▼
Scroll to page 2
of
150
HP Color LaserJet 1600 Guide d’utilisation Imprimante HP Color LaserJet 1600 Guide de l’utilisateur Copyright et licence Marques commerciales et déposées © 2006 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Adobe Photoshop® et PostScript sont des marques d’Adobe Systems Incorporated. Il est interdit de reproduire, adapter ou traduire ce manuel sans autorisation expresse par écrit, sauf dans les cas permis par les lois régissant les droits d’auteur. CorelDRAW® est une marque ou une marque déposée de Corel Corporation ou de Corel Corporation Limited. Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Les seules garanties concernant les produits et services HP sont énoncées dans la garantie qui accompagne ces produits et services. Rien en ceci ne devra être interprété comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenue pour responsable des erreurs techniques et rédactionnelles ou des omissions présentes dans ce document. Numéro de référence CB373-90913 Edition 1, 4/2006 Microsoft®, Windows®, MS-DOS® et Windows NT® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis. Netscape™ et Netscape Navigator™ sont des marques de Netscape Communications Corporation aux Etats-Unis. TrueType™ est une marque d’Apple Computer, Inc aux Etats-Unis. ENERGY STAR® et le logo ENERGY STAR® sont des marques déposées aux Etats-Unis de l’agence américaine Environmental Protection Agency. Pour plus d’informations sur l’usage approprié des marques, reportez-vous aux directives d’utilisation du nom ENERGY STAR® et du logo international. Assistance clientèle HP Services en ligne pour un accès aux informations 24 heures sur 24 à l’aide d’un modem ou d’une connexion Internet World Wide Web : Vous pouvez obtenir des informations mises à jour sur les logiciels d’impression HP, les produits et l’assistance, ainsi que des pilotes d’imprimante en différentes langues à l’adresse http://www.hp.com/support/clj1600. (Le site est en anglais.) Outils de dépannage en ligne La suite ISPE (Instant Support Professional Edition) de HP est une suite d’outils de dépannage basés sur le Web pour les produits de bureautique et d’impression. Cette suite vous permet d’identifier, de diagnostiquer et de résoudre rapidement vos problèmes de bureautique et d’informatique. Les outils ISPE sont disponibles à l’adresse http://instantsupport.hp.com. Assistance téléphonique Hewlett-Packard offre une assistance téléphonique gratuite durant la période de garantie. Lors de votre appel, vous serez connecté à une équipe prête à vous aider. Pour obtenir le numéro de téléphone correspondant à votre pays/région, consultez la brochure fournie avec le produit ou visitez l’adresse http://www.hp.com/support.com. Avant d’appeler HP, munissez-vous des informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date d’achat et description du problème. Vous pouvez également obtenir de l’assistance sur Internet en visitant le site http://www.hp.com. Cliquez sur le bloc support & drivers. Utilitaires logiciels, pilotes et informations électroniques Visitez l’adresse http://www.hp.com/go/clj1600_software. (Le site est en anglais, mais les pilotes d’imprimante peuvent être téléchargés dans plusieurs langues.) Pour obtenir des informations par téléphone, reportez-vous à la brochure fournie avec l’imprimante. Commande directe d’accessoires ou de consommables auprès de HP Vous pouvez commander des consommables à partir des sites Web suivants : Amérique du Nord : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-na Amérique latine : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-la Europe et Moyen-Orient : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-emea Asie/Pacifique : https://www.hp.com/post-embed/ordersupplies-ap Vous pouvez commander des accessoires à partir du site http://www.hp.com/accessories. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. Pour commander des consommables ou des accessoires par téléphone, appelez les numéros suivants : Etats-Unis : 1-800-538-8787 Canada : 1-800-387-3154 Pour connaître les numéros de téléphone d’autres pays/régions, reportez-vous à la brochure fournie avec l’imprimante. FRWW iii Informations de service HP Pour connaître les distributeurs HP agréés aux Etats-Unis et au Canada, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada). Ou accédez au site http://www.hp.com/go/ cposupportguide. Pour obtenir un service pour votre produit HP dans d’autres pays/régions, appelez le numéro d’assistance clientèle HP correspondant à votre pays/région. Consultez la brochure fournie avec l’imprimante. Contrat de service HP Appelez le : 1-800-HPINVENT [1-800-474-6836 (Etats-Unis)] ou 1-800-268-1221 (Canada). Service hors garantie : 1-800-633-3600. Service étendu : Appelez le 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou 1-800-268-1221 (Canada). Ou accédez au site Web de services HP Supportpack and Carepaq™ à l’adresse http://www.hpexpress-services.com/10467a. Boîte à outils HP Pour contrôler l’état et les paramètres de l’imprimante et afficher des informations de dépannage et la documentation en ligne, utilisez le logiciel Boîte à outils HP. Vous pouvez afficher la Boîte à outils HP lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur. Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel. Reportez-vous à la section Gestion de l’imprimante. iv Assistance clientèle HP FRWW Sommaire 1 Principes de base Accès rapide aux informations sur l’imprimante ....................................................................................2 Liens du guide de l’utilisateur ...............................................................................................2 Pour tout supplément d’informations ....................................................................................2 Installation de l’imprimante ...................................................................................2 Utilisation de l’imprimante ....................................................................................2 Configurations de l’imprimante ..............................................................................................................4 Imprimante HP Color LaserJet 1600 ....................................................................................4 Fonctions de l’imprimante .....................................................................................................................5 Présentation ..........................................................................................................................................7 Logiciels ................................................................................................................................................9 Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge ..............................................................9 Conseils relatifs au logiciel ...................................................................................................9 Accès aux fonctions de l’imprimante ....................................................................9 Accès au dernier logiciel d’impression .................................................................9 Autres logiciels disponibles ................................................................................10 Logiciels pour Windows ......................................................................................................10 Pilotes d’imprimante ...........................................................................................10 Utilisation de l’aide .............................................................................10 Boîte à outils HP ................................................................................................10 Désinstallation du logiciel de l’imprimante ..........................................................................10 Désinstallation du logiciel sous Windows ...........................................................11 Pour désinstaller le logiciel sous Windows 98 Deuxième Edition et versions ultérieures ..........................................................................................................11 Désinstallation du logiciel sous Windows avec l’option Ajout/Suppression de programmes ........................................................................................................................11 Spécifications des supports d’impression ...........................................................................................13 Instructions générales .........................................................................................................13 Papier et supports d’impression .........................................................................................13 Environnement d’impression et de stockage ......................................................................14 Enveloppes .........................................................................................................................14 Stockage et conception des enveloppes ............................................................15 Etiquettes ............................................................................................................................16 Transparents .......................................................................................................................16 Grammages et formats de papier pris en charge ...............................................................17 Spécifications des supports pour les bacs 1 et 2 ...............................................17 2 Panneau de commande Fonctions du panneau de commande .................................................................................................20 FRWW v Affichage .............................................................................................................................20 Compréhension de l’état des consommables .....................................................................21 Jauges d’état des consommables noir, jaune, cyan et magenta .......................21 Compréhension de l’état de l’imprimante ...........................................................................21 Bouton Annuler tâche .........................................................................................21 Voyant Attention .................................................................................................21 Voyant Prêt ........................................................................................................21 Voyant Prêt et bouton de sélection ....................................................................22 Boutons des touches de direction gauche et droite ...........................................22 3 Travaux d’impression Chargement des bacs .........................................................................................................................24 Chargement du bac 1 .........................................................................................................24 Pour charger le bac 1 .........................................................................................24 Chargement du bac 2 ou du bac 3 en option ......................................................................25 Pour charger le bac 2 ou le bac 3 en option ......................................................26 Impression sur des supports spéciaux ................................................................................................29 Impression sur des enveloppes ..........................................................................................29 Impression sur des étiquettes .............................................................................................31 Transparents .......................................................................................................................32 Impression sur du papier glacé HP LaserJet et papier photo HP LaserJet ........................33 Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés ............................34 Impression sur papier résistant HP LaserJet ......................................................................35 Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné ..............36 Contrôle des travaux d’impression ......................................................................................................37 Différences entre l’impression par Source (bac) et celle par Type ou par Format .............37 Fonctions du pilote d’imprimante .......................................................................38 Définition d’un format de papier non standard ...................................38 Impression en niveaux de gris ...........................................................38 Modification des paramètres de couleur ............................................38 Création et utilisation de filigranes .....................................................39 Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) ....................................................................39 Création et utilisation de réglages rapides ........................................39 Réduction ou agrandissement ...........................................................40 Impression de la première page sur du papier différent ....................40 Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante . .40 Pour imprimer sous Windows ............................................................................40 Accès aux paramètres du pilote d’imprimante ....................................................................41 Impression recto verso ........................................................................................................................42 Impression sur les deux côtés du papier ............................................................................42 Annulation d’une tâche d’impression ...................................................................................................44 4 Couleur Utilisation de la couleur .......................................................................................................................46 HP ImageREt 2400 .............................................................................................................46 Sélection du support ...........................................................................................................46 Options de couleur ..............................................................................................................46 Rouge-vert-bleu standard (sRVB) ......................................................................................46 Gestion des options de couleur ...........................................................................................................48 vi FRWW Impression en niveaux de gris ............................................................................................48 Ajustement automatique ou manuel des couleurs ..............................................................48 Options de couleurs manuelles ..........................................................................................48 Options de demi-teinte .......................................................................................48 Contrôle du bord ................................................................................................49 Couleur RVB ......................................................................................................49 Gris neutres ........................................................................................................49 Correspondance des couleurs ............................................................................................................50 5 Conseils pratiques Imprimer : Conseils pratiques ..............................................................................................................52 Imprimer sur des supports spéciaux, tels que du papier brillant ou du papier photo ..........52 Imprimer sur les deux côtés du papier ................................................................................53 Imprimer sur des enveloppes et des formats de supports personnalisés ...........................54 Modifiez les paramètres d’impression du périphérique, par exemple la qualité d’impression, dans la Boîte à outils HP ..............................................................................54 Imprimer des documents couleur à partir de mon ordinateur en noir et blanc uniquement 55 Modification des options de couleur ...................................................................................55 Autre : Conseils pratiques ...................................................................................................................56 Changement des cartouches d’impression .........................................................................56 Pour changer la cartouche d’impression ............................................................56 6 Gestion de l’imprimante Pages spéciales ..................................................................................................................................60 Page de démonstration .......................................................................................................60 Page de configuration .........................................................................................................60 Page d’état des consommables ..........................................................................................61 Structure des menus ...........................................................................................................................63 Boîte à outils HP ..................................................................................................................................64 Systèmes d’exploitation compatibles ..................................................................................64 Navigateurs compatibles ....................................................................................................64 Pour afficher la Boîte à outils HP ........................................................................................64 Onglet Etat ..........................................................................................................................65 Onglet Dépannage ..............................................................................................................65 Onglet Alertes .....................................................................................................................65 Configuration de la page d’alertes d’état ............................................................66 Onglet Documentation ........................................................................................................66 Paramètres du périphérique ...............................................................................................66 Autres liens .........................................................................................................................66 7 Maintenance Gestion des consommables ................................................................................................................68 Vérification et commande de consommables .....................................................................68 Pour vérifier l’état et commander à partir du panneau de commande ...............68 Pour vérifier et commander des consommables à l’aide de la Boîte à outils HP 68 Stockage des consommables .............................................................................................69 Remplacement et recyclage des consommables ...............................................................69 Politique de HP en matière de consommables non-HP ......................................................69 Réinitialisation de l’imprimante pour des consommables non-HP .....................69 FRWW vii Site Web anti-fraude de HP ................................................................................................70 Ignorer le message de cartouche épuisée ..........................................................................................71 Configuration ......................................................................................................................71 Fonctionnement continu .....................................................................................................71 Nettoyage de l’imprimante ...................................................................................................................72 Pour nettoyer la station de fusion à l’aide de la Boîte à outils HP ......................................72 Etalonnage de l’imprimante .................................................................................................................74 Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante ..........................................................74 Pour étalonner l’imprimante à partir de la Boîte à outils HP ...............................................74 8 Résolution des problèmes Stratégie d’assistance .........................................................................................................................76 Processus de dépannage ....................................................................................................................77 Liste de dépannage ............................................................................................................77 Messages du panneau de commande ................................................................................................79 Messages d’alerte et d’avertissement ................................................................................79 Messages d’alerte et d’avertissement ................................................................79 Messages d’erreur critique .................................................................................................80 Messages d’erreur critique .................................................................................80 Elimination des bourrages ...................................................................................................................83 Emplacements de recherche des bourrages ......................................................................83 Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante ....................................................84 Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option .............................................85 Pour éliminer les bourrages du bac supérieur ....................................................................86 Problèmes d’impression ......................................................................................................................88 Problèmes de qualité d’impression .....................................................................................88 Amélioration de la qualité d’impression ..............................................................88 Présentation des paramètres de qualité d’impression .......................88 Pour modifier temporairement les paramètres de qualité d’impression ......................................................................88 Pour modifier les paramètres pour tous les travaux d’impression ultérieurs ......................................................88 Identification et correction des défauts d’impression .........................................89 Liste de contrôle de la qualité d’impression .......................................89 Problèmes généraux de qualité d’impression ....................................89 Résolution des problèmes des documents couleur ...........................93 Problèmes de gestion du support .......................................................................................95 Instructions relatives aux supports d’impression ................................................95 Résolution des problèmes de supports d’impression .........................................96 Problèmes liés aux performances ......................................................................................97 Outils de dépannage ...........................................................................................................................99 Pages et rapports relatifs au périphérique ..........................................................................99 Page de démonstration ......................................................................................99 Page de configuration ........................................................................................99 Page d’état des consommables .........................................................................99 Boîte à outils HP ...............................................................................................................100 Pour afficher la boîte à outils HP ......................................................................100 Onglet Dépannage ...........................................................................................100 Menu Service ....................................................................................................................100 Restauration des valeurs usine par défaut .......................................................100 viii FRWW Pour restaurer les valeurs usine par défaut .....................................100 Nettoyage du circuit papier ..............................................................................100 Pour nettoyer le circuit papier ..........................................................101 Etalonnage de l’imprimante ..............................................................................101 Annexe A Accessoires et informations de commande Fournitures de remplacement ...........................................................................................................104 Câbles et accessoires d’interface ......................................................................................................105 Accessoires de gestion du papier .....................................................................................................106 Papier et autres supports d’impression .............................................................................................107 Pièces remplaçables par l’utilisateur .................................................................................................109 Documentation supplémentaire .........................................................................................................110 Annexe B Maintenance et assistance Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard .........................................................................112 Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression ...............................................114 Disponibilité de l’assistance et des services .....................................................................................115 Contrats de service et services HP Care Pack™ .............................................................115 Remballage de l’imprimante ..............................................................................................................116 Pour remballer l’imprimante ..............................................................................................116 Formulaire d’informations pour réparation ........................................................................................117 Annexe C Spécifications Spécifications du produit MFP ...........................................................................................................119 Annexe D Informations réglementaires Introduction ........................................................................................................................................122 Réglementations de la FCC ..............................................................................................................123 Ligne de conduite écologique ............................................................................................................124 Protection de l’environnement ..........................................................................................124 Production d’ozone ...........................................................................................................124 Consommation d’énergie ..................................................................................................124 Consommables d’impression HP LaserJet .......................................................................124 Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne ......................................................................................................126 Fiche technique de sécurité du matériel ............................................................................................127 Déclaration de conformité .................................................................................................................128 Déclarations relatives à la sécurité par pays/région ..........................................................................129 Déclaration sur la protection contre les rayons laser ........................................................129 Déclaration DOC du Canada ............................................................................................129 Déclaration EMI de la Corée .............................................................................................129 Déclaration VCCI (Japon) .................................................................................................129 Déclaration finnoise relative au laser ................................................................................130 Index.................................................................................................................................................................131 FRWW ix x FRWW 1 Principes de base Cette section aborde les points suivants : FRWW ● Accès rapide aux informations sur l’imprimante ● Configurations de l’imprimante ● Fonctions de l’imprimante ● Présentation ● Logiciels ● Spécifications des supports d’impression 1 Accès rapide aux informations sur l’imprimante Liens du guide de l’utilisateur ● Présentation ● Fonctions du panneau de commande ● Résolution des problèmes Pour tout supplément d’informations Plusieurs documents de référence sont disponibles pour cette imprimante. Visitez l’adresse http://www.hp.com/support/clj1600. Installation de l’imprimante Guide de mise en route - Instructions pas à pas pour l’installation et la configuration de l’imprimante. Guides d’installation des accessoires - Instructions pas à pas pour l’installation des accessoires de l’imprimante. Ces guides sont fournis avec tout accessoire acheté. Utilisation de l’imprimante Guide de l’utilisateur - Informations détaillées sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Ce guide est disponible en deux formats sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante : format PDF pour l’impression et format HTML pour la consultation en ligne. Il est également disponible sur le logiciel Boîte à outils HP. 2 Chapitre 1 Principes de base FRWW Aide en ligne - Informations sur les options de l’imprimante disponibles avec les pilotes d’imprimante. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote d’imprimante. Guide de l’utilisateur HTML (en ligne) - Informations détaillés sur l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Visitez l’adresse http://www.hp.com/support/clj1600. Une fois connecté, sélectionnez Manuals. FRWW Accès rapide aux informations sur l’imprimante 3 Configurations de l’imprimante Nous vous remercions d’avoir choisi l’imprimante HP Color LaserJet 1600. Cette imprimante est disponible dans la configuration décrite ci-dessous. Imprimante HP Color LaserJet 1600 L’imprimante HP Color LaserJet 1600 est une imprimante laser quadrichromique pouvant imprimer huit pages par minute (ppm) en couleur ou en noir et blanc (monochrome). 4 ● Bacs. L’imprimante est équipée d’un bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille (bac 1) et d’un bac universel (bac 2) pouvant contenir jusqu’à 250 feuilles de formats et de types de papier divers ou 10 enveloppes. Elle prend en charge un bac à papier de 250 feuilles en option (bac 3 en option). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Grammages et formats de papier pris en charge. ● Connectivité. L’imprimante est dotée d’un port Hi-Speed USB 2.0. ● Mémoire. L’imprimante est fournie avec 16 mégaoctets (Mo) de mémoire vive dynamique synchrone (SDRAM). Il n’est pas possible d’ajouter de la mémoire supplémentaire. Chapitre 1 Principes de base FRWW Fonctions de l’imprimante Fonction Imprimante HP Color LaserJet 1600 Impression couleur ● Impression laser entièrement en couleur avec les quatre couleurs suivantes : cyan, magenta, jaune et noir (CMJN). Impression rapide ● 8 ppm pour une impression en noir et blanc au format Letter et 8 ppm au format A4. 8 ppm pour une impression couleur au format A4/Letter. Excellente qualité d’impression ● ImageREt 2400 fournit une qualité couleur de 2 400 ppp grâce à un processus d’impression multiniveau. ● Résolution réelle de 600 x 600 points par pouce (ppp) pour les textes et les graphiques. ● Paramètres réglables pour optimiser la qualité d’impression. ● La qualité de l’encre de la cartouche HP UltraPrecise permet d’imprimer des textes et des graphiques avec une meilleure définition. ● Peu de consommables à commander. Les consommables sont faciles à installer. ● Accès facile aux informations et aux paramètres de l’imprimante à l’aide du logiciel Boîte à outils HP ● Accès facile à l’ensemble des consommables et au papier par la porte avant. ● Bacs 1 et 2 pour papier à en-tête, enveloppes, étiquettes, transparents, supports au format non standard, cartes postales, papier glacé HP LaserJet, papier résistant HP LaserJet, papier à fort grammage et papier photo laser HP. ● Bac de sortie supérieur à 125 feuilles. ● Impression recto verso (manuelle). Reportez-vous à la section Impression recto verso. Utilisation facile Facilité de manipulation du papier Connexions d’interface Port USB haute vitesse. Economies d’énergie ● L’imprimante économise l’énergie automatiquement en réduisant la consommation électrique de manière considérable lorsqu’elle n’imprime pas. ● En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR® établies en matière d’efficacité énergétique. ENERGY STAR® est une marque de service déposée aux Etats-Unis de l’agence américaine pour la protection de l’environnement. ● L’impression de n pages par feuille (impression de plusieurs pages sur une feuille) et l’impression recto verso permettent d’économiser du papier. Reportez-vous aux sections Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) et Impression recto verso. Impression économique FRWW Fonctions de l’imprimante 5 Fonction Imprimante HP Color LaserJet 1600 Consommables ● Une page d’état des consommables affiche les jauges des cartouches indiquant leur durée de vie. Pour consommables HP uniquement. ● Cartouche à mélange automatique. ● Authentification des cartouches d’impression HP. ● Fonctionnalité de commande de consommables activée. ● Cartouches d’introduction (noir, jaune, cyan et magenta) pour impression d’environ 1 000 pages chacune sur la base d’environ 5 % de couverture par couleur. Reportezvous à la section Fournitures de remplacement. ● Guide de l’utilisateur en ligne adapté à la lecture d’écran. ● Ouverture d’une seule main des portes et capots. Accessibilité Capacité d’extension 6 Chapitre 1 Principes de base Bac 3 en option. Ce bac universel de 250 feuilles permet de réduire la fréquence à laquelle vous devez charger du papier dans l’imprimante. Un seul bac supplémentaire de 250 feuilles peut être installé sur l’imprimante. FRWW Présentation Les illustrations suivantes montrent l’emplacement et le nom des principaux composants de cette imprimante. Figure 1-1 Vue avant (avec le bac 3 en option) FRWW 1 Bac de sortie 2 Panneau de commande de l’imprimante 3 Porte avant 4 Bac 2 (250 feuilles) 5 Bac 1 (bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille) 6 Bac 3 (en option ; 250 feuilles) Présentation 7 Figure 1-2 Vues arrière et latérale 1 Commutateur de marche/arrêt 2 Connexion de l’alimentation 3 Pare-poussière 4 Connexion USB 1 Courroie de transfert (ETB) 2 Cartouches d’impression ATTENTION Ne placez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la porte avant. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante et de compromettre la qualité d’impression. 8 Chapitre 1 Principes de base FRWW Logiciels Logiciels et systèmes d’exploitation pris en charge Pour configurer facilement l’imprimante et accéder à l’ensemble de ses fonctions, HP recommande fortement d’installer le logiciel fourni. Le logiciel n’est pas entièrement accessible dans toutes les langues. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions d’installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel. Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que d’autres logiciels sont disponibles sur Internet et auprès d’autres sources. Si vous n’avez pas accès à Internet, reportez-vous à la section Assistance clientèle HP. L’imprimante prend en charge les systèmes d’exploitation suivants : ● Microsoft® Windows® 98 Deuxième Edition et Windows Millennium Edition (Me) (installation via Ajouter une imprimante) ● Microsoft® Windows® 2000 et Windows XP ● Microsoft® Windows® Server 2003 Le tableau suivant répertorie les logiciels disponibles pour votre système d’exploitation. Tableau 1-1 Logiciel d’impression HP Color LaserJet 1600 Fonction Windows 98 Deuxième Edition, Me Windows 2000 et XP Installation sous Windows Pilote d’imprimante Windows Logiciel Boîte à outils HP Conseils relatifs au logiciel Vous trouverez ci-dessous des conseils pour l’utilisation du logiciel d’impression. Accès aux fonctions de l’imprimante Les fonctions de l’imprimante sont disponibles dans le pilote d’imprimante. Certaines fonctions telles que les formats de papier non standard et l’orientation des pages sont également disponibles dans le programme utilisé pour créer un fichier. Modifiez, si possible, les paramètres dans le programme, car les modifications effectuées dans ce dernier écrasent celles effectuées dans le pilote d’imprimante. Accès au dernier logiciel d’impression Pour connaître les mises à niveau disponibles pour le logiciel d’impression et les installer, téléchargez des pilotes depuis le Web ou les serveurs FTP de HP. FRWW Logiciels 9 Pour télécharger des pilotes 1. Visitez l’adresse http://www.hp.com/support/clj1600. Cliquez sur le bloc support & drivers. 2. La page Web pour les pilotes peut être en anglais, mais vous pouvez télécharger les pilotes eux-mêmes dans plusieurs langues. Si vous n’avez pas accès à Internet, contactez l’assistance clientèle HP. (Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure fournie avec l’imprimante.) Pour plus d’informations, reportezvous au fichier LisezMoi. Autres logiciels disponibles Reportez-vous au fichier LisezMoi fourni sur le CD-ROM HP Color LaserJet 1600 pour connaître les logiciels supplémentaires inclus et les langues prises en charge. Logiciels pour Windows Lorsque vous installez le logiciel pour Windows, vous pouvez directement connecter l’imprimante à un ordinateur à l’aide d’un câble USB. Reportez-vous au Guide de mise en route pour obtenir des instructions d’installation et au fichier LisezMoi pour prendre connaissance des dernières informations sur le logiciel. Les logiciels suivants sont disponibles pour tous les utilisateurs de l’imprimante. Pilotes d’imprimante Composant logiciel, le pilote d’imprimante permet d’accéder aux fonctions de l’imprimante et donne à l’ordinateur les moyens de communiquer avec l’imprimante. Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation du pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Accès aux paramètres du pilote d’imprimante. Utilisation de l’aide Le pilote d’imprimante propose des boîtes de dialogue d’aide qui peuvent être activées grâce au bouton Aide du pilote, à la touche F1 du clavier de l’ordinateur ou au point d’interrogation (?) situé dans l’angle supérieur droit du pilote d’imprimante. Ces boîtes de dialogue d’aide apportent des informations détaillées relatives au pilote d’imprimante. L’aide du pilote d’imprimante est distincte de l’aide de votre programme. Boîte à outils HP Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel. La Boîte à outils HP propose des liens permettant d’obtenir des informations sur l’état de l’imprimante et de l’aide, comme ce guide de l’utilisateur, ainsi que des outils pour diagnostiquer et résoudre les problèmes. Vous pouvez également afficher des explications et des animations concernant le panneau de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Maintenance. Désinstallation du logiciel de l’imprimante L’imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Utilisez-le pour sélectionner et supprimer tout ou partie des composants du système d’impression HP Windows de votre ordinateur. 10 Chapitre 1 Principes de base FRWW Désinstallation du logiciel sous Windows L’imprimante est livrée avec un utilitaire de désinstallation. Employez-le pour sélectionner et supprimer tout ou partie des composants du système d’impression HP Windows de votre ordinateur. Pour désinstaller le logiciel sous Windows 98 Deuxième Edition et versions ultérieures Remarque Pour désinstaller le logiciel sous Windows 2000 ou XP, connectez-vous avec des privilèges administrateur. 1. Appuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Fermer le programme apparaît. -ouSélectionnez un programme à l’exception de Explorer ou de Systray et cliquez sur Fin de tâche. -ouRépétez l’étape b jusqu’à ce que tous les programmes (sauf Explorer et Systray) soient fermés. -ouAppuyez sur Ctrl+Alt+Suppr. La boîte de dialogue Sécurité de Windows apparaît. -ouCliquez sur Gestionnaire des tâches, puis sur l’onglet Applications. -ouSélectionnez un programme et cliquez sur Fin de tâche. -ouRépétez l’étape c jusqu’à ce que tous les programmes soient fermés. 2. Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP, HP Color LaserJet 1600. Cliquez ensuite sur l’option de désinstallation de l’imprimante HP Color LaserJet 1600. 3. Dans l’écran qui s’affiche, cliquez sur Suivant. 4. Cliquez sur Suivant et suivez les instructions qui s’affichent. Si un message du type Le fichier suivant est un fichier partagé mais n’est utilisé par aucun autre programme. Souhaitez-vous le supprimer ? apparaît, cliquez sur Oui pour tout. Le système supprime les fichiers. 5. Si vous êtes invité à redémarrer l’ordinateur, cliquez sur OK. Désinstallation du logiciel sous Windows avec l’option Ajout/ Suppression de programmes Une autre méthode de désinstallation du logiciel d’impression consiste à utiliser l’option Ajout/ Suppression de programmes. Pour cette méthode, le CD du logiciel n’est pas nécessaire. FRWW 1. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration. 2. Cliquez sur Ajout/Suppression de programmes. Logiciels 11 12 3. Parcourez la liste des programmes, puis sélectionnez l’imprimante HP Color LaserJet 1600. 4. Cliquez sur Supprimer. Chapitre 1 Principes de base FRWW Spécifications des supports d’impression Cette section contient des informations relatives aux spécifications de qualité des supports d’impression et des instructions concernant l’utilisation et le stockage du support d’impression. Instructions générales Il se peut que certains supports d’impression répondant à toutes les spécifications de ce manuel ne produisent pas de résultats satisfaisants. Ce phénomène est peut-être dû à une manipulation incorrecte, à une température ou à des taux d’humidité inadéquats, ou à d’autres facteurs sur lesquels HewlettPackard n’a aucun contrôle. Avant d’acheter du papier en grande quantité, faites toujours un essai sur un échantillon de papier et assurez-vous qu’il répond aux spécifications indiquées dans ce guide de l’utilisateur, ainsi que dans le document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. ATTENTION L’utilisation de supports d’impression non conformes aux spécifications HP risque d’être une source de problèmes pour l’imprimante et d’entraîner des réparations. Ce type de réparation n’est couvert ni par la garantie Hewlett-Packard, ni par les contrats de maintenance. ATTENTION Utilisez uniquement du papier recommandé pour les imprimantes laser. Du papier conçu pour les imprimantes à jet d’encre risquerait d’endommager l’imprimante. L’imprimante peut utiliser différents supports, tels que le papier feuille à feuille (contenant jusqu’à 100 % de fibres recyclées), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le papier glacé HP LaserJet, le papier résistant HP LaserJet, le papier photo HP LaserJet et les formats de papier personnalisés. Les propriétés telles que le grammage, la composition, le sens des fibres et l’humidité sont d’importants facteurs jouant sur les performances de l’imprimante et la qualité d’impression. Un support d’impression non conforme aux critères cités dans ce manuel risque d’entraîner les problèmes suivants : ● Qualité d’impression médiocre ● Bourrages plus fréquents ● Usure prématurée de l’imprimante et réparations nécessaires Papier et supports d’impression FRWW Catégorie Spécifications Acidité De 5,5 pH à 8,0 pH Epaisseur De 0,094 à 0,18 mm Gondolage de rame Plat à 5 mm près Etat du bord du support Coupé net à l’aide de lames affûtées Compatibilité de fusion Ne doit pas brûler, fondre, se décaler ou dégager d’émissions dangereuses en cas de chauffage à 210°C pendant un dixième de seconde Fibres Fibres longues Taux d’humidité 4 à 6 % du poids Lissé De 100 à 250 Sheffield Spécifications des supports d’impression 13 Pour connaître la liste complète des spécifications des supports d’impression pour toutes les imprimantes HP LaserJet, reportez-vous au guide HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour télécharger le guide au format PDF, accédez au site http://www.hp.com/support/ljpaperguide. Environnement d’impression et de stockage Normalement, il convient de stocker et d’imprimer le papier à la température ambiante, à savoir dans un environnement ni trop sec, ni trop humide. N’oubliez pas que le papier est un matériau hygroscopique, absorbant et rejetant rapidement l’humidité. La chaleur et l’humidité détériorent le papier. La chaleur fait évaporer l’humidité alors que le froid la concentre dans le papier. Les systèmes de chauffage et d’air conditionné éliminent presque toute l’humidité d’une pièce. Lorsque vous ouvrez l’emballage du papier, ce dernier perd son humidité, ce qui crée des traînées et des taches. Si le temps est humide ou si vous utilisez des fontaines réfrigérantes, l’humidité augmente dans la pièce où vous vous trouvez. Dans ce cas, lorsque vous sortez le papier de son emballage, il se charge en humidité, ce qui produit des impressions pâles ou des vides. En outre, lorsque le papier se dessèche ou se charge en humidité, il se déforme. Ce problème peut provoquer des bourrages papier. C’est pourquoi le stockage et la manipulation du papier sont aussi importants que le processus de fabrication. Les conditions de stockage du papier affectent directement son alimentation dans l’imprimante et la qualité d’impression. Veillez à ne pas acheter plus de papier que nécessaire sur une courte période (environ 3 mois). Si vous stockez du papier sur une longue période, ce dernier risque de subir une grande variation de température et d’humidité, ce qui peut l’altérer. Il convient donc de planifier l’utilisation du papier de manière judicieuse, pour éviter d’en endommager une grande quantité. Le papier conservé dans son emballage scellé reste stable pendant plusieurs mois. Les risques d’altération sont beaucoup plus grands si vous laissez l’emballage ouvert, sans protection contre l’humidité. Veillez à stocker le papier dans un environnement adéquat afin d’optimiser le fonctionnement de l’imprimante. La température de stockage doit être comprise entre 20° et 24°C, avec une humidité relative située entre 45 et 55 %. Suivez les instructions de stockage ci-dessous : ● Le papier doit être stocké à la température ambiante ou presque. ● L’air ne doit pas être trop sec ni trop humide (du fait du caractère hygroscopique du papier). ● La meilleure méthode de stockage d’une rame de papier dont l’emballage est ouvert consiste à la remballer hermétiquement dans son emballage anti-humidité. Si l'imprimante est soumise à des variations de température extrêmes, déballez uniquement la quantité de papier nécessaire pour éviter que ce dernier ne se dessèche ou ne se charge en humidité. ● Ne stockez pas le papier et le support d’impression près d’un système de chauffage ou de climatisation, ou à côté d’une fenêtre ou d’une porte qui est fréquemment ouverte. Enveloppes Les enveloppes peuvent être imprimées à partir du bac 1 ou du bac 2. Sélectionnez le type d’enveloppe utilisé dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante. Dans votre application, définissez les marges de l’enveloppe. Le tableau suivant indique les marges standard à utiliser pour les adresses sur les enveloppes Commercial n° 10 ou DL. 14 Chapitre 1 Principes de base FRWW Type d’adresse Marge supérieure Marge de gauche Adresse de l’expéditeur 15 mm 15 mm Adresse du destinataire 51 mm 89 mm ● Pour obtenir la meilleure qualité d’impression, les marges ne doivent pas se trouver à moins de 15 mm des bords de l’enveloppe. ● Evitez d’imprimer sur la zone de rencontre des parties collées de l’enveloppe. Stockage et conception des enveloppes Stockage des enveloppes De bonnes conditions de stockage contribuent à la qualité d’impression. Les enveloppes doivent être entreposées à plat. Si de l’air emprisonné dans une enveloppe forme une bulle, l’enveloppe risque de se froisser lors de l’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des enveloppes. Conception des enveloppes La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliure des enveloppes peuvent varier considérablement, non seulement d’un fabricant à un autre, mais aussi d’une enveloppe à une autre pour un même fabricant. Or, la réussite de l’impression sur les enveloppes dépend largement de leur qualité. Lorsque vous sélectionnez des enveloppes, tenez compte des éléments suivants : ● Poids : le grammage du papier à enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m2 sous peine de provoquer des bourrages. ● Conception : avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins de 6 mm de gondolage et ne doivent pas contenir d’air. ● Etat : vérifiez qu’elles ne sont ni froissées, ni coupées, ni abîmées. ● Température : utilisez des enveloppes compatibles avec la chaleur et la pression de l’imprimante. La température de fusion de l'imprimante est de 210°C. ● Format : utilisez uniquement des enveloppes comprises dans les plages de format ci-dessous. Bac Minimum Maximum Bac 1 ou bac 2 76 x 127 mm 216 x 356 mm Enveloppes à collures latérales Sur ce type d’enveloppes, la colle est placée verticalement à chaque bord plutôt qu’en diagonale. Cette construction est susceptible de gondoler. Vérifiez que la colle s’étend sur le côté entier de l’enveloppe, jusqu’à l’angle, comme illustré ci-dessous. FRWW Spécifications des supports d’impression 15 1 2 1 Acceptable 2 Inacceptable Enveloppes à bande ou volets autocollants Une enveloppe dans laquelle de l’air est emprisonné et forme une bulle risque de se froisser lors de l’impression. Les volets et bandes supplémentaires peuvent provoquer des froissures, des plis ou des bourrages et risquent d’endommager la station de fusion. Etiquettes Dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante, sélectionnez le type d’étiquette utilisé. ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. Pour empêcher des bourrages importants, utilisez toujours le bac 1 ou le bac 2 pour imprimer les étiquettes. N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même planche d’étiquettes ou sur une planche partielle. Lors de la sélection des étiquettes, tenez compte de la qualité de chacun des composants : ● Bande autocollante : l’adhésif doit être stable à 210°C, température de fusion de l’imprimante. ● Disposition : n’utilisez que des étiquettes sans support apparent entre elles. Les étiquettes séparées par un espace sur la planche ont tendance à se décoller, ce qui cause des bourrages importants. ● Gondolage : avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins de 13 mm de gondolage des deux côtés. ● Etat : n’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissements, des bulles ou tout autre signe de séparation. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des étiquettes. Transparents Utilisez uniquement le bac 1 ou le bac 2 pour imprimer sur transparents. Sélectionnez Transparents dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante. 16 Chapitre 1 Principes de base FRWW L’imprimante prend en charge l’impression sur les transparents en couleur. N’utilisez que des transparents recommandés pour les imprimantes laser. Les transparents doivent pouvoir supporter la température de fusion de l’imprimante, soit 210°C. ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement les transparents recommandés pour les imprimantes laser. Reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Transparents. Grammages et formats de papier pris en charge Cette section comporte des informations sur les formats, le grammage et les capacités du papier et des autres supports d’impression pris en charge par chaque bac. Spécifications des supports pour les bacs 1 et 2 Tableau 1-2 Spécifications du bac 1 et du bac 2 Bac 1 et bac 2 Dimensions1 Poids Capacité2 Papier Minimum : 76 x 127 mm 60 à 163 g/m2 Maximum : 216 x 356 mm Feuille de papier de 75 g/m2 pour le bac 1 Jusqu’à 176 g/m2 pour les cartes postales Papier glacé HP LaserJet et papier photo HP LaserJet Identiques aux dimensions minimum et maximum indiquées ci-dessus. De 75 à 163 g/m2 Jusqu’à 250 feuilles pour le bac 2 Une feuille de papier glacé HP LaserJet ou de papier photo HP LaserJet pour le bac 1 Hauteur de pile de 25 mm maximum pour le bac 2 Papier pour couvertures HP Premium 4 Couverture de 200 g/m2 Une feuille de papier pour couvertures HP pour le bac 1 Hauteur de pile de 25 mm maximum pour le bac 2 Transparents et film opaque Epaisseur : De 0,10 à 0,13 mm Une feuille de film opaque ou transparent pour le bac 1 Jusqu’à 50 feuilles pour le bac 2 Etiquettes3 Epaisseur : Jusqu’à 0,23 mm Une feuille d’étiquettes pour le bac 1 Hauteur de pile de 25 mm maximum pour le bac 2 Enveloppes Jusqu’à 90 g/m2 Une enveloppe pour le bac 1 Jusqu’à dix enveloppes pour le bac 2 1 2 3 4 L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d’imprimante. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes. Lissé : de 100 à 250 (Sheffield) Hewlett-Packard ne garantit pas les résultats des impressions effectuées avec d’autres types de papier épais. FRWW Spécifications des supports d’impression 17 Tableau 1-3 Spécifications du bac 3 en option Bac 3 en option (bac de 250 feuilles) Dimensions1 Poids Capacité2 Papier ordinaire Minimum : 76 x 127 mm De 60 à 163 g/m2 Jusqu’à 250 feuilles Maximum : 216 x 356 mm 1 2 18 L’imprimante prend en charge un grand nombre de supports d’impression de formats standard et personnalisés. Vérifiez les formats pris en charge par le pilote d’imprimante. La capacité peut varier en fonction du grammage et de l’épaisseur du support ainsi que des conditions ambiantes. Chapitre 1 Principes de base FRWW 2 Panneau de commande Cette section fournit des informations sur les fonctions du panneau de commande. FRWW 19 Fonctions du panneau de commande Le panneau de commande de l’imprimante contient les voyants et boutons suivants : 1 1 Voyants des cartouches d’impression couleur 2 Voyant Attention (orange) 3 Voyant Prêt (vert) 4 Bouton (Annuler tâche) 5 Zone de message 6 Bouton (touche de direction droite) 7 Bouton de (sélection) 8 Bouton (touche de direction gauche) Affichage L’écran de l’imprimante affiche des informations sur l’imprimante, l’état de la tâche en cours, ainsi que sur le niveau des consommables. 20 1 Zone de message 2 Jauges des consommables 3 Les couleurs des cartouches d’impression sont indiquées de gauche à droite : noir, jaune, cyan et magenta Chapitre 2 Panneau de commande FRWW Compréhension de l’état des consommables Les jauges de consommables indiquent le niveau de consommation des cartouches d’impression (noir, jaune, cyan et magenta). Jauges d’état des consommables noir, jaune, cyan et magenta Un point d’interrogation s’affiche à la place du niveau de consommation lorsque ce dernier n’est pas connu. Cela peut arriver dans les circonstances suivantes : ● Cartouches manquantes ● Cartouches installées incorrectement ● Cartouches présentant un défaut ● Présence de cartouches non-HP La jauge des consommables s’affiche chaque fois que l’imprimante indique l’état Prêt, sans avertissements. Elle apparaît également lorsque l’imprimante indique un message d’erreur ou un avertissement relatif à une cartouche d’impression ou à plusieurs consommables. La jauge clignote si un consommable est vide. Compréhension de l’état de l’imprimante Quatre boutons et deux voyants permettent d’indiquer et de contrôler l’état de l’imprimante. Bouton Annuler tâche ● Lorsque le voyant Prêt clignote, appuyez sur ● Lorsque l’une des jauges d’état des consommables clignote et que le voyant Attention est allumé (sélection) pour (ce qui indique qu’un consommable non-HP a été installé), appuyez sur poursuivre l’impression. (Annuler tâche) pour annuler la tâche en cours. ATTENTION Il se peut que vous ne receviez aucune indication lorsqu’un consommable nonHP est vide. Si vous continuez à imprimer en l’absence de consommable, vous risquez d’endommager votre imprimante. Reportez-vous à la section Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard. Voyant Attention Généralement, le voyant Attention clignote lorsque l’imprimante n’a plus de papier, lorsqu’un bourrage est survenu ou lorsque d’autres problèmes se sont produits et doivent être résolus. La première fois qu’un consommable non-HP est installé, le voyant Attention est allumé et l’une des jauges d’état des consommables clignote. Voyant Prêt Le voyant Prêt est allumé lorsque l’imprimante est prête à imprimer (lorsqu’elle ne rencontre pas d’erreur empêchant l’impression) et clignote lorsqu’elle reçoit des données à imprimer. FRWW Fonctions du panneau de commande 21 Voyant Prêt et bouton de sélection ● (sélection) Lorsque le voyant Prêt est allumé et que le voyant Attention clignote, appuyez sur pour poursuivre la tâche d’impression après avoir chargé le support d’impression pour une alimentation manuelle ou pour effacer certaines erreurs. ● Lorsque le voyant Prêt clignote, c’est que la porte avant a été ouverte, puis fermée. Appuyez (sélection) pour que l’imprimante revienne à l’état Prêt. Si vous n’appuyez pas sur sur (sélection), l’imprimante revient d’elle-même à l’état Prêt. Boutons des touches de direction gauche et droite (touche de direction gauche) et (touche de direction droite) pour naviguer Utilisez les boutons dans les menus du panneau de commande de l’imprimante. Il est possible d’imprimer une page de démonstration en appuyant simultanément sur direction gauche) et sur (touche de direction droite). 22 Chapitre 2 Panneau de commande (touche de FRWW 3 Travaux d’impression Cette section fournit des informations sur les tâches d’impression courantes. ● Chargement des bacs ● Impression sur des supports spéciaux ● Contrôle des travaux d’impression ● Impression recto verso ● Annulation d’une tâche d’impression Pour plus d’informations sur la gestion de l’imprimante et de ses paramètres à l’aide de la Boîte à outils HP, reportez-vous à la section Maintenance. FRWW 23 Chargement des bacs Utilisez des supports d’impression spéciaux, comme des enveloppes, des étiquettes, du papier glacé HP LaserJet, du papier photo HP LaserJet et des transparents dans le bac 1 et le bac 2. Chargement du bac 1 Le bac 1 (bac d’alimentation prioritaire feuille à feuille) permet d’imprimer une feuille à la fois d’un support d’impression ou d’une enveloppe. Utilisez le bac 1 lorsque vous alimentez une seule feuille de papier, enveloppe, carte postale, étiquette, papier glacé HP LaserJet, papier photo HP LaserJet ou transparent. Vous pouvez également utiliser le bac 1 pour imprimer la première page sur un support différent du reste du document. Pour plus d’informations sur le chargement des supports d’impression spéciaux tels que les enveloppes, les étiquettes et les transparents, reportez-vous à la section Impression sur des supports spéciaux. Pour charger le bac 1 1. 24 Les guides papier permettent de s’assurer que le support est correctement alimenté dans l’imprimante et que l’impression ne se fait pas de travers (penchée sur le support). Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression. Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW 2. Chargez un support d’impression dans le bac 1, face à imprimer vers le bas et le bord supérieur court en premier. Assurez-vous que le support est inséré suffisamment loin dans l’imprimante pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner. Remarque Si vous utilisez l’impression recto verso, reportez-vous à la section Impression recto verso pour consulter les instructions de chargement. Chargement du bac 2 ou du bac 3 en option Le bac 2 et le bac 3 en option sont accessibles par l’avant de l’imprimante et peuvent contenir jusqu’à 250 feuilles de papier. Le bac 2 prend également en charge d’autres supports, comme les enveloppes, les cartes postales, les transparents, le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet. ATTENTION Ne déramez jamais le papier avant de le charger dans les bacs. Evitez de surcharger les bacs. ATTENTION Evitez de réutiliser du papier qui a été agrafé. Les agrafes restées dans le papier réutilisé risquent d’endommager l’imprimante et d’occasionner des réparations qui ne sont pas couvertes par la garantie. FRWW Chargement des bacs 25 Pour charger le bac 2 ou le bac 3 en option Remarque Les instructions de chargement des supports sont identiques pour le bac 2 et le bac 3 en option. 26 1. Tirez le bac 2 ou le bac 3 en option et retirez tout papier présent. 2. Déplacez les guides arrière pour les ajuster au format du papier chargé. Le bac 2 et le bac 3 en option acceptent différents formats de papier standard. 3. Si le format du papier est supérieur au format Letter/A4, tirez l’arrière du bac pour qu’il corresponde au format de papier que vous chargez. Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW 4. Faites glisser les guides de largeur un peu au-delà du support d’impression. 5. Chargez le papier. S’il s’agit d’un papier spécial tel que du papier à en-tête, chargez-le face à imprimer vers le haut et le bord supérieur vers l’avant du bac. Remarque Si vous utilisez la fonction d’impression recto verso (manuelle), reportez-vous à la section Impression recto verso pour consulter les instructions de chargement. 6. FRWW Assurez-vous que la pile de papier repose bien à plat jusqu’aux quatre coins du bac. Maintenezla sous les taquets de hauteur du guide de longueur à l’arrière du bac. Chargement des bacs 27 7. 28 Faites glisser le bac dans l’imprimante. L’arrière du bac dépasse de l’arrière de l’imprimante. Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW Impression sur des supports spéciaux Si vous imprimez sur un type de support spécial, la vitesse d’impression risque de décroître automatiquement afin d’améliorer la qualité d’impression. Suivez ces instructions lors de l’impression sur des types de supports spéciaux. Impression sur des enveloppes Utilisez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec des imprimantes laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. ● Chargez une seule enveloppe dans le bac 1 ou jusqu’à dix enveloppes dans le bac 2. ● Ne chargez pas plus de dix enveloppes dans le bac 2. ● Le grammage du papier utilisé pour les enveloppes ne doit pas dépasser 90 g/m2. ● Vérifiez que les enveloppes ne sont ni abîmées ni collées entre elles. ● N’utilisez pas d’enveloppes avec des attaches, des perforations, des fenêtres, des doublures couchées, des bandes de fermeture autocollantes ou d’autres matériaux synthétiques. ● Si vous utilisez un format d’enveloppe non standard, sélectionnez le format approprié comme Type. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné. ATTENTION Le non-respect de ces instructions risque de provoquer des bourrages. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. Pour imprimer sur des enveloppes à partir du bac 1 1. FRWW Réglez les guides de largeur latéraux. Impression sur des supports spéciaux 29 2. Insérez une enveloppe dans le bac 1, le bord court en premier dans l’imprimante et le rabat à droite face vers le haut. Assurez-vous que l’enveloppe est insérée suffisamment loin dans l’imprimante pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner. Pour imprimer sur des enveloppes à partir du bac 2 30 1. Ouvrez le bac 2 et tirez l’extension au maximum. Si le bac 2 est déjà chargé, retirez tout papier ou support s’y trouvant. 2. Positionnez les guides de largeur latéraux du bac 2 sur une largeur légèrement supérieure à celle des enveloppes. Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW 3. Placez la pile d’enveloppes dans le bac, rabats à droite, face à imprimer vers le haut et bord court vers l’intérieur. Remarque Si l’enveloppe comporte un volet sur son bord court, ce dernier doit entrer en premier dans l’imprimante. 4. Faites glisser les guides de largeur latéraux jusqu’à ce qu’ils touchent légèrement la pile sans la plier. La pile doit être centrée entre les guides et placée sous leurs taquets. 5. Sélectionnez l’enveloppe utilisée comme Format dans le pilote d’imprimante. Impression sur des étiquettes Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur des étiquettes. Pour plus de détails, reportezvous à la section Spécifications des supports d’impression. ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les imprimantes laser. N’imprimez jamais plus d’une fois sur la même planche d’étiquettes ou sur une planche partielle. ● FRWW Evitez d’utiliser des étiquettes froissées, abîmées ou se détachant de leur support. Impression sur des supports spéciaux 31 ● Alimentez ou placez les étiquettes dans les bacs, le haut et le bord court en premier et la face à imprimer vers le bas pour le bac 1 et la face à imprimer vers le haut pour le bac 2. Pour le bac 1, assurez-vous que le support est inséré suffisamment loin dans l’imprimante pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner. ● Sélectionnez Etiquettes comme Type dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante. ● Si une planche d’étiquettes provoque un bourrage dans l’imprimante, reportez-vous à la section Elimination des bourrages. Transparents Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur des transparents : ATTENTION Pour éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement des transparents recommandés pour les imprimantes laser. 32 Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW ATTENTION Les supports d’impression transparents non conçus pour l’impression LaserJet fondent dans l’imprimante et endommagent cette dernière. ● Alimentez ou placez les transparents dans les bacs, le haut et le bord court en premier et la face à imprimer vers le bas pour le bac 1 et la face à imprimer vers le haut pour le bac 2. Pour le bac 1, assurez-vous que le support est inséré suffisamment loin dans l’imprimante pour que le mécanisme d’alimentation du papier puisse l’entraîner. ● Sélectionnez Transparents comme Type dans le pilote d’imprimante. ● Placez les transparents sur une surface plane lorsque vous les enlevez de l’imprimante. Impression sur du papier glacé HP LaserJet et papier photo HP LaserJet Cette imprimante prend en charge le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet. Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur du papier glacé HP LaserJet. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. FRWW ● Tenez le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet par les bords. La manipulation du papier glacé HP LaserJet et du papier photo HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression. ● N’utilisez du papier glacé HP LaserJet et du papier photo HP LaserJet qu’avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. Impression sur des supports spéciaux 33 ● Alimentez ou placez le papier glacé HP LaserJet et le papier photo HP LaserJet dans les bacs, le haut et le bord court en premier, et la face à imprimer vers le bas pour le bac 1 et la face à imprimer vers le haut pour le bac 2. ● Sélectionnez Glacé fin, Glacé ou Glacé épais comme Type (Windows) dans le pilote d’imprimante. Sélectionnez Glacé fin pour les supports d’un grammage de 105 g/m2, Glacé pour ceux d’un grammage de 120 g/m2 et Glacé épais pour ceux de 160 g/m2. Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés Cette section montre comment orienter le papier à en-tête ou les formulaires préimprimés dans le cadre d’une impression recto : ● 34 Bac 1 : Alimentez le papier, le bord supérieur en premier et la face à imprimer vers le bas, comme illustré ci-dessous. Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW ● Bac 2 : Orientez le papier face à imprimer vers le haut et le bord supérieur vers l’avant de l’imprimante comme illustré ci-dessous. ● Evitez d’utiliser du papier à en-tête en relief ou relevé. ● Evitez d’utiliser du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme celles employées parfois dans certains types de thermographie. ● L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre sur le support d’impression. Vérifiez que l’encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de fusion (210°C pendant un dixième de seconde). Impression sur papier résistant HP LaserJet Suivez les instructions ci-après lorsque vous imprimez sur du papier résistant HP LaserJet : ● Manipulez le papier résistant HP LaserJet par les bords. La manipulation du papier résistant HP LaserJet avec des doigts gras peut entraîner des problèmes de qualité d’impression. ● Utilisez du papier résistant HP LaserJet uniquement avec cette imprimante. Les produits HP sont conçus pour être utilisés ensemble afin de donner des résultats d’impression optimaux. ● Dans l’application ou le pilote d’imprimante, sélectionnez Papier résistant comme type de support, ou imprimez à partir d’un bac configuré pour le papier résistant HP LaserJet. Pour obtenir des informations sur le chargement, reportez-vous à la section Impression sur du papier à en-tête ou sur des formulaires préimprimés. FRWW Impression sur des supports spéciaux 35 Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné Vous pouvez imprimer sur des cartes postales, des fiches de 3 x 5 pouces (Bristol) et d’autres supports au format non standard à partir du bac 1 ou du bac 2. Le format minimal est de 76 x 127 mm, le format maximal de 216 x 356 mm. ● Insérez toujours le bord court en premier dans le bac 1 ou le bac 2. Pour imprimer en mode paysage, définissez ce mode d’impression dans l’application. L’insertion du bord long en premier risque d’entraîner un bourrage. ● Dans l’application, définissez des marges éloignées d’au moins 6,4 mm des bords du support d’impression. ● Sélectionnez le support non standard utilisé comme Type dans le pilote d’imprimante et définissez le Format approprié. Pour consulter les instructions de chargement du support dans le bac 1, reportez-vous à la section Pour charger le bac 1. Pour consulter les instructions de chargement du support dans le bac 2 ou le bac 3 en option, reportezvous à la section Pour charger le bac 2 ou le bac 3 en option. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. 36 Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW Contrôle des travaux d’impression Cette section fournit des instructions générales sur l’impression. Lorsque vous modifiez les paramètres d’impression, certaines modifications sont prioritaires par rapport à d’autres. (Les noms de commande et de boîte de dialogue dépendent de l’application utilisée.) ● Boîte de dialogue Mise en page. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre application. Elle fait partie de l’application utilisée. Les paramètres modifiés ici sont prioritaires par rapport à ceux modifiés à tout autre emplacement. ● Boîte de dialogue Imprimer. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez sur Imprimer, sur Configuration de l’impression ou sur une commande similaire du menu Fichier de votre application. Elle fait également partie de l’application, mais la boîte de dialogue Mise en page reste prioritaire. Les paramètres modifiés dans la boîte de dialogue Imprimer ne remplacent pas ceux modifiés dans la boîte de dialogue Mise en page. Les paramètres modifiés ici remplacent ceux modifiés dans le pilote d’imprimante. ● Pilote d’imprimante. Le pilote d’imprimante s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Propriétés de la boîte de dialogue Imprimer. Les paramètres modifiés ici ne remplacent pas ceux modifiés à tout autre emplacement. Différences entre l’impression par Source (bac) et celle par Type ou par Format Lorsque vous envoyez une tâche d’impression, le pilote d’imprimante choisit le support en fonction de trois paramètres. Les paramètres Source, Type et Format apparaissent dans la boîte de dialogue Mise en page de votre application, dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante. L’imprimante sélectionne automatiquement un bac si vous ne modifiez pas ces paramètres. Si vous souhaitez modifier ces paramètres, vous pouvez imprimer par Source, par Type ou par Format. FRWW ● Source. L’impression suivant la source signifie que vous sélectionnez un bac spécifique à partir duquel l’imprimante doit extraire le papier. L’imprimante essaie d’imprimer à partir de ce bac, quel que soit le type ou le format chargé dans celui-ci. Cependant, si vous sélectionnez un bac paramétré à partir de la Boîte à outils HP sur un type ou sur un format qui ne correspond pas à votre tâche d’impression, l’imprimante ne lance pas l’impression automatiquement. Vous devez charger le type ou le format de support adapté à votre tâche d’impression dans le bac sélectionné. Lorsque vous chargez le bac, l’imprimante lance l’impression. (Si tel n’est pas le cas, vous pouvez être amené à configurer le bac afin de l’ajuster au format ou au type de la tâche d’impression.) (sélection) pour que l’alimentation du papier se fasse Vous pouvez également appuyer sur depuis un autre bac. ● Type ou Format. Si vous sélectionnez l’impression par Type ou par Format, l’imprimante utilise le papier ou le support correspondant au type ou au format choisi, quel que soit le bac d’où il provient. Sélectionnez toujours l’impression par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents. ● Si vous souhaitez imprimer par Type ou par Format et que les bacs n’ont pas été configurés pour un type ou un format donné à partir de la Boîte à outils HP, chargez le papier ou le support dans un bac. Sélectionnez ensuite le Type ou le Format dans la boîte de dialogue Mise en page, dans la boîte de dialogue Imprimer ou dans le pilote d’imprimante. ● Si vous utilisez souvent un type ou un format de support donné, vous pouvez utiliser la Boîte à outils HP pour configurer un bac pour ce type ou ce format. (Reportez-vous à la section Boîte à outils HP.) Lorsque vous sélectionnez ensuite ce type ou ce format pour votre tâche Contrôle des travaux d’impression 37 d’impression, l’imprimante prélève le support dans le bac paramétré sur ce type ou sur ce format. Fonctions du pilote d’imprimante Certains pilotes et systèmes d’exploitation ne prennent pas en charge toutes les fonctions de l’imprimante. ● Définition d’un format de papier non standard ● Impression en niveaux de gris ● Modification des paramètres de couleur ● Création et utilisation de filigranes ● Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) ● Création et utilisation de réglages rapides ● Réduction ou agrandissement ● Impression de la première page sur du papier différent ● Modification de la qualité d’impression ● Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante Pour imprimer en recto verso (manuel), reportez-vous à la section Impression recto verso. Définition d’un format de papier non standard Utilisez la fonction de papier non standard pour paramétrer l’imprimante de sorte qu’elle imprime sur des formats non standard. ● Windows : Définissez ce paramètre depuis l’un de ces emplacements dans l’ordre : la boîte de dialogue Mise en page de l’application, la boîte de dialogue Imprimer de l’application ou l’onglet Papier du pilote d’imprimante. Impression en niveaux de gris Si vous avez créé un document en couleur, il est automatiquement imprimé en couleur. Vous pouvez également configurer l’imprimante pour qu’elle imprime un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) uniquement. ● Windows : Dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante, sélectionnez l’option Imprimer en niveaux de gris. Modification des paramètres de couleur Lorsque vous imprimez en couleur, le pilote d’imprimante définit automatiquement les paramètres de couleur optimaux. Cependant, vous pouvez régler manuellement l’impression couleur des textes, graphiques et photographies. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Impression sur des supports spéciaux. ● 38 Windows : Sous l’onglet Couleur du pilote d’imprimante, cliquez sur Paramètres. Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW Création et utilisation de filigranes Les options de filigrane permettent de définir le texte à placer « en dessous » d’un document existant (en fond de page). Par exemple, vous pouvez placer de grandes lettres grises indiquant « brouillon » ou « confidentiel » en diagonale sur la première page ou toutes les pages d’un document. Vous pouvez modifier la couleur, la position et le libellé du filigrane. Remarque Si vous utilisez Windows 2000 ou XP, vous devez disposer de privilèges d’administrateur pour créer des filigranes. Il n’est pas nécessaire de disposer de privilèges d’administrateur pour ajouter des filigranes existants aux documents. ● Windows : accédez aux options Filigrane à partir de l’onglet Effets de votre pilote d’imprimante. Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (impression de n pages) L’impression de n pages permet d’imprimer plusieurs pages sur une feuille de papier. Les pages apparaissent en format réduit. Vous pouvez imprimer jusqu’à neuf pages par feuille. Si vous utilisez la disposition par défaut, les pages sont placées sur la feuille comme le montrent les illustrations cidessous. Vous pouvez également indiquer si une bordure doit être ajoutée autour de chaque page. ● Windows : Dans l’onglet Finition du pilote d’imprimante, accédez à l’option Pages par feuille. 1 1 1 2 3 2 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Création et utilisation de réglages rapides Les réglages rapides permettent d’enregistrer les paramètres actuels du pilote d’imprimante (par exemple, l’orientation de la page, l’impression de n pages ou la source de papier) pour les réutiliser ultérieurement. Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 ensembles de paramètres. Pour votre commodité, vous pouvez sélectionner les réglages rapides et les enregistrer à partir de la plupart des onglets du pilote d’imprimante. Remarque Si vous utilisez Windows 2000, vous devez disposer de privilèges d’administrateur pour enregistrer les réglages rapides. ● FRWW Windows : Créez des réglages rapides à partir de la plupart des onglets du pilote d’imprimante. Par la suite, vous pouvez accéder aux réglages rapides à partir de l’onglet Finition du pilote d’imprimante. Contrôle des travaux d’impression 39 Réduction ou agrandissement L’option Adapter à la page permet de mettre à l’échelle un document en fonction d’un pourcentage de sa taille normale. Vous pouvez également réduire ou agrandir votre document pour l’adapter à tout format de papier que l’imprimante peut prendre en charge. ● Windows : Dans l’onglet Effets du pilote d’imprimante, accédez aux paramètres Adapter à la page. Impression de la première page sur du papier différent L’impression de la première page sur du papier différent est utile, par exemple si vous imprimez une lettre avec un en-tête uniquement sur la première page. Dans le pilote d’imprimante, le même format doit être défini pour toutes les pages à imprimer. ● Windows : Définissez ce paramètre depuis l’un de ces emplacements dans l’ordre : La boîte de dialogue Mise en page de l’application, la boîte de dialogue Imprimer de l’application ou l’onglet Papier/Qualité du pilote d’imprimante. Rétablissement des paramètres par défaut du pilote d’imprimante Vous pouvez rétablir la valeur par défaut de tous les paramètres du pilote d’imprimante. Cette opération peut s’avérer utile si vous rencontrez des problèmes de qualité d’impression ou si le papier n’est pas sélectionné à partir du bac qui convient. ● Windows : sélectionnez Valeurs usine dans la boîte de dialogue Réglages rapides de l’onglet Finition du pilote d’imprimante. Pour imprimer sous Windows 40 1. Assurez-vous que l’imprimante contient du papier. 2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page ou sur une commande similaire. Vérifiez que les paramètres sont corrects pour ce document. 3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, Configuration de l’impression ou sur une commande similaire. La boîte de dialogue Imprimer apparaît. 4. Sélectionnez cette imprimante et modifiez les paramètres. Ne modifiez pas les paramètres, tels que l’orientation ou la taille de la page, définis dans la boîte de dialogue Mise en page. 5. Si cette tâche d’impression est effectuée sur un papier de format et de grammage standard, vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres Source (bac), Type ou Format. Passez à l’étape 7. Dans le cas contraire, passez à l’étape 6. 6. Si cette tâche d’impression est effectuée sur un papier de format ou de grammage non standard, indiquez la façon dont l’imprimante doit sélectionner le papier. ● Pour imprimer par Source (bac), sélectionnez le bac dans la boîte de dialogue Imprimer, si possible. ● Si vous souhaitez imprimer par Source (bac) et que ce paramètre n’est pas disponible dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet Papier, puis sélectionnez le bac dans le champ Source. ● Pour imprimer par Type ou par Format, cliquez sur Propriétés et sur l’onglet Papier. Sélectionnez le type ou le format dans le champ Type ou Format. (Pour certains papiers tels que le papier à en-tête, définissez le Type et le Format.) Sélectionnez toujours l’impression Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW par Type lorsque vous utilisez des supports spéciaux tels que des étiquettes ou des transparents. 7. Si vous ne l’avez pas encore fait, cliquez sur Propriétés. Le pilote d’imprimante apparaît. 