Alpine PXI-H990 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
Alpine PXI-H990 Manuel du propriétaire | Fixfr
R
PXI-H990
Multimedia ManagerTM
Guide for Installation and Connections
English
Hinweise über die Installation und Anschlüsse
Deutsch
Guide d’installation et de connexions
Français
Guía de instalación y conexiones
Español
Guida all’installazione ed ai collegamenti
Italiano
Vägledning för montering och anslutningar
Svenska
PRECAUTIONS
GUIDE POUR INSTALLATION ET CONNEXIONS
• Prière de lire attentivement ce GUIDE POUR INSTALLATION ET CONNEXIONS et le MODE D’EMPLOI pour se familiariser avec chaque commande et fonction. Chez ALPINE, nous espérons que le
nouveau PXI-H990 donnera de nombreuses années de plaisir d’écoute.
En cas de problèmes lors de l’installation de l’unité, prière de contacter le revendeur agréé d’ALPINE.
Points à respecter pour une utilisation sûre
• Lire attentivement ce manuel avant de commencer l’opération et utilisez le système en toute
sécurité. Nous dégageons toute responsabilité des problèmes résultant du non-respect des
instructions décrites dans ce manuel.
• Ce manuel utilise divers affichages illustrés pour montrer comment utiliser cet appareil en
toute sécurité, pour éviter de s’exposer soi-même et les autres personnes aux dangers et pour
éviter d’endommager l’appareil.
Voici la signification de ces affichages illustrés. Il est important de bien les comprendre pour la
lecture de ce manuel.
• Signification des affichages
Avertissement
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner de graves blessures, voire la mort.
Attention
Ce symbole désigne des instructions importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Avertissement
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L’APPAREIL. Il y a risque d’accident, d’incendie ou de
choc électrique.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE APPROPRIE. Il y a risque d’incendie ou de
décharge électrique.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS. Il y a risque de blessures ou de
dommages à l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque d’incendie,
etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA
BATTERIE. Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS. Positionner les câbles
conformément au manuel de manière à éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles
qui obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier de changement de vitesses,
la pédale de frein, etc., peuvent s’avérer extrêmement dangereux.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES. Ne jamais enlever la gaine isolante pour
alimenter un autre appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et, partant,
d’incendie ou de choc électrique.
2-FR
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en contact,
endommager ni obstruer de conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le nonrespect de cette précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU DE
DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE MASSE. Les boulons et les écrous utilisés pour les
circuits de freinage et de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les réservoirs ne
peuvent JAMAIS être utilisés pour l’installation ou la liaison à la masse. L’utilisation de ces
organes peut désactiver le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI LES PANNEAUX DU RADIATEUR. Une
surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En cas d’ingestion, consulter
immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA CONDUITE DU
VEHICULE, COMME LE VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES. La vue vers l’avant pourrait
être obstruée ou les mouvements gênés, etc., et provoquer un accident grave.
Attention
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L’APPAREIL PAR DES EXPERTS. Le câblage et
l’installation de cet appareil requiert des compétences techniques et de l’expérience. Pour
garantir la sécurité, faire procéder à l’installation de cet appareil par le distributeur qui vous l’a
vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER CORRECTEMENT. Utiliser
uniquement les accessoires spécifiés. L’utilisation d’autres composants que les composants
spécifiés peut causer des dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne pas
être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de se desserrer et de provoquer des
dommages ou une défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE COINCER CONTRE UNE
ARETE METALLIQUE. Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les rails
d’un siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de coincer et d’endommager les
câbles. Si un câble passe dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc
pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit endommagée par le rebord métallique de
l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX. Eviter d’installer
l’appareil à des endroits soumis à une forte humidité ou à de la poussière en excès. La
pénétration d’humidité ou de poussière à l’intérieur de cet appareil risque de provoquer une
défaillance.
3-FR
Précautions
• S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant l’installation du PXI-H990. Ceci
réduit les risques d’endommager l’unité en cas de court-circuit.
• S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au schéma. Des
connexions incorrectes peuvent occasionner le mauvais fonctionnement de l’unité ou le dégât du
système électrique du véhicule.
• Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut être conscient des
composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de bord). S’assurer de ne pas brancher à ces
conducteurs pour fournir l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du PXI-H990 au boîtier à
fusible, s’assurer que le fusible du circuit désigné pour le PXI-H990 a l’ampérage approprié. Sinon,
l’unité et/ou le véhicule peuvent être endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur
ALPINE.
