Manuel du propriétaire | Aeg-Electrolux TA544009B Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels17 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
17
MODE D'EMPLOI QUICK START GUIDE UK DE FR CORDED TELEPHONE Voxtel C115 V1 NL IT SW PL GR DK BUL CZ 2 P1 18 19 20 1 2 3 4 5 6 7 17 16 15 14 13 8 9 10 11 12 P2 P3 P4 30 1 NOTRE ENGAGEMENT Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres soient abattus pour fabriquer ce papier. Un guide de l‘utilisateur complet et détaillé, décrivant toutes les fonctions, se trouve sur notre site Web à l‘adresse suivante : www.aegtelephones.eu. Si vous souhaitez utiliser l‘ensemble des fonctions avancées de votre produit, veuillez télécharger le guide de l‘utilisateur complet. Pour protéger l‘environnement, nous vous demandons de ne pas l‘imprimer dans son intégralité. Merci de nous aider à protéger l‘environnement. 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Afin de réduire le risque d‘incendie, de choc électrique et de blessures lorsque vous utilisez votre téléphone, les précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde suivantes : 1. Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions. 2. Respectez tous les avertissements et les instructions figurant sur le produit. 3. Débranchez l‘adaptateur secteur de la prise murale avant le nettoyage. N‘utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou sous forme d‘aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. 4. Maintenez votre téléphone à l‘abri des conditions chaudes et humides, ou de tout ensoleillement puissant et faites en sorte qu‘il ne se mouille pas. Ne l‘utilisez pas à proximité d‘eau (par exemple, près d‘une baignoire, d‘un évier, d‘une piscine). 5. Ne surchargez pas les prises murales et rallonges, car cela entraînerait un risque d‘incendie ou de choc électrique. 6. Débranchez ce produit de la prise murale dans les conditions suivantes : tle cordon d‘alimentation électrique ou la prise sont endommagés ; tle produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez les instructions de fonctionnement ; tle produit est tombé et le boîtier a été endommagé ; tle produit montre une baisse indéniable de performances. 3 UTILISATION CONFORME Ce téléphone est destiné à être relié à un réseau téléphonique analogue public ou à une extension analogue d‘un système PBX compatible. 4 DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE Le carton d‘emballage contient : t1 unité de base t1 combiné t1 cordon extensible du combiné t1 adaptateur d‘alimentation secteur pour la station de base t1 câble téléphonique pour la station de base t1 manuel de l‘utilisateur Conservez l‘emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à transporter l‘appareil ultérieurement. 31 5 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE 5.1 Station de base (voir P1) Légende 1 Voyant de la sonnerie tIl clignote lorsque le téléphone sonne, indiquant un appel entrant. 2 Touches vers le haut/bas Volume +, volume tEn mode haut-parleur ou TAM, appuyez sur ces touches pour régler le volume. tDans les listes, appuyez sur ces touches pour passer d‘une option à l‘autre. 3 Voyant de message tS‘allume lorsque le répondeur est en marche. tClignote lorsque vous avez de nouveaux messages. 4 Touche On/off/Arrêt tPendant l‘enregistrement ou la lecture, appuyez sur cette touche pour arrêter. tEn mode de veille, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour activer ou désactiver le répondeur. tLorsque le mode TAM est activé, appuyez sur cette touche pour sélectionner l‘annonce OGM1 ou OGM2. 5 Touche de suppression tAppuyez sur cette touche pour supprimer des messages, mémos, numéros enregistrés ou enregistrements d‘appelants. 6 Touche muet tPendant un appel, appuyez sur cette touche pour activer le mode muet du microphone. 7 Touche de mémo/d‘avance tEn mode de veille, appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour enregistrer un mémo. tPendant la lecture d‘un message, appuyez sur cette touche pour passer au message suivant. 8 Touche de clignotement/de sortie tIl se peut que vous ayez besoin de la fonction de clignotement si votre téléphone est raccordé à un standard téléphonique. tLorsque vous vous trouvez dans des menus ou pendant une prénumérotation, appuyez dessus pour quitter la fonction. R 9 Touche de rappel/pause tEn mode de veille, appuyez sur cette touche pour accéder à la liste de rappel. tPendant un rappel, appuyez sur cette touche pour insérer une pause. 