LaserJet 1160 | Â PAGEWIDE PRO 477DW | HP LaserJet 1320 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
190 Des pages
LaserJet 1160 | Â PAGEWIDE PRO 477DW | HP LaserJet 1320 Manuel du propriétaire | Fixfr
HP LaserJet
1160, 1320, 1320n,
1320tn, 1320nw
Utilisation
Imprimantes HP LaserJet série 1160 et
HP LaserJet série 1320
Guide d’utilisation
Informations sur le copyright
© 2004 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
La reproduction, l’adaptation ou la
traduction de ce document sans
autorisation écrite préalable est interdite,
sauf dans les cas autorisés par les lois sur
le copyright.
Référence : Q5927-90914
Edition 1, 09/2004
Les informations fournies dans cette
documentation sont susceptibles d’être
modifiées sans préavis.
Les seules garanties concernant les
produits et services HP sont énoncées
dans la garantie qui accompagne ces
produits et services. Rien en ceci ne devra
être interprété comme constituant une
garantie supplémentaire. HP ne pourra être
tenue pour responsable des erreurs
techniques et rédactionnelles ou des
omissions présentes dans ce document.
Marques
Microsoft®, Windows®, et Windows NT®
sont des marques déposées aux EtatsUnis de Microsoft Corporation.
Energy Star® et le logo Energy Star® sont
des marques déposées aux Etats-Unis de
l’Agence pour la protection de
l’environnement des Etats-Unis (United
States Environmental Protection Agency).
PostScript® est une marque déposée
d’Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth® est une marque déposée par
son propriétaire et utilisée par HewlettPackard Company sous licence.
Java™ est une marque aux Etats-Unis de
Sun Microsystems Inc.
UNIX® est une marque déposée de The
Open Group.
Linux® est une marque déposée aux EtatsUnis de Linus Torvalds.
Sommaire
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Accès rapide aux informations supplémentaires ......................................................................2
Liens Internet pour pilotes, logiciels et assistance .............................................................2
Liens du guide de l’utilisateur .............................................................................................2
Informations supplémentaires ............................................................................................2
Configurations de l’imprimante .................................................................................................3
Imprimante HP LaserJet 1160 ............................................................................................3
Imprimante HP LaserJet 1320 ............................................................................................3
Imprimante HP LaserJet 1320n ..........................................................................................4
Imprimante HP LaserJet 1320tn .........................................................................................4
Imprimante HP LaserJet 1320nw .......................................................................................4
Présentation ..............................................................................................................................5
Panneau de commande de l’imprimante ..................................................................................6
Circuits papier ...........................................................................................................................7
Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) .............................................................7
Bac d’alimentation principal (bac 2) ...................................................................................7
Circuit papier direct .............................................................................................................8
Bac de sortie .......................................................................................................................9
Accès à la cartouche d’impression .........................................................................................10
Logiciel d’impression ...............................................................................................................11
Systèmes d’exploitation pris en charge ............................................................................11
Installation du logiciel d’impression ..................................................................................11
Propriétés de l’imprimante (pilote) ....................................................................................12
Priorités des paramètres d’impression .............................................................................14
Aide en ligne des propriétés de l’imprimante ...................................................................14
Logiciels pour Windows ..........................................................................................................15
Pilotes d’imprimante .........................................................................................................15
Pilotes d’imprimante disponibles ......................................................................................15
Boîte à outils HP ...............................................................................................................15
Serveur Web intégré .........................................................................................................16
Logiciels pour ordinateurs Macintosh .....................................................................................17
Imprimante HP LaserJet 1160 ..........................................................................................17
Imprimante HP LaserJet 1320 ..........................................................................................18
Fichiers PPD (PostScript Printer Description) ..................................................................18
Spécifications des supports de l’imprimante ...........................................................................19
Formats des supports pris en charge ...............................................................................19
2 Connexions de l’imprimante
Connexions USB .....................................................................................................................22
Branchement du câble USB .............................................................................................22
Connexions parallèles .............................................................................................................23
Branchement du câble parallèle .......................................................................................23
Connexions réseau .................................................................................................................24
Connexion au réseau .......................................................................................................25
Connexions sans fil .................................................................................................................27
FRWW
iii
3 Gestion de l’imprimante
Pages d’informations sur l’imprimante ....................................................................................30
Page de démonstration ....................................................................................................30
Page de configuration .......................................................................................................30
Page d’état des fournitures ...............................................................................................30
Page de configuration réseau ..........................................................................................30
Utilisation de la Boîte à outils HP ............................................................................................31
Systèmes d’exploitation pris en charge ............................................................................31
Navigateurs pris en charge ...............................................................................................31
Pour afficher la Boîte à outils HP sous Windows .............................................................31
Pour afficher la Boîte à outils HP sous Mac .....................................................................32
Sections de la Boîte à outils HP .......................................................................................32
Autres liens .......................................................................................................................32
Onglet Etat ........................................................................................................................32
Onglet Dépannage ...........................................................................................................32
Onglet Alertes ...................................................................................................................33
Onglet Documentation ......................................................................................................33
Fenêtre Paramètres avancés de l’imprimante .................................................................34
Fenêtre Réseau ................................................................................................................34
Utilisation du serveur Web intégré ..........................................................................................36
Pour ouvrir le serveur Web intégré ...................................................................................36
Onglet Informations ..........................................................................................................37
Onglet Paramètres ...........................................................................................................37
Onglet Réseau ..................................................................................................................37
Autres liens .......................................................................................................................38
Impression sans fil ..................................................................................................................39
Norme IEEE 802.11b/g .....................................................................................................39
Bluetooth ...........................................................................................................................39
4 Tâches d’impression
Alimentation manuelle .............................................................................................................42
Annulation d’une tâche d’impression ......................................................................................43
Présentation des paramètres de qualité d’impression ............................................................44
Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre) .............................................................45
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support ........................................46
Recommandations d’utilisation des supports .........................................................................47
Papier ...............................................................................................................................47
Etiquettes ..........................................................................................................................48
Transparents .....................................................................................................................48
Enveloppes .......................................................................................................................48
Papier cartonné et supports épais ....................................................................................50
Papier à en-tête ou formulaires pré-imprimés ..................................................................50
Choix du papier et des autres supports ..................................................................................52
Supports HP .....................................................................................................................52
Supports à éviter ...............................................................................................................52
Supports susceptibles d’endommager l’imprimante .........................................................53
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation ........................................................54
Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) ...........................................................54
Bac d’alimentation de 250 feuilles (bac 2 ou bac 3 facultatif) ..........................................54
Impression d’une enveloppe ...................................................................................................55
Impression sur des transparents ou des étiquettes ................................................................57
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés ....................................58
Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné ......................................59
Impression recto verso automatique .......................................................................................61
Windows ...........................................................................................................................61
iv
FRWW
Mac OS 9 ..........................................................................................................................61
Mac OS X .........................................................................................................................62
Impression recto verso manuelle ............................................................................................63
Impression recto verso manuelle via le bac de sortie supérieur ......................................63
Impression recto verso manuelle via la porte du circuit papier direct ..............................66
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille). ....................69
Impression de livrets ...............................................................................................................70
Impression de filigranes ..........................................................................................................71
5 Maintenance
Nettoyage de l’imprimante ......................................................................................................74
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression ........................................................74
Nettoyage du circuit papier de l’imprimante .....................................................................76
Remplacement du rouleau d’entraînement .............................................................................77
Nettoyage du rouleau d’entraînement .....................................................................................83
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante .....................................................84
6 Résolution des problèmes
Recherche de la solution .........................................................................................................88
Etape 1 : L’imprimante est-elle correctement configurée ? ..............................................88
Etape 2 : Le voyant Prêt est-il allumé ? ............................................................................88
Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ? ......................................89
Etape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ? ............................................89
Etape 5 : L’imprimante communique-t-elle avec l’ordinateur ? ........................................89
Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ? ...............................................90
Contact de l’assistance HP ...............................................................................................90
Etat des voyants ......................................................................................................................91
Problèmes courants sous Macintosh ......................................................................................97
Dépannage des erreurs PostScript (PS) ..............................................................................101
Problèmes de traitement du papier .......................................................................................102
Bourrage de papier .........................................................................................................102
L’impression est de travers .............................................................................................102
Plusieurs feuilles sont entraînées dans l’imprimante en même temps ..........................102
L’imprimante ne prélève pas le papier dans le bac d’alimentation ................................103
L’imprimante fait gondoler le papier ...............................................................................103
L’imprimante n’utilise pas le circuit papier correct ..........................................................103
La tâche d’impression est vraiment très lente ................................................................103
La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran .............................................104
Texte illisible, incorrect ou incomplet ..............................................................................104
Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches ....................................................104
Format de page différent d’une autre imprimante ..........................................................105
Qualité des graphiques ...................................................................................................105
Problèmes de logiciel d’imprimante ......................................................................................106
Amélioration de la qualité d’impression ................................................................................108
Impression claire ou décolorée ......................................................................................108
Traces d’encre ................................................................................................................108
Caractères manquants ...................................................................................................109
Lignes verticales .............................................................................................................109
Arrière-plan gris ..............................................................................................................110
Maculage ........................................................................................................................110
Mauvaise fixation de l’encre ...........................................................................................111
Défauts verticaux répétitifs .............................................................................................111
Caractères mal formés ...................................................................................................112
Page imprimée de travers ..............................................................................................112
Gondolage ou tuilage .....................................................................................................113
FRWW
v
Froissures ou pliures ......................................................................................................113
Débordement ..................................................................................................................114
Elimination des bourrages ....................................................................................................115
Zone de la cartouche d’impression ................................................................................115
Bacs d’alimentation ........................................................................................................117
Bac de sortie ...................................................................................................................120
Circuit papier direct .........................................................................................................121
Circuit d’impression recto verso automatique ................................................................123
Résolution de problèmes de configuration réseau par câble ...............................................127
Annexe A Spécifications de l’imprimante
Spécifications environnementales ........................................................................................130
Emissions acoustiques ..........................................................................................................131
Spécifications électriques .....................................................................................................132
Spécifications physiques .......................................................................................................134
Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales .....................................................135
Spécifications de la mémoire ................................................................................................136
Ports disponibles ...................................................................................................................137
Annexe B Informations réglementaires
Conformité FCC ....................................................................................................................139
Déclarations de conformité ...................................................................................................140
Réglementations ...................................................................................................................142
Déclaration relative à la sécurité des produits laser .......................................................142
Règles DOC canadiennes ..............................................................................................142
Déclaration EMI de la Corée ..........................................................................................142
Déclarations relatives au laser en Finlande ...................................................................143
Programme de gestion écologique des produits ..................................................................144
Protection de l’environnement ........................................................................................144
Production d’ozone .........................................................................................................144
Consommation d’énergie ................................................................................................144
Consommation d’encre ...................................................................................................144
Consommation de papier ...............................................................................................144
Matières plastiques .........................................................................................................144
Fournitures d’impression HP LaserJet ...........................................................................145
Informations sur le programme HP Printing Supplies Returns and Recycling
Program .......................................................................................................................145
Papier .............................................................................................................................145
Restrictions matérielles ..................................................................................................145
Pour plus d’informations .................................................................................................146
Normes de sécurité du matériel ............................................................................................147
Annexe C Garantie et licence d’utilisation
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ..................................................................149
Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard ..................................................151
Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d’impression .....................................152
Annexe D Pièces et accessoires HP
Commande de fournitures et d’accessoires .........................................................................154
Serveurs d’impression sans fil et réseau 10/100 ..................................................................156
Utilisation de cartouches d’impression HP ...........................................................................157
Politique de HP en matière de cartouches d’impression non HP ..................................157
Stockage des cartouches d’impression ..........................................................................157
vi
FRWW
Durée de vie des cartouches d’impression ....................................................................157
Economie d’encre ...........................................................................................................157
Répartition de l’encre ......................................................................................................158
Remplacement de la cartouche d’impression ................................................................159
Modules DIMM (mémoire ou polices) ...................................................................................161
Installation d’un module DIMM de mémoire (imprimante HP LaserJet 1320
uniquement) ................................................................................................................161
Test d’installation des barrettes DIMM ...........................................................................164
Retrait d’une barrette DIMM ...........................................................................................164
Annexe E Service et assistance
Réparation du matériel ..........................................................................................................168
Garantie étendue ..................................................................................................................169
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante ...............................................................170
Comment contacter le service après-vente HP ....................................................................171
Index
FRWW
vii
viii
FRWW
1
Notions élémentaires
concernant l’imprimante
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Accès rapide aux informations supplémentaires
●
Configurations de l’imprimante
●
Présentation
●
Panneau de commande de l’imprimante
●
Circuits papier
●
Accès à la cartouche d’impression
●
Logiciel d’impression
●
Logiciels pour Windows
●
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
●
Spécifications des supports de l’imprimante
1
Accès rapide aux informations supplémentaires
Les sections suivantes fournissent des informations supplémentaires sur les imprimantes
HP LaserJet série 1160 et HP LaserJet série 1320.
Liens Internet pour pilotes, logiciels et assistance
Si vous avez besoin de contacter le bureau de service ou d’assistance HP, utilisez l’un des
liens suivants :
Imprimante HP LaserJet 1160
●
Aux Etats-Unis, consultez le site http://www.hp.com/support/lj1160/
●
Pour les autres pays/régions, consultez le site http://www.hp.com/
Imprimante HP LaserJet 1320
●
Aux Etats-Unis, consultez le site http://www.hp.com/support/lj1320/
●
Pour les autres pays/régions, consultez le site http://www.hp.com/
Liens du guide de l’utilisateur
●
Présentation (emplacement des composants de l’imprimante)
●
Remplacement de la cartouche d’impression
●
Résolution des problèmes
●
Commande de fournitures et d’accessoires
Informations supplémentaires
2
●
Guide de l’utilisateur disponible sur CD : Renseignements détaillés sur l’utilisation et
le dépannage de l’imprimante. Disponible sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante.
●
Aide en ligne : Informations sur les options de l’imprimante qui sont disponibles dans
les pilotes d’impression. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le
pilote d’imprimante.
●
Guide de l’utilisateur en ligne au format HTML : Renseignements détaillés sur
l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Disponible à l’adresse http://www.hp.com/
support/lj1160/ ou http://www.hp.com/support/lj1320/. Une fois connecté, sélectionnez
Manuels.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Configurations de l’imprimante
Les configurations standard des imprimantes HP LaserJet série 1160 et HP LaserJet série
1320 sont présentées ci-dessous.
Imprimante HP LaserJet 1160
●
20 ppm (Letter), 19 ppm (A4)
●
Première page imprimée en moins de 8,5 secondes
●
Qualité d’impression efficace 1200 ppp (600 x 600 ppp avec la technologie HP REt
[Resolution Enhancement – amélioration de la résolution] avec FastRes 1200)
●
Bac d’alimentation fourni de 250 feuilles (bac 2)
●
Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1)
●
EconoMode (économie d’encre)
●
Impression de filigranes, de livrets, de plusieurs pages par feuille (n pages/feuille) et de
première page sur un support différent du reste du document
●
16 Mo de mémoire RAM
●
Cartouche d’impression de 2 500 pages
●
Impression basée sur l’hôte et PCL 5e (l’imprimante détermine automatiquement le
langage approprié et bascule sur celui-ci)
●
Conforme aux spécifications USB 2.0
●
Port parallèle IEEE-1284B
●
Windows® 98, Me, NT® (pilote uniquement), 2000, Server 2003 (pilote uniquement),
XP 32-bit, XP 64 bits (pilote uniquement)
●
Mac OS 9.1 et versions ultérieures (pilote uniquement)
●
Bouton marche-arrêt
●
Boîte à outils HP contenant des informations relatives à l’état, au dépannage et à la
configuration de l’imprimante
●
26 polices PCL
Imprimante HP LaserJet 1320
FRWW
●
22 ppm (Letter), 21ppm (A4)
●
Première page imprimée en moins de 8,5 secondes
●
ProRes 1200 (fournit des détails de lignes fines à une résolution de 1200 x 1200 dpi)
●
600 ppp (fournit une sortie de 600 x 600 ppp avec la technologie HP REt [Resolution
Enhancement – amélioration de la résolution] pour texte amélioré)
●
Bac d’alimentation fourni de 250 feuilles (bac 2)
●
Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1)
●
Bac d’alimentation supplémentaire facultatif de 250 feuilles (bac 3)
●
Impression automatique des deux côtés (recto verso)
Configurations de l’imprimante
3
●
EconoMode (économie d’encre)
●
Impression de filigranes, de livrets, de plusieurs pages par feuille (n pages/feuille) et de
première page sur un support différent du reste du document
●
16 Mo de mémoire RAM
●
Mémoire évolutive à 144 Mo
●
Cartouche d’impression de 2 500 ou 6 000 pages
●
Emulation PCL 6, PCL 5e et PostScript® Niveau 2 (l’imprimante détermine
automatiquement le langage approprié et bascule sur celui-ci)
●
Conforme aux spécifications USB 2.0
●
Port parallèle IEEE-1284B
●
Windows 98, Me, NT (pilote uniquement), 2000, Server 2003 (pilote uniquement),
XP 32 bits, XP 64 bits (pilote uniquement)
●
Mac OS 9.1 et versions ultérieures (pilote uniquement)
●
Mac OS X v10.1 (pilote uniquement), v10.2 et versions ultérieures
●
Bouton marche-arrêt
●
Boîte à outils HP contenant des informations relatives à l’état, au dépannage et à la
configuration de l’imprimante
●
46 polices HP
●
35 polices PS
Imprimante HP LaserJet 1320n
L’imprimante HP LaserJet 1320n inclut un port réseau HP Jetdirect interne au lieu du port
parallèle IEEE-1284B.
Imprimante HP LaserJet 1320tn
L’imprimante HP LaserJet 1320tn inclut toutes les caractéristiques de l’imprimante
HP LaserJet 1320n en sus d’un second bac d’alimentation de 250 feuilles (bac 3).
Imprimante HP LaserJet 1320nw
L’imprimante HP LaserJet 1320nw inclut toutes les caractéristiques de l’imprimante
HP LaserJet 1320n en sus d’une connectivité sans fil 802.11b/g intégrée.
Remarque
4
Pour plus d’informations sur ce produit, voir le manuel d’utilisation sans fil HP LaserJet 1320nw.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Présentation
Les illustrations suivantes identifient les composants des imprimantes
HP LaserJet série 1160 et HP LaserJet série 1320.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Voyant Sans fil (imprimante HP LaserJet 1320nw uniquement)
Voyant Encre
Voyant Attention
Voyant Prêt
Bouton et voyant EXÉCUTER
Bouton ANNULER
Bac de sortie
Prise en charge de supports
Panneau d’accès à la cartouche d’impression
Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1)
Bac d’alimentation principal (bac 2)
Interrupteur marche/arrêt
1
2
3
4
5
6
Porte du circuit papier direct
Bloc d’alimentation
Sélecteur de format de support d’impression recto verso automatique
Port USB
Port parallèle (imprimantes HP LaserJet 1160 et HP LaserJet 1320)
Port réseau HP Jetdirect interne (imprimantes HP LaserJet 1320n, HP LaserJet 1320tn et
HP LaserJet 1320nw uniquement)
Porte arrière du circuit recto verso automatique
Leviers d’élimination des bourrages
7
8
FRWW
Présentation
5
Panneau de commande de l’imprimante
Le panneau de commande de l’imprimante comporte quatre voyants et deux boutons.
L’imprimante HP LaserJet 1320nw est équipée d’un voyant supplémentaire en haut du
panneau de commande. L’état de ces voyants permet d’identifier le statut de l’imprimante.
1
2
3
4
5
6
Remarque
6
Voyant Sans fil : (imprimante HP LaserJet 1320nw uniquement) Lorsque le voyant Sans fil est
allumé, une connexion sans fil a été établie. Lorsque le voyant Sans fil est éteint, le
fonctionnement sans fil est désactivé. Lorsque le voyant Sans fil clignote, l’imprimante essaie
d’établir une connexion sans fil.
Voyant Encre : En cas de niveau faible d’encre, le voyant Encre est allumé. Si la cartouche
d’impression est hors de l’imprimante, le voyant Encre clignote.
Voyant Attention : Indique la présence d’une erreur (bac d’alimentation papier vide, panneau
d’accès à la cartouche d’impression ouverte, absence de cartouche d’impression, etc.). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante.
Voyant Prêt : Indique que l’imprimante est prête à l’emploi.
Bouton et voyant EXÉCUTER : Pour imprimer une page de démonstration ou continuer l’impression
en alimentation manuelle, appuyez sur le bouton EXÉCUTER et relâchez-le. Pour imprimer une page
de configuration, appuyez sur le bouton EXÉCUTER et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes.
Bouton ANNULER : Pour annuler une tâche en cours d’impression, appuyez sur le bouton ANNULER.
Pour obtenir une description de l’état des voyants, reportez-vous à la section Etat des voyants.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Circuits papier
Les sections suivantes décrivent les bacs d’alimentation, les bacs de sortie et les circuits
papier.
Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1)
Il est recommandé d’utiliser le bac d’alimentation prioritaire lors de l’impression d’une feuille
de papier, d’une enveloppe, d’une carte postale, d’une planche d’étiquettes ou d’un
transparent. Vous pouvez également utiliser le bac d’alimentation prioritaire si vous
souhaitez imprimer la première page d’un document sur un support différent des pages
suivantes.
Ces guides permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu’elles s’insèrent
correctement dans l’imprimante afin d’éviter les impressions de travers. Lors du chargement
du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé.
Remarque
L’imprimante imprime automatiquement à partir du bac d’alimentation prioritaire avant de
puiser dans le bac d’alimentation principal.
Pour plus d’informations sur les types de support, reportez-vous à la section Choix du papier
et des autres supports.
Bac d’alimentation principal (bac 2)
Le bac d’alimentation principal, fourni avec l’imprimante et situé à l’avant de celle-ci, peut
contenir jusqu’à 250 feuilles d’un grammage 80 g/m2 ou d’autres supports.
Le bac d’alimentation principal prend en charge le papier respectant les spécifications
suivantes :
FRWW
●
Grammage : De 60 à 105 g/m2.
●
Format : De 147 x 211 mm à 216 x 356 mm.
Circuits papier
7
Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu’elles s’insèrent
correctement dans l’imprimante afin d’éviter les impressions de travers. Le bac
d’alimentation principal dispose également de guides latéraux et arrière. Lorsque vous
mettez en place le support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du
support chargé.
Circuit papier direct
Le circuit papier direct est à utiliser lorsque vous imprimez des enveloppes, des
transparents, des supports épais ou tout autre support susceptible de gondoler à
l’impression. Lorsque la porte du circuit papier direct est fermée, le support imprimé ressort
à l’envers.
Remarque
8
Lorsque vous utilisez le circuit papier direct, les impressions ne s’empilent pas. Le support
tombe directement à plat à moins que vous ne récupériez les feuilles au fur et à mesure
qu’elles sont éjectées.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Bac de sortie
Le bac de sortie se situe sur la partie supérieure de l’imprimante. Les impressions ressortent
dans ce bac suivant la séquence voulue lorsque la porte du circuit direct est fermée.
L’extension de supports permet d’améliorer l’empilement des tâches d’impression
volumineuses. Utilisez le bac de sortie pour l’impression de documents standard,
volumineux ou classés.
FRWW
Circuits papier
9
Accès à la cartouche d’impression
Le panneau d’accès à la cartouche d’impression se situe sur la face avant de l’imprimante.
Outre l’accès à la cartouche d’impression, ce panneau permet d’intervenir à l’intérieur de
l’imprimante pour supprimer les bourrages et nettoyer l’imprimante. Pour ouvrir le panneau,
saisissez-le par les côtés, puis tirez-le vers vous.
10
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Logiciel d’impression
Les sections suivantes décrivent le logiciel fourni avec les imprimantes HP LaserJet 1160 et
HP LaserJet 1320.
Systèmes d’exploitation pris en charge
Pour configurer facilement l’imprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctionnalités, il est
fortement conseillé d’installer les logiciels fournis. Les logiciels ne sont pas tous disponibles
dans toutes les langues. Installez les logiciels avant de configurer l’imprimante. Pour obtenir
des informations récentes sur les logiciels, consultez le fichier Lisezmoi.
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d’autres logiciels sont
disponibles sur Internet ou auprès d’autres sources.
L’imprimante est livrée avec les logiciels pour systèmes d’exploitation suivants :
●
Windows 98
●
Windows Me
●
Windows NT (pilote uniquement)
●
Windows 2000
●
Windows Server 2003 (pilote uniquement)
Pour plus d’informations sur la mise à niveau de Windows 2000 Server à Windows
Server 2003, visitez le site http://www.microsoft.com/.
Pour plus d’informations sur la fonction Pointage et impression de Windows
Server 2003, visitez le site http://www.microsoft.com/.
Pour plus d’informations sur la fonction Services Terminal Server et impression de
Windows Server 2003, visitez le site http://www.microsoft.com/.
Remarque
●
Windows XP (32 bits)
●
Windows XP (64 bits) (pilote uniquement)
●
Mac OS 9.x (pilote uniquement)
●
Mac OS X v10.1 (pilote uniquement), v10.2 et versions ultérieures
Apple encourage les utilisateurs OS X v10.0 à effectuer une mise à niveau à v10.1 ou
version ultérieure.
Installation du logiciel d’impression
Les sections suivantes fournissent des instructions concernant l’installation du logiciel
d’imprimante sous divers systèmes d’exploitation.
Pour installer le pilote d’imprimante pour Windows NT 4.0
Pour installer le logiciel d’impression pour Windows NT 4.0, vous devez utiliser l’Assistant
Ajout d’imprimante.
1. Cliquez sur Démarrer, puis pointez sur Paramètres.
2. Cliquez sur Imprimantes.
FRWW
Logiciel d’impression
11
3. Cliquez deux fois sur Ajout d’imprimante.
4. Sélectionnez le port auquel l’imprimante est connectée, puis cliquez sur Suivant.
5. Cliquez sur Disquette fournie. Cliquez sur Parcourir.
6. Sur le CD-ROM, accédez au pilote à installer en procédant comme suit :
a. Sélectionnez une langue dans la liste des répertoires, puis cliquez deux fois.
b. Sélectionnez pilotes dans la liste des répertoires, puis cliquez deux fois.
c.
