Manuel du propriétaire | Brother HL 3040 CNHL-3040CN Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
204 Des pages
Manuel du propriétaire | Brother HL 3040 CNHL-3040CN Manuel utilisateur | Fixfr
Imprimante couleur Brother
GUIDE DE L’UTILISATEUR
HL-3040CN
HL-3070CW
Pour les utilisateurs malvoyants
Vous pouvez lire ce manuel avec un
logiciel de lecture d'écran à synthèse
vocale.
Avant de pouvoir utiliser l’imprimante, vous devez d’abord configurer le matériel et installer le pilote.
Veuillez vous reporter au Guide d’installation rapide pour installer l’imprimante. Vous pouvez consulter la copie papier
qui se trouve dans le carton.
Veuillez lire ce guide attentivement avant d’utiliser l’imprimante. Conservez le CD-ROM à portée de la main afin de
pouvoir le consulter facilement en cas de besoin.
Veuillez nous rendre visite à l’adresse http://solutions.brother.com/ pour le service après-vente, les derniers pilotes
et utilitaires et les réponses aux questions fréquemment posées (FAQ) et aux questions techniques.
Remarque : Certains modèles ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Version 0
FRE
Utilisation du guide
Symboles utilisés dans ce guide
Ce guide utilisateur utilise les icônes suivants :
AVERTISSEMENT
Les avertissements vous indiquent ce qu’il faut faire pour éviter tout
risque de blessure.
ATTENTION
Les remarques de MISE EN GARDE décrivent les procédures que vous
devez exécuter ou ne pas exécuter afin d'éviter des blessures légères.
IMPORTANT
Important décrit les procédures que vous devez suivre pour éviter tout
risque de problème d’imprimante ou d’endommagement de
l’imprimante ou d’autres objets.
Les icônes de risque électrique vous préviennent en cas de possibilité
de choc électrique.
Les icônes de Haute température vous avertissent de ne pas toucher
aux parties chaudes de l’appareil.
Note
Les notes vous indiquent comment répondre à une situation donnée
ou vous donnent des conseils sur le fonctionnement des options
disponibles.
i
Consignes de sécurité
Pour utiliser l’imprimante en toute sécurité
Si vous NE SUIVEZ PAS ces instructions de sécurité, vous risquez de créer un incendie, de vous électrocuter
ou de vous asphyxier. Conservez ces instructions pour pouvoir vous y référer et lisez-les avant toute
opération de maintenance.
AVERTISSEMENT
L’imprimante contient des électrodes haute tension. Avant de nettoyer l’intérieur de l’imprimante ou de
remplacer des pièces, veillez d’abord à la mettre hors tension et à la débrancher de la prise secteur.
NE MANIPULEZ PAS la prise avec les mains mouillées. Vous risqueriez de vous électrocuter.
Veillez à ce que la prise soit bien insérée à fond.
Cette imprimante doit être installée près d’une prise secteur d’accès facile. En cas d’urgence, vous devez
débrancher le câble d’alimentation de la prise secteur afin de couper complètement l’alimentation
électrique.
Nous vous recommandons d’utiliser un limiteur de tension de qualité sur la prise secteur ou de débrancher
l’imprimante pendant les orages, car les surtensions peuvent endommager le produit.
ii
Utilisez seulement votre imprimante dans la plage de tension recommandée.
Alimentation :
Etats-Unis et Canada :
110 à 120 Vca, 50/60 Hz
Europe et Australie :
220 à 240 Vca, 50/60 Hz
La longueur du câble d’alimentation, rallonges comprises, ne doit pas dépasser 5 mètres (16,5 pieds).
Ne branchez pas votre imprimante sur un circuit qui sert par ailleurs à alimenter des appareils de grande
puissance, notamment un climatiseur, une photocopieuse, un destructeur de documents, etc... Si vous ne
pouvez pas éviter d’utiliser votre imprimante en même temps que ces appareils, nous vous conseillons
d’utiliser un transformateur de tension ou un filtre de bruit haute fréquence.
En cas de fluctuations de la tension d’alimentation, utilisez un régulateur de tension.
N’utilisez pas le produit en cas d’orage. Vous risquez de vous électrocuter.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec la machine.
Des sacs en plastique sont utilisés pour l’emballage. Ne les laissez pas à portée de main des enfants et
des nouveau-nés afin qu’ils ne s’étouffent pas en jouant avec ces derniers.
N’UTILISEZ PAS des produits inflammables, des aérosols ou des liquides/solvants organiques ou de
l’ammoniac pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de la machine. Vous risqueriez de provoquer un incendie
ou des chocs électriques. Reportez-vous au document Nettoyage à la page 130 pour plus d’informations
sur le nettoyage de la machine.
N’UTILISEZ PAS d’aspirateur pour nettoyer le toner dispersé. La poudre de toner risquerait de s’enflammer
à l’intérieur de l’aspirateur et de causer un incendie. Nettoyez soigneusement la poudre de toner à l’aide
d’un chiffon sec et non pelucheux et jetez-le en respectant la réglementation locale.
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante :
• Vérifiez que vous avez débranché l’imprimante de la prise secteur.
• Utilisez des détergents neutres. L’emploi de liquides volatils de type diluant ou alcool à brûler
endommagerait le revêtement extérieur de l’imprimante.
• N’EMPLOYEZ PAS de produits nettoyants contenant de l’ammoniac.
iii
Cette imprimante est lourde. Elle pèse environ 19,0 kg (41,9 lb). Si vous devez la déplacer ou la soulever,
veillez à être au moins deux pour le faire afin de ne pas vous blesser. Prenez garde de ne pas vous coincer
les doigts quand vous déposez l’imprimante.
ATTENTION
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température
extrêmement élevée. Lorsque vous ouvrez le capot supérieur ou arrière (plateau d’éjection arrière) de
l’imprimante, NE touchez PAS aux parties représentées en grisé sur l’illustration.
Intérieur de l’imprimante
(vue du dessus)
A l’intérieur de l’imprimante
(vue arrière)
Placez votre imprimante sur une surface plane et stable telle qu’un bureau non exposé à des vibrations ou
à des chocs.
N’utilisez votre imprimante que dans les plages de température et d’humidité suivantes :
Température : 10 °C à 32,5 °C (50 °F à 90,5 °F)
Humidité : 20 % à 80 % (sans condensation)
L’imprimante doit être utilisée dans un local bien aéré.
Ne placez pas la machine dans un endroit à fort passage.
NE PLACEZ PAS l’imprimante à un endroit bloquant sa sortie d’air. Veillez à prévoir un dégagement
d’environ 100 mm (4 pouces) entre la sortie d’air et le mur qui la jouxte.
iv
N’INSTALLEZ PAS l’imprimante près des appareils de chauffage, des réfrigérateurs, de l’eau, des produits
chimiques ou des appareils contenant des aimants ou générant des champs magnétiques.
N’EXPOSEZ PAS l’imprimante aux rayons direct du soleil, à une chaleur excessive, à une flamme
nue/proche, à un environnement salé, gazeux, humide ou poussiéreux.
N’INSTALLEZ PAS l’imprimante près d’appareils contenant des aimants ou générant des champs magnétiques.
NE CONNECTEZ PAS la machine à une prise secteur contrôlée par des commutateurs secteurs ou des
minuteries automatiques.
NE CONNECTEZ PAS la machine à une prise secteur à laquelle sont connectés de gros appareils ou
d’autres équipements qui pourraient affecter l’alimentation électrique.
NE placez PAS l’imprimante à proximité de radiateurs, climatiseurs, produits chimiques ou réfrigérateurs.
NE PLACEZ PAS des objets sur le dessus de la machine.
IMPORTANT
NE RETIREZ PAS et n’endommagez pas les étiquettes de mise en garde apposées sur ou à proximité de
l’ensemble de fixage.
Remarque
Veuillez laisser un espace minimum autour de l'imprimante, comme indiqué dans l'illustration.
510mm(20.1 in.)
100mm
(4 in.)
100mm
(4 in.)
120mm
(4.72 in.)
v
Marques commerciales
Brother et le logo Brother logo sont des marques commerciales déposées BRAdmin Light et BRAdmin
Professional sont des marques commerciales de Brother Industries, Ltd.
Apple, Macintosh, Safari et TrueType sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux Etats-Unis
et dans d’autres pays.
Windows Vista est une marque déposée ou commerciale de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans
d’autres pays.
Microsoft, Windows, Windows Server et Internet Explorer sont des marques commerciales de Microsoft
Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
PostScript et PostScript3 sont des marques déposées ou commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d'autres
pays.
AMD est une marque commerciale de Advanced Micro Devices, Inc.
PictBridge est une marque commerciale.
Linux® est une marque déposée de Linus Torvalds aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs sociétés respectives.
Toute société dont le logiciel est mentionné dans ce guide possède un Contrat de licence logiciel spécifique
à ses programmes exclusifs.
Note d’édition et de publication
Le présent guide a été édité et publié sous la direction de Brother Industries Ltd. Il reprend les descriptions
et les caractéristiques les plus récentes du produit.
Le contenu de ce guide et les caractéristiques de ce produit peuvent être modifiés sans préavis.
Brother se réserve le droit d’apporter, sans préavis, des modifications aux caractéristiques et aux éléments
contenus dans le présent guide.
Brother ne saurait être tenu responsable d’un dommage quelconque (y compris en cas de dommages
indirects) causé par la confiance accordée aux éléments présentés ici, ceci comprenant, sans pour autant
s’y limiter, les erreurs typographiques ou autres liées à la publication. © 2009 Brother Industries Ltd.
Transport de l’imprimante
Si vous devez transporter l’imprimante pour quelque motif que ce soit, veuillez l’emballer avec soin pour
éviter de l’endommager lors du transport. Il est conseillé de conserver l’emballage d’origine à cette fin. Il est
également recommandé d’assurer l’imprimante comme il se doit auprès de votre transporteur.
vi
Table des matières
1
Méthodes d’impression
1
A propos du papier ....................................................................................................................................1
Type et format du papier .....................................................................................................................1
Papier recommandé ............................................................................................................................2
Zone non imprimable...........................................................................................................................4
Méthodes d’impression..............................................................................................................................5
Impression sur du papier ordinaire ......................................................................................................5
Impression sur du papier épais, des étiquettes ou des enveloppes..................................................13
Impression duplex....................................................................................................................................18
Règles à suivre pour l’impression recto-verso...................................................................................18
Impression duplex manuelle..............................................................................................................19
Impression de livrets (Pilote d’imprimante Windows®) ......................................................................22
Impression de photos à partir d’un appareil photo numérique (HL-3070CW uniquement)......................23
Configuration requise pour PictBridge...............................................................................................23
Configuration de votre appareil numérique .......................................................................................23
Impression d’images..........................................................................................................................24
Connexion d’un appareil photo en tant que périphérique de stockage .............................................24
Impression DPOF ..............................................................................................................................25
Impression d’images avec Secure Function Lock 2.0 activée (HL-3070CW uniquement)................25
Impression de données à partir d’un module mémoire flash USB avec l’impression directe
(HL-3070CW uniquement)....................................................................................................................27
Formats de fichiers pris en charge ....................................................................................................27
Paramètres par défaut d’impression directe......................................................................................27
Création d’un fichier PRN ou PostScript® 3™ (HL-3070CW uniquement) pour l’impression directe.....28
Impression de données à partir d’un module mémoire flash USB ....................................................29
Impression de données à partir d’un module mémoire flash USB avec Secure Function Lock 2.0
activée (HL-3070CW uniquement) ................................................................................................30
2
Pilotes et logiciel
32
Pilote d’imprimante ..................................................................................................................................32
Fonctions du pilote d’imprimante (pour Windows®) ..........................................................................35
Utilisation du pilote d’imprimante monochrome personnalisé (pour Windows®) ...............................47
Utilisation du pilote d’imprimante BR-Script3
(émulation du langage PostScript® 3™ pour Windows®) (HL-3070CW seulement) .....................48
Fonctions du pilote d’imprimante (pour Macintosh)...........................................................................55
Utilisation du pilote d’imprimante BR-Script3
(émulation du langage PostScript® 3™ pour Macintosh) (HL-3070CW seulement) ............................66
Installation du pilote d’imprimante BR-Script3 ..................................................................................66
Désinstallation du pilote d’imprimante .....................................................................................................71
Pilote d’imprimante pour Windows®, Windows Vista® et Windows Server® 2003/2008 ...................71
Pilote d’imprimante pour Macintosh ..................................................................................................72
Logiciels...................................................................................................................................................73
Logiciels pour réseau .......................................................................................................................73
A propos des modes d’émulation (HL-3070CW seulement) .............................................................75
Sélection automatique de l’émulation (HL-3070CW seulement) .......................................................75
Sélection automatique d’interface .....................................................................................................75
vii
3
Panneau de commande
76
Panneau de commande...........................................................................................................................76
Touches ..................................................................................................................................................76
Go......................................................................................................................................................77
Cancel ...............................................................................................................................................77
Secure Print.......................................................................................................................................77
Touches + et - ...................................................................................................................................77
Back...................................................................................................................................................78
OK .....................................................................................................................................................78
Témoins lumineux....................................................................................................................................78
Ecran à cristaux liquides..........................................................................................................................78
Rétroéclairage (HL-3070CW uniquement) ........................................................................................79
Messages affichés.............................................................................................................................79
Réimpression de documents .............................................................................................................80
Impression en mode sécurisé............................................................................................................81
Utilisation du menu LCD du panneau de commande. .......................................................................83
Tableau des menus ...........................................................................................................................84
Paramètres par défaut.......................................................................................................................95
Calibration .........................................................................................................................................97
Alignement automatique....................................................................................................................98
Alignement manuel............................................................................................................................99
4
Option
100
SO-DIMM...............................................................................................................................................100
Installation de mémoire supplémentaire..........................................................................................101
5
Entretien périodique
103
Remplacement des consommables.......................................................................................................103
Cartouche de toner..........................................................................................................................105
Ensembles tambour.........................................................................................................................113
Unité courroie ..................................................................................................................................120
Bac de toner usagé .........................................................................................................................124
Nettoyage ..............................................................................................................................................130
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante .........................................................................................130
Nettoyage de tête à LED .................................................................................................................132
Nettoyage des fils corona ................................................................................................................133
Nettoyage de l’ensemble tambour...................................................................................................136
Nettoyage du rouleau d’entraînement du papier .............................................................................142
6
Dépistage des pannes
144
Identification du problème......................................................................................................................144
Messages affichés .................................................................................................................................145
Gestion du papier ..................................................................................................................................149
Les bourrages papier et comment les éliminer......................................................................................150
Bourrage dans bac 1 (bourrage papier à l’intérieur du bac à papier) ..............................................151
Bourrage arrière (bourrage papier derrière le capot arrière) ...........................................................152
Bourrage interne (bourrage à l’intérieur de l’imprimante) ................................................................154
Amélioration de la qualité d’impression .................................................................................................157
Résolution des problèmes d’impression ................................................................................................164
viii
Problèmes liés au réseau ......................................................................................................................165
Autres problèmes...................................................................................................................................165
Pour les utilisateurs de Macintosh avec l’interface USB .................................................................165
BR-Script 3 (HL-3070CW seulement) .............................................................................................166
A
Annexe
167
Caractéristiques techniques de l’imprimante .........................................................................................167
Moteur .............................................................................................................................................167
Contrôleur........................................................................................................................................168
Logiciel ............................................................................................................................................169
Fonction d’impression directe..........................................................................................................169
Panneau de commande ..................................................................................................................170
Gestion du papier ............................................................................................................................170
Spécifications du support ................................................................................................................170
Fournitures ......................................................................................................................................171
Dimensions / poids ..........................................................................................................................171
Autre ................................................................................................................................................172
Configuration requise ......................................................................................................................173
Informations importantes pour choisir votre papier .........................................................................174
Jeux de caractères et de symboles (HL-3070CW seulement) ..............................................................177
Comment utiliser la gestion à partir du Web (navigateur Web) .......................................................177
Liste des jeux de symboles et de caractères...................................................................................178
Aide-mémoire des commandes de contrôle des codes à barres (HL-3070CW seulement)..................180
Impression de codes à barre ou de caractères élargis....................................................................180
Notice de copyright et de licence Libtiff .................................................................................................188
B
Annexe (Europe et autres pays)
189
Numéros Brother ...................................................................................................................................189
C
Annexe (Etats-Unis et Canada)
190
Numéros Brother ...................................................................................................................................190
D
Index
193
ix
1
Méthodes d’impression
1
1
A propos du papier
1
Type et format du papier
1
L’imprimante charge le papier à partir du bac d’alimentation installé ou de la fente d’alimentation manuelle.
Les noms des bacs utilisés dans le pilote d’imprimante et dans ce guide sont les suivants :
Bac à papier
Bac 1
Fente d’alimentation manuelle
Manuel
Quand vous consultez cette page sur le CD-ROM, vous pouvez passer directement à la page traitant de
chaque méthode d’impression en cliquant sur p dans le tableau.
Type de support
Bac 1
Manuel
Type de support à
sélectionner dans le pilote
d’imprimante
Papier ordinaire
Papier ordinaire
75 g/m2 à 105 g/m2 (20 à 28 lb)
Papier recyclé
p
p
p
p
Papier recyclé
p
Papier fort
Papier fort
Papier grenu – 60 g/m2 à
163 g/m2 (16 à 43 lb)
60 g/m2 à 163 g/m2
(16 à 43 lb)
Papier fin
Papier fin
p
60 g/m2 à 75 g/m2 (16 à 20 lb)
p
Papier épais
105 g/m2 à 163 g/m2
(28 à 43 lb)
p
Papier épais ou
Papier plus épais
Etiquettes
p
Etiquette
A4 ou Letter
Enveloppes
Enveloppes
Env. fines
p
Env. épaisses
Format du papier
Nombre de feuilles
(80
g/m2
Bac 1
Manuel
A4, Letter, Legal, B5 (ISO), Executive,
A5, A5 (bord long), A6, B6 (ISO), Folio
Largeur : 76,2 à 220 mm (3,0 à 8,66 po.)
250 feuilles
1 feuille
Longueur : 116 à 406,4 mm (4,57 à 16 po.)
/ 20 lb)
1
Méthodes d’impression
Papier recommandé
1
1
Europe
Etats-Unis
Xerox Premier TCF 80 g/m2
Xerox 4200 20 lb
Xerox Business 80 g/m2
Hammermill Laser Print 24 lb (90 g/m2)
Papier recyclé
Xerox Recycled Supreme 80 g/m2
(aucune marque spécifique recommandée)
Etiquettes
Etiquettes laser Avery L7163
Etiquettes laser blanches Avery #5160
Enveloppe
Série Antalis River (DL)
(aucune marque spécifique recommandée)
Papier ordinaire
„ Avant d’acheter de grosses quantités de papier, il est conseillé de procéder à des essais pour vérifier qu’il
convient.
„ Utilisez du papier conçu spécifiquement pour la copie sur papier ordinaire.
„ Utilisez du papier d’un grammage compris entre 75 et 90 g/m2 (20 à 24 lb).
„ Utilisez du papier neutre. N’utilisez pas de papier acide ou alcalin.
„ Utilisez du papier sens machine.
„ Utilisez du papier d’une teneur en eau d’environ 5 %.
„ Cette imprimante permet l’emploi de papier recyclé conforme aux spécifications DIN 19309.
ATTENTION
N’UTILISEZ PAS de papier pour impression à jet d’encre. Il risquerait d’entraîner des bourrages ou
d’endommager votre imprimante.
Si vous utilisez du papier qui n’est pas recommandé, vous risquez de rencontrer des problèmes
d’alimentation dans votre imprimante.
Remarque
• Le papier préimprimé doit utiliser une encre qui supporte la température du processus de fixage de
l’imprimante (200 degrés centigrades).
• Si vous utilisez du papier fort, du papier grenu ou du papier froissé ou plié, la qualité de l’impression risque
d’être dégradée.
(Pour vous aider à choisir le papier à utiliser avec cette imprimante, voir Informations importantes pour choisir
votre papier à la page 174.)
2
Méthodes d’impression
Types d’enveloppes
1
La plupart des enveloppes conviendront à votre imprimante. Toutefois, certaines risquent d’entraîner des
problèmes d’alimentation et d’impression du fait de leur fabrication. Une enveloppe adaptée doit avoir des
bords bien droits, des plis bien marqués et le bord d’attaque ne doit pas faire plus de deux épaisseurs de
papier. L’enveloppe doit être bien à plat, ne pas faire de poche et être solide. Procurez-vous des enveloppes
de qualité auprès d’un fournisseur sachant que les enveloppes seront utilisées avec une imprimante laser.
Avant d’imprimer beaucoup d’enveloppes, faites un essai avec une enveloppe pour vous assurer que le
résultat vous convient.
Brother ne recommande pas d’enveloppe particulière car les fabricants peuvent changer les spécifications
de leurs enveloppes. Vous êtes responsable de la qualité et des performances d’impression des enveloppes
que vous utilisez.
„ N’utilisez pas d’enveloppes endommagées, gondolées, froissées, de forme irrégulière ou très brillantes
ou texturées.
„ N’utilisez pas d’enveloppes dotées de clips, de pressions, de liens, de bandes de scellage auto-adhésives,
de fenêtres transparentes, d’orifices, de découpes ou de perforations.
„ N’utilisez pas d’enveloppes de type enveloppes-sacs, dont les plis ne sont pas bien marqués, gaufrées
(avec un graphisme en relief) ou préimprimées à l’intérieur.
„ N’utilisez pas d’enveloppes qui sont déjà passées dans une imprimante laser/LED.
„ N’utilisez pas d’enveloppes qui ne peuvent pas être empilées uniformément.
„ N’utilisez pas d’enveloppes faites de papier dont le grammage dépasse les spécifications de l’imprimante.
„ N’utilisez pas d’enveloppes de mauvaise qualité, avec des bords non droits ou pas toujours carrés.
L’utilisation de tout type d’enveloppe listé ci-dessus est susceptible d’endommager votre imprimante. Ce type
de dommage n’est pas couvert par la garantie Brother ni par un quelconque contrat d’entretien.
Remarque
• Ne chargez pas différents types de papier simultanément dans le bac au risque d’entraîner des bourrages
ou des problèmes d’alimentation.
• N’imprimez pas d’enveloppes avec la fonction d’impression duplex.
• Vous devez impérativement sélectionner dans votre application la taille de papier correspondant à la taille
du papier placé dans le bac.
3
1
Méthodes d’impression
Zone non imprimable
1
1
Le tableau ci-dessous indique la zone de papier non imprimable :
Remarque
La zone non imprimable peut varier en fonction du format de papier et du pilote d'imprimante que vous
utilisez. La zone non imprimable indiquée ci-dessous correspond à celle du format A4 / Letter.
Portrait
Paysage
1
1
2
2
4
4
3
3
Pilote d’imprimante Windows® et pilote d’imprimante Macintosh
Pilote d’imprimante BRScript pour Windows® et Macintosh
(HL-3070CW uniquement)
1
4,23 mm (0,16 po.)
2
4,23 mm (0,16 po.)
3
4,23 mm (0,16 po.)
4
4,23 mm (0,16 po.)
4
Méthodes d’impression
Méthodes d’impression
1
1
Impression sur du papier ordinaire
1
Impression sur du papier ordinaire à partir du bac à papier
1
(Pour choisir le format de papier recommandé, voir A propos du papier à la page 1.)
a
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante.
b
Tout en appuyant sur le levier vert de déblocage du guide-papier, faites glisser ce dernier pour les ajuster
à la taille du papier. Veillez à ce que les guides soient fermement placés dans leur logement.
5
Méthodes d’impression
c
Placez le papier dans le bac en veillant à ce qu’il ne dépasse pas le repère de hauteur (bbb) (1). La face
à imprimer doit être tournée vers le bas.
1
IMPORTANT
Les guides-papier doivent entrer en contact avec les bords du papier pour que ce dégagement soit
entraîné correctement.
d
Remettez le bac à papier convenablement dans l’imprimante. Vérifiez qu’il est inséré à fond dans
l’imprimante.
e
Soulevez le rabat de support (1) pour éviter au papier de tomber du bac de sortie face tournée vers le
bas ou bien retirez chaque page dès qu'elle sort de l'imprimante.
1
6
1
Méthodes d’impression
f
Sélectionnez les paramètres suivants dans le pilote d’imprimante :
Taille du papier .................... (1)
Type de support .................. (2)
Alimentation ......................... (3)
et les autres paramètres appropriés. (Voir le Pilotes et logiciel au chapitre 2.)
1
„ Pilote d’imprimante Windows®
1
2
3
„ Pilote d’imprimante BR-Script pour Windows® (HL-3070CW seulement)
1
3
2
Remarque
Pour utiliser le pilote d’imprimante BR-Script pour Windows®, vous devez installer le pilote en utilisant
Installation personnalisée à partir du CD-ROM.
7
Méthodes d’impression
„ Pilote d’imprimante Macintosh
1
1
2
g
3
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
8
Méthodes d’impression
Impression sur du papier ordinaire ou du papier fort à partir de la Fente d’alimentation
manuelle
1
(Pour choisir le format de papier recommandé, voir A propos du papier à la page 1.)
Remarque
L’imprimante active automatiquement le mode d’alimentation manuelle lorsque vous insérez une feuille
dans la fente d’alimentation manuelle.
a
Soulevez le rabat de support (1) pour éviter au papier de tomber du bac de sortie face tournée vers le
bas ou bien retirez chaque page dès qu'elle sort de l'imprimante.
1
b
Ouvrez le capot de la fente d’alimentation manuelle.
9
1
Méthodes d’impression
c
d
Des deux mains, faites coulisser les guides papier de la fente d’alimentation manuelle jusqu’à la largeur
du papier que vous souhaitez utiliser.
Des deux mains, insérez une feuille dans la fente d’alimentation manuelle jusqu’à ce que le bord
d’attaque du papier entre en contact avec le rouleau preneur. Patientez jusqu’à ce que la machine
entraîne automatiquement le papier. Quand vous sentez que l’appareil tire sur le papier, lâchez-le.
Remarque
• Insérez le papier dans la fente d’alimentation manuelle, côté à imprimer tourné vers le dessus.
• Veillez à placer le papier bien droit et à bien le positionner dans la fente d’alimentation manuelle. Sinon,
le papier risque de mal s’alimenter, ce qui pourrait entraîner des impressions de travers ou des bourrages.
• Sortez complètement le papier avant d'essayer de réinsérer le papier dans la fente d'alimentation
manuelle.
• Pour éviter les bourrages, ne mettez pas plus d’une feuille de papier à la fois dans la fente d’alimentation
manuelle.
• Si vous avez placé du papier ou un autre support d’impression dans la fente d’alimentation manuelle avant
que l’imprimante soit dans l’état “Ready” (Prêt), une erreur peut se produire et l’imprimante s’arrête
d’imprimer.
10
1
Méthodes d’impression
e
Sélectionnez les paramètres suivants dans le pilote d’imprimante :
Taille du papier .................... (1)
Type de support .................. (2)
Alimentation ......................... (3)
et les autres paramètres appropriés. (Voir la rubrique Pilotes et logiciel au chapitre 2.)
1
„ Pilote d’imprimante Windows®
1
2
3
„ Pilote d’imprimante BR-Script (HL-3070CW seulement)
1
3
2
Remarque
Pour utiliser le pilote d’imprimante BR-Script pour Windows®, vous devez installer le pilote en utilisant
Installation personnalisée à partir du CD-ROM.
11
Méthodes d’impression
„ Pilote d’imprimante Macintosh
1
1
2
f
g
3
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
Une fois que l’écran LCD affiche Intro. manuelle, placez la feuille de papier suivante comme
indiqué à l’Etape d, puis répétez pour chacune des pages que vous souhaitez imprimer.
Remarque
L’écran LCD affiche alors Intro. manuelle jusqu’à ce qu’une feuille de papier soit insérée dans la
fente d’alimentation manuelle.
12
Méthodes d’impression
Impression sur du papier épais, des étiquettes ou des enveloppes
1
Quand le plateau d’éjection arrière est déployé, on obtient un circuit d’alimentation direct entre la fente
d’alimentation manuelle et l’arrière de l’imprimante. Servez-vous de ce mode d’alimentation et de ce circuit
d’éjection lorsque vous souhaitez imprimer sur du papier épais, des étiquettes ou des enveloppes. (Pour
choisir le format de papier recommandé, voir les rubriques A propos du papier à la page 1 et Types
d’enveloppes à la page 3).
a
Ouvrez le capot arrière (plateau d’éjection arrière).
b
Ouvrez le capot de la fente d’alimentation manuelle.
c
<Pour l’impression d’enveloppes uniquement>
Abaissez les deux leviers gris, celui du côté droit et celui du côté gauche, en les tirant vers vous comme
indiqué sur le schéma ci-dessous.
13
1
Méthodes d’impression
d
e
Des deux mains, faites coulisser les guides papier de la fente d’alimentation manuelle jusqu’à la largeur
du papier que vous souhaitez utiliser.
Des deux mains, insérez une feuille ou une enveloppe dans la fente d’alimentation manuelle jusqu’à ce
que son bord d’attaque entre en contact avec le rouleau preneur. Quand vous sentez que l’appareil tire
automatiquement dessus, lâchez-la.
Remarque
• Insérez le papier ou l’enveloppe dans la fente d’alimentation manuelle, face à imprimer tournée vers le
haut.
• Veillez à placer la feuille de papier ou l’enveloppe bien droite et à bien la positionner dans la fente
d’alimentation manuelle. Sinon, le papier ou l’enveloppe risque de mal s’alimenter, ce qui pourrait
entraîner des impressions de travers ou des bourrages.
• Sortez complètement la feuille de papier ou l'enveloppe avant d'essayer de la réinsérer dans la fente
d'alimentation manuelle.
• Pour éviter les bourrages, ne mettez pas plus d’une feuille de papier ou d’une enveloppe à la fois dans la
fente d’alimentation manuelle.
• Si vous avez placé du papier ou un autre support d’impression dans la fente d’alimentation manuelle avant
que l’imprimante soit dans l’état “Ready” (Prêt), une erreur peut se produire et l’imprimante s’arrête
d’imprimer.
14
1
Méthodes d’impression
f
Sélectionnez les paramètres suivants dans le pilote d’imprimante :
Taille du papier .................... (1)
Type de support .................. (2)
Alimentation ......................... (3)
et les autres paramètres appropriés. (Voir la rubrique Pilotes et logiciel au chapitre 2.)
1
„ Pilote d’imprimante Windows®
1
2
3
„ Pilote d’imprimante BR-Script (HL-3070CW seulement)
1
3
2
15
Méthodes d’impression
Remarque
• Pour utiliser le pilote d’imprimante BR-Script pour Windows®, vous devez installer le pilote en exécutant
l’Installation personnalisée à partir du CD-ROM.
• Quand vous utilisez le format Envelope #10, sélectionnez Com-10 dans Taille du papier.
• Pour les autres enveloppes qui ne sont pas listées dans le pilote d’imprimante, comme Envelope #9 ou
Envelope C6, choisissez Définie par l’utilisateur... (pour le pilote d’imprimante Windows®),
Dimension de papier personnalisée Postscript (pour le pilote BR-Script pour Windows®) ou Taille
de papier personnalisée (pour le pilote d’imprimante Macintosh). Pour en savoir plus sur la définition
de la taille des enveloppes, voir Format du papier à la page 176.
„ Pilote d’imprimante Macintosh
1
2
3
g
h
Envoyez les données d’impression à l’imprimante.
i
<Pour l’impression d’enveloppes uniquement>
Une fois l’impression terminée, remettre les deux leviers gris abaissés à l’Etape c dans leur position
initiale.
Une fois que l’écran LCD affiche Intro. manuelle, placez la feuille de papier ou l’enveloppe suivante
comme indiqué à l’Etape e. Répétez pour chacune des pages que vous souhaitez imprimer.
Remarque
• L’écran LCD affiche alors Intro. manuelle jusqu’à ce qu’une feuille de papier ou une enveloppe soit
insérée dans la fente d’alimentation manuelle.
• Retirez chaque feuille ou enveloppe dès qu’elle est imprimée. L’empilage des feuilles ou des enveloppes
risque de gondoler le papier ou de provoquer des bourrages.
16
1
Méthodes d’impression
Remarque
• Si les enveloppes se tâchent pendant l’impression, définissez Type de support sur Papier épais ou
Papier plus épais pour augmenter la température de fixage.
1
• Si les enveloppes sont plissées à l’issue du tirage, voir Amélioration de la qualité d’impression
à la page 157.
• (Pour les utilisateurs Windows®) Si une enveloppe à double rabat au format DL est plissée à l’issue du
tirage, choisissez DL Bord long dans le paramètre Taille du papier, de l’onglet Elémentaire. Mettez une
nouvelle enveloppe DL à double rabat dans la fente d’alimentation manuelle en insérant le bord long de
l’enveloppe en premier puis retentez l’impression.
• Les pliures d’enveloppe scellées par le fabricant doivent être collées correctement.
• Tous les bords de l’enveloppe doivent être correctement pliés, sans faux plis ni parties froissées.
17
Méthodes d’impression
Impression duplex
1
1
Les pilotes d’imprimantes fournis pour Windows® 2000 ou version ultérieure et Mac OS X 10.3.9 ou version
ultérieure gèrent tous l’impression recto-verso. Pour en savoir plus sur les réglages de cette fonction, veuillez
consulter la rubrique d’Aide correspondante dans le pilote d’imprimante.
Règles à suivre pour l’impression recto-verso
1
„ Si le papier est trop fin, il risque de se froisser.
„ Si le papier est gondolé, aplatissez-le avant de le remettre en place dans le bac à papier ou la fente
l’alimentation manuelle.
„ Si le papier ne s’alimente pas correctement, il est peut-être gondolé. Retirez le papier et aplatissez-le.
„ Lorsque vous utilisez le mode d’impression duplex manuel, des bourrages sont possibles et la qualité
d’impression peut être décevante. (En cas de bourrage, consultez la rubrique Les bourrages papier et
comment les éliminer à la page 150. Si vous avez un problème de qualité d’impression, consultez la
rubrique Amélioration de la qualité d’impression à la page 157).
Remarque
• Les écrans de cette section correspondent à Windows® XP. Les écrans affichés sur votre ordinateur
peuvent varier en fonction de votre système d’exploitation.