10 Voyant du haut-parleur tS‘allume lorsque le haut-parleur est en marche. 11 Touche du haut-parleur tAppuyez sur cette touche pour passer un appel, répondre ou mettre fin à un appel à l‘aide du haut-parleur. 12 Microphone tPour le haut-parleur, l‘annonce du répondeur et l‘enregistrement de mémos. FR # 32 13 Touche de pause tAppuyez sur cette touche pour lire des messages et des mémos. tAppuyez dessus pour observer une pause pendant la lecture d‘un mémo ou d‘un message. 14 Touche du répertoire tAppuyez sur cette touche pour accéder au répertoire. 15 Touche annonce/retour/répétition tEn mode de veille, appuyez sur cette touche pour lire votre annonce actuelle, ou appuyez dessus et maintenez-la enfoncée pour enregistrer un nouveau message sortant. tPendant la lecture, appuyez une fois pour répéter le message actuel ou appuyez deux fois pour revenir au message précédent. 16 Touche OK/de menu tEn mode de veille, appuyez sur cette touche pour accéder aux options. tLorsque vous configurez des options, appuyez sur cette touche pour confirmer votre choix. 17 Touche des appelants tEn mode de veille, appuyez sur cette touche pour accéder aux enregistrements des appelants. 18 Commutateur d‘augmentation/de diminution du volume de la sonnerie 19 Connecteur du câble d‘alimentation 20 Connecteur de la ligne téléphonique 5.2 Icônes et symboles à l‘écran (voir P2) Légende Téléphone Votre combiné est décroché. Heure Affiche l‘heure. Date/mois Affiche la date et le mois. Enregistrement des appelants Affiche la position dans la liste des appelants de l‘enregistrement en cours de réception ou d‘affichage. Nouveau Apparaît lors de la consultation des enregistrements de nouveaux appelants. Message Apparaît pendant la consultation d‘une entrée d‘appelant lorsqu‘un message a été enregistré sur le répondeur. Muet Clignote lorsque vous activez le mode muet du microphone. 33 Haut-parleur Apparaît lorsque la fonction de haut-parleur est activée. Indique le nombre total de messages enregistrés sur le répondeur (XX de 00 à 59) et le nombre total d‘enregistrements d‘appelants enregistrés (YY de 00 à 99). XX NEW YY NEW Un clignotement avec l‘écran précédent indique le nombre de nouveaux messages enregistrés sur le répondeur et le nombre de nouveaux enregistrements reçus. FR XX MESSAGES YY CALLS 6 INSTALLATION 1. Repérage de l‘unité de base (voir P2 et P3). L‘unité de base doit être placée sur une surface plane et dans une position respectant les critères suivants : tLa fiche de l‘adaptateur secteur accède facilement à une prise de courant 210 - 240 V CA. N‘essayez jamais de prolonger le câble d‘alimentation. tLe câble téléphonique est en mesure d‘atteindre votre prise téléphonique ou la prise de votre rallonge. tL‘unité ne doit pas se trouver à proximité d‘un évier, d‘un lavabo, d‘une baignoire, d‘une douche ou de toute autre source d‘humidité. tElle ne doit pas se trouver à proximité d‘un autre équipement électrique (réfrigérateur, lave-linge, micro-ondes, téléviseur, éclairages fluorescents, etc.) 2. Branchez le cordon extensible du combiné sur le combiné. Branchez l‘autre extrémité sur la prise située sur l‘autre côté de l‘unité de base. 3. Placez le combiné sur l‘unité de base. 4. Branchez le cordon téléphonique sur la prise téléphonique située à l‘arrière de l‘unité de base. Branchez l‘autre extrémité sur votre prise téléphonique murale ou sur la prise de votre rallonge. 5. Branchez le cordon d‘alimentation et le connecteur d‘alimentation à l‘arrière de la station de base. Branchez l‘autre extrémité dans une prise 210-240 VCA, 50 Hz. 6. Attendez que l‘affichage indique INITIALISATION, puis l‘annonce « Répondeur en marche. Annonce n° 1. » (Answering machine on. Announcement one.) avant que l‘écran de veille ne soit activé. 7. Soulevez le combiné et vérifiez que vous entendez la tonalité. Remarque : tL‘unité de base ne nécessite pas de pile. tUtilisez toujours le câble téléphonique fourni avec votre téléphone. 