Toujours dans la liste des répertoires, sélectionnez votre système d’exploitation,
puis cliquez deux fois.
d. Sélectionnez le pilote dans la liste des répertoires, puis cliquez deux fois.
e. Cliquez sur OK pour sélectionner le fichier .inf.
f.
Cliquez sur l’imprimante HP LaserJet 1160 ou HP LaserJet 1320, puis sur OK pour
démarrer l’installation.
7. Suivez les instructions à l’écran pour terminer l’installation du logiciel.
Pour installer le logiciel d’impression pour Windows XP (64 bits) ou
Windows Server 2003
Pour obtenir des instructions sur l’installation d’un pilote d’imprimante, reportez-vous à la
documentation du système d’exploitation.
Pour installer le logiciel d’impression pour tous les autres systèmes
d’exploitation
Insérez le CD d’installation livré avec l’imprimante dans le lecteur de CDROM de
l’ordinateur. Suivez les instructions d’installation affichées.
Remarque
Si l’écran d’accueil n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer sur la barre des tâches de
Windows, cliquez sur Exécuter, entrez Z:\setup (où Z est la lettre du lecteur de CD), puis
cliquez sur OK.
Propriétés de l’imprimante (pilote)
Les propriétés de l’imprimante contrôlent l’imprimante. Vous pouvez modifier les paramètres
par défaut, tels que le type et le format du papier, l’impression de plusieurs pages par feuille
(n pages/feuilles), la résolution et les filigranes. Les propriétés de l’imprimante sont
accessibles des manières suivantes :
Remarque
12
●
Via l’application utilisée pour l’impression. Les paramètres ne sont modifiés que pour la
durée d’utilisation de l’application en cours.
●
Via le système d’exploitation Windows. Les paramètres par défaut sont modifiés pour
toutes les futures tâches d’impression.
De nombreuses applications utilisant des méthodes différentes pour accéder aux propriétés
de l’imprimante, nous nous contenterons de décrire ici les méthodes les plus utilisées pour
les plates-formes Windows 98, 2000, Me et Windows XP.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Pour modifier uniquement les paramètres de l’application en cours
Remarque
Cette méthode est la plus répandue, même si la procédure peut varier d’une application à
une autre.
1. Dans le menu Fichier de l’application logicielle, sélectionnez Imprimer.
2. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés.
3. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
Pour modifier les paramètres par défaut pour toutes les futures tâches
d’impression sous Windows 98, 2000 et Me
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres,
puis cliquez sur Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante HP LaserJet 1160
ou HP LaserJet 1320.
3. Cliquez sur Propriétés, (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur
Options d’impression).
4. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
Remarque
Sous Windows 2000, la plupart de ces fonctions sont disponibles dans le menu Options
d’impression.
Pour modifier les paramètres par défaut pour toutes les futures tâches
d’impression sous Windows XP
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et
télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante HP LaserJet 1160
ou HP LaserJet 1320.
3. Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression.
4. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
FRWW
Logiciel d’impression
13
Priorités des paramètres d’impression
La modification des paramètres de cette imprimante peut s’effectuer à trois niveaux : dans le
logiciel, dans le pilote d’imprimante et dans la Boîte à outils HP. Pour l’imprimante
HP LaserJet 1320, vous pouvez également modifier les paramètres d’impression via le
serveur Web intégré. Les modifications effectuées sur les paramètres d’impression se font
par ordre de priorité en fonction de l’emplacement des modifications, comme indiqué ciaprès :
●
Les modifications effectuées dans le logiciel prévalent sur les paramètres modifiés
partout ailleurs. A l’intérieur d’un logiciel, les modifications effectuées dans la boîte de
dialogue Mise en page prévalent sur celles effectuées dans la boîte de dialogue
d’impression.
●
Les modifications effectuées dans le pilote d’imprimante (boîte de dialogue Propriétés
de l’imprimante) prévalent sur les paramètres de la Boîte à outils HP. Les modifications
effectuées dans le pilote d’imprimante ne prévalent pas sur les paramètres du logiciel.
●
Les modifications effectuées dans la Boîte à outils HP et le serveur Web intégré ont
l’ordre de priorité le plus bas.
Si un paramètre d’impression donné peut être modifié à plusieurs des niveaux indiqués cidessus, utilisez la méthode dont la priorité est la plus haute.
Aide en ligne des propriétés de l’imprimante
L’aide en ligne des propriétés de l’imprimante (pilote) inclut des informations spécifiques aux
fonctions associées aux propriétés de l’imprimante. Cette aide en ligne vous servira de
guide pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante. Pour certains pilote, l’aide en
ligne donne des instructions sur l’utilisation de l’aide contextuelle. L’aide contextuelle décrit
les options de la fonctionnalité du pilote que vous êtes en train d’utiliser.
Pour accéder à l’aide en ligne des propriétés de l’imprimante
1. Dans le logiciel, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer.
2. Cliquez sur Propriétés, puis sur Aide.
14
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Logiciels pour Windows
Les logiciels suivants sont disponibles à tous les utilisateurs de l’imprimante.
Pilotes d’imprimante
Le pilote d’imprimante est le composant logiciel qui permet d’accéder aux fonctionnalités de
l’imprimante et que l’ordinateur utilise pour communiquer avec l’imprimante. Choisissez un
pilote en fonction de la manière dont vous voulez utiliser l’imprimante.
●
Si vous devez obtenir des résultats équivalents à ceux produits par les anciennes
imprimantes HP LaserJet, utilisez le pilote PCL 5e. Certaines fonctionnalités ne sont pas
disponibles avec ce pilote (n’utilisez pas le pilote PCL 5e de cette imprimante avec
d’anciennes imprimantes).
●
Utilisez le pilote d’imprimante PCL 6 pour tirer pleinement parti des fonctions de
l’imprimante (imprimante HP LaserJet 1320 uniquement). Il est recommandé d’utiliser le
pilote PCL 6, à moins qu’une compatibilité amont totale avec des pilotes PCL antérieurs
ou d’anciennes imprimantes ne soit nécessaire.
●
Utilisez le pilote d’imprimante PS pour assurer la compatibilité avec les fonctions
PostScript (imprimanbte HP LaserJet 1320 uniquement). Certaines fonctionnalités ne
sont pas disponibles avec ce pilote.
Selon le pilote sélectionné, l’imprimante bascule automatiquement entre les langages
d’impression PS et PCL.
Pilotes d’imprimante disponibles
Les pilotes fournis avec l’imprimante sont les suivants :
Pilotes d’imprimante disponibles
Imprimante HP LaserJet 1160
Imprimante HP LaserJet 1320
●
Basé sur l’hôte
●
PCL 5e
●
PCL 5e
●
PCL 6
●
PS
Boîte à outils HP
Lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur ou à un réseau, vous pouvez
afficher la Boîte à outils HP. Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir
effectué une installation intégrale des logiciels.
La Boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches
suivantes :
FRWW
●
Vérifier l’état de l’imprimante.
●
Configurer les paramètres de l’imprimante.
●
Afficher les informations de dépannage.
●
Afficher la documentation en ligne.
Logiciels pour Windows
15
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation de la Boîte à outils HP.
Serveur Web intégré
Remarque
Cette fonction est uniquement disponible sur les imprimantes HP LaserJet 1320n,
HP LaserJet 1320tn et HP LaserJet 1320nw.
Le serveur Web intégré est disponible pour l’imprimante HP LaserJet 1320 via une
connexion réseau HP Jetdirect interne.
Le serveur Web intégré permet d’accéder aux paramètres de l’imprimante et aux
informations en saisissant l’adresse IP ou le nom d’hôte de l’imprimante dans un navigateur
Web (tel que Netscape Navigator ou Microsoft® Internet Explorer) sur tout ordinateur. Vous
pouvez utiliser le serveur Web intégré pour configurer l’imprimante, afficher des informations
d’état et obtenir des solutions de dépannage.
Remarque
Ces paramètres peuvent également être modifiés via la Boîte à outils HP.
Le serveur Web intégré fonctionne avec les navigateurs Web pris en charge suivants :
●
Internet Explorer 5.5 (et versions ultérieures)
●
Netscape Navigator 4.75 (et versions ultérieures)
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du serveur Web intégré.
16
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
Les sections suivantes décrivent les logiciels pour les ordinateurs Macintosh et disponibles
pour les imprimantes HP LaserJet 1160 et HP LaserJet 1320.
Imprimante HP LaserJet 1160
Les sections suivantes expliquent comment accéder au logiciel Macintosh pour l’imprimante
HP LaserJet 1160.
Accès au pilote d’imprimante (Mac OS 9.1 et versions ultérieures)
1. Dans le menu Pomme, sélectionnez Sélecteur.
2. Dans l’angle supérieur gauche de la boîte de dialogue du Sélecteur, cliquez sur
HP LaserJet.
3. Sélectionnez une des options suivantes en fonction du mode de connexion de
l’imprimante à l’ordinateur :
●
TCP/IP : Dans la boîte de dialogue contextuelle, sélectionnez oui pour rechercher
les imprimantes réseau TCP/IP.
●
USB : Passez à l’étape 4.
4. Sur le côté droit de la boîte de dialogue du Sélecteur, cliquez sur l’imprimante
HP LaserJet 1160.
5. Fermez le Sélecteur.
Accès au pilote d’imprimante (Mac OS X v10.1 et versions ultérieures)
1. Le Centre d’impression doit démarrer automatiquement. Dans le cas contraire, procédez
comme suit :
a. Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur sur le bureau.
b. Ouvrez le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires.
c.
Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’outil Printer Setup Utility, en
fonction du système d’exploitation.
2. Cliquez sur Ajouter. La boîte de dialogue correspondante apparaît.
3. Dans le menu supérieur, sélectionnez une des options suivantes en fonction du mode
de connexion de l’imprimante à l’ordinateur :
●
USB
●
TCP/IP : Pour établir une connexion à une imprimante TCP/IP sous OS X v10.1,
sélectionnez Impression IP HP.
Sous OS X v10.2 et versions ultérieures, sélectionnez Rendezvous.
4. Dans la liste de sélection des imprimantes, sélectionnez le nom de l’imprimante.
5. Cliquez sur Ajouter.
FRWW
Logiciels pour ordinateurs Macintosh
17
Imprimante HP LaserJet 1320
Les sections suivantes expliquent comment accéder au logiciel Macintosh pour l’imprimante
HP LaserJet 1320.
Accès au pilote d’imprimante (Mac OS 9.x)
1. Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur sur le bureau.
2. Ouvrez le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires.
3. Démarrez l’utilitaire Desktop Printer.
4. Cliquez deux fois sur Imprimante (USB).
5. Dans la section Imprimante USB de la zone de dialogue, cliquez sur Modifier.
6. Sélectionnez l’imprimante HP LaserJet 1320.
7. Cliquez sur Réglage auto.
8. Cliquez sur Créer au bas de la fenêtre.
9. Cliquez sur Enregistrer.
Accès au pilote d’imprimante (Mac OS X v10.1 et versions ultérieures)
1. Le Centre d’impression doit démarrer automatiquement. Dans le cas contraire, procédez
comme suit :
a. Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur sur le bureau.
b. Ouvrez le dossier Applications, puis le dossier Utilitaires.
c.
Cliquez deux fois sur le Centre d’impression ou l’outil Printer Setup Utility, en
fonction du système d’exploitation.
2. Cliquez sur Ajouter. La boîte de dialogue correspondante apparaît.
3. Dans le menu supérieur, sélectionnez une des options suivantes en fonction du mode
de connexion de l’imprimante à l’ordinateur :
●
USB
●
TCP/IP : Pour établir une connexion à une imprimante TCP/IP sous OS X v10.1,
sélectionnez Impression IP HP.
Sous OS X v10.2 et versions ultérieures, sélectionnez Rendezvous.
4. Dans la liste de sélection des imprimantes, sélectionnez le nom de l’imprimante.
5. Cliquez sur Ajouter.
Fichiers PPD (PostScript Printer Description)
En combinaison avec le pilote d’impression Apple, les fichiers PPD permettent d’accéder
aux fonctions de l’imprimante. Ils permettent également à l’ordinateur de communiquer avec
l’imprimante. Un programme d’installation des fichiers PPD est fourni sur le CD-ROM de
l’imprimante HP LaserJet 1320.
18
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Spécifications des supports de l’imprimante
Les imprimantes HP LaserJet permettent d’imprimer des documents d’excellente qualité.
Elles acceptent une grande variété de supports comme le papier en feuilles (y compris le
papier recyclé), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le papier vélin et les papiers
de format non standard. Les propriétés telles que le grammage, le sens des fibres et la
teneur en eau sont des facteurs importants dans les performances de l’imprimante et la
qualité de l’impression.
L’imprimante peut utiliser toute une gamme de papiers et d’autres supports qui répondent
aux recommandations données dans ce guide d’utilisation. Les supports ne satisfaisant pas
à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
●
Mauvaise qualité d’impression
●
Bourrages papier plus nombreux
●
Usure prématurée de l’imprimante exigeant des réparations
Pour obtenir des résultats optimaux, n’utilisez que du papier et des supports d’impression de
marque HP. La société Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander l’utilisation
d’autres marques. Dans la mesure où il ne s’agit pas de produits HP, HP ne peut ni influer ni
contrôler leur qualité.
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans
ce guide d’utilisation ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une
mauvaise manipulation, des niveaux de température et d’humidité inacceptables ou d’autres
facteurs que Hewlett-Packard ne peut pas maîtriser.
Avant d’acheter des supports en grande quantité, assurez-vous qu’ils répondent aux
exigences spécifiées dans ce guide et dans le document HP LaserJet printer family media
guide. Vous pouvez télécharger les recommandations à partir de l’adresse
http://www.hp.com/support/ljpaperguide/ ou consultez la section Commande de fournitures
et d’accessoires pour plus d’informations sur la commande de celles-ci. Essayez toujours le
support avant d’en acheter en grande quantité.
ATTENTION
L’utilisation de supports ne répondant pas aux spécifications définies par Hewlett-Packard
peut provoquer des problèmes d’imprimante nécessitant des réparations. Ce type de
réparations n’est pas couvert par les contrats de garantie et de maintenance de HewlettPackard.
Formats des supports pris en charge
Les formats des supports pris en charge sont les suivants :
FRWW
●
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
Spécifications des supports de l’imprimante
19
20
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
2
Connexions de l’imprimante
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Connexions USB
●
Connexions parallèles
●
Connexions réseau
●
Connexions sans fil
21
Connexions USB
Tous les modèles d’imprimantes HP LaserJet 1160 et HP LaserJet 1320 prennent en charge
les connexions USB.
Branchement du câble USB
1. Branchez le câble USB à l’imprimante.
2. Branchez l’autre extrémité du câble USB sur l’ordinateur lorsque vous y êtes invité au
cours de l’installation du logiciel.
22
Chapitre 2 Connexions de l’imprimante
FRWW
Connexions parallèles
Tous les modèles d’imprimantes HP LaserJet 1160 et HP LaserJet 1320 prennent en charge
les connexions parallèles.
Branchement du câble parallèle
1. Branchez le câble parallèle à l’imprimante.
2. Branchez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur.
FRWW
Connexions parallèles
23
Connexions réseau
Les imprimantes HP LaserJet 1320n, HP LaserJet 1320tn et HP LaserJet 1320nw peuvent
être connectées à un réseau via le port réseau HP Jetdirect interne. L’imprimante
HP LaserJet 1320nw peut également être connectée à un réseau sans fil 802.11b/g. Des
serveurs d’impression réseau externes sont disponibles pour les imprimantes
HP LaserJet 1160 et HP LaserJet 1320. Le tableau suivant identifie les conditions requises
pour l’ajout d’une mise en réseau à toute imprimante HP LaserJet 1160 ou HP LaserJet 1320.
Options de mise en réseau
Modèle ModHP
LaserJet
10Base-T
10/100Base-TX
802.11b/g
1160
HP Jetdirect 170x
HP Jetdirect 175x HP Jetdirect
(HP Jetdirect
ew2400
300x,
HP Jetdirect 500x)
Bluetooth®
HP bt1300
HP Jetdirect
en3700
1320
HP Jetdirect 170x
HP Jetdirect 175x HP Jetdirect
(HP Jetdirect
ew2400
300x,
HP Jetdirect 500x)
HP bt1300
HP Jetdirect
en3700
1320n
Inclus
Inclus
HP Jetdirect
ew2400
HP bt1300
HP Jetdirect 380x
(802.11b
uniquement)
1320tn
Inclus
Inclus
HP Jetdirect
ew2400
HP bt1300
HP Jetdirect 380x
(802.11b
uniquement)
1320nw
Inclus
Inclus
Inclus
HP bt1300
Pour commander le serveur d’impression, reportez-vous à la section Serveurs d’impression
sans fil et réseau 10/100.
24
Chapitre 2 Connexions de l’imprimante
FRWW
Connexion au réseau
Connectez une extrémité d’un câble réseau au connecteur réseau à l’arrière du périphérique
et l’autre extrémité au réseau. Vérifiez si le pilote d’imprimante est installé sur tous les
ordinateurs connectés au réseau.
Remarque
Les procédures suivantes sont destinées aux imprimantes HP LaserJet 1320n,
HP LaserJet 1320tn et HP LaserJet 1320nw.
Le réseau Ethernet doit être fonctionnel avant que vous n’exécutiez les instructions suivantes.
Connectez l’imprimante au réseau.
La connexion d’une imprimante HP LaserJet 1320n, HP LaserJet 1320tn ou
HP LaserJet 1320nw à un réseau câblé requiert les éléments suivants :
●
Réseau câblé fonctionnel
●
Câble Ethernet CAT-5
Pour connecter l’imprimante au réseau, procédez comme suit :
1. Connectez le câble Ethernet CAT-5 à un port disponible sur le routeur ou concentrateur
Ethernet.
2. Connectez le câble Ethernet au port Ethernet à l’arrière de l’imprimante.
3. Vérifiez qu’un des voyants réseau (10 ou 100) sur le port réseau à l’arrière de
l’imprimante s’allume.
Remarque
L’activation des paramètres réseau de l’imprimante et la disponibilité de cette dernière
peuvent prendre quelques instants. Si un des voyants réseau ne s’allume pas, reportezvous à la section Résolution de problèmes de configuration réseau par câble.
4. Imprimez une page de configuration réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Page de configuration réseau.
Installez le logiciel d’impression.
1. Fermez toutes les applications.
2. Insérez le CD d’installation du logiciel dans le lecteur de CD-ROM de l'ordinateur.
L’écran de bienvenue s’affiche.
FRWW
Connexions réseau
25
3. Cliquez sur Suivant, suivez les instructions du programme d’installation pour contrôler
et préparer le système, puis installez les pilotes, les modules externes et le logiciel.
Cette procédure peut prendre plusieurs minutes.
Imprimez une page de configuration réseau.
Une fois l’imprimante à l’état Prêt, appuyez sur le bouton EXÉCUTER et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes. La page de configuration réseau s’imprime automatiquement avec la
page de configuration de l’imprimante.
Remarque
26
Pour réinitialiser la carte de mise en réseau, une fois l’imprimante hors tension, appuyez sur
le bouton de réinitialisation du réseau à l’arrière de l’imprimante et maintenez-le enfoncé.
Tout en gardant le bouton de réinitialisation enfoncé, mettez l’imprimante sous tension
jusqu’à ce que celle-ci passe à l’état Prêt.
Chapitre 2 Connexions de l’imprimante
FRWW
Connexions sans fil
L’imprimante HP LaserJet 1320nw inclut la norme IEEE 802.11b/g pour une connexion
réseau sans fil.
Les modèles d’imprimante HP LaserJet 1160 et HP LaserJet 1320 prennent également en
charge la norme IEEE 802.11b/g pour les réseaux sans fil et pour les options de connexion
sans fil Bluetooth via des accessoires externes en option.
Pour obtenir la liste complète des serveurs d’impression sans fil HP Jetdirect internes et des
adaptateurs d’imprimante sans fil HP bt1300 (Bluetooth), reportez-vous à la section
Serveurs d’impression sans fil et réseau 10/100.
Pour plus d’informations sur l’impression sans fil, reportez-vous à la section Impression sans
fil.
FRWW
Connexions sans fil
27
28
Chapitre 2 Connexions de l’imprimante
FRWW
3
Gestion de l’imprimante
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Pages d’informations sur l’imprimante
●
Utilisation de la Boîte à outils HP
●
Utilisation du serveur Web intégré
●
Impression sans fil
29
Pages d’informations sur l’imprimante
La mémoire de l’imprimante contient des pages spéciales. Elles permettent de diagnostiquer
et de résoudre les problèmes relatifs à l’imprimante.
Page de démonstration
La page de démonstration contient des exemples de texte et de graphiques. Pour imprimer
une page de démonstration, appuyez sur le bouton EXÉCUTER lorsque l’imprimante est prête
(le voyant Prêt est allumé).
Page de configuration
La page de configuration énumère les propriétés et paramètres actifs de l’imprimante. Elle
contient également un rapport du journal d’état. Il est possible d’imprimer une page de
configuration à partir de l’imprimante, du serveur Web intégré ou de la Boîte à outils HP.
Pour imprimer la page de configuration à partir de l’imprimante, appuyez sur le bouton
EXÉCUTER pendant 5 secondes lorsque l’imprimante est en mode Prêt.
Remarque
Vous pouvez également accéder aux informations du journal des événements et de la page
de configuration de la Boîte à outils HP sans les imprimer. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Utilisation de la Boîte à outils HP.
Page d’état des fournitures
La page d’état des fournitures fournit des informations sur la cartouche d’impression
installée dans l’imprimante, la quantité d’encre restante dans la cartouche et le nombre de
pages et de tâches d’impression traitées. Elle contient également des informations
concernant la commande de fournitures et leur recyclage. Cette page s’imprime
automatiquement lors de l’impression d’une page de configuration à partir du panneau de
commande.
Page de configuration réseau
Remarque
La page de configuration réseau est uniquement disponible sur les imprimantes
HP LaserJet 1320n, HP LaserJet 1320tn et HP LaserJet 1320nw.
La page de configuration réseau fournit des informations sur la configuration du réseau, y
compris l’adresse IP, la révision du micrologiciel, des statistiques de réseau, des
informations de protocole, etc. Cette page s’imprime automatiquement lors de l’impression
d’une page de configuration à partir du panneau de commande.
30
Chapitre 3 Gestion de l’imprimante
FRWW
Utilisation de la Boîte à outils HP
La Boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches
suivantes :
●
Vérifier l’état de l’imprimante.
●
Configurer les paramètres de l’imprimante.
●
Afficher les informations de dépannage.
●
Afficher la documentation en ligne.
Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP lorsque l’imprimante est directement connectée à
l’ordinateur ou lors de l’utilisation d’une connexion réseau prise en charge. Pour pouvoir
utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale des logiciels.
Remarque
Il n’est pas nécessaire d’avoir accès à Internet pour ouvrir et utiliser la Boîte à outils HP.
Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à
Internet pour atteindre le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Autres liens.
L’installation de la Boîte à outils HP requiert d’installer le protocole TCP/IP et de disposer de
la version la plus récente de la machine virtuelle Java™ sur l’ordinateur. Vous devez
également installer le protocole DOT4 pour toutes les connexions USB, connexions LPT
pour Windows 2000 et XP, et connexions LPT1 pour Windows 98, Me et NT 4.0. Contactez
l’administrateur du système ou la documentation du constructeur de l’ordinateur pour plus
d’informations sur l’installation des protocoles TCP/IP et DOT4. Pour télécharger la version
la plus récente de la machine virtuelle Java™ à partir du site Sun Microsystems, visitez le
site http://www.sun.com/.
Systèmes d’exploitation pris en charge
La Boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants :
●
Windows 98, 2000, Me et XP
●
Mac OS X v10.2 et versions ultérieures
Navigateurs pris en charge
Pour utiliser la Boîte à outils HP, vous devez disposer d’’un des navigateurs suivants :
●
Microsoft Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure
●
Netscape Navigator 6 ou version ultérieure
Pour afficher la Boîte à outils HP sous Windows
1. Dans le menu Démarrer, sélectionnez Programmes, puis HP LaserJet 1160 ou
HP LaserJet 1320 et choisissez la Boîte à outils HP.
2. La Boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web.
Remarque
FRWW
Une fois l’URL ouverte, placez un signet sur cette page pour pouvoir y accéder rapidement
par la suite.
Utilisation de la Boîte à outils HP
31
Pour afficher la Boîte à outils HP sous Mac
1. Cliquez deux fois sur l’icône du disque dur sur le bureau.
2. Cliquez sur Applications, puis sur Utilitaires.
3. Cliquez deux fois sur la Boîte à outils HP.
Sections de la Boîte à outils HP
Le logiciel de la Boîte à outils HP contient les sections suivantes :
●
Onglet Etat
●
Onglet Dépannage
●
Onglet Alertes
●
Onglet Documentation
●
Fenêtre Paramètres avancés de l’imprimante
●
Fenêtre Réseau (disponible uniquement pour les imprimantes HP LaserJet 1320n,
HP LaserJet 1320tn et HP LaserJet 1320nw)
Autres liens
Toutes les pages de la Boîte à outils HP contiennent des liens vers le site Web HP pour
l’enregistrement des produits, l’assistance sur les produits et la commande de
consommables. Pour utiliser ces liens, vous devez avoir accès à Internet. Si vous utilisez
une connexion à distance et que vous n'êtes pas connecté lors de l’ouverture initiale de la
Boîte à outils HP, vous devez vous connecter pour pouvoir visiter ces sites Web.
Onglet Etat
L’onglet Etat contient des liens aux pages principales suivantes :
●
Etat du périphérique. Affiche des informations sur l’état de l’imprimante. Cette page
indique l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu’un bac
est vide. Après avoir corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser pour
mettre à jour l’état du périphérique.