• Vérifiez que le bac est inséré à fond dans l’imprimante.
• Vous devez utiliser du papier ordinaire, du papier recyclé ou du papier fin. N’utilisez pas du papier fort.
18
Méthodes d’impression
Impression duplex manuelle
1
„ Le pilote d’imprimante BR-Script (émulation PostScript® 3™) ne permet pas l’impression duplex manuelle.
„ Si vous utilisez le pilote d’imprimante Macintosh, consultez la rubrique Impression duplex manuelle
à la page 64.
Impression en mode duplex manuel à partir du bac à papier
1
a
Dans le pilote d’imprimante, choisissez l’onglet Elémentaire, et le mode Duplex manuel dans le
paramètre Duplex manuel / Livret, puis dans l’onglet Elémentaire définissez la source d’alimentation
sur Bac1.
b
Envoyez les données à l’imprimante, puis cliquez sur OK à partir de l’écran de l’ordinateur. L’imprimante
imprime d’abord toutes les pages paires sur une face du papier.
c
Retirez les pages paires imprimées du plateau d’éjection et réintroduisez la pile dans le même ordre 1
dans le bac, avec la face à imprimer (côté vierge) tournée vers le bas. Suivez les consignes qui
s’affichent à l’écran de l’ordinateur.
1
Pour imprimer vers le plateau d’éjection arrière, veiller à remettre en place le papier sur le plateau dans le sens inverse de sa sortie.
19
1
Méthodes d’impression
d
L’imprimante imprime alors automatiquement toutes les pages impaires sur le recto des feuilles de
papier.
1
Remarque
Quand vous placez du papier dans le bac, commencez par le vider. Ensuite, insérez les pages imprimées
en plaçant le côté à imprimer dessus. (N’empilez pas les pages imprimées au-dessus d’une pile de feuilles
vierges.)
Impression en mode duplex manuel à partir de la fente d’alimentation manuelle
1
Remarque
Utilisez du papier ordinaire ou du papier recyclé. N’utilisez pas du papier fort.
a
Dans le pilote d’imprimante, choisissez l’onglet Elémentaire, et le mode Duplex manuel dans le
paramètre Duplex manuel / Livret, puis dans l’onglet Elémentaire définissez la source d’alimentation
sur Manuelle.
b
Ouvrez le capot de la fente d’alimentation manuelle.
c
Des deux mains, faites coulisser les guides papier de la fente d’alimentation manuelle jusqu’à la largeur
du papier que vous souhaitez utiliser.
20
Méthodes d’impression
d
e
Des deux mains, insérez la feuille dans la fente d’alimentation manuelle en plaçant la face à imprimer
en premier tournée vers le haut. Envoyez les données à l’imprimante, puis suivez les instructions
affichées sur l’écran de l’ordinateur. Répétez cette opération jusqu’à ce que toutes les pages paires aient
été imprimées.
Retirez les pages paires imprimées du plateau d’éjection, puis réinsérez-les dans le même ordre 1,
réinsérez-les dans la fente d’alimentation manuelle. Chargez le papier face à imprimer (côté vierge)
tournée vers le haut. Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran de l’ordinateur.
1
Pour imprimer vers le plateau d’éjection arrière, veiller à remettre en place le papier sur le plateau dans le sens inverse de sa sortie.
21
1
Méthodes d’impression
Sens du papier pour l’impression en mode duplex manuel
1
1
L’imprimante imprime la deuxième page en premier.
Si vous imprimez 10 pages sur 5 feuilles de papier, l’imprimante imprime la page 2 puis la page 1 sur la
première feuille. Elle imprime ensuite la page 4 puis la page 3 sur la deuxième feuille. Enfin, elle imprime la
page 6 puis la page 5 sur la troisième feuille et ainsi de suite.
Pour l’impression en mode duplex manuel, il faut positionner le papier de la manière suivante :
„ Pour le bac à papier :
• Placez le papier face à imprimer dessous, avec le bord d’attaque des feuilles de papier (le haut) à
l’avant du bac.
• Pour imprimer sur la deuxième face, placez le papier face à imprimer dessus, avec le bord d’attaque
des feuilles de papier (le haut) à l’avant du bac.
• Si vous utilisez du papier à en-tête, vous devez le placer dans le bac avec l’en-tête dessus et à l’avant
du bac.
• Pour imprimer la deuxième face, placez l’en-tête dessous et à l’avant du bac.
„ Pour la fente d’alimentation manuelle :
• Placez le papier face à imprimer dessus, en insérant le bord d’attaque des feuilles de papier (le haut)
en premier.
• Pour imprimer sur la deuxième face, placez le papier face à imprimer dessous, en insérant le bord
d’attaque des feuilles de papier (le haut) en premier.
• Si vous utilisez du papier à en-tête, vous devez le placer avec l’en-tête dessous et en premier.
• Pour imprimer sur la deuxième face, placez l’en-tête dessus et en premier.
Impression de livrets (Pilote d’imprimante Windows®)
a
b
c
d
e
1
Mettez du papier dans le bac à papier ou la fente d’alimentation manuelle.
Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés dans le pilote d’imprimante.
Dans l’onglet Général, cliquez sur le bouton Options d’impression.
Dans l’onglet Elémentaire, choisissez Livret dans le paramètre Duplex manuel / Livret. Si vous
souhaitez modifier le paramétrage d’impression de livret, cliquez sur Paramètres duplex.
Cliquez sur OK.
22
Méthodes d’impression
Impression de photos à partir d’un appareil photo numérique
(HL-3070CW uniquement)
1
1
Votre imprimante Brother supporte le standard PictBridge, ce qui vous permet de vous connecter et d’imprimer
des photos directement à partir d’un appareil photo compatible PictBridge. Si votre appareil photo n’est pas en
mode PictBridge ou ne prend pas en charge PictBridge, vous pouvez toujours brancher votre appareil photo,
lequel sera reconnu comme un périphérique de stockage classique. Cette fonction vous permet d’imprimer
directement des photos à partir de votre appareil photo. Suivez la procédure pour Impression de données à
partir d’un module mémoire flash USB avec l’impression directe (HL-3070CW uniquement) à la page 27.
Configuration requise pour PictBridge
1
„ L’imprimante et l’appareil numérique doivent être connectés à l’aide d’un câble USB adapté.
„ Le fichier image doit être pris avec l’appareil numérique auquel vous souhaitez connecter l’imprimante.
Configuration de votre appareil numérique
1
Vérifiez que votre appareil est en mode PictBridge. Les réglages PictBridge suivants peuvent être disponibles
via l’écran LCD de votre appareil photo numérique compatible PictBridge. Votre appareil ne proposera peutêtre pas tous les réglages.
„ Copies
„ Qualités
„ Taille du papier
„ Impression de la date
„ Impression du nom du fichier
„ Mise en page (impression d’1 exemplaire / impression d’index uniquement)
Vous pouvez aussi définir les réglages PictBridge à l’aide du panneau de commande.
Menu
Sous-menu
Options 1
PictBridge
Format papier 2
Orientation
Letter / A4* / B5 / A5 / B6 / A6
<Pour Letter, A4, B5> Portrait*/Paysage
<Pour A5, B6, A6> Portrait/Paysage*
Date & heure 2
Off* / On
Nom de fichier 2
Off* / On
Voir PictBridge
(HL-3070CW
seulement)
à la page 93.
Qual.impression 2 Normale* / Fin
1
Les paramètres par défaut sont affichés en gras, suivis d’un astérisque.
2
Ces options de menu sont aussi définies par votre appareil photo. Les réglages de l’appareil sont appliqués si l’appareil n’est pas réglé pour utiliser
les paramètres de l’imprimante (paramètres par défaut).
23
Méthodes d’impression
Impression d’images
a
1
1
Vérifiez que votre appareil photo est éteint. Connectez votre appareil à l’interface directe USB (1) située
à l’avant de l’imprimante avec un câble USB adapté.
1
b
Allumez l’appareil photo. Quand l’imprimante reconnaît l’appareil photo, son écran affiche le message
suivant :
A.photo branché
c
Réglez votre appareil photo pour l’impression d’une image. Définissez le nombre de copies si vous y êtes invité.
Lorsque l’imprimante commence à imprimer une photo, l’écran LCD affiche Impression.
IMPORTANT
NE DECONNECTEZ PAS l’appareil photo de l’interface directe USB tant que l’imprimante n’a pas fini
d’imprimer.
Connexion d’un appareil photo en tant que périphérique de stockage
1
Si votre appareil photo n’est pas en mode PictBridge ou ne prend pas en charge PictBridge, vous pouvez
toujours brancher votre appareil photo, lequel sera reconnu comme un périphérique de stockage classique.
Cette fonction vous permet d’imprimer directement des photos à partir de votre appareil photo. Suivez cette
procédure pour Impression de données à partir d’un module mémoire flash USB à la page 29.
(Si vous souhaitez imprimer des photos en mode PictBridge, reportez-vous à Configuration de votre appareil
numérique à la page 23.)
Remarque
Le nom du mode de stockage et le fonctionnement varie en fonction du modèle d’appareil photo
numérique utilisé. Veuillez consulter la documentation fournie avec votre appareil photo pour obtenir de
plus amples détails, tels que sur la façon de passer du mode PictBridge au mode de stockage de masse.
24
Méthodes d’impression
Impression DPOF
1
1
DPOF signifie Digital Print Order Format.
Les principaux fabricants d’appareils photo numérique (Canon Inc., Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co. Ltd., Panasonic Corporation et Sony Corporation) ont établi cette norme industrielle pour faciliter
l’impression des images à partir d’un appareil photo numérique.
Si votre appareil photo numérique prend en charge l’impression DPOF, vous pouvez choisir sur l’affichage
numérique de l’appareil photo les images et le nombre de copies à imprimer.
Auquel cas, les paramètres DPOF suivant sont disponibles :
„ Impression d’1 exemplaire
„ Copies
Impression d’images avec Secure Function Lock 2.0 activée (HL-3070CW
uniquement)
1
Pour plus d’informations à propos de Secure Function Lock 2.0, reportez-vous au Chapitre 14 du Guide
utilisateur - Réseau sur le CD-ROM fourni.
a
Vérifiez que votre appareil photo est éteint. Connectez votre appareil à l’interface directe USB (1) située
à l’avant de l’imprimante avec un câble USB adapté.
1
b
Allumez l’appareil photo. Le message suivant s’affiche si Secure Function Lock est activée. Appuyez sur OK.
Fonct. verrouil.
c
Appuyez sur + ou - pour choisir l’ID. Appuyez sur OK.
ID Name 1
d
Entrez le mot de passe. Appuyez sur OK.
Code PIN : XXXX
25
Méthodes d’impression
Remarque
Si votre ID fait l’objet de restrictions d’accès aux options, les messages suivants s’affichent sur l’écran
LCD.
1
Message
Signification
Accès refusé
L’impression directe d’images depuis un appareil photo vers l’appareil Brother est
restreinte.
Limite dépassée
Le nombre de pages que vous êtes autorisé à imprimer est dépassé. La tâche d’impression
sera annulée.
Impr. mono uniq.
L’impression de documents en couleur est restreinte.
Non disponible
Impression directe d'images depuis un appareil photo vers l’appareil Brother est restreinte.
e
Le message suivant s’affiche si le mot de passe est correct.
A.photo branché
f
Réglez votre appareil photo pour l’impression d’une image. Définissez le nombre de copies si vous y
êtes invité.
Lorsque l’imprimante commence à imprimer une photo, l’écran LCD affiche Impression.
IMPORTANT
NE DECONNECTEZ PAS l’appareil photo de l’interface directe USB tant que l’imprimante n’a pas fini
d’imprimer.
26
Méthodes d’impression
Impression de données à partir d’un module mémoire flash
USB avec l’impression directe (HL-3070CW uniquement)
1
1
Avec la fonction d’impression directe, vous n’avez pas besoin d’ordinateur pour imprimer des données. Pour
imprimer, il vous suffit de brancher le module mémoire flash USB dans l’interface directe USB de
l’imprimante.
Il se peut que certains modules mémoire flash USB ne fonctionnent pas avec l’imprimante.
Formats de fichiers pris en charge
1
L’impression directe prend en charge les formats de fichiers suivants :
„ PDF version1.7 1
„ JPEG
„ Exif+JPEG
„ PRN (créé par un pilote d’imprimante HL-3040CN ou HL-3070CW)
„ TIFF (scanné par tous les modèles MFC ou DCP d’imprimantes Brother)
„ PostScript® 3™ (créé par le pilote d’imprimante HL-3070CW BRScript3)
„ XPS version 1.0
1
Les données comportant un fichier image JBIG2, un fichier image JPEG2000 ou un fichier multicalque ne sont pas prises en charge.
Paramètres par défaut d’impression directe
Menu
Sous-menu
1
Options 1
Voir Menu d’impression
à la page 86.
Menu Imprimer Couleur impr.
Auto*/Couleur/Mono
Impr. directe Format papier
Letter/Legal/A4*/Executive/JIS B5/B5/A5/ Voir Impression directe
A5 L/JIS B6/B6/A6/A4 Long/Folio
(HL-3070CW
Papier ordin.*/Papier épais/Pap plus seulement)
épais/Papier fin/Papier recyclé/Papie à la page 92.
Type de support
r fort
1
Multi-pages
1en1*/2en1/4en1/9en1/16en1/25en1/
1 en 2×2 pages/1 en 3×3 pages/
1 en 4×4 pages/1 en 5×5 pages
Orientation
Portrait*/Paysage
Trier
On*/Off
Qual.impression
Normale*/Fin
Option PDF
Document*/Doc&Tampons/Doc&Marqueurs
Impress.index
Simple*/Détails
Les paramètres par défaut sont affichés en gras, suivis d’un astérisque.
27
Méthodes d’impression
Création d’un fichier PRN ou PostScript® 3™ (HL-3070CW uniquement) pour
l’impression directe
a
b
1
A partir de la barre de menus d’une application quelconque, cliquez sur Fichier, puis Imprimer.
Choisissez HL-3070CW (1), puis cochez le paramètre Imprimer dans un fichier (2). Cliquez sur
Imprimer.
1
2
c
Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier, puis tapez le nom de fichier si le
système vous y invite. Si le système vous invite à entrer un nom de fichier uniquement, vous pouvez
également spécifier le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer le fichier en tapant le nom du
répertoire. Par exemple :
C:\Temp\Nom_de_fichier.prn
Si vous avez connecté un module mémoire flash USB à votre ordinateur, vous pouvez enregistrer le
fichier directement vers le module mémoire flash USB.
28
1
Méthodes d’impression
Impression de données à partir d’un module mémoire flash USB
a
1
1
Connectez votre module mémoire flash USB à l’Interface directe USB (1) située à l’avant de
l’imprimante. Quand l’imprimante reconnaît le module mémoire flash USB, son écran affiche le message
suivant :
1
Vérif du périph.
h
1./XXXX.DOSSIER1
b
Les noms de dossier et les noms de fichiers qui ne sont pas classés dans un dossier s’afficheront sur
l’écran LCD. Appuyez sur + ou - pour sélectionner le nom de dossier ou le nom de fichier, puis appuyez
sur OK.
c
Fichiers : Appuyez sur + ou - pour choisir une option d’impression par défaut, puis appuyez sur OK pour
la sélectionner, apportez les modifications nécessaires aux options d’impression, puis appuyez sur Go,
ensuite, appuyez sur + ou - pour entrer le nombre de copies souhaité, puis appuyez sur Go.
Dossiers : Appuyez sur + ou - pour sélectionner le fichier à imprimer, puis appuyez sur OK. Appuyez sur
+ ou - pour sélectionner une option d’impression par défaut, puis appuyez sur OK pour la sélectionner,
apportez les modifications nécessaires aux options d’impression, puis appuyez sur Go, ensuite,
appuyez sur + ou - pour entrer le nombre de copies souhaité, puis appuyez sur Go.
Paramètres d’impression par défaut
Format papier
i
Type de support
i
Multi-pages
i
Orientation
q
Couleur impr.
q
j
Option PDF
j
Qual.impression
j
Trier
IMPORTANT
N’ENLEVEZ PAS le module flash USB de l’Interface directe USB tant que l’imprimante n’a pas terminé
d’imprimer.
29
Méthodes d’impression
Impression de données à partir d’un module mémoire flash USB avec Secure
Function Lock 2.0 activée (HL-3070CW uniquement)
1
Pour plus d’informations à propos de Secure Function Lock 2.0, reportez-vous au Chapitre 14 du Guide
Utilisateur - Réseau sur le CD-ROM fourni.
a
Connectez votre module mémoire flash USB à l’Interface directe USB (1) située à l’avant de l’imprimante.
Quand l’imprimante reconnaît le module mémoire flash USB, son écran affiche le message suivant :
1
b
Fonct. verrouil.
Appuyez sur + ou - pour choisir l’ID. Appuyez sur OK.
ID Name 1
c
Tapez le mot de passe à quatre chiffres. Appuyez sur OK.
Code PIN : XXXX
Remarque
Si votre ID fait l’objet de restrictions d’accès aux options, les messages suivants s’affichent sur l’écran
LCD.
Message
Signification
Accès refusé
L’impression directe de documents depuis le module mémoire flash USB vers l’appareil
Brother est restreinte.
Limite dépassée
Le nombre de pages que vous êtes autorisé à imprimer est dépassé. La tâche d’impression
sera annulée.
Pas autorisation
L’impression de documents en couleur est restreinte. La tâche d’impression va être annulée.
Impr. mono uniq.
L’impression de documents en couleur est restreinte.
Non disponible
L’impression directe de documents depuis le module mémoire flash USB vers l’appareil
Brother est restreinte.
d
Les noms de fichiers s’affichent si le mot de passe est correct.
1./XXXX.DOSSIER1
e
Les noms de dossier et les noms de fichiers qui ne sont pas classés dans un dossier s’afficheront sur l’écran
LCD. Appuyez sur + ou - pour sélectionner le nom de dossier ou le nom de fichier, puis appuyez sur OK.
30
1
Méthodes d’impression
f
Fichiers : Appuyez sur + ou - pour choisir une option d’impression par défaut, puis appuyez sur OK pour
la sélectionner, apportez les modifications nécessaires aux options d’impression, puis appuyez sur Go,
ensuite, appuyez sur + ou - pour entrer le nombre de copies souhaité, puis appuyez sur Go.
Dossiers : Appuyez sur + ou - pour sélectionner le fichier à imprimer, puis appuyez sur OK. Appuyez sur
+ ou - pour sélectionner une option d’impression par défaut, puis appuyez sur OK pour la sélectionner,
apportez les modifications nécessaires aux options d’impression, puis appuyez sur Go, ensuite,
appuyez sur + ou - pour entrer le nombre de copies souhaité, puis appuyez sur Go.
Paramètres d’impression par défaut
Format papier
i
Type de support
i
Multi-pages
i
Orientation
q
Couleur impr.
q
j
Option PDF
j
Qual.impression
j
Trier
IMPORTANT
N’ENLEVEZ PAS le module flash USB de l’Interface directe USB tant que l’imprimante n’a pas terminé d’imprimer.
31
1
2
Pilotes et logiciel
2
Pilote d’imprimante
2
2
Un pilote d’imprimante est un logiciel qui convertit les données au format utilisé par l’ordinateur en un format
qui convient à une imprimante spécifique. En principe, ce format est le format PDL (Page Description
Language).
Les pilotes d’imprimante pour les versions de Windows® et Macintosh supportées se trouvent sur le CD-ROM
fourni ou sur le site Brother Solutions Center à l’adresse http://solutions.brother.com/. Veuillez installer les
pilotes en suivant les consignes du Guide d’installation rapide. Vous pouvez également vous rendre sur le
site Brother Solutions Center à l’adresse http://solutions.brother.com/ pour télécharger la toute dernière
version du pilote d’imprimante.
(Si vous souhaitez désinstaller le pilote d’imprimante, consultez la rubrique Désinstallation du pilote
d’imprimante à la page 71).
Pour Windows®
2
„ Pilote d’imprimante Windows® (le pilote d’imprimante le mieux adapté à ce produit)
„ Pilote d’imprimante BR-Script (émulation du langage PostScript® 3™ pour HL-3070CW uniquement) 1
1
Installez le pilote à l’aide de l’installation personnalisée du CD-ROM.
Pour Macintosh
2
„ Pilote d’imprimante Macintosh (le pilote d’imprimante le mieux adapté à ce produit)
„ Pilote d’imprimante BR-Script (émulation du langage PostScript® 3™ pour HL-3070CW uniquement) 1
1
Pour installer le pilote, voir la rubrique Installation du pilote d’imprimante BR-Script3 à la page 66.
Pour Linux® 1 2
2
„ Pilote d’imprimante LPR
„ Pilote d’imprimante CUPS
1
Téléchargez le pilote d’imprimante pour Linux depuis http://solutions.brother.com/ ou en suivant un lien sur le CD-ROM fourni.
2
En fonction des distributions Linux, le pilote ne sera peut-être pas disponible.
Remarque
• Pour en savoir plus sur le pilote d’imprimante Linux, veuillez consulter le site http://solutions.brother.com/.
• Il est possible que le pilote d’imprimante pour Linux devienne disponible après la première édition de ce
produit.
32
Pilotes et logiciel
Pilote d’imprimante Pilote d’imprimante Pilote d’imprimante Pilote
BR-Script
Macintosh
d’imprimante
Windows®
LPR
/ CUPS 1
(HL-3070CW
seulement)
Windows® 2000 Professional
p
p
Windows® XP Home Edition
p
p
Windows® XP Professional
p
p
Windows Vista®
p
p
Windows Server® 2003
p
p
Windows Server® 2008
p
p
Windows® XP Professional
x64 Edition
p
p
Windows Server® 2003
x64 Edition
p
p
Mac OS X 10.3.9 ou version
ultérieure
Linux 1
1
p
2
p
p
Pour obtenir des informations sur la distribution Linux prise en charge et pour télécharger le pilote d’imprimante, visitez notre site Web à l’adresse
http://solutions.brother.com/.
Vous pouvez également télécharger le pilote d’imprimante depuis un lien sur le CD-ROM fourni. Si vous téléchargez à partir d’un lien du CDROM, cliquez sur Installer autres pilotes/utilitaires, puis cliquez sur Utilisateurs de Linux dans l’écran de menu. Nécessite un accès Internet.
33
Pilotes et logiciel
Si vous imprimez depuis votre ordinateur, vous pouvez changer les paramètres d’impression suivants .
„ Taille du papier
„ Orientation
2
„ Copies(Z)
„ Type de support
„ Qualité d’impression
„ Couleur / Mono
„ Imp. multi-pages(J)
„ Duplex manuel / Livret (Impression duplex manuelle 1)
„ Alimentation
„ Mise à l'échelle
„ Impression inversée
„ Filigrane 1 2
„ Impression En-tête/Bas de page 1 2
„ Mode économie
„ Impression sécurisée
„ Administrateur 1 2
„ Authentification de l'utilisateur 1 2 4
„ Calibration couleur 1 3
„ Utiliser l'option de réimpression
„ Passage en veille
„ Amélioration de l’impression
1
Ces paramètres ne sont pas disponibles avec le pilote d’imprimante BR-script pour Windows®.
2
Ces paramètres ne sont pas disponibles avec le pilote d’imprimante Macintosh et le pilote d’imprimante BR-Script pour Macintosh.
3
Ces paramètres ne sont pas disponibles avec le pilote d’imprimante BR-Script pour Macintosh.
4
Cette sélection n’est pas disponible pour le modèle HL-3040CN.
34
Pilotes et logiciel
Fonctions du pilote d’imprimante (pour Windows®)
2
(Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’Aide du pilote d’imprimante.)
2
Remarque
®
• Les écrans de cette section correspondent à Windows XP. Les écrans affichés sur votre ordinateur
dépendent de votre système d’exploitation.
• Vous pouvez accéder à la boîte de dialogue Options d'impression en cliquant sur le paramètre
Options d'impression dans l’onglet Général de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.
Onglet Elémentaire
2
Vous pouvez également modifier les paramètres de Mise en page en cliquant sur l’illustration dans la partie
gauche de l’onglet Elémentaire.
4
1
2
3
a
Choisissez Taille du papier, Orientation, Copies(Z), Type de support, Qualité d’impression et
Couleur/Mono (1).
b
c
d
Choisissez Imp. multi-pages(J) et Duplex manuel / Livret (2).
Choisissez Alimentation (3).
Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres choisis.
Pour rétablir les paramètres par défaut, cliquez sur Défaut, puis sur OK.
Remarque
Cette zone (4) indique les paramètres en cours.
35
Pilotes et logiciel
Taille du papier
2
Dans la liste déroulante, choisissez la taille du papier que vous souhaitez utiliser.
Orientation
2
L’orientation détermine la disposition d’impression de votre document (Portrait ou Paysage).
Portrait
Paysage
Copies
2
Le réglage Copies permet de définir le nombre de copies qui sera imprimé.
„ Trier
Si la case Trier est cochée, une copie complète de votre document sera imprimée puis répétée pour le
nombre de copies sélectionné. Sinon, chaque page sera imprimée pour toutes les copies sélectionnées
avant l’impression de la page suivante du document.
Trier sélectionné
Trier non sélectionné
Type de support
2
Vous pouvez utiliser les types de support ci-après avec votre imprimante. Pour obtenir une qualité
d’impression optimale, veillez à choisir le type de support que vous souhaitez utiliser.
Papier ordinaire
Papier fin
Papier épais
Papier plus épais
Papier fort
Enveloppes
Env. épaisses
Env. fines
Papier recyclé
Etiquette
Remarque
• Quand vous utilisez du papier ordinaire (60 à 105 g/m2, 16 à 28 lb), choisissez l’option Papier ordinaire.
Quand vous utilisez du papier de grammage supérieur ou du papier grenu, choisissez l’option
Papier épais ou Papier plus épais. Lorsque vous utilisez du papier fort, sélectionnez Papier fort.
• Lorsque vous utilisez des enveloppes, sélectionnez Enveloppes. Si le toner ne se fixe pas correctement
au papier avec l’option Enveloppes, sélectionnez Env. épaisses. Si l’enveloppe est froissée alors que
vous avez sélectionné Enveloppes, sélectionnez Env. fines.
36
2
Pilotes et logiciel
Qualité d’impression
2
Vous pouvez choisir entre les paramètres de qualité d’impression suivants :
„ Normale
2
600×600 ppp. Il s’agit du mode recommandé pour les tirages ordinaires. Il permet d’obtenir des tirages de
bonne qualité moyennant une vitesse d’impression raisonnable.
„ Fin
Classe 2400 ppp. Il s’agit du mode d’impression le plus fin. Servez-vous de ce mode pour imprimer des
images précises telles que des photographies. Les données d’impression étant beaucoup plus
importantes dans ce mode qu’en mode normal, le traitement/transfert des données et l’impression
prendront plus de temps.
Remarque
• La vitesse d’impression varie en fonction du réglage de qualité d’impression choisi. Plus la qualité est
élevée, plus l’impression prend de temps. Inversement une qualité d’impression plus faible demande
moins de temps à l’impression.
• Lors de l'impression en mode Fin la HL-3040CN peut afficher un message Mémoire saturée, si cela
se produit vous pouvez étendre la mémoire, consultez Installation de mémoire supplémentaire
à la page 101.
Couleur/Mono
2
Vous pouvez modifier les paramètres Couleur/Mono comme suit :
„ Couleur
Sélectionnez ce mode si votre document comporte de la couleur et que vous souhaitez l’imprimer en
couleur.
„ Mono
Choisissez ce mode si votre document ne comporte que du texte et/ou des objets en noir ou en différents
niveaux de gris. Si votre document comporte de la couleur et que vous sélectionnez le mode Mono, votre
document est imprimé en 256 niveaux de gris.
„ Auto
L’imprimante vérifie si vos documents sont en couleur. Si de la couleur est détectée, elle imprime en
couleur. Si aucune couleur n’est détectée, elle imprime en monochrome. Il est possible que la vitesse
d’impression globale soit réduite.
Remarque
Si le toner de Cyan, Magenta ou Jaune est épuisé, l’option Mono permet de continuer à imprimer s’il reste
encore du toner Noir.
37
Pilotes et logiciel
Boîte de dialogue Paramètres
2
Vous pouvez modifier les paramètres suivants en cliquant sur Paramètres dans l’onglet Elémentaire.
„ Mode couleur
2
Les options suivantes sont disponibles en mode de Correspondance des couleurs :
• Normal
Il s’agit du mode de couleur par défaut.
• Vives
Les couleurs de tous les éléments sont réglées pour donner des couleurs plus vives.
• Auto
Le pilote d’imprimante sélectionne automatiquement le type de Mode couleur.
• Sans
„ Importer
Vous pouvez ajuster la configuration d’impression d’une image particulière en cliquant sur Paramètres.
Une fois le réglage des paramètres de l’image effectué (luminosité, contraste, etc...) vous pouvez importer
ces paramètres sous la forme d’un fichier de configuration d’impression. La fonction Exporter permet de
créer un fichier de configuration d’impression à partir des paramètres actuels.
„ Exporter
Vous pouvez ajuster la configuration d’impression d’une image particulière en cliquant sur Paramètres.
Une fois le réglage des paramètres de l’image effectué (luminosité, contraste, etc...) vous pouvez exporter
ces paramètres sous la forme d’un fichier de configuration d’impression. La fonction Importer permet de
charger un fichier de configuration précédemment exporté.
„ Améliorer les gris
Vous pouvez améliorer la qualité d’image d’une zone ombrée.
„ Améliorer l’impression du noir
Utilisez ce réglage si un graphique noir ne s’imprime pas correctement.
„ Améliorer finesse de ligne
Vous pouvez améliorer la qualité d’image des lignes fines.
„ Améliorer l’impression des motifs
Sélectionnez cette option si les remplissages et les motifs sont différents de ceux que vous voyez à l’écran
de votre ordinateur.
Imp. multi-pages
2
L’option multi-pages permet de réduire la taille de l’image d’une page pour imprimer ainsi plusieurs pages sur
une feuille de papier ou d’agrandir la taille de l’image pour imprimer une page sur plusieurs feuilles de papier.
„ Ordre des pages
Si vous sélectionnez l’option N en 1, vous pouvez choisir l’ordre des pages dans la liste déroulante.
„ Bordure
Quand vous imprimez plusieurs pages sur une feuille avec l’option Imp. multi-pages, vous pouvez choisir d’avoir
une bordure en trait plein, une bordure en trait discontinu ou pas de bordure autour de chaque page de la feuille.
38
Pilotes et logiciel
Duplex manuel / Livret
2
Cette fonction vous permet d’imprimer un livret ou d’effectuer une impression duplex manuelle.
„ Non
2
Désactivation de l’impression recto verso.
„ Duplex manuel
Dans ce mode, l’imprimante imprime toutes les pages paires en premier. Ensuite, l’imprimante s’arrête et
le pilote vous donne les consignes requises pour réinstaller le papier. Si vous cliquez sur OK les pages
impaires seront imprimées (Voir Impression duplex manuelle à la page 19).
Si vous choisissez Duplex manuel, puis que vous cliquez sur Paramètres duplex..., vous pouvez
modifier les paramètres suivants.
• Type de duplex
Chaque orientation propose six types de reliure différents en mode duplex manuel.
• Marge de reliure
Si vous cochez la case Marge de reliure, vous pourrez aussi spécifier le décalage de reliure en pouces
ou en millimètres.
„ Livret
Utilisez cette fonction quand vous souhaitez imprimer un livret. Pour former le livret, pliez les pages
imprimées au milieu.
Si vous choisissez Livret, puis que vous cliquez sur Paramètres duplex, vous pouvez modifier les
paramètres suivants.
• Type de duplex
Chaque orientation propose deux types de reliures différents en mode duplex manuel.
• Marge de reliure
Si vous cochez la case Marge de reliure, vous pourrez aussi spécifier le décalage de reliure en pouces
ou en millimètres.
Alimentation
2
Vous pouvez choisir Sélection automatique, Bac1 ou Manuelle, puis spécifier des bacs différents pour
l’impression de la première page et l’impression des pages suivantes.
Remarque
L’imprimante active automatiquement le mode d’alimentation manuelle lorsque vous insérez une feuille
dans la fente d’alimentation manuelle, même si un autre paramétrage est sélectionné.
39
Pilotes et logiciel
Onglet Avancé
2
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Modifiez les options qui s’affichent sous l’onglet en cliquant sur l’une des icônes suivantes :
„ Mise à l’échelle (1)
„ Impression inversée (2)
„ Utiliser filigrane (3)
„ Impression En-tête/Bas de page (4)
„ Mode économie (5)
„ Impression sécurisée (6)
„ Administrateur (7)
„ Authentification de l'utilisateur (8) (HL-3070CW seulement)
„ Autres options d’impression (9)
Mise à l’échelle
2
Vous pouvez changer la mise à l’échelle de l’impression.
Impression inversée
2
Cochez Impression inversée pour faire pivoter les données de 180 degrés.
40
Pilotes et logiciel
Utiliser filigrane
2
Vous pouvez insérer un logo ou du texte en filigrane dans vos documents.
Vous pouvez choisir l’un des filigranes prédéfinis ou un fichier bitmap ou texte que vous avez créé.
2
Si vous utilisez un fichier bitmap pour le filigrane, vous pouvez changer la dimension du filigrane et le
positionner où vous voulez sur la page.
Si vous utilisez du texte pour le filigrane, vous pouvez modifier les paramètres de police, de couleur et
d’angle.
Impression En-tête/Bas de page
2
Quand cette fonction est activée, elle imprime la date et l’heure de l’horloge système de votre ordinateur sur
votre document ainsi que le nom d’utilisateur de connexion au PC ou le texte saisi. En cliquant sur
Paramètres, vous pouvez personnaliser les informations.
„ ID impression
Si vous sélectionnez Nom utilisateur, le nom d’utilisateur connexion PC sera imprimé. Si vous
sélectionnez Personnaliser et que vous entrez du texte dans la zone d’édition Personnaliser, le texte
saisi sera imprimé.
Mode économie
2
Cette fonction vous permet d’économiser le toner. Lorsque vous définissez le Mode économie sur Activé,
l’impression semble légèrement plus pâle. La valeur par défaut est Désactivé.
Remarque
Nous déconseillons d’utiliser Mode économie pour imprimer des images de type photo ou échelle de gris.
