PLAY/STOP) a été appuyée. Le téléphone jouera immédiatement le message OGM1 aussitôt que l’enregistrement est fini. - Appuyez une fois sur OGM pour répéter le message. Appuyez sur la touche (PLAY/STOP) pour arrêter le message. 16. OGM2 OGM2 est un message pré-enregistré et ne peut pas être changé par l’utilisateur. Quand la mémoire est pleine, c’est-à dire que le nombre de message reçus dépasse 59, le message OGM2 (Mémoire est pleine, veuillez rappeler plus tard) s’enclenchera automatiquement. 17. Enregistrer un MEMO Un MEMO est un message prévu pour les personnes qui peuvent accéder au menu d’enregistrement des réponses. S’il n’y a aucun message, appuyez une fois sur MEMO pour entendre “You have no memos” (vous n’avez pas de memo). Appuyez et maintenir la touche MEMO pendant 2 secondes et le message suivant s’affiche: “Record message after tone” (enregistrer le message après le beep) L’enregistrement de mémo peut commencer après le long “beep”. L’enregistrement s’arrêtera automatiquement après une minute, ou si la touche (PLAY/STOP) a été appuyée. 18. Enregistrer une conversation de téléphone Appuyez et maintenir la touche MEMO pendant 2 secondes, et vous entendrez un “beep” rapide. L’enregistrement de la conversation commencera après le beep. Appuyez sur la touche PLAY/STOP pour arrêter l’enregistrement. Remarque : Quand il y a plus de 59 messages, ou des enregistrements de conversation de plus de 14 minutes (sauf pour OGM), le téléphone affichera “Memory full” (mémoire pleine) et les enregistrements seront terminés. L’utilisateur devra appuyer sur la touche MEMO après le Beep, jusqu’à ce que le voyant rouge d’enregistrement de conversation apparaisse. 19. Ecouter des enregistrements ou de conversation. S'il n’y a aucun mémo ou conversation de téléphone enregistrée, appuyez sur la touche MEMO, et le téléphone affichera “You have no memo” (Vous n’avez pas de mémo). S’il y a une ou plusieurs MEMO(s) ou un nouvel enregistrement de conversation, le voyant New Message (nouveau message) clignotera, appuyez une fois sur la touche MEMO et le téléphone jouera tous les enregistrements dans l’ordre chronologique (sauf les messages ICM). Après avoir joué le dernier enregistrement, le téléphone affichera “End of memo” (fin des mémos). Appuyez sur la touche PLAY/STOP pour jouer tous les enregistrements. Sautez à l’enregistrement suivant en appuyant une fois sur la touche OGM, répétez l’enregistrement actuel en appuyant une fois sur la touche MEMO, sautez à l’enregistrement précédent en appuyant deux fois sur la touche MEMO. Après avoir joué le dernier enregistrement, le téléphone affichera “End of message” (fin des messages). 20. Enregistrement ICM Quand un appel est reçu en mode Messagerie. (a) Si il n’y a pas de nouveau message ICM, le téléphone jouera OGM1. (b) Si il y a un ou plusieurs nouveau messages ICM, le téléphone jouera OGM1 après deux sonneries. (c) L’appeleur peut appuyer sur * pour sauter le message OGM1. Après avoir joué OGM1, il y aura 2 longs “beep” pour indiquer que l’appeleur - peut enregistrer un message ICM. L’enregistrement ICM s’arrête pour chacun des cas suivants : (a) L’enregistrement atteint une minute (b) Aucun enregistrement pendant 8 secondes (c) La touche PLAY/STOP a été appuyé (le message ICM qui vient d’être reçu ne sera pas sauvagardé) (d) Le combiné de l’appareil ou des téléphones auxiliaires a été souvelé (le message ICM qui vient d’être reçu sera sauvegardé en tant que nouveau message). PAGE 7 Remarque : Le téléphone affiche OGM2 “Memory full, please call again later” (mémoire pleine, veuillez rappeler plus tard), dans les cas suivants : (a) Il y a déjà 59 enregistrements (sauf pour OGM) (b) L’enregistrement de conversation atteint 13 minutes (sauf pour OGM). 21. Fonction VOX L’enregistrement ICM s’arrêtera automatiquement si le téléphone détecte 8 tons engagés ou aucun son pendant 8 secondes. 22. Ecouter des nouveaux messages ICM S’il y a des nouveaux messages ICM, le voyant LED clignotera pour indiquer que des messages ont été reçus. Appuyez sur la touche PLAY/STOP, le téléphone jouera en premier le nombre de message total, puis les nouveaux messages. S’il n’y a pas de nouveau message, ou que tous les nouveaux messages ont été écoutés, le téléphone jouera les messages dans l’ordre reçu. Après l’écoute du dernier message, le téléphone ajoutera “End of Message” (fin des messages). 