8. Dans les différents onglets, définissez les paramètres que vous souhaitiez modifier mais qui ne figuraient pas dans la boîte de dialogue Mise en page ou Imprimer. Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’imprimante, reportez-vous à la section Fonctions du pilote d’imprimante. 9. Sélectionnez la commande Imprimer pour lancer la tâche d’impression. Accès aux paramètres du pilote d’imprimante Cette section dresse la liste des fonctions d’impression courantes contrôlées par le pilote d’imprimante. (Le pilote d’imprimante est le composant logiciel utilisé pour envoyer les tâches d’impression à l’imprimante.) Vous pouvez modifier provisoirement les paramètres des tâches d’impression imprimées lorsque l’application est encore ouverte. Vous pouvez également modifier définitivement les paramètres par défaut : ces nouveaux paramètres s’appliquent dès modification. Système d’exploitation Modification provisoire des paramètres pour les tâches d’impression immédiates Modification définitive des paramètres par défaut1 Modification des paramètres de configuration (Par exemple, ajout d’un bac en option, activation ou désactivation d’une fonction du pilote telle que « Recto verso manuel ».) 1 Windows 98 Dans le menu Fichier, sélectionnez Deuxième Edition et Imprimer. Cliquez sur l’imprimante Me concernée, puis sur Propriétés. (La véritable procédure peut être légèrement différente ; la méthode décrite ici est la plus courante.) Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l’onglet Configurer. Windows 2000 et XP (menu Démarrer classique) Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Sélectionnez l’imprimante concernée, cliquez sur Propriétés, puis sur Préférences. (La véritable procédure peut être légèrement différente ; la méthode décrite ici est la plus courante.) Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Options d’impression. Dans le menu Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l’onglet Configurer. Windows XP Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Sélectionnez l’imprimante concernée, cliquez sur Propriétés, puis sur Préférences. (La véritable procédure peut être légèrement différente ; la méthode décrite ici est la plus courante.) Cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le nom ou l’icône de l’imprimante, puis cliquez sur Options d’impression. Cliquez sur Démarrer, puis sur Imprimantes et télécopieurs. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante, puis cliquez sur Propriétés. Cliquez sur l’onglet Configurer. L’accès aux paramètres par défaut de l’imprimante peut être limité et donc non disponible. FRWW Contrôle des travaux d’impression 41 Impression recto verso Pour imprimer manuellement sur les deux côtés du papier, vous devez charger le papier dans le périphérique à deux reprises. ATTENTION N’imprimez pas en recto verso sur des étiquettes ou des transparents. Impression sur les deux côtés du papier 1. Insérez suffisamment de papier dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option. Remarque Sous Windows, l’option d’impression recto verso (manuelle) doit être activée pour que vous puissiez suivre ces instructions. Pour activer l’impression recto verso, dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Propriétés, puis cliquez sur l’onglet Configurer. Sous Gestion du papier, sélectionnez Recto verso manuel, puis cliquez sur OK pour enregistrer. 2. Utilisez l’une des procédures suivantes pour configurer l’imprimante en vue d’une impression recto verso (manuelle). ● 42 Chapitre 3 Windows : Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Finition, puis l’option d’impression recto verso (manuelle) et lancez l’impression. Travaux d’impression FRWW 3. Une fois la tâche d’impression terminée, retirez les éventuelles feuilles vierges du bac 2 ou du bac 3 en option. Dégagez la pile imprimée du bac de sortie et insérez-la sans la retourner ou la mettre à l’envers dans le bac de l’imprimante ayant permis d’imprimer la première partie. A 4. FRWW Appuyez sur (sélection) pour poursuivre l’impression au verso des pages. Impression recto verso 43 Annulation d’une tâche d’impression Vous pouvez annuler la tâche d’impression à partir d’une application, d’une file d’attente d’impression ou à l’aide du bouton (Annuler tâche) de l’imprimante. ● Si l’impression n’a pas commencé, essayez tout d’abord d’annuler la tâche dans l’application avec laquelle vous l’avez lancée. ● Si l’impression est en attente dans une file ou dans un spouleur d’impression, comme le dossier Imprimantes sous Windows (Imprimantes et télécopieurs sous Windows XP), essayez d’y supprimer l’impression. ● (Annuler tâche) de l’imprimante. L’imprimante Si l’impression a commencé, appuyez sur s’arrête une fois que la feuille en cours d’impression est terminée ; le reste de la tâche est supprimé. ● Si vous appuyez sur (Annuler tâche), vous annulez uniquement l’impression en cours. Si la mémoire de l’imprimante contient plusieurs tâches d’impression, vous devez appuyer sur (Annuler tâche) pour chaque tâche, une fois son impression commencée. Si les voyants d’état de l’imprimante continuent à s’allumer et à s’éteindre après l’annulation de l’impression, l’ordinateur transmet toujours l’ordre d’impression. Vous avez le choix entre supprimer la tâche dans la file d’attente ou attendre que l’ordinateur n’ait plus de données à transmettre. 44 Chapitre 3 Travaux d’impression FRWW 4 Couleur Ce chapitre décrit comment l’imprimante fournit une superbe impression couleur. Il présente également diverses méthodes permettant de produire la meilleure impression couleur possible. Il se compose des rubriques suivantes : FRWW ● Utilisation de la couleur ● Gestion des options de couleur ● Correspondance des couleurs 45 Utilisation de la couleur Dès sa configuration, cette imprimante offre des résultats optimaux en matière de couleur. Il propose une combinaison de fonctions couleur automatiques générant des résultats couleur optimaux au grand public et des outils complexes aux utilisateurs chevronnés. L’imprimante dispose de tables de couleurs conçues et testées avec attention, qui permettent d’obtenir des couleurs lisses et nettes. HP propose des outils en ligne gratuits pour aider les entreprises, toutes tailles confondues, à effectuer leurs tâches d’impression couleur. Le centre Office Color Printing Center (http://www.hp.com/go/color) de HP identifie les solutions et propose des informations sur la création de projets « clé en main ». HP ImageREt 2400 La technologie ImageREt 2400 fournit une qualité de classe laser couleur de 2 400 ppp, grâce à un processus d’impression multiniveau. Ce processus contrôle les couleurs avec précision, en combinant jusqu’à quatre couleurs en un seul point et en variant la quantité d’encre dans une zone donnée. La technologie ImageREt 2400 a été améliorée pour cette imprimante. Les améliorations proposent des technologies de recouvrement, un contrôle accrû sur le positionnement des points et un contrôle plus précis de la qualité du toner dans un point. Ces nouvelles technologies, couplées au processus d'impression multiniveau de HP, résultent en une imprimante 600 x 600 ppp qui fournit une qualité de classe laser couleur de 2 400 ppp offrant des millions de couleurs lisses. En comparaison, le processus d’impression à un niveau, proposé par défaut par les autres imprimantes laser couleur, ne permet pas de combiner les couleurs en un seul point. Ce procédé, appelé trame simili, réduit considérablement la possibilité de création d’une large gamme de couleurs conservant une netteté suffisante et une structure à points peu visible. Sélection du support Pour obtenir des couleurs et une qualité d’image optimales, il est primordial de sélectionner le type de support approprié à partir du menu du logiciel de l’imprimante ou du pilote d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. Options de couleur Les options de couleur activent automatiquement une sortie couleur optimale pour divers types de documents. Elles utilisent le taggage d’objets, qui permet l’utilisation des paramètres optimaux de couleurs pour différents objets (texte, graphiques et photos) sur une page. Le pilote d’imprimante analyse la page (c’est-à-dire les objets qu’elle contient) et utilise les paramètres de couleurs assurant la meilleure qualité d’impression de chaque objet. Le taggage d’objets, utilisé en conjonction avec des paramètres par défaut optimisés, produit des couleurs éclatantes sans réglage spécifique. Dans l’environnement Windows, les paramètres Automatique et Manuel sont situés dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Rouge-vert-bleu standard (sRVB) La norme sRVB (Standard red-green-blue en anglais) est une norme mondiale mise au point par HP et Microsoft et désignant un langage de couleur commun pour les moniteurs, les périphériques d’entrée (scanners, appareils photo numériques) et de sortie (imprimantes, traceurs). Il s’agit de l’espace couleur par défaut utilisé pour les produits HP, les systèmes d’exploitation Microsoft, le World Wide Web et la 46 Chapitre 4 Couleur FRWW plupart des logiciels de bureau vendus aujourd’hui. La norme sRVB est représentative d’un moniteur de PC Windows typique et constitue la norme de convergence pour la télévision haute définition. Remarque L’aspect des couleurs sur l’écran dépend de facteurs tels que le type de moniteur utilisé ou l'éclairage de la pièce. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Correspondance des couleurs. Les dernières versions d’Adobe® PhotoShop®, CorelDRAW™, Microsoft Office et bien d’autres applications utilisent la norme sRVB pour communiquer les couleurs. Plus important encore est le fait que, en tant qu’espace couleur par défaut dans les systèmes d’exploitation Microsoft, la norme sRVB a été largement adoptée pour l’échange d’informations sur les couleurs entre des applications et des périphériques utilisant une définition commune qui offre une correspondance des couleurs beaucoup plus fidèle. Avec cette norme, l’utilisateur n’a pas besoin de devenir un expert pour faire correspondre automatiquement les couleurs de l’imprimante, du moniteur de PC et d’autres périphériques d’entrée (scanner, appareils photo numériques). FRWW Utilisation de la couleur 47 Gestion des options de couleur La configuration des options de couleur sur Automatique produit généralement la meilleure qualité possible d’impression de documents couleur. Toutefois, il peut se produire des situations dans lesquelles vous souhaitez imprimer un document couleur en niveaux de gris (noir et blanc) ou modifier une des options de couleur de l'imprimante. ● Sous Windows, imprimez en niveaux de gris ou modifiez les options de couleur à l’aide des paramètres disponibles dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Impression en niveaux de gris Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée dans le pilote d’imprimante, le document s’imprime en niveaux de gris. Cette option est utile pour l’impression de documents couleur à photocopier ou télécopier. Si l’option Imprimer en niveaux de gris est sélectionnée, l’imprimante passe en mode monochrome. Ajustement automatique ou manuel des couleurs La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Remarque Automatique est le paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression de tous les documents couleur. L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour accéder aux options de couleurs manuelles, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres. Options de couleurs manuelles Utilisez Manuel pour régler les options de couleur (ou de correspondance des couleurs). Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, le paramètre Photographies contrôle également le texte et les graphiques. Options de demi-teinte L’imprimante utilise les demi-teintes pour mélanger les quatre couleurs primaires (cyan, magenta, jaune et noir) en différentes proportions et créer des millions de couleurs. Les options de demi-teinte ont un impact sur la résolution et sur la clarté des couleurs imprimées. Les deux options de demi-teintes sont Lisse et Détaillée. 48 ● L’option Lisse donne de meilleurs résultats pour les grandes zones de couleur unie. Elle améliore également les photos en éliminant les fines gradations de couleurs. Choisissez cette option si les zones uniformes et lisses sont plus nombreuses. ● L’option Détaillée est utile pour le texte et les graphiques qui requièrent de nettes distinctions entre les lignes ou couleurs, ou les images contenant un motif ou un niveau élevé de détail. Choisissez cette option si les contours nets et les détails sont plus nombreux. Chapitre 4 Couleur FRWW Contrôle du bord Le Contrôle du bord détermine l’aspect des bords. Le contrôle du bord comprend deux éléments : l’adaptation des demi-teintes et le dépassement. L’adaptation des demi-teintes augmente la netteté des bords. Le dépassement réduit l’effet du mauvais placement des plans de couleur en faisant se chevaucher légèrement les bords des objets adjacents. Les niveaux de contrôle des bords suivants sont disponibles : ● L’option Désactivé désactive le dépassement et l’adaptation des demi-teintes. ● L’option Normal applique les paramètres de dépassement par défaut. L’adaptation des demiteintes est définie sur Activé. ● L’option Maximum applique un dépassement maximal. L’adaptation des demi-teintes est définie sur Activé. Couleur RVB L’option Couleur RVB détermine l’aspect des couleurs. ● L’option Valeurs par défaut interprète la couleur RVB en tant que sRVB (norme acceptée par de nombreux éditeurs de logiciels et entreprises, comme Microsoft et le World Wide Web Consortium). (Reportez-vous à la section http://www.w3.org.) ● L’option Périphérique paramètre l’imprimante de façon à ce qu’elle imprime des données RVB en mode périphérique données brutes. Afin que les photographies soient correctement traitées lorsque cette option est sélectionnée, contrôlez les couleurs dans le programme que vous utilisez ou dans le système d’exploitation. ● L’option Eclatante spécifie à l’imprimante d’augmenter la saturation des couleurs dans les tons moyens. Les objets moins colorés sont rendus avec plus de couleur. Cette valeur est recommandée pour l’impression de graphiques commerciaux. ● Une image photo interprète la couleur RVB comme si elle était imprimée en tant que photographie à l’aide d’un mini laboratoire numérique. Cela permet de rendre les couleurs plus foncées et saturées de manière différente du mode par défaut. Utilisez ce paramètre pour imprimer des photos. Gris neutres Le paramètre Gris neutre détermine la méthode employée pour la création de couleurs grises utilisées dans le texte, les graphiques et les photos. FRWW ● Noir uniquement génère des couleurs neutres (gris et noir) en utilisant uniquement l’encre noire. Cette option garantit que les couleurs neutres ne comportent pas d’encre couleur. ● L’option 4 couleurs génère les couleurs neutres en combinant les quatre couleurs d’encre. Cette option produit des dégradés et des transitions plus douces vers les couleurs non neutres. Elle permet également d’obtenir le noir le plus sombre. Gestion des options de couleur 49 Correspondance des couleurs Le processus consistant à faire correspondre les couleurs imprimées avec celles affichées sur l’écran de l’ordinateur est relativement complexe car les imprimantes et les moniteurs utilisent différentes méthodes pour produire les couleurs. Les moniteurs les affichent en pixels lumineux basés sur le processus RVB (rouge, vert, bleu) tandis que les imprimantes les impriment à l’aide d’un processus CMJN (noir, jaune, cyan et magenta). Les facteurs suivants peuvent influencer la possibilité de faire correspondre les couleurs imprimées à celles à l’écran : ● Support d’impression ● Colorants de l’imprimante (encres ou toners, par exemple) ● Processus d’impression (technologie à jet d’encre, presse ou laser, par exemple) ● Luminosité ambiante ● Programmes ● Pilotes d’imprimante ● Système d’exploitation de l’ordinateur ● Moniteurs ● Cartes vidéo et pilotes ● Environnement d’exploitation (très humide ou très sec) ● Différences de perception des couleurs Gardez ces facteurs en mémoire si vous remarquez que les couleurs affichées à l’écran ne correspondent pas exactement à celles imprimées. Pour la plupart des utilisateurs, la meilleure méthode de correspondance des couleurs affichées et imprimées consiste à imprimer des couleurs sRVB. L’imprimante utilise la norme sRVB et optimise automatiquement les sorties couleur. Pour plus d’informations sur la résolution des problèmes liés aux sorties couleur, reportez-vous à la section Résolution des problèmes des documents couleur. 50 Chapitre 4 Couleur FRWW 5 Conseils pratiques Utilisez cette section pour effectuer des tâches élémentaires avec l’imprimante HP Color LaserJet 1600. FRWW 51 Imprimer : Conseils pratiques Utilisez cette section pour répondre aux questions relatives à l’impression. Imprimer sur des supports spéciaux, tels que du papier brillant ou du papier photo La fonction d’optimisation du pilote de l’imprimante permet d’imprimer sur des supports spéciaux, du type transparents, étiquettes, papier épais, papier brillant, papier photo et papier cartonné. 52 1. Chargez le bac d’alimentation de support. Vérifiez que le bord supérieur du support est orienté vers l’avant et que la face à imprimer (côté rugueux dans le cas de transparents) est orientée vers le haut. 2. Réglez les guides papier sur la largeur du support. 3. Ouvrez le document dans une application, par exemple Microsoft Word. 4. Sélectionnez la commande d’impression. Dans la plupart des programmes, cette opération revient à cliquer sur le menu Fichier, puis sur la commande Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer s’affiche. 5. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés. 6. Dans l’onglet Papier ou Qualité, sélectionnez l’un des types de supports suivants : ● Ordinaire ● Préimprimé ● Papier à en-tête ● Transparent ● A picots ● Etiquettes ● De luxe ● Recyclé ● Couleur ● Papier résistant HP ● Enveloppe ● Fin 60-74 g/m2 ● Fort grammage de 91 à 105 g/m2 ● Papier cartonné de 106 à 176 g/m2 ● Glacé fin de 75 à 105 g/m2 ● Glacé de 106 à 120 g/m2 ● Glacé épais de 121 à 163 g/m2 Chapitre 5 Conseils pratiques FRWW 7. ● Couver. HP Prem. 200 g/m2 ● HP Prem. + Photo 220 g/m2 Imprimez le document. Retirez les supports du périphérique au fur et à mesure de l’impression pour éviter qu’ils ne collent entre eux et placez les impressions sur une surface plane. Le type de support peut également être sélectionné et configuré dans la Boîte à outils HP. Pour configurer ces types de supports dans la Boîte à outils HP, cliquez sur Paramètres du périphérique, sur l’onglet Paramètres système, puis affichez la page Modes d’impression. Effectuez les modifications nécessaires, puis cliquez sur Appliquer pour les enregistrer. Pour imprimer une page de garde unique sur du papier à en-tête, puis un document de plusieurs pages, chargez une seule feuille de papier à en-tête dans le bac 1. Une fois cette feuille imprimée, le périphérique vous invite à charger du papier. Chargez du papier pour le reste du document. Imprimer sur les deux côtés du papier Pour imprimer manuellement sur les deux côtés du papier, vous devez charger le papier dans le périphérique à deux reprises. ATTENTION N’imprimez pas en recto verso sur des étiquettes ou des transparents. 1. Insérez suffisamment de papier dans le bac 2 ou dans le bac 3 en option. 2. Utilisez l’une des procédures suivantes pour configurer l’imprimante en vue d’une impression recto verso (manuelle) : ● 3. Windows : Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Finition, puis l’option d’impression recto verso (manuelle) et démarrez l’impression. Une fois la tâche d’impression terminée, retirez les éventuelles feuilles vierges du bac 2 ou du bac 3 en option. Insérez la pile des feuilles imprimées, côté vierge vers le haut et bord supérieur en premier. Imprimez le verso à partir du bac 2 ou du bac 3 en option. A 4. FRWW Appuyez sur (sélection) pour poursuivre l’impression. Imprimer : Conseils pratiques 53 Imprimer sur des enveloppes et des formats de supports personnalisés Pour imprimer sur des enveloppes, procédez comme suit. 1. Définissez le format de support approprié pour le bac 2. Reportez-vous à la section Chargement du bac 2 ou du bac 3 en option. 2. Ne chargez pas plus de 10 enveloppes face vers le haut avec le rabat de l’enveloppe vers la droite et le bord court vers le périphérique. 3. Utilisez le programme de l’ordinateur pour exécuter le processus d’impression. Remarque droite. Pour le bac 1, chargez une enveloppe à la fois, face vers le bas et rabat vers la Remarque N’utilisez pas d’enveloppes avec des fenêtres ou des attaches, ni d’enveloppes froissées, coupées, gondolées ou endommagées. Pour imprimer sur des formats de supports personnalisés, procédez comme suit. Modifiez les paramètres d’impression du périphérique, par exemple la qualité d’impression, dans la Boîte à outils HP Pour modifier les paramètres d’impression par défaut dans la Boîte à outils HP, procédez comme suit. Remarque Les modifications apportées aux paramètres d’impression dans la Boîte à outils HP s’appliquent à toutes les futures tâches d’impression. 1. Ouvrez la Boîte à outils HP et cliquez sur Paramètres du périphérique. 2. Cliquez sur l’onglet Paramètres. 3. Dans l’onglet Paramètres, vous pouvez modifier les paramètres des pages suivantes. 4. ● Gestion du papier ● Impression ● Qualité d’impression ● Densité d’impression ● Paramètres de type de papier ● Modes d’impression ● Configuration système ● Service Cliquez sur Appliquer pour enregistrer les modifications apportées à ces pages. Remarque Si des paramètres similaires sont configurés dans le pilote d’imprimante, ces paramètres sont prioritaires sur ceux définis dans la Boîte à outils HP. 54 Chapitre 5 Conseils pratiques FRWW Imprimer des documents couleur à partir de mon ordinateur en noir et blanc uniquement Dans le programme, sélectionnez Fichier, Imprimer, le pilote d’imprimante HP Color LaserJet 1600, cliquez sur Propriétés, puis sur l’onglet Couleur et cochez la case Imprimer en niveaux de gris. Cliquez sur OK pour enregistrer les propriétés d’impression, puis à nouveau sur OK pour imprimer le document. Modification des options de couleur La fonction d’ajustement Automatique des couleurs optimise le traitement des couleurs en gris neutre et les améliorations de bords utilisés pour chaque élément d’un document. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante. Remarque Automatique est le paramètre par défaut et est recommandé pour l’impression de tous les documents couleur. L’option de réglage Manuel des couleurs permet de régler le traitement des couleurs en gris neutre et les améliorations de bords utilisés pour le texte, les graphiques et les photos. Pour accéder aux options de couleurs manuelles, dans l’onglet Couleur, sélectionnez Manuel, puis Paramètres. Utilisez Manuel pour régler les options de couleur (ou de correspondance des couleurs). Remarque Certaines applications convertissent le texte ou les graphiques en images tramées. Dans ces situations, le paramètre Photographies contrôle également le texte et les graphiques. FRWW Imprimer : Conseils pratiques 55 Autre : Conseils pratiques Utilisez cette section pour répondre aux autres questions relatives au périphérique. Changement des cartouches d’impression Lorsque le niveau d’une cartouche d’impression est faible, le panneau de commande affiche un message pour vous inviter à en commander une autre. Vous pouvez continuer à imprimer avec la cartouche d’impression en cours jusqu’à ce que le panneau de commande affiche un message vous demandant de la remplacer. L’imprimante utilise quatre couleurs et une cartouche différente pour chaque couleur : noir (N), cyan (C), magenta (M) et jaune (J). Remplacez une cartouche d’impression lorsque le panneau de commande affiche l’un des messages suivants : Remplacer cart. jaune, Remplacer cart. magenta, Remplacer cart. cyan, Remplacer cart. noir. Le panneau de commande indique également la couleur à remplacer (sauf dans le cas où vous n’avez pas installé une cartouche de marque HP). Pour changer la cartouche d’impression 1. Ouvrez la porte avant. ATTENTION Ne placez rien sur la courroie de transfert (ETB) située à l’intérieur de la porte avant. 2. 56 Retirez la cartouche d’impression usagée de l’imprimante. Chapitre 5 Conseils pratiques FRWW 3. Sortez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage. Mettez la cartouche d’impression usagée dans cet emballage afin de la recycler. 4. Tenez les deux extrémités de la cartouche d’impression par ses poignées bleues et répartissez l’encre dans le toner en secouant légèrement la cartouche de gauche à droite. ATTENTION 5. FRWW Ne touchez pas le volet ni la surface du rouleau. Retirez les dispositifs de sécurité d’expédition, ainsi que le ruban adhésif de couleur orange se trouvant sur la nouvelle cartouche d’impression. Jetez le ruban adhésif et les dispositifs de sécurité d’expédition dans le respect de la réglementation locale en vigueur. Autre : Conseils pratiques 57 6. Alignez la cartouche d’impression avec les guides à l’intérieur de l’imprimante et, à l’aide des poignées, insérez la cartouche d’impression jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. 7. Fermez correctement la porte avant. Après un bref instant, le panneau de commande affiche Prêt. Remarque Si une cartouche est installée incorrectement ou ne correspond pas au type requis par l’imprimante, le panneau de commande affiche l’un des messages suivants : Jaune incorrect, Magenta incorrect, Cyan incorrect, Noir incorrect. 8. L’installation est terminée. Placez la cartouche d’impression usagée dans le carton d’emballage de la cartouche de remplacement. Reportez-vous au guide de recyclage pour en savoir plus sur à ce sujet. 9. Si vous utilisez une cartouche d’impression non-HP, consultez le panneau de commande de l’imprimante pour obtenir des instructions supplémentaires. Pour toute autre information d’aide, accédez au site http://www.hp.com/support/clj1600. Remarque Une page de nettoyage s’imprime automatiquement lorsque vous remplacez ou changez une cartouche d’encre noire. Cela permet d’éviter la présence de taches au recto ou au verso des documents imprimés. Pour effectuer un nettoyage plus complet, reportez-vous à la section Pour nettoyer la station de fusion à l’aide de la Boîte à outils HP. 58 Chapitre 5 Conseils pratiques FRWW 6 Gestion de l’imprimante Cette imprimante est livrée avec plusieurs outils logiciels qui vous permettent de la contrôler, de résoudre ses problèmes et de l’entretenir. Les sections suivantes présentent l’utilisation de ces outils : FRWW ● Pages spéciales ● Structure des menus ● Boîte à outils HP 59 Pages spéciales Les pages spéciales résident dans la mémoire de l’imprimante. Ces pages vous permettent de diagnostiquer et de résoudre les problèmes de l’imprimante. Remarque Si la langue de l’imprimante n’a pas été définie correctement au cours de l’installation, vous pouvez la définir manuellement afin que les pages soient imprimées dans l’une des langues prises en charge. Modifiez la langue à l’aide de la Boîte à outils HP. Page de démonstration Pour imprimer la page de démonstration, appuyez simultanément sur (touche de direction gauche) et (touche de direction droite) sur le panneau de commande de l’imprimante. Vous pouvez également imprimer cette page à partir de la Boîte à outils HP. Page de configuration La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou à partir de la Boîte à outils HP. Pour imprimer la page Configuration à partir du panneau de commande 60 1. (touche de direction gauche) ou Appuyez sur le menu Rapports. 2. Appuyez sur 3. (touche de direction gauche) ou Appuyez sur sélectionner Rapport config. 