Canon LASERSHOT LBP-1120 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
196 Des pages
Canon LASERSHOT LBP-1120 Manuel du propriétaire | Fixfr
Imprimante laser
Guide de l'utilisateur
IMPORTANT:
Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser votre imprimante et
conservez-le pour référence ultérieure.
FRA
LBP-1120
Imprimante laser
Guide de l’utilisateur
Manuels de l’imprimante
Les manuels de cette imprimante sont partagés comme suit. Consultez-les lorsque vous avez besoin
de renseignements détaillés.
Les manuels accompagnés de ce symbole sont fournis sur papier.
• Installation et configuration de l’imprimante
• Connexion de l’imprimante à un ordinateur
• Installation du gestionnaire d’imprimante
• Utilisation de l’imprimante
• Configuration de l’imprimante
• Entretien et dépannage
CD-ROM
Les manuels accompagnés de ce symbole sont fournis sous
forme de fichiers PDF inclus dans le CD-ROM joint.
Guide de démarrage
CD-ROM
Guide de l’utilisateur
(Le présent document)
CD-ROM
Il est possible que l’illustration de la page de couverture ne représente pas fidèlement votre imprimante.
Comment est constitué ce manuel
Chapitre 1
Avant d’utiliser vorte imprimante pour la première fois
Chapitre 2
Entrée et sortie du papier
Chapitre 3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing Technology
Chapitre 4
Entretien
Chapitre 5
Dépannage
Chapitre 6
Annexe
Comprend les principales spécifications techniques, le glossaire, et l’index.
• Il est possible que certains renseignements figurant dans ce manuel ne s’appliquent pas exactement au modèle du produit spécifique auquel il est
joint. Si vous avez besoin de spécifications exactes n’hésitez pas à contacter Canon qui vous donnera les dernières mises à jour.
• Aucune partie de ce document ne peut être photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l’autorisation écrite de préalable de la
société Canon.
Contents
Préface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Comment utiliser ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Symboles utilisés dans le manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Abréviations utilisées dans ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii
Publication judiciaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
FCC (Commission fédérale des communications) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . viii
Directive EMC (modèles 220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ix
Sécurité relative au laser (Modèles 100 - 127 V/220 - 240 V) . . . . . . . . . . . . . . x
Programme d’équipement bureautique international ENERGY STAR . . . . . . . . xi
Marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xi
Clauses d’exonération de responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Limitations d’utilisation de votre produit et des images . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiv
Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Entretien et vérifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvii
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Chapitre 1
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première fois
Caractéristiques et avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Les composants et leurs fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Intérieur du capot avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Allumer et éteindre l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Éteindre l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Chapitre 2
Entrée et sortie du papier
Spécifications requises pour le papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papier utilisable à l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Types de papier à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Stockage du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Manutention du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Sortie du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Choix de la sortie papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Sortie face imprimée vers bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
iv
Face imprimée vers le haut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Impression du papier chargé dans le tiroir polyvalent . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Impression d’enveloppes chargées dans le tiroir polyvalent . . . . . . . . . . . . 2-14
Préparation des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Impression à partir de la fente d’alimentation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Chapitre 3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing Technology
Installation du logiciel CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Sous Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Sous Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Sous Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
Utilisation de l’imprimante sur votre réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Connexion de l’imprimante LBP-1120 comme imprimante de réseau. . . . . .3-38
La connexion LBP-1120 est déjà sur le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-42
Groupe Canon LASER SHOT LBP-1120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Désinstallation du logiciel CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Impression d’un document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Accès à la boîte de dialogue des propriétés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Pour Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-50
Pour Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-51
Utilisation des options d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
Pour Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-53
Pour Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-59
Impression de plusieurs pages sur une feuille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-67
Changement d’échelle d’un document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-69
Sélection des paramètres de taille de papier personnalisée . . . . . . . . . . . . .3-71
Utilisation de l’impression en superposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-72
Spécification de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-75
Spécification de la densité du Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-76
Utilisation du lissage automatique de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-78
Utilisation des Profils d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-79
Visualisation des paramètres d’imprimante/Restauration
des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-82
Vérification de l’état d’une tâche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-83
Utilisation de la fenêtre d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-83
Ouverture de la fenêtre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-84
Fermeture de la fenêtre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-85
Options d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-85
Etat de l’imprimante en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-87
v
Chapitre 4
Entretien
Remplacement de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Avant de remplacer la cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Remplacement de la cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Manipulation des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Stockage des cartouches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Nettoyage et manutention de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Manipulation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Chapitre 5
Dépannage
En cas de difficulté d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Problèmes et solutions sans messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Problèmes liés à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Problème de CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Suppression des bourrages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Avant de supprimer les bourrages de papier de l’imprimante . . . . . . . . . . . 5-12
Bourrage de papier dans la zone d’alimentation du papier . . . . . . . . . . . . . 5-13
Bourrages de papier près de la zone imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Bourrage de papier dans la zone de sortie face vers le bas . . . . . . . . . . . . 5-17
Bourrage de papier dans la zone de sortie face vers le haut . . . . . . . . . . . . 5-18
Utilisation du dépanneur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Fonctions du dépanneur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Démarrage du dépanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Répondre aux messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
Chapitre 6
Annexe
Spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
vi
Préface
Nous vous remercions d’avoir acheté une Canon LBP-1120. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant de mettre votre imprimante en marche pour la première fois afin de vous
familiariser avec les multiples fonctions qu’elle offre et tirer le meilleur profit de ses
capacités. Rangez le manuel dans un lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Comment utiliser ce manuel
Symboles utilisés dans le manuel
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour expliquer les procédés,
restrictions, précautions de manipulation ou instructions devant être suivis par
mesure de sécurité.
AVERTISSEMENT
Indique un danger de blessure corporelle grave ou mortelle si l’opération
indiquée n’est pas exécutée correctement.
ATTENTION Indique un danger de blessure corporelle ou de dommage matériel si les
précautions indiquées pour exécuter correctement l’opération indiquée
ne sont pas suivies.
REMARQUE
Indique des conditions et restrictions d’exploitation. Veuillez lire
attentivement ces parties afin d’utiliser correctement l’imprimante et
éviter de l’endommager.
NOTE
Indique des précisions de fonctionnement ou des explications
supplémentaires sur la procédure. Il est fortement recommandé de lire
ces notes.
Abréviations utilisées dans ce manuel
Dans ce manuel les noms de produits et noms de modèles sont abrégés comme
suit:
Microsoft® Windows® sont des systèmes d’exploitation désignés sous le terme de
Windows. L’imprimante Canon LASER SHOT LBP-1120 est désignée sous le
terme de LBP-1120.
vii
Publication judiciaire
FCC (Commission fédérale des communications)
■ Modèle 100 - 127 V
Imprimante à faisceau laser, modèle L10577
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites imposées pour les dispositifs
numériques de la catégorie B, en vertu de la partie 15 des réglementations de la
Commission fédérale des communications (FCC). Ces limites ont été fixées pour
des appareils utilisés dans des zones habitées afin de protéger raisonnablement
l’environnement de résidence contre les brouillages préjudiciables. Cet équipement
utilise, génère et est susceptible de rayonner de l’énergie en fréquence radio. Le
non respect des procédures d’installation indiquées dans le guide de l’utilisateur
peut entraîner un brouillage important des communications radio. Cependant, il
n’est pas garanti qu’une installation particulière ne génère pas de brouillages. En
cas de brouillages importants de réception radio ou télévisée (facilement vérifiable
en allumant et en éteignant l’imprimante), nous vous recommandons vivement de
prendre les mesures suivantes:
• Rérorientez
l’antenne de réception ou la mettre ailleurs.
• Augmentez l’espace entre l’imprimante et l’appareil récepteur.
• Branchez l’imprimante sur une ligne électrique différente de celle utilisée pour le
récepteur.
• Demandez à votre représentant agréé Canon ou un technicien radio/TV
compétent de vous aider.
L’utilisation d’un câble blindé est obligatoire pour satisfaire les normes fixant les
limites des équipements de la catégorie B de la réglementation FCC, sous-section
B.
N’altérez pas et ne modifiez pas l’imprimante autrement que selon les indications
spécifiées dans ce manuel. Au cas où vous auriez apporté de telles modifications
ou altérations il pourrait vous être demandé d’arrêter d’utiliser l’imprimante.
Société Canon U.S.A.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
Téléphone: (516) 328-5600
viii
■ Modèle 220 - 240 V
Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites imposées pour les dispositifs
numériques de la catégorie A, en vertu de la partie 15 des réglementations de la
Commission fédérale des communications (FCC). Ces limites ont été fixées pour
des appareils utilisés dans un environnement commercial afin de le protéger
raisonnablement contre les brouillages préjudiciables. Cet équipement utilise,
génère et est susceptible de rayonner de l’énergie en fréquence radio. Le non
respect des procédures d’installation indiquées dans le manuel d’utilisation peut
entraîner un brouillage préjudiciable des communications radio. Utilisé dans une
zone d’habitation cet appareil risque de générer des brouillages préjudiciables, qu’il
sera demandé à l’utilisateur de corriger à ses frais si elles se produisent.
• L’utilisation
d’un câble blindé est nécessaire pour que l’équipement soit conforme
aux normes fixant les limites des équipements de la catégorie A de la
réglementation FCC, sous-section de la partie 15.
N’apportez aucune modification ou altération autre que celles indiquées dans ce
manuel. Au cas où vous auriez apporté de telles modifications ou altérations il
pourrait vous être demandé d’arrêter d’utiliser l’imprimante.
Directive EMC (modèles 220 - 240 V)
"Cet équipement a été testé sur un système type afin de vérifier sa conformité aux
exigences techniques de la directive EMC."
•
L’utilisation d’un câble blindé est nécessaire pour que l’équipement soit conforme
aux exigences techniques de la Directive EMC.
ix
Sécurité relative au laser (Modèles 100 - 127 V/220 - 240 V)
Les rayonnements laser sont dangereux pour le corps humain. C’est pourquoi le
rayon laser émis par cette imprimante est isolé par un logement de protection
absolument hermétique et par le capot extérieur. Aucun rayonnement ne peut
s’échapper de l’imprimante si elle est soumise à des conditions normales
d’utilisation.
Selon la réglementation IEC60825-1:1993, EN60825-1:1994 cette imprimante est
classée dans la catégorie 1 des produits à rayonnement laser, et dans la catégorie
1 selon le code Federal Regulations, §1040.10 titre 21 pour les U.S.A.
DANGER
- Invisble laser radiation when open.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION - INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION - RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU.
VORSICHT - UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFNET.
NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENZIONE - RADIAZIONE LASER INVISIBLE IN CASO DI APERTURA.
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
PRECAUTION - RADICION LASER INVISIBLE CUANDO SE ABRE.
VARO!
VARNING!
EVITAR EXPONERSE AL RAYO.
- AAVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
- OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD.
BETRAKTA EJ STRÅLEN.
ADVARSEL! - USYNLIG LASER STRÅLING, NÅR DENNE ER ÅBEN.
UNDGÅ BESTRÅLING.
ADVARSEL - USYNLIG LASERSTRÅLING, NÅR DEKSEL ÅPNES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
RS5-8169
Cette imprimante est classée dans la catégorie IEC60825-1:1993,
EN60825-1:1994 ; elle est déclarée conformes aux classes suivantes:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
APPAREIL A RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 1
APPARECCHIO LASER DI CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
APARELHO A LASER DE CLASSE 1
(modèle 220 - 240 V uniquement)
AVERTISSEMENT
Suivre des procédures différentes de celles indiquées dans ce manuel est
susceptible de vous exposer à des rayonnements laser dangereux.
x
Programme d’équipement bureautique international
ENERGY STAR
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR®, la
société Canon USA a jugé ce produit conforme au programme
ENERGY STAR® du réduction de la consommation d’énergie.
Le programme international d’équipement bureautique ENERGY
STAR® encourage l’économie d’énergie à travers le monde sur
les ordinateurs et autres équipements de bureau. Il soutient la
mise au point et la diffusion de produits dont les fonctions
permettent de réduire la consommation d’énergie de manière
significative. Ce programme est ouvert à tous les industriels qui
peuvent y adhérer de leur propre gré. Il s’applique aux
équipements de bureau tels les ordinateurs, les écrans, les
imprimantes, les télécopieurs et les photocopieurs. Les normes et
logos attribués sont identiques dans tous les pays participants.
Marques commerciales
LBP, Canon, LASER SHOT, et le logo Canon Logo sont des marques
commerciales de Canon Inc.
Microsoft®, Windows® sont des marques commerciales déposées de Microsoft
Corporation aux Etats Unis et/ou dans d’autres pays.
Les autres marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des
marques commerciales déposées de leurs propriétaires respectifs.
Copyright
Copyright 2002 Canon Inc. Tous droits réservés.
Aucune partie de cette publication ne pourra être reproduite ou transmise sous
quelque forme ou moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris les
photocopies et les enregistrements, ou par système d’archivage ou d’extraction des
données sans l’autorisation écrite préalable de Canon.
xi
Clauses d’exonération de responsabilité
Les renseignements figurant dans ce document sont sujets à modification sans
préavis.
LA SOCIÉTÉ CANON NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE SORTE
QUE CE SOIT CONCERNANT CE MATÉRIEL, AUSSI BIEN EXPLICITE
QU’IMPLICITE, AUTRE QUE CELLE QUI EST PRÉCISÉE ICI, Y COMPRIS MAIS
NON LIMITÉ, LES GARANTIES DE COMMERCIALITÉ, DE VENDABILITÉ ET
D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER OU LES CONTREFAÇONS DE
BREVET. LA SOCIÉTÉ CANON NE SERA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS, ACCESSOIRES OU INDIRECTS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT OU DES PERTES OU DÉPENSES QUI DÉCOULENT DE
L’UTILISATION DE CE MATÉRIEL.
Limitations d’utilisation de votre produit et des images
L’utilisation de l’imprimante pour scanner, imprimer ou reproduire d’une manière ou
d’une autre certains documents, et l’utilisation des images ainsi scannées,
imprimées ou reproduites par votre imprimante peut être interdite par la loi et
résulter en un délit de responsabilité pénale et/ou civile. Nous donnons ci-après
une liste non exhaustive de tels documents. Elle est donnée uniquement à titre
indicatif. Si vous n’êtes pas certain de pouvoir utiliser votre imprimante pour
scanner, imprimer ou reproduire d’une manière ou d’une autre un document
particulier et/ou de pouvoir utiliser les images scannées, imprimées ou reproduites,
vous devez demander l’avis préalable d’un conseiller juridique.
xii
•
Billets de banque
•
Chèques de voyage
•
Mandats
•
Coupons alimentaires
•
Certificats de dépôt
•
Passeports
•
Timbres poste
(oblitérés ou non oblitérés)
•
Papiers d’immigration
•
Badges d’identification ou insignes
•
Timbres fiscaux (oblitérés ou non
oblitérés)
•
Papiers de service militaire ou ordre
d’incorporation
•
Obligations ou autres certificats
d’endettement
•
Chèques ou ordres issus par les
agences gouvernementales
•
Certificats d’actions
•
Permis de conduire et certificat de
titre d’un véhicule
•
Œuvre protégée par les droits
d’auteur/Œuvres d’art sans
l’autorisation du détenteur des droits
d’auteur
Consignes de sécurité importantes
Avant d’utiliser l’imprimante, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité
importantes" contenues dans ce guide. Respectez toutes ces consignes car elles
sont destinées à protéger l’utilisateur ou toute autre personne contre les risques de
blessure corporelles ou de dommages matériels. En outre, n’effectuez aucune
opération non indiquée dans ce manuel susceptible de provoquer des défaillances
matérielles ou des blessures accidentelles. Toute opération ou utilisation incorrecte
de l’imprimante peut présenter un danger de blessure corporelle et/ou de
dommages matériels exigeant des réparations importantes qui ne seront pas
couvertes par la garantie restreinte de votre appareil.
Installation
AVERTISSEMENT
• N’installez pas l’imprimante près de substances inflammables telles que
l’alcool ou les diluants de peinture. Si de telles substances touchent les
pièces électriques internes de l’imprimante elles peuvent provoquer un
incendie ou des chocs électriques.
• Ne posez pas d’objets tels que ceux indiqués ci-après sur l’imprimante. S’ils
touchent la zone haute tension de l’imprimante ils peuvent provoquer un
incendie ou des chocs électriques.
• Si vous faites tomber ce type d’objet ou versez ce type de substances dans
l’imprimante, éteignez tout de suite l’interrupteur électrique et débranchez le
cordon d’alimentation à la prise murale. Appelez ensuite votre distributeur
régional Canon agréé.
- Colliers et autres objets en métal
- Verres, vases, pots de fleurs et autres récipients contenant de l’eau ou un
liquide.
xiii
ATTENTION
• N’installez pas l’imprimante sur une surface instable tel un plateau chancelant
•
•
•
•
•
ou un plancher incliné, ou encore dans un endroit soumis à de fortes
vibrations qui pourraient provoquer la chute ou le renversement de
l’imprimante et blesser quelqu’un.
Ne bloquez pas les fentes de ventilation et autres volets d’aération de
l’imprimante. Ces ouvertures sont prévues pour ventiler le mécanisme interne
et si vous les bouchez il s’ensuivra une surchauffe de l’imprimante. Ne posez
pas l’imprimante sur une surface souple, telle qu’un sofa ou un chiffon.
N’installez pas l’imprimante dans les endroits suivants:
- Les endroits humides ou sales.
- Les endroits exposés à la fumée ou à la vapeur, près d’un chauffage ou
d’un humidificateur par exemple.
- Les endroits exposés à la pluie et à la neige.
- Près de robinets d’eau ou de points d’eau.
- Les endroits exposés aux rayons de soleil.
- Les endroits soumis à de fortes températures.
- Les endroits soumis à des flammes nues.
Lorsque vous transportez l’imprimante tenez-la comme indiqué sur
l’illustration afin d’éviter de l’endommager ou de vous blesser. Retirez les
cassettes de papier et tenez l’imprimante fermement d’une main de chaque
côté.
Connectez correctement le câble d’interface selon les instructions données
dans ce guide. Un câble mal connecté pourrait provoquer des
dysfonctionnements ou des chocs électriques.
Déplacez l’imprimante en suivant les instructions de ce manuel qui indiquent
comment la tenir. Vous risquez de vous blesser si vous la laissez tomber
faute d’avoir négligé ces instructions.
Alimentation électrique
AVERTISSEMENT
• N’abîmez pas ou ne modifiez pas le cordon électrique. Ne posez aucun objet
lourd sur le cordon, ne le tirez pas ou ne le pliez pas car il pourrait
s’endommager et provoquer des chocs électriques.
xiv
• Eloignez le cordon électrique des sources de chaleur ; faute de respecter
•
•
•
•
•
cette précaution le cordon risque de fondre et de provoquer un incendie ou
des chocs électriques.
Ne branchez ni ne débranchez pas la prise avec les mains mouillées car vous
risquez de vous exposer à des chocs électriques.
Ne branchez pas l’imprimante sur une prise multiple, ce qui pourrait
provoquer un incendie ou des chocs électriques.
N’enroulez pas le cordon électrique ou ne le retenez pas par un nœud ce qui
pourrait provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Rentrez bien le cordon électrique dans la prise, faute de quoi le cordon
risque de prendre feu ou de provoquer des chocs électriques.
En règle générale, il est recommandé de ne pas utiliser de rallonge afin
d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique. Si vous devez toutefois
en utiliser une, choisissez un modèle prévu pour un courant alternatif de 230
V minimum, déroulez-la complètement et branchez-la fermement sur la prise
de l’imprimante et du secteur en veillant à obtenir une connexion parfaite
entre les deux.
ATTENTION
• N’utilisez pas d’alimentation électrique de tension autre que celle spécifiée
ici, afin d’éviter les risques d’incendie ou de choc électrique.
• Lorsque vous débranchez l’imprimante tirez toujours sur la prise. Si vous tirez
sur le cordon électrique vous risquez de le dénuder ou de casser l’âme du fil
ou encore d’endommager le cordon. Il en résulterait des fuites de courant
pouvant être à l’origine d’un incendie ou de chocs électriques.
• Laissez un espace suffisant autour de la prise électrique de façon à pouvoir
la débrancher facilement. Si vous laissez des objets autour de la prise vous
ne pourrez pas y accéder rapidement en cas d’urgence.
Manipulation
AVERTISSEMENT
• N’essayez pas de démonter ou de modifier l’imprimante car elle comporte
des pièces à haute tension et à haute température qui pourraient prendre feu
ou provoquer des chocs électriques.
• Toute utilisation incorrecte d’un équipement électrique est dangereuse. Pour
éviter les risques de blessure, ne laissez pas les enfants toucher l’intérieur
d’un appareil électrique ou manipuler les contacts ou engrenages à nu.
• Si l’imprimante émet des bruits anormaux ou de la fumée, chauffe ou dégage
une odeur anormale éteignez tout de suite l’interrupteur électrique et
débranchez la prise murale. Appelez votre distributeur régional agréé. Si
vous continuez à utiliser l’imprimante dans ces conditions, elle risque de
prendre feu ou de provoquer des chocs électriques.
xv
• Ne vaporisez pas de produits hautement inflammables près de l’imprimante.
Au contact des gaz qui émanent de ces produits les composants électriques
à l’intérieur de l’imprimante risquent de prendre feu ou de provoquer des
chocs électriques.
• Mettez toujours l’imprimante hors tension lorsque vous la déplacez afin
d’éviter d’endommager le cordon électrique et de créer les conditions d’un
incendie ; débranchez également le câble d’interface. Si vous endommagez le
cordon électrique ou le câble d’interface, vous risquez de provoquer un
incendie ou des chocs électriques.
• Ne laissez pas tomber de trombones, d’agrafes ou autres objets en métal à
l’intérieur de l’imprimante. Ne renversez pas d’eau, de liquides ou de
substance inflammables (alcool, benzène, diluant de peinture, etc.) dans
l’imprimante. S’ils touchent les zones haute tension à l’intérieur de
l’équipement ils risquent de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
Au cas ou de tels éléments ou substances tombent ou sont renversés dans
l’imprimante, coupez tout de suite l’alimentation à l’interrupteur principal et
débranchez la prise électrique. Appelez votre distributeur régional Canon
agréé.
• Lorsque vous débranchez le câble USB de l’imprimante sous tension, ne
touchez pas la partie métallique du connecteur. Vous risquez d’être soumis à
un choc électrique.
ATTENTION
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’imprimante car ils risqueraient de se
•
•
•
•
xvi
renverser ou de tomber et de vous blesser.
Par mesure de sécurité coupez l’alimentation à l’interrupteur principal si vous
n’utilisez pas l’imprimante pendant une longue période, la nuit par exemple.
Lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une longue période telle des
vacances prolongées, coupez l’alimentation à l’interrupteur principal au dos
de l’imprimante et débranchez la prise électrique.
Le faisceau laser peut être dangereux pour le corps humain. A aucun stade
d’utilisation de l’imprimante l’opérateur n’est soumis à des risques de fuites
des rayonnements émis du fait que ceux-ci sont parfaitement isolés par les
logements de protection et le capot externe. Lisez attentivement les
remarques qui suivent et suivez les consignes de sécurité.
N’ouvez jamais les capots autrement que de la façon qui est mentionnée dans
ce manuel.
Ne retirez pas l’étiquette d’avertissements collée sur le scanner laser à
l’intérieur de l’imprimante.
• L’exposition à un faisceau laser qui s’échapperait de l’imprimante est
dangereuse et comporte des risques graves pour les yeux.
Entretien et vérifications
AVERTISSEMENT
• Coupez l’alimentation électrique de l’imprimante avant de la nettoyer et
débranchez la prise électrique. Si vous ne respectez pas ces consignes vous
risquez de provoquer un incendie ou des chocs électriques.
• Débranchez régulièrement la prise électrique et nettoyez le pourtour des
broches métalliques et la prise elle-même avec un chiffon sec pour retirer la
poussière et l’encrassement. Si l’imprimante est branchée pendant longtemps
dans un environnement sale, poussiéreux et enfumé, les dépôts de poussière
qui s’accumulent encrassent facilement la prise. Ceci peut être à l’origine de
courts circuits et provoquer des incendies.
• Certaines parties internes de l’imprimante sont sous haute tension. Lorsque
vous retirez les bourrages de papier ou vérifiez l’imprimante, faites attention
de ne pas les avec les colliers, les bracelets ou autres objets métalliques ;
vous pourriez être brûlé ou recevoir une décharge électrique.
• Ne jetez pas les cartouches de toner usagées dans le feu. Le toner qui reste
dans la cartouche risque de s’enflammer et de vous brûler ou encore de
provoquer un incendie.