●
Etat des consommables. Affiche l’état détaillé des consommables, par exemple le
pourcentage d’encre restant dans la cartouche d’impression et le nombre de pages
imprimées par la cartouche d’impression en cours. Elle contient aussi des liens
permettant de commander des consommables et de rechercher des informations sur
leur recyclage.
●
Imprimer les pages d’infos. Imprime la page de configuration et les diverses autres
pages d’informations disponibles pour l’imprimante.
Onglet Dépannage
L’onglet Dépannage offre des liens à diverses informations de dépannage de l’imprimante.
Par exemple, ces pages expliquent comment supprimer un bourrage, résoudre des
problèmes de qualité d’impression, interpréter les voyants du panneau de commande et
résoudre d’autres problèmes de l’imprimante.
32
Chapitre 3 Gestion de l’imprimante
FRWW
Onglet Alertes
L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous notifie automatiquement
des alertes. L’onglet Alertes contient des liens aux pages principales suivantes :
●
Configuration des alertes sur l’état
●
Configuration des alertes de réception de courrier électronique
●
Paramètres d’administration
Configuration des alertes sur l’état
Sur la page de configuration des message d’alerte sur l’état, il est possible d’activer ou de
désactiver les messages d’alerte, de définir le moment d’envoi d’un message d’alerte par
l’imprimante et de choisir entre deux type d’alerte :
●
Un message contextuel
●
Une icône dans la barre des tâches
Pour activer les paramètres, cliquez sur Appliquer.
Configuration des alertes de réception de courrier électronique
Cette page permet de définir jusqu'à deux adresses de courrier électronique de notification
de messages d’alerte sur l’état de l’imprimante. Suivez les instructions à l’écran pour
configurer les messages d’alerte de courrier électronique.
Paramètres d’administration
Cette page permet de définir la fréquence de vérification des messages d’alerte de
l’imprimante par la Boîte à outils HP. Vous avez le choix entre trois paramètres :
●
Moins souvent
●
Normal
●
Plus souvent
Si vous voulez réduire le trafic E/S sur le réseau, diminuez la fréquence de vérification des
messages d’alerte par l’imprimante.
Onglet Documentation
L’onglet Documentation contient des liens aux sources d’informations suivantes :
FRWW
●
Guide de l’utilisateur. Contient des informations sur l’utilisation de l’imprimante, la
garantie, les spécifications et l’assistance que vous êtes en train de lire. Le guide de
l’utilisateur est disponible aux formats .html et .pdf.
●
Fichier Lisez Moi. Contient des informations supplémentaires non incluses dans ce
guide de l’utilisateur.
Utilisation de la Boîte à outils HP
33
Fenêtre Paramètres avancés de l’imprimante
Lorsque vous cliquez sur le lien Paramètres avancés de l’imprimante, une nouvelle
fenêtre s’ouvre. La fenêtre Paramètres avancés de l’imprimante comporte deux onglets :
●
Onglet Informations
●
Onglet Paramètres
Onglet Informations
L’onglet Informations fournit des liens rapides aux informations suivantes :
●
Etat du périphérique
●
Configuration du périphérique
●
Etat des consommables
●
Journal des événements
●
Impression des pages d’infos
Onglet Paramètres
L’onglet Paramètres contient des liens à de nombreuses pages permettant d’afficher et de
modifier la configuration de l’imprimante.
Remarque
Les paramètres du logiciel peuvent annuler les paramètres définis dans la Boîte à outils HP.
●
Informations sur le périphérique. Affiche des informations de base relatives à
l’imprimante.
●
Gestion du papier. Affiche et permet de modifier les paramètres du bac d’alimentation
de l’imprimante.
●
Impression. Affiche et permet de modifier les paramètres par défaut des tâches
d’impression.
●
PCL. Affiche et permet de modifier les informations sur les polices PCL.
●
PostScript. Cette page est uniquement disponible pour l’imprimante HP LaserJet 1320.
Affiche et permet de modifier les paramètres des erreurs et des délais PS.
●
Qualité d’impression. Affiche et permet de modifier les paramètres de qualité
d’impression.
●
Modes d’impression. Affiche et permet de modifier les modes d’impression de
différents types de support.
●
Configuration système. Affiche et permet de modifier les informations système.
●
E/S. Affiche et permet de modifier les paramètres des délais E/S.
●
Réinitialisation. Remplace tous les paramètres de l’imprimante par les paramètres
d’usine par défaut.
Fenêtre Réseau
Remarque
34
Cette option est uniquement disponible sur les imprimantes HP LaserJet 1320n,
HP LaserJet 1320tn et HP LaserJet 1320nw.
Chapitre 3 Gestion de l’imprimante
FRWW
Lorsque vous cliquez sur le lien Réseau de la page Paramètres avancés de l’imprimante,
une nouvelle fenêtre s’ouvre. Utilisez cette section pour configurer les paramètres réseau.
FRWW
Utilisation de la Boîte à outils HP
35
Utilisation du serveur Web intégré
Le serveur Web intégré est uniquement directement accessible sur les imprimantes
HP LaserJet 1320n, HP LaserJet 1320tn et HP LaserJet 1320nw. Le serveur Web intégré
offre les mêmes fonctions que la section Paramètres avancés de l’imprimante de la Boîte à
outils HP. Les principales différences entre l’utilisation du serveur Web intégré et celle de la
Boîte à outils HP sont les suivantes :
●
Il n’est pas nécessaire d’installer un logiciel sur l’ordinateur. Il suffit seulement de
disposer d’un navigateur Web pris en charge. L’utilisation du serveur Web intégré
requiert de disposer de Microsoft Internet Explorer 5.5 (ou version ultérieure) ou
Netscape Navigator 4.75 (ou version ultérieure).
●
Le serveur Web intégré est uniquement disponible en anglais.
●
Le serveur Web intégré n’envoie pas de messages d’alerte sur l’état ou à la réception
d’un courrier électronique.
Grâce au serveur Web intégré, vous pouvez voir l’état de l’imprimante et du réseau, et gérer
les fonctions d’impression depuis l’ordinateur au lieu du panneau de commande de
l’imprimante. Exemples de ce que vous pouvez faire à l’aide du serveur Web intégré :
●
Afficher des informations sur l’état de l’imprimante
●
Afficher et imprimer des pages internes
●
Déterminer la durée de vie restante de tous les consommables et en commander de
nouveaux
●
Définir le type et le format du papier chargé dans chaque bac
●
Afficher et modifier la configuration des bacs
●
Afficher et modifier les paramètres de configuration par défaut de l’imprimante
●
Afficher et modifier la configuration du réseau
Le serveur Web intégré fonctionne lorsque l’imprimante est connectée à un réseau IP. Il ne
prend pas en charge les connexions réseau IPX de l’imprimante.
Remarque
Il n’est pas nécessaire d’avoir un accès à Internet pour ouvrir et utiliser le serveur Web
intégré. Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir
accès à Internet pour atteindre le site associé au lien.
Pour ouvrir le serveur Web intégré
1. Dans un navigateur Web pris en charge, entrez l’adresse IP ou le nom d’hôte de
l’imprimante. Pour rechercher l’adresse IP, imprimez une page de configuration en
appuyant sur le bouton EXÉCUTER et en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes.
Remarque
Une fois l’URL ouverte, placez un signet sur cette page pour pouvoir y accéder rapidement
par la suite.
2. Le serveur Web intégré présente trois onglets contenant des informations relatives à
l’imprimante et à ses paramètres : l’onglet Informations, l’onglet Paramètres et l’onglet
Réseau. Cliquez sur l’onglet à afficher.
36
Chapitre 3 Gestion de l’imprimante
FRWW
Onglet Informations
Le groupe des pages d’informations comprend les pages suivantes :
●
Etat du périphérique. Cette page affiche l’état de l’imprimante et indique la durée de
vie restante des consommables HP. Elle affiche aussi des informations sur les produits,
comme le nom du réseau, l’adresse du réseau et les informations sur le modèle.
●
Configuration. Affiche les informations contenues dans la page de configuration de
l’imprimante.
●
Etat des consommables. Affiche la durée de vie restante des consommables HP et
leurs numéros de référence.
●
Pour commander de nouveaux consommables, cliquez sur Commander des
consommables dans la zone Autres liens située sur la gauche de la fenêtre.
●
Pour visiter un site Web, vous devez avoir accès à Internet.
●
Journal des événements. Affiche la liste complète des événements et des erreurs de
l’imprimante.
●
Imprimer les pages d’infos. Affiche des liens permettant d’imprimer les différentes
pages d’informations qui se trouvent dans la mémoire de l’imprimante.
Onglet Paramètres
Permet de configurer l’imprimante à partir de l’ordinateur. Si l’imprimante est connectée à un
réseau, consultez toujours l’administrateur de l’imprimante avant de modifier les paramètres
de cet onglet.
L’onglet Paramètres contient les pages suivantes :
●
Informations sur le périphérique. Affiche et permet de modifier les informations de
base relatives à l’imprimante.
●
Gestion du papier. Affiche et permet de modifier les paramètres du bac d’alimentation
de l’imprimante.
●
Impression. Affiche et permet de modifier les paramètres par défaut des tâches
d’impression.
●
PCL. Affiche et permet de modifier les informations sur les polices PCL.
●
PostScript. Affiche et permet de modifier les paramètres des erreurs et des délais PS.
●
Qualité d’impression. Affiche et permet de modifier les paramètres de qualité
d’impression.
●
Modes d’impression. Affiche et permet de modifier les modes d’impression de
différents types de support.
●
Configuration système. Affiche et permet de modifier les informations système.
●
E/S. Affiche et permet de modifier les paramètres des délais E/S.
●
Service. Permet d’exécuter les tâches de maintenance dans l’imprimante, par exemple
le rétablissement de tous les paramètres usine par défaut de l’imprimante.
Onglet Réseau
Permet à l’administrateur réseau de contrôler les paramètres réseau de l’imprimante
lorsqu’elle est connectée à un réseau IP.
FRWW
Utilisation du serveur Web intégré
37
Autres liens
Cette section contient des liens vers Internet. Pour utiliser ces liens, vous devez avoir accès
à Internet. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous n’êtes pas connecté lors de
l’ouverture initiale du serveur Web intégré, connectez-vous pour pouvoir visiter les sites
Web. La connexion peut nécessiter la fermeture puis la réouverture du serveur Web intégré.
38
●
Enregistrement du produit. Permet de se connecter à la page d’enregistrement des
produits du site Web HP.
●
Commander des consommables. Cliquez sur ce lien pour vous connecter au site Web
Sure Supply et commander des fournitures de marque HP auprès de HP ou du
revendeur de votre choix.
●
Assistance produit. Permet de se connecter au site d’assistance pour l’imprimante
HP LaserJet 1320. Vous y trouverez l’aide relative aux sujets généraux.
Chapitre 3 Gestion de l’imprimante
FRWW
Impression sans fil
Les réseaux sans fil offrent une alternative sûre, sécurisée et économique aux connexions
réseau par câble traditionnelles. L’imprimante HP LaserJet 1320nw comporte une
connectivité sans fil intégrée. Pour les autres modèles d’imprimante, reportez-vous à la
section Serveurs d’impression sans fil et réseau 10/100 pour obtenir une liste des serveurs
d’impression sans fil disponibles.
Norme IEEE 802.11b/g
Grâce à la connectivité IEEE 802.11b/g sans fil, les imprimantes peuvent être placées
n’importe où au bureau ou à la maison et connectées à un réseau sans fil fonctionnant avec
un système d’exploitation réseau Microsoft, Apple, NetWare, UNIX® ou Linux®. La
technologie sans fil offre des solutions d’impression haute qualité sans les contraintes
physiques liées au câblage. Vous pouvez placer les périphériques n’importe où au bureau
ou à la maison et les déplacer facilement sans avoir à changer les câbles réseau.
Des serveurs d’impression HP Jetdirect 802.11b/g externes en option sont disponibles pour
les connexions USB.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation livrée avec l’imprimante
HP LaserJet 1320nw.
Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth™ est une technologie radio à économie d’énergie et de
courte portée pouvant être utilisée sur des ordinateurs, des imprimantes, des assistants
numériques personnels, des téléphones cellulaires et d’autres périphériques.
Contrairement à la technologie infra-rouge, Bluetooth utilise des signaux radio, ce qui
signifie que les périphériques ne doivent pas nécessairement être placés dans la même
pièce, le même bureau ou la même cabine, avec une ligne de visée non obstruée pour
pouvoir communiquer. La technologie sans fil augmente la portabilité et l’efficacité des
applications réseau professionnelles.
Des cartes Bluetooth sont disponibles pour les connexions USB et parallèle.
FRWW
Impression sans fil
39
40
Chapitre 3 Gestion de l’imprimante
FRWW
4
Tâches d’impression
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Alimentation manuelle
●
Annulation d’une tâche d’impression
●
Présentation des paramètres de qualité d’impression
●
Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre)
●
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support
●
Recommandations d’utilisation des supports
●
Choix du papier et des autres supports
●
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation
●
Impression d’une enveloppe
●
Impression sur des transparents ou des étiquettes
●
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires pré-imprimés
●
Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné
●
Impression recto verso automatique
●
Impression recto verso manuelle
●
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille).
●
Impression de livrets
●
Impression de filigranes
41
Alimentation manuelle
Lorsque vous imprimez sur une succession de supports différents, une enveloppe, une
lettre, puis une autre enveloppe, etc., vous pouvez utiliser le mode d’alimentation manuelle.
Introduisez une enveloppe dans le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1), puis
chargez le papier à en-tête dans le bac d’alimentation principal (bac 2).
Pour imprimer en alimentation manuelle, accédez aux propriétés de l’imprimante ou à la
configuration de l’imprimante dans l’application utilisée, puis choisissez Alimentation
manuelle (bac 1) dans la liste déroulante Bac source. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). Une fois le paramètre activé,
introduisez la feuille de support, puis appuyez sur le bouton EXÉCUTER chaque fois pour
imprimer.
42
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
Annulation d’une tâche d’impression
Vous pouvez annuler une tâche d’impression à partir de votre application ou d’une file
d’attente.
Pour arrêter immédiatement l’imprimante, retirez le papier de celle-ci. Une fois l’imprimante
arrêtée, choisissez l’une des options suivantes :
●
Panneau de commande de l’imprimante : Pour annuler la tâche d’impression,
appuyez sur le bouton ANNULER situé sur le panneau de commande de l’imprimante, puis
relâchez-le.
●
Application logicielle : En principe, une boîte de dialogue s’affiche brièvement à
l’écran pour vous permettre d’annuler la tâche d’impression.
●
File d’attente Windows : Si une tâche d’impression est dans une file d’attente
(mémoire de l’ordinateur) ou dans un spouleur d’impression, supprimez-la. Accédez à
l’écran Imprimante. Pour ce faire, sous Windows 98, Me, 2000 ou XP, cliquez sur
Démarrer, Paramètres, puis Imprimantes. Cliquez deux fois sur l’icône
HP LaserJet 1160 ou HP LaserJet 1320. La fenêtre s’affiche. Sélectionnez la tâche
d’impression, puis cliquez sur Supprimer.
●
File d’attente du bureau (Mac OS) : Sous Mac OS 9, cliquez deux fois sur l’icône
d’imprimante dans le Finder pour ouvrir la file d’attente de l’imprimante, mettez la tâche
en surbrillance, puis cliquez sur Corbeille. Sous Mac OS X, ouvrez le Centre
d’impression (ou l’outil Printer Setup Utility sous v10.3), cliquez deux fois sur le nom
d’imprimante, sélectionnez la tâche d’impression, puis cliquez sur Supprimer.
●
Boîte à outils HP : Ouvrez la Boîte à outils HP, accédez à la page Etat du
périphérique de l’imprimante, puis cliquez sur Annuler tâche. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Utilisation de la Boîte à outils HP.
●
Serveur Web intégré : Ouvrez la page du serveur Web intégré de l’imprimante, puis
cliquez sur Annuler tâche. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Utilisation du serveur Web intégré.
Si les voyants du panneau de commande clignotent encore, alors que la tâche d’impression
vient d’être annulée, cela signifie que l’ordinateur est toujours en train de transmettre la
tâche à l’imprimante. Vous avez le choix entre supprimer la tâche dans la file d’attente ou
attendre que l’ordinateur n’ait plus de données à transmettre. L’imprimante repasse à l’état
Prêt.
FRWW
Annulation d’une tâche d’impression
43
Présentation des paramètres de qualité d’impression
Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression
(texte plus clair ou plus foncé) et sur le style des graphiques. Ces paramètres permettent
également d’optimiser la qualité de l’impression pour un type de support en particulier. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Optimisation de la qualité d’impression pour
les types de support.
Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés de l’imprimante afin de les
adapter aux types de tâche à imprimer. Liste des paramètres :
●
1200 ppp : (imprimante HP LaserJet série 1320 uniquement) Ce paramètre utilise la
technologie ProRes 1200 pour fournir des détails de lignes fines à une résolution de
1200 x 1200 ppp.
●
Qualité d’impression efficace de 1200 ppp : Ce paramètre fournit une qualité
d’impression efficace de 1200 ppp avec la technologie FastRes 1200.
●
600 ppp : Ce paramètre fournit une sortie de 600 x 600 ppp avec la technologie HP REt
(Resolution Enhancement – amélioration de la résolution) pour texte amélioré.
●
EconoMode (économie d’encre) : Pour imprimer du texte en utilisant moins d’encre.
Paramètre à retenir pour imprimer des brouillons. Vous pouvez sélectionner cette option
indépendamment des autres paramètres de qualité d’impression. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du mode EconoMode (économie
d’encre).
1. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées
dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
2. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains
pilotes Mac), sélectionnez le paramètre de qualité d’impression souhaité.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
Remarque
Pour modifier les paramètres de qualité d’impression de manière définitive, accédez aux
propriétés via le menu Démarrer de la barre des tâches Windows. Pour modifier les
paramètres de qualité d’impression uniquement pour l’application actuellement utilisée,
accédez aux propriétés via le menu Configuration de l’imprimante de l’application utilisée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote).
44
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre)
EconoMode est une fonction qui permet à l’imprimante d’utiliser une quantité plus faible
d’encre par page. La sélection de cette option prolonge la durée de vie de la fourniture
d’encre et réduit le coût par page. Cependant, elle réduit également la qualité d’impression.
L’image imprimée est plus claire mais néanmoins de qualité tout à fait acceptable pour un
brouillon ou une épreuve.
HP ne recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Si la fonction
EconoMode est employée de manière permanente lorsque la couverture d’encre est
considérablement inférieure à 5 %, il est possible que la fourniture d’encre survive aux
composants mécaniques de la cartouche d’impression. Si la qualité d’impression commence
à se dégrader dans ces circonstances, vous devez installer une nouvelle cartouche
d’impression, même s’il reste une fourniture d’encre dans la cartouche.
1. Pour activer le mode EconoMode, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux
préférences d’impression sous Windows 2000 ou XP). Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Qualité des graphiques.
2. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains
pilotes Mac), cochez la case EconoMode.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
Remarque
Pour obtenir des instructions sur la procédure d’activation du mode EconoMode applicable à
toutes les tâches futures, reportez-vous à la section Qualité des graphiques.
FRWW
Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre)
45
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support
Les paramètres de types de support contrôlent la température de l’unité de fusion de
l’imprimante. Pour optimiser la qualité d’impression, vous pouvez modifier la configuration en
fonction du support utilisé.
Vous pouvez accéder à la fonction d’optimisation à partir de l’onglet Papier du pilote
d’imprimante, de la Boîte à outils HP ou du serveur Web intégré.
Les imprimantes HP LaserJet 1160 et HP LaserJet 1320 proposent plusieurs modes
d’impression qui permettent à l’unité de s’adapter plus spécifiquement à l’environnement du
support de l’imprimante. Les tableaux suivants offrent un aperçu des modes d’impression du
pilote.
Remarque
Lors de l’utilisation du mode PAPIER CARTONNE, ENVELOPPE, ETIQUETTE ou
RUGUEUX, l’imprimante effectue des pauses entre les pages et le nombre de pages par
minute décroît.
Modes d’impression du pilote
46
Mode
Objectif et support
ORDINAIRE
75 à 104 g/m2
FIN
< 75 g/m2
EPAIS
90 à 105 g/m2
PAPIER CARTONNE
Papier cartonné ou support épais
TRANSPARENT
Transparents monochrome pour rétroprojecteur
(OHT) 4 mil, 0,1
ENVELOPPE
Enveloppes HP LaserJet standard
ETIQUETTE
Etiquettes HP LaserJet standard
DOCUMENT
Papier de luxe
RUGUEUX
Papier rugueux
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
Recommandations d’utilisation des supports
Les sections suivantes fournissent des recommandations et des instructions pour
l’impression sur des transparents, des enveloppes et d’autres supports spéciaux. Les
recommandations et spécifications sont fournies pour vous aider à sélectionner des supports
qui optimisent la qualité d’impression et à éviter d’employer des supports qui peuvent
provoquer des bourrages papier ou endommager l’imprimante.
Papier
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un papier conventionnel d’un grammage de
75 g/m2. Assurez-vous qu’il est de bonne qualité et qu’il ne présente ni coupures, entailles,
déchirures, taches, particules libres, poussière, plis, vides, ni bords froissés ou pliés.
Si vous n’êtes pas sûr du type de papier que vous mettez dans l’imprimante (papier de luxe
ou papier recyclé), vérifiez l’étiquette sur l’emballage.
Certains papiers entraînent des problèmes de qualité d’impression, des bourrages ou
abîment l’imprimante.
Utilisation du papier
Symptôme
Problème avec le papier
Solution
Qualité d’impression ou fixation
de l’encre médiocre.
Trop humide, trop rugueux,
trop lisse ou gaufré.
Problèmes d’alimentation.
Lot de papier défectueux.
Essayez un autre type de
papier : entre 100 et
250 Sheffield, 4 à 6 %
d’humidité.
Examinez l’imprimante et
assurez-vous que le type de
support approprié a été
sélectionné.
Vides, bourrages
systématiques, gondolage.
Stockage inadapté.
Stockez le papier à plat dans
un emballage étanche à
l’humidité.
Accentuation de l’ombrage gris
en arrière-plan.
Sans doute trop épais.
Utilisez un papier à plus faible
grammage.
Gondolage excessif.
Trop humide, mauvais sens du
grain, ou grain transversal.
Utilisez du papier sens machine.
Problèmes d’alimentation.
Imprimez en utilisant le circuit
papier direct.
Examinez l’imprimante et
assurez-vous que le type de
support approprié a été
sélectionné.
FRWW
Bourrages systématiques ou
imprimante endommagée.
Découpes ou perforations.
N’utilisez pas de papier avec
des découpes ou des
perforations.
Problèmes d’alimentation.
Bords déchiquetés.
Utilisez un papier de bonne
qualité.
Recommandations d’utilisation des supports
47
Remarque
L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre sur le papier. Assurezvous que les papiers couleur et les formulaires pré-imprimés utilisent des encres
compatibles avec la température de l’imprimante (200 °C pendant 0,1 seconde).
N’utilisez pas du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme
cela arrive parfois dans certains types de thermographie.
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief.
N’utilisez pas des transparents pour imprimantes à jet d’encre ou pour d’autres imprimantes
à basse température. N’utilisez que des transparents spécifiés pour les imprimantes
HP LaserJet.
Etiquettes
HP recommande d’imprimer les étiquettes à partir du bac d’alimentation prioritaire d’une
feuille (bac 1) en utilisant le circuit papier direct. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Circuit papier direct.
ATTENTION
N’introduisez pas une feuille d’étiquettes dans l’imprimante plus d’une fois. La surface
adhésive se dégrade et risque d’endommager l’imprimante.
Conception des étiquettes
Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, prenez en considération la qualité de chaque
composant :
●
Partie adhésive : Cette bande de fermeture autocollante doit rester stable à 200 °C, la
température maximale de l’imprimante.
●
Disposition : Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone exposée
entre les étiquettes. En effet, les étiquettes séparées par des espaces peuvent se
détacher des planches et provoquer de graves bourrages.
●
Gondolage : Avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins de
13 mm de tuilage des deux côtés.
●
Etat : N’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre
signe de séparation.
Transparents
Les transparents utilisés doivent être capables de supporter une température de 200 °C, la
température maximale de l’imprimante.
ATTENTION
Vous pouvez imprimer des transparents à partir du bac d’alimentation principal (bac 2).
Toutefois, ne chargez pas plus de 75 transparents à la fois.
Enveloppes
HP recommande d’imprimer les enveloppes à partir du bac d’alimentation prioritaire d’une
feuille (bac 1) en utilisant le circuit papier direct. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Circuit papier direct.
48
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliures des enveloppes
présentent des variations extrêmes, non seulement d’un fabricant à l’autre, mais également
dans la même boîte. Pour une impression de qualité, il convient de choisir des enveloppes
de qualité. Lors de votre choix, prenez en compte les caractéristiques suivantes :
●
Grammage : Le grammage du papier des enveloppes ne doit jamais dépasser 90 g/m2,
faute de quoi des bourrages peuvent se produire.
●
Conception : Avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins
de 6 mm de tuilage et ne doivent pas contenir d’air. Les enveloppes contenant de l’air
peuvent provoquer des problèmes. N’utilisez pas d’enveloppes dotées d’agrafes,
pressions, ficelles, fenêtres transparentes, trous, perforations, découpures, matériaux
synthétiques, timbres ou relief. N’utilisez pas d’enveloppes ayant une surface adhésive
qui ne requiert pas d’humidification, mais qui nécessite une pression pour leur fermeture.
●
Etat : Assurez-vous que les enveloppes ne sont pas pliées, entaillées ou encore
endommagées. Vérifiez que les enveloppes ne présentent pas une surface adhésive
exposée.
●
Formats : De 90 x 160 mm à 178 x 254 mm.