Impression sécurisée
2
Les documents sécurisés sont des documents protégés par un mot de passe quand ils sont envoyés à
l’imprimante. Seules les personnes connaissant le mot de passe pourront donc imprimer ces documents.
Comme les documents sont sécurisés au niveau de l’imprimante, vous devez saisir le mot de passe à l’aide
du panneau de commande de l’imprimante pour les imprimer.
Si vous voulez créer une tâche d’impression sécurisée, cliquez sur Paramètres, puis cochez la case
Impression sécurisée. Saisissez un mot de passe dans le champ Mot de passe, puis cliquez sur OK.
(Pour plus d’informations sur la fonction d’impression sécurisée, voir Impression en mode sécurisé
à la page 81.)
Remarque
Cochez la case Impression sécurisée si vous souhaitez empêcher les autres personnes d’imprimer vos
données.
41
Pilotes et logiciel
Administrateur
2
Les administrateurs ont la possibilité de limiter l’accès aux fonctions telles que la mise à l’échelle et les
filigranes.
„ Verrouiller Copie
2
Permet de verrouiller la sélection du nombre d’exemplaires afin d’empêcher l’impression de plusieurs
copies.
„ Verrouiller Imp. multi-pages & Echelle
Permet de verrouiller le réglage d’échelle et de multi-pages.
„ Ver Couleur / Mono
Verrouillez les paramètres Couleur / Mono sur Mono pour empêcher l’impression couleur.
„ Verrouiller Filigrane
Permet de verrouiller les réglages actuels de l’option filigrane pour qu’ils ne puissent pas être modifiés.
„ Verrouillage Impression En-tête/Bas de page
Permet de verrouiller les réglages actuels de l’option d’impression d’en-tête et de pied de page pour qu’ils
ne puissent pas être modifiés.
„ Définir mot de passe
Cliquez ici pour définir le mot de passe.
Authentification de l’utilisateur (HL-3070CW seulement)
2
Si votre accès à Impression PC a été restreint par Secure Function Lock, vous devez définir votre ID et votre
PIN dans la boîte de dialogue Authentification de l'utilisateur. Cliquez sur Paramètres dans
Authentification de l'utilisateur, puis saisissez votre ID et votre PIN. Si votre nom de connexion PC est
enregistré dans Secure Function Lock, vous pouvez cocher la case Utiliser le Login de l'ordinateur au lieu
de saisir votre ID et votre PIN.
Pour plus d’informations à propos de Secure Function Lock 2.0, reportez-vous au Chapitre 14 du Guide
utilisateur - Réseau sur le CD-ROM fourni.
Remarque
• Si vous souhaitez afficher les informations sur votre ID, telles que l’état de restriction d’accès à une
fonction et le nombre de pages restantes que vous êtes autorisé à imprimer, cliquez sur Vérifier. La boîte
de dialogue Résultats de l'authentification s’affiche alors.
• Si vous souhaitez que la boîte de dialogue Résultats de l'authentification s’affiche à chaque fois que
vous imprimez, cochez la case Afficher l'état d'impression avant impression.
• Si vous souhaitez saisir votre ID et votre PIN à chaque impression, cochez la case
Saisir l'identifiant/le code PIN pour chaque travail d'impression.
42
Pilotes et logiciel
Autres options d’impression
2
Vous pouvez définir les paramètres suivants dans la fonction de l’imprimante :
„ Calibration couleur
2
„ Utiliser l'option de réimpression
„ Passage en veille
„ Amélioration de l’impression
Calibration couleur
2
La densité de sortie de chaque couleur peut varier en fonction de la température et de l’humidité ambiantes
de l’imprimante. Ce réglage permet de vous aider à améliorer la densité de la couleur en laissant le pilote
d’imprimante utiliser les données de calibration de couleur mémorisées dans votre imprimante.
„ Utiliser les données de calibration
Si le pilote d’imprimante obtient les données de calibration, il cochera cette case automatiquement.
Désélectionnez la case si vous ne souhaitez pas utiliser les données.
„ Démarrer la calibration couleur
Si vous cliquez sur ce bouton, votre imprimante exécute la calibration couleur, puis le pilote d’imprimante
tente d’obtenir les données de calibration de votre imprimante.
Remarque
Si vous imprimez en utilisant la fonction Impression directe, la fonction PictBridge ou le pilote d’imprimante BRScript, vous devez exécuter la calibration à partir du panneau de commande. Voir Calibration à la page 97.
Utiliser l’option de réimpression
2
L’imprimante conserve en mémoire la dernière tâche d’impression reçue.
Vous pouvez réimprimer la dernière tâche sans devoir retransmettre les données depuis votre ordinateur.
Pour plus d'informations sur la fonction de réimpression, voir Réimpression de documents à la page 80.
Remarque
Si vous souhaitez empêcher autrui d’imprimer vos données en utilisant la fonction de réimpression,
décochez la case Utiliser l'option de réimpression.
Passage en veille
2
Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant une certaine période de temps, elle passe en mode
veille. En mode veille, l’imprimante fonctionne comme si elle était éteinte. Lorsque vous choisissez
Défaut imprimante, le délai d’inactivité correspond à un délai spécifique défini en usine ; vous pouvez le
modifier dans le pilote ou sur l’imprimante. Le mode Veille intelligent permet de régler automatiquement le
délai à la valeur optimale en fonction de la fréquence d’utilisation de votre imprimante.
Quand l’imprimante est en mode veille, l’écran indique Veille, mais l’imprimante peut quand même recevoir
des données. La réception d’un fichier ou d’un document à imprimer ou l’utilisation de la touche Go active
automatiquement l’imprimante pour démarrer l’impression.
43
Pilotes et logiciel
Amélioration de l’impression
2
Cette fonction vous permet d’améliorer un problème de qualité d’impression.
„ Réduire l’ondulation du papier
2
Ce réglage permet de réduire le risque de gondolement du papier.
Si vous imprimez seulement quelques pages, vous n’avez pas besoin de choisir ce réglage. Nous
recommandons d’affecter au paramètre du pilote d’imprimante dans Type de support un papier fin.
Remarque
Ce réglage permet d’obtenir une température plus basse pour le processus de fusion dans l’imprimante.
„ Améliorer la fixation du toner
Ce réglage permet éventuellement d’améliorer la fixation du toner sur le papier. Si ce choix n’offre pas une
amélioration suffisante, sélectionnez Papier plus épais pour Type de support.
Remarque
Ce réglage permet d’obtenir une température plus élevée pour le processus de fusion dans l’imprimante.
44
Pilotes et logiciel
Onglet Paramètres de bac
2
Remarque
A partir du menu Démarrer, sélectionnez Panneau de commande, puis Panneau de configuration 1.
Cliquez avec le bouton droit le souris sur l’icône Brother HL-3070CW (HL-3040CN) series, puis
sélectionnez Propriétés pour accéder à l’onglet Paramètres de bac.
1
2
Imprimantes pour utilisateurs Windows® 2000.
Vous pouvez définir la taille de papier pour chaque bac à papier ainsi que l’auto-détection du numéro de série
dans l’onglet Paramètres de bac comme indiqué ci-après.
2
3
1
„ Paramétrage de l’alimentation (1)
Cette fonction identifie le format du papier défini pour chaque bac depuis le menu du panneau de
commande en cliquant sur Auto détection (3).
„ N° Série (2)
Si vous cliquez sur Auto détection (3), le pilote d’imprimante vérifie l’imprimante et affiche son numéro
de série. S’il ne reçoit pas l’information, l’écran affiche “---------”.
Remarque
La fonction Auto détection (3) n’est pas disponible si :
• L’imprimante est éteinte.
• L’imprimante est dans un état d’erreur.
• L’imprimante se trouve dans un environnement partagé en réseau.
• Le câble n’est pas correctement connecté à l’imprimante.
45
Pilotes et logiciel
Assistance
2
Remarque
Vous pouvez accéder à la boîte de dialogue Assistance en cliquant sur le paramètre Assistance dans
la boîte de dialogue Options d’impression..
1
2
3
4
5
„ Brother Solutions Center... (1)
Le Brother Solutions Center (http://solutions.brother.com/) est un site Web qui présente toutes les
informations sur votre produit Brother avec notamment une Foire aux Questions (FAQ), des Guide de
l’utilisateur, des mises à jour de pilote et des conseils pour utiliser votre imprimante.
„ Site Web des fournitures d'origine (2)
Vous pouvez consulter notre site Web pour obtenir des fournitures de marque Brother d’origine en cliquant
sur ce bouton.
„ Imprimer paramètres (3)
Cette option permet d’imprimer les pages de configuration des paramètres internes de l’imprimante.
„ Vérifier paramétrage (4)
Vous pouvez vérifier les paramètres courants du pilote d’imprimante.
„ A propos de (5)
Indique la liste des fichiers de pilote d’imprimante et les informations de version.
46
2
Pilotes et logiciel
Utilisation du pilote d’imprimante monochrome personnalisé (pour Windows®)
2
Vous pouvez installer un pilote d’imprimante Windows® qui limitera l’utilisation à l’impression monochrome
uniquement.
Si vous souhaitez installer le pilote d’imprimante Windows® qui limite l’utilisation à l’impression couleur,
choisissez Installation personnalisée dans Installation du pilote d’imprimante à partir de l’écran de menu
du CD-ROM fourni. Après avoir accepté le contrat de licence, passez les écrans d’installation initiaux, puis
suivez la procédure ci-dessous lorsque l’écran Sélection des composants apparaît.
a
Choisissez Pilote PCL et tout autre composants que vous souhaitez installer, puis cliquez sur le bouton
Paramètres.
Remarque
Si vous utilisez la HL-3040CN, le pilote PCL sera automatiquement sélectionné.
b
Cochez la case Activer dans Limitation de l’impression couleur puis saisissez un mot de passe dans
le champ Mot de passe, puis Confirmer mot de passe. Ensuite, cliquez sur OK.
Remarque
• Le mot de passe doit comporter entre 5 et 25 caractères.
• Vous pouvez déverrouiller le paramètre de limitation de l’impression couleur en utilisant la fonction
Ver Couleur / Mono du pilote d’imprimante. (Voir le Administrateur à la page 42.) Pour déverrouiller
l’impression couleur sur le pilote, vous aurez besoin du mot de passe défini à l’étape b.
47
2
Pilotes et logiciel
Utilisation du pilote d’imprimante BR-Script3
(émulation du langage PostScript® 3™ pour Windows®) (HL-3070CW seulement)
2
(Pour obtenir de plus amples détails, consultez l’Aide du pilote d’imprimante.)
2
Remarque
• Pour utiliser le pilote d’imprimante BR-Script3, vous devez installer le pilote à l’aide de l’installation
personnalisée du CD-ROM.
• Les écrans de cette section correspondent à Windows® XP. Les écrans affichés sur votre ordinateur
peuvent varier en fonction de votre système d’exploitation.
Options d’impression
2
Remarque
Vous pouvez accéder à la boîte de dialogue Options d'impression en cliquant sur le paramètre
Options d'impression... dans l’onglet Général de la boîte de dialogue Brother HL-3070CW BRScript3 Options d’impression.
„ Onglet Disposition
Vous pouvez modifier la disposition en définissant les paramètres de Orientation, Ordre des pages et
Pages par feuille.
• Orientation
L’orientation détermine la disposition d’impression de votre document. (Portrait, Paysage ou Paysage incliné)
• Ordre des pages
Sélectionne l’ordre dans lequel les pages de votre document vont être imprimées Première à dernière
imprime le document de sorte que la page 1 se trouve au sommet de la pile. Dernière à première
imprime le document de sorte que la page 1 se trouve au bas de la pile.
• Pages par feuille
L’option Pages par feuille permet de réduire la taille de l’image d’une page pour imprimer ainsi plusieurs
pages sur une feuille de papier ou d’agrandir la taille de l’image pour imprimer une page sur plusieurs
feuilles de papier.
48
Pilotes et logiciel
„ Onglet Papier/qualité
Choisissez Alimentation papier et Couleur.
2
• Alimentation papier
Vous pouvez choisir Sélection automatique, Bac1 ou Alimentation manuelle.
• Couleur
Choisissez comment imprimer les graphiques couleur : Noir et blanc ou Couleur.
49
Pilotes et logiciel
Options avancées
2
2
1
2
a
Choisissez Taille du papier et Nombre de copies (1).
„ Taille du papier
Dans la liste déroulante, choisissez la taille du papier que vous souhaitez utiliser.
„ Nombre de copies
Ce réglage permet de définir le nombre de copies qui sera imprimé.
b
Définissez les paramètres Gestion des couleurs de l’image, Mise à l'échelle et Police TrueType (2).
„ Gestion des couleurs de l’image
Spécifie comment imprimer vos graphiques couleur.
• Si vous ne voulez pas activer la Gestion des couleurs de l’image, cliquez sur ICM désactivé.
• Si vous souhaitez effectuer les calculs pour la correspondance des couleurs sur l’ordinateur hôte
avant qu’il envoie le document à l’imprimante, cliquez sur ICM effectué par le système hôte.
• Si vous souhaitez effectuer les calculs pour la correspondance des couleurs sur l’imprimante,
cliquez sur ICM effectué par la calibration de l’imprimante.
„ Mise à l’échelle
Détermine s’il faut réduire ou agrandir les documents, et selon quel pourcentage.
„ Police TrueType
Spécifie les options de police TrueType. Cliquez sur Substituer avec la police du périphérique (la
valeur par défaut) pour utiliser les polices d’imprimante équivalentes pour imprimer les documents
contenant des polices TrueType. Ceci permettra d’accélérer l’impression. Cependant, vous perdrez
peut-être des caractères spéciaux qui ne sont pas gérés par la police de l’imprimante. Cliquez sur
Télécharger comme police TrueType pour télécharger les polices TrueType et les utiliser pour
l’impression au lieu des polices de l’imprimante.
50
Pilotes et logiciel
c
Vous pouvez changer les paramètres suivants en sélectionnant une valeur dans la liste
Caractéristiques de l’imprimante (3) :
2
3
„ Qualité d’impression
Vous pouvez choisir entre les paramètres de qualité d’impression suivants :
• Normal
600×600 ppp. Il s’agit du mode recommandé pour les tirages ordinaires. Il permet d’obtenir des
tirages de bonne qualité moyennant une vitesse d’impression raisonnable.
• Fin
Classe 2400 ppp. Il s’agit du mode d’impression le plus fin. Servez-vous de ce mode pour imprimer
des images précises telles que des photographies. Les données d’impression étant beaucoup plus
importantes dans ce mode qu’en mode normal, le traitement/transfert des données et l’impression
prendront plus de temps.
Remarque
• La vitesse d'impression varie en fonction du réglage de qualité d'impression choisi. Plus la qualité est
élevée, plus l’impression prend de temps. Inversement une qualité d’impression plus faible demande
moins de temps à l’impression.
• Lors de l'impression en mode Fin la HL-3040CN peut afficher un message Mémoire saturée, si cela
se produit vous pouvez étendre la mémoire, consultez Installation de mémoire supplémentaire
à la page 101.
„ Type de support
Vous pouvez utiliser les types de support ci-après avec votre imprimante. Pour obtenir une qualité
d’impression optimale, veillez à choisir le type de support que vous souhaitez utiliser.
Papier ordinaire
Papier fin
Papier épais
Papier plus épais
Papier fort
Enveloppes
Env. épaisses
Env. fines
Papier recyclé
Etiquette
51
Pilotes et logiciel
„ Impression sécurisée
Impression sécurisée vous permet de sécuriser les documents protégés par mot de passe quand
ils sont envoyés à l’imprimante. Seules les personnes connaissant le mot de passe pourront donc
imprimer ces documents. Comme les documents sont sécurisés au niveau de l’imprimante, vous
devez saisir le mot de passe à l’aide du panneau de commande de l’imprimante. Le document
sécurisé doit avoir un Mot de passe et un Nom de la tâche.
(Pour plus d’informations sur la fonction d’impression sécurisée, voir Impression en mode sécurisé
à la page 81.)
„ Mot de passe
Choisissez le mot de passe pour le document sécurisé que vous envoyez à l’imprimante dans la liste
déroulante.
„ Nom de la tâche
Choisissez le Nom de la tâche pour votre document sécurisé dans la liste déroulante.
„ Mode économie
Cette fonction vous permet d’économiser le toner. Lorsque vous définissez Mode économie mode
sur Activé, l’impression semble légèrement plus pâle. La valeur par défaut est Désactivé.
Remarque
Nous déconseillons d’utiliser Mode économie pour imprimer des images de type photo ou échelle de gris.
„ Passage en veille
Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant une certaine période de temps, elle passe en mode
veille. En mode veille, l’imprimante fonctionne comme si elle était éteinte. Lorsque vous choisissez
Défaut imprimante, le délai d’inactivité correspond à un délai spécifique défini en usine ; vous pouvez le
modifier dans le pilote ou sur l’imprimante. Quand l’imprimante est en mode veille, l’écran affiche Veille,
mais l’imprimante peut quand même recevoir des données. La réception d’un fichier ou d’un document à
imprimer ou l’utilisation de la touche Go active automatiquement l’imprimante pour démarrer l’impression.
„ Couleur/Mono
Vous pouvez choisir les modes de couleur suivants :
• couleur
L’imprimante imprimera toutes les pages en mode couleur intégral.
• Mono
Le mode Mono imprime vos documents en échelle de gris.
• Auto
L’imprimante vérifie si vos documents sont en couleur. Si de la couleur est détectée, elle imprime
en couleur. Si aucune couleur n’est détectée, elle imprime en monochrome. Il est possible que la
vitesse d’impression globale soit réduite.
Remarque
Si le toner de Cyan, Magenta ou Jaune est épuisé, l’option Mono permet de continuer à imprimer s’il reste
encore du toner Noir.
52
2
Pilotes et logiciel
„ Mode couleur
Les options suivantes sont disponibles en mode de Correspondance des couleurs :
• Normal
2
Il s’agit du mode de couleur par défaut.
• Vives
Les couleurs de tous les éléments sont réglées pour donner des couleurs plus vives.
• Sans
„ Améliorer les gris
Vous pouvez améliorer la qualité d’image des zones ombrées.
„ Améliorer l’impression du noir
Utilisez ce réglage si un graphique noir ne s’imprime pas correctement.
„ Verrouillage d’écran demi-teinte
Empêche les autres applications de modifier les paramètres de demi-tons. La valeur par défaut est Activé.
„ Impression d’image haute qualité
Vous pouvez obtenir une impression de haute qualité. Si vous définissez
Impression d’image haute qualité sur Activé, la vitesse d’impression sera plus lente.
„ Amélioration de l’impression
Cette fonction vous permet d’améliorer un problème de qualité d’impression.
• Réduire le gondolement
Ce réglage permet de réduire le risque de gondolement du papier. Si vous imprimez seulement
quelques pages, vous n’avez pas besoin de choisir ce réglage. Nous recommandons d’affecter au
paramètre du pilote d’imprimante dans Type de support un papier fin.
Remarque
Ce réglage permet d’obtenir une température plus basse pour le processus de fusion dans l’imprimante.
• Améliorer la fixation du toner
Ce réglage permet éventuellement d’améliorer la fixation du toner sur le papier. Si ce choix n’offre
pas une amélioration suffisante, sélectionnez Papier plus épais pour Type de support.
Remarque
Ce réglage permet d’obtenir une température plus élevée pour le processus de fusion dans l’imprimante.
53
Pilotes et logiciel
Onglet Ports
2
Sélectionnez le port auquel l’imprimante est connectée ou le chemin d’accès à l’imprimante réseau que vous utilisez.
2
54
Pilotes et logiciel
Fonctions du pilote d’imprimante (pour Macintosh)
2
Cette imprimante prend en charge Mac OS X 10.3.9 et versions ultérieures.
2
Remarque
Les écrans de cette section correspondent à Mac OS X 10.5. Les écrans affichés sur votre Macintosh
dépendent de votre système d’exploitation.
Choix des options de mise en page
2
a
A partir d’une application comme Apple® TextEdit, cliquez sur Fichier, puis sur Mise en page.
Sélectionnez HL-XXXX (où XXXX représente le nom du modèle) dans le menu contextuel Format pour.
Vous pouvez modifier les paramètres de Taille du papier, Orientation et Échelle, puis cliquer sur OK.
b
A partir d’une application comme Apple® TextEdit, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer pour lancer
l’impression.
„ Pour Mac OS X 10.3.9 et 10.4.x
55
Pilotes et logiciel
„ Pour Mac OS X 10.5.x
Pour accéder à d’autres options de mise en page, cliquez sur le triangle de fermeture à côté du menu
déroulant Printer.
2
Choix des options d’impression
2
Pour définir des fonctions d’impression spéciales, choisissez les options dans la boîte de dialogue Print.
56
Pilotes et logiciel
Page de garde
2
Vous pouvez configurer les paramètres de page de garde suivants :
2
„ Impression de la page de garde
Utilisez cette fonction quand vous souhaitez ajouter une page de garde à votre document.
„ Type de page de garde
Choisissez un modèle pour la page de garde.
„ Données de facturation
Si vous souhaitez ajouter des informations de facturation à la page de garde, entrez le texte dans le champ
Données de facturation.
Mise en page
2
„ Pages par feuille
Sélectionnez le nombre de pages qui apparaîtra sur chaque face du papier.
57
Pilotes et logiciel
„ Orientation
Quand vous spécifiez le nombre de pages par feuille, vous pouvez aussi spécifier le sens de la mise en
page.
„ Bordure
2
Utilisez cette fonction quand vous souhaitez ajouter une bordure.
„ Inverser l’orientation de la page (Mac OS X 10.5.x seulement)
Cochez Inverser l’orientation de la page pour inverser les données de haut en bas.
Impression sécurisée
2
Impression sécurisée : Les documents sécurisés sont des documents protégés par un mot de passe quand
ils sont envoyés à l’imprimante. Seules les personnes connaissant le mot de passe pourront donc imprimer
ces documents. Comme les documents sont sécurisés au niveau de l’imprimante, vous devez saisir le mot
de passe à l’aide du panneau de commande de l’imprimante pour les imprimer.
Si vous voulez créer une tâche d’impression sécurisée, cochez la case Impression sécurisée. Entrez un
nom d’utilisateur, un nom de tâche et un mot de passe, puis cliquez sur Imprimer. (Pour plus d’informations
sur la fonction d’impression sécurisée, voir Impression en mode sécurisé à la page 81.)
Remarque
Cochez la case Impression sécurisée si vous souhaitez empêcher les autres personnes d’imprimer vos
données.
58
Pilotes et logiciel
Paramètres d’impression
2
Vous pouvez changer les paramètres suivants en sélectionnant une valeur dans la liste
Paramètres d'impression :
Onglet Elémentaire
2
„ Type de support
Vous pouvez définir le type de support à l’une des valeurs suivantes :
• Papier ordinaire
• Papier fin
• Papier épais
• Papier plus épais
• Papier fort
• Papier recyclé
• Enveloppes
• Env. épaisses
• Env. fines
• Etiquette
59
Pilotes et logiciel
„ Qualité d’impression
Vous pouvez choisir entre les paramètres de qualité d’impression suivants :
• Normal
2
Classe 600 ppp. Il s’agit du mode recommandé pour les tirages ordinaires. Il permet d’obtenir des
tirages de bonne qualité moyennant une vitesse d’impression raisonnable.
• Fin
Classe 2400 ppp. Il s’agit du mode d’impression le plus fin. Servez-vous de ce mode pour imprimer des
images précises telles que des photographies. Les données d’impression étant beaucoup plus
importantes dans ce mode qu’en mode normal, le traitement/transfert des données et l’impression
prendront plus de temps.
Remarque
• La vitesse d'impression varie en fonction du réglage de qualité d'impression choisi. Plus la qualité est
élevée, plus l’impression prend de temps. Inversement une qualité d’impression plus faible demande
moins de temps à l’impression.
• Lors de l'impression en mode Fin la HL-3040CN peut afficher un message Mémoire saturée, si cela
se produit vous pouvez étendre la mémoire, consultez Installation de mémoire supplémentaire
à la page 101.
„ Couleur/Mono
Vous pouvez changer les réglages Couleur/Mono ainsi :
• Couleur
Sélectionnez ce mode si votre document comporte de la couleur et que vous souhaitez l’imprimer en
couleur.
• Mono
Choisissez ce mode si votre document ne comporte que du texte et/ou des objets en noir ou en
différents niveaux de gris. Avec le mode Mono, le traitement de l’impression est plus rapide qu’avec le
mode couleur. Si votre document comporte de la couleur et que vous sélectionnez le mode Mono, votre
document est imprimé en 256 niveaux de gris.
• Auto
L’imprimante vérifie si vos documents sont en couleur. Si de la couleur est détectée, elle imprime en
couleur. Si aucune couleur n’est détectée, elle imprime en monochrome. Il est possible que la vitesse
d’impression globale soit réduite.
Remarque
Si le toner de Cyan, Magenta ou Jaune est épuisé, l’option Mono permet de continuer à imprimer s’il reste
encore du toner Noir.
„ Mode économie
Cette fonction vous permet d’économiser le toner. Lorsque vous activez le Mode économie, l’impression
semble légèrement plus pâle. La valeur par défaut est Désactivé.
60
Pilotes et logiciel
Remarque
Nous déconseillons d’utiliser Mode économie pour imprimer des images de type photo ou échelle de gris.
„ Impression inversée (Mac OS X 10.3.9 et 10.4.x seulement)
2
Cochez Impression inversée pour faire pivoter les données de 180 degrés.
61
Pilotes et logiciel
Onglet Avancé
2
„ Mode couleur
Vous pouvez changer le mode de Correspondance des couleurs comme suit :
• Normal
Il s’agit du mode de couleur par défaut.
• Vives
Les couleurs de tous les éléments sont réglées pour donner des couleurs plus vives.
• Sans
„ Améliorer l’impression du noir
Utilisez ce réglage si un graphique noir ne s’imprime pas correctement.
„ Améliorer les gris
Vous pouvez améliorer la qualité d’image des zones ombrées en cochant la case Améliorer les gris.
62
Pilotes et logiciel
„ Amélioration de l’impression
Cette fonction vous permet d’améliorer un problème de qualité d’impression.
• Réduire le gondolement
2
Ce réglage permet de réduire le risque de gondolement du papier.
Si vous imprimez seulement quelques pages, vous n’avez pas besoin de choisir ce réglage. Nous
recommandons d’affecter au paramètre du pilote d’imprimante dans Type de support un papier fin.
Remarque
Ce réglage permet d’obtenir une température plus basse pour le processus de fusion dans l’imprimante.
• Améliorer la fixation du toner
Ce réglage permet éventuellement d’améliorer la fixation du toner sur le papier. Si ce choix n’offre pas
une amélioration suffisante, sélectionnez Papier plus épais pour Type de support.
Remarque
Ce réglage permet d’obtenir une température plus élevée pour le processus de fusion dans l’imprimante.
„ Passage en veille
Quand l’imprimante ne reçoit pas de données pendant une certaine période de temps, elle passe en mode
veille. En mode veille, l’imprimante fonctionne comme si elle était éteinte. Lorsque vous choisissez Défaut
imprimante, le délai d’inactivité correspond à un délai spécifique défini en usine ; vous pouvez le modifier
dans le pilote ou sur l’imprimante. Pour changer le délai de veille, choisissez Manuelle, puis entrez le délai
dans la zone de texte dans le pilote.
Quand l’imprimante est en mode veille, l’écran affiche Veille, mais l’imprimante peut quand même
recevoir des données. La réception d’un fichier ou d’un document à imprimer ou l’utilisation de la touche
Go réveille automatiquement l’imprimante pour démarrer l’impression.
63
Pilotes et logiciel
Impression duplex manuelle
2
Sélectionnez Gestion du papier.
„ Pour Mac OS X 10.3.9 et 10.4.x
2
Choisissez Pages impaires. Retournez le papier et replacez-le dans le bac, puis choisissez
Pages paires et imprimez.
„ Pour Mac OS X 10.5.x
Choisissez Pages impaires uniquement et imprimez. Retournez le papier et replacez-le dans le bac,
puis choisissez Pages paires uniquement et imprimez.
64
Pilotes et logiciel
Contrôleur d’état (pour les utilisateurs de Mac OS X 10.3.9 ou version ultérieure)
2
Cette fonction rend compte de l’état de l’imprimante (les erreurs éventuelles) pendant l’impression. Pour
l’activer, veuillez suivre les étapes suivantes :
„ Pour Mac OS X 10.3.9 et 10.4.x
a
Lancez l’utilitaire Configuration d’imprimante (à partir du menu Aller choisissez Applications,
Utilitaires), puis sélectionnez l’imprimante.
b
Cliquez sur l’utilitaire, puis le contrôleur d’état démarre.
2
„ Pour Mac OS X 10.5.x
a
b
Lancez les Préférences Système, sélectionnez Imprimantes et fax, puis sélectionnez l’imprimante.
Cliquez sur Ouvrir la file d’attente d’impression..., puis cliquez sur l’utilitaire. Le contrôleur d’état
démarre alors.
65
Pilotes et logiciel
Utilisation du pilote d’imprimante BR-Script3
(émulation du langage PostScript® 3™ pour Macintosh)
(HL-3070CW seulement)
2
Remarque
• Pour utiliser le pilote d’imprimante BR-Script3 sur un réseau, voir le Guide utilisateur - réseau sur le CDROM.
• Pour utiliser le pilote d’imprimante BR-Script3, vous devez définir Emulation sur BR-Script 3 à l’aide
du panneau de commande avant de connecter le câble d’interface. (Voir le Menu d’impression
à la page 86.)
Installation du pilote d’imprimante BR-Script3
2
Les instructions suivantes expliquent comment installer le pilote d’imprimante BR-Script3.
Remarque
Si vous utilisez un câble USB, un seul pilote par imprimante peut être enregistré dans le Configuration
d’imprimante. Avant d’installer le pilote d’imprimante BR-Script3, supprimez de la liste des imprimantes
tous les autres pilotes Brother correspondant à la même imprimante.
„ Pour Mac OS X 10.3.9 et 10.4.x
a
b
Allumez votre Macintosh.
A partir du menu Aller, choisissez Applications.
66
2
Pilotes et logiciel
c
Ouvrez le dossier Utilitaires.
2
d
Double-cliquez sur l’icône Configuration d’imprimante.
e
Cliquez sur Ajouter.
Pour les utilisateurs Mac OS X 10.3.9, passez à l’étape f.
Pour les utilisateurs Mac OS X 10.4.x, passez à l’étape g.
67
Pilotes et logiciel
f
Choisissez USB.
2
g
Choisissez le nom de l'imprimante et vérifiez que Brother figure dans Modèle de l'imprimante
(Imprimer via). Sélectionnez le nom d'imprimante dont le nom de modèle (Modèle) contient BR-Script,
puis cliquez sur Ajouter.
Pour les utilisateurs Mac OS X 10.3.9 :
Pour les utilisateurs Mac OS X 10.4.x :
68
Pilotes et logiciel
h
A partir du menu Configuration d’imprimante, choisissez Quitter Configuration d'imprimante.
2
„ Pour Mac OS X 10.5.x
a
A partir du menu Pomme, choisissez Préférences Système.
b
Cliquez sur Imprimantes et fax.
69
Pilotes et logiciel
c
Cliquez sur + en dessous de la section Imprimantes.
2
d
Choisissez le Nom de l’imprimante et sélectionnez Sélectionner un gestionnaire à utiliser... dans
Imprimer via, choisissez ensuite le nom de l’imprimante dont le nom de modèle contient BR-Script,
puis cliquez sur Ajouter.
e
Quittez Préférences Système.
70
Pilotes et logiciel
Désinstallation du pilote d’imprimante
2
Vous pouvez désinstaller le pilote d’imprimante installé en suivant la procédure suivante.
2
Remarque
• Ceci n’est pas possible si vous avez installé le pilote d’imprimante avec la fonction Ajout d’une imprimante
de Windows.
• Après la désinstallation, nous recommandons de relancer votre ordinateur pour supprimer les fichiers
utilisés pendant la désinstallation.
Pilote d’imprimante pour Windows®, Windows Vista® et Windows Server®
2003/2008
2
Pour Windows® XP/XP Professional x64 Edition, Windows Vista® et Windows Server® 2003/
2008/Server® 2003 x64 Edition
2
a
Cliquez sur le bouton Démarrer, pointez sur Tous les programmes 1, Brother, puis sur le nom de votre
imprimante.
b
c
Cliquez sur Désinstaller.
1
Suivez les consignes qui s’affichent à l’écran.
Programs pour les utilisateurs Windows® 2000
71
Pilotes et logiciel
Pilote d’imprimante pour Macintosh
2
Pour Mac OS X 10.3.9 et 10.4.x
a
b
c
d
Débranchez le câble USB entre le Macintosh et votre imprimante.
e
Redémarrez le Macintosh.
e
2
Redémarrez le Macintosh.
Connectez-vous en tant qu’Administrateur.
Exécutez Configuration d’imprimante (à partir du menu Aller, choisissez Applications, Utilitaires),
choisissez l’imprimante à supprimer, et cliquez sur bouton Effacer pour la supprimer.
Pour Mac OS X 10.5.x
a
b
c
d
2
2
Débranchez le câble USB entre le Macintosh et votre imprimante.
Redémarrez le Macintosh.
Connectez-vous en tant qu’administrateur.
A partir du menu Pomme, choisissez Préférences Système. Cliquez sur Imprimantes et fax, puis
choisissez l’imprimante à supprimer et supprimez-la en cliquant sur le bouton -.
Redémarrez le Macintosh.
72
Pilotes et logiciel
Logiciels
2
Logiciels pour réseau
2
BRAdmin Light
2
BRAdmin Light permet d’effectuer la configuration initiale de périphériques Brother connectés en réseau.
Vous pouvez aussi rechercher des produits Brother sur votre réseau, afficher leur état et définir les
paramètres réseau de base, comme l’adresse IP. L’utilitaire BRAdmin Light est disponible pour les
ordinateurs exécutant Windows® 2000/XP, Windows Vista® et Windows Server® 2003/2008 et Mac OS X
10.3.9 (et ultérieure). Pour installer BRAdmin Light sur Windows®, veuillez vous reporter au Guide
d’installation rapide fourni avec l’imprimante. Pour les utilisateurs de Macintosh, BRAdmin Light est
automatiquement installé lors de l’installation du pilote. Si vous avez déjà installé le pilote d’imprimante, vous
n’avez pas besoin de l’installer à nouveau.