ATTENTION
• N’essayez pas de réparer vous-même l’imprimante, sauf pour les
interventions expliquées dans ce manuel. Aucune pièce de cette imprimante
n’est réparable par l’utilisateur. Effectuez uniquement les réglages indiqués
dans les instructions de fonctionnement. Un mauvais réglage risque de
provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels exigeant
des réparations importantes non couvertes par la garantie restreinte de votre
appareil.
xvii
• Pendant l’utilisation de l’imprimante, le bloc fixation et la zone interne tout
autour chauffent. Ne les touchez pas lorsque vous retirez le bourrage de
papier ou que vous vérifiez l’intérieur de l’imprimante car vous risquez de
vous brûler ou de recevoir un choc électrique.
CAUTION HOT SURFACE AVOID CONTACT ACHTUNG! HEISSER BEREICH
PRECAUCION / ATTENZIONE! ALTA TEMPERATURA
ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE
•
• Lorsque vous retirez les bourrages de papier ou que vous remplacez la
cartouche, faites attention de ne pas toucher le toner d’encre avec les doigts
ou avec vos vêtement pour ne pas vous salir. Si vous vous salissez, lavez
immédiatement à l’eau froide. L’eau chaude a pour effet de fixer le toner dont
les taches seront impossible à enlever.
• Lorsque vous retirez le papier coincé dans la machine, tirez doucement
dessus pour éviter les éclaboussures d’encre dans les yeux ou sur la bouche.
Si vous recevez des éclaboussures d’encre dans les yeux ou sur la bouche,
lavez immédiatement à l’eau froide et consultez un médecin sans tarder.
• Faites attention de ne pas vous couper les doigts avec la bordure du papier
lorsque vous chargez le tiroir ou que vous retirez le papier coincé dans
l’imprimante.
• Lorsque vous changez le toner, retirez doucement la cartouche d’encre
usagée de la fente afin d’éviter les projections d’encre dans les yeux ou sur la
bouche. En cas de contact avec les yeux ou la bouche, lavez immédiatement à
l’eau froide et consultez un médecin sans tarder.
Consommables
AVERTISSEMENT
• Ne jetez pas les cartouches d’encre usagées dans le feu. Les résidus de
toner risquent de s’enflammer et de provoquer des brûlures ou un incendie.
• Ne stockez pas les cartouches d’encre ou le papier dans un endroit exposé à
des flammes, car ils risquent de s’enflammer et de provoquer des brûlures ou
un incendie.
ATTENTION
Ne laissez pas le toner et autres produits consommables à la portée des
enfants. En cas d’ingestion appelez tout de suite un médecin.
xviii
Avant d’utiliser votre imprimante
pour la première fois
1
CHAPITRE
Ce chapitre donne une description des principales caractéristiques et fonctions de
l’imprimante et explique comment la mettre en marche ou l’arrêter.
Caractéristiques et avantages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Les composants et leurs fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Intérieur du capot avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Allumer et éteindre l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Éteindre l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
1-1
Caractéristiques et avantages
L’imprimante LBP-1120 réunit un certain nombre de caractéristiques qui en font un
système d’impression polyvalent:
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première
1
Démarrage rapide
L’imprimante est prête à imprimer dès qu’elle est allumée (délai de démarrage nul),
et imprime la première page en moins de 17 secondes. Cela signifie que
l’impression de vos documents est rapide et efficace.
Une qualité étonnante
Grâce à la technologie pointue des imprimantes Canon (CAPT) et une résolution
de 600 ppp, vous obtiendrez des impressions nettes et de grande qualité avec la
précision du laser.
Faible consommation énergétique
L’imprimante est dotée d’un système de gestion de la consommation électrique.
Celle-ci est extrêmement faible, en particulier lorsque l’imprimante est en veille.
Élégante, compacte
Tout en arrondis cette imprimante élégante est compacte, légère, pratique. Son
faible encombrement permet de libérer au maximum l’espace dont vous avez
besoin pour travailler.
Logiciel d’impression CAPT
Le logiciel CAPT est facile à installer ; il vous permet en outre de définir vos propres
formats de papier, d’incruster des images bitmaps sur vos documents (vous
pourrez par exemple imprimer votre logo sur chaque page), d’imprimer neuf pages
de document sur une seule feuille de papier, et de choisir facilement un profil de
configuration parmi ceux que vous aurez définis vous-même. La fenêtre d’état vous
donne des informations orales et écrites sur le suivi des travaux d’impression que
votre imprimante soit branchée ou non en réseau.
Silencieuse
Silencieuse, c’est un outil idéal d’impression sur papier, qui se fait apprécier même
dans un bureau à aires ouvertes.
1-2
Caractéristiques et avantages
Flexibilité de manipulation du papier
Connexion à un réseau
La LBP-1120 se connecte à un réseau par l’intermédiaire d’un serveur.
Caractéristiques et avantages
1-3
1
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première
Le tiroir polyvalent et la fente d’alimentation manuelle sont prévus pour recevoir
différents formats de papier ordinaire – Lettre, Légal, A4, B5 ou Exécutif – ainsi que
des transparents, enveloppes, cartes postales et autres papiers spéciaux. La
capacité du tiroir polyvalent est de 125 feuilles d’un grammage de 64 g/m2 de
papier ordinaire pour une hauteur de pile maximum de 12,5 mm. L’alimentation
manuelle se fait feuille par feuille. Vous avez le choix entre une sortie papier face
imprimée vers le bas (pour le papier ordinaire) ou face imprimée vers le haut (pour
toutes les catégories de papier).
Les composants et leurs fonctions
Cette section donne une description des composants de l’imprimante ainsi que de
leurs fonctions, afin de vous permettre de l’utiliser au maximum de ses capacités.
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première
1
Composants de l’imprimante
Vue de face
a Tiroir polyvalent
Accepte une grande variété de supports
d’impression tels le papier ordinaire, les
enveloppes, les étiquettes, les transparents et le
papier de format spécial. Sa capacité est de 125
feuilles de papier ordinaire (64 g/m2). (Voir
"Impression du papier chargé dans le tiroir
polyvalent," p. 2-11.)
b Guides-papier
Se règlent à la taille du papier chargé dans le
tiroir polyvalent. Les guides se règlent facilement
à la main
c Fente d’alimentation manuelle
S’utilise pour l’alimentation manuelle du papier
feuille par feuille. (Voir "Impression à partir de la
fente d’alimentation manuelle," p. 2-19.)
d Sélecteur de sortie de papier
A utiliser pour sélectionner la sortie face vers le
haut ou vers le bas. (Voir "Choix de la sortie
papier," p. 2-8.)
e Fente de sortie du papier face vers le haut
Les documents ressortent par cette fente côté
imprimé dirigé vers le haut. (Voir "Face imprimée
vers le haut," p. 2-10.)
f Capot avant
S’ouvre pour permettre l’installation de la
cartouche d’encre, dégager les bourrages de
papier, et effectuer l’entretien de l’imprimante.
g Témoin d’alimentation Description
Le témoin d’alimentation s’allume en bleu lorsque
l’imprimante est mise sous tension.
h Fente de sortie papier face vers le bas
Les documents ressortent par cette fente côté
imprimé dirigé vers le bas (Voir "Sortie face
imprimée vers bas," p. 2-9.)
i Support du papier sortie face vers le bas
Retient les documents qui sortent face vers le
bas pour les empêcher de tomber et d’être
froissés.
j Support du papier en entrée
Maintient la pile de papier chargée dans le tiroir
polyvalent da manière à ce qu’il passe
correctement dans la fente d’alimentation.
1-4
Les composants et leurs fonctions
Vue arrière
d
e
a
b
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première
1
c
a Fentes de ventilation
Fentes qui laissent passer l’air soufflé par le
ventilateur interne de l’imprimante. Lorsque vous
installez l’imprimante évitez d’obstruer ces
fentes.
b Etiquette des caractéristiques assignées
Le numéro de série de l’imprimante y est indiqué
pour vous permettre de l’identifier. Indiquez cette
référence lorsque vous appelez un technicien.
Cette étiquette indique également le courant et la
consommation moyenne.
c Connecteur d’interface pour port USB
Pour connecter le câble d’une interface USB.
Vous utiliserez ce port pour connecter
l’imprimante à un ordinateur avec le câble
d’imprimante.
d Interrupteur électrique
Appuyez sur cet interrupteur pour allumer ou
éteindre l’imprimante. (Voir "Allumer et éteindre
l’imprimante," p. 1-7.)
e Prise électrique
Pour brancher l’imprimante sur une prise de
courant alternatif.
Les composants et leurs fonctions
1-5
Intérieur du capot avant
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première
1
a
b
a Galet de transfert
Ce galet très sensible ne doit pas être taché de
traces de doigts ou d’huile afin de ne pas
dégrader la qualité d’impression.
1-6
Les composants et leurs fonctions
b Bloc fixation
Pour fixer le toner sur le support d’impression.
Allumer et éteindre l’imprimante
Cette section explique comment allumer et éteindre l’imprimante.
1
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première
Mise sous tension
Pour allumer l’imprimante suivez la procédure de mise sous tension.
1
Basculez l’interrupteur électrique du côté marche (côté "I").
L’interrupteur électrique est situé au dos de l’imprimante.
NOTE
Si l’imprimante ne s’allume pas alors qu’elle est branchée sur une prise de courant
alternatif, vérifiez:
- Que le capot avant n’est pas ouvert. Fermez-le s’il est ouvert.
- Que la cartouche EP-22 est en place.
- Si elle la cartouche EP-22 est installée, la réinstaller.
- Basculez l’interrupteur électrique sur arrêt pour rétablir l’imprimante et
débranchez le cordon d’alimentation. Attendez deux secondes au moins avant de
brancher à nouveau la prise murale.
Allumer et éteindre l’imprimante
1-7
Éteindre l’imprimante
Pour éteindre l’imprimante suivez la procédure.
REMARQUE
• Si l’imprimante est connectée en réseau vérifiez qu’il n’y a pas de travaux d’impression
en cours sur les autres ordinateurs avant de couper l’alimentation.
• Ne coupez pas l’alimentation lorsque l’imprimante est en cours d’impression.
• Mettez l’imprimante hors tension et attendez environ 10 secondes avant de la remettre
sous tension.
Avant d’utiliser votre imprimante pour la première
1
1
1-8
Basculez l’interrupteur électrique du côté arrêt (côté " ").
L’interrupteur électrique est situé au dos de l’imprimante.
Allumer et éteindre l’imprimante
Entrée et sortie du papier
2
CHAPITRE
Ce chapitre fournit les informations sur le choix des différents types de papier pouvant être
utilisés avec cette imprimante et explique comment charger le papier et imprimer.
Spécifications requises pour le papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papier utilisable à l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Types de papier à éviter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Stockage du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Manutention du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Sortie du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Choix de la sortie papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Sortie face imprimée vers bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Face imprimée vers le haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Impression du papier chargé dans le tiroir polyvalent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Impression d’enveloppes chargées dans le tiroir polyvalent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Préparation des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Chargement des enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Impression à partir de la fente d’alimentation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
2-1
Spécifications requises pour le papier
Cette section indique le format et le type de papier pouvant être utilisés avec cette
imprimante.
Papier utilisable à l’impression
Entrée et sortie du papier
2
Cette imprimante prend en charge les types de papiers suivants. Pour garantir la
qualité d’impression il convient de respecter les spécifications données ci-dessous.
Spécifications générales
Type de papier
Format
Grammage
Capacité
Tiroir polyvalent
g/m2
Hauteur Max.: 12,5
mm
(Environ 125
feuilles de 64 g/m2)
1 feuille
91 - 135
g/m2
Hauteur Max.: 12,5
mm
1 feuille
Papier lourd
76,2 × 127 - 216 × 356 mm
A4: 210 × 297 mm
B5: 182 × 257 mm
Légal: 216 × 356 mm
Lettre: 216 × 279 mm
Exécutif: 184 × 267 mm
Transparents
Lettre, A4
—
Hauteur Max.: 12,5
mm
1 feuille
Etiquettes
Lettre, A4
—
Hauteur Max.: 12,5
mm
1 feuille
—
Hauteur Max.: 12,5
mm
1 feuille
Enveloppes
98 × 162 mm - 176 × 250
mm
(COM 10, Monarch, DL,
C5)
—
Hauteur max.: 12,5
mm
1 feuille
Divers
Carte index: 76,2 × 127
mm*
—
Hauteur max.: 12,5
mm
1 feuille
Papier normal
Cartes postales 100 × 148 mm
64
* Utilisez exclusivement des cartes index dont l’épaisseur est comprise entre 0,18 mm et 0,28 mm.
2-2
Fente
d’aliment
ation
manuelle
Spécifications requises pour le papier
REMARQUE
La vitesse d’impression varie en fonction de la taille du papier, du type de papier et du
nombre de pages à imprimer. Cela vient des fonctions de protections qui protègent
l’imprimante contre les pannes pouvant être provoquées par la surchauffe par exemple.
Capacité
Alimentation papier
Fente
d’alimentation
manuelle
Papier ordinaire de 64 g/m2
125 feuilles environ
1 feuille
Papier lourd 91 - 135 g/m2
85 feuilles environ
1 feuille
100 feuilles environ
1 feuille
Etiquettes
80 feuilles environ
1 feuille
Cartes postales
45 feuilles environ
1 feuille
Enveloppes
7 feuilles environ
1 feuille
Transparents
2
Entrée et sortie du papier
Tiroir polyvalent
Type de papier
Capacité du plateau de réception du papier
Plateau de réception du papier
Type de papier
Papier normal 64 g/m2
Plateau de réception côté imprimé
vers le bas
50 feuilles environ
REMARQUE
L’imprimante n’est pas équipée d’un plateau de sortie face vers le haut. Vous devez
retirer les feuilles imprimées une à une de la fente de sortie vers le haut.
Abréviations des formats de papier
Le cadrage du papier utilisé pour les guides du tiroir polyvalent est marqué par les
abréviations suivantes:
Formet de papier
A4
Cadrage des guides
A4
Légal
LGL
Lettre
LTR
Spécifications requises pour le papier
2-3
Papier normal
Suivez ces guides lors du choix du papier:
REMARQUE
• N’utilisez pas du papier trop épais ou trop fin, aux bords irréguliers, déchiré ou troué.
• N’utilisez jamais du papier mouillé, à texture granulée, grossière, chiffonné ou abîmé.
• La qualité d’impression n’est pas bonne sur les papiers très lisses ou comportant un
revêtement spécial.
• L’impression laser se fait à haute température pour permettre la fusion de l’encre sur le
papier à une température avoisinant 190°C. Utilisez un papier qui ne fondra pas, qui ne
se vaporisera pas, qui ne se décolorera pas et qui n’émettra pas de fumées à cette
température.
• N’utilisez pas de papier thermique ou carbone, de papier imbibé de colle, accroché avec
des agrafes, des trombones ou des rubans.
Entrée et sortie du papier
2
Si vous souhaitez utiliser du papier en couleur, prévoyez des couleurs qui ne seront
pas affectées par la chaleur dégagée dans le bloc fixation de l’imprimante (environ
190°C).
Transparents
Les formats de transparents pris en charge sont le format lettre et A4. Ils doivent
pouvoir supporter sans altération la chaleur générée dans le bloc fixation de
l’imprimante (environ 190°C).
Papier lourd (épais)
Cette imprimante peut traiter du papier épais d’un grammage de 91 - 135 g/m2. Il
peut être chargé aussi bien dans le tiroir polyvalent que dans la fente d’alimentation
manuelle.
REMARQUE
Le tiroir et la fente d’alimentation peuvent supporter du papier épais (grammage de 91 135 g/m2) de 76.2 - 216 mm de large sur 127 - 356 mm de long. Le tiroir polyvalent peut
recevoir environ 85 feuilles d’un grammage de 105 g/m2.
2-4
Spécifications requises pour le papier
Etiquettes
Les étiquettes sont des feuilles de papier dont une face est recouverte d’un adhésif
autocollant. Les formats pris en charge sont les formats Lettre et A4. Pour choisir
une feuille d’étiquettes, suivez ces directives:
Enveloppes
Lorsque vous imprimez des enveloppes suivez les recommandations suivantes:
REMARQUE
• Les enveloppes ne doivent comporter aucune agrafe, trombone, fenêtre ou être
constituées d’un matériau artificiel.
• N’utilisez pas d’enveloppes qui se décolorent ou fondent à la température d’environ
190°C, des enveloppes qui risquent d’émettre des fumées nocives ou des enveloppes
qui se ferment avec un adhésif autocollant.
• N’utilisez pas d’enveloppes abîmées, pliées ou chiffonnées, ou dont la forme est
irrégulière.
• N’utilisez pas d’enveloppes de grand format ou comportant des plis.
• L’utilisation d’enveloppes de mauvaise qualité est fortement déconseillée.
Cartes postales
Lorsque vous imprimez des cartes postales suivez les recommandations
suivantes:
REMARQUE
• L’épaisseur des cartes postales ne doit pas dépasser 0.28 mm.
• Les cartes postales ne doivent pas contenir de colle, de trombones ou d’agrafes.
• N’utilisez pas de cartes postales abîmées, pliées ou chiffonnées, ou dont la forme est
irrégulière.
Spécifications requises pour le papier
2-5
2
Entrée et sortie du papier
REMARQUE
• Le côté à imprimer de l’étiquette (haut ou face de la feuille) doit être fait de papier
ordinaire à finition matte semblable à un papier de photocopie.
• Le support de la planche doit pouvoir supporter la chaleur générée par le bloc fixation
(environ 190°C). Il ne doit pas être fait de papier dont l’enduit se retire facilement.
• N’utilisez pas d’étiquettes dont la face adhésive est apparente et pourrait se coller à la
cartouche ou au rouleau de fixation ; les étiquettes en se décollant de leur support
pourraient provoquer d’importants bourrages de papier.
Types de papier à éviter
Ne jamais utiliser les types de papier suivants afin d’éviter les problèmes de
bourrages de papier et de dysfonctionnement de l’imprimante:
REMARQUE
• Les types de papier suivants ont tendance à provoquer des bourrages, à savoir:
- le papier trop épais ou trop mince.
- le papier de forme irrégulière.
- le papier mouillé ou humide.
- le papier déchiré ou abîmé.
- le papier grossier, trop lisse, ou brillant.
- le papier froissé.
- le papier plié dans les coins.
- le papier crêpé ou plissé.
- le papier avec des trous de reliure ou perforé.
- le papier qui comporte un revêtement spécial sur le haut (papier couché pour les
imprimantes à jet d’encre, etc.).
- Les étiquettes adhésives dont le support se détache facilement.
- Le papier déjà utilisé pour l’impression, pour la photocopie ou une autre imprimante
laser (le dos de ces feuilles ne sera pas non plus utilisable. Du papier déjà utilisé pour
cette imprimante, la photocopieuse ou une autre imprimante laser. N’utilisez pas non
plus le verso de ce papier. Si vous souhaitez imprimer au verso d’une feuille dont le
recto est déjà imprimé utilisez l’alimentation manuelle. Il n’est pas possible d’imprimer
à nouveau sur la face d’une feuille déjà imprimée).
• Le papier dont la qualité s’altère sous l’effet de la chaleur.
• Le papier qui utilise des encres qui fondent, brûlent, s’évaporent ou émettent des gaz
nocifs à la température du bloc fixation (environ 190°C).
- Le papier sensible à la chaleur.
- Le papier dont le recto est traité pour les impressions en couleur.
- Le papier dont le recto est autocollant.
• Le papier qui provoque des pannes ou endommage l’imprimante.
- Le papier carbone.
- Le papier avec agrafes, trombones, rubans ou autocollant.
• Le papier sur lequel le toner adhère difficilement.
- Le papier dont les surfaces sont rugueuses.
- Le papier contenant des fibres épaisses.
Entrée et sortie du papier
2
2-6
Spécifications requises pour le papier
Stockage du papier
Pour préserver la qualité supérieure d’impression et éviter les bourrages de papier
il est important de bien manipuler le papier et de la stocker dans de bonnes
conditions. Le papier chiffonné ou exposé à l’humidité ou aux rayons de soleil
pendant le stockage ou la manutention est un facteur de détérioration de la qualité
d’impression et de bourrages. Suivez les recommandations de manutention et de
stockage qui suivent:
Manutention du papier
REMARQUE
• Vérifiez le papier afin de s’assurer qu’il n’est pas déchiré, plié ou endommagé.
• Conservez le papier dans son emballage d’origine.
• Ne mélangez pas les types de papier lorsque vous chargez le tiroir polyvalent.
• Attendez que le tiroir soit complètement vide avant de recharger du nouveau papier. Ceci
permet d’éviter les bourrages de papier.
• Si le papier sort excessivement recoquillé retournez la pile dans le plateau.
Spécifications requises pour le papier
2-7
2
Entrée et sortie du papier
REMARQUE
• Choisissez un lieu de stockage convenable.
Pour conserver les bonnes performances du papier il est recommandé de maintenir la
température ambiante du lieu de stockage et d’utilisation à la température de 20°C (±3%)
pour une hygrométrie de 45% (±5%).
• Protégez le papier contre l’humidité.
La qualité du papier se dégrade dans un environnement humide. Conservez-le dans son
emballage d’origine. Ne le posez jamais directement sur le sol souvent exposé à l’eau et
à l’humidité. Dans les lieux particulièrement humides il est conseillé de ranger le papier
dans des boîtes de stockages spéciales.
• Evitez les rayons de soleil.
L’exposition directe aux rayons de soleil dégrade considérablement la qualité du papier.
Protégez-le du soleil et ne le retirez pas de son emballage tant qu’il n’est pas utilisé.
• Evitez les changements brusques de température ou d’hygrométrie.
Le papier ondule lorsqu’il est déplacé dans des lieux à la température et à l’hygrométrie
très différentes. Si vous ne pouvez pas éviter ce genre de déplacements, laissez le
papier dans le même environnement que l’imprimante pendant au moins une journée
pour lui donner le temps de s’adapter aux nouvelles conditions.
• Evitez d’abîmer le papier stocké.
Stockez le papier sur une surface plane pour éviter les risques de faux plis et de
gondolage. Ne jamais stocker le papier sur sa tranche ou contre un objet.
Sortie du papier
Cette imprimante permet de sortir le papier imprimé soit côté imprimé vers le haut
soit côté imprimé vers le bas.
Cette section explique comment choisir la sortie papier.
2
Entrée et sortie du papier
■ Type de papier et sortie papier
Pour choisir la sortie papier qui convient le mieux au type de papier utilisé,
reportez-vous à la liste ci-après.
Sortie papier
Capacité de la pile de
papier
Face imprimée vers le haut
1 feuille (64 g/m2)
Face imprimée vers le bas
50 feuilles environ
(64 g/m2)
Transparents
Face imprimée vers le haut
1 feuille
Étiquettes
Face imprimée vers le haut
1 feuille
Cartes postales
Face imprimée vers le haut
1 feuille
Enveloppes
Face imprimée vers le haut
1 feuille
Cartes index
Face imprimée vers le haut
1 feuille
Type de papier
Papier normal
Choix de la sortie papier
Utilisez le sélecteur de sortie papier pour choisir la sortie face imprimée vers le
haut ou vers le bas.
Face imprimée
vers le bas
Face imprimée
vers le haut
Sélecteur de sortie papier
2-8
Sortie du papier
REMARQUE
Attendez que la feuille imprimée soit complètement dégagée de la fente de sortiel. Si
vous commutez le sélecteur de sortie du papier pendant l’impression vous risquez de
provoquer un bourrage du papier.
Sortie face imprimée vers bas
1
Déplacez le sélecteur sur le repère de face vers le bas.
REMARQUE
• Ne remettez pas le papier qui a été retiré de la fente de sortie vers le bas une fois
que vous l’avez retiré, ce qui pourrait endommager les rabats à l’intérieur de la
fente.
• Ne rentrez jamais de papier ou autre objet dans la fente de sortie vers le bas.
Sortie du papier
2
Entrée et sortie du papier
Cette sortie sera utilisée uniquement avec du papier normal. Les documents
imprimés sont empilés dans l’ordre de sortie dans la fente de sortie vers le bas (qui
peut accueillir un maximum de 50 feuilles de papier normal de 64 g/m2).
2-9
Face imprimée vers le haut
Utilisez cette sortie pour les enveloppes et les transparents et tout autre papier
spécial y compris le papier normal aux formats non standard. Les documents
imprimés sortent de la fente de sortie le côté imprimé vers le haut. Ceci permet
d’éviter les ondulations du papier.
1
Abaissez le sélecteur sur le repère de face vers le haut.
Entrée et sortie du papier
2
Retirez toutes les feuilles à la main lorsqu’elles ressortent imprimées de la fente
de sortie face vers le haut.
REMARQUE
• Ne tirez pas sur le document imprimé pendant qu’il sort de la fente face vers le
haut.
• Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace devant l’imprimante pour ne pas
gêner la sortie du papier.
NOTE
L’imprimante n’est pas équipée d’un plateau de sortie face vers le haut. Le papier
doit être récupéré à la main.
2-10
Sortie du papier
Impression du papier chargé dans le tiroir
polyvalent
Choisissez la sortie papier avant de charger le tiroir polyvalent. (Voir "Sortie du
papier," p. 2-8.)
