Philips 27DVCR55S Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
79 Des pages
Philips 27DVCR55S Manuel du propriétaire | Fixfr
Guide d’utilisation du téléviseur
couleur à magnétoscope et
lecteur DVD intégrés
27DVCR55S
Important!
Envoyez-nous votre
carte d’enregistrement de
garantie dans les 10 jours.
Voyez pourquoi
à l’intérieur.
AR
R
E
ÊT
Z!
BESOIN D’AIDE ?
APPELEZ-NOUS !
LES
CONSEILLERS PHILIPS SONT À VOTRE SERVICE POUR TOUTES VOS
QUESTIONS CONCERNANT UN NOUVEAU PRODUIT. NOUS POUVONS
VOUS AIDER POUR LES RACCORDE-MENTS, LES CONFIGURATIONS OU
TOUT AUTRES FONCTIONS. NOUS VOULONS QUE VOUS PROFITIEZ
IMMÉDIATEMENT DE VOTRE NOUVEAU PRODUIT !
APPELEZ-NOUS AVANT DE NOUS RENVOYER LE PRODUIT.
1-800-531-0039
OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET À L’ADRESSE SUIVANTE :
WWW.PHILIPS.COM
Renvoyez votre carte d’enregistrement de garantie dès aujourd’hui pour bénéficier de tous les services auxquels vous avez droit.
Une fois votre achat PHILIPS enregistré, vous êtes en mesure de recevoir tous les privilèges associés à la
propriété d’un produit PHILIPS. Veuillez donc remplir la carte d’enregistrement de garantie accompagnant
votre produit et nous la renvoyer le plus tôt possible. Tirez profit de ces importants bénéfices !
Vérification
de garantie
Confirmation
du propriétaire
Enregistrement
du modèle
L’enregistrement de votre produit
dans les 10 jours confirme votre
droit à une protection
maximale selon les termes et conditions stipulés dans votre garantie
PHILIPS.
Votre carte d’enregistrement de
garantiedûment remplie sert de
vérification de propriété dans le cas
de perte ou de vol du produit.
Retournez rapidement votre carte
d’enregistrement de garantie pour
vous assurer de recevoir toutes
les informations et offres
spéciales auxquelles vous avez droit
en tant que propriétaire de votre
modèle.
Sachez reconnaître ces
symboles de
sécurité
Nous vous félicitons de votre achat et
vous souhaitons la
bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS. Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les
meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en
notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de
votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la famille PHILIPS, vous avez droit à
une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans
pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes
les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit,
ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires
disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est
encore plus important, vous pouvez compter sur notre
engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction.
C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous
remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
Merci encore,
Lawrence J. Blanford Président et Directeur général
P.S.
N’oubliez pas que pour bénéficier pleinement de votre produit PHILIPS, vous devez retourner votre carte d’enregistrement de garantie dans les 10 jours suivant votre achat.
Faites-nous donc parvenir votre carte dès maintenant !
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non
isolés présents dans votre appareil
et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des
membres de votre famille, veuillez
ne pas enlever le couvercle de votre
produit.
Les « points d’exclamation »
ont pour but d’attirer votre
attention sur des caractéristiques à
propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation
accompagnant l’appareil afin d’éviter
tout problème d’exploitation ou
d’entretien.
AVERTISSEMENT : POUR
ÉVITER LES INCENDIES OU
LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
NE PAS EXPOSER CE
MATÉRIEL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ.
ATTENTION : Pour éviter les
chocs électriques, introduire la
lame la plus large de la fiche
dans la borne correspondante
de la prise et pousser à fond.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de
série ainsi que le numéro de
modèle qui se trouvent à l’arrière
du boîtier du dispositif.
Conservez ces informations pour
référence ultérieure.
No. de modèle : ______________
No. de série : ________________
Visitez notre site sur le Web à http : //www.philips.com
Informations générales et de sécurité 3
Consignes de sécurité
Avertissement : Pour éviter les incendies ou les chocs électriques, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement de la FCC (Federal Communications Commission) : Tout changement ou modification
non autorisée effectuée sur ce dispositif annule l’autorisation de l’utilisateur d’exploiter ce dispositif.
Sécurité du laser : Ce dispositif utilise un laser. Seul un technicien de service qualifié doit enlever le couvercle
et tenter d’effectuer des réparations, afin d’éviter tout risque de blessure aux yeux. MISE EN GARDE : TOUTE
UTILISATION OU RÉGLAGE DES COMMANDES OU TOUTE EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES
QUE CELLES SPÉCIFIÉES PAR LA PRÉSENTE PEUT ENTRAÎNER L’EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
MISE EN GARDE : RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF EST OUVERT
ET QUE LE VERROUILLAGE EST CONTOURNÉ. ÉVITER DE REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT. CE
RAYON LASER SE TROUVE À L’INTÉRIEUR PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE.
Informations à l’intention des utilisateurs canadiens : This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Brouillage radio/télévision : Cet appareil a été testé et répond aux limites d’un appareil numérique de classe
B, en accord avec l’article 15 des règles FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible lors du fonctionnement dans un environnement commercial. Cet
appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les
instructions, peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. En revanche, il n’existe aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil est la cause
d’interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors
tension puis sous tension, l’utilisateur peut corriger le problème en effectuant l’une ou l’autre des procédures
suivantes :
1) Réorientation ou déplacement de l’antenne de réception.
2) Augmentation de la séparation entre le dispositif et le récepteur.
3) Connexion du dispositif dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
4) Consultation avec le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.
Protection de droit d’auteur : Il est formellement interdit de copier, transmettre, communiquer au public et
de prêter les disques. Ce produit incorpore une technologie de protection de droit d’auteur protégée par
demandes de méthode de certains brevets d’invention américains et autres droits de propriété intellectuelle possédés par Macrovision Corporation et autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection
de droit d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation et est destinée seulement à un usage domestique et autres visionnements limités à moins d’indication contraire de Macrovision Corporation. Tout désassemblage ou ingénierie inverse est strictement défendue.
Remarque pour l’installateur du système de câble de télévision :Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des
directives quant à la mise à la terre correcte – en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être
raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble.
Déclaration de conformité
Numéro de modèle : 27DVCR55S
Nom de commerce : Philips
Partie responsable : Philips Consumer Electronics
P.O. Box 14810
Knoxville, TN, États-Unis 37914-1810
(865) 521-4316
En tant que partenaire ENERGY STAR®, Philips Consumer Electronics a déterminé que ce produit répond aux directives de rendement énergétique
ENERGY STAR®. ENERGY STAR® est une marque déposée américaine. L’utilisation de produits dotés d’une étiquette ENERGY STAR® peut faire
économiser l’énergie. Économiser l’énergie réduit la pollution de l’air ainsi que votre facture d’électricité ! Manufacturé avec l’autorisation de
Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories.
Copyright 2003 Philips. Tous droits réservés.
4 Table des matières
Informations générales
Informations générales et de sécurité
Table des matières . . . . . . . . . . . . . .
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disques et vidéocassettes lisibles . . . .
Fonctions de disque
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.3
.4
.5
.6
Configuration et utilisation initiales
Avant d’utiliser votre TV/VCR/DVD . . . . . . . . . .7
Raccordement de votre TV/VCR/DVD . . . . . .8-9
Raccordements en option . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Configuration initiale, Écoute de la télévision . .11
Lecture d’une vidéocassette . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Description des commandes
Boutons de la télécommande . . . . . . . . . . .14-15
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Menus de disque, Menus de titre . . . . . . . . . . . .51
Recherche rapide avant/arrière . . . . . . . . . . . . . .52
Lecture de titre/chapitre, Lecture programmée .53
Lecture de piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Lecture en pause et en pas à pas,
Reprise en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Lecture répétée, Lecture répétée A-B . . . . . . . .56
Marqueurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Sous-titres, Angles de caméra . . . . . . . . . . . . . .58
Ralenti, Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Mot de passe parental . . . . . . . . . . . . . . . . . .60-61
Niveaux de contrôle parental . . . . . . . . . . . .62-63
Langue audio, Son stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Lecture aléatoire, Lecture programmée . . . . . . .65
Lecture MP3/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Affichages MP3/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Fonctions de réglage de lecteur DVD
Réglages du téléviseur
Langues de menu,
Réglage des canaux de télévision . . . . . . . . . . . .18
Ajout/Suppression de canaux . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-23
Heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Affichage d’état, Commandes d’image . . . . . . . .25
Enregistrement
Enregistrement sur vidéocassette . . . . . . . . . . .26
Enregistrement immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Enregistrement en différé . . . . . . . . . . . . . .28-31
Retour automatique d’enregistrement en différé 32
Réenregistrement (copie de cassette) . . . . . . . .33
Fonctions de vidéocassette
Lecture répétée . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture de vidéocassettes de location
Remise à zéro, Sommeil . . . . . . . . . .
Recherche chronométrique . . . . . . .
Recherche d’index . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de lecture de vidéocassette
Fonctions de commande automatique
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.34
.35
.36
.37
.38
.39
.40
Fonctions de télévision additionnelles
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Réglage de la puce V . . . . . . . . . . . . . . . . . .42-47
Son de télévision multi-audio . . . . . . . . . . . .48-50
Réglage de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68-69
Réglage de l’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70-71
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Écrans d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Niveau des noirs, Son d’ambiance virtuel . . . . . .74
Informations générales
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-77
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Introduction 5
Bienvenue à la lecture du guide d’utilisation de votre TV/VCR/DVD.
Afin d’apprécier pleinement ce produit, veuillez lire ce guide d’utilisation avec soin pour
vous familiariser avec les fonctionnalités décrites ci-dessous.
Fonctions - TV/VCR
•
•
•
•
•
•
Réglage automatique des canaux
Nettoyeur de tête automatique
Réglage d’alignement automatique
Sous-titres
Heure d’été
Menus de configuration anglais, espagnol
ou français
• Recherche avant/arrière ; Arrêt sur
image
• Système Haute Qualité (HQ)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Recherche d’index
Enregistrement immédiat
Compteur de vidéocassette en temps réel
Lecture de vidéocassette de location
Lecture répétée
Sommeil
Recherche chronométrique
Enregistrement en différé
Puce antiviolence (commandes parentales)
Remise à zéro
Fonctions — Disques
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Choix de langues audio*
Afficheur de débit binaire
Angle de caméra*
Son Dolby Digital *
Commande de gamme dynamique
Lecture rapide/en pause/lente/pas à pas
Marqueurs
Commandes parentales *
Lecture programmée
(CD audio, MP3)
• Lecture aléatoire
(CD audio, MP3)
• Répétition (A-B, Chapitre, Titre, Piste,
Disque)
• Recherche (Titre/Chapitre,
Chronométrique, Piste)
• Sous-titres*
• Son d’ambiance virtuel
• Lecture zoom
* Si disponibles sur le disque
Menus de disque DVD...
Le présent guide contient certaines explications décrivant les menus de disque DVD. Le
réglage de ces menus est effectué par le fabricant de DVD et peut varier d’un DVD à
l’autre. Les DVD ne disposent pas tous de menus. Si le DVD dispose d’un menu, vous
pouvez y accéder en appuyant sur le bouton DISC MENU de la télécommande.
Plus de détails en page 51.
Menus de configuration...
Certaines instructions expliquent comment utiliser les menus de configuration du
TV/VCR/DVD. Il y a deux menus de configuration : un pour les fonctions du TV/VCR
alors que le dispositif est en mode TV/VCR et un pour les fonctions de disque alors que
le dispositif est en mode DVD. Accédez aux menus de configuration en appuyant sur le
bouton SETUP de la télécommande. En mode TV/VCR, vous pouvez sélectionner seulement le menu de configuration TV/VCR.
En mode DVD, vous pouvez sélectionner le menu de configuration TV/VCR et le menu
RÉGLAGE pour le lecteur DVD du dispositif. Appuyez une fois sur le bouton SETUP
pour sélectionner le menu RÉGLAGE TV/VCR. Appuyez sur SETUP deux fois pour
atteindre le menu RÉGLAGE du lecteur DVD. Même si vous effectuez le réglage d’une
fonction DVD à partir du menu RÉGLAGE du dispositif, cette fonction ne sera pas
disponible si le disque en cours ne dispose pas de cette fonction.
Fonctions de disque disponibles...
Les fonctions décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles sur tous
les disques. Si la fonction n’est pas disponible sur le disque, vous ne pouvez pas utiliser le TV/VCR/DVD pour la rendre disponible.
Un « X » est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran si vous
essayez d’accéder à une fonction non disponible. Par exemple, certaines
fonctions ne sont disponibles que lors de la lecture alors que d’autres ne
le sont que si la lecture est interrompue. S’il vous est impossible d’atteindre une fonction, essayez d’interrompre ou de commencer la lecture
puis essayez la fonction de nouveau.
6 Disques et vidéocassettes lisibles
Disques lisibles
Le lecteur DVD de votre TV/VCR/DVD peut jouer un grand nombre de types de disques
y compris les disques vidéo numériques (DVD) et les disques compact audio (CD). Il peut
également faire la lecture des fichiers MP3 et JPEG.
Pour faire la lecture d’un DVD, assurez-vous qu’il répond aux exigences des codes de
région et des systèmes de couleur tel que décrit ci-dessous. Les disques dotés des
logos suivants pourront être joués sur le lecteur DVD de ce TV/VCR/DVD. Finalisez
les disques CD-R, CD-RW, DVD+R et DVD+RW avant de les faire jouer sur votre
dispositif TV/VCR/DVD.
DVD : Disques vidéo
numériques préenregistrés
Recordable
CD-R : Disque compact
inscriptible Un disque CD-R
ne peut être enregistré
qu’une seule fois.
CD audio
MP3 : Fichiers audio
numériques enregistrés sur
un CD-R ou un CD-RW
ReWritable
CD-RW : Disque compact
réinscriptible. Un disque
CD-RW peut être enregistré plusieurs fois.
DVD+R : DVD inscriptible.
Un disque DVD+R ne peut
être enregistré qu’une seule
fois.
DVD+RW : DVD réinscriptible. Un disque
DVD+RW peut être enregistré plusieurs fois.
Codes de région
Le présent dispositif TV/VCR/DVD est doté d’un lecteur DVD de région Un (1). Tout
DVD doit être étiqueté pour TOUTES les régions ou pour la région 1 afin de pouvoir
être lu par le lecteur DVD . Il est impossible de faire la lecture de DVD portant l’étiquette
d’autres régions. Repérez les symboles suivants sur votre DVD. Si ces symboles de région
n’apparaissent pas sur le DVD, il est impossible de lire le DVD sur ce TV/VCR/DVD.
Le nombre à l’intérieur du globe correspond à une région du monde. La région 1
représente les États-Unis, le Canada, les régions supérieures de l’Amérique du Nord,
les Bermudes, les Îles Vierges américaines et certaines petites régions d’Australie. Un
DVD portant l’étiquette d’un format de région spécifique peut être lu seulement par
un lecteur DVD disposant du même code de région.
Systèmes de couleur
Les DVD sont enregistrés dans des systèmes de couleur différents à travers le monde.
