HP COLOR LASERJET 1600 PRINTER Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
150 Des pages
HP COLOR LASERJET 1600 PRINTER Manuel du propriétaire | Fixfr
HP Color LaserJet 1600
Guide d’utilisation
Imprimante HP Color LaserJet 1600
Guide de l’utilisateur
Copyright et licence
Marques commerciales et déposées
© 2006 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Adobe Photoshop® et PostScript sont des
marques d’Adobe Systems Incorporated.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas permis
par les lois régissant les droits d’auteur.
CorelDRAW® est une marque ou une
marque déposée de Corel Corporation ou de
Corel Corporation Limited.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification sans
préavis.
Les seules garanties concernant les produits
et services HP sont énoncées dans la
garantie qui accompagne ces produits et
services. Rien en ceci ne devra être
interprété comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne pourra être tenue
pour responsable des erreurs techniques et
rédactionnelles ou des omissions présentes
dans ce document.
Numéro de référence CB373-90913
Edition 1, 4/2006
Microsoft®, Windows®, MS-DOS® et
Windows NT® sont des marques déposées
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Netscape™ et Netscape Navigator™ sont
des marques de Netscape Communications
Corporation aux Etats-Unis.
TrueType™ est une marque d’Apple
Computer, Inc aux Etats-Unis.
ENERGY STAR® et le logo ENERGY
STAR® sont des marques déposées aux
Etats-Unis de l’agence américaine
Environmental Protection Agency. Pour plus
d’informations sur l’usage approprié des
marques, reportez-vous aux directives
d’utilisation du nom ENERGY STAR® et du
logo international.
Assistance clientèle HP
Services en ligne
pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l’aide d’un modem ou d’une connexion Internet
World Wide Web : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels d’impression HP,
les produits et l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante en différentes langues à l’adresse
http://www.hp.com/support/clj1600. (Le site est en anglais.)
Outils de dépannage en ligne
La suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP est une suite d’outils de dépannage basés
sur le Web pour les produits de bureautique et d’impression. Cette suite vous permet d’identifier, de
diagnostiquer et de résoudre rapidement vos problèmes de bureautique et d’informatique. Les outils
ISPE sont disponibles à l’adresse http://instantsupport.hp.com.
Assistance téléphonique
Hewlett-Packard offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de votre
appel, vous serez connecté à une équipe prête à vous aider. Pour obtenir le numéro de téléphone
correspondant à votre pays/région, consultez la brochure fournie avec le produit ou visitez l’adresse
http://www.hp.com/support.com. Avant d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom
et numéro de série du produit, date d’achat et description du problème.
Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site http://www.hp.com.
Cliquez sur le bloc support & drivers.
Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques
Visitez l’adresse http://www.hp.com/go/clj1600_software. (Le site est en anglais, mais les pilotes
d’imprimante peuvent être téléchargés dans plusieurs langues.)
Pour obtenir des informations par téléphone, reportez-vous à la brochure fournie avec l’imprimante.
Commande directe d’accessoires ou de consommables auprès de HP
Vous pouvez commander des consommables à partir des sites Web suivants :
Amérique du Nord : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na
Amérique latine : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la
Europe et Moyen-Orient : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea
Asie/Pacifique : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap
Vous pouvez commander des accessoires à partir du site http://www.hp.com/accessories. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande.
Pour commander des consommables ou des accessoires par téléphone, appelez les numéros suivants :
Etats-Unis : 1-800-538-8787
Canada : 1-800-387-3154
Pour connaître les numéros de téléphone d’autres pays/régions, reportez-vous à la brochure fournie
avec l’imprimante.
FRWW
iii
Informations de service HP
Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 1-800-243-9816
(Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). Ou accédez au site http://www.hp.com/go/
cposupportguide.
Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d’autres pays/régions, appelez le numéro
d’assistance clientèle HP correspondant à votre pays/région. Consultez la brochure fournie avec
l’imprimante.
Contrat de service HP
Appelez le : 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 1-800-268-1221 (Canada).
Service hors garantie : 1-800-633-3600.
Service étendu : Appelez le 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou 1-800-268-1221
(Canada). Ou accédez au site Web de services HP Supportpack and Carepaq™ à l’adresse
http://www.hpexpress-services.com/10467a.
Boîte à outils HP
Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de dépannage et la
documentation en ligne, utilisez le logiciel Boîte à outils HP. Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP
lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur. Pour pouvoir utiliser la Boîte à
outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel. Reportez-vous à la section
Gestion de l’imprimante.
iv
Assistance clientèle HP
FRWW
Sommaire
1 Principes de base
Accès rapide aux informations sur l’imprimante ....................................................................................2
Liens du guide de l’utilisateur ...............................................................................................2
Pour tout supplément d’informations ....................................................................................2
Installation de l’imprimante ...................................................................................2
Utilisation de l’imprimante ....................................................................................2
Configurations de l’imprimante ..............................................................................................................4
Imprimante HP Color LaserJet 1600 ....................................................................................4
Fonctions de l’imprimante .....................................................................................................................5
Présentation ..........................................................................................................................................7
Logiciels ................................................................................................................................................9
Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge ..............................................................9
Conseils relatifs au logiciel ...................................................................................................9
Accès aux fonctions de l’imprimante ....................................................................9
Accès au dernier logiciel d’impression .................................................................9
Autres logiciels disponibles ................................................................................10
Logiciels pour Windows ......................................................................................................10
Pilotes d’imprimante ...........................................................................................10
Utilisation de l’aide .............................................................................10
Boîte à outils HP ................................................................................................10
Désinstallation du logiciel de l’imprimante ..........................................................................10
Désinstallation du logiciel sous Windows ...........................................................11
Pour désinstaller le logiciel sous Windows 98 Deuxième Edition et versions
ultérieures ..........................................................................................................11
Désinstallation du logiciel sous Windows avec l’option Ajout/Suppression de
programmes ........................................................................................................................11
Spécifications des supports d’impression ...........................................................................................13
Instructions générales .........................................................................................................13
Papier et supports d’impression .........................................................................................13
Environnement d’impression et de stockage ......................................................................14
Enveloppes .........................................................................................................................14
Stockage et conception des enveloppes ............................................................15
Etiquettes ............................................................................................................................16
Transparents .......................................................................................................................16
Grammages et formats de papier pris en charge ...............................................................17
Spécifications des supports pour les bacs 1 et 2 ...............................................17
2 Panneau de commande
Fonctions du panneau de commande .................................................................................................20
FRWW
v
Affichage .............................................................................................................................20
Compréhension de l’état des consommables .....................................................................21
Jauges d’état des consommables noir, jaune, cyan et magenta .......................21
Compréhension de l’état de l’imprimante ...........................................................................21
Bouton Annuler tâche .........................................................................................21
Voyant Attention .................................................................................................21
Voyant Prêt ........................................................................................................21
Voyant Prêt et bouton de sélection ....................................................................22
Boutons des touches de direction gauche et droite ...........................................22
3 Travaux d’impression
Chargement des bacs .........................................................................................................................24
Chargement du bac 1 .........................................................................................................24
Pour charger le bac 1 .........................................................................................24
Chargement du bac 2 ou du bac 3 en option ......................................................................25
Pour charger le bac 2 ou le bac 3 en option ......................................................26
Impression sur des supports spéciaux ................................................................................................29
Impression sur des enveloppes ..........................................................................................29
Impression sur des étiquettes .............................................................................................31
Transparents .......................................................................................................................32
Impression sur du papier glacé HP LaserJet et papier photo HP LaserJet ........................33
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés ............................34
Impression sur papier résistant HP LaserJet ......................................................................35
Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné ..............36
Contrôle des travaux d’impression ......................................................................................................37
Différences entre l’impression par Source (bac) et celle par Type ou par Format .............37
Fonctions du pilote d’imprimante .......................................................................38
Définition d’un format de papier non standard ...................................38
Impression en niveaux de gris ...........................................................38
Modification des paramètres de couleur ............................................38
Création et utilisation de filigranes .....................................................39
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier
(impression de n pages) ....................................................................39
Création et utilisation de réglages rapides ........................................39
Réduction ou agrandissement ...........................................................40
Impression de la première page sur du papier différent ....................40
Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante . .40
Pour imprimer sous Windows ............................................................................40
Accès aux paramètres du pilote d’imprimante ....................................................................41
Impression recto verso ........................................................................................................................42
Impression sur les deux côtés du papier ............................................................................42
Annulation d’une tâche d’impression ...................................................................................................44
4 Couleur
Utilisation de la couleur .......................................................................................................................46
HP ImageREt 2400 .............................................................................................................46
Sélection du support ...........................................................................................................46
Options de couleur ..............................................................................................................46
Rouge-vert-bleu standard (sRVB) ......................................................................................46
Gestion des options de couleur ...........................................................................................................48
vi
FRWW
Impression en niveaux de gris ............................................................................................48
Ajustement automatique ou manuel des couleurs ..............................................................48
Options de couleurs manuelles ..........................................................................................48
Options de demi-teinte .......................................................................................48
Contrôle du bord ................................................................................................49
Couleur RVB ......................................................................................................49
Gris neutres ........................................................................................................49
Correspondance des couleurs ............................................................................................................50
5 Conseils pratiques
Imprimer : Conseils pratiques ..............................................................................................................52
Imprimer sur des supports spéciaux, tels que du papier brillant ou du papier photo ..........52
Imprimer sur les deux côtés du papier ................................................................................53
Imprimer sur des enveloppes et des formats de supports personnalisés ...........................54
Modifiez les paramètres d’impression du périphérique, par exemple la qualité
d’impression, dans la Boîte à outils HP ..............................................................................54
Imprimer des documents couleur à partir de mon ordinateur en noir et blanc uniquement 55
Modification des options de couleur ...................................................................................55
Autre : Conseils pratiques ...................................................................................................................56
Changement des cartouches d’impression .........................................................................56
Pour changer la cartouche d’impression ............................................................56
6 Gestion de l’imprimante
Pages spéciales ..................................................................................................................................60
Page de démonstration .......................................................................................................60
Page de configuration .........................................................................................................60
Page d’état des consommables ..........................................................................................61
Structure des menus ...........................................................................................................................63
Boîte à outils HP ..................................................................................................................................64
Systèmes d’exploitation compatibles ..................................................................................64
Navigateurs compatibles ....................................................................................................64
Pour afficher la Boîte à outils HP ........................................................................................64
Onglet Etat ..........................................................................................................................65
Onglet Dépannage ..............................................................................................................65
Onglet Alertes .....................................................................................................................65
Configuration de la page d’alertes d’état ............................................................66
Onglet Documentation ........................................................................................................66
Paramètres du périphérique ...............................................................................................66
Autres liens .........................................................................................................................66
7 Maintenance
Gestion des consommables ................................................................................................................68
Vérification et commande de consommables .....................................................................68
Pour vérifier l’état et commander à partir du panneau de commande ...............68
Pour vérifier et commander des consommables à l’aide de la Boîte à outils HP 68
Stockage des consommables .............................................................................................69
Remplacement et recyclage des consommables ...............................................................69
Politique de HP en matière de consommables non-HP ......................................................69
Réinitialisation de l’imprimante pour des consommables non-HP .....................69
FRWW
vii
Site Web anti-fraude de HP ................................................................................................70
Ignorer le message de cartouche épuisée ..........................................................................................71
Configuration ......................................................................................................................71
Fonctionnement continu .....................................................................................................71
Nettoyage de l’imprimante ...................................................................................................................72
Pour nettoyer la station de fusion à l’aide de la Boîte à outils HP ......................................72
Etalonnage de l’imprimante .................................................................................................................74
Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante ..........................................................74
Pour étalonner l’imprimante à partir de la Boîte à outils HP ...............................................74
8 Résolution des problèmes
Stratégie d’assistance .........................................................................................................................76
Processus de dépannage ....................................................................................................................77
Liste de dépannage ............................................................................................................77
Messages du panneau de commande ................................................................................................79
Messages d’alerte et d’avertissement ................................................................................79
Messages d’alerte et d’avertissement ................................................................79
Messages d’erreur critique .................................................................................................80
Messages d’erreur critique .................................................................................80
Elimination des bourrages ...................................................................................................................83
Emplacements de recherche des bourrages ......................................................................83
Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante ....................................................84
Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option .............................................85
Pour éliminer les bourrages du bac supérieur ....................................................................86
Problèmes d’impression ......................................................................................................................88
Problèmes de qualité d’impression .....................................................................................88
Amélioration de la qualité d’impression ..............................................................88
Présentation des paramètres de qualité d’impression .......................88
Pour modifier temporairement les paramètres de qualité
d’impression ......................................................................88
Pour modifier les paramètres pour tous les travaux
d’impression ultérieurs ......................................................88
Identification et correction des défauts d’impression .........................................89
Liste de contrôle de la qualité d’impression .......................................89
Problèmes généraux de qualité d’impression ....................................89
Résolution des problèmes des documents couleur ...........................93
Problèmes de gestion du support .......................................................................................95
Instructions relatives aux supports d’impression ................................................95
Résolution des problèmes de supports d’impression .........................................96
Problèmes liés aux performances ......................................................................................97
Outils de dépannage ...........................................................................................................................99
Pages et rapports relatifs au périphérique ..........................................................................99
Page de démonstration ......................................................................................99
Page de configuration ........................................................................................99
Page d’état des consommables .........................................................................99
Boîte à outils HP ...............................................................................................................100
Pour afficher la boîte à outils HP ......................................................................100
Onglet Dépannage ...........................................................................................100
Menu Service ....................................................................................................................100
Restauration des valeurs usine par défaut .......................................................100
viii
FRWW
Pour restaurer les valeurs usine par défaut .....................................100
Nettoyage du circuit papier ..............................................................................100
Pour nettoyer le circuit papier ..........................................................101
Etalonnage de l’imprimante ..............................................................................101
Annexe A Accessoires et informations de commande
Fournitures de remplacement ...........................................................................................................104
Câbles et accessoires d’interface ......................................................................................................105
Accessoires de gestion du papier .....................................................................................................106
Papier et autres supports d’impression .............................................................................................107
Pièces remplaçables par l’utilisateur .................................................................................................109
Documentation supplémentaire .........................................................................................................110
Annexe B Maintenance et assistance
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard .........................................................................112
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression ...............................................114
Disponibilité de l’assistance et des services .....................................................................................115
Contrats de service et services HP Care Pack™ .............................................................115
Remballage de l’imprimante ..............................................................................................................116
Pour remballer l’imprimante ..............................................................................................116
Formulaire d’informations pour réparation ........................................................................................117
Annexe C Spécifications
Spécifications du produit MFP ...........................................................................................................119
Annexe D Informations réglementaires
Introduction ........................................................................................................................................122
Réglementations de la FCC ..............................................................................................................123
Ligne de conduite écologique ............................................................................................................124
Protection de l’environnement ..........................................................................................124
Production d’ozone ...........................................................................................................124
Consommation d’énergie ..................................................................................................124
Consommables d’impression HP LaserJet .......................................................................124
Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein
de l'Union européenne ......................................................................................................126
Fiche technique de sécurité du matériel ............................................................................................127
Déclaration de conformité .................................................................................................................128
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région ..........................................................................129
Déclaration sur la protection contre les rayons laser ........................................................129
Déclaration DOC du Canada ............................................................................................129
Déclaration EMI de la Corée .............................................................................................129
Déclaration VCCI (Japon) .................................................................................................129
Déclaration finnoise relative au laser ................................................................................130
Index.................................................................................................................................................................131
FRWW
ix
x
FRWW
1
Principes de base
Cette section aborde les points suivants :
FRWW
●
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
●
Configurations de l’imprimante
●
Fonctions de l’imprimante
●
Présentation
●
Logiciels
●
Spécifications des supports d’impression
1
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
Liens du guide de l’utilisateur
●
Présentation
●
Fonctions du panneau de commande
●
Résolution des problèmes
Pour tout supplément d’informations
Plusieurs documents de référence sont disponibles pour cette imprimante. Visitez l’adresse
http://www.hp.com/support/clj1600.
Installation de l’imprimante
Guide de mise en route - Instructions pas à pas pour l’installation et la configuration de l’imprimante.
Guides d’installation des accessoires - Instructions pas à pas pour l’installation des accessoires de
l’imprimante. Ces guides sont fournis avec tout accessoire acheté.
Utilisation de l’imprimante
Guide de l’utilisateur - Informations détaillées sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Ce
guide est disponible en deux formats sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante : format PDF pour
l’impression et format HTML pour la consultation en ligne. Il est également disponible sur le logiciel
Boîte à outils HP.
2
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
Aide en ligne - Informations sur les options de l’imprimante disponibles avec les pilotes d’imprimante.
Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote d’imprimante.
Guide de l’utilisateur HTML (en ligne) - Informations détaillés sur l’utilisation et le dépannage de
l’imprimante. Visitez l’adresse http://www.hp.com/support/clj1600. Une fois connecté, sélectionnez
Manuals.
FRWW
Accès rapide aux informations sur l’imprimante
3
Configurations de l’imprimante
Nous vous remercions d’avoir choisi l’imprimante HP Color LaserJet 1600. Cette imprimante est
disponible dans la configuration décrite ci-dessous.
Imprimante HP Color LaserJet 1600
L’imprimante HP Color LaserJet 1600 est une imprimante laser quadrichromique pouvant imprimer huit
pages par minute (ppm) en couleur ou en noir et blanc (monochrome).
4
●
Bacs. L’imprimante est équipée d’un bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille (bac 1) et d’un
bac universel (bac 2) pouvant contenir jusqu’à 250 feuilles de formats et de types de papier divers
ou 10 enveloppes. Elle prend en charge un bac à papier de 250 feuilles en option (bac 3 en option).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en
charge.
●
Connectivité. L’imprimante est dotée d’un port Hi-Speed USB 2.0.
●
Mémoire. L’imprimante est fournie avec 16 mégaoctets (Mo) de mémoire vive dynamique
synchrone (SDRAM). Il n’est pas possible d’ajouter de la mémoire supplémentaire.
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
Fonctions de l’imprimante
Fonction
Imprimante HP Color LaserJet 1600
Impression couleur
●
Impression laser entièrement en couleur avec les quatre
couleurs suivantes : cyan, magenta, jaune et noir
(CMJN).
Impression rapide
●
8 ppm pour une impression en noir et blanc au format
Letter et 8 ppm au format A4. 8 ppm pour une impression
couleur au format A4/Letter.
Excellente qualité d’impression
●
ImageREt 2400 fournit une qualité couleur de 2 400 ppp
grâce à un processus d’impression multiniveau.
●
Résolution réelle de 600 x 600 points par pouce (ppp)
pour les textes et les graphiques.
●
Paramètres réglables pour optimiser la qualité
d’impression.
●
La qualité de l’encre de la cartouche HP UltraPrecise
permet d’imprimer des textes et des graphiques avec une
meilleure définition.
●
Peu de consommables à commander. Les
consommables sont faciles à installer.
●
Accès facile aux informations et aux paramètres de
l’imprimante à l’aide du logiciel Boîte à outils HP
●
Accès facile à l’ensemble des consommables et au
papier par la porte avant.
●
Bacs 1 et 2 pour papier à en-tête, enveloppes, étiquettes,
transparents, supports au format non standard, cartes
postales, papier glacé HP LaserJet, papier résistant
HP LaserJet, papier à fort grammage et papier photo
laser HP.
●
Bac de sortie supérieur à 125 feuilles.
●
Impression recto verso (manuelle). Reportez-vous à la
section Impression recto verso.
Utilisation facile
Facilité de manipulation du papier
Connexions d’interface
Port USB haute vitesse.
Economies d’énergie
●
L’imprimante économise l’énergie automatiquement en
réduisant la consommation électrique de manière
considérable lorsqu’elle n’imprime pas.
●
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®,
Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les
directives ENERGY STAR® établies en matière
d’efficacité énergétique. ENERGY STAR® est une
marque de service déposée aux Etats-Unis de l’agence
américaine pour la protection de l’environnement.
●
L’impression de n pages par feuille (impression de
plusieurs pages sur une feuille) et l’impression recto
verso permettent d’économiser du papier. Reportez-vous
aux sections Impression de plusieurs pages sur une
feuille de papier (impression de n pages) et Impression
recto verso.
Impression économique
FRWW
Fonctions de l’imprimante
5
Fonction
Imprimante HP Color LaserJet 1600
Consommables
●
Une page d’état des consommables affiche les jauges
des cartouches indiquant leur durée de vie. Pour
consommables HP uniquement.
●
Cartouche à mélange automatique.
●
Authentification des cartouches d’impression HP.
●
Fonctionnalité de commande de consommables activée.
●
Cartouches d’introduction (noir, jaune, cyan et magenta)
pour impression d’environ 1 000 pages chacune sur la
base d’environ 5 % de couverture par couleur. Reportezvous à la section Fournitures de remplacement.
●
Guide de l’utilisateur en ligne adapté à la lecture d’écran.
●
Ouverture d’une seule main des portes et capots.
Accessibilité
Capacité d’extension
6
Chapitre 1
Principes de base
Bac 3 en option. Ce bac universel de 250 feuilles permet de
réduire la fréquence à laquelle vous devez charger du papier
dans l’imprimante. Un seul bac supplémentaire de 250 feuilles
peut être installé sur l’imprimante.
FRWW
Présentation
Les illustrations suivantes montrent l’emplacement et le nom des principaux composants de cette
imprimante.
Figure 1-1 Vue avant (avec le bac 3 en option)
FRWW
1
Bac de sortie
2
Panneau de commande de l’imprimante
3
Porte avant
4
Bac 2 (250 feuilles)
5
Bac 1 (bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille)
6
Bac 3 (en option ; 250 feuilles)
Présentation
7
Figure 1-2 Vues arrière et latérale
1
Commutateur de marche/arrêt
2
Connexion de l’alimentation
3
Pare-poussière
4
Connexion USB
1
Courroie de transfert (ETB)
2
Cartouches d’impression
ATTENTION Ne placez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la porte
avant. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante et de compromettre la qualité
d’impression.
8
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
Logiciels
Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge
Pour configurer facilement l’imprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctions, HP recommande
fortement d’installer le logiciel fourni. Le logiciel n’est pas entièrement accessible dans toutes les
langues. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions d’installation et au
fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel.
Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d’autres logiciels sont disponibles sur
Internet et auprès d’autres sources. Si vous n’avez pas accès à Internet, reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP.
L’imprimante prend en charge les systèmes d’exploitation suivants :
●
Microsoft® Windows® 98 Deuxième Edition et Windows Millennium Edition (Me) (installation via
Ajouter une imprimante)
●
Microsoft® Windows® 2000 et Windows XP
●
Microsoft® Windows® Server 2003
Le tableau suivant répertorie les logiciels disponibles pour votre système d’exploitation.
Tableau 1-1 Logiciel d’impression HP Color LaserJet 1600
Fonction
Windows 98 Deuxième Edition, Me
Windows 2000 et XP
Installation sous Windows
Pilote d’imprimante Windows
Logiciel Boîte à outils HP
Conseils relatifs au logiciel
Vous trouverez ci-dessous des conseils pour l’utilisation du logiciel d’impression.
Accès aux fonctions de l’imprimante
Les fonctions de l’imprimante sont disponibles dans le pilote d’imprimante. Certaines fonctions telles
que les formats de papier non standard et l’orientation des pages sont également disponibles dans le
programme utilisé pour créer un fichier. Modifiez, si possible, les paramètres dans le programme, car
les modifications effectuées dans ce dernier écrasent celles effectuées dans le pilote d’imprimante.
Accès au dernier logiciel d’impression
Pour connaître les mises à niveau disponibles pour le logiciel d’impression et les installer, téléchargez
des pilotes depuis le Web ou les serveurs FTP de HP.
FRWW
Logiciels
9
Pour télécharger des pilotes
1.
Visitez l’adresse http://www.hp.com/support/clj1600. Cliquez sur le bloc support & drivers.
2.
La page Web pour les pilotes peut être en anglais, mais vous pouvez télécharger les pilotes
eux-mêmes dans plusieurs langues.
Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure fournie avec l’imprimante.) Pour plus d’informations, reportezvous au fichier LisezMoi.
Autres logiciels disponibles
Reportez-vous au fichier LisezMoi fourni sur le CD-ROM HP Color LaserJet 1600 pour connaître les
logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge.
Logiciels pour Windows
Lorsque vous installez le logiciel pour Windows, vous pouvez directement connecter l’imprimante à un
ordinateur à l’aide d’un câble USB. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des
instructions d’installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations
sur le logiciel.