Pour en savoir plus sur l’utilitaire BRAdmin Light, veuillez consulter le site http://solutions.brother.com/.
BRAdmin Professional 3 (pour Windows®)
2
BRAdmin Professional 3 est un utilitaire permettant une gestion plus avancée des périphériques Brother
connectés en réseau. Cet utilitaire vous permet de rechercher des produits Brother sur votre réseau et
d’afficher leur état dans une fenêtre classique d’explorateur. L’état de chaque appareil est associé à une
couleur spécifique pour une lecture aisée. Cet utilitaire vous permet également de définir les paramètres
réseau ainsi que ceux de l’appareil, et de mettre à jour le firmware de l’appareil à partir d’un ordinateur
exécutant Windows® présent sur votre LAN. BRAdmin Professional 3 établit un journal de l’activité des
appareils Brother de votre réseau. Les données de journal peuvent ensuite être exportées au format HTML,
CSV, TXT ou SQL.
Les utilisateurs qui veulent surveiller les imprimantes connectées localement peuvent installer le logiciel
BRPrint Auditor sur leur PC client. Cet utilitaire permet de surveiller les imprimantes connectées à un PC
client via USB à partir de BRAdmin Professional 3.
Pour en savoir plus et pour le télécharger, veuillez consulter le site http://solutions.brother.com/.
Web BRAdmin (pour Windows®)
2
Web BRAdmin est un utilitaire permettant de gérer les périphériques Brother connectés à votre LAN ou WAN.
Vous pouvez aussi rechercher des produits Brother sur votre réseau, afficher leur état et définir les
paramètres réseau. Contrairement au logiciel BRAdmin Professional 3, qui est exclusivement conçu pour les
systèmes Windows®, l’utilitaire serveur Web BRAdmin est accessible à partir de n’importe quel ordinateur
client disposant d’un système de gestion à partir du Web (navigateur Web) prenant en charge JRE (Java
Runtime Environment). En installant l’utilitaire serveur Web BRAdmin sur un PC exécutant IIS 1 vous vous
connectez au serveur Web BRAdmin qui peut ensuite communiquer avec l’appareil.
Pour en savoir plus et pour le télécharger, veuillez consulter le site http://solutions.brother.com/.
1
Internet Information Server 4.0 ou Internet Information Service 5.0 / 5.1 / 6.0 / 7.0
73
2
Pilotes et logiciel
BRPrint Auditor (pour Windows®)
2
Le logiciel BRPrint Auditor apporte les fonctionnalisés de surveillance des utilitaires de gestion réseau
Brother aux machines connectées localement. Cet utilitaire permet à un ordinateur client de collecter des
informations sur l’état et l’utilisation d’un appareil connecté via l’interface USB. BRPrint Auditor peut ensuite
transmettre ces informations à un autre ordinateur du réseau en exécutant BRAdmin Professional 3 ou Web
BRAdmin 1.45 ou version ultérieure. L’administrateur peut ainsi vérifier diverses informations telles que les
compteurs de pages, l’état de toner et de tambour et la version de firmware. De plus, pour les rapports requis
pour les applications de gestion réseau Brother, cet utilitaire peut transmettre par e-mail les informations sur
l’utilisation et l’état à une adresse prédéfinie dans un fichier au format CSV ou XML (prise en charge du
courrier SMTP requise). BRPrint Auditor prend également en charge la notification par e-mail des messages
d’avertissement et d’erreurs.
Gestion à partir du Web (navigateur Web)
2
2
Gestion à partir du Web (navigateur Web) est un utilitaire qui permet de gérer les périphériques Brother
connectés au réseau en utilisant le protocole HTTP (Hyper Text Transfer Protocol). Cet utilitaire peut détecter
l’état des produits Brother du réseau et configurer les paramètres de la machine ou réseau en utilisant un
navigateur Web standard installé sur votre ordinateur.
Pour plus d’informations, voir le Chapitre 10 du Guide utilisateur - Réseau sur le CD-ROM.
Pour une sécurité accrue, Gestion à partir du Web prend également en charge le cryptage HTTPS. Pour plus
d'informations, voir le Chapitre 14 du Guide utilisateur - Réseau sur le CD-ROM.
Assistant de déploiement de pilote (pour Windows® uniquement)
2
Cet utilitaire d’installation comprend le pilote d’imprimante Windows® ainsi que le pilote de port réseau
Brother (LPR). Si l’administrateur installe le pilote d’imprimante et le pilote de port à l’aide de cette application,
il pourra sauvegarder le fichier dans le serveur de fichiers ou l’envoyer aux utilisateurs par courrier
électronique. Il suffira ensuite aux utilisateurs de cliquer sur le fichier pour que le pilote d’imprimante, le pilote
de port, l’adresse IP, etc. soient automatiquement copiés sur leur ordinateur.
74
Pilotes et logiciel
A propos des modes d’émulation (HL-3070CW seulement)
2
Cette imprimante propose les modes d’émulation suivants. Vous pouvez changer le paramètre à l’aide du
panneau de commande ou d’un système de gestion à partir du Web (navigateur Web).
2
„ Mode HP LaserJet
Le mode HP LaserJet (ou mode HP) est le mode d’émulation dans lequel cette imprimante prend en
charge le langage PCL6 de l’imprimante laser Hewlett-Packard LaserJet. De nombreuses applications
gèrent ce type d’imprimante laser. Servez-vous de ce mode pour permettre à l’imprimante de fonctionner
de façon optimale avec ces applications.
„ Mode BR-Script 3
BR-Script est un langage de description de page exclusif de Brother et un interpréteur d’émulation de
langage PostScript®. Cette imprimante prend en charge le niveau 3. L’interpréteur BR-Script de
l’imprimante vous permet de contrôler le texte et les graphiques sur les pages.
Pour obtenir des renseignements techniques sur les commandes PostScript®, veuillez consulter les
ouvrages suivants :
• Adobe Systems Incorporated. PostScript® Language Reference Manual, 3ème édition. AddisonWesley Professional, 1999. ISBN : 0-201-37922-8
• Adobe Systems Incorporated. PostScript® Language Program Design. Addison-Wesley Professional,
1988. ISBN : 0-201-14396-8
• Adobe Systems Incorporated. PostScript® Language Tutorial et Cookbook. Addison-Wesley
Professional, 1985. ISBN : 0-201-10179-3
Sélection automatique de l’émulation (HL-3070CW seulement)
2
Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’émulation qui est activée par défaut. Elle
change automatiquement le mode d’émulation pour correspondre au type de données reçu.
Vous pouvez changer le paramètre à l’aide du panneau de commande ou d’un système de gestion à partir
du Web (navigateur Web).
Sélection automatique d’interface
2
Cette imprimante dispose d’une fonction de sélection automatique d’interface qui est activée par défaut. Elle
change automatiquement l’interface en USB, ou Ethernet en fonction de l’interface qui reçoit les données.
Le mode de sélection automatique d’interface ayant été activé par défaut, il vous suffit de connecter le câble
d’interface à l’imprimante. Vous devez toujours éteindre votre ordinateur et votre imprimante avant de
brancher ou débrancher le câble.
La sélection automatique d’interface peut prendre quelques secondes pour fonctionner. Si vous utilisez
seulement une interface, il est conseillé de sélectionner cette interface : à partir du panneau de commande,
accédez au menu Param. général, choisissez Interface, puis choisissez Sélectionner.
L’imprimante attribue la totalité de la mémoire tampon d’entrée à cette interface lorsqu’il s’agit de la seule
interface sélectionnée.
75
3
Panneau de commande
3
Panneau de commande
3
Cette imprimante est équipée d’un écran à cristaux liquides (LCD) rétroéclairé, de sept touches et de deux
diodes électroluminescentes (DEL) sur le panneau de commande. L’écran LCD est de type monoligne, à 16
caractères.
3
L’illustration de l’imprimante correspond au modèle HL-3070CW.
Touches
3
Vous pouvez contrôler les principales fonctions de l’imprimante et modifier divers paramètres au moyen des
huit touches (Go, Cancel, Secure Print, +, -, Back, OK).
Touche
Fonction
Go
Efface les messages d’erreur.
Suspend et reprend l’impression.
Bascule en mode de réimpression.
Cancel
Arrête et annule la tâche d’impression en cours.
Quitte le menu du panneau de commande, le menu de réimpression, le menu
d’impression sécurisée ou le menu d’impression directe.
Secure Print
Choisissez le menu Impression sécurisée.
+
Revient en arrière dans les menus et les options disponibles.
Entrez les nombres et augmentez-les.
-
Avance dans les menus et les options disponibles.
Entrez les nombres et diminuez-les.
Back
Remonte d’un niveau dans l’arborescence de menu.
OK
Permet de sélectionner le menu du panneau de commande.
Confirme la sélection des menus et des paramètres.
76
Panneau de commande
Go
3
Vous pouvez suspendre l’impression en appuyant sur Go. Appuyez à nouveau sur Go pour relancer la tâche
d’impression. Pendant une pause, l’imprimante est hors ligne.
Appuyer sur Go vous permet de choisir l’option affichée dans le dernier niveau de menu. Après la
modification d’un paramètre, l’imprimante repasse à l’état “Ready” (Prêt).
S’il reste des données dans la mémoire de l’imprimante, appuyer sur Go aura pour effet d’imprimer ces données.
Vous pouvez éliminer cette indication d’erreur en appuyant sur la touche Go. Suivez les instructions affichées
ou reportez-vous à la Dépistage des pannes à la page 144 pour effacer les autres erreurs.
Vous pouvez basculer en mode de réimpression en appuyant sur la touche Go et en la maintenant enfoncée
pendant environ 4 secondes. (Pour en savoir plus, voir Réimpression de documents à la page 80.)
Remarque
• Les options que vous avez choisies sont indiquées par un astérisque en fin de ligne. Comme l’astérisque montre
ce que vous avez choisi, vous pouvez facilement contrôler les paramètres courants en consultant l’écran.
• Quand l’imprimante est en mode Pause et que vous ne voulez pas imprimer les données restantes,
appuyez sur la touche Cancel. Une fois la tâche annulée, l’imprimante repasse à l’état Prêt.
Cancel
3
Vous pouvez annuler le traitement ou l’impression des données en appuyant sur la touche Cancel. L’écran
LCD affiche Annul. impress. jusqu’à ce que l’annulation de la tâche soit effective. Pour supprimer toutes
les tâches, appuyez sur la touche Cancel pendant environ 4 secondes jusqu’à ce que l’écran LCD affiche
Ann. ttes tâch., puis relâchez la.
Après l’annulation du travail, l’imprimante revient à l’état “Ready” (Prêt).
Le fait d’appuyer sur Cancel quitte le menu du panneau de commande et fait revenir l’imprimante à l’état
“Ready” (Prêt).
Secure Print
3
Si vous voulez imprimer des données sécurisées protégées par un mot de passe, appuyez sur Secure Print.
Pour en savoir plus, voir Impression en mode sécurisé à la page 81.
Touches + et -
3
Déplacement dans les menus de l’écran
3
Si vous appuyez sur la touche + ou - quand l’imprimante est à l’état “Ready” (Prêt), vous la mettez hors-ligne
et l’écran affiche le menu du panneau de commande.
Appuyez sur ces touches pour faire défiler les différents menus et leurs options. Appuyez sur la touche
jusqu’à ce que le paramètre voulu s’affiche.
Saisie de chiffres
3
Vous pouvez saisir des chiffres de deux façons différentes. Vous pouvez appuyer sur la touche + ou - pour
monter ou descendre d’un nombre à la fois ou maintenir la touche + ou - enfoncée pour vous déplacer plus
rapidement. Lorsque le chiffre souhaité s’affiche, appuyez sur OK.
77
3
Panneau de commande
Back
3
Si vous appuyez sur la touche Back et que l’imprimante est à l’état “Ready” (Prêt), vous la mettez hors ligne
et l’écran affiche le menu du panneau de commande.
L’utilisation de la touche Back vous permet de revenir au niveau précédent du menu en cours.
La touche Back vous permet également de choisir le chiffre précédent quand vous entrez des nombres.
3
Quand vous sélectionnez un paramètre et qu’il n’est pas accompagné d’un astérisque (vous n’avez pas
appuyé sur la touche OK), la touche Back vous permet de revenir au menu précédent en conservant le
paramètre d’origine.
OK
3
Si vous appuyez sur la touche OK et que l’imprimante est à l’état “Ready” (Prêt), vous la mettez hors ligne et
l’écran affiche le menu du panneau de commande.
La touche OK vous permet de choisir le menu ou l’option affichée. Après la modification d’un paramètre,
l’écran LCD affiche Confirmé, puis l’imprimante revient ensuite au niveau de menu précédent.
Remarque
Les options que vous avez choisies sont indiquées par un astérisque en fin de ligne. Comme l’astérisque montre
ce que vous avez choisi, vous pouvez facilement contrôler les paramètres courants en consultant l’écran.
Témoins lumineux
3
Les témoins lumineux sont des diodes électroluminescentes qui indiquent l’état de l’imprimante.
Témoin de données (vert)
Etat du témoin
Signification
Allumé
La mémoire de l’imprimante contient des données.
Clignotant
Réception ou traitement de données en cours.
Eteint
Plus de données en mémoire.
Témoin d’erreur (orange)
Etat du témoin
Signification
Clignotant
Il y a un problème avec l’imprimante.
Eteint
L’imprimante fonctionne correctement.
Ecran à cristaux liquides
3
L’écran affiche l’état courant de l’imprimante. Quand vous utilisez les touches du panneau de commande,
l’écran se modifie en conséquence.
En cas de problème, l’écran affiche un message d’erreur, de maintenance ou d’appel technicien approprié pour vous
indiquer les mesures à prendre. (Pour en savoir plus sur ces messages, voir Messages affichés à la page 145.)
78
Panneau de commande
Rétroéclairage (HL-3070CW uniquement)
Eclairage
Signification
Eteint
L’imprimante est éteinte ou en attente.
Vert (Général, Erreur, Paramétrage)
Prête à imprimer
3
3
Impr. en cours
Préchauffage
Il y a un problème avec l’imprimante.
Choix d’un menu (menu du panneau de commande, menu de réimpression
ou menu d’impression directe)
Pause
Messages affichés
3
Le message de l’écran indique l’état dans lequel se trouve l’imprimante en fonctionnement normal.
Prêt
Le repère indique l’intensité du signal sans fil sur quatre niveaux. ( signifie pas de signal,
signifie moyen, et signifie fort.) (HL-3070CW seulement)
signifie faible,
En cas d’erreur, le type d’erreur est d’abord affiché sur le message LCD comme illustré ci-dessous.
Capot ouvert
Ensuite, le second message qui contient des informations de résolution d’erreur s’affiche sur l’écran LCD
comme illustré ci-dessous.
Fermez le capot
Messages d’état de l’imprimante
3
Le tableau ci-dessous liste les messages d’état qui s’affichent en cours de fonctionnement normal :
Message d’état de l’imprimante
Signification
Refroidissement
L’imprimante est en cours de refroidissement.
Annul. impress.
La tâche est en cours d’annulation.
Ignorer données
L’imprimante ignore les données traitées avec le pilote PS.
Pause
L’imprimante a suspendu son fonctionnement. Appuyez sur la touche Go
pour relancer l’imprimante.
Attendre SVP
L’imprimante est en phase de préchauffage.
L’imprimante est en train d’exécuter le processus de calibration.
Imprime
Impression en cours
Prêt
L’imprimante est prête à imprimer.
Veille
En mode Veille.
79
Panneau de commande
Réimpression de documents
3
Réimpression de la dernière tâche
3
Il est possible de réimprimer les données de la dernière tâche d’impression sans avoir à les retransmettre de
l’ordinateur.
3
Remarque
• La fonction de réimpression n’est pas disponible lorsque Secure Function Lock 2.0 (HL-3070CW
seulement) est activée. Pour plus d’informations à propos de Secure Function Lock 2.0, reportez-vous au
Chapitre 14 du Guide Utilisateur-Réseau sur le CD-ROM fourni.
• Pour annuler la réimpression, appuyez sur la touche Cancel.
• Si l’imprimante ne dispose pas de suffisamment de mémoire pour spouler la tâche d’impression, elle
imprime uniquement la dernière page.
• Vous pouvez appuyer sur + ou - si vous voulez réduire ou augmenter le nombre de copies à réimprimer.
Vous pouvez choisir un nombre compris entre 1 et 999 Copies.
• Si vous patientez 30 secondes avant de poursuivre la sélection des touches du panneau, l’écran quitte
automatiquement le menu Réimpression.
• Pour obtenir des informations complémentaires sur le pilote d’imprimante, voir Onglet Avancé
à la page 40.
• Les données de la dernière tâche d’impression sont effacées si l’imprimante est éteinte.
Comment réimprimer la dernière impression
3
Remarque
Si vous utilisez le pilote d’imprimante Windows®, les paramètres de la fonction
Utiliser l’option de réimpression du pilote ont priorité sur ceux qui sont activés à l’aide du panneau de
commande. (Pour en savoir plus, voir Utiliser l’option de réimpression à la page 43.)
a
Vérifiez que le paramètre Réimpression est fixé sur On en utilisant les touches du panneau de
commande pour accéder au menu Param. général.
b
Appuyez sur le bouton Go pendant environ 4 secondes puis relâchez-le. Puis vérifiez que l’écran LCD
affiche le message suivant.
Réimpr. : Impr.
c
Appuyez sur + ou - pour choisir Impr. Appuyez sur OK.
Réimpr. : Impr.
d
Appuyez sur la touche + pour entrer le nombre de copies souhaité.
Copies
=3
80
Panneau de commande
e
Appuyez sur OK ou Go.
Imprime
h
Réimpr. : Impr.
Effacement de la dernière impression
3
Choisissez Suppr. à l’étape c de Comment réimprimer la dernière impression à la page 80.
Annulation de la tâche de réimpression
3
Pour annuler la tâche de réimpression en cours, appuyez sur Cancel. Cancel vous permet également
d’annuler une tâche de réimpression suspendue.
Impression en mode sécurisé
3
Données sécurisées
3
Les documents sécurisés sont protégés par un mot de passe. Seules les personnes ayant connaissance du
mot de passe peuvent donc imprimer ces documents. Le document n’est pas imprimé lorsque vous l’envoyez
à l’imprimante. Pour imprimer le document, vous devez utiliser le panneau de commande de l’imprimante
(avec le mot de passe). Une fois imprimées, les données sécurisées sont effacées.
Lorsque la zone de spouling des données est pleine, l’écran LCD affiche Mémoire saturée. Appuyez sur
Cancel pour revenir à l’état “Ready” (Prêt).
Si vous souhaitez supprimer les données spoulées, vous pouvez le faire par le biais du panneau de
commande ou à partir d’une application de gestion à partir du Web.
Remarque
• Les données de réimpression sont effacées lorsque l’imprimante est éteinte.
• Si vous patientez 30 secondes avant de poursuivre la sélection des touches du panneau, l’écran quitte
automatiquement le menu Impression sécurisée.
• Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’imprimante et sur la création de données
sécurisées, voir Impression sécurisée à la page 41 (pour le pilote d’imprimante Windows®), Options
avancées à la page 50 (pour le pilote d’imprimante Windows® BR-Script) ou Impression sécurisée
à la page 58 (pour le pilote d’imprimante Macintosh).
Impression de données sécurisées
a
b
3
Appuyez sur Secure Print.
Appuyez sur + ou - pour choisir le nom d’utilisateur. Appuyez sur OK.
XXXXXX
c
Appuyez sur + ou - pour choisir la tâche. Appuyez sur OK.
1.XXXXXX.doc
81
3
Panneau de commande
d
Appuyez sur + ou - pour saisir votre mot de passe. Appuyez sur OK.
Mot Passe:XXXX
e
Appuyez sur + ou - pour choisir Impr.. Appuyez sur OK.
Impr.
f
Appuyez sur + ou - pour entrer le nombre de copies souhaité.
Copies
g
=
3
3
Appuyez sur OK ou Go.
Imprime
h
Prêt
Effacement des données sécurisées
3
Choisissez le nom d’utilisateur et la tâche d’impression à effacer dans les étapes a à d, puis choisissez
Suppr. (au lieu de Imprimer) à l’étape e.
Annulation de tâche relative à des données sécurisées (impression de données sécurisée)
3
Pour annuler la tâche d’impression sécurisée en cours, appuyez sur Cancel. Cancel vous permet également
d’annuler une tâche d’impression sécurisée suspendue.
82
Panneau de commande
Utilisation du menu LCD du panneau de commande.
3
Quand vous utilisez les touches Menu (+, -, OK ou Back), tenez compte des points élémentaires suivants :
„ Si le panneau de commande reste inactif pendant 30 secondes, l’écran revient à l’état Prêt.
„ Lorsque vous appuyez sur OK pour choisir un paramètre, Confirmé s’affiche sur l’écran LCD. Après
quoi, l’écran revient au niveau de menu précédent.
3
„ Lorsque vous appuyez sur Go pour choisir un paramètre, Confirmé s’affiche sur l’écran LCD. L’écran
revient ensuite à l’état Prêt.
„ Quand vous modifiez l’état de l’imprimante ou un paramètre et appuyez sur Back avant d’appuyer sur OK,
l’écran revient au menu précédent en conservant le paramétrage initial inchangé.
„ Vous avez deux moyens à votre disposition pour saisir les chiffres. Appuyez sur la touche + ou- pour
monter ou descendre d’un nombre à la fois ou maintenez la touche + ou- enfoncée pour avancer plus
rapidement. Le numéro qui clignote correspond à celui que vous pouvez changer.
Par exemple : si vous souhaitez choisir la taille du papier pour le Bac 1, procédez comme
suit.
a
3
Appuyez sur l’une des touches de Menu (+, -, OK ou Back) pour mettre l’imprimante hors-ligne.
Prêt
h
Info. appareil
b
Appuyez sur + ou - pour choisir Bac à papier.
Bac à papier
c
Appuyez sur OK pour accéder au niveau suivant du menu.
Intro. manuelle
d
Appuyez sur + ou - pour choisir Format Bac1.
Format Bac1
e
Appuyez sur OK pour accéder au niveau suivant du menu.
N'importe quel l
f
Appuyez sur + ou - pour choisir la taille de papier.
A4
g
Appuyez sur OK ou Go.
Confirmé s’affiche sur l’écran LCD.
Confirmé
83
Panneau de commande
Tableau des menus
3
Vous avez neuf menus à votre disposition. Pour en savoir plus sur les options disponibles dans chaque
menu, veuillez consulter le tableau ci-dessous.
Remarque
Les différents bacs à papier sont identifiés ainsi sur l’écran du panneau de commande :
3
• Bac à papier standard : Bac1
• Fente d’alimentation manuelle : Intro. manuelle
Informations à propos de l’appareil.
Sous-menu
Options de menu Options
Descriptions
Param impression
Imprime la page des paramètres de l’imprimante.
Impr conf réseau
Imprime uniquement la page de configuration
réseau.
Test imp.
Imprime la page de test.
Imprimer démo
Imprime la page de démonstration.
Imprimer polices
HP LaserJet
(HL-3070CW seulement)
Imprime la liste des polices et des échantillons de HP
LaserJet.
BR-Script 3
Affiche le numéro de série de l’imprimante.
No. de série
Version
Compteur pages
Compteur d'image
Imprime la liste des polices et des échantillons de
BR-Script.
Vers. principale
Affiche la version du firmware principal.
Sous version
Affiche la sous version du firmware.
Mémoire RAM
Indique le volume de mémoire dans cette
imprimante.
Total
Affiche le nombre total courant de pages imprimées.
Couleur
Affiche le nombre total courant de pages imprimées
en couleur.
Monochrome
Affiche le nombre total courant de pages imprimées
en noir et blanc.
Noir (K)
Affiche la quantité d’images produites par la couleur
noire.
Cyan (C)
Affiche la quantité d’images produites par la couleur
cyan.
Magenta (M)
Affiche la quantité d’images produites par la couleur
magenta.
Jaune (Y)
Affiche la quantité d’images produites par la couleur
jaune.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
84
Panneau de commande
Informations à propos de l’appareil. (Suite)
Sous-menu
Options de menu Options
Descriptions
Compteur tambour
Noir (K)
Indique le nombre total courant de pages imprimées
avec le tambour noir.
Cyan (C)
Indique le nombre total courant de pages imprimées
avec le tambour cyan.
Magenta (M)
Indique le nombre total courant de pages imprimées
avec le tambour magenta.
Jaune (Y)
Indique le nombre total courant de pages imprimées
avec le tambour jaune.
Vie de pièces
Réin. vie pièces
Vie tambour
Noir (K)
Affiche la durée de vie restante du tambour noir.
Cyan (C)
Affiche la durée de vie restante du tambour cyan.
Magenta (M)
Affiche la durée de vie restante du tambour magenta.
Jaune (Y)
Affiche la durée de vie restante du tambour jaune.
Vie courroie
Affiche la durée de vie restante de la courroie.
Vie Kit1 ALIM
Indique le nombre de pages restant à imprimer avec
le kit d’alimentation papier 1.
Vie du four
Indique le nombre de pages restant à imprimer avec
l’ensemble de fixage.
Tambour
(Apparaît seulement
après le remplacement
de pièces)
Noir (K)
Réinitialise la durée de vie du tambour noir. S’affiche
quand vous remplacez l’ensemble tambour.
Cyan (C)
Réinitialise la durée de vie du tambour cyan. S’affiche
quand vous remplacez l’ensemble tambour.
Magenta (M)
Réinitialise la durée de vie du tambour magenta.
S’affiche quand vous remplacez l’ensemble tambour.
Jaune (Y)
Réinitialise la durée de vie du tambour jaune.
S’affiche quand vous remplacez l’ensemble tambour.
Unité courroie
Réinitialise la durée de vie de l’unité courroie.
S’affiche quand vous remplacez l’unité courroie.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
Bac à papier
Sous-menu
Options
Descriptions
Intro. manuelle
Off*/On
Détermine si le papier doit être alimenté
manuellement.
Format Bac1
N'importe quel*/Letter/
Legal/A4...
Sélectionne le format du papier que vous avez
chargé dans le bac à papier standard.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
85
3
Panneau de commande
Param. général
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
English*/Français...
Modifie la langue de l’écran pour
qu’elle corresponde à votre pays.
Tps Veille
0/1/2/3/4/5*... Min
Définit le temps pour repasser en
mode veille.
Économie toner
Off*/On
Augmente le rendement par page de
la cartouche de toner.
Taux de répét.
0.1*/0.4/0.6/0.8/1.0/1.4/ Définit le temps pris par le message
affiché pour changer quand vous
1.8/2,0 sec
appuyez sur la touche + ou -.
Défil. message
Niveau 1*/Niveau
2.../Niveau 10
Définit le temps en secondes pris par
un message affiché pour défiler à
l’écran. Du niveau 1=0,2 sec au
niveau 10=2,0 sec.
Contraste LCD
-nnonn+
Ajuste le contraste de l’écran à
cristaux liquides.
En ligne auto
On*/Off
Repasse automatiquement en mode
Prêt.
Verr. réglage
Off*/On
Active les paramètres du panneau de
verrouillage On ou Off à l’aide du
mot de passe.
Réimpression
Off*/On
Permet de définir les paramètres de
réimpression sur On ou Off.
Sélectionner
Auto*/USB/Réseau
Permet de choisir l’interface utilisée.
Temps Auto IF
1/2/3/4/5*.../99 (Sec)
Vous devez définir le délai d’attente
pour la sélection automatique
d’interface.
Tampon d'entrée
Niveau 1/2/3/4*.../7
Augmente ou diminue la capacité de
la mémoire tampon d’entrée.
Langue locale
Ecologie
Config panneau
Interface
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
Menu d’impression
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
Emulation
(HL-3070CW seulement)
Auto*/HP LaserJet/
BR-Script 3
Permet de choisir le mode
d’émulation utilisé.
Auto Continu
Off*/On
Permet d’indiquer l’effacement
automatique d’une erreur qui peut
être supprimée.
Couleur impr.
(HL-3070CW seulement)
Auto*/Couleur/Mono
Définir la couleur d’impression.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
86
3
Panneau de commande
Menu d’impression (Suite)
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
Papier ordin.*/
Papier épais/Pap plus
épais/Papier fin/
Papier recyclé/
Papier fort/
Enveloppes/
Env. épaisses/
Env. épaisses/
Env. fines/Hagaki/
Etiquette
Définit le type de papier.
Papier
(HL-3070CW seulement)
Letter*/Legal/A4/
Executive/Com-10/DL/
JIS B5/B5/A5/A5 L/
JIS B6/B6/A6/Monarch/
C5/A4 Long/Folio/DL L/
Hagaki
Définit le format du papier.
Copies
(HL-3070CW seulement)
1*/2.../999
Définit le nombre de pages
imprimées.
Orientation
(HL-3070CW seulement)
Portrait*/Paysage
Cette imprimante peut imprimer dans
le sens de la hauteur (portrait) ou de la
largeur (paysage).
X Offset
-500/-499.../0*.../499/
500Points
Déplace la position de départ de
l’impression (dans le coin supérieur
gauche des pages) dans le sens
horizontal, d’une valeur comprise
entre –500 (gauche) et +500 (droite)
points en résolution 300 ppp.
Y Offset
-50/-49.../0*.../499/
500Points
Déplace la position de démarrage de
l’impression (dans le coin supérieur
gauche des pages) dans le sens
vertical, d’une valeur comprise entre
–50 (gauche) et +500 (droite) points
en résolution 300 ppp.
Off*/On
Permet d’imprimer les données
restantes sans appuyer sur la touche
Go.
Type de support
(HL-3070CW seulement)
Imprim. position
FF auto
(HL-3070CW seulement)
3
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
87
Panneau de commande
Menu d’impression (Suite)
Sous-menu
Options de menu
Options
HP LaserJet
No. police
I000.../I059*.../I071
(HL-3070CW seulement) Pas police
0.44/10*.../99.99
Point police
4.00/12*.../999.75
Jeu de symboles
PC-8*...
BR-Script 3
Sélectionne le jeu de symboles ou de
caractères.
Imprime la table de codes. Si Change
Emulation s’affiche sur l’écran LCD,
sélectionnez Auto ou HP LaserJet
pour Emulation, dans le Menu
Imprimer. (Voir page 86.)
Imprimer table
Chgt ligne auto
Descriptions
Off*/On
ON : CR i CR+LF,OFF : CR i CR
Retour char auto Off*/On
ON : LF i LF+CR, FF i FF+CR ou
VT i VT+CR OFF : LF i LF, FF i FF
ou VT i VT
WRAP automatique Off*/On
Détermine si un saut de ligne et un
retour chariot sont insérés lorsque
l’imprimante atteint la marge droite.
Saut page auto
On*/Off
Détermine si un saut de ligne et un
retour chariot sont insérés lorsque
l’imprimante atteint la marge du bas.
Marge gauche
##
Règle la marge gauche sur une
colonne entre 0 et 70 à 10 caractères
par pouce.
Marge droite
##
Règle la marge droite sur une colonne
entre 10 et 80 à 10 caractères par
pouce.
Marge supérieure #.##
Règle la marge du haut à une certaine
distance du bord inférieur du papier –
0; 0,33; 0,5; 1,0; 1,5 ou 2,0. La valeur
par défaut est 0,5.
Marge inférieure #.##
Règle la marge du bas à une certaine
distance du bord inférieur du papier –
0 ; 0,33 ; 0,5 ; 1,0 ; 1,5 ou 2,0. La
valeur par défaut est 0,5.
Lignes
Règle le nombre de lignes par page
entre 5 et 128 lignes.
####
Imprimer erreurs On*/Off
(HL-3070CW seulement) CAPT
Off*/On
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
88
3
Panneau de commande
Réseau pour utilisateurs HL-3040CN
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
TCP/IP
Méth. boot
Auto*/Statique/RARP/
BOOTP/DHCP
Permet de choisir la méthode IP la
mieux adaptée à vos besoins.
Adresse IP
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez l’adresse IP.
Masq.SS.réseau
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez le masque de sous-réseau.
Passerelle
###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Entrez l’adresse de la passerelle.
Essais Boot IP
##### (3*)
APIPA
On*/Off
IPv6
Off*/On
Ethernet
Réinit.d'usine
Auto*/100B-FD/100B-HD/
10B-FD/10B-HD
3
Attribue automatiquement l’adresse
IP dans l’intervalle d’adresses “linklocal”. 1
Sélectionne le mode de liaison
Ethernet.
Rétablit tous les paramètres réseau du serveur d’impression interne sur leur valeur par
défaut.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
1
Lors de sa connexion au réseau, si la “Boot Method” (Méthode Boot) de l’appareil est sur “Auto”, l’appareil essaiera de définir automatiquement
l’adresse IP et le masque de sous-réseau à l’aide d’un serveur d’amorçage tel que DHCP ou BOOTP. En l’absence de serveur d’amorçage, une
adresse IP APIPA sera attribuée, comme 169. 254. [001-254]. [000-255]. Si la “Boot Method” (Méthode Boot) de l’appareil est définie sur “Static”
(Statique), vous devrez entrer l’adresse IP de l’appareil manuellement à l’aide du panneau de commande de l’appareil.
89
Panneau de commande
Réseau pour utilisateurs HL-3070CW
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Options de menu
Options
Descriptions
LAN câblé
Méth. boot
Auto*/Statique/RARP/
BOOTP/DHCP
Permet de choisir la méthode IP
la mieux adaptée à vos besoins.
Adresse IP
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez l’adresse IP.
Masq.SS.réseau
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez le masque de sousréseau.
Passerelle
###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Entrez l’adresse de la
passerelle.
Essais Boot IP
##### (3*)
APIPA
On*/Off
IPv6
Off*/On
TCP/IP
Ethernet
Auto*/100B-FD/100B-HD/
10B-FD/10B-HD
3
Attribue automatiquement
l’adresse IP dans l’intervalle
d’adresses “link-local”. 1
Sélectionne le mode de liaison
Ethernet.
Cfg.par déf Rétablit les paramètres de réseau câblé du serveur d’impression interne sur leur valeur
aut
par défaut.
On*/Off
Sélectionne le mode de liaison
Ethernet.
Méth. boot
Auto*/Statique/RARP/
BOOTP/DHCP
Permet de choisir la méthode IP
la mieux adaptée à vos besoins.
Adresse IP
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez l’adresse IP.