34 7 INSTALLATION MURALE Pour fixer le téléphone Voxtel C115 à un mur, emboîtez le support mural sous le téléphone dans les logements situés près de l‘avant de la base comme illustré ci-dessous. Insérez les clips rigides du support dans les logements situés sous le téléphone (près de l‘avant de la base). Appuyez fermement jusqu‘à ce que les clips flexibles s‘enclenchent dans les logements situés près du centre de la base. Pour retirer le support, (1) pincez les clips flexibles, (2) soutenez le support, puis faites-le glisser vers le haut et vers l‘avant (3) comme illustré ci-dessous. Marquez deux points au mur à 80 mm de distance l‘un de l‘autre afin de mettre en place les centres de fixation comme illustré ci-dessous. crochet de fixation 80 80 mm mm lay the centres as cavité de fixation faites pivoter 35 VEILLEZ À VÉRIFIER l‘absence de tuyaux ou de fils électriques dissimulés dans le mur. Fixez deux vis (vis à tête de 7 mm nécessaires, non fournies) au niveau des marques en conservant environ 7 mm entre le mur et la tête des vis. Suspendez le téléphone aux vis à l‘aide des logements de montage mural. Vous pouvez être amené à régler les vis de manière à ce que le téléphone soit bien fixé et stable. Placez le combiné dans le réceptacle du téléphone en insérant le crochet de fixation de ce dernier dans la cavité située sous l‘écouteur du combiné. CONFIGURATION DE VOTRE TÉLÉPHONE Remarque : Si vous attendez plus de 10 secondes entre chaque pression de touche, le système se réinitialise. 8.1 Choix de la langue Alors que le téléphone se trouve en mode de veille : tAppuyez sur la touche de menu . >L‘écran affiche OPTIONS (OPTIONS MENU). tAppuyez sur la touche vers le haut pour accéder au réglage de la langue. >L‘écran affiche la mention CHOIX LANGUE (SET LANGUAGE). tAppuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. tAppuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner la langue souhaitée. tAppuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. tVous pouvez poursuivre la programmation ou appuyer sur la touche d‘arrêt pour revenir en mode de veille. 9 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE 9.1 Volume de la sonnerie Le commutateur d‘augmentation/de diminution de la sonnerie situé à l‘arrière de l‘unité de base permet de régler le volume de la sonnerie. Volume élevé Volume faible 9.2 Pour passer un appel tSoulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur sur l‘unité de base. >Vérifiez que vous entendez la tonalité. tComposez le numéro de téléphone. >L‘écran affiche la durée de l‘appel en minutes et en secondes. OU si vous utilisez la prénumérotation : tComposez le numéro de téléphone. >En cas d‘erreur, vous pouvez la corriger à l‘aide de la touche de suppression qui vous permet de supprimer des chiffres, puis d‘ajouter les bons. tSoulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur sur l‘unité de base pour composer le numéro. FR 8 36 9.3 Pour répondre à un appel tLorsque le téléphone sonne, soulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur l‘unité de base. >L‘écran affiche la durée de l‘appel en minutes et en secondes. sur 9.4 Pour régler le volume du haut-parleur tPendant un appel, réglez le volume du haut-parleur à un niveau que vous trouvez confortable à situées sur le haut de l‘unité de base. l‘aide des touches de volume >L‘écran indique le niveau du volume de 1 à 6 dans l‘angle inférieur gauche de l‘écran LCD. 9.5 Pour mettre fin à un appel >Replacez le combiné sur le réceptacle de l‘unité de base ou appuyez sur la touche du haut-parleur qui se trouve sur l‘unité de base. 9.6 Pour alterner entre le combiné et le haut-parleur tPendant une conversation téléphonique passée avec le combiné, appuyez sur la touche du hautparleur pour poursuivre en mode mains libres. >L‘icône du haut-parleur à l‘écran et le voyant du haut-parleur s‘allument mais la conversation se poursuit via le combiné jusqu‘à ce que ce dernier soit reposé sur l‘unité de base. En mode hautparleur, soulevez le combiné pour activer une conversation privée. 9.7 Activation du mode muet du microphone Pendant un appel, vous pouvez activer le mode muet du microphone ou de celui du combiné de manière à ce que votre interlocuteur ne puisse pas vous entendre. tAppuyez sur la touche muet . >Lorsque le mode muet du microphone est activé, la mention MUTE clignote à l‘écran et l‘icône correspondante fait de même. tAppuyez à nouveau sur la touche muet pour reprendre l‘appel. 