Les logiciels suivants sont disponibles pour tous les utilisateurs de l’imprimante.
Pilotes d’imprimante
Composant logiciel, le pilote d’imprimante permet d’accéder aux fonctions de l’imprimante et donne à
l’ordinateur les moyens de communiquer avec l’imprimante. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation du
pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux paramètres du pilote d’imprimante.
Utilisation de l’aide
Le pilote d’imprimante propose des boîtes de dialogue d’aide qui peuvent être activées grâce au bouton
Aide du pilote, à la touche F1 du clavier de l’ordinateur ou au point d’interrogation (?) situé dans l’angle
supérieur droit du pilote d’imprimante. Ces boîtes de dialogue d’aide apportent des informations
détaillées relatives au pilote d’imprimante. L’aide du pilote d’imprimante est distincte de l’aide de votre
programme.
Boîte à outils HP
Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel.
La Boîte à outils HP propose des liens permettant d’obtenir des informations sur l’état de l’imprimante
et de l’aide, comme ce guide de l’utilisateur, ainsi que des outils pour diagnostiquer et résoudre les
problèmes. Vous pouvez également afficher des explications et des animations concernant le panneau
de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Maintenance.
Désinstallation du logiciel de l’imprimante
L’imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Utilisez-le pour sélectionner et supprimer
tout ou partie des composants du système d’impression HP Windows de votre ordinateur.
10
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
Désinstallation du logiciel sous Windows
L’imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Employez-le pour sélectionner et supprimer
tout ou partie des composants du système d’impression HP Windows de votre ordinateur.
Pour désinstaller le logiciel sous Windows 98 Deuxième Edition et versions
ultérieures
Remarque Pour désinstaller le logiciel sous Windows 2000 ou XP, connectez-vous avec des
privilèges administrateur.
1.
Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Fermer le programme apparaît.
-ouSélectionnez un programme à l’exception de Explorer ou de Systray et cliquez sur Fin de tâche.
-ouRépétez l’étape b jusqu’à ce que tous les programmes (sauf Explorer et Systray) soient fermés.
-ouAppuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Sécurité de Windows apparaît.
-ouCliquez sur Gestionnaire des tâches, puis sur l’onglet Applications.
-ouSélectionnez un programme et cliquez sur Fin de tâche.
-ouRépétez l’étape c jusqu’à ce que tous les programmes soient fermés.
2.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP, HP Color LaserJet 1600.
Cliquez ensuite sur l’option de désinstallation de l’imprimante HP Color LaserJet 1600.
3.
Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur Suivant.
4.
Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s’affichent. Si un message du type Le fichier
suivant est un fichier partagé mais n’est utilisé par aucun autre programme. Souhaitez-vous
le supprimer ? apparaît, cliquez sur Oui pour tout. Le système supprime les fichiers.
5.
Si vous êtes invité à redémarrer l’ordinateur, cliquez sur OK.
Désinstallation du logiciel sous Windows avec l’option Ajout/
Suppression de programmes
Une autre méthode de désinstallation du logiciel d’impression consiste à utiliser l’option Ajout/
Suppression de programmes. Pour cette méthode, le CD du logiciel n’est pas nécessaire.
FRWW
1.
Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration.
2.
Cliquez sur Ajout/Suppression de programmes.
Logiciels
11
12
3.
Parcourez la liste des programmes, puis sélectionnez l’imprimante HP Color LaserJet 1600.
4.
Cliquez sur Supprimer.
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
Spécifications des supports d’impression
Cette section contient des informations relatives aux spécifications de qualité des supports d’impression
et des instructions concernant l’utilisation et le stockage du support d’impression.
Instructions générales
Il se peut que certains supports d’impression répondant à toutes les spécifications de ce manuel ne
produisent pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une manipulation incorrecte,
à une température ou à des taux d’humidité inadéquats, ou à d’autres facteurs sur lesquels HewlettPackard n’a aucun contrôle.
Avant d’acheter du papier en grande quantité, faites toujours un essai sur un échantillon de papier et
assurez-vous qu’il répond aux spécifications indiquées dans ce guide de l’utilisateur, ainsi que dans le
document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour obtenir des informations sur la passation
de commande, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande.
ATTENTION L’utilisation de supports d’impression non conformes aux spécifications HP
risque d’être une source de problèmes pour l’imprimante et d’entraîner des réparations. Ce type
de réparation n’est couvert ni par la garantie Hewlett-Packard, ni par les contrats de maintenance.
ATTENTION Utilisez uniquement du papier recommandé pour les imprimantes laser. Du papier
conçu pour les imprimantes à jet d’encre risquerait d’endommager l’imprimante.
L’imprimante peut utiliser différents supports, tels que le papier feuille à feuille (contenant jusqu’à 100 %
de fibres recyclées), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le papier glacé HP LaserJet, le
papier résistant HP LaserJet, le papier photo HP LaserJet et les formats de papier personnalisés. Les
propriétés telles que le grammage, la composition, le sens des fibres et l’humidité sont d’importants
facteurs jouant sur les performances de l’imprimante et la qualité d’impression. Un support d’impression
non conforme aux critères cités dans ce manuel risque d’entraîner les problèmes suivants :
●
Qualité d’impression médiocre
●
Bourrages plus fréquents
●
Usure prématurée de l’imprimante et réparations nécessaires
Papier et supports d’impression
FRWW
Catégorie
Spécifications
Acidité
De 5,5 pH à 8,0 pH
Epaisseur
De 0,094 à 0,18 mm
Gondolage de rame
Plat à 5 mm près
Etat du bord du support
Coupé net à l’aide de lames affûtées
Compatibilité de fusion
Ne doit pas brûler, fondre, se décaler ou dégager d’émissions
dangereuses en cas de chauffage à 210°C pendant un dixième
de seconde
Fibres
Fibres longues
Taux d’humidité
4 à 6 % du poids
Lissé
De 100 à 250 Sheffield
Spécifications des supports d’impression
13
Pour connaître la liste complète des spécifications des supports d’impression pour toutes les
imprimantes HP LaserJet, reportez-vous au guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour
télécharger le guide au format PDF, accédez au site http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
Environnement d’impression et de stockage
Normalement, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à savoir dans
un environnement ni trop sec, ni trop humide. N’oubliez pas que le papier est un matériau
hygroscopique, absorbant et rejetant rapidement l’humidité.
La chaleur et l’humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l’humidité alors que le froid la
concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d’air conditionné éliminent presque toute
l’humidité d’une pièce. Lorsque vous ouvrez l’emballage du papier, ce dernier perd son humidité, ce qui
crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous utilisez des fontaines réfrigérantes,
l’humidité augmente dans la pièce où vous vous trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de
son emballage, il se charge en humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre,
lorsque le papier se dessèche ou se charge en humidité, il se déforme. Ce problème peut provoquer
des bourrages papier.
C’est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le processus de
fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son alimentation dans
l’imprimante et la qualité d’impression.
Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ 3 mois). Si vous
stockez du papier sur une longue période, ce dernier risque de subir une grande variation de
température et d’humidité, ce qui peut l’altérer. Il convient donc de planifier l’utilisation du papier de
manière judicieuse, pour éviter d’en endommager une grande quantité.
Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les risques
d’altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l’emballage ouvert, sans protection contre
l’humidité.
Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d’optimiser le fonctionnement de
l’imprimante. La température de stockage doit être comprise entre 20° et 24°C, avec une humidité
relative située entre 45 et 55 %. Suivez les instructions de stockage ci-dessous :
●
Le papier doit être stocké à la température ambiante ou presque.
●
L’air ne doit pas être trop sec ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du papier).
●
La meilleure méthode de stockage d’une rame de papier dont l’emballage est ouvert consiste à la
remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si l'imprimante est soumise à des
variations de température extrêmes, déballez uniquement la quantité de papier nécessaire pour
éviter que ce dernier ne se dessèche ou ne se charge en humidité.
●
Ne stockez pas le papier et le support d’impression près d’un système de chauffage ou de
climatisation, ou à côté d’une fenêtre ou d’une porte qui est fréquemment ouverte.
Enveloppes
Les enveloppes peuvent être imprimées à partir du bac 1 ou du bac 2. Sélectionnez le type d’enveloppe
utilisé dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante.
Dans votre application, définissez les marges de l’enveloppe. Le tableau suivant indique les marges
standard à utiliser pour les adresses sur les enveloppes Commercial n° 10 ou DL.
14
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
Type d’adresse
Marge supérieure
Marge de gauche
Adresse de l’expéditeur
15 mm
15 mm
Adresse du destinataire
51 mm
89 mm
●
Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, les marges ne doivent pas se trouver à moins de
15 mm des bords de l’enveloppe.
●
Evitez d’imprimer sur la zone de rencontre des parties collées de l’enveloppe.
Stockage et conception des enveloppes
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d’impression. Les enveloppes doivent être
entreposées à plat. Si de l’air emprisonné dans une enveloppe forme une bulle, l’enveloppe risque de
se froisser lors de l’impression.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des enveloppes.
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliure des enveloppes peuvent varier
considérablement, non seulement d’un fabricant à un autre, mais aussi d’une enveloppe à une autre
pour un même fabricant. Or, la réussite de l’impression sur les enveloppes dépend largement de leur
qualité. Lorsque vous sélectionnez des enveloppes, tenez compte des éléments suivants :
●
Poids : le grammage du papier à enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m2 sous peine de
provoquer des bourrages.
●
Conception : avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins de 6 mm
de gondolage et ne doivent pas contenir d’air.
●
Etat : vérifiez qu’elles ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées.
●
Température : utilisez des enveloppes compatibles avec la chaleur et la pression de l’imprimante.
La température de fusion de l'imprimante est de 210°C.
●
Format : utilisez uniquement des enveloppes comprises dans les plages de format ci-dessous.
Bac
Minimum
Maximum
Bac 1 ou bac 2
76 x 127 mm
216 x 356 mm
Enveloppes à collures latérales
Sur ce type d’enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu’en diagonale. Cette
construction est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s’étend sur le côté entier de l’enveloppe,
jusqu’à l’angle, comme illustré ci-dessous.
FRWW
Spécifications des supports d’impression
15
1
2
1
Acceptable
2
Inacceptable
Enveloppes à bande ou volets autocollants
Une enveloppe dans laquelle de l’air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser lors de
l’impression. Les volets et bandes supplémentaires peuvent provoquer des froissures, des plis ou des
bourrages et risquent d’endommager la station de fusion.
Etiquettes
Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le type d’étiquette
utilisé.
ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes
recommandées pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages importants, utilisez
toujours le bac 1 ou le bac 2 pour imprimer les étiquettes. N’imprimez jamais plus d’une fois sur
la même planche d’étiquettes ou sur une planche partielle.
Lors de la sélection des étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants :
●
Bande autocollante : l’adhésif doit être stable à 210°C, température de fusion de l’imprimante.
●
Disposition : n’utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles. Les étiquettes
séparées par un espace sur la planche ont tendance à se décoller, ce qui cause des bourrages
importants.
●
Gondolage : avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins de 13 mm
de gondolage des deux côtés.
●
Etat : n’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissements, des bulles ou tout autre signe de
séparation.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des étiquettes.
Transparents
Utilisez uniquement le bac 1 ou le bac 2 pour imprimer sur transparents. Sélectionnez Transparents
dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante.
16
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
L’imprimante prend en charge l’impression sur les transparents en couleur. N’utilisez que des
transparents recommandés pour les imprimantes laser.
Les transparents doivent pouvoir supporter la température de fusion de l’imprimante, soit 210°C.
ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement les transparents
recommandés pour les imprimantes laser. Reportez-vous à la section Accessoires et
informations de commande.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Transparents.
Grammages et formats de papier pris en charge
Cette section comporte des informations sur les formats, le grammage et les capacités du papier et des
autres supports d’impression pris en charge par chaque bac.
Spécifications des supports pour les bacs 1 et 2
Tableau 1-2 Spécifications du bac 1 et du bac 2
Bac 1 et bac 2
Dimensions1
Poids
Capacité2
Papier
Minimum : 76 x 127 mm
60 à 163 g/m2
Maximum : 216 x 356 mm
Feuille de papier de 75 g/m2 pour le
bac 1
Jusqu’à 176 g/m2 pour les cartes
postales
Papier glacé HP LaserJet et
papier photo HP LaserJet
Identiques aux dimensions
minimum et maximum indiquées
ci-dessus.
De 75 à 163 g/m2
Jusqu’à 250 feuilles pour le bac 2
Une feuille de papier glacé
HP LaserJet ou de papier photo
HP LaserJet pour le bac 1
Hauteur de pile de 25 mm
maximum pour le bac 2
Papier pour couvertures
HP Premium 4
Couverture de 200 g/m2
Une feuille de papier pour
couvertures HP pour le bac 1
Hauteur de pile de 25 mm
maximum pour le bac 2
Transparents et film opaque
Epaisseur : De 0,10 à 0,13 mm
Une feuille de film opaque ou
transparent pour le bac 1
Jusqu’à 50 feuilles pour le bac 2
Etiquettes3
Epaisseur : Jusqu’à 0,23 mm
Une feuille d’étiquettes pour le
bac 1
Hauteur de pile de 25 mm
maximum pour le bac 2
Enveloppes
Jusqu’à 90 g/m2
Une enveloppe pour le bac 1
Jusqu’à dix enveloppes pour le
bac 2
1
2
3
4
L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats pris
en charge par le pilote d’imprimante.
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes.
Lissé : de 100 à 250 (Sheffield)
Hewlett-Packard ne garantit pas les résultats des impressions effectuées avec d’autres types de papier épais.
FRWW
Spécifications des supports d’impression
17
Tableau 1-3 Spécifications du bac 3 en option
Bac 3 en option (bac de
250 feuilles)
Dimensions1
Poids
Capacité2
Papier ordinaire
Minimum : 76 x 127 mm
De 60 à 163 g/m2
Jusqu’à 250 feuilles
Maximum : 216 x 356 mm
1
2
18
L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats pris
en charge par le pilote d’imprimante.
La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes.
Chapitre 1
Principes de base
FRWW
2
Panneau de commande
Cette section fournit des informations sur les fonctions du panneau de commande.
FRWW
19
Fonctions du panneau de commande
Le panneau de commande de l’imprimante contient les voyants et boutons suivants :
1
1
Voyants des cartouches d’impression couleur
2
Voyant Attention (orange)
3
Voyant Prêt (vert)
4
Bouton (Annuler tâche)
5
Zone de message
6
Bouton (touche de direction droite)
7
Bouton de (sélection)
8
Bouton (touche de direction gauche)
Affichage
L’écran de l’imprimante affiche des informations sur l’imprimante, l’état de la tâche en cours, ainsi que
sur le niveau des consommables.
20
1
Zone de message
2
Jauges des consommables
3
Les couleurs des cartouches d’impression sont indiquées de gauche à droite : noir, jaune, cyan et magenta
Chapitre 2
Panneau de commande
FRWW
Compréhension de l’état des consommables
Les jauges de consommables indiquent le niveau de consommation des cartouches d’impression (noir,
jaune, cyan et magenta).
Jauges d’état des consommables noir, jaune, cyan et magenta
Un point d’interrogation s’affiche à la place du niveau de consommation lorsque ce dernier n’est pas
connu. Cela peut arriver dans les circonstances suivantes :
●
Cartouches manquantes
●
Cartouches installées incorrectement
●
Cartouches présentant un défaut
●
Présence de cartouches non-HP
La jauge des consommables s’affiche chaque fois que l’imprimante indique l’état Prêt, sans
avertissements. Elle apparaît également lorsque l’imprimante indique un message d’erreur ou un
avertissement relatif à une cartouche d’impression ou à plusieurs consommables. La jauge clignote si
un consommable est vide.
Compréhension de l’état de l’imprimante
Quatre boutons et deux voyants permettent d’indiquer et de contrôler l’état de l’imprimante.
Bouton Annuler tâche
●
Lorsque le voyant Prêt clignote, appuyez sur
●
Lorsque l’une des jauges d’état des consommables clignote et que le voyant Attention est allumé
(sélection) pour
(ce qui indique qu’un consommable non-HP a été installé), appuyez sur
poursuivre l’impression.
(Annuler tâche) pour annuler la tâche en cours.
ATTENTION Il se peut que vous ne receviez aucune indication lorsqu’un consommable nonHP est vide. Si vous continuez à imprimer en l’absence de consommable, vous risquez
d’endommager votre imprimante. Reportez-vous à la section Déclaration de garantie limitée de
Hewlett-Packard.
Voyant Attention
Généralement, le voyant Attention clignote lorsque l’imprimante n’a plus de papier, lorsqu’un bourrage
est survenu ou lorsque d’autres problèmes se sont produits et doivent être résolus.
La première fois qu’un consommable non-HP est installé, le voyant Attention est allumé et l’une des
jauges d’état des consommables clignote.
Voyant Prêt
Le voyant Prêt est allumé lorsque l’imprimante est prête à imprimer (lorsqu’elle ne rencontre pas d’erreur
empêchant l’impression) et clignote lorsqu’elle reçoit des données à imprimer.
FRWW
Fonctions du panneau de commande
21
Voyant Prêt et bouton de sélection
●
(sélection)
Lorsque le voyant Prêt est allumé et que le voyant Attention clignote, appuyez sur
pour poursuivre la tâche d’impression après avoir chargé le support d’impression pour une
alimentation manuelle ou pour effacer certaines erreurs.
●
Lorsque le voyant Prêt clignote, c’est que la porte avant a été ouverte, puis fermée. Appuyez
(sélection) pour que l’imprimante revienne à l’état Prêt. Si vous n’appuyez pas sur
sur
(sélection), l’imprimante revient d’elle-même à l’état Prêt.
Boutons des touches de direction gauche et droite
(touche de direction gauche) et
(touche de direction droite) pour naviguer
Utilisez les boutons
dans les menus du panneau de commande de l’imprimante.
Il est possible d’imprimer une page de démonstration en appuyant simultanément sur
direction gauche) et sur
(touche de direction droite).
22
Chapitre 2
Panneau de commande
(touche de
FRWW
3
Travaux d’impression
Cette section fournit des informations sur les tâches d’impression courantes.
●
Chargement des bacs
●
Impression sur des supports spéciaux
●
Contrôle des travaux d’impression
●
Impression recto verso
●
Annulation d’une tâche d’impression
Pour plus d’informations sur la gestion de l’imprimante et de ses paramètres à l’aide de la Boîte à
outils HP, reportez-vous à la section Maintenance.
FRWW
23
Chargement des bacs
Utilisez des supports d’impression spéciaux, comme des enveloppes, des étiquettes, du papier glacé
HP LaserJet, du papier photo HP LaserJet et des transparents dans le bac 1 et le bac 2.
Chargement du bac 1
Le bac 1 (bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille) permet d’imprimer une feuille à la fois d’un
support d’impression ou d’une enveloppe. Utilisez le bac 1 lorsque vous alimentez une seule feuille de
papier, enveloppe, carte postale, étiquette, papier glacé HP LaserJet, papier photo HP LaserJet ou
transparent. Vous pouvez également utiliser le bac 1 pour imprimer la première page sur un support
différent du reste du document.
Pour plus d’informations sur le chargement des supports d’impression spéciaux tels que les enveloppes,
les étiquettes et les transparents, reportez-vous à la section Impression sur des supports spéciaux.
Pour charger le bac 1
1.
24
Les guides papier permettent de s’assurer que le support est correctement alimenté dans
l’imprimante et que l’impression ne se fait pas de travers (penchée sur le support). Faites glisser
les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression.
Chapitre 3
Travaux d’impression
FRWW
2.
Chargez un support d’impression dans le bac 1, face à imprimer vers le bas et le bord supérieur
court en premier. Assurez-vous que le support est inséré suffisamment loin dans l’imprimante pour
que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner.
Remarque Si vous utilisez l’impression recto verso, reportez-vous à la section Impression
recto verso pour consulter les instructions de chargement.
Chargement du bac 2 ou du bac 3 en option
Le bac 2 et le bac 3 en option sont accessibles par l’avant de l’imprimante et peuvent contenir jusqu’à
250 feuilles de papier. Le bac 2 prend également en charge d’autres supports, comme les enveloppes,
les cartes postales, les transparents, le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet.
ATTENTION Ne déramez jamais le papier avant de le charger dans les bacs. Evitez de
surcharger les bacs.
ATTENTION Evitez de réutiliser du papier qui a été agrafé. Les agrafes restées dans le papier
réutilisé risquent d’endommager l’imprimante et d’occasionner des réparations qui ne sont pas
couvertes par la garantie.
FRWW
Chargement des bacs
25
Pour charger le bac 2 ou le bac 3 en option
Remarque Les instructions de chargement des supports sont identiques pour le bac 2 et le
bac 3 en option.
26
1.
Tirez le bac 2 ou le bac 3 en option et retirez tout papier présent.
2.
Déplacez les guides arrière pour les ajuster au format du papier chargé. Le bac 2 et le bac 3 en
option acceptent différents formats de papier standard.
3.
Si le format du papier est supérieur au format Letter/A4, tirez l’arrière du bac pour qu’il corresponde
au format de papier que vous chargez.
Chapitre 3
Travaux d’impression
FRWW
4.
Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression.
5.
Chargez le papier. S’il s’agit d’un papier spécial tel que du papier à en-tête, chargez-le face à
imprimer vers le haut et le bord supérieur vers l’avant du bac.
Remarque Si vous utilisez la fonction d’impression recto verso (manuelle), reportez-vous
à la section Impression recto verso pour consulter les instructions de chargement.
6.
FRWW
Assurez-vous que la pile de papier repose bien à plat jusqu’aux quatre coins du bac. Maintenezla sous les taquets de hauteur du guide de longueur à l’arrière du bac.
Chargement des bacs
27
7.
28
Faites glisser le bac dans l’imprimante. L’arrière du bac dépasse de l’arrière de l’imprimante.
Chapitre 3
Travaux d’impression
FRWW
Impression sur des supports spéciaux
Si vous imprimez sur un type de support spécial, la vitesse d’impression risque de décroître
automatiquement afin d’améliorer la qualité d’impression.
Suivez ces instructions lors de l’impression sur des types de supports spéciaux.
Impression sur des enveloppes
Utilisez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec des imprimantes laser.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression.
●
Chargez une seule enveloppe dans le bac 1 ou jusqu’à dix enveloppes dans le bac 2.
●
Ne chargez pas plus de dix enveloppes dans le bac 2.
●
Le grammage du papier utilisé pour les enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m2.
●
Vérifiez que les enveloppes ne sont ni abîmées ni collées entre elles.
●
N’utilisez pas d’enveloppes avec des attaches, des perforations, des fenêtres, des doublures
couchées, des bandes de fermeture autocollantes ou d’autres matériaux synthétiques.
●
Si vous utilisez un format d’enveloppe non standard, sélectionnez le format approprié comme Type.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des supports au format non
standard ou sur du papier cartonné.
ATTENTION
Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des bourrages.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression.
Pour imprimer sur des enveloppes à partir du bac 1
1.
FRWW
Réglez les guides de largeur latéraux.
Impression sur des supports spéciaux
29
2.
Insérez une enveloppe dans le bac 1, le bord court en premier dans l’imprimante et le rabat à droite
face vers le haut. Assurez-vous que l’enveloppe est insérée suffisamment loin dans l’imprimante
pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner.
Pour imprimer sur des enveloppes à partir du bac 2
30
1.
Ouvrez le bac 2 et tirez l’extension au maximum. Si le bac 2 est déjà chargé, retirez tout papier ou
support s’y trouvant.
2.
Positionnez les guides de largeur latéraux du bac 2 sur une largeur légèrement supérieure à celle
des enveloppes.
Chapitre 3
Travaux d’impression
FRWW
3.
Placez la pile d’enveloppes dans le bac, rabats à droite, face à imprimer vers le haut et bord court
vers l’intérieur.
Remarque Si l’enveloppe comporte un volet sur son bord court, ce dernier doit entrer en
premier dans l’imprimante.
4.
Faites glisser les guides de largeur latéraux jusqu’à ce qu’ils touchent légèrement la pile sans la
plier. La pile doit être centrée entre les guides et placée sous leurs taquets.
5.
Sélectionnez l’enveloppe utilisée comme Format dans le pilote d’imprimante.
Impression sur des étiquettes
Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur des étiquettes. Pour plus de détails, reportezvous à la section Spécifications des supports d’impression.
ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes
recommandées pour les imprimantes laser. N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même
planche d’étiquettes ou sur une planche partielle.