4. Appuyez sur Chapitre 6 (touche de direction droite) pour sélectionner (sélection). (touche de direction droite) pour (sélection) pour imprimer la page Rapport de configuration. Gestion de l’imprimante FRWW 1. Informations sur les produits. Cette section contient les principales informations concernant l’imprimante, telles que le nom du produit, le nom de l’imprimante et le numéro de série. 2. Mémoire. Cette section répertorie les informations liées à la mémoire, telles que la mémoire totale installée. 3. Paramètres papier. Cette section répertorie les informations sur le type de support de chaque bac et sur les paramètres des supports pris en charge par l’imprimante. 4. Nombres de pages. Cette section répertorie le nombre total de pages imprimées, le nombre de pages imprimées en couleur et fournit des informations sur les bourrages papier. 5. Paramètres produit. Cette section répertorie les informations collectées lors de l’installation du logiciel, notamment la langue et le nom de la société. 6. Types de papier. Cette section contient des informations sur des types de papier pouvant être configurés par l’utilisateur. 7. Journal d’état. Cette section contient des informations sur les erreurs de l’imprimante. Page d’état des consommables La page d’état des consommables indique la durée de vie restante des cartouches d’impression HP. Elle donne également une estimation du nombre de pages restantes et du nombre de pages imprimées, ainsi que d’autres informations sur les consommables. Vous pouvez imprimer une page d’état des consommables à partir de l’imprimante ou de la Boîte à outils HP. Pour imprimer la page d’état des consommables à partir du panneau de commande FRWW 1. (touche de direction gauche) ou Appuyez sur le menu Rapports. 2. Appuyez sur (touche de direction droite) pour sélectionner (sélection). Pages spéciales 61 3. (touche de direction gauche) ou Appuyez sur sélectionner Etat des consommables. 4. Appuyez sur Remarque outils HP. 62 (touche de direction droite) pour (sélection) pour imprimer la page Etat des consommables. Des informations sur les consommables sont également accessibles via la Boîte à 1. Zone des cartouches d’impression. Cette zone contient une section pour chaque cartouche et fournit des informations sur les cartouches d’impression HP. Ces informations incluent le numéro de référence, le niveau d’encre et la durée de vie restante de chaque cartouche. Cette dernière information est exprimée sous la forme d’un pourcentage, d’un graphique et d’une estimation du nombre de pages restantes. Il se peut que ces informations ne soient pas indiquées pour les consommables non-HP. Dans certains cas, si vous avez installé un consommable non-HP, un message d’alerte apparaît dans cette zone. 2. Informations de commande. Cette section contient les principales informations sur la façon de commander de nouveaux consommables HP. 3. Retour et recyclage. Cette section contient un lien vers le site Web que vous pouvez visiter pour obtenir des informations sur le recyclage. Chapitre 6 Gestion de l’imprimante FRWW Structure des menus La structure des menus indique l’emplacement de chaque option disponible sur le panneau de commande de l’imprimante. Procédez comme suit pour imprimer la structure des menus. Pour imprimer la structure des menus 1. (touche de direction gauche) ou Appuyez sur le menu Rapports. 2. Appuyez sur 3. (touche de direction gauche) ou Appuyez sur sélectionner Structure de menu. 4. Appuyez sur Remarque FRWW (touche de direction droite) pour sélectionner (sélection). (touche de direction droite) pour (sélection) pour imprimer la structure des menus. La structure des menus est imprimée sur deux pages. Structure des menus 63 Boîte à outils HP La Boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser pour les tâches suivantes : ● Vérifier l’état de l’imprimante ● Configurer les paramètres de l’imprimante ● Afficher les informations de dépannage ● Afficher la documentation en ligne Pour pouvoir utiliser la Boîte à outils HP, vous devez avoir effectué une installation intégrale du logiciel. Remarque Vous n’avez pas besoin d’un accès à Internet pour ouvrir et utiliser la Boîte à outils HP. Toutefois, si vous cliquez sur un lien dans la zone Autres liens, vous devez avoir accès à Internet pour atteindre le site associé au lien. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Autres liens. Systèmes d’exploitation compatibles La Boîte à outils HP est prise en charge par les systèmes d’exploitation suivants : ● Windows 98 Deuxième Edition ● Windows 2000 ● Windows Me ● Windows XP Navigateurs compatibles Pour utiliser la Boîte à outils HP, il vous faut l’un des navigateurs suivants : Windows ● Microsoft Internet Explorer version 5.5 ou ultérieure ● Netscape Navigator 6.2 ou version ultérieure Toutes les pages peuvent être imprimées à partir du navigateur. Pour afficher la Boîte à outils HP 1. 64 Ouvrez la Boîte à outils HP de l’une des manières suivantes : ● Sur le bureau, sous Windows, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP. ● Dans le menu Démarrer de Windows, pointez sur Programmes, puis cliquez sur Boîte à outils HP. Chapitre 6 Gestion de l’imprimante FRWW Remarque Vous pouvez ajouter l’adresse (URL) à vos signets (Favoris) de manière à y accéder rapidement par la suite. 2. La Boîte à outils HP s’ouvre dans le navigateur Web. Le logiciel Boîte à outils HP contient les sections suivantes : ● Onglet Etat ● Onglet Dépannage ● Onglet Alertes ● Onglet Documentation ● Paramètres du périphérique ● Autres liens Onglet Etat L’onglet Etat propose des liens vers les pages principales suivantes : ● Etat du périphérique. Affiche des informations sur l’état de l’imprimante. Cette page indique l’état de l’imprimante, par exemple en cas de bourrage papier ou lorsqu’un bac est vide. Après avoir corrigé le problème signalé, cliquez sur le bouton Actualiser l’état pour mettre à jour l’état du périphérique. ● Etat des consommables. Affiche l’état détaillé des consommables, par exemple le pourcentage d’encre restant dans la cartouche d’impression et le nombre de pages imprimées par la cartouche d’impression en cours. Cette page contient aussi des liens permettant de commander des consommables et de rechercher des informations sur leur recyclage. ● Imprimer pages infos. Imprime la page de configuration et les diverses autres pages d’informations disponibles pour l’imprimante, telles que la page d’état des consommables et la page de démonstration. Onglet Dépannage L’onglet Dépannage contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Elimination des bourrages. Cette page permet d’afficher des informations sur l’emplacement et la résolution des bourrages papier et de visualiser des démonstrations animées sur la résolution des bourrages. ● Problèmes d’impression. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes d’impression. ● Outils de dépannage. Cette page permet d’imprimer une page d’aide pour la résolution des problèmes de qualité d’impression, d’afficher des informations sur les problèmes de qualité d’impression et d’étalonner l’imprimante afin de préserver la qualité des couleurs. ● Démonstrations animées. Affichez des démonstrations d’aide animées relatives au périphérique. Onglet Alertes L’onglet Alertes permet de configurer l’imprimante afin qu’elle vous avertisse automatiquement des alertes d’état. FRWW Boîte à outils HP 65 Configuration de la page d’alertes d’état Sur la page de configuration des message d’alerte d’état, il est possible d’activer ou de désactiver les messages d’alerte et de définir le moment d’envoi d’un message d’alerte par l’imprimante. Pour activer les paramètres, cliquez sur Appliquer. Onglet Documentation L’onglet Documentation contient des liens vers les sources d’informations suivantes : ● Imprimer : Conseils pratiques Affichez la rubrique d’aide Conseils pratiques relative aux problèmes d’impression. ● Autre : Conseils pratiques Affichez la rubrique d’aide Conseils pratiques relative aux autres problèmes du périphérique. ● Guide de l’utilisateur. Contient les informations relatives à l’utilisation de l’imprimante, à la garantie, aux spécifications et à l’assistance technique que vous êtes en train de lire. Le guide de l’utilisateur est disponible aux formats PDF et HTML. ● LisezMoi. Contient des informations importantes sur l’imprimante ne figurant pas dans le guide de l’utilisateur. Ce fichier contient des informations de dernière minute sur l’imprimante (en anglais uniquement). Paramètres du périphérique Le bouton Paramètres du périphérique ouvre le serveur Web intégré à l’aide d’une connexion USB. Autres liens Cette section contient des liens vers Internet. Vous devez avoir accès à Internet pour utiliser ces liens. Si vous utilisez une connexion à distance et que vous ne vous êtes pas connecté lors de l’ouverture initiale de la Boîte à outils HP, vous devez le faire pour pouvoir visiter ces sites Web. Pour vous connecter, vous pouvez être obligé de fermer la Boîte à outils HP, puis de l’ouvrir à nouveau. 66 ● Assistance instantanée HP. ● Enregistrement du produit. Permet de se connecter au site Web d’enregistrement des produits HP. ● Commander des consommables. Commandez des consommables sur le site Web de HP. ● Assistance produit. Permet de se connecter au site d’assistance de l’imprimante HP Color LaserJet 1600 sur lequel vous pourrez rechercher de l’aide sur un problème précis. Chapitre 6 Gestion de l’imprimante FRWW 7 Maintenance Ce chapitre contient les informations de maintenance suivantes : FRWW ● Gestion des consommables ● Ignorer le message de cartouche épuisée ● Nettoyage de l’imprimante ● Etalonnage de l’imprimante 67 Gestion des consommables Pour obtenir des informations sur les garanties de ces consommables, reportez-vous aux sections Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression. Vérification et commande de consommables Vous pouvez vérifier l’état des consommables dans le panneau de commande de l’imprimante, en imprimant une page d’état des consommables ou en consultant la Boîte à outils HP. Hewlett-Packard vous recommande de passer commande d’une cartouche de remplacement dès réception du premier message de niveau d’encre faible. Pour un usage normal, le message de commande indique une durée de vie restante d’environ deux semaines. Lorsque vous utilisez une nouvelle cartouche d’impression de marque HP, vous pouvez obtenir les informations suivantes sur les consommables : ● Durée de vie restante de la cartouche ● Estimation du nombre de pages restantes ● Nombre de pages imprimées ● Autres informations sur les consommables Pour vérifier l’état et commander à partir du panneau de commande Procédez de l’une des manières suivantes : ● Vérifiez les jauges d’état des consommables du panneau de commande. Ces jauges indiquent qu’une cartouche d’impression a un niveau d’encre faible ou est vide. Les voyants indiquent également la première installation d’une cartouche d’encre non-HP. ● Pour imprimer la page d’état des consommables, procédez comme suit depuis le panneau de commande de l’imprimante : sélectionnez le menu Rapports, puis Etat des consommables et Imprimer la page d’état Consommables. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Page d’état des consommables. Si le niveau des consommables est faible, vous pouvez commander des consommables par l’intermédiaire de votre revendeur HP local, par téléphone ou en ligne. Pour connaître les numéros de référence, reportez-vous à la section Accessoires et informations de commande. Accédez au site http://www.hp.com/go/ljsupplies pour commander en ligne. Pour vérifier et commander des consommables à l’aide de la Boîte à outils HP Vous pouvez configurer la Boîte à outils HP de manière à être averti lorsque le niveau de consommable est faible. Vous pouvez choisir de recevoir les alertes sous la forme d’un message contextuel ou d’une icône de la barre des tâches. Pour commander des consommables à l'aide de la Boîte à outils HP, dans la zone Autres liens, cliquez sur Commander des consommables. Vous devez avoir accès à Internet pour vous connecter au site Web. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Boîte à outils HP. 68 Chapitre 7 Maintenance FRWW Stockage des consommables Suivez ces instructions pour stocker les cartouches d’impression : ● Ne sortez pas la cartouche d’impression de son emballage tant que vous n’êtes pas prêt à l’utiliser. ATTENTION Afin d’éviter tout dommage, n’exposez pas la cartouche d’impression à la lumière plus de quelques minutes. ● Pour connaître les températures de stockage et de fonctionnement, reportez-vous à la section Tableau C-4 Spécifications environnementales. ● Stockez les consommables en position horizontale. ● Stockez les consommables dans un endroit sombre et sec, éloigné des sources de chaleur et magnétiques. Remplacement et recyclage des consommables Pour installer une nouvelle cartouche d’impression HP, suivez les instructions fournies dans l’emballage du nouveau consommable ou reportez-vous au Guide de mise en route. Pour recycler les consommables, utilisez le carton d’emballage du consommable de remplacement. Utilisez l’étiquette de retour jointe pour renvoyer le consommable à recycler à HP. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide de recyclage qui accompagne chaque article HP neuf. Pour plus d’informations sur le programme de recyclage HP, reportez-vous à la section Consommables d’impression HP LaserJet. Politique de HP en matière de consommables non-HP Hewlett-Packard Company déconseille l’utilisation de consommables non-HP, qu’ils soient neufs ou reconditionnés. En effet, comme il ne s’agit pas de produits HP, HP n’a aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité. L’entretien ou les réparations nécessaires après l’utilisation d’un consommable non-HP ne sont pas couverts par la garantie de l’imprimante. Lorsque vous insérez un consommable dans l’imprimante, cette dernière vous indique s’il s’agit d’un consommable HP. Si vous insérez un consommable HP signalé comme ayant un niveau faible par une autre imprimante HP, l’imprimante l’identifie comme non-HP. Replacez le consommable dans l’imprimante de départ pour réactiver les fonctions et fonctionnalités HP. Réinitialisation de l’imprimante pour des consommables non-HP Lorsque vous installez une cartouche d’impression non-HP, le voyant de la cartouche d’impression remplacée clignote, et le voyant Attention s’allume. Pour imprimer avec cette cartouche, vous devez appuyer sur (sélection) lors de la première installation de ce consommable non-HP. Les jauges d’état n’indiquent pas l’état de ce type de consommable. ATTENTION L’imprimante n’interrompt pas son fonctionnement si ce type de consommable est vide. L’imprimante risque d’être endommagée si elle imprime avec une cartouche vide. Reportez-vous aux sections Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard et Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression. FRWW Gestion des consommables 69 Site Web anti-fraude de HP Visitez le site Web anti-fraude de HP à l’adresse http://www.hp.com/go/anticounterfeit si la jauge d’état des consommables ou la Boîte à outils HP indique que la cartouche d’impression n’est pas de marque HP contrairement à ce que vous pensiez. 70 Chapitre 7 Maintenance FRWW Ignorer le message de cartouche épuisée Présentation de la fonction L’imprimante HP Color LaserJet 1600 affiche un message Consommables bas lorsqu’une cartouche est presque épuisée et un message Remplacer conso. lorsqu’elle est complètement vide. Pour garantir une qualité d’impression optimale, HP recommande de remplacer une cartouche lorsque le message Remplacer conso. s’affiche. Le remplacement de la cartouche à ce stade peut éviter de gaspiller des supports ou d’autres cartouches lorsque l’une d’entre elles est à l’origine d’une qualité d’impression médiocre. La fonction consistant à ignorer le message de cartouche épuisée permet à l’imprimante de continuer à utiliser une cartouche qui a atteint le stade de remplacement recommandé. AVERTISSEMENT Le recours à cette fonction peut se traduire par une qualité d’impression insatisfaisante et une indisponibilité de certaines options (comme l’affichage d’informations sur la quantité d’encre restante). AVERTISSEMENT Tous les défauts d’impression ou défaillances d’un consommable survenant lorsqu’un consommable HP est utilisé en mode Ignorer ne seront pas considérés comme des vices de matériau et de fabrication dans le cadre de la déclaration de garantie limitée de HP relative aux cartouches d’impression. Pour obtenir des informations sur la garantie, reportez-vous à la section Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression. Configuration Le mode Ignorer une cartouche épuisée ne peut être activé qu’à partir du menu du panneau de commande de l’imprimante. 1. Dans le menu principal, appuyez sur (sélection). appuyez sur 2. Appuyez sur (touche de direction droite) jusqu’à Qlité impression et appuyez sur 3. Appuyez sur (sélection). (touche de direction droite) jusqu’à Remplacer conso. et appuyez sur 4. Appuyez sur (touche de direction droite) jusqu’à Ignorer épuis. et appuyez sur 5. Appuyez sur (sélection). (touche de direction droite) jusqu’à Config. système et (sélection). (sélection). Si Arrêt à épuis. est sélectionné, l’imprimante cesse de fonctionner lorsqu’une cartouche atteint le stade de remplacement recommandé. Si Ignorer épuis. est sélectionné, l’imprimante continue de fonctionner lorsqu’une cartouche atteint le stade de remplacement recommandé. Le paramètre usine par défaut est Arrêt à épuis.. Fonctionnement continu La fonction Ignorer peut être activée ou désactivée à tout moment et il n’est pas nécessaire de la réactiver pour chaque cartouche. L’imprimante continue automatiquement de fonctionner lorsqu’une cartouche atteint le stade de remplacement recommandé. Elle affiche un message Remplacer conso Ignorer lorsqu’une cartouche est utilisée en mode Ignorer. Lorsque la cartouche est remplacée par un nouveau consommable, la fonction Ignorer est désactivée jusqu’à ce qu’une autre cartouche atteigne le stade de remplacement recommandé. FRWW Ignorer le message de cartouche épuisée 71 Nettoyage de l’imprimante Au cours de l’impression, des particules de papier, d’encre et de poussière se déposent à l’intérieur de l’imprimante. Cette accumulation peut réduire la qualité de l’impression en provoquant des traînées ou des taches d’encre. Cette imprimante est dotée d’un mode de nettoyage qui peut corriger et empêcher ces types de problèmes. Pour nettoyer la station de fusion à l’aide de la Boîte à outils HP Remarque Utilisez la procédure suivante pour nettoyer la station de fusion à l'aide de la Boîte à outils HP. Pour nettoyer le moteur lorsque l'ordinateur exécute un système d'exploitation ne prenant pas en charge la Boîte à outils, reportez-vous au fichier LisezMoi des informations de dernière minute situé à la racine du CD-ROM ou visitez l’adresse http://www.hp.com/support/ clj1600. 72 1. L’imprimante doit être allumée et prête. 2. Ouvrez la Boîte à outils HP. 3. Dans l’onglet Dépannage, cliquez sur Maintenance, puis sur Page de nettoyage. Cliquez ensuite sur Imprimer. Une page présentant un motif s’imprime à partir de l’imprimante. 4. Retirez de l’imprimante tout support d’impression dans le bac 2 ou le bac 3 en option. Chapitre 7 Maintenance FRWW FRWW 5. Retirez la page imprimée et chargez-la face vers le bas dans le bac 2 ou le bac 3 en option. 6. Sur l’écran de l’ordinateur, cliquez sur Nettoyer. Nettoyage de l’imprimante 73 Etalonnage de l’imprimante Un étalonnage automatique de l’imprimante a lieu régulièrement. Vous pouvez configurer les paramètres d’étalonnage à l’aide de la Boîte à outils HP. Les différences d’environnement ou des cartouches d’impression usagées peuvent entraîner des variations de la densité de l’image. La stabilisation de l’image permet de limiter ces variations. Un étalonnage automatique de l’imprimante a lieu régulièrement de manière à garantir une qualité d’image optimale. Vous pouvez également demander un étalonnage à l’aide de la Boîte à outils HP. Lors d’un étalonnage, les tâches d’impression en cours ne sont pas interrompues. L’imprimante attend la fin des tâches avant tout étalonnage ou nettoyage. Pendant l’étalonnage, l’imprimante cesse d’imprimer. Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante 1. Pour étalonner l’imprimante à partir de l’imprimante, appuyez sur (touche de direction gauche) ou (touche de direction droite) jusqu’à ce que le message Config. système s’affiche. 2. Appuyez sur 3. (touche de direction gauche) ou Appuyez sur message Qlité impression s’affiche. 4. Appuyez sur 5. (touche de direction gauche) ou Appuyez sur message Etalonner coul. s’affiche. 6. Appuyez sur 7. (touche de direction gauche) ou Appuyez sur message Etalonner mtnt s’affiche. 8. Appuyez sur (sélection). 9. Appuyez sur (sélection) pour confirmer Etalonner mtnt. (sélection). (touche de direction droite) jusqu’à ce que le (sélection). (touche de direction droite) jusqu’à ce que le (sélection). (touche de direction droite) jusqu’à ce que le Pour étalonner l’imprimante à partir de la Boîte à outils HP Remarque 1. 74 Cette procédure s’applique aux systèmes d’exploitation Windows uniquement. Ouvrez la Boîte à outils HP de l’une des manières suivantes : ● Sur le bureau, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP. ● Dans le menu Démarrer, pointez sur Programmes, sur HP, sur HP Color LaserJet 1600, puis cliquez sur Boîte à outils HP HP Color LaserJet 1600. 2. Cliquez sur l’onglet Dépannage, puis sur Outils de dépannage (à gauche de l’écran). 3. Dans la section Etalonnage, cliquez sur Etalonner mtnt. Chapitre 7 Maintenance FRWW 8 Résolution des problèmes Ces informations relatives au dépannage sont organisées afin de vous aider à résoudre les problèmes d’impression. Choisissez le type de problème ou le thème général dans la liste suivante. FRWW ● Stratégie d’assistance ● Processus de dépannage ● Messages du panneau de commande ● Elimination des bourrages ● Problèmes d’impression ● Outils de dépannage 75 Stratégie d’assistance Ce périphérique a une garantie limitée de 12 mois. Les options d’assistance et d’entretien sous couvert de la garantie peuvent varier d’un pays/région à l’autre. Pour obtenir des informations sur les contacts, reportez-vous à la brochure d’assistance fournie avec le produit ou accédez au site http://www.hp.com. D’autres informations sur l’assistance figurent dans la section Maintenance et assistance. 76 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Processus de dépannage Utilisez la liste de dépannage pour résoudre les problèmes liés au périphérique. Liste de dépannage Procédez comme suit lorsque vous tentez de résoudre un problème lié au périphérique. Numéro de l’étape Etape de vérification Problèmes possibles Solutions 1 Le périphérique est-il sous tension ? Absence d’alimentation due à une défaillance de la source d’alimentation, d’un câble, d’un interrupteur ou d’un fusible. 1. Vérifiez que le périphérique est branché. 2. Vérifiez que le câble d’alimentation est fonctionnel et que l’interrupteur de marche/arrêt est en position Marche. 3. Vérifiez la source d’alimentation en branchant le périphérique directement sur la prise murale ou sur une autre prise. 4. Vérifiez la prise de courant ou branchez un autre périphérique sur la prise pour vérifier si celle-ci fonctionne bien. Lorsque le périphérique est raccordé à une source d’alimentation reliée à la terre, le panneau de commande affiche le message HewlettPackard et les deux voyants Prêt et Attention clignotent. Le panneau de commande affiche ensuite le message Initialisation, puis Prêt. A ce moment, seul le voyant vert est allumé. 2 Le message Prêt s’affiche-t-il sur le panneau de commande du périphérique ? Le panneau de commande indique une erreur. Le panneau de commande doit fonctionner sans afficher de messages d’erreur. 3 Les pages d’informations s’impriment-elles ? Imprimez une page de configuration. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande pour obtenir une liste de messages courants qui vous aidera à corriger l’erreur. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. Le panneau de commande affiche un message d’erreur. Reportez-vous à la section Messages du panneau de commande pour obtenir une liste de messages courants qui vous aidera à corriger l’erreur. Le support ne glisse pas librement dans le circuit papier du périphérique. Nettoyez le circuit papier. Qualité d’impression médiocre. Reportez-vous à la section Problèmes de qualité d’impression. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. 4 Le périphérique imprime-t-il à partir de l’ordinateur ? Le logiciel n’est pas correctement installé ou une erreur s’est produite lors de son installation. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du périphérique. Vérifiez que la procédure d’installation et le paramètre de port utilisés sont corrects. Branchez le câble USB au périphérique et à l’ordinateur. Utilisez une FRWW Processus de dépannage 77 Numéro de l’étape Etape de vérification Problèmes possibles Solutions application de traitement de texte pour envoyer un travail d’impression au périphérique. Le câble n’est pas correctement branché. Rebranchez le câble. Un pilote incorrect est sélectionné. Sélectionnez le pilote approprié. D’autres périphériques sont connectés au port USB. Déconnectez les autres périphériques et essayez à nouveau d’imprimer. Il existe un problème lié au pilote de port dans Microsoft Windows. Désinstallez, puis réinstallez le logiciel du périphérique. Vérifiez que la procédure d’installation et le paramètre de port utilisés sont corrects. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. 78 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Messages du panneau de commande La majorité des messages du panneau de commande a pour but de guider l’utilisateur dans le cadre d’une utilisation classique. Les messages du panneau de commande indiquent l’état de l’opération en cours et indiquent un nombre de pages sur la seconde ligne de l’affichage, si nécessaire. Lorsque le périphérique imprime des données, les messages du panneau de commande indiquent l’état correspondant. En outre, des messages d’alerte, messages d’avertissement et messages d’erreur critique signalent les situations pour lesquelles une action peut être nécessaire. Messages d’alerte et d’avertissement Les messages d’alerte et d’avertissement s’affichent de façon temporaire et peuvent exiger que (Sélectionner) pour continuer ou sur l’utilisateur accuse réception du message en appuyant sur (Annuler tâche) pour annuler le travail. Dans le cas de certains avertissements, il est possible que la tâche ne soit pas terminée ou que la qualité d’impression soit affectée. Si le message d’alerte ou d’avertissement est relatif à l’impression et que la fonction de reprise automatique est activée, le périphérique tente de reprendre le travail d’impression après affichage du message pendant 10 secondes sans qu’un accusé de réception ait été généré. Messages d’alerte et d’avertissement Tableau 8-1 Messages d’alerte et d’avertissement Message du panneau de commande Description Action recommandée Bourrage dans <> Le périphérique a détecté un bourrage. Supprimez le bourrage dans la zone indiquée sur le panneau de commande. L’impression du travail doit continuer. Dans le cas contraire, essayez de l’imprimer à nouveau. Entrée incorr. Réponse ou données incorrecte(s). Corrigez l’entrée. Erreur comm. Le périphérique a rencontré une erreur de communication interne. Il ne s’agit que d’un message d’avertissement. L’impression peut être affectée. L’e-étiquette est illisible ou la cartouche d’impression n’est pas correctement installée. 1. Réinstallez la cartouche d’impression. 2. Mettez le périphérique hors puis sous tension. 