23. Effacer et sauvegarder des messages En état d’écoute de message, appuyez une fois sur la touche ERASE pour effacer le message actuel (les messages effacés individuellement ne peuvent pas être retrouvés). En état normal, i.e. sans écoute, appuyez sur la touche ERASE pendant environ 2 secondes, et tous les messages seront effacés après un long “beep”. En état normal, i.e. sans écoute, appuyez à nouveau sur la touche ERASE pendant environ 2 secondes, et tous les messages effacés seront retrouvés après un long “beep”. S’il n’y a pas de message dans la messagerie, alors vous entendrez deux “beep” rapide qui indique qu’aucun message n’a été effacé. Remarque : Si d’autres messages ont été enregistrés après avoir effacé la messagerie, aucun message ne peut être retrouvé et sauvegardé. 24. Mode économie On/Off Si vous réglez le mode économie sur “ON”, s’il y a des nouveaux messages ICM, le téléphone jouera le message OGM1 après 2 sonneries, alors que s’il n’y a pas de nouveau message ICM, le téléphone jouera le message OGM1 après 4 sonneries. Si vous réglez le mode économie sur “OFF”, le téléphone jouera le message OGM après 4 sonneries, qu’il y a ou non des nouveaux messages ICM. 25. Control à distance Quand un appel est reçu alors que la messagerie est sur ON, le téléphone jouera le message OGM1 automatiquement, puis un long “beep” qui indique que le message est fini. Ensuite, entrez le code de sécurité (veuillez voir le paragraphe sur le réglage du code de sécurité) pour entrer dans le menu du mode de control à distance. Après avoir entendu un autre long “beep”, vous pouvez ensuite utiliser les fonctions ci-dessous en utilisant la touche correspondante : Fonction de control à distance et description - Touche(s) * 1 2 3 4 5 6 7 9 *1 *2 *3 *4 *5 * Fonction Saute l’écoute de OGM1 Ecoute OGM1 Ecoute discrète Répète les mémos (appuyez deux fois pour écouter le message précédent) Ecoute tous les messages ICM ou appuyez à nouveau pour pauser Ecoute les nouveaux messages (si pour ICM ou MEMO, utilisez cette touche pour écouter le message suivant) Efface les messages individuellement Arrête l’écoute, Arrête OGM1 et l’enregistrement de mémos Entre dans le menu Répéter les enregistrements Enregistre OGM1 Enregistre un MEMO Change le code de sécurité Efface tous les messages Changer le mode messagerie de ON en OFF Quitte le control à distance 26. Ecoute discrète En mode de control à distance, l’utilisateur peut vérifier ce qui se passe dans la pièce en utilisant la touche correspondante. La durée de l’écoute discrète est 15 secondes. Utilisez un autre téléphone pour composer votre numéro Entrez le code de sécurité pour aller au menu du mode de control à distance. Appuyez sur la touche (2) pour enclencher l’écoute discrète. 27. Indicateur de pile faible Si les piles n’ont pas été installées correctement dans l’appareil, ou si elles sont faibles, l’appareil affichera l’indicateur “Low Battery” (Piles faibles) une fois que MEMO et ICM ont été écoutés, de manière à indiquer que les piles doivent être remplacées. PAGE 8 REMARQUES IMPORTANTES : Pour utiliser cet appareil, vous devez avoir paramétré auparavant l’option “IDENTITÉ DE L’APPELANT” avec votre compagnie de téléphone. Certaines fonctions, tel que “CALLER NAME INDICATION” (Identité de l’appeleur), ne marchent que si l’identité de l’appelant est inclus dans votre contrat de téléphone. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Nom Numéro Numéro composé Appels reçus Semaine Nombre d’appels Nouvel appel Recompose les appels Horloge 10. Message 11. Date 12. Haut-parleur CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ce téléphone est un instrument électrique et peut être dangereux si mis en contact avec de l’eau. Si l’utilisateur le fait tomber accidentellement dans de l’eau, débranchez en premier la prise murale, puis prenez le téléphone. Garder le téléphone dans un endroit sec et non humide. Par exemple, une baignoire, un lavabo, une machine à laver, une piscine. Ne pas utiliser sous la pluie. Débrancher la prise murale avant de le nettoyer avec un chiffon humide. Ne pas utiliser de liquide nettoyant ou de spray. Ne pas utiliser le téléphone dans les cas de fuites de gaz. Évacuer en premier la pièce et téléphoner d’un endroit sûr. Faire attention avec le téléphone. Ne pas le laisser tomber. Ne pas utiliser sous des températures extrêmes. Protéger le téléphone des poussières et de la saleté. Utiliser uniquement des piles appropriées comme indiqué dans le manuel. Ne pas jeter les piles dans le feu, car cela peut résulter en une explosion. Ne pas toucher ou réparer les pièces internes de ce téléphone. Des réparations mauvaises peuvent être dangereuses. REMARQUES : Si le téléphone n’est pas branché sur l’adaptateur 9V DC pour plus de 10 heures (même si des piles sont installées), il se peut qu’il ne recommence pas en mode normal une fois que l’adaptateur est rebranché. L’utilisateur peut, en premier, débrancher l’adaptateur puis enlever les piles, puis rebrancher l’adaptateur pour que le téléphone fasse un test de sa mémoire pendant 15 secondes et retourne en mode normal. (Toutes les données seront perdues)