10 MÉMOIRE À UNE TOUCHE 10.1 Mémorisation de numéros (M1, M2, M3) tEn mode de veille, composez le numéro de téléphone à mémoriser. Il peut comporter 24 chiffres au maximum. tAppuyez sur la touche de menu . >L‘écran affiche la mention ENTER LOCATION. tAppuyez sur la touche M1, M2 ou M3 pour enregistrer le numéro dans la mémoire sélectionnée. 10.2 Composition d‘un numéro enregistré en mémoire tAppuyez sur la touche M1, M2 ou M3. >Le numéro programmé en mémoire apparaît. tSoulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur . >Le téléphone rappelle automatiquement le numéro à l‘aide du mode combiné ou haut-parleur sélectionné. 37 11 ENREGISTREMENT DES APPELS SORTANTS 11.2 Affichage des appels sortants enregistrés tLe téléphone mémorise les 50 derniers appels sortants. . tEn mode de veille, appuyez sur la touche de rappel >Le dernier appel sortant enregistré apparaît, accompagné du numéro correspondant et de la durée de l‘appel. tAppuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour afficher les autres enregistrements. 11.3 Passage d‘un appel à partir de l‘enregistrement d‘un appel sortant . tEn mode de veille, appuyez sur la touche de rappel tAppuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour rechercher le numéro enregistré à appeler. Une fois le numéro affiché, tsoulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur . tLe téléphone rappelle automatiquement le numéro à l‘aide du mode combiné ou haut-parleur sélectionné. 12 RÉPERTOIRE Le répertoire permet d‘enregistrer en mémoire jusqu‘à 120 noms (de 15 caractères max. chacun) et numéros de téléphone (de 24 chiffres max. chacun). 12.1 Pour afficher les enregistrements du répertoire tVeillez à ce que le combiné soit inactif (à ce qu‘aucun appel ne soit en cours). . tAppuyez sur la touche du répertoire >L‘écran indique CHERCHE AJOUT (SEARCH ADD) et l‘option CHERCHE (SEARCH) clignote. tAppuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. >Si la mémoire du répertoire est vide, l‘écran repasse automatiquement en mode de veille. Sinon, la première entrée alphanumérique du répertoire est affichée. tAppuyez sur la touche NUMERIC (2/ABC~9/ WXYZ) correspondant à la première lettre d‘un nom et la recherche accèdera directement à la première entrée du répertoire débutant par cette lettre. tAppuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour faire défiler les autres enregistrements. tAppuyez sur la touche d‘arrêt à plusieurs reprises pour revenir en mode de veille ou patientez jusqu‘à ce que le délai de configuration arrive à échéance. 12.2 Pour ajouter un nouvel enregistrement au répertoire tAppuyez sur la touche du répertoire . >L‘écran indique CHERCHE AJOUT (SEARCH ADD) et l‘option CHERCHE (SEARCH) clignote. tAppuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour sélectionner AJOUT (ADD). tAppuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. >À l‘écran, le curseur clignote dans le champ du numéro. FR 11.1 Pour rappeler le dernier numéro composé tSoulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur . tAppuyez sur la touche de rappel . >Le téléphone recompose automatiquement le dernier numéro appelé. 38 tSaisissez le numéro de téléphone (24 chiffres au maximum). pour confirmer votre choix. tAppuyez sur la touche OK >À l‘écran, le curseur clignote dans le champ du nom. tSaisissez le nom (15 caractères maximum) à l‘aide des touches du clavier 2/ABC à 9/WXYZ tAppuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. tAppuyez à plusieurs reprises sur la touche d‘arrêt pour revenir en mode de veille ou attendez que le délai de configuration arrive à échéance. 12.3 Pour passer un appel depuis le répertoire ou tLorsque les enregistrements du répertoire sont à l‘écran, appuyez sur la touche vers le haut vers le bas pour rechercher le numéro enregistré à appeler. tSoulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur . >Le téléphone compose automatiquement l‘enregistrement affiché à l‘aide du mode combiné ou haut-parleur sélectionné. 