3. Si le problème persiste, remplacez la cartouche. (<> indique la zone dans laquelle le bourrage est survenu) moteur Erreur conso 10.000x Erreur périph. App. sur [ ] Jaune interdit Magenta interdit Cyan ninterdit Noir interdit Une erreur interne s’est produite dans le périphérique. Appuyez sur (Sélectionner) pour reprendre ce travail. Un nouveau consommable, non produit par Si vous pensez avoir acheté un HP, a été installé. L’un de ces quatre consommable de marque HP, appelez le messages s’affiche tant que vous n’avez pas service des fraudes HP au numéro 1-877-219-3183. L’entretien ou les installé un consommable ou appuyé sur réparations nécessaires après l’utilisation de (Sélectionner). consommables non-HP ne sont pas couverts par la garantie HP. Pour continuer l’impression, appuyez sur (Sélectionner). FRWW Messages du panneau de commande 79 Tableau 8-1 Messages d’alerte et d’avertissement (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Mém. faible La mémoire du périphérique a été presque entièrement saturée. Laissez le périphérique terminer le travail ou App. sur [ ] appuyez sur ce travail. (Sélectionner) pour annuler Divisez la tâche en tâches plus petites contenant moins de pages. Pas réc. papier Le moteur d’impression n’a pas pu entraîner une feuille de papier. App. sur [ ] Dans le bac 1, vérifiez que la feuille a été insérée jusqu’en butée. Dans le bac 2 ou le bac 3 en option, vérifiez que le guide de longueur du papier est correctement positionné en fonction du format de support utilisé. Rechargez le support dans le bac d’alimentation et appuyez sur (Sélectionner) pour continuer le travail. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. Pilote incorr. Le pilote d’imprimante que vous utilisez est incorrect. Resélectionnez le pilote d’imprimante adapté à votre périphérique. Réglages effacés Le périphérique a effacé les paramètres du travail. Entrez à nouveau les paramètres du travail appropriés. Remplacer conso. Le niveau d’un consommable est bas et l’utilisation du paramètre Annuler risque d’affecter la qualité d’impression. Remplacez le consommable dont le niveau est bas. Ignorer Messages d’erreur critique Les messages d’erreur critique peuvent indiquer différentes défaillances. La mise hors tension et sous tension du périphérique peut résoudre le problème. Si une erreur critique persiste, le périphérique requiert peut-être une réparation. Messages d’erreur critique Tableau 8-2 Messages d’erreur critique Message du panneau de commande Description Action recommandée 50 Erreur fusion Le périphérique a rencontré une erreur matérielle interne. Mettez le périphérique hors tension, patientez pendant au moins 25 minutes, puis remettez-le sous tension. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez le périphérique sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section 80 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Tableau 8-2 Messages d’erreur critique (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. 51 Erreur laser Le périphérique a rencontré une erreur matérielle interne. Mettez le périphérique hors tension à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez le périphérique sous tension et attendez qu’il se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez le périphérique sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. 52 Erreur scann. Le périphérique a rencontré une erreur matérielle interne. Mettez le périphérique hors tension à l’aide de l’interrupteur de marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez le périphérique sous tension et attendez qu’il se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez le périphérique sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. 57 Erreur ventil Étein. puis rall Le périphérique a rencontré un problème au niveau de son ventilateur interne. Mettez le périphérique hors tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez le périphérique sous tension et attendez qu’il se réinitialise. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. FRWW Messages du panneau de commande 81 Tableau 8-2 Messages d’erreur critique (suite) Message du panneau de commande Description Action recommandée 79 Erreur Le périphérique a rencontré une erreur au niveau du micrologiciel interne. Mettez le périphérique hors tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez le périphérique sous tension et attendez qu’il se réinitialise. Mettez le périphérique hors tension, puis sous tension Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez le périphérique sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. Erreur 55.1 Le périphérique a rencontré une erreur matérielle interne. Erreur 59.A0 Erreur 54.1C Mettez le périphérique hors tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt, patientez pendant au moins 30 secondes, puis remettez le périphérique sous tension et attendez qu’il se réinitialise. Si un protecteur de surtension est utilisé, retirez-le. Branchez le périphérique directement sur la prise murale. Mettez le périphérique sous tension à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt. Si l’erreur persiste, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. 82 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Elimination des bourrages Le papier ou tout autre support d’impression peut parfois se bloquer lors d’une impression. Il existe plusieurs causes possibles, parmi lesquelles : ● Les bacs d’alimentation sont mal ou trop chargés. ● Le bac 2 ou le bac 3 en option est ouvert au cours de l’impression. ● Trop de feuilles se sont accumulées dans la zone de sortie ou ont bloqué cette zone. ● Le support d’impression utilisé ne correspond pas aux spécifications HP. Reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. ● L’environnement de stockage des supports d’impression utilisés est trop humide ou trop sec. Reportez-vous à la section Spécifications des supports d’impression. Emplacements de recherche des bourrages Les bourrages peuvent se produire aux emplacements suivants : ● Dans l’imprimante. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante. ● Dans les zones d’alimentation. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option. ● Dans la zone de sortie. Reportez-vous à la section Pour éliminer les bourrages du bac supérieur. Recherchez et éliminez le bourrage conformément aux instructions qui figurent dans les pages suivantes. Si l’emplacement du bourrage n’est pas évident, inspectez d’abord l’intérieur de l’imprimante. Des particules d’encre peuvent rester dans l’imprimante après un bourrage. Ce problème disparaît après l’impression de quelques feuilles. Chaque section ci-dessous correspond à une zone susceptible de faire l’objet d’un bourrage. Procédez comme suit pour éliminer le bourrage. Dans tous les cas, saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement. FRWW Elimination des bourrages 83 Pour éliminer les bourrages présents dans l’imprimante ATTENTION Les bourrages dans cette zone peuvent laisser des particules d’encre sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.) 1. Ouvrez la porte avant. ATTENTION Ne posez rien sur la courroie de transfert située à l’intérieur de la porte avant. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante et d’affecter la qualité d’impression. 2. 84 Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement. Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW 3. Fermez la porte avant. Pour éliminer les bourrages du bac 2 ou du bac 3 en option Remarque Avant d’essayer d’éliminer un bourrage du bac 2 ou du bac 3 en option, éliminez les bourrages éventuels dans l’imprimante. FRWW 1. Sortez le bac 2 ou le bac 3 en option de l’imprimante. 2. Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le en tirant dessus délicatement. 3. Faites glisser le bac dans l’imprimante. Elimination des bourrages 85 4. Ouvrez et fermez la porte avant. Pour éliminer les bourrages du bac supérieur ATTENTION Les bourrages dans ces zones peuvent laisser des particules d’encre sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à l’eau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.) 1. 86 Saisissez le papier bloqué par les deux coins et sortez-le du bac supérieur en tirant dessus délicatement. Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW 2. FRWW Ouvrez et fermez la porte avant. Elimination des bourrages 87 Problèmes d’impression Problèmes de qualité d’impression Il se peut que vous ayez parfois des problèmes de qualité d’impression. Les informations qui figurent dans les sections suivantes vous permettent d’identifier et de résoudre ces problèmes. Amélioration de la qualité d’impression Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, utilisez les paramètres dédiés. Présentation des paramètres de qualité d’impression Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression (plus clair ou plus foncé) et sur la manière d’imprimer les graphiques. Ces paramètres permettent également d’optimiser la qualité de l’impression pour un type de support donné. Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés du périphérique afin de les adapter aux types de travaux d’impression. La disponibilité des paramètres suivants varie en fonction du pilote d’imprimante utilisé : ● 600 ppp ● Personnalisé : Ce paramètre spécifie la même résolution que le paramètre par défaut, mais vous pouvez modifier les motifs d’échelle. Remarque Notez qu’en changeant la résolution, vous risquez de modifier la mise en forme de votre texte. Pour modifier temporairement les paramètres de qualité d’impression Pour modifier les paramètres de qualité d’impression du logiciel en cours uniquement, accédez aux propriétés via le menu Configuration de l’imprimante dans le logiciel considéré. Pour modifier les paramètres pour tous les travaux d’impression ultérieurs Pour Windows 98, Windows 2000 et Windows Me : 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique. 3. Cliquez sur Propriétés (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur Options d’impression). 4. Modifiez les paramètres et cliquez sur OK. Pour Windows XP : 88 1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sur Panneau de configuration, puis cliquez sur Imprimantes et télécopieurs. 2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du périphérique. Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW 3. Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression. 4. Modifiez les paramètres et cliquez sur OK. Identification et correction des défauts d’impression Utilisez la liste de contrôle et les tableaux des problèmes liés à la qualité d’impression de cette section pour résoudre les problèmes de qualité d’impression. Liste de contrôle de la qualité d’impression Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste de contrôle suivante : 1. Vérifiez que le papier ou le support d’impression utilisé correspond aux spécifications. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec du papier plus lisse. 2. Si vous utilisez des supports d’impression spéciaux (étiquettes, transparents, papier brillant ou papier à en-tête), vérifiez que vous avez imprimé par type. 3. Imprimez une page de configuration et une page d’état des consommables sur le périphérique. Reportez-vous à la section Pages spéciales. ● Sur la page d’état des consommables, vérifiez le niveau des consommables. Aucune information n’est fournie pour les cartouches non-HP. ● Si les pages ne sont pas imprimées correctement, le matériel est à l’origine du problème. Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure fournie avec le périphérique. 4. Imprimez une page de démonstration à partir de la boîte à outils HP. Si la page s’imprime, le problème vient du pilote d’imprimante. 5. Essayez d’imprimer à partir d’une autre application. Si la page est correctement imprimée, le problème provient de l’application à partir de laquelle vous avez imprimé. 6. Redémarrez l’ordinateur et le périphérique, et essayez à nouveau d’imprimer. Si le problème n’est pas résolu, choisissez l’une de ces possibilités : ● Si le problème affecte toutes les pages imprimées, reportez-vous à la section Problèmes généraux de qualité d’impression. ● Si le problème affecte uniquement les pages imprimées en couleur, reportez-vous à la section Résolution des problèmes des documents couleur. Problèmes généraux de qualité d’impression Les exemples suivants montrent une feuille de papier de format lettre sortie du périphérique le bord court en premier. Ces exemples illustrent les problèmes qui peuvent affecter toutes les pages imprimées, en couleur ou en noir uniquement. Les paragraphes ci-après récapitulent la cause et la solution type des problèmes illustrés par les exemples suivants. Problème Cause L’impression est trop claire ou décolorée. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. FRWW Solution Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Problèmes d’impression 89 Problème Cause Solution Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs cartouches d’impression est peut-être faible. Si vous utilisez des cartouches d’impression non-HP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande du périphérique ou dans la boîte à outils HP. Remplacez les cartouches d’impression dont le niveau d’encre est faible. Reportez-vous à la section Changement des cartouches d’impression. Si le niveau des cartouches d’impression ne pose pas de problème, retirez les cartouches une à une. Inspectez le cylindre d’encre de chacune pour voir s’il est endommagé. Le cas échéant, remplacez la cartouche d’impression. Imprimez la page d’état des consommables pour vérifier la durée de vie restante. Reportez-vous à la section Page d’état des consommables. Des taches d’encre apparaissent. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez le circuit papier. Reportez-vous à l’aide en ligne de la boîte à outils HP. Une feuille de support d’impression est peut-être défectueuse. Imprimez à nouveau. L’humidité du papier est irrégulière ou le papier présente des zones humides en surface. Essayez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Le lot de papier est défectueux. Les procédés de fabrication de certains papiers les rendent par endroit réfractaires au toner. Essayez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Des stries ou des bandes verticales apparaissent sur la page. Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs cartouches d’impression est peut-être faible, ou les cartouches sont défectueuses. Si vous utilisez des cartouches d’impression non-HP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande du périphérique ou dans la boîte à outils HP. Remplacez les cartouches d’impression dont le niveau d’encre est faible. La quantité d’ombrage en arrière-plan devient inacceptable. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un papier de plus faible grammage standard. Des caractères se révèlent manquants. 90 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Problème Des traînées d’encre apparaissent sur le support. L’encre laisse facilement des traînées si vous la touchez. Des marques apparaissent de façon répétitive sur la face imprimée de la page à intervalles réguliers. Cause Solution Un environnement trop sec (à faible degré d’hygrométrie) augmente parfois la quantité d’ombrage en arrière-plan. Vérifiez l’environnement du périphérique. Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs cartouches d’impression est peut-être faible. Si vous utilisez des cartouches d’impression non-HP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande du périphérique ou dans la boîte à outils HP. Remplacez les cartouches d’impression dont le niveau d’encre est faible. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Si des traînées d’encre apparaissent sur le bord avant du papier, les guides sont sales ou des particules se sont accumulées dans le chemin d’impression. Nettoyez les guides papier et le circuit papier. Le périphérique n’est pas configuré pour imprimer sur le type de support voulu. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le type de support sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un support conforme aux spécifications HP. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez le périphérique. Le périphérique n’est pas configuré pour imprimer sur le type de support voulu. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le type de papier sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. Les composants internes sont peut-être maculés d’encre. Ce problème disparaît généralement après l’impression de quelques pages supplémentaires. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez le périphérique. La station de fusion peut être endommagée ou sale. Nettoyez-la en suivant les instructions dans la boîte à outils HP. Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. FRWW Problèmes d’impression 91 Problème Des marques apparaissent de façon répétitive sur la face non imprimée de la page à intervalles réguliers. Cause Solution Une cartouche d’impression présente peut-être un problème. Pour déterminer la cartouche incriminée, imprimez la page de diagnostics de qualité d’impression à partir de la boîte à outils HP. Les composants internes sont peut-être maculés d’encre. Ce problème disparaît généralement après l’impression de quelques pages supplémentaires. Le circuit papier nécessite peut-être un nettoyage. Nettoyez le périphérique. La station de fusion peut être endommagée ou sale. Nettoyez-la en suivant les instructions dans la boîte à outils HP. Aa a Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. La page imprimée contient des caractères mal formés. La page imprimée est gondolée ou ondulée. Le texte ou les graphiques de la page imprimée sont inclinés. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Si les caractères sont mal formés, produisant un effet d’ondulation, le scanner du laser doit peut-être être réparé. Vérifiez que le problème se produit également sur la page de configuration. Si tel est le cas, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. Le périphérique n’est pas configuré pour imprimer sur le type de support voulu. Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez l’onglet Papier et définissez l’option Type selon le type de papier sur lequel vous imprimez. L’impression risque d’être ralentie si vous utilisez du papier épais. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Une température élevée et une forte humidité peuvent être à l’origine d’un gondolage du papier. Vérifiez l’environnement du périphérique. Il se peut que le support soit mal chargé. Vérifiez que le papier ou tout autre support d’impression est correctement chargé et que les guides encadrent bien la pile. Reportez-vous à la section Chargement des bacs. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. 92 Chapitre 8 Résolution des problèmes Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. FRWW Problème Cause Solution La page imprimée contient des froissures ou des pliures. Il se peut que le support soit mal chargé. Vérifiez que le support est correctement chargé et que les guides papier ne sont pas trop serrés contre la pile, ou au contraire trop lâches. Reportez-vous à la section Chargement des bacs. Retournez la pile de papier ou essayez de tourner le papier de 180° dans le bac d’alimentation. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. De l’encre apparaît autour des caractères imprimés. Il se peut que le support soit mal chargé. Retournez la pile de papier dans le bac. Si de l’encre s’étale en grande quantité autour des caractères, le papier est probablement très résistant. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Une image qui apparaît en haut de la page (en noir sur blanc) se répète sur toute la page (sur un fond gris). Les paramètres du logiciel peuvent affecter l’impression de l’image. A partir de votre application, modifiez la nuance (l’obscurité) du fond sur lequel apparaît l’image répétée. A partir de votre application, faites pivoter la page de 180° pour imprimer d’abord l’image la plus claire. FRWW L’ordre d’impression des images peut affecter l’impression. Changez l’ordre dans lequel les images sont imprimées. Par exemple, l’image la plus claire apparaît en haut de la page et la plus foncée en bas de la page. Une surtension peut avoir affecté le périphérique. Si ce problème se reproduit au cours d’une impression, éteignez le périphérique pendant 10 minutes, puis rallumez-le pour relancer l’impression. Problèmes d’impression 93 Résolution des problèmes des documents couleur Cette section décrit les problèmes qui peuvent se produire lorsque vous imprimez en couleur. Problème Cause Solution Seul le noir est imprimé alors que le document doit être imprimé en couleur. Le mode couleur n’est pas sélectionné dans l’application ou dans le pilote d’imprimante. Sélectionnez le mode couleur au lieu du mode en niveaux de gris. Le pilote d’imprimante correct n’est peutêtre pas sélectionné dans l’application. Sélectionnez le pilote d’imprimante qui convient. Le périphérique n’est peut-être pas correctement configuré. Imprimez une page de configuration. Si aucune couleur n’apparaît sur la page de configuration, contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. La bande adhésive de scellage est peutêtre sur les cartouches d’impression. Vérifiez que la bande adhésive de scellage a été complètement retirée des cartouches d’impression. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Le périphérique fonctionne peut-être dans des conditions d’humidité excessive. Assurez-vous que l’environnement du périphérique est conforme aux spécifications d’humidité. Le niveau d’encre d’une ou de plusieurs cartouches d’impression est peut-être faible. Si vous utilisez des cartouches d’impression non-HP, aucun message n’apparaît sur le panneau de commande du périphérique ou dans la boîte à outils HP. Remplacez les cartouches d’impression dont le niveau d’encre est faible. Le panneau de commande est configuré pour le remplacement. Remplacez les cartouches d’encre vides ou dont le niveau est faible. Après insertion d’une nouvelle Le niveau d’encre d’une autre cartouche cartouche, l’impression d’une couleur est est peut-être bas. Si vous utilisez une inégale. cartouche non-HP, elle peut avoir un niveau d’encre faible ou être vide, mais vous ne recevez aucune indication. Retirez la cartouche correspondant à la couleur imprimée de façon inégale et réinstallez-la. Le panneau de commande est configuré pour le remplacement. Remplacez les cartouches d’encre vides ou dont le niveau est faible. Les couleurs affichées sur le moniteur peuvent être différentes de celles qui sont imprimées. Sélectionnez Correspondance écran dans l’onglet Couleur du pilote d’imprimante. Une ou plusieurs couleurs sont incorrectes ou ne s’impriment pas. AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc Les couleurs de la page imprimée ne correspondent pas aux couleurs qui apparaissent à l’écran. 94 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Problème Cause AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc AaBbCc La finition de la page couleur imprimée est irrégulière. Solution Si possible, évitez de les utiliser. Si les couleurs extrêmement claires ou foncées à l’écran ne sont pas imprimées, l’application interprète peut-être les couleurs extrêmement claires comme du blanc ou les couleurs extrêmement foncées comme du noir. Le support utilisé n’est peut-être pas conforme aux spécifications HP. Utilisez un autre type de papier, tel qu’un papier de haute qualité utilisé dans les imprimantes laser couleur. Il se peut que le support soit trop rugueux. Utilisez un papier ou un support d’impression lisse, tel qu’un papier de haute qualité conçu pour les imprimantes laser couleur. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec un support plus lisse. Problèmes de gestion du support Utilisez les informations de cette section si le périphérique connaît des problèmes de gestion du support. Instructions relatives aux supports d’impression ● Pour un résultat optimal, vérifiez que le papier est de bonne qualité, sans coupures, déchirures, accrocs, taches, particules, poussières, plis, vides, agrafes, bords recourbés ou tordus. ● Pour obtenir une qualité d’impression couleur optimale, utilisez un type de papier lisse. En général, vous obtenez de meilleurs résultats avec un support plus lisse. ● En cas de doute sur le type de papier que vous chargez (papier de luxe ou recyclé, par exemple), reportez-vous à l’étiquette sur l’emballage du papier. ● N’utilisez pas des supports conçus pour les imprimantes à jet d’encre uniquement. Utilisez des supports conçus pour les imprimantes Color LaserJet. ● N’insérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à basse température, telle que celle utilisée pour certains types de thermographie. ● N’utilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé. ● Le périphérique fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer le toner sur le papier. Vérifiez que l’encre utilisée sur le papier coloré ou sur les formulaires préimprimés est compatible avec la température de fusion (210°C pendant deux dixièmes de seconde). ATTENTION Le non-respect de ces instructions peut entraîner des bourrages papier ou risque d’endommager le périphérique. FRWW Problèmes d’impression 95 Résolution des problèmes de supports d’impression Certains papiers causent des problèmes de qualité d’impression, des bourrages ou risquent d’endommager le périphérique. Problème Cause Solution Qualité d’impression ou fixation de l’encre médiocre. Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, ou il provient d’un lot défectueux. Vérifiez que le type de support approprié a été sélectionné dans le pilote d’imprimante. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 % à 6 %. Caractères manquants, bourrage ou gondolage. Gondolage excessif. Le papier n’a pas été stocké correctement. Stockez le papier à plat dans son emballage hermétique. Le papier présente des différences entre le recto et le verso. Retournez le papier. Le papier est trop humide, le sens des fibres est incorrect ou les fibres sont courtes. Vérifiez que le type de support approprié a été sélectionné dans le pilote d’imprimante. Imprimez sur un support provenant d’un autre paquet ou d’un paquet neuf. Utilisez du papier à fibres longues. 