• Le PXI-H990 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à d’autres unités (par
exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs RCA. Un adaptateur peut être nécessaire
pour le connecter d’autres unités. Si c’est le cas, contacter le revendeur agréé ALPINE pour obtenir
l’assistance technique.
• Prendre garde à ne pas causer un court-circuit en bloquant le câble dans l’ordinateur lors de la
connexion. Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
• Alpine décline toute responsabilité en cas de perte ou d’endommagement de données, etc.,
même si cette perte ou d’endommagement de données, etc., se produit pendant l’utilisation de
ce produit.
Câblage
Des connexions incorrectes peuvent endommager sérieusement la chaîne audio. S’assurer de:
1. NE PAS connecter les câbles (–) des haut-parleurs gauche et droit ensemble.
2. NE PAS mettre à la masse les câbles de haut-parleur.
3. NE PAS placer les câbles à un endroit ou ils peuvent être coincés ou coupés.
4. NE PAS laisser exposer des bornes de haut-parleurs dénudées. Elles peuvent entrer en
contact avec le châssis de la voiture et provoquer un court-circuit.
Fusible
Lors du remplacement du (des) fusible(s), le(s) fusible(s) de remplacement doit (doivent) être de
même ampérage qu’indiqué sur le porte-fusible. Si le(s) fusible(s) saute (sautent) plus d’une fois,
vérifier correctement toutes les connexions électriques pour rechercher un court-circuit.
Vérifier également le régulateur de tension de la voiture. Ne pas essayer de réparer soi-même
l’appareil; le retourner au revendeur Alpine ou au centre de dépannage Alpine le plus proche.
Température
Afin de garantir une performance correcte, s’assurer que la température dans la voiture est audessus de 14°F (–10°C) et au-dessous de 140°F (60°C) avant de mettre l’appareil sous tension.
Une bonne ventilation d’air est essentielle pour éviter une accumulation de chaleur dans
l’appareil.
4-FR
Table des matières
PRECAUTIONS
2
Accessoires
6
Installation
7
Connexions
10
Exemples d’expansion du système
12
IMPORTANT
Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous
et conservez-le soigneusement. La plaquette portant le numéro de série se situe sur le dessous
de l’appareil.
NUMERO DE SERIE:
DATE D'INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D'ACHAT:
Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio.
• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de distance du faisceau de
câbles de la voiture.
• Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible des autres câbles.
• Connecter fermement le conducteur de mise à la terre à un point métallique dénudé
(enlever les traces de peinture, de saleté ou de graisse, si nécessaire) du châssis de la
voiture.
• Lorsqu’un filtre anti-parasites supplémentaire optionnel est ajouté, le connecter aussi loin
que possible de l’appareil.
Votre revendeur Alpine peut installer différents filtres anti-parasites. Le contacter pour
obtenir d’autres informations.
• Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les mesures de prévention
contre les parasites.
5-FR
Accessoires
Câble IONBUS (6m)
Câble de lien de Audio DVD
(6m)
Vis auto-taraudeuses
(M4 x 14)
x4
Microphone (6m)
2
Support*
Câble de connexion de la
1
borne du microphone (6m)*
Clé hexagonale (M3)
Vis à tête cylindrique large du
2
support (M4 x 8)*
Collier du cordon
x8
x4
Noyau de ferrite
x2
*1 Utilisé uniquement lors du réglage du microphone intégré au moniteur (TMI-M990, vendu
séparément) comme microphone du Road EQ.
*2 Utiliser lors du montage de deux PXI-H990 ensemble.
• Noyau de ferrite
Attachez le noyau de ferrite (inclus) aux deux extrémités du câble IONBUS à un emplacement
où le produit ne touchera pas le noyau lors de l’installation.
(Lors du branchement à l’unité principale, attachez le noyau à environ 4 cm de l’embout.)
4cm
REMARQUE • Pour la connexion du PXI-H990, le câble d’alimentation de le batterie (vendu
séparément), le câble de mise à la terre (vendu séparément) et le câble de
sortie de télécommande (vendu séparément) sont nécessaires.
6-FR
Installation
• Assembler l’unité de base
1. Choisissez l’endroit de l’installation.
• Le coffre, etc., est le meilleur endroit.