●
FRWW
Evitez d’utiliser des étiquettes froissées, abîmées ou se détachant de leur support.
Impression sur des supports spéciaux
31
●
Alimentez ou placez les étiquettes dans les bacs, le haut et le bord court en premier et la face à
imprimer vers le bas pour le bac 1 et la face à imprimer vers le haut pour le bac 2. Pour le bac 1,
assurez-vous que le support est inséré suffisamment loin dans l’imprimante pour que le mécanisme
d’alimentation du papier puisse l’entraîner.
●
Sélectionnez Etiquettes comme Type dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote
d’imprimante.
●
Si une planche d’étiquettes provoque un bourrage dans l’imprimante, reportez-vous à la section
Elimination des bourrages.
Transparents
Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur des transparents :
ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des transparents
recommandés pour les imprimantes laser.
32
Chapitre 3
Travaux d’impression
FRWW
ATTENTION Les supports d’impression transparents non conçus pour l’impression LaserJet
fondent dans l’imprimante et endommagent cette dernière.
●
Alimentez ou placez les transparents dans les bacs, le haut et le bord court en premier et la face
à imprimer vers le bas pour le bac 1 et la face à imprimer vers le haut pour le bac 2. Pour le bac 1,
assurez-vous que le support est inséré suffisamment loin dans l’imprimante pour que le mécanisme
d’alimentation du papier puisse l’entraîner.
●
Sélectionnez Transparents comme Type dans le pilote d’imprimante.
●
Placez les transparents sur une surface plane lorsque vous les enlevez de l’imprimante.
Impression sur du papier glacé HP LaserJet et papier photo
HP LaserJet
Cette imprimante prend en charge le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet. Suivez
les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur du papier glacé HP LaserJet. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression.
FRWW
●
Tenez le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet par les bords. La manipulation
du papier glacé HP LaserJet et du papier photo HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner
des problèmes de qualité d’impression.
●
N’utilisez du papier glacé HP LaserJet et du papier photo HP LaserJet qu’avec cette imprimante.
Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression
optimaux.
Impression sur des supports spéciaux
33
●
Alimentez ou placez le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet dans les bacs, le
haut et le bord court en premier, et la face à imprimer vers le bas pour le bac 1 et la face à imprimer
vers le haut pour le bac 2.
●
Sélectionnez Glacé fin, Glacé ou Glacé épais comme Type (Windows) dans le pilote
d’imprimante. Sélectionnez Glacé fin pour les supports d’un grammage de 105 g/m2, Glacé pour
ceux d’un grammage de 120 g/m2 et Glacé épais pour ceux de 160 g/m2.
Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires
préimprimés
Cette section montre comment orienter le papier à en-tête ou les formulaires préimprimés dans le cadre
d’une impression recto :
●
34
Bac 1 : Alimentez le papier, le bord supérieur en premier et la face à imprimer vers le bas, comme
illustré ci-dessous.
Chapitre 3
Travaux d’impression
FRWW
●
Bac 2 : Orientez le papier face à imprimer vers le haut et le bord supérieur vers l’avant de
l’imprimante comme illustré ci-dessous.
●
Evitez d’utiliser du papier à en-tête en relief ou relevé.
●
Evitez d’utiliser du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme celles
employées parfois dans certains types de thermographie.
●
L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre sur le support d’impression.
Vérifiez que l’encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible
avec la température de fusion (210°C pendant un dixième de seconde).
Impression sur papier résistant HP LaserJet
Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur du papier résistant HP LaserJet :
●
Manipulez le papier résistant HP LaserJet par les bords. La manipulation du papier résistant
HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression.
●
Utilisez du papier résistant HP LaserJet uniquement avec cette imprimante. Les produits HP sont
conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux.
●
Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Papier résistant comme type de support,
ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier résistant HP LaserJet.
Pour obtenir des informations sur le chargement, reportez-vous à la section Impression sur du papier
à en-tête ou sur des formulaires préimprimés.
FRWW
Impression sur des supports spéciaux
35
Impression sur des supports au format non standard ou sur du
papier cartonné
Vous pouvez imprimer sur des cartes postales, des fiches de 3 x 5 pouces (Bristol) et d’autres supports
au format non standard à partir du bac 1 ou du bac 2. Le format minimal est de 76 x 127 mm, le format
maximal de 216 x 356 mm.
●
Insérez toujours le bord court en premier dans le bac 1 ou le bac 2. Pour imprimer en mode
paysage, définissez ce mode d’impression dans l’application. L’insertion du bord long en premier
risque d’entraîner un bourrage.
●
Dans l’application, définissez des marges éloignées d’au moins 6,4 mm des bords du support
d’impression.
●
Sélectionnez le support non standard utilisé comme Type dans le pilote d’imprimante et définissez
le Format approprié.
Pour consulter les instructions de chargement du support dans le bac 1, reportez-vous à la section Pour
charger le bac 1.
Pour consulter les instructions de chargement du support dans le bac 2 ou le bac 3 en option, reportezvous à la section Pour charger le bac 2 ou le bac 3 en option.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression.
36
Chapitre 3
Travaux d’impression
FRWW
Contrôle des travaux d’impression
Cette section fournit des instructions générales sur l’impression. Lorsque vous modifiez les paramètres
d’impression, certaines modifications sont prioritaires par rapport à d’autres. (Les noms de commande
et de boîte de dialogue dépendent de l’application utilisée.)
●
Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur Mise
en page ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre application. Elle fait partie de
l’application utilisée. Les paramètres modifiés ici sont prioritaires par rapport à ceux modifiés à tout
autre emplacement.
●
Boîte de dialogue Imprimer. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur
Imprimer, sur Configuration de l’impression ou sur une commande similaire du menu Fichier
de votre application. Elle fait également partie de l’application, mais la boîte de dialogue Mise en
page reste prioritaire. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ne remplacent
pas ceux modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page. Les paramètres modifiés ici
remplacent ceux modifiés dans le pilote d’imprimante.
●
Pilote d’imprimante. Le pilote d’imprimante s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton
Propriétés de la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres modifiés ici ne remplacent pas ceux
modifiés à tout autre emplacement.
Différences entre l’impression par Source (bac) et celle par Type ou
par Format
Lorsque vous envoyez une tâche d’impression, le pilote d’imprimante choisit le support en fonction de
trois paramètres. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise
en page de votre application, dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante.
L’imprimante sélectionne automatiquement un bac si vous ne modifiez pas ces paramètres. Si vous
souhaitez modifier ces paramètres, vous pouvez imprimer par Source, par Type ou par Format.
FRWW
●
Source. L’impression suivant la source signifie que vous sélectionnez un bac spécifique à partir
duquel l’imprimante doit extraire le papier. L’imprimante essaie d’imprimer à partir de ce bac, quel
que soit le type ou le format chargé dans celui-ci. Cependant, si vous sélectionnez un bac
paramétré à partir de la Boîte à outils HP sur un type ou sur un format qui ne correspond pas à
votre tâche d’impression, l’imprimante ne lance pas l’impression automatiquement. Vous devez
charger le type ou le format de support adapté à votre tâche d’impression dans le bac sélectionné.
Lorsque vous chargez le bac, l’imprimante lance l’impression. (Si tel n’est pas le cas, vous pouvez
être amené à configurer le bac afin de l’ajuster au format ou au type de la tâche d’impression.)
(sélection) pour que l’alimentation du papier se fasse
Vous pouvez également appuyer sur
depuis un autre bac.
●
Type ou Format. Si vous sélectionnez l’impression par Type ou par Format, l’imprimante utilise
le papier ou le support correspondant au type ou au format choisi, quel que soit le bac d’où il
provient. Sélectionnez toujours l’impression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux
tels que des étiquettes ou des transparents.
●
Si vous souhaitez imprimer par Type ou par Format et que les bacs n’ont pas été configurés
pour un type ou un format donné à partir de la Boîte à outils HP, chargez le papier ou le support
dans un bac. Sélectionnez ensuite le Type ou le Format dans la boîte de dialogue Mise en
page, dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante.
●
Si vous utilisez souvent un type ou un format de support donné, vous pouvez utiliser la Boîte
à outils HP pour configurer un bac pour ce type ou ce format. (Reportez-vous à la section
Boîte à outils HP.) Lorsque vous sélectionnez ensuite ce type ou ce format pour votre tâche
Contrôle des travaux d’impression
37
d’impression, l’imprimante prélève le support dans le bac paramétré sur ce type ou sur ce
format.
Fonctions du pilote d’imprimante
Certains pilotes et systèmes d’exploitation ne prennent pas en charge toutes les fonctions de
l’imprimante.
●
Définition d’un format de papier non standard
●
Impression en niveaux de gris
●
Modification des paramètres de couleur
●
Création et utilisation de filigranes
●
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages)
●
Création et utilisation de réglages rapides
●
Réduction ou agrandissement
●
Impression de la première page sur du papier différent
●
Modification de la qualité d’impression
●
Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante
Pour imprimer en recto verso (manuel), reportez-vous à la section Impression recto verso.
Définition d’un format de papier non standard
Utilisez la fonction de papier non standard pour paramétrer l’imprimante de sorte qu’elle imprime sur
des formats non standard.
●
Windows : Définissez ce paramètre depuis l’un de ces emplacements dans l’ordre : la boîte de
dialogue Mise en page de l’application, la boîte de dialogue Imprimer de l’application ou l’onglet
Papier du pilote d’imprimante.
Impression en niveaux de gris
Si vous avez créé un document en couleur, il est automatiquement imprimé en couleur. Vous pouvez
également configurer l’imprimante pour qu’elle imprime un document couleur en niveaux de gris (noir
et blanc) uniquement.
●
Windows : Dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante, sélectionnez l’option Imprimer en
niveaux de gris.
Modification des paramètres de couleur
Lorsque vous imprimez en couleur, le pilote d’imprimante définit automatiquement les paramètres de
couleur optimaux. Cependant, vous pouvez régler manuellement l’impression couleur des textes,
graphiques et photographies. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des
supports spéciaux.
●
38
Windows : Sous l’onglet Couleur du pilote d’imprimante, cliquez sur Paramètres.
Chapitre 3
Travaux d’impression
FRWW
Création et utilisation de filigranes
Les options de filigrane permettent de définir le texte à placer « en dessous » d’un document existant
(en fond de page). Par exemple, vous pouvez placer de grandes lettres grises indiquant « brouillon »
ou « confidentiel » en diagonale sur la première page ou toutes les pages d’un document. Vous pouvez
modifier la couleur, la position et le libellé du filigrane.
Remarque Si vous utilisez Windows 2000 ou XP, vous devez disposer de privilèges
d’administrateur pour créer des filigranes. Il n’est pas nécessaire de disposer de privilèges
d’administrateur pour ajouter des filigranes existants aux documents.
●
Windows : accédez aux options Filigrane à partir de l’onglet Effets de votre pilote d’imprimante.
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages)
L’impression de n pages permet d’imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier. Les pages
apparaissent en format réduit. Vous pouvez imprimer jusqu’à neuf pages par feuille. Si vous utilisez la
disposition par défaut, les pages sont placées sur la feuille comme le montrent les illustrations cidessous. Vous pouvez également indiquer si une bordure doit être ajoutée autour de chaque page.
●
Windows : Dans l’onglet Finition du pilote d’imprimante, accédez à l’option Pages par feuille.
1
1
1
2
3
2
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Création et utilisation de réglages rapides
Les réglages rapides permettent d’enregistrer les paramètres actuels du pilote d’imprimante (par
exemple, l’orientation de la page, l’impression de n pages ou la source de papier) pour les réutiliser
ultérieurement. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 ensembles de paramètres. Pour votre commodité,
vous pouvez sélectionner les réglages rapides et les enregistrer à partir de la plupart des onglets du
pilote d’imprimante.
Remarque Si vous utilisez Windows 2000, vous devez disposer de privilèges d’administrateur
pour enregistrer les réglages rapides.
●
FRWW
Windows : Créez des réglages rapides à partir de la plupart des onglets du pilote d’imprimante.
Par la suite, vous pouvez accéder aux réglages rapides à partir de l’onglet Finition du pilote
d’imprimante.
Contrôle des travaux d’impression
39
Réduction ou agrandissement
L’option Adapter à la page permet de mettre à l’échelle un document en fonction d’un pourcentage de
sa taille normale. Vous pouvez également réduire ou agrandir votre document pour l’adapter à tout
format de papier que l’imprimante peut prendre en charge.
●
Windows : Dans l’onglet Effets du pilote d’imprimante, accédez aux paramètres Adapter à la
page.
Impression de la première page sur du papier différent
L’impression de la première page sur du papier différent est utile, par exemple si vous imprimez une
lettre avec un en-tête uniquement sur la première page. Dans le pilote d’imprimante, le même format
doit être défini pour toutes les pages à imprimer.
●
Windows : Définissez ce paramètre depuis l’un de ces emplacements dans l’ordre : La boîte de
dialogue Mise en page de l’application, la boîte de dialogue Imprimer de l’application ou l’onglet
Papier/Qualité du pilote d’imprimante.
Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante
Vous pouvez rétablir la valeur par défaut de tous les paramètres du pilote d’imprimante. Cette opération
peut s’avérer utile si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression ou si le papier n’est pas
sélectionné à partir du bac qui convient.
●
Windows : sélectionnez Valeurs usine dans la boîte de dialogue Réglages rapides de l’onglet
Finition du pilote d’imprimante.
Pour imprimer sous Windows
40
1.
Assurez-vous que l’imprimante contient du papier.
2.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire. Vérifiez que les
paramètres sont corrects pour ce document.
3.
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, Configuration de l’impression ou sur une
commande similaire. La boîte de dialogue Imprimer apparaît.
4.
Sélectionnez cette imprimante et modifiez les paramètres. Ne modifiez pas les paramètres, tels
que l’orientation ou la taille de la page, définis dans la boîte de dialogue Mise en page.
5.
Si cette tâche d’impression est effectuée sur un papier de format et de grammage standard, vous
n’avez pas besoin de modifier les paramètres Source (bac), Type ou Format. Passez à l’étape 7.
Dans le cas contraire, passez à l’étape 6.
6.
Si cette tâche d’impression est effectuée sur un papier de format ou de grammage non standard,
indiquez la façon dont l’imprimante doit sélectionner le papier.
●
Pour imprimer par Source (bac), sélectionnez le bac dans la boîte de dialogue Imprimer, si
possible.
●
Si vous souhaitez imprimer par Source (bac) et que ce paramètre n’est pas disponible dans
la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet Papier, puis sélectionnez
le bac dans le champ Source.
●
Pour imprimer par Type ou par Format, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet Papier.
Sélectionnez le type ou le format dans le champ Type ou Format. (Pour certains papiers tels
que le papier à en-tête, définissez le Type et le Format.) Sélectionnez toujours l’impression
Chapitre 3
Travaux d’impression
FRWW
par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des
transparents.
7.
Si vous ne l’avez pas encore fait, cliquez sur Propriétés. Le pilote d’imprimante apparaît.
8.
Dans les différents onglets, définissez les paramètres que vous souhaitiez modifier mais qui ne
figuraient pas dans la boîte de dialogue Mise en page ou Imprimer. Pour plus d’informations sur
les paramètres du pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Fonctions du pilote d’imprimante.
9.
Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche d’impression.
Accès aux paramètres du pilote d’imprimante
Cette section dresse la liste des fonctions d’impression courantes contrôlées par le pilote d’imprimante.
(Le pilote d’imprimante est le composant logiciel utilisé pour envoyer les tâches d’impression à
l’imprimante.) Vous pouvez modifier provisoirement les paramètres des tâches d’impression imprimées
lorsque l’application est encore ouverte. Vous pouvez également modifier définitivement les paramètres
par défaut : ces nouveaux paramètres s’appliquent dès modification.
Système
d’exploitation
Modification provisoire des
paramètres pour les tâches
d’impression immédiates
Modification définitive des
paramètres par défaut1
Modification des paramètres de
configuration
(Par exemple, ajout d’un bac en
option, activation ou désactivation
d’une fonction du pilote telle que
« Recto verso manuel ».)
1
Windows 98
Dans le menu Fichier, sélectionnez
Deuxième Edition et Imprimer. Cliquez sur l’imprimante
Me
concernée, puis sur Propriétés. (La
véritable procédure peut être
légèrement différente ; la méthode
décrite ici est la plus courante.)
Dans le menu Démarrer, pointez
sur Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône
d’imprimante, puis cliquez sur
Propriétés.
Dans le menu Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes. Cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l’icône d’imprimante,
puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur
l’onglet Configurer.
Windows 2000 et
XP (menu Démarrer
classique)
Dans le menu Fichier, sélectionnez
Imprimer. Sélectionnez
l’imprimante concernée, cliquez sur
Propriétés, puis sur Préférences.
(La véritable procédure peut être
légèrement différente ; la méthode
décrite ici est la plus courante.)
Dans le menu Démarrer, pointez
sur Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes ou Imprimantes et
télécopieurs. Cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône
d’imprimante, puis cliquez sur
Options d’impression.
Dans le menu Démarrer, pointez sur
Paramètres, puis cliquez sur
Imprimantes ou Imprimantes et
télécopieurs. Cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l’icône d’imprimante,
puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur
l’onglet Configurer.
Windows XP
Dans le menu Fichier, sélectionnez
Imprimer. Sélectionnez
l’imprimante concernée, cliquez sur
Propriétés, puis sur Préférences.
(La véritable procédure peut être
légèrement différente ; la méthode
décrite ici est la plus courante.)
Cliquez sur Démarrer, puis sur
Imprimantes et télécopieurs,
cliquez avec le bouton droit de la
souris sur le nom ou l’icône de
l’imprimante, puis cliquez sur
Options d’impression.
Cliquez sur Démarrer, puis sur
Imprimantes et télécopieurs. Cliquez
avec le bouton droit de la souris sur
l’icône d’imprimante, puis cliquez sur
Propriétés. Cliquez sur l’onglet
Configurer.
L’accès aux paramètres par défaut de l’imprimante peut être limité et donc non disponible.
FRWW
Contrôle des travaux d’impression
41
Impression recto verso
Pour imprimer manuellement sur les deux côtés du papier, vous devez charger le papier dans le
périphérique à deux reprises.
ATTENTION N’imprimez pas en recto verso sur des étiquettes ou des transparents.
Impression sur les deux côtés du papier
1.
Insérez suffisamment de papier dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option.
Remarque Sous Windows, l’option d’impression recto verso (manuelle) doit être
activée pour que vous puissiez suivre ces instructions. Pour activer l’impression recto verso,
dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Propriétés, puis cliquez sur l’onglet Configurer.
Sous Gestion du papier, sélectionnez Recto verso manuel, puis cliquez sur OK pour
enregistrer.
2.
Utilisez l’une des procédures suivantes pour configurer l’imprimante en vue d’une impression recto
verso (manuelle).
●
42
Chapitre 3
Windows : Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Finition, puis l’option
d’impression recto verso (manuelle) et lancez l’impression.
Travaux d’impression
FRWW
3.
Une fois la tâche d’impression terminée, retirez les éventuelles feuilles vierges du bac 2 ou du
bac 3 en option. Dégagez la pile imprimée du bac de sortie et insérez-la sans la retourner ou la
mettre à l’envers dans le bac de l’imprimante ayant permis d’imprimer la première partie.
A
4.
FRWW
Appuyez sur
(sélection) pour poursuivre l’impression au verso des pages.
Impression recto verso
43
Annulation d’une tâche d’impression
Vous pouvez annuler la tâche d’impression à partir d’une application, d’une file d’attente d’impression
ou à l’aide du bouton
(Annuler tâche) de l’imprimante.
●
Si l’impression n’a pas commencé, essayez tout d’abord d’annuler la tâche dans l’application avec
laquelle vous l’avez lancée.
●
Si l’impression est en attente dans une file ou dans un spouleur d’impression, comme le dossier
Imprimantes sous Windows (Imprimantes et télécopieurs sous Windows XP), essayez d’y
supprimer l’impression.
●
(Annuler tâche) de l’imprimante. L’imprimante
Si l’impression a commencé, appuyez sur
s’arrête une fois que la feuille en cours d’impression est terminée ; le reste de la tâche est supprimé.
●
Si vous appuyez sur
(Annuler tâche), vous annulez uniquement l’impression en cours. Si la
mémoire de l’imprimante contient plusieurs tâches d’impression, vous devez appuyer sur
(Annuler tâche) pour chaque tâche, une fois son impression commencée.
Si les voyants d’état de l’imprimante continuent à s’allumer et à s’éteindre après l’annulation de
l’impression, l’ordinateur transmet toujours l’ordre d’impression. Vous avez le choix entre supprimer la
tâche dans la file d’attente ou attendre que l’ordinateur n’ait plus de données à transmettre.
44
Chapitre 3
Travaux d’impression
FRWW
4
Couleur
Ce chapitre décrit comment l’imprimante fournit une superbe impression couleur. Il présente également
diverses méthodes permettant de produire la meilleure impression couleur possible. Il se compose des
rubriques suivantes :
FRWW
●
Utilisation de la couleur
●
Gestion des options de couleur
●
Correspondance des couleurs
45
Utilisation de la couleur
Dès sa configuration, cette imprimante offre des résultats optimaux en matière de couleur. Il propose
une combinaison de fonctions couleur automatiques générant des résultats couleur optimaux au grand
public et des outils complexes aux utilisateurs chevronnés.
L’imprimante dispose de tables de couleurs conçues et testées avec attention, qui permettent d’obtenir
des couleurs lisses et nettes.
HP propose des outils en ligne gratuits pour aider les entreprises, toutes tailles confondues, à effectuer
leurs tâches d’impression couleur. Le centre Office Color Printing Center (http://www.hp.com/go/color)
de HP identifie les solutions et propose des informations sur la création de projets « clé en main ».
HP ImageREt 2400
La technologie ImageREt 2400 fournit une qualité de classe laser couleur de 2 400 ppp, grâce à un
processus d’impression multiniveau. Ce processus contrôle les couleurs avec précision, en combinant
jusqu’à quatre couleurs en un seul point et en variant la quantité d’encre dans une zone donnée. La
technologie ImageREt 2400 a été améliorée pour cette imprimante. Les améliorations proposent des
technologies de recouvrement, un contrôle accrû sur le positionnement des points et un contrôle plus
précis de la qualité du toner dans un point. Ces nouvelles technologies, couplées au processus
d'impression multiniveau de HP, résultent en une imprimante 600 x 600 ppp qui fournit une qualité de
classe laser couleur de 2 400 ppp offrant des millions de couleurs lisses.
En comparaison, le processus d’impression à un niveau, proposé par défaut par les autres imprimantes
laser couleur, ne permet pas de combiner les couleurs en un seul point. Ce procédé, appelé trame simili,
réduit considérablement la possibilité de création d’une large gamme de couleurs conservant une
netteté suffisante et une structure à points peu visible.
Sélection du support
Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est primordial de sélectionner le type de
support approprié à partir du menu du logiciel de l’imprimante ou du pilote d’imprimante. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression.
Options de couleur
Les options de couleur activent automatiquement une sortie couleur optimale pour divers types de
documents.
Elles utilisent le taggage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de couleurs pour
différents objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote d’imprimante analyse la page
(c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et utilise les paramètres de couleurs assurant la meilleure qualité
d’impression de chaque objet. Le taggage d’objets, utilisé en conjonction avec des paramètres par
défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes sans réglage spécifique.
Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans l’onglet
Couleur du pilote d’imprimante.
Rouge-vert-bleu standard (sRVB)
La norme sRVB (Standard red-green-blue en anglais) est une norme mondiale mise au point par HP et
Microsoft et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les périphériques d’entrée
(scanners, appareils photo numériques) et de sortie (imprimantes, traceurs). Il s’agit de l’espace couleur
par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes d’exploitation Microsoft, le World Wide Web et la
46
Chapitre 4
Couleur
FRWW
plupart des logiciels de bureau vendus aujourd’hui. La norme sRVB est représentative d’un moniteur
de PC Windows typique et constitue la norme de convergence pour la télévision haute définition.
Remarque L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur
utilisé ou l'éclairage de la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Correspondance des couleurs.