96 Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Bourrage, endommagement du périphérique. Le papier est découpé ou perforé. Utilisez du papier qui n’est ni découpé ni perforé. Problèmes d’alimentation. Les bords du papier sont abîmés. Utilisez du papier de haute qualité conçu pour les imprimantes laser couleur. Il existe des différences entre le recto et le verso du papier. Retournez le papier. Le papier est trop humide, trop rugueux, trop épais, trop lisse ou gaufré, le sens de ses fibres est incorrect, ses fibres sont trop courtes ou il provient d’un lot défectueux. Essayez un autre type de papier, entre 100 et 250 Sheffield, avec un taux d’humidité de 4 à 6 %. L’impression est inclinée (de travers). Les guides papier ne sont peut-être pas correctement réglés. Retirez tous les supports du bac d’alimentation, déramez la pile, puis chargez le support de nouveau dans le bac d’alimentation. Réglez les guides papier en fonction de la largeur et de la longueur du support utilisé, puis relancez l’impression. Plusieurs feuilles sont entraînées en même temps. Le bac du support est peut-être surchargé. Enlevez une partie du papier contenu dans le bac. Reportez-vous à la section Chargement des bacs. Le support est peut-être froissé, plié ou endommagé. Vérifiez que le support n’est pas froissé, plié ni endommagé. Imprimez sur un support provenant d’un autre paquet ou d’un paquet neuf. Chapitre 8 Résolution des problèmes Utilisez du papier à fibres longues. FRWW Problème Cause Solution Le périphérique n’entraîne pas le support placé dans le bac d’alimentation papier. Le périphérique est peut-être en mode d’alimentation manuelle. ● Si le message Alim. manuelle s’affiche sur l’écran du panneau de commande du périphérique, (Sélectionner) pour appuyez sur imprimer le travail. ● Assurez-vous que le périphérique n’est pas en mode d’alimentation manuelle et réimprimez le travail. Le bac du support est peut-être surchargé. Enlevez une partie du papier contenu dans le bac. Reportez-vous à la section Chargement des bacs. La commande de réglage de longueur du papier du bac 2 ou du bac 3 en option est définie sur une longueur supérieure au format du support. Réglez la commande de réglage de longueur du papier en fonction de la longueur appropriée. Le rouleau d’entraînement est peut-être sale ou endommagé. Contactez l’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP ou à la brochure d’assistance fournie avec le périphérique. Problèmes liés aux performances Suivez les conseils de cette section si les pages qui sortent du périphérique sont vierges ou si le périphérique n’imprime aucune page. Problème Cause Solution Les pages s’impriment vierges. La bande adhésive de scellage n’a peutêtre pas été retirée des cartouches d’impression. Vérifiez que la bande adhésive de scellage a été complètement retirée des cartouches d’impression. Le document contient peut-être des pages vierges. Vérifiez le document. Le périphérique ne fonctionne peut-être pas correctement. Pour tester le périphérique, imprimez une page de configuration. Certains types de support de grammage supérieur peuvent ralentir le travail d’impression. Imprimez sur un type de support différent. Les pages complexes s’impriment plus lentement. Une bonne fusion nécessite parfois une vitesse d’impression inférieure pour garantir la meilleure qualité d’impression possible. Les pages s’impriment très lentement. Les pages ne s’impriment pas. Le périphérique n’entraîne peut-être pas Reportez-vous à la section Problèmes de gestion du support. correctement le support. Le support est coincé dans le périphérique. FRWW Eliminez le bourrage. Problèmes d’impression 97 Problème Cause Solution Le câble USB est peut-être défectueux ou incorrectement branché. ● Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du câble USB. ● Essayez d’imprimer un travail dont une impression précédente avait correctement été générée. ● Essayez un autre câble USB. D’autres périphériques sont en cours d’exécution sur l’ordinateur. 98 Chapitre 8 Résolution des problèmes Le port USB du périphérique n’est peutêtre pas partageable. Si un disque dur externe ou un commutateur est relié au même port que le périphérique, il peut provoquer des interférences. Pour connecter et utiliser le périphérique, vous devez déconnecter l’autre périphérique ou disposer de deux ports USB sur l’ordinateur. FRWW Outils de dépannage La section décrit les outils qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes liés à votre périphérique. Pages et rapports relatifs au périphérique Cette section décrit les pages et rapports qui peuvent vous aider à identifier et résoudre les problèmes liés au périphérique. Page de démonstration (Flèche vers la Pour imprimer la page de démonstration, appuyez simultanément sur les touches gauche) et (Flèche vers la droite) du panneau de commande de l’imprimante. Vous pouvez également imprimer cette page à partir de la boîte à outils HP. Page de configuration La page de configuration répertorie les propriétés et les paramètres actuels de l’imprimante. Vous pouvez imprimer une page de configuration à partir de l’imprimante ou de la boîte à outils HP. Pour imprimer la page de configuration à partir de l’imprimante, procédez comme suit. 1. Appuyez sur Rapports. (Flèche vers la gauche) ou sur 2. Appuyez sur (Sélectionner). 3. Appuyez sur config.. (Flèche vers la gauche) ou sur 4. Appuyez sur (Sélectionner) pour imprimer la page de configuration. (Flèche vers la droite) pour sélectionner le menu (Flèche vers la droite) pour sélectionner Rapport Pour plus d’informations sur la page de configuration, reportez-vous à la section Page de configuration. Page d’état des consommables La page d’état des consommables indique la durée de vie restante des cartouches d’impression HP. Elle donne également une estimation du nombre de pages restantes et du nombre de pages imprimées, ainsi que d’autres informations sur les consommables. Vous pouvez imprimer une page d’état des consommables à partir du périphérique ou de la boîte à outils HP. Pour imprimer à partir du périphérique, procédez comme suit. 1. Appuyez sur Rapports. (Flèche vers la gauche) ou sur 2. Appuyez sur (Sélectionner). 3. Utilisez la touche État des conso. 4. Appuyez sur (Flèche vers la droite) pour sélectionner (Flèche vers la gauche) ou la touche (Flèche vers la droite) pour sélectionner (Sélectionner) pour imprimer la page d’état des consommables. Pour plus d’informations sur la page d’état des consommables, reportez-vous à la section Page d’état des consommables. FRWW Outils de dépannage 99 Boîte à outils HP La boîte à outils HP est une application Web que vous pouvez utiliser à des fins de dépannage. Pour afficher la boîte à outils HP Ouvrez la boîte à outils HP de l’une des manières suivantes : ● Sur le bureau, sous Windows, double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils HP. ● Dans le menu Démarrer de Windows, cliquez sur Programmes (ou sur Tous les programmes sous Windows XP), sur HP, sur HP Color LaserJet 1600, puis sur Boîte à outils HP Color LaserJet 1600. Onglet Dépannage La boîte à outils HP comprend un onglet Dépannage qui contient des liens vers les pages principales suivantes : ● Elimination des bourrages. Affichez les informations sur l’emplacement et l’élimination des bourrages. ● Problèmes d’impression. Affichez les rubriques d’aide qui peuvent vous aider à résoudre les problèmes d’impression. ● Outils de dépannage. Utilisez des outils de dépannage, tels qu’une page de nettoyage ou une page de dépannage des problèmes liés aux couleurs, pour entretenir le périphérique. Remarque D’autres onglets de la boîte à outils HP peuvent s’avérer utiles pour le dépannage des problèmes directement liés au périphérique. Pour plus d’informations sur les autres onglets de la boîte à outils HP, reportez-vous à la section Boîte à outils HP. Menu Service Utilisez le menu Service du panneau de commande pour résoudre les problèmes liés au périphérique. Restauration des valeurs usine par défaut La restauration des valeurs usine par défaut consiste à rétablir les paramètres définis en usine. Pour restaurer les valeurs usine par défaut 1. Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche (Sélectionner). Service, et appuyez sur (Flèche vers la droite) pour sélectionner 2. Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche (Sélectionner). Rest. régl usine, et appuyez sur (Flèche vers la droite) pour sélectionner Le périphérique redémarre automatiquement. Nettoyage du circuit papier Le périphérique propose un mode de nettoyage spécial permettant de nettoyer le circuit papier. 100 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW Remarque Si vous y avez accès, HP conseille de nettoyer le circuit papier à l’aide de la Boîte à outils HP. Pour nettoyer le circuit papier 1. Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche (Sélectionner). Service, et appuyez sur (Flèche vers la droite) pour sélectionner 2. Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche Mode nettoyage, et appuyez sur (Sélectionner). (Flèche vers la droite) pour sélectionner Une page se charge lentement à partir de l’imprimante. Ignorez la page lorsque le processus est terminé. 3. Chargez du papier au format Letter ou A4 ordinaire lorsque vous y êtes invité. 4. Appuyez de nouveau sur nettoyage. (Sélectionner) pour confirmer et commencer le processus de Une page se charge lentement à partir de l’imprimante. Ignorez la page lorsque le processus est terminé. Etalonnage de l’imprimante Les étalonnages sont réalisés à intervalles réguliers. Pour garantir une qualité d’impression optimale, vous pouvez effectuer un étalonnage à partir du panneau de commande en procédant comme suit : FRWW 1. Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche Config. système, et appuyez sur (Sélectionner). 2. Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche (Flèche vers la droite) pour sélectionner Qlité impression, et appuyez sur (Sélectionner). Etalonner coul. s’affichera sur le panneau de commande. 3. Appuyez sur 4. Utilisez la touche (Flèche vers la gauche) ou la touche Etalonner mtnt, et appuyez sur (Sélectionner). 5. Appuyez sur (Flèche vers la droite) pour sélectionner (Sélectionner). (Flèche vers la droite) pour sélectionner (Sélectionner) pour démarrer l’étalonnage. Outils de dépannage 101 102 Chapitre 8 Résolution des problèmes FRWW A Accessoires et informations de commande La liste d’accessoires ci-dessous est à jour au moment de l’impression du présent guide. Les informations relatives aux commandes, ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie de l’imprimante. Pour prendre connaissance des informations de commande les plus courantes, accédez à l’un des sites Web suivants : FRWW ● Amérique du Nord : http://www.hp.com ● Europe et Moyen-Orient : http://www.hp.com ● Asie / Pacifique : http://www.hp.com ● Amérique latine : http://www.hp.com 103 Fournitures de remplacement Nom du produit Description Référence Cartouche d’encre noire Durée de vie de 2 000 pages avec 5 % de couverture environ. Q6000A Cartouche d’impression cyan Durée de vie de 2 500 pages avec 5 % de couverture environ. Q6001A Cartouche d’impression jaune Durée de vie de 2 500 pages avec 5 % de couverture environ. Q6002A Cartouche d’impression magenta Durée de vie de 2 500 pages avec 5 % de couverture environ. Q6003A Remarque 104 Annexe A Les chiffres exacts varient en fonction de l’utilisation. Accessoires et informations de commande FRWW Câbles et accessoires d’interface FRWW Nom du produit Description Référence Câble USB Connecteur de périphérique compatible USB standard (2 mètres) C6518A Câbles et accessoires d’interface 105 Accessoires de gestion du papier 106 Nom du produit Description Référence Bac 3 en option Bac d’alimentation universel en option de 250 feuilles. Un seul bac en option de 250 feuilles peut être installé. Q6459A Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW Papier et autres supports d’impression FRWW Nom du produit Description Référence Papier HP LaserJet Papier de marque HP Premium destiné aux imprimantes HP LaserJet. HPJ1124 (Letter) Papier HP LaserJet Papier de marque HP Premium destiné aux imprimantes HP LaserJet. CHP310 (A4) Papier HP LaserJet Papier de marque HP Premium destiné aux imprimantes HP LaserJet. HPJ1424 (Légal) Papier HP Premium Choice Papier de luxe HP d’un grammage de 120,32 g/m2. HPU1132 (Letter) Papier HP Premium Choice Papier de luxe HP d’un grammage de 120,32 g/m2. CHP410 (A4) Papier pour couvertures HP Papier de marque HP avec une Q2413A (Letter) 100 feuilles couverture d’un grammage de 200 g/m2. Pour l’impression de cartes postales et de couvertures de documents. Papier pour couvertures HP Papier de marque HP avec une Q2414A (A4) 100 feuilles couverture d’un grammage de 200 g/m2. Pour l’impression de cartes postales et de couvertures de documents. Papier d’impression HP Papier de marque HP destiné aux imprimantes HP LaserJet. HPP1122 (Letter) Papier d’impression HP Papier de marque HP destiné aux imprimantes HP LaserJet. CHP210 (A4) Papier universel HP Papier de marque HP destiné à diverses utilisations. HPM1120 (Letter) Papier universel HP Papier de marque HP destiné à diverses utilisations. HPM1420 (Légal) Papier résistant HP LaserJet Papier résistant avec finition satinée. Ce papier ne se déchire pas et résiste à l’épreuve du temps. Pour les documents destinés à une utilisation durable. Q1298A (Letter) Papier résistant HP LaserJet Papier résistant avec finition satinée. Ce papier ne se déchire pas et résiste à l’épreuve du temps. Pour les documents destinés à une utilisation durable. Q1298B (A4) Papier laser glacé photo et imagerie HP Finition brillante des deux côtés. Pour les brochures, les catalogues, les photos et pour toute application nécessitant une finition brillante. Q6545A (Letter) 200 feuilles Papier photo laser HP, glacé Finition brillante des deux côtés. Pour les brochures, les catalogues, les photos et pour toute application nécessitant une finition brillante. Q6545A (A4) 200 feuilles Papier laser pour présentation semibrillant HP Finition satinée des deux côtés. 120 g/m2 Q6541A (Letter) 200 feuilles Papier et autres supports d’impression 107 108 Nom du produit Description Référence Papier laser HP, semi-brillant Finition satinée des deux côtés. 120 g/m2 C6542A (A4) 200 feuilles Papier laser semi-brillant HP Finition satinée des deux côtés. 105 g/m2 Q2415A (Letter) 500 feuilles Papier laser semi-brillant HP Finition satinée des deux côtés. 105 g/m2 Q2417A (A4) 500 feuilles Transparents HP Color LaserJet Utilisez des transparents en couleur pour l’impression entièrement en couleur. C2934A (Letter) 50 feuilles Transparents HP Color LaserJet Utilisez des transparents en couleur pour l’impression entièrement en couleur. C2936A (A4) 50 feuilles Papier laser photo et imagerie HP mat Papier à finition mate pour photos et imagerie. 120 g/m2 Q6549A (Letter) 100 feuilles Papier photo laser HP, mat Papier à finition mate pour photos et imagerie. 120 g/m2 Q6550A (A4) 100 feuilles Papier laser HP Brochure, mat Papier à finition mate. Pour les brochures, les catalogues, etc. 160 g/m2 Q6543A (Letter) 150 feuilles Papier laser HP, mat Papier à finition mate. Pour les brochures, catalogues, etc. 160 g/m2 Q6544A (A4) 150 feuilles Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW Pièces remplaçables par l’utilisateur FRWW Nom du produit Description Référence Coussinet de séparation et rouleaux d’entraînement Remplacez-les lorsque l’imprimante entraîne plusieurs feuilles ou n’entraîne aucune feuille. L’utilisation de différents papiers n’a pas résolu le problème. Q5956-67902 Bac à papier Cassette du bac à papier 250 feuilles. Q5956-67901 Pare-poussière Protège de la poussière la sortie de la cassette de papier. Q5956-67903 Extension de sortie Extension pour accueillir le papier dans le bac de sortie. Q5956-67904 Pièces remplaçables par l’utilisateur 109 Documentation supplémentaire Ce guide de l’utilisateur est disponible sur CD-ROM dans les langues suivantes : Tableau A-1 Guides de l’utilisateur 110 Langue Référence Français CB373-90913 Anglais CB373-90906 Arabe CB373-90907 Catalan CB373-90908 Chinois (simplifié) CB373-90923 Chinois (traditionnel) CB373-90926 Tchèque CB373-90909 Danois CB373-90910 Néerlandais CB373-90911 Finnois CB373-90912 Allemand CB373-90914 Hébreu CB373-90915 Hongrois CB373-90916 Indonésien (Bahasa) CB373-90929 Italien CB373-90917 Coréen CB373-90918 Norvégien CB373-90919 Portugais (Brésil) CB373-90921 Polonais CB373-90920 Russe CB373-90922 Espagnol CB373-90924 Suédois CB373-90925 Thai CB373-90927 Turc CB373-90928 Annexe A Accessoires et informations de commande FRWW B FRWW Maintenance et assistance 111 Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard PRODUIT HP DUREE DE GARANTIE LIMITEE HP Color LaserJet 1600 Garantie limitée de 12 mois HP garantit à l’utilisateur final, vous en l’occurrence, que le matériel et les accessoires HP sont dépourvus de vices de matériaux et de fabrication après la date d’achat et pendant la période spécifiée ci-dessus. Si de tels défauts sont signalés à HP au cours de la période de garantie, HP s’engage, à son entière discrétion, à réparer ou à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés. Les produits de remplacement pourront être neufs ou quasi neufs. HP garantit que les logiciels HP exécuteront leurs instructions de programmation après la date d’achat et pendant la période spécifiée ci-dessus, suite à des vices de matériaux et de fabrication, lorsqu’ils sont correctement installés et utilisés. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la période de garantie, HP remplacera le logiciel qui n’exécute pas ses instructions de programmation en raison de tels vices. HP ne garantit pas l’exécution des produits HP sans interruption ni erreur. Si HP est incapable, dans un délai raisonnable, de réparer ou de remplacer un produit et de le remettre dans l’état décrit par la garantie, vous pourrez bénéficier d’un remboursement équivalent au prix d’achat, à condition de retourner rapidement le produit défectueux. Les produits HP peuvent contenir des pièces reconstruites équivalentes à des produits neufs au niveau de leurs performances ou qui pourraient avoir été utilisées accessoirement. La garantie ne s’applique pas aux vices résultant (a) d’un entretien ou d’un étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) de logiciels, interfaces, pièces ou consommables non fournis par HP, (c) d’une modification non autorisée ou d’une utilisation abusive, (d) d’une exploitation ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (e) d’une préparation du site ou d’un entretien incorrects. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES GARANTIES CI-DESSUS SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisent pas de limitation quant à la durée d’une garantie implicite. La limitation ou exclusion mentionnée plus haut peut donc ne pas s’appliquer. Outre les droits légaux spécifiques octroyés par cette garantie, vous pouvez disposer d’autres droits qui varient d’un pays/d’une région à l’autre ou encore d’un état ou d’une province à l’autre. La garantie limitée de HP s’applique dans tout pays/région où HP propose un service d’assistance pour ce produit et où HP commercialise ce produit. Le niveau du service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne modifiera pas la forme, l’adéquation ou le fonctionnement du produit pour le rendre opérationnel dans un pays/une région auquel/à laquelle il n’est pas destiné pour des motifs légaux ou réglementaires. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LES RECOURS ENONCES DANS CETTE CLAUSE DE GARANTIE SONT LES RECOURS UNIQUES ET EXCLUSIFS DONT VOUS DISPOSEZ. A L’EXCEPTION DES CAS PRECITES, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES PERTES DE DONNEES OU DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisent pas d’exclusion ou de limitation quant aux dommages fortuits ou consécutifs. La limitation ou exclusion mentionnée plus haut peut donc ne pas s’appliquer. 112 Annexe B Maintenance et assistance FRWW LES TERMES DE LA GARANTIE STIPULES DANS LA PRESENTE DECLARATION, EXCEPTE DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT, MAIS S’AJOUTENT AUX DROITS OBLIGATOIRES REGLEMENTAIRES IMPUTABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT. FRWW Déclaration de garantie limitée de Hewlett-Packard 113 Déclaration de garantie limitée relative aux cartouches d’impression Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les produits qui (a) ont été reconditionnés, remis à neuf, reconstruits ou modifiés d’une quelconque manière, (b) rencontrent des problèmes suite à une utilisation, un stockage ou un fonctionnement incorrects ne répondant pas aux spécifications écologiques publiées pour le produit ou (c) sont usés suite à une utilisation classique. Pour bénéficier du service de garantie, veuillez renvoyer le produit à l’endroit où vous vous l’êtes procuré (en l’accompagnant d’une description écrite du problème et d’exemples d’impression) ou contactez l’assistance clientèle HP. HP s’engage, à son entière discrétion, à remplacer les produits dont les défauts ont été confirmés ou à rembourser leur prix d’achat. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE. HP REJETTE SPECIFIQUEMENT TOUTE GARANTIE, CONDITION OU QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, QUALITE SATISFAISANTE OU ADAPTATION A UNE FIN PARTICULIERE IMPLICITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LE DROIT LOCAL, EN AUCUN CAS HP OU SES FOURNISSEURS NE SERONT TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET DE DONNEES) OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RELATIF A UN CONTRAT, UN PREJUDICE OU AUTRE. LES TERMES DE LA GARANTIE STIPULES DANS LA PRESENTE DECLARATION, EXCEPTE DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR, N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT, MAIS S’AJOUTENT AUX DROITS OBLIGATOIRES REGLEMENTAIRES IMPUTABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT. 114 Annexe B Maintenance et assistance FRWW Disponibilité de l’assistance et des services HP propose plusieurs possibilités de service et d’assistance dans le monde entier. La disponibilité de ces programmes varie selon l’endroit où vous vous trouvez. Contrats de service et services HP Care Pack™ HP propose plusieurs options de service et d’assistance qui répondent aux besoins les plus variés. Ces options ne sont pas incluses dans la garantie standard. Les services d’assistance peuvent différer selon la situation géographique. Pour la plupart de ses imprimantes, HP offre des services HP Care Pack et des contrats de service aussi bien dans le cadre de la garantie limitée que d’une extension de garantie. Pour connaître les possibilités de service et d’assistance disponibles pour cette imprimante, accédez à l’adresse http://www.hpexpress-services.com/10467a et entrez le numéro de modèle de l’imprimante. En Amérique du Nord, les informations relatives aux contrats de service peuvent être obtenues par l’intermédiaire de l’assistance clientèle HP. Appelez le 1-800-HPINVENT 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou 1-800-268-1221 (Canada). Dans les autres pays/régions, adressez-vous à l’assistance clientèle HP locale. Consultez la brochure fournie avec l’imprimante ou accédez à l’adresse http://www.hp.com/ support pour connaître le numéro de téléphone de l’assistance clientèle HP de votre pays/région. FRWW Disponibilité de l’assistance et des services 115 Remballage de l’imprimante Si vous devez déplacer votre imprimante ou l’expédier sur un autre site, procédez comme suit pour la remballer. ATTENTION Le client est tenu pour responsable des dommages susceptibles de survenir en cours d’expédition à cause d’un remballage inadapté. Pour être correctement protégée lors de son expédition, l’imprimante doit être remballée à l’aide des coussinets d’origine. Pour remballer l’imprimante ATTENTION Il est extrêmement important de retirer les cartouches d’impression avant d’expédier l’imprimante. Les cartouches d’impression laissées dans l’imprimante durant l’expédition peuvent fuir et recouvrir entièrement de toner le moteur d’impression et d’autres composants. Pour éviter d’endommager la cartouche, ne touchez pas son rouleau et remettez la cartouche dans son emballage d’origine, ou rangez-la à l’abri de la lumière. 116 1. Retirez les quatre cartouches d’impression. 2. Si vous avez ajouté le bac en option 3, retirez-le et mettez-le de côté. 3. Retirez et conservez le câble d’alimentation et le câble d’interface. 4. Si possible, incluez des exemples d’impression, ainsi que 50 à 100 feuilles de papier ou d’un autre support n’ayant pas été imprimées correctement. 5. Utilisez si possible l’emballage d’origine du matériel. Si vous vous êtes déjà débarrassé de l’emballage d’origine de l’imprimante, adressez-vous à un service d’expédition postale local pour plus d’informations sur le remballage de l’imprimante. HP recommande d’assurer l’équipement pour l’expédition. 6. Joignez à votre envoi un exemplaire du formulaire intitulé Formulaire d’informations pour réparation. 7. Aux Etats-Unis, appelez l’assistance clientèle HP pour demander du nouveau matériel d’emballage. Hors des Etats-Unis, utilisez le matériel d’emballage d’origine, si possible. HewlettPackard recommande d’assurer l’équipement pour l’expédition. Annexe B Maintenance et assistance FRWW Formulaire d’informations pour réparation EXPEDITEUR DE L’EQUIPEMENT Date : Personne à contacter : Téléphone : Autre personne pouvant être contactée : Téléphone : Adresse d’expédition de retour : Instructions de renvoi particulières : INFORMATIONS SUR LE PRODUIT RENVOYE Numéro de modèle : Modèle : Numéro de série : Veuillez joindre toute impression pertinente. N’expédiez PAS d’accessoires non requis pour la réparation (manuels, produits de nettoyage, etc.). AVEZ-VOUS RETIRE LES CARTOUCHES D’IMPRESSION ? Vous devez les retirer avant d’expédier l’imprimante, à moins qu’un problème mécanique ne vous empêche de le faire. [ ] Non, je ne peux pas les retirer. [ ] Oui. REPARATION A EFFECTUER (Joignez une feuille d’instructions séparée, si nécessaire.) 1. Décrivez les circonstances de la panne (description de la panne, opération en cours au moment de la panne, logiciel en cours d’exécution au moment de la panne, panne reproductible ou non). 2. Si la panne se produit de manière intermittente, temps écoulé entre deux pannes : 3. Si le produit est connecté à l’un des éléments suivants, indiquez le fabricant et le numéro du modèle. Modem : Ordinateur personnel : Réseau : 4. Commentaires supplémentaires : MODE DE PAIEMENT DE LA REPARATION Date d’achat/de réception : [ ] Sous garantie (Joignez un justificatif d’achat ou de livraison portant la date de réception du matériel.) [ ] Numéro du contrat de maintenance : [ ] Numéro de bon de commande : Toute demande de service, sauf si elle est faite dans le cadre de la garantie ou d’un contrat de maintenance, doit être accompagnée d’un numéro de bon de commande et/ou de la signature d’une personne habilitée. Si les prix standard ne sont pas applicables, un bon de commande minimal est exigé. Vous pouvez obtenir les prix standard auprès d’un centre de réparation agréé par HP. Signature d’une personne habilitée : Adresse de facturation : FRWW Téléphone : Instructions particulières de facturation : Formulaire d’informations pour réparation 117 118 Annexe B Maintenance et assistance FRWW C Spécifications Spécifications du produit MFP Tableau C-1 Spécifications physiques Produit Hauteur Profondeur Largeur Poids Imprimante HP Color LaserJet 1600 sans bac 3 en option ni consommables 370 mm 453 mm 407 mm 15,67 kg Imprimante HP Color LaserJet 1600 avec bac 3 en option (250 feuilles), sans consommables 460 mm 451 mm 482 mm 20,16 kg Tableau C-2 Spécifications de fournitures de remplacement Durée de vie de la cartouche d’impression de remplacement (basée sur une couverture de 5 % environ) Encre noire : 2 000 pages Jaune, cyan et magenta : 2 500 pages chacune (imprimante HP Color LaserJet 1600) Tableau C-3 Spécifications électriques Article Modèles 110 V. Modèles 220 V. Alimentation 115-127V (+/-10 %) 220-240V (+/-10 %) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) 50/60 Hz (+/- 2 Hz) A l’impression (couleur) 190 W (moyenne) 190 W (moyenne) A l’impression (noir et blanc) 190 W (moyenne) 190 W (moyenne) En attente 16 W (moyenne) 16 W (moyenne) Mode éteint 0 W (moyenne) 0 W (moyenne) Consommation (typique) FRWW Spécifications du produit MFP 119 Tableau C-3 Spécifications électriques (suite) Article Modèles 110 V. Modèles 220 V. Génération de chaleur 55 BTU/heure 55 BTU/heure 3,6 ampères 2,5 ampères Prête Courant ATTENTION L’alimentation électrique est fonction du pays/de la région où l’imprimante est vendue. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Cette opération peut endommager l’imprimante et annuler la garantie du produit. Tableau C-4 Spécifications environnementales Recommandé1 (imprimante et cartouche d’encre) Fonctionnement1 Stockage1 De 20 à 27°C De 15 à 32,5°C De - 20 à 40°C De 20 à 70 % De 10 à 80 % 95 % ou moins Température Humidité relative 1 Les valeurs sont susceptibles de changer. Visitez le site Web http://www.hp.com/support/clj1600 pour obtenir les toutes dernières informations. Tableau C-5 Emissions acoustiques 1 120 Niveau sonore Déclaré ISO 92961 Impression (8 ppm) LWAd = 6,0 Bels (A) [60 dB (A)] Niveau sonore-Position de l’opérateur Déclaré ISO 92961 Impression (8 ppm) LpAm = 52 dB(A) Les valeurs sont susceptibles de changer. Visitez le site Web http://www.hp.com/support/clj1600 pour obtenir les toutes dernières informations. Annexe C Spécifications FRWW D FRWW Informations réglementaires 121 Introduction Cette section contient les informations réglementaires suivantes : 122 ● Réglementations de la FCC ● Ligne de conduite écologique ● Fiche technique de sécurité du matériel ● Déclaration de conformité ● Déclaration sur la protection contre les rayons laser ● Déclaration DOC du Canada ● Déclaration EMI de la Corée ● Déclaration VCCI (Japon) ● Déclaration finnoise relative au laser Annexe D Informations réglementaires FRWW Réglementations de la FCC Les tests effectués sur cet équipement ont déterminé qu’il est conforme aux prescriptions des unités numériques de classe B, telles que spécifiées à l’article 15 des normes de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences produites dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si ce matériel n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Aucune garantie n’est néanmoins fournie quant à l’apparition d’interférences dans une installation particulière ; la présence d’interférences peut être déterminée en éteignant et rallumant l’appareil. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles à des communications radio ou télévision, l’utilisateur est invité à corriger ce problème en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes : ● Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. ● Augmentez la distance entre l’appareil et le récepteur. ● Connectez l’équipement à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel se trouve le récepteur. ● Consultez votre revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Remarque Toute modification apportée au produit sans le consentement de HP peut se traduire par la révocation du droit d’exploitation de l’équipement dont jouit l’utilisateur. Un câble d’interface blindé est requis afin de satisfaire aux stipulations de l’article 15 des réglementations de la FCC sur les appareils de classe B. FRWW Réglementations de la FCC 123 Ligne de conduite écologique Protection de l’environnement Hewlett-Packard Company s’engage à vous offrir des produits de qualité fabriqués dans le respect de l’environnement. Ce produit a été conçu avec différentes caractéristiques afin de minimiser l’impact sur votre environnement. Production d’ozone Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3). Consommation d’énergie Ce produit est conforme aux directives du programme ENERGY STAR®, programme à adhésion volontaire créé pour encourager le développement de produits bureautiques à faible consommation d’énergie. La consommation d’énergie chute sensiblement en mode d’économie d’énergie, ce qui permet de réduire les coûts et de préserver les ressources naturelles, sans pour autant nuire aux performances élevées de ce produit. ENERGY STAR (version 3.0) est une marque déposée aux Etats-Unis par l’EPA (Environmental Protection Agency). En tant que partenaire du programme ENERGY STAR, Hewlett-Packard a déterminé que ce produit respecte les directives ENERGY STAR établies en matière d’efficacité énergétique. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section http://www.energystar.gov. Utilisation du papier La fonction d’impression recto verso manuelle de ce produit (impression recto verso ; reportez-vous à la section Impression recto verso) et la fonction d’impression de n pages par feuille [plusieurs pages imprimées sur une seule feuille] permettent de réduire la consommation de papier et donc de minimiser l’impact sur les ressources naturelles. Matières plastiques Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu inutilisable. Consommables d’impression HP LaserJet Dans de nombreux pays/nombreuses régions, les consommables d’impression de ce produit (cartouches d’impression, par exemple) peuvent être renvoyés à HP via le programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression. Un programme de reprise, simple d’utilisation et gratuit, est disponible dans plus de 30 pays/régions. Des informations sur le programme et des instructions sont fournies en plusieurs langues, et sont incluses dans l’emballage de chaque nouvelle cartouche d’impression HP LaserJet et article consommable. Informations sur le programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression 124 Annexe D Informations réglementaires FRWW Depuis 1992, HP propose le recyclage et le renvoi gratuits des consommables HP LaserJet pour 86 % du marché mondial où des consommables HP LaserJet sont vendus. Des enveloppes prépayées et préadressées sont fournies avec un guide d’instruction dans la plupart des boîtes de cartouches d’impression HP LaserJet. Des enveloppes et des boîtes sont également disponibles via le site Web : http://www.hp.com/recycle. Plus de 10 millions de cartouches d’impression HP LaserJet ont été recyclées au niveau mondial en 2002 via le programme de recyclage des consommables HP Planet Partners. Ce chiffre record représente 13 millions de kilos de matériel de cartouches d’impression qui n’ont pas été ensevelis dans des décharges. Partout dans le monde, HP a recyclé en moyenne 80 % du poids des cartouches d’impression, principalement du plastique et des métaux. Les plastiques et les métaux servent à fabriquer de nouveaux produits, comme des spouleurs, des bacs en plastique et autres produits HP. Les matériaux restants sont éliminés de manière responsable afin de protéger l’environnement. Renvoi aux Etats-Unis Lorsque vous renvoyez vos cartouches et consommables usagés, pour aller encore plus loin dans la logique de protection de l’environnement, HP encourage une réexpédition en grandes quantités. Regroupez simplement plusieurs cartouches et utilisez l’unique enveloppe prépayée, préadressée UPS fournie dans l’emballage. Pour plus d’informations, aux Etats-Unis, appelez le 1-800-340-2445 ou accédez au site Web du programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression à l’adresse : http://www.hp.com/go/recycle. Retours hors Etats-Unis Pour plus d’informations sur la disponibilité du programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression, les clients ne résidant pas aux Etats-Unis doivent visiter le site Web http://www.hp.com/go/recycle. Papier Ce produit peut utiliser du papier recyclé, si celui-ci est conforme aux spécifications du document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Accédez au site http://www.hp.com/support/ ljpaperguide pour télécharger ce guide au format PDF. Ce produit est adapté à l’utilisation de papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002. Restrictions de matériel Ce produit ne contient pas de mercure ajouté. Ce produit ne contient pas de piles. Pour obtenir des informations sur le recyclage, consultez le site http://www.hp.com/go/recycle, ou contactez les autorités locales ou l’Electronics Industry Alliance à l’adresse http://www.eiae.org. FRWW Ligne de conduite écologique 125 Evacuation des équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l'Union européenne La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarrasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l’évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés. Le tri, l’évacuation et le recyclage séparés de vos équipements usagés permettent de préserver les ressources naturelles et de s’assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l’environnement. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. 126 Annexe D Informations réglementaires FRWW Fiche technique de sécurité du matériel Vous pouvez obtenir les fiches techniques de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheets) relatives aux consommables contenant des substances chimiques, comme le toner, sur le site Web HP à l’adresse http://www.hp.com/go/msds ou http://www.hp.com/hpinfo/community/environment/ productinfo/safety. Garantie prolongée Le SupportPack HP vous offre une garantie du produit matériel HP et de toutes ses pièces. La maintenance du matériel est assurée pendant une période de trois ans à compter de la date d’acquisition du produit HP. Le client doit souscrire un contrat d’assistance HP SupportPack dans les 90 jours suivant son achat. Pour plus d’informations, contactez le service de maintenance et d’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance clientèle HP. Disponibilité des pièces détachées et des consommables La disponibilité des pièces détachées et des consommables nécessaires à l’exploitation de ce produit est garantie pendant cinq ans au moins après l’arrêt de sa production. Pour plus d’informations Pour obtenir des informations sur ces sujets liés à l’environnement : ● Feuille de profil écologique pour ce produit et plusieurs produits HP associés ● Engagement HP dans la protection de l’environnement ● Système HP de gestion de l’environnement ● Retour d’un produit HP à la fin de sa durée de vie et programme de recyclage ● MSDS Reportez-vous aux sites : http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/ environment/productinfo/safety. FRWW Fiche technique de sécurité du matériel 127 Déclaration de conformité Déclaration de conformité d’après le guide ISO/IEC 22 et EN 45014 Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard, Boise, Idaho 83714-1021, USA déclare que le produit Nom du produit : HP Color LaserJet série 1600 Numéro de modèle réglementaire3) : Options du produit : Cartouches d’encre : BOISB-0409–00 Toutes Q6000A, Q6001A, Q6002A, Q6003A est conforme aux spécifications suivantes : Sécurité : IEC 60950-1:2001 / EN60950-1: 2001 + A11 IEC 60825-1:1993 +A1: +A2/ EN 60825-1:1994 +A1 +A2 (produit classe 1 laser/DEL) GB4943-2001 EMC : CISPR 22:1993 +A1 +A2 / EN 55022:1994 +A1 +A2 - Classe B1) EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995 +A1 EN 55024:1998 +A1 +A2 FCC Chapitre 47 CFR, alinéa 15 Classe B2) / ICES-003, numéro 4 GB9254-1998, GB17625.1-2003 Informations complémentaires : Le produit ci-après est conforme aux exigences de la directive EMC89/336/EEC et de la directive sur les basses tensions 73/23/EEC, et porte en conséquence la marque CE. 1) Le produit a été testé dans une configuration standard avec des PC Hewlett-Packard. 2) Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation FCC. L’exploitation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit causer aucune interférence nuisible et (2) doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent de fausser son fonctionnement. 3) Pour des raisons réglementaires, ce produit est doté d’un numéro de modèle réglementaire. Ne confondez pas ce numéro avec le nom ou le(s) numéro(s) de produit. Boise, Idaho 83714-1021, USA Octobre 2005 Pour tout renseignement sur les réglementations uniquement, contactez : Australie : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia. Europe : Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 140, D-71034 Böblingen, Allemagne (FAX : +49-7031-14-3143) Etats-Unis : Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015, USA (Téléphone : 208-396-6000) 128 Annexe D Informations réglementaires FRWW Déclarations relatives à la sécurité par pays/région Déclaration sur la protection contre les rayons laser Le centre pour les dispositifs et la protection radiologiques (CDRH - Center for Devices and Radiological Health) de l’Office du contrôle pharmaceutique et alimentaire américain a mis en œuvre des règles concernant les périphériques utilisant la technologie laser et ayant été fabriqués après le 1er août 1976. La conformité à cette réglementation est obligatoire pour les produits mis sur le marché américain. L’imprimante est homologuée produit laser « Classe 1 » selon la Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de 1968. Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement normal. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes, la réalisation de réglages ou l’exécution de procédures différentes de celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Déclaration DOC du Canada Conforme aux limites EMC canadiennes des équipements de Classe B. « Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques (CEM). » Déclaration EMI de la Corée Déclaration VCCI (Japon) FRWW Déclarations relatives à la sécurité par pays/région 129 Déclaration finnoise relative au laser LASERTURVALLISUUS LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT HP Color LaserJet 1600 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN60825-1 (1994) mukaisesti. VAROITUS! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. VARNING! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP Color LaserJet 1600 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja. VARO! Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. VARNING! Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 770-800 nm Teho 5 mW Luokan 3B laser 130 Annexe D Informations réglementaires FRWW Index A Accessoires Numéros de référence 104 Affichage Panneau de commande 20 Agrandissement de documents 40 Aide 103 Ajout de papier 24 Appareils photo numériques, correspondance des couleurs 50 Apple Macintosh. Voir Macintosh Applications, paramètres 9 Arrêt de l’impression 44 Arrière-plan gris, dépannage 90 Assistance Contrats de maintenance 115, 127 Formulaire d’informations pour réparation 117 Numéros de référence 104 Remballage de l’imprimante 116 Assistance clientèle Contrats de maintenance 115, 127 Formulaire d’informations pour réparation 117 Remballage de l’imprimante 116 Assistance clientèle en ligne iii Assistance clientèle HP iii Assistance technique Contrats de maintenance 115, 127 Formulaire d’informations pour réparation 117 Numéros de référence 104 FRWW Remballage de l’imprimante 116 Autres liens 66 B Bac 1 Chargement 24 Bac 2 Chargement 25 Bac 3 Chargement 25 Numéro de référence 106 Bac 3 en option. Voir Bac 3 Bac de 250 feuilles. Voir Bac 2 Bac de 250 feuilles en option. Voir Bac 3 Bac de sortie Caractéristiques 5 Bac de sortie papier Caractéristiques 5 Bac de sortie supérieur Caractéristiques 5 Bac face vers le bas. Voir Bac de sortie supérieur Bac recto. Voir Porte de sortie arrière Bacs Caractéristiques 5 Chargement 24 Elimination de bourrages 85 Numéros de référence 106 Problèmes d’alimentation, dépannage 96 Sélection 37 Supports pris en charge 17 Bacs de sortie Bourrages, élimination 86 Bacs de sortie papier Bourrages, élimination 86 Bacs d’alimentation Caractéristiques 5 Chargement 24 Elimination de bourrages 85 Numéros de référence 106 Problèmes d’alimentation, dépannage 96 Sélection 37 Supports pris en charge 17 Bacs d’alimentation papier Caractéristiques 5 Chargement 24 Elimination de bourrages 85 Numéros de référence 106 Problèmes d’alimentation, dépannage 96 Sélection 37 Supports pris en charge 17 Bac universel. Voir Bac 2 Bac universel 2. Voir Bac 2 Bandes, dépannage 90 Boîte à outils Systèmes d’exploitation pris en charge 9 Utilisation 64 Boîte à outils HP Autres liens 66 Etalonnage de l’imprimante 74 Niveau d’encre, vérification 68 paramètres du périphérique 66 Systèmes d’exploitation pris en charge 9 Utilisation 64 Boîte de dialogue Imprimer 37 Bourrages Causes 83 Zones de sortie du papier 86 Zones d’alimentation 85 Index 131 Bouton Annuler tâche 21, 44 Boutons, panneau de commande 20 C Câbles USB, dépannage 98 Caractères, dépannage 92 Caractéristiques Couleur 46 Pilotes 38 Cartouche cyan Jauge d’état 21 Numéro de référence 104 Cartouche d’impression Remplacement 56 Cartouche jaune Jauge d’état 21 Numéro de référence 104 Cartouche magenta Jauge d’état 21 Numéro de référence 104 Cartouche noire Jauge d’état 21 Numéro de référence 104 Cartouches Jauge d’état 21 Numéros de référence 104 Page d’état, impression 61 Recyclage 124 Remplacement 69 Service des fraudes HP 70 Spécifications de stockage 120 Cartouches d’encre. Voir Cartouches d’impression Cartouches d’encre non-HP 69 Cartouches d’encre reconditionnées 69 Cartouches d’impression Jauge d’état 21 Numéros de référence 104 Page d’état, impression 61 Recyclage 124 Remplacement 69 Service des fraudes HP 70 Spécifications de stockage 120 Chargement du support Bac 1 24 132 Index Bac 2 25 Clarté Impression décolorée, dépannage 89 Clignotements 79 Commande de consommables et d’accessoires 104 Composants Emplacement 7 Consommables Disponibilité 127 Jauge d’état 21 Numéros de référence 104 Page d’état 61 Page d’état, impression 61 Recyclage 124 Spécifications 119 Consommation d’énergie 119, 124 Contrats de maintenance sur site 127 Contrôle du bord 49 Correspondance, couleurs 50 Correspondance des couleurs de l’écran 50 Couleur Caractéristiques 46 Correspondance 50 Dépannage 94 Etalonnage 74 HP ImageREt 2400 46 Niveaux de gris, impression 38 Options d’ajustement manuel 48 Paramètres, modification 48 sRVB 50 Coussinet de séparation, commande 109 D Déclaration de conformité 128 Déclarations de conformité laser 129 Défauts répétés, dépannage 93 Dépannage Bourrages 83 Câbles USB 98 Couleur 94 Défauts répétés 93 Etalonnage de l’imprimante 74 Froissures 93 Impression décolorée 89 Impression lente des pages 97 Lignes, impressions 90 Messages du panneau de commande 79 Non-impression des pages 97 Nuage de points d’encre 93 Page de configuration, impression 60 Page de démonstration, impression 60 Pages inclinées 92, 96 Pages vierges 97 Papier 95 Particules d’encre 91 Problèmes d’alimentation 96 Qualité d’impression 88 Remplacement des cartouches d’impression 69 Support gondolé 92 Taches d’encre 90 Texte 92 Traînées d’encre 91 Différence, première page 40 Dispositions réglementaires Déclaration de conformité 128 FCC 123 Normes de sécurité du matériel 127 Protection contre les rayons laser 129 Document, couvertures Papier cartonné, impression 36 Spécifications papier 17 Utilisation d’un papier différent 40 Documentation 66, 110 E Elimination des bourrages Emplacements courants 83 Zones de sortie du papier 86 Zones d’alimentation 85 Emballage de l’imprimante 116 FRWW Enregistrement des paramètres 39 Enveloppes Conception 15 Impression 29 Spécifications 14, 17 Stockage 15 Enveloppes, marges 14 Environnement Caractéristiques 124 Caractéristiques de l’imprimante 120 Spécifications papier 14 Environnement de fonctionnement, spécifications 120 Envoi de l’imprimante 116 Etalonnage de l’imprimante 74 Etat Affichage avec la Boîte à outils HP 65 Page d’état des consommables, impression 61 Voyants. Voir Voyants Etiquettes Impression 31 Spécifications 16, 17 Etiquettes adhésives Impression 31 Spécifications 16, 17 Etiquettes d’expédition Impression 31 Spécifications 16, 17 Evacuation des équipements usagés Europe 126 Exigences relatives au navigateur 64 Exigences relatives au navigateur Web 64 Explorer, versions prises en charge 64 Extension du bac de sortie 7 G Garantie Cartouche d’impression 114 Produit 111, 112 Prolongée 115, 127 Garantie prolongée 115, 127 Grammage Imprimante 119 Gris, arrière-plan 90 Guide de l’utilisateur Accès 66 Numéros de référence 110 F Filigrane 39 Formats de papier non standard 36, 38 Formats de support Sélection de bacs 37 Froissures, dépannage 93 L Langue Pages d’informations 60 LaserJet, papier 107 Lignes, dépannage Impressions 90 Lignes verticales, dépannage Lisezmoi 66 FRWW H HP, papier universel 107 HP ImageREt 2400 46 HP SupportPack 115, 127 I Ignorer le message de cartouche épuisée 71 ImageREt 2400 46 Impression Annulation 44 Dépannage 97 Recto verso 42 Windows 40 Impression claire, dépannage 89 Impression décolorée 89 Impression de pages 39 Impression en niveaux de gris Sélection 38 Impression en noir et blanc Dépannage 94 Sélection 38 Impression recto verso 42 Impression suspendue 22 Imprimante, configurations 4 Imprimante, dimensions 119 Imprimante, taille 119 Internet Explorer, versions prises en charge 64 90 Logiciels Boîte à outils 64 Caractéristiques 38 Paramètres, modification 41 Systèmes d’exploitation pris en charge 9 Téléchargement 10 Windows, fonctions 10 M Macintosh Fonctions du pilote 38 Maintenance Contrats 115, 127 Remplacement des cartouches d’impression 68 Maintenance, accords 115, 127 Maintenance, contrats 115, 127 Manuels 66, 110 Marche/arrêt Configuration requise 119 Consommation 124 Messages Panneau de commande 79 Messages, erreur 79 Messages d’erreur Critique 80 Panneau de commande 79 Microsoft Windows. Voir Windows Mise à l’échelle de documents 40 Mise en page 37 Mise en réseau HP intégrée Page d’informations, impression 60 Mise en réseau intégrée Page d’informations, impression 60 Moniteurs, correspondance des couleurs 50 Moteur, nettoyage 72 N Netscape Navigator, versions prises en charge 64 niveaux de gris Dépannage 94 Normes de sécurité du matériel 127 Nuage de points, dépannage 93 Numéros de téléphone Index 133 Assistance iii Programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression 125 Service des fraudes HP 70 O Onglet Alertes, Boîte à outils HP 65 Onglet Dépannage, Boîte à outils HP 65 Onglet Documentation, Boîte à outils HP 66 Onglet Etat, Boîte à outils HP 65 Option 4 couleurs 49 Option Ajuster à la page 40 Option de demi-teinte Détaillée 48 Option de demi-teinte Lisse 48 Option Noir uniquement 49 Options. Voir Paramètres Options Couleur RVB 49, 50 Options de couleurs manuelles 48 Options de demi-teintes 48 Options de dépassement 49 Options d’adaptation des demiteintes 49 Options Gris neutres 49 P Page de configuration Impression 60 Page de démonstration, impression 60 Pages Impression lente 97 Inclinées 92, 96 Pas d’impression 97 Vierges 97 Pages de travers 92, 96 Pages d’informations, impression 60 Pages inclinées 92, 96 Pages par feuille 39 Pages par minute 5 Pages vierges, dépannage 97 Panneau de commande Messages, dépannage 79 134 Index Voyants et boutons, description 20 Papier Bourrages 83 Chargement des bacs 24 Dépannage 95 Différence, première page 40 Format non standard 36, 38 Froissé 93 Gondolé, dépannage 92 HP, commande 107 Papier à en-tête 34 Papier cartonné 36 Sélection 13 Spécifications 13 Types pris en charge, bac 1 17 Types pris en charge, bac 2 17 Types pris en charge, bac 3 17 Papier à en-tête Impression 34 Papier cartonné Impression 36 Spécifications 17 Papier épais Impression 36 Spécifications 17 Papier glacé HP LaserJet Impression 33 Papier HP LaserJet 107 Papier multi-usage HP 107 Papier ondulé, dépannage 92 Papier photo HP LaserJet Supports 33 Papier préimprimé Impression 34 Paramètre de qualité d’impression 600 ppp 88 Paramètres Couleur 48 Enregistrement 39 Modification 9, 41 Rétablissement des valeurs par défaut 40 Paramètres du périphérique, Boîte à outils HP 66 Paramètres par défaut, rétablissement 40 Particules d’encre, dépannage 91 Pièces Numéros de référence 104 remplaçables par l’utilisateur 109 Pièces de rechange. Voir Consommables\maintenance Pièces détachées. Voir Consommables\maintenance Pièces remplaçables par l’utilisateur 109 Pilotes Caractéristiques 38 Ouverture 37 Paramètres, modification 41 Rétablissement des paramètres par défaut 40 Systèmes d’exploitation pris en charge 9 Téléchargement 10 Windows, fonctions 10 Pilotes d’imprimante Caractéristiques 38 Ouverture 37 Paramètres, modification 41 Rétablissement des paramètres par défaut 40 Systèmes d’exploitation pris en charge 9 Téléchargement 10 Windows, fonctions 10 Plates-formes prises en charge 9 Plis, dépannage 93 Plusieurs pages par feuille 39 Points, dépannage 90 points par pouce (ppp) HP ImageREt 2400 46 Paramètres d’impression 88 Spécifications 5 Porte de sortie arrière Caractéristiques 5 Ports Câbles, commande 105 Types inclus 5 Ports d’interface Câbles, commande 105 Types inclus 5 Port USB Dépannage 98 FRWW Type inclus 5 ppp (points par pouce) HP ImageREt 2400 46 Paramètres d’impression 88 Spécifications 5 Première page différente 40 Problèmes d’alimentation, dépannage 96 Programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression 124 Programmes, paramètres 9 Propriétés. Voir Paramètres Q Qualité HP ImageREt 2400 46 Impression, dépannage 88, 89 Paramètres d’impression 88 Spécifications 5 Qualité d’image HP ImageREt 2400 46 Impression, dépannage 88, 89 Qualité d’impression Dépannage 88, 89 HP ImageREt 2400 46 Impression, dépannage 88, 89 Paramètres 88 Spécifications 5 R Rapports, impression 60 Rechargement de papier dans le bac 24 Recto verso, impression 42 Recto verso manuel 42 Recyclage Cartouches d’impression 124 Pièces en plastique 124 Redimensionnement de documents 40 Réduction de documents 40 Réglages rapides 39 Réglementations de la FCC 123 Remballage de l’imprimante 116 Remplacement des cartouches d’impression 69 FRWW Réparation. Voir Service Reprise de l’impression 22 Réseaux Pages d’informations, impression 60 Résolution HP ImageREt 2400 46 Paramètres d’impression 88 Spécifications 5 Résolution des problèmes. Voir Dépannage Rétablissement des paramètres par défaut 40 Rouleaux, commande 109 Rouleaux d’entraînement, commande 109 S Scanners, correspondance des couleurs 50 Serveurs Page d’informations, impression 60 Serveurs d’impression Page d’informations, impression 60 Service Contrats 115, 127 Formulaire d’informations 117 Numéros de référence 104 Remballage de l’imprimante 116 Service des fraudes 70 Service des fraudes HP 70 Sites Web Assistance clientèle iii Normes de sécurité du matériel 127 Programme HP pour le recyclage et le renvoi des consommables d’impression 125 Sortie, bacs Bourrages, élimination 86 Caractéristiques 5 Source, impression 37 Spécifications Enveloppes 14 Environnement 120 Etiquettes 16 Fonctions de l’imprimante 5 Imprimante 119 Normes de sécurité du matériel 127 Papier 13 Supports pris en charge, bacs 17 Transparents 16 Spécifications des piles 125 Spécifications d’humidité Environnement de l’imprimante 120 Stockage, papier 14 Spécifications électriques 119 Spécifications relatives à l’ozone 124 Spécifications relatives au mercure 125 sRVB 49, 50 Stockage Cartouches d’impression 69 Enveloppes 15 Imprimante 120 Papier 14 Stries, dépannage 90 Support d’impression. Voir Supports Support gondolé 92 SupportPack, HP 115, 127 Supports Bourrages 83 Chargement des bacs 24 Dépannage 95 Différence, première page 40 Enveloppes 14, 29 Etiquettes 16, 31 Format non standard 36, 38 Froissé 93 Gondolé, dépannage 92 HP, commande 107 Papier à en-tête 34 Papier cartonné 36 Papier glacé HP LaserJet 33 Papier photo HP LaserJet 33 Sélection 13 Spécifications 13 Transparents 16, 32 Types pris en charge, bac 1 17 Index 135 Types pris en charge, bac 2 17 Types pris en charge, bac 3 17 Supports, dimensions. Voir Supports, formats Supports, formats Non standard 36, 38 Supports spéciaux Enveloppes 14, 29 Etiquettes 16, 31 Format non standard 36, 38 Papier à en-tête 34 Papier cartonné 36 Papier glacé HP LaserJet 33 Spécifications 17 Transparents 16 Suppression des tâches d’impression 44 Systèmes d’exploitation pris en charge 9 T Taches, dépannage 90 Téléchargement de pilotes 10 Températures, spécifications Environnement de l’imprimante 120 Stockage, papier 14 Tension, exigences 119 Texte, dépannage Caractères mal formés 92 Toner Jauge d’état 21 Nuage de points, dépannage 93 Particules, dépannage 91 Taches, dépannage 90 Traînées, dépannage 91 Touches, panneau de commande 20 Traînées d’encre, dépannage 91 Transparent, film. Voir Transparents Transparents Spécifications 16, 17 Transparents pour rétroprojection Spécifications 16, 17 Types de police. Voir Polices Types de support 136 Index Sélection de bacs 37 V Vitesse Spécifications 5 Voyant Attention 21, 103 Voyant Prêt 21, 103 Voyant Prêt et bouton de sélection 22 Voyants Emplacement 20 Voyants, panneau de commande du périphérique Messages d’erreur 79 Voyants clignotants 79 W Windows Fonctions du pilote 38 Impression 40 Paramètres 41 Versions prises en charge 9 Z Zones, dépannage 90 FRWW © 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *CB373-90913* *CB373-90913* CB373-90913