Alpine DAI-C990 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
15 Des pages
Alpine DAI-C990 Manuel du propriétaire | Fixfr
R
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117, 80807 München,
Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133, Spain
Phone 945-283588
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P70033Y61-O
Sankei Kikaku Co., Ltd.
1-13-38, Hinodai,
Hino, Tokyo, Japan
DAI-C990
D/A CONVERTER
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte
vor Gebrauch des Gerätes.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
DEUTSCH
DAI-C990
FRANÇAIS
R
ENGLISH
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L'UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK
ITALIANO
• ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
SVENSKA
• ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare
l’attrezzatura.
ESPAÑOL
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
Contenu
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT .................................................................................................................. 2
ATTENTION ............................................................................................................................ 3
PRECAUTIONS ........................................................................................................................ 4
Description des commandes et des connexions ........... 6
Accessoires ....................................................................... 8
Installation ......................................................................... 9
Connexions ...................................................................... 10
Exemple d’expansion de système ................................. 11
Information
En cas de problème .................................................................................................................. 12
Spécifications .......................................................................................................................... 13
1-FR
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ce symbole désigne des instructions
importantes.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner de graves blessures,
voire la mort.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER
L’APPAREIL.
Il y a risque d’accident, d’incendie ou de
choc électrique.
UTILISER DES FUSIBLES DE L’AMPERAGE
APPROPRIE.
Il y a risque d’incendie ou de décharge
électrique.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES
CONNEXIONS.
Il y a risque de blessures ou de dommages à
l’appareil.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES
VOITURES A MASSE NEGATIVE DE 12
VOLTS.
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si
vous n’en êtes pas certain.) Il y a risque
d’incendie, etc.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER
LE CABLE DE LA BORNE NEGATIVE DE LA
BATTERIE.
Il y a risque de choc électrique ou de
blessure par courts-circuits.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES
OBJETS VOISINS.
Positionner les câbles conformément au
manuel de manière à éviter toute obstruction
en cours de conduite. Les câbles qui
obstruent ou dépassent à des endroits tels que
le volant, le levier de changement de
vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent
s’avérer extrêmement dangereux.
2-FR
NE PAS DENUDER LES CABLES
ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour
alimenter un autre appareil. Il y a risque de
dépassement de la capacité de courant et,
partant, d’incendie ou de choc électrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI
DE CABLES LORS DU FORAGE DES
TROUS.
Lors du forage de trous dans le châssis en
vue de l’installation, veiller à ne pas entrer en
contact, endommager ni obstruer de
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils
électriques. Le non-respect de cette
précaution peut entraîner un incendie.
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES
BOULONS DU CIRCUIT DE FREINAGE OU
DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS
DE MASSE.
Les boulons et les écrous utilisés pour les
circuits de freinage et de direction (ou de tout
autre système de sécurité) ou les réservoirs
ne peuvent JAMAIS être utilisés pour
l’installation ou la liaison à la masse.
L’utilisation de ces organes peut désactiver le
système de contrôle du véhicule et causer un
incendie, etc.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D’AIR NI
LES PANNEAUX DU RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et
provoquer un incendie.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES
PILES HORS DE PORTEE DES ENFANTS.
L’ingestion de tels objets peut entraîner de
graves blessures. En cas d’ingestion,
consulter immédiatement un médecin.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS
SUSCEPTIBLES D’ENTRAVER LA
CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE
VOLANT OU LE LEVIER DE VITESSES.
La vue vers l’avant pourrait être obstruée ou
les mouvements gênés, etc., et provoquer un
accident grave.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION
SUSCEPTIBLE DE DETOURNER VOTRE
ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requérant une attention
prolongée ne doivent être exploitées qu'à
l'arrêt complet du véhicule.
Toujours arrêter le véhicule à un endroit sûr
avant d'activer ces fonctions. Il y a risque de
provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME A FAIBLE NIVEAU DE
MANIERE A POUVOIR ENTENDRE LES
BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA
CONDUITE.
Il y a risque d'accident.
MINIMISER L'AFFICHAGE EN COURS DE
CONDUITE.
La visualisation de l'affichage peut distraire
le conducteur de la conduite du véhicule et,
partant, de provoquer un accident.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES
APPLICATIONS MOBILES DE 12 V.