13 FONCTIONNEMENT DE L‘AFFICHAGE DU NUMÉRO DE L‘APPELANT TRÈS IMPORTANT : La fonction d‘affichage du numéro de l‘appelant disponible avec ce produit requiert de souscrire au service correspondant auprès de votre fournisseur de services téléphoniques. Si vous souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant, vous pouvez voir apparaître le numéro de la personne qui vous appelle avant de répondre, puis dans la liste des appels. Les informations affichées à propos de l‘appelant incluent : tLe numéro de l‘appelant (jusqu‘à 24 chiffres) tLa date et l‘heure de l‘appel. tLe nom de l‘appelant (15 caractères max.) si le numéro de l‘appel reçu correspond à un numéro enregistré dans votre répertoire. Vous verrez également apparaître le nom si le réseau l‘envoie. Si l‘appel provient de quelqu‘un ayant masqué son numéro, la mention APPEL PRIVE (WITHHELD) apparaît. La mention HORS ZONE (UNAVAILABLE) apparaît si le numéro de l‘appelant est indisponible, par exemple, s‘il s‘agit d‘un appel international. Les appels privés et hors zone sont enregistrés dans la liste d‘appels et apparaissent en tant qu‘appels manqués. 13.1 Liste des appelants Ce téléphone mémorise automatiquement les 99 derniers appels reçus. La liste des appels est enregistrée même en cas d‘interruption de l‘alimentation secteur, mais les informations sur les nouveaux appelants ne seront affichées ou enregistrées qu‘une fois l‘alimentation secteur rétablie. Lorsque la liste des appelants arrive à saturation, l‘entrée correspondant au nouvel appelant remplace l‘enregistrement le plus ancien. La mention NOUVEAU/APPELS (NEW/CALLS) alterne à l‘écran pour indiquer que l‘appel d‘un nouvel appelant est enregistré en mémoire. La mention NOUVEAU qui apparaît en alternance ne disparaît qu‘une fois que tous les nouveaux enregistrements d‘appelants ont été consultés. 39 Affichage de la liste des appelants tEn mode de veille, appuyez sur la touche d‘affichage de l‘appelant . >L‘écran affiche l‘enregistrement le plus récent. En l‘absence d‘appelant enregistré, l‘écran affiche la mention AUCUN APPEL (NO CALLS). apparaît si l‘appelant a laissé un message sur le répondeur. >L‘icône du message tAppuyez sur la touche vers le haut ou vers le bas pour accéder à l‘enregistrement d‘appelant suivant. >L‘écran affiche la mention FIN DE LISTE (END OF LIST) lorsque vous accédez au premier ou au dernier enregistrement. tAppuyez sur la touche d‘arrêt pour revenir en mode de veille ou attendez que le délai de configuration arrive à échéance. 13.3 Pour reprendre un appel à partir de la liste des appelants tLorsque l‘enregistrement des appelants est à l‘écran, soulevez le combiné ou appuyez sur la touche du haut-parleur . >Le téléphone compose automatiquement l‘enregistrement affiché à l‘aide du mode combiné ou haut-parleur sélectionné. 13.4 Pour supprimer un enregistrement d‘appelant tLorsque l‘enregistrement d‘appelant est à l‘écran, appuyez sur la touche de suppression >L‘écran indique EFFACER APPEL? (DELETE CALL?). tAppuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. tAppuyez sur la touche d‘arrêt pour revenir en mode de veille. 14 . RÉPONDEUR L‘annonce correspond à ce que les appelants entendront lorsque votre répondeur sera amené à répondre à leur appel. Le téléphone Voxtel C115 dispose de deux annonces préenregistrées si vous choisissez de ne pas enregistrer vos propres annonces. tOGM1 - Cette annonce invite les appelants à laisser un message après le bip. Par défaut, l‘annonce stipule : « Veuillez laisser votre message après le bip » (Please leave your message after the beep). tOGM2 - Cette annonce indique aux appelants de rappeler ultérieurement sans leur laisser la possibilité de laisser un message. Par défaut, l‘annonce indique : « Veuillez rappeler ultérieurement » (Please call later). Le répondeur dispose d‘une mémoire suffisante pour enregistrer jusqu‘à 40 minutes de messages environ (y compris les annonces, les messages entrants et les mémos) et 59 messages au maximum. Lorsque la mémoire est saturée, le répondeur répond au bout de 15 sonneries et annonce : « Mémoire pleine, veuillez rappeler » (Memory full, please call later). L‘écran affiche alors la mention MEMOIRE PLEINE (MEMORY FULL) en alternance avec la mention XX MESSAGES et XX NOUVEAUX (XX NEW). Remarque : tPour que le répondeur puisse enregistrer de nouveaux messages, vous devez en supprimer. Lorsque le répondeur est en marche, le voyant correspondant est allumé ou clignote en présence de nouveaux messages. L‘écran indique la mention REPONSE A1 (ANSWER A1) ou REPONSE A2 (ANSWER 2) selon que l‘annonce 1 ou 2 est sélectionnée, en alternance avec l‘état des appels. FR 13.2 40 Remarque : tPour que les appelants puissent vous laisser un message, la mention REPONSE A1 (ANSWER A1) doit apparaître. 