Masq.SS.réseau
###.###.###.###
(000.000.000.000)* 1
Entrez le masque de sousréseau.
Passerelle
###.###.###.###
(000.000.000.000)*
Entrez l’adresse de la
passerelle.
Essais Boot IP
# (3*)
APIPA
On*/Off
IPv6
Off*/On
Activer câblé
WLAN
TCP/IP
Attribue automatiquement
l’adresse IP dans l’intervalle
d’adresses “link-local”. 1
SES/WPS/AOSS
WPS avec
PIN
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
90
Panneau de commande
Réseau pour utilisateurs HL-3070CW (Suite)
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Options de menu
Etat WLAN
Etat
(S’affiche
uniquement
lorsque WLAN
activé est sur
On.)
Signal
Options
Canal
3
Vitesse
Affiche le SSID [32 caractères
maximum et caractères 0-9, a-z
et A-Z en valeur ASCII]
SSID
Mode de commu.
Ad-hoc*/Infrastructure Affiche le mode de
communication actuel.
Rétablit les paramètres de
réseau câblé du serveur
d’impression interne sur leur
valeur par défaut.
Cfg.par
défaut
WLAN activé
Réinit.d'
usine
Descriptions
Off*/On
Sélectionne le mode de liaison
Ethernet.
Rétablit tous les paramètres réseau du serveur d’impression interne sur leur valeur par défaut.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
1
Lors de sa connexion au réseau, si la “IP METHOD” (METHODE IP) de l’appareil est sur “Auto”, l’appareil essaiera de définir automatiquement
l’adresse IP et le masque de sous-réseau à partir d’un serveur d’amorçage tel que DHCP ou BOOTP. En l’absence de serveur d’amorçage, une
adresse IP APIPA sera attribuée, comme 169.254.[001-254].[000-255]. Si la “IP METHOD” (METHODE IP) de la machine est “STATIC”
(STATIQUE), vous devrez entrer l’adresse IP de la machine manuellement à l’aide du panneau de commande.
Menu initial.
L’écran affiche
Description
Réinit.impr.
Réinitialise l’imprimante et rétablit tous ses paramètres (y compris les paramètres de
commande) aux valeurs précédemment sélectionnées par le biais des touches du panneau
de commande.
Réinit.d'usine
Réinitialise l’imprimante et restaure ses paramètres (y compris les paramètres de
commande) sur les valeurs par défaut.
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
Correct couleurs
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
Etalon. couleurs
Etalonner
Effectue une calibration pour réviser
les couleurs. (Voir Calibration
à la page 97.)
Init.
Redéfinit les paramètres de
calibration à leur valeur par défaut.
(Voir le Calibration à la page 97.)
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
91
Panneau de commande
Correct couleurs (Suite)
Sous-menu
Options de menu
Alignement auto
Alignement
Fréquence
Alignemnt manuel
Descriptions
Règle automatiquement la position
d’impression de chaque couleur.
(Voir le Alignement automatique
à la page 98.)
Basse/Moyen*/Haute/Off
Définit l’intervalle de temps à utiliser
pour l’alignement automatique. (Voir
le Alignement automatique
à la page 98.)
Imprime le tableau pour vérifier
l’alignement des couleurs
manuellement. (Voir Alignement
manuel à la page 99.)
Imprim tableau
Align. couleurs
Nettoy. tambour
Options
1
3
5
7
9
Magenta/2 Cyan/
Jaune/4 Magenta/
Cyan/6 Jaune/
Magenta/8 Cyan/
Jaune
Entrez la valeur de correction sur le
tableau que vous avez imprimé avec
Imprim tableau. (Voir le
Alignement manuel à la page 99.)
Effectuer le nettoyage du tambour pour tenter d’améliorer la qualité d’impression. (Voir
Petites tâches sur les pages imprimées dans Nettoyage de l’ensemble tambour
à la page 136.)
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
Impression directe (HL-3070CW seulement)
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
Format papier
Letter*/Legal/A4/
Executive/JIS B5/B5/
A5/A5 L/JIS B6/B6/A6/
A4 Long/Folio
Définit la taille du papier pour
l’impression directe.
Type de support
Papier ordin.*/
Papier épais/Pap plus
épais/Papier fin/
Papier recyclé/
Papier fort
Définit le type du papier pour
l’impression directe.
Multi-pages
1en1*/2en1/4en1/9en1/
16en1/25en1/
1 en 2×2 pages/
1 en 3×3 pages/
1 en 4×4 pages/
1 en 5×5 pages
Définit le modèle si vous souhaitez
imprimer plusieurs pages sur une
seule feuille ou une page sur
plusieurs feuilles.
Orientation
Portrait*/Paysage
Cette imprimante peut imprimer dans
le sens de la hauteur (portrait) ou de
la largeur (paysage).
Trier
On*/Off
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
92
3
Panneau de commande
Impression directe (HL-3070CW seulement) (Suite)
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
Qual.impression
Normale*/Fin
Option PDF
Document*/Doc&Tampons/
Doc&Marqueurs
Permet de définir les informations
que vous souhaitez ajouter au
document.
Impress.index
Simple*/Détails
Définit la taille de l’index pour
l’impression directe. Si vous
choisissez Détails, l’impression
prendra plus de temps. (Voir le
Impression de données à partir d’un
module mémoire flash USB avec
l’impression directe (HL-3070CW
uniquement) à la page 27.)
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
PictBridge (HL-3070CW seulement)
Sous-menu
Options de menu
Options
Descriptions
Format papier
Letter*/A4/B5/A5/B6/A6
Définit la taille du papier pour
PictBridge.
Orientation
<Pour Letter, A4, B5>
Cette imprimante peut imprimer dans
le sens de la hauteur (portrait) ou de
la largeur (paysage) pour PictBridge.
Portrait*/Paysage
<Pour A5, B6, A6>
Portrait/Paysage*
Date & heure
Off*/On
Imprime la date et l’heure.
Nom de fichier
Off*/On
Imprime le nom du fichier.
Qual.impression
Normale*/Fin
Les paramètres par défaut sont indiqués en gras avec un astérisque.
93
3
Panneau de commande
Exemple de modification de paramètre de menu
3
Définition de l’adresse IP
a
b
Appuyez sur l’une des touches de Menu (+, -, OK ou Back) pour mettre l’imprimante hors ligne.
Appuyez sur la touche + ou - pour sélectionner Réseau (et pour afficher chaque paramètre indiqué
ci-dessous).
3
Sélect ab ou OK
h
Réseau
c
(HL-3070CW seulement) Appuyez sur + ou - pour sélectionner LAN câblé ou WLAN.
LAN câblé
d
Appuyez sur OK.
TCP/IP
e
Appuyez sur OK.
Méth. boot
f
Appuyez sur le bouton - .
Adresse IP
g
Appuyez sur OK. La première partie du numéro clignote.
169.254.000.192
h
Appuyez sur + ou - pour augmenter ou diminuer la valeur. Appuyez sur OK pour passer au chiffre
suivant.
129.254.000.192
i
Répétez cette étape h jusqu’à ce que vous ayez défini l’adresse IP.
123.045.067.089
j
Appuyez sur OK ou Go pour terminer l’adresse IP.
Confirmé
94
Panneau de commande
Paramètres par défaut
3
L’imprimante possède trois niveaux de paramètres par défaut, lesquels ont été définis en usine avant
livraison (Voir Tableau des menus à la page 84).
„ Paramétrage réseau par défaut
„ Réinit.d’usine
3
„ Réinitialisation des paramètres
Remarque
• Ceux-ci, prédéfinis en usine, ne peuvent pas être modifiés.
• Il est impossible de modifier le Compteur page.
Paramétrage réseau par défaut
3
Si vous voulez rétablir uniquement le serveur d’impression sur ses paramètres par défaut (ce qui réinitialisera
toutes les informations stockées sur le réseau telles que le mot de passe et l’adresse IP), procédez comme suit :
a
Appuyez sur + ou - pour choisir Réseau. Appuyez sur OK.
Sélect ab ou OK
h
Réseau
b
Appuyez sur + ou - pour choisir Réinit.d'usine. Appuyez sur OK.
Réinit.d'usine
c
Appuyez de nouveau sur OK.
Relancer impr ?
d
L’imprimante redémarre automatiquement.
Réinit.d’usine
3
Vous pouvez rétablir partiellement les paramètres par défaut de la machine. Les paramètres qui ne seront
pas réinitialiser sont : Interface, Langue locale, Réimpression, Align. couleurs,
Verr. réglage, Secure Function Lock 2.0 (HL-3070CW seulement) et les paramètres réseau :
a
Appuyez sur + ou - pour choisir Menu initial.. Appuyez sur OK.
Sélect ab ou OK
h
Menu initial.
b
Appuyez sur + ou - pour choisir Réinit.d'usine. Appuyez sur OK.
Réinit.d'usine
c
Appuyez de nouveau sur OK.
OK ?
95
Panneau de commande
Réinitialisation des paramètres
3
Cette opération restaure les paramètres définis en usine de la machine :
a
Déconnectez le câble du réseau de l’imprimante, car sinon les paramètres réseau (tels que l’adresse IP)
ne seront pas réinitialisés.
b
Appuyez sur + ou - pour choisir Menu initial.. Appuyez sur OK.
3
Sélect ab ou OK
h
Menu initial.
c
Appuyez simultanément sur + et Cancel.
Réinit.impr.
d
Appuyez sur OK après l’affichage du message suivant.
Réinit. param.
e
Appuyez de nouveau sur OK.
Relancer impr ?
f
L’imprimante redémarre automatiquement.
96
Panneau de commande
Calibration
3
La densité de sortie de chaque couleur peut varier en fonction de la température et de l’humidité ambiantes
de l’imprimante. La calibration vous aide à améliorer la densité de la couleur.
Remarque
Si vous imprimez à l’aide du pilote d’imprimante Windows®, vous devez exécuter la calibration à partir du
pilote d’imprimante Windows®. Voir Calibration couleur à la page 43.
Si vous imprimez à l’aide du pilote d’imprimante Macintosh, vous devez exécuter la calibration à partir du
contrôleur d’état. Voir Contrôleur d’état (pour les utilisateurs de Mac OS X 10.3.9 ou version ultérieure)
à la page 65 pour savoir comment activer le contrôleur d’état.
a
Appuyez sur + ou - pour choisir Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Sélect ab ou OK
h
Correct couleurs
b
Appuyez sur OK.
Etalon. couleurs
c
Appuyez sur OK.
Etalonner
d
Appuyez de nouveau sur OK.
OK ?
Vous pouvez réinitialiser les paramètres de calibration sur leurs valeurs par défaut.
a
Appuyez sur + ou - pour choisir Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Sélect ab ou OK
h
Correct couleurs
b
Appuyez sur OK.
Etalon. couleurs
c
Appuyez sur + ou - pour choisir Init.. Appuyez sur OK.
Init.
d
Appuyez de nouveau sur OK.
OK ?
97
3
Panneau de commande
Alignement automatique
Alignement
3
3
Vous permet de régler automatiquement la position d’impression de chaque couleur.
a
Appuyez sur + ou - pour choisir Correct couleurs. Appuyez sur OK.
3
Sélect ab ou OK
h
Correct couleurs
b
Appuyez sur + ou - pour choisir Alignement auto. Appuyez sur OK.
Alignement auto
c
Appuyez sur OK.
Alignement
d
Appuyez de nouveau sur OK .
OK ?
Fréquence
3
Vous pouvez définir la fréquence de l’alignement automatique.
a
Appuyez sur + ou - pour choisir Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Sélect ab ou OK
h
Correct couleurs
b
Appuyez sur + ou - pour choisir Alignement auto. Appuyez sur OK.
Alignement auto
c
Appuyez sur + ou - pour choisir Fréquence. Appuyez sur OK.
Fréquence
d
Appuyez sur la touche + ou - pour choisir Basse, Moyen, Haute ou Off. Appuyez sur OK.
98
Panneau de commande
Alignement manuel
Imprim tableau
3
3
Vous permet d’imprimer le tableau d’alignement des couleurs pour vérifier l’alignement des couleurs
manuellement.
a
3
Appuyez sur + ou - pour choisir Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Sélect ab ou OK
h
Correct couleurs
b
Appuyez sur + ou - pour choisir Alignemnt manuel. Appuyez sur OK.
Alignemnt manuel
c
Appuyez sur OK.
Imprim tableau
Align. couleurs
3
Vous pouvez corriger manuellement l’alignement des couleurs.
a
Appuyez sur + ou - pour choisir Correct couleurs. Appuyez sur OK.
Sélect ab ou OK
h
Correct couleurs
b
Appuyez sur + ou - pour choisir Alignemnt manuel. Appuyez sur OK.
Alignemnt manuel
c
Appuyez sur + ou - pour choisir Align. couleurs. Appuyez de nouveau sur OK.
Align. couleurs
d
e
Pour définir l’alignement des couleurs, suivez les instructions du Tableau d’alignement des couleurs.
Appuyez sur OK.
99
4
Option
4
SO-DIMM
4
L’imprimante est dotée en standard d’une mémoire de 32 Mo (HL-3040CN) ou 64 Mo (HL-3070CW) et d’un
logement permettant l’installation d’une extension optionnelle de la mémoire. Vous pouvez étendre la
mémoire jusqu’à 544 MB (HL-3040CN) ou 576 MB (HL-3070CW) en installant un module à double rangée
de connexions (SO-DIMM).
En général, la machine peut utiliser un module de mémoire SO-DIMM standard doté des caractéristiques
suivantes :
„ Type : 144 broches et sortie 64 bits
„ Latence CAS : 2
„ Cadence d’horloge : 100 MHz ou plus
„ Capacité : 64, 128, 256 ou 512 Mo
„ Hauteur : 31,75 mm (1,25 po.)
„ Vous pouvez utiliser une SDRAM
Pour plus d’informations sur cet achat et les numéros de référence visitez le site Web de Buffalo Technology
à l’adresse :
http://www.buffalo-technology.com/
Remarque
• Il se peut que certains modules SO-DIMM ne fonctionnent pas avec l’imprimante.
• Pour obtenir des informations supplémentaires, veuillez contacter le revendeur qui vous a vendu
l’imprimante ou le service à la clientèle Brother.
100
4
Option
Installation de mémoire supplémentaire
4
Remarque
Eteignez toujours l’interrupteur de l’imprimante avant d’installer ou de retirer la mémoire SO-DIMM.
a
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante. Débranchez le câble d’interface de
l’imprimante.
b
Retirez le couvercle en plastique (1), puis celui en métal (2) de la mémoire SO-DIMM.
4
2
1
c
Déballez la mémoire SO-DIMM en le tenant par ses bords.
ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les puces de mémoire ou la surface de la carte.
101
Option
d
Tenez la mémoire SO-DIMM par les bords et alignez ses encoches avec les protubérances dans le
logement. Insérez la mémoire SO-DIMM en diagonale (1), puis inclinez-la vers la carte d’interface
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position (2).
1
2
4
e
Remettez le couvercle en métal (2), puis celui en plastique (1) en place sur la mémoire SO-DIMM.
2
1
f
Rebranchez le câble d’interface à votre imprimante. Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous
tension.
Remarque
Pour vérifier que la SO-DIMM a bien été installée, vous pouvez imprimer la liste des paramètres de
l’imprimante qui affiche la taille actuelle de la mémoire. (Voir le Informations à propos de l’appareil.
à la page 84.)
102
5
Entretien périodique
5
Remplacement des consommables
5
Les messages suivants s’affichent sur l’écran LCD en mode “Ready” (Prêt). Ces messages vous mettent en
garde et vous invitent à remplacer les consommables correspondants avant qu’ils ne soient épuisés. Pour
éviter tout désagrément, nous vous conseillons d’acheter les consommables requis avant l’arrêt total de
l’impression.
Messages affichés
Consommable à
remplacer
Durée de vie
approximative
Toner faible (X)
Cartouche de toner <Noir>
Comment
procéder
Nom du modèle
Voir page 105
TN-230BK, TN-230C,
TN-230M, TN-230Y
2 200 pages 1 2
X = C, M, Y, K
C = Cyan
M = Magenta
Y = Jaune
K = Noir
<Cyan, Magenta, Jaune>
1 400 pages 1 2
Fin immin. tamb.
4 Ensembles tambour 15 000 pages 1 3 4
Voir page 113
DR-230CL 5
Fin tambour (X)
1 Ensemble tambour 15 000 pages 1 3 4
Voir page 113
DR-230CL-BK 6,
DR-230CL-CMY 7
X = C, M, Y, K
C = Cyan
M = Magenta
Y = Jaune
K = Noir
Fin courroie
Unité courroie
50 000 pages 1
Voir page 120
BU-200CL
Fin collecteur
Bac de toner usagé 50 000 pages 1
Voir page 124
WT-200CL
1
Pages Recto A4 ou Letter.
2
Valeur de rendement déclarée approximative selon la norme ISO/IEC 19798.
3
1 page par tâche.
4
La durée de vie du tambour est approximative et peut varier selon le type d’utilisation.
5
Contient 1 ensemble 4 tambours.
6
Contient 1 tambour noir.
7
Contient 1 tambour couleur.
103
5
Entretien périodique
Vous devez nettoyer l’imprimante et remplacer certaines pièces régulièrement.
Messages affichés
Consommable à
remplacer
Durée de vie
approximative
Comment
procéder
Nom du modèle
Remplacer toner
Cartouche de toner
<Noir>
Voir page 105
TN-230BK,
TN-230C,
TN-230M,
TN-230Y
2 200
pages 1 2
<Cyan, Magenta, Jaune>
1 400 pages 1 2
Rempl. tambours
4 Ensembles tambour 15 000 pages 1 3 4
Voir page 114
DR-230CL 5
Rpl. tambour (X)
1 Ensemble tambour
15 000 pages 1 3 4
Voir page 114
DR-230CL-BK 6,
DR-230CL-CMY 7
X = C, M, Y, K
C = Cyan
M = Magenta
Y = Jaune
K = Noir
5
Erreur tambour 8
<Message défilant>
Remplacez l'unité de
tambour.
Tambour
15 000 pages 1 3 4
Voir page 114
Rpl. courroie
Unité courroie
50 000 pages 1
Voir page 120
BU-200CL
Rpl. collecteur
Bac de toner usagé
50 000 pages 1
Voir page 124
WT-200CL
Rpl unité fusion
Ensemble de fixage
50 000 pages 1
Appelez votre revendeur ou le service
à la clientèle Brother pour vous
procurer un ensemble de fixage de
rechange.
Rpl. Kit PF 1
Kit d’alimentation
papier
50 000 pages 1
Appelez votre revendeur ou le service
à la clientèle Brother pour vous
procurer un kit d’alimentation papier de
rechange 1.
1
Pages Recto A4 ou Letter.
2
Valeur de rendement déclarée approximative selon la norme ISO/IEC 19798.
3
1 page par tâche.
4
La durée de vie du tambour est approximative et peut varier selon le type d’utilisation.
5
Contient 1 ensemble 4 tambours.
6
Contient 1 tambour noir.
7
Contient 1 tambour couleur.
8
Le message Erreur tambour s’affiche dans deux cas : si le message de défilement affiche Remplacez l'unité de tambour., vous devez
remplacer l’ensemble tambour. Si le message défilant affiche Faites glisser languette verte unité tamb., vous n’avez pas besoin
de remplacer l’ensemble tambour, vous devez juste changer les fils corona. (Voir le Nettoyage des fils corona à la page 133.)
104
Entretien périodique
Remarque
• Voir http://www.brother.eu/recycle/ pour savoir comment retourner la cartouche de toner vide dans le
cadre du programme de collecte Brother. Si vous ne renvoyez pas la cartouche usagée, mettez-la au rebut
conformément à la législation locale en vigueur, en la séparant des ordures ménagères. Si vous avez des
questions, appelez les autorités locales compétentes.
• Il vous est conseillé de placer les consommables usagés sur un morceau de papier pour éviter les
renversements accidentels.
• Si vous utilisez du papier dont les caractéristiques ne correspondent pas exactement au papier recommandé,
la durée de vie des différents consommables et des pièces de l’imprimante risque d’être réduite.
• Les différentes durées de vie de cartouches de toner et de bac de toner usagé prévues sont basées sur
la norme ISO/IEC 19798. La fréquence de remplacement sera fonction de la complexité des pages
imprimées, du taux de couverture et du type de support utilisé.
Cartouche de toner
5
5
Une cartouche de toner neuve permet d’imprimer environ 2 200 pages (noir) ou environ 1 400 pages (jaune,
magenta, cyan) 1.
Remarque
• Les cartouches fournies avec l’imprimante sont des cartouches de toner de démarrage. Une cartouche de
toner de démarrage permet d’imprimer environ 1 000 pages 1.
• La quantité de toner utilisée varie en fonction de ce qui est imprimé sur la page et du paramètre de densité
d’impression.
• Si vous changez le paramètre de densité d’impression pour obtenir une impression plus claire ou plus
foncée, la consommation de toner variera en conséquence.
• N’ouvrez l’emballage de la cartouche de toner que lorsque vous êtes prêt à l’installer dans l’imprimante.
1
pages A4/Letter sur une seule face. Valeur de rendement approximative déclarée selon la norme ISO/IEC 19798.
Message Toner insuffisant
5
Toner faible (X)
Si l’écran indique Toner faible, cela implique que le toner est épuisé. Achetez une cartouche de toner
neuve et gardez-la à portée de main en prévision du message Remplacer toner. (X) représente la couleur
de toner dont la durée de vie est proche d’expirer. ((K)=Noir, (Y)=Jaune, (M)=Magenta, (C)=Cyan). Pour
remplacer la cartouche de toner, reportez-vous à la rubrique Remplacement d’une cartouche de toner
à la page 106.
Le message Toner faible (X) s'affiche pendant une minute après chaque tâche d'impression.
Message Remplacer toner
5
Quand le message suivant s’affiche à l’écran, vous devez procéder au remplacement de la cartouche de
toner :
Remplacer toner
Le message défilant de l’écran LCD indique la couleur à remplacer.
105
Entretien périodique
Remplacement d’une cartouche de toner
5
Remarque
• Pour garantir une impression de qualité, utilisez seulement des cartouches de toner Brother d’origine.
Contactez votre revendeur pour acheter des cartouches de toner.
• Nous vous recommandons de nettoyer l’imprimante lorsque vous remplacez la cartouche de toner. Voir
Nettoyage à la page 130.
a
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Ouvrez complètement le capot supérieur en soulevant la poignée (1).
1
5
b
Sortez l’ensemble tambour et cartouche de toner de la couleur affichée sur l’écran LCD.
106
Entretien périodique
c
Abaissez le levier de blocage à étiquette verte (1) puis sortez la cartouche de toner du tambour.
5
1
AVERTISSEMENT
NE JETEZ JAMAIS au feu la cartouche de toner. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
N’UTILISEZ PAS des produits inflammables, des aérosols ou des liquides/solvants organiques ou de
l’ammoniac pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’imprimante. Vous risqueriez de provoquer un
incendie ou des chocs électriques. Voir Nettoyage à la page 130 pour plus d’informations sur le nettoyage
de l’imprimante.
Prenez soin de ne pas inhaler de toner.
107
Entretien périodique
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur une surface propre et
plane recouverte d'une feuille de papier jetable ou d'un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par
mégarde.
• Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
5
• Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
Remarque
• Prenez soin de bien emballer la cartouche de toner dans un sac adapté pour éviter que la poudre de toner
ne se renverse.
• Voir http://www.brother.eu/recycle/ pour savoir comment retourner la cartouche de toner vide dans le
cadre du programme de collecte Brother. Si vous ne renvoyez pas la cartouche usagée, mettez-la au rebut
conformément à la législation locale en vigueur, en la séparant des ordures ménagères. Si vous avez des
questions, appelez les autorités locales compétentes.
108
Entretien périodique
d
Nettoyez le fil corona primaire à l’intérieur de l’ensemble tambour en faisant délicatement coulisser la
languette verte de gauche à droite et dans le sens opposé à plusieurs reprises.
1
5
Remarque
Veillez à replacer la languette dans sa position d’origine (a) (1). Sinon, les pages imprimées pourraient
présenter une strie verticale.
e
Déballez la cartouche de toner neuve. Secouez-la latéralement plusieurs fois pour répartir le toner
uniformément à l’intérieur de la cartouche.
IMPORTANT
• Ouvrez seulement l’emballage de la cartouche de toner quand vous êtes prêt à l’installer dans
l’imprimante. Si les cartouches de toner sont déballées longtemps avant leur installation, la longévité du
toner s’en ressentira.
• Si un tambour est soumis à un éclairage ou un ensoleillement direct excessif avant d’être déballé, il risque
d’être endommagé.
109
Entretien périodique
ATTENTION
Installez la cartouche de toner dans le tambour dès que vous la retirez de son emballage de protection.
Pour éviter les dégradations éventuelles de la qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties
indiquées en grisé sur les illustrations.
5
Intérieur de l’imprimante
(vue du dessus)
A l’intérieur de l’imprimante
(vue arrière)
IMPORTANT
Pour les Etats-Unis et le Canada
Brother recommande vivement de ne pas remplir à nouveau la cartouche de toner fournie avec votre
imprimante. Nous vous conseillons aussi fortement de continuer à utiliser des cartouches de toner
Brother authentiques. Toute utilisation ou tentative d’utilisation d’un toner et/ou de cartouches de toner
potentiellement incompatibles dans l’appareil Brother risque de l’endommager et/ou de compromettre la
qualité de l’impression. Notre garantie ne couvre pas les problèmes dus à l’utilisation de toner et/ou de
cartouches de toner provenant de fabricants tiers non autorisés. Pour protéger votre investissement et
garantir une qualité d’impression optimale avec votre appareil Brother, nous vous recommandons
vivement d’utiliser des fournitures de marque Brother.
IMPORTANT
Pour le Royaume-Uni et les autres pays
Les appareils Brother sont conçus pour fonctionner avec du toner répondant à des spécifications
précises et leurs performances sont optimales quand ils sont utilisés avec des cartouches de toner
Brother authentiques. Brother ne peut pas garantir des performances optimales si du toner ou des
cartouches de toner différentes sont utilisées. Brother déconseille donc l’utilisation de cartouches autres
que les cartouches de marque Brother avec cet appareil.
Si l’ensemble tambour ou d’autres parties de cet appareil est endommagé suite à l’utilisation de produits
en provenance d’autres fabricants, les éventuelles réparations nécessaires ne seront pas forcément
couvertes par la garantie.
110
Entretien périodique
f
Retirez le cache de protection.
5
g
Insérez fermement la cartouche de toner neuve dans le tambour de façon à ce qu’elle s’enclenche en
position.
Remarque
Veillez à insérer la cartouche de toner correctement sinon elle risque de se dissocier du tambour.
111
Entretien périodique
h
Insérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Veillez à bien faire correspondre
la couleur de la cartouche avec la couleur de l’étiquette de l’imprimante.
C
M
Y
K
5
i
Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
j
Rallumez l’interrupteur de l’imprimante.
C - Cyan
Y - Jaune
M - Magenta
K - Noir
Remarque
N’ETEIGNEZ PAS l’interrupteur de l’imprimante ou n’ouvrez pas le capot supérieur tant que Prêt ne
s’affiche pas.
112
Entretien périodique
Ensembles tambour
5
Nom du modèle Ensemble 4 tambours DR-230CL ou tambours individuels DR-230CL-BK, DR-230CL-CMY
Un ensemble tambour neuf permet d’imprimer environ 15 000 pages au format A4 ou Letter sur une seule face.
L'ensemble DR-230CL contient 4 tambours, 1 tambour noir (DR-230CL-BK) et 3 tambours couleur
(DR-230CL-CMY). DR-230CL-BK contient 1 tambour noir. DR-230CL-CMY contient 1 tambour couleur.
L’usure du tambour résulte de son utilisation, son nombre de rotations et de l’interaction avec le papier, le
toner et d’autres matériaux présents sur le chemin du papier. Pour la conception de ces produits, Brother a
décidé d’utiliser le nombre de rotations du tambour comme valeur indicative de la durée de vie du tambour.
Lorsqu’un tambour atteint le nombre limite de rotations défini en usine et correspondant au rendement
nominal par page, l’écran LCD du produit vous conseille de remplacer le(s) tambour(s) concerné(s). Si le
produit continue d’être utilisé dans cet état, la qualité d’impression risque de ne pas être optimale.
5
Comme les tambours tournent de manière solidaire lors des différentes étapes du fonctionnement (que de
l’encre soit déposée sur le papier ou non) et comme l’endommagement d’un seul tambour est peu probable,
vous devrez remplacer tous les tambours en même temps (sauf si vous avez changé un tambour individuel
[DR-230CL-BK pour le noir et DR-230CL-CMY pour la couleur] pour une raison autre que l’expiration de sa
durée de vie). Pour plus de commodité, Brother propose des ensembles de 4 tambours (DR-230CL).
Remarque
• De nombreux facteurs régissent la durée de vie réelle du tambour : température, humidité, type de papier,
type de toner utilisé, etc... Dans des conditions idéales d’utilisation, la durée de vie moyenne du tambour
est estimée à environ 15 000 pages. Le nombre de pages imprimées par un même tambour peut, dans
certains cas, être bien inférieur à ce chiffre. Dans la mesure où nous ne contrôlons pas les nombreux
facteurs qui influent sur la durée de vie réelle du tambour, nous ne pouvons pas garantir un nombre
minimum de pages imprimées par le tambour.
• Pour une performance optimale, utilisez uniquement du toner de marque Brother. L’imprimante doit
seulement être utilisée dans un local propre, non poussiéreux et bien aéré.
• L’utilisation d’un tambour fabriqué par un constructeur tiers risque de réduire non seulement la qualité de
l’impression mais également la qualité et la durée d’utilisation de l’imprimante. La garantie ne s’étend en
aucun cas aux problèmes découlant de l’utilisation d’un tambour provenant d’un fabricant tiers.
Message Fin tamb proche
5
Fin immin. tamb.
Si l’écran indique Fin immin. tamb., cela signifie que la durée de vie des 4 tambours est proche d’expirer.
Achetez un ensemble tambour neuf (DR-230CL) et gardez-le à portée de main en prévision du message
Rempl. tambours. Pour remplacer l’ensemble tambour, voir Remplacement du tambour à la page 114.
Fin tambour (X)
Si la durée vie du tambour spécifié seulement est proche d’expirer, l’écran LCD affiche le message
Fin tambour (X). (X) représente la couleur de l’ensemble tambour dont la durée de vie est proche
d’expirer. ((K)=Noir, (Y)=Jaune, (M)=Magenta, (C)=Cyan). Achetez un tambour neuf DR-230CL-BK (pour le
noir) ou DR-230CL-CMY (pour les couleurs J, M, C) et gardez-le à portée de main en prévision du message
Rempl. tambours. Pour remplacer les tambours, voir Remplacement du tambour à la page 114.
Le message Fin tambour (X) s'affiche pendant une minute après chaque tâche d'impression.
113
Entretien périodique
Message Remplasser tambour
5
Lorsque le message suivant s’afficher sur l’écran LCD, vous devez procéder au remplacement du tambour :
Rempl. tambours
Si seul le tambour spécifié doit être remplacé, l’écran LCD affiche le message Fin tambour (X). (X)
représente la couleur de l’ensemble de tambour à remplacer. ((K)=Noir, (Y)=Jaune, (M)=Magenta, (C)=Cyan).
Erreur tambour
<Message défilant> Remplacez l'unité de tambour. Noir (K)/ Cyan (C)/ Magenta (M)/
Jaune (Y). Consultez mode d'emploi. 1
1
5
Seule la couleur à remplacer est affichée.
Le message Erreur tambour s’affiche dans deux cas : Si le message de défilement affiche Remplacez
l'unité de tambour., vous devez remplacer l’ensemble tambour. Si le message défilant affiche Faites
glisser languette verte unité tamb., vous n’avez pas besoin de remplacer l’ensemble tambour,
vous devez juste changer les fils corona. (Voir le Nettoyage des fils corona à la page 133.)
Remplacement du tambour
5
IMPORTANT
• Lors du retrait de l’ensemble tambour, procédez avec précaution car il peut contenir du toner.
• Il est recommandé de nettoyer l'imprimante lorsque vous remplacez le tambour voir Nettoyage
à la page 130.
a
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Ouvrez complètement le capot supérieur en soulevant la poignée (1).
1
114
Entretien périodique
b
Sortez l’ensemble tambour et cartouche de toner de la couleur affichée sur l’écran LCD.
5
c
Abaissez le levier de blocage à étiquette verte (1) puis sortez la cartouche de toner du tambour.
1
AVERTISSEMENT
NE JETEZ JAMAIS au feu la cartouche de toner. Elle pourrait exploser et provoquer des blessures.
N’UTILISEZ PAS des produits inflammables, des aérosols ou des liquides/solvants organiques ou de
l’ammoniac pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’imprimante. Vous risqueriez de provoquer un
incendie ou des chocs électriques. Voir Nettoyage à la page 130 pour plus d’informations sur le nettoyage
de l’imprimante.
Prenez soin de ne pas inhaler de toner.
115
Entretien périodique
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur une surface propre et
plane recouverte d'une feuille de papier jetable ou d'un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par
mégarde.
• Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
5
• Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
Remarque
• Prenez soin de bien emballer l’ensemble tambour dans un sac adapté pour éviter que la poudre de toner
ne se renverse.
• Voir http://www.brother.eu/recycle/ pour savoir comment retourner la cartouche de toner vide dans le
cadre du programme de collecte Brother. Si vous ne renvoyez pas la cartouche usagée, mettez-la au rebut
conformément à la législation locale en vigueur, en la séparant des ordures ménagères. Si vous avez des
questions, appelez les autorités locales compétentes.
116
Entretien périodique
d
Déballez le nouvel ensemble tambour et retirez le cache de protection.
5
IMPORTANT
Attendez d’être prêt à installer le nouveau tambour dans l’imprimante pour le déballer. Si un tambour
déballé est soumis à un éclairage ou un ensoleillement direct excessif, il risque d’être endommagé.
e
Insérez fermement la cartouche de toner dans le tambour neuf de façon à ce qu’elle s’enclenche en position.
IMPORTANT
Veillez à insérer la cartouche de toner correctement sinon elle risque de se dissocier de l’ensemble tambour.
117
Entretien périodique
f
Insérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Veillez à bien faire correspondre
la couleur de la cartouche avec la couleur de l’étiquette de l’imprimante.