Enveloppes à collures latérales
Les enveloppes à collures latérales ont des collures verticales aux deux extrémités au lieu
de collures diagonales. Ce type d’enveloppe a davantage tendance à se froisser. Assurezvous que les collures vont jusqu’au coin de l’enveloppe comme illustré ci-dessous :
1
2
Conception des enveloppes acceptable
Conception des enveloppes inacceptable
Enveloppes à bandes adhésives ou volets
Les enveloppes à bande autocollante à support détachable ou à un ou plusieurs volets
autocollants doivent utiliser des adhésifs capables de résister à la chaleur et à la pression
de l’imprimante : 200 °C. Les bandes adhésives et les volets peuvent provoquer des
froissages, pliures ou bourrages.
FRWW
Recommandations d’utilisation des supports
49
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d’impression. Les
enveloppes doivent être stockées à plat. Si de l’air se trouve piégé dans une enveloppe et
crée une bulle d’air, elle risque de se froisser pendant l’impression.
Papier cartonné et supports épais
De nombreux types de papier cartonné peuvent être imprimés à partir du bac d’alimentation,
y compris les fiches et les cartes postales. Certains papiers cartonnés donnent de meilleurs
résultats que d’autres parce que leur conception se prête mieux à leur passage dans une
imprimante laser.
Pour obtenir une performance optimale de l’imprimante, n’utilisez pas de papier de
grammage supérieur à 157 g/m2. Le papier à grammage trop élevé risque de fausser
l’alimentation, de créer des problèmes d’empilage, des bourrages papier, une fixation
médiocre de l’encre, une mauvaise qualité d’impression ou une usure mécanique excessive.
Remarque
Vous pouvez éventuellement imprimer sur un papier plus épais si le bac d’alimentation n’est
pas plein et que vous utilisez du papier lissé de 100 à 180 Sheffield.
Conception du papier cartonné
●
Plage de lisse : Le papier cartonné d’un grammage de 135-157 g/m2 doit avoir un lissé
de 100 à 180 Sheffield. Le papier cartonné d’un grammage de 60-135 g/m2 doit avoir un
lissé de 100 à 250 Sheffield.
●
Conception : Le papier cartonné doit être posé à plat avec moins de 5 mm de tuilage.
●
Etat : Assurez-vous que le papier cartonné n’est pas plié, entaillé, ni endommagé.
●
Formats : N’utilisez que du papier cartonné dont le format se situe dans les limites
suivantes :
●
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
Recommandations pour le papier cartonné
Définissez les marges à au minimum 2 mm des bords.
Papier à en-tête ou formulaires pré-imprimés
Le papier à en-tête est un papier de qualité supérieure qui est souvent doté d’un filigrane,
qui utilise parfois de la fibre de coton et qui est disponible dans une vaste gamme de
couleurs et finitions correspondant aux enveloppes. Les formulaires pré-imprimés peuvent
être constitués d’une vaste gamme de types de papier allant du papier recyclé au papier de
qualité supérieure.
Plusieurs fabricants conçoivent maintenant ces grades de papier avec des propriétés
optimisées pour l’impression laser et présentent le papier en tant que compatible laser ou
garanti laser. Certaines des finitions de surface les plus rugueuses, telles que le papier à
plat, le papier vergé ou le papier java, peuvent requérir que les modes de fusion spéciaux
disponibles sur certains modèles d’imprimante atteignent une adhésion adéquate de l’encre.
50
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
Remarque
Une certaine variation de page en page est normale lors de l’impression avec les
imprimantes laser. Cette variation ne peut pas être observée lors d’une impression sur du
papier ordinaire. Cependant, cette variation est évidente lors d’une impression sur des
formulaires pré-imprimés car les lignes et cadres sont déjà placés sur la page.
Pour éviter des problèmes lors de l’utilisation de formulaires pré-imprimés, de papier gaufré
et de papier à en-tête, respectez les recommandations suivantes :
FRWW
●
Evitez d’utiliser des encres à basse température (le genre d’encre employé avec
certains types de thermographie).
●
Utilisez des formulaires pré-imprimés et du papier à en-tête ayant été imprimés par
lithographie offset ou gravure.
●
Utilisez des formulaires créés avec des encres résistantes à la chaleur qui ne fondent
pas, ne se vaporisent pas ou ne dégagent pas d’émissions indésirables lorsque
chauffées à une température de 205 °C pendant 0,1 seconde. Généralement, les encres
à base d’oxydation ou d’huile respectent ces critères.
●
Lorsque le formulaire est pré-imprimé, veillez à ne pas modifier le contenu en humidité
du papier, ainsi qu’à ne pas utiliser de matériaux qui influent sur les propriétés
électriques ou de manutention du papier. Scellez les formulaires dans un emballage
étanche à l’humidité afin d’éviter des changements d’humidité durant le stockage.
●
Evitez de traiter des formulaires pré-imprimés dotés d’une finition ou couchés.
●
Evitez d’utiliser des papiers fortement gaufrés ou des papiers à en-tête en relief.
●
Evitez d’utiliser des papiers présentant une surface fortement texturée.
●
Evitez d’utiliser des poudres offset ou d’autres matériaux qui empêchent les formulaires
pré-imprimés d’être collés ensemble.
Recommandations d’utilisation des supports
51
Choix du papier et des autres supports
Les imprimantes HP LaserJet permettent d’imprimer des documents d’excellente qualité.
Vous pouvez imprimer sur une gamme de supports très variés, tels que papier (y compris le
papier recyclé avec un contenu de fibre recyclée à 100 %), enveloppes, étiquettes,
transparents et supports personnalisés. Les formats des supports pris en charge sont les
suivants :
●
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
Le grammage, le grain et la teneur en humidité sont autant de facteurs qui jouent sur la
qualité et les performances de l’imprimante. Pour obtenir la meilleure qualité d’impression
possible, utilisez uniquement les supports haute qualité prévus pour les imprimantes laser.
Pour plus de détails sur les spécifications des papiers et supports, reportez-vous à la section
Spécifications des supports de l’imprimante.
Remarque
Faites toujours un essai avant d’acheter un support d’impression en grande quantité. Votre
fournisseur pourra vous aider à bien comprendre les recommandations indiquées dans le
document HP LaserJet printer family print media guide (référence HP 5963-7863). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.
Supports HP
HP recommande les supports HP suivants :
●
Papier HP à usage multiple
●
Papier HP Office
●
Papier d’impression HP tout-en-un
●
Papier HP LaserJet
●
Papier HP Premium Choice LaserJet
Supports à éviter
Les imprimantes HP LaserJet 1160 et HP LaserJet 1320 prennent en charge plusieurs types
de supports. L’utilisation de supports non conformes aux spécifications de l’imprimante
engendre une perte de qualité d’impression et augmente les risques de bourrages papier.
52
●
Ne pas utiliser de papier trop rugueux.
●
Ne pas utiliser de papier doté de découpes ou de perforations autre que le papier
ordinaire à 3 perforations.
●
Ne pas utiliser de formulaires en liasses.
●
Ne pas utiliser de papier à en-tête si des motifs de couleurs unies sont imprimés.
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
Supports susceptibles d’endommager l’imprimante
Dans de rares cas, certains supports peuvent endommager l’imprimante. Pour ne pas
endommager l’imprimante, respectez les recommandations suivantes :
●
N’utilisez pas de supports agrafés.
●
N’utilisez pas des transparents pour imprimantes à jet d’encre ou pour d’autres
imprimantes à basse température. N’utilisez que des transparents spécifiés pour les
imprimantes HP LaserJet.
●
N’utilisez pas du papier photo destinés aux imprimantes à jet d’encre.
●
N’utilisez pas du papier gaufré ou glacé non adapté aux températures de l’unité de
fusion d’image de l’imprimante. Sélectionnez un support capable de supporter une
température de 200 °C pendant 0,1 seconde. HP fabrique une sélection de supports
conçus pour les imprimantes HP LaserJet 1160 et HP LaserJet 1320.
●
N’utilisez pas de papier à en-tête avec des colorants basse température ou
thermographie. Les encres des formulaires pré-imprimés ou à en-tête doivent pouvoir
supporter une température de 200 °C pendant 0,1 seconde.
●
N’utilisez pas de support produisant des émissions dangereuses, pouvant fondre, se
dégrader ou se décolorer en cas d’exposition à une température de 200 °C pendant
0,1 seconde.
Pour commander des fournitures d’impression HP LaserJet, visitez le site http://www.hp.com/
go/ljsupplies/ (aux Etats-Unis) ou le site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ (reste du
monde).
FRWW
Choix du papier et des autres supports
53
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation
Les sections suivantes décrivent comment charger des supports dans les différents bacs
d’alimentation.
ATTENTION
Si vous essayez d’imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures, vous
risquez de provoquer un bourrage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Spécifications des supports de l’imprimante.
Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1)
Le bac d’alimentation prioritaire peut contenir une dizaine de feuilles de grammage
163 g/m2, une enveloppe, un transparent ou une fiche. Placez les supports sommet à
l’avant, face à imprimer visible. Pour éviter les bourrages et une alimentation de travers,
ajustez toujours les guides papier latéraux avant d’alimenter les supports.
Remarque
Lors de l’alimentation d’un support dans le bac d’alimentation prioritaire à une feuille,
l’imprimante tire le support partiellement dans le moteur et attend que vous appuyiez sur le
bouton EXÉCUTER (voyant clignotant). Vous devez attendre que l’imprimante s’arrête avant
d’alimenter une autre feuille de support. Vous ne pouvez alimenter qu’une seule feuille de
support à la fois.
Bac d’alimentation de 250 feuilles (bac 2 ou bac 3 facultatif)
Le bac d’alimentation peut contenir jusqu’à 250 feuilles d’un grammage de 75 g/m2 et un
peu moins dans le cas d’un support plus épais (pile de 25 mm au maximum). Placez le
support sommet à l’avant, face à imprimer vers le bas. Pour éviter les bourrages et une
alimentation de travers, pensez à ajuster les guides papier, latéraux et arrière.
Remarque
54
Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac d’alimentation est vide,
puis déramez la pile du nouveau support. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne
s’introduisent en même temps dans l’imprimante et diminuerez d’autant les risques de
bourrage.
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
Impression d’une enveloppe
Choisissez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec les
imprimantes laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
Remarque
Vous devez charger les enveloppes une à la fois dans le bac d’alimentation prioritaire d’une
feuille (bac 1).
1. Pour éviter que l’enveloppe ne s’enroule sur elle-même à l’impression, ouvrez la porte
du circuit papier direct.
2. Avant de charger l’enveloppe, ouvrez le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille
(bac 1), puis ajustez les guides de support à la largeur de l’enveloppe.
FRWW
Impression d’une enveloppe
55
3. Placez l’enveloppe avec la face à imprimer tournée vers le haut et le bord supérieur
contre le guide papier gauche. Introduisez l’enveloppe dans le bac. L’enveloppe est
partiellement alimentée dans l’imprimante et celle-ci se met en pause.
Remarque
Si le rabat de l’enveloppe se trouve sur le côté le plus court, introduisez l’enveloppe par ce
côté dans l’imprimante.
4. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées
dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
5. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains
pilotes Mac), sélectionnez Enveloppe comme type de support.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
6. Imprimez le document.
Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle.
56
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
Impression sur des transparents ou des étiquettes
Utilisez uniquement les transparents et les étiquettes recommandés pour les imprimantes
laser, tels que les transparents HP et les étiquettes HP LaserJet. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.
ATTENTION
Assurez-vous que vous avez défini le bon type de support dans les paramètres de
l’imprimante, conformément aux instructions ci-dessous. L’imprimante règle la température
de fusion en fonction du type de support choisi. En cas d’impression sur des supports
spéciaux tels que des transparents ou des étiquettes, ce réglage évite que l’unité de fusion
détériore le support lorsqu’il passe dans l’imprimante.
ATTENTION
Examinez attentivement le support et veillez à ce qu’il ne soit pas froissé ou plié, que les
bords ne rebiquent pas ou qu’il ne manque pas d’étiquettes.
1. Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2. Avant de charger le support, ouvrez le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1),
puis ajustez les guides de support à la largeur du support.
3. Introduisez une page unique dans le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1).
Vérifiez que le sommet du support est orienté vers l’avant, face à imprimer (côté
rugueux) visible. Le support est partiellement alimenté dans l’imprimante et celle-ci se
met en pause.
Remarque
Vous pouvez charger plusieurs transparents dans le bac d’alimentation principal (bac 2).
Toutefois, ne chargez pas plus de 75 transparents à la fois.
4. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées
dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
5. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains
pilotes Mac), choisissez le bon type de support.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
6. Imprimez le document. Retirez les supports imprimés au fur et à mesure qu’ils sont
éjectés à l’arrière de l’imprimante pour éviter qu’ils ne se collent et placez les
impressions sur une surface plane.
FRWW
Impression sur des transparents ou des étiquettes
57
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés
Les imprimantes HP LaserJet 1160 et HP LaserJet 1320 peuvent imprimer sur du papier à
en-tête et des formulaires pré-imprimés pouvant supporter une température de 205 °C.
1. Avant de charger le support, ouvrez le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille, puis
ajustez les guides de support à la largeur du support.
2. Placez le support sommet à l’avant, face à imprimer visible. Le support est partiellement
alimenté dans l’imprimante et celle-ci se met en pause.
3. Imprimez le document.
Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle.
Remarque
58
Pour imprimer la première page d’un document sur du papier à en-tête, puis les autres
pages sur du papier normal, placez la feuille de papier à en-tête dans le bac d’alimentation
prioritaire (bac 1), puis chargez du papier normal dans le bac d’alimentation principal
(bac 2). L’imprimante imprime automatiquement à partir du bac d’alimentation prioritaire en
premier.
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné
Les imprimantes HP LaserJet 1160 et HP LaserJet 1320 peuvent imprimer sur des supports
personnalisés ou sur du papier cartonné d’un format compris entre 76 x 127 mm et
216 x 356 mm.
Pour imprimer plus de 10 feuilles, utilisez le bac d’alimentation principal. Pour connaître les
formats de support personnalisé, reportez-vous à la section Bac d’alimentation principal
(bac 2).
ATTENTION
Pensez à déramer la pile de feuilles avant de la charger.
1. Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2. Avant de charger le support, ouvrez le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1),
puis ajustez les guides de support à la largeur du support.
3. Introduisez le support dans le bac d’alimentation prioritaire (bac 1), côté étroit orienté
vers l’avant, face à imprimer visible. Le support est partiellement alimenté dans
l’imprimante et celle-ci se met en pause.
4. Sélectionnez le format qui convient parmi les paramètres de l’imprimante. (Les
paramètres du logiciel prévalent sur les propriétés de l’imprimante.)
5. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées
dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
6. Sur l’onglet Papier/Qualité ou Papier (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains
pilotes Mac), sélectionnez l’option de format personnalisé. Spécifiez les dimensions du
support personnalisé.
Remarque
FRWW
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné
59
7. Imprimez le document.
Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle.
60
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
Impression recto verso automatique
L’impression recto verso automatique est une fonction standard de l’imprimante
HP LaserJet 1320. Elle prend en charge les formats A4, Lettre et Légal.
Remarque
En fonction du format du support, vous pouvez avoir à ajuster le sélecteur de format
d’impression recto verso automatique au format approprié. Poussez le sélecteur de format
de support pour un support de format Lettre/Légal. Tirez le sélecteur de format de support
pour un support de format A4.
A4
LTR
LGL
Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d’exploitation.
Windows
Pour imprimer automatiquement sur les deux côtés du papier (imprimante HP LaserJet 1320
uniquement), procédez comme suit :
1. Vérifiez que la porte du circuit papier direct est bien fermée.
2. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées
dans Windows 2000 et XP).
3. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso.
4. Imprimez le document.
Mac OS 9
1. Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Disposition, puis sélectionnez
Impression recto verso.
FRWW
Impression recto verso automatique
61
2. Si la case à cocher Impression recto verso n’apparaît pas, procédez comme suit :
a. Sur le bureau, cliquez sur File d’attente.
b. Dans la barre Menu, sélectionnez Printing-Change Setup.
c.
Dans le menu Installable Options-Change, sélectionnez Unité recto verso.
d. Dans le menu To, sélectionnez Installé.
e. Cliquez sur OK.
Mac OS X
1. Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Recto verso, puis sélectionnez
Impression recto verso.
2. Si la case à cocher Impression recto verso n’apparaît pas, procédez comme suit :
a. Dans le Centre d’impression (Printer Setup Utility pour Mac OS X v10.3), cliquez
sur File d’attente.
b. Dans la barre Menu, sélectionnez Printers-Show Info.
c.
Dans le menu Options installables, cochez Unité recto verso.
d. Cliquez sur Appliquer modifications.
e. Fermez le menu.
62
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
Impression recto verso manuelle
Pour imprimer sur les deux côtés du papier (impression recto verso manuelle), vous devez
passer deux fois le papier dans l’imprimante. Vous pouvez indifféremment utiliser le bac de
sortie supérieur ou la porte du circuit papier direct. Hewlett-Packard recommande d’utiliser le
bac de sortie supérieur pour les papiers de faible grammage et le circuit papier direct pour
les supports de plus fort grammage ou susceptibles de gondoler à l’impression.
Remarque
Cette fonction n’est pas prise en charge sous Mac OS X.
Remarque
En mode d’impression recto verso manuelle, l’imprimante s’encrasse plus vite et la qualité
d’impression diminue. Pour obtenir des instructions sur le nettoyage de l’imprimante,
reportez-vous à la section Nettoyage de l’imprimante.
Impression recto verso manuelle via le bac de sortie supérieur
Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d’exploitation.
Windows
1. Vérifiez que la porte du circuit papier direct est bien fermée.
2. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées
dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
3. Sur l’onglet Paramètres de périphérique, sélectionnez l’option permettant d’imprimer
en recto verso manuellement.
FRWW
Impression recto verso manuelle
63
4. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso. Assurez-vous que la case
Ordre correct pour circuit papier direct ou Circuit papier direct n’est pas cochée.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
5. Imprimez le document.
6. Une fois le recto imprimé, retirez le papier situé dans le bac d’alimentation et mettez-le
de côté jusqu'à ce que la tâche d’impression recto verso manuelle soit terminée.
7. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
Remarque
64
L’astérisque (*) dans l’illustration identifie l’angle de page.
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
8. Placez la pile dans le bac d’alimentation. Le côté imprimé doit être orienté face vers le
haut avec le bord inférieur dirigé vers l’imprimante.
9. Appuyez sur le bouton EXÉCUTER du panneau de commande pour imprimer le verso.
Mac OS 9 (imprimante HP LaserJet 1160)
Remarque
Dans le cas de l’imprimante HP LaserJet 1160, l’impression recto verso n’est pas prise en
charge sous Mac OS X.
1. Vérifiez que la porte du circuit papier direct est bien fermée.
2. Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Disposition, puis sélectionnez
Impression recto verso.
3. Imprimez le document.
4. Une fois le recto imprimé, retirez le papier situé dans le bac d’alimentation et mettez-le
de côté jusqu'à ce que la tâche d’impression recto verso manuelle soit terminée.
5. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
6. Placez la pile dans le bac d’alimentation. Le côté imprimé doit être orienté face vers le
haut avec le bord inférieur dirigé vers l’imprimante.
7. Appuyez sur le bouton EXÉCUTER du panneau de commande pour imprimer le verso.
Mac OS 9 (imprimante HP LaserJet 1320)
Remarque
Dans le cas de l’imprimante HP LaserJet 1320, l’impression recto verso n’est pas prise en
charge sous Mac OS X.
1. Vérifiez que la porte du circuit papier direct est bien fermée.
2. Si l’option Recto verso manuel n’est pas disponible, procédez comme suit :
a. Vérifiez que l’option hp Manual Duplex&Booklet (Classic) a été sélectionnée lors
de l’installation du pilote logiciel avec l’option Installation personnalisée.
b. Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Plug-In Preferences, puis
cliquez sur la flèche vers la droite. La flèche vers la droite se change en une flèche
vers le bas et la fonction hp Manual Duplex&Booklet s’affiche.
c.
Sélectionnez Print Time Filters, sélectionnez hp Manual Duplex&Booklet, puis
cliquez sur Save Settings.
d. Sélectionnez Recto verso manuel, puis sélectionnez Impression recto verso.
FRWW
Impression recto verso manuelle
65
3. Imprimez le document.
4. Une fois le recto imprimé, retirez le papier situé dans le bac d’alimentation et mettez-le
de côté jusqu'à ce que la tâche d’impression recto verso manuelle soit terminée.
5. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile.
6. Placez la pile dans le bac d’alimentation. Le côté imprimé doit être orienté face vers le
haut avec le bord inférieur dirigé vers l’imprimante.
7. Appuyez sur le bouton EXÉCUTER du panneau de commande pour imprimer le verso.
Impression recto verso manuelle via la porte du circuit
papier direct
Les sections suivantes fournissent des instructions pour les différents systèmes d’exploitation.
Windows
1. Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées
dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
3. Sur l’onglet Paramètres de périphérique, sélectionnez l’option permettant d’imprimer
en recto verso manuellement.
4. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso. Assurez-vous que la case
Circuit papier direct est cochée.
Remarque
66
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
5. Imprimez le document en utilisant le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1).
Alimentez les pages dans le bac à raison d’une à la fois.
6. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. Retournez le côté imprimé en
orientant le bord supérieur vers l’imprimante.
7. Alimentez les pages dans le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) à raison
d’une à la fois, en commençant avec la première feuille imprimée. Alimentez le côté
imprimé face vers le bas et le bord supérieur vers l’avant.
Mac OS 9 (imprimante HP LaserJet 1160)
Remarque
Dans le cas de l’imprimante HP LaserJet 1160, l’impression recto verso n’est pas prise en
charge sous Mac OS X.
1. Ouvrez la porte du circuit papier direct.
FRWW
Impression recto verso manuelle
67
2. Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Disposition, puis sélectionnez
Impression recto verso.
3. Sélectionnez Ordre correct pour circuit papier direct.
4. Imprimez le document en utilisant le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1).
Alimentez les pages dans le bac à raison d’une à la fois.
5. Une fois le recto imprimé, retirez le papier situé dans le bac d’alimentation et mettez-le
de côté jusqu'à ce que la tâche d’impression recto verso manuelle soit terminée.
6. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. Retournez le côté imprimé en
orientant le bord supérieur vers l’imprimante.
7. Alimentez les pages dans le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) à raison
d’une à la fois, en commençant avec la première feuille imprimée.
Mac OS 9 (imprimante HP LaserJet 1320)
Remarque
Dans le cas de l’imprimante HP LaserJet 1320, l’impression recto verso n’est pas prise en
charge sous Mac OS X.
1. Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2. Si l’option Recto verso manuel n’est pas disponible, procédez comme suit :
a. Vérifiez que l’option Livret et recto verso manuel HP (Classic) a été sélectionnée
lors de l’installation du pilote logiciel avec l’option Installation personnalisée.
b. Via la commande Fichier-Imprimer, sélectionnez Plug-In Preferences, puis
cliquez sur la flèche vers la droite. La flèche vers la droite se change en une flèche
vers le bas et la fonction hp Manual Duplex&Booklet s’affiche.
c.
Sélectionnez Print Time Filters, sélectionnez hp Manual Duplex&Booklet, puis
cliquez sur Save Settings.
d. Sélectionnez Recto verso manuel, puis sélectionnez Impression recto verso.
e. Sélectionnez Alternate output bin is open (straight through paper path).
3. Imprimez le document en utilisant le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1).
Alimentez les pages dans le bac à raison d’une à la fois.
4. Une fois le recto imprimé, retirez le papier situé dans le bac d’alimentation et mettez-le
de côté jusqu'à ce que la tâche d’impression recto verso manuelle soit terminée.
5. Empilez les pages imprimées, puis déramez la pile. Retournez le côté imprimé en
orientant le bord supérieur vers l’imprimante.
6. Alimentez les pages dans le bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) à raison
d’une à la fois, en commençant avec la première feuille imprimée.
68
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de
n pages/feuille).
Vous pouvez choisir le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille de papier. Si vous
choisissez d’imprimer plusieurs pages sur la même feuille, les pages sont plus petites et
classées suivant l’ordre d’impression d’une page par feuille.
1. Dans le logiciel, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences
d’impression spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote).
2. Sur l’onglet Finition (l’onglet Disposition dans certains pilotes Mac), sélectionnez le
nombre de pages par feuille souhaité.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
3. Cet onglet présente également une option pour les bordures de page ainsi qu’un menu
déroulant pour spécifier la séquence d’impression des pages sur la feuille.
FRWW
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille).
69
Impression de livrets
Vous pouvez imprimer des livrets sur du papier au format Lettre, Légal ou A4.
1. Chargez le papier, puis vérifiez que la porte du circuit papier direct est fermée.
2. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression spécifiées
dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
3. Sur l’onglet Paramètres de périphérique, sélectionnez l’option permettant d’imprimer
en recto verso manuellement.
4. Sur l’onglet Finition (l’onglet Type/Qualité du papier dans certains pilotes Mac),
sélectionnez l’option Impression recto verso. Assurez-vous que la case Circuit papier
direct n’est pas cochée.
5. Définissez le nombre de pages par feuille sur 2. Sélectionnez l’option de reliure
souhaitée, puis cliquez sur OK. Imprimez le document.
6. Si vous imprimez sur du papier cartonné ou un support épais, reportez-vous à la section
Impression recto verso manuelle via la porte du circuit papier direct pour obtenir des
instructions.
Pour tous les autres types de support, reportez-vous à la section Impression recto verso
manuelle via le bac de sortie supérieur pour obtenir des instructions.
7. Pliez les pages, puis agrafez-les.
Remarque
70
Cette fonction n’est pas disponible pour Mac OS X v10.1 et versions ultérieures sur
l’imprimante HP LaserJet 1320.
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
Impression de filigranes
L’option Filigrane permet d’imprimer un texte en arrière-plan dans un document existant.
Vous pouvez ainsi imprimer en gros caractères le libellé Brouillon Confidentiel en travers de
la première page d’un document ou de toutes les pages du document.
1. Dans le logiciel, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences
d’impression spécifiées dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote).
2. Sur l’onglet Effets (l’onglet Filigrane/Surimpression dans certains pilotes Mac),
sélectionnez le filigrane à utiliser.