Les dernières versions d’Adobe® PhotoShop®, CorelDRAW™, Microsoft Office et bien d’autres
applications utilisent la norme sRVB pour communiquer les couleurs. Plus important encore est le fait
que, en tant qu’espace couleur par défaut dans les systèmes d’exploitation Microsoft, la norme sRVB
a été largement adoptée pour l’échange d’informations sur les couleurs entre des applications et des
périphériques utilisant une définition commune qui offre une correspondance des couleurs beaucoup
plus fidèle. Avec cette norme, l’utilisateur n’a pas besoin de devenir un expert pour faire correspondre
automatiquement les couleurs de l’imprimante, du moniteur de PC et d’autres périphériques d’entrée
(scanner, appareils photo numériques).
FRWW
Utilisation de la couleur
47
Gestion des options de couleur
La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité
possible d’impression de documents couleur. Toutefois, il peut se produire des situations dans
lesquelles vous souhaitez imprimer un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) ou modifier
une des options de couleur de l'imprimante.
●
Sous Windows, imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide des
paramètres disponibles dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante.
Impression en niveaux de gris
Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le document
s’imprime en niveaux de gris. Cette option est utile pour l’impression de documents couleur à
photocopier ou télécopier.
Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée, l’imprimante passe en mode monochrome.
Ajustement automatique ou manuel des couleurs
La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre
et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour plus d’informations,
reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Remarque Automatique est le paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression de
tous les documents couleur.
L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre et
les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour accéder aux options
de couleurs manuelles, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres.
Options de couleurs manuelles
Utilisez Manuel pour régler les options de couleur (ou de correspondance des couleurs).
Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées.
Dans ces situations, le paramètre Photographies contrôle également le texte et les graphiques.
Options de demi-teinte
L’imprimante utilise les demi-teintes pour mélanger les quatre couleurs primaires (cyan, magenta, jaune
et noir) en différentes proportions et créer des millions de couleurs. Les options de demi-teinte ont un
impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs imprimées. Les deux options de demi-teintes sont
Lisse et Détaillée.
48
●
L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore
également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette option si les
zones uniformes et lisses sont plus nombreuses.
●
L’option Détaillée est utile pour le texte et les graphiques qui requièrent de nettes distinctions entre
les lignes ou couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau élevé de détail. Choisissez
cette option si les contours nets et les détails sont plus nombreux.
Chapitre 4
Couleur
FRWW
Contrôle du bord
Le Contrôle du bord détermine l’aspect des bords. Le contrôle du bord comprend deux éléments :
l’adaptation des demi-teintes et le dépassement. L’adaptation des demi-teintes augmente la netteté des
bords. Le dépassement réduit l’effet du mauvais placement des plans de couleur en faisant se
chevaucher légèrement les bords des objets adjacents. Les niveaux de contrôle des bords suivants
sont disponibles :
●
L’option Désactivé désactive le dépassement et l’adaptation des demi-teintes.
●
L’option Normal applique les paramètres de dépassement par défaut. L’adaptation des demiteintes est définie sur Activé.
●
L’option Maximum applique un dépassement maximal. L’adaptation des demi-teintes est définie
sur Activé.
Couleur RVB
L’option Couleur RVB détermine l’aspect des couleurs.
●
L’option Valeurs par défaut interprète la couleur RVB en tant que sRVB (norme acceptée par de
nombreux éditeurs de logiciels et entreprises, comme Microsoft et le World Wide Web Consortium).
(Reportez-vous à la section http://www.w3.org.)
●
L’option Périphérique paramètre l’imprimante de façon à ce qu’elle imprime des données RVB en
mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient correctement traitées
lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans le programme que vous utilisez
ou dans le système d’exploitation.
●
L’option Eclatante spécifie à l’imprimante d’augmenter la saturation des couleurs dans les tons
moyens. Les objets moins colorés sont rendus avec plus de couleur. Cette valeur est
recommandée pour l’impression de graphiques commerciaux.
●
Une image photo interprète la couleur RVB comme si elle était imprimée en tant que photographie
à l’aide d’un mini laboratoire numérique. Cela permet de rendre les couleurs plus foncées et
saturées de manière différente du mode par défaut. Utilisez ce paramètre pour imprimer des
photos.
Gris neutres
Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée pour la création de couleurs grises utilisées
dans le texte, les graphiques et les photos.
FRWW
●
Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire.
Cette option garantit que les couleurs neutres ne comportent pas d’encre couleur.
●
L’option 4 couleurs génère les couleurs neutres en combinant les quatre couleurs d’encre. Cette
option produit des dégradés et des transitions plus douces vers les couleurs non neutres. Elle
permet également d’obtenir le noir le plus sombre.
Gestion des options de couleur
49
Correspondance des couleurs
Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran
de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes
méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le
processus RVB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus
CMJN (noir, jaune, cyan et magenta).
Les facteurs suivants peuvent influencer la possibilité de faire correspondre les couleurs imprimées à
celles à l’écran :
●
Support d’impression
●
Colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple)
●
Processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple)
●
Luminosité ambiante
●
Programmes
●
Pilotes d’imprimante
●
Système d’exploitation de l’ordinateur
●
Moniteurs
●
Cartes vidéo et pilotes
●
Environnement d’exploitation (très humide ou très sec)
●
Différences de perception des couleurs
Gardez ces facteurs en mémoire si vous remarquez que les couleurs affichées à l’écran ne
correspondent pas exactement à celles imprimées. Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode
de correspondance des couleurs affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs sRVB.
L’imprimante utilise la norme sRVB et optimise automatiquement les sorties couleur.
Pour plus d’informations sur la résolution des problèmes liés aux sorties couleur, reportez-vous à la
section Résolution des problèmes des documents couleur.
50
Chapitre 4
Couleur
FRWW
5
Conseils pratiques
Utilisez cette section pour effectuer des tâches élémentaires avec l’imprimante HP Color LaserJet 1600.
FRWW
51
Imprimer : Conseils pratiques
Utilisez cette section pour répondre aux questions relatives à l’impression.
Imprimer sur des supports spéciaux, tels que du papier brillant ou
du papier photo
La fonction d’optimisation du pilote de l’imprimante permet d’imprimer sur des supports spéciaux, du
type transparents, étiquettes, papier épais, papier brillant, papier photo et papier cartonné.
52
1.
Chargez le bac d’alimentation de support. Vérifiez que le bord supérieur du support est orienté
vers l’avant et que la face à imprimer (côté rugueux dans le cas de transparents) est orientée vers
le haut.
2.
Réglez les guides papier sur la largeur du support.
3.
Ouvrez le document dans une application, par exemple Microsoft Word.
4.
Sélectionnez la commande d’impression. Dans la plupart des programmes, cette opération revient
à cliquer sur le menu Fichier, puis sur la commande Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer
s’affiche.
5.
Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés.
6.
Dans l’onglet Papier ou Qualité, sélectionnez l’un des types de supports suivants :
●
Ordinaire
●
Préimprimé
●
Papier à en-tête
●
Transparent
●
A picots
●
Etiquettes
●
De luxe
●
Recyclé
●
Couleur
●
Papier résistant HP
●
Enveloppe
●
Fin 60-74 g/m2
●
Fort grammage de 91 à 105 g/m2
●
Papier cartonné de 106 à 176 g/m2
●
Glacé fin de 75 à 105 g/m2
●
Glacé de 106 à 120 g/m2
●
Glacé épais de 121 à 163 g/m2
Chapitre 5
Conseils pratiques
FRWW
7.
●
Couver. HP Prem. 200 g/m2
●
HP Prem. + Photo 220 g/m2
Imprimez le document. Retirez les supports du périphérique au fur et à mesure de l’impression
pour éviter qu’ils ne collent entre eux et placez les impressions sur une surface plane.
Le type de support peut également être sélectionné et configuré dans la Boîte à outils HP. Pour
configurer ces types de supports dans la Boîte à outils HP, cliquez sur Paramètres du
périphérique, sur l’onglet Paramètres système, puis affichez la page Modes d’impression.
Effectuez les modifications nécessaires, puis cliquez sur Appliquer pour les enregistrer.
Pour imprimer une page de garde unique sur du papier à en-tête, puis un document de plusieurs
pages, chargez une seule feuille de papier à en-tête dans le bac 1. Une fois cette feuille imprimée,
le périphérique vous invite à charger du papier. Chargez du papier pour le reste du document.
Imprimer sur les deux côtés du papier
Pour imprimer manuellement sur les deux côtés du papier, vous devez charger le papier dans le
périphérique à deux reprises.
ATTENTION N’imprimez pas en recto verso sur des étiquettes ou des transparents.
1.
Insérez suffisamment de papier dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option.
2.
Utilisez l’une des procédures suivantes pour configurer l’imprimante en vue d’une impression recto
verso (manuelle) :
●
3.
Windows : Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Finition, puis l’option
d’impression recto verso (manuelle) et démarrez l’impression.
Une fois la tâche d’impression terminée, retirez les éventuelles feuilles vierges du bac 2 ou du
bac 3 en option. Insérez la pile des feuilles imprimées, côté vierge vers le haut et bord supérieur
en premier. Imprimez le verso à partir du bac 2 ou du bac 3 en option.
A
4.
FRWW
Appuyez sur
(sélection) pour poursuivre l’impression.
Imprimer : Conseils pratiques
53
Imprimer sur des enveloppes et des formats de supports
personnalisés
Pour imprimer sur des enveloppes, procédez comme suit.
1.
Définissez le format de support approprié pour le bac 2. Reportez-vous à la section Chargement
du bac 2 ou du bac 3 en option.
2.
Ne chargez pas plus de 10 enveloppes face vers le haut avec le rabat de l’enveloppe vers la droite
et le bord court vers le périphérique.
3.
Utilisez le programme de l’ordinateur pour exécuter le processus d’impression.
Remarque
droite.
Pour le bac 1, chargez une enveloppe à la fois, face vers le bas et rabat vers la
Remarque N’utilisez pas d’enveloppes avec des fenêtres ou des attaches, ni d’enveloppes
froissées, coupées, gondolées ou endommagées.
Pour imprimer sur des formats de supports personnalisés, procédez comme suit.
Modifiez les paramètres d’impression du périphérique, par exemple
la qualité d’impression, dans la Boîte à outils HP
Pour modifier les paramètres d’impression par défaut dans la Boîte à outils HP, procédez comme suit.
Remarque Les modifications apportées aux paramètres d’impression dans la Boîte à
outils HP s’appliquent à toutes les futures tâches d’impression.
1.
Ouvrez la Boîte à outils HP et cliquez sur Paramètres du périphérique.
2.
Cliquez sur l’onglet Paramètres.
3.
Dans l’onglet Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres des pages suivantes.
4.
●
Gestion du papier
●
Impression
●
Qualité d’impression
●
Densité d’impression
●
Paramètres de type de papier
●
Modes d’impression
●
Configuration système
●
Service
Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications apportées à ces pages.
Remarque Si des paramètres similaires sont configurés dans le pilote d’imprimante, ces
paramètres sont prioritaires sur ceux définis dans la Boîte à outils HP.
54
Chapitre 5
Conseils pratiques
FRWW
Imprimer des documents couleur à partir de mon ordinateur en noir
et blanc uniquement
Dans le programme, sélectionnez Fichier, Imprimer, le pilote d’imprimante HP Color LaserJet 1600,
cliquez sur Propriétés, puis sur l’onglet Couleur et cochez la case Imprimer en niveaux de gris.
Cliquez sur OK pour enregistrer les propriétés d’impression, puis à nouveau sur OK pour imprimer le
document.
Modification des options de couleur
La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre
et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour plus d’informations,
reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Remarque Automatique est le paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression de
tous les documents couleur.
L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre et
les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour accéder aux options
de couleurs manuelles, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres. Utilisez Manuel
pour régler les options de couleur (ou de correspondance des couleurs).
Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées.
Dans ces situations, le paramètre Photographies contrôle également le texte et les graphiques.
FRWW
Imprimer : Conseils pratiques
55
Autre : Conseils pratiques
Utilisez cette section pour répondre aux autres questions relatives au périphérique.
Changement des cartouches d’impression
Lorsque le niveau d’une cartouche d’impression est faible, le panneau de commande affiche un
message pour vous inviter à en commander une autre. Vous pouvez continuer à imprimer avec la
cartouche d’impression en cours jusqu’à ce que le panneau de commande affiche un message vous
demandant de la remplacer.
L’imprimante utilise quatre couleurs et une cartouche différente pour chaque couleur : noir (N), cyan
(C), magenta (M) et jaune (J).
Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande affiche l’un des messages
suivants : Remplacer cart. jaune, Remplacer cart. magenta, Remplacer cart. cyan, Remplacer cart.
noir. Le panneau de commande indique également la couleur à remplacer (sauf dans le cas où vous
n’avez pas installé une cartouche de marque HP).
Pour changer la cartouche d’impression
1.
Ouvrez la porte avant.
ATTENTION Ne placez rien sur la courroie de transfert (ETB) située à l’intérieur de
la porte avant.
2.
56
Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante.
Chapitre 5
Conseils pratiques
FRWW
3.
Sortez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage. Mettez la cartouche d’impression
usagée dans cet emballage afin de la recycler.
4.
Tenez les deux extrémités de la cartouche d’impression par ses poignées bleues et répartissez
l’encre dans le toner en secouant légèrement la cartouche de gauche à droite.
ATTENTION
5.
FRWW
Ne touchez pas le volet ni la surface du rouleau.
Retirez les dispositifs de sécurité d’expédition, ainsi que le ruban adhésif de couleur orange se
trouvant sur la nouvelle cartouche d’impression. Jetez le ruban adhésif et les dispositifs de sécurité
d’expédition dans le respect de la réglementation locale en vigueur.
Autre : Conseils pratiques
57
6.
Alignez la cartouche d’impression avec les guides à l’intérieur de l’imprimante et, à l’aide des
poignées, insérez la cartouche d’impression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
7.
Fermez correctement la porte avant.
Après un bref instant, le panneau de commande affiche Prêt.
Remarque Si une cartouche est installée incorrectement ou ne correspond pas au type
requis par l’imprimante, le panneau de commande affiche l’un des messages suivants :
Jaune incorrect, Magenta incorrect, Cyan incorrect, Noir incorrect.
8.
L’installation est terminée. Placez la cartouche d’impression usagée dans le carton d’emballage
de la cartouche de remplacement. Reportez-vous au guide de recyclage pour en savoir plus sur
à ce sujet.
9.
Si vous utilisez une cartouche d’impression non-HP, consultez le panneau de commande de
l’imprimante pour obtenir des instructions supplémentaires.
Pour toute autre information d’aide, accédez au site http://www.hp.com/support/clj1600.
Remarque Une page de nettoyage s’imprime automatiquement lorsque vous remplacez ou
changez une cartouche d’encre noire. Cela permet d’éviter la présence de taches au recto ou
au verso des documents imprimés. Pour effectuer un nettoyage plus complet, reportez-vous à
la section Pour nettoyer la station de fusion à l’aide de la Boîte à outils HP.
58
Chapitre 5
Conseils pratiques
FRWW
6
Gestion de l’imprimante
Cette imprimante est livrée avec plusieurs outils logiciels qui vous permettent de la contrôler, de
résoudre ses problèmes et de l’entretenir. Les sections suivantes présentent l’utilisation de ces outils :
FRWW
●
Pages spéciales
●
Structure des menus
●
Boîte à outils HP
59
Pages spéciales
Les pages spéciales résident dans la mémoire de l’imprimante. Ces pages vous permettent de
diagnostiquer et de résoudre les problèmes de l’imprimante.
Remarque Si la langue de l’imprimante n’a pas été définie correctement au cours de
l’installation, vous pouvez la définir manuellement afin que les pages soient imprimées dans l’une
des langues prises en charge. Modifiez la langue à l’aide de la Boîte à outils HP.
Page de démonstration
Pour imprimer la page de démonstration, appuyez simultanément sur
(touche de direction gauche)
et (touche de direction droite) sur le panneau de commande de l’imprimante. Vous pouvez également
imprimer cette page à partir de la Boîte à outils HP.
Page de configuration
La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous
pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou à partir de la Boîte à outils HP.
Pour imprimer la page Configuration à partir du panneau de commande
60
1.
(touche de direction gauche) ou
Appuyez sur
le menu Rapports.
2.
Appuyez sur
3.
(touche de direction gauche) ou
Appuyez sur
sélectionner Rapport config.
4.
Appuyez sur
Chapitre 6
(touche de direction droite) pour sélectionner
(sélection).
(touche de direction droite) pour
(sélection) pour imprimer la page Rapport de configuration.
Gestion de l’imprimante
FRWW
1.
Informations sur les produits. Cette section contient les principales informations concernant
l’imprimante, telles que le nom du produit, le nom de l’imprimante et le numéro de série.
2.
Mémoire. Cette section répertorie les informations liées à la mémoire, telles que la mémoire totale
installée.
3.
Paramètres papier. Cette section répertorie les informations sur le type de support de chaque bac
et sur les paramètres des supports pris en charge par l’imprimante.
4.
Nombres de pages. Cette section répertorie le nombre total de pages imprimées, le nombre de
pages imprimées en couleur et fournit des informations sur les bourrages papier.
5.
Paramètres produit. Cette section répertorie les informations collectées lors de l’installation du
logiciel, notamment la langue et le nom de la société.
6.
Types de papier. Cette section contient des informations sur des types de papier pouvant être
configurés par l’utilisateur.
7.
Journal d’état. Cette section contient des informations sur les erreurs de l’imprimante.
Page d’état des consommables
La page d’état des consommables indique la durée de vie restante des cartouches d’impression HP.
Elle donne également une estimation du nombre de pages restantes et du nombre de pages imprimées,
ainsi que d’autres informations sur les consommables. Vous pouvez imprimer une page d’état des
consommables à partir de l’imprimante ou de la Boîte à outils HP.
Pour imprimer la page d’état des consommables à partir du panneau de commande
FRWW
1.
(touche de direction gauche) ou
Appuyez sur
le menu Rapports.
2.
Appuyez sur
(touche de direction droite) pour sélectionner
(sélection).
Pages spéciales
61
3.
(touche de direction gauche) ou
Appuyez sur
sélectionner Etat des consommables.
4.
Appuyez sur
Remarque
outils HP.
62
(touche de direction droite) pour
(sélection) pour imprimer la page Etat des consommables.
Des informations sur les consommables sont également accessibles via la Boîte à
1.
Zone des cartouches d’impression. Cette zone contient une section pour chaque cartouche et
fournit des informations sur les cartouches d’impression HP. Ces informations incluent le numéro
de référence, le niveau d’encre et la durée de vie restante de chaque cartouche. Cette dernière
information est exprimée sous la forme d’un pourcentage, d’un graphique et d’une estimation du
nombre de pages restantes. Il se peut que ces informations ne soient pas indiquées pour les
consommables non-HP. Dans certains cas, si vous avez installé un consommable non-HP, un
message d’alerte apparaît dans cette zone.
2.
Informations de commande. Cette section contient les principales informations sur la façon de
commander de nouveaux consommables HP.
3.
Retour et recyclage. Cette section contient un lien vers le site Web que vous pouvez visiter pour
obtenir des informations sur le recyclage.
Chapitre 6
Gestion de l’imprimante
FRWW
Structure des menus
La structure des menus indique l’emplacement de chaque option disponible sur le panneau de
commande de l’imprimante. Procédez comme suit pour imprimer la structure des menus.
Pour imprimer la structure des menus
1.
(touche de direction gauche) ou
Appuyez sur
le menu Rapports.
2.
Appuyez sur
3.
(touche de direction gauche) ou
Appuyez sur
sélectionner Structure de menu.
4.
Appuyez sur
Remarque
FRWW
(touche de direction droite) pour sélectionner
(sélection).
(touche de direction droite) pour
(sélection) pour imprimer la structure des menus.
La structure des menus est imprimée sur deux pages.
Structure des menus
63
Boîte à outils HP
La Boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes :
●
Vérifier l’état de l’imprimante
●
Configurer les paramètres de l’imprimante
●
Afficher les informations de dépannage
●
Afficher la documentation en ligne
Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel.
Remarque Vous n’avez pas besoin d’un accès à Internet pour ouvrir et utiliser la Boîte à
outils HP. Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir
accès à Internet pour atteindre le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Autres liens.
Systèmes d’exploitation compatibles
La Boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants :
●
Windows 98 Deuxième Edition
●
Windows 2000
●
Windows Me
●
Windows XP
Navigateurs compatibles
Pour utiliser la Boîte à outils HP, il vous faut l’un des navigateurs suivants :
Windows
●
Microsoft Internet Explorer version 5.5 ou ultérieure
●
Netscape Navigator 6.2 ou version ultérieure
Toutes les pages peuvent être imprimées à partir du navigateur.
Pour afficher la Boîte à outils HP
1.
64
Ouvrez la Boîte à outils HP de l’une des manières suivantes :
●
Sur le bureau, sous Windows, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP.
●
Dans le menu Démarrer de Windows, pointez sur Programmes, puis cliquez sur Boîte à
outils HP.
Chapitre 6
Gestion de l’imprimante
FRWW
Remarque Vous pouvez ajouter l’adresse (URL) à vos signets (Favoris) de manière à y
accéder rapidement par la suite.
2.
La Boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web. Le logiciel Boîte à outils HP contient les
sections suivantes :
●
Onglet Etat
●
Onglet Dépannage
●
Onglet Alertes
●
Onglet Documentation
●
Paramètres du périphérique
●
Autres liens
Onglet Etat
L’onglet Etat propose des liens vers les pages principales suivantes :
●
Etat du périphérique. Affiche des informations sur l’état de l’imprimante. Cette page indique l’état
de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu’un bac est vide. Après avoir
corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser l’état pour mettre à jour l’état du
périphérique.
●
Etat des consommables. Affiche l’état détaillé des consommables, par exemple le pourcentage
d’encre restant dans la cartouche d’impression et le nombre de pages imprimées par la cartouche
d’impression en cours. Cette page contient aussi des liens permettant de commander des
consommables et de rechercher des informations sur leur recyclage.
●
Imprimer pages infos. Imprime la page de configuration et les diverses autres pages
d’informations disponibles pour l’imprimante, telles que la page d’état des consommables et la
page de démonstration.
Onglet Dépannage
L’onglet Dépannage contient des liens vers les pages principales suivantes :
●
Elimination des bourrages. Cette page permet d’afficher des informations sur l’emplacement et
la résolution des bourrages papier et de visualiser des démonstrations animées sur la résolution
des bourrages.
●
Problèmes d’impression. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre les
problèmes d’impression.
●
Outils de dépannage. Cette page permet d’imprimer une page d’aide pour la résolution des
problèmes de qualité d’impression, d’afficher des informations sur les problèmes de qualité
d’impression et d’étalonner l’imprimante afin de préserver la qualité des couleurs.
●
Démonstrations animées. Affichez des démonstrations d’aide animées relatives au périphérique.
Onglet Alertes
L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous avertisse automatiquement des
alertes d’état.
FRWW
Boîte à outils HP
65
Configuration de la page d’alertes d’état
Sur la page de configuration des message d’alerte d’état, il est possible d’activer ou de désactiver les
messages d’alerte et de définir le moment d’envoi d’un message d’alerte par l’imprimante.
Pour activer les paramètres, cliquez sur Appliquer.
Onglet Documentation
L’onglet Documentation contient des liens vers les sources d’informations suivantes :
●
Imprimer : Conseils pratiques Affichez la rubrique d’aide Conseils pratiques relative aux
problèmes d’impression.
●
Autre : Conseils pratiques Affichez la rubrique d’aide Conseils pratiques relative aux autres
problèmes du périphérique.
●
Guide de l’utilisateur. Contient les informations relatives à l’utilisation de l’imprimante, à la
garantie, aux spécifications et à l’assistance technique que vous êtes en train de lire. Le guide de
l’utilisateur est disponible aux formats PDF et HTML.
●
LisezMoi. Contient des informations importantes sur l’imprimante ne figurant pas dans le guide de
l’utilisateur. Ce fichier contient des informations de dernière minute sur l’imprimante (en anglais
uniquement).
Paramètres du périphérique
Le bouton Paramètres du périphérique ouvre le serveur Web intégré à l’aide d’une connexion USB.
Autres liens
Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens.
Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté lors de l’ouverture
initiale de la Boîte à outils HP, vous devez le faire pour pouvoir visiter ces sites Web. Pour vous
connecter, vous pouvez être obligé de fermer la Boîte à outils HP, puis de l’ouvrir à nouveau.
66
●
Assistance instantanée HP.
●
Enregistrement du produit. Permet de se connecter au site Web d’enregistrement des produits
HP.
●
Commander des consommables. Commandez des consommables sur le site Web de HP.