14.1 Pour lire l‘annonce actuelle tVeillez à ce que le répondeur soit en marche. . tAppuyez sur la touche de l‘annonce >L‘écran indique la mention LECTURE OGM (PLAY OGM) et lit l‘annonce actuelle. 14.2 Pour enregistrer l‘annonce OGM 1 tVeillez à ce que le répondeur soit en marche. Remarque : Chaque annonce doit durer entre 3 secondes et 1 minute. tAppuyez brièvement sur la touche d‘arrêt jusqu‘à entendre « Annonce 1 » (Announcement 1). et maintenez-la enfoncée jusqu‘à entendre un bip. tAppuyez sur la touche de l‘annonce >L‘écran affiche la mention OGM ENREGISTRER (OGM RECORDING) et le compteur de messages débute son décompte. tCommencez à enregistrer votre annonce OGM1. Parlez directement dans le microphone de l‘unité de base à une distance d‘environ 15 cm. tUne fois que vous avez terminé, appuyez sur la touche d‘arrêt pour arrêter l‘enregistrement. >L‘écran affiche la mention LECTURE OGM (PLAY OGM) et votre message enregistré est lu. 14.3 Pour enregistrer l‘annonce OGM 2 Une fois l‘annonce OGM2 configurée, appuyez à nouveau brièvement sur la touche d‘arrêt Vous entendrez alors « Annonce 2 » (Announcement 2). . et maintenez-la enfoncée jusqu‘à entendre un bip. tAppuyez sur la touche de l‘annonce >L‘écran affiche la mention OGM ENREGISTRER (OGM RECORDING) et le compteur de messages débute son décompte. tCommencez à enregistrer votre annonce OGM2. Parlez directement dans le microphone de l‘unité de base à une distance d‘environ 15 cm. tUne fois que vous avez terminé, appuyez sur la touche d‘arrêt pour arrêter l‘enregistrement. >L‘écran affiche la mention LECTURE OGM (PLAY OGM) et votre message enregistré est lu. 14.4 Pour basculer entre les annonces OGM et relâchez-la pour basculer entre les annonces OGM1 et tAppuyez sur la touche d‘arrêt OGM2. >Le répondeur n‘enregistre pas de messages lorsque l‘annonce OGM2 (annonce 2) est sélectionnée. Veillez à ce que l‘annonce OGM1 soit sélectionnée si vous souhaitez que les appelants puissent vous laisser un message. 14.5 Pour activer/désactiver le répondeur et maintenez-la enfoncée pour mettre le répondeur en marche. tAppuyez sur la touche on/off >Vous entendez alors « Répondeur en marche. Annonce 1 » (Answering machine on. Announcement one). >L‘écran affiche la mention REPONSE A1 (ANSWER A1) en alternance avec les informations sur les appels et le voyant de message s‘allume. 41 tAppuyez à nouveau sur la touche on/off et maintenez-la enfoncée pour arrêter le répondeur. >Vous entendrez alors « Répondeur arrêté » (Answering machine off). >L‘écran affiche la mention REP. OFF (ANSWER OFF) en alternance avec les informations sur les appels et le voyant de message s‘éteint. 14.6 Pour lire votre message/vos messages Si vous avez des messages ou des mémos, l‘écran indique le nombre total de messages sous la forme d‘une mention XX MESSAGES. Si vous avez reçu de nouveaux messages ou mémos, l‘écran indique la mention XX NOUVEAUX (XX NEW) en alternance avec le nombre total de messages et le voyant de message clignote. 14.7 Lecture et pause . tAppuyez sur la touche d‘appel/de pause >La machine lit l‘ensemble des nouveaux messages/mémos. >Lorsqu‘un message est en cours de lecture, l‘écran affiche le numéro de l‘appelant (si vous avez souscrit au service correspondant), la mention EMETTRE MESSAGE (PLAY MESSAGE) pour les messages reçus ou la mention EMETTRE LA NOTE (PLAY MEMO) pour les mémos enregistrés. >En l‘absence de messages/mémos, vous entendrez « Vous n‘avez aucun message » (You have no messages). . tPour mettre un message en pause, appuyez à nouveau sur la touche de lecture/pause pour reprendre la lecture du message. tAppuyez à nouveau sur la touche de lecture/pause Sinon, elle redémarre après une pause de 30 secondes. >Lorsque la lecture est en pause, la mention PAUSE clignote à l‘écran. tUne fois tous les nouveaux messages lus, ils sont enregistrés en tant qu‘anciens messages. Pour les écouter, ainsi que les autres anciens messages, appuyez à nouveau sur la touche de lecture/pause . >Le système lit l‘ensemble des messages/mémos qu‘il contient. 