Remarque
FRWW
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
Impression de filigranes
71
72
Chapitre 4 Tâches d’impression
FRWW
5
Maintenance
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Nettoyage de l’imprimante
●
Remplacement du rouleau d’entraînement
●
Nettoyage du rouleau d’entraînement
●
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante
73
Nettoyage de l’imprimante
Lorsque cela devient nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon propre
et humide.
ATTENTION
N’utilisez pas de produits d’entretien à base d’ammoniaque pour nettoyer l’imprimante ou les
objets alentour.
Pendant l’impression, de la poussière, de l’encre et des particules de papier viennent
s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante. A la longue, cette accumulation risque de
provoquer des problèmes de qualité d’impression, avec la formation de traces ou de taches
d’encre, ainsi que des bourrages papier. Pour éviter et corriger ces problèmes, vous pouvez
nettoyer la zone de la cartouche d’impression et le circuit papier de l’imprimante.
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression
Il n’est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d’encre régulièrement. Sachez
néanmoins que ce nettoyage permet d’améliorer la qualité d’impression.
AVERTISSEMENT
Avant de nettoyer l’imprimante, mettez l’imprimante hors tension en débranchant le cordon
d’alimentation, puis attendez qu’elle refroidisse.
1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
ATTENTION
74
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière.
Si nécessaire, recouvrez-la. Evitez également de toucher le cylindre de transfert en mousse
noir situé à l’intérieur de l’imprimante. Vous risquez d’endommager l’imprimante.
Chapitre 5 Maintenance
FRWW
2. Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le
circuit papier et le logement de la cartouche d’impression.
3. Réinstallez la cartouche d’impression et fermez le panneau d’accès.
4. Rebranchez le cordon d’alimentation dans l’imprimante.
FRWW
Nettoyage de l’imprimante
75
Nettoyage du circuit papier de l’imprimante
Si vous constatez des traces ou des projections d’encre sur vos impressions, nettoyez le
circuit papier de l’imprimante. Cette procédure requiert l’utilisation d’un transparent pour
retirer la poussière et l’encre du circuit papier. N’utilisez ni papier de luxe, ni papier rugueux.
Remarque
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une feuille de support transparent. Si vous
n’avez pas de transparents, vous pouvez utiliser un support pour copieur (70 à 900 g/m2) à
surface lisse.
1. Assurez-vous que l’imprimante est inactive et que le voyant Prêt est allumé.
2. Placez le support dans le bac d’alimentation.
3. Imprimez une page de nettoyage en suivant l’une des méthodes ci-après :
Remarque
76
●
Accédez à la Boîte à outils HP. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Utilisation de la Boîte à outils HP. Cliquez sur l’onglet Dépannage, puis
choisissez Outils de qualité d’impression. Sélectionnez la page de nettoyage Ou
●
Sur le panneau de commande de l’imprimante, appuyez sur le bouton EXÉCUTER et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que les trois voyants s’allument (environ
10 secondes). Dès que les trois voyants s’allument, relâchez le bouton EXÉCUTER.
La procédure de nettoyage dure environ 2 minutes. La page de nettoyage s’arrête
périodiquement au cours de la procédure de nettoyage. Ne mettez pas l’imprimante hors
tension tant que la procédure de nettoyage n’est pas terminée. Vous devrez peut-être
répéter l’opération plusieurs fois pour bien nettoyer l’imprimante.
Chapitre 5 Maintenance
FRWW
Remplacement du rouleau d’entraînement
Une utilisation normale avec des supports de bonne qualité entraîne une usure. L’utilisation
de supports de médiocre qualité requiert un remplacement plus fréquent du rouleau
d’entraînement.
Si l’imprimante affiche régulièrement des problèmes d’alimentation (aucun papier ne
s’engage dans l’imprimante), il est peut-être temps de nettoyer ou de remplacer le rouleau
d’entraînement. Pour commander un nouveau rouleau d’entraînement, reportez-vous à la
section Commande de fournitures et d’accessoires.
ATTENTION
Vous risquez d’endommager l’imprimante si vous ne menez pas cette procédure jusqu’à la
fin.
1. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante, puis attendez qu’elle refroidisse.
2. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
FRWW
Remplacement du rouleau d’entraînement
77
3. Retirez le bac d’alimentation principal (bac 2).
4. Ouvrez la porte avant du circuit recto verso automatique (imprimante HP LaserJet 1320
uniquement).
5. Placez l’imprimante sur une surface de travail en orientant sa partie avant vers le haut.
78
Chapitre 5 Maintenance
FRWW
6. Tirez les onglets blancs vers l’extérieur et faites-les pivoter vers le haut.
7. Faites coulisser l’onglet de droite vers la droite, puis conservez l’onglet dans cette
position durant la procédure.
FRWW
Remplacement du rouleau d’entraînement
79
8. Faites coulisser l’ensemble du rouleau d’entraînement vers la droite, puis retirez le
bouchon de gauche.
9. Retirez le rouleau d’entraînement.
80
Chapitre 5 Maintenance
FRWW
10. Insérez le côté gauche du nouveau rouleau d’entraînement dans le logement de gauche
(1), puis insérez le côté droit (avec les encoches dans l’arbre) dans le logement de
droite (2).
11. Faites pivoter l’arbre jusqu’à ce que les encoches s’engagent et que l’arbre s’enclenche
en place.
12. Placez le bouchon sur l’arbre sur le côté gauche, poussez le bouchon vers la droite, puis
faites pivoter l’onglet en position basse.
13. Poussez l’onglet de droite vers la gauche, puis faites pivoter l’onglet en position basse.
14. Placez l’imprimante sur la surface de travail en orientant sa partie supérieure vers le haut.
FRWW
Remplacement du rouleau d’entraînement
81
15. Fermez la porte avant du circuit recto verso automatique.
16. Réinstallez la cartouche d’impression et fermez le panneau d’accès.
17. Branchez l’imprimante pour la remettre sous tension.
82
Chapitre 5 Maintenance
FRWW
Nettoyage du rouleau d’entraînement
Si vous préférez nettoyer le rouleau d’entraînement plutôt que de le remplacer, procédez
comme suit :
1. Retirez le rouleau d’entraînement en respectant les étapes 1 à 9 de la procédure
Remplacement du rouleau d’entraînement.
2. Imbibez un chiffon non pelucheux d’alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce
chiffon.
3. A l’aide d’un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d’entraînement pour
éliminer la saleté qui se détache.
4. Attendez que le rouleau d’entraînement soit complètement sec avant de le réinstaller
dans l’imprimante (reportez-vous aux étapes 10 à 17 de la procédure Remplacement du
rouleau d’entraînement).
FRWW
Nettoyage du rouleau d’entraînement
83
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante
Une utilisation normale avec des supports de bonne qualité entraîne une usure. L’utilisation
de supports de médiocre qualité requiert un remplacement plus fréquent du tampon de
séparation. Si l’imprimante entraîne plusieurs pages de support à la fois, cela indique que le
tampon de séparation nécessite peut-être d’être remplacé.
1. Retirez le bac d’alimentation principal (bac 2).
2. Repérez le tampon de séparation.
84
Chapitre 5 Maintenance
FRWW
3. Retirez les vis.
4. Retirez le tampon de séparation.
FRWW
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante
85
5. Insérez le nouveau tampon de séparation.
6. Replacez les vis.
86
Chapitre 5 Maintenance
FRWW
6
Résolution des problèmes
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Recherche de la solution
●
Etat des voyants
●
Problèmes courants sous Macintosh
●
Dépannage des erreurs PostScript (PS)
●
Problèmes de traitement du papier
●
La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran
●
Problèmes de logiciel d’imprimante
●
Amélioration de la qualité d’impression
●
Elimination des bourrages
●
Résolution de problèmes de configuration réseau par câble
87
Recherche de la solution
Reportez-vous à cette section pour identifier la solution à apporter aux problèmes
d’imprimante courants.
Etape 1 : L’imprimante est-elle correctement configurée ?
●
L’imprimante est-elle branchée sur une prise fonctionnant correctement ?
●
L’interrupteur Marche/Arrêt est-il sur la position Marche ?
●
La cartouche d’encre est-elle correctement installée dans l’imprimante ? Reportez-vous
à la section Remplacement de la cartouche d’impression.
●
Le papier est-il correctement chargé dans le bac d’alimentation ? Reportez-vous à la
section Chargement des supports dans les bacs d’alimentation.
Oui
Si vous avez répondu par oui à toutes les
questions ci-dessus, reportez-vous à l’Etape 2 :
Le voyant Prêt est-il allumé ?
Non
Si l’imprimante ne s’allume pas, reportez-vous à
la section Contact de l’assistance HP.
Etape 2 : Le voyant Prêt est-il allumé ?
Les voyants du panneau de commande ressemblent-ils à l’illustration suivante ?
Remarque
Consultez la section Panneau de commande de l’imprimante pour obtenir une description
des voyants et boutons du panneau de commande.
Oui
88
Chapitre 6 Résolution des problèmes
Passez à l’Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une
page de démonstration ?
FRWW
Non
Si les voyants du panneau de commande ne
ressemblent pas à l’illustration ci-dessus,
reportez-vous à la section Etat des voyants.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème,
reportez-vous à la section Contact de
l’assistance HP.
Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de démonstration ?
Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton EXÉCUTER.
Oui
Si la page de démonstration s’imprime, passez à
l’Etape 4 : La qualité de l’impression est-elle
satisfaisante ?.
Non
Si la page ne s’imprime pas, reportez-vous à la
section Problèmes de traitement du papier.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème,
reportez-vous à la section Contact de
l’assistance HP.
Etape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ?
Oui
Si la qualité de l’impression est satisfaisante,
passez à l’Etape 5 : L’imprimante communique-telle avec l’ordinateur ?.
Non
Si la qualité de l’impression est médiocre,
reportez-vous à la section Amélioration de la
qualité d’impression.
Vérifiez que les paramètres d’impression
conviennent au support utilisé. Pour plus
d’informations sur le réglage des paramètres en
fonction des différents types de support,
reportez-vous à la section Choix du papier et
des autres supports.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème,
reportez-vous à la section Contact de
l’assistance HP.
Etape 5 : L’imprimante communique-t-elle avec l’ordinateur ?
Essayez d’imprimer un document depuis une application.
Oui
FRWW
Si le document s’imprime, passez à l’Etape 6 :
La page imprimée répond-elle à vos attentes ?.
Recherche de la solution
89
Non
Si le document ne s’imprime pas, reportez-vous
à la section Problèmes de logiciel d’imprimante.
Si vous utilisez un ordinateur Macintosh,
reportez-vous à la section Problèmes courants
sous Macintosh.
Si vous utilisez un pilote PS, reportez-vous à la
section Dépannage des erreurs PostScript (PS).
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème,
reportez-vous à la section Contact de
l’assistance HP.
Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ?
Oui
Le problème est résolu. S’il n’est pas résolu,
reportez-vous à la section Contact de
l’assistance HP.
Non
Reportez-vous à la section La page imprimée
est différente de la page affichée à l’écran.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème,
reportez-vous à la section Contact de
l’assistance HP.
Contact de l’assistance HP
90
●
Aux Etats-Unis, visitez le site http://www.hp.com/support/lj1160/ pour l’imprimante
HP LaserJet 1160, ou visitez le site http://www.hp.com/support/lj1320/ pour l’imprimante
HP LaserJet 1320.
●
Dans le reste du monde, visitez le site http://www.hp.com/.
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
Etat des voyants
Légende de l’état des voyants
Symbole de voyant éteint
Symbole de voyant allumé
Symbole de voyant clignotant
Signification des voyants du panneau de commande
Etat des voyants
Etat de l’imprimante
Action
Initialisation/Démarrage
Durant le processus
d’initialisation, une pression sur
les boutons n’a aucun effet.
Dans l’état Démarrage, les
voyants Exécuter, Prêt et
Attention s’allument suivant un
cycle (à une fréquence de
500 ms) l’un après l’autre.
FRWW
Etat des voyants
91
Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l’imprimante
Action
Initialisation de reconfiguration
Durant le processus de
reconfiguration, une pression
sur les boutons n’a aucun effet.
Durant le démarrage de
l’imprimante, vous pouvez
demander des séquences
d’initialisation spéciales qui
reconfigurent l’imprimante.
Lorsque l’une des séquences
est demandée, tel qu’un
redémarrage à froid, les
voyants s’allument suivant un
cycle comme dans l’état
Initialisation/Démarrage.
Prêt
L’imprimante est prête, sans
activité de tâche.
Pour imprimer une page de
configuration, appuyez sur le
bouton EXÉCUTER et maintenezle enfoncé pendant 5 secondes.
Pour imprimer une page de
démonstration, appuyez sur le
bouton EXÉCUTER, puis relâchezle.
Traitement de données
L’imprimante reçoit ou traite
des données.
92
Chapitre 6 Résolution des problèmes
Pour annuler la tâche
d’impression, appuyez sur le
bouton ANNULER.
FRWW
Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l’imprimante
Action
Annulation de tâche
Une pression sur le bouton
EXÉCUTER n’a aucun effet.
Une fois le processus
d’annulation terminée,
l’imprimante repasse à l’état
Prêt.
Alimentation manuelle ou
erreur non bloquante
Cet état peut être atteint dans
les cas suivants :
●
Alimentation manuelle
●
Papier épuisé pour le bac
spécifié
●
Erreur générale non
bloquante
●
Erreur de configuration de
mémoire
●
Erreur liée au mode ou à
la tâche
Attention
Cet état peut être atteint dans
les cas suivants :
FRWW
●
Bac à papier
●
Porte ouverte
●
Bourrage de papier
●
Alimentation incorrecte à
partir du bac
Pour récupérer après l’erreur et
imprimer toutes les données
possibles, appuyez sur le
bouton EXÉCUTER.
En cas de succès de la
récupération, l’imprimante
passe à l’état Traitement de
données et achève la tâche.
En cas d’échec de la
récupération, l’imprimante
revient à l’état Erreur non
bloquante.
Pour réinitialiser l’imprimante
après un bourrage, appuyez
sur le bouton EXÉCUTER.
Vous pouvez avoir à effacer
l’erreur manuellement, puis
appuyer sur le bouton EXÉCUTER
ou fermer le capot supérieur.
Si l’erreur persiste, l’imprimante
revient à l’état Attention.
Etat des voyants
93
Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l’imprimante
Action
Erreur fatale
●
Mettez l’imprimante hors
tension, attendez
10 secondes, puis
remettez l’imprimante sous
tension.
●
Si vous n’arrivez pas à
résoudre le problème,
reportez-vous à la section
Contact de l’assistance HP.
Erreur d’accessoire
(Imprimante HP LaserJet 1320
uniquement)
Page de nettoyage
La fonction de page de
nettoyage n’est pas disponible
via le panneau de commande.
La page de nettoyage peut être
activée à l’aide de la Boîte à
outils HP, incluse dans le
progiciel global de l’imprimante.
94
Chapitre 6 Résolution des problèmes
Pour afficher des informations
supplémentaires sur l’erreur,
appuyez sur le bouton
Exécuter. L’état des voyants
change. Pour plus
d’informations sur l’état des
voyants maintenant affiché,
reportez-vous à la section
Indicateurs d’erreur
d’accessoire. Lorsque vous
relâchez le bouton Exécuter,
l’imprimante revient à l’état
Erreur d’accessoire initiale.
Durant le mode de nettoyage,
une pression sur les boutons
n’a aucun effet. Le moteur de
l’imprimante ralentit et celle-ci
imprime une page.
FRWW
Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l’imprimante
Action
Niveau faible d’encre
Introduisez une nouvelle
cartouche d’impression.
Les voyants Exécuter, Prêt et
Attention agissent
indépendamment de l’état
Niveau faible d’encre.
Encre manquante
La cartouche d’impression a
été retirée de l’imprimante.
Connexion sans fil établie
Réintroduisez la cartouche
d’impression dans l’imprimante.
Aucune action requise.
Les voyants Exécuter, Prêt,
Attention et Encre agissent
indépendamment du voyant
Sans fil.
FRWW
Etat des voyants
95
Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l’imprimante
Action
Connexion sans fil désactivée
Aucune action requise.
Les voyants Exécuter, Prêt,
Attention et Encre agissent
indépendamment du voyant
Sans fil.
Tentative d’établissement
d’une connexion sans fil
Aucune action requise.
Le voyant Sans fil clignote
suivant un intervalle d’une
demi-seconde.
Les voyants Exécuter, Prêt,
Attention et Encre agissent
indépendamment du voyant
Sans fil.
Revenez à la section Recherche de la solution.
Indicateurs d’erreur d’accessoire
96
Erreur d’accessoire
Voyant Attention
Voyant Prêt
Voyant Exécuter
Erreur HP Jetdirect
interne
Allumé
Eteint
Eteint
Erreur d’incompatibilité
de logement DIMM
Eteint
Eteint
Allumé
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
Problèmes courants sous Macintosh
Choisissez l’option qui décrit le mieux le problème :
●
Problèmes dans le Sélecteur
●
Erreurs d’impression
●
Problèmes liés aux connexions USB
●
Problèmes liés à OS X
Problèmes dans le Sélecteur
Symptôme
Cause possible
Solution
L’icône LaserWriter n’apparaît
pas dans le sélecteur.
Mauvaise installation du logiciel.
Le pilote LaserWriter 8 doit
faire partie intégrante du
système d’exploitation Mac.
Vérifiez que le pilote
LaserWriter se trouve dans le
dossier Extensions du dossier
Système. Si ce n’est pas le
cas, installez-le à partir du CD
Mac OS.
Mauvaise installation du logiciel.
Réinstallez le logiciel.
(Imprimante HP LaserJet 1320)
L’icône du pilote d’impression
HP LaserJet n’apparaît pas
dans le Sélecteur.
(Imprimante HPLaserJet 1160)
Le nom de l’imprimante
n’apparaît pas dans la liste de
sélection des imprimantes.
Vérifiez que les câbles sont
correctement branchés, que
l’imprimante est sous tension et
que le voyant Prêt est allumé.
Vérifiez que le pilote
d’imprimante est installé.
Vérifiez que le bon pilote
d’imprimante est sélectionné
dans le Sélecteur.
Utilisez le pilote HP LaserJet
pour l’imprimante
HP LaserJet 1160.
Utilisez le pilote LaserWriter 8
pour l’imprimante
HP LaserJet 1320.
Le pilote d’imprimante ne
configure pas automatiquement
l’imprimante sélectionnée,
même si vous cliquez sur
l’option Réglage auto dans le
Sélecteur.
Réinstallez le logiciel de
l’imprimante.
Sélectionnez une autre
description d’imprimante
PostScript (PPD).
(Imprimante HP LaserJet 1320)
FRWW
Problèmes courants sous Macintosh
97
Erreurs d’impression
Symptôme
Cause possible
Solution
Impossible d’utiliser l’ordinateur
pendant l’impression.
Vous n’avez pas sélectionné
Impression de fond.
LaserWriter 8.3
Cochez l’option Impression de
fond dans le Sélecteur. Les
messages d’état sont
désormais redirigés vers le
Moniteur d’impression, ce qui
permet de continuer à travailler
pendant le transfert des
données vers l’imprimante.
LaserWriter 8.4 et versions
ultérieures
Activez l’option Impression de
fond. Pour ce faire, choisissez
Fichier, Imprimer le bureau,
puis Impression de fond.
Un fichier PostScript encapsulé
(EPS) ne s’imprime pas avec
les polices adéquates.
Ce problème se produit parfois
avec certaines applications.
Avant de lancer l’impression,
essayez de télécharger les
polices du fichier EPS dans
l’imprimante.
Envoyez le fichier au format
ASCII plutôt que de le coder au
format binaire.
Le document ne s’imprime pas
avec les polices New York,
Geneva et Monaco.
Dans la zone de dialogue
Format d’impression,
sélectionnez Options pour
désélectionner les polices de
remplacement.
Problèmes liés aux connexions USB
98
Symptôme
Cause possible
Solution
Impossible d’imprimer à partir
d’une carte USB tierce.
Cette erreur se produit si le
logiciel des imprimantes USB
n’est pas installé.
Lorsque vous ajoutez une carte
USB de partie tierce, vous
pouvez avoir besoin du logiciel
de prise en charge de carte
adaptateur USB d’Apple. La
version la plus récente de ce
logiciel est disponible sur le site
Web d’Apple.
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
Problèmes liés aux connexions USB (suite)
Symptôme
Cause possible
Solution
L’imprimante HP LaserJet avec
connexion USB n’apparaît pas
dans le Sélecteur.
Ce problème est dû à un
composant logiciel ou matériel.
Dépannage du logiciel
●
Vérifiez que le Macintosh
prend en charge les
connexions USB.
●
Vérifiez que le Macintosh
exécute la version
Mac OS 8.6 ou ultérieure.
Dépannage du matériel
●
Vérifiez que l’imprimante
est sous tension.
●
Vérifiez que le câble USB
est bien connecté.
●
Assurez-vous que vous
utilisez le câble USB haut
débit approprié.
●
Vérifiez que vous n’avez
pas trop de
périphériques USB
branchés sur la même
source d’alimentation.
Déconnectez tous les
périphériques de la chaîne
et branchez le câble
directement sur le
port USB de l’ordinateur
hôte.
●
Vérifiez si la chaîne
comporte plus de deux
concentrateurs USB non
alimentés d’affilée.
Déconnectez tous les
périphériques de la chaîne
et branchez le câble
directement sur le
port USB de l’ordinateur
hôte.
Remarque
Le clavier iMac est un
concentrateur USB non
alimenté.
Le pilote LaserWriter n’affiche
pas les périphériques USB
dans le Sélecteur.
FRWW
Pour l’imprimante
HP LaserJet 1320, employez
l’utilitaire Apple Desktop afin de
configurer l’imprimante.
Problèmes courants sous Macintosh
99
Problèmes liés à OS X
Symptôme
Cause possible
Les fonctionnalités de
L’imprimante ne sélectionne
l’imprimante n’apparaissent pas. pas le bon fichier PPD.
Solution
Vérifiez le fichier PPD
sélectionné comme suit :
Dans la zone de dialogue,
cliquez sur Summary
(Résumé). Vérifiez que le
paramètre « PPD pour » est
correct.
Si le paramètre PPD est
incorrect, supprimez
l’imprimante du Centre
d’impression, puis spécifiez-la
à nouveau. Peut-être serezvous obligé de sélectionner
manuellement le fichier PPD.
Sous OS X vl0.2, l’imprimante
n’utilise pas « Rendezvous »
(mDNS).
Vous devez peut-être mettre à
niveau la carte HP Jetdirect
interne à la version qui prend
en charge Rendezvous.
Le bac 2 n’apparaît pas comme
une option installée, bien qu’il
soit installé sur l’imprimante.
La possibilité de sélectionner
manuellement les options
installables n’est prise en
charge que sous
Mac OS X vs10 2 et versions
ultérieures.
(Imprimante HP LaserJet 1320
uniquement)
100
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
Dépannage des erreurs PostScript (PS)
Les problèmes suivants sont spécifiques au langage PS et risquent de se produire lorsque
plusieurs langages d’impression sont utilisés.
Remarque
Pour obtenir un message imprimé ou s’affichant à l’écran lorsque des erreurs PS se
produisent, ouvrez la boîte de dialogue Options d’impression, puis cliquez sur l’option de
votre choix correspondant à la section Erreurs PS. Vous pouvez également y accéder à
partir du serveur Web intégré.
Erreurs PS
Symptôme
Cause possible
Solution
La tâche est imprimée avec la
police Courier (type de police
par défaut de l’imprimante) au
lieu de la police sélectionnée.
La police sélectionnée n’est
pas téléchargée. Un
changement de mode est peutêtre intervenu pour l’impression
d’une tâche PCL juste avant la
réception de la tâche
d’impression PS.
Téléchargez la police de votre
choix, puis relancez
l’impression. Vérifiez le type et
l’emplacement de la police.
Effectuez le téléchargement
vers l’imprimante, si
nécessaire. Reportez-vous à la
documentation du logiciel.
Les marges d’une page au
format Légal sont tronquées à
l’impression.
La tâche d’impression est trop
complexe.
Tentez d’imprimer le document
à une résolution de 600 ppp,
de réduire la complexité de la
page ou d’ajouter de la
mémoire.
Une page d’erreur PS s’imprime. La tâche d’impression n’est
peut-être pas une tâche PS.
Vérifiez que l’impression est
une tâche PS. Vérifiez si
l’application logicielle attendait
l’envoi d’un fichier de
configuration ou d’en-tête PS à
l’imprimante.
Erreur de vérification de la limite
Tentez d’imprimer le document
à une résolution de 600 ppp,
de réduire la complexité de la
page ou d’ajouter de la
mémoire.
La tâche d’impression est trop
complexe.
Erreur de mémoire virtuelle (VM) Erreur de police
Sélectionnez un nombre illimité
de polices téléchargeables à
partir du pilote d’imprimante.
Vérification de la plage
Sélectionnez un nombre illimité
de polices téléchargeables à
partir du pilote d’imprimante.
Erreur de police
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
Dépannage des erreurs PostScript (PS)
101
Problèmes de traitement du papier
Choisissez l’option qui décrit le mieux le problème :
●
Bourrage de papier
●
L’impression est de travers
●
Plusieurs feuilles sont entraînées dans l’imprimante en même temps
●
L’imprimante ne prélève pas le papier dans le bac d’alimentation
●
L’imprimante fait gondoler le papier
●
L’imprimante n’utilise pas le circuit papier correct
●
La tâche d’impression est vraiment très lente
Bourrage de papier
●
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages.
●
Vérifiez que le papier utilisé est conforme aux spécifications. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.
●
Vérifiez que le papier utilisé n’est pas froissé, plié ou détérioré.
●
Vérifiez que l’imprimante est propre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Nettoyage de l’imprimante.
●
Si vous imprimez avec le circuit papier direct, fermez puis ouvrez de nouveau la porte
dans le cas où les leviers de verrouillage verts ne seraient pas en position de fermeture.
●
Si vous utilisez la fonction d’impression recto verso automatique, assurez-vous que
l’indicateur de support est réglé sur le format correct du papier.
L’impression est de travers
Une petite quantité d’inclinaison est normale et peut devenir évidente lors de l’utilisation de
formulaires pré-imprimés.