●
Assistance produit. Permet de se connecter au site d’assistance de l’imprimante HP Color
LaserJet 1600 sur lequel vous pourrez rechercher de l’aide sur un problème précis.
Chapitre 6
Gestion de l’imprimante
FRWW
7
Maintenance
Ce chapitre contient les informations de maintenance suivantes :
FRWW
●
Gestion des consommables
●
Ignorer le message de cartouche épuisée
●
Nettoyage de l’imprimante
●
Etalonnage de l’imprimante
67
Gestion des consommables
Pour obtenir des informations sur les garanties de ces consommables, reportez-vous aux sections
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression.
Vérification et commande de consommables
Vous pouvez vérifier l’état des consommables dans le panneau de commande de l’imprimante, en
imprimant une page d’état des consommables ou en consultant la Boîte à outils HP. Hewlett-Packard
vous recommande de passer commande d’une cartouche de remplacement dès réception du premier
message de niveau d’encre faible. Pour un usage normal, le message de commande indique une durée
de vie restante d’environ deux semaines. Lorsque vous utilisez une nouvelle cartouche d’impression
de marque HP, vous pouvez obtenir les informations suivantes sur les consommables :
●
Durée de vie restante de la cartouche
●
Estimation du nombre de pages restantes
●
Nombre de pages imprimées
●
Autres informations sur les consommables
Pour vérifier l’état et commander à partir du panneau de commande
Procédez de l’une des manières suivantes :
●
Vérifiez les jauges d’état des consommables du panneau de commande. Ces jauges indiquent
qu’une cartouche d’impression a un niveau d’encre faible ou est vide. Les voyants indiquent
également la première installation d’une cartouche d’encre non-HP.
●
Pour imprimer la page d’état des consommables, procédez comme suit depuis le panneau de
commande de l’imprimante : sélectionnez le menu Rapports, puis Etat des consommables et
Imprimer la page d’état Consommables. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Page d’état des consommables.
Si le niveau des consommables est faible, vous pouvez commander des consommables par
l’intermédiaire de votre revendeur HP local, par téléphone ou en ligne. Pour connaître les numéros de
référence, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. Accédez au site
http://www.hp.com/go/ljsupplies pour commander en ligne.
Pour vérifier et commander des consommables à l’aide de la Boîte à outils HP
Vous pouvez configurer la Boîte à outils HP de manière à être averti lorsque le niveau de consommable
est faible. Vous pouvez choisir de recevoir les alertes sous la forme d’un message contextuel ou d’une
icône de la barre des tâches. Pour commander des consommables à l'aide de la Boîte à outils HP, dans
la zone Autres liens, cliquez sur Commander des consommables. Vous devez avoir accès à Internet
pour vous connecter au site Web.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Boîte à outils HP.
68
Chapitre 7
Maintenance
FRWW
Stockage des consommables
Suivez ces instructions pour stocker les cartouches d’impression :
●
Ne sortez pas la cartouche d’impression de son emballage tant que vous n’êtes pas prêt à l’utiliser.
ATTENTION Afin d’éviter tout dommage, n’exposez pas la cartouche d’impression à la
lumière plus de quelques minutes.
●
Pour connaître les températures de stockage et de fonctionnement, reportez-vous à la section
Tableau C-4 Spécifications environnementales.
●
Stockez les consommables en position horizontale.
●
Stockez les consommables dans un endroit sombre et sec, éloigné des sources de chaleur et
magnétiques.
Remplacement et recyclage des consommables
Pour installer une nouvelle cartouche d’impression HP, suivez les instructions fournies dans l’emballage
du nouveau consommable ou reportez-vous au Guide de mise en route.
Pour recycler les consommables, utilisez le carton d’emballage du consommable de remplacement.
Utilisez l’étiquette de retour jointe pour renvoyer le consommable à recycler à HP. Pour plus
d’informations, reportez-vous au guide de recyclage qui accompagne chaque article HP neuf. Pour plus
d’informations sur le programme de recyclage HP, reportez-vous à la section Consommables
d’impression HP LaserJet.
Politique de HP en matière de consommables non-HP
Hewlett-Packard Company déconseille l’utilisation de consommables non-HP, qu’ils soient neufs ou
reconditionnés. En effet, comme il ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun contrôle sur leur
conception ou leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires après l’utilisation d’un
consommable non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l’imprimante.
Lorsque vous insérez un consommable dans l’imprimante, cette dernière vous indique s’il s’agit d’un
consommable HP. Si vous insérez un consommable HP signalé comme ayant un niveau faible par une
autre imprimante HP, l’imprimante l’identifie comme non-HP. Replacez le consommable dans
l’imprimante de départ pour réactiver les fonctions et fonctionnalités HP.
Réinitialisation de l’imprimante pour des consommables non-HP
Lorsque vous installez une cartouche d’impression non-HP, le voyant de la cartouche d’impression
remplacée clignote, et le voyant Attention s’allume. Pour imprimer avec cette cartouche, vous devez
appuyer sur (sélection) lors de la première installation de ce consommable non-HP. Les jauges d’état
n’indiquent pas l’état de ce type de consommable.
ATTENTION L’imprimante n’interrompt pas son fonctionnement si ce type de consommable
est vide. L’imprimante risque d’être endommagée si elle imprime avec une cartouche vide.
Reportez-vous aux sections Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard et Déclaration
de garantie limitée relative aux cartouches d’impression.
FRWW
Gestion des consommables
69
Site Web anti-fraude de HP
Visitez le site Web anti-fraude de HP à l’adresse http://www.hp.com/go/anticounterfeit si la jauge d’état
des consommables ou la Boîte à outils HP indique que la cartouche d’impression n’est pas de
marque HP contrairement à ce que vous pensiez.
70
Chapitre 7
Maintenance
FRWW
Ignorer le message de cartouche épuisée
Présentation de la fonction
L’imprimante HP Color LaserJet 1600 affiche un message Consommables bas lorsqu’une cartouche
est presque épuisée et un message Remplacer conso. lorsqu’elle est complètement vide. Pour
garantir une qualité d’impression optimale, HP recommande de remplacer une cartouche
lorsque le message Remplacer conso. s’affiche. Le remplacement de la cartouche à ce stade peut
éviter de gaspiller des supports ou d’autres cartouches lorsque l’une d’entre elles est à l’origine d’une
qualité d’impression médiocre.
La fonction consistant à ignorer le message de cartouche épuisée permet à l’imprimante de continuer
à utiliser une cartouche qui a atteint le stade de remplacement recommandé.
AVERTISSEMENT Le recours à cette fonction peut se traduire par une qualité d’impression
insatisfaisante et une indisponibilité de certaines options (comme l’affichage d’informations sur
la quantité d’encre restante).
AVERTISSEMENT Tous les défauts d’impression ou défaillances d’un consommable
survenant lorsqu’un consommable HP est utilisé en mode Ignorer ne seront pas considérés
comme des vices de matériau et de fabrication dans le cadre de la déclaration de garantie limitée
de HP relative aux cartouches d’impression. Pour obtenir des informations sur la garantie,
reportez-vous à la section Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression.
Configuration
Le mode Ignorer une cartouche épuisée ne peut être activé qu’à partir du menu du panneau de
commande de l’imprimante.
1.
Dans le menu principal, appuyez sur
(sélection).
appuyez sur
2.
Appuyez sur
(touche de direction droite) jusqu’à Qlité impression et appuyez sur
3.
Appuyez sur
(sélection).
(touche de direction droite) jusqu’à Remplacer conso. et appuyez sur
4.
Appuyez sur
(touche de direction droite) jusqu’à Ignorer épuis. et appuyez sur
5.
Appuyez sur
(sélection).
(touche de direction droite) jusqu’à Config. système et
(sélection).
(sélection).
Si Arrêt à épuis. est sélectionné, l’imprimante cesse de fonctionner lorsqu’une cartouche atteint le stade
de remplacement recommandé. Si Ignorer épuis. est sélectionné, l’imprimante continue de fonctionner
lorsqu’une cartouche atteint le stade de remplacement recommandé. Le paramètre usine par défaut est
Arrêt à épuis..
Fonctionnement continu
La fonction Ignorer peut être activée ou désactivée à tout moment et il n’est pas nécessaire de la
réactiver pour chaque cartouche. L’imprimante continue automatiquement de fonctionner lorsqu’une
cartouche atteint le stade de remplacement recommandé. Elle affiche un message Remplacer conso
Ignorer lorsqu’une cartouche est utilisée en mode Ignorer. Lorsque la cartouche est remplacée par un
nouveau consommable, la fonction Ignorer est désactivée jusqu’à ce qu’une autre cartouche atteigne
le stade de remplacement recommandé.
FRWW
Ignorer le message de cartouche épuisée
71
Nettoyage de l’imprimante
Au cours de l’impression, des particules de papier, d’encre et de poussière se déposent à l’intérieur de
l’imprimante. Cette accumulation peut réduire la qualité de l’impression en provoquant des traînées ou
des taches d’encre. Cette imprimante est dotée d’un mode de nettoyage qui peut corriger et empêcher
ces types de problèmes.
Pour nettoyer la station de fusion à l’aide de la Boîte à outils HP
Remarque Utilisez la procédure suivante pour nettoyer la station de fusion à l'aide de la Boîte
à outils HP. Pour nettoyer le moteur lorsque l'ordinateur exécute un système d'exploitation ne
prenant pas en charge la Boîte à outils, reportez-vous au fichier LisezMoi des informations de
dernière minute situé à la racine du CD-ROM ou visitez l’adresse http://www.hp.com/support/
clj1600.
72
1.
L’imprimante doit être allumée et prête.
2.
Ouvrez la Boîte à outils HP.
3.
Dans l’onglet Dépannage, cliquez sur Maintenance, puis sur Page de nettoyage. Cliquez ensuite
sur Imprimer. Une page présentant un motif s’imprime à partir de l’imprimante.
4.
Retirez de l’imprimante tout support d’impression dans le bac 2 ou le bac 3 en option.
Chapitre 7
Maintenance
FRWW
FRWW
5.
Retirez la page imprimée et chargez-la face vers le bas dans le bac 2 ou le bac 3 en option.
6.
Sur l’écran de l’ordinateur, cliquez sur Nettoyer.
Nettoyage de l’imprimante
73
Etalonnage de l’imprimante
Un étalonnage automatique de l’imprimante a lieu régulièrement. Vous pouvez configurer les
paramètres d’étalonnage à l’aide de la Boîte à outils HP.
Les différences d’environnement ou des cartouches d’impression usagées peuvent entraîner des
variations de la densité de l’image. La stabilisation de l’image permet de limiter ces variations. Un
étalonnage automatique de l’imprimante a lieu régulièrement de manière à garantir une qualité d’image
optimale. Vous pouvez également demander un étalonnage à l’aide de la Boîte à outils HP.
Lors d’un étalonnage, les tâches d’impression en cours ne sont pas interrompues. L’imprimante attend
la fin des tâches avant tout étalonnage ou nettoyage. Pendant l’étalonnage, l’imprimante cesse
d’imprimer.
Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante
1.
Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante, appuyez sur
(touche de direction gauche)
ou
(touche de direction droite) jusqu’à ce que le message Config. système s’affiche.
2.
Appuyez sur
3.
(touche de direction gauche) ou
Appuyez sur
message Qlité impression s’affiche.
4.
Appuyez sur
5.
(touche de direction gauche) ou
Appuyez sur
message Etalonner coul. s’affiche.
6.
Appuyez sur
7.
(touche de direction gauche) ou
Appuyez sur
message Etalonner mtnt s’affiche.
8.
Appuyez sur
(sélection).
9.
Appuyez sur
(sélection) pour confirmer Etalonner mtnt.
(sélection).
(touche de direction droite) jusqu’à ce que le
(sélection).
(touche de direction droite) jusqu’à ce que le
(sélection).
(touche de direction droite) jusqu’à ce que le
Pour étalonner l’imprimante à partir de la Boîte à outils HP
Remarque
1.
74
Cette procédure s’applique aux systèmes d’exploitation Windows uniquement.
Ouvrez la Boîte à outils HP de l’une des manières suivantes :
●
Sur le bureau, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP.
●
Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, sur HP, sur HP Color LaserJet 1600,
puis cliquez sur Boîte à outils HP HP Color LaserJet 1600.
2.
Cliquez sur l’onglet Dépannage, puis sur Outils de dépannage (à gauche de l’écran).
3.
Dans la section Etalonnage, cliquez sur Etalonner mtnt.
Chapitre 7
Maintenance
FRWW
8
Résolution des problèmes
Ces informations relatives au dépannage sont organisées afin de vous aider à résoudre les problèmes
d’impression. Choisissez le type de problème ou le thème général dans la liste suivante.
FRWW
●
Stratégie d’assistance
●
Processus de dépannage
●
Messages du panneau de commande
●
Elimination des bourrages
●
Problèmes d’impression
●
Outils de dépannage
75
Stratégie d’assistance
Ce périphérique a une garantie limitée de 12 mois. Les options d’assistance et d’entretien sous couvert
de la garantie peuvent varier d’un pays/région à l’autre. Pour obtenir des informations sur les contacts,
reportez-vous à la brochure d’assistance fournie avec le produit ou accédez au site
http://www.hp.com.
D’autres informations sur l’assistance figurent dans la section Maintenance et assistance.
76
Chapitre 8
Résolution des problèmes
FRWW
Processus de dépannage
Utilisez la liste de dépannage pour résoudre les problèmes liés au périphérique.
Liste de dépannage
Procédez comme suit lorsque vous tentez de résoudre un problème lié au périphérique.
Numéro de
l’étape
Etape de vérification
Problèmes possibles
Solutions
1
Le périphérique est-il
sous tension ?
Absence d’alimentation due à une
défaillance de la source d’alimentation,
d’un câble, d’un interrupteur ou d’un
fusible.
1.
Vérifiez que le périphérique est
branché.
2.
Vérifiez que le câble d’alimentation
est fonctionnel et que l’interrupteur
de marche/arrêt est en position
Marche.
3.
Vérifiez la source d’alimentation en
branchant le périphérique
directement sur la prise murale ou
sur une autre prise.
4.
Vérifiez la prise de courant ou
branchez un autre périphérique sur
la prise pour vérifier si celle-ci
fonctionne bien.
Lorsque le périphérique
est raccordé à une source
d’alimentation reliée à la
terre, le panneau de
commande affiche le
message HewlettPackard et les deux
voyants Prêt et Attention
clignotent. Le panneau de
commande affiche ensuite
le message Initialisation,
puis Prêt. A ce moment,
seul le voyant vert est
allumé.
2
Le message Prêt
s’affiche-t-il sur le
panneau de commande
du périphérique ?
Le panneau de commande indique une
erreur.
Le panneau de
commande doit
fonctionner sans afficher
de messages d’erreur.
3
Les pages
d’informations
s’impriment-elles ?
Imprimez une page de
configuration.
Reportez-vous à la section Messages du
panneau de commande pour obtenir une
liste de messages courants qui vous
aidera à corriger l’erreur.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP. Reportez-vous
à la section Assistance clientèle HP ou à
la brochure d’assistance fournie avec le
périphérique.
Le panneau de commande affiche un
message d’erreur.
Reportez-vous à la section Messages du
panneau de commande pour obtenir une
liste de messages courants qui vous
aidera à corriger l’erreur.
Le support ne glisse pas librement dans
le circuit papier du périphérique.
Nettoyez le circuit papier.
Qualité d’impression médiocre.
Reportez-vous à la section Problèmes
de qualité d’impression.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP. Reportez-vous
à la section Assistance clientèle HP ou à
la brochure d’assistance fournie avec le
périphérique.
4
Le périphérique
imprime-t-il à partir de
l’ordinateur ?
Le logiciel n’est pas correctement installé
ou une erreur s’est produite lors de son
installation.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel
du périphérique. Vérifiez que la
procédure d’installation et le paramètre
de port utilisés sont corrects.
Branchez le câble USB au
périphérique et à
l’ordinateur. Utilisez une
FRWW
Processus de dépannage
77
Numéro de
l’étape
Etape de vérification
Problèmes possibles
Solutions
application de traitement
de texte pour envoyer un
travail d’impression au
périphérique.
Le câble n’est pas correctement
branché.
Rebranchez le câble.
Un pilote incorrect est sélectionné.
Sélectionnez le pilote approprié.
D’autres périphériques sont connectés
au port USB.
Déconnectez les autres périphériques et
essayez à nouveau d’imprimer.
Il existe un problème lié au pilote de port
dans Microsoft Windows.
Désinstallez, puis réinstallez le logiciel
du périphérique. Vérifiez que la
procédure d’installation et le paramètre
de port utilisés sont corrects.
Si l’erreur persiste, contactez
l’assistance clientèle HP. Reportez-vous
à la section Assistance clientèle HP ou à
la brochure d’assistance fournie avec le
périphérique.
78
Chapitre 8
Résolution des problèmes
FRWW
Messages du panneau de commande
La majorité des messages du panneau de commande a pour but de guider l’utilisateur dans le cadre
d’une utilisation classique. Les messages du panneau de commande indiquent l’état de l’opération en
cours et indiquent un nombre de pages sur la seconde ligne de l’affichage, si nécessaire. Lorsque le
périphérique imprime des données, les messages du panneau de commande indiquent l’état
correspondant. En outre, des messages d’alerte, messages d’avertissement et messages d’erreur
critique signalent les situations pour lesquelles une action peut être nécessaire.
Messages d’alerte et d’avertissement
Les messages d’alerte et d’avertissement s’affichent de façon temporaire et peuvent exiger que
(Sélectionner) pour continuer ou sur
l’utilisateur accuse réception du message en appuyant sur
(Annuler tâche) pour annuler le travail. Dans le cas de certains avertissements, il est possible que la
tâche ne soit pas terminée ou que la qualité d’impression soit affectée. Si le message d’alerte ou
d’avertissement est relatif à l’impression et que la fonction de reprise automatique est activée, le
périphérique tente de reprendre le travail d’impression après affichage du message pendant
10 secondes sans qu’un accusé de réception ait été généré.
Messages d’alerte et d’avertissement
Tableau 8-1 Messages d’alerte et d’avertissement
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Bourrage dans <>
Le périphérique a détecté un bourrage.
Supprimez le bourrage dans la zone indiquée
sur le panneau de commande. L’impression
du travail doit continuer. Dans le cas
contraire, essayez de l’imprimer à nouveau.
Entrée incorr.
Réponse ou données incorrecte(s).
Corrigez l’entrée.
Erreur comm.
Le périphérique a rencontré une erreur de
communication interne.
Il ne s’agit que d’un message
d’avertissement. L’impression peut être
affectée.
L’e-étiquette est illisible ou la cartouche
d’impression n’est pas correctement
installée.
1.
Réinstallez la cartouche d’impression.
2.
Mettez le périphérique hors puis sous
tension.
3.
Si le problème persiste, remplacez la
cartouche.
(<> indique la zone dans laquelle le bourrage
est survenu)
moteur
Erreur conso 10.000x
Erreur périph.
App. sur [ ]
Jaune interdit
Magenta interdit
Cyan ninterdit
Noir interdit
Une erreur interne s’est produite dans le
périphérique.
Appuyez sur
(Sélectionner) pour
reprendre ce travail.
Un nouveau consommable, non produit par Si vous pensez avoir acheté un
HP, a été installé. L’un de ces quatre
consommable de marque HP, appelez le
messages s’affiche tant que vous n’avez pas service des fraudes HP au numéro
1-877-219-3183. L’entretien ou les
installé un consommable ou appuyé sur
réparations nécessaires après l’utilisation de
(Sélectionner).
consommables non-HP ne sont pas couverts
par la garantie HP.
Pour continuer l’impression, appuyez sur
(Sélectionner).
FRWW
Messages du panneau de commande
79
Tableau 8-1 Messages d’alerte et d’avertissement (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Mém. faible
La mémoire du périphérique a été presque
entièrement saturée.
Laissez le périphérique terminer le travail ou
App. sur [ ]
appuyez sur
ce travail.
(Sélectionner) pour annuler
Divisez la tâche en tâches plus petites
contenant moins de pages.
Pas réc. papier
Le moteur d’impression n’a pas pu entraîner
une feuille de papier.
App. sur [ ]
Dans le bac 1, vérifiez que la feuille a été
insérée jusqu’en butée. Dans le bac 2 ou le
bac 3 en option, vérifiez que le guide de
longueur du papier est correctement
positionné en fonction du format de support
utilisé.
Rechargez le support dans le bac
d’alimentation et appuyez sur
(Sélectionner) pour continuer le travail.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le périphérique.
Pilote incorr.
Le pilote d’imprimante que vous utilisez est
incorrect.
Resélectionnez le pilote d’imprimante adapté
à votre périphérique.
Réglages effacés
Le périphérique a effacé les paramètres du
travail.
Entrez à nouveau les paramètres du travail
appropriés.
Remplacer conso.
Le niveau d’un consommable est bas et
l’utilisation du paramètre Annuler risque
d’affecter la qualité d’impression.
Remplacez le consommable dont le niveau
est bas.
Ignorer
Messages d’erreur critique
Les messages d’erreur critique peuvent indiquer différentes défaillances. La mise hors tension et sous
tension du périphérique peut résoudre le problème. Si une erreur critique persiste, le périphérique
requiert peut-être une réparation.
Messages d’erreur critique
Tableau 8-2 Messages d’erreur critique
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
50 Erreur fusion
Le périphérique a rencontré une erreur
matérielle interne.
Mettez le périphérique hors tension,
patientez pendant au moins 25 minutes, puis
remettez-le sous tension.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez le
périphérique sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
80
Chapitre 8
Résolution des problèmes
FRWW
Tableau 8-2 Messages d’erreur critique (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le périphérique.
51 Erreur laser
Le périphérique a rencontré une erreur
matérielle interne.
Mettez le périphérique hors tension à l’aide
de l’interrupteur de marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez le périphérique sous tension et
attendez qu’il se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez le
périphérique sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le périphérique.
52 Erreur scann.
Le périphérique a rencontré une erreur
matérielle interne.
Mettez le périphérique hors tension à l’aide
de l’interrupteur de marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez le périphérique sous tension et
attendez qu’il se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez le
périphérique sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le périphérique.
57 Erreur ventil
Étein. puis rall
Le périphérique a rencontré un problème au
niveau de son ventilateur interne.
Mettez le périphérique hors tension à l’aide
de l’interrupteur marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez le périphérique sous tension et
attendez qu’il se réinitialise.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le périphérique.
FRWW
Messages du panneau de commande
81
Tableau 8-2 Messages d’erreur critique (suite)
Message du panneau de commande
Description
Action recommandée
79 Erreur
Le périphérique a rencontré une erreur au
niveau du micrologiciel interne.
Mettez le périphérique hors tension à l’aide
de l’interrupteur marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez le périphérique sous tension et
attendez qu’il se réinitialise.
Mettez le périphérique hors tension, puis
sous tension
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez le
périphérique sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le périphérique.
Erreur 55.1
Le périphérique a rencontré une erreur
matérielle interne.
Erreur 59.A0
Erreur 54.1C
Mettez le périphérique hors tension à l’aide
de l’interrupteur marche/arrêt, patientez
pendant au moins 30 secondes, puis
remettez le périphérique sous tension et
attendez qu’il se réinitialise.
Si un protecteur de surtension est utilisé,
retirez-le. Branchez le périphérique
directement sur la prise murale. Mettez le
périphérique sous tension à l’aide de
l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’erreur persiste, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la section
Assistance clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le périphérique.
82
Chapitre 8
Résolution des problèmes
FRWW
Elimination des bourrages
Le papier ou tout autre support d’impression peut parfois se bloquer lors d’une impression. Il existe
plusieurs causes possibles, parmi lesquelles :
●
Les bacs d’alimentation sont mal ou trop chargés.
●
Le bac 2 ou le bac 3 en option est ouvert au cours de l’impression.
●
Trop de feuilles se sont accumulées dans la zone de sortie ou ont bloqué cette zone.
●
Le support d’impression utilisé ne correspond pas aux spécifications HP. Reportez-vous à la
section Spécifications des supports d’impression.
●
L’environnement de stockage des supports d’impression utilisés est trop humide ou trop sec.
Reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression.
Emplacements de recherche des bourrages
Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants :
●
Dans l’imprimante. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages présents dans
l’imprimante.
●
Dans les zones d’alimentation. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages du bac 2
ou du bac 3 en option.
●
Dans la zone de sortie. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages du bac supérieur.