Toute utilisation autre que l'application
désignée comporte un risque d'incendie, de
choc électrique ou de blessure.
ATTENTION
Ce symbole désigne des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET
L’APPAREIL PAR DES EXPERTS.
Le câblage et l’installation de cet appareil
requiert des compétences techniques et de
l’expérience. Pour garantir la sécurité, faire
procéder à l’installation de cet appareil par le
distributeur qui vous l’a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES
ET LES INSTALLER CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés.
L’utilisation d’autres composants que les
composants spécifiés peut causer des
dommages internes à cet appareil ou son
installation risque de ne pas être effectuée
correctement. Les pièces utilisées risquent de se
desserrer et de provoquer des dommages ou une
défaillance de l’appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE
PAS LE COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces
mobiles (comme les rails d’un siège) et des
arêtes acérées ou pointues. Cela évitera ainsi de
coincer et d’endommager les câbles. Si un câble
passe dans un orifice métallique, utiliser un
passe-cloison en caoutchouc pour éviter que la
gaine isolante du câble ne soit endommagée par
le rebord métallique de l’orifice.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS
TRES HUMIDES OU POUSSIEREUX.
Eviter d’installer l’appareil à des endroits
soumis à une forte humidité ou à de la
poussière en excès. La pénétration d’humidité
ou de poussière à l’intérieur de cet appareil
risque de provoquer une défaillance.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN
CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette précaution peut
entraîner des blessures ou endommager
l'appareil. Retourner l'appareil auprès du
distributeur Alpine agréé ou un centre de
service après-vente Alpine en vue de la
réparation.
3-FR
AVERTISSEMENT
PRECAUTIONS
• S’assurer de déconnecter le câble du pôle (–) de la batterie avant
l’installation du DAI-C990. Ceci réduit les risques d’endommager l’unité en
cas de court-circuit.
• S’assurer de connecter les conducteurs codés en couleur se conformant au
schéma. Des connexions incorrectes peuvent occasionner le mauvais
fonctionnement de l’unité ou le dégât du système électrique du véhicule.
• Lors de la connexion des câbles au système électrique du véhicule, il faut
être conscient des composants installés en usine (tel qu’un ordinateur de
bord). S’assurer de ne pas brancher à ces conducteurs pour fournir
l’alimentation à cette unité. Lors de la connexion du DAI-C990 au boîtier à
fusible, s’assurer que le fusible du circuit désigné pour le DAI-C990 a
l’ampérage approprié. Sinon, l’unité et/ou le véhicule peuvent être
endommagés. En cas de doute, consulter le revendeur ALPINE.
• Le DAI-C990 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion à
d’autres unités (par exemple à un amplificateur) équipées de connecteurs
RCA. Un adaptateur peut être nécessaire pour le connecter d’autres unités.
Si c’est le cas, contacter le revendeur agréé ALPINE pour obtenir l’assistance
technique.
• Prendre garde à ne pas causer un court-circuit en bloquant le câble dans
l’ordinateur lors de la connexion. Cela peut provoquer un dysfonctionnement.
• Alpine décline toute responsabilité en cas de perte de données, etc., même
si cette perte de données, etc., se produit pendant l’utilisation de ce produit.
Câblage
Des connexions incorrectes peuvent
endommager sérieusement la chaîne audio.
S’assurer de:
1. NE PAS connecter les câbles (–) des hautparleurs gauche et droit ensemble.
2. NE PAS mettre à la masse les câbles de
haut-parleur.
3. NE PAS placer les câbles à un endroit ou
ils peuvent être coincés ou coupés.
4. NE PAS laisser exposer des bornes de
haut-parleurs dénudées. Elles peuvent
entrer en contact avec le châssis de la
voiture et provoquer un court-circuit.
Fusible
Lors du remplacement du (des) fusible(s), le(s)
fusible(s) de remplacement doit (doivent) être de
même ampérage qu’indiqué sur le porte-fusible.
Si le(s) fusible(s) saute (sautent) plus d’une fois,
vérifier correctement toutes les connexions
électriques pour rechercher un court-circuit.
Vérifier également le régulateur de tension de la
voiture. Ne pas essayer de réparer soi-même
l’appareil; le retourner au revendeur Alpine ou
au centre de dépannage Alpine le plus proche.