●
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Page imprimée de travers.
●
Réglez les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé, puis relancez
l’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Circuits papier ou
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation.
Plusieurs feuilles sont entraînées dans l’imprimante en
même temps
102
●
Vérifiez que le bac d’alimentation ne contient pas trop de feuilles. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Chargement des supports dans les bacs
d’alimentation.
●
Vérifiez que le papier n’est pas froissé, plié ou détérioré.
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
●
Essayez d’utiliser du papier provenant d’une nouvelle rame. Ne déramez pas le papier
avant de le charger dans le bac d’alimentation.
●
Le tampon de séparation est peut-être usé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante.
L’imprimante ne prélève pas le papier dans le bac
d’alimentation
●
Vérifiez si l’imprimante n’est pas en mode d’alimentation manuelle. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Etat des voyants.
●
Assurez-vous que les guides de support sont correctement réglés.
●
Le rouleau d’entraînement est sans doute encrassé ou abîmé. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau d’entraînement ou
Remplacement du rouleau d’entraînement.
L’imprimante fait gondoler le papier
●
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Gondolage ou tuilage.
●
Ouvrez la porte du circuit de sortie du papier pour utiliser le circuit papier direct. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Circuits papier ou Choix du papier et des
autres supports.
L’imprimante n’utilise pas le circuit papier correct
Ouvrez ou fermez la porte de sortie du circuit en fonction du circuit papier à utiliser. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Circuits papier.
La tâche d’impression est vraiment très lente
La vitesse maximale d’impression est de 20 pages par minute pour l’imprimante
HP LaserJet 1160 et de 22 pages par minute pour l’imprimante HP LaserJet 1320. La tâche
d’impression est sans doute très complexe. Essayez les solutions suivantes :
Remarque
●
Réduisez la complexité du document (en diminuant le nombre de graphiques par
exemple).
●
Dans le pilote d’imprimante, définissez le type de support sur papier ordinaire.
Il arrive que l’encre ne fusionne pas correctement avec un support d’impression épais.
●
Ajoutez de la mémoire dans l’imprimante. Reportez-vous à la section Installation d’un
module DIMM de mémoire (imprimante HP LaserJet 1320 uniquement).
●
Les papiers étroits ou épais ralentissent l’impression. Utilisez des supports standard.
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
Problèmes de traitement du papier
103
La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran
Choisissez l’option qui décrit le mieux le problème :
●
Texte illisible, incorrect ou incomplet
●
Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches
●
Format de page différent d’une autre imprimante
●
Qualité des graphiques
Texte illisible, incorrect ou incomplet
●
Pendant l’installation du logiciel, vous avez peut-être sélectionné un pilote d’imprimante
erroné. Dans les propriétés de l’imprimante, vérifiez que le pilote HP LaserJet 1160 ou
HP LaserJet 1320 est sélectionné.
●
Si un fichier spécifique imprime un déformé, le problème peut provenir de ce fichier
spécifique. Si une application spécifique imprime un déformé, le problème peut provenir
de cette application. Assurez-vous que le pilote d’imprimante approprié est sélectionné.
●
Il peut y avoir un dysfonctionnement au niveau de l’application. Essayez d’imprimer
depuis une autre application.
●
Le câble parallèle est peut-être mal branché ou défectueux. Essayez les solutions
suivantes :
●
Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du câble.
●
Essayez d’imprimer une tâche qui a déjà été imprimée correctement.
●
Dans la mesure du possible, branchez le câble et l’imprimante sur un autre
ordinateur, puis essayez d’imprimer une tâche qui a déjà été imprimée correctement.
●
Essayez d’utiliser un nouveau câble parallèle compatible IEEE-1284B de 3 m de
long ou moins. Reportez-vous à la section Commande de fournitures et d’accessoires.
●
Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension. Retirez le câble parallèle et
inspectez ses deux extrémités. Reconnectez le câble parallèle en vous assurant que
les connexions sont correctes. Vérifiez que l’imprimante est directement connectée
à l’ordinateur. Retirez tous les boîtiers de commutation, lecteurs de sauvegarde sur
bande, clés de sécurité ou autres périphériques reliés entre le port parallèle de
l’ordinateur et l’imprimante. Ces périphériques peuvent parfois interférer avec la
communication entre l’ordinateur et l’imprimante. Remettez l’imprimante et
l’ordinateur sous tension.
Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches
104
●
Vérifiez que le fichier ne contient pas de pages blanches.
●
Vous avez peut-être oublié d’enlever le ruban de scellage de la cartouche d’impression.
Retirez la cartouche d’impression et tirez la languette à l’extrémité de celle-ci afin de
retirer la bande dans son intégralité. Réinstallez la cartouche d’impression. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche
d’impression. Pour vérifier le bon fonctionnement de l’imprimante, imprimez une page de
démonstration en appuyant sur le bouton EXÉCUTER.
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
●
Les paramètres graphiques des propriétés de l’imprimante ne conviennent sans doute
pas à la tâche d’impression demandée. Essayez un autre paramètre graphique dans les
propriétés de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
●
Nettoyez l’imprimante, particulièrement les contacts entre la cartouche d’impression et
l’alimentation.
Format de page différent d’une autre imprimante
Si le document a été créé avec un pilote d’imprimante plus ancien ou différent (logiciel
d’imprimante) ou que les propriétés de l’imprimante sont différentes, il se peut que le format
de page diffère lorsque vous essayez d’imprimer avec le nouveau pilote d’imprimante ou les
nouveaux paramètres. Pour remédier à ce problème, essayez les solutions suivantes :
●
Créez et imprimez vos documents avec le même pilote d’imprimante (logiciel
d’imprimante) et les mêmes paramètres de propriétés de l’imprimante quelle que soit
l’imprimante HP LaserJet utilisée.
●
Modifiez les paramètres de résolution, le format du papier, les polices, etc. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote).
Qualité des graphiques
Les paramètres graphiques peuvent ne pas convenir à la tâche d’impression demandée.
Vérifiez les paramètres graphiques (comme la résolution) des propriétés de l’imprimante,
puis apportez les modifications nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Propriétés de l’imprimante (pilote).
Remarque
Une certaine résolution peut être perdue lors de la conversion d’un format graphique en un
autre.
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
La page imprimée est différente de la page affichée à l’écran
105
Problèmes de logiciel d’imprimante
Problèmes de logiciel d’imprimante
Problème
Solution
Le pilote d’une imprimante HP LaserJet 1160 ou
HP LaserJet 1320 n’est pas visible dans le
dossier Imprimantes.
●
Réinstallez le logiciel de l’imprimante. Dans
la barre des tâches Windows, cliquez sur
Démarrer, sélectionnez Programmes, puis
HP LaserJet 1160 ou HP LaserJet 1320,
puis cliquez sur Désinstaller. Eteignez
l’imprimante. Installez le logiciel de
l’imprimante à partir du CD-ROM. Remettez
l’imprimante sous tension.
Remarque
Fermez toutes les applications actives. Pour
fermer une application dont l’icône est présente
dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l’icône et sélectionnez
Fermer ou Désactiver.
Un message d’erreur s’est affiché durant
l’installation du logiciel
●
Essayez de brancher le câble USB dans un
autre port USB sur l’ordinateur.
●
Si vous essayez d’imprimer sur une
imprimante partagée, dans la barre des
tâches Windows, cliquez sur Démarrer,
sélectionnez Paramètres, puis sélectionnez
Imprimantes. Cliquez deux fois sur l’icône
Ajout d’imprimante. Suivez les instructions
de l’assistant Ajout d’imprimante.
●
Réinstallez le logiciel de l’imprimante. Dans
la barre des tâches Windows, cliquez sur
Démarrer, sélectionnez Programmes, puis
HP LaserJet 1160 ou HP LaserJet 1320,
puis cliquez sur Désinstaller. Mettez
l’imprimante hors tension. Installez le
logiciel de l’imprimante à partir du CD-ROM.
Remettez l’imprimante sous tension.
Remarque
Fermez toutes les applications actives. Pour
fermer une application dont l’icône est présente
dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l’icône et sélectionnez
Fermer ou Désactiver.
106
Chapitre 6 Résolution des problèmes
●
Vérifiez la quantité d’espace disponible sur
le lecteur où vous installez le logiciel de
l’imprimante. Si cela est nécessaire, libérez
autant d’espace que possible et réinstallez
le logiciel de l’imprimante.
●
Si cela est nécessaire, exécutez le
défragmenteur de disque et réinstallez le
logiciel de l’imprimante.
FRWW
Problèmes de logiciel d’imprimante (suite)
Problème
Solution
L’imprimante est en mode Prêt mais rien ne
s’imprime
●
Imprimez une page de configuration à partir
du panneau de commande et vérifiez le bon
fonctionnement de l’imprimante.
●
Vérifiez que tous les câbles sont
correctement installés et respectent les
spécifications. Ceci inclut les câbles USB,
parallèle et réseau et le cordon
d’alimentation. Essayez un nouveau câble.
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
Problèmes de logiciel d’imprimante
107
Amélioration de la qualité d’impression
Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et
corriger les défauts d’impression.
Impression claire ou décolorée
●
La cartouche ne contient plus beaucoup
d’encre. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Répartition de l’encre.
●
Le support d’impression n’est peut-être pas
conforme aux spécifications de HewlettPackard (par exemple, trop humide ou trop
rugueux). Pour plus d’informations, reportezvous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
●
Si toute la page est trop claire, le réglage de
la densité est trop faible ou l’option
EconoMode est activée. Dans les propriétés
de l’imprimante, réglez la densité de
l’impression et désactivez l’option
EconoMode. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Economie d’encre.
●
Le support d’impression n’est peut-être pas
conforme aux spécifications de HewlettPackard (par exemple, trop humide ou trop
rugueux). Pour plus d’informations, reportezvous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
●
L’imprimante a peut-être besoin d’un
nettoyage. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Nettoyage de
l’imprimante ou Nettoyage du circuit papier
de l’imprimante.
Traces d’encre
108
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
Caractères manquants
Remarque
●
Il se peut qu’une seule feuille de papier soit
défectueuse. Essayez de réimprimer le
document.
●
La teneur en humidité du papier n’est pas
homogène ou le support présente des
plaques d’humidité disséminées sur sa
surface. Essayez d’imprimer sur un
nouveau support. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Spécifications
des supports de l’imprimante.
●
Tout le lot de papier est défectueux. Les
procédés de fabrication de certains papiers
les rendent par endroits réfractaires à
l’encre. Essayez un autre modèle ou une
autre marque de papier.
●
La cartouche d’impression est peut-être
défectueuse. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d’impression.
Si vous n’avez pas réussi à résoudre le problème, contactez un revendeur ou un centre de
réparation agréé HP.
Lignes verticales
Le tambour photosensible qui se trouve à
l’intérieur de la cartouche d’impression est
probablement rayé. Installez une cartouche
d’impression HP neuve. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche d’impression.
FRWW
Amélioration de la qualité d’impression
109
Arrière-plan gris
●
Vérifiez que le bac d’alimentation prioritaire
d’une feuille (bac 1) est en place.
●
Diminuez la densité d’impression via
l’utilitaire Boîte à outils HP ou le serveur
Web intégré. Vous réduisez ainsi le niveau
de gris de l’arrière-plan. Reportez-vous à la
section Utilisation de la Boîte à outils HP.
●
Utilisez un papier de plus faible grammage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Spécifications des supports de
l’imprimante.
●
Vérifiez les conditions ambiantes de
l’imprimante. Un environnement trop sec (à
faible degré d’hygrométrie) augmente
parfois le niveau de gris du fond de page.
●
Installez une cartouche d’impression HP
neuve. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d’impression.
●
Si le bord du papier introduit en premier est
maculé d’encre, cela peut indiquer que les
guides papier sont encrassés. Nettoyez-les
à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Nettoyage de l’imprimante.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
●
Essayez d’installer une cartouche
d’impression HP neuve. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche d’impression.
●
La température de fusion n’est peut-être pas
assez élevée. Dans le pilote d’imprimante,
vérifiez si le type de support approprié est
sélectionné.
Maculage
110
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
Mauvaise fixation de l’encre
●
Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Nettoyage de l’imprimante.
●
Vérifiez le type et la qualité du support
utilisé. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
●
Essayez d’installer une cartouche
d’impression HP neuve. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche d’impression.
●
Dans le pilote d’imprimante, vérifiez si le
type de support approprié est sélectionné.
●
Branchez directement l’imprimante sur une
prise murale sans utiliser de rallonge.
●
La cartouche d’impression est peut-être
endommagée. Si le même défaut se
reproduit toujours au même endroit,
installez une cartouche d’impression HP
neuve. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d’impression.
●
Certaines pièces internes peuvent avoir
reçu des projections d’encre. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Nettoyage de l’imprimante. Si le défaut se
situe au verso de la page, il doit en principe
disparaître de lui-même après l’impression
de quelques pages.
●
Dans le pilote d’imprimante, vérifiez si le
type de support approprié est sélectionné.
Défauts verticaux répétitifs
FRWW
Amélioration de la qualité d’impression
111
Caractères mal formés
●
Si les caractères sont mal formés, donnant
une impression d’image en creux, il se peut
que le papier soit trop lisse. Essayez un
autre support d’impression. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Spécifications des supports de l’imprimante.
●
Si les caractères sont mal formés, donnant
une impression d’ondulation, l’imprimante a
sans doute besoin d’être révisée. Imprimez
une page de configuration. Si les caractères
sont mal formés, contactez un revendeur
agréé HP ou un centre de réparation. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la
section Comment contacter le service aprèsvente HP.
●
Vérifiez que le support est correctement
chargé et que les guides papier ne sont pas
trop serrés contre la pile de papier ou au
contraire trop lâches. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Chargement des supports dans les bacs
d’alimentation.
●
Le bac d’alimentation est peut-être trop
plein. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Chargement des supports
dans les bacs d’alimentation.
●
Vérifiez le type et la qualité du support
utilisé. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
Page imprimée de travers
112
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
Gondolage ou tuilage
●
Vérifiez le type et la qualité du support
utilisé. Une température et un taux
d’hygrométrie trop élevés peuvent faire
gondoler le papier. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Spécifications
des supports de l’imprimante.
●
Le papier se trouve peut-être depuis trop
longtemps dans le bac d’alimentation.
Retournez la pile de papier dans le bac
d’alimentation. Vous pouvez également la
faire pivoter de 180 °.
●
Ouvrez la porte du circuit de sortie pour
imprimer en utilisant le circuit papier direct.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Circuits papier.
●
La température de fusion est peut-être trop
élevée. Dans le pilote d’imprimante, vérifiez
si le type de support approprié est
sélectionné. Si le problème persiste,
choisissez un type de support adapté à une
température de fusion inférieure
(transparents ou supports légers).
●
Vérifiez que le support d’impression est
chargé correctement. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Chargement des supports dans les bacs
d’alimentation.
●
Vérifiez le type et la qualité du support
utilisé. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Spécifications des
supports de l’imprimante.
●
Ouvrez la porte du circuit de sortie pour
imprimer en utilisant le circuit papier direct.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Circuits papier.
●
Retournez la pile dans le bac d’alimentation.
Vous pouvez également la faire pivoter de
180 °.
●
Dans le cas des enveloppes, ceci peut être
provoqué par des poches d’air dans
l’enveloppe. Retirez l’enveloppe, aplatissezla, puis redémarrez l’impression.
Froissures ou pliures
FRWW
Amélioration de la qualité d’impression
113
Débordement
●
Si de l’encre s’étale en grande quantité
autour des caractères, cela indique
probablement que le support utilisé est
réfractaire à l’encre (un léger débordement
est un phénomène normal pour une
impression laser). Essayez un type de
support différent. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Spécifications
des supports de l’imprimante.
●
Retournez la pile dans le bac d’alimentation.
●
Utilisez les supports d’impression conçus
pour les imprimantes laser. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Spécifications des supports de l’imprimante.
Revenez à la section Recherche de la solution.
114
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
Elimination des bourrages
Pendant l’impression, il se produit parfois un bourrage de papier. Vous êtes informé d’un
bourrage à la fois par un message d’erreur du logiciel et par l’état des voyants du panneau
de commande de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Etat des
voyants.
Certaines raisons de ces bourrages peuvent être les suivantes :
●
Remarque
Les bacs d’alimentation sont mal chargés ou trop remplis. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Chargement des supports dans les bacs d’alimentation.
Lorsque vous ajoutez du papier dans le bac d’alimentation, retirez systématiquement le
contenu du bac pour égaliser la pile. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne
s’introduisent en même temps dans l’imprimante et diminuerez d’autant les risques de
bourrage.
●
Le support utilisé n’est pas conforme aux spécifications HP. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Spécifications des supports de l’imprimante.
●
L’imprimante peut requérir un nettoyage afin d’éliminer la poussière de papier et
d’autres particules du circuit papier. Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Nettoyage de l’imprimante.
Après un bourrage, il reste parfois un peu d’encre dans l’imprimante. Ces traces
disparaissent d’elles-mêmes après l’impression de quelques pages.
ATTENTION
Lorsque des bourrages se produisent dans cette zone, il reste souvent de l’encre sur la
page. En cas de projection d’encre sur vos vêtements, nettoyez ces derniers à l’eau froide.
En effet, l’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.
Revenez à la section Recherche de la solution.
Zone de la cartouche d’impression
Pour éliminer un bourrage dans la zone de la cartouche d’impression, procédez comme suit :
ATTENTION
N’utilisez pas d’objets tranchants, tels que des pinces, pour retirer les bourrages. Les
dommages occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie.
1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
ATTENTION
FRWW
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière.
Elimination des bourrages
115
2. Ouvrez la porte du circuit papier direct.
3. Abaissez les leviers de verrouillage verts.
4. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu),
puis dégagez-la doucement de l’imprimante.
116
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
5. Réinstallez la cartouche d’impression et fermez le panneau d’accès.
Bacs d’alimentation
Pour éliminer un bourrage dans les bacs d’alimentation, procédez comme suit :
ATTENTION
N’utilisez pas d’objets tranchants, tels que des pinces, pour retirer les bourrages. Les
dommages occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie.
1. Ouvrez la porte du circuit papier direct.
FRWW
Elimination des bourrages
117
2. Abaissez les leviers de verrouillage verts.
3. Ouvrez la porte du bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1).
4. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu),
puis dégagez-la doucement de l’imprimante.
118
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
5. Fermez la porte du bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1).
6. Ouvrez le bac d’alimentation principal (bac 2).
7. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu),
puis dégagez-la doucement de l’imprimante.
FRWW
Elimination des bourrages
119
8. Si aucun support n’est visible, ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression,
retirez cette dernière, puis faites tourner le guide supérieur de support. Retirez
doucement le papier de l’imprimante en le tirant vers le haut.
9. Fermez le bac d’alimentation principal (bac 2).
Bac de sortie
ATTENTION
120
N’utilisez pas d’objets tranchants, tels que des pinces, pour retirer les bourrages. Les
dommages occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie.
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu), puis
dégagez-la doucement de l’imprimante.
Circuit papier direct
Pour éliminer un bourrage dans le circuit papier direct, procédez comme suit :
ATTENTION
N’utilisez pas d’objets tranchants, tels que des pinces, pour retirer les bourrages. Les
dommages occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie.
1. Ouvrez la porte du circuit papier direct.
FRWW
Elimination des bourrages
121
2. Abaissez les leviers de verrouillage verts.
3. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu),
puis dégagez-la doucement de l’imprimante.
Remarque
Si vous ne pouvez pas saisir le support avec les deux mains, suivez la procédure de la
section Zone de la cartouche d’impression.
4. Fermez la porte du circuit papier direct.
Remarque
122
Les leviers de verrouillage se mettent automatiquement en position de fermeture lorsque
vous fermez la porte du circuit papier direct.
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
Circuit d’impression recto verso automatique
Pour éliminer un bourrage dans le circuit recto verso automatique, procédez comme suit :
ATTENTION
N’utilisez pas d’objets tranchants, tels que des pinces, pour retirer les bourrages. Les
dommages occasionnés par des objets tranchants ne sont pas couverts par la garantie.
1. Ouvrez la porte du circuit papier direct.
2. Abaissez les leviers de verrouillage verts.
FRWW
Elimination des bourrages
123
3. Retirez le bac d’alimentation principal (bac 2).
4. Abaissez le levier vert sur la porte du circuit recto verso automatique à l’avant de
l’imprimante.
5. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu),
puis dégagez-la doucement de l’imprimante.
124
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
6. Fermez la porte du circuit recto verso automatique.
7. Réintroduisez le bac d’alimentation principal (bac 2).
8. Ouvrez la porte du circuit recto verso automatique à l’arrière de l’imprimante.
FRWW
Elimination des bourrages
125
9. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu),
puis dégagez-la doucement de l’imprimante.
10. Fermez la porte du circuit recto verso automatique.
126
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
Résolution de problèmes de configuration réseau par câble
Si l’ordinateur ne peut pas découvrir l’imprimante HP LaserJet 1320n, HP LaserJet 1320tn
ou HP LaserJet 1320nw, procédez comme suit :
1. Inspectez les câbles pour vous assurer qu’ils sont correctement connectés. Vérifiez
toutes les connexions suivantes :
●
Cordons d’alimentation
●
Câbles entre l’imprimante et le concentrateur ou commutateur
●
Câbles entre le concentrateur ou commutateur et l’ordinateur
●
Câbles vers le modem ou la connexion Internet, si applicable
2. Pour vous assurer du bon fonctionnement des connexions réseau de l’ordinateur
(Windows uniquement), procédez comme suit :
●
Sur le bureau Windows, cliquez deux fois sur Favoris réseau ou Voisinage réseau.
●
Cliquez sur le lien Tout le réseau.
●
Cliquez sur le lien Contenu entier.
●
Cliquez deux fois sur une des icônes du réseau et assurez-vous que certains
périphériques sont répertoriés.
3. Pour vérifier que la connexion réseau est active, procédez comme suit :
FRWW
●
Vérifiez le voyant du réseau sur le connecteur réseau (RJ-45) à l’arrière de
l’imprimante.
●
Si un des voyants est allumé en fixe, l’imprimante est connectée au réseau.
●
Si les deux voyants de réseau sont éteints, vérifiez les connexions de câble entre
l’imprimante et la passerelle, le commutateur ou le concentrateur pour vous assurer
que les connexions sont sécurisées.
●
Si les connexions sont sécurisées, mettez l’imprimante hors tension pendant au
moins 10 secondes, puis remettez-la sous tension.
Résolution de problèmes de configuration réseau par câble
127
4. Pour imprimer une page de configuration réseau, appuyez sur le bouton de
réinitialisation du réseau à l’arrière de l’imprimante.
128
●
Sur la page de configuration réseau, vérifiez si une adresse IP différente de zéro est
attribuée à l’imprimante.
●
Si la page de configuration réseau ne présente pas une adresse IP non nulle valide,
réinitialisez le serveur d’impression HP Jetdirect interne sur les paramètres usine
par défaut. Pour effectuer une réinitialisation à froid du serveur d’impression
HP Jetdirect interne, mettez l’imprimante hors tension. Tout en maintenant enfoncé
le bouton de réinitialisation à l’arrière de l’imprimante, mettez celle-ci sous tension.
Continuez à appuyer sur le bouton de réinitialisation jusqu’à ce que l’imprimante
passe à l’état Prêt (entre 5 et 30 secondes).
●
Deux minutes après que l’imprimante atteigne l’état Prêt, imprimez une autre page
de configuration réseau et vérifiez qu’une adresse IP valide est attribuée à
l’imprimante.
●
Si l’adresse IP est toujours composée de zéros, reportez-vous à la section Contact
de l’assistance HP.
Chapitre 6 Résolution des problèmes
FRWW
A
Spécifications de l’imprimante
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Spécifications environnementales
●
Emissions acoustiques
●
Spécifications électriques
●
Spécifications physiques
●
Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales
●
Spécifications de la mémoire
●
Ports disponibles
129
Spécifications environnementales
Environnement d’exploitation
Environnement de stockage
Remarque
130
Imprimante branchée sur une prise murale :
●
Température : 10 °C à 32,5 °C
●
Humidité : 20 à 80 pour cent (sans
condensation)
Imprimante débranchée d’une prise murale :
●
Température : 0 °C à 40 °C
●
Humidité : 10 à 80 pour cent (sans
condensation)
Les valeurs sont correctes au 1er avril 2004. Elles sont sujettes à modification sans préavis.
Pour obtenir les informations actuelles, visitez le site http://www.hp.com/support/lj1160/ ou
http://www.hp.com/support/lj1320/.
Annexe A Spécifications de l’imprimante
FRWW
Emissions acoustiques
Déclarées selon la norme ISO 9296
Imprimante HPLaserJet 1160
Niveau de puissance acoustique
Impression (20 ppm) : LWAd = 6,2 Bels A et
62 dB (A)
Etat Prêt (PowerSave) : quasiment inaudible
Niveau de puissance acoustique à la position de
l’opérateur
Impression (20 ppm) : LpAm = 48 dB (A)
Etat Prêt (PowerSave) : quasiment inaudible
Imprimante HPLaserJet 1320
Niveau de puissance acoustique
Impression (22 ppm) : LWAd = 6,2 Bels A et
62 dB (A)
Etat Prêt (PowerSave) : quasiment inaudible
Niveau de puissance acoustique à la position de
l’opérateur
Impression (22 ppm) : LpAm = 48 dB (A)
Etat Prêt (PowerSave) : quasiment inaudible
Imprimante HP LaserJet 1320n
Niveau de puissance acoustique
Impression (22 ppm) : LWAd = 6,2 Bels A et
62 dB (A)
Etat Prêt (PowerSave) : quasiment inaudible
Niveau de puissance acoustique à la position de
l’opérateur
Impression (22 ppm) : LpAm = 48 dB (A)
Etat Prêt (PowerSave) : quasiment inaudible
Remarque
Les valeurs sont correctes au 1er avril 2004. Elles sont sujettes à modification sans préavis.
Pour obtenir les informations actuelles, visitez le site http://www.hp.com/support/lj1160/ ou
http://www.hp.com/support/lj1320/.