2. Marquez les positions des vis de montage à l’endroit choisi.
3. Percez des trous de 3 mm (1/8”) ou plus petits.
ATTENTION: En perçant les trous, veillez à ne pas abîmer les tuyaux, les réservoirs, les fils
électriques, etc. Ceci pourrait causer des accidents ou des incendies.
4. Fixer l’unité fermement à l’aide des quatre vis auto-taraudeuses fournies (M4 x 14).
Vis auto-taraudeuses (M4 x 14)
7-FR
< Configurer deux PXI-H990 >
Trouver un endroit qui peut accueillir les deux unités ensemble, puis réaliser la procédure
suivante.
Pour configurer deux PXI-H990, commencer par connecter les deux unités de base avant de les
configurer.
1. Retirer les pieds des côtés de l’unité de base qui n’a pas de borne. Une vis maintient
chaque pied en position.
Pieds
2. Retirer la vis de la partie supérieure d’une unité de base marquée d’un ★ à l’aide de la
clé hexagonale (M3) fournie. Inverser le sens de la plaque et la remonter comme indiqué
ci-dessous.
Avant de remonter la plaque, mettre le commutateur INDICATOR sur « REVERSE ».
(Pour voir le diagramme basique des connexions, se reporter à la page 10)
★
★
8-FR
3. Placer deux unités de base côte à côte, et fixer les supports avec les vis à tête
cylindrique large du support fournies (M4 x 8).
Vis à tête cylindrique large du
support (M4 x 8)
4. Se reporter à la section « Assembler l’unité de base » page 7, et fixer solidement la base.
REMARQUE • Lors de l’utilisation de deux PXI-H990, mettre le commutateur de système de
l’unité de base sur « DUAL ». (Pour voir le diagramme basique des connexions,
se reporter à la page 10)
• Montage du microphone
Emplacement
Installer le microphone sur le rétroviseur, l’appuie-tête, le paresoleil ou tout autre endroit
approprié.
• Nous vous recommandons de l’installer sur le pare-soleil.
1. Fixation du microphone
Une fois le microphone monté, utiliser l’attache de cordon fournie pour couvrir le câble du
microphone.
• Vous pouvez utiliser le microphone interne dans le moniteur (TMI-M990, vendu séparément)
comme un microphone du Road EQ. Pour de plus amples détails concernant la connexion,
se reporter à « Exemples d’expansion système » (page 13).
• Lors de la connexion de deux PXI-H990, connecter les microphones aux deux unités. Dans
ce cas, l’emplacement de montage des deux microphones devrait être le même.
• Lors de la connexion de deux PXI-H990, le microphone du Road EQ intégré au moniteur
(TMI-M990, vendu séparément) ne peut pas être utilisé.
9-FR
Connexions
• Schéma des connexions basiques
< Plafond >
REMARQUE • Normalement les différents
indicateurs s’allument en
Indicateur Dolby numérique
S’éclaire en rouge lors du décodage
du Dolby numérique.
Indicateur DTS
S’éclaire en rouge lors du décodage
DTS.
Indicateur LPCM
S’allume en rouge lors de la réception d’une
entrée LPCM (MLP sans perte ou CD-DA).
Indicateur Road EQ
S’allume en rouge lorsque la fonction Road
EQ est activée.
★
REMARQUE • Retirer la vis marquée ★ en utilisant la clé
hexagonale fournie (M3).
< Section concernant la base >
DUAL
REAR
FRONT
SINGLE
Commutateur du système
• Sélectionner la fonction
SINGLE lorsqu’un PXI-H990
est connecté.
• Lorsque deux PXI-H990 sont
connectés, régler le premier
sur FRONT et le second sur
REAR.
10-FR
Interrupteur de sélection marche/arrêt de la mémoire
Régler ce commutateur sur LOCK, afin d’empêcher que vos
réglages et ajustements enregistrés dans la mémoire ne soient
effacés par accident.
Commutateur du changement d’indicateur
Lors de l’utilisation de deux PXI-H990, commuter sur REVERSE pour que le second processeur corresponde à
l’indicateur du premier processeur.
< Façade latérale >
Spécification de la borne
Connectez à :
• Borne de lien de Audio DVD
Borne pour la lecture audio du DVD.
Connecter sur la borne Audio
DVD de la Head Unit DVI9990R/DVI-9990E etc., à l’aide
du cordon de lien de Audio DVD
• Borne de microphone
Connecter le microphone.