4-FR
Température
Afin de garantir une performance correcte,
s’assurer que la température dans la voiture
est au-dessus de 14°F (–10°C) et au-dessous
de 140°F (60°C) avant de mettre l’appareil
sous tension. Une bonne ventilation d’air est
essentielle pour éviter une accumulation de
chaleur dans l’appareil.
Emplacement de montage
N'installez pas le DAI-C990 dans un endroit
exposé:
• directement au soleil ou à la chaleur,
• à l'humidité et à l'eau,
• à la poussière,
• à des vibrations excessives.
Entretien
En cas de problème, n'essayez pas de réparer
l'appareil vous-même. Rapportez l'appareil à
votre revendeur Alpine, ou à défaut,
apportez-le dans le centre de réparation
Alpine le plus proche.
IMPORTANT
Veuillez inscrire le numéro de série de votre appareil dans l’espace
prévu à cet effet ci-dessous et conservez-le soigneusement. La
plaquette portant le numéro de série se situe sur le dessous de
l’appareil.
NUMERO DE SERIE:
DATE D'INSTALLATION:
INSTALLATEUR:
LIEU D'ACHAT:
Pour éviter que des bruits extérieurs interfèrent avec le système audio.
• Installez l’appareil et acheminez les câbles à au moins 10 cm de
distance du faisceau de câbles de la voiture.
• Eloignez les câbles d’alimentation de la batterie le plus possible
des autres câbles.
• Connecter fermement le conducteur de mise à la terre à un point
métallique dénudé (enlever les traces de peinture, de saleté ou de
graisse, si nécessaire) du châssis de la voiture.
• Lorsqu’un filtre anti-parasites supplémentaire optionnel est ajouté,
le connecter aussi loin que possible de l’appareil.
Votre revendeur Alpine peut installer différents filtres anti-parasites.
Le contacter pour obtenir d’autres informations.
• Consultez votre revendeur Alpine pour plus de détails sur les
mesures de prévention.
5-FR
Description des commandes et des connexions
1
2
3
4
5
6
1 Sélecteur de mode de coupure (HPF frontale)
Régler sur HP pour activer la coupure HPF. La sortie avant devient
médium à haute uniquement.
Pour utiliser la sortie avant en gamme totale, régler sur OFF.
2 Commande de réglage de fréquence de coupure (HPF avant)
Utiliser avec le commutateur de sélection de mode de coupure (HPF
avant) réglé sur HP. Utiliser cette commande pour régler la fréquence de
coupure entre 30 et 400 Hz. Elle est normalement réglée sur 50 Hz, mais
elle peut être ajustée à un niveau désiré.
3 Sélecteur de mode de coupure (HPF arrière)
Régler sur HP pour activer la coupure HPF. La sortie arrière devient
médium à haute uniquement.
Pour utiliser la sortie arrière en gamme totale, régler sur OFF.
4 Commande de réglage de fréquence de coupure (HPF arrière)
Utiliser avec le commutateur de sélection de mode de coupure (HPF
arrière) réglé sur HP. Utiliser cette commande pour régler la fréquence de
coupure entre 30 et 400 Hz. Elle est normalement réglée à 50 Hz, mais elle
peut être ajustée à un niveau désiré.
5 Sélecteur de phase (Subwoofer)
La phase du subwoofer peut être modifiée. A partir du siège du
conducteur, vous pouvez commuter entre 0° (phase normale) et 180°
(phase inverse) et choisir le réglage qui offre la sortie de bande de
fréquence la plus basse. 180° (phase inverse) pourrait être meilleure en
fonction de la position d'installation de l'enceinte et de la forme de la
voiture.
6 Commande de réglage de fréquence de coupure (Subwoofer LPF)
Utiliser cette commande pour régler la fréquence de coupure entre 30 et
400 Hz. Elle est normalement réglée à 100 Hz, mais elle peut être ajustée
à un niveau désiré.
6-FR
7
8 9p
q
w
e
r
t
7 Fusible (7,5A)
8 Borne de batterie
Connecter cette borne directement à la borne positive (+) de la batterie du véhicule.
Ne pas connecter cette borne à une source de tension commutée (telle que l’allumage).
9 Borne de sortie de la télécommande
Utiliser cette sortie pour commander un amplificateur ou un autre appareil périphérique.
p Borne de mise à la terre
Branchez-la solidement à une partie métallique de la carrosserie du véhicule en
utilisant le câble de mise à la terre.
q Port IONBUS
Utiliser ces ports pour connecter à des unités principales IONBUS ou à des appareils
périphériques.
w Port DVD Audio Link
Connecter un signal DVD Audio à cette borne.
e Sortie Subwoofer
Signal de sortie pour l’amplificateur subwoofer.
r Sortie Rear
Signal de sortie pour l’amplificateur arrière.
t Sortie Front
Signal de sortie pour l’amplificateur avant.
• Les caches des ports DVD Audio et IONBUS doivent être retirés pour pouvoir
connecter le câble DVD Audio Link et le câble IONBUS. Laisser le caches en
place si vous n’utilisez pas les ports DVD Audio ou IONBUS.
• Cette unité n’est pas compatible avec la lecture multi-canaux. Sélectionner le son
stéréo (2 can.) sur les sources qui ont un son stéréo (2 can.), telles que les DVD
vidéo ou les DVD audio.
• Même si des disques avec un son multi-canaux tels que les DVD vidéo/DVD audio
sont lus, le même son est généré par l’enceinte arrière/subwoofer que par
l’enceinte avant (le subwoofer est LP).
• La sortie du subwoofer est réglée sur stéréo sur cette unité. Pour reproduire le son
sur le subwoofer uniquement, utiliser un amplificateur externe capable de mixer le
son L/R (gauche/droite).
7-FR
Accessoires
Câble IONBUS (6m)
Câble de lien de audio DVD
(6m)
Vis à tête cylindrique large
(M4 x 14)
x4
Noyau de ferrite
x2
• Noyau de ferrite
Attachez le noyau de ferrite (inclus) aux deux extrémités du câble IONBUS à un
emplacement où le produit ne touchera pas le noyau lors de l’installation. (Lors du
branchement à l’unité principale, attachez le noyau à environ 4 cm de l’embout.)
4cm
• Pour la connexion du PXI-H990, le câble d’alimentation de le batterie (vendu
séparément), le câble de mise à la terre (vendu séparément) et le câble de sortie de
télécommande (vendu séparément) sont nécessaires.
8-FR
Installation
1. Choisissez l’endroit de l’installation.
• Le coffre, etc., est le meilleur endroit.
2. Marquez les positions des vis de montage à l’endroit choisi.
3. Percez des trous de 3 mm (1/8”) ou plus petits.
ATTENTION: En perçant les trous, veillez à ne pas abîmer les
tuyaux, les réservoirs, les fils électriques, etc. Ceci
pourrait causer des accidents ou des incendies.
4. Fixez solidement l’unité à l’aide des quatre vis à tête cylindrique large
fournies (M4 x 14).
Vis à tête cylindrique large (M4 x 14)
9-FR
Connexions
• Schéma des connexions basiques
Câble de mise à la terre
(vendu séparément)
Câble Remote OUT
(vendu séparément)
Fixer à une partie
métallique de la voiture à
l’aide d’une vis.
Connecter au cordon de la
télécommande de
l’amplificateur externe
Câble d’alimentation de la
batterie (vendu séparément)
12V
•
Lors de la connexion du câble d’alimentation batterie directement à la borne de la
batterie, un fusible de batterie doit être utilisé pour protéger votre équipement. Veuillez
consulter votre revendeur Alpine pour connaître la valeur correcte du fusible.
10-FR
Exemple d’expansion de système
• DAI-C990 + Unité principale DVI-9990R/DVI-9990E +
Ecran TMI-M990 + Changeur compatible Ai-NET connectés
Régler sur SYSTEM
Commutateur du système
1:SYSTEM
2:STANDALONE
1
Vers la
porte
DVI-9990R/DVI-9990E
IONBUS
Unité principale
compatible avec
*1
IONBUS (vendue
séparément)
2
TMI-M990
*1 Câble IONBUS
Ecran compatible
IONBUS (vendu Vers la borne
d’entrée S video
séparément)
Cordon de la borne S
(Fourni avec l’unité
principale)
Vers la
porte
IONBUS
Vers la borne de
sortie S video
Vers la porte de lien de Audio
DVD
Câble de lien de Audio
DVD (compris)
*1
Vers la porte de lien de
Audio DVD
Câble IONBUS (Fourni avec
le DAI-C990)
*1
Vers la porte
IONBUS
*1
Câble IONBUS
(Fourni avec le
convertisseur)
Changeur de CD
compatible Ai-NET
(vendu séparément)
DAI-C990
Borne de sortie audio
Vers la Vers l’amplificateur externe
porte
IONBUS
*1
Convertisseur
Vers la
Ai-NET/IONBUS
porte
(vendu
IONBUS
séparément)
Câble Ai-NET (Fourni avec
le changeur)
KCI-500B
Vers le
connecteur
Ai-NET
(CHA-S634 etc.)
*1 Noyau de ferrite (Voir page 8).
Deux pièces sont attachées aux DAI-C990,TMI-M990, KCI-500B.
•
•
•
•
•
•
Les produits compatibles IONBUS peuvent être connectés dans n’importe quel ordre.
L’ordre de connexion indiqué ci-dessus est un exemple.
Lorsque aucun changeur compatible Ai-NET n’est connecté, il n’est alors pas
nécessaire de connecter le KCI-500B.
Le gestionnaire multimédia vendu séparément (PXI-H990) ne peut pas être connecté et utilisé.
Si vous ne connectez cette unité qu’à une unité principale (DVI-9990R/DVI-9990E),
connectez alors le câble IONBUS au côté de l’unité principale.
Cette unité fonctionne lorsqu’elle est connectée à l’unité principale (DVI-9990R/DVI9990E). (Elle ne fonctionne pas lorsqu’elle est connectée à une unité principale
compatible Ai-Net).
Pour de plus amples informations concernant les connexions, se reporter au manuel
d’utilisation de l’appareil avec lequel les connexions sont effectuées.
11-FR
Information
En cas de problème
En cas de problème, consultez la liste de vérifications suivantes. Ce guide devrait vous
aider à résoudre tout problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les connexions du
reste du système ou consultez un revendeur Alpine autorisé.
L’appareil ne fonctionne pas.
Rien n’apparaît à l’affichage de l’unité principale.
• La clé de contact du véhicule n’est pas activée.
- Activez la clé de contact du véhicule.
• L’appareil n’est pas sous tension.
- Activez la clé de contact du véhicule puis mettez l’unité principale sous tension.
• Le câble d’alimentation n’est pas connecté correctement.
- Branchez le câble d’alimentation correctement.
• Le fusible est grillé.
- Remplacez par un fusible de calibre approprié.
L’appareil est sous tension mais aucun son n’est produit.
• Le niveau de volume est réglé sur le minimum.
- Augmentez le niveau de volume de l’unité principale.
Aucun son n’est produit des haut-parleurs.
• Les câbles de raccordement ne sont pas connectés correctement.
- Connectez les câbles de raccordement correctement.
• Vérifier les connexions à l’amplificateur externe (Câble OUT distant, câble
d’extension RCA).
« System Error » s’affiche sur l’unité principale.
• Les connexions sont incomplètes.
- Vérifier les connexions du câble d’alimentation batterie et de la masse sur cette
unité.
- Vérifier la connexion du câble IONBUS.
• Le fusible est grillé.
- Remplacez par un fusible de calibre approprié.
12-FR
Spécifications
Réponse en fréquence (audio DVD):
20 Hz à 20 kHz (20 Hz~96 kHz)
(lorsque HPF est désactivé pour le canal avant/arrière)
Rapport S/B:
110 dB (IHF-A)
Séparation des canaux: 90 dB
Avant/Arrière (lorsque HPF est activé),
Transfert du subwoofer:30 à 400 Hz (ANALOG-VR)
Dénivellement fixe 12dB/OCT.
Sortie nominale:
4V (avec chargement de 10 k ohms)
Impédance de sortie: 1 k ohm ou moins
Poids:
2,1 kg (4 lbs. 10 oz)
Dimensions
Largeur
Hauteur
Profondeur
260 mm (10-3/16")
67 mm (2-5/8")
160 mm (6-1/4")
La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis dans le but
d’améliorer les produits.
Les illustrations (y compris celles figurant sur ces instructions) peuvent
apparaître différentes du produit à cause des conditions d’impression.
13-FR

Manuels associés