C
M
Y
K
5
g
C - Cyan
Y - Jaune
M - Magenta
K - Noir
Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
118
Entretien périodique
Quand vous remplacez le tambour par un neuf, vous devez réinitialiser le compteur du tambour en suivant
la procédure suivante :
a
b
c
Rallumez l’interrupteur de l’imprimante.
d
e
f
Appuyez sur OK, puis sur + pour sélectionner Tambour.
Appuyez sur + ou - pour choisir Info. appareil.
Appuyez sur OK pour accéder au niveau de menu suivant, puis appuyez sur + ou - pour sélectionner
Réin. vie pièces.
Appuyez sur OK, puis sur + ou - pour sélectionner la couleur que vous avez remplacée.
5
Appuyez à deux reprises sur OK.
119
Entretien périodique
Unité courroie
5
Nom du modèle BU-200CL
Une unité courroie neuve permet d’imprimer environ 50 000 pages au format A4 ou Letter sur une seule face.
Message de fin de courroie proche
5
Fin courroie
Si le LCD affiche Fin courroie, cela signifie que la durée de vie de l’unité courroie est proche d’expirer.
Achetez une unité courroie neuve et gardez-la à portée de main en prévision du message Rpl. courroie.
Message de remplacement de courroie
5
Lorsque le message suivant s’afficher sur l’écran LCD, vous devez procéder au remplacement de l’unité
courroie :
Rpl. courroie
IMPORTANT
• NE METTEZ PAS les doigts sur la surface de l’unité courroie. Vous risqueriez de nuire à la qualité
d’impression.
• Tout endommagement causé par une manipulation incorrecte de l’unité courroie est susceptible d’annuler
votre garantie.
Remplacement de l’unité courroie
a
5
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Ouvrez complètement le capot supérieur en soulevant la poignée (1).
1
120
5
Entretien périodique
b
Sortez tous les ensembles tambour et cartouche de toner.
5
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur une surface propre et plane
recouverte d'une feuille de papier jetable ou d'un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
• Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
• Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
121
Entretien périodique
c
Tenez la poignée verte de l’unité courroie et soulevez l’unité courroie pour l’extraire.
5
IMPORTANT
Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
d
Déballez la nouvelle unité courroie et mettez-la en place dans l’imprimante.
122
Entretien périodique
e
Insérez chaque ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Veillez à bien faire
correspondre la couleur de la cartouche avec la couleur de l’étiquette de l’imprimante. Procédez ainsi
pour tous les ensembles tambour et cartouche de toner.
C
M
Y
K
f
5
C - Cyan
Y - Jaune
M - Magenta
K - Noir
Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
Quand vous remplacez l’unité courroie par une neuve, vous devez réinitialiser le compteur de l’unité courroie
en suivant la procédure suivante :
a
b
c
Rallumez l’interrupteur de l’imprimante.
d
e
Appuyez sur OK, puis sur + pour sélectionner Unité courroie.
Appuyez sur + ou - pour choisir Info. appareil.
Appuyez sur OK pour accéder au niveau de menu suivant, puis appuyez sur + ou - pour sélectionner
Réin. vie pièces.
Appuyez à deux reprises sur OK.
123
Entretien périodique
Bac de toner usagé
5
Nom du modèle WT-200CL
La durée de vie d'un bac de toner usagé est d'environ 50 000 pages de format A4 ou Letter recto.
Message de fin de bac de toner usagé proche
5
Fin collecteur
Si le LCD affiche Fin collecteur, cela signifie que la durée de vie du bac de toner usagé est proche
d’expirer. Achetez un bac de toner usagé neuf et gardez-le à portée de main en prévision du message Rpl.
collecteur. Pour remplacer le bac de toner usagé, voir Remplacement du bac de toner usagé
à la page 125.
Message de remplacement de bac de toner usagé
5
5
Lorsque le message suivant s’affiche sur l’écran LCD, vous devez procéder au remplacement du bac de
toner usagé :
Rpl. collecteur
IMPORTANT
NE REUTILISEZ PAS le bac de toner usagé.
AVERTISSEMENT
NE JETEZ PAS le bac de toner usagé au feu. Vous risqueriez de provoquer une explosion.
Prenez soin de ne pas renverser de toner. NE RESPIREZ PAS la poussière de toner et évitez tout contact
avec les yeux.
124
Entretien périodique
Remplacement du bac de toner usagé
a
5
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Ouvrez complètement le capot supérieur en soulevant la poignée (1).
1
5
b
Sortez tous les ensembles tambour et cartouche de toner.
125
Entretien périodique
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur une surface propre et
plane recouverte d'une feuille de papier jetable ou d'un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par
mégarde.
• Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
5
• Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
c
Tenez la poignée verte de l’unité courroie et soulevez l’unité courroie pour l’extraire.
126
Entretien périodique
IMPORTANT
Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
5
d
Retirez le matériel d’emballage orange et mettez-le au rebut.
Remarque
Cette étape est nécessaire uniquement lorsque vous remplacez le bac de toner usagé pour la première
fois. L'élément orange de conditionnement est installé en usine pour protéger la machine pendant son
transport. Cet élément n'est pas nécessaire pour le remplacement des bacs de toner usagés.
127
Entretien périodique
e
Tenez la poignée verte du bac de toner usagé et retirez le bac de toner usagé de l’imprimante.
5
ATTENTION
Manipulez le bac de toner usagé avec précaution au cas où vous renverseriez du toner par mégarde. Si
vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à
l’eau froide.
Remarque
Mettez au rebut le bac de toner usagé conformément à la législation locale en vigueur, en le séparant des
ordures ménagères. Si vous avez des questions, appelez les autorités locales compétentes.
f
Déballez le nouveau bac de toner usagé et mettez-le en place dans l’imprimante.
128
Entretien périodique
g
Remettez l’unité courroie en place dans l’imprimante.
5
h
Insérez chaque ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Veillez à bien faire
correspondre la couleur de la cartouche avec la couleur de l’étiquette de l’imprimante. Procédez ainsi
pour tous les ensembles tambour et cartouche de toner.
C
M
Y
K
i
j
C - Cyan
Y - Jaune
M - Magenta
K - Noir
Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
Rallumez l’interrupteur de l’imprimante.
129
Entretien périodique
Nettoyage
5
Nettoyez régulièrement l’extérieur et l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux.
Quand vous remplacez la cartouche de toner ou le tambour, veillez à bien nettoyer l’intérieur de l’imprimante.
De même, si les tirages sont maculés de toner, nettoyez l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon sec et non
pelucheux.
AVERTISSEMENT
Utilisez des détergents neutres. L’emploi de liquides volatils de type diluant ou alcool à brûler peut abîmer
le revêtement de l’imprimante.
5
N’EMPLOYEZ PAS de produits nettoyants contenant de l’ammoniac.
N’UTILISEZ PAS des produits inflammables, des aérosols ou des liquides/solvants organiques ou de
l’ammoniac pour nettoyer l’intérieur ou l’extérieur de l’imprimante.
Prenez soin de ne pas inhaler de toner.
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante
a
5
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante.
130
Entretien périodique
b
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante.
5
c
Essuyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon sec et non pelucheux pour enlever la poussière.
d
e
Enlevez tout ce qui est coincé dans le bac à papier.
Essuyez l’intérieur du bac à papier avec un chiffon sec et non pelucheux pour enlever la poussière.
131
Entretien périodique
f
g
Remettez le bac à papier dans l’imprimante.
Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension.
Nettoyage de tête à LED
a
5
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante.
5
b
Ouvrez complètement le capot supérieur en soulevant la poignée (1).
1
132
Entretien périodique
c
Essuyez les fenêtres de la tête à LED (1) à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. Prenez soin de ne
pas toucher les fenêtres de la tête à LED (1) avec vos doigts.
5
1
1
d
e
Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension.
Nettoyage des fils corona
5
Si vous avez des problèmes de qualité d’impression, veuillez nettoyer les fils corona du tambour en
procédant ainsi :
a
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Ouvrez complètement le capot supérieur en soulevant la poignée (1).
1
133
Entretien périodique
b
Sortez l’ensemble tambour et cartouche de toner.
5
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur une surface propre et
plane recouverte d'une feuille de papier jetable ou d'un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par
mégarde.
• Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
134
Entretien périodique
c
Nettoyez le fil corona primaire à l’intérieur de l’ensemble tambour en faisant délicatement coulisser la
languette verte de gauche à droite et dans le sens opposé à plusieurs reprises.
1
5
Remarque
Veillez à·replacer la languette dans sa position d’origine (a) (1). Sinon, les pages imprimées pourraient
présenter une strie verticale.
d
Insérez l’ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Veillez à bien faire correspondre
la couleur de la cartouche avec la couleur de l’étiquette de l’imprimante.
C
M
Y
K
e
f
g
C - Cyan
Y - Jaune
M - Magenta
K - Noir
Répétez les étapes b à d pour nettoyer les autres fils corona.
Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
Rallumez l’interrupteur de l’imprimante.
135
Entretien périodique
Nettoyage de l’ensemble tambour
5
Petites tâches sur les pages imprimées
5
Si votre sortie imprimée comporte de petites tâches blanches ou colorées, procédez comme indiqué ci-après
pour résoudre le problème.
a
Ouvrez le capot de la fente d’alimentation manuelle.
5
b
Des deux mains, faites coulisser les guides papier de la fente d’alimentation manuelle jusqu’à la largeur
du papier que vous souhaitez utiliser.
c
Des deux mains, insérez une feuille vierge dans la fente d’alimentation manuelle jusqu’à ce que le bord
d’attaque du papier entre en contact avec le rouleau preneur. Patientez jusqu’à ce que la machine
entraîne automatiquement le papier. Quand vous sentez que l’appareil tire sur le papier, lâchez-le.
136
Entretien périodique
Remarque
• Veillez à placer le papier bien droit et à bien le positionner dans la fente d’alimentation manuelle. Sinon,
le papier risque de mal s’alimenter, ce qui pourrait entraîner des impressions de travers ou des bourrages.
• Pour éviter les bourrages, ne mettez pas plus d’une feuille de papier à la fois dans la fente d’alimentation
manuelle.
• Si vous avez placé du papier dans la fente d’alimentation manuelle avant que l’imprimante soit dans l’état
“Ready” (Prêt), une erreur peut se produire et l’imprimante s’arrête d’imprimer.
d
Vérifiez que l’imprimante est à l’état “Ready” (Prêt). Appuyez sur + ou - pour choisir
Correct couleurs. Appuyez sur OK.
5
Sélect ab ou OK
h
Correct couleurs
e
Appuyez sur + ou - pour choisir Nettoy. tambour.
Nettoy. tambour
f
Appuyez sur Go. L’imprimante entraîne alors le papier et commence à nettoyer le tambour.
Attendre SVP
g
Lorsque le nettoyage est terminé sur l’imprimante, Terminé s’affiche sur l’écran LCD. Appuyez sur
Cancel pour que l’imprimante revienne à l’état “Ready” (Prêt).
h
Répétez les étapes c à f deux autres fois en utilisant une nouvelle feuille vierge à chaque fois. Une
fois la procédure terminée, jetez le papier utilisé. Si cela ne résout pas le problème d’impression,
contactez le service à la clientèle Brother.
137
Entretien périodique
Bavures sur les pages imprimées
5
Si votre sortie imprimée comporte des bavures colorées à des intervalles de 94 mm (3,7 po.), procédez
comme indiqué ci-après pour résoudre le problème.
a
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante. Ouvrez complètement le capot supérieur en soulevant la poignée (1).
1
5
b
Examinez l’échantillon d’impression pour identifier la couleur à l’origine du problème. La couleur des
bavures correspond à la couleur de l’ensemble tambour que vous devez nettoyer. Par exemple, si les
taches sont cyan, vous devez nettoyer le tambour pour la couleur cyan. Sortez l’ensemble tambour et
cartouche de toner de la couleur à l’origine du problème.
138
Entretien périodique
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de déposer l’ensemble tambour et cartouche de toner sur une surface propre et
plane recouverte d'une feuille de papier jetable ou d'un chiffon, au cas où vous renverseriez du toner par
mégarde.
• Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
5
c
Abaissez le levier de blocage à étiquette verte (1), puis sortez la cartouche de toner de l’ensemble
tambour.
1
IMPORTANT
Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
139
Entretien périodique
d
Placez la page défectueuse devant le tambour et déterminez la position exacte du défaut d’impression.
e
Tournez à la main la molette du tambour tout en examinant sa surface (1).
5
1
f
Une fois que vous avez localisé les traces sur le tambour qui correspondent aux taches sur la page,
essuyez la surface du tambour à l’aide d’un coton-tige sec pour retirer la poussière ou la colle qui s’était
déposée à la surface.
IMPORTANT
Vous ne devez EN AUCUN CAS nettoyer la surface du tambour photosensible au moyen d’un objet
pointu.
140
Entretien périodique
g
Réinsérez la cartouche de toner fermement dans le tambour de façon à ce qu’elle s’enclenche en
position.
5
Remarque
Veillez à insérer la cartouche de toner correctement sinon elle risque de se dissocier du tambour.
h
Insérez chaque ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Veillez à bien faire
correspondre la couleur de la cartouche avec la couleur de l’étiquette de l’imprimante.
C
M
Y
K
i
j
C - Cyan
Y - Jaune
M - Magenta
K - Noir
Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
Rallumez l’interrupteur de l’imprimante.
141
Entretien périodique
Nettoyage du rouleau d’entraînement du papier
a
5
Eteignez l’interrupteur de l’imprimante puis débranchez l’imprimante.
5
b
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante.
142
Entretien périodique
c
Essorez fermement un chiffon non pelucheux trempé dans de l’eau tiède, puis essuyez le patin
séparateur (1) du bac à papier pour le dépoussiérer.
1
5
d
Essuyez les deux rouleaux d’entraînement (1) dans l’imprimante pour les dépoussiérer.
1
e
f
Remettez le bac à papier dans l’imprimante.
Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension.
143
6
Dépistage des pannes
6
Vous pouvez éliminer la plupart des problèmes vous-même. Si vous avez besoin d’une aide supplémentaire,
vous pouvez consulter la FAQ et les conseils de dépistage de panne sur le Brother Solutions Center. Visitez
notre site Web http://solutions.brother.com/.
Identification du problème
6
En premier lieu, vérifiez les points suivants :
6
„ Le cordon d’alimentation secteur est correctement connecté et l’imprimante est allumée.
„ Toutes les pièces de protection ont été retirées.
„ Les cartouches de toner et le tambour sont correctement installés.
6
„ Les capots supérieur et arrière sont bien fermés.
„ Le papier est correctement placé dans le bac à papier.
„ Le câble d’interface est correctement branché à l’imprimante et à l’ordinateur.
„ Le pilote correspondant à l’imprimante a été installé et sélectionné.
„ L’ordinateur est configuré de manière à se connecter au port d’imprimante approprié.
L’imprimante n’imprime pas :
6
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème au moyen des contrôles ci-dessus, veuillez identifier
votre problème et vous rendre à la page indiquée ci-dessous.
„ Messages affichés
(Voir le Messages affichés à la page 145.)
„ Gestion du papier
(Voir Gestion du papier à la page 149 et Les bourrages papier et comment les éliminer à la page 150.)
„ Autres problèmes
(Voir le Autres problèmes à la page 165.)
Les pages s’impriment mais vous constatez l’un des problèmes suivants :
6
„ Qualité d’impression
(Voir le Amélioration de la qualité d’impression à la page 157.)
„ L’impression est incorrecte.
(Voir le Résolution des problèmes d’impression à la page 164.)
144
Dépistage des pannes
Messages affichés
6
En cas d’anomalie, l’imprimante arrête l’impression, identifie la panne et vous prévient en affichant le
message correspondant sur l’écran à cristaux liquides. Vous devez alors prendre les mesures nécessaires
en vous reportant aux tableaux suivants. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter
le revendeur qui vous a vendu l’imprimante ou le service à la clientèle Brother.
Remarque
Les différents bacs à papier sont identifiés ainsi à l’écran :
• Bac à papier standard : Bac1
• Fente d’alimentation manuelle : Intro. manuelle
Messages d’erreur
Message d’erreur
6
Mesures à prendre
Erreur d’accès
Le périphérique USB a été enlevé alors que des données étaient en cours de traitement.
(HL-3070CW seulement) Appuyez sur Cancel. Réinsérez le périphérique USB et essayez d’imprimer avec Direct
Print ou PictBridge.
Erreur cartouche
Sortez l’ensemble tambour et cartouche de toner de la couleur affichée sur l’écran LCD.
Retirez la cartouche de toner et réinsérez-la dans le tambour. Réinsérez l’ensemble
tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Répétez cette procédure pour chaque
ensemble tambour et cartouche de toner jusqu'à ce que le message d'erreur disparaisse de
l'écran LCD. Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou le service à la clientèle
Brother.
Capot ouvert
Fermez le capot indiqué sur l’écran. LCD.
Erreur de DIMM
Eteignez l’imprimante. Réinstallez le module DIMM correctement. Après quelques
secondes, remettez-la sous tension. Si ce message d’erreur apparaît de nouveau,
remplacez le module DIMM par un neuf. (Voir le Installation de mémoire supplémentaire
à la page 101.)
Erreur tambour
Nettoyez les fils corona. (Voir le Nettoyage des fils corona à la page 133.)
<Message défilant>
Faites glisser
languette verte
unité tamb.
Erreur tambour
<Message défilant>
Remplacez l'unité
de tambour.
Remplacez l’ensemble tambour par un neuf de la couleur indiquée sur l’cran LCD. (Voir le
Remplacement du tambour à la page 114.)
Erreur de fusion
Mettez l’imprimante hors tension et remettez-la sous tension après quelques secondes.
Laissez l’imprimante sous tension pendant 15 minutes.
Bourr. XXX
Tirez délicatement le papier coincé de la zone indiquée dans la rubrique Les bourrages
papier et comment les éliminer à la page 150.
Basse temp.
Augmentez la température ambiante pour permettre à l’imprimante de fonctionner.
Intro. manuelle
Chargez dans la fente d’alimentation manuelle du papier au format indiqué sur l’écran LCD.
Pas de courroie
Réinstallez l’unité courroie. (Voir le Unité courroie à la page 120.)
145
Dépistage des pannes
Messages d’erreur (Suite)
Message d’erreur
Mesures à prendre
Pas de papier
Chargez du papier dans le bac à papier, puis appuyez sur Go, ou insérez le papier par la
fente d’alimentation manuelle. Si l’incident persiste, le rouleau d’entraînement est peut-être
taché. Nettoyez le rouleau d’entraînement du papier. (Voir le Nettoyage du rouleau
d’entraînement du papier à la page 142.)
Pas de toner
Réinstallez la cartouche de toner indiquée sur l’écran LCD. (Voir Cartouche de toner
à la page 105.)
Réinstallez l’ensemble tambour indiqué sur l’écran LCD. (Voir Ensembles tambour
à la page 113.)
Pas collecteur
Réinstallez le bac de toner usagé. (Voir le Bac de toner usagé à la page 124.)
Mémoire saturée
Si l’écran LCD affiche ce message d’erreur lors de l’impression de données sécurisées,
appuyez sur Cancel, puis supprimez les données précédemment enregistrées.
Sauf dans le cas de l’impression de données sécurisée, vous pouvez étendre la mémoire.
(Voir le Installation de mémoire supplémentaire à la page 101.)
Impr.imposs. 1A
Eteignez l'interrupteur de l'imprimante, puis ouvrez complètement le capot supérieur.
Laissez l'imprimante éteinte et ouverte pendant 30 minutes pour éliminer toute
condensation de l'intérieur de la machine, puis fermez le capot supérieur et rallumez-la.
Si l'erreur persiste, consultez votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
Papier court
Ouvrez le capot arrière (plateau d’éjection arrière) pour permettre au papier de sortir par le
plateau d’éjection arrière. Enlevez les pages imprimées, puis appuyez sur Go.
Conflit taille
Chargez dans le bac à papier sélectionné du papier ayant le même format que celui sélectionné
dans le pilote d’imprimante, puis appuyez sur la touche Go, ou sélectionnez le format de papier
que vous avez défini avec le paramètre Format Bac1 à l’aide du panneau de commande.
Petit papier
Ouvrez le capot arrière (plateau d’éjection arrière) pour permettre aux pages imprimées de
sortir par le plateau d’éjection arrière, puis appuyez sur Go.
Erreur toner
Sortez tous les ensembles tambour et cartouche de toner. Sortez la cartouche de toner et
réinstallez-la dans l’imprimante.
Périph inutilis.
Enlevez le module mémoire flash USB de l’interface directe USB.
(HL-3070CW seulement)
Messages d’erreur liés à la correction des couleurs
Message d’appel
technicien
Mesures à prendre
Etalonner
„ Eteignez l’imprimante. Rallumez-la après quelques secondes.
<Message défilant>
Echec de la
calibration. Voir le
chapitre sur le
dépistage des pannes
dans le guide de
l'utilisateur.
„ Identifiez la couleur à l'origine du problème et remplacez l'ensemble tambour
correspondant par un neuf. (Voir le Remplacement du tambour à la page 114.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site http://solutions.brother.com/ et
suivez les conseils des rubriques de FAQ et dépannage.
„ Installez une nouvelle unité courroie. (Voir le Remplacement de l’unité courroie
à la page 120.)
„ Installez un nouveau bac à toner usagé. (Voir le Remplacement du bac de toner usagé
à la page 125.)
„ Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother.
146
6
Dépistage des pannes
Messages d’erreur liés à la correction des couleurs (Suite)
Message d’appel
technicien
Mesures à prendre
Alignement
„ Eteignez l’imprimante. Rallumez-la après quelques secondes.
<Message défilant>
Echec de l'alignement.
Voir le chapitre sur
le dépistage des
pannes dans le guide
de l'utilisateur.
„ Installez une nouvelle unité courroie. (Voir le Remplacement de l’unité courroie
à la page 120.)
„ Si le problème persiste, consultez votre revendeur ou le service à la clientèle Brother.
6
147
Dépistage des pannes
Messages d’entretien
1
Message d’erreur
Signification
Mesures à prendre
Toner faible (X) 1
La durée de vie de la cartouche de toner est
proche d’expirer.
Achetez une cartouche de toner neuve de
la couleur indiquée sur l’écran LCD en
prévision du message Remplacer toner.
Fin immin. tamb.
La durée de vie des ensembles tambour est
proche d’expirer.
Achetez un nouvel ensemble tambour en
prévision du message Rempl. tambours.
Fin tambour (X) 1
La durée de vie de l’ensemble tambour de
la couleur indiquée sur l’écran LCD est
proche d’expirer.
Achetez un nouvel ensemble tambour de la
couleur indiquée sur l’écran LCD en
prévision du message Fin tambour (X).
Fin courroie
La durée de vie de l’unité courroie est
proche d’expirer.
Achetez une unité courroie neuve en
prévision du message Rpl. courroie.
Fin collecteur
Le bac de toner usagé est presque plein.
Achetez un bac de toner usagé neuf en
prévision du message Rpl. collecteur.
Remplacer toner
Il est temps de changer la cartouche de
toner.
Remplacez la cartouche de toner indiquée
sur l’écran LCD. (Voir le Remplacement
d’une cartouche de toner à la page 106.)
Rempl. tambours
Il est temps de changer les ensembles
tambour.
Remplacez les ensembles tambour. (Voir
Remplacement du tambour à la page 114)
Rpl. tambour (X) 1
Il est temps de changer l’ensemble tambour Remplacez l’ensemble tambour de la
de la couleur indiquée.
couleur indiquée sur l’écran LCD. (Voir le
Remplacement du tambour à la page 114.)
Rpl. courroie
Il est temps de changer l’unité courroie.
Remplacez l’unité courroie. (Voir le
Remplacement de l’unité courroie
à la page 120.)
Rpl. collecteur
Il est temps de changer le bac de toner
usagé.
Remplacez le bac de toner usagé. (Voir le
Remplacement du bac de toner usagé
à la page 125.)
Rpl. Kit PF 1
Il est temps de changer le kit d’alimentation
papier 1.
Remplacez le kit d’alimentation papier 1.
Consultez votre revendeur ou votre service
à la clientèle Brother.
Rpl unité fusion
Il est temps de changer l’ensemble de
fixage.
Remplacez l’ensemble de fixage.
Consultez votre revendeur ou votre service
à la clientèle Brother.
(X) représente la couleur de cartouche de toner ou de tambour dont la durée de vie est proche d’expirer. (K)=Noir, (Y)=Jaune, (M)=Magenta,
(C)=Cyan.
Messages d’appel technicien
Message d’appel
technicien
Mesures à prendre
Impr.imposs. ##
Eteignez l’imprimante. Rallumez-la après quelques secondes. Si l'erreur persiste,
consultez votre revendeur ou votre service à la clientèle Brother.
(Sauf Impr.imposs.
1A)
148
6
Dépistage des pannes
Gestion du papier
6
Vérifiez d’abord que vous utilisez du papier conforme aux spécifications recommandées par Brother. (Voir le
A propos du papier à la page 1.)
Problème
L’imprimante ne charge pas le
papier.
Recommandation
„ S’il y a du papier dans le bac, vérifiez qu’il est bien droit. Si le papier est gondolé,
vous devez l’aplatir avant de lancer l’impression. Il est parfois utile de retirer le
papier, retourner la pile et la remettre dans le bac.
„ Réduisez la quantité de papier dans le bac puis retentez l’impression.
„ Vérifiez que le mode d’alimentation manuelle n’est pas sélectionné dans le pilote
d’imprimante.
„ Nettoyez le rouleau d’entraînement du papier. Voir Nettoyage du rouleau
d’entraînement du papier à la page 142.
6
L’imprimante n’alimente pas le
papier à partir du bac
d’alimentation manuelle.
„ Vérifiez que vous avez choisi Manuelle comme source d’alimentation dans le
pilote d’imprimante.
L’imprimante ne charge pas les
enveloppes.
„ L’imprimante peut charger les enveloppes à partir de la fente d’alimentation
manuelle. Vous devez configurer votre application pour qu’elle puisse imprimer
sur des enveloppes de la taille utilisée. Ceci s’effectue généralement depuis le
menu de configuration de page ou de document de votre logiciel. (Veuillez
consulter le manuel de votre application.)
Il s’est produit un bourrage.
„ Retirez le papier coincé. (Voir le Les bourrages papier et comment les éliminer
à la page 150.)
L’imprimante n’imprime pas.
„ Vérifiez que le câble est bien raccordé à l’imprimante.
„ Vérifiez que l’imprimante est sous tension et qu’aucun message d’erreur
n’apparaît sur l’écran LCD.
„ Vérifiez que vous avez choisi le bon pilote d’imprimante.
Quand vous imprimez sur du
papier normal, il se froisse.
„ Changez le paramètre du pilote d’impression dans Type de support sur un
papier fin.
Le papier tombe du plateau
d’éjection.
„ Soulevez le rabat de support (1).
1
149
Dépistage des pannes
Les bourrages papier et comment les éliminer
6
S’il y a des bourrages papier dans l’imprimante, elle s’arrête. L’un des messages suivants s’affiche pour vous
indiquer où se trouve le papier coincé.
3
2
1
6
„ Bourr. bac 1 (1)
Bourrage au niveau du bac standard (Bac 1). (Voir le page 151.)
„ Bourrage arrière (2)
Bourrage au niveau de l’éjection du papier de l’imprimante. (Voir le page 152.)
„ Bourrage interne (3)
Bourrage à l’intérieur de l’imprimante. (Voir le page 154.)
Si le message d’erreur persiste après avoir éliminé le bourrage, il est possible qu’il y ait un autre bourrage
autre part. Veuillez bien vérifier l’imprimante.
Remarque
Retirez toujours la pile qui se trouve dans le bac et égalisez-la avant d’ajouter du papier. De cette façon,
vous éviterez l’alimentation de plusieurs feuilles à la fois et vous éviterez les bourrages.
150
Dépistage des pannes
Bourrage dans bac 1 (bourrage papier à l’intérieur du bac à papier)
6
Bourr. bac 1
Si un bourrage se produit à l’intérieur du bac à papier, procédez comme suit :
a
Tirez complètement le bac à papier pour le sortir de l’imprimante.
6
b
Des deux mains, tirez délicatement sur le papier coincé.
Remarque
Tirez vers le bas sur le papier coincé pour l’enlever plus facilement.
151
Dépistage des pannes
c
Vérifiez que la hauteur du papier ne dépasse pas le repère de hauteur maximum. Tout en appuyant sur
le levier vert de déblocage du guide-papier, faites glisser ce dernier pour les ajuster à la taille du papier.
Veillez à ce que les guides soient fermement placés dans leur logement.
d
e
Remettez le bac à papier convenablement dans l’imprimante.
Appuyez sur Go pour reprendre l’impression.
Bourrage arrière (bourrage papier derrière le capot arrière)
6
Bourrage arrière
Si un bourrage se produit derrière le plateau d’éjection face imprimée dessus, procédez comme suit :
a
b
Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur puis débranchez le câble d’alimentation.
6
Ouvrez le capot arrière.
ATTENTION
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température
extrêmement élevée. Attendez au moins 10 minutes pour laisser l'imprimante se refroidir avant de passer
à l'étape suivante.
152
Dépistage des pannes
c
Tirez vers vous les languettes des côtés gauche et droit pour replier le capot de l’ensemble de fixage (1).
1
d
Des deux mains, tirez délicatement le papier coincé de l’ensemble de fixage.
e
Fermez le capot de l’ensemble de fixage (1) puis relevez les languettes vertes des côtés gauche et droit.
6
1
f
g
Refermez complètement le capot arrière.
Rebranchez l’imprimante puis mettez-la sous tension.
153
Dépistage des pannes
Bourrage interne (bourrage à l’intérieur de l’imprimante)
6
Bourrage interne
S’il se produit un bourrage à l’intérieur de l’imprimante, procédez comme suit :
a
b
Eteignez l’imprimante à l’aide de l’interrupteur puis débranchez le câble d’alimentation.
Ouvrez complètement le capot supérieur en soulevant la poignée (1).
1
6
ATTENTION
Juste après l’emploi, certains composants internes de l’imprimante atteignent une température
extrêmement élevée. Attendez au moins 10 minutes pour laisser l'imprimante se refroidir avant de passer
à l'étape suivante.
154
Dépistage des pannes
c
Sortez les quatre ensembles tambour et cartouche de toner.
6
IMPORTANT
• Nous vous conseillons de déposer chaque ensemble tambour et cartouche de toner sur une surface propre
et plane recouverte d'une feuille de papier jetable au cas où vous renverseriez du toner par mégarde.
• Pour éviter tout dommage à l’imprimante résultant de l’électricité statique, NE METTEZ PAS les doigts sur
les électrodes indiquées sur l’illustration.
• Manipulez la cartouche de toner avec précaution. Si vous renversez du toner sur vos mains ou sur vos
vêtements, essuyez-les ou rincez-les immédiatement à l’eau froide.
• Pour éviter les problèmes de qualité d’impression, NE TOUCHEZ PAS aux parties indiquées en grisé sur
les illustrations.
155
Dépistage des pannes
d
Retirez délicatement le papier coincé.
e
Insérez chaque ensemble tambour et cartouche de toner dans l’imprimante. Veillez à bien faire
correspondre la couleur de la cartouche avec la couleur de l’étiquette sur l’imprimante pour les quatre
ensemble tambour et cartouche de toner.
C
M
Y
K
f
g
C - Cyan
Y - Jaune
M - Magenta
K - Noir
Fermez le capot supérieur de l’imprimante.
Rebranchez l'imprimante, puis mettez-la sous tension.
156
6
Dépistage des pannes
Amélioration de la qualité d’impression
6
Si vous avez un problème de qualité d’impression, imprimez d’abord une page de test (Voir Informations à
propos de l’appareil. à la page 84). Si l’impression est satisfaisante, il est probable que le problème ne soit
pas dû à l’imprimante. Vérifiez le câble d’interface ou essayez l’imprimante avec un autre ordinateur.
Si l'impression est de mauvaise qualité, effectuez les vérifications suivantes. Si l'incident persiste, reportezvous au tableau ci-dessous et suivez la recommandation
a
Vérifiez que vous utilisez du papier conforme à nos spécifications (Voir A propos du papier à la page 1).
Remarque
Pour obtenir une qualité optimale, nous vous suggérons d'utiliser le papier recommandé (Voir A propos
du papier à la page 1).
b
Vérifiez que les tambours et les cartouches de toner sont correctement installés.
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Lignes, bandes ou stries blanches
sur la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Couleurs pales ou peu nettes sur
toute la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
6
Recommandation
„ Installez un nouveau tambour. (Voir le Remplacement du tambour
à la page 114.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
„ Vérifiez que le Mode économie est désactivé à partir du panneau de
commande ou du pilote d’imprimante.
„ Veillez à ce que le réglage du type de support dans le pilote corresponde au
type de papier utilisé. (Voir le A propos du papier à la page 1.)
„ Secouez délicatement les quatre cartouches de toner.
„ Essuyez les fenêtres des quatre têtes LED avec un chiffon doux, sec et non
pelucheux. (Voir le Nettoyage de tête à LED à la page 132.)
157
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Stries ou bandes verticales
blanches sur la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
„ Essuyez les fenêtres de la tête à LED à l’aide d’un chiffon doux, sec et non
pelucheux. (Voir le Nettoyage de tête à LED à la page 132.)
„ Nettoyez le tambour. (Voir le Petites tâches sur les pages imprimées dans
Nettoyage de l’ensemble tambour à la page 136.)
„ Identifiez la couleur qui manque et remplacez la cartouche de toner
correspondante par une neuve. (Voir le Remplacement d’une cartouche de
toner à la page 106.)
Pour identifier la couleur de la cartouche d'encre, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Stries ou bandes verticales de
couleur sur la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
6
„ Nettoyez les quatre fils corona (un par couleur) à l’intérieur de l’ensemble
tambour en faisant coulisser la languette verte. (Voir le Nettoyage des fils
corona à la page 133.)
„ Vérifiez que les languettes de nettoyage des fils corona sont à leur position
d’origine (a).
„ Remplacez la cartouche de toner de la couleur des stries ou bandes
verticales. (Voir le Remplacement d’une cartouche de toner à la page 106.)