Connecter à la borne du microphone avec le câble
de connexion de borne de microphone fournie
lorsque vous utilisez le microphone Road EQ
interne au moniteur vendu séparément (TMI-M990).
Connecter au microphone
(fourni avec l’unité principale)
ou à la borne du microphone
Road EQ du moniteur vendu
séparément (TMI-M990).
• Borne USB
A utiliser pour effectuer des réglages et ajustements
avec un ordinateur. Un câble USB (de type mini B) ainsi
qu’un logiciel sont nécessaires. Pour de plus amples
informations, contacter le magasin où vous avez acheté
le produit ou un centre d’information Alpine.
• Borne de mise à la terre
Branchez-la solidement à une partie métallique
de la carrosserie du véhicule en utilisant le câble
de mise à la terre.
Connecter à la borne USB d’un
ordinateur avec un câble USB
(de type mini B).
• Câble de sortie de la télécommande
Branchez-le à l’amplificateur ou toute autre unité
périphérique.
A connecter à l’amplificateur.
• Borne d’alimentation de la batterie
Le PXI-H990 est constamment alimenté en
courant que la clé de contact soit activée ou pas.
Connectez à un câble
constamment alimenté en
courant.
• Borne IONBUS
A utiliser lors de la connexion avec une borne compatible
IONBUS ou lors de la mise à jour du système.
A connecter à la borne IONBUS
à l’aide du câble IONBUS.
• Borne d’entrée audio (entrée RCA)
Accepte une sortie de signal audio à partir des
vidéos, etc.
Connecter à l’aide d’un câble RCA.
Connecter à tout produit ayant
une borne de sortie audio à
l’aide de connecteurs de type
RCA.
• Borne de sortie audio (sortie RCA)
Envoie un signal audio.
A connecter à l’amplificateur.
Connectez à la carrosserie du
véhicule à l’aide du câble de
mise à la terre.
REMARQUE • Retirer les caches de la borne de lien de Audio DVD, IONBUS ou USB lors de la
connexion du cordon de lien de Audio DVD, du câble IONBUS ou du câble USB.
Laisser les caches en place lorsque la borne de lien de Audio DVD,
IONBUS ou USB n’est pas utilisée.
* En fonction de la configuration du système, les sorties piloteront différents types de pilotes d’enceinte.
Lorsque deux PXI-H990 sont connectés
Lorsqu’un PXI-H990 est connecté
SYSTEM1
CH-1
Front L TW
SYSTEM2
SYSTEM3
SYSTEM4 (Avant) SYSTEM4 (Arrière)
Front L TW
*1
Front L
Front L TW
Rear L TW
Front R*1
Front R TW
Rear R TW
Rear L WF
Rear R WF
CH-2
Front R TW
Front R TW
CH-3
Front L WF*1
Front L MID*2
Front C
Front L MID*2
CH-4
Front R WF*1
Front R MID*2
Sub WF 1
Front R MID*2
CH-5
Rear L
Front L WF
*2
CH-6
Rear R
Front R WF
CH-7
Front C
CH-8
Sub WF
*2
Rear L
Front L WF
*2
Rear C TW
*2
Rear C WF
Rear R
Front R WF
Sub WF 1
Rear C
Front C TW
Sub WF 1
Sub WF 2
Sub WF 2
Front C WF
Sub WF 2
*1 Il n’y a pas de réglage OFF.
*2 Il n’est pas possible de désactiver « MID » et « WF ».
Si l’un est réglé sur « OFF », l’autre ne peut pas être réglé sur « OFF ».
REMARQUES • Il est nécessaire de modifier les réglages correspondant au système d’enceintes.
(Voir « Réglage des haut-parleurs » dans le manuel de l’utilisateur)
• Ne pas connecter le tweeter (TW) au canal sans que « TW » soit indiqué dans
le tableau ci-dessus. Cela pourrait endommager l’enceinte.
• Pour le SYSTEM 1, REAR TW ne peut pas être connecté.
• Pour SYSTEM 3, FRONT TW et REAR TW ne peuvent pas être connectés.
11-FR
Exemples d’expansion du système
• PXI-H990 + Head Unit DVI-9990R/DVI-9990E + Amplificateur externe +
Vidéo etc.