Recherchez et éliminez le bourrage conformément aux instructions qui figurent dans les pages
suivantes. Si l’emplacement du bourrage n’est pas évident, inspectez d’abord l’intérieur de l’imprimante.
Des particules d’encre peuvent rester dans l’imprimante après un bourrage. Ce problème disparaît
après l’impression de quelques feuilles.
Chaque section ci-dessous correspond à une zone susceptible de faire l’objet d’un bourrage. Procédez
comme suit pour éliminer le bourrage. Dans tous les cas, saisissez le papier bloqué par les deux coins
et sortez-le en tirant dessus délicatement.
FRWW
Elimination des bourrages
83
Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante
ATTENTION Les bourrages dans cette zone peuvent laisser des particules d’encre sur la page.
Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fixe l’encre
dans le tissu.)
1.
Ouvrez la porte avant.
ATTENTION Ne posez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la porte
avant. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante et d’affecter la qualité
d’impression.
2.
84
Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement.
Chapitre 8
Résolution des problèmes
FRWW
3.
Fermez la porte avant.
Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option
Remarque Avant d’essayer d’éliminer un bourrage du bac 2 ou du bac 3 en option, éliminez
les bourrages éventuels dans l’imprimante.
FRWW
1.
Sortez le bac 2 ou le bac 3 en option de l’imprimante.
2.
Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement.
3.
Faites glisser le bac dans l’imprimante.
Elimination des bourrages
85
4.
Ouvrez et fermez la porte avant.
Pour éliminer les bourrages du bac supérieur
ATTENTION Les bourrages dans ces zones peuvent laisser des particules d’encre sur la page.
Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fixe l’encre
dans le tissu.)
1.
86
Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le du bac supérieur en tirant dessus
délicatement.
Chapitre 8
Résolution des problèmes
FRWW
2.
FRWW
Ouvrez et fermez la porte avant.
Elimination des bourrages
87
Problèmes d’impression
Problèmes de qualité d’impression
Il se peut que vous ayez parfois des problèmes de qualité d’impression. Les informations qui figurent
dans les sections suivantes vous permettent d’identifier et de résoudre ces problèmes.
Amélioration de la qualité d’impression
Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, utilisez les paramètres dédiés.
Présentation des paramètres de qualité d’impression
Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression (plus clair ou
plus foncé) et sur la manière d’imprimer les graphiques. Ces paramètres permettent également
d’optimiser la qualité de l’impression pour un type de support donné.
Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés du périphérique afin de les adapter aux types
de travaux d’impression. La disponibilité des paramètres suivants varie en fonction du pilote
d’imprimante utilisé :
●
600 ppp
●
Personnalisé : Ce paramètre spécifie la même résolution que le paramètre par défaut, mais vous
pouvez modifier les motifs d’échelle.
Remarque Notez qu’en changeant la résolution, vous risquez de modifier la mise en forme de
votre texte.
Pour modifier temporairement les paramètres de qualité d’impression
Pour modifier les paramètres de qualité d’impression du logiciel en cours uniquement, accédez aux
propriétés via le menu Configuration de l’imprimante dans le logiciel considéré.
Pour modifier les paramètres pour tous les travaux d’impression ultérieurs
Pour Windows 98, Windows 2000 et Windows Me :
1.
Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis
cliquez sur Imprimantes.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique.
3.
Cliquez sur Propriétés (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur Options
d’impression).
4.
Modifiez les paramètres et cliquez sur OK.
Pour Windows XP :
88
1.
Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis
cliquez sur Imprimantes et télécopieurs.
2.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique.
Chapitre 8
Résolution des problèmes
FRWW
3.
Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression.
4.
Modifiez les paramètres et cliquez sur OK.
Identification et correction des défauts d’impression
Utilisez la liste de contrôle et les tableaux des problèmes liés à la qualité d’impression de cette section
pour résoudre les problèmes de qualité d’impression.
Liste de contrôle de la qualité d’impression
Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste de contrôle
suivante :
1.
Vérifiez que le papier ou le support d’impression utilisé correspond aux spécifications. En général,
vous obtenez de meilleurs résultats avec du papier plus lisse.
2.
Si vous utilisez des supports d’impression spéciaux (étiquettes, transparents, papier brillant ou
papier à en-tête), vérifiez que vous avez imprimé par type.
3.
Imprimez une page de configuration et une page d’état des consommables sur le périphérique.
Reportez-vous à la section Pages spéciales.
●
Sur la page d’état des consommables, vérifiez le niveau des consommables. Aucune
information n’est fournie pour les cartouches non-HP.
●
Si les pages ne sont pas imprimées correctement, le matériel est à l’origine du problème.
Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à
la brochure fournie avec le périphérique.
4.
Imprimez une page de démonstration à partir de la boîte à outils HP. Si la page s’imprime, le
problème vient du pilote d’imprimante.
5.
Essayez d’imprimer à partir d’une autre application. Si la page est correctement imprimée, le
problème provient de l’application à partir de laquelle vous avez imprimé.
6.
Redémarrez l’ordinateur et le périphérique, et essayez à nouveau d’imprimer. Si le problème n’est
pas résolu, choisissez l’une de ces possibilités :
●
Si le problème affecte toutes les pages imprimées, reportez-vous à la section Problèmes
généraux de qualité d’impression.
●
Si le problème affecte uniquement les pages imprimées en couleur, reportez-vous à la section
Résolution des problèmes des documents couleur.
Problèmes généraux de qualité d’impression
Les exemples suivants montrent une feuille de papier de format lettre sortie du périphérique le bord
court en premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui peuvent affecter toutes les pages
imprimées, en couleur ou en noir uniquement. Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la
solution type des problèmes illustrés par les exemples suivants.
Problème
Cause
L’impression est trop claire ou décolorée. Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
FRWW
Solution
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Problèmes d’impression
89
Problème
Cause
Solution
Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs
cartouches d’impression est peut-être
faible. Si vous utilisez des cartouches
d’impression non-HP, aucun message
n’apparaît sur le panneau de commande
du périphérique ou dans la boîte à outils
HP.
Remplacez les cartouches d’impression
dont le niveau d’encre est faible.
Reportez-vous à la section Changement
des cartouches d’impression.
Si le niveau des cartouches d’impression
ne pose pas de problème, retirez les
cartouches une à une. Inspectez le
cylindre d’encre de chacune pour voir s’il
est endommagé. Le cas échéant,
remplacez la cartouche d’impression.
Imprimez la page d’état des
consommables pour vérifier la durée de
vie restante. Reportez-vous à la
section Page d’état des consommables.
Des taches d’encre apparaissent.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous
à l’aide en ligne de la boîte à outils HP.
Une feuille de support d’impression est
peut-être défectueuse.
Imprimez à nouveau.
L’humidité du papier est irrégulière ou le
papier présente des zones humides en
surface.
Essayez un autre type de papier, tel
qu’un papier de haute qualité utilisé dans
les imprimantes laser couleur.
Le lot de papier est défectueux. Les
procédés de fabrication de certains
papiers les rendent par endroit
réfractaires au toner.
Essayez un autre type de papier, tel
qu’un papier de haute qualité utilisé dans
les imprimantes laser couleur.
Des stries ou des bandes verticales
apparaissent sur la page.
Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs
cartouches d’impression est peut-être
faible, ou les cartouches sont
défectueuses. Si vous utilisez des
cartouches d’impression non-HP, aucun
message n’apparaît sur le panneau de
commande du périphérique ou dans la
boîte à outils HP.
Remplacez les cartouches d’impression
dont le niveau d’encre est faible.
La quantité d’ombrage en arrière-plan
devient inacceptable.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un papier de plus faible
grammage standard.
Des caractères se révèlent manquants.
90
Chapitre 8
Résolution des problèmes
FRWW
Problème
Des traînées d’encre apparaissent sur le
support.
L’encre laisse facilement des traînées si
vous la touchez.
Des marques apparaissent de façon
répétitive sur la face imprimée de la page
à intervalles réguliers.
Cause
Solution
Un environnement trop sec (à faible
degré d’hygrométrie) augmente parfois
la quantité d’ombrage en arrière-plan.
Vérifiez l’environnement du
périphérique.
Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs
cartouches d’impression est peut-être
faible. Si vous utilisez des cartouches
d’impression non-HP, aucun message
n’apparaît sur le panneau de commande
du périphérique ou dans la boîte à
outils HP.
Remplacez les cartouches d’impression
dont le niveau d’encre est faible.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Si des traînées d’encre apparaissent sur
le bord avant du papier, les guides sont
sales ou des particules se sont
accumulées dans le chemin
d’impression.
Nettoyez les guides papier et le circuit
papier.
Le périphérique n’est pas configuré pour
imprimer sur le type de support voulu.
Dans le pilote d’imprimante,
sélectionnez l’onglet Papier et
définissez l’option Type selon le type de
support sur lequel vous imprimez.
L’impression risque d’être ralentie si
vous utilisez du papier épais.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un support conforme aux
spécifications HP.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le périphérique.
Le périphérique n’est pas configuré pour
imprimer sur le type de support voulu.
Dans le pilote d’imprimante,
sélectionnez l’onglet Papier et
définissez l’option Type selon le type de
papier sur lequel vous imprimez.
L’impression risque d’être ralentie si
vous utilisez du papier épais.
Les composants internes sont peut-être
maculés d’encre.
Ce problème disparaît généralement
après l’impression de quelques pages
supplémentaires.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le périphérique.
La station de fusion peut être
endommagée ou sale.
Nettoyez-la en suivant les instructions
dans la boîte à outils HP.
Contactez l’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section Assistance
clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le
périphérique.
FRWW
Problèmes d’impression
91
Problème
Des marques apparaissent de façon
répétitive sur la face non imprimée de la
page à intervalles réguliers.
Cause
Solution
Une cartouche d’impression présente
peut-être un problème.
Pour déterminer la cartouche incriminée,
imprimez la page de diagnostics de
qualité d’impression à partir de la boîte à
outils HP.
Les composants internes sont peut-être
maculés d’encre.
Ce problème disparaît généralement
après l’impression de quelques pages
supplémentaires.
Le circuit papier nécessite peut-être un
nettoyage.
Nettoyez le périphérique.
La station de fusion peut être
endommagée ou sale.
Nettoyez-la en suivant les instructions
dans la boîte à outils HP.
Aa
a
Contactez l’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section Assistance
clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le
périphérique.
La page imprimée contient des
caractères mal formés.
La page imprimée est gondolée ou
ondulée.
Le texte ou les graphiques de la page
imprimée sont inclinés.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Si les caractères sont mal formés,
produisant un effet d’ondulation, le
scanner du laser doit peut-être être
réparé.
Vérifiez que le problème se produit
également sur la page de configuration.
Si tel est le cas, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la
section Assistance clientèle HP ou à la
brochure d’assistance fournie avec le
périphérique.
Le périphérique n’est pas configuré pour
imprimer sur le type de support voulu.
Dans le pilote d’imprimante,
sélectionnez l’onglet Papier et
définissez l’option Type selon le type de
papier sur lequel vous imprimez.
L’impression risque d’être ralentie si
vous utilisez du papier épais.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Une température élevée et une forte
humidité peuvent être à l’origine d’un
gondolage du papier.
Vérifiez l’environnement du
périphérique.
Il se peut que le support soit mal chargé. Vérifiez que le papier ou tout autre
support d’impression est correctement
chargé et que les guides encadrent bien
la pile. Reportez-vous à la section
Chargement des bacs.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
92
Chapitre 8
Résolution des problèmes
Utilisez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
FRWW
Problème
Cause
Solution
La page imprimée contient des
froissures ou des pliures.
Il se peut que le support soit mal chargé. Vérifiez que le support est correctement
chargé et que les guides papier ne sont
pas trop serrés contre la pile, ou au
contraire trop lâches. Reportez-vous à la
section Chargement des bacs.
Retournez la pile de papier ou essayez
de tourner le papier de 180° dans le bac
d’alimentation.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
De l’encre apparaît autour des
caractères imprimés.
Il se peut que le support soit mal chargé. Retournez la pile de papier dans le bac.
Si de l’encre s’étale en grande quantité
autour des caractères, le papier est
probablement très résistant.
Utilisez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Une image qui apparaît en haut de la
page (en noir sur blanc) se répète sur
toute la page (sur un fond gris).
Les paramètres du logiciel peuvent
affecter l’impression de l’image.
A partir de votre application, modifiez la
nuance (l’obscurité) du fond sur lequel
apparaît l’image répétée.
A partir de votre application, faites
pivoter la page de 180° pour imprimer
d’abord l’image la plus claire.
FRWW
L’ordre d’impression des images peut
affecter l’impression.
Changez l’ordre dans lequel les images
sont imprimées. Par exemple, l’image la
plus claire apparaît en haut de la page et
la plus foncée en bas de la page.
Une surtension peut avoir affecté le
périphérique.
Si ce problème se reproduit au cours
d’une impression, éteignez le
périphérique pendant 10 minutes, puis
rallumez-le pour relancer l’impression.
Problèmes d’impression
93
Résolution des problèmes des documents couleur
Cette section décrit les problèmes qui peuvent se produire lorsque vous imprimez en couleur.
Problème
Cause
Solution
Seul le noir est imprimé alors que le
document doit être imprimé en couleur.
Le mode couleur n’est pas sélectionné
dans l’application ou dans le pilote
d’imprimante.
Sélectionnez le mode couleur au lieu du
mode en niveaux de gris.
Le pilote d’imprimante correct n’est peutêtre pas sélectionné dans l’application.
Sélectionnez le pilote d’imprimante qui
convient.
Le périphérique n’est peut-être pas
correctement configuré.
Imprimez une page de configuration. Si
aucune couleur n’apparaît sur la page de
configuration, contactez l’assistance
clientèle HP. Reportez-vous à la
section Assistance clientèle HP ou à la
brochure d’assistance fournie avec le
périphérique.
La bande adhésive de scellage est peutêtre sur les cartouches d’impression.
Vérifiez que la bande adhésive de
scellage a été complètement retirée des
cartouches d’impression.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Le périphérique fonctionne peut-être
dans des conditions d’humidité
excessive.
Assurez-vous que l’environnement du
périphérique est conforme aux
spécifications d’humidité.
Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs
cartouches d’impression est peut-être
faible. Si vous utilisez des cartouches
d’impression non-HP, aucun message
n’apparaît sur le panneau de commande
du périphérique ou dans la boîte à
outils HP.
Remplacez les cartouches d’impression
dont le niveau d’encre est faible.
Le panneau de commande est configuré
pour le remplacement.
Remplacez les cartouches d’encre vides
ou dont le niveau est faible.
Après insertion d’une nouvelle
Le niveau d’encre d’une autre cartouche
cartouche, l’impression d’une couleur est est peut-être bas. Si vous utilisez une
inégale.
cartouche non-HP, elle peut avoir un
niveau d’encre faible ou être vide, mais
vous ne recevez aucune indication.
Retirez la cartouche correspondant à la
couleur imprimée de façon inégale et
réinstallez-la.
Le panneau de commande est configuré
pour le remplacement.
Remplacez les cartouches d’encre vides
ou dont le niveau est faible.
Les couleurs affichées sur le moniteur
peuvent être différentes de celles qui
sont imprimées.
Sélectionnez Correspondance écran
dans l’onglet Couleur du pilote
d’imprimante.
Une ou plusieurs couleurs sont
incorrectes ou ne s’impriment pas.
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
Les couleurs de la page imprimée ne
correspondent pas aux couleurs qui
apparaissent à l’écran.
94
Chapitre 8
Résolution des problèmes
FRWW
Problème
Cause
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
AaBbCc
La finition de la page couleur imprimée
est irrégulière.
Solution
Si possible, évitez de les utiliser.
Si les couleurs extrêmement claires ou
foncées à l’écran ne sont pas imprimées,
l’application interprète peut-être les
couleurs extrêmement claires comme du
blanc ou les couleurs extrêmement
foncées comme du noir.
Le support utilisé n’est peut-être pas
conforme aux spécifications HP.
Utilisez un autre type de papier, tel qu’un
papier de haute qualité utilisé dans les
imprimantes laser couleur.
Il se peut que le support soit trop
rugueux.
Utilisez un papier ou un support
d’impression lisse, tel qu’un papier de
haute qualité conçu pour les imprimantes
laser couleur. En général, vous obtenez
de meilleurs résultats avec un support
plus lisse.
Problèmes de gestion du support
Utilisez les informations de cette section si le périphérique connaît des problèmes de gestion du support.
Instructions relatives aux supports d’impression
●
Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures,
accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, agrafes, bords recourbés ou tordus.
●
Pour obtenir une qualité d’impression couleur optimale, utilisez un type de papier lisse. En général,
vous obtenez de meilleurs résultats avec un support plus lisse.
●
En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier de luxe ou recyclé, par exemple),
reportez-vous à l’étiquette sur l’emballage du papier.
●
N’utilisez pas des supports conçus pour les imprimantes à jet d’encre uniquement. Utilisez des
supports conçus pour les imprimantes Color LaserJet.
●
N’insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle
utilisée pour certains types de thermographie.
●
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé.
●
Le périphérique fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer le toner sur le papier. Vérifiez que
l’encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la
température de fusion (210°C pendant deux dixièmes de seconde).
ATTENTION Le non-respect de ces instructions peut entraîner des bourrages papier ou risque
d’endommager le périphérique.
FRWW
Problèmes d’impression
95
Résolution des problèmes de supports d’impression
Certains papiers causent des problèmes de qualité d’impression, des bourrages ou risquent
d’endommager le périphérique.
Problème
Cause
Solution
Qualité d’impression ou fixation de
l’encre médiocre.
Le papier est trop humide, trop rugueux,
trop épais, trop lisse ou gaufré, ou il
provient d’un lot défectueux.
Vérifiez que le type de support approprié
a été sélectionné dans le pilote
d’imprimante.
Essayez un autre type de papier,
entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux
d’humidité de 4 % à 6 %.
Caractères manquants, bourrage ou
gondolage.
Gondolage excessif.
Le papier n’a pas été stocké
correctement.
Stockez le papier à plat dans son
emballage hermétique.
Le papier présente des différences entre
le recto et le verso.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, le sens des
fibres est incorrect ou les fibres sont
courtes.
Vérifiez que le type de support approprié
a été sélectionné dans le pilote
d’imprimante.
Imprimez sur un support provenant d’un
autre paquet ou d’un paquet neuf.
Utilisez du papier à fibres longues.
96
Il existe des différences entre le recto et
le verso du papier.
Retournez le papier.
Bourrage, endommagement du
périphérique.
Le papier est découpé ou perforé.
Utilisez du papier qui n’est ni découpé ni
perforé.
Problèmes d’alimentation.
Les bords du papier sont abîmés.
Utilisez du papier de haute qualité conçu
pour les imprimantes laser couleur.
Il existe des différences entre le recto et
le verso du papier.
Retournez le papier.
Le papier est trop humide, trop rugueux,
trop épais, trop lisse ou gaufré, le sens
de ses fibres est incorrect, ses fibres sont
trop courtes ou il provient d’un lot
défectueux.
Essayez un autre type de papier,
entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux
d’humidité de 4 à 6 %.
L’impression est inclinée (de travers).
Les guides papier ne sont peut-être pas
correctement réglés.
Retirez tous les supports du bac
d’alimentation, déramez la pile, puis
chargez le support de nouveau dans le
bac d’alimentation. Réglez les guides
papier en fonction de la largeur et de la
longueur du support utilisé, puis relancez
l’impression.
Plusieurs feuilles sont entraînées en
même temps.
Le bac du support est peut-être
surchargé.
Enlevez une partie du papier contenu
dans le bac. Reportez-vous à la
section Chargement des bacs.
Le support est peut-être froissé, plié ou
endommagé.
Vérifiez que le support n’est pas froissé,
plié ni endommagé. Imprimez sur un
support provenant d’un autre paquet ou
d’un paquet neuf.
Chapitre 8
Résolution des problèmes
Utilisez du papier à fibres longues.
FRWW
Problème
Cause
Solution
Le périphérique n’entraîne pas le support
placé dans le bac d’alimentation papier.
Le périphérique est peut-être en mode
d’alimentation manuelle.
●
Si le message Alim. manuelle
s’affiche sur l’écran du panneau de
commande du périphérique,
(Sélectionner) pour
appuyez sur
imprimer le travail.
●
Assurez-vous que le périphérique
n’est pas en mode d’alimentation
manuelle et réimprimez le travail.
Le bac du support est peut-être
surchargé.
Enlevez une partie du papier contenu
dans le bac. Reportez-vous à la
section Chargement des bacs.
La commande de réglage de longueur du
papier du bac 2 ou du bac 3 en option est
définie sur une longueur supérieure au
format du support.
Réglez la commande de réglage de
longueur du papier en fonction de la
longueur appropriée.
Le rouleau d’entraînement est peut-être
sale ou endommagé.
Contactez l’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section Assistance
clientèle HP ou à la brochure
d’assistance fournie avec le
périphérique.
Problèmes liés aux performances
Suivez les conseils de cette section si les pages qui sortent du périphérique sont vierges ou si le
périphérique n’imprime aucune page.
Problème
Cause
Solution
Les pages s’impriment vierges.
La bande adhésive de scellage n’a peutêtre pas été retirée des cartouches
d’impression.
Vérifiez que la bande adhésive de
scellage a été complètement retirée des
cartouches d’impression.
Le document contient peut-être des
pages vierges.
Vérifiez le document.
Le périphérique ne fonctionne peut-être
pas correctement.
Pour tester le périphérique, imprimez
une page de configuration.
Certains types de support de grammage
supérieur peuvent ralentir le travail
d’impression.
Imprimez sur un type de support
différent.
Les pages complexes s’impriment plus
lentement.
Une bonne fusion nécessite parfois une
vitesse d’impression inférieure pour
garantir la meilleure qualité d’impression
possible.
Les pages s’impriment très lentement.
Les pages ne s’impriment pas.
Le périphérique n’entraîne peut-être pas Reportez-vous à la section Problèmes
de gestion du support.
correctement le support.
Le support est coincé dans le
périphérique.
FRWW
Eliminez le bourrage.
Problèmes d’impression
97
Problème
Cause
Solution
Le câble USB est peut-être défectueux
ou incorrectement branché.
●
Débranchez, puis rebranchez les
deux extrémités du câble USB.
●
Essayez d’imprimer un travail dont
une impression précédente avait
correctement été générée.
●
Essayez un autre câble USB.
D’autres périphériques sont en cours
d’exécution sur l’ordinateur.
98
Chapitre 8
Résolution des problèmes
Le port USB du périphérique n’est peutêtre pas partageable. Si un disque dur
externe ou un commutateur est relié au
même port que le périphérique, il peut
provoquer des interférences. Pour
connecter et utiliser le périphérique, vous
devez déconnecter l’autre périphérique
ou disposer de deux ports USB sur
l’ordinateur.
FRWW
Outils de dépannage
La section décrit les outils qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes liés à votre périphérique.
Pages et rapports relatifs au périphérique
Cette section décrit les pages et rapports qui peuvent vous aider à identifier et résoudre les problèmes
liés au périphérique.
Page de démonstration
(Flèche vers la
Pour imprimer la page de démonstration, appuyez simultanément sur les touches
gauche) et (Flèche vers la droite) du panneau de commande de l’imprimante. Vous pouvez également
imprimer cette page à partir de la boîte à outils HP.
Page de configuration
La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous
pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou de la boîte à outils HP. Pour
imprimer la page de configuration à partir de l’imprimante, procédez comme suit.
1.
Appuyez sur
Rapports.
(Flèche vers la gauche) ou sur
2.
Appuyez sur
(Sélectionner).
3.
Appuyez sur
config..
(Flèche vers la gauche) ou sur
4.
Appuyez sur
(Sélectionner) pour imprimer la page de configuration.
(Flèche vers la droite) pour sélectionner le menu
(Flèche vers la droite) pour sélectionner Rapport
Pour plus d’informations sur la page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration.
Page d’état des consommables
La page d’état des consommables indique la durée de vie restante des cartouches d’impression HP.
Elle donne également une estimation du nombre de pages restantes et du nombre de pages imprimées,
ainsi que d’autres informations sur les consommables. Vous pouvez imprimer une page d’état des
consommables à partir du périphérique ou de la boîte à outils HP. Pour imprimer à partir du périphérique,
procédez comme suit.
1.
Appuyez sur
Rapports.
(Flèche vers la gauche) ou sur
2.
Appuyez sur
(Sélectionner).
3.
Utilisez la touche
État des conso.
4.