Remarque
Configuration testée : Unité de base HP LaserJet 1320, bac standard, papier A4 et
impression continue recto.
FRWW
Emissions acoustiques
131
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Les spécifications électriques dépendent du pays/région de commercialisation de
l’imprimante. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci peut endommager
l’imprimante et annuler la garantie du produit.
Imprimante HPLaserJet 1160
Alimentation requise (110)
110-127V (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2)
Alimentation requise (220)
220v-240V (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Consommation électrique
●
Pendant l’impression (20 ppm) :
340241 Watts (en moyenne)
●
A l’état Prêt (attente) et en mode
PowerSave* : 4 Watts
* Technologie de fusion instantanée
Capacité minimale de circuit recommandée pour
produit standard
●
Désactivation : <1 Watt
●
4,5 A à 115 V
●
2,6 A à 230 V
Imprimante HPLaserJet 1320
Alimentation requise (110)
110-127V (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2)
Alimentation requise (220)
220v-240V (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Consommation électrique
●
Pendant l’impression (22 ppm) :
340241 Watts (en moyenne)
●
A l’état Prêt (attente) et en mode
PowerSave* : 6 Watts
* Technologie de fusion instantanée
Capacité minimale de circuit recommandée pour
produit standard
●
Désactivation : <1 Watt
●
4,5 A à 115 V
●
2,6 A à 230 V
Imprimante HP LaserJet 1320n
Alimentation requise (110)
110-127V (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2)
Alimentation requise (220)
220v-240V (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Consommation électrique
●
Pendant l’impression (22 ppm) : 345 Watts
(en moyenne)
●
A l’état Prêt (attente) et en mode
PowerSave* : 6 Watts
* Technologie de fusion instantanée
●
132
Annexe A Spécifications de l’imprimante
Désactivation : <1 Watt
FRWW
Imprimante HP LaserJet 1320n (suite)
Capacité minimale de circuit recommandée pour
produit standard
●
4,5 A à 115 V
●
2,6 A à 230 V
Imprimante HP LaserJet 1320nw
Alimentation requise (110)
110-127V (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2)
Alimentation requise (220)
220v-240V (+/-10 %), 50/60 Hz (+/-2 Hz)
Consommation électrique
●
Pendant l’impression (22 ppm) : 345 Watts
(en moyenne)
●
A l’état Prêt (attente) et en mode
PowerSave* : 6 Watts
* Technologie de fusion instantanée
Capacité minimale de circuit recommandée pour
produit standard
●
Désactivation : <1 Watt
●
4,5 A à 115 V
●
2,6 A à 230 V
Remarque
Les valeurs sont correctes au 1er avril 2004. Elles sont sujettes à modification sans préavis.
Pour obtenir les informations actuelles, visitez le site http://www.hp.com/support/lj1160/ ou
http://www.hp.com/support/lj1320/.
Remarque
La puissance indiquée est la valeur la plus élevée mesurée pour une impression
monochrome en utilisant toutes les tensions standard.
Remarque
La durée par défaut du basculement entre le mode Prêt et le mode PowerSave et celle entre
le mode PowerSave et le début de l’impression sont négligeables (moins de 10 secondes)
en raison de la fusion instantanée.
Remarque
La dissipation calorifique en mode Prêt est de 20 BTU/heure.
FRWW
Spécifications électriques
133
Spécifications physiques
Dimensions
Poids (cartouche de 2 500 pages installée)
●
Largeur : 350 mm
●
Profondeur : 352 mm
●
Hauteur : 256 mm
Imprimante HPLaserJet 1160 : 10,7 kg
Imprimante HP LaserJet 1320 : 11,3 kg
Remarque
134
Les valeurs sont correctes au 1er avril 2004. Elles sont sujettes à modification sans préavis.
Pour obtenir les informations actuelles, visitez le site http://www.hp.com/support/lj1160/ ou
http://www.hp.com/support/lj1320/.
Annexe A Spécifications de l’imprimante
FRWW
Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales
Vitesse d’impression
Imprimante HPLaserJet 1160 :
●
20 ppm (Letter), 19 ppm (A4)
●
Première page imprimée en moins de 8,5 secondes
Imprimante HP LaserJet 1320 :
Capacité du bac d’alimentation principal (bac 2)
●
22 ppm (Letter), 21 ppm (A4)
●
Première page imprimée en moins de 8,5 secondes
250 feuilles de papier d’un grammage normal de 75 g/m2
Capacité du bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) 1 feuille de papier d’un grammage pouvant atteindre
163 g/m2 ou 1 enveloppe
Capacité du bac d’alimentation facultatif (bac 3)
250 feuilles de papier d’un grammage normal de 75 g/m2
(Imprimante HP LaserJet 1320 ou Q2485A)
Capacité du bac de sortie supérieur (face vers le bas)
125 feuilles de papier d’un grammage normal de 75 g/m2
Format minimum du papier
76 x 127 mm
Format maximum du papier
216 x 356 mm
Grammage des supports
Bac de sortie : 60 à 105 g/m2
Circuit papier direct : 60 à 163 g/m2
Mémoire de base
16 Mo de mémoire RAM
Extension de la mémoire
Un logement DIMM disponible pour un module DIMM de 16,
32, 64 ou 128 Mo de RAM
Imprimante HP LaserJet 1320 uniquement
Résolution d’impression
Cycle de fonctionnement
●
1200 ppp : (Imprimante HP LaserJet série 1320
uniquement) Ce paramètre utilise la technologie
ProRes 1200 pour fournir des détails de lignes fines à
une résolution de 1200 x 1200 ppp.
●
1200 ppp efficace : Ce paramètre fournit une qualité
d’impression efficace de 1200 ppp avec la technologie
FastRes 1200.
●
600 ppp : Ce paramètre fournit une sortie de
600 x 600 ppp avec la technologie HP REt (Resolution
Enhancement – amélioration de la résolution) pour
texte amélioré.
●
10 000 pages recto par mois (maximum)
●
1 000 pages recto par mois (moyenne)
PCL
PCL 5e, PCL 6
PS
Emulation PostScript Niveau 2
FRWW
Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales
135
Spécifications de la mémoire
136
Mémoire de base
16 Mo de mémoire RAM
Extension de la mémoire
100 broches, vitesse minimum de 66 MHz
Annexe A Spécifications de l’imprimante
FRWW
Ports disponibles
USB
Conforme aux spécifications USB 2.0
Réseau
RJ-45, Ethernet 10/100
(Imprimantes HP LaserJet 1320n,
HP LaserJet 1320tn et HP LaserJet 1320nw
uniquement)
Sans fil
802.11b/g
(Imprimante HP LaserJet 1320nw uniquement)
FRWW
Parallèle
●
Réceptacle IEEE-1284B
(Imprimantes HP LaserJet 1160 et
HP LaserJet 1320 uniquement)
●
Raccordement à l’ordinateur hôte ECP
Ports disponibles
137
138
Annexe A Spécifications de l’imprimante
FRWW
B
Informations réglementaires
Conformité FCC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil de classe B,
conformément à la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques.
Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences
parasites produites dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut
émettre de l’énergie haute fréquence. En cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions, celles-ci peuvent être à l’origine d’interférences nuisant aux communications
radio. Cependant, l’absence d’interférences ne peut pas être garantie dans une installation
particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayez
de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
Remarque
●
Réorientez l’antenne de réception ou déplacez-la.
●
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
●
Branchez l’équipement sur une prise murale sur un circuit différent de celui du récepteur.
●
Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV.
Toute modification apportée à l’imprimante et non approuvée par Hewlett-Packard peut
annuler l’autorisation donnée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
L’utilisation d’un câble d’interface blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de la
classe B de la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques.
FRWW
Conformité FCC
139
Déclarations de conformité
Déclaration de conformité
selon ISO/IEC, guide 22 et EN 45014
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Nom du produit :
Modèle réglementaire 3) :
Options du produit :
Imprimante HPLaserJet 1160
BOISB-0402-02
TOUTES
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950:1999 / EN 60950:2000
IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A11:1996 +A2:2001 (Classe 1 Laser/voyants lumineux)
GB4943-2001
EMC :
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe B1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 / A1
EN 55024:1998
FCC alinéa 47 CFR, article 15 Classe B2) / ICES 003, version 3
GB9254-1998, GB17625.1-1998 / CNS13438
Informations complémentaires :
Le présent produit est conforme aux exigences des directives EMC 89/336/EEC et 73/23/EEC en matière de basses tensions, et porte en
conséquence la marque CE.
1) Le produit a été soumis à des tests réalisés dans une configuration classique avec des systèmes informatiques personnels Hewlett-Packard.
2) Ce produit est conforme à l’article 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer une opération indésirable.
3) Un numéro de modèle est attribué à ce produit, conformément à la réglementation. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du
produit ou le ou les numéros du produit.
Boise, Idaho 83714, Etats-Unis
30 avril 2004
Pour obtenir des informations sur la conformité UNIQUEMENT, contactez :
Australie :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie
Europe :
Votre revendeur ou service d’assistance technique HP ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards
Europe, Herrenberger Straße 140, Böblingen, D-71034, Allemagne (Télécopie : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
Etats-Unis (Téléphone : 208-396-6000)
140
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Déclaration de conformité
D’après le guide ISO/IEC 22 et la norme EN 45014
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
déclare que le produit
Nom du produit 4) :
Modèle réglementaire 3) :
Options du produit :
HP LaserJet 1320, HP LaserJet 1320n, HP LaserJet 1320tn/HP LaserJet 1320nw
BOISB-0402-00/BOISB-0402-01
Y compris
Q5931A - Bac d’alimentation facultatif de 250 feuilles
TOUTES
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950:1999 / EN 60950:2000
IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A11:1996 +A2:2001 (Classe 1 Laser/voyants lumineux)
GB4943-2001
EMC :
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe B1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 / A1
EN 55024:1998
FCC alinéa 47 CFR, article 15 Classe B2) / ICES 003, version 3
GB9254-1998, GB17625.1-1998 / CNS13438
Informations complémentaires :
Le présent produit est conforme aux exigences des directives EMC 89/336/EEC et 73/23/EEC en matière de basses tensions, et porte en
conséquence la marque CE.
1) Le produit a été soumis à des tests réalisés dans une configuration classique avec des systèmes informatiques personnels Hewlett-Packard.
2) Ce produit est conforme à l’article 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer une opération indésirable.
3) Un numéro de modèle est attribué à ce produit, conformément à la réglementation. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du
produit ou le ou les numéros du produit.
4) Les informations réglementaires concernant les approbations de module radio pour l’imprimante HP LaserJet 1320nw (Numéro de modèle
réglementaire : BOISB-0402-01) sont disponibles dans le guide d’utilisation sans fil de ce produit.
Boise, Idaho 83714, Etats-Unis
30 avril 2004
Pour obtenir des informations sur la conformité UNIQUEMENT, contactez :
Australie :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australie
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Straße 140, Böblingen, D-71034, Allemagne (Télécopie : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
Etats-Unis (Téléphone : 208-396-6000)
FRWW
Déclarations de conformité
141
Réglementations
Déclaration relative à la sécurité des produits laser
Le Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la U.S. Food and Drug
Administration a mis en application des réglementations pour les produits laser fabriqués
depuis le 1er août 1976. La conformité à ces réglementations est obligatoire pour les
produits commercialisés aux Etats-Unis. L’imprimante est homologuée produit laser
« Classe 1 » selon le Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and
Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de
1968.
Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et
des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement
normal.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de paramètres, la modification des réglages ou l’exécution de procédures autres
que celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peuvent se traduire par une exposition à des
rayons dangereux.
Règles DOC canadiennes
Conforme aux limites EMC canadiennes des équipements de Classe B.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques. »
« CEM ».
Déclaration EMI de la Corée
142
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Déclarations relatives au laser en Finlande
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 1160, HP LaserJet 1320, HP LaserJet 1320n, HP LaserJet 1320tn,
HP LaserJet 1320nw -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 1160, HP LaserJet 1320, HP LaserJet 1320n, HP LaserJet 1320tn,
HP LaserJet 1320nw -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita.
Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai
muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka
voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 785-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
FRWW
Réglementations
143
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l’environnement
La société Hewlett-Packard s’engage à fournir des produits de qualité en respectant
l’environnement. Ce produit a été doté de plusieurs caractéristiques minimisant les impacts
sur l’environnement.
Production d’ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Consommation d’énergie
L’utilisation d’énergie baisse de manière significative en mode d’économie d’énergie
(PowerSave), ce qui permet d’économiser de l’argent sans nuire pour autant à la haute
performance du produit. Ce produit est labellisé Energy Star, un programme auquel les
entreprises participent librement, qui vise à encourager le développement de produits de
bureau à bon rendement énergétique.
Energy Star® est une marque déposée aux Etats-Unis de l’EPA. En tant que partenaire
Energy Star®, la société Hewlett-Packard a déterminé que ce produit est conforme aux
spécifications Energy Star® en matière de rendement énergétique. Pour plus d’informations,
visitez le site http://www.energystar.gov/.
Consommation d’encre
Le mode EconoMode permet d’utiliser considérablement moins d’encre,ce qui prolonge la
durée de vie de la cartouche.
Consommation de papier
Grâce à ses fonctions d’impression recto verso manuelle (impression sur les deux côtés) et
n feuilles/page (impression de plusieurs feuilles par page), ce produit permet de réduire la
quantité de papier utilisé et de limiter l’épuisement de ressources naturelles qui en découle.
Matières plastiques
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes
internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu
inutilisable.
144
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Fournitures d’impression HP LaserJet
Dans de nombreux pays/régions, il est possible de renvoyer les consommables (notamment
la cartouche d’impression, le tambour et l’unité de fusion) à Hewlett-Packard grâce au
programme HP Printing Supplies Returns and Recycling Program. Ce programme, gratuit et
facile à utiliser est disponible dans plus de 48 pays/régions. Tous les emballages et
cartouches d’impression HP contiennent des informations en plusieurs langues sur ce
programme.
Informations sur le programme HP Printing Supplies Returns
and Recycling Program
Depuis 1990, ce programme permet de recueillir des millions de cartouches qui devaient
être déversées dans les décharges du monde entier. Les cartouches d’impression et
consommables HP LaserJet sont rassemblés et renvoyés sous forme de lots à nos
partenaires de recyclage des ressources qui sont chargés de les démonter. Après une
inspection rigoureuse de la qualité, les pièces sélectionnées sont récupérées et utilisées
pour produire des cartouches neuves. Les autres matériaux sont alors triés, puis traités pour
être utilisés comme matière première dans d’autres industries fabriquant divers produits
utiles.
Renvois pour le recyclage aux Etats-Unis
Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement, Hewlett-Packard vous invite
à regrouper vos cartouches d’impression et vos consommables usagés plutôt que de les
envoyer séparément. Il suffit pour cela d’emballer deux ou plusieurs cartouches d’impression
ensemble et d’utiliser en franchise postale l’étiquette qui se trouve à l’intérieur du carton.
Pour plus d’informations aux Etats-Unis, appelez le (800) (340-2445) ou visitez le site Web
de fournitures HP LaserJet à l’adresse suivante : http://www.hp.com/recycle.
Renvois pour le recyclage en dehors des Etats-Unis
Pour plus d’informations sur la disponibilité du programme HP Supplies Returns and
Recycling Program, les personnes résidant hors des Etats-Unis doivent contacter le bureau
de ventes et de services HP ou visiter le site http://www.hp.com/recycle.
Papier
Cette imprimante convient à l’utilisation de papier recyclé, si ce dernier est conforme aux
spécifications indiquées dans le manuel HP LaserJet printer family print media guide. Pour
obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section
Commande de fournitures et d’accessoires. Ce produit accepte le papier recyclé
conformément à la norme DIN 19309.
Restrictions matérielles
Ce produit ne contient pas de mercure ajouté, à l’exception des lampes qui contiennent
moins de 10 mg.
Ce produit contient du plomb sous forme de soudure qui peut requérir une manipulation
spéciale en fin de vie.
Ce produit ne contient pas de pile.
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
145
Pour plus d’informations
Pour plus d’informations sur les programmes HP de protection de l’environnement, visitez le
site http://www.hp.com/go/environment/.
146
●
Fiche de profil écologique de ce produit HP entre autres
●
Engagement HP par rapport à l’environnement
●
Système HP de gestion de l’environnement
●
Programme HP de renvoi et de recyclage des produits usagés
●
Fiche technique de sécurité des produits
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Normes de sécurité du matériel
Les fiches techniques de sécurité des produits (MSDS) peuvent être obtenues en visitant le
site Web relatif aux fournitures HP LaserJet à l’adresse http://www.hp.com/hpinfo/
globalcitizenship/environment/productdata/index.html/.
FRWW
Normes de sécurité du matériel
147
148
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
C
Garantie et licence d’utilisation
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
PRODUIT HP
Imprimantes HP LaserJet 1160 et HP LaserJet 1320
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
Un an à partir de la date d’achat
HP vous garantit à vous, le consommateur final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts de vices
de matériau et de fabrication après la date d’achat et pendant la durée spécifiée ci-dessus. Si HP reçoit
communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP réparera ou remplacera à son choix les produits
se révélant défectueux. Les produits de remplacement peuvent être neufs ou comme-neufs.
HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d’exécution des programmes dû à un matériel ou une
fabrication défectueux, dans le cadre d’une installation et d’une utilisation normales, à compter de la date d’achat
et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la
garantie, HP remplacera tout logiciel qui se révèlerait défectueux.
HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. Si HP n’est pas en mesure de
remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable, selon les termes définis dans la garantie, le prix
d’achat sera remboursé sur retour rapide du produit.
Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au niveau de la
performance ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
La garantie ne couvre pas les défaillances résultant (a) d’un mauvais entretien ou d’un étalonnage inadéquat, (b)
de l’utilisation d’un logiciel, d’une interface, de pièces détachées ou de consommables non fournis par HP, (c)
d’une modification ou d’une utilisation non autorisée, (d) de l’exploitation dans un environnement non conforme
aux spécifications du produit ou (e) de l’installation ou de l’entretien incorrect du site.
La garantie limitée de HP est valide dans tout pays/région où HP dispose d’une assistance pour ce produit et où
ce dernier est distribué par HP. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des
normes locales. HP ne sera obligé en aucune manière de modifier la forme, l’aptitude à un usage ou la fonction
du produit pour qu’il puisse être utilisé dans un pays/région dans lequel le produit n’est pas destiné à être utilisé.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET
HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE,
DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/régions,
états ou provinces n’autorisant pas de limitations de la durée d’une garantie tacite, la limitation ou l’exclusion cidessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques qui varient en
fonction de l’état, de la province, du pays/région où vous résidez.
DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS ENONCES DANS LA
PRESENTE GARANTIE CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES RECOURS. SAUF INDICATION
CONTRAIRE CI-DESSUS, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE LA PERTE DE DONNEES OU DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU
CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, QU’IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE. Certains pays/régions,
états ou provinces n’autorisant pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects ou consécutifs, la limitation
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner.
FRWW
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
149
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN
VIGUEUR, N’EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT
DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE
INTENTION.
150
Annexe C Garantie et licence d’utilisation
FRWW
Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard
ATTENTION : L’UTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA
LICENCE D’UTILISATION DU LOGICIEL HP ENONCES CI-DESSOUS. L’UTILISATION DU
LOGICIEL IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE.
TERMES DE LA LICENCE D’UTILISATION DU LOGICIEL HP
Les termes de la licence d’utilisation suivants régissent votre utilisation du logiciel qui
accompagne l’imprimante, sauf signature d’un contrat distinct avec Hewlett-Packard.
Accord de licence. Hewlett-Packard vous accorde une licence d’utilisation pour une copie
du logiciel. Par « utilisation », HP entend le stockage, le chargement, l’installation,
l’exécution ou l’affichage du Logiciel. Il est interdit de modifier le Logiciel ou de désactiver
toute fonction de licence ou de contrôle du Logiciel. Si votre disposez d’une licence
« d’utilisation simultanée » du logiciel, vous ne pouvez pas permettre à un nombre
d’utilisateurs supérieur au nombre maximum autorisé d’utiliser le logiciel simultanément.
Propriété. Hewlett-Packard ou ses fournisseurs tiers détiennent la propriété ainsi que les
copyrights du logiciel. Votre licence ne vous confère aucune habilitation sur le Logiciel, ni
aucune propriété du Logiciel et n’est un acte de vente d’aucun droit sur le Logiciel. Les
fournisseurs tiers de Hewlett-Packard peuvent protéger leurs droits en cas de violation de
ces termes de licence.
Copies et adaptations. Il est permis de faire des copies ou des adaptations de ce Logiciel
uniquement à des fins d’archivage ou lorsque la copie ou l’adaptation est une étape
essentielle dans l’Utilisation autorisée du Logiciel. Vous devez reproduire tous les avis de
copyright du Logiciel original sur toutes les copies ou adaptations. Il est interdit de copier le
Logiciel sur tout réseau public.
Désassemblage et décryptage interdits. Il est interdit de désassembler ou de décompiler
le Logiciel sans l’accord écrit préalable de HP. Dans certaines juridictions, l’autorisation
de HP peut ne pas être indispensable pour une décompilation ou un désassemblage partiel.
Vous fournirez sur demande à HP des informations détaillées sur tout désassemblage ou
toute décompilation. Il est interdit de décrypter le Logiciel sauf si ce décryptage est un
élément essentiel à l’exécution du Logiciel.
Transfert. Votre licence sera automatiquement résiliée lors de tout transfert de ce Logiciel.
En cas de transfert, vous devez fournir le Logiciel, y compris les copies éventuelles et la
documentation connexe au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit
accepter les Termes de la Licence comme condition du transfert.
Résiliation. HP peut mettre fin à votre licence sur notification pour non respect de l’un des
termes de la licence. Après résiliation, vous devez immédiatement détruire le Logiciel ainsi
que toutes les éventuelles copies, adaptations et parties fusionnées de toute sorte.
Conditions d’exportation. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter le logiciel ou toute
copie ou adaptation en contravention de lois ou règlements en vigueur.
Restrictions des droits du gouvernement des Etats-Unis. Le Logiciel et la
Documentation ont été produits entièrement sous capitaux privés. Ils sont fournis et cédés
sous licence, selon le cas en tant que « logiciels informatiques commerciaux » tels que
définis dans le document DFARS 252.227-7013 (oct 1988), DFARS 252.211-7015
(mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (juin 1995), en tant « qu’articles commerciaux » dans
le document FAR 2.101(a) (juin 1987), ou en tant que « logiciels informatiques restreints »
tels que définis dans le document FAR 52.227-19 (juin 1987) (ou tout règlement d’agence
ou clause contractuelle équivalent) conformément la réglementation applicable. Seul la
clause DFAR ou FAR correspondante ou l’accord d’utilisation du logiciel HP standard relatif
au produit en question vous accordent ces droits pour ces logiciels et toute documentation
les accompagnant.
FRWW
Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard
151
Garantie limitée pour la durée de vie de la cartouche d’impression
Remarque
La garantie ci-dessous s’applique à la cartouche d’impression fournie avec cette imprimante.
Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication. Cette garantie
ne s’applique pas aux produits (a) qui ont été remplis, réparés, reconstruits ou modifiés de
toute manière que ce soit, (b) qui présentent des problèmes résultant d’une mauvaise
utilisation, d’un stockage inapproprié ou d’une exploitation dans un environnement non
conforme aux spécifications du produit ou (c) qui présentent une usure due à une utilisation
normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez retourner le produit au lieu d’achat
(accompagné d’une description écrite du problème et d’échantillons d’impression) ou
contactez l’assistance clientèle HP. Hewlett-Packard remplace les produits qui s’avèrent
défectueux ou rembourse le prix d’achat, selon son choix. DANS LES LIMITES
AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST
EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU
CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET
D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LES LIMITES AUTORISEES
PAR LA LOI LOCALE, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS
ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX,
FORTUITS OU CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE
DONNEES), OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT,
UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE. LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE
DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N’EXCLUENT PAS,
NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS
STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE
INTENTION.
152
Annexe C Garantie et licence d’utilisation
FRWW
D
Pièces et accessoires HP
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Commande de fournitures et d’accessoires
●
Serveurs d’impression sans fil et réseau 10/100
●
Utilisation de cartouches d’impression HP
●
Modules DIMM (mémoire ou polices)
153
Commande de fournitures et d’accessoires
Vous pouvez étendre les possibilités de l’imprimante en ajoutant des accessoires et
consommables fournis en option. Pour garantir des performances optimales, utilisez les
accessoires et les fournitures spécialement conçus pour les imprimantes HP LaserJet 1160
et HP LaserJet 1320.
L’imprimante HP LaserJet 1320 dispose d’une fonction Smart Printing Supplies. Lorsque
vous imprimez une page de configuration en maintenant le bouton EXÉCUTER enfoncé
pendant 5 secondes, une page d’état des fournitures s’imprime après la page de
configuration. Cette page d’état des fournitures contient les informations sur la quantité
d’encre restante dans la cartouche d’impression, les numéros de référence pour la
commande de fournitures, en indiquant si la cartouche installée est bien un article HP
authentique
Informations sur la commande
Fournitures
d’impression
Cartouche
d’impression pour
l’imprimante
HP LaserJet 1160
154
Annexe D Pièces et accessoires HP
Article
Description ou
utilisation
Numéro de bon de
commande
Papier HP à usage
multiple
Papier de marque HP
réservé à plusieurs
usages (1 boîte de
10 ramettes de
500 feuilles chacune).
Pour commander un
échantillon, aux EtatsUnis, appelez le
1-800-471-4701.
HPM1120
Papier HP LaserJet
Papier Premium HP à
utiliser avec les
imprimantes
HP LaserJet (1 boîte
de 10 ramettes de
500 feuilles chacune).
Pour commander un
échantillon, aux EtatsUnis, appelez le
1-800-471-4701.
HPJ1124
Films transparents
HP LaserJet
Films transparents de
marque HP pour une
utilisation avec les
imprimantes
monochromes
HP LaserJet.