NOTE
Le nombre de feuille maximum que peut recevoir le tiroir polyvalent varient en fonction du
type de papier. (Voir "Papier utilisable à l’impression," p. 2-2.)
REMARQUE
Vérifiez que le support d’entrée de papier est inséré dans sa fente sur l’imprimante.
Support d’entrée du papier
Sortie face vers le bas
Support de papier
Chargement du papier
Chargement du papier (Autre format que les enveloppes)
Pour charger le papier normal, le papier épais, les étiquettes ou les transparents
dans le tiroir polyvalent procédez comme suit:
REMARQUE
Les données ne s’impriment pas sur une marge de 5 mm autour de la feuille.
Impression du papier chargé dans le tiroir polyvalent
2-11
2
Entrée et sortie du papier
La capacité maximum du tiroir polyvalent est d’environ 125 feuilles de 64 g/m2 afin
de permettre l’impression de documents volumineux. Les formats Lettre, Légal, A4,
Exécutif et B5 sont pris en charge, ainsi que les transparents, les enveloppes, les
cartes postales, ou le papier spécial d’une hauteur maximum de 12,5 mm.
1
Aérez une pile de papier et aligner les bords en la tapant sur
une surface plane.
Entrée et sortie du papier
2
REMARQUE
• Tenez les transparents par les bords pour les aérer et les aligner afin d’éviter de
toucher le côté à imprimer.
• Aérez correctement les transparents avant de les charger dans le tiroir. Faute de
les préparer, ils risquent de provoquer des bourrages de papier en se superposant.
• Faites attention de ne pas marquer/salir le côté impression des transparents avec
les doigts, de la poussière ou de l’huile, ce qui donnerait une qualité d’impression
médiocre.
• Si le bord entrant du papier est plié ou gondolé, le redresser avant de le charger
dans le tiroir.
2
Chargez la pile de papier dans le tiroir polyvalent comme
indiqué sur l’illustration ci-dessous.
REMARQUE
• Ne forcez pas le papier dans l’imprimante.
• Ne chargez pas plus de 125 feuilles de 64 g/m2, ou une pile de plus de 12,5 mm de
haut.
2-12
Impression du papier chargé dans le tiroir polyvalent
3
Réglez les guides à la largeur de la pile de papier.
Pour les formats A4 ou Lettre/Légal une icône est prévue dans le tiroir polyvalent
pour faciliter l’alignement des guides.
REMARQUE
• Ajustez correctement les guides-papier à la largeur du papier. S’ils sont trop serrés
ou trop lâches le papier ne passe pas ou se coince.
• Avant de charger le papier n’oubliez pas d’enlever celui qui reste dans le tiroir et de
le mettre en pile avec les nouvelles feuilles.
Le chargement du papier dans le tiroir polyvalent est terminé.
Impression du papier chargé dans le tiroir polyvalent
2-13
Entrée et sortie du papier
2
Impression d’enveloppes chargées dans le tiroir
polyvalent
Préparation des enveloppes
Avant de charger les enveloppes dans le tiroir polyvalent, veuillez observer les
précautions suivantes:
Entrée et sortie du papier
2
1
2
2-14
Aérez la pile d’enveloppes pour qu’elles ne restent pas
collées les unes aux autres.
Posez les enveloppes sur une surface propre et plate ➞ et
appuyez sur les coins pour les aplatir.
Impression d’enveloppes chargées dans le tiroir polyvalent
3
Plier la pile des quatre côtés pour retirer toute rigidité. Vérifiez
les coins. Les corriger s’ils sont cornés.
REMARQUE
Bien aplatir les bords supérieurs des enveloppes s’ils ont gondolé. Ils risquent de
provoquer un bourrage de papier.
4
Corrigez les éventuels bords cornés ➞ tapoter les bords de la
pile d’enveloppe sur une surface plane afin de bien les
aligner.
Impression d’enveloppes chargées dans le tiroir polyvalent
2-15
Entrée et sortie du papier
2
Chargement des enveloppes
Le tiroir polyvalent prend en charge les formats d’enveloppes Monarque, COM 10,
C5 et DL. Pour charger les enveloppes dans le tiroir polyvalent procédez comme
suit:
1
Entrée et sortie du papier
2
2
Alignez la pile d’enveloppes de manière à ce que le côté à
imprimer soit dirigé vers l’avant de l’imprimante. Faites
glisser la pile jusqu’à ce qu’elle soit bien insérée.
Réglez les guides-papier à la largeur de la pile d’enveloppes.
NOTE
La plupart des applications permettent de choisir le sens de passage des
enveloppes dans l’imprimante. Vérifiez la configuration de votre logiciel
d’imprimante avant d’imprimer.
2-16
Impression d’enveloppes chargées dans le tiroir polyvalent
Lorsque vous utilisez des enveloppes de format C5, supprimez leur rigidité en
pliant les bords.
Insérez les enveloppes une par une dans le tiroir polyvalent, dans la direction
indiquée sur l’illustration.
Si le rabat est dans le sens de la longueur de l’enveloppe insérez les enveloppes
de manière à ce qu’il soit derrière et à droite.
Si le rabat est dans le sens de la largeur de l’enveloppe insérez les enveloppes
de manière à ce qu’il soit en bas et au dos.
Impression d’enveloppes chargées dans le tiroir polyvalent
2-17
Entrée et sortie du papier
2
NOTE
Une fois que les enveloppes sont chargées dans le tiroir, vérifiez les points suivants pour
éviter les bourrages de papier et les lacunes d’impression.
- Ia pile d’enveloppes est-elle pliée? Cela peut arriver si les guides-papier sont trop
serrés.
- Les enveloppes sont-elles bien empilées? Si les guides-papier sont trop lâches la pile
n’est pas régulière et les enveloppes ne passent pas bien.
- Ila pile est-elle droite? Ne pas mettre la pile d’enveloppes en angle.
- Les rabats d’enveloppes sont-ils bien séparés? S’ils se chevauchent des bourrages de
papier ou des problèmes d’alimentation peuvent survenir.
Les illustrations ci-dessous indiquent les positions correctes et non correctes des
rabats dans la pile d’enveloppes.
Entrée et sortie du papier
2
Position correcte
Le rabat de chaque enveloppe devra être séparé et ne pas chevaucher le bord des
autres enveloppes de la pile.
Position incorrecte
Lorsque le rabat de chaque enveloppe chevauche le bord des autres enveloppes de la
pile, comme dans l’exemple ci-dessous, des bourrages de papier ou des problèmes
d’alimentation peuvent se produire.
Rabats se chevauchant
Exemples de position incorrecte des rabats
Rabats chevauchant les enveloppes situées en dessous
ou
Rabat supérieur chevauchant les enveloppes situées en dessous
2-18
Impression d’enveloppes chargées dans le tiroir polyvalent
Impression à partir de la fente d’alimentation
manuelle
1
2
Aligner la feuille de papier de manière à ce que le côté à
imprimer soit dirigé vers le haut de l’imprimante et que le
haut du papier passe en premier. Faites glisser la feuille dans
la fente d’alimentation manuelle jusqu’à ce qu’elle vienne en
butée.
Réglez les guides-papier à la taille du papier.
Impression à partir de la fente d’alimentation manuelle
2-19
2
Entrée et sortie du papier
La fente d’alimentation manuelle permet de charger du papier feuille par feuille et à
la main. Vous pouvez ainsi charger des transparents, des étiquettes, des
enveloppes, des cartes postales ou autres papiers spéciaux. Vous pouvez
également utiliser du papier normal, ce qui est pratique lorsque vous devez
imprimer sur un format différent de celui chargé dans le tiroir polyvalent.
Avant de charger le papier à la main, commencez par choisir la sortie papier. (Voir
"Sortie du papier," p. 2-8.)
REMARQUE
Veillez à bien adapter les guides-papier à la largeur de la feuille. S’ils sont trop
serrés ou trop lâches des problèmes d’alimentation ou des bourrages peuvent se
produire.
NOTE
• L’alimentation manuelle a priorité sur le tiroir polyvalent.
• La plupart des applications vous permettent de modifier la direction de passage
des enveloppes. Vérifiez le sens d’alimentation avant d’imprimer.
• Lorsqu’une carte postale a du mal à passer, poussez doucement sur le haut de la
carte jusqu’à ce qu’elle soit accrochée par le galet intérieur de l’imprimante et
entraînée.
• Sur les cartes postales, la qualité d’impression des non-caractères (illustrations en
niveaux de gris) est réduite.
Entrée et sortie du papier
2
Le chargement du papier dans la fente d’alimentation manuelle est terminé.
2-20
Impression à partir de la fente d’alimentation manuelle
Utilisation du logiciel Canon
Advanced Printing Technology
3
CHAPITRE
Ce chapitre explique comment installer le gestionnaire d’imprimante, comment imprimer et
quelles sont les fonctions de la machine.
Installation du logiciel CAPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Sous Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Sous Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Sous Windows XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
Utilisation de l’imprimante sur votre réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Connexion de l’imprimante LBP-1120 comme imprimante de réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-38
La connexion LBP-1120 est déjà sur le réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-42
Groupe Canon LASER SHOT LBP-1120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Désinstallation du logiciel CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-46
Impression d’un document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Accès à la boîte de dialogue des propriétés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-50
Pour Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-50
Pour Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-51
Utilisation des options d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-53
Pour Windows 98/Me . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-53
Pour Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-59
Impression de plusieurs pages sur une feuille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-67
Changement d’échelle d’un document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-69
Sélection des paramètres de taille de papier personnalisée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-71
Utilisation de l’impression en superposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-72
Spécification de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-75
Spécification de la densité du Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-76
Utilisation du lissage automatique de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-78
Utilisation des Profils d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-79
Visualisation des paramètres d’imprimante/Restauration des paramètres par défaut . . . . . . .3-82
Vérification de l’état d’une tâche d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-83
Utilisation de la fenêtre d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-83
Ouverture de la fenêtre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-84
Fermeture de la fenêtre d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-85
3-1
Options d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-85
Etat de l’imprimante en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-87
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
3-2
Installation du logiciel CAPT
Sous Windows 98/Me
Installation du CD-ROM
Les affichages montrés ci-dessous sont ceux de Windows 98.
1
Mettez l’imprimante sous tension.
2
Allumez votre ordinateur et démarrez Windows 98/Me.
3
Chargez le CD-ROM du logiciel de l’utilisateur dans le lecteur
de CD-ROM.
Le [Menu du CD-ROM de Canon LBP- 1120] s’affiche automatiquement.
Installation du logiciel CAPT
3-3
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
Si vous utilisez l’imprimante LBP-1120 comme imprimante locale (directement
connectée à votre ordinateur), installez le logiciel d’impression CAPT en suivant la
procédure ci-dessous. Si l’imprimante LBP-1120 est déjà installée sur votre réseau
et que vous souhaitez la régler pour une première utilisation, reportez-vous à "La
connexion LBP-1120 est déjà sur le réseau," p. 3-42. Si vous souhaitez utiliser la
LBP-1120 comme imprimante de réseau, reportez-vous à "Connexion de
l’imprimante LBP-1120 comme imprimante de réseau," p. 3-38.
S’il n’apparaît pas automatiquement démarrez-le manuellement et cochez la
case [Exécution automatique du menu du CD-Rom].
4
5
Cliquez sur [Programme d’installation de LBP-1120].
La boîte de dialogue [Programme d’installation de Canon
LBP-1120] s’affiche. Cliquez sur [Oui] si vous désirez installer
le logiciel CAPT dans la langue affichée.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
La configuration du système est terminée et l’installation du logiciel CAPT (Canon
Advanced Printing Technology) démarre.
3-4
Installation du logiciel CAPT
6
L’écran [Bienvenue] s’affiche. Cliquez sur [Suivant].
L’écran [Contrat de licence logiciel] s’affiche.
7
Cochez la le contenu du [Contrat de licence logiciel] avant de
cliquer sur [Oui].
La boîte de dialogue [Sélection du port de connexion de l’imprimante] s’affiche.
Installation du logiciel CAPT
3-5
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
8
Si USB ne figure pas dans la liste des ports, cliquez sur
[Configuration du port USB].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Si le port USB ne figure pas dans la liste des ports, passez à l’étape 13.
9
Cliquez sur [Oui] pour continuer l’installation de la LBP-1120.
10 Connectez le câble USB à l’imprimante et à l’ordinateur et
mettez l’imprimante sous tension.
Pour plus de renseignements, reportez-vous au Guide de démarrage.
Le port USB est automatiquement détecté et le pilote USB installé.
3-6
Installation du logiciel CAPT
11 Lorsque la boîte de dialogue [Assistant Ajout de nouveau
matériel] s’affiche cliquez sur [Annuler].
Sauf annulation de votre part, continuez selon la procédure "Plug & Play," p. 3-8.
12 Cliquez sur [Programme d’installation de Canon LBP-1120].
Répétez les étapes 4 et 5 de l’installation.
13 Sélectionnez un des ports USB de la liste, par exemple
[USBPRN01] pour Windows 98 ou [USB001] pour Windows
Me, puis cliquez sur [Suivant].
Installation du logiciel CAPT
3-7
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Si les ports [USBPRN01] ou [USB001] ne figurent pas dans la liste reprendre à
l’étape 8.
14 La boîte de dialogue vous demandant de continuer
l’installation apparaît. Cliquez sur [Oui].
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
15 A la fin de l’installation la boîte de dialogue suivant s’affiche.
Cliquez sur [Terminer] pour fermer la boîte de dialogue.
L’installation du pilote USB et du pilote d’imprimante est terminée.
Plug & Play
Les affichages indiqués dans les instructions suivantes sont ceux de Windows 98.
REMARQUE
Avant d’installer le logiciel, n’oubliez pas de:
- Connectez l’imprimante à l’ordinateur. (Voir le Guide de démarrage.)
- Mettez l’imprimante sous tension. (Voir "Allumer et éteindre l’imprimante," p. 1-7.)
3-8
Installation du logiciel CAPT
1
Allumez votre ordinateur et démarrez Windows 98/Me
Le port USB est automatiquement détecté.
La boîte de dialogue [Assistant Ajout de nouveau matériel] s’affiche, puis
cliquez sur [Suivant].
2
Sélectionnez [Rechercher le meilleur pilote pour votre
périphérique. (Recommendé)] dans la boîte de dialogue
[Assistant Ajout de nouveau matériel] et cliquez sur [Suivant].
Installation du logiciel CAPT
3-9
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Sur Windows Me, sélectionnez [Spécifier l’emplacement du pilote (avancé)] et
cliquez sur [Suivant] dans la boîte de dialogue [Assistant Ajout de nouveau
matériel].
La boîte de dialogue de spécification du pilote s’affiche.
3
4
3
Insérez le CD-ROM du logiciel utilisateur dans le lecteur de
CD-ROM.
Cochez uniquement [Définir un emplacement] et cliquez sur
[Parcourir]. Pour sélectionner la langue d’installation du
pilote.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
Si par exemple votre lecteur de CD-ROM se trouve sur le disque [D], parcourir
[D:\French\Win98], puis cliquez sur [OK].
Sous Windows Me, il suffit de cocher la case [Spécifier l’emplacement], puis de
cliquer sur [Parcourir] afin de sélectionner le pilote dans la langue que vous
souhaitez utiliser pour l’installation. Si par exemple votre lecteur CD-ROM se
trouve sur le disque [D], parcourez [D:\French\Win Me], puis cliquez sur [OK].
5
Vérifiez que le dossier à parcourir est bien sélectionné sous
[Définir un emplacement], et cliquez sur [Suivant].
L’installation du pilote USB démarre.
3-10
Installation du logiciel CAPT
6
Cliquez sur [Suivant].
L’installation du pilote USB démarre.
7
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Cliquez sur [Terminer].
La boîte de dialogue [Assistant Ajout de nouveau matériel (Canon LASER SHOT
LBP- 1120)] s’affiche.
Installation du logiciel CAPT
3-11
8
Cliquez sur [Suivant].
9
Répéter les étapes 2 à 5.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
10 Cliquez sur [Suivant].
L’installation du pilote d’imprimante démarre.
3-12
Installation du logiciel CAPT
11 Cliquez sur [Terminer] pour accepter l’imprimante par défaut,
ou saisissez le nom que vus voulez utiliser, puis cliquez sur
[Terminer].
3
12 A la fin de l’installation la boîte de dialogue suivante s’affiche.
Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue.
Installation du logiciel CAPT
3-13
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
0
13 Cliquez sur [Terminer] dans la boîte de dialogue [Assistant
Ajout de nouveau matériel].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
L’installation du pilote USB et du pilote d’imprimante est terminée.
Assistant Ajout d’imprimante
Les affichages indiqués dans les instructions ci-après sont ceux de Windows 98.
1
Cliquez sur [Démarrer], allez sur [Paramètres], puis cliquez
sur [Imprimantes].
Tout le dossier [Imprimantes] s’affiche.
3-14
Installation du logiciel CAPT
2
Double-cliquez sur [Ajout d’imprimante]. La boîte de dialogue
[Assistant Ajout d’imprimante] s’affiche. Cliquez sur
[Suivant].
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Sélectionnez [Imprimante locale] et cliquez sur [Suivant].
Installation du logiciel CAPT
3-15
4
Cliquez sur [Disquette fournie] dans la boîte de dialogue
[Constructeurs/Imprimantes].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
La boîte de dialogue [Installer à partir de la disquette] s’affiche.
5
Sélectionnez le répertoire à l’aide de la fonction [Parcourir] ou
tapez le chemin qui contient le logiciel CAPT, puis cliquez sur
[OK].
Si par exemple vous installez le logiciel CAPT avec le CD-ROM, et que votre
CD-ROM est sur le disque [D], le chemin d’accès sera [D:\French\Win98].
3-16
Installation du logiciel CAPT
6
Sélectionnez le modèle de votre imprimante dans la liste
affichée puis cliquez sur [Suivant].
7
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Sélectionnez le port d’imprimante que vous voulez utiliser
puis cliquez sur [Suivant].
NOTE
Toujours sélectionner le port USB. Vous ne pourrez pas imprimer si vous
sélectionnez un autre port.
Installation du logiciel CAPT
3-17
8
Cliquez sur [Terminer] pour accepter le nom de l’imprimante
par défaut, ou bien saisissez le nom que vous voulez utiliser,
puis cliquez sur [Terminer].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
9
Lorsque l’installation est terminée la boîte de dialogue
suivante s’affiche. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de
dialogue.
Windows crée le dossier du groupe [Canon LASER SHOT LBP-1120] dans le
bureau, et l’icône [Canon LASER SHOT LBP-1120] est ajoutée dans le dossier
[Imprimante].
Sous Windows 2000
Plug & Play
REMARQUE
Avant d’installer le logiciel n’oubliez pas de:
- Raccordez l’imprimante à votre ordinateur. (Reportez-vous au Guide de démarrage.)
- Mettez l’imprimante sous tension. (Reportez-vous à "Allumer et éteindre l’imprimante,"
p. 1-7)
3-18
Installation du logiciel CAPT
1
Allumez votre ordinateur et démarrez sous Windows 2000.
Plug & Play est exécuté et le pilote USB, [Prise en charge d’impression USB]
automatiquement détecté et installé.
2
Ouvrez une session d’administrateur.
NOTE
L’installation du logiciel CAPT exige le plein droit d’accès à l’imprimante.
3
La boîte de dialogue [Assistant Matériel détecté] apparaît.
Cliquez sur [Suivant].
Installation du logiciel CAPT
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
3-19
4
Sélectionnez [Rechercher un pilote approprié pour mon
périphérique (recommandé)] dans la boîte de dialogue
[Assistant Matériel détecté] et cliquez sur [Suivant].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
NOTE
Il est possible que [Inconnu] s’affiche comme nom de périphérique.
5
3-20
Cochez 0 uniquement [Emplacement spécifique] et cliquez
sur [Suivant].
Installation du logiciel CAPT
6
Insérez le CD-ROM User Software dans le lecteur de CD-ROM
et cliquez sur [Parcourir] pour sélectionner le pilote dans la
langue que vous souhaitez installer.
Par exemple, si votre lecteur de CD-ROM est le lecteur [D], parcourez
[D:\English\Win2000], puis cliquez sur OK.
7
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Cliquez sur [Suivant] dans [Résultat de la recherche de
fichiers pilotes].
Cliquez sur [Oui] si la boîte de dialogue [Signature numérique non trouvée]
s’affiche.
Installation du logiciel CAPT
3-21
8
9
La boîte de dialogue suivante s’affiche à la fin de l’installation.
Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue.
Cliquez sur [Terminer] dans [Assistant Matériel détecté].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
L’installation du pilote USB et du pilote d’imprimante est terminée.
Assistant Ajout d’imprimante
1
Ouvrez une session administrateur.
NOTE
L’installation du logiciel CAPT exige le contrôle complet du droit d’accès à
l’imprimante.
2
Cliquez sur [Démarrer], pointez sur [Paramètres] puis cliquez
sur [Imprimantes].
Tout le dossier [Imprimantes] s’affiche.
3-22
Installation du logiciel CAPT
3
Double-cliquez sur [Ajout d’imprimante] pour afficher la boîte
de dialogue [Assistant Ajout d’imprimante]. Cliquez sur
[Suivant].
4
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Sélectionnez [Imprimante locale] et cliquez sur [Suivant].
NOTE
Il n’est pas recommandé de cocher la case [Détecter automatique et installation de
l’imprimante Plug-and-Play].
Installation du logiciel CAPT
3-23
5
Sélectionnez le port de votre imprimante, puis cliquez sur
[Suivant].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
NOTE
Toujours sélectionner le port USB. Vous ne pourrez pas imprimer si vous
sélectionnez un autre port.
6
Cliquez sur [Disque fourni] dans la boîte de dialogue
[Fabricants/Imprimantes].
La boîte de dialogue [Installer à partir du disque] s’affiche.
3-24
Installation du logiciel CAPT
7
Cliquez sur [Parcourir] pour sélectionner le répertoire
contenant le logiciel CAPT ou saisissez le chemin d’accès,
puis cliquez sur [OK].
Si par exemple vous installez le CAPT à partir d’un CD-ROM et que le lecteur de
CD-ROM est sur [D], le nom du chemin d’accès sera [D:\French\Win2000].
8
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Sélectionnez le modèle de votre imprimante parmi la liste
affichée puis cliquez sur [Suivant].
Installation du logiciel CAPT
3-25
9
Cliquez sur [Suivant] pour accepter le nom de l’imprimante
par défaut ou bien saisissez un nom d’imprimante, puis
cliquez sur [Suivant].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
10 Choisissez le partage ou le non partage de l'imprimante avec
d’autres ordinateurs. Cliquez sur [Suivant].
3-26
Installation du logiciel CAPT
11 Cliquez sur [Oui] si vous souhaitez imprimer une page de test,
ou sur [Non] dans le cas contraire, puis cliquez sur [Suivant].
12 Cliquez sur [Terminer].
Cliquez sur [Oui] si la boîte de dialogue [Signature numérique non trouvée]
s’affiche.
13 La boîte de dialogue suivante s’affiche lorsque l’installation
est terminée. Cliquez sur [OK] pour la fermer.
Windows crée une icône [Canon LASER SHOT LBP-1120] sur le bureau, et
ajoute le dossier [Canon LASER SHOT LBP-1120] dans le dossier [Imprimantes].
Installation du logiciel CAPT
3-27
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
14 Si vous avez choisi d’imprimer une page d’essai, elle
s’imprime à la fin de l’installation, et la boîte de dialogue
suivante apparaît. Si la page est correctement imprimée
cliquez sur [OK].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Sous Windows XP
Plug & Play
REMARQUE
Avant d’installer le logiciel, effectuez les opérations suivantes:
- Connectez l’imprimante à l’ordinateur. (Consultez le Guide de démarrage.)
- Mettez l’imprimante sous tension. (Consultez "Allumer et éteindre l’imprimante," p.
1-7.)
1
Allumez votre ordinateur et démarrez Windows XP.
L’autoconfiguration Plug & Play est effectuée et le pilote USB, [Support
d’impression USB] est automatiquement détecté et installé.
2
Ouvrez une session administrateur.
NOTE
L’installation du logiciel CAPT exige le contrôle complet du droit d’accès à
l’imprimante.
3-28
Installation du logiciel CAPT
3
4
La boîte de dialogue [Assistant Matériel détecté] s’affiche.
Insérez le CD-ROM du logiciel utilisateur dans le lecteur de
CD-ROM.
Sélectionnez [Installer à partir d’une liste ou d’un
emplacement spécifié (utilisateurs expérimentés)] et cliquez
sur [Suivant].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
NOTE
Il est possible qu’à la place du nom du périphérique [Inconnu] s’affiche.
5
6
Décochez [Rechercher dans les médias amovible (disquette,
CD-ROM)].
Sélectionnez [Inclure cet emplacement dans la recherche], et
cliquez sur [Parcourir] pour sélectionner le pilote dans la
langue que vous désirez utiliser.
Si par exemple votre lecteur de CD-ROM est sur [D], parcourez le lecteur
[D:\French\WinXP], puis cliquez sur [Suivant].