Les systèmes de couleur les plus courants sont NTSC (utilisés surtout aux États-Unis et
en Amérique du Nord), PAL et SECAM. Puisque le lecteur DVD de ce dispositif utilise
NTSC, les DVD utilisés doivent être enregistrés dans le système de couleurs NTSC. Il
est impossible de faire la lecture de DVD enregistrés dans d’autres formats. Le système
de couleur du DVD apparaît quelquefois sur le DVD ou sur son coffret.
Vidéocassettes
Philips recommande d’utiliser seulement des vidéocassettes dotées de la marque
. L’utilisation de d’autres types de cassette peut résulter en une qualité réduite
de l’image et en une accumulation excessive de dépôts sur les têtes vidéo qui en cas
de dommages peuvent ne pas être couvertes par la garantie. Le magnétoscope de ce
dispositif TV/VCR/DVD est doté d’un système Haute Qualité (HQ) et n’est pas compatible avec le matériel VHS (Video Home System) existant.
Avant d’utiliser votre TV/VCR/DVD 7
Installation des piles dans la télécommande
1
Enlevez le couvercle du logement des piles dans
le bas de la télécommande. Faites glisser le couvercle
et enlevez-le complètement. Suivez la direction de la
flèche sur le couvercle.
2
3
Placez deux piles AA à l’intérieur du logement
des piles. Faites correspondre les bornes + et – tel
qu’indiqué.
1 2
3
Remettez le couvercle du logement des piles
en place.
Sécurité des piles
MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite
des piles pouvant entraîner des blessures, des dommages
matériel ou endommager la télécommande :
● Installez TOUTES les piles dans la bonne orientation de
façon à ce qu’elles correspondent aux bornes + et –, tel
qu’indiqué sur le dispositif.
● Évitez de mélanger les piles (usagées et neuves ou carbone
et alcaline) ; et
● Retirez les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est
pas utilisée pour une période de temps prolongée.
Prévention contre l’enregistrement
Toute cassette vidéo dispose d’une languette de sécurité afin
d’assurer que l’enregistrement ne soit pas effacé par accident.
1
2
Pour empêcher d’enregistrer, enlevez la
languette à l’aide d’un tournevis.
Pour permettre d’enregistrer, couvrir l’orifice
avec un ruban adhésif transparent.
Utilisation de la télécommande
●
●
Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge sur le
devant du TV/VCR/DVD. Plus de détails en page 16.
Évitez de placer des objets entre la télécommande et le
TV/VCR/DVD.
Entretien de votre TV/VCR/DVD
●
●
Enlevez toute étiquette autocollante sur la vidéocassette
avant de l’insérer dans votre TV/VCR/DVD. Ces étiquettes
décollables peuvent se coincer dans le TV/VCR/DVD.
Votre TV/VCR/DVD nécessite un entretien périodique afin
de conserver son excellent niveau de performance. Votre
TV/VCR/DVD est doté d’un système de nettoyage de têtes
interne. Par contre, les têtes vidéo devront être tôt ou
tard nettoyées ou remplacées. Seul un centre de service
autorisé peut effectuer cette procédure.
1
2
Astuce
• Votre nouveau dispositif ainsi que
son emballage et le présent
manuel contiennent des matériaux
qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des entreprises spécialisées
peuvent recycler votre produit en
vue de concentrer les matériaux
réutilisables et de minimiser la
quantité de matériel à mettre au
rebut. Les piles utilisées dans votre
produit ne doivent pas être simplement jetées lorsqu’elles sont
épuisées mais mises au rebut
comme déchets chimiques dans un
centre de recyclage. Veuillez vous
renseigner sur les règlements
locaux concernant la mise au rebut
de votre produit, de ses piles, son
manuel et emballage lorsque vous
remplacez votre ancien matériel.
8 Raccordement de votre TV/VCR/DVD
1
Effectuez le raccordement de
votre TV/VCR/DVD à l’aide
d’une des connexions illustrées.
A
Raccordement de votre
TV/VCR/DVD à un signal du
service du câble ou à une
antenne extérieure
Raccordez un signal du
service du câble ou une
antenne à la prise
ANT(enne).
ANT.
ANT.
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
B
Raccordement de votre TV/VCR/DVD
à un boîtier du service du câble/
récepteur satellite
Pour afficher n’importe quel canal, réglez le
TV/VCR/DVD au canal de sortie (canal 03 ou
04) du boîtier du service du câble/récepteur
satellite. Ensuite, sélectionnez les canaux à partir du boîtier du service du câble/récepteur
satellite.
Raccordez le signal du
boîtier du service du
câble/récepteur satellite
à la prise IN sur le
boîtier du service du
câble/récepteur satellite.
OUT
ANT.
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
ANT.
IN
Raccordez un
câble coaxial RF
(non fourni) à la
prise OUT du
boîtier du
service du
câble/récepteur
satellite et à la
prise
ANT(enne) de
votre
TV/VCR/DVD.
Votre boîtier du service du câble/récepteur satellite est peut-être doté de prises de sortie audio et
vidéo au lieu d’une seule prise de sortie d’antenne (RF coaxial ou 75 ohms) illustrée ici.
Si c’est le cas, raccordez les câbles audio et vidéo aux prises de sortie audio/vidéo du boîtier du service du câble/récepteur satellite et aux prises d’entrée AUDIO/VIDEO sur le devant de votre
TV/VCR/DVD.
Appuyez sur le bouton SELECT de la télécommande pour régler votre TV/VCR/DVD à AUX et non
pas au canal 3 ou 4. Sélectionnez les canaux que vous voulez regarder ou enregistrer à partir du boîtier du service du câble/récepteur satellite comme d’habitude en laissant le TV/VCR/DVD sur AUX.
Raccordement de votre TV/VCR/DVD (suite) 9
C
Antenne intérieure
(non fournie, exemple
seulement)
Raccordement de votre
TV/VCR/DVD
à une antenne intérieure
Pour l’installation d’une antenne intérieure ou
« oreilles de lapin » (non fournie), raccordez
le fil d’antenne à la prise ANT(enne) à l’arrière
de votre TV/VCR/DVD tel qu’indiqué. Allongez
l’antenne et effectuez le réglage de la longueur,
de la direction et de l’angle afin d’obtenir l’image la plus nette possible.
D
Raccordement de votre TV/VCR/DVD
à une autre source vidéo
(Magnétoscope, lecteur DVD, caméscope, etc.)
ANT.
ANT.
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
Vous aurez besoin de cette connexion si vous
voulez faire la lecture de disques ou de vidéocassettes sur un second appareil mais les
regarder sur votre TV/VCR/DVD. Appuyez sur
le bouton SELECT de la télécommande pour
sélectionner AUX sur votre TV/VCR/DVD.
Lorsque vous faites la lecture de ces matériaux
sur un autre appareil, ceux-ci seront affichés sur
le canal AUX de votre TV/VCR/DVD. Plus de
détails en page 33.
Les câbles audio et vidéo ne sont pas fournis.
Prises AUDIO/VIDEO
OUT sur le magnétoscope
(exemple seulement)
L
3CH
4CH
AUDIO VIDEO
OUT
R
IN
Raccordez les câbles audio aux
prises AUDIO OUT sur le
magnétoscope et aux prises
d’entrée AUDIO rouge et
blanche sur le devant de votre
TV/VCR/DVD.
IN
ANT.
OUT
HEADPHONE VIDEO
L AUDIO R
DV D
STANDBY-ON
VOLUME
PREV
PLAY
NEXT
V C R
STOP
SELECT
OPEN/CLOSE
CHANNEL
REC/OTR
REW
PLAY
F.FWD
STOP/EJECT
HEADPHONE VIDEO
SEARCH
3CH
4CH
AUDIO
OUT
L
IN
VIDEO
ANT.
R
IN
OUT
2
Lorsque toutes les connexions ont
été réalisées, branchez le cordon
d’alimentation de votre
TV/VCR/DVD.
3
Avant de mettre votre
TV/VCR/DVD sous tension, passez
à la page 11.
DV D
L AUDIO R
TV/VCR
Prises d’entrée
AUDIO/VIDEO sur le
devant du
TV/VCR/DVD
Raccordez un câble vidéo à la prise
VIDEO OUT sur le magnétoscope et
à la prise d’entrée VIDEO jaune sur le
devant de votre TV/VCR/DVD.
10 Raccordements en option
Raccordement d’une chaîne stéréo
analogique
Si vous désirez entendre le son de votre
TV/VCR/DVD via une chaîne stéréo, effectuez le
raccordement suivant.
Terminez le raccordement de l’antenne/service du câble. Plus de détails
aux pages huit-neuf.
Raccordez les câbles audio rouge et
blanc aux prises AUDIO OUT rouge
et blanche à l’arrière de votre
TV/VCR/DVD et aux prises AUDIO
IN de la chaîne stéréo. Faîtes correspondre la couleur des câbles aux couleurs des
prises. Les câbles audio ne sont pas fournis.
Utilisez des câbles de style RCA.
Réglez votre chaîne stéréo à Auxiliary
In ou au mode de « Source » approprié. Consultez le guide d’utilisation de
votre chaîne stéréo pour plus de détails.
1
2
3
Câbles audio
aux prises
AUDIO OUT
rouge et
blanche sur
votre
TV/VCR/DVD
ANT.
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
Câbles audio aux prises
AUDIO IN de la chaîne stéréo
Raccordement d’une chaîne stéréo
numérique
Vous pouvez raccorder votre TV/VCR/DVD sur
une chaîne stéréo dotée d’une prise d’entrée coaxiale numérique. Utilisez cette connexion si vous
voulez entendre l’audio de votre TV/VCR/DVD via
une chaîne stéréo. Utilisez ces connexions pour
une chaîne stéréo compatible Dolby Digital ou
pour un récepteur doté d’un magnétophone à minidisques ou audio numérique.
Effectuez le raccordement du
signal d’antenne/service du câble.
Plus de détails aux pages huit-neuf.
Raccordez un câble coaxial audio
numérique (non fourni) à la prise
COAXIAL orange sur votre
TV/VCR/DVD.
Raccordez également le câble à la
prise d’entrée audio numérique
COAXIAL de la chaîne stéréo.
Si la chaîne stéréo est compatible
Dolby Digital, réglez DOLBY
DIGITAL à EF. Si la chaîne stéréo n’est
pas compatible Dolby Digital ou si vous
êtes raccordé à un magnétophone à minidisques ou audio numérique, réglez
DOLBY DIGITAL à HF. Plus de détails en
page 72.
Un réglage incorrect entraîne une distorsion acoustique et endommage les hautparleurs.
Afin de déterminer si votre chaîne stéréo
dispose de la fonction Dolby Digital,
repérez le logo Dolby Digital sur votre
chaîne. Vous pouvez également consulter le
guide d’utilisation de votre chaîne stéréo.
1
2
3
Vers la prise
COAXIAL
orange de votre
TV/VCR/DVD
ANT.
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
Vers la prise d’entrée audio numérique
COAXIAL de votre chaîne stéréo
Astuces
• Il n’est pas possible d’utiliser un
magnétoscope à minidisques ou
audio numérique pour copier des
disques ambiophoniques Dolby
Digital Channel 5.1.
• Les disques enregistrés en Dolby
Digital doivent l’indiquer sur le
disque ou le coffret. Si le disque
n’est pas enregistré en son ambiophonique Dolby Digital Channel
5.1, vous n’aurez pas de son
multi-audio même si vous utilisez
la connexion stéréo numérique.
Configuration initiale, Écoute de la télévision 11
Votre TV/VCR/DVD peut mémoriser les canaux de télévision
disponibles.
Si vous utilisez un boîtier du service du câble/récepteur satellite, il
n’est pas nécessaire de régler les canaux à partir de votre
TV/VCR/DVD. Réglez votre TV/VCR/DVD au canal de sortie du
boîtier du service du câble/récepteur satellite (canal 03 ou 04 ou
AUX). Ensuite, sélectionnez les canaux à partir du boîtier du service du câble/récepteur satellite. Ces écrans apparaissent seulement lors de la mise sous tension initiale de votre TV/VCR/DVD.
Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre votre
TV/VCR/DVD sous tension.
1
2
Appuyez sur ENTER pour sélectionner ENGLISH (ENG), ESPANOL (ESP) ou FRANCAIS
(FRA).
La langue sélectionnée est affichée entre les [ ].
La langue affichée sera celle utilisée dans les menus de
réglage de votre TV/VCR/DVD.
— R GLAGE INITIAL —
B LANGAGE
ENG ESP
Appuyez sur ▲ ou sur ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE AUTO.
Appuyez ensuite sur ENTER. Votre TV/VCR/DVD
analyse et mémorise les canaux disponibles.
Lorsque le balayage est terminé, le TV/VCR/DVD se
rend au canal le plus bas disponible. Ou, pour interrompre le balayage des canaux, appuyez sur SETUP.
— R GLAGE INITIAL —
LANGAGE
ENG ESP
[FRAN AIS]
B R GLAGE AUTO.
4
5
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
4
5
MUTE
2-3
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
[FRAN AIS]
R GLAGE AUTO.
3
1
STANDBY-ON PICTURE
Pour regarder la télévision, appuyez sur les boutons CH. ▲/▼ afin de sélectionner des canaux
mémorisés. Les canaux mémorisés sont ceux qui sont
affichés lorsque vous faites défiler les canaux. Si un canal
est sauté, vous pouvez le sélectionner à l’aide des touches numérotées. Il s’agit là d’un canal non mémorisé ; il se
pourrait que la réception de ce canal soit faible dans
votre région.
N’oubliez pas que si vous utilisez un boîtier du service du
câble/récepteur satellite, vous devez régler votre
TV/VCR/DVD au canal 3, 4 ou AUX. Changez les canaux
à partir du boîtier du service du câble/récepteur satellite.
Appuyez sur VOL. ▲/▼ pour régler le volume.
VOLUME
20
PHILIPS
Astuces
• En cas de panne d’alimentation, il
est possible que vous deviez
effectuer de nouveau ce réglage
initial.
• Les menus de configuration initiale
ne sont affichés que lorsque vous
allumez votre TV/VCR/DVD pour la
première fois. Pour régler des
canaux ou modifier la langue de
menu plus tard, voir la page 18.
• Pour sélectionner un canal plus élevé
que 99, appuyez sur le bouton
+100/+10 puis appuyez sur les
touches numérotées pour les deux
derniers chiffres. Par exemple, pour
sélectionner le canal 125, appuyez
sur +100/+10, 2, 5. Faites précéder
les numéros de canal à un seul
chiffre d’un zéro (par exemple,
01...09).
• Si vous ne souhaitez pas effectuer
le réglage de la langue et des
canaux maintenant, appuyez sur le
bouton SETUP de la télécommande
pour supprimer les menus.
Consultez la page 18 plus tard pour
effectuer le réglage de la langue de
menu et des canaux de télévision.
12 Lecture d’une vidéocassette
Effectuez la procédure suivante pour faire la lecture d’une
vidéocassette. Les options de lecture de vidéocassette se trouvent
aux pages 34-40.
1
STANDBY-ON PICTURE
Insérez une vidéocassette dans le logement de
cassette de votre TV/VCR/DVD. L’appareil se met
sous tension. Si la languette d’enregistrement de la
cassette n’est pas en place, la lecture devrait commencer automatiquement.
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2
3
4
5
Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur PLAY B pour commencer
la lecture.
Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture.
4
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
2
3
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
Appuyez sur j / h pour rembobiner la cassette.