14.8 Reprise/rembobinage tPour réécouter le message actuel depuis le début, appuyez sur la touche d‘annonce/de répétition . . tPour relire le message précédent, appuyez deux fois sur la touche d‘annonce/de répétition 14.9 Saut/avance rapide tPour passer au message suivant, appuyez sur la touche de mémo/d‘avance 14.10 Arrêt de la lecture tPour arrêter la lecture du message, appuyez sur la touche d‘arrêt . . 14.11 Contrôle du volume tUtilisez les boutons de volume pour régler le volume du haut-parleur pendant la lecture. Vous avez le choix entre 6 niveaux. >L‘écran indique le niveau de volume défini pendant le réglage. FR Remarque : tUne fois le répondeur arrêté, vous pouvez toujours appeler le répondeur. Il répondra au bout de 15 sonneries. Ainsi, vous pouvez au besoin passer en mode d‘accès à distance. 42 14.12 Pour intercepter un appel tSi vous entendez que le répondeur enregistre un message, vous pouvez intercepter l‘appel et vous adresser à l‘appelant en soulevant le combiné ou en appuyant sur la touche du haut-parleur . tAprès l‘interception, l‘appel est enregistré en tant que nouveau message jusqu‘au moment de l‘interception. >Si vous interceptez un appel dans les 3 secondes, vous pouvez être amené à appuyer sur la touche d‘arrêt pour arrêter l‘enregistrement. 14.13 Pour supprimer un message enregistré tPendant la lecture du message, appuyez sur la touche de suppression . >L‘écran vous demande EFFACER? (DELETE?). tAppuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. >Une fois l‘effacement terminé, l‘ordre numérique des messages restants est réorganisé en conséquence. 15 GARANTIE ET SERVICE Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l‘usure ordinaire, à une négligence, à des défaillances de la ligne téléphonique, à la foudre, à une altération de l‘équipement ou à toute tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée par des agents agréés. Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie. 15.1 Pendant que l‘unité est sous garantie tDébranchez l‘unité de base de la ligne téléphonique et du secteur. tEmballez l‘ensemble des pièces de votre téléphone en les replaçant dans l‘emballage d‘origine. tRetournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à apporter votre facture. tN‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emballage. 15.2 Une fois la garantie expirée Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-nous via www.aegtelephones.eu. 16 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle C115 Plage de température En fonctionnement de 0 °C à 40 °C, en rangement de -20 °C à 60 °C Puissance électrique Unité de base : Entrée : 100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 150mA. Sortie : 7 V CC, 420 mA. 43 17 DÉCLARATION CE Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE. La déclaration de conformité se trouve sur le site www.aegtelephones.eu. MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL (RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT) Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères : apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et électroniques pourront être recyclés. Le symbole figurant sur le produit, dans le guide de l‘utilisateur et/ou sur l‘emballage l‘indique. Certains matériaux du produit sont réutilisables si vous l‘apportez à un point de recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières premières de ces produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l‘environnement. Veuillez contacter les autorités locales si vous avez besoin de davantage d‘informations concernant les points de collecte de votre région. 19 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous ne devez nettoyer aucune pièce de votre téléphone avec du benzène, des diluants ou d‘autres produits chimiques solvants car cela risque d‘entraîner des dommages irréversibles qui ne sont pas couverts par la garantie. Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide. Faites en sorte que votre téléphone ne soit pas soumis à des conditions chaudes et humides, ni à un fort ensoleillement et évitez qu‘il ne se mouille. FR 18 © 2012 Binatone Electronics International Limited All rights reserved Subject to avaibility. Rights of modification reserved. AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ) www.aegtelephones.eu