Pour identifier la couleur de la cartouche d'encre, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
„ Installez un nouveau tambour. (Voir le Remplacement du tambour
à la page 114.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
Bandes verticales sur un fond clair
„ Essuyez les fenêtres de la tête à LED à l’aide d’un chiffon doux, sec et non
pelucheux. (Voir le Nettoyage de tête à LED à la page 132.)
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
158
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Lignes de couleur en travers de la
page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
„ Remplacez la cartouche de toner de la couleur des lignes. (Voir le
Remplacement d’une cartouche de toner à la page 106.)
Pour identifier la couleur de la cartouche d'encre, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
„ Installez un nouveau tambour. (Voir le Remplacement du tambour
à la page 114.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
Taches blanches ou impression
pale
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Si le problème ne disparaît pas après l’impression de quelques pages, la
surface du tambour présente peut-être des tâches. Nettoyez les quatre
tambours. (Voir le Petites tâches sur les pages imprimées dans Nettoyage de
l’ensemble tambour à la page 136.)
„ Veillez à ce que le réglage du type de support dans le pilote corresponde au
type de papier utilisé. (Voir le A propos du papier à la page 1.)
„ Vérifiez les conditions ambiantes d’utilisation de l’imprimante. Des conditions
telles qu’un taux d’humidité élevé peuvent produire des taches blanches ou
des trous d’impression. (Voir le Pour utiliser l’imprimante en toute sécurité
à la page ii.)
Certaines pages sont toute
blanches ou certaines couleurs
manquent
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Tâches de couleur à intervalles de
94 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
94 mm
(3.7 in.)
94 mm
(3.7 in.)
„ Installez une nouvelle cartouche de toner. (Voir le Remplacement d’une
cartouche de toner à la page 106.)
Pour identifier la couleur de la cartouche d'encre, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
„ Installez un nouveau tambour. (Voir le Remplacement du tambour
à la page 114.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
„ Si le problème ne disparaît pas après l’impression de quelques pages, la
surface du tambour présente peut-être des traces de colle provenant par
exemple d’étiquettes que vous avez imprimées. Nettoyez le tambour. (Voir
Bavures sur les pages imprimées dans Nettoyage de l’ensemble tambour
à la page 136.)
„ Installez un nouveau tambour. (Voir Remplacement du tambour
à la page 114.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
159
6
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Taches colorées à 30 mm
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
30 mm (1.2 in.)
30 mm (1.2 in.)
Le toner se disperse ou macule les
pages
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
„ Identifiez la couleur à l’origine du problème et remplacez la cartouche de
couleur correspondante par une neuve. (Voir le Remplacement d’une
cartouche de toner à la page 106.)
Pour identifier la couleur de la cartouche d'encre, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
„ Vérifiez les conditions ambiantes d’utilisation de l’imprimante. Certaines
conditions comme l’humidité ou des températures élevées peuvent causer ce
problème de qualité d’impression. (Voir le Pour utiliser l’imprimante en toute
sécurité à la page ii.)
„ Identifiez la couleur à l’origine du problème et remplacez la cartouche de
toner correspondante par une neuve. (Voir le Remplacement d’une cartouche
de toner à la page 106.)
Pour identifier la couleur de la cartouche d'encre, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
„ Si le problème persiste, installez un nouveau tambour. (Voir le
Remplacement du tambour à la page 114.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
160
6
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
La couleur de vos impressions
n’est pas telle qu’attendue
Recommandation
„ Vérifiez que le Mode économie est désactivé à partir du panneau de
commande ou du pilote d’imprimante.
„ Effectuez la calibration. (Voir le Calibration à la page 97.)
„ Ajustez la couleur au moyen des paramètres de personnalisation du pilote et
en utilisant le panneau de commande. Les couleurs imprimées sont
différentes des couleurs affichées sur votre moniteur. Il se peut que
l’imprimante ne puisse pas rendre fidèlement certaines des couleurs
affichées par votre moniteur. (Voir le Correct couleurs à la page 91.)
„ Si des couleurs apparaissent dans les zones ombrées à l'impression, vérifiez
que la case Améliorer les gris est cochée dans le pilote d'imprimante. Voir
l’option Améliorer les gris de la Boîte de dialogue Paramètres à la page 38
(Pour le pilote d’imprimante Windows®), Options avancées à la page 50
(pour le pilote d’imprimante BR-Script) pour Windows®) ou Paramètres
d’impression à la page 59 (pour le pilote d’imprimante Macintosh).
„ Si les zones ombrées sont ternes, décochez la case Améliorer les gris.
„ Si un graphique noir est trop pâle à l'impression, choisissez le mode
Améliorer l'impression du noir dans le pilote d'impression. Voir l’option
Améliorer l'impression du noir de la Boîte de dialogue Paramètres
à la page 38 (Pour le pilote d’imprimante Windows®), Options avancées
à la page 50 (pour le pilote d’imprimante BR-Script) pour Windows®) ou
Paramètres d’impression à la page 59 (pour le pilote d’imprimante
Macintosh).
„ Identifiez la couleur à l’origine du problème et remplacez la cartouche de
toner correspondante par une cartouche de toner neuve (Voir le
Remplacement d’une cartouche de toner à la page 106).
Pour identifier la couleur de la cartouche d'encre, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
„ Identifiez la couleur à l’origine du problème et remplacez l’ensemble tambour
correspondant par un neuf. (Voir le Remplacement du tambour
à la page 114.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
Page entièrement imprimée d’une
couleur
„ Installez un nouveau tambour. (Voir le Remplacement du tambour
à la page 114.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
161
6
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Mauvais alignement des couleurs
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
„ Vérifiez que les ensembles de tambour et cartouches de toner sont installés
correctement.
„ Effectuez l’alignement automatique des couleurs à l’aide du panneau de
commande (Voir Alignement automatique à la page 98) ou effectuez
l’alignement manuel des couleurs à l’aide du panneau de commande (Voir
Alignement manuel à la page 99).
„ Identifiez la couleur à l’origine du problème et remplacez l’ensemble tambour
correspondant par un neuf. (Voir le Remplacement du tambour
à la page 114.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
„ Installez une nouvelle unité courroie. (Voir le Remplacement de l’unité
courroie à la page 120.)
Densité inégale à intervalles
réguliers en travers de la page
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
6
„ Effectuez la calibration. (Voir le Calibration à la page 97.)
„ Identifiez la couleur inégale et remplacez la cartouche de toner de cette
couleur par une neuve. (Voir le Remplacement d’une cartouche de toner
à la page 106.)
Pour identifier la couleur de la cartouche d'encre, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
„ Identifiez la couleur inégale et remplacez l’ensemble tambour correspondant
par un neuf. (Voir le Remplacement du tambour à la page 114.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
Image manquante en trait fin
„ Vérifiez que le Mode économie est désactivé à partir du panneau de
commande ou du pilote d’imprimante.
„ Modifiez la résolution d’impression.
„ Si vous utilisez un pilote d’imprimante Windows, choisissez Améliorer
l’impression des motifs ou Améliorer finesse de ligne dans les Paramètres
d’impression de l’onglet Elémentaire. (Voir le Boîte de dialogue Paramètres
à la page 38.)
Plissement
„ Utilisez uniquement le type de papier recommandé.
„ Vérifiez que le capot arrière est bien fermé.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Vérifiez que les deux leviers gris à l’intérieur du capot arrière sont en position
relevée.
„ Veillez à ce que le réglage du type de support dans le pilote corresponde au
type de papier utilisé. (Voir le A propos du papier à la page 1.)
162
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Image décalée
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Fixage médiocre
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
Recommandation
„ Veillez à ce que le réglage du type de support dans le pilote corresponde au
type de papier utilisé. (Voir le A propos du papier à la page 1.)
„ Veillez à relever les deux leviers gris à l'intérieur du capot arrière.
„ Vérifiez les conditions ambiantes d’utilisation de l’imprimante. Certaines
conditions comme un milieu ambiant excessivement sec et des températures
basses peuvent être à l’origine de ce problème de qualité d’impression. (Voir
le Pour utiliser l’imprimante en toute sécurité à la page ii.)
„ Identifiez la couleur à l’origine du problème et remplacez l’ensemble tambour
correspondant par un neuf. (Voir le Remplacement du tambour
à la page 114.)
Pour identifier la couleur du tambour, visitez notre site
http://solutions.brother.com/ et suivez les conseils des rubriques de FAQ et
dépannage.
„ Veillez à ce que le réglage du type de support dans le pilote corresponde au
type de papier utilisé. (Voir le A propos du papier à la page 1.)
„ Vérifiez que les deux leviers gris à l’intérieur du capot arrière sont en position
relevée.
„ Choisissez le mode Améliorer la tenue du toner dans le pilote
d’imprimante. Voir Amélioration de l’impression dans Amélioration de
l’impression à la page 44 (pour pilote d’imprimante Windows®), Options
avancées à la page 50 (pour pilote d’imprimante Windows® BR-Script) ou
Paramètres d’impression à la page 59 (pour pilote d’imprimante Macintosh).
Si ce choix n’apporte une amélioration suffisante, sélectionnez
Papier plus épais dans Type de support.
Gondolé ou écorné
„ Choisissez Réduire l’ondulation du papier dans le pilote d’imprimante
quand vous n’utilisez pas le papier recommandé par Brother. Voir
Amélioration de l’impression dans Amélioration de l’impression
à la page 44 (pour pilote d’imprimante Windows®), Options avancées
à la page 50 (pour pilote d’imprimante Windows® BR-Script) ou Paramètres
d’impression à la page 59 (pour pilote d’imprimante Macintosh).
„ Si vous n’utilisez pas souvent l’imprimante, le papier est peut-être resté trop
longtemps dans le bac à papier. Retournez la pile de papier dans le bac.
Déramez également la pile de papier puis tournez-la à 180° dans le bac à
papier.
„ Stocker le papier dans un endroit où il ne sera pas exposé à des conditions
de températures et d’humidité élevées.
163
6
Dépistage des pannes
Exemples de mauvaise qualité
d’impression
Recommandation
Densité inégale ou pâle
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Ouvrez complètement le capot supérieur, puis refermez-le.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz.
„ Vérifiez que le levier des enveloppes est abaissé lorsque vous imprimez une
enveloppe.
6
EFGHIJKLMN
ABCDEFG
Enveloppes froissées
Résolution des problèmes d’impression
Problème
6
Recommandation
L’imprimante ne s’allume pas.
„ Des conditions de ligne de tension néfastes (telles que foudre ou saute de
puissance) peuvent avoir déclenché les mécanismes de sécurité internes de
l’imprimante. Eteignez l’imprimante, puis débranchez le câble d’alimentation.
Attendez dix minutes, puis rebranchez le câble d’alimentation et allumez
l’imprimante.
L’imprimante imprime de
manière imprévisible ou elle
imprime des données
incorrectes.
„ Vérifiez que le câble de l’imprimante n’est pas trop long. Nous recommandons
d’utiliser un câble USB ne dépassant pas 2 mètres (6,5 pieds).
„ Contrôlez que le câble d’imprimante n’est pas endommagé ou cassé.
„ Si vous utilisez un commutateur d’interface, retirez-le. Réessayez ensuite en
connectant l’ordinateur directement à l’imprimante.
„ Vérifiez que vous avez choisi le bon pilote d’imprimante à l’aide du paramètre
“Imprimante par défaut”.
„ Vérifiez que l’imprimante n’est pas raccordée à un port également connecté à un
périphérique de stockage ou à un scanner. Enlevez tous les autres périphériques
et connectez uniquement l’imprimante sur le port.
„ Désactivez Contrôleur d’état.
164
Dépistage des pannes
Problème
Recommandation
L’imprimante n’arrive pas à
imprimer les pages entières
d’un document. Un message
d’erreur Mémoire saturée
s’affiche.
„ Appuyez sur la touche Go pour imprimer les données qui subsistent dans la
mémoire de l’imprimante. Si vous souhaitez effacer ces données de la mémoire,
appuyez sur la touche Job Cancel. (Voir le Touches à la page 76.)
Les en-têtes et les pieds de
page du document
apparaissent à l’écran mais ne
s’impriment pas.
„ Ajustez les marges supérieures et inférieures de votre document.
„ Baissez la résolution d’impression ou diminuez la complexité de votre document.
„ Augmentez la mémoire de l’imprimante. (Voir le Installation de mémoire
supplémentaire à la page 101.)
Problèmes liés au réseau
6
Pour les problèmes liés à l’utilisation de votre imprimante sur un réseau, consultez le Guide utilisateur Réseau sur le CD-ROM fourni. Cliquez sur Documentation dans l’écran de menu.
Le Guide utilisateur - Réseau de fomat HTML est installé en même temps que le pilote d’imprimante. Cliquez
sur le bouton Démarrer, All Programs 1, puis sur imprimante et enfin sur le Guide de l’utilisateur.
Vous pouvez également afficher les manuels de format PDF en accédant au Brother Solutions Center
(http://solutions.brother.com/).
1
Programs pour les utilisateurs Windows® 2000
Autres problèmes
6
Pour les utilisateurs de Macintosh avec l’interface USB
Problème
6
Recommandation
L’imprimante n’apparaît pas
dans Configuration
d’imprimante (Mac OS X
10.3.9 et 10.4.x) ou
Imprimantes et fax in
Préférences Système (Mac
OS X 10.5.x).
„ Vérifiez que l’imprimante est sous tension et qu’aucun message d’erreur
n’apparaît sur l’écran LCD.
Impossible d’imprimer à partir
de l’application.
„ Vérifiez que le pilote d’imprimante fourni pour Macintosh est installé sur le
Disque dur et qu’il est sélectionné en utilisant Configuration d’imprimante
(Mac OS X 10.3.9 et 10.4.x) ou Imprimantes et fax dans Préférences Système
(Mac OS X 10.5.x).
„ Vérifiez que le câble d’interface USB est connecté correctement au Macintosh et
qu’il est connecté au port USB de l’imprimante.
„ Vérifiez que le pilote d’imprimante est installé correctement.
165
6
Dépistage des pannes
BR-Script 3 (HL-3070CW seulement)
Problème
Recommandation
La vitesse d’impression ralentit.
Augmentez la mémoire de l’imprimante. (Voir le Installation de mémoire
supplémentaire à la page 101.)
L’imprimante ne peut pas imprimer
les fichiers EPS contenant des
données binaires.
Pour imprimer ce type de données, vous devez configurer les paramètres
suivants :
a
6
Pour Windows Vista® : cliquez sur le bouton Démarrer,
Panneau de configuration, Matériel et audio, puis sur Imprimantes.
Pour Windows® XP et Windows Server® 2003/2008 : cliquez sur le bouton
Démarrer, puis sélectionnez Imprimantes et télécopieurs.
Pour Windows® 2000 : cliquez sur le bouton Démarrer, puis sélectionnez
Paramètres, puis Imprimantes.
b
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône Brother HL-3070CW
BR-Script3, puis sélectionnez Propriétés.
c
A partir de l’onglet Paramètres du périphérique, choisissez TBCP
(Tagged Binary Communication Protocol) dans Protocole de sortie.
166
6
A
Annexe
A
Caractéristiques techniques de l’imprimante
A
Moteur
A
Modèle
HL-3040CN
HL-3070CW
Technologie
Imprimante électrophotographique (LED Single-Pass)
Vitesse
d’impression 1 2
(format A4/Letter)
Monochrome
Jusqu’à 16 ppm (format A4) 3, jusqu’à 17 ppm (format Letter) 3
Mode Couleur intégral
Jusqu’à 16 ppm (format A4) 3, jusqu’à 17 ppm (format Letter) 3
Impression de la
première page 4
Monochrome
Moins de 15 secondes
Mode Couleur intégral
Moins de 16 secondes
Résolution
Windows® 2000/XP/XP
Professional x64 Edition,
Qualité 2400 ppp (600 × 2400)
Windows Vista®, Windows
®
®
600 × 600 ppp
Server 2003/Windows Server
2003 x64 Edition, Windows
Server® 2008
DOS
S/O
Mac OS X 10.3.9 ou version
ultérieure
Qualité 2400 ppp (600 × 2400)
Linux
600 × 600 ppp
A
600 × 600 ppp
600 × 600 ppp
1
La vitesse d’impression peut varier en fonction du type de document imprimé.
2
La vitesse d’impression peut être plus lente quand l’imprimante est connectée à un LAN sans fil.
3
Depuis le bac à papier standard.
4
La durée de la première impression peut varier si l’imprimante est en calibration ou en enregistrement.
167
Annexe
Contrôleur
A
Modèle
HL-3040CN
Processeur
300 MHz
Mémoire
Interface
HL-3070CW
Standard
32 Mo
64 Mo
Option
1 logement DIMM, extensible jusqu’à
544 Mo
1 logement DIMM, extensible jusqu’à
576 Mo
Standard
Hi-Speed USB 2.0, Ethernet
10BASE-T/100BASE-TX
USB 2.0 Haute-vitesse, Ethernet
10BASE-T/100BASE-TX, LAN sans fil
IEEE 802.11b/g
Protocoles
TCP/IP (Ethernet 10/100BASE-TX standard) 1
BRAdmin Light 2
Connectivité
réseau
Outil de gestion
BRAdmin Professional 3 3
Web BRAdmin 4
A
Gestion à partir du Web 5
S/O
PCL6, BR-Script 3 (PostScript® 3™) 6
PCL
S/O
66 polices vectorielles, 12 polices
bitmap, 13 codes à barres 7
PostScript® 3™
S/O
66 polices
Emulation
Polices
résidentes
1
Consultez le Guide utilisateur - Réseau qui figure sur le CD-ROM fourni pour obtenir des détails sur les protocoles réseau pris en charge.
2
Utilitaire Windows® et Macintosh exclusif Brother pour la gestion des imprimantes et des serveurs d’impression. Installer à partir du CD-ROM
fourni.
3
Utilitaire Windows® inédit de Brother pour la gestion des imprimantes et des serveurs d’impression. Télécharger depuis http://solutions.brother.com/.
4
Utilitaire de gestion serveur. Télécharger depuis http://solutions.brother.com/.
5
Gestion de l’imprimante et du serveur d’impression via un outil de gestion à partir du Web (navigateur Web).
6
Emulation du langage PostScript® 3™.
7
Code39, Interleaved 2/5, FIM (US-PostNet), Post Net (US-PostNet), EAN-8, EAN-13, UPC-A, UPC-E, Codabar, ISBN (EAN), ISBN (UPC-E),
Code128 (set A, set B, set C), EAN-128 (set A, set B, set C).
168
Annexe
Logiciel
A
Modèle
Pilote
d’imprimante
HL-3040CN
HL-3070CW
Windows® 1 Pilote géré par l’hôte pour Windows® 2000 Professional, Windows® XP Home Edition,
Windows® XP Professional x64 Edition, Windows Server® 2003, Windows Server®
2003 x64 Edition, Windows Vista®, Windows Server® 2008
S/O
Macintosh 1
BR-Script 3 (fichier PPD pour Windows®
2000 Professional, Windows® XP Home
Edition, Windows® XP Professional x64
Edition, Windows Server® 2003, Windows
Server® 2003 x64 Edition, Windows
Vista®, Windows Server® 2008).
Pilote d’imprimante Macintosh pour Mac OS X 10.3.9 ou version ultérieure
S/O
Linux
23
BR-Script 3 (fichier PPD) pour Mac OS X
10.3.9 ou version ultérieure
A
Pilote Linux pour système d’impression CUPS (environnement x86, x64)
Pilote Linux pour système d’impression LPD/LPRng (environnement x86, x64)
Utilitaires
Assistant de déploiement de pilote 4
1
Pour les dernières mises à jour de pilote, veuillez visiter notre site Web à l’adresse : http://solutions.brother.com/.
2
Télécharger le pilote d’imprimante pour Linux depuis http://solutions.brother.com/.
3
En fonction des distributions Linux, le pilote ne sera peut-être pas disponible.
4
L’Assistant de déploiement de pilote automatise l’installation des imprimantes sur un réseau peer to peer (Windows® seulement).
Fonction d’impression directe
A
Modèle
HL-3040CN
HL-3070CW
Impr. directe
S/O
PDF version 1.7 1, JPEG, Exif+JPEG, PRN (créé par le pilote
d’imprimante HL-3040CN ou HL-3070CW) 2, TIFF (numérisé par
tous les modèles MFC ou DCP Brother), PostScript® 3™ (créé par le
pilote d’imprimante HL-3070CW BRScript3) 2, XPS version 1.0
1
Les données comportant un fichier image JBIG2, un fichier image JPEG2000 ou un fichier multicalque ne sont pas prises en charge.
2
Voir Création d’un fichier PRN ou PostScript® 3™ (HL-3070CW uniquement) pour l’impression directe à la page 28.
169
Annexe
Panneau de commande
A
Modèle
HL-3040CN
HL-3070CW
Témoins
lumineux
2 LED : LED Données, LED Erreur
Ecran à cristaux Monoligne, à 16 caractères
liquides
Touches
Monoligne, à 16 caractères, monochrome
7 touches : Go, “Cancel” (Annuler), “Secure Print” (Impression sécurisée), OK, “Back” (Retour) et
deux touches de défilement
Gestion du papier
A
Modèle
HL-3040CN
Entrée du papier
1
Sortie du papier 1
Fente d’alimentation manuelle
1 feuille
Bac à papier (standard)
250 feuilles
Face imprimée dessous
100 feuilles
Face imprimée dessus
1 feuille
Duplex
1
HL-3070CW
A
Duplex manuel
Calculé avec du papier d’un grammage de 80 g/m2 (20 lb)
Spécifications du support
Modèle
Types de
support
HL-3040CN
60 à 105 g/m2 (16 à 28 lb)
Fente d’alimentation Largeur : 76,2 à 220 mm (3,0 à 8,66 po.) Longueur : 116 à 406,4 mm
manuelle
(4,57 à 16 po.)
Bac à papier
1
Papier ordinaire, papier fin, papier recyclé
Fente d’alimentation 60 à 163 g/m2 (16 à 43 lb)
manuelle
Bac à papier
Formats
HL-3070CW
Fente d’alimentation Papier ordinaire, papier fin, papier épais, papier recyclé, papier fort, étiquettes,
manuelle
enveloppes, enveloppes fines, enveloppes épaisses
Bac à papier
Grammage
du support
A
A4, Letter, Legal 1, B5 (ISO), Executive, A5, A5 (bord long), A6, B6 (ISO), Folio
Le papier au format Legal n’est pas disponible dans certaines régions hors des Etats-Unis ou du Canada.
170
Annexe
Fournitures
A
Modèle
HL-3040CN
Cartouche de toner Noir
Environ 2 200 pages A4/Letter 1
TN-230BK
Cyan, Magenta,
Jaune
Environ 1 400 pages A4/Letter 1
TN-230C, TN-230M, TN-230Y
Noir, Cyan,
Magenta, Jaune
Env. 15 000 pages (1 page / tâche) 2
DR-230CL 3, DR-230CL-BK 4,
DR-230CL-CMY 5
Unité courroie
Environ 50 000 pages A4/Letter
BU-200CL
Bac de toner usagé
Environ 50 000 pages A4/Letter
WT-200CL
Tambour
HL-3070CW
1
Rendement de toner approximatif déclaré selon la norme ISO/IEC 19798.
2
La durée de vie du tambour est approximative et peut varier selon le type d’utilisation.
3
Contient 1 ensemble 4 tambours.
4
Contient 1 tambour noir.
5
Contient 1 tambour couleur.
Nom du modèle
A
Dimensions / poids
A
Modèle
HL-3040CN
HL-3070CW
Dimensions (L × P × H)
409 × 466 × 250 mm (16,1 × 18,3 × 9,8 po)
Poids
Env. 19,0 kg (41,9 lb)
171
Annexe
Autre
A
Modèle
HL-3040CN
Consommation d’énergie
Niveau de
bruit
Pression sonore
Puissance
sonore
Impr. en cours
Attente
Ecologie
Impr. en cours Moyenne 480 W à 25 °C
(77 °F)
HL-3070CW
Moyenne 480 W à 25 °C
(77 °F)
Attente
Moyenne 70 W à 25 °C
(77 °F)
Moyenne 70 W à 25 °C
(77 °F)
Veille
Moyenne 8 W
Moyenne 10 W
Impr. en cours LpAm = 53 dB (A)
Attente
LpAm = 30 dB (A)
Monochrome
LWAd = 6,34 Bell (A) 1
Couleur
LWAd = 6,29 Bell (A)
LWAd = 3,64 Bell (A)
Veille
Oui
Mode économie 2
Oui
1
Les équipements bureautiques de plus de LWAd>6,30 Bell (A) ne sont pas adaptés aux environnements dans lesquels il est nécessaire de
travailler dans le calme. Ces équipements doivent être installés dans d'autres pièces du fait du niveau de bruit émis.
2
Nous déconseillons d’utiliser Mode économie pour imprimer des images de type photo ou échelle de gris.
A
172
Annexe
Configuration requise
A
Version de la plateforme
informatique et du système
d’exploitation
Vitesse minimale du
processeur
RAM
minimale
RAM
recommandée
Espace
Interface
disque dur PC prise en
disponible charge 2
Système
Windows®
d’exploitation 2000
Professional
Windows® 1
Intel® Pentium® II ou
équivalent
64 Mo
256 Mo
50 Mo
128 Mo
Windows® XP
Home Edition
USB,
10/100
Base-TX
(Ethernet),
sans fil
802.11b/g
Windows® XP
Professional
Windows® XP CPU compatible à 64-bit
Professional
(Intel® 64 ou AMD64)
x64 Edition
256 Mo
512 Mo
Windows
Vista®
Intel® Pentium® 4 ou
Processeur équivalent de
64-bit (Intel® 64 ou
AMD64)
512 Mo
1 Go
Windows
Server® 2003
Intel® Pentium® III ou
équivalent
256 Mo
512 Mo
Windows
Server® 2003
x64 Edition
CPU compatible à 64-bit
(Intel® 64 ou AMD64)
Windows
Server® 2008
Intel® Pentium® 4 ou
Processeur équivalent de
64-bit (Intel® 64 ou
AMD64)
512 Mo
2 Go
PowerPC G4/G5,
PowerPC G3 350 MHz
128 Mo
256 Mo
PowerPC G4/G5,
Processeur Intel® Core™
512 Mo
1 Go
Système
OS X 10.3.9 d’exploitation 10.4.3
Macintosh 2
OS X 10.4.4
ou version
ultérieure
1
Microsoft® Internet Explorer® 5.5 ou supérieur.
2
Les ports USB tiers ne sont pas compatibles.
A
80 Mo
Pour les dernières mises à jour de pilote, visitez notre site Web : http://solutions.brother.com/.
173
Annexe
Informations importantes pour choisir votre papier
A
Cette rubrique vous donne des informations pour vous aider à choisir le papier à utiliser avec cette
imprimante.
Remarque
Si vous utilisez du papier qui n’est pas recommandé, vous risquez de rencontrer des problèmes
d’alimentation dans votre imprimante. (Voir le Papier recommandé à la page 2.)
Avant d’acheter du papier en grosse quantité
A
Vérifiez que le papier choisi est bien adapté à l’imprimante.
Papier pour photocopie sur du papier ordinaire
A
Les catégories de papiers désignent leur utilisation privilégiée : par exemple, un type de papier pour
l’impression et un autre pour les photocopies. L’utilisation prévue est habituellement précisée sur
l’emballage. Vérifiez l’emballage pour voir si le papier choisi convient aux imprimantes laser. Choisissez un
papier qui convient aux impressions laser.
Grammage
A
A
Le grammage du papier généralement utilisé varie selon les pays. Nous vous conseillons d’utiliser du papier
d’un grammage compris entre 75 et 90 g/m2 (de 20 à 24 lb), bien que l’imprimante puisse fonctionner avec
du papier plus mince ou plus épais.
Unité
Europe
Etats-Unis
g/m2
80 à 90
75 à 90
lb
20 à 24
Papier sens machine ou sens travers
A
La fibre de la pulpe de papier est alignée au cours du processus de fabrication du papier. Le papier se classe
en 2 catégories – sens machine ou sens travers.
Le sens machine correspond à la direction du bord long du papier. Le sens travers est perpendiculaire à la
direction du bord long du papier. Bien que la plupart des papiers ordinaires pour copie soient sens machine,
certains sont sens travers. Avec cette imprimante, nous vous conseillons d’utiliser du papier sens machine.
Le papier sens travers n’est pas suffisamment résistant pour l’entraînement du papier dans l’imprimante.
Papier acide et papier neutre
A
Le papier peut appartenir à deux catégories “chimiques” - papier acide et papier neutre.
Bien que les méthodes modernes de fabrication du papier aient commencé avec du papier acide, le papier
neutre prend maintenant la place du papier acide par souci de protection de l’environnement.
Cependant, de nombreuses formes de papier acide se retrouvent dans le papier recyclé. Avec cette
imprimante, nous vous conseillons d’utiliser du papier neutre.
Vous pouvez vous servir d’un crayon de contrôle d’acidité pour distinguer le papier acide du papier neutre.
174
Annexe
Surface d’impression
A
Les caractéristiques peuvent varier légèrement entre le recto et le verso de la feuille de papier.
En général, le côté prévu pour l’ouverture de l’emballage d’une rame de papier correspond à la face
d’impression. Suivez les consignes indiquées sur l’emballage. En principe, la face d’impression est indiquée
par une flèche.
Teneur en humidité
A
Par teneur en humidité, on entend la quantité d’eau restant dans le papier après la fabrication. C’est l’une
des caractéristiques les plus importantes du papier. Elle peut varier énormément en fonction des conditions
de stockage, mais en principe la teneur en eau du papier est d’environ 5 % de son poids. Parce que le papier
absorbe l’eau, la teneur en eau peut atteindre environ 10 % dans des conditions très humides. Quand la
teneur en eau augmente, les caractéristiques du papier se modifient considérablement. La fixation du toner
peut par exemple devenir plus difficile. Nous vous conseillons de stocker et d’utiliser le papier dans un
environnement où l’humidité ambiante se situe entre 50 % et 60 %.
Estimation du grammage
g/m2
A
lb
Fort
Index
60
16
64
17
75
20
90
24
105
28
120
32
135
36
163
43
90
200
53
110
175
A
Annexe
Format du papier
Format du papier
A
mm
Letter
8,5 × 11 pouces
Legal
8,5 × 14 pouces
Executive
7,25 × 10,5 pouces
A4
210 × 297 mm
A5
148 × 210 mm
A5 (bord long)
210 × 148 mm
A6
105 × 148 mm
Enveloppe Monarch
3,875 × 7,5 pouces
Enveloppe Com-10
4,12 × 9,5 pouces
Enveloppe DL
110 × 220 mm
Enveloppe C5
162 × 229 mm
B5 (JIS)
182 × 257 mm
B5 (ISO)
176 × 250 mm
B6 (JIS)
128 × 182 mm
B6 (ISO)
125 × 176 mm
A4 Long
210 × 405 mm
Envelope DL-L
220 × 110 mm
3×5
Hagaki 1
A
8,5 × 13 pouces
Folio
1
po.
3 × 5 pouces
100 × 148 mm
Carte postale dont le format est spécifié par Japan Post Service Co., LTD
176
Annexe
Jeux de caractères et de symboles (HL-3070CW seulement)
A
Pour les modes d’émulation HP LaserJet, vous pouvez sélectionner les jeux de symboles et de caractères à
l’aide d’un outil de gestion à partir du Web (navigateur Web) ou des touches du panneau de commande.
Comment utiliser la gestion à partir du Web (navigateur Web)
A
Pour utiliser la gestion à partir du Web (navigateur Web), procédez comme suit.
Remarque
Nous recommandons Internet Explorer® 6.0 (ou version ultérieure) ou Firefox 1.0 (ou version ultérieure)
pour Windows® et Safari 1.3 (ou version ultérieure) pour Macintosh. Veuillez aussi vous assurer que
JavaScript et les cookies sont toujours activés, quel que soit le navigateur utilisé. Pour utiliser un
navigateur Web, vous devez connaître l’adresse IP du serveur d’impression.
a
b
Lancez votre navigateur Web.
A
Entrez l’adresse “http://adresse IP de l’imprimante/” dans votre navigateur. (où “adresse
IP de l’imprimante” désigne l’adresse IP de cette imprimante)
„ Par exemple :
http://192.168.1.2/
Remarque
• Si vous avez édité le fichier hosts sur votre ordinateur ou utilisez un système de noms de domaine (DNS),
vous pouvez également entrer le nom DNS du serveur d’impression.
• Pour les utilisateurs Windows®, du fait que le serveur d’impression supporte les noms TCP/IP et NetBIOS,
vous pouvez également entrer le nom NetBIOS du serveur d’impression. Le nom NetBIOS est indiqué
dans la Page des paramètres de l’imprimante. Le nom NetBIOS assigné correspond aux 15 premiers
caractères du nom de nœud et apparaît par défaut sous la forme “BRNxxxxxxxxxxxx” pour un réseau
câblé ou “BRWxxxxxxxxxxxx” pour un réseau sans fil.
• Les utilisateurs de Macintosh, peuvent aussi avoir un accès facile à la gestion à partir du Web en cliquant
sur l’icône de l’appareil sur l’écran Status Monitor.
c
d
Cliquez sur Paramètres de l'imprimante.
Entrez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
Remarque
Le nom de connexion de l’Administrateur est “admin” (sensible à la casse) et le mot de passe est
“access”.
e
f
Cliquez sur OK.
Choisissez l’onglet HP LaserJet, puis cliquez sur Définition de la police. Choisissez un jeu de
symboles dans la zone de liste Jeu de symboles.
177
Annexe
Liste des jeux de symboles et de caractères
Jeux de symboles OCR
A
A
Quand vous choisissez OCR-A ou OCR-B, le jeu de symboles correspondant est toujours utilisé.
OCR A (0O)
OCR B (1O)
Mode HP LaserJet
ABICOMP Brésil / Portugal (13P)
ABICOMP International (14P)
Desktop (7J)
Grec8 (8G)
HP Allemand (QG)
HP Espagnol (IS)
ISO Latin1 (0N)
ISO Latin2 (2N)
ISO Latin5 (5N)
ISO Latin6 (6N)
ISO2 IRV (2U)
ISO4 UK (1E)
ISO5 ASCII (0U)
ISO10 Suédois (3S)
ISO11 Suédois (0S)
ISO14 JIS ASCII (QK)
ISO15 Italien (0I)
ISO16 Portugais (4S)
ISO17 Espagnol (2S)
ISO21 Allemand (1G)
ISO25 Français (0F)
ISO57 Chinois (2K)
ISO60 Norvégien1 (0D)
ISO61 Norvégien2 (1D)
ISO69 Français (1F)
ISO84 Portugais (5S)
ISO85 Espagnol (6S)
ISO8859 / 7 Latin / Grec (12N)
ISO8859 / 15 Latin (9N)
ISO8859 / 15 Latin / Cyrillique (10N)
Legal (1U)
Math-8 (8M)
MC Text (12J)
MS Publishing (6J)
PC8 (10U)
PC8 Bulgare (13R)
PC8 D/N (11U)
PC8 Grec alternatif (437G) (14G)
PC8 Latin / Grec (12G)
PC8 PC Nova (27Q)
PC8 Turc (9T)
PC775 (26U)
PC850 Multilingue (12U)
PC851 Grec (10G)
PC852 Europe de l’Est (17U)
PC853 Latin3 (Turc) (18U)
PC855 Cyrillique (10R)
PC857 Latin5 (Turc) (16U)
PC858 Euro multilingue (13U)
PC860 Portugal (20U)
PC861 Islande (21U)
PC863 Français canadien (23U)
PC865 Nordique (25U)
PC866 Cyrillique (3R)
PC869 Grec (11G)
PC1004 (9J)
Pi Font (15U)
PS Math (5M)
A
178
Annexe
Mode HP LaserJet
PS Text (10J)
Roman8 (8U)
Roman9 (4U)
Roman Extension (0E)
Russe-GOST (12R)
Symbol (19M)
A
179
Annexe
Aide-mémoire des commandes de contrôle des codes à
barres (HL-3070CW seulement)
A
L’imprimante peut imprimer des codes à barres en mode d’émulation HP LaserJet.
Impression de codes à barre ou de caractères élargis
Code
Déc
Hexa
A
ESC i
27 105
1B 69
Format : ESC i n ... n \
Crée des codes à barres ou caractères élargis en fonction du segment de paramètres ‘n ... n’. Pour en savoir
plus sur les paramètres, voir la rubrique suivante ‘Définition des paramètres’. Cette commande doit se
terminer par le code ‘ \ ’ (5CH).
Définition des paramètres
A
A
Cette commande de codes à barres peut comprendre les paramètres suivants dans le segment de
paramètres (n ... n). Les paramètres étant effectifs dans la syntaxe de commande ESC i n ... n \, ils ne
s’appliquent pas dans les commandes de codes à barres ultérieures. Si certains paramètres ne sont pas
spécifiés, ils prennent les valeurs prédéfinies. Le dernier paramètre doit être l’indicateur de début de données
de code à barres (‘b’ ou ‘B’) ou de début de données de caractères élargis (‘l’ ou ‘L’). Les autres paramètres
peuvent être indiqués dans n’importe quel ordre. Chaque paramètre peut commencer par un caractère
minuscule ou majuscule, par exemple, ‘t0’ ou ‘T0’, ‘s3’ ou ‘S3’ et ainsi de suite.
Mode de code à barres
n = ‘t0’ ou ‘T0’
n = ‘t1’ ou ‘T1’
n = ‘t3’ ou ‘T3’
n = ‘t4’ ou ‘T4’
n = ‘t5’ ou ‘T5’
n = ‘t6’ ou ‘T6’
n = ‘t9’ ou ‘T9’
n = ‘t12’ ou ‘T12’
n = ‘t13’ ou ‘T13’
n = ‘t14’ ou ‘T14’
n = ‘t130’ ou ‘T130’
n = ‘t131’ ou ‘T131’
n = ‘t132’ ou ‘T132’
n = ‘t133’ ou ‘T133’
n = ‘t134’ ou ‘T134’
A
CODE 39 (défaut)
Interleaved 2/5
FIM (US-Post Net)
Post Net (US-Post Net)
EAN 8, EAN 13 ou UPC A
UPC-E
Codabar
Code 128 jeu A
Code 128 jeu B
Code 128 jeu C
ISBN (EAN)
ISBN (UPC-E)
EAN 128 jeu A
EAN 128 jeu B
EAN 128 jeu C
180
Annexe
Ce paramètre sélectionne le mode de code à barres comme indiqué ci-dessus. Lorsque n correspond à ‘t5’
ou ‘T5’, le mode de code à barres (EAN 8, EAN 13 ou UPC A) varie en fonction du nombre de caractères
dans les données.
Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré
n = ‘s0’ ou ‘S0’
3 : 1 (défaut)
n = ‘s1’ ou ‘S1’
2:1
n = ‘s3’ ou ‘S3’
2.5 : 1
A
Ce paramètre sélectionne le style de code à barres comme indiqué ci-dessus. Si le mode de code à barres
EAN 8, EAN 13, UPC-A, Code 128 ou EAN 128 est sélectionné, le paramètre de style de code à barres n’est
pas pris en compte.
Caractère élargi
‘S’
0 = Blanc
A
1 = Noir
2 = Stries verticales
3 = Stries horizontales
4 = Hachurage croisé
Par exemple ‘S’ n1 n2
n1 = Mode de remplissage de l’arrière-plan
n2 = Mode de remplissage de l’avant-plan
Si ‘S’ n’est suivi que d’un seul paramètre, il s’agit du paramètre de mode de remplissage d’avant-plan.
Tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré
‘S’
1 = Noir
2 = Stries verticales
3 = Stries horizontales
4 = Hachurage croisé
Code à barres
A
n = ‘mnnn’ ou ‘Mnnn’ (nnn = 0 ~ 32767)
Ce paramètre indique la largeur du code à barres. ‘nnn’ est exprimé en pourcentage.
Ligne d’interprétation du code à barres activée ou désactivée.
n = ‘r0’ ou ‘R0’
Ligne d’interprétation désactivée
n = ‘r1’ ou ‘R1’
Ligne d’interprétation activée
A
181
Annexe
Par défaut :
Par défaut :
Ligne d’interprétation activée
(1) ‘T5’ ou ‘t5’
(2) ‘T6’ ou ‘t6’
(3) ‘T130’ ou ‘t130’
(4) ‘T131’ ou ‘t131’
Ligne d’interprétation désactivée
Tous les autres
Ce paramètre indique si l’imprimante doit imprimer ou non la ligne d’interprétation en clair du code à barres
en dessous de celui-ci. Les caractères en clair sont toujours imprimés avec la police OCR-B au pas de 10 et
toutes les modifications de styles adoptées sont masquées. Le réglage par défaut est déterminé par le mode
de code à barres sélectionné par le biais du paramètre ‘t’ ou ‘T’.
Zone inactive
A
n = ‘onnn’ ou ‘Onnn’ (nnn = 0 ~ 32767)
A
La zone inactive correspond à l’espace de chaque côté du code à barres. Sa largeur peut être indiquée en
utilisant l'unité définie par le paramètre ‘u’ ou ‘U’. (Pour la description du paramètre ‘u’ ou ‘U’, voir la section
suivante.) La valeur par défaut pour la zone inactive est de 1 pouce.
Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré
n = ‘u0’ ou ‘U0’
n = ‘u1’ ou ‘U1’
n = ‘u2’ ou ‘U2’
n = ‘u3’ ou ‘U3’
n = ‘u4’ ou ‘U4’
n = ‘u5’ ou ‘U5’
n = ‘u6’ ou ‘U6’
n = ‘u7’ ou ‘U7’
A
mm (prédéfini)
1/10
1/100
1/12
1/120
1/10 mm
1/300
1/720
Ce paramètre indique l’unité de mesure du décalage de l’axe des X, du décalage de l’axe des Y et de la
hauteur du code à barres.
Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré – décalage de l’axe
des X
A
n = ‘xnnn’ ou ‘Xnnn’
Ce paramètre spécifie le décalage par rapport à la marge de gauche exprimée dans l’unité spécifiée au
moyen du paramètre ‘u’ ou ‘U’.
Code à barres et caractère élargi – décalage de l’axe des Y
A
n = ‘ynnn’ ou ‘Ynnn’
Ce paramètre spécifie le décalage vers le bas par rapport à la position d’impression actuelle, exprimée dans
l’unité spécifiée au moyen du paramètre ‘u’ ou ‘U’.
182
Annexe
Code à barres, caractère élargi, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré - hauteur
A
n = ‘hnnn’, ‘Hnnn’, ‘dnnn’ ou ‘Dnnn’
1 EAN13, EAN8, UPC-A, ISBN (EAN13, EAN8, UPC-A), ISBN (UPC-E) : 22 mm
2 UPC-E : 18 mm
3 Autres : 12 mm
Caractères élargis i 2,2 mm (prédéfini)
Tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré i 1 point
Ce paramètre spécifie la hauteur du code à barres ou des caractères élargis comme indiqué plus haut. Il peut
commencer par ‘h’, ‘H’, ‘d’ ou ‘D’. La hauteur des codes à barres est spécifiée dans l’unité déterminée par le
biais du paramètre ‘u’ ou ‘U’. La valeur par défaut de la hauteur du code à barres (12 mm, 18 mm ou 22 mm)
est déterminée par le mode de code à barres sélectionné par le biais du paramètre ‘t’ ou ‘T’.
Largeur des caractères élargis, tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré
A
n = ‘wnnn’ ou ‘Wnnn’
A
Caractère élargi i 1,2 mm
Tracé de bloc de lignes et tracé d’encadré i 1 point
Ce paramètre spécifie la largeur des caractères élargis comme indiqué plus haut.
Rotation des caractères élargis
n = ‘a0’ ou ‘A0’
Vertical (prédéfini)
n = ‘a1’ ou ‘A1’
Rotation de 90 degrés
n = ‘a2’ ou ‘A2’
Tête en bas, rotation de 180 degrés
n = ‘a3’ ou ‘A3’
Rotation de 270 degrés
A
Début des données de code à barres
A
n = ‘b’ ou ‘B’
Les données qui suivent le paramètre ‘b’ ou ‘B’ sont lues comme les données du code à barres. Les données
de code à barres doivent se terminer par le code ‘ \ ’ (5CH), qui termine également cette commande. Les
données de code à barres admissibles sont fonction du mode de code à barres sélectionné par le biais du
paramètre ‘t’ ou ‘T’.
„ Quand le CODE 39 est sélectionné avec le paramètre ‘t0’ or ‘T0’:
Quarante-trois caractères ‘0’ à ‘9’, ‘A’ à ‘Z’, ‘-’, ‘ . ’, ‘(espace)’, ‘$’, ‘ / ’, ‘+’, et ‘%’ peuvent être acceptés
comme données de code à barres. Les autres caractères génèrent une erreur de données. Le nombre de
caractères du code à barres n’est pas limité. Les données de code à barres commencent et se terminent
automatiquement par un astérisque ‘ * ’ (caractère de début et caractère de fin). Si les données reçues
comportent un astérisque ‘ * ’ au début ou à la fin, l’astérisque est interprété comme le caractère de début
ou le caractère de fin.
183
Annexe
„ Quand le mode Interleaved 2/5 est sélectionné avec le paramètre ‘t1’ ou ‘T1’ :
Dix caractères numériques ‘0’ à ‘9’ sont admissibles en guise de données de code à barres. Les autres
caractères génèrent une erreur de données. Le nombre de caractères du code à barres n’est pas limité.
Ce mode de code à barres nécessite un nombre pair de caractères. Le caractère zéro ‘0’ est
automatiquement ajouté à la fin des données de code à barres si elles comprennent un nombre impair de
caractères.
„ Quand le mode FIM (US-Post Net) est sélectionné avec le paramètre ‘t3’ ou ‘T3’ :
Seuls les caractères ‘A’ à ‘D’ sont valides et 1 chiffre de données peut être imprimé. Les caractères
alphabétiques sont admissibles en minuscules ou en majuscules.
„ Quand le mode Post Net (US-Post Net) est sélectionné avec le paramètre ‘t4’ ou ‘T4’ :
Les chiffres ‘0’ à ‘9’ sont valides et les données doivent se terminer par un chiffre de contrôle. ‘?’ peut être
utilisé en guise de chiffre de contrôle.
„ Lorsque c’est le mode EAN 8, EAN 13 ou UPC A qui est sélectionné par le biais du paramètre ‘t5’ ou ‘T5’ :
Dix chiffres ‘0’ à ‘9’ sont admissibles en guise de données de code à barres. Le nombre de caractères du
code à barres est limité comme suit :
EAN 8 : 8 chiffres en tout (7 chiffres + 1 chiffre de contrôle).
EAN 13 : 13 chiffres en tout (12 chiffres + 1 chiffre de contrôle).
UPC A : 12 chiffres en tout (11 chiffres + 1 chiffre de contrôle).
Tout nombre de caractères différent du nombre indiqué plus haut génère une erreur de données et les
données de code à barres s’impriment comme des données d’impression ordinaires. Si le chiffre de
contrôle est inexact, l’imprimante détermine automatiquement le chiffre exact de manière à imprimer les
données de code à barres correctes. Quand le mode EAN13 est sélectionné, l’ajout du caractère ‘+’ et
d’un numéro à 2 ou 5 chiffres après les données permet de créer un code auxiliaire.
„ Quand le mode UPC-E est sélectionné par le biais du paramètre ‘t6’ or ‘T6’ :
Les chiffres ‘0’ à ‘9’ sont admissibles en guise de données de code à barres.
Huit chiffres 1 2 (format standard) Le premier caractère doit être ‘0’ et les données doivent se terminer par
un chiffre de contrôle.
Huit chiffres en tout = ‘0’ plus 6 chiffres plus 1 chiffre de contrôle.
Six chiffres 2
Le premier caractère et le dernier chiffre de contrôle sont enlevés des données de huit
chiffres.
1
‘?’ peut être utilisé en guise de chiffre de contrôle.
2
L’ajout du caractère ‘+’ et d’un numéro à 2 ou 5 chiffres après les données permet de créer un code auxiliaire.
„ Quand le mode Codabar est sélectionné avec le paramètre ‘t9’ ou ‘T9’ :
Caractères ‘0’ à ‘9’, ‘-’, ‘ . ’, ‘$’, ‘/’, ‘+’, ‘ : ’ peuvent être imprimés. Les caractères ‘A’ à ‘D’ peuvent servir de
code de début/fin et peuvent être en minuscule ou en majuscule. En l’absence de code de début/fin, des
erreurs se produisent. Il est impossible d’ajouter une clé de contrôle et le caractère ‘?’ engendre des
erreurs.
184
A
Annexe
„ Quand le mode Code 128 Jeu A, Jeu B ou Jeu C est sélectionné par le biais du paramètre ‘t12’ ou ‘T12,’
‘t13’ ou ‘T13’ ou encore ‘t14’ ou ‘T14’ :
Les jeux A, B et C du Code 128 peuvent être sélectionnés de façon individuelle. Le jeu A affiche des
caractères Hex 00 à 5F. Le jeu B comprend les données Hex 20 à 7F. Le jeu C inclut les paires 00 à 99.
Il est possible de passer d’un jeux de codes à l’autre en envoyant %A, %B ou %C. FNC 1, 2, 3 et 4 sont
produits avec %1, %2, %3 et %4. Le code SHIFT, %S, permet de passer temporairement (pour un
caractère uniquement du jeu A au jeu B et vice versa. Le caractère ‘%’ peut être codé en l’envoyant deux
fois.
„ Quand le mode ISBN (EAN) est sélectionné par le biais du paramètre ‘t130’ ou ‘T130’ :
Mêmes règles que pour ‘t5’ ou ‘T5’.
„ Lorsque c’est le mode ISBN (UPC-E) qui est sélectionné par le biais du paramètre ‘t131’ ou ‘T131’ :
Mêmes règles que pour ‘t6’ ou ‘T6’.
„ Quand le mode EAN 128 Jeu A, Jeu B ou Jeu C est sélectionné par le biais du paramètre ‘t132’ ou ‘T132,’
‘t133’ ou ‘T133’ ou encore ‘t134’ ou ‘T134’ :
Mêmes règles que pour ‘t12’ ou ‘T12’, ‘t13’ ou ‘T13’ ou encore ‘t14’ ou ‘T14’.
A
Tracé d’encadré
A
ESC i ... E (ou e)
‘E’ ou ‘e’ est une commande de fin.
Tracé de bloc de lignes
A
ESC i ... V (ou v)
‘V’ ou ‘v’ est une commande de fin.
Début de données à caractères élargis
A
n = ‘l’ ou ‘L’
Les données qui suivent le paramètre ‘l’ ou ‘L’ sont interprétées comme des données à caractères élargis (ou
données d’étiquetage). Les données à caractères élargis doivent se terminer par le code ‘ \ ’ (5CH), qui
termine également cette commande.
185
Annexe
Tableau de Code (EAN) 128, jeu C
A
Code (EAN) 128 jeu C décrit une commande originale. Le tableau de correspondance est comme ci-après.
No. Code 128 Set C Input command
0
00
NUL
1
01
SOH
2
02
STX
3
03
ETX
4
04
EOT
5
05
ENQ
6
06
ACK
7
07
BEL
8
08
BS
9
09
HT
10
10
LF
11
11
VT
12
12
NP
13
13
CR
14
14
SO
15
15
SI
16
16
DLE
17
17
DC1
18
18
DC2
19
19
DC3
20
20
DC4
21
21
NAK
22
22
SYN
23
23
ETB
24
24
CAN
25
25
EM
26
26
SUB
27
27
ESC
28
28
FS
29
29
GS
30
30
RS
31
31
US
32
32
SP
33
33
!
34
34
"
35
35
#
36
36
$
37
37
%
38
38
&
39
39
'
(
40
40
)
41
41
42
42
*
43
43
+
44
44
,
45
45
46
46
.
47
47
/
48
48
0
49
49
1
50
50
2
51
51
3
Hex
0x00
0x01
0x02
0x03
0x04
0x05
0x06
0x07
0x08
0x09
0x0a
0x0b
0x0c
0x0d
0x0e
0x0f
0x10
0x11
0x12
0x13
0x14
0x15
0x16
0x17
0x18
0x19
0x1a
0x1b
0x1c
0x1d
0x1e
0x1f
0x20
0x21
0x22
0x23
0x24
0x25
0x26
0x27
0x28
0x29
0x2a
0x2b
0x2c
0x2d
0x2e
0x2f
0x30
0x31
0x32
0x33
No. Code 128 Set C Input command
52
52
4
53
53
5
54
54
6
55
55
7
56
56
8
57
57
9
58
58
:
59
59
;
60
60
<
61
61
=
62
62
>
63
63
?
@
64
64
A
65
65
66
66
B
67
67
C
68
68
D
69
69
E
70
70
F
71
71
G
72
72
H
73
73
I
74
74
J
75
75
K
76
76
L
77
77
M
78
78
N
79
79
O
80
80
P
81
81
Q
82
82
R
83
83
S
T
84
84
85
85
U
86
86
V
87
87
W
X
88
88
Y
89
89
90
90
Z
91
91
[
92
92
\\
93
93
]
94
94
^
_
95
95
96
96
`
97
97
a
98
98
b
99
99
c
100
Set B
d
e
101
Set A
102
FNC 1
f
Hex
0x34
0x35
0x36
0x37
0x38
0x39
0x3a
0x3b
0x3c
0x3d
0x3e
0x3f
0x40
0x41
0x42
0x43
0x44
0x45
0x46
0x47
0x48
0x49
0x4a
0x4b
0x4c
0x4d
0x4e
0x4f
0x50
0x51
0x52
0x53
0x54
0x55
0x56
0x57
0x58
0x59
0x5a
0x5b
0x5c5c
0x5d
0x5e
0x5f
0x60
0x61
0x62
0x63
0x64
0x65
0x66
A
186
Annexe
Exemples de listings de programmation
A
WIDTH "LPT1:",255
'CODE 39
LPRINT CHR$(27);"it0r1s0o0x00y00bCODE39?\";
'Interleaved 2/5
LPRINT CHR$(27);"it1r1s0o0x00y20b123456?\";
'FIM
LPRINT CHR$(27);"it3r1o0x00y40bA\";
'Post Net
LPRINT CHR$(27);"it4r1o0x00y60b1234567890?\";
'EAN-8
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x00y70b1234567?\";
'UPC-A
A
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x50y70b12345678901?\";
'EAN-13
LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x100y70b123456789012?\";
'UPC-E
LPRINT CHR$(27);"it6r1o0x150y70b0123456?\";
'Codabar
LPRINT CHR$(27);"it9r1s0o0x00y100bA123456A\";
'Code 128 jeu A
LPRINT CHR$(27);"it12r1o0x00y120bCODE128A12345?\";
'Code 128 jeu B
LPRINT CHR$(27);"it13r1o0x00y140bCODE128B12345?\";
'Code 128 jeu C
LPRINT CHR$(27);"it14r1o0x00y160b";CHR$(1);CHR$(2);"?\";
'ISBN(EAN)
LPRINTCHR$(27);"it130r1o0x00y180b123456789012?+12345\";
'EAN 128 jeu A
LPRINT CHR$(27);"it132r1o0x00y210b1234567890?\";
LPRINT CHR$(12)
END
187
Annexe
Notice de copyright et de licence Libtiff
A
Use and Copyright
Copyright© 1988-1997 Sam Leffler
Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that (i) the above copyright notices and this permission notice appear
in all copies of the software and related documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics
may not be used in any advertising or publicity relating to the software without the specific, prior written
permission of Sam Leffler and Silicon Graphics.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS-IS" AND WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED
OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Utilisation et Copyright
Copyright© 1988-1997 Sam Leffler
Copyright© 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Il est accordé, par le présent document, l’autorisation d’utiliser, de copier, de modifier, de distribuer et de
vendre ce logiciel et sa documentation, sans contrepartie et à quelque fin que ce soit, sous réserve que (i) la
notice de copyright énoncée ci-dessus ainsi que la présente notice d’autorisation apparaissent dans toutes
les copies du Logiciel et de sa documentation et que (ii) Les noms Sam Leffler et Silicon Graphics ne soient
utilisés dans aucune publicité associée au logiciel sans la permission écrite préalable spécifique de Sam
Leffler et Silicon Graphics.
LE LOGICIEL EST FOURNI “TEL QUE” ET SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE,
IMPLICITE OU AUTRE ET SANS S'Y LIMITER, AUCUNE GARANTIE DE COMMERCIALISATION OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
EN AUCUN CAS SAM LEFFLER OU SILICON GRAPHICS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE SPÉCIFIQUE, INDIRECT OU INDUIT, DE QUELQUE SORTE
QUE CE SOIT, OU DE TOUT DOMMAGE RÉSULTANT D'UNE PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉEES
OU DE PROFIT, QU'ILS AIENT ÉTÉ INFORMÉS OU NON DE L'EXISTENCE D'UN TEL DOMMAGE, ET
SELON TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, DE TOUT DOMMAGE RÉSULTANT DE
L'UTILISATION OU DES PERFORMANCES DU LOGICIEL OU LIÉ À SON UTILISATION OU À SES
PERFORMANCES.
188
A
B
Annexe (Europe et autres pays)
B
Numéros Brother
B
IMPORTANT
Pour toute question d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le pays où vous avez acheté
l’imprimante. Les appels doivent provenir du pays concerné.
Enregistrez votre produit
B
En enregistrant votre produit Brother, vous serez inscrit comme propriétaire initial du produit.
Votre enregistrement auprès de Brother :
„ peut tenir lieu de preuve de la date d’achat de votre produit au cas où vous perdriez la facture,
„ peut être utilisé à l’appui d’une demande d’indemnité de votre part en cas de perte du produit couverte par
une assurance et,
„ nous aidera à vous informer des promotions et des évolutions concernant votre produit.
B
Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement de garantie Brother ou opter pour une façon pratique et
efficace d’enregistrer votre nouveau produit en ligne en vous rendant à l’adresse Internet
http://www.brother.com/registration/
Foire aux questions (FAQ)
B
Le Brother Solutions Center regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Vous
pouvez télécharger la toute dernière version des pilotes, logiciels et utilitaires, consulter la Foire aux Questions
et les conseils de dépistage des pannes pour découvrir comment tirer le meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com/
Le centre propose aussi les dernières mises à jour des pilotes Brother.
Service à la clientèle
B
Rendez-vous à l’adresse http://www.brother.com/ pour obtenir les coordonnées de votre agence Brother locale.
Emplacement des centres d’entretien
B
Pour obtenir l’adresse des centres d’entretien en Europe, veuillez contacter votre agence Brother locale.
Vous trouverez les adresses et numéros de téléphone des bureaux européens sur le site
http://www.brother.com/, en sélectionnant votre pays.
Adresses Internet
Site Web mondial de Brother : http://www.brother.com/
Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques, les derniers pilotes et les
utilitaires : http://solutions.brother.com/
189
C
Annexe (Etats-Unis et Canada)
C
Numéros Brother
C
IMPORTANT
Pour toute question d’ordre technique ou d’exploitation, vous devez appeler le pays où vous avez acheté
l’imprimante. Les appels doivent provenir du pays concerné.
Enregistrez votre produit
C
En enregistrant votre produit auprès de Brother International Corporation, vous serez inscrit comme
propriétaire initial du produit.
Votre enregistrement auprès de Brother :
„ peut tenir lieu de preuve de la date d’achat de votre produit au cas où vous perdriez la facture,
„ peut être utilisé à l’appui d’une demande d’indemnité de votre part en cas de perte du produit couverte par
une assurance et,
„ nous aidera à vous informer des promotions et des évolutions concernant votre produit.
Veuillez remplir le formulaire d’enregistrement de garantie Brother ou opter pour une façon pratique et
efficace d’enregistrer votre nouveau produit en ligne en vous rendant à l’adresse Internet
C
http://www.brother.com/registration/
Foire aux questions (FAQ)
C
Le Brother Solutions Center regroupe en une adresse toutes les réponses à vos besoins d’impression. Vous
pouvez télécharger la toute dernière version des logiciels et utilitaires, consulter la Foire aux Questions et les
conseils de dépistage des pannes pour découvrir comment tirer le meilleur parti de votre produit Brother.
http://solutions.brother.com/
Le centre propose aussi les dernières mises à jour des pilotes Brother.
190
Annexe (Etats-Unis et Canada)
Service à la clientèle
C
Aux ETATS-UNIS : 1-877-BROTHER (1-877-276-8437)
Au Canada :
1-877-BROTHER
Pour nous faire part de vos commentaires ou suggestions, veuillez nous écrire :
Aux ETATS-UNIS : Printer Customer Support
Brother International Corporation
7905 North Brother Boulevard
Bartlett, TN 38133
Au Canada :
Brother International Corporation (Canada), Ltd.
- Marketing Dept.
1, rue Hôtel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6
Recherche des centres d’entretien (Etats-Unis uniquement)
C
Pour obtenir l’adresse d’un centre d’entretien agréé Brother, veuillez composer le 1-877-BROTHER
(1-877-276-8437).
Recherche des centres d’entretien (Canada uniquement)
C
Pour obtenir l’adresse d’un centre d’entretien agréé Brother, veuillez composer le 1-877-BROTHER.
Adresses Internet
Site Web mondial de Brother : http://www.brother.com/
Pour la Foire aux questions (FAQ), le service après-vente, les questions techniques, les derniers pilotes et les
utilitaires : http://solutions.brother.com/
Pour les accessoires et fournitures Brother :
Aux Etats-Unis :
Au Canada :
http://www.brothermall.com/
http://www.brother.ca/
191
C
Annexe (Etats-Unis et Canada)
Commande de fourniture
C
Pour garantir des résultats de qualité optimale, utilisez seulement des produits de marque Brother,
disponibles chez la plupart des revendeurs Brother. Si vous ne trouvez pas les fournitures dont vous avez
besoin et que vous possédez une carte de crédit Visa, MasterCard, Discover ou American Express, vous
pouvez les commander directement auprès de Brother (vous pouvez nous rendre visite en ligne et faire votre
choix parmi une sélection complète des accessoires et produits Brother en vente).
Aux ETATS-UNIS :
1-877-BROTHER (1-877-552-6255)
1-800-947-1445 (fax)
http://www.brothermall.com/
Au Canada :
1-877-BROTHER
http://www.brother.ca/
Description
Article
Cartouche de toner <Noir>
TN-210BK (Environ 2 200 pages) 1 2
Cartouche de toner <Cyan>
TN-210C (Environ 1 400 pages) 1 2
Cartouche de toner <Magenta>
TN-210M (Environ 1 400 pages) 1 2
Cartouche de toner <Jaune>
TN-210Y (Environ 1 400 pages) 1 2
C
134
Ensemble 4 tambours
DR-210CL (Environ 15 000 pages par ensemble)
1 tambour <Noir>
DR-210CL-BK (Environ 15 000 pages par unité) 1 3 4
1 tambour <Couleur>
DR-210CL-CMY (Environ 15 000 pages par ensemble) 1 3 4
Bac de toner usagé
WT-200CL (Environ 50 000 pages) 1
Unité courroie
BU-200CL (Environ 50 000 pages) 1
1
Pages au format A4 ou Letter sur une seule face.
2
Rendement de toner approximatif déclaré selon la norme ISO/IEC 19798.
3
1 page par tâche.
4
La durée de vie du tambour est approximative et peut varier selon le type d’utilisation.
192
D
Index
A
F
Alignement automatique ........................................... 98
Alignement manuel ................................................... 99
Assistant de déploiement de pilote ........................... 74
Fente d’alimentation manuelle ..............................9, 20
Fil corona ............................................... 109, 133, 135
Filigrane ..............................................................40, 42
filigrane ..................................................................... 41
Foire aux questions (FAQ) ...................................... 190
Fournitures (Etats-Unis/Canada) ............................ 192
B
Bac à papier .............................................................. 85
Bac de toner usagé ................................................. 124
Bourrage arrière ...................................................... 152
Bourrage dans bac 1 ............................................... 151
Bourrage interne ..................................................... 154
Bourrages de papier ............................................... 150
Bouton Cancel (“Annuler”) ........................................ 76
BRAdmin Light .......................................................... 73
BRAdmin Professional 3 ........................................... 73
BRPrint Auditor ......................................................... 74
BR-Script3 .................................................. 48, 66, 166
C
Calibration ...........................................................43, 97
Caractéristiques techniques .................................... 167
Cartouche d’encre ................................................... 110
Cartouche de toner .........................................105, 106
Centres d’entretien (Etats-Unis/Canada) ................ 191
Centres d’entretien (Europe et autres pays) ........... 189
Configuration requise .............................................. 173
Connectivité réseau ................................................ 168
Consommables ...............................................103, 104
Contrôleur d’état ....................................................... 65
Correct couleurs ........................................................ 91
D
DEL (témoin lumineux) ............................................. 78
Dépistage des pannes ............................................ 144
Dimensions ............................................................. 171
DIMM ...................................................................... 100
Domaine .................................................................. 177
Données sécurisées ................................................. 81
G
Gestion à partir du Web ............................................ 74
Gestion des codes à barres .................................... 180
Gestion du papier .................................................... 170
I
Imp. sécurisée ........................................................... 76
Impression de livret ................................................... 39
Impression de livrets ................................................. 22
Impression directe ...................................... 27, 92, 169
Impression duplex ..................................................... 18
Impression duplex manuelle .................. 19, 20, 39, 64
Impression sécurisée ................................................ 77
Informations à propos de l’appareil ........................... 84
Interface .................................................................. 168
Interface directe USB ................................................ 24
Interface USB directe ..........................................27, 29
J
Jeux de caractères .................................................. 177
L
LCD (écran à cristaux liquides) ................................. 76
Linux ......................................................................... 32
Logiciel réseau .......................................................... 73
Logiciels .................................................................... 73
E
Ecran à cristaux liquides (LCD) ................................ 78
Emulation ................................................................ 168
Enregistrez votre produit .................................189, 190
Ensemble tambour .................................................. 113
Enveloppes .................................................... 3, 13, 17
Etiquettes ..............................................................2, 13
193
D
Index
M
S
Macintosh ................................................... 32, 55, 165
Marques commerciales ...............................................vi
Mémoire ..........................................................100, 168
Menu d’impression .................................................... 86
Menu initial. ............................................................... 91
Menu LCD du panneau de commande ..................... 84
Menu Réseau ......................................................89, 90
Messages d’appel technicien .................................. 148
Messages d’entretien .............................................. 148
Messages d’erreur et de maintenance .................... 145
Mode BR-Script 3 ...................................................... 75
Mode HP LaserJet .................................................... 75
Modes d’émulation .................................................... 75
Module mémoire flash USB ....................... 27, 29, 146
Sélection automatique d’interface ............................. 75
Sélection automatique d’interface USB .................... 75
Sélection automatique de l’émulation ....................... 75
SO-DIMM ................................................................ 100
Spécifications du support ........................................ 170
Symboles ................................................................ 177
N
Nettoyage ................................................................ 130
Numéros Brother (Etats-Unis et Canada) .......190, 191
Numéros Brother (Etats-Unis/Canada) ................... 192
Numéros Brother (Europe et autres pays) .............. 189
P
Panneau de commande ............................. 76, 83, 170
Papier ..................................................................1, 174
Papier épais .............................................................. 13
Papier ordinaire ........................................................... 2
Param. général ......................................................... 86
Paramètres de bac .................................................... 45
Paramètres des menus ............................................. 84
Paramètres par défaut .............................................. 95
PictBridge ............................................................23, 93
Pilote d’imprimante .............................. 32, 35, 71, 169
Pilote d’imprimante BR-Script3 ................................. 48
Pilote d’imprimante PCL ........................................... 35
Poids ....................................................................... 171
Polices .................................................................... 168
Processeur .............................................................. 168
T
TCP / IP ..............................................................89, 90
Témoin d’erreur ......................................................... 78
Témoin de données .................................................. 78
tête à LED ............................................................... 132
Touche Back ............................................................. 78
Touche Go ................................................................ 76
Touches .................................................................... 76
Touches + et - ........................................................... 77
Type de support .......................................................... 1
U
Unité courroie .......................................................... 120
Utilitaires ................................................ 169, 189, 190
W
Web BRAdmin .......................................................... 73
Windows® ................................................................. 35
WLAN ........................................................... 90, 91, 94
Z
Zone non imprimable .................................................. 4
Q
Qualité d’impression ................................................. 37
R
Réimpression ......................................................43, 80
Remplacement des consommables ........................ 103
Rétroéclairage ........................................................... 79
194
D

Manuels associés