Câble de lien de Audio DVD
(compris)
Câble de lien de Audio DVD
(compris)
Commutateur du système
DUAL
Vers la borne
de lien de
Audio DVD
Vers la borne
de lien de
Audio DVD
Vers la borne
de lien de
Audio DVD
Vers la borne
de lien de
Audio DVD
*1
Borne de
sortie audio
REAR
FRONT
SINGLE
Régler sur REAR
Head Unit
compatible avec
IONBUS (vendue
séparément)
Régler sur FRONT
Câble IONBUS
(compris)
Câble de
connexion RCA
(vendu
séparément)
Vers la borne
de sortie
audio
Vidéo, jeu,
etc.
Vers l’amplificateur
externe (se reporter
à la page 11)
Câble IONBUS
(compris)
*1
Vers
la borne IONBUS
Vers
l’amplificateur
externe (se
Commutateur du système reporter à la
page 11)
REAR
DUAL
FRONT
SINGLE
Câble d’alimentation de la batterie
(vendu séparément)
Câble de mise à la terre
(vendu séparément)
Vers la borne IONBUS
*1
*1
Vers la borne IONBUS
Borne de
sortie audio
Vers la borne d’entrée audio
DVI-9990R/
DVI-9990E
Câble de sortie de la
télécommande (vendu séparément)
Câble de mise à la terre
(vendu séparément)
Câble de
sortie de la
télécommande
(vendu
séparément)
Fixer à une partie métallique
de la voiture à l’aide d’une vis.
Fixer à une partie métallique
de la voiture à l’aide d’une vis.
Connecter au conducteur de la
télécommande de l’amplificateur externe
Connecter au conducteur de la
télécommande de l’amplificateur externe
Câble d’alimentation de la
batterie (vendu séparément)
12V
*1 Noyau de ferrite (Voir page 6)
REMARQUE
•
Lors de la connexion du câble d’alimentation de batterie directement à la borne de batterie, un fusible doit être utilisé à
la batterie pour protéger votre équipement. Veuillez consulter votre revendeur Alpine pour connaître les valeurs de
fusible appropriées.
12-FR
• PXI-H990 + Head Unit DVI-9990R/DVI-9990E + Ecran TMI-M990 + Changeur
compatible Ai-NET connectés
Vers la borne
DVI-9990R/DVI-9990E
IONBUS
Head Unit
compatible avec
IONBUS (vendue
séparément)
TMI-M990
Câble IONBUS
*1
Vers la borne microphone
du Road EQ
Ecran compatible
IONBUS (vendu
séparément)
*1
Vers la borne
d’entrée S vidéo
Vers la borne
IONBUS
Câble de S video
(Fourni avec la Head
Unit)
Vers la borne de lien
de Audio DVD
Câble de lien de Audio DVD
(compris)
*1
Câble de connexion de la borne du microphone (compris)*2
Commutateur du système
1:SYSTEM
Vers la borne de
lien de Audio DVD
2:STANDALONE
1
Vers la borne
de sortie S
vidéo
2
Vers la borne du
microphone
Régler sur SYSTEM
Câble IONBUS (Fourni avec le
moniteur)
Vers la borne
IONBUS
*1
Commutateur du
système
*1
Vers la borne
IONBUS
Câble IONBUS
(Fourni avec le
convertisseur)
DUAL
REAR
FRONT
SINGLE
Régler sur SINGLE
*1
Convertisseur
(Lorsqu’un seul PXIVers le borne Ai-NET/IONBUS H990 est connecté)
IONBUS
(vendu
séparément)
Changeur de CD
compatible Ai-NET
(vendu séparément)
Câble Ai-NET (Fourni
avec le changeur)
Vers le
connecteur
Ai-NET
KCI-500B
(CHA-S634 etc.)
*1 Noyau de ferrite (Voir page 6).
Deux pièces sont attachées aux PXI-H990,TMI-M990, KCI-500B.
*2 Connecté uniquement lors de l’utilisation du microphone interne Road EQ du TMI-M990. Sinon, connecter avec le
microphone (compris).
REMARQUES
•
•
•
Les produits compatibles IONBUS peuvent être connectés dans n’importe quel ordre. L’ordre de connexion indiqué cidessus est un exemple.
Lorsque aucun changeur compatible Ai-NET n’est connecté, il n’est alors pas nécessaire de connecter le KCI-500B.
Pour de plus amples informations concernant les connexions, se reporter au manuel d’utilisation de l’appareil avec
lequel les connexions sont effectuées.
13-FR
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68-00323Z24-A
Sankei Kikaku Co., Ltd.
1-13-38, Hinodai,
Hino, Tokyo, Japan

Manuels associés