Installation du logiciel CAPT
3-29
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Si la boîte de dialogue [Installation matérielle] s’affiche cliquez sur [Continuer].
7
3-30
A la fin de l’installation la boîte de dialogue suivante s’affiche.
Cliquez sur [OK] pour la fermer.
Installation du logiciel CAPT
8
Cliquez sur [Terminer] de la boîte de dialogue [Assistant
Matériel détecté].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
L’installation du pilote USB et du pilote d’imprimante est terminée.
Assistant Ajout d’imprimante
1
Ouvrez une session d’administrateur.
NOTE
L’installation du logiciel CAPT exige le contrôle complet du droit d’accès à
l’imprimante.
2
Sélectionnez [Imprimantes et télécopieurs] au menu
[démarrer].
Le dossier [Imprimantes et télécopieurs] s’affiche.
Installation du logiciel CAPT
3-31
3
Double-cliquez sur [Ajouter une imprimante]. La boîte de
dialogue [Assistant Ajout d’imprimante] s’affiche. Cliquez sur
[Suivant].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
4
Sélectionnez [Imprimante locale connectée à cet ordinateur],
puis cliquez sur [Suivant].
NOTE
Il est déconseillé de cocher la case [Détection et installation automatique de
l’imprimante Plug-and-Play].
3-32
Installation du logiciel CAPT
5
Vérifiez que [Utiliser le port suivant] est sélectionné et choisir
le port que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur [Suivant].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
NOTE
Toujours sélectionner le port USB. Vous ne pourrez pas imprimer si vous
sélectionnez un autre port.
6
Cliquez sur [Disque fourni] dans la boîte de dialogue
[Fabricant/Imprimantes].
La boîte de dialogue [Installer à partir du disque] s’affiche.
Installation du logiciel CAPT
3-33
7
Sélectionnez le répertoire qui contient le logiciel CAPT avec
[Parcourir] ou saisissez le nom de son chemin d’accès, puis
cliquez sur [OK].
Si par exemple vous installez le CAPT à partir d’un CD-ROM et que le lecteur de
CD-ROM est sur [D], le nom du chemin d’accès sera [D:\French\WinXP].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
8
3-34
Sélectionnez le modèle de votre imprimante dans la liste
affichée, puis cliquez sur [Suivant].
Installation du logiciel CAPT
9
Cliquez sur [Suivant] pour accepter le nom de l’imprimante
par défaut, ou saisissez un nouveau nom puis cliquez sur
[Suivant].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
10 Choisissez de partager ou non l’imprimante avec d’autres
ordinateurs. Cliquez sur [Suivant].
Installation du logiciel CAPT
3-35
11 Cliquez sur [Oui] si vous souhaitez imprimer une page test, ou
sur [Non] dans le cas contraire, puis cliquez sur [Suivant].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
12 Cliquez sur [Terminer].
Si la boîte de dialogue [Installation matérielle] s’affiche cliquez sur [Continuer].
Windows crée le dossier du groupe [Canon LASER SHOT LBP-1120] dans le
bureau, et l’icône [Canon LASER SHOT LBP-1120] est ajoutée dans le dossier
[Imprimante et télécopieurs].
3-36
Installation du logiciel CAPT
13 A la fin de l’installation la boîte de dialogue suivante s’affiche.
Cliquez sur [OK] pour la fermer.
14 Si vous avez opté pour un test d’impression la page
s’imprimera à la fin de l’installation et la boîte de dialogue
suivante s’affichera. Si l’impression de la page test est
correcte cliquez sur [OK].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Installation du logiciel CAPT
3-37
Utilisation de l’imprimante sur votre réseau
L’imprimante LBP-1120 s’utilise en réseau, ce qui permet d’imprimer à partir de
tous les ordinateurs du réseau. L’ordinateur sur lequel l’imprimante est directement
reliée est appelé "Serveur d’impression", tandis que les autres ordinateurs qui
peuvent imprimer sur ce réseau sont appelés "Clients". Il n’est pas nécessaire que
le serveur et les clients utilisent le même système d’exploitation, de sorte qu’il est
possible d’imprimer à partir d’un client qui exploite Windows 98/Me client vers un
serveur d’impression exploité sous Windows 2000/XP, et vice versa.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
REMARQUE
Pour utiliser la LBP-1120 sur votre réseau le serveur d’impression et le périphérique
client doivent tous deux utiliser la version Windows 98 ou une version ultérieure.
NOTE
• Vous pouvez commencer à imprimer alors que le serveur n’est pas en cours d’exécution
au moment du démarrage du client; il suffit pour cela de démarrer le serveur.
• Si le serveur est exécuté sous Windows 2000/XP, vous pourrez imprimer même si aucun
utilisateur n’a ouvert de session sur le serveur. En revanche aucune information d’état ne
sera affichée sur le serveur. Elles le seront sur le client.
Connexion de l’imprimante LBP-1120 comme imprimante
de réseau
Si vous envisagez de partager l’imprimante LBP-1120 sur un réseau, installez le
serveur d’impression en local, puis définissez les paramètres suivants. Pour plus
de détails reportez-vous à la documentation qui accompagne le serveur
d’imprimante.
3-38
Utilisation de l’imprimante sur votre réseau
Paramètres du serveur Windows 98/Me Server Settings
■ Paramètres de réseau
2
Double-cliquez sur [Réseau] du [Panneau de configuration].
Sélectionnez l’onglet [Configuration], puis cliquez sur
[Ajouter].
3
Sélectionnez [Service], puis cliquez sur [Ajouter].
4
Sélectionnez [Microsoft] dans la liste [Fabricants].
5
6
3
Sélectionnez [Partage des fichiers et des imprimantes pour
les réseaux Microsoft] dans le pavé [Services Réseau], puis
cliquez sur [OK].
Cliquez sur [Partage de fichiers et d’imprimantes pour les
réseaux Microsoft].
NOTE
Vérifiez que la case [Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser mes imprimantes]
est cochée.
7
8
Sélectionnez l’onglet [Contrôle d’accès] et cochez la case
[Contrôle d’accès au niveau ressource] ou la case [Contrôle
d’accès au niveau de utilisateur].
Cliquez sur [OK] et redémarrez Windows.
Utilisation de l’imprimante sur votre réseau
3-39
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
1
■ Paramètres de l’imprimante
■ Contrôle d’accès au niveau ressource
1
2
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Ouvrez la boîte de dialogue [Propriétés de Canon LASER
SHOT LBP-1120], puis cocher [Partagé en tant que] dans
l’onglet [Partage].
Saisissez les [Nom de partage], [Commentaire], et [Mot de
passe] si nécessaire.
Cliquez sur [OK].
■ Contrôle d’accès au niveau de l’utilisateur
1
2
3
4
5
Ouvrez la boîte de dialogue [Propriétés de Canon LASER
SHOT LBP-1120], puis cochez [Partagé en tant que] dans
l’onglet [Partage].
Saisissez le [Nom de partage] et les [Commentaire] dont vous
avez besoin.
Cliquez sur [Ajouter], et sélectionnez les utilisateurs autorisés
à accéder à l’imprimante.
Lorsque vous avez fini d’ajouter les utilisateurs cliquez sur
[OK].
Cliquez à nouveau sur [OK].
NOTE
[Nom de partage] ne doit contenir aucun espace ou caractère spécial.
3-40
Utilisation de l’imprimante sur votre réseau
Paramètres de Windows 2000/XP
■ Ajout d’un service serveur (Windows 2000)
1
Cliquez sur [Démarrer], pointez sur [Paramètres], puis cliquez
sur [Connexions réseau et accés a distance].
Le dossier [Connexions réseau et accès à distance] s’affiche.
Cliquez sur [Connexion à un réseau local] avec le bouton droit
de la souris, puis sélectionnez [Propriétés] à partir du menu
incrusté.
La boîte de dialogue [Propriétés de connexion au réseau local] s’affiche.
3
Sélectionnez [Partage de fichiers et imprimantes pour les
réseaux Microsoft], puis cliquez sur [OK].
■ Ajourt d’un service serveur (Windows XP)
1
2
3
Cliquez sur [Connexions réseau et Internet] du [Panneau de
configuration].
Cliquez sur [Connexions réseau].
Cliquez sur [Connexion au réseau local] avec la bouton droit
de la souris, puis sélectionnez [Propriétés] dans le menu.
La boîte de dialogue [Propriété de connexion au réseau local] s’affiche.
Utilisation de l’imprimante sur votre réseau
3-41
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
2
4
5
6
Si la liste comporte déjà le [Partage de fichiers et
d’imprimantes pour les réseaux Microsoft] cliquez sur [OK].
Sinon cliquez sur [Installer].
Sélectionnez [Service], puis cliquez sur [Ajouter].
Sélectionnez [Partage des fichiers et imprimantes pour les
réseaux Microsoft] dans la boîte de dialogue [Services de
réseau], puis cliquez sur [OK].
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
7
Cliquez sur [Fermer].
■ Paramètres de partage de l’imprimante (Windows 2000/XP)
1
Ouvrir la boîte de dialogue [Propriétés de Canon LASER
SHOT LBP-1120], puis cliquez sur [Partagé en tant que] dans
l’onglet [Partage].
2
Saisissez le nom de partage si besoin est.
3
Cliquez sur [OK].
L’icône de l’imprimante change pour l’icône de partage d’imprimante.
NOTE
Vous pouvez également régler les paramètres de partage pendant l’installation de
l’imprimante.
La connexion LBP-1120 est déjà sur le réseau
Si la LBP-1120 est déjà sur votre réseau vous pourrez l’installer de deux manières
différentes, la plus simple étant d’utiliser le téléchargement automatique par le
réseau. Si cette fonction n’est pas disponible vous utiliserez l’Assistant Ajout d’une
imprimante.
3-42
Utilisation de l’imprimante sur votre réseau
NOTE
La procédure d’installation du pilote d’imprimante à partir de l’Assistant Ajout d’une
imprimante est la même que l’installation expliquée au chapitre "Installation du
CD-ROM," p. 3-3 ou "Plug & Play," p. 3-8.
Téléchargement par le réseau
Les clients Windows 98/Me et Windows 2000/XP pourront télécharger
automatiquement les pilotes de l’imprimante LBP-1120.
2
3
Ouvrez [Explorer] et parcourez la réseau jusqu’à ce que vous
ayez repéré l’icône de l’imprimante [Canon LASER SHOT
LBP-1120].
Double-cliquez l’icône, ou faites-la glisser sur le dossier
[Imprimantes] de votre bureau.
Suivez les instructions données à l’écran.
NOTE
Les clients Windows 2000/XP ne pourront pas télécharger le pilote à partir des
serveurs Windows 98/Me.
Utilisation de l’imprimante sur votre réseau
3-43
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
1
Groupe Canon LASER SHOT LBP-1120
Lorsque vous installez le logiciel CAPT, une icône [Canon LASER SHOT
LBP-1120] est créée dans le dossier [Imprimantes], un dossier de groupe [Canon
LASER SHOT LBP-1120] sur le bureau, et un autre dossier de groupe [Canon
LASER SHOT LBP-1120] ajouté dans [Programmes] du menu [Démarrer].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Pour afficher les icônes du groupe [Canon LASER SHOT LBP-1120]
double-cliquez sur le dossier [Canon LASER SHOT LBP-1120].
■ Désinstallation de Canon LASER SHOT LBP-1120
Lance le programme de désinstallation du logiciel CAPT. Il peut être utile de
désinstaller le CAPT et de le réinstaller lorsqu’il ne s’exécute pas correctement.
(Voir "Ouverture de la fenêtre d’état," p. 3-84.)
■ Fenêtre d’état de Canon LASER SHOT LBP-1120
L’état de l’imprimante et de l’impression en cours sont représentés sous forme de
sons et d’animations. Depuis la fenêtre d’état il vous est également possible de
suspendre ou supprimer l’impression en cours. Pour ouvrir la fenêtre d’état, cliquez
sur l’icône de la fenêtre d’état sur la barre des tâches pour l’ouvrir puis sélectionnez
[Canon LASER SHOT LBP-1120] au menu déroulant qui s’affiche. (Voir "Ouverture
de la fenêtre d’état," p. 3-84.)
3-44
Groupe Canon LASER SHOT LBP-1120
■ Dépanneur de Canon LASER SHOT LBP-1120
Lance le programme de dépannage du logiciel CAPT. Cet utilitaire vous aide à
résoudre les problèmes d’impression sous Windows 98/Me ou Windows 2000/XP.
(Voir "Utilisation du dépanneur," p. 5-20.)
■ Aide Canon LASER SHOT LBP-1120
Affiche le fichier d’aide de l’imprimante Canon LBP-1120 pour le logiciel CAPT.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Groupe Canon LASER SHOT LBP-1120
3-45
Désinstallation du logiciel CAPT
Il peut être utile de désinstaller le CAPT et de le réinstaller lorsqu’il ne s’exécute
pas correctement. Avant de le désinstaller vérifiez que vous avez le logiciel pour
pouvoir le réinstaller.
Pour désinstaller le CAPT, suivez la procédure suivante:
REMARQUE
Avant d’entamer le processus de désinstallation du CAPT fermez toutes les applications
en cours.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
1
2
Vérifiez que toutes les applications en cours sont fermées.
Ouvrez le dossier [Canon LASER SHOT LBP-1120] sur le
bureau, puis double-cliquez sur [Désinstallation de Canon
LASER SHOT LBP-1120].
La boîte de dialogue [Désinstallation de Canon LASER SHOT LBP-1120]
apparaît.
3
Cliquez sur [OK].
La désinstallation se poursuit et la boîte de dialogue vous demandant de
redémarrer Windows s’affiche à la fin du processus.
3-46
Désinstallation du logiciel CAPT
Cliquez sur [OK].
Windows s’exécute.
NOTE
• Si vous voulez retirer le port USB, consultez le Guide de démarrage .
• Si vous devez réinstaller le logiciel du fait qu’il est mal installé, il faudra d’abord le
désinstaller puis le réinstaller.
• Sous Windows 2000/XP, il n’est pas possible de désinstaller le CAPT si vous
n’avez pas de privilèges d’administrateur.
Désinstallation du logiciel CAPT
3-47
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
4
Impression d’un document
Pour imprimer un document procédez comme suit.
1
Pour imprimer un document actif sélectionnez [Imprimer]
dans votre logiciel d’application.
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
2
Sélectionnez le nom de l’imprimante dans la fenêtre [Nom] de
la boîte de dialogue [Imprimer], puis cliquez sur [Propriétés].
La boîte de dialogue des Propriétés s’ouvre.
3
Spécifiez les paramètres d’impression de la boîte de dialogue
des Propriétés. Pour commuter entre les pages, cliquez sur
les différents onglets [Mise en page], [Finition], et [Qualité].
Vous pouvez également spécifier les différents paramètres d’impression en
sélectionnant un profil.
NOTE
Pour plus de détails sur l’utilisation des options d’impression reportez-vous à
"Utilisation des options d’impression," p. 3-53 ou consultez l’aide en ligne.
4
5
Cliquez sur [OK] de la boîte de dialogue des Propriétés
lorsque tous les paramètres d’impression sont définis.
Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue [Imprimer].
Le document sera imprimé avec les paramètres que vous aurez spécifiés.
3-48
Impression d’un document
Annulation de l’impression
Vous pouvez annuler l’impression en cours dans la fenêtre d’état de la Canon
LBP-1120. Pour annuler l’impression procédez comme suit:
1
Démarrer l’impression.
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
La fenêtre d’état apparaît.
2
Cliquez sur
de la barre d’outil.
Vous pouvez effectuer d’autres impressions à partir de la fenêtre d’état.
Suspend provisoirement l’impression du document en
cours.
Reprend l’impression après une pause.
Annulation de l’impression
3-49
Accès à la boîte de dialogue des propriétés
La boîte de dialogue des propriétés du pilote d’imprimante contient plusieurs
feuilles pour vous permettre de régler les paramètres de votre imprimante et de la
contrôler. Pour accéder à la boîte de dialogue Propriétés, suivez la procédure
suivante qui s’applique à votre version de Windows.
Pour Windows 98/Me
Si vous accédez à la boîte de dialogue [Propriétés de l’imprimante] à partir de votre
logiciel d’application les paramètres définis seront valables pour le travail
d’impression en cours.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Si vous accédez à la boîte de dialogue [Propriétés de l’imprimante] à partir du
dossier [Imprimantes], la configuration de l’imprimante ou les paramètres du pilote
d’imprimante seront applicables à tous les travaux d’impression.
Accès à la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante à partir du
logiciel d’application
1
2
Sélectionnez [Imprimer] dans votre application pour afficher
la boîte de dialogue [Impression].
Sélectionnez le nom de votre imprimante dans la zone de liste
déroulante puis cliquez sur [Propriétés].
Accès à la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante à partir du
dossier Imprimantes
1
2
3-50
Cliquez sur [Démarrer], aller sur [Paramètres], puis cliquez
sur [Imprimantes].
Dans le dossier [Imprimantes] cliquez sur l’icône de votre
imprimante avec le bouton droit de la souris, puis sur
[Propriétés].
Accès à la boîte de dialogue des propriétés
Pour Windows 2000/XP
Le CAPT pour Windows 2000/XP propose deux boîtes de dialogue: la boîte de
dialogue [Propriétés de l’imprimante] et la boîte de dialogue [Préférences à
l’impression].
Dans la boîte de dialogue [Préférences à l’impression] vous pouvez définir les
paramètres du pilote d’imprimante. Dans la boîte de dialogue [Propriétés de
l’imprimante] vous pouvez régler la configuration de l’imprimante.
L’accès à la boîte de dialogue [Préférences à l’impression] à partir de votre logiciel
d’application vous permet de définir les paramètres valables pour le travail
d’impression en cours.
1
2
Pour afficher la boîte de dialogue [Imprimer] sélectionnez
[Impression] du logiciel d’application.
Sélectionnez le nom de votre imprimante dans la zone de liste
déroulante, puis cliquez sur [Propriétés].
Accès à la boîte de dialogue Préférences à l’impression à partir du
dossier Imprimantes.
L’accès à la boîte de dialogue [Options d’impression] à partir du dossier
[Imprimantes] vous permet de définir les paramètres du pilote d’imprimante
valables pour tous les travaux d’impression.
NOTE
L’accès à la boîte de dialogue [Options d’impression] à partir du dossier
[Imprimantes] exige le plein droit d’accès à l’imprimante. Si vous ne pouvez pas
accéder à la boîte de dialogue [Options d’impression] à partir du dossier
[Imprimantes] vous devez passer par le logiciel d’application.
Accès à la boîte de dialogue des propriétés
3-51
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
Accès à la boîte de dialogue [Préférences à l’impression] à partir de
votre logiciel d’application
1
2
Cliquez sur [Démarrer], allez sur [Paramètres], puis cliquez
sur [Imprimantes].
Cliquez sur l’icône de votre imprimante avec le bouton droit
de la souris dans le fichier [Imprimantes] puis sur
[Préférences à l’impression].
Accès à la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante à partir du
dossier Imprimantes.
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
Vous pouvez régler la configuration de votre imprimante à partir de la boîte de
dialogue [Propriétés de l’imprimante].
1
2
3-52
Cliquez sur [Démarrer], aller sur [Paramètres], puis cliquez
sur [Imprimantes].
Cliquez sur l’icône de votre imprimante avec le bouton droit
de la souris dans le fichier [Imprimantes] puis sur
[Propriétés].
Accès à la boîte de dialogue des propriétés
Utilisation des options d’impression
A partir de la boîte de dialogue Propriétés vous pouvez définir plusieurs
paramètres pour votre imprimante. Plusieurs onglets sont contenus dans la boîte
de dialogue Propriétés. Cliquez sur les onglets pour passer d’un contenu à l’autre
et définir les paramètres à l’intérieur de chaque onglet.
NOTE
Le nombre d’onglets affiché dans la boîte de dialogue Propriétés dépend de la
configuration de votre système.
Cette section explique chacune des options d’impression pouvant être définies à
partir de la boîte de dialogue Propriétés et donne les directives pour régler les
paramètres d’impression d’un document.
NOTE
Pour plus de renseignements concernant les fonctions suivantes consultez l’aide en
ligne. Pour afficher l’aide en ligne sélectionnez l’élément sur lequel vous voulez obtenir
des informations et appuyez sur [F1] ou cliquez sur [?] dans la barre de titre puis
sélectionnez l’élément qui vous intéresse.
Pour Windows 98/Me
Les exemples affichés s’appliquent à Windows 98.
Onglet général
Vous permet d’imprimer une page test ou de définir des pages de séparation.
Reportez-vous à la documentation de votre système d’exploitation pour plus
d’informations.
Utilisation des options d’impression
3-53
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Onglet de détails
Spécifie le port d’imprimante et les paramètres de temporisation. Pour plus de
renseignements reportez-vous à la documentation de votre système d’exploitation.
3-54
Utilisation des options d’impression
Onglet de partage
Spécifie les paramètres de partage de l’imprimante. Cet onglet n’apparaît que si la
fonction partage des fichiers et de l’imprimante est activée. Reportez-vous à la
documentation de votre système d’exploitation pour plus d’informations.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Onglet de mise en page
Spécifie les paramètres de l’imprimante décrits ci-dessous.
Utilisation des options d’impression
3-55
Profil
Vous permet de sélectionner les paramètres du pilote d’imprimante sauvegardés dans un
profil. (Reportez-vous à "Utilisation des Profils d’impression," p. 3-79.)
Taille de la page
Vous permet de sélectionner le format de papier que vous utilisez dans votre application.
(Lettre, Légal, A4, B5, Exécutif, Enveloppe DL, Enveloppe #10, Enveloppe C5, Enveloppe
Monarch, Carte Index , et 3 formats de papier personnalisés. Les noms de formats de
papier personnalisés peuvent êtres définis par l’utilisateur.)
Taille de sortie
Vous permet de sélectionner le format de papier sur lequel imprimer.
NOTE
• Sélectionnez [Ajuster á la taille de la page], si vous voulez imprimer au format de papier
de votre application.
• Si le format de sortie est autre que la [Ajuster á la taille de la page] l’image sera
automatiquement réduite ou agrandie pour tenir dans la page.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Copies
Vous permet de spécifier le nombre d’exemplaires à imprimer (1 - 999).
Orientation
Vous permet de sélectionner l’orientation de l’impression sur le papier (Portrait, Paysage).
Disposition
Vous permet de sélectionner le nombre de pages à imprimer sur une feuille (1, 2, 4, 8, 9).
Si vous sélectionnez un nombre supérieur à 1, l’image sera réduite pour faire tenir toutes
les pages sur le format de sortie sélectionné. (Voir "Impression de plusieurs pages sur
une feuille," p. 3-67.)
Echelle manuelle/Ordre des pages
Vous permet de réduire ou d’agrandir les images. Cette option apparaît uniquement sous
la sélection [1 Page par feuille] dans l’onglet disposition de la page. (Voir "Changement
d’échelle d’un document," p. 3-69.) L’option [Ordre des pages] s’affiche lorsque vous
sélection 2, 4, 8 ou 9 pages par feuille dans [Disposition]. Vous pouvez spécifier l’ordre de
page nécessaire pour l’impression de plusieurs pages.
Type de papier
Affiche le menu déroulant du [Type de papier] pour vous permettre de sélectionner le type
de papier qui convient à votre impression. Vous pouvez sélectionner les types de papiers
suivants:
• Papier ordinaire: Transparents, étiquettes, et papier ordinaire (64 - 90 g/m2)
• Papier épais: Papier ordinaire de (91 - 135 g/m2), et papier bond (90 g/m2)
3-56
Utilisation des options d’impression
• Papier épais en stock: cartes postales. Enveloppes et papier personnalisé de 182 mm
ou moins
NOTE
Si vous utilisez des cartes postales, des enveloppes ou du papier de taille personnalisée
de moins de 182 mm de large, il sera imprimé comme [Papier épais en stock], même si
vous avez spécifié [Papier ordinaire] ou [Papier épais].
Afficher les paramètres
Affiche la liste des paramètres actuels de l’imprimante.
(Reportez-vous à "Visualisation des paramètres de l’imprimante," p. 3-82 .)
Superposition
Vous permet d’ajouter des données que vous utilisez fréquemment, telles qu’un logo, sur
les données d’impression issues de votre application. (Voir "Utilisation de l’impression en
superposition," p. 3-72.)
Onglet de finition
Indique si l’impression finale doit être assemblée ou non. Pour assembler les
documents imprimés, cochez la case [Copies assemblées].
Utilisation des options d’impression
3-57
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
Taille de papier personnalisée
Vous permet de définir des dimensions personnalisées pour le papier (les formulaires) et
de les sélectionner rapidement. (Voir "Sélection des paramètres de taille de papier
personnalisée," p. 3-71.)
■ Préférences
[Préférences] de l’onglet [Finition] ouvre la boîte de dialogue des [Préférences]
indiquée ci-dessous.
Exécuter l’impression même si une discordance entre les formats de papier est
détectée.