92296T (Lettre)
Cartouche
d’impression
UltraPrecise
Cartouche
d’impression de
remplacement pour
l’imprimante
HP LaserJet 1160.
Q5949A (cartouche de
2 500 pages)
92296U (A4)
FRWW
Informations sur la commande (suite)
Article
Description ou
utilisation
Numéro de bon de
commande
Cartouches
d’impression pour
l’imprimante
HP LaserJet 1320
Cartouches
d’impression
UltraPrecise
Cartouches
d’impression de
remplacement pour
l’imprimante
HP LaserJet 1320.
Q5949A (cartouche de
2 500 pages)
Documentation
supplémentaire
HP LaserJet family
print media guide
Guide d’utilisation du
papier et des autres
supports d’impression
avec les imprimantes
HP LaserJet.
5963-7863
Rouleau
d’entraînement des
supports
Utilisé pour entraîner
le papier à partir du
bac d’entrée et le faire
avancer dans
l’imprimante.
RL1-0540-000
Bac d’alimentation
Utilisé pour recevoir
les supports
d’impression.
RM1-1292-000 (LJ1320)
RM1-1322-000 (LJ1160)
Tampon de séparation
de l’imprimante
Utilisé pour éviter que
plusieurs feuilles ne
soient entraînées en
même temps dans le
circuit de l’imprimante.
RM1-1298-000
Bac d’alimentation de
250 feuilles (bac 3)
Il s’agit d’un
accessoire pour
l’imprimante
HP LaserJet 1320. Il
fournit un bac
d’alimentation de
250 feuilles
supplémentaires.
Q5931A
Pièces de rechange
Accessoires
FRWW
Q5949X (cartouche de
6 000 pages)
Remarque
Ce document peut être
téléchargé à partir de
l’adresse
http://www.hp.com/
support/ljpaperguide/.
Commande de fournitures et d’accessoires
155
Serveurs d’impression sans fil et réseau 10/100
Imprimantes HP LaserJet série 1160 et HP LaserJet série 1320
Article et description
Numéro de commande
Serveur d’impression externe HP Jetdirect 170x
pour Ethernet (port parallèle)
J3258B
Serveur d’impression HP Jetdirect 175x fastEthernet externe (ligne de valeur, port USB)
J6035C
La version doit être C ou ultérieure.
156
Serveur d’impression HP Jetdirect 300x pour
fast Ethernet (port parallèle)
J3263A
Serveur d’impression HP Jetdirect 500x pour
fast Ethernet (port parallèle)
J3265A
Serveur d’impression sans fil externe
HP Jetdirect 380x 802.11b (complet, port USB)
J6061A
Serveur d’impression HP Jetdirect en3700 fast
Ethernet
J7942A
HP Jetdirect ew2400 802.11b/g
J7951A
Carte d’imprimante sans fil Bluetooth HP bt1300
(USB et parallèle)
J6072A
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
Utilisation de cartouches d’impression HP
Les sections suivantes fournissent des informations sur les cartouches d’impression HP
ainsi que des instructions concernant la répartition de l’encre et le remplacement d’une
cartouche d’impression.
Politique de HP en matière de cartouches d’impression non HP
HewlettPackard Company ne peut en aucun cas recommander l’utilisation de cartouches
d’impression d’une marque différente, qu’il s’agisse de cartouches neuves ou
reconditionnées. Dans la mesure où il ne s’agit pas de produits HP, Hewlett-Packard n’a
aucun contrôle sur la conception ou la qualité de tels produits. Les entretiens et réparations
résultant de l’utilisation de cartouches d’impression non HP ne seront pas couverts durant la
période de garantie de l’imprimante.
Remarque
La garantie ne couvre pas les défauts ayant pour origine des logiciels, des interfaces ou des
pièces ne provenant pas de Hewlett-Packard.
Stockage des cartouches d’impression
Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser.
ATTENTION
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière.
Certains emballages de cartouche d’impression HP LaserJet portent un code de date
alphanumérique. Ce code représente une période de 30 mois au-delà de la date de
production destinée à faciliter les processus de gestion d’inventaire entre HP et ses
revendeurs. Il n’offre aucune indication quant à la durée de vie de l’encre ou n’est en aucune
manière lié aux termes et conditions de garantie.
Durée de vie des cartouches d’impression
La durée de vie des cartouches d’impression dépend de la quantité d’encre consommée
pour chaque tâche d’impression. Sur la base d’une impression de texte à 5 % de couverture,
la durée de vie moyenne des cartouches d’impression s'établit comme suit :
●
Imprimante HP LaserJet 1160 : 2 500 pages
●
Imprimante HP LaserJet 1320 : 2 500 pages (une cartouche de remplacement capable
d’imprimer 6 000 pages est également disponible)
Ces valeurs supposent que la densité d’impression est réglée sur 3 et que le mode
EconoMode est désactivé (paramètres par défaut).
Economie d’encre
En mode EconoMode (économie d’encre), l’imprimante utilise moins d’encre sur chaque
page. En sélectionnant cette option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche, ce qui
réduit le coût par page, mais vous obtenez une qualité d’impression moindre. HP ne
recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Utilisation du mode EconoMode (économie d’encre).
FRWW
Utilisation de cartouches d’impression HP
157
Répartition de l’encre
Lorsque le niveau d’encre baisse, la page imprimée présente des zones plus claires ou
décolorées. Il est possible d’améliorer provisoirement la qualité d’impression en répartissant
l’encre dans la cartouche, ce qui peut permettre de terminer le travail en cours avant de
remplacer la cartouche d’impression.
1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
ATTENTION
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière.
Recouvrez-la avec une feuille de papier.
2. Pour répartir l’encre, secouez légèrement la cartouche d’impression d’avant en arrière.
ATTENTION
Si vous tachez vos vêtements avec de l’encre, essuyez la tache à l’aide d’un chiffon sec,
puis lavez le vêtement à l’eau froide. L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.
3. Replacez la cartouche d’impression dans l’imprimante, puis refermez le panneau.
Si l’impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d’impression. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d’impression.
158
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
Remplacement de la cartouche d’impression
1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
Reportez-vous aux informations sur le programme de recyclage fournies avec le carton
d’emballage.
ATTENTION
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière.
Recouvrez-la avec une feuille de papier.
2. Retirez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage.
3. Tordez la languette située sur le côté gauche de la cartouche jusqu'à ce qu’elle se
détache.
4. Tirez sur la languette jusqu’à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la
cartouche. Remettez la languette dans le carton d’emballage de la cartouche
d’impression pour recyclage.
FRWW
Utilisation de cartouches d’impression HP
159
5. Secouez légèrement la cartouche d’impression d’avant en arrière pour distribuer l’encre
dans la cartouche.
6. Placez la cartouche d’impression dans l’imprimante en veillant à ce qu’elle soit
correctement positionnée. Fermez le panneau d’accès à la cartouche d’impression.
ATTENTION
160
Si vous tachez vos vêtements avec de l’encre, essuyez la tache à l’aide d’un chiffon sec,
puis lavez le vêtement à l’eau froide. L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
Modules DIMM (mémoire ou polices)
Les sections suivantes fournissent des instructions concernant l’installation, le test et le
retrait de modules DIMM.
Installation d’un module DIMM de mémoire (imprimante
HP LaserJet 1320 uniquement)
Le fait d’ajouter de la mémoire (RAM uniquement) à l’imprimante HP LaserJet 1320 permet
de réaliser des tâches d’impression plus complexes.
Pour installer un module DIMM, conformez-vous aux instructions suivantes :
ATTENTION
Pour ne pas les endommager, évitez de manipuler les modules DIMM (mémoire) sans
dispositif antistatique relié à la terre. Touchez un composant métallique de l’imprimante ou
tout autre métal relié à la terre avant de toucher le module DIMM.
1. Mettez l’imprimante hors tension à l’aide du buton marche/arrêt, puis débranchez tous
les câbles connectés à l’imprimante.
2. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression. Pour ouvrir le panneau latéral
gauche, tirez-le délicatement vers vous.
FRWW
Modules DIMM (mémoire ou polices)
161
3. Repérez le logement du module DIMM. Les loquets de la came, situés en haut et en
bas, doivent pivoter vers l’extérieur.
4. Saisissez le module DIMM par le bord supérieur, puis dégagez-le de son emballage
antistatique.
5. Positionnez le module DIMM sur le côté droit de la carte de circuit. Les contacts dorés
doivent pointer vers la gauche, une découpe en haut à gauche et une autre au centre
gauche.
162
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
6. Enfoncez délicatement le module DIMM dans le logement, en vous assurant qu’il est
droit et entièrement enfoncé. Les loquets de la came, situés en haut et en bas, doivent
pivoter vers l’intérieur. Verrouillez les loquets de la came en poussant les poignées vers
l’intérieur.
7. Fermez le panneau latéral gauche et le panneau d’accès à la cartouche d’impression.
8. Branchez à nouveau l’imprimante et mettez-la sous tension.
FRWW
Modules DIMM (mémoire ou polices)
163
Test d’installation des barrettes DIMM
Pour tester l’installation des barrettes DIMM, imprimez une page de configuration. Cette
impression indique la quantité de mémoire disponible de la page. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Pages d’informations sur l’imprimante.
Si tous les voyants du panneau de commande clignotent, cela signifie que l’installation de la
barrette DIMM n’est pas effective. Retirez la barrette de son emplacement, puis réinstallez-la.
Retrait d’une barrette DIMM
Pour retirer une barrette DIMM, procédez comme suit :
ATTENTION
Pour ne pas les endommager, évitez de manipuler les modules DIMM (mémoire) sans
dispositif antistatique relié à la terre. Touchez un composant métallique de l’imprimante ou
tout autre métal relié à la terre avant de toucher le module DIMM.
1. Mettez l’imprimante hors tension et débranchez-la.
2. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression. Pour ouvrir le panneau latéral
gauche, tirez-le délicatement vers vous.
164
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
3. Pour déverrouiller les loquets de la came, appuyez légèrement dessus pour les dégager
vers l’extérieur.
4. Prenez le module DIMM par le côté, retirez-le doucement de son logement, puis de
l’imprimante.
Remarque
FRWW
Placez le module DIMM dans un sac antistatique.
Modules DIMM (mémoire ou polices)
165
5. Fermez le panneau latéral gauche et le panneau d’accès à la cartouche d’impression.
6. Rebranchez tous les câbles à l’imprimante, puis mettez celle-ci sous tension.
166
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
E
Service et assistance
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Réparation du matériel
●
Garantie étendue
●
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante
●
Comment contacter le service après-vente HP
167
Réparation du matériel
En cas de panne de votre matériel durant la période de garantie, Hewlett-Packard propose
les options d’assistance suivantes :
168
●
Services de réparation Hewlett-Packard : Hewlett-Packard organisera le prélèvement
de votre appareil, sa réparation et sa réexpédition dans les 5 à 10 jours, selon votre
situation géographique.
●
Fournisseur de services Hewlett-Packard agréé : Vous pouvez renvoyer l’appareil à
un fournisseur de services agréé local.
Annexe E Service et assistance
FRWW
Garantie étendue
HP Care Pack garantit le matériel HP et tous ses composants internes HP. L’équipement
matériel est couvert pendant trois ans à compter de la date d’achat du produit HP. Le client
peut acheter un HP Care Pack jusqu’à un après la date d’achat du produit HP. Pour plus
d’informations, contactez le groupe d’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section
Accès rapide aux informations supplémentaires.
Des options HP Care Pack peuvent être disponibles une fois la période de garantie standard
expirée. Accédez à l’adresse http://www.hpexpress-services.com/10467a/ et entrez le
numéro du produit afin d’identifier les options HP Care Pack disponibles pour votre produit.
FRWW
Garantie étendue
169
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante
Lors de l’emballage de l’imprimante, respectez les instructions suivantes :
ATTENTION
ATTENTION
170
●
Si possible, incluez des exemples d’impression et 5 à 10 feuilles de papier ou d’un autre
support n’ayant pas été imprimés correctement.
●
Retirez et conservez tout module DIMM (mémoire) installé dans l’imprimante. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Installation d’un module DIMM de mémoire
(imprimante HP LaserJet 1320 uniquement).
L’électricité statique peut endommager les modules DIMM. Lors de leur manipulation, portez
un bracelet antistatique de mise à la terre.
●
Retirez et conservez les câbles, bacs et accessoires en option installés dans
l’imprimante.
●
Retirez et conservez la cartouche d’impression.
Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, remettez-la dans son emballage
d’origine ou placez-la à l’abri de la lumière.
●
Si possible, utilisez l’emballage et les composants de protection d’origine fournis avec
l’imprimante. Les dommages durant l’expédition résultant d’un emballage inadéquat
relèvent de votre responsabilité. Si vous n’avez pas conservé l’emballage de
l’imprimante, adressez-vous à un transporteur local pour obtenir des informations sur le
réemballage de l’imprimante.
●
Hewlett-Packard recommande que vous assuriez l’équipement pour l’expédition.
Annexe E Service et assistance
FRWW
Comment contacter le service après-vente HP
Si vous avez besoin de contacter le bureau de service ou d’assistance HP, utilisez l’un des
liens suivants :
FRWW
●
Aux Etats-Unis, visitez le site http://www.hp.com/support/lj1160/ pour l’imprimante
HP LaserJet 1160, ou visitez le site http://www.hp.com/supportlj1320/ pour l’imprimante
HP LaserJet 1320.
●
Dans le reste du monde, visitez le site http://welcome.hp.com/country/us/en/
wwcontact.html/ ou http://www.hp.com/.
Comment contacter le service après-vente HP
171
172
Annexe E Service et assistance
FRWW
Index
A
Accès à la cartouche d’impression 10
Accessoires, commande 154
Acoustiques 131
Aide en ligne, propriétés de l’imprimante 14
Amélioration de la qualité d’impression 108
Annulation d’une tâche d’impression 43
Annuler, bouton 5
Assistance, sites Web 2
Assistance via Internet 2
B
Bac
Alimentation principale 5
Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille 5
Bac 1 (bac d’alimentation prioritaire d’une feuille) 5
Bac 2 (bac d’alimentation principal) 7
Bac de sortie
Elimination de bourrages 120
Bac de sortie supérieur
Impression recto verso manuelle 63
Bac d’alimentation
Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille 5, 7
Chargement du bac d’alimentation prioritaire d’une
feuille (bac 1) 54
Chargement du support 54
Principal 5
Principal (bac 2) 7
Bac d’alimentation principal
Emplacement 5
Bac d’alimentation principal (bac 2)
Chargement 54
Circuit papier 7
Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1)
Chargement 54
Emplacement 5
Présentation 7
Bacs d’alimentation
Elimination de bourrages 117
Bloc d’alimentation 5
Boîte à outils 15
Boîte à outils HP
Affichage 31
Fenêtre Réseau 34
Onglet Alertes 33
Onglet Dépannage 32
FRWW
Onglet Documentation 33
Onglet Etat 32
Paramètres de l’imprimante 34
Bourrages
Elimination 115
Bouton Annuler 5
Bouton Exécuter 5
C
Câble
Parallèle 23
USB 22
Câble parallèle, connexion 23
Cartouche d’impression
Accès 10
Adresse de renvoi pour le recyclage 145
Durée de vie 157
Garantie 152
Panneau 5
Remplacement 159
Répartition de l’encre 158
Stockage 157
Utilisation de cartouches HP 157
Chargement du support
Bac d’alimentation de 250 feuilles (bac 2 ou bac 3)
54
Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1)
54
Choix
Papier 52
Supports 52
Circuit d’impression recto verso automatique
Elimination de bourrages 123
Circuit papier
Nettoyage 76
Circuit papier, direct 8
Circuit papier direct
Elimination de bourrages 121
Impression recto verso manuelle 66
Circuits papier
Bac de sortie 9
Bac d’alimentation principal (bac 2) 7
Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1) 7
Circuit papier direct 8
Présentation 7
Commande de fournitures et d’accessoires 154
Index
173
Configuration
Imprimante HP LaserJet 1160 3
Imprimante HP LaserJet 1320 3
Imprimante HP LaserJet 1320n 4
Imprimante HP LaserJet 1320nw 4
Imprimante HP LaserJet 1320tn 4
Conformité FCC 139
Connexion au réseau 24
Contacter le service après-vente HP 171
D
Dégagement d’une page coincée 115
Dépannage
Arrière-plan gris 110
Boîte à outils HP 31
Caractères mal formés 112
Caractères manquants 109
Communication entre l’imprimante et l’ordinateur
89
Configuration de l’imprimante 88
Contact de l’assistance HP 90
Débordement 114
Défauts verticaux répétitifs 111
Différences entre la page imprimée et la page
affichée à l’écran 104
Froissures 113
Gondolage 113
Impression claire ou décolorée 108
Lignes verticales 109
Maculage 110
Mauvaise fixation de l’encre 111
Mauvaise qualité graphique 105
Page de démonstration 89
Page imprimée de travers 112
Pages blanches 104
Pliures 113
PostScript, erreurs 101
Problèmes courants sous Macintosh 97
Problèmes de logiciel d’imprimante 106
Problèmes de traitement du papier 102
Problèmes d’impression sous Macintosh 97
Qualité de l’impression 89
Résultat obtenu et résultat attendu 90
Solutions 88
Taches d’encre 108
Texte déformé 104
Texte et graphiques manquants 104
Texte incomplet 104
Tuilage 113
Voyant Prêt 88
DIMM
Ajout 161
Retrait 164
Test 164
Durée de vie, cartouche d’impression 157
174
Index
E
Economie d’encre 157
EconoMode 45
Elimination des bourrages 115
Encre
Débordement 114
Economie 157
Maculage 110
Mauvaise fixation de l’encre 111
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression
74
Niveau bas 108
Panneau d’accès à la cartouche d’impression 5
Remplacement de la cartouche d’impression 159
Répartition 158
Stockage des cartouches d’impression 157
Traces 108
Energy Star 144
Enregistrement
Serveur Web intégré 38
Enveloppes
Impression 55
Recommandations d’utilisation 48
Erreurs
Logiciel 106
PostScript 101
Etat des voyants 91
Etiquettes
Impression 57
Recommandations d’utilisation 48
Exécuter, bouton 5
F
Fenêtre Réseau (Boîte à outils HP) 34
Fiche signalétique de sécurité des produits 147
Filigranes, impression 71
Format, support 19
Formulaires, impression 58
Formulaires pré-imprimés
Recommandations d’utilisation 50
Fournitures, commande 154
G
Garantie
Cartouche d’impression 152
Etendue 169
Produit 149
Garantie étendue 169
Graphiques
Manquant 104
Mauvaise qualité 105
Graphiques manquants 104
Guides papier
Bac d’alimentation principal (bac 2) 7
Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1)
7
FRWW
Guides papier de l’imprimante
Bac d’alimentation principal (bac 2) 7
Bac d’alimentation prioritaire d’une feuille (bac 1)
I
Impression
Alimentation manuelle 42
Annulation 43
Enveloppes 55
Etiquettes 57
Filigranes 71
Formulaires pré-imprimés 58
Livrets 70
N pages/feuille 69
Page de configuration 30
Page de configuration réseau 30
Page de démonstration 30
Page d’état des fournitures 30
Papier à en-tête 58
Papier cartonné 59
Plusieurs pages sur une feuille 69
Supports personnalisés 59
Sur les deux côtés du papier (automatique) 61
Sur les deux côtés du papier (manuel) 63
Transparents 57
Impression avec alimentation manuelle 42
Impression de n pages/feuille 69
Impression de supports personnalisés 59
Impression recto verso
Automatique 61
manuelle 63
Impression recto verso automatique 61
Impression recto verso manuelle 63
Impression sans fil
Bluetooth 39
Norme IEEE 802.11b/g 39
Imprimante
Boîte à outils 15
Configurations 3
Connexions 21
Logiciel 11
Nettoyage 74
Panneau de commande 6
Présentation 5
Problèmes logiciels 106
Réemballage 170
Spécifications 129
Imprimante, pilote
Installation 11
Macintosh 17
Windows 15
Imprimante, pilotes
Sites de téléchargement 2
Imprimante, spécifications 135
Informations, liens à des sections sélectionnées 2
Interrupteur d’alimentation 5
Interrupteur marche/arrêt 5
FRWW
7
L
Licence, logiciel 151
Liens du guide de l’utilisateur 2
Livrets, impression 70
Logiciel
Accord de licence du logiciel 151
Installation 11
Macintosh 17
Pilotes d’imprimante, Macintosh 17
Pilotes d’imprimante, Windows 15
Problèmes 106
Sites de téléchargement 2
Systèmes d’exploitation pris en charge
Windows 15
11
M
Macintosh
Dépannage 97
Erreurs d’impression 98
Logiciel 17
PPD 18
Problèmes courants 97
Mémoire
Ajout 161
N
Nettoyage
Circuit papier 76
Imprimante 74
Rouleau d’entraînement 83
Zone de la cartouche d’impression 74
Norme IEEE 802.11b/g 39
O
Onglet Alertes (Boîte à outils HP) 33
Onglet Dépannage (Boîte à outils HP) 32
Onglet Documentation (Boîte à outils HP) 33
Onglet Etat (Boîte à outils HP) 32
Onglet Informations (serveur Web intégré) 37
Onglet Paramètres (serveur Web intégré) 37
Onglet Réseau (serveur Web intégré) 37
Optimisation de la qualité d’impression pour les types
de support 46
P
Page de configuration 30
Page de configuration réseau 30
Page de démonstration 30
Page d’état des fournitures 30
Pages blanches 104
Pages d’informations sur l’imprimante
Page de configuration 30
Page de configuration réseau 30
Page de démonstration 30
Page d’état des fournitures 30
Index
175
Panneau
Cartouche d’impression 5
Circuit papier direct 5
Panneau de commande 6
Papier
Formats pris en charge 19
Problèmes et solutions 47
Sélection 52
Utilisation 47
Papier à en-tête
Recommandations d’utilisation 50
Papier à en-tête, impression 58
Papier cartonné
Impression 59
Recommandations d’utilisation 50
Paramètres
Modification concernant uniquement le logiciel en
cours 13
Modification des paramètres par défaut sous
Windows 98, 2000 et Me 13
Modification des paramètres par défaut sous
Windows XP 13
Paramètres, qualité d’impression 44
Paramètres de l’imprimante
Boîte à outils HP 34
Paramètres de qualité d’impression 44
Paramètres d’impression, modification 14
Pièces de rechange 155
Plusieurs pages, impression sur une feuille 69
Porte arrière du circuit recto verso automatique 5
Porte du circuit papier direct 5
Port parallèle
Emplacement 5
Port réseau HP Jetdirect interne
Emplacement 5
Port USB
Emplacement 5
PostScript, erreurs 101
PPD 18
Présentation, imprimante 5
Prise en charge de supports 5
Problèmes de traitement du papier 102
Programme de gestion écologique des produits 144
Propriétés de l’imprimante
Accès 12
Aide en ligne 14
Q
Qualité de l’impression
Arrière-plan gris 110
Caractères mal formés 112
Caractères manquants 109
Débordement 114
Défauts verticaux répétitifs 111
EconoMode 45
Froissures 113
Gondolage 113
176
Index
Impression claire ou décolorée 108
Lignes verticales 109
Maculage 110
Mauvaise fixation de l’encre 111
Optimisation pour les types de support 46
Page imprimée de travers 112
Paramètres 44
Pliures 113
Taches d’encre 108
Tuilage 113
R
Recyclage
Adresse de renvoi des cartouches 145
Programme HP Printing Supplies Returns and
Environmental Program 145
Réemballage de l’imprimante 170
Réglementations
Déclaration EMI de la Corée 142
Déclarations de conformité 140
Déclaration sur les produits laser de la Finlande
143
Règles DOC canadiennes 142
Remplacement
Rouleau d’entraînement 77
Tampon de séparation 84
Réparation
Contacter le service après-vente HP 171
Réparation du matériel 168
Répartition de l’encre 158
Réseau
Connexions 24
Rouleau d’entraînement
Nettoyage 83
Remplacement 77
S
Sélecteur de format de support d’impression recto
verso automatique 5
Sélection
Papier 52
Supports 52
Serveurs d’impression sans fil 156
Serveurs d’impression sans fil et réseau 10/100 156
Serveur Web intégré
Assistance produit 38
Commande de consommables 38
Enregistrement du produit 38
Etat des consommables 37
Etat du périphérique 37
Impression des pages d’infos 37
Journal des événements 37
Onglet Informations 37
Onglet Paramètres 37
Onglet Réseau 37
FRWW
Page de configuration 37
Présentation 16
Utilisation 36
Service après-vente
Contacter le service après-vente HP 171
Matériel 168
Spécifications
Acoustiques 131
Capacités et caractéristiques 135
Electriques 132
Environnementales 130
Mémoire 136
Physiques 134
Ports disponibles 137
Supports 19
Spécifications environnementales 130
Supports
Chargement 54
Elimination des bourrages 115
Formats pris en charge 19
Impression manuelle 42
Impression sur des supports personnalisés 59
Optimisation de la qualité d’impression pour les
types de support 46
Recommandations d’utilisation 47
Recommandés 52
Sélection 52
Types à éviter 52
Types susceptibles d’endommager l’imprimante 53
Supports épais, recommandations d’utilisation 50
SWI 16, 36
Systèmes d’exploitation pris en charge 11
T
Tampon de séparation, remplacement 84
FRWW
Technologie sans fil Bluetooth 39
Texte
Déformé 104
Manquant 104
Texte déformé 104
Texte manquant 104
Transparents
Impression 57
Recommandations d’utilisation 48
U
USB
Branchement du câble USB 22
Utilisation de cartouches d’impression HP 157
V
Voyant
Prêt 5
Voyant Attention 5
Voyant Encre 5
Voyant Exécuter 5
Voyant Prêt 5
Voyants
Attention 5
Encre 5
Etat des voyants 91
Exécuter 5
Sans fil 5
Voyant Sans fil 5
Z
Zone de la cartouche d’impression
Elimination de bourrages 115
Nettoyage 74
Index
177
178
Index
FRWW
© 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*Q5927-90914*
*Q5927-90914*
Q5927-90914

Manuels associés