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Lorsque la cassette est entièrement rembobinée, appuyez sur STOP/EJECT sur le
devant de votre TV/VCR/DVD pour éjecter la
cassette.
Astuces
• Si la cassette que vous voulez faire
jouer se trouve déjà dans votre
TV/VCR/DVD, mettez celui-ci sous
tension. Appuyez sur SELECT pour
sélectionner le mode TV/VCR (le
voyant VCR/TV rouge est allumé)
puis appuyez sur PLAY B.
• Lorsque vous faites la lecture d’une
cassette de format S-VHS, il n’est
pas possible d’obtenir la résolution
élevée offerte par un magnétoscope S-VHS. Des lignes sonores
(traînées noires et blanches) peuvent apparaître dans l’image.
• Si vous appuyez sur SELECT pendant la lecture d’une vidéocassette,
la lecture est interrompue et le dispositif bascule vers le mode DVD.
Ceci se produit également si vous
appuyez sur PLAY B (DVD) ou
sur OPEN/CLOSE A (DVD) sur le
devant de votre TV/VCR/DVD lors
de la lecture d’une vidéocassette.
Lecture d’un disque 13
Avant de commencer, mettez les autres appareils raccordés à
votre TV/VCR/DVD sous tension. Réglez une chaîne stéréo
(s’il y a lieu) à la source ou canal audio approprié. Plus de détails
en page 10.
1
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
2
CH.
1
2
3
4
Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre votre
TV/VCR/DVD sous tension. Le dispositif est en
mode TV/VCR. Le voyant VCR/TV rouge est allumé.
SPEED
5
Appuyez sur PLAY B. Le tiroir se ferme et la lecture commence. Si la lecture ne commence pas,
appuyez sur PLAY B de nouveau.
Vous pouvez également appuyer sur OPEN/CLOSE A
ou appuyer sur le tiroir en direction du dispositif pour
fermer le tiroir. Si un menu de disque DVD est affiché à
la place, consultez la page 51.
Pour de plus amples détails sur les fichiers MP3 et
JPEG, consultez la page 66.
6
Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture. Si la lecture est interrompue pendant plus de
cinq minutes, l’écran du DVD se met en veille. Si la lecture est interrompue pendant plus de 20 minutes sans
aucune activité au niveau de votre TV/VCR/DVD, le
dispositif se met hors tension.
N’oubliez pas que seulement certains
disques peuvent être lus.
Consultez la page six pour de plus
amples détails.
+10
ZOOM
VOL.
PLAY
STOP
RECORD
Placez un disque dans le tiroir.
Certains DVD sont enregistrés sur les deux côtés.
Assurez-vous que le côté que vous voulez faire jouer
est face en dessus.
Ou, si le DVD est enregistré sur un côté seulement,
placez le disque dans le tiroir avec l’étiquette orientée
vers le haut et le côté brillant vers le bas.
0
C.RESET
MUTE
Appuyez sur SELECT pour mettre votre
TV/VCR/DVD en mode DVD. Le voyant DVD vert
est allumé sur le devant de votre TV/VCR/DVD.
Appuyez sur OPEN/CLOSE A sur le devant de
votre TV/VCR/DVD pour ouvrir le tiroir du
disque.
9
+100
3
4
DISC
MENU
5
6
Appuyez sur OPEN/CLOSE A
sur le devant de votre
TV/VCR/DVD.
Insérez un disque.
Astuces
• Si vous mettez le dispositif hors tension en mode DVD, il sera en
mode TV/VCR lorsque vous le mettez de nouveau sous tension.
• Un « X » apparaît à l’écran
lorsque vous essayez d’utiliser une
fonction non disponible. Ceci n’est
pas indicateur d’un problème avec
votre TV/VCR/DVD.
• Si un disque est sale ou rayé, les
images pourront se déformer ou la
lecture pourra être interrompue.
Enlevez le disque et essayez-en un
autre.
• Appuyez sur OPEN/CLOSE A
(DVD) ou sur PLAY B (DVD) sur
le devant de votre TV/VCR/DVD
lorsque l’appareil est hors tension.
Ceci permet d’allumer le dispositif
en mode DVD (et non pas en
mode TV/VCR).
• Si un disque est doté de plusieurs
couches, il arrive quelquefois que
l’image se fige. Ceci se produit
lorsque la première couche bascule
vers la deuxième couche. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
• Si vous appuyez sur SELECT lors
de la lecture d’un disque, la lecture
du disque est interrompue et le dispositif se met en mode TV/VCR. Si
vous appuyez sur PLAY B (VCR)
sur le devant du dispositif lors de la
lecture d’un disque, la lecture du
disque est interrompue et la lecture
de la cassette est démarrée.
14 Boutons de la télécommande
Bouton PICTURE (IMAGE)
Appuyez sur ce bouton pour accéder
aux commandes d’image.Plus de détails
en page 25.
Bouton SLEEP (SOMMEIL)
Appuyez sur ce bouton pour
effectuer le réglage de la fonction
de sommeil. Plus de détails en page
36.
Bouton STANDBY-ON
(EN ATTENTE)
Appuyez sur ce bouton pour allumer
ou éteindre votre TV/VCR/DVD.
Touches numérotées
Mode TV : Appuyez sur deux chiffres
pour accéder à un canal spécifique.
Appuyez sur 0 avant le numéro d’un
canal à un seul chiffre.
Plus de détails en page 11.
Bouton +100/+10 : Pour sélectionner
les canaux 100 ou plus élevés, appuyez
sur +100/+10 puis sur les touches
numérotées des deux derniers chiffres
du numéro de canal.
Mode DVD : Utilisez les touches
numérotées pour entrer un numéro
de piste ou de chapitre.
Bouton +100/+10 : Appuyez sur ce
bouton avant d’entrer des numéros à
double chiffres. Par exemple, pour
sélectionner le chapitre 16, appuyez
sur +100/+10 puis sur 1, 6.
STANDBY-ON PICTURE
1
2
3
4
5
6
7
8
Bouton RECORD (ENREGISTRER)
Appuyez sur ce bouton une fois pour
commencer l’enregistrement d’une
vidéocassette.Plus de détails en page 26.
Bouton DISPLAY (AFFICHAGE)
Mode TV/VCR : Appuyez sur ce
bouton pour afficher le compteur de
vidéocassette, le canal ou l’heure à
l’écran.Plus de détails en page 25.
Mode DVD : Appuyez sur ce bouton
pour afficher l’état du disque à l’écran.
Plus de détails en page 73.
Bouton TITLE (Titre)
Appuyez sur ce bouton pour afficher
un menu de titre de DVD.
Plus de détails en page 51.
SELECT
CH.
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
Bouton k (PAUSE)
Appuyez sur ce bouton pour arrêter
momentanément l’enregistrement
d’une vidéocassette. Appuyez de nouveau pour reprendre l’enregistrement.
Plus de détails en page 26.
Appuyez sur ce bouton pour interrompre momentanément la lecture de
la vidéocassette ou du DVD. Appuyez
sur ce bouton à plusieurs reprises
pour faire avancer l’image une trame à
la fois. Plus de détails en pages 39 et 55.
SLEEP
SUBTITLE
PHILIPS
Bouton SELECT (SÉLECTION)
Appuyez sur ce bouton pour choisir
entre le mode TV/VCR ou DVD. Le
voyant correspondant s’allume sur
le devant de votre TV/VCR/DVD
pour indiquer le mode actif.
Plus de détails en page 16.
Bouton PLAY B (LECTURE)
Appuyez sur ce bouton pour commencer la lecture d’un disque ou
d’une vidéocassette. Plus de détails
en pages 12-13.
Bouton G / g
Lors de la lecture d’un disque,
appuyez sur ce bouton brièvement
pour passer à la prochaine piste ou
au prochain chapitre.
Plus de détails en page 54.
Ou, appuyez sur ce bouton pendant
deux secondes pour effectuer une
recherche avant lors de la lecture
d’un disque. Plus de détails en page 52.
Appuyez sur ce bouton pour faire
avancer une vidéocassette.
Plus de détails en page 39.
Bouton STOP C (ARRÊT)
Appuyez sur ce bouton pour interrompre la lecture d’un disque ou
d’une vidéocassette.
Touches fléchées
Utilisez les touches fléchées pour
sélectionner ou régler des éléments
de menu.
Bouton RETURN (RETOUR)
Appuyez sur ce bouton pour atteindre le menu de configuration précédent en mode DVD. Appuyez sur
ce bouton pour supprimer certains
menus ou affichages.
Bouton REPEAT (RÉPÉTER)
Appuyez sur ce bouton pour faire la
lecture d’un disque, titre, chapitre
ou piste à plusieurs reprises.
Plus de détails en page 56.
Boutons de la télécommande (suite) 15
Boutons CH. (CANAL) ▲/▼
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner des canaux de télévision
mémorisés. Plus de détails en page
11.
Bouton ZOOM
Appuyez sur ce bouton pour
agrandir l’image lors de la lecture
d’un DVD. Plus de détails en page 59.
Bouton COUNTER RESET
Boutons VOL. (volume) ▲/▼
Appuyez sur ce bouton pour
effectuer le réglage du volume.
(RÉINITIALISATION DU
COMPTEUR)
Appuyez sur ce bouton pour réinitialiser le compteur de cassette à 0
:00 :00.Plus de détails en page 36.
Appuyez sur ce bouton pour
annuler un enregistrement en différé. Plus de détails en page 31.
Bouton SPEED (VITESSE)
Appuyez sur ce bouton pour choisir
une vitesse d’enregistrement de cassette (SP ou SLP).
Plus de détails en page 26.
j/h Bouton
Lors de la lecture d’un disque,
appuyez sur ce bouton brièvement
pour passer au début de la
piste/chapitre en cours. Appuyez sur
ce bouton à plusieurs reprises pour
passer à des pistes/chapitres précédents. Plus de détails en page 54.
Ou appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour effectuer une recherche
arrière lors de la lecture d’un
disque. Plus de détails en page 52.
Appuyez sur ce bouton pour inverser une vidéocassette.
Plus de détails en page 39.
Bouton SETUP
(CONFIGURATION)
Appuyez sur ce bouton pour accéder
ou supprimer le menu de configuration de votre TV/VCR/DVD.
Bouton CLEAR (EFFACER)
Appuyez sur ce bouton pour effacer
un réglage ou des informations
erronées.
Bouton MODE
Appuyez sur ce bouton pour faire
jouer un programme ou commencer
une lecture aléatoire.
Plus de détails en page 65.
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un réglage du niveau des
noirs ou Son d’ambiance virtuel.
Plus de détails en page 74.
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
Bouton MUTE (SOURDINE)
Appuyez sur ce bouton pour mettre le son en sourdine ou pour le
restaurer.
Bouton DISC MENU (MENU
DE DISQUE)
Appuyez sur ce bouton pour
accéder aux menus de disque DVD.
Plus de détails en page 51.
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
Bouton ENTER (ENTRÉE)
Appuyez sur ce bouton pour
accéder à un réglage de menu ou
pour le modifier.
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Bouton REPEAT A-B
(RÉPÉTITION A-B)
Appuyez sur ce bouton pour faire
jouer une section du disque de
façon répétitive. Plus de détails en
page 56.
Bouton ANGLE
Appuyez sur ce bouton pour modifier l’angle de caméra et visionner
une séquence d’une perspective différente. Plus de détails en page 58.
Bouton SUBTITLE (SOUSTITRE)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner une langue de sous-titres.
Plus de détails en page 58.
Bouton SEARCH MODE
(MODE DE RECHERCHE)
Appuyez sur ce bouton pour
trouver une durée, chapitre, piste
ou titre spécifique sur un disque.
Plus de détails en pages 53-54.
Appuyez sur ce bouton pour
configurer des marqueurs.
Plus de détails en page 57.
Bouton AUDIO
Appuyez sur ce bouton pour
sélectionner une langue audio ou un
mode de son.
Plus de détails en page 64.
16 Panneau avant
Logement de cassette
Insérez une vidéocassette ici.
Tiroir de disque
Insérez un Disque ici.
Boutons CHANNEL o/p
Appuyez sur ces boutons pour sélectionner les canaux
de télévision. Plus de détails en page 11.
Bouton OPEN/CLOSE A (DVD)
Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer
le tiroir du disque. Plus de détails en page 13.
Bouton STOP C (DVD)
Appuyez sur ce bouton pour
interrompre la lecture du disque.
Plus de détails en page 13.
Boutons VOLUME o/p
Appuyez sur ces boutons pour
effectuer le réglage du volume.
D V D
STANDBY-ON
VOLUME
PREV
PLAY
NEXT
PREV
PLAY
NEXT
V C R
STOP
SELECT
OPEN/CLOSE
CHANNEL
REC/OTR
REW
PLAY
F.FWD
STOP/EJECT
HEADPHONE VIDEO
SEARCH
D V D
STANDBY-ON
VOLUME
D V D
L AUDIO R
TV/VCR
V C R
STOP
OPEN/CLOSE
OUTPUT
CHANNEL
REC/OTR
REW
PLAY
F.FWD
STOP/EJECT
HEADPHONE VIDEO
SEARCH
Bouton STANDBY-ON
Appuyez sur ce bouton pour mettre le
TV/VCR/DVD sous tension ou hors tension.
Il faut mettre le TV/VCR/DVD hors tension
pour un enregistrement en différé.
Bouton PLAY B (DVD)
Appuyez sur ce bouton pour faire démarrer
la lecture du disque.Plus de détails en page 13.
Boutons PREV H/G (DVD)
Appuyez sur ces boutons pour passer à une piste ou
chapitre différent.
Plus de détails en page 54.
Voyant DVD (vert)
S’allume si le TV/VCR/DVD est en mode DVD.
Bouton OUTPUT
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les modes
AUX, TV/VCR ou DVD. Attendez quatre secondes
avant de passer au mode DVD de nouveau. Ce bouton fonctionne de la même façon que le bouton
SELECT de la télécommande.
Voyant VCR/TV (rouge)
S’allume si le TV/VCR/DVD est en mode TV/VCR.
Voyant REC/OTR (rouge)
Ce voyant clignote lors de l’enregistrement. Il s’allume
lorsque le TV/VCR/DVD est en mode d’attente (hors
tension) durant un enregistrement en différence.
Bouton REC/OTR (VCR)
Appuyez sur ce bouton pour faire démarrer l’enregistrement d’une vidéocassette.
Plus de détails aux pages 26-27.
Bouton REW H (VCR)
Appuyez sur ce bouton pour rembobiner la cassette
ou pour effectuer une recherche arrière lors de la
lecture. Plus de détails en page 39.
D V D
L AUDIO R
VCR/TV
Bouton STOP/EJECT C/A
(VCR)
Appuyez sur ce bouton pour interrompre la lecture d’une cassette.
Appuyez sur ce bouton alors que
la lecture est interrompue pour
retirer la cassette.
Bouton F.FWD G (VCR)
Appuyez sur ce bouton pour faire
avancer rapidement la cassette ou
pour effectuer une recherche rapide avant lors de la lecture.
Plus de détails en page 39.
Bouton PLAY B (VCR)
Appuyez sur ce bouton pour faire
démarrer la lecture d’une cassette.
Plus de détails en page 12.