La case à cocher vous permet de forcer l’impression des pages alors que les formats de
papier ne correspondent pas. Si vous ne la cochez pas un message-guide vous
demandera de changer le papier lorsque l’ordinateur détectera une différence de taille.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Onglet Qualité
Spécifie les paramètres de résolution, demi-teinte, luminosité et contraste..
Résolution
Vous permet de spécifier la résolution de l’imprimante en nombre de points par pouce
(600, 300). (Voir "Spécification de la qualité d’impression," p. 3-75.)
Demi-teinte
Vous permet de spécifier une méthode de demi-teinte (Motif 1, Motif 2, ou atténué). (Voir
"Spécification de la qualité d’impression," p. 3-75.)
3-58
Utilisation des options d’impression
Luminosité
Vous permet de spécifier le pourcentage relatif de zones sombres et claires dans une
image entre -80% et +80%. (Voir "Spécification de la qualité d’impression," p. 3-75.)
Contraste
Ajuste le niveau d’écart entre les zones les plus sombres et les plus claires de l’image.
(Voir "Spécification de la qualité d’impression," p. 3-75.)
Autres options
Accès aux paramètres de [Densité d’encre], [Economie d’encre], ou [Lissage automatique
de l’image]. (Voir "Spécification de la densité du Toner," p. 3-76 et "Utilisation du lissage
automatique de l’image," p. 3-78.)
Pour Windows 2000/XP
Les exemples affichés s’appliquent à Windows 2000.
Onglet Général
Vous permet d’imprimer une page test et d’afficher la boîte de dialogue
[Préférences d’impression] pour définir les paramètres du pilote d’imprimante. Pour
plus de renseignements consultez la documentation de votre système
d’exploitation
Utilisation des options d’impression
3-59
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Onglet Partage
Spécifie les paramètres de partage de l’imprimante. Pour plus de renseignements
consultez la documentation de votre système d’exploitation
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Onglet Ports
Spécifie le port de connexion de l’imprimante. Pour plus de renseignements
consultez la documentation de votre système d’exploitation
3-60
Utilisation des options d’impression
Onglet Avancé
Vous permet de définir les paramètres de l’impression différée. Pour plus de
renseignements consultez la documentation de votre système d’exploitation.
Onglet Sécurité
Vous permet de spécifier les paramètres de sécurité. Pour plus de renseignements
consultez la documentation de votre système d’exploitation.
Utilisation des options d’impression
3-61
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Onglet Sélectionner les formulaires
Ce pilote d’imprimante prend en charge trois formats de papier personnalisés. Vous
pouvez ajouter des informations sur les formats de papier personnalisés à partir
des formulaires inclus dans l’onglet [Formulaires] de la boîte de dialogue
[Propriétés] du serveur d’imprimante. Les définitions de formulaires doivent
cependant correspondre aux spécifications de l’imprimante.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Formulaires sélectionnés
Affiche le nom de trois formulaires.
Modifier les formulaires
Ouvre la boîte de dialogue [Modifier les formulaires]. Cette boîte de dialogue renferme
une liste des principaux modèles avec leur définition (Les modèles disponibles ont une
hauteur comprise entre 12,70 et 35,56 cm et une largeur comprise entre 7,62 et 21,59
cm) telles qu’elles ont été spécifiées dans l’onglet [Formulaire] de la boîte de dialogue des
Propriétés du serveur d’imprimante. Si vous choisissez un formulaire de la liste et que
vous cliquez sur [OK], les paramètres de ce formulaire sont copiés dans la liste des
[Formulaires sélectionnés] de l’onglet [Sélectionner les formulaires].
3-62
Utilisation des options d’impression
Onglet Mise en page
Spécifie les paramètres de l’imprimante décrits ci-dessous.
Profils
Vous permet de sélectionner les paramètres du pilote d’imprimante sauvegardés dans un
profil. (Reportez-vous à "Utilisation des Profils d’impression," p. 3-79.)
Taille de la page
Vous pouvez sélectionner le format de papier que vous utilisez avec votre application.
(Lettre, Légal, A4, B5, Exécutif, Enveloppe DL, Enveloppe No.10, Enveloppe C5,
Enveloppe Monarch, Carte Index, et 3 formats de papier personnalisés. Le nom des
formats de papier personnalisés peuvent être définis par l’utilisateur.)
Taille de sortie
Vous permet de sélectionner le format de papier sur lequel vous imprimez.
NOTE
• Sélectionnez [Ajuster á la taille de la page], si vous voulez imprimer sur le format de
papier que vous utilisez avec votre programme d’application.
• Si les dimensions du format de sortie diffèrent de celles définies dans [Ajuster á la taille
de la page], l’image sera automatiquement réduite ou agrandie pour tenir sur la page.
Copies
Vous permet de spécifier le nombre d’exemplaires à imprimer (1 - 999).
Orientation
Vous permet de sélectionner l’orientation de l’impression sur le papier (Portrait, Paysage).
Utilisation des options d’impression
3-63
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Disposition
Vous permet de sélectionner le nombre de pages à imprimer sur une feuille (1, 2, 4, 8, 9).
Si vous sélectionnez un nombre supérieur à 1, l’image sera réduite pour faire tenir toutes
les pages sur le format de sortie sélectionné. (Voir "Impression de plusieurs pages sur
une feuille," p. 3-67.)
Echelle manuelle/Ordre des pages
Vous permet de réduire ou d’élargir les images. Cette option est affichée uniquement si
vous sélectionnez [1 page par feuille] comme disposition. (Voir "Changement d’échelle
d’un document," p. 3-69.) Si vous sélectionnez 2, 4, 8 ou 9 pages par feuille dans
[Disposition], [Ordre des pages] s’affiche. Vous pouvez spécifier l’ordre d’impression des
pages multiples.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Type de papier
Affiche le menu déroulant du [Type de papier] pour vous permettre de sélectionner le type
de papier qui convient à votre impression. Vous pouvez sélectionner les types de papiers
suivants:
• Papier ordinaire: Transparents, Etiquettes, et papier normal (64 - 90 g/m2)
• Papier épais: Papier ordinaire (91 - 135 g/m2), et papier bond (90 g/m2)
• Papier épais en stock: Cartes postales, enveloppes et papier personnalisé d’une largeur
inférieure à 182 mm
NOTE
Si vous utilisez des cartes postales, des enveloppes ou du papier de taille personnalisée
de moins de 182 mm de large, il sera imprimé comme [Papier épais en stock], même si
vous avez spécifié [Papier ordinaire] ou [Papier épais].
Afficher les paramètres
Affiche la liste des paramètres actuels de l’imprimante.
(Reportez-vous à "Visualisation des paramètres de l’imprimante," p. 3-82)
Superposition
Vous permet d’ajouter des données que vous utilisez fréquemment, telles qu’un logo, sur
les données d’impression de votre application. (Voir "Utilisation de l’impression en
superposition," p. 3-72.)
3-64
Utilisation des options d’impression
Onglet Finition
Indique si l’impression finale doit être assemblée ou non. Pour assembler les
documents imprimés, cochez la case [Copies assemblées], laquelle règle le format
des files d’attente.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
■ Préférences
[Préférences] de l’onglet [Finition] ouvre la boîte de dialogue des [Préférences]
ci-dessous.
Exécuter l’impression même si une discordance entre les formats de papier est
détectée
La case à cocher vous permet de forcer l’impression des pages même si les formats de
papier ne correspondent pas. Si vous ne la cochez pas un message-guide vous
demandera de changer le papier lorsque l’ordinateur détectera une différence de taille.
Mise en attente EMF
La case à cocher définit le format du fichier mis en attente pour une impression différée.
Si cette case est cochée le fichier est mis en attente sous le format métafichier. Si elle
n’est pas cochée le fichier sera mis en attente sous le format photocopie RAW.
Si votre imprimante est configurée en réseau le fichier est mis en attente sous le format
photocopie RAW.
Utilisation des options d’impression
3-65
Onglet Qualité
Spécifie les paramètres de résolution, de demi-teinte, de luminosité et de contraste.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Résolution
Vous permet de spécifier la résolution de l’imprimante en nombre de points par pouce
(600, 300). (Voir "Spécification de la qualité d’impression," p. 3-75".)
Demi-teinte
Vous permet de spécifier une méthode de demi-teinte (Motif 1, Motif 2, et Atténué). (Voir
"Spécification de la qualité d’impression," p. 3-75.)
Luminosité
Vous permet de spécifier le pourcentage relatif de zones claires et sombres dans une
image entre -80% to +80%. (Voir "Spécification de la qualité d’impression," p. 3-75.)
Contraste
Ajuste le niveau d’écart entre les zones les plus sombres et les plus claires de l’image.
(Voir "Spécification de la qualité d’impression," p. 3-75.)
Autres options
Accès aux paramètres de [Densité d’encre], [Economie d’encre], et [Lissage automatique
de l’image]. (Voir "Spécification de la densité du Toner," p. 3-76 et "Utilisation du lissage
automatique de l’image," p. 3-78.
3-66
Utilisation des options d’impression
Impression de plusieurs pages sur une feuille
Il est possible d’imprimer plusieurs pages sur une même feuille de papier. Le
nombre de pages pouvant être imprimées sur une feuille est de 2, 4, 8, ou 9.
Affichez l’onglet [Mise en page].
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
1
Utilisation des options d’impression
3-67
2
3
Sélectionnez le disposition de la page dans [Disposition].
Sélectionnez l’ordre d’impression des pages dans [Ordre des
pages].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
4
3-68
Cliquez sur [OK].
Utilisation des options d’impression
Changement d’échelle d’un document
Il existe deux méthodes de mise à l’échelle des documents: sélectionner le format
de sortie du document pour un changement d’échelle automatique ou bien
spécifier l’échelle manuellement.
Changement d’échelle automatique
1
Affichez l’onglet [Mise en page].
2
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Sélectionnez l’onglet [Taille de la page].
Si vous ne pouvez pas accéder aux paramètres de réglage de la taille de page à
partir de cette application, cliquez sur [Paramètres de l’imprimante] ou
[Paramètres de mise en page] (selon l’application) dans le menu [Fichier].
3
4
Sélectionner le format de papier qui sera effectivement
imprimé dans [Taille de sortie].
Cliquez sur [OK].
Le changement d’échelle se fait automatiquement en fonction des tailles
spécifiées dans [Taille de la page] et [Taille de sortie].
Utilisation des options d’impression
3-69
Changement d’échelle manuel
1
Affichez l’onglet [Mise en page].
2
Sélectionnez le format du papier dans [Taille de la page].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Si vous ne pouvez pas accéder aux paramètres de réglage de la taille de page à
partir de cette application, cliquez sur [Paramètres de l’imprimante] ou
[Paramètres de mise en page] (selon l’application) dans le menu [Fichier].
3
4
5
3-70
Sélectionner le format de papier qui sera effectivement
imprimé dans [Taille de sortie].
Sélectionnez [Echelle manuelle], puis spécifiez la valeur
souhaitée entre 10% et 200%.
Cliques sur [OK].
Utilisation des options d’impression
Sélection des paramètres de taille de papier
personnalisée
Pour définir les tailles de papier personnalisées, procédez comme suit.
Affichez [Mise en page], puis cliquez sur [Taille de papier
personnalisée].
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
1
La boîte de dialogue des [Définition de la taille de papier personnalisées]
apparaît.
Utilisation des options d’impression
3-71
2
Sélectionnez une taille de papier dans [Liste des tailles de
papier personnalisées], puis spécifier la largeur et la hauteur
du papier que vous allez utiliser.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
3
Vous pouvez saisir un nom de papier personnalisé dans la
fenêtre [Nom]
[Formulaire1], [Formulaire 2], et [Formulaire 3] sont définis par défaut.
4
Cliquez sur [OK].
L’affichage revient à l’onglet [Mise en page]. Le nom que vous avez saisi pour
votre formulaire personnalisé s’ajoute dans la liste de [Taille de papier] et de
[Taille de sortie].
Utilisation de l’impression en superposition
Vous permet d’ajouter des données que vous utilisez fréquemment, telles qu’un
logo, sur les données d’impression de votre application Si par exemple vous utilisez
une superposition vous pourrez automatiquement ressortir votre logo sur vos
lettres. Pour pouvoir imprimer en superposition vous devez créer un fichier dans
l’application et l’enregistrer et le sauvegarder dans votre ordinateur en tant que
modèle de document pour impression superposée.
L’impression en superposition ne peut se faire qu’avec deux types de fichiers.
• Windows
metafile
• Windows image point bitmap
REMARQUE
Vous ne pourrez pas utiliser les fichiers créés dans le format LIPS.
3-72
Utilisation des options d’impression
■ Création de fichiers modèles
Il est possible de créer des fichiers modèles avec les logiciels joints à Windows 98/Me/
2000/XP, ou avec d’autres logiciels vendus séparément.
• Windows
Impression avec une superposition
Pour imprimer en superposition un fichier modèle sauvegardé dans votre
ordinateur procédez comme suit.
1
2
Dans l’application sélectionnez [Imprimer], puis cliquez sur
[Propriétés] de la boîte de dialogue [Impression].
Affichez [Mise en page], puis cliquez sur [Superposition].
La boîte de dialogue [Superposition] s’affiche.
Utilisation des options d’impression
3-73
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
Metafile
- Format de fichier pouvant être créé à partir d’un logiciel d’illustration.
Sauvegarder les images en fichiers Metafile (.wmf).
• Windows BMP
- Vous pouvez créer un fichier format à l’aide d’un logiciel de traitement des
images. Les fichiers format sont très faciles à créer. Vous pouvez créer des
fichiers BMP avec le logiciel Paint qui accompagne Windows 98/Me/2000/XP, ou
avec d’autres logiciel vendus séparément comme "Corel PhotoPaint" par
exemple. Les fichiers devront être sauvegarder en fichiers BMP (.bmp).
3
Cliquez sur [Parcourir], puis sélectionnez le nom du fichier
modèle et cliquez sur [OK].
Le nom d’un fichier modèle s’affiche dans [Nom de fichier].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
4
Spécifier les paramètres de superposition le cas échéant.
Pour imprimer en superposition vous pouvez spécifier les éléments suivants.
Placement de la superposition: Arrière-plan
Cochez la case [Arrière-plan] si vous souhaitez faire apparaître l’image
superposée derrière l’image ou le texte de l’application.
Placement de la superposition: Premier plan
Cochez la case [Premier plan] si vous souhaitez faire apparaître l’image
superposée devant l’image ou le texte de l’application.
Position: Gauche/Haut
Spécifiez la position de l’image superposée par rapport au haut et au bord
gauche de la page (0 - 42 cm).
Taille: Largeur/Hauteur
Spécifiez la taille du modèle de superposition (0 - 42 cm).
Unités
Unités Pour sélectionner les unités de mesure (centimètres ou pouces).
3-74
Utilisation des options d’impression
5
Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue [Superposition].
6
Cliquez sur [OK] dans l’onglet de [Mise en page].
7
Cliquez sur [OK]dans la boîte de dialogue [Imprimer].
Le document s’imprime avec le fichier modèle sélectionné en superposition.
Spécification de la qualité d’impression
1
2
Sélectionnez [Imprimer] dans votre application, puis cliquez
sur [Propriétés] de la boîte de dialogue [Impression].
Affichez l’onglet [Qualité].
Utilisation des options d’impression
3-75
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
L’onglet [Qualité] vous permet de régler les paramètres de qualité d’impression.
Pour cela, suivez le procédé suivant.
3
4
Spécifiez la résolution exigée dans [Résolution].
Spécifiez la méthode de demi-teinte appropriée à l’image
imprimée dans [Demi-teinte].
Les méthodes de demi-teinte disponibles sont les suivantes:
Motif 1 (Par défaut)
Convient pour l’impression d’un document ordinaire.
Motif 2
Les images aux contours précis, tels les lettres et les chiffres, sont imprimées
avec une résolution plus élevée.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Lisse
Pour imprimer dans une qualité rapprochant celle de la photographie.
5
6
7
Déplacez le curseur à glissière vers la gauche et vers la droite
pour modifier la luminosité et le contraste.
Vérifiez que vous avez spécifié tous les paramètres utiles et
cliquez sur [OK] de l’onglet [Qualité].
Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue [Impression].
Le document s’imprime avec les paramètres de qualité que vous avez spécifiés.
Spécification de la densité du Toner
Il faut régler la densité de toner si l’impression est trop foncée ou trop claire. Pour
régler la densité en fonction de vos besoins, procédez comme suit.
3-76
Utilisation des options d’impression
1
2
Sélectionnez [Imprimer] dans l’application puis cliquez sur
[Propriétés] de la boîte de dialogue [Impression].
Affichez l’onglet [Qualité] puis cliquez sur [Autres options].
La boîte de dialogue [Autres options] s’affiche.
3
Déplacez le curseur glissière de gauche à droite pour modifier
la densité de toner.
Vous pouvez cocher la case [Economie d’encre] pour réduire la consommation
d’encre en imprimant les données alternées uniquement.
Utilisation des options d’impression
3-77
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
4
Cliques sur [OK] dans la boîte de dialogue [Autres options].
5
Cliquez sur [OK] dans l’onglet [Qualité].
6
Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue [Impression].
Le document s’imprime avec la densité de toner que vous avez spécifiée.
Utilisation du lissage automatique de l’image
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
Le lissage automatique de l’image est une technique d’impression mise au point
par Canon avec laquelle l’imprimante détecte et corrige les irrégularités et les
décalages des contours de caractères et de graphiques.
Pour utiliser le lissage automatique de l’image procédez comme suit.
1
Affichez l’onglet [Qualité] puis cliquez sur [Autres options].
La boîte de dialogue [Autres options] apparaît.
3-78
Utilisation des options d’impression
Cochez la case [Lissage automatique de l’image].
3
Cliquez sur [OK] dans la boîte de dialogue [Autres options].
4
Cliquez sur [OK] dans l’onglet [Qualité].
Le [Lissage automatique de l’image] est activé.
Utilisation des Profils d’impression
Cette section explique ce que sont les profils, comment les sélectionner, comment
les ajouter et les modifier.
Qu’est-ce qu’un profil?
Les différents paramètres du pilote d’imprimante sont enregistrés comme profils.
Vous pouvez également sauvegarder les paramètres d’imprimante les plus
fréquemment utilisés sous forme de profils. Le choix d’un profil entraîne
l’impression du document avec les paramètres sauvegardés dans ce profil. Vous
pouvez ainsi enregistrer jusqu’à 50 profils.
Sélection d’un profil d’impression
Lorsque vous sélectionnez un profil donné, le document s’imprime avec les
réglages du profil sélectionné.
Utilisation des options d’impression
3-79
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
2
1
2
Affichez l’onglet [Mise en page], [Finition], ou [Qualité].
Sélectionnez le profil que vous désirez utiliser dans l’onglet
[Profil].
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
3
Cliquez sur [OK].
Ajouter ou modifier un profil
Vous pouvez ajouter vos propres profils ou modifier le nom et l’icône d’un profil
personnalisé ou encore ajouter des commentaires. Procédez comme suit.
3-80
Utilisation des options d’impression
1
2
Spécifiez les paramètres du pilote d’imprimante pour le profil
personnalisé dans les onglets [Mise en page], [Finition], et
[Qualité].
Cliquez sur [Ajouter] ou [Modifier] à droite du [Profil].
La boîte de dialogue [Ajouter un profil] ou [Modifier le profil] s’ouvre.
3
Spécifiez le nom et l’icône du profil ainsi que les
commentaires éventuels, puis cliquez sur [OK].
Pour plus de renseignement sur l’ajout ou la modification des profils, cliquez sur
la question qui vous intéresse avec le bouton droit de la souris pour afficher
l’aide instantanée.
NOTE
• Si vous changez le nom de l’imprimante vous ne pourrez pas récupérer les profils
sauvegardés sous l’ancien nom d’imprimante. Pour pouvoir les récupérer, il faudra
redonner son nom d’origine à l’imprimante.
• Les profils ne s’effacent pas avec la désinstallation du pilote d’imprimante.
• L’historique des superpositions n’est pas sauvegardé dans les profils.
• Les profils sauvegardés sous Windows 98/Me ne sont pas utilisables avec
Windows 2000/XP.
Utilisation des options d’impression
3-81
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Visualisation des paramètres d’imprimante/Restauration
des paramètres par défaut
Visualisation des paramètres de l’imprimante
Pour vérifier les paramètres de l’imprimante procédez comme suit.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
1
Affichez soit [Mise en page], soit [Finition], soit [Qualité].
2
Cliquez sur [Afficher les paramètres].
La boîte de dialogue [Afficher les paramètres] apparaît.
Cliquez sur chaque onglet de la boîte de dialogue [Afficher les paramètres] pour
visualiser ses paramètres.
3
Cliquez sur [OK].
L’affiche revient sur [Mise en page], sur [Finition], ou sur [Qualité].
Vous pouvez vérifier l’image imprimée dans la fenêtre d’aperçu à chaque feuille.
Restauration des paramètres par défaut
Pour restaurer les paramètres par défaut, cliquez sur [Rétablir les paramétres par
défaut], de la page [Mise en page], [Finition] ou [Qualité].
Lorsque vous cliquez sur [Rétablir les paramétres par défaut] seuls les paramètres
de la feuille affichée seront restaurés. Les paramètres de [Mise en page], de
[Finition] et de [Qualité] ne seront pas restaurés tous en même temps.
3-82
Utilisation des options d’impression
Vérification de l’état d’une tâche d’impression
Vous pouvez suivre et contrôler vos tâches d’impression à partir de la fenêtre d’état
de l’imprimante Canon LASER SHOT LBP-1120 qui vous donne un suivi des
tâches en cours d’impression et de l’état de l’imprimante, sous forme de sons et
d’icônes.
Utilisation de la fenêtre d’état
Pour plus de renseignements concernant les fonctions de la fenêtre d’état
reportez-vous à l’aide en ligne.
Barre de menu
Icône d’imprimante
Zone de message
d’état d’imprimante
Zone de
message d’erreur
Zone d’animation
Barre de progression
Barre d’outils
Fenêtre onglet
Zone de suivi des
tâches
Barre d’état
■ Utilisation de la barre de menu
• Menu
Impression
- Effectue les différentes tâches d’impression (pause, reprise, effacement). Ces
menus sont voilés lorsque l’état d’une tâche à laquelle vous n’avez pas accès
s’affiche.
• Menu options
- Modifie les paramètres de la fenêtre d’état et imprime une page de nettoyage.
Vérification de l’état d’une tâche d’impression
3-83
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
Cette fonction est identique sur Windows 98/Me et sur Windows 2000/XP. Les
fenêtres représentées ci-dessous sont celles de Windows 98.
• Menu
aide
- Affiche l’aide en ligne.
■ Autres fonctions
• Icône d’imprimante
- Affiche l’état des tâches d’impression en cours et les erreurs.
• Zone de message d’état d’imprimante
- Affiche l’état courant de l’imprimante.
• Zone de message d’erreur
- Donne une description des situations qui nécessitent une action.
• Zone d’animation
- Affiche un graphique animé qui indique l’état en cours de l’imprimante. Le fond
du graphique passe du bleu (normal) à l’orange chaque fois qu’une action est
nécessaire, ou au rouge lorsqu’un avertissement est affiché.
• Fenêtre onglet
- Affiche les informations sur les tâches d’impression qui se rapportent à l’onglet
sélectionné: [Impression en cours], [Impression terminée] et [Impression en
attente].
• Barre de progression
- Indique la progression de la tâche d’impression en cours.
• Barre d’outils
- Effectue les tâches d’impression (pause, reprise, effacement).
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
• Zone
de suivi des tâches
- Affiche les informations qui concernent les travaux d’impression. Les
informations affichées diffèrent en fonction de l’onglet sélectionné.
• Barre d’état
- Affiche le nom du port d’imprimante et les options du menu sur lequel vous
déplacez la souris.
NOTE
Pour pouvoir entendre les messages sonores votre ordinateur doit être équipé d’une
carte son et le pilote de la carte doit être installé.
Ouverture de la fenêtre d’état
Vous pouvez ouvrir la fenêtre d’état en cliquant sur son icône dans la barre des
tâches de Windows puis sur [Canon LASER SHOT LBP-1120]. Si plusieurs
imprimantes sont connectées, sélectionnez votre imprimante dans la liste des
imprimantes LBP-1120 pour ouvrir sa fenêtre d’état et afficher ses informations.
3-84
Vérification de l’état d’une tâche d’impression
La fenêtre d’état s’ouvre automatiquement lorsqu’une tâche d’impression démarre
ou qu’une erreur se produit en cours d’impression. Si vous n’avez pas sélectionné
[Afficher la fenêtre d’état de l’imprimante lors de l’impression] dans la boîte de
dialogue [Options d’état], elle ne s’ouvrira pas au démarrage de l’impression.
(Reportez-vous à "Options d’état," p. 3-85.)
Fermeture de la fenêtre d’état
Options d’état
Cette boîte de dialogue vous permet de définir quand et comment afficher la
fenêtre d’état de l’imprimante LBP-1120. Vous pouvez également configurer des
sons pour accompagner les messages d’erreur.
Vérification de l’état d’une tâche d’impression
3-85
3
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
Pour fermer la fenêtre d’état double-cliquez sur son icône avec le bouton droit de la
souris dans la barre des tâches de Windows et sélectionnez [Permet de quitter les
fenêtres d’état de toutes les imprimantes]. La fenêtre d’état se ferme et l’icône
disparaît de la barre des tâches.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
■ Fenêtre d’état
• Affiche la fenêtre d’état de l’imprimante lors de l’impression.
- La fenêtre d’état s’ouvre automatiquement à chaque impression.
• Afficher la fenêtre d’état de l’imprimante uniquement lors d’erreurs
- La fenêtre d’état s’ouvre uniquement lorsqu’une erreur se produit.
■ Signaux sonores
• Emettre tous les Signaux sonores
- Un signal sonore est émis à chaque activité de l’imprimante.
• Emettre uniquement les alarmes sonores
- Un signal sonore est émis lorsqu’une erreur se produit à l’impression.
• N’émettre aucun signal sonore
- Aucun signal sonore n’est émis.
■ Contrôle de l’état
• Toujours surveiller l’état
- La fenêtre d’état effectue un contrôle permanent de l’imprimante.
• Surveiller l’état uniquement quand la fenêtre d’état est affichée
- Le suivi de l’état de l’imprimante est affiché dans la fenêtre d’état uniquement si
celle-ci est affichée.
• Surveiller l’état uniquement lors de l’impression
3-86
Vérification de l’état d’une tâche d’impression
- Le suivi de l’imprimante est affiché dans la fenêtre d’état uniquement pendant
l’impression d’une tâche.
■ Toujours visible
Place la fenêtre d’état au-dessus de toutes les autres fenêtres du bureau.
1
Sélectionnez [Options d’état] du menu [Options].
La boîte de dialogue des [Options d’état] s’affiche.
2
Une fois que les paramètres de la fenêtre d’état sont spécifiés,
cliquez sur [OK].
NOTE
Pour plus de renseignements concernant les opérations de la fenêtre d’état
reportez-vous à l’aide en ligne.
Etat de l’imprimante en réseau
L’état d’une imprimante en réseau s’affiche aussi bien sur le serveur d’impression
que sur le client.
Si vous ouvrez la fenêtre d’état alors que le serveur d’impression n’exécute pas de
tâche, la connexion se fera automatiquement dès qu’une tâche lui sera assignée.
Vérification de l’état d’une tâche d’impression
3-87
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
• Etat
du serveur d’impression
- Affiche l’état des tâches de l’imprimante locale et de l’imprimante client.
- Vous pouvez commander l’impression à partir des onglets [Tâche d’impression]
et [Impression en attente].
- Les messages sonores sont émis.
- Si le serveur d’imprimante est sous Windows 2000/XP, l’état ne s’affiche pas si
aucune session n’est ouverte.
• Etat du client
- Vous pouvez effectuer les impression du client à partir de l’onglet [Tâche
d’impression].
- Les clients ne pourront pas imprimer une tâche à partir de l’onglet [Impression
en attente].
- L’accès aux messages sonores est réservé uniquement aux utilisateurs et aux
ordinateurs clients.
Utilisation du logiciel Canon Advanced Printing
3
NOTE
• L’affichage de l’état exige un échange d’état entre le serveur d’impression et le client
sous les protocoles TCP/IP ou NetBEUI.
• L’affichage de l’état n’est pas pris en charge avec uniquement le protocole IPX/SPX.
3-88
Vérification de l’état d’une tâche d’impression
Entretien
4
CHAPITRE
Ce chapitre explique comment effectuer les entretiens de routine tels que le remplacement de
la cartouche d’encre et le nettoyage de l’imprimante.
Remplacement de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Avant de remplacer la cartouche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Remplacement de la cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Manipulation des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Stockage des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Nettoyage et manutention de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Manipulation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
4-1
Remplacement de la cartouche d’encre
Les cartouches d’encre sont des produits consomptibles. Lorsque la cartouche est
presque vide le texte imprimé est pâle ou tâchée de blanc. Si vous rencontrez ce
type de problème essayez les moyens suivants puis remplacez la cartouche par
une neuve.
Lors du remplacement de la cartouche, vérifiez que vous avez acheté le modèle
qui correspond à cette imprimante: cartouche EP-22 Canon.
AVERTISSEMENT
4
Entretien
L’unité de fixation à l’intérieur de l’imprimante monte à des températures
élevées. Faites attention de ne pas touches les pièces qui se trouvent sous le
capot autres que celles indiquées dans ce manuel. Vous risqueriez de vous
brûler et de vous blesser.
REMARQUE
Ne touchez jamais les contacts à haute tension à l’intérieur du capot avant. Vous
risqueriez d’endommager l’imprimante.
NOTE
• L’autonomie normale d’une cartouche EP-22 est de 2.500 impressions sur papier au
format Lettre ou A4. Cela suppose que l’imprimante est utilisée pour imprimer des
documents créés avec un logiciel de traitement de texte ordinaire à la densité par défaut
et un rapport de point de 4% (équivalent à une couverture d’impression d’environ 5%).
• La durée de vie de votre cartouche sera réduite si vos documents contiennent en général
beaucoup de graphiques, des ombrages ou des impressions en caractères gras ou si
vous imprimez sur du papier de format A5 ou plus petit.
4-2
Remplacement de la cartouche d’encre
Avant de remplacer la cartouche
Ce simple procédé vous permettra d’allonger la durée de vie de la cartouche:
AVERTISSEMENT
Lavez immédiatement à l’eau froide les éclaboussures de poudre d’encre sur
les mains et sur les vêtements.
NOTE
Si le texte présente malgré tout des tâches ou est encore clair, il est temps de remplacer
la cartouche. Pour cela, procédez comme suit:
Saisissez le haut du capot avant des deux côtés et tirez
doucement dessus jusqu’à ce qu’il soit complètement ouvert.
4
Entretien
1
2
Saisissez la cartouche par la poignée et soulevez-la hors de
l’imprimante.
REMARQUE
• Veillez à manipuler la cartouche correctement. Ne la posez jamais debout à la verticale
et ne la retournez pas.
Remplacement de la cartouche d’encre
4-3
• N’ouvez pas le volet de protection du tambour de la cartouche.
Entretien
4
• Ne touchez pas le volet de protection du tambour. Evitez de toucher ce même volet de
protection du tambour quand vous tenez la cartouche.
3
Tenez la cartouche, puis faites-la basculer de droite à gauche
à cinq ou six reprises de manière à ce que l’encre se
répartisse uniformément à l’intérieur.
Secouez doucement la cartouche en faisant attention de ne pas renverser
l’encre.
4-4
Remplacement de la cartouche d’encre
REMARQUE
Le capot avant ne se fermera pas si la cartouche n’est pas correctement installée.
4
Remettre la cartouche dans l’imprimante.
5
Entretien
4
Fermez le capot avant tout de suite après avoir inséré la
cartouche.
REMARQUE
• Le capot avant ne se fermera pas si la cartouche n’est pas parfaitement installée.
N’essayez pas de le fermer en forçant car vous l’abîmeriez. Si vous n’arrivez pas à
le fermer complètement, ouvrez-le et vérifiez l’installation de la cartouche.
• Ne laissez le capot avant ouvert trop longtemps après avoir installé une cartouche.
Remplacement de la cartouche
Suivez les instructions de remplacement ci-dessous.
AVERTISSEMENT
N’essayez jamais de faire brûler une cartouche car vous risquez de
provoquer un incendie ou des blessures corporelles. Les résidus d’encre de
la cartouche sont inflammables.
Remplacement de la cartouche d’encre
4-5
ATTENTION
• Lavez immédiatement à l’eau froide les éclaboussures de poudre sur les
mains ou sur les vêtements.
• Ne mettez pas la main dans le capot avant tout de suite après une impression
car l’unité de fixation qui se trouve à l’intérieur de l’imprimante monte à une
température très élevée. Faites attention de ne toucher aucune pièce interne
en dehors de celles qui sont indiquées dans ce manuel. Vous risqueriez de
vous blesser ou de vous brûler.
1
Saississez le haut du capot avant des deux côtés et tirez
doucement dessus pour l’ouvrir complètement.
Entretien
4
2
4-6
Saisissez la cartouche par la poignée et soulevez-la hors de
l’imprimante.
Remplacement de la cartouche d’encre
Retirez la cartouche neuve de son sac de protection.
REMARQUE
• Avant de mettre la cartouche en place, vérifiez qu’elle est ajustée à la température
ambiante en particulier si elle est sortie d’une pièce plus froide ou plus chaude. Sur
les cartouches froides il se forme une condensation qui peut provoquer une baisse
de la qualité d’impression.
• Avant de mettre la cartouche en place, vérifiez sa date d’expiration ; elle est
inscrite sur la boîte. Des cartouches périmées donneront une qualité d’impression
médiocre. Toujours utiliser les cartouches avant que la date de péremption expire.
• Conservez le sac de protection. Vous en aurez besoin lorsque vous retirerez la
cartouche de l’imprimante.
4
Tenez la cartouche et secouez-la doucement à cinq ou six
reprises de gauche de manière à ce que l’encre se répartisse
uniformément à l’intérieur.
Secouez la cartouche doucement en faisant attention de ne pas renverser
l’encre.
REMARQUE
Si l’encre n’est pas uniformément répartie dans la cartouche l’impression risque
d’être striée ou pâle.
Remplacement de la cartouche d’encre
4-7
4
Entretien
3
5
4
Entretien
6
Posez la cartouche sur une surface robuste. Rabattez la
languette de l’extrémité de la cartouche vers l’arrière et
pliez-la d’avant en arrière jusqu’à ce qu’elle soit lâche.
Tirez sur le chatterton d’étanchéité dans le sens indiqué sur
l’illustration ci-dessous tout en maintenant fermement la
cartouche d’une main.
Adhésif autocollant
Tirez dans la direction
Tirez dans cet angle
REMARQUE
• Ne tirez pas sur le chatterton à un angle trop élevé ou trop bas pour ne pas le
casser.
• Si la languette se détache du chatterton, tirez sur l’extrémité du chatterton à
l’endroit où se trouvait la languette.
• N’arrêtez pas de tirer sur le chatterton. Si vous ne tirez pas d’un seul coup, l’encre
risque de se répandre, ce qui peut entraîner une baisse de qualité à l’impression.
• Jetez le chatterton d’étanchéité selon les règles établies.
• Lavez immédiatement à l’eau froide les éclaboussures de poudre de toner sur les
mains ou sur les vêtements.
4-8
Remplacement de la cartouche d’encre
7
Fermez le capot avant tout de suite après avoir inséré la
cartouche.
4
Entretien
8
Insérez la cartouche dans l’imprimante le long des guides.
Assurez-vous qu’elle glisse à fond dans l’imprimante.
REMARQUE
• Le capot avant ne se fermera pas si la cartouche n’est pas parfaitement installée.
Ne forcez pas sur le capot pour le fermer car vous risquez de l’abîmer. Si vous
n’arrivez pas à le fermer complètement, ouvrez-le et vérifiez l’installation de la
cartouche.
• Ne laissez le capot avant ouvert trop longtemps après avoir installé une cartouche.
Le remplacement de la cartouche d’encre est terminé. Après avoir mis une nouvelle
cartouche en place il faut nettoyer l’imprimante à partir de la fonction nettoyage du
logiciel CAPT. Pour utiliser la fonction nettoyage reportez-vous au procédé indiqué dans
la section qui suit.
Remplacement de la cartouche d’encre
4-9
Recyclage des cartouches
Canon prend en charge la récupération des cartouches usagées à
des fins de recyclage. Cela ne peut se faire sans votre aide. Nous
aimerions vous encourager à soutenir le programme de recyclage
des cartouches de Canon en rapportant vos cartouches usées au
revendeur CANON qui vous la fournie ou à votre distributeur CANON.
Nettoyage
Vous devez utiliser la fonction de nettoyage du logiciel CAPT chaque fois que vous
remplacez la cartouche ou lorsque la qualité d’impression est mauvaise. Procédez
comme suit.
4
Entretien
1
2
3
Mettez du papier de format lettre ou A4 dans le tiroir
polyvalent.
Pour ouvrir la fenêtre d’état cliquez sur l’icône Fenêtre d’état
de la barre des tâches de Windows.
Sélectionnez [Nettoyage] au menu [Options].
Une feuille de nettoyage commence à s’imprimer.
4-10
Remplacement de la cartouche d’encre
Lorsque l’impression commence la fenêtre d’état affiche [Nettoyage en cours];
elle revient à l’affiche normal lorsque l’impression est terminée.
Entretien
4
REMARQUE
Pendant le nettoyage il n’est pas possible de suspendre l’impression ou de
changer le papier.
Manipulation des cartouches
Les cartouches d’encre sont constituées de pièces sensibles à la lumière et de
pièces de précision. Si elles sont manipulées trop brutalement elles risquent de se
casser ou de donner une qualité d’impression réduite.
Pour installer ou retirer la cartouche suivez les précautions indiquées dans ce
chapitre:
AVERTISSEMENT
N’essayez jamais d’incinérer une cartouche d’encre usagée afin d’éviter les
risques d’incendie ou de blessures corporelles. Les résidus de toner à
l’intérieur de la cartouche sont inflammables.
REMARQUE
• Lavez immédiatement à l’eau froide les éclaboussures de poudre sur les mains ou sur
les vêtements.
• Veillez à manipuler la cartouche correctement. Ne la posez jamais debout à la verticale
et ne la retournez pas.
Remplacement de la cartouche d’encre
4-11
• N’ouvrez pas le volet de protection du tambour de la cartouche.
Entretien
4
• Ne touchez pas le volet de protection du tambour. Evitez de toucher ce même volet de
protection du tambour quand vous tenez la cartouche.
• Ne laissez pas ou ne stockez pas la cartouche dans un endroit exposé à la lumière
directe du soleil.
• E.loignez la cartouche de l’écran de votre ordinateur, des lecteurs de disques et des
•
•
•
•
4-12
disquettes – les aimants à l’intérieur de la cartouche pourraient effacer les données
importantes enregistrées sur les disques.
Ne démontez jamais une cartouche.
De la condensation peut se former dans la cartouche si elle est exposée à des
changements de température et/ou d’humidité importants, ce qui peut avoir une
incidence nocive sur la qualité d’impression. Si vous déplacez la cartouche dans une
pièce plus chaude ou plus humide, sortez-la de la boîte pendant environ une heure pour
qu’elle s’ajuste à la nouvelle température et ne produise pas de condensation.
Avant de mettre la cartouche en place, vérifiez sa date d’expiration ; elle est inscrite sur
la boîte. Des cartouches périmées donneront une qualité d’impression médiocre.
Toujours utiliser les cartouches avant que la date de péremption expire.
Ne stockez pas les cartouches dans un milieu salin ou imprégnés de gaz corrosifs
(bombes aérosols par exemple).
Remplacement de la cartouche d’encre
Stockage des cartouches
Suivez les instructions de stockage suivantes pour les cartouches de rechange ou
les cartouches retirées de l’imprimante pour être réparée ou pour un déplacement
quelconque.
Éviter la condensation
De la condensation se forme à l’intérieur de la cartouche lorsqu’elle est exposée à des
changements importants de température et/ou d’humidité, ce qui peut avoir une incidence
nocive sur la qualité d’impression. Si vous déplacez la cartouche dans une pièce plus
chaude ou plus humide, sortez-la de la boîte pendant environ une heure pour qu’elle
s’ajuste à la nouvelle température et ne produise pas de condensation.
Remplacement de la cartouche d’encre
4-13
4
Entretien
REMARQUE
• Stockez la cartouche dans son sac de protection. N’ouvrez pas le sac avant d’être prêt à
installer la cartouche dans l’imprimante.
• Quand vous retirez la cartouche de l’imprimante remettez-la dans son sac de protection
d’origine, ou enveloppez-la dans une feuille de papier afin de la protéger contre
l’accumulation de poussière sur le tambour. Enveloppez ensuite la cartouche dans un
chiffon épais.
• Toujours stocker les cartouches à plat. Ne jamais les poser à la verticale ou retournées à
l’envers.
• Ne stockez pas la cartouche dans un lieu exposé aux rayons de soleil.
• Ne jamais stocker la cartouche dans un lieu où la température ou l’humidité sont très
élevées ou peuvent changer brusquement.
• La température idéale de stockage est comprise entre 0° et 35°C.
• Tolérances d’hygrométrie pour le stockage des cartouches: 35% - 85% RH(humidité
relative), sans condensation.
• Ne stockez jamais la cartouche dans un milieu salin ou imbibé de gaz corrosifs (les
bombes aérosols par exemple).
• Stockez la cartouche dans un lieu propre et sec.
• Eloignez la cartouche des dispositifs à champ magnétique tels les écrans ou les
ordinateurs.
• Eloignez la cartouche de votre écran d’ordinateur, des lecteurs de disques et des
disquettes – les aimants à l’intérieur de la cartouche risquent d’effacer des données
importantes.
• Rangez les cartouches hors de portée des enfants.
Nettoyage et manutention de l’imprimante
Cette section décrit comment prendre soin et entretenir votre imprimante. Une
surveillance et un entretien réguliers maintiendront l’imprimante en bon état de
marche.
Nettoyage de l’imprimante
Suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer régulièrement l’imprimante de
façon ce qu’elle reste en état de marche optimal et maintienne sa qualité
supérieure d’impression.
Entretien
4
ATTENTION
• Avant d’entreprendre le nettoyage de l’imprimante, éteignez l’interrupteur
principal et débranchez le cordon électrique de la prise afin de ne pas
risquer un incendie ou un choc électrique.
• N’utilisez jamais de solvants inflammables tels que l’alcool ou la benzine ou
encore les diluants de peinture. Si les pièces électrique entrent en contact
avec un solvant inflammable elles risquent de prendre feu ou de provoquer
des chocs électriques.
REMARQUE
• N’utilisez jamais de produit de nettoyage autre que de l’eau ou de l’eau additionnée d’un
détergent neutre afin de ne pas détériorer ou fendiller les pièces en plastique de
l’imprimante.
• Toujours diluer le détergent neutre dans de l’eau.
• N’essayez jamais de graisser le capot avant ou un organe quelconque à l’intérieur de
l’imprimante. Aucune graissage n’est nécessaire sur cette imprimante.
4-14
Nettoyage et manutention de l’imprimante
1
Eteignez l’interrupteur principal (côté" " ) ➞ et débranchez
le cordon électrique de la prise murale.
2
Mouillez un chiffon avec de l’eau ou avec un détergent neutre
dilué dans de l’eau. Essorez le chiffon correctement ➞
essuyez l’imprimante avec le chiffon pour enlever les taches.
Si vous avez utilisé un détergent neutre, essuyez l’imprimante avec un chiffon
doux imbibé d’eau pour l’enlever.
3
4
Une fois que les taches sont enlevées, essuyez l’imprimante
avec un chiffon doux et sec pour retirer toute trace
d’humidité.
Quand l’imprimante est bien sèche, branchez le cordon
électrique sur la prise murale.
Nettoyage et manutention de l’imprimante
4-15
Entretien
4
Manipulation de l’imprimante
Manipulez l’imprimante en suivant les précautions données ci-après:
REMARQUE
• Ne posez aucun objet lourd sur l’imprimante.
• N’insérez pas de papier ou autres objets quelconques dans la fente de sortie face
imprimée vers le bas.
• Ne basculez pas ou ne déplacez pas l’imprimante lorsqu’une impression est en cours –
n’ouvrez pas non plus le capot avant, ce qui risquerait d’endommager l’imprimante.
• N’exposez pas le tiroir polyvalent ni la section autour de la fente d’alimentation manuelle
aux rayons du soleil ni à aucune autre lumière vive.
• Une fois la prise murale débranchée, attendez que l’imprimante ait complètement refroidi
avant de la recouvrir d’une housse de protection.
• Débranchez la prise murale chaque fois que vous pensez ne pas utiliser l’imprimante
pendant une période prolongée.
• N’essayez jamais de démonter l’imprimante.
Entretien
4
4-16
Nettoyage et manutention de l’imprimante
Dépannage
5
CHAPITRE
Ce chapitre décrit les problèmes d’impression qui peuvent être résolus par des moyens très
simples. Appelez votre distributeur Canon agréé si vous rencontrez des difficultés à résoudre
un problème.
En cas de difficulté d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Problèmes et solutions sans messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
Problèmes liés à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Problème de CAPT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Suppression des bourrages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Avant de supprimer les bourrages de papier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Bourrage de papier dans la zone d’alimentation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-13
Bourrages de papier près de la zone imagerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16
Bourrage de papier dans la zone de sortie face vers le bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
Bourrage de papier dans la zone de sortie face vers le haut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-18
Utilisation du dépanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Fonctions du dépanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Démarrage du dépanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Répondre aux messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-23
5-1
En cas de difficulté d’impression
Si votre imprimante n’imprime pas ou que la qualité d’impression est médiocre ou
encore qu’elle ne fonctionne pas correctement, cette carte vous aidera à trouver la
page d’aide qui correspond à votre problème.
Impossible
d’imprimer
Le cordon d’alimentation
n’est pas branché à la prise
murale. L’alimentation
principale de l’imprimante
est coupée.
Oui
Non
5
Dépannage
Oui
Le fenêtre d’état
affiche un
message d’erreur
Oui
Non
Suivez les
instructions
affichées dans la
fenêtre d’etat.
(Consultez "Vérification
de l’état d’une tâche
d’impression," p. 3-83.)
(Reportez-vou à "Allumer et
éteindre l’imprimante," p. 1-7.)
L’imprimante n’est pas
reliée à l’ordinateur.
(Consultez Guide de démarrage.)
Suivez les
instructions
donnés dans l’aide
en ligne.
.
5-2
En cas de difficulté d’impression
L’imprimante n’est pas
reliée au port USB.
Problèmes de
qualité d’impression
La cartouche
d’encre est
presque vide.
Oui
(Voir "Remplacement
de la cartouche
d’encre," p. 4-2.)
Oui
La densité du toner
est réglée sur [Clair].
Non
(Voir "Spécification de la
densité du Toner," p. 3-76.)
L’imprimante n’est pas
installée à la bonne
place.
(Voir Guide de démarrage.)
Oui
Impression difficile
Recherchez
l’erreur à l’aide du
dépanneur.
(Voir "Utilisation du
dépanneur," p. 5-20.)
(Voir Guide de démarrage.)
Le pilote d’imprimante
n’est pas correctement
installé.
(Voir "Désinstallation du
logiciel CAPT," p. 3-46.)
(Voir "Installation du logiciel
CAPT," p. 3-3.)
5
Le pilote USB n’est pas
correctement installé.
Dépannage
Oui
(Voir "Désinstallation du
logiciel CAPT," p. 3-46.)
(Voir "Installation du logiciel
CAPT," p. 3-3.)
L’impression s’arrête
en cours de tâche.
(Voir "Problèmes liés à
l’imprimante," p. 5-5.)
En cas de difficulté d’impression
5-3
Problèmes et solutions sans messages
Les solutions suivantes seront utilisées pour résoudre des problèmes mineurs qui
ne s’affichent pas dans la fenêtre d’état.
REMARQUE
• Si un message s’affiche, reportez-vous à "Répondre aux messages d’erreur," p. 5-23.
• En cas de problème non indiqué dans cette section ou si un problème persiste après
avoir employé les solutions envisagées ici ou si vous n’arrivez pas à déterminer la cause
de la panne, faites appel à votre distributeur agréé Canon.
Problèmes de qualité d’impression
5
Dépannage
L’impression est barrée par des bandes verticales blanches
Cause
Manque ou mauvaise répartition de l’encre dans la cartouche.
Solution
Retirez la cartouche de l’imprimante. Secouez-la doucement d’un côté et de
l’autre à cinq ou six reprises pour bien répartir l’encre, puis la remettre dans
l’imprimante. Si le problème persiste remplacez la cartouche par une neuve.
(Voir "Remplacement de la cartouche," p. 4-5.)
L’impression est remplie de points noirs.
Cause
La poudre de toner adhère au rouleau de pression.
Solution
Nettoyez le rouleau de pression avec la fonction de nettoyage du logiciel CAPT.
(Voir "Nettoyage," p. 4-10.) Si le rouleau est propre il ne doit y avoir aucun point
noir sur la page de nettoyage. Répétez l’impression de la page de nettoyage
jusqu’à ce qu’elle soit exempte de points noirs. Vous pouvez répéter plusieurs
fois le nettoyage sans craindre d’endommager l’imprimante.
L’impression est trop claire.
5-4
Cause 1
La [Densité d’encre] est réglée sur [Clair].
Solution
Augmentez la densité d’impression. (Consultez "Spécification de la densité du
Toner," p. 3-76.)
Problèmes et solutions sans messages
Cause 2
L’Imprimante est utilisée pour des volumes d’impression importants dans un
environnement chaud.
Solution
Réglez la densité du toner. Si cette action ne donne aucun résultat, remplacer
la cartouche d’encre par une neuve. (Voir "Remplacement de la cartouche," p.
4-5.) Après avoir remplacé la cartouche utilisez l’imprimante dans un
environnement frais.
L’impression est trop foncée.
La [Densité d’encre] est réglée sur [Sombre].
Solution
Vérifiez que le réglage de la densité est correct. (Voir "Spécification de la
densité du Toner," p. 3-76.)
Cause 2
L’imprimante est près d’une source de lumière intense.
Solution
Vérifiez qu’il n’y a pas de lumière vive près de l’imprimante et déplacez-la si
c’est le cas, ou bien déplacez l’imprimante.
5
Dépannage
Cause 1
Problèmes liés à l’imprimante
L’imprimante n’imprime pas.
Cause 1
Le papier n’est pas chargé.
Solution
Vérifiez que le papier est chargé.
Cause 2
Les travaux d’impression sont suspendus.
Solution
Vérifiez s’il y a des tâches suspendues dans la fenêtre d’état.
Cause 3
La cartouche d’encre n’est pas installée correctement.
Solution
Vérifiez que la cartouche est correctement installée. Voir Guide de démarrage.
Cause 4
Les paramètres de port BIOS doivent être modifiés.
Solution
Vérifiez les ports disponibles sur la documentation de votre ordinateur.
Cause 5
Votre ordinateur ne fonctionne pas normalement.
Solution
Vérifier votre ordinateur, assurez-vous qu’il est sous tension et qu’il fonctionne
normalement..
Problèmes et solutions sans messages
5-5
Cause 6
Votre logiciel envoi des codes erronés.
Solution
Vérifiez le logiciel que vous utilisez: Il a peut-être envoyé un code d’arrêt ou une
commande similaire à l’imprimante. Vérifiez que vous avez sélectionné la
bonne imprimante dans le dossier [Imprimantes].
Le courant n’arrive pas.
Cause 1
Le câble d’alimentation n’est pas branché.
Solution
Vérifiez que le câble d’alimentation est branché correctement dans la fiche de
l’ordinateur et dans la prise murale.
Cause 2
La prise murale ne fournit pas d’électricité.
Solution
Vérifiez que la prise murale est alimentée. Essayez une autre prise si
nécessaire.
Cause 3
La tension du courant de prise ne correspond pas à la tension nominale de
l’ordinateur.
Solution
Vérifiez que la tension du courant de la prise murale correspond à celle de
l’ordinateur.
Dépannage
5
L’impression s’arrête.
Cause 1
Le câble d’interface est défait.
Solution
Vérifiez votre ordinateur et le câble.
Cause 2
Une application est ouverte à l’arrière plan, ce qui ralentit l’impression.
Solution
Les performances de l’imprimante seront meilleures si vous donnez la priorité
aux tâches d’impression.
L’impression est incorrecte.
Cause
Il y a un problème de communication entre l’imprimante et l’ordinateur.
Solution
Vérifiez les connexions du câble. Vérifiez que vous n’avez pas installé une boîte
d’interrupteur. Vérifiez que vous avez sélectionné le pilote d’impression de votre
imprimante dans Windows.
L’imprimante provoque le blocage du système.
Cause
Il y a un problème de configuration sur votre système.
Solution 1 Vérifiez que vous utilisez un câble d’interface blindé de qualité supérieure.
5-6
Problèmes et solutions sans messages
Solution 2 Le problème vient peut-être du BIOS. Vérifiez la configuration de votre BIOS.
Pour plus de détails reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
Solution 3 Vérifiez que la mémoire physique fonctionne correctement.
Solution 4 Dans le cas d’un ordinateur Toshiba il vous faut remplacer la ligne
c:\winutils\mxtime.exe du fichier CONFIG.SYS par: REM c:\winutils\mxtime.exe.
L’ordinateur affiche l’expiration du temps d’attente du périphérique
Cause 1
L’ordinateur envoie les données vers l’imprimante mais l’imprimante ne répond
pas. L’imprimante est éteinte, en différé ou non connectée à l’ordinateur.
Solution 1 Assure-vous que l’imprimante n’est pas en mode pause.
Solution 2 Vérifiez que le câble d’interface de l’imprimante est bien connecté du côté de
l’imprimante et du côté de l’ordinateur.
Solution 3 Réinitialiser l’imprimante et l’ordinateur et essayez une nouvelle impression.
Le papier n’est pas correctement chargé dans le tiroir.
Solution
Vérifiez que le papier est bien chargé dans le tiroir.
Cause 3
Il y a un problème avec le câble d’interface.
Solution
Essayez un autre câble.
5
Dépannage
Cause 2
Problème de CAPT
Le logiciel CAPT ne fonctionne pas correctement.
Cause 1
Vous n’avez pas sélectionné le CAPT qui correspond à la LBP-1120 comme
pilote d’imprimante par défaut.
Solution
Spécifiez le CAPT pour la LBP-1120 comme pilote par défaut.
Cause 2
Le logiciel n’est pas correctement installé.
Solution 1 Lancez le Dépanneur pour détecter le problème. Reportez-vous à la section
"Utilisation du dépanneur," p. 5-20.
Solution 2 Imprimez une page à partir d’une application quelconque pour vous assurer
que le logiciel CAPT est correctement installé. Si l’impression n’est pas
possible, c’est que le CAPT n’est pas correctement installé. Effectuez une
désinstallation et installez-le à nouveau. Reportez-vous à "Désinstallation du
logiciel CAPT," p. 3-46, et à "Installation du logiciel CAPT," p. 3-3.
Problèmes et solutions sans messages
5-7
Impossible d’utiliser les polices ATM (Adobe Type Manager).
Cause
Vous n’utilisez pas la bonne version de Adobe Type Manager.
Solution
Utilisez la version 2.51 ou supérieure d’Adobe Type Manager.
Le menu CD-ROM n’apparaît pas automatiquement.
Cause 1
Vous n’avez pas coché [Exécution automatique du menu du CD-Rom] dans le
menu CD-ROM.
Solution
Démarrez manuellement le CD-ROM et cochez la case [Menu d’éxécution
automatique du CD-ROM].
Cause 2
[Auto insert notification] n’est pas coché.
Solution
Vérifiez dans [Gestionnaire de périphériques] que la case [Notification
d’insertion automatique] est cochée dans la boîte de dialogue des propriétés du
lecteur de CD-ROM. Pour plus de renseignements reportez-vous à l’aide de
Windows.
Dépannage
5
Le message d’erreur [Fichier introuvable sur le CD-ROM] s’affiche lors du démarrage du
menu CD-ROM.
5-8
Cause
Le programme est chargé à partir lecteur de disque dur.
Solution
Supprimez le fichier CAP3MNU.EXE du lecteur de votre disque dur et
redémarrez le programme Menu de CD-ROM à partir du disque "Logiciel de
l’utilisateur".
Problèmes et solutions sans messages
Suppression des bourrages de papier
Si un bourrage de papier se produit en cours d’impression pour une raison
quelconque, la fenêtre d’état s’ouvre automatiquement et affiche le message
d’erreur <BOURRAGE PAPIER >. Dans ce cas, procédez comme indiqué ci-après
pour dégager le papier afin de reprendre l’impression. Si le message persiste alors
que le barrage de papier est supprimé selon le procédé recommandé, il se peut
que des morceaux de feuille soient restés dans l’imprimante.Dans ce cas, vérifiez
les différentes parties de votre imprimante afin de retirer tous les morceaux de
papier qui peuvent être restés bloqués à l’intérieur.
a Zone d’alimentation du papier (Voir "Bourrage de papier dans la zone
d’alimentation du papier," p. 5-13.)
b Zone image (Voir "Bourrages de papier près de la zone imagerie," p. 5-16.)
c Zone de sortie face vers le bas (Voir "Bourrage de papier dans la zone de sortie
face vers le bas," p. 5-17.)
d Zone de sortie face vers le haut (Voir "Bourrage de papier dans la zone de sortie
face vers le haut," p. 5-18.)
a
c
b
d
Suppression des bourrages de papier
5-9
5
Dépannage
Le papier peut rester bloqué en plusieurs endroits le long de son passage dans
l’imprimante. Reportez-vous au diagramme ci-dessous pour essayer de le localiser.
Une fois que vous avez repéré où se trouve la feuille bloquée, suivez les
instructions de retrait de la zone concernée. N’oubliez pas de vérifier tous les
emplacements possibles avant de reprendre l’impression.
Une fois que la cartouche est remise en place et le capot avant est fermé
l’imprimante est normalement prête à reprendre l’impression. Si elle revient à son
état normal d’impression le dépannage est réussi. Sinon, vérifiez qu’il ne reste pas
des bouts de papier bloqués dans l’imprimante.
ATTENTION
• Retirez les montres, les bracelets ou les bagues avant de toucher l’intérieur de
l’imprimante. Ces éléments risquent d’être endommagés s’ils touchent les
pièces internes de l’imprimante.
• La température de l’unité de fixation à l’intérieur de l’imprimante devient très
élevée. Faites attention de ne pas toucher les pièces internes du capot autres
que celles mentionnées dans ce manuel. Vous risqueriez de vous brûler ou de
vous blesser.
Dépannage
5
• Ne touchez jamais les points de contact à haute tension à l’intérieur du capot
avant. Vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
REMARQUE
• Faites attention lorsque vous manipulez le papier derrière l’unité de fixation. L’encre n’est
pas encore fixée à ce stade là et se répand facilement.
• Si vous renversez de la poudre de toner sur vos mains ou sur vos vêtements, lavez-la
immédiatement à l'eau froide.
• Ne touchez pas les broches à droite du rouleau de transfert afin de ne pas endommager
l’imprimante.
5-10
Suppression des bourrages de papier
• Laissez l’imprimante allumée pour retirer le papier bloqué. Si vous l’éteignez toutes les
données d’impression seront effacées.
• Lorsque vous ouvrez le capot avant, faites attention de ne pas toucher le rouleau de
transfert à l’intérieur du capot.
Galet de transfert
• Si vous essayez de forcer sur le papier pour le dégager, il risque de se déchirer ou
NOTE
Lorsque vous retirer les feuilles de papier bloquées, il se peut que l’encre
éclabousse l’intérieur de l’imprimante et tachera les premières pages lorsque
l’impression sera relancée.
Suppression des bourrages de papier
5-11
5
Dépannage
d’endommager le dispositif interne. Tirez sur la feuille bloquée dans la direction qui
correspond à l’emplacement du bourrage.
• Si le papier se déchire, cherchez tous les morceaux bloqués à l’intérieur de l’imprimante
et retirez-les.
• Avant d’ouvrir le capot avant vérifiez que les leviers de relâchement du papier (noirs)
abaissés. S’ils ne le sont pas fermez le capot avant puis l’ouvrir à nouveau, ce qui devrait
les abaisser automatiquement. Dans la négative tirez légèrement sur un levier d’un côté
ou de l’autre de la barre de pression pour la dégager.
Avant de supprimer les bourrages de papier de
l’imprimante
Quand un bourrage de papier se produit il y a lieu de prendre les précautions
suivantes avant de le supprimer:
1
2
Retirez le papier du tiroir polyvalent.
Ouvrez le capot avant des deux mains jusqu’à ce qu’il se
bloque.
Dépannage
5
3
Saisissez la cartouche par la poignée et soulevez-la hors de
l’imprimante.
REMARQUE
Ne laissez pas la cartouche exposée à la lumière du jour pendant plus de 5
minutes. En cas de besoin enveloppez-la dans un chiffon épais ou remettez-la
dans son sac d’origine afin d’éviter toute exposition à la lumière.
5-12
Suppression des bourrages de papier
Bourrage de papier dans la zone d’alimentation du papier
■ Si seulement une petite partie de la feuille est entraînée dans
l’imprimante
1
Tirez des deux mains sur la feuille bloquée pour la sortir du
tiroir polyvalent. Procédez avec soin et en tirant droit.
Dépannage
5
REMARQUE
• Pour retirer la feuille bloquée dans l’imprimante utilisez les deux mains.
• Faites attention de ne pas déchirer le papier lorsque vous tirez dessus. S’il se
déchire, n’oubliez pas d’enlever les morceaux coincés dans l’imprimante.
■ Si la feuille est entièrement entraînée dans l’imprimante
1
2
Retirez la cartouche d’encre. (Voir "Avant de supprimer les
bourrages de papier de l’imprimante," p. 5-12.)
Tirez doucement le papier vers l’avant pour le retirer.
Suppression des bourrages de papier
5-13
REMARQUE
Pour retirer la feuille bloquée dans l’imprimante utilisez les deux mains.
3
5
Tirez doucement la feuille enroulée hors de l’imprimante.
Dépannage
4
Enroulez le bord de la feuille vers l’intérieur de manière à
amener la face imprimée vers l’intérieur du rouleau.
Si l’avant de la feuille est encore visible mais n’a pas encore pénétré dans la
zone d’imagerie, tirez le papier vers l’avant et enroulez-le vers l’intérieur.
Ne tirez pas le papier vers le haut par la fente d’entrée du papier car vous
risquez d’endommager l’imprimante. Tirez doucement le papier hors de
l’imprimante.
5-14
Suppression des bourrages de papier
REMARQUE
Ne tirez pas la feuille bloquée à la verticale à angle aigu. L’encre sur le papier
risque de tacher l’imprimante et de détériorer la qualité d’impression de façon
irréversible.
Remettez la cartouche en place et fermez le capot avant.
Les leviers de relâchement du papier reviennent automatiquement à leur position
d’origine.
5
Dépannage
5
Suppression des bourrages de papier
5-15
Bourrages de papier près de la zone imagerie
1
2
Retirez la cartouche de l’imprimante. (Voir "Avant de
supprimer les bourrages de papier de l’imprimante," p. 5-12.)
Enroulez le papier vers l’avant par le bord arrière, de maniàre
à ce que la face imprimée se trouve à l’intérieur du rouleau et
que le papier sorte de la zone imagerie.
Si vous ne voyez pas l'extrémité du papier, maintenez les deux côtés du papier,
puis tirez doucement jusqu'à ce que vous puissiez en voir l'extrémité.
Dépannage
5
REMARQUE
Tirez des deux mains sur la feuille bloquée pour la sortir de l’imprimante.
3
4
Tirez doucement sur la feuille enroulée pour l’extraire de
l’imprimante.
Remettez la cartouche en place et fermez le capot avant.
Les leviers de relâchement du papier reviennent automatiquement à leur position
d’origine.
5-16
Suppression des bourrages de papier
Bourrage de papier dans la zone de sortie face vers le bas
1
2
Retirez la cartouche de l’imprimante. (Voir "Avant de
supprimer les bourrages de papier de l’imprimante," p. 5-12.)
Tirez doucement le papier bloqué entre les rouleaux de sortie
face vers le bas jusqu’à ce que le bord avant apparaisse.
Dépannage
5
REMARQUE
Tirez des deux mains sur la feuille bloquée pour la sortir de l’imprimante.
3
Tirez doucement la feuille bloquée hors de l’imprimante en la
faisant passer entre les rouleaux.
REMARQUE
Ne tirez jamais sur la feuille à la verticale lorsqu’elle est derrière les rouleaux de
sortie face vers le bas. Vous risqueriez de les endommager.
Suppression des bourrages de papier
5-17
4
Remettez la cartouche en place et fermez le capot avant.
Les leviers de relâchement du papier reviennent automatiquement à leur position
d’origine.
Bourrage de papier dans la zone de sortie face vers le
haut
1
2
Retirez la cartouche de l’imprimante. (Voir "Avant de
supprimer les bourrages de papier de l’imprimante," p. 5-12.)
Immobilisez bien l’imprimante et tirez doucement sur les
feuilles bloquées comme indiqué sur l’illustration ci-dessous.
Dépannage
5
REMARQUE
Tirez des deux mains sur la feuille bloquée pour la sortir de l’imprimante.
Si la feuille bloquée forme des plis comme ceux d’un accordéon, redressez-la
avant de tirer dessus pour l’extraire de l’imprimante.
5-18
Suppression des bourrages de papier
Remettez la cartouche en place et fermer le capot avant.
Les leviers de relâchement du papier reviennent automatiquement à leur position
d’origine.
5
Dépannage
3
Suppression des bourrages de papier
5-19
Utilisation du dépanneur
Le dépanneur est un utilitaire qui permet de résoudre les problèmes d’impression
sous Windows 98/Me ou 2000/XP. Cette section présente les fonctions de ce
programme et montre comment l’utiliser.
Fonctions du dépanneur
Le dépanneur vérifie les erreurs de configuration du système et lorsque cela est
possible, effectue automatiquement les corrections. Il n’est toutefois pas conçu
pour détecter les problèmes matériels, tels que les problèmes de câble
d’imprimante ou de panne du port USB.
Le dépanneur vérifie les éléments suivants et corrige les problèmes qui les
affectent:
Dépannage
5
• Port
d’imprimante sélectionné (Le dépanneur vérifie s’il est utilisable.)
• Fichiers installés
• Espace disponible sur le disque du lecteur qui contient le répertoire Windows et la
mémoire libre
• Registres
• Paramètres des propriétés de l’imprimante
• Moniteur de langue
• Pilote d’imprimante
• Fenêtre d’état
• Dossier des programmes CANON LASER SHOT LBP-1120
• Réseau (Utilisé en réseau, le dépanneur vérifie les problèmes liés au réseau.)
Démarrage du dépanneur
1
Cliquez sur [Démarrer] ➞ Allez sur [Programmes].
2
Allez sur [Canon LASER SHOT LBP-1120] ➞ cliquez sur
[Dépanneur de Canon LASER SHOT LBP-1120].
La boîte de dialogue du [Dépanneur] s’affiche.
5-20
Utilisation du dépanneur
Vous pouvez lancer l’exécution du dépanneur en double-cliquant sur
[Dépanneur de Canon LASER SHOT LBP-1120] dans le dossier de groupe
[Canon LASER SHOT LBP-1120] du bureau.
3
Sélectionnez l’imprimante faisant l’objet de la vérification
avec le dépanneur ➞ cliques sur [Oui].
Dépannage
5
Le dépanneur vérifie votre fichier.
4
S’il rencontre un problème il affiche des messages à l’écran.
Suivez les instructions qu’ils contiennent pour résoudre les
problèmes.
Utilisation du dépanneur
5-21
Lorsque le dépanneur a terminé la vérification des fichiers, la
boîte de dialogue ci-dessous apparaît. Cliquez sur [OK].
5
La boîte de dialogue [Redémarrer Windows] apparaît.
Dépannage
5
Si aucun problème n’est rencontré, l’affichage Windows revient à l’écran.
NOTE
Si vous souhaitez sauvegarder les résultats de la vérification dans un fichier texte,
cochez la case [Sauvegarder les résultats].
6
Cliquez sur [Redémarrer Windows].
Vous devez redémarrer Windows pour que les corrections effectuées par le
dépanneur prennent effet.
Le dépannage est terminé.
5-22
Utilisation du dépanneur
Répondre aux messages d’erreur
La fenêtre d’état s’ouvre et affiche un message d’erreur chaque fois que
l’impression en cours est annulée pour une raison quelconque. Les messages
d’erreur signalent les problèmes qui doivent être corrigés pour que l’impression
puisse continuer. Si l’un de ces messages s’affiche dans la fenêtre d’état effectuez
les actions recommandées ci-dessous.
Ajouter Papier
Il n’y a plus de papier dans l’imprimante.
Solution
Ajoutez du papier dans le tiroir. Lorsque le papier est chargé, la fenêtre d’état
affiche automatiquement <Imprimante prête>.
Remplacez le papier par...
Cause
Le papier chargé dans l’imprimante et le papier spécifié ne sont pas de même
format.
Solution
Remplacer le papier par un format qui correspond à la taille de papier spécifiée,
ou lancez l’impression sur le papier de l’imprimante à partir de l’option
[Reprendre la tâche] de la fenêtre d’état.
Vérifiez Imprimante/Câble
Cause
Votre ordinateur et votre imprimante ne communiquent pas. Soit votre
imprimante est éteinte, soit le câble est débranché.
Solution
Branchez le câble d’imprimante ou le cordon d’alimentation électrique.
Vérifiez la cartouche d’encre
Cause
Il n’y a pas de cartouche dans l’imprimante.
Solution
Pour plus de renseignements reportez-vous au Guide de démarrage.
Répondre aux messages d’erreur
5-23
5
Dépannage
Cause
Supprimez le bourrage de papier
Cause 1
Pendant l’impression, des feuilles sont restées bloquées dans l’imprimante.
Solution
Supprimez le bourrage. L’impression reprend automatiquement dès que le
papier est dégagé. Consultez "Suppression des bourrages de papier," p. 5-9.
Cause 2
Le capot avant est resté ouvert ou la cartouche d’encre n’a pas été
correctement installée après le retrait des feuilles bloquées.
Solution
Refermez le capot correctement.
Fermez le capot de l’imprimante
Cause
Le capot avant est ouvert.
Solution
Fermez le capot avant pour reprendre l’impression.
Mémoire insuffisante
5
Dépannage
Cause
La tâche d’impression est trop complexe pour la capacité de mémoire
disponible.
Solution 1 Fermez les applications ouvertes pendant l’impression.
Solution 2 Divisez le fichier en sections plus petites pour l’imprimer.
Solution 3 Essayez d’imprimer avec une résolution réduite, 300 ppp par exemple.
Solution 4 Reformatez les pages trop compliquées afin de réduire les graphiques et autres
mises en forme difficiles.
Port occupé
Cause
Le port de l’imprimante est utilisé par un autre périphérique.
Solution
Attendez que le port occupé se libère.
Impression avortée
Cause
L’impression est trop complexe pour la mémoire disponible.
Solution 1 Essayez de reprendre l’impression avec une résolution réduite, 300 ppp par
exemple.
Solution 2
5-24
Reformatez les pages trop compliquées afin de réduire les graphiques et
autres mises en forme difficiles.
Répondre aux messages d’erreur
Solution 3 Essayez de réimprimer uniquement la page qui a provoqué le message
d’erreur.
Erreur de service
Cause
Le logiciel CAPT a détecté un problème interne dans le moteur de l’imprimante
LBP-1120.
Solution
Procédez comme suit pour résoudre ce problème:
Eteignez et débranchez l’imprimante.
Ouvrez le capot avant et retirez la cartouche d’encre.
Branchez et allumez l’imprimante.
Si l’erreur persiste faites appel à votre représentant agréé Canon.
5
Dépannage
1.
2.
3.
4.
Répondre aux messages d’erreur
5-25
Dépannage
5
5-26
Répondre aux messages d’erreur
Annexe
6
CHAPITRE
Ce chapitre de récapitulation contient l’index et le glossaire du manuel, ainsi que les
spécifications de l’imprimante.
Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Glossaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
6-1
Spécifications techniques
Les spécifications de l’imprimante peuvent être modifiées sans préavis en fonction
des améliorations apportées au produit ou des lancements ultérieurs.
■ Caractéristiques matérielles
Modèle
Imprimante de bureau
Méthode
d’impression
Impression électrophotographique avec balayage par rayon laser
Vitesse
d’impression
10 pages par minute (Format A4)
Temps de
démarrage
0 seconde (Moins de 8 secondes lorsque l’imprimante est allumée)
Délai de première
impression
Sortie face vers le bas: moins de 18 secondes*
Sortie face vers le haut: moins de 17 secondes*
*Impression sur un format A4 avec le tiroir polyvalent et à 20°C
Formats de
papier
Tiroir polyvalent
Papier normal (Légal, A4, Lettre, Exécutif, B5)
Capacité maximum: environ 125 feuilles de 64 g/m2
Papier spécial (transparents, étiquettes, enveloppes, cartes
postales,
cartes d’index, papier couleur)
Capacité maximum: pile de 12,5 mm de haut (sauf pour les
enveloppes)
Capacité pour les enveloppes: 6 à 10 enveloppes
Fente d’alimentation manuelle
Papier normal (Légal, A4, Lettre, Exécutif, B5), Papier spécial
(transparents, étiquettes, enveloppes, cartes postales, cartes
index, papier couleur)
Capacité maximum: 1 feuille
Sortie papier
Face imprimée vers le bas
Face imprimée vers le haut
Capacité du bac
Face imprimée vers le bas: environ 50 feuilles de papier normal de 64
g/m2.
Annexe
6
6-2
Spécifications techniques
Environment
d’exploitation
requis
Température:
Humidité relative:
10 à 32,5°C
20 à 80% (sans condensation)
Environment de
stockage requis
Température:
Humidité relative:
0 à 35°C
10 à 80% (sans condensation)
Alimentation
électrique
100 - 127 V (±10%) 50/60 Hz (±2 Hz)
220 - 240 V (-10%, +6%) 50 Hz (±2 Hz)
Consommation
électrique
(20°C)
100 - 127 V
En impression: environ 250 W (en moyenne)
En veille: environ 5 W
220 - 240 V
En impression: environ 250 W (en moyenne)
En veille: environ 5 W
Poids
Imprimante:
Cartouche EP-22:
6
Annexe
Niveau sonore
Niveau de puissance sonore
En impression: Max. 6,2 Bels*
En veille: niveau sonore ambiant
Niveau de pression acoustique (expositions fortuites)
En impression: Max. 53 dB (A)*
En veille: niveau sonore ambiant
*Emissions sonores déclarées conformes à la norme ISO 9296.
environ 6,0 kg
environ 730 g
■ Spécifications du logiciel
Logiciel
d’impression
CAPT (Canon Advanced Printing Technology)
Zone imprimable
Marge non imprimable de 5 mm de large tout autour de la page.
(Pour les enveloppes la marge non imprimable est de 10 mm de
large.)
Spécifications techniques
6-3
Glossaire
A
Acheminement du papier
Circuit emprunté par le papier dans l’imprimante.
Alimentation du papier
Le fait de guider une feuille de papier acheminé dans l’imprimante.
Assembler
Imprimer plusieur copies d’un document comportant plusieurs pages dans un ordre
séquentiel.
Attributs
Caractéristiques d’une police de caractères. Ils comprennent les symboles,
l’orientation, le pas, la taille, l’espacement, le poids et la hauteur. Voir également
Police de caractères.
Annexe
6
Avertissement
Message affiché dans la fenêtre d’état de l’imprimante lorsqu’un problème ou une
circonstance ont provoqué la suspension de l’impression CAPT. Vous devez suivre
les instructions affichées à l’écran pour pouvoir reprendre l’impression.
B
Barre de titre
Barre horizontale contenant le titre d’une boîte de dialogue ou d’une fenêtre. Sur la
plupart des fenêtres la barre de titre comporte la zone du menu de commande et les
boutons Agrandir et Réduire.
Barre de progression
Barre horizontale dans la fenêtre d’état ou dans son icône qui donne une
représentation graphique du pourcentage d’impression déjà effectuée.
Barre d’outils
Zone de la fenêtre d’état qui contient les touches de pause, reprise et annulation de
l’impression en cours.
6-4
Glossaire
Blindé
Type de câble dont les fils conducteurs sont recouverts d’une gaine métallique pour
protéger les données qui passent dans le câble contre les interférences
électromagnétiques. Avec cette imprimante vous devez utiliser un câble interface
blindé de qualité supérieure.
Boîte de dialogue des propriétés
Boîte de dialogue qui contient les informations concernant un périphérique donné,
votre imprimante par exemple.
Bourrage
Situation dans laquelle le papier se bloque dans le passage. Il faut éliminer les
bourrage pour pouvoir continuer l’impression.
Bourrage de papier
Situation dans laquelle le papier se bloque dans le passage. Il faut éliminer les
bourrage pour pouvoir continuer l’impression.
Bureau
6
Annexe
Ensemble de l’écran Windows qui représente l’espace de travail sur Windows. Les
icônes, les fenêtres et les barres de tâches sont affichées sur le bureau Windows.
C
CA
Courant alternatif. Courant électrique normalement disponible sur les prises
électriques murales domestiques.
Câble d’interface
Câble, avec prise en charge bi-directionnelle, utilisé pour créer l’interface entre une
imprimante et un ordinateur.
Canon Advanced Printing Technology (CAPT)
Logiciel qui augmente la puissance du système d’exploitation Windows à une
imprimante pour accélérer et simplifier l’impression. Cette technologie offre un
contrôle étendu de l’impression et une communication bi-directionnelle entre
l’imprimante et un ordinateur d’application Windows.
Client
Ordinateur connecté à l’imprimante par le biais d’un réseau. Le client ne commande
pas directement l’imprimante. En revanche il dialogue avec l’imprimante par le biais
d’un serveur. Voir aussi Serveur.
Glossaire
6-5
Commande
Instruction ordonnant à l’ordinateur d’effectuer une fonction donnée. Les commandes
sont envoyées de l’ordinateur vers l’imprimante via le câble d’interface lorsque
l’imprimante est prête.
Communications bi-directionnelles
Permet l’échange d’informations entre le logiciel CAPT et l’imprimante locale.
Connexion égal à égal
Connexion réseau entre un ordinateur et une imprimante (ou tout autre périphérique)
qui ne passe pas par un serveur. Voir également Serveur et Client.
Contraste
Degrés de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
Un contraste plus faible éclaircit les zones d’ombre et assombrit les zones claires; un
contraste plus fort assombrit les zones sombre et éclaircit les zones claires.
D
Demi-teinte
6
Annexe
Processus de conversion des images à niveaux de gris en points noirs et blancs (non
imprimés) qui simulent les nuances grises de l’image d’origine.
Dépanneur
Programme qui aide à résoudre les problèmes d’impression. Le dépanneur vérifie les
paramètres de configuration Windows et corrige les erreurs qu’il repère lorsque cela
est possible.
Dossier
Espace dans lequel sont enregistrés vos documents, les fichiers programmes et
autres dossiers sauvegardés sur vos disques. Appelé autrefois répertoire.
Dossier imprimantes
Emplacement où sont stockées les informations de votre imprimante.
E
Economiseur d’encre
La consommation d’encre est réduite du fait que seuls les bits d’information alternés
sont imprimés.
6-6
Glossaire
Encre (toner)
Poudre noire recouverte de résine qui est contenue dans la cartouche EP-22. L’encre
est appliqués sur la surface du tambour photosensible à l’intérieur de l’imprimante
par l’intermédiaire d’un mécanisme électrophotographique.
Espacement proportionnel
Espacement des caractères en fonction de leur largeur respective. L’espacement
variable entre chaque caractère emboîte les espaces superflus et rend le texte plus
facile à lire.
Explorateur Windows
Programme Windows qui vous permet de parcourir, ouvrir et gérer les lecteurs de
disques, les dossiers ou les fichiers de votre ordinateur en réseau. Vous pouvez aussi
l’utiliser pour visualiser et ouvrir les dossiers partagés par tous les ordinateurs du
réseau. Avec l’explorateur Windows vous pouvez déplacer, copier, renommer et
effacer les fichiers.
F
Fenêtre utilisée par le logiciel Canon Advanced Printing Technology pour afficher les
messages qui concernent la tâche d’impression en cours ou la visualisation
graphique de la progression de l’impression entre l’ordinateur et l’imprimante.
Fichier sonore
Fichier qui contient des informations sonores pouvant être retransmises par
l’intermédiaire d’un pilote audio. Le CAPT contient des fichiers sonores pour attirer
l’attendion sur la situation de l’impression.
File d’attente
Liste de fichiers en attente d’impression ou en cours d’impression. Une fois imprimé
le fichier est retiré de la file d’attente.
File d’attente d’impression
Liste des fichiers qui sont en attente ou en cours d’impression. Les fichiers imprimés
sont effacés de la file d’attente.
Formulaire
Format de papier personnalisé pour lequel la largeur et la hauteur sont définis par
l’utilisateur.
Glossaire
6-7
6
Annexe
Fenêtre d’état
G
Gras
Caractéristique d’un caractère imprimé qui le fait apparaître plus large et plus
sombre. Appelé également impression accentuée ou double.
I
Image à niveaux de gris
Image bitmap qui stocke des donnes pour chaque point, sous forme de niveaux de
gris, et non en noir et blanc.
Impression différée
Processus qui permet à une application d’envoyer un document au programme
d’impression différée et non directement à l’imprimante, afin de libérer l’ordinateur et
les applications. Les documents placés en impression différée sont traités dans leur
ordre de réception.
Imprimante locale
Imprimante directement reliée à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
6
Annexe
Interface
Connexion entre deux périphériques leur permettant de communiquer. L’imprimante
LBP-1120 comporte une interface USB, qui la rend compatible avec les ordinateurs
IBM ou similaires.
Interface bus série universel (USB)
Ce sont les nouvelles normes pour les interfaces en série. Ce bus reconnaît
automatiquement les connexions (Plug & Play) ce qui permet de brancher et
débrancher les connecteurs alors que l’ordinateur ou les périphériques sont toujours
sous tension.
Italique
Style de police se distinguant par ses caractères inclinés (Les traits du haut du
caractère sont décalés par rapport à l’axe vertical).
K
Kilo-octet (Ko)
Unité de mesure représentant le nombre binaire 1024, utilisée pour indiquer la taille
de la mémoire d’un ordinateur ou d’une imprimante en milliers d’octets.
6-8
Glossaire
L
Lissage automatique de l’image
Technologie d’impression de Canon, par laquelle l’imprimante détecte et corrige
automatiquement les irrégularités de contour des caractères et des graphiques.
Luminosité
Proportion relative de zones claires et sombres. Réduire la luminisoté assombrit
l’ensemble de l’image, l’augmenter l’éclaircit.
M
Méga-octet (Mo)
Unité de mesure, représentant un million d’octets, utilisée pour indiquer la taille de la
mémoire d’un ordinateur ou d’une imprimante.
Mémoire à accès aléatoire (RAM)
Mémoire à accès aléatoire (RAM) physique
Mémoire physiquement présente dans l’ordinateur sous forme de puces, en
opposition avec la mémoire virtuelle. Voir également Mémoire virtuelle.
Mémoire virtuelle
Espace du disque dur utilisé par Windows pour sauvegarder provisoirement les
données comme pour une mémoire à accès aléatoire (RAM). Pour cela Windows
utilise un fichier de segments permutés (swap). Windows dispose ainsi de d’avantage
de mémoire, mais en revanche l’utilisation des fichiers swap réduisent la vitesse
d’accès. Voir également RAM physique.
Menu démarrer
Le menu qui contient les commandes placées au point de départ de toute tâche
effectuée sur l’ordinateur, comme par exemple lancer un programme, ouvrir un
document, chercher un fichier, obtenir de l’aide. Pour ouvrir le menu démarrer il faut
cliquer sur le bouton Démarrer en bas du bureau.
Messages sonores
Messages sonores avertissant l’utilisateur des opérations de l’imprimante affichées
dans la fenêtre d’état.
Glossaire
6-9
6
Annexe
Mémoire de travail de l’ordinateur dans laquelle les programmes et les données sont
provisoirement stockées pendant que vous les utilisez. Toutes les informations
contenues dans la mémoire Tam sont effacées chaque fois que vous réinitialisez ou
éteignez votre ordinateur. L’impression de documents très complexes peut nécessiter
la fermeture des autres programmes en cours ou d’ajouter de la mémoire RAM dans
votre ordinateur. Voir mémoire à accès aléatoire physique, Mémoire virtuelle.
Mise à l’échellecaling
Agrandissement ou réduction de l’image imprimée.
O
Options d’état
Paramètres qui déterminent les conditions d’ouverture de la fenêtre d’état et si les
messages doivent être accompagnés de signaux sonores.
Orientation
Impression du texte soit dans la largeur (portrait) soit dans la longueur (paysage) de
la page.
P
Page de séparation
Pages facultatives imprimées au début de chaque document pour créer une
séparation physique entre chaque tâche.
Panneaux de commande
6
Annexe
Ensemble de programmes Windows utilisables pour modifier les paramètres du
système, du logiciel et de Windows.
Paramètre par défaut
Paramètre utilisé automatiquement lorsqu’aucun autre paramètre n’est spécifié.
Paysage
Impression de texte ou de graphiques dans la longueur de la page.
PDF
Abréviation de Portable Document Format. Format très largement utilisé pour la
transmission et la visualisation des documents sur les ordinateurs. Les documents
PDF peuvent êtres lus ou imprimés avec le programme Acrobat Reader d’Adobe.
Pilote
Programme qui contrôle comment l’ordinateur dialogue avec le périphérique externe.
Le pilote d’imprimante fournit à Windows des informations sur les polices de
caractères utilisées et sur les caractéristiques de l’imprimante installée par exemple.
Si vous imprimez avec le logiciel CAPT, vous utilisez sont pilote d’imprimante.
6-10
Glossaire
Pilote d’imprimante
Programme qui commande le dialogue entre l’ordinateur et l’imprimante. Le pilote
d’imprimante fournit à Windows des informations sur les polices de caractères
utilisées et sur les caractéristiques de l’imprimante installée par exemple. Si vous
imprimez avec le logiciel CAPT, vous utilisez sont pilote d’imprimante.
Police de caractères
Jeu complet de caractères de même taille et de même style, par exemple, complete
set of characters of the same size and style, for example, Courier 12 points gras
Polices TrueType
Polices dimensionnables utilisées à l’affichage et à l’impression. Elles peuvent être
dimensionnées à n’importe quelle taille afin d’être imprimées exactement comme
elles apparaissent à l’écran mais avec une résolution supérieure. Voir également
police d’écran.
Poids
Se rapport à l’épaisseur d’une police: léger, moyen ou gras. Se rapporte également à
l’épaisseur du papier.
Elles sont utilisées pour imprimer des caractères de taille différentes et selon des
angles de rotation variés. Elles diffèrent des polices bitmap, qui sont imprimées à des
tailles et des angles fixes.
Poste de travail
Programme Windows que vous utilisez pour parcourir les fichiers de votre ordinateur,
ouvrir des lecteurs, des dossiers et des fichiers. Vous pouvez également utiliser ce
programme pour gérer vos fichiers et votre système d’archivage en les déplaçant, les
copiant, les renommant ou les effaçant.
Port d’interface
Port par l’intermédiaire duquel l’imprimante communique avec l’ordinateur.
L’imprimante LBP-1120 est dotée d’un port USB situé à l’arrière. Voir également
Interface USB.
Portrait
Impression d’un texte dans la largeur (côté le plus court) de la page.
ppp
Point par pouce. Unité de mesure indiquant la résolution d’une imprimante. La
LBP-1120 imprime avec une résolution de 600 ppp.
Profil
Un profil est un fichier qui conserve les paramètres de l’imprimante de manière à ce
qu’ils puissent être recréés simplement en sélectionnant le profil à partir du menu.
Glossaire
6-11
6
Annexe
Police dimensionnable
R
Réseau
Groupe d’ordinateurs reliés par câbles ou autres moyens et qui utilisent un logiciel qui
leur permet de partager un périphérique (une imprimante par exemple) et d’échanger
des informations.
Résolution
Densité de points pour un périphérique de sortie donné, exprimée en nombre de
points par pouce (ppp). Une faible résolution se traduit par des contours irréguliers du
texte ou des graphiques, mais accélère l’impression. Une résolution plus élevée
affine les contours et les angles ainsi qu’une meilleure restitution des polices
d’origine, mais ralentit l’impression. Cette imprimante est doté d’une sortie à 300 ppp
ou à 600 ppp. La résolution est représentée par des données horizontales et
verticales, par exemple, 600 x 600 ppp.
Rouleau de transfert
Appuie le papier contre le tambour pour aider le transfert de l’encre sur le papier.
S
6
Annexe
SCoA
ScoA est un compresseur de données original de Canon qui utilise pleinement les
capacités de votre ordinateur, de sorte que les possibilités d’impression à grande
vitesse du logiciel CAPT sont matérialisées. De plus, l’efficacité de compression et de
transmission est telle que vous n’aurez pas besoin d’augmenter la mémoire RAM
quel que soit le volume de données traitées car il utilise une très petite quantité de
mémoire.
Serveur
Ordinateur de réseau directement relié à l’imprimante. Le serveur commande
l’imprimante et gère les tâches d’impression envoyées par les clients. Voir également
Client.
Superposition
Indique une impression pour laquelle les données communes à toutes les pages, les
logos par exemple, les titres ou les une structure de tableau, est superposée sur les
données d’impression de l’application.
T
Tâche d’impression
Document traité avec une application Windows et envoyé au programme
d’impression différée pour être ajouté à la file d’attente ou directement à l’imprimante.
6-12
Glossaire
Taille de point
La hauteur des caractères se définit en nombre de points: un point équivaut à 1/72
ème de pouce.
U
Unité de fixation
Dispositif qui fixe l’encre sur le papier (ou autre support) par application de chaleur et
de pression. Cette unité, située sous l’imprimante, monte à des températures très
élevées (190˚C) pendant le fonctionnement de l’imprimante.
W
WYSIWYG
Acronyme de "what you see is what you get" (prononcer ‘wizzy-wig’). Par exemple
lorsque vous formatez un paragraphe, les ruptures de ligne de la page imprimée sont
exactement identiques à celles qui sont affichées à l’écran.
Annexe
6
Glossaire
6-13
Index
A
Ajouter Papier
Message, 5-23
Assistant Ajout d’imprimante
Sous Windows 2000, 3-22
Sous Windows 98/Me, 3-14
Sous Windows XP, 3-31
B
Annexe
6
Bourrage de papier
Dans la zone d’alimentation du papier, 5-13
dans la zone de sortie face vers le bas,
5-17
dans la zone de sortie face vers le haut,
5-18
Près de la zone imagerie, 5-16
Bourrages de papier
Avant de supprimer les, 5-12
Suppression, 5-9
C
Capacité de papier
Alimentation du papier, 2-3
Plateau de sortie du papier, 2-3
Capacité du papier
Pile, 2-8
Capot avant
Description, 1-4
CAPT(Canon Advanced Printing Technology)
Installation, 3-3
Caractéristiques de l’imprimante
Accès sous Windows 2000/XP, 3-51
Accès sous Windows 98/Me, 3-50
Caractéristiques matérielles, 6-2
6-14
Index
Cartes postales
Spécifications requises, 2-5
Cartouche d’encre
Avant de la remplacer, 4-3
Manipulation, 4-11
Recyclage, 4-10
Remplacement, 4-2, 4-5
Stockage, 4-13
Changer taille papier ...
Message, 5-23
Condensation
Protection contre, 4-13
Connecteur d’interface du port USB
Description, 1-5
Copies assemblées, 3-65
D
Densité
Toner, 3-76
Densité d’impression
Réglage, 3-76
Dépanneur
Démarrage, 5-20
Fonctions, 5-20
Désinstallation
CAPT, 3-46
E
Enveloppes
Chargement dans le tiroir polyvalent, 2-14
Spécifications requises, 2-5
Erreur de service
Message, 5-25
Etiquette des caractéristiques nominales
Description, 1-5
F
G
Glossaire, 6-4
Groupe Canon LASER SHOT LBP-1120
Aide, 3-45
Dépanneur, 3-45
Description, 3-44
Désinstallation, 3-44
Fenêtre d’état, 3-44
Guides papier
I
Impression
Annulation, 3-49
Document, 3-48
Plusieurs pages sur une feuille, 3-67
Impression avortée
Message, 5-24
Imprimante
Manipulation, 4-16
Mise hors tension, 1-8
Mise sous tension, 1-7
Nettoyage, 4-14
Utilisation en réseau, 3-38
Imprimante en réseau
Connexion par l’intermédaire d’un serveur,
3-42
Imprimante réseau
Etat, 3-87
Installation
Sous Windows, 3-18
Sous Windows 98/Me, 3-3
Sous Windows XP, 3-28
Installation du CD-ROM, 3-3
Interrupteur électrique
Description, 1-5
L
Lissage automatique de l’image
Utilisation, 3-78
Liste des termes
Glossaire, 6-4
M
Mémoire insuffisante
Message, 5-24
Menu aide
Description, 3-84
Index
6-15
6
Annexe
Fenêtre d’état
Barre d’état, 3-84
Barre d’outils, 3-84
Barre de Menu, 3-83
Barre de progression, 3-84
Fenêtre à onglets, 3-84
Fermeture, 3-85
Icône d’imprimante, 3-84
Ouverture, 3-84
Zone animation, 3-84
Zone de message d’erreur, 3-84
Zone de message d’état de l’imprimante,
3-84
Zone de suivi des tâches, 3-84
Fente d’alimentation manuelle
Description, 1-4
Imprimer à partir de, 2-19
Fente de sortie du papier face vers le bas
Description, 1-4
Fente de sortie du papier face vers le haut
Description, 1-4
Fermer le capot de l’imprimante
Message, 5-24
Feuilles d’étiquettes
Spécifications requises, 2-5
Fonction de nettoyage
Description, 4-10
Format de papier
Abréviations, 2-3
Format de papier personnalisé
Sélectio, 3-71
Description, 1-4
Menu Impression
Description, 3-83
Menu options
Description, 3-83
Messages
Liste des, 5-23
Messages d’erreur, 5-23
Mise à l’échelle
Automatique, 3-69
Manuelle, 3-70
O
Annexe
6
Onglet de mise en page
Disposition, 3-56
Format de papier personnalisé, 3-57
Mise à l’échelle manuelle, 3-56
Nombre d’exemplaires, 3-56
Ordre des pages, 3-56
Orientation, 3-56
Paramètres d’affichage, 3-57
Profil, 3-56
Superposition, 3-57
Taille du papier, 3-56
Taille du papier à la sortie, 3-56
Type de papier, 3-56
Onglet Finition
Impression différée EMF, 3-65
Préférences, 3-65
Onglet finition
Préférences, 3-58
Onglet Mise en page
Afficher les paramètres, 3-64
Copies, 3-63
Disposition, 3-64
Mise à l’échelle manuelle, 3-64
Odre des pages, 3-64
Orientation, 3-63
Profils, 3-63
Superposition, 3-64
Taille de papier, 3-63
Taille de sortie, 3-63
Type de papier, 3-64
Onglet Qualité
Contraste, 3-66
6-16
Index
Demi-teinte, 3-66
Luminosité, 3-66
Options supplémentaires, 3-66
Résolution, 3-66
Onglet qualité
Contraste, 3-59
Demi-teinte, 3-58
Luminosité, 3-59
Options supplémentaires, 3-59
Résolution, 3-58
Onglet Sélectionner les formulaires
Formulaires sélectionnés, 3-62
Modifier les formulaires, 3-62
Options d’état
Sélection, 3-85
Options d’impression
Pour Windows 2000/XP, 3-59
Pour Windows 98/Me, 3-53
Réglage de l’affichage, 3-82
Restaurer les options par défaut, 3-82
Utilisation, 3-53
P
Papier
Manipulation, 2-7
Non approprié, 2-6
Spécifications, 2-2
Stockage, 2-7
Papier couleur
Spécifications requises, 2-4
Papier lourd ou épais
Spécifications requises, 2-4
Papier ordinaire
Spécifications requises, 2-4
Paysage
Orientation, 3-56, 3-63
Plug & Play
Sous Windows 2000, 3-18
Sous Windows 98/Me, 3-8
Sous Windows XP, 3-28
Port occupé
Message, 5-24
Portrait
Orientation, 3-56, 3-63
Q
Qualité d’impression
Sélection, 3-75
R
Réseau
Connexion au, 3-38
Rouleau de transfert
Description, 1-6
S
Sélecteur de sortie du papier
Description, 1-4
Sortie papier
Face vers le bas, 2-9
Face vers le haut, 2-10
Sélection, 2-8
Spécifications
Logiciel, 6-3
Matériel, 6-2
Spécifications matérielles, 6-2
Superposition
Aperçu avant impression, 3-72
Imprimer avec, 3-73
Support d’alimentation du papier
Description, 1-4
Support de sortie du papier face vers le bas
Description, 1-4
Supprimer bourrage papier
Message, 5-24
6
Annexe
Préférences d’impression
Accès, 3-51
Onglet Finition, 3-65
Onglet Mise en page, 3-63
Onglet Qualité, 3-66
Prise électrique
Description, 1-5
Problèmes
Imprimante, 5-5
Logiciel CAPT, 5-7
Qualité d’impression, 5-4
Problèmes et solutions sans messages, 5-4
Profils
Ajouter, 3-80
Aperçu, 3-79
Modifier, 3-80
Sélection, 3-79
Propriétés de l’imprimante
Accès sous Windows 2000/XP, 3-52
Onglet Avancé, 3-61
Onglet détails, 3-54
Onglet finition, 3-57
Onglet Général, 3-59
Onglet général, 3-53
Onglet Partage, 3-60
Onglet partage, 3-55
Onglet Ports, 3-60
Onglet qualité, 3-58
Onglet Sécurité, 3-61
Onglet Sélectionner les formulaires, 3-62
Page Setup Tab, 3-55
T
Tâches d’impression
effacement, 3-83
pause, 3-83
reprise, 3-83
Témoin d’alimentation Description
Description, 1-4
Terminologie
Glossaire, 6-4
Tiroir polyvalent
Chargement, 2-11
Description, 1-4
Transparents
Spécifications requises, 2-4
U
Unité de fixation
Description, 1-6
Index
6-17
V
Vérifier cartouche d’encre
Message, 5-23
Vérifier imprimante/Câble
Message, 5-23
Volets d’aération
Description, 1-5
Annexe
6
6-18
Index
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61 P.O. Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
102, avenue du Général de Gaulle 92257 La Garenne-Colombes Cedex, France
CANON (U.K.) LTD.
Woodhatch, Reigate, Surrey, RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Palazzo L Strada 6 20089 Milanofiori Rozzano (MI) Italy
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way Suite 400 Miami, Florida 33126 U.S.A.
CANON AUSTRALIA PTY. LTD
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
79 Anson Road #09-01/06, Singapore 079906
CANON HONGKONG CO., LTD
9/F, The Hong Kong Club Building, 3A Chater Road, Central, Hong Kong
C CANON INC. 2002
MADE IN JAPAN

Manuels associés