Appuyez sur
(Flèche vers la droite) pour sélectionner
(Flèche vers la gauche) ou la touche
(Flèche vers la droite) pour sélectionner
(Sélectionner) pour imprimer la page d’état des consommables.
Pour plus d’informations sur la page d’état des consommables, reportez-vous à la section Page d’état
des consommables.
FRWW
Outils de dépannage
99
Boîte à outils HP
La boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser à des fins de dépannage.
Pour afficher la boîte à outils HP
Ouvrez la boîte à outils HP de l’une des manières suivantes :
●
Sur le bureau, sous Windows, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP.
●
Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes (ou sur Tous les programmes
sous Windows XP), sur HP, sur HP Color LaserJet 1600, puis sur Boîte à outils HP Color
LaserJet 1600.
Onglet Dépannage
La boîte à outils HP comprend un onglet Dépannage qui contient des liens vers les pages principales
suivantes :
●
Elimination des bourrages. Affichez les informations sur l’emplacement et l’élimination des
bourrages.
●
Problèmes d’impression. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre les
problèmes d’impression.
●
Outils de dépannage. Utilisez des outils de dépannage, tels qu’une page de nettoyage ou une
page de dépannage des problèmes liés aux couleurs, pour entretenir le périphérique.
Remarque D’autres onglets de la boîte à outils HP peuvent s’avérer utiles pour le dépannage
des problèmes directement liés au périphérique. Pour plus d’informations sur les autres onglets
de la boîte à outils HP, reportez-vous à la section Boîte à outils HP.
Menu Service
Utilisez le menu Service du panneau de commande pour résoudre les problèmes liés au périphérique.
Restauration des valeurs usine par défaut
La restauration des valeurs usine par défaut consiste à rétablir les paramètres définis en usine.
Pour restaurer les valeurs usine par défaut
1.
Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche
(Sélectionner).
Service, et appuyez sur
(Flèche vers la droite) pour sélectionner
2.
Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche
(Sélectionner).
Rest. régl usine, et appuyez sur
(Flèche vers la droite) pour sélectionner
Le périphérique redémarre automatiquement.
Nettoyage du circuit papier
Le périphérique propose un mode de nettoyage spécial permettant de nettoyer le circuit papier.
100
Chapitre 8
Résolution des problèmes
FRWW
Remarque Si vous y avez accès, HP conseille de nettoyer le circuit papier à l’aide de la Boîte
à outils HP.
Pour nettoyer le circuit papier
1.
Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche
(Sélectionner).
Service, et appuyez sur
(Flèche vers la droite) pour sélectionner
2.
Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche
Mode nettoyage, et appuyez sur
(Sélectionner).
(Flèche vers la droite) pour sélectionner
Une page se charge lentement à partir de l’imprimante. Ignorez la page lorsque le processus est
terminé.
3.
Chargez du papier au format Letter ou A4 ordinaire lorsque vous y êtes invité.
4.
Appuyez de nouveau sur
nettoyage.
(Sélectionner) pour confirmer et commencer le processus de
Une page se charge lentement à partir de l’imprimante. Ignorez la page lorsque le processus est
terminé.
Etalonnage de l’imprimante
Les étalonnages sont réalisés à intervalles réguliers. Pour garantir une qualité d’impression optimale,
vous pouvez effectuer un étalonnage à partir du panneau de commande en procédant comme suit :
FRWW
1.
Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche
Config. système, et appuyez sur
(Sélectionner).
2.
Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche (Flèche vers la droite) pour sélectionner
Qlité impression, et appuyez sur
(Sélectionner). Etalonner coul. s’affichera sur le panneau
de commande.
3.
Appuyez sur
4.
Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche
Etalonner mtnt, et appuyez sur
(Sélectionner).
5.
Appuyez sur
(Flèche vers la droite) pour sélectionner
(Sélectionner).
(Flèche vers la droite) pour sélectionner
(Sélectionner) pour démarrer l’étalonnage.
Outils de dépannage
101
102
Chapitre 8
Résolution des problèmes
FRWW
A
Accessoires et informations de
commande
La liste d’accessoires ci-dessous est à jour au moment de l’impression du présent guide. Les
informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au
cours de la vie de l’imprimante. Pour prendre connaissance des informations de commande les plus
courantes, accédez à l’un des sites Web suivants :
FRWW
●
Amérique du Nord : http://www.hp.com
●
Europe et Moyen-Orient : http://www.hp.com
●
Asie / Pacifique : http://www.hp.com
●
Amérique latine : http://www.hp.com
103
Fournitures de remplacement
Nom du produit
Description
Référence
Cartouche d’encre noire
Durée de vie de 2 000 pages avec 5 %
de couverture environ.
Q6000A
Cartouche d’impression cyan
Durée de vie de 2 500 pages avec 5 %
de couverture environ.
Q6001A
Cartouche d’impression jaune
Durée de vie de 2 500 pages avec 5 %
de couverture environ.
Q6002A
Cartouche d’impression magenta
Durée de vie de 2 500 pages avec 5 %
de couverture environ.
Q6003A
Remarque
104
Annexe A
Les chiffres exacts varient en fonction de l’utilisation.
Accessoires et informations de commande
FRWW
Câbles et accessoires d’interface
FRWW
Nom du produit
Description
Référence
Câble USB
Connecteur de périphérique
compatible USB standard (2 mètres)
C6518A
Câbles et accessoires d’interface
105
Accessoires de gestion du papier
106
Nom du produit
Description
Référence
Bac 3 en option
Bac d’alimentation universel en option de
250 feuilles. Un seul bac en option de
250 feuilles peut être installé.
Q6459A
Annexe A
Accessoires et informations de commande
FRWW
Papier et autres supports d’impression
FRWW
Nom du produit
Description
Référence
Papier HP LaserJet
Papier de marque HP Premium destiné
aux imprimantes HP LaserJet.
HPJ1124 (Letter)
Papier HP LaserJet
Papier de marque HP Premium destiné
aux imprimantes HP LaserJet.
CHP310 (A4)
Papier HP LaserJet
Papier de marque HP Premium destiné
aux imprimantes HP LaserJet.
HPJ1424 (Légal)
Papier HP Premium Choice
Papier de luxe HP d’un grammage de
120,32 g/m2.
HPU1132 (Letter)
Papier HP Premium Choice
Papier de luxe HP d’un grammage de
120,32 g/m2.
CHP410 (A4)
Papier pour couvertures HP
Papier de marque HP avec une
Q2413A (Letter) 100 feuilles
couverture d’un grammage de 200 g/m2.
Pour l’impression de cartes postales et
de couvertures de documents.
Papier pour couvertures HP
Papier de marque HP avec une
Q2414A (A4) 100 feuilles
couverture d’un grammage de 200 g/m2.
Pour l’impression de cartes postales et
de couvertures de documents.
Papier d’impression HP
Papier de marque HP destiné aux
imprimantes HP LaserJet.
HPP1122 (Letter)
Papier d’impression HP
Papier de marque HP destiné aux
imprimantes HP LaserJet.
CHP210 (A4)
Papier universel HP
Papier de marque HP destiné à diverses
utilisations.
HPM1120 (Letter)
Papier universel HP
Papier de marque HP destiné à diverses
utilisations.
HPM1420 (Légal)
Papier résistant HP LaserJet
Papier résistant avec finition satinée. Ce
papier ne se déchire pas et résiste à
l’épreuve du temps. Pour les documents
destinés à une utilisation durable.
Q1298A (Letter)
Papier résistant HP LaserJet
Papier résistant avec finition satinée. Ce
papier ne se déchire pas et résiste à
l’épreuve du temps. Pour les documents
destinés à une utilisation durable.
Q1298B (A4)
Papier laser glacé photo et imagerie HP
Finition brillante des deux côtés. Pour les
brochures, les catalogues, les photos et
pour toute application nécessitant une
finition brillante.
Q6545A (Letter) 200 feuilles
Papier photo laser HP, glacé
Finition brillante des deux côtés. Pour les
brochures, les catalogues, les photos et
pour toute application nécessitant une
finition brillante.
Q6545A (A4) 200 feuilles
Papier laser pour présentation semibrillant HP
Finition satinée des deux côtés.
120 g/m2
Q6541A (Letter) 200 feuilles
Papier et autres supports d’impression
107
108
Nom du produit
Description
Référence
Papier laser HP, semi-brillant
Finition satinée des deux côtés.
120 g/m2
C6542A (A4) 200 feuilles
Papier laser semi-brillant HP
Finition satinée des deux côtés.
105 g/m2
Q2415A (Letter) 500 feuilles
Papier laser semi-brillant HP
Finition satinée des deux côtés.
105 g/m2
Q2417A (A4) 500 feuilles
Transparents HP Color LaserJet
Utilisez des transparents en couleur pour
l’impression entièrement en couleur.
C2934A (Letter) 50 feuilles
Transparents HP Color LaserJet
Utilisez des transparents en couleur pour
l’impression entièrement en couleur.
C2936A (A4) 50 feuilles
Papier laser photo et imagerie HP mat
Papier à finition mate pour photos et
imagerie. 120 g/m2
Q6549A (Letter) 100 feuilles
Papier photo laser HP, mat
Papier à finition mate pour photos et
imagerie. 120 g/m2
Q6550A (A4) 100 feuilles
Papier laser HP Brochure, mat
Papier à finition mate. Pour les
brochures, les catalogues, etc. 160 g/m2
Q6543A (Letter) 150 feuilles
Papier laser HP, mat
Papier à finition mate. Pour les
brochures, catalogues, etc. 160 g/m2
Q6544A (A4) 150 feuilles
Annexe A
Accessoires et informations de commande
FRWW
Pièces remplaçables par l’utilisateur
FRWW
Nom du produit
Description
Référence
Coussinet de séparation et rouleaux
d’entraînement
Remplacez-les lorsque l’imprimante
entraîne plusieurs feuilles ou n’entraîne
aucune feuille. L’utilisation de différents
papiers n’a pas résolu le problème.
Q5956-67902
Bac à papier
Cassette du bac à papier 250 feuilles.
Q5956-67901
Pare-poussière
Protège de la poussière la sortie de la
cassette de papier.
Q5956-67903
Extension de sortie
Extension pour accueillir le papier dans
le bac de sortie.
Q5956-67904
Pièces remplaçables par l’utilisateur
109
Documentation supplémentaire
Ce guide de l’utilisateur est disponible sur CD-ROM dans les langues suivantes :
Tableau A-1 Guides de l’utilisateur
110
Langue
Référence
Français
CB373-90913
Anglais
CB373-90906
Arabe
CB373-90907
Catalan
CB373-90908
Chinois (simplifié)
CB373-90923
Chinois (traditionnel)
CB373-90926
Tchèque
CB373-90909
Danois
CB373-90910
Néerlandais
CB373-90911
Finnois
CB373-90912
Allemand
CB373-90914
Hébreu
CB373-90915
Hongrois
CB373-90916
Indonésien (Bahasa)
CB373-90929
Italien
CB373-90917
Coréen
CB373-90918
Norvégien
CB373-90919
Portugais (Brésil)
CB373-90921
Polonais
CB373-90920
Russe
CB373-90922
Espagnol
CB373-90924
Suédois
CB373-90925
Thai
CB373-90927
Turc
CB373-90928
Annexe A
Accessoires et informations de commande
FRWW
B
FRWW
Maintenance et assistance
111
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard
PRODUIT HP
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
HP Color LaserJet 1600
Garantie limitée de 12 mois
HP garantit à l’utilisateur final, vous en l’occurrence, que le matériel et les accessoires HP sont dépourvus de vices
de matériaux et de fabrication après la date d’achat et pendant la période spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts
sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s’engage, à son entière discrétion, à réparer ou à
remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement pourront être neufs ou
quasi neufs.
HP garantit que les logiciels HP exécuteront leurs instructions de programmation après la date d’achat et pendant
la période spécifiée ci-dessus, suite à des vices de matériaux et de fabrication, lorsqu’ils sont correctement installés
et utilisés. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la période de garantie, HP remplacera le logiciel qui
n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels vices.
HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP est incapable, dans un délai
raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l’état décrit par la garantie, vous pourrez
bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner rapidement le produit
défectueux.
Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs
performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement.
La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b)
de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée ou d’une
utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit
ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET
AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP
REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE,
QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains pays/régions,
états ou provinces n’autorisent pas de limitation quant à la durée d’une garantie implicite. La limitation ou exclusion
mentionnée plus haut peut donc ne pas s’appliquer. Outre les droits légaux spécifiques octroyés par cette garantie,
vous pouvez disposer d’autres droits qui varient d’un pays/d’une région à l’autre ou encore d’un état ou d’une
province à l’autre. La garantie limitée de HP s’applique dans tout pays/région où HP propose un service
d’assistance pour ce produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous recevez
peut varier en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l’adéquation ou le fonctionnement du
produit pour le rendre opérationnel dans un pays/une région auquel/à laquelle il n’est pas destiné pour des motifs
légaux ou réglementaires.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE
GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES
CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES
DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE
RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisent
pas d’exclusion ou de limitation quant aux dommages fortuits ou consécutifs. La limitation ou exclusion mentionnée
plus haut peut donc ne pas s’appliquer.
112
Annexe B
Maintenance et assistance
FRWW
LES TERMES DE LA GARANTIE STIPULES DANS LA PRESENTE DECLARATION, EXCEPTE DANS LES
LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT, MAIS S’AJOUTENT
AUX DROITS OBLIGATOIRES REGLEMENTAIRES IMPUTABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT.
FRWW
Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard
113
Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches
d’impression
Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication.
Cette garantie ne couvre pas les produits qui (a) ont été reconditionnés, remis à neuf, reconstruits ou
modifiés d’une quelconque manière, (b) rencontrent des problèmes suite à une utilisation, un stockage
ou un fonctionnement incorrects ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le
produit ou (c) sont usés suite à une utilisation classique.
Pour bénéficier du service de garantie, veuillez renvoyer le produit à l’endroit où vous vous l’êtes procuré
(en l’accompagnant d’une description écrite du problème et d’exemples d’impression) ou contactez
l’assistance clientèle HP. HP s’engage, à son entière discrétion, à remplacer les produits dont les
défauts ont été confirmés ou à rembourser leur prix d’achat.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE
ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU
IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE
LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN
PARTICULIERE IMPLICITE.
DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES
FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS,
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE
DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU
AUTRE.
LES TERMES DE LA GARANTIE STIPULES DANS LA PRESENTE DECLARATION, EXCEPTE DANS
LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT, MAIS
S’AJOUTENT AUX DROITS OBLIGATOIRES REGLEMENTAIRES IMPUTABLES A LA VENTE DE CE
PRODUIT.
114
Annexe B
Maintenance et assistance
FRWW
Disponibilité de l’assistance et des services
HP propose plusieurs possibilités de service et d’assistance dans le monde entier. La disponibilité de
ces programmes varie selon l’endroit où vous vous trouvez.
Contrats de service et services HP Care Pack™
HP propose plusieurs options de service et d’assistance qui répondent aux besoins les plus variés. Ces
options ne sont pas incluses dans la garantie standard. Les services d’assistance peuvent différer selon
la situation géographique. Pour la plupart de ses imprimantes, HP offre des services HP Care Pack et
des contrats de service aussi bien dans le cadre de la garantie limitée que d’une extension de garantie.
Pour connaître les possibilités de service et d’assistance disponibles pour cette imprimante, accédez à
l’adresse http://www.hpexpress-services.com/10467a et entrez le numéro de modèle de l’imprimante.
En Amérique du Nord, les informations relatives aux contrats de service peuvent être obtenues par
l’intermédiaire de l’assistance clientèle HP. Appelez le 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (Etats-Unis)
ou 1-800-268-1221 (Canada). Dans les autres pays/régions, adressez-vous à l’assistance clientèle
HP locale. Consultez la brochure fournie avec l’imprimante ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/
support pour connaître le numéro de téléphone de l’assistance clientèle HP de votre pays/région.
FRWW
Disponibilité de l’assistance et des services
115
Remballage de l’imprimante
Si vous devez déplacer votre imprimante ou l’expédier sur un autre site, procédez comme suit pour la
remballer.
ATTENTION Le client est tenu pour responsable des dommages susceptibles de survenir en
cours d’expédition à cause d’un remballage inadapté. Pour être correctement protégée lors de
son expédition, l’imprimante doit être remballée à l’aide des coussinets d’origine.
Pour remballer l’imprimante
ATTENTION Il est extrêmement important de retirer les cartouches d’impression avant
d’expédier l’imprimante. Les cartouches d’impression laissées dans l’imprimante durant
l’expédition peuvent fuir et recouvrir entièrement de toner le moteur d’impression et d’autres
composants.
Pour éviter d’endommager la cartouche, ne touchez pas son rouleau et remettez la cartouche
dans son emballage d’origine, ou rangez-la à l’abri de la lumière.
116
1.
Retirez les quatre cartouches d’impression.
2.
Si vous avez ajouté le bac en option 3, retirez-le et mettez-le de côté.
3.
Retirez et conservez le câble d’alimentation et le câble d’interface.
4.
Si possible, incluez des exemples d’impression, ainsi que 50 à 100 feuilles de papier ou d’un autre
support n’ayant pas été imprimées correctement.
5.
Utilisez si possible l’emballage d’origine du matériel. Si vous vous êtes déjà débarrassé de
l’emballage d’origine de l’imprimante, adressez-vous à un service d’expédition postale local pour
plus d’informations sur le remballage de l’imprimante. HP recommande d’assurer l’équipement
pour l’expédition.
6.
Joignez à votre envoi un exemplaire du formulaire intitulé Formulaire d’informations pour
réparation.
7.
Aux Etats-Unis, appelez l’assistance clientèle HP pour demander du nouveau matériel
d’emballage. Hors des Etats-Unis, utilisez le matériel d’emballage d’origine, si possible. HewlettPackard recommande d’assurer l’équipement pour l’expédition.
Annexe B
Maintenance et assistance
FRWW
Formulaire d’informations pour réparation
EXPEDITEUR DE L’EQUIPEMENT
Date :
Personne à contacter :
Téléphone :
Autre personne pouvant être contactée :
Téléphone :
Adresse d’expédition de retour :
Instructions de renvoi particulières :
INFORMATIONS SUR LE PRODUIT RENVOYE
Numéro de modèle :
Modèle :
Numéro de série :
Veuillez joindre toute impression pertinente. N’expédiez PAS d’accessoires non requis pour la réparation (manuels, produits de nettoyage,
etc.).
AVEZ-VOUS RETIRE LES CARTOUCHES D’IMPRESSION ?
Vous devez les retirer avant d’expédier l’imprimante, à moins qu’un problème mécanique ne vous empêche de le faire.
[ ] Non, je ne peux pas les retirer.
[ ] Oui.
REPARATION A EFFECTUER (Joignez une feuille d’instructions séparée, si nécessaire.)
1. Décrivez les circonstances de la panne (description de la panne, opération en cours au moment de la panne, logiciel en cours d’exécution
au moment de la panne, panne reproductible ou non).
2. Si la panne se produit de manière intermittente, temps écoulé entre deux pannes :
3. Si le produit est connecté à l’un des éléments suivants, indiquez le fabricant et le numéro du modèle.
Modem :
Ordinateur personnel :
Réseau :
4. Commentaires supplémentaires :
MODE DE PAIEMENT DE LA REPARATION
Date d’achat/de réception :
[ ] Sous garantie
(Joignez un justificatif d’achat ou de livraison portant la date de réception du matériel.)
[ ] Numéro du contrat de maintenance :
[ ] Numéro de bon de commande :
Toute demande de service, sauf si elle est faite dans le cadre de la garantie ou d’un contrat de maintenance, doit être accompagnée
d’un numéro de bon de commande et/ou de la signature d’une personne habilitée. Si les prix standard ne sont pas applicables, un
bon de commande minimal est exigé. Vous pouvez obtenir les prix standard auprès d’un centre de réparation agréé par HP.
Signature d’une personne habilitée :
Adresse de facturation :
FRWW
Téléphone :
Instructions particulières de facturation :
Formulaire d’informations pour réparation
117
118
Annexe B
Maintenance et assistance
FRWW
C
Spécifications
Spécifications du produit MFP
Tableau C-1 Spécifications physiques
Produit
Hauteur
Profondeur
Largeur
Poids
Imprimante HP Color
LaserJet 1600 sans
bac 3 en option ni
consommables
370 mm
453 mm
407 mm
15,67 kg
Imprimante HP Color
LaserJet 1600 avec
bac 3 en option
(250 feuilles), sans
consommables
460 mm
451 mm
482 mm
20,16 kg
Tableau C-2 Spécifications de fournitures de remplacement
Durée de vie de la cartouche d’impression de remplacement
(basée sur une couverture de 5 % environ)
Encre noire : 2 000 pages
Jaune, cyan et magenta : 2 500 pages chacune
(imprimante HP Color LaserJet 1600)
Tableau C-3 Spécifications électriques
Article
Modèles 110 V.
Modèles 220 V.
Alimentation
115-127V (+/-10 %)
220-240V (+/-10 %)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
50/60 Hz (+/- 2 Hz)
A l’impression (couleur)
190 W (moyenne)
190 W (moyenne)
A l’impression (noir et blanc)
190 W (moyenne)
190 W (moyenne)
En attente
16 W (moyenne)
16 W (moyenne)
Mode éteint
0 W (moyenne)
0 W (moyenne)
Consommation (typique)
FRWW
Spécifications du produit MFP
119
Tableau C-3 Spécifications électriques (suite)
Article
Modèles 110 V.
Modèles 220 V.
Génération de chaleur
55 BTU/heure
55 BTU/heure
3,6 ampères
2,5 ampères
Prête
Courant
ATTENTION L’alimentation électrique est fonction du pays/de la région où l’imprimante est
vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cette opération peut endommager
l’imprimante et annuler la garantie du produit.
Tableau C-4 Spécifications environnementales
Recommandé1
(imprimante et cartouche
d’encre)
Fonctionnement1
Stockage1
De 20 à 27°C
De 15 à 32,5°C
De - 20 à 40°C
De 20 à 70 %
De 10 à 80 %
95 % ou moins
Température
Humidité relative
1
Les valeurs sont susceptibles de changer. Visitez le site Web http://www.hp.com/support/clj1600 pour obtenir les toutes
dernières informations.
Tableau C-5 Emissions acoustiques
1
120
Niveau sonore
Déclaré ISO 92961
Impression (8 ppm)
LWAd = 6,0 Bels (A) [60 dB (A)]
Niveau sonore-Position de l’opérateur
Déclaré ISO 92961
Impression (8 ppm)
LpAm = 52 dB(A)
Les valeurs sont susceptibles de changer. Visitez le site Web http://www.hp.com/support/clj1600 pour obtenir les toutes
dernières informations.
Annexe C
Spécifications
FRWW
D
FRWW
Informations réglementaires
121
Introduction
Cette section contient les informations réglementaires suivantes :
122
●
Réglementations de la FCC
●
Ligne de conduite écologique
●
Fiche technique de sécurité du matériel
●
Déclaration de conformité
●
Déclaration sur la protection contre les rayons laser
●
Déclaration DOC du Canada
●
Déclaration EMI de la Corée
●
Déclaration VCCI (Japon)
●
Déclaration finnoise relative au laser
Annexe D
Informations réglementaires
FRWW
Réglementations de la FCC
Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités
numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale
des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Aucune garantie n’est néanmoins fournie quant à l’apparition d’interférences dans une installation
particulière ; la présence d’interférences peut être déterminée en éteignant et rallumant l’appareil. Si
cet appareil provoque des interférences nuisibles à des communications radio ou télévision, l’utilisateur
est invité à corriger ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :
●
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
●
Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur.
●
Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le
récepteur.
●
Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté.
Remarque Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se
traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur.
Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des
réglementations de la FCC sur les appareils de classe B.
FRWW
Réglementations de la FCC
123
Ligne de conduite écologique
Protection de l’environnement
Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de
l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l’impact sur
votre environnement.
Production d’ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Consommation d’énergie
Ce produit est conforme aux directives du programme ENERGY STAR®, programme à adhésion
volontaire créé pour encourager le développement de produits bureautiques à faible
consommation d’énergie.
La consommation d’énergie chute sensiblement en mode d’économie d’énergie, ce qui permet de
réduire les coûts et de préserver les ressources naturelles, sans pour autant nuire aux performances
élevées de ce produit.
ENERGY STAR (version 3.0) est une marque déposée aux Etats-Unis par l’EPA (Environmental
Protection Agency). En tant que partenaire du programme ENERGY STAR, Hewlett-Packard a
déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR établies en matière d’efficacité
énergétique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section http://www.energystar.gov.
Utilisation du papier
La fonction d’impression recto verso manuelle de ce produit (impression recto verso ; reportez-vous à
la section Impression recto verso) et la fonction d’impression de n pages par feuille [plusieurs pages
imprimées sur une seule feuille] permettent de réduire la consommation de papier et donc de minimiser
l’impact sur les ressources naturelles.
Matières plastiques
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales
permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable.
Consommables d’impression HP LaserJet
Dans de nombreux pays/nombreuses régions, les consommables d’impression de ce produit
(cartouches d’impression, par exemple) peuvent être renvoyés à HP via le programme HP pour le
recyclage et le renvoi des consommables d’impression. Un programme de reprise, simple d’utilisation
et gratuit, est disponible dans plus de 30 pays/régions. Des informations sur le programme et des
instructions sont fournies en plusieurs langues, et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle
cartouche d’impression HP LaserJet et article consommable.
Informations sur le programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables
d’impression
124
Annexe D
Informations réglementaires
FRWW
Depuis 1992, HP propose le recyclage et le renvoi gratuits des consommables HP LaserJet pour 86 %
du marché mondial où des consommables HP LaserJet sont vendus. Des enveloppes prépayées et
préadressées sont fournies avec un guide d’instruction dans la plupart des boîtes de cartouches
d’impression HP LaserJet. Des enveloppes et des boîtes sont également disponibles via le site
Web : http://www.hp.com/recycle.
Plus de 10 millions de cartouches d’impression HP LaserJet ont été recyclées au niveau mondial en
2002 via le programme de recyclage des consommables HP Planet Partners. Ce chiffre record
représente 13 millions de kilos de matériel de cartouches d’impression qui n’ont pas été ensevelis dans
des décharges. Partout dans le monde, HP a recyclé en moyenne 80 % du poids des cartouches
d’impression, principalement du plastique et des métaux. Les plastiques et les métaux servent à
fabriquer de nouveaux produits, comme des spouleurs, des bacs en plastique et autres produits HP.
Les matériaux restants sont éliminés de manière responsable afin de protéger l’environnement.
Renvoi aux Etats-Unis
Lorsque vous renvoyez vos cartouches et consommables usagés, pour aller encore plus loin dans la
logique de protection de l’environnement, HP encourage une réexpédition en grandes quantités.
Regroupez simplement plusieurs cartouches et utilisez l’unique enveloppe prépayée, préadressée UPS
fournie dans l’emballage. Pour plus d’informations, aux Etats-Unis, appelez le 1-800-340-2445 ou
accédez au site Web du programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression
à l’adresse : http://www.hp.com/go/recycle.
Retours hors Etats-Unis
Pour plus d’informations sur la disponibilité du programme HP pour le recyclage et le renvoi des
consommables d’impression, les clients ne résidant pas aux Etats-Unis doivent visiter le site Web
http://www.hp.com/go/recycle.
Papier
Ce produit peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est conforme aux spécifications du document
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Accédez au site http://www.hp.com/support/
ljpaperguide pour télécharger ce guide au format PDF. Ce produit est adapté à l’utilisation de papier
recyclé conformément à la norme EN12281:2002.
Restrictions de matériel
Ce produit ne contient pas de mercure ajouté.
Ce produit ne contient pas de piles.
Pour obtenir des informations sur le recyclage, consultez le site http://www.hp.com/go/recycle, ou
contactez les autorités locales ou l’Electronics Industry Alliance à l’adresse http://www.eiae.org.
FRWW
Ligne de conduite écologique
125
Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les
foyers privés au sein de l'Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous
débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes
responsable de l’évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre
à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Le tri, l’évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les
ressources naturelles et de s’assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé
humaine et de l’environnement. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements
usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin
où vous avez acheté le produit.
126
Annexe D
Informations réglementaires
FRWW
Fiche technique de sécurité du matériel
Vous pouvez obtenir les fiches techniques de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) relatives
aux consommables contenant des substances chimiques, comme le toner, sur le site Web HP à
l’adresse http://www.hp.com/go/msds ou http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/
productinfo/safety.
Garantie prolongée
Le SupportPack HP vous offre une garantie du produit matériel HP et de toutes ses pièces. La
maintenance du matériel est assurée pendant une période de trois ans à compter de la date d’acquisition
du produit HP. Le client doit souscrire un contrat d’assistance HP SupportPack dans les 90 jours suivant
son achat. Pour plus d’informations, contactez le service de maintenance et d’assistance clientèle HP.
Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP.
Disponibilité des pièces détachées et des consommables
La disponibilité des pièces détachées et des consommables nécessaires à l’exploitation de ce produit
est garantie pendant cinq ans au moins après l’arrêt de sa production.
Pour plus d’informations
Pour obtenir des informations sur ces sujets liés à l’environnement :
●
Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés
●
Engagement HP dans la protection de l’environnement
●
Système HP de gestion de l’environnement
●
Retour d’un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage
●
MSDS
Reportez-vous aux sites : http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/
environment/productinfo/safety.
FRWW
Fiche technique de sécurité du matériel
127
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
d’après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, USA
déclare que le produit
Nom du produit :
HP Color LaserJet série 1600
Numéro de modèle réglementaire3) :
Options du produit :
Cartouches d’encre :
BOISB-0409–00
Toutes
Q6000A, Q6001A, Q6002A, Q6003A
est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 + A11
IEC 60825-1:1993 +A1: +A2/
EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (produit classe 1 laser/DEL)
GB4943-2001
EMC :
CISPR 22:1993 +A1 +A2 / EN 55022:1994 +A1 +A2 - Classe B1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 +A1
EN 55024:1998 +A1 +A2
FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 Classe B2) / ICES-003, numéro 4
GB9254-1998, GB17625.1-2003
Informations complémentaires :
Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC89/336/EEC et de la directive sur les basses tensions 73/23/EEC, et porte
en conséquence la marque CE.
1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard.
2) Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. L’exploitation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil
ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de fausser son
fonctionnement.
3) Pour des raisons réglementaires, ce produit est doté d’un numéro de modèle réglementaire. Ne confondez pas ce numéro avec le nom
ou le(s) numéro(s) de produit.
Boise, Idaho 83714-1021, USA
Octobre 2005
Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez :
Australie :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130,
Australia.
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Allemagne (FAX : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
USA (Téléphone : 208-396-6000)
128
Annexe D
Informations réglementaires
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région
Déclaration sur la protection contre les rayons laser
Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and Radiological
Health) de l’Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis en œuvre des règles
concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant été fabriqués après le 1er août 1976.
La conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits mis sur le marché américain.
L’imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon la Radiation Performance Standard du
U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health
and Safety Act de 1968.
Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des
couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de
procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une
exposition à des radiations dangereuses.
Déclaration DOC du Canada
Conforme aux limites EMC canadiennes des équipements de Classe B.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). »
Déclaration EMI de la Corée
Déclaration VCCI (Japon)
FRWW
Déclarations relatives à la sécurité par pays/région
129
Déclaration finnoise relative au laser
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP Color LaserJet 1600 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP Color LaserJet 1600 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita.
Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai
muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka
voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 770-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
130
Annexe D
Informations réglementaires
FRWW
Index
A
Accessoires
Numéros de référence 104
Affichage
Panneau de commande 20
Agrandissement de documents
40
Aide 103
Ajout de papier 24
Appareils photo numériques,
correspondance des couleurs
50
Apple Macintosh. Voir Macintosh
Applications, paramètres 9
Arrêt de l’impression 44
Arrière-plan gris, dépannage 90
Assistance
Contrats de maintenance
115, 127
Formulaire d’informations pour
réparation 117
Numéros de référence 104
Remballage de l’imprimante
116
Assistance clientèle
Contrats de maintenance
115, 127
Formulaire d’informations pour
réparation 117
Remballage de l’imprimante
116
Assistance clientèle en ligne iii
Assistance clientèle HP iii
Assistance technique
Contrats de maintenance
115, 127
Formulaire d’informations pour
réparation 117
Numéros de référence 104
FRWW
Remballage de l’imprimante
116
Autres liens 66
B
Bac 1
Chargement 24
Bac 2
Chargement 25
Bac 3
Chargement 25
Numéro de référence 106
Bac 3 en option. Voir Bac 3
Bac de 250 feuilles. Voir Bac 2
Bac de 250 feuilles en option. Voir
Bac 3
Bac de sortie
Caractéristiques 5
Bac de sortie papier
Caractéristiques 5
Bac de sortie supérieur
Caractéristiques 5
Bac face vers le bas. Voir Bac de
sortie supérieur
Bac recto. Voir Porte de sortie
arrière
Bacs
Caractéristiques 5
Chargement 24
Elimination de bourrages 85
Numéros de référence 106
Problèmes d’alimentation,
dépannage 96
Sélection 37
Supports pris en charge 17
Bacs de sortie
Bourrages, élimination 86
Bacs de sortie papier
Bourrages, élimination 86
Bacs d’alimentation
Caractéristiques 5
Chargement 24
Elimination de bourrages 85
Numéros de référence 106
Problèmes d’alimentation,
dépannage 96
Sélection 37
Supports pris en charge 17
Bacs d’alimentation papier
Caractéristiques 5
Chargement 24
Elimination de bourrages 85
Numéros de référence 106
Problèmes d’alimentation,
dépannage 96
Sélection 37
Supports pris en charge 17
Bac universel. Voir Bac 2
Bac universel 2. Voir Bac 2
Bandes, dépannage 90
Boîte à outils
Systèmes d’exploitation pris en
charge 9
Utilisation 64
Boîte à outils HP
Autres liens 66
Etalonnage de l’imprimante
74
Niveau d’encre, vérification
68
paramètres du périphérique
66
Systèmes d’exploitation pris en
charge 9
Utilisation 64
Boîte de dialogue Imprimer 37
Bourrages
Causes 83
Zones de sortie du papier 86
Zones d’alimentation 85
Index
131
Bouton Annuler tâche 21, 44
Boutons, panneau de commande
20
C
Câbles
USB, dépannage 98
Caractères, dépannage 92
Caractéristiques
Couleur 46
Pilotes 38
Cartouche cyan
Jauge d’état 21
Numéro de référence 104
Cartouche d’impression
Remplacement 56
Cartouche jaune
Jauge d’état 21
Numéro de référence 104
Cartouche magenta
Jauge d’état 21
Numéro de référence 104
Cartouche noire
Jauge d’état 21
Numéro de référence 104
Cartouches
Jauge d’état 21
Numéros de référence 104
Page d’état, impression 61
Recyclage 124
Remplacement 69
Service des fraudes HP 70
Spécifications de stockage
120
Cartouches d’encre. Voir
Cartouches d’impression
Cartouches d’encre non-HP 69
Cartouches d’encre
reconditionnées 69
Cartouches d’impression
Jauge d’état 21
Numéros de référence 104
Page d’état, impression 61
Recyclage 124
Remplacement 69
Service des fraudes HP 70
Spécifications de stockage
120
Chargement du support
Bac 1 24
132
Index
Bac 2 25
Clarté
Impression décolorée,
dépannage 89
Clignotements 79
Commande de consommables et
d’accessoires 104
Composants
Emplacement 7
Consommables
Disponibilité 127
Jauge d’état 21
Numéros de référence 104
Page d’état 61
Page d’état, impression 61
Recyclage 124
Spécifications 119
Consommation d’énergie 119,
124
Contrats de maintenance sur site
127
Contrôle du bord 49
Correspondance, couleurs 50
Correspondance des couleurs de
l’écran 50
Couleur
Caractéristiques 46
Correspondance 50
Dépannage 94
Etalonnage 74
HP ImageREt 2400 46
Niveaux de gris, impression
38
Options d’ajustement manuel
48
Paramètres, modification 48
sRVB 50
Coussinet de séparation,
commande 109
D
Déclaration de conformité 128
Déclarations de conformité laser
129
Défauts répétés, dépannage 93
Dépannage
Bourrages 83
Câbles USB 98
Couleur 94
Défauts répétés 93
Etalonnage de l’imprimante
74
Froissures 93
Impression décolorée 89
Impression lente des pages
97
Lignes, impressions 90
Messages du panneau de
commande 79
Non-impression des pages 97
Nuage de points d’encre 93
Page de configuration,
impression 60
Page de démonstration,
impression 60
Pages inclinées 92, 96
Pages vierges 97
Papier 95
Particules d’encre 91
Problèmes d’alimentation 96
Qualité d’impression 88
Remplacement des cartouches
d’impression 69
Support gondolé 92
Taches d’encre 90
Texte 92
Traînées d’encre 91
Différence, première page 40
Dispositions réglementaires
Déclaration de conformité 128
FCC 123
Normes de sécurité du matériel
127
Protection contre les rayons
laser 129
Document, couvertures
Papier cartonné, impression
36
Spécifications papier 17
Utilisation d’un papier différent
40
Documentation 66, 110
E
Elimination des bourrages
Emplacements courants 83
Zones de sortie du papier 86
Zones d’alimentation 85
Emballage de l’imprimante 116
FRWW
Enregistrement des paramètres
39
Enveloppes
Conception 15
Impression 29
Spécifications 14, 17
Stockage 15
Enveloppes, marges 14
Environnement
Caractéristiques 124
Caractéristiques de l’imprimante
120
Spécifications papier 14
Environnement de fonctionnement,
spécifications 120
Envoi de l’imprimante 116
Etalonnage de l’imprimante 74
Etat
Affichage avec la Boîte à
outils HP 65
Page d’état des consommables,
impression 61
Voyants. Voir Voyants
Etiquettes
Impression 31
Spécifications 16, 17
Etiquettes adhésives
Impression 31
Spécifications 16, 17
Etiquettes d’expédition
Impression 31
Spécifications 16, 17
Evacuation des équipements
usagés
Europe 126
Exigences relatives au navigateur
64
Exigences relatives au navigateur
Web 64
Explorer, versions prises en charge
64
Extension du bac de sortie 7
G
Garantie
Cartouche d’impression 114
Produit 111, 112
Prolongée 115, 127
Garantie prolongée 115, 127
Grammage
Imprimante 119
Gris, arrière-plan 90
Guide de l’utilisateur
Accès 66
Numéros de référence 110
F
Filigrane 39
Formats de papier non standard
36, 38
Formats de support
Sélection de bacs 37
Froissures, dépannage 93
L
Langue
Pages d’informations 60
LaserJet, papier 107
Lignes, dépannage
Impressions 90
Lignes verticales, dépannage
Lisezmoi 66
FRWW
H
HP, papier universel 107
HP ImageREt 2400 46
HP SupportPack 115, 127
I
Ignorer le message de cartouche
épuisée 71
ImageREt 2400 46
Impression
Annulation 44
Dépannage 97
Recto verso 42
Windows 40
Impression claire, dépannage 89
Impression décolorée 89
Impression de pages 39
Impression en niveaux de gris
Sélection 38
Impression en noir et blanc
Dépannage 94
Sélection 38
Impression recto verso 42
Impression suspendue 22
Imprimante, configurations 4
Imprimante, dimensions 119
Imprimante, taille 119
Internet Explorer, versions prises
en charge 64
90
Logiciels
Boîte à outils 64
Caractéristiques 38
Paramètres, modification 41
Systèmes d’exploitation pris en
charge 9
Téléchargement 10
Windows, fonctions 10
M
Macintosh
Fonctions du pilote 38
Maintenance
Contrats 115, 127
Remplacement des cartouches
d’impression 68
Maintenance, accords 115, 127
Maintenance, contrats 115, 127
Manuels 66, 110
Marche/arrêt
Configuration requise 119
Consommation 124
Messages
Panneau de commande 79
Messages, erreur 79
Messages d’erreur
Critique 80
Panneau de commande 79
Microsoft Windows. Voir Windows
Mise à l’échelle de documents 40
Mise en page 37
Mise en réseau HP intégrée
Page d’informations, impression
60
Mise en réseau intégrée
Page d’informations, impression
60
Moniteurs, correspondance des
couleurs 50
Moteur, nettoyage 72
N
Netscape Navigator, versions
prises en charge 64
niveaux de gris
Dépannage 94
Normes de sécurité du matériel
127
Nuage de points, dépannage 93
Numéros de téléphone
Index
133
Assistance iii
Programme HP pour le
recyclage et le renvoi des
consommables d’impression
125
Service des fraudes HP 70
O
Onglet Alertes, Boîte à outils HP
65
Onglet Dépannage, Boîte à
outils HP 65
Onglet Documentation, Boîte à
outils HP 66
Onglet Etat, Boîte à outils HP 65
Option 4 couleurs 49
Option Ajuster à la page 40
Option de demi-teinte Détaillée
48
Option de demi-teinte Lisse 48
Option Noir uniquement 49
Options. Voir Paramètres
Options Couleur RVB 49, 50
Options de couleurs manuelles
48
Options de demi-teintes 48
Options de dépassement 49
Options d’adaptation des demiteintes 49
Options Gris neutres 49
P
Page de configuration
Impression 60
Page de démonstration, impression
60
Pages
Impression lente 97
Inclinées 92, 96
Pas d’impression 97
Vierges 97
Pages de travers 92, 96
Pages d’informations, impression
60
Pages inclinées 92, 96
Pages par feuille 39
Pages par minute 5
Pages vierges, dépannage 97
Panneau de commande
Messages, dépannage 79
134
Index
Voyants et boutons, description
20
Papier
Bourrages 83
Chargement des bacs 24
Dépannage 95
Différence, première page 40
Format non standard 36, 38
Froissé 93
Gondolé, dépannage 92
HP, commande 107
Papier à en-tête 34
Papier cartonné 36
Sélection 13
Spécifications 13
Types pris en charge, bac 1
17
Types pris en charge, bac 2
17
Types pris en charge, bac 3
17
Papier à en-tête
Impression 34
Papier cartonné
Impression 36
Spécifications 17
Papier épais
Impression 36
Spécifications 17
Papier glacé HP LaserJet
Impression 33
Papier HP LaserJet 107
Papier multi-usage HP 107
Papier ondulé, dépannage 92
Papier photo HP LaserJet
Supports 33
Papier préimprimé
Impression 34
Paramètre de qualité d’impression
600 ppp 88
Paramètres
Couleur 48
Enregistrement 39
Modification 9, 41
Rétablissement des valeurs par
défaut 40
Paramètres du périphérique, Boîte
à outils HP 66
Paramètres par défaut,
rétablissement 40
Particules d’encre, dépannage
91
Pièces
Numéros de référence 104
remplaçables par l’utilisateur
109
Pièces de rechange. Voir
Consommables\maintenance
Pièces détachées. Voir
Consommables\maintenance
Pièces remplaçables par
l’utilisateur 109
Pilotes
Caractéristiques 38
Ouverture 37
Paramètres, modification 41
Rétablissement des paramètres
par défaut 40
Systèmes d’exploitation pris en
charge 9
Téléchargement 10
Windows, fonctions 10
Pilotes d’imprimante
Caractéristiques 38
Ouverture 37
Paramètres, modification 41
Rétablissement des paramètres
par défaut 40
Systèmes d’exploitation pris en
charge 9
Téléchargement 10
Windows, fonctions 10
Plates-formes prises en charge 9
Plis, dépannage 93
Plusieurs pages par feuille 39
Points, dépannage 90
points par pouce (ppp)
HP ImageREt 2400 46
Paramètres d’impression 88
Spécifications 5
Porte de sortie arrière
Caractéristiques 5
Ports
Câbles, commande 105
Types inclus 5
Ports d’interface
Câbles, commande 105
Types inclus 5
Port USB
Dépannage 98
FRWW
Type inclus 5
ppp (points par pouce)
HP ImageREt 2400 46
Paramètres d’impression 88
Spécifications 5
Première page différente 40
Problèmes d’alimentation,
dépannage 96
Programme HP pour le recyclage et
le renvoi des consommables
d’impression 124
Programmes, paramètres 9
Propriétés. Voir Paramètres
Q
Qualité
HP ImageREt 2400 46
Impression, dépannage 88,
89
Paramètres d’impression 88
Spécifications 5
Qualité d’image
HP ImageREt 2400 46
Impression, dépannage 88,
89
Qualité d’impression
Dépannage 88, 89
HP ImageREt 2400 46
Impression, dépannage 88,
89
Paramètres 88
Spécifications 5
R
Rapports, impression 60
Rechargement de papier dans le
bac 24
Recto verso, impression 42
Recto verso manuel 42
Recyclage
Cartouches d’impression 124
Pièces en plastique 124
Redimensionnement de documents
40
Réduction de documents 40
Réglages rapides 39
Réglementations de la FCC 123
Remballage de l’imprimante 116
Remplacement des cartouches
d’impression 69
FRWW
Réparation. Voir Service
Reprise de l’impression 22
Réseaux
Pages d’informations,
impression 60
Résolution
HP ImageREt 2400 46
Paramètres d’impression 88
Spécifications 5
Résolution des problèmes. Voir
Dépannage
Rétablissement des paramètres par
défaut 40
Rouleaux, commande 109
Rouleaux d’entraînement,
commande 109
S
Scanners, correspondance des
couleurs 50
Serveurs
Page d’informations, impression
60
Serveurs d’impression
Page d’informations, impression
60
Service
Contrats 115, 127
Formulaire d’informations 117
Numéros de référence 104
Remballage de l’imprimante
116
Service des fraudes 70
Service des fraudes HP 70
Sites Web
Assistance clientèle iii
Normes de sécurité du matériel
127
Programme HP pour le
recyclage et le renvoi des
consommables d’impression
125
Sortie, bacs
Bourrages, élimination 86
Caractéristiques 5
Source, impression 37
Spécifications
Enveloppes 14
Environnement 120
Etiquettes 16
Fonctions de l’imprimante 5
Imprimante 119
Normes de sécurité du matériel
127
Papier 13
Supports pris en charge, bacs
17
Transparents 16
Spécifications des piles 125
Spécifications d’humidité
Environnement de l’imprimante
120
Stockage, papier 14
Spécifications électriques 119
Spécifications relatives à l’ozone
124
Spécifications relatives au mercure
125
sRVB 49, 50
Stockage
Cartouches d’impression 69
Enveloppes 15
Imprimante 120
Papier 14
Stries, dépannage 90
Support d’impression. Voir
Supports
Support gondolé 92
SupportPack, HP 115, 127
Supports
Bourrages 83
Chargement des bacs 24
Dépannage 95
Différence, première page 40
Enveloppes 14, 29
Etiquettes 16, 31
Format non standard 36, 38
Froissé 93
Gondolé, dépannage 92
HP, commande 107
Papier à en-tête 34
Papier cartonné 36
Papier glacé HP LaserJet 33
Papier photo HP LaserJet 33
Sélection 13
Spécifications 13
Transparents 16, 32
Types pris en charge, bac 1
17
Index
135
Types pris en charge, bac 2
17
Types pris en charge, bac 3
17
Supports, dimensions. Voir
Supports, formats
Supports, formats
Non standard 36, 38
Supports spéciaux
Enveloppes 14, 29
Etiquettes 16, 31
Format non standard 36, 38
Papier à en-tête 34
Papier cartonné 36
Papier glacé HP LaserJet 33
Spécifications 17
Transparents 16
Suppression des tâches
d’impression 44
Systèmes d’exploitation pris en
charge 9
T
Taches, dépannage 90
Téléchargement de pilotes 10
Températures, spécifications
Environnement de l’imprimante
120
Stockage, papier 14
Tension, exigences 119
Texte, dépannage
Caractères mal formés 92
Toner
Jauge d’état 21
Nuage de points, dépannage
93
Particules, dépannage 91
Taches, dépannage 90
Traînées, dépannage 91
Touches, panneau de commande
20
Traînées d’encre, dépannage 91
Transparent, film. Voir
Transparents
Transparents
Spécifications 16, 17
Transparents pour rétroprojection
Spécifications 16, 17
Types de police. Voir Polices
Types de support
136
Index
Sélection de bacs 37
V
Vitesse
Spécifications 5
Voyant Attention 21, 103
Voyant Prêt 21, 103
Voyant Prêt et bouton de sélection
22
Voyants
Emplacement 20
Voyants, panneau de commande
du périphérique
Messages d’erreur 79
Voyants clignotants 79
W
Windows
Fonctions du pilote 38
Impression 40
Paramètres 41
Versions prises en charge 9
Z
Zones, dépannage 90
FRWW
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*CB373-90913*
*CB373-90913*
CB373-90913

Manuels associés