Prises d’entrée VIDEO et
AUDIO L/R (gauche/droite)
Utilisez des câbles audio et vidéo
pour raccorder ces prises aux prises de sortie audio et vidéo d’un
caméscope, lecteur DVD ou magnétoscope. Permet le visionnement
de matériels lus par d’autres dispositifs lorsque vous choisissez
AUX à partir du TV/VCR/DVD.
Plus de détails aux pages 9 et 33.
Prise HEADPHONE
Raccordez votre casque d’écoute
(non fourni) ici pour une écoute
personnelle.
Télécapteur
Reçoit le signal de la télécommande
pour vous permettre de faire fonctionner votre TV/VCR/DVD à
distance.
Panneau arrière 17
ANT.
L
AUDIO OUT
R
COAXIAL
Prise Ant.
(Entrée d’antenne)
Raccordez une antenne ou un signal du service du câble ici.
Permet à votre TV/VCR/DVD de recevoir des canaux de télévision. Si vous ne raccordez pas une antenne ou un signal du service
du câble sur votre TV/VCR/DVD, (ou un boîtier du service du
câble/récepteur satellite dans cette prise), vous ne pourrez
recevoir aucun canal de télévision. Plus de détails en pages huit-neuf.
Cordon d’alimentation
Branchez le cordon dans une prise de courant CA standard (120V/60Hz).
Prise COAXIAL
(Sortie audio numérique) (orange)
Raccordez cette prise à une chaîne stéréo numérique à l’aide d’un
câble audio numérique coaxial (non fourni). Utilisez cette connexion si la chaîne stéréo est compatible Dolby Digital et dispose
d’une prise d’entrée audio numérique coaxiale. Vous pouvez
également utiliser cette connexion lorsque vous raccordez votre
TV/VCR/DVD à un magnétophone à cassette ou à minidisque. Plus
de détails en page 10.
Prises AUDIO OUT L/R
(Sortie audio, gauche et droite, blanche et rouge)
Raccordez ces prises à une chaîne stéréo analogique. La chaîne
est dotée de prises audio gauche et droite, c’est-à-dire qu’elle
peut recevoir et émettre le son à travers deux canaux, le gauche
et le droit. Ces prises sont généralement rouge et blanche sur la
chaîne. Plus de détails en page 10.
18 Menu Langue, Réglage des canaux de télévision
Menu Langue
Ce menu permet de modifier la langue des menus de configuration et des termes d’affichage à l’écran de votre TV/VCR/DVD.
En revanche, il ne permet pas de modifier la langue des programmes de télévision, des vidéocassettes, disques ou sous-titres.
Appuyez sur SETUP une fois pour afficher le
menu RÉGLAGE TV/VCR.
1
2
3
4
STANDBY-ON PICTURE
2
3
4
5
6
7
8
9
+100
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner LANGAGE.
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
B LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
Appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour
sélectionner ENGLISH, ESPANOL ou FRANCAIS.
La langue sélectionnée est affichée à l’intérieur des [ ].
Les menus de configuration de votre TV/VCR/DVD
seront maintenant affichés dans la langue choisie dans les
modes TV/VCR et DVD.
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
VOL.
MUTE
– RÉG. TV/VCR –
PLAY
2-3
1,4
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SLEEP
SELECT
A-B
STANDBY-ON PICTURE
1
2
3
4
5
6
7
8
CH.
Votre TV/VCR/DVD peut mémoriser les canaux lorsque vous le
mettez sous tension pour la première fois. Pour régler vos
canaux, effectuez la procédure suivante.
● Avant de commencer, mettez votre TV/VCR/DVD en mode
TV/VCR.
Appuyez sur SELECT pour afficher le voyant VCR/TV rouge
sur le devant de votre TV/VCR/DVD.
Appuyez sur SETUP.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner RÉGLAGE
DES CANAUX. Appuyez ensuite sur ENTER.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
B RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
3
1
SELECT
CH.
Réglage des canaux de télévision
1
2
SLEEP
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner RÉGLAGE
AUTO. Appuyez sur ENTER. Votre TV/VCR/DVD
mémorise les canaux disponibles. Lorsque le balayage est
terminé, votre TV/VCR/DVD s’arrêt au canal le plus bas
disponible. Utilisez les boutons CH ▲/▼ pour faire défiler
les canaux mémorisés. Vous pouvez sélectionner des
canaux non mémorisés à l’aide des touches numérotées.
– RÉGLAGE DES CANAUX –
AJOUT / SUPP. (TV)
B RÉGLAGE AUTO.
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2-3
1
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
Astuces
• Votre TV/VCR/DVD ne permet pas
de changer les canaux à partir du
boîtier du service du câble/récepteur
satellite. Réglez votre TV/VCR/DVD
à 3, 4 ou AUX. Changez les canaux
à partir du boîtier du service du
câble/récepteur satellite.
• En cas de panne de courant, il vous
faudra peut-être régler de nouveau
les canaux de télévision.
• Si vous sélectionnez Espagnol ou
Français et que vous voulez afficher
en anglais, appuyez sur SETUP.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner IDIOMA ou LANGAGE.
Appuyez sur ENTER pour sélectionner ENGLISH. Appuyez sur SETUP
pour supprimer le menu.
• Il n’est pas possible de régler les
canaux de télévision lorsque le dispositif est en mode DVD.
Ajout/Suppression de canaux 19
Vous pouvez supprimer les canaux de télévision que vous ne
recevez plus ou que vous ne regardez plus. Ou, vous pouvez
ajouter des canaux supplémentaires si votre TV/VCR/DVD
n’a pas mémorisé tous vos canaux favoris.
● Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre votre TV/VCR/DVD en mode TV/VCR. Le
voyant VCR/TV rouge est affiché.
Appuyez sur SETUP.
1
2
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
B RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
AJOUT/SUPPRESSION DE CANAUX. (TV) ou
(CATV) est affiché à côté de AJOUT/SUPPRESSION
DE CANAUX pour indiquer qu’une antenne (TV) ou
un signal du service du câble (CATV) est raccordé à
votre TV/VCR/DVD. Appuyez ensuite sur
ENTER. Le menu disparaît et un canal de télévision
est affiché. Le numéro de canal est affiché au-dessus
de AJOUT/SUPPRESSION.
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
+100
SPEED
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE DES CANAUX. Appuyez ensuite
sur ENTER.
– RÉG. TV/VCR –
3
STANDBY-ON PICTURE
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2-5
1,6
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
– RÉGLAGE DES CANAUX –
B AJOUT / SUPP. (TV)
RÉGLAGE AUTO.
4
Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que le canal
que vous désirez ajouter ou supprimer apparaisse à l’écran. Vous pouvez également utiliser les
touches numérotées ou les boutons CH. ▲/▼ pour
sélectionner un canal.
08
AJOUT / SUPP.
5
6
Appuyez sur ENTER pour ajouter un supprimer le canal.
Pour ajouter un canal, appuyez sur ENTER de façon à
ce que AJOUT et le numéro de canal soient affichés en
bleu pâle (sarcelle). Pour supprimer un canal, appuyez
sur ENTER de façon à ce que SUPPRIMER et le
numéro de canal soient affichés en rouge pâle (mauve).
Pour supprimer un autre canal, répétez les étapes 4-5.
Appuyez sur SETUP lorsque vous avez terminé.
Astuces
• Pour confirmer qu’un canal a été
ajouté ou supprimé, appuyez sur
les boutons CH. ▲/▼ pour vérifier si vous pouvez ou non sélectionner le canal. Seuls les canaux
mémorisés/ajoutés peuvent être
sélectionnés avec les boutons
CH. ▲/▼. Utilisez les touches
fléchées pour sélectionner des
canaux supprimés.
• Si votre TV/VCR/DVD est raccordé à une antenne, les canaux
2-69 seront disponibles pour être
ajoutés ou supprimés. Si vous
l’avez raccordé au service du
câble, les canaux 1-125 seront
disponibles.
• Cette fonction n’est pas
disponible lorsque le dispositif est
en mode DVD.
20 Réglage de l’horloge
Réglage manuel de l’horloge
Vous devez effectuer le réglage de l’horloge avant d’effectuer
un enregistrement en différé. Réglez l’horloge manuellement.
Par la suite, utilisez Réglage automatique d’horloge pour surveiller l’heure. Plus de détails en pages 22-23.
Si vous ne recevez pas une station PBS offrant des signaux
horaires, il ne vous sera pas possible d’utiliser la fonction de
réglage automatique. Réglez RÉG. AUTO HORL. à HF.
L’heure reste affichée pendant que vous la réglez
manuellement.
Avant de commencer...
● Avec le dispositif sous tension, appuyez sur
SELECT pour mettre votre TV/VCR/DVD en mode
TV/VCR. Le voyant VCR/TV rouge s’allume.
1
2
Appuyez sur SETUP.
STANDBY-ON PICTURE
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2-4
1
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez ensuite
sur ENTER.
SLEEP
SUBTITLE
PHILIPS
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
B RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
3
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE.
Appuyez ensuite sur ENTER.
– RÉGLAGE DE L' HORLOGE –
[EF]
RÉG. AUTO HORL.
RECH. AUTO HORLOGE CH.
CHANG. AUTO HORL. [02]
B RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D' ÉTÉ
[HF]
4
Alors que la zone MOIS clignote, appuyez sur
▲ ou ▼ jusqu’à ce que le mois approprié soit
affiché. Ensuite, appuyez sur B.
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR
ANNÉE
05 / - - - - HEURE
--
:
----
MINUTE
-- --
Astuce
• Il est possible que vous deviez
régler l’horloge de nouveau suivant une panne de courant.
Réglage de l’horloge (suite) 21
5
Alors que la zone JR (JOUR) clignote, appuyez
sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que le jour approprié
soit affiché. Ensuite, appuyez sur B. Une abréviation du jour de la semaine sélectionné est affichée.
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR
ANNÉE
05 / 07 - - -
----
9
+100
HEURE
--
MINUTE
:
SPEED
-- --
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
6
Alors que la zone ANNÉE clignote, appuyez
sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que l’année appropriée
soit affichée. Ensuite, appuyez sur B.
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR
ANNÉE
05 / 07 MER 2003
5-8
9
PLAY
STOP
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
HEURE
--
:
DISC
MENU
RECORD
SUBTITLE
MINUTE
-- --
PHILIPS
7
Alors que la zone HEURE et AM ou PM clignotent, appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que
l’heure appropriée soit affichée. Ensuite,
appuyez sur B.
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR
ANNÉE
05 / 07 MER 2003
HEURE
05
8
:
MINUTE
- - PM
Alors que la zone MINUTE clignote, appuyez
sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la minute appropriée soit affichée.
– RÉGLAGE MANUEL HORLOGE –
MOIS JR
ANNÉE
05 / 07 MER 2003
HEURE
05
9
:
MINUTE
40 PM
Appuyez sur SETUP. Bien que les secondes ne
soient pas affichées, elles commencent le décompte à
zéro lorsque vous appuyez sur SETUP. Utilisez cette
fonction pour synchroniser l’horloge avec exactitude.
5:40 PM
Appuyez sur Display pour afficher l’heure en course à
l’écran. Plus de détails aux page 25.
Astuce
• Pour régler l’horloge plus tard,
effectuez l’étape 1-3 à la page
20. Appuyez ensuite sur s ou
B pour sélectionner l’élément
que vous voulez modifier. Entrez
les informations appropriées en
appuyant sur ▲ ou ▼. Appuyez
sur SETUP lorsque vous avez terminé.
22 Réglage de l’horloge (suite)
Réglage automatique de l’horloge
Votre TV/VCR/DVD peut effectuer automatiquement le
réglage de l’horloge à l’aide de votre canal PBS. Une fois que
l’horloge a été réglée manuellement, votre TV/VCR/DVD est
en mesure de surveiller l’heure et la date correctes diffusées
par la station PBS.
STANDBY-ON PICTURE
1
2
3
4
5
6
1
2
SELECT
CH.
7
Avant de commencer ...
● Mettez votre TV/VCR/DVD sous tension.
● Effectuez la connexion du signal d’antenne/service du câble.
Plus de détails aux pages huit-neuf.
● Mettez votre boîtier du service du câble/récepteur satellite
(s’il y a lieu) sous tension.
● Effectuez le réglage des canaux de télévision. Plus de détails
en pages 18-19.
● Réglez l’horloge manuellement.
Plus de détails aux pages 20-21.
● Appuyez sur SELECT pour mettre votre
TV/VCR/DVD en mode TV/VCR. Le voyant
VCR/TV rouge s’allume.
SLEEP
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2-3
1
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Appuyez sur SETUP.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez sur
ENTER.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
B RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
3
Avec RÉG. AUTO HORL. sélectionné, appuyez
sur ENTER pour afficher EF à côté de RÉG.
AUTO HORL.
– RÉGLAGE DE L' HORLOGE –
[EF]
B RÉG. AUTO HORL.
RECH. AUTO HORLOGE CH.
CHANG. AUTO HORL. [02]
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D' ÉTÉ
[HF]
Astuce
• Si votre TV/VCR/DVD est raccordé à un boîtier du service du
câble/récepteur satellite, sélectionnez la station PBS locale sur
le boîtier du service du
câble/récepteur satellite. Réglez
votre TV/VCR/DVD au canal de
sortie du boîtier du service du
câble/récepteur satellite (03, 04
ou AUX).
Réglage de l’horloge (suite) 23
4
Si vous connaissez déjà votre numéro de canal
PBS, passez à l’étape 8. Si vous ne connaissez
pas le numéro de canal de votre station PBS,
appuyez sur ▼ pour sélectionner RECH. AUTO
HORLOGE CH. Appuyez ensuite sur ENTER.
11
– RECH. AUTO HORLOGE CH. –
08
10
1
2
3
4
5
6
7
[EF]
RÉG. AUTO HORL.
B RECH. AUTO HORLOGE CH.
CHANG. AUTO HORL. [02]
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D' ÉTÉ
[HF]
Votre TV/DVD/VCR se met à la recherche d’un
canal doté d’un signal horaire. Les canaux porteurs
de l’heure sont affichés dans le haut de l’écran.
Utilisez l’un de ces canaux lorsque vous entrez
votre CHANG. AUTO HORL à l’étape 9.
Cette procédure peut prendre plusieurs minutes.
Un « ’_ _ » est affiché dans le coin inférieur gauche
de l’écran lorsque la recherche est terminée.
SLEEP
SELECT
CH.
– RÉGLAGE DE L' HORLOGE –
●
STANDBY-ON PICTURE
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
4,7-9
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
5-6,
10
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
13
––
5
6
7
8
Appuyez sur SETUP pour supprimer l’écran
RECH. AUTO HORLOGE CH.
Appuyez sur SETUP pour accéder au menu de
nouveau.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez ensuite
sur ENTER.
Appuyez sur ▼ pour sélectionner CHANG.
AUTO HORL., puis appuyez sur ENTER.
– RÉGLAGE DE L' HORLOGE –
[EF]
RÉG. AUTO HORL.
RECH. AUTO HORLOGE CH.
B CHANG. AUTO HORL. [08]
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D' ÉTÉ
[HF]
9
10
11
Appuyez sur { ou B jusqu’à ce que le numéro
de canal de votre station PBS soit affiché à
l’écran. Utilisez le numéro de canal déterminé
à l’étape 4.
Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre votre
TV/VCR/DVD hors tension et laissez le canal
PBS effectuer la mise à jour de l’horloge.
Astuces
• Lors de la recherche de canal
d’horloge automatique, il est possible que l’image soit déformée.
Ceci est normal.
• Si aucune station PBS n’est
disponible, réglez RÉG. AUTO
HORL. à HF. Réglez l’horloge
manuellement.
24 Heure d’été
Lorsque Heure d’été est EF, l’horloge avance d’une heure le
premier dimanche d’avril et recule d’une heure le dernier
dimanche d’octobre.
Pour mettre Heure d’été en fonction ou hors fonction,
effectuez la procédure ci-dessous.
● Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre votre TV/VCR/DVD en mode TV/VCR. Le
voyant VCR/TV rouge s’allume.
1
2
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE DE L’HORLOGE. Appuyez ensuite
sur ENTER.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner HEURE
D’ÉTÉ. Appuyez ensuite sur ENTER jusqu’à ce
que EF soit affiché à côté de HEURE D’ÉTÉ.
Ou, appuyez sur ENTER pour afficher HF à côté de
HEURE D’ÉTÉ si vous voulez désactiver cette
fonction.
– RÉGLAGE DE L' HORLOGE –
[EF]
RÉG. AUTO HORL.
RECH. AUTO HORLOGE CH.
CHANG. AUTO HORL. [02]
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
[HF]
B HEURE D' ÉTÉ
Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
SELECT
CH.
7
8
9
+100
SPEED
– RÉG. TV/VCR –
4
SLEEP
0
+10
C.RESET
ZOOM
Appuyez sur SETUP.
PROG. EN DIFFÉRÉ
B RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
3
STANDBY-ON PICTURE
VOL.
MUTE
2-3
1,4
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Affichage d’état, Commandes d’image 25
Affichage d’état
Pour afficher le compteur de vidéocassette, l’horloge ou le
numéro de canal à l’écran en mode TV/VCR, appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises.
Il se produit ce qui suit lorsque les sous-titres sont HORS
FONCTION.
Appuyez sur DISPLAY une fois pour afficher le
compteur de vidéocassette. Après cinq secondes,
seul le compteur reste à l’écran.
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
1
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
ARRÉT
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
SP
2
COMPTEUR 0:12:34
COMPTEUR 0:12:39
Appuyez sur DISPLAY de nouveau pour afficher
l’heure en cours et le canal de télévision. Après
cinq secondes, seuls l’horloge et le numéro de canal
restent affichés à l’écran. Pour les supprimer, appuyez
sur DISPLAY de nouveau.
ARRÉT
5:40 PM
CH 2
1-2
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SLEEP
SELECT
A-B
MODE
5:40 PM
CH 2
SP
●
Lorsque les sous-titres sont EF, les affichages d’écran apparaissent pendant cinq secondes. Ensuite, toutes ces informations sont effacées de l’écran. Plus de détails sur les sous-titres
en page 41.
1
Commandes d’image
Effectuez la procédure suivante pour régler la luminosité, la
netteté, la teinte, les couleurs ou le contraste de votre
TV/VCR/DVD.
Appuyez sur PICTURE.
1
2
Dans les cinq secondes, appuyez sur ▲ ou ▼
pour sélectionner la commande d’image que
vous voulez régler.
Vous pouvez sélectionner LUMINOSITÉ, NETTETÉ,
TEINTE, COULEUR OU CONTRASTE.
STANDBY-ON PICTURE
1
2
3
4
5
6
CH.
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2-3
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
Astuce
LUMINOSITÉ
3
Dans les cinq secondes, appuyez sur s ou B
pour régler la commande d’image.
LUMINOSITÉ
NETTETÉ
TEINTE
COULEUR
CONTRASTE
s
pour diminuer la luminosité
pour rendre moins net
pour ajouter du mauve
pour diminuer la couleur
pour diminuer le contraste
B
pour augmenter la luminosité
pour rendre plus net
pour ajouter du vert
pour éclaircir la couleur
pour augmenter le contraste
• Démagnétisation : Le magnétisme produit par les appareils
et haut-parleurs à proximité peuvent affecter les couleurs de l’image de télévision. Si c’est le cas,
éloignez votre TV/VCR/DVD de
l’appareil. Si les couleurs ne sont
toujours pas affichées correctement, éteignez l’appareil pendant
30 minutes. Après 30 minutes,
essayer d’utiliser le dispositif de
nouveau.
26 Enregistrement de vidéocassette
1
2
3
4
5
6
Insérez une cassette avec sa languette d’enregistrement intacte dans le logement de cassette
de votre TV/VCR/DVD. Le TV/VCR/DVD se met
sous tension.
Si l’appareil est déjà sous tension et qu’une vidéocassette est insérée, assurez-vous que le dispositif est en
mode TV/VCR.
Appuyez sur SELECT pour allumer le voyant VCR/TV
rouge sur le devant de l’appareil.
Appuyez sur SPEED jusqu’à ce que la vitesse de
cassette de votre choix (SP ou SLP) soit
affichée dans le coin inférieur gauche de
l’écran. Plus d’informations sur les vitesses de cassette cidessous.
Appuyez sur CH. ▲/▼ ou sur les touches
numérotées pour sélectionner le canal que
vous voulez enregistrer.
Il est impossible de changer les canaux durant un
enregistrement. Il n’est possible que d’enregistrer et
d’afficher un seul canal de télévision à la fois.
Appuyez sur RECORD une fois pour commencer l’enregistrement.
Le voyant REC/OTR se met à clignoter sur le devant
de votre TV/VCR/DVD. (Si la cassette n’a pas de
languette d’enregistrement, la cassette est éjectée.
Insérez une autre cassette.)
Pour interrompre momentanément l’enregistrement, appuyez sur k. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur k de nouveau ou
appuyez sur RECORD.
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez
sur STOP C.
Vitesses de défilement
Ce tableau affiche les durées d’enregistrement/lecture de
trois types de vidéocassettes (T160, T120 et T60). Trois
vitesses de lecture sont disponibles : SP, LP et SLP. Une cassette ne peut être lue qu’à la vitesse où elle a été enregistrée.
Lors de l’enregistrement, vous pouvez changer la vitesse de
la cassette à l’aide du bouton SPEED. Vous ne pouvez pas
enregistrer à la vitesse LP avec ce TV/VCR/DVD.
Plus la vitesse est lente, plus il y a d’espace d’enregistrement
sur la cassette. SLP est la vitesse la plus lente.
Vitesse de défilement
SP(vitesse standard)
LP(vitesse intermédiaire)
(lecture seulement)
SLP(vitesse lente)
Type de cassette/Durée de lecture
T160
T120
T60
2h
2h
1h
40 min
5h
4h
2h
20 min
8h
6h
3h
1
Insérez une vidéocassette
dans votre TV/VCR/DVD.
STANDBY-ON PICTURE
1
SLEEP
2
SELECT
3
CH.
4
5
7
5
6
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PLAY
4-5
3
STOP
DISC
MENU
RECORD
2
6
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Astuces
• Il n’est pas possible d’enregistrer
du contenu DVD sur une vidéocassette à l’aide de ce dispositif.
• Les options d’enregistrement se
trouvent en pages 27-32.
• Si vous interrompez l’enregistrement pendant cinq minutes, le
dispositif recommence à enregistrer automatiquement.
• Vous pouvez changer la vitesse de
la cassette durant l’enregistrement
en appuyant sur le bouton SPEED.
Des déformations peuvent apparaître sur la cassette.
Enregistrement immédiat 27
De l’anglais One Touch Recording, un OTR est un enregistrement immédiat d’une durée entre 30 minutes et huit
heures.
Avant de commencer ...
● Mettez le TV/VCR/DVD sous tension.
● Appuyez sur SELECT pour mettre le dispositif en mode
TV/VCR. Le voyant VCR/TV rouge est affiché sur le devant
du dispositif.
● Insérez une vidéocassette avec sa languette de protection
contre l’effacement en place. Plus de détails en page sept.
Faites défiler la cassette jusqu’à l’endroit où vous voulez
commencer l’enregistrement.
STANDBY-ON PICTURE
1
SLEEP
2
SELECT
3
CH.
4
7
5
6
8
9
+100
2
SPEED
1
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
4
DISPLAY
1
2
3
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Appuyez sur SPEED pour sélectionner une
vitesse d’enregistrement de vidéocassette (SP
ou SLP). Plus de détails en page 26.
Appuyez sur REC/OTR sur le devant du
TV/VCR/DVD à plusieurs reprises pour sélectionner une durée d’enregistrement.
L’enregistrement commence immédiatement.
Chaque pression du bouton REC/OTR permet d’augmenter la durée d’enregistrement de 30 minutes. La
durée d’enregistrement maximum est de huit heures.
ECS (2:30)
SP
4
ENTER
Appuyez sur les touches numérotées ou sur
CH. ▲/▼pour sélectionner le canal que vous
voulez enregistrer.
N’oubliez pas que si votre TV/VCR/DVD est raccordé
à un boîtier du service du câble/récepteur satellite,
celui-ci doit être réglé au 3, 4 ou AUX.
Sélectionnez le canal que vous voulez enregistrer à
partir du boîtier du service du câble/récepteur satellite. Plus de détails en page huit.
Appuyez sur STOP C pour interrompre un
enregistrement immédiat avant l’heure de fin
spécifiée. Dans le cas contraire, l’enregistrement sera
interrompu à l’heure que vous aurez indiquée. Votre
TV/VCR/DVD se met hors tension lorsque l’enregistrement immédiat est terminé.
3
Appuyez sur REC/OTR
sur le devant du
TV/VCR/DVD.
Astuces
• Il n’est pas possible d’effectuer un
enregistrement immédiat avec la
télécommande.
• Pour afficher le temps d’enregistrement restant, appuyez sur
DISPLAY. OTR et le temps d’enregistrement restant est affiché
brièvement dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
• Si la cassette se termine avant la
fin de l’enregistrement, le
TV/VCR/DVD interrompt l’enregistrement, éjecte la cassette et se
met hors tension.
• Un enregistrement immédiat continue même si vous mettez votre
TV/VCR/DVD hors tension. Le voyant REC/OTR se met à clignoter
sur le devant du TV/VCR/DVD
pour indiquer que l’enregistrement
est toujours en cours.
28 Enregistrement en différé
Effectuez la procédure suivante pour programmer votre
TV/VCR/DVD pour qu’il enregistre des programmes de
télévision en votre absence.
Le TV/VCR/DVD se mettra à enregistrer automatiquement
et se mettra hors tension de lui-même. Vous pouvez régler
un maximum de huit enregistrements en différé.
Avant de commencer, assurez-vous que...
● L’horloge a été réglée. Si l’horloge n’a pas été réglée, le
menu RÉGLAGE MANUEL HORLOGE est affiché. Voir les
pages 20-21 pour savoir comment régler l’horloge.
● Les canaux ont été réglés. Plus de détails en page 18.
● Une cassette a été insérée dans le TV/VCR/DVD. Assurezvous que la languette d’enregistrement est intacte. Plus de
détails en page sept.
1
Appuyez sur SETUP. Appuyez sur ▲ ou ▼
pour sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ, puis
appuyez sur ENTER.
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
1-3
1
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
– RÉG. TV/VCR –
B PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
2
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une position de programme. Ensuite, appuyez sur B.
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
---B ------
3
PHILIPS
DATE
- /- - - - - /- - - - - /- - - - - /- - - - - /- - - - - /- - - - - /- - - - - /- - - - -
DÉBUT
- :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- -
FIN
- :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- -
---------
Avec CH sélectionné, appuyez sur ▲ ou ▼
pour sélectionner le canal que vous voulez
enregistrer. Appuyez ensuite sur B. Si le
TV/VCR/DVD est raccordé au boîtier du service du
câble/récepteur satellite, le TV/VCR/DVD doit être
réglé au canal 3, 4 ou AUX.
Réglez CH à 03, 04 ou AUX à partir du menu de programme en différé. Choisissez le canal que vous voulez
enregistrer à partir du boîtier du service du
câble/récepteur satellite. Laissez le boîtier du service
du câble/récepteur satellite allumé pour l’enregistrement en différé. Laissez le TV/VCR/DVD réglé à
AUX. (Appuyez sur le bouton SELECT de la télécommande pour sélectionner AUX à partir du
TV/VCR/DVD.) Plus de détails en page huit.
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
---B 61
-----
DATE
- /- - - - - /- - - - - /- - - - - /- - - - - /- - - - - /- - - - - /- - - - - /- - - - -
DÉBUT
- :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- -
FIN
- :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- -
---------
Astuce
• Si la cassette se termine avant la
fin de l’enregistrement, le
TV/VCR/DVD interrompt l’enregistrement et éjecte la cassette.
Enregistrement en différé (suite) 29
4
Avec DATE sélectionné, appuyez sur ▲ ou ▼
jusqu’à ce que la date appropriée soit affichée.
L’enregistrement se produit une fois.
STANDBY-ON PICTURE
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
CH
---B 61
-----
DATE
DÉBUT
- /- - - - - - :- - /- - - - - - :- - /- - - - - - :- 7/ 04 VEN - : - - /- - - - - - :- - /- - - - - - :- - /- - - - - - :- - /- - - - - - :- -
FIN
- :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- -
---------
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
Ou, pour enregistrer un programme à la
même heure, sur le même canal chaque jour
de la semaine (du lundi au vendredi), appuyez
sur ▼ jusqu’à ce que TOUS JR soit affiché à
l’écran.
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
---B 61
-----
DATE
- /- - - - - /- - - - - /- - - - TOUS JR
- /- - - - - /- - - - - /- - - - - /- - - - -
DÉBUT
- :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- -
FIN
- :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- -
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
DATE
- /- - - - - /- - - - - /- - - - TOUS LUN
- /- - - - - /- - - - - /- - - - - /- - - - -
DÉBUT
- :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- -
FIN
- :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- -
---------
Finalement, appuyez sur B.
5
Avec DÉBUT sélectionné, appuyez sur ▲ ou ▼
pour sélectionner l’heure à laquelle vous voulez
commencer l’enregistrement. AM ou PM est
affiché à côté de l’heure.
Appuyez ensuite sur B puis sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner la minute où vous voulez que
commence l’enregistrement. Appuyez sur B.
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
---B 61
-----
DATE
DÉBUT
- /- - - - - - :- - /- - - - - - :- - /- - - - - - :- 7/ 04 VEN 7: 30 PM
- /- - - - - - :- - /- - - - - - :- - /- - - - - - :- - /- - - - - - :- -
FIN
- :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- - :- -
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
---------
Ou pour enregistrer un programme à la même
heure sur le même canal chaque semaine,
appuyez sur ▼ jusqu’à ce que TOUS et le jour
de la semaine soit affiché ensemble.
CH
---B 61
-----
4-5
PLAY
STOP
---------
Cette procédure continue à la page 30.
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
30 Enregistrement en différé (suite)
6
Avec FIN sélectionné, appuyez sur ▲ ou ▼
pour sélectionner l’heure où vous voulez que
l’enregistrement s’arrête. AM ou PM est affiché à
côté de l’heure.
Appuyez ensuite sur B puis sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner la minute à laquelle vous voulez
terminer l’enregistrement. Appuyez sur B.
9
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
---B 61
-----
7
DATE
DÉBUT
- /- - - - - - :- - /- - - - - - :- - /- - - - - - :- 7/ 04 VEN 7: 30 PM
- /- - - - - - :- - /- - - - - - :- - /- - - - - - :- - /- - - - - - :- -
FIN
- :- - - - :- - - - :- - - 8: 50 PM - - :- - - - :- - - - :- - - - :- - - -
Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la vitesse
de la cassette (SP ou SLP) soit affichée en fin
de ligne.
6-7
8
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
– PROG. EN DIFFÉRÉ –
CH
---B 61
-----
DATE
DÉBUT
- /- - - - - - :- - /- - - - - - :- - /- - - - - - :- 7/ 04 VEN 7: 30 PM
- /- - - - - - :- - /- - - - - - :- - /- - - - - - :- - /- - - - - - :- -
FIN
- :- - - - :- - - - :- - - 8: 50 PM SP
- :- - - - :- - - - :- - - - :- - - -
Astuces
8
9
Appuyez sur SETUP pour supprimer les
menus.
Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre le
TV/VCR/DVD hors tension et régler l’enregistrement en différé.
Le voyant REC/OTR rouge s’allume sur le devant du
TV/VCR/DVD.
Vous devez mettre le TV/VCR/DVD hors tension afin
de pouvoir activer un enregistrement en différé. Si l’alimentation n’a pas été coupée et que vous continuez à
regarder la télévision, MISE EN ATT. MINUTERIE
(TIMER REC STANDBY) commence à clignoter à
l’écran deux minutes avant le temps de début de l’enregistrement time. Mettez votre dispositif hors tension pour faire démarrer l’enregistrement.
• Pour corriger des informations tout
en effectuant le réglage d’un
enregistrement en différé,
appuyez sur s pour reculer
d’une étape et sélectionner les
informations appropriées.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour saisir
les informations appropriées.
• Le voyant REC/OTR rouge se met
à clignoter lors d’un enregistrement en différé.
• Si un enregistrement en différé est
réglé pour enregistrer dans
quelques heures ou quelques
jours, vous pouvez utiliser votre
TV/VCR/DVD jusqu’au moment de
l’enregistrement. Assurez-vous
seulement de mettre votre
TV/VCR/DVD hors tension environ
cinq minutes avant que ne commence l’enregistrement. Effectuez
le réglage du boîtier du service du
câble/récepteur satellite au besoin.
• Si la languette d’enregistrement
est absente, la vidéocassette est
éjectée lorsque vous appuyez sur
STANDBY-ON pour mettre le
TV/VCR/DVD hors tension. Insérez
une cassette enregistrable pour
l’enregistrement en différé.
Enregistrement en différé (suite) 31
Prolongement d’un enregistrement en différé
Pour faire démarrer et terminer un enregistrement en différé plus tard que
prévu, effectuez la procédure suivante.
1 Avec le dispositif sous tension, appuyez sur SETUP. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ. Appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur RECORD, puis sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le programme de votre
choix.
3 Appuyez sur RECORD de nouveau. Chaque pression du bouton RECORD fait
avancer l’heure de début/de fin de 10 minutes. Si l’enregistrement est en cours,
chaque pression du bouton fait avancer l’heure de fin seulement.
Si vous effectuez un réglage de l’heure durant l’enregistrement, la vitesse d’enregistrement change automatiquement à SLP.
Pour retourner aux heures d’enregistrement d’origine, appuyez sur k.
4 Appuyez sur SETUP pour supprimer les menus.
5 Si l’enregistrement en différé est programmé pour commencer plus tard, appuyez
sur STANDBY-ON pour mettre votre TV/VCR/DVD hors tension pour l’enregistrement.
Correction d’un enregistrement en différé
1 Avec le dispositif sous tension, appuyez sur SETUP. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ. Appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un enregistrement en différé puis appuyez
sur B.
3 Appuyez sur B ou s pour sélectionner les informations que vous voulez modifier.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour saisir les informations correctes.
4 Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
5 Appuyez sur STANDBY-ON pour mettre votre TV/VCR/DVD hors tension et
effectuez le réglage de l’enregistrement.
Annulation d’un enregistrement en différé
Pour annuler un enregistrement en différé en cours d’enregistrement :
1 Le voyant REC/OTR rouge se met à clignoter lors de l’enregistrement. Appuyez sur
STANDBY-ON pour mettre le TV/VCR/DVD sous tension puis appuyez sur
STOP/EJECT CA sur le devant du TV/VCR/DVD.
Pour annuler un enregistrement en différé n’ayant pas commencé :
1 Avec le dispositif sous tension, appuyez sur SETUP.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ. Appuyez sur ENTER.
2 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un enregistrement en différé.
3 Appuyez sur C.RESET. Toutes les informations sur l’enregistrement sélectionné disparaissent.
4 Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
Vérification d’un enregistrement en différé programmé
1 Avec le dispositif sous tension, appuyez sur SETUP.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner PROG. EN DIFFÉRÉ.
2 Appuyez sur ENTER. Des détails sur le programme sont affichés à l’écran.
3 Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
32 Enregistrement en différé retour automatique
Utilisez cette fonction pour rembobiner la cassette jusqu’au
commencement d’un enregistrement en différé complété.
STANDBY-ON PICTURE
1
2
SLEEP
SELECT
Appuyez sur SETUP.
1
2
3
4
5
6
CH.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE DE L’USAGER.
Appuyez ensuite sur ENTER.
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
3
4
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RETOUR AUTO.
2-4
1,5
PLAY
STOP
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que EF soit
affiché à côté de RETOUR AUTO. Pour désactiver RETOUR AUTO, appuyez sur ENTER pour sélectionner HF à la place.
DISC
MENU
RECORD
SUBTITLE
PHILIPS
– RÉGLAGES DE L' USAGER –
LOCATION
LECT. RÉPÉTÉE
B RETOUR AUTO.
SON MAGNÉTO
SON TÉLÉ
5
[HF]
[HF]
[EF]
[HIFI]
[STÉRÉO]
Appuyez sur SETUP. Lorsque RETOUR AUTO est
EF et que tous les enregistrements en différé sont terminés, la cassette se rembobine au début du ou des
programmes enregistrés.
Astuces
• Si vous appuyez sur STANDBYON pendant le rembobinage de
la cassette, le rembobinage est
interrompu.
• En cas de panne de courant, le
TV/VCR/DVD conserve en
mémoire les informations de
cette fonction.
Réenregistrement (copie de cassette) 33
Prises AUDIO et VIDEO OUT sur le dispositif
source (magnétoscope ou caméscope)
VIDEO AUDIO
OUT
OUT
Câbles audio de la prise AUDIO
OUT à l’entrée AUDIO
OP/EJECT
HEADPHONE VIDEO
L AUDIO R
L
R
Câble vidéo de VIDEO
OUT à l’entrée VIDEO
1
Effectuez les connexions indiquées ci-dessus.
Utilisez des câbles audio et vidéo (non fournis).
Raccordez le dispositif source (magnétoscope
ou caméscope) à une source d’alimentation
lorsque les connexions ont été effectuées.
2
Le magnétoscope ou caméscope fait la lecture du
disque. Insérez une cassette préenregistrée dans
le dispositif source. Si la lecture démarre, appuyez
sur le bouton STOP du magnétoscope ou caméscope.
3
Le TV/VCR/DVD commence l’enregistrement de
votre cassette. Insérez une vidéocassette vierge
dans le logement de cassette du
TV/VCR/DVD.Assurez-vous que la languette d’enregistrement de la cassette est intacte et que le
TV/VCR/DVD est sous tension.
4
Pointez la télécommande du TV/VCR/DVD
vers le TV/VCR/DVD. Appuyez sur SELECT ou
CH. o/p jusqu’à ce que AUX soit affiché à
l’écran. Le TV/VCR/DVD est maintenant en mode
Entrée ligne ou Auxiliaire.
5
Appuyez sur SPEED jusqu’à ce que la vitesse
de cassette de votre choix (SP ou SLP) soit
affichée dans le coin inférieur gauche de
l’écran.
6
Appuyez simultanément sur le bouton PLAY
du magnétoscope ou caméscope et sur le bouton REC/OTR de votre TV/VCR/DVD. La copie
de vidéocassettes est démarrée.
7
Pour interrompre la copie, appuyez sur le bouton STOP/EJECT C A de votre TV/VCR/DVD
puis interrompez la lecture de la cassette sur le
magnétoscope ou caméscope.
Prises d’entrée AUDIO et VIDEO
sur le TV/VCR/DVD
Astuces
• Tout enregistrement non autorisé
d’émissions de télévision, de cassettes vidéo ou d’autres
matériels protégés par droits
d’auteur, peut enfreindre les
droits des titulaires de droits
d’auteur ainsi que les lois du
copyright.
• Différents dispositifs peuvent
fonctionner différemment.
• Vérifiez que toutes les connexions sont bien solides afin de
vous assurer que vous enregistrez la vidéo et l’audio.
• Les programmes protégés par
droit d’auteur peuvent ne pas
enregistrer clairement.
• Il est impossible d’enregistrer du
matériel DVD sur une vidéocassette à l’aide de ce
TV/VCR/DVD.
• Vous pouvez utilisez cette connexion pour faire la lecture de
cassettes sur un caméscope ou
magnétoscope et les afficher sur
le TV/VCR/DVD. Effectuez les
étapes 1, 2 et 4 relativement
aux connexions et au réglage de
AUX. Faites ensuite la lecture de
la cassette sur le caméscope,
etc., comme d’habitude.
34 Lecture répétée
La fonction de lecture répétée vous permet de faire jouer
une vidéocassette continuellement.
TOUS permet de faire jouer la cassette à plusieurs reprises
du début à la fin. VIDE permet de faire jouer la cassette
depuis le début jusqu’au premier segment vide pendant plus
de 10 secondes.
1
2
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
+100
Appuyez sur SETUP.
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE DE L’USAGER.
Appuyez ensuite sur ENTER.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
3
4
STANDBY-ON PICTURE
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner LECTURE RÉPÉTÉE.
2-4
1,5
PLAY
6
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que TOUS ou
VIERGE soit affiché à côté de LECT.
RÉPÉTÉE. Ou, pour annuler LECT. RÉPÉTÉE,
appuyez sur ENTER pour sélectionner HF.
– RÉGLAGES DE L' USAGER –
LOCATION
B LECT. RÉPÉTÉE
RETOUR AUTO.
SON MAGNÉTO
SON TÉLÉ
5
6
[HF]
[TOUS]
[EF]
[HIFI]
[STÉRÉO]
Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
Appuyez sur PLAY B pour faire jouer une
vidéocassette. LECT. RÉPÉTÉEB est affiché brièvement à l’écran.
Astuces
• La lecture répétée reste activée
même lorsque votre
TV/VCR/DVD a été mis hors tension. Votre TV/VCR/DVD conserve le réglage de lecture
répétée même en cas de panne
de courant.
• Si LOCATION est réglé à EF,
LECTURE DE LOCATION B est
affiché à l’écran à la place de
LECT. RÉPÉTÉE B. Plus de
détails en page 35.
Lecture de location 35
Cette fonction vous permet d’améliorer la qualité de l’image
lors de la lecture de cassettes usagées comme les vidéocassettes de location.
1
2
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+100
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE DE L’USAGER. Appuyez ensuite
sur ENTER.
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner LOCATION. Appuyez sur ENTER jusqu’à ce que EF
soit affiché à côté de LOCATION. Pour désactiver LOCATION, appuyez sur ENTER pour sélectionner HF.
SELECT
CH.
Appuyez sur SETUP.
– RÉG. TV/VCR –
3
STANDBY-ON PICTURE
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2-3
1,4
PLAY
5
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
– RÉGLAGES DE L' USAGER –
B LOCATION
LECT. RÉPÉTÉE
RETOUR AUTO.
SON MAGNÉTO
SON TÉLÉ
4
5
[EF]
[HF]
[HF]
[HIFI]
[STÉRÉO]
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture de la vidéocassette. LECT. LOCATION B
est affiché brièvement à l’écran.
Astuces
• Une fois que vous avez sélectionné Lecture de location, cette
fonction reste activée même
lorsque le TV/VCR/DVD a été
mis hors tension.
• Le TV/VCR/DVD conserve ses
réglages de location même en
cas de panne de courant.
36 Remise à zéro, Sommeil
Remise à zéro
Le compteur de vidéocassette affiche la durée d’enregistrement
ou de lecture écoulée en heures, minutes et secondes à partir
du point où le compteur a été réinitialisé à zéro. Le compteur
ne change pas lorsqu’il s’agit d’une vidéocassette vierge ou de
segments vierges sur la cassette. Le « – » avant le compteur
de cassette indique la quantité restante de temps d’enregistrement/lecture avant que le compteur n’atteigne le zéro.
Effectuez la procédure ci-dessous pour réinitialiser le compteur de cassette à zéro à un endroit de la cassette auquel vous
voulez retourner plus tard.
Faites la lecture, rembobinez ou faites défiler la
cassette vers l’avant à l’endroit auquel vous
voulez retourner plus tard.
Appuyez sur STOP C pour interrompre la cassette.
Appuyez sur C.RESET pour mettre le compteur
à 0 :00 :00.
1
2
3
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
7
8
9
VOL.
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
MUTE
3
3
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
2
1
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SLEEP
SELECT
A-B
MODE
Pour retrouver ce même endroit plus tard,
appuyez sur SETUP. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner REMISE À ZÉRO. Appuyez ensuite
sur ENTER.
Le compteur de cassette est affiché à l’écran. Lorsque
la cassette atteint le point où vous avez réglé le compteur à zéro, la cassette s’arrête. Appuyez sur PLAY B
pour visionner la cassette à partir du point désigné.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
B REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
Sommeil
Utilisez la commande de sommeil pour programmer la mise
hors tension du TV/VCR/DVD à un moment précis.
Appuyez sur SLEEP jusqu’à ce que la période de
temps de votre choix soit affichée à côté de
SOMMEIL. Chaque pression de SOMMEIL fait augmenter le temps de 30 minutes. Vous pouvez régler
une période de sommeil de 30, 60, 90 ou 120 minutes.
Après cinq secondes, les informations de sommeil sont
supprimées de l’écran. Le TV/VCR/DVD se met hors
tension de lui-même lorsque la période de temps sélectionnée est écoulée.
1
STANDBY-ON PICTURE
1
2
3
CH.
4
5
7
8
6
9
VOL.
+100
SPEED
1
0
+10
C.RESET
ZOOM
MUTE
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
Astuce
SOMMEIL 120 MINUTE
Pour annuler la commande de sommeil
Appuyez sur SLEEP jusqu’à ce que « SOMMEIL 0 MINUTE
» soit affiché à l’écran.
• Pour afficher le temps qui reste
avant que le TV/VCR/DVD ne se
mette hors tension, appuyez sur
SOMMEIL une fois. Les informations sont supprimées automatiquement en cinq secondes.
Recherche chronométrique 37
La recherche chronométrique vous permet de faire avancer la
vidéocassette rapidement vers une position précise en entrant
simplement la période de temps de lecture que vous voulez
sauter. Dans l’exemple ci-dessous, la recherche
chronométrique est réglée à 2 heures, 50 minutes de la
présente position.
1
Insérez une vidéocassette.
STANDBY-ON PICTURE
1
2
Insérez une vidéocassette.
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
7
Appuyez sur SETUP.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner RECH.
CHRONOMÉTRIQUE. Appuyez sur ENTER.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
B RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que la période
de temps de votre choix soit affichée en
dessous de RECH. CHRONOMÉTRIQUE dans
la partie supérieure de l’écran. (Exemple : 2 :50
pour 2 heures, 50 minutes)
Chaque pression du bouton ▲ ou ▼ augmente ou
diminue la période de temps de 10 minutes.
Pour annuler la recherche chronométrique, appuyez
sur SETUP.
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2-4
2
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
3
SLEEP
SUBTITLE
PHILIPS
RECH. CHRONOMÉTRQUE
2 : 50
4
Appuyez sur s ou B pour rembobiner ou
faire avancer la cassette rapidement la période
de temps de votre choix.
Le TV/VCR/DVD rembobine ou fait avancer la cassette rapidement la période de temps spécifiée.
Le décompte est affiché à l’écran en même temps que
la recherche. Lorsque le compteur atteint 0 :00, la
cassette commence sa lecture.
Ou, pour annuler la recherche chronométrique avant
que celle-ci ne soit terminée, appuyez sur STOP C.
Astuces
• Une recherchechronométrique
peut être réglée à un maximum
de 9 heures 50 minutes en incréments de 10 minutes.
• Recherche chronométrique ne
fonctionne pas lorsqu’un enregistrement est en cours.
38 Recherche par indexage
Cette fonction vous permet de rembobiner ou d’avancer rapidement vers le début de l’enregistrement.
● Des points d’index sont posés automatiquement au début
de tous les enregistrements. Aucun point d’index n’est posé
lorsqu’un enregistrement est arrêté momentanément.
L’intervalle horaire entre les points d’index doit être plus de
une minute pour les enregistrements SP et plus de trois
minutes pour les enregistrements SLP. Il en résulte que tout
enregistrement doit être de une (SP) ou trois (SLP) minutes
de longueur. Dans le cas contraire, la recherche par indexage pourrait ne pas trouver le début de l’enregistrement. Il
arrive quelquefois que les points d’index au début d’une
vidéocassette ne soient pas détectés.
1
Appuyez sur SETUP. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner RECH. PAR INDEXAGE. Appuyez
ensuite sur ENTER.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
B RECH. PAR INDEXAGE
2
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
VOL.
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
MUTE
1-3
1
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que le nombre
de programmes que vous voulez sauter soit
affiché en dessous de RECH. PAR INDEXAGE.
Pour annuler une recherche par indexage, appuyez sur
SETUP.
RECH. PAR INDEXAGE
03
3
4
STANDBY-ON PICTURE
Appuyez sur s ou B. Le TV/VCR/DVD commence
à rembobiner ou à faire avancer rapidement la cassette
au début du programme de votre choix.
Lorsque le programme est atteint, la lecture commence.
Astuces
• Chaque fois qu’un point d’index
(ou enregistrement) est dépassé,
le nombre en dessous de
RECHERCHE PAR INDEXAGE est
réduit de un.
• Une vidéocassette doit être
insérée dans le TV/VCR/DVD afin
de pouvoir utiliser cette fonction.
• Vous pouvez effectuer la
recherche de plus de 20 points
d’index.
• Cette fonction ne peut pas être
utilisée lors d’un enregistrement.
• Pour annuler une recherche par
indexage, appuyez sur STOP C .
• Si la fin de la cassette est atteinte
lors d’une recherche par indexage,
la cassette se rembobine complètement. Le TV/VCR/DVD se
met hors tension et la cassette est
éjectée.
Fonctions de lecture de vidéocassette 39
Ralenti
1
Appuyez sur k lors de la lecture pour interrompre la vidéocassette momentanément.
Appuyez ensuite sur i / g pour faire la
lecture au ralenti. Le son est en sourdine lors
d’une lecture au ralenti. La lecture au ralenti s’arrête
automatiquement après cinq minutes pour éviter
d’endommager la cassette.
STANDBY-ON PICTURE
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
+100
SPEED
2
SLEEP
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
Appuyez sur PLAY B pour reprendre la lecture normale.
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
Recherche avant et arrière (SP/LP/SLP)
1
Lors de la lecture de la vidéocassette, appuyez
et relâchez le bouton i / g ou j / h.
Une recherche avant ou arrière rapide est commencée.
2
Pour reprendre la lecture normale, appuyez
sur PLAY B .
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Recherche ultra rapide (LP/SLP)
1
Lors de la lecture de la cassette, appuyez sur
i / g ou j / h, puis appuyez de nouveau. Le TV/VCR/DVD effectue une recherche de la
cassette à haute vitesse.
Appuyez sur i / g ou j / h à plusieurs
reprises pour faire basculer entre la recherche ordinaire et la recherche ultra rapide.
2
Pour reprendre la lecture normale, appuyez
sur PLAY B.
Affichage d’une image fixe
1
Lors de la lecture d’une cassette, appuyez sur
k.
Une image fixe est affichée à l’écran. L’image avance
chaque fois que vous appuyez sur k.
Suivant une pause de cinq minutes, la lecture est
interrompue automatiquement. Ceci permet d’éviter
d’endommager la cassette et le TV/VCR/DVD.
2
3
Si l’image fixe vibre verticalement, stabilisez
l’image à l’aides des boutons CH. ▲ ou ▼.
Pour libérer l’image fixe et reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY B.
Astuces
• SP/LP/SLP signifie que cette fonction est disponible avec des cassettes enregistrées en vitesse
standard (SP), intermédiaire (LP)
ou lente (SLP). LP/SLP signifie
que cette fonction est disponible
avec des cassettes enregistrées
en vitesse intermédiaire ou lente.
Plus de détails sur la vitesse des
cassettes en page 26.
• En recherche avant ou arrière,
des bandes de bruit horizontales
apparaissent à l’écran.
40 Fonctions de commande automatique
Les fonctions de vidéocassette suivantes sont disponibles.
Rembobinage automatique, Éjection,
Hors tension
Lors de la lecture, avance rapide ou enregistrement d’une
vidéocassette jusqu’à la fin, le TV/VCR/DVD rembobine la
cassette, s’arrête, se met hors tension puis éjecte la cassette.
SiLECTURE RÉPÉTÉE est activé, la lecture est recommencée à
la place. Plus de détails en page 34.
La cassette ne se rembobine pas automatiquement suivant la
conclusion d’un enregistrement immédiat. Pour rembobiner
une cassette suivant un enregistrement en différé, consultez la
rubrique Retour automatique à la page 32.
Réglage d’alignement automatique
Le TV/VCR/DVD effectue automatiquement le réglage de
l’alignement de la vidéocassette afin de produire la meilleure
qualité d’image possible. Par contre, les commandes d’alignement manuelles (ci-dessous) peuvent offrir une meilleure
image avec certains enregistrements.
Alignement manuel
Pour effectuer un réglage d’alignement manuel, appuyez sur
les boutons CHANNEL ▲/▼ sur le devant du
TV/VCR/DVD ou sur les boutons CH. ▲/▼ de la télécommande lors de la lecture. La fonction d’alignement retourne
au mode d’alignement automatique lorsque vous insérez une
cassette ou que vous appuyez sur STOP C.
Avant un
réglage de
l’alignement
Après un
réglage de
l’alignement
Sous-titre 41
Effectuez la procédure ci-dessous pour sélectionner des
sous-titres pour vos programmes de télévision. Les programmes de télévision et les pauses commerciales ne disposent pas tous de sous-titres ou de tous les types de soustitre (seconde langue, texte mi-écran, etc.). Il est impossible
d’afficher des sous-titres si ceux-ci ne sont pas diffusés. Il ne
s’agit pas d’un problème avec le TV/VCR/DVD. Consultez
votre liste de programmes de télévision pour identifier les
programmes offrant des sous-titres. Si le TV/VCR/DVD
reçoit des signaux de télévision de mauvaise qualité, les soustitres peuvent contenir des erreurs ou ne pas afficher du
tout. Certaines causes possibles de signaux de mauvaise qualité :
● Bruits d’allumage d’automobile
● Bruits de moteur électrique
● Réception de signal faible
● Réception de signal multiplex (fantômes ou papillotement
d’écran)
● Lecture de vidéocassettes mal enregistrées ou usées.
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
1-2
1,3
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
1
Appuyez sur SETUP. Appuyez sur ▲ ou ▼
pour sélectionner S-TITRES.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
B S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
2
Appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour
sélectionner S-TIT1, S-TIT2, TEXT1, TEXT2
ou HF.
S-TIT1 permet d’afficher des sous-titres standard (les
paroles d’un interlocuteur). S-TIT2 affiche des soustitres en langue étrangère (mots en langue étrangère
affichant les paroles d’un interlocuteur).
TEXT1 et TEXT2 affiche du texte mi-écran (comme
les grilles de canaux, horaire ou annonces).
HF met la fonction de sous-titres hors fonction.
Aucun sous-titre n’apparaît à l’écran.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
B S-TITRES [S-TIT1]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
3
Appuyez sur SETUP pour quitter le menu.
Astuces
• Si une boîte noire est affichée à
l’écran, un mode de TEXTE est
sélectionné. Sélectionnez S-TIT1,
S-TIT2 ou HF.
• Le TV/VCR/DVD garde les
réglages de sous-titres en
mémoire en cas de panne de
courant.
• Des abréviations, symboles et
autres raccourcis grammaticaux
peuvent être utilisés afin de vous
maintenir au niveau de l’action à
l’écran. Il ne s’agit pas d’un problème causé par le TV/VCR/DVD.
• Les sous-titres sont parfois
retardés de quelques secondes
lorsque vous changez de canal.
• Le réglage ou la mise en sourdine
du volume peut retarder l’affichage des sous-titres pendant
quelques secondes.
42 Réglage de la puce V
Réglage des classements de programmes de
télévision
La puce antiviolence permet aux parents d’interdire l’affichage de
certains programmes de télévision qui ne leur semblent pas
appropriés. La fonction de circuit V fait la lecture des classements de programmation (sauf pour les nouvelles et les sports,
les films non édités des canaux de câblodiffusion ainsi que les signaux de radiodiffusion d’urgence) puis interdit l’accès aux programmes si le classement du programme répond aux limitations
que vous avez sélectionnées. Dans ce cas, le message «
ÉMISSION PROTÉGÉE par » est affiché à l’écran de télévision.
Si le message « ÉMISSION… » s’affiche pendant que vous
regardez la télévision, passez à un canal qui n’est pas bloqué.
Vous pouvez ensuite accéder au menu RÉGLAGE CIRCUIT V et
modifier les réglages et autoriser l’affichage de tous les programmes.
La programmation peut avoir reçu un classement de la Motion
Picture Association of America (MPAA) ou des directives de
surveillance parentales pour la télévision. Pour bloquer tout programme inapproprié, réglez vos limites sous les deux classements : COTE MPAA et COTE TV.
Avant de commencer, assurez-vous que...
● Votre TV/VCR/DVD est sous tension.
● Le dispositif est en mode TV/VCR. Appuyez sur le bouton
SELECT de la télécommande jusqu’à ce que les canaux de
télévision soit affichés et que le voyant rouge VCR/TV sur le
devant du TV/VCR/DVD se soit allumé.
1
STANDBY-ON PICTURE
2
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
1,3
1
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Appuyez sur SETUP. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner RÉGLAGE CIRCUIT V. Appuyez
ensuite sur ENTER.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
B RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
2
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer
le code d’accès à quatre chiffres. Lorsque vous
entrez le code d’accès pour la première fois ou en cas de
panne de courant, entrez le code par défaut 0000.
Quatre X sont affichés à la place du code. Ceci vous permet de protéger l’identité de votre code.
CODE D' ACCES
– – – –
3
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner COTE
TV. Appuyez sur ENTER.
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
B COTE TV
COTE MPAA
CHANGER CODE
Explications des classements de télévision
• TV-Y - Convient à un public de
tous les âges
• TV-Y7 - Convient aux enfants
de sept ans et plus
• TV-G - Général
• TV-PG - Surveillance parentale
suggérée.
• TV-14 — Ne convient pas aux
enfants de moins de 14 ans
• TV-MA - Réservé aux adultes
Réglage de la puce V (suite) 43
4
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le
niveau de classement de télévision dont vous
voulez bloquer l’affichage puis appuyez sur
ENTER une fois. Si vous appuyez sur ENTER de
nouveau, les sous-classes pour cette catégorie sont
affichées.
Plus de détails en pages 44-45.
Lorsque vous sélectionnez la catégorie de classement
et que vous la réglez à BARRÉ, la classification la plus
élevée se BARRE automatiquement. Les classements
moins élevés affichent la mention VISION.
Lorsque vous réglez TV-Y à VISION (ou BARRÉ),
tous les classements passent à VISION (ou BARRÉ)
automatiquement.
TV-Y
TV-Y7
B TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
5
(
)
(
(
(
)
)
)
[VISION]
[VISION]
[BARRÉ]
[BARRÉ]
[BARRÉ]
[BARRÉ]
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
4
5
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Appuyez sur SETUP pour sauvegarder vos
réglages et supprimer les menus.
Astuces
• Si vous voulez désactiver la puce
de façon à pouvoir visionner tous
les programmes de télévision,
réglez TV-Y à VISION.
• Les classements de la puce V sont
gardés en mémoire suivant une
panne de courant (sauf si le code
d’accès retourne à 0000).
44 Réglage de la puce V (suite)
Sous-classes TV
Lorsque vous sélectionnez TV-Y7, TV-PG, TV-14 ou TV-MA,
vous pouvez utiliser les sous-classes pour bloquer des éléments de programmes spécifiques selon le langage ou la violence.
1
2
Appuyez sur SETUP.
1
2
3
4
5
6
7
8
– RÉG. TV/VCR –
Appuyez sur les touches numérotées pour
entrer le code d’accès à quatre chiffres. Le code
par défaut est 0000 (si vous n’avez pas encore réglé
votre code ou s’il s’est produit une panne de
courant).
– – – –
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner COTE
TV. Appuyez sur ENTER.
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
B COTE TV
COTE MPAA
CHANGER CODE
SELECT
CH.
SPEED
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE CIRCUIT V. Appuyez sur ENTER.
CODE D' ACCESS
4
3
SLEEP
9
+100
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
B RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
3
STANDBY-ON PICTURE
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2,4
1
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Réglage de la puce V (suite) 45
5
Appuyez sur ▲ ou L pour sélectionner le
classement que vous voulez modifier. Appuyez
ensuite sur ENTER deux fois pour afficher les
sous-classes.
TV-Y7
B FV
[BARRÉ]
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
Example :
TV-Y7 subratings
9
+100
[BARRÉ]
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
● Lorsque
vous sélectionnez TV-Y7 :
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner FV
(Comédies de violence, violence qui semble réelle
aux enfants en bas âge).
Appuyez ensuite sur ENTER pour sélectionner
BARRÉ ou VISION.
● Lorsque vous sélectionnez TV-PG, TV-14 ou
TV-MA :
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner « D »
(Dialogue suggestifs), « L » (langage grossier), « S »
(scènes sexuelles) ou « V » (Violence). Appuyez
ensuite sur ENTER à plusieurs reprises pour sélectionner BARRÉ ou VISION pour chaque sous-classe.
Pour accéder au menu précédent, appuyez sur
RETURN.
6
5
6
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Appuyez sur SETUP pour sauvegarder vos
paramètres et supprimer les menus.
Astuces
• Dialogue (D) n’est pas une sousclasse disponible pour TV-MA.
• Les sous-classes barrées sont
affichées à côté de la catégorie
de classement dans le menu de
cotes TV.
• Il n’est pas possible de BARRER
une sous-classe (D, L, S ou V) si
la catégorie principale est réglée
à VISION. Vous pouvez en
revanche régler une sous-classe
à VISION même si la catégorie
principale est réglée à BARRÉ.
• Si vous changez la catégorie à
BARRÉ ou à VISION, toutes les
sous-classes sont changées
automatiquement (BARRÉ ou
VISION).
46 Réglage de la puce antiviolence (suite)
Réglage des classements de la MPAA
Vous pouvez bloquer l’affichage des canaux de télévision
selon les classements de la Motion Picture Association. Pour
ce faire, effectuez la procédure suivante.
Appuyez sur SETUP.
1
2
3
– RÉG. TV/VCR –
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
7
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE CIRCUIT V.
Appuyez ensuite sur ENTER.
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L' USAGER
B RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
3
STANDBY-ON PICTURE
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2,4-5
1,6
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer le code d’accès à quatre chiffres. (Le code par
défaut est 0000 si vous n’avez pas réglé votre code
d’accès ou s’il s’est produit une panne de courant.)
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
CODE D' ACCES
– – – –
4
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner COTE
MPAA. Appuyez ensuite sur ENTER.
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
COTE TV
B COTE MPAA
CHANGER CODE
5
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le
niveau dont vous voulez bloquer l’affichage.
Appuyez ensuite sur ENTER pour sélectionner
BARRÉ ou VISION.
Lorsque vous bloquez une catégorie, les classements
plus élevés se mettent automatiquement à BARRÉ. Les
classements plus bas se mettent à VISION.
Lorsque vous réglez G à VISION ou BARRÉ, tous les
classements se mettent automatiquement à VISION ou
BARRÉ.
G
PG
PG-13
B R
NC-17
X
6
[VISION]
[VISION]
[VISION]
[BARRÉ]
[BARRÉ]
[BARRÉ]
Appuyez sur SETUP pour sauvegarder vos
paramètres et supprimer les menus.
Explications sur les
classements des films
selon la MPAA
• G - Général
• PG — Surveillance parentale
suggérée
• PG-13 - Ne convient pas aux
enfants de moins de 13 ans
• R — Réservé ; Toute personne de
moins de 17 ans doit être
accompagnée d’un adulte
• NC-17 — Ne convient pas aux
personnes de moins de 17 ans
• X — Adultes seulement
Astuces
• Pour désactiver tous les classements MPAA, réglez G à VISION.
• Les paramètres de la puce V
seront conservés en mémoire suivant une panne de courant (sauf si
le code d’accès retourne à 0000).
Réglage de la puce V (suite) 47
Modification du code d’accès
Bien que le code par défaut 0000 soit fourni par le
TV/VCR/DVD, vous pouvez régler votre propre code
d’accès.
1
2
3
Appuyez sur SETUP.
STANDBY-ON PICTURE
3,5
SLEEP
1
2
3
4
5
6
CH.
7
8
9
+100
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGE CIRCUIT V.
Appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur les touches numérotées pour
entrer l’ancien code d’accès. S’il s’agit de la première fois, utilisez 0000. Quatre X sont affichés à la
place du code afin d’en protéger l’identité.
CODE D' ACCES
SELECT
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2,4
1,6
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
– – – –
PHILIPS
4
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
CHANGER CODE. Appuyez sur ENTER.
– RÉGLAGE CIRCUIT V –
COTE TV
COTE MPAA
B CHANGER CODE
5
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer votre code d’accès préférentiel dans la zone
NOUVEAU CODE. Entrez ensuite le même
code dans la zone CONFIRMER CODE. Des X
sont affichés à la place des numéros de code. Le code
d’accès doit contenir exactement quatre chiffres.
L’écran RÉGLAGE CIRCUIT V est affiché de nouveau.
NOUVEAU CODE
XXXX
CONFIRMER CODE
––––
6
Appuyez sur SETUP pour sauvegarder vos
paramètres et supprimer les menus.
Astuces
• Si vous entrez le mauvais code
dans la zone CONFIRMER CODE,
effectuez de nouveau l’étape 5.
Entrez exactement le même nouveau code dans la zone CONFIRMER CODE.
• Si vous débranchez le cordon d’alimentation ou s’il se produit une
panne de courant, le code par
défaut est activé de nouveau
(0000). Changez votre code d’accès de nouveau au besoin.
48 Son de télévision multi-audio
1
Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’état du
son. À l’affichage du téléviseur, appuyez sur DISPLAY
deux fois. Lors de la lecture d’une cassette, appuyez
sur DISPLAY une fois.
ARRÉT
HIFI
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
7
12:00AM
CH 123
STÉRÉO/SAP
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PLAY
SP
COMPTEUR
0:00:00
STOP
DISC
MENU
RECORD
Lorsqu’un programme de télévision est diffusé en
stéréo, STÉRÉO est affiché dans le coin supérieur
droit de l’écran. Lorsqu’un programme de télévision
est diffusé en audio secondaire, SAP est affiché dans le
coin supérieur droit de l’écran. Lorsqu’un programme
de télévision est transmis sous les deux formats,
STÉRÉO et SAP sont tous les deux affichés.
Bien qu’un programme puisse être diffusé en stéréo et
en audio secondaire, il n’est pas possible d’enregistrer
en stéréo et en audio secondaire en même temps.
Lors de la lecture d’une cassette, HIFI est affiché dans
le coin supérieur gauche de l’écran si SON
MAGNÉTO est réglé à HIFI. Plus de détails en page 49.
Si vous faites la lecture de cassettes non-HiFi alors
que SON MAGNÉTO est réglé à HIFI, HIFI disparaît
de l’écran. La lecture de la vidéocassette est effectuée
en monophonie.
Vous devez régler le TV/VCR/DVD pour enregistrer
en STÉRÉO ou en SAP. Pour ce faire, changez les
paramètres SON TÉLÉ tel que décrit à la page 50.
1
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Son de télévision multi-audio (suite) 49
Sélection de HiFi ou de monophonie
Vous pouvez faire la lecture d’une vidéocassette en haute
fidélité (HIFI) ou en monophonie (MONO ou canal unique).
Pour ce faire, effectuez la procédure suivante.
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
7
1
2
Appuyez sur SETUP.
9
+100
SPEED
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGES DE L’USAGER.
Appuyez ensuite sur ENTER.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
3
8
0
2-4
1,5
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner SON
MAGNÉTO.
– RÉGLAGES DE L' USAGER –
LOCATION
LECT. RÉPÉTÉE
RETOUR AUTO.
B SON MAGNÉTO
SON TÉLÉ
4
[EF]
[HF]
[HF]
[HIFI]
[STÉRÉO]
Appuyez sur ENTER pour sélectionner
MONO ou HIFI.
– RÉGLAGES DE L' USAGER –
LOCATION
LECT. RÉPÉTÉE
RETOUR AUTO.
B SON MAGNÉTO
SON TÉLÉ
5
[EF]
[HF]
[HF]
[HIFI]
[STÉRÉO]
Appuyez sur SETUP pour quitter les menus.
Astuces
• Les cassettes non-HiFi seront
jouées automatiquement en
monophonie.
• Les diffusions MTS (multi-audio)
enregistrent automatiquement en
HiFi à moins que vous ne sélectionnez SAP avant d’enregistrer.
Plus de détails en page 50.
50 Son de télévision multi-audio (suite)
Réglage du TV/VCR/DVD pour recevoir ou
enregistrer les programmes de télévision
en stéréo, audio secondaire ou mono
STANDBY-ON PICTURE
Puisque les canaux de télévision peuvent être diffusés en
stéréo ou en audio secondaire, réglez le TV/VCR/DVD pour
recevoir ou enregistrer des canaux dans le mode audio de
votre choix.
SLEEP
1
2
3
4
5
6
CH.
7
8
9
+100
1
Appuyez sur le bouton SETUP. Appuyez sur
le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner
RÉGLAGES DE L’USAGER. Appuyez ensuite
sur ENTER.
– RÉG. TV/VCR –
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L' HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
B RÉGLAGES DE L' USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [ENGLISH]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RECH. PAR INDEXAGE
2
Appuyez sur le bouton ▲ ou ▼ pour sélectionner SON TÉLÉ.
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
1-3
1,4
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
– RÉGLAGES DE L' USAGER –
LOCATION
LECT. RÉPÉTÉE
RETOUR AUTO.
SON MAGNÉTO
B SON TÉLÉ
3
4
SELECT
[EF]
[HF]
[HF]
[HIFI]
[STÉRÉO]
Appuyez sur le bouton ENTER pour sélectionner STÉRÉO, SAP (voie audio secondaire), ou
MONO.
Appuyez sur le bouton SETUP pour quitter
les menus.
Astuce
• Si vous sélectionnez l’audio secondaire lorsque audio secondaire
n’est pas disponible, le
TV/VCR/DVD reçoit et enregistre
en audio ordinaire.
Menus de disque, Menus de titre 51
Menus de disque
Certains DVD contiennent des menus décrivant le contenu
du disque ou vous permettant de personnaliser la lecture de
disque. Par exemple, le menu peut présenter des choix de
langue de sous-titres, de fonctions spéciales ou de sélection
de scène. Pour utiliser le menu de disque DVD et sélectionner des fonctions de lecture, effectuez la procédure suivante.
● Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
1
2
Appuyez sur le bouton DISC MENU.
Le menu du disque DVD est affiché à l’écran.
Appuyez sur le bouton o p s B pour sélectionner un élément, puis appuyez sur ENTER.
Continuez jusqu’à ce que toutes les fonctions de
votre choix aient été réglées ou pour faire démarrer
la lecture du disque.
2
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SLEEP
SELECT
1
A-B
MODE
Menus de titre
Certains DVD sont dotés d’un menu de titres, énumérant
les titres disponibles sur le disque. Utilisez le menu de titres
pour faire la lecture d’un titre spécifique.
● Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
1
2
La lecture étant interrompue, appuyez sur
TITLE.
Le menu de titres est affiché.
Si un menu de titre n’est pas disponible, un « X »
peut être affiché à l’écran. Si le DVD seulement dispose d’un menu principal tel que décrit ci-dessus,
celui peut être affiché lorsque vous appuyez sur
TITLE.
Appuyez sur le bouton o p s B pour sélectionner un titre puis appuyez sur ENTER. La
lecture commence au titre que vous avez sélectionné.
STANDBY-ON PICTURE
1
2
3
4
5
6
7
8
CH.
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2
1
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
Astuces
• Les menus varient d’un disque à
l’autre. Suivez les informations
accompagnant le DVD.
• Les DVD ne disposent pas tous
de menus de titre.
• Certains DVD peuvent parler de
« scènes » au lieu de chapitre.
Certains DVD peuvent parler «
d’index de scène » pour désigner un menu de titre.
• Le bouton TITLE ne fonctionne
pas avec tous les DVD.
52 Recherche rapide avant/arrière
1
Lors de la lecture du disque, appuyez et maintenant enfoncé i/g ou j/h de la télécommande pendant deux secondes.
● Lors de la lecture d’un DVD, appuyez et maintenez
enfoncés les boutons i/g ou j/h pour
effectuer une recherche avant ou arrière à deux, huit,
50 ou 100 fois la vitesse de lecture normale.
Les valeurs h 2, h 8, h 50 ou h 100 apparaissent brièvement à l’écran du téléviseur pour indiquer une recherche arrière. Ou, g 2, g 8, g
50, ou g 100 sont affichés brièvement à l’écran
pour indiquer une recherche rapide vers l’avant. Le
son est mis en sourdine lors d’une recherche.
● Lors de la lecture d’un CD audio, vous pouvez
effectuer une recherche à seulement 16 fois la vitesse
de lecture normale. Les valeurs h 16 ou g 16
apparaissent brièvement à l’écran du téléviseur.
L’audio est intermittent lors de la recherche d’un CD
audio.
E2
Exemple: Lecture
d'un DVD vers
l'arrière à deux
fois la vitesse
de lecture normale.
● Lors de la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez
effectuer une recherche à seulement huit fois la
vitesse normale. Les valeurs h 8 ou g 8 sont
affichées brièvement à l’écran du téléviseur. L’audio
est intermittent lors de la recherche de pistes MP3.
2
Appuyez sur le bouton PLAY B pour reprendre
la lecture normale.
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
+100
2
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
1
Lecture de titre/chapitre, Lecture chronométrique 53
Lecture de titre/chapitre
1
Lors de la lecture d’un DVD, appuyez sur
SEARCH MODE jusqu’à ce que CH (Chapitre) ou
TT (Titre) soit affiché à l’écran du téléviseur. Le nombre de titres ou chapitres disponibles est affiché à la
droite ( /4, par exemple).
STANDBY-ON PICTURE
2
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
7
8
9
VOL.
+100
_/4
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
MUTE
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
2
Entrez le numéro de titre ou de chapitre à
l’aide des touches numérotées. Faites précéder
un titre ou un chapitre à un seul chiffre d’un zéro
(01...09). Le titre ou chapitre sélectionné commence
sa lecture.
4/4
DISPLAY
ENTER
SETUP
1
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
12 / 17
Lecture chronométrique
1
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD audio,
appuyez sur SEARCH MODE jusqu’à ce que l’affichage de recherche chronométrique soit affiché à
l’écran.
_:_ _:_ _ DURÉE 1:29:00
STANDBY-ON PICTURE
2
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PLAY
2
Dans les 30 secondes, appuyez sur les touches
numérotées pour entrer le temps de lecture
écoulé (de la piste ou du titre) où vous voulez
que commence la lecture. Entrez l’heure en
heures, minutes et secondes. La lecture commencera
dans quelques secondes à l’heure spécifiée.
● Exemple : 1 heure, 23 minutes et 30 secondes
1→2→3→3→0
● Assurez-vous que le temps que vous entrez se
situe à l’intérieur du temps total du titre ou de la
piste en cours. Dans le cas contraire, l’espace de
temps est effacé et la lecture continue à partir du
point en cours. Le temps total disponible de la piste
ou titre en cours est affiché à la droite de l’écran à
côté de DURÉE.
● Si vous faites une erreur, appuyez sur CLEAR pour
effacer toutes les informations de la zone de temps.
Entrez les informations appropriées.
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
1
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
Astuce
• La lecture de titre/chapitre n’est
pas disponible sur certains DVD.
54 Lecture de piste
Il y a trois façons de faire la lecture d’une piste sur un CD
audio. Avec les touches numérotées, le bouton SEARCH
MODE ou i/g et j/h .
● Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD. Assurezvous qu’un CD audio a été inséré dans le tiroir.
STANDBY-ON PICTURE
A-B
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
+100
A
Utilisation des touches numérotées
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer un
numéro de piste. La lecture commence à la piste sélectionnée. Pour les pistes à nombre unique (1-9), appuyez sur une
seule touche numérotée. Pour les pistes 10 et plus, appuyez
sur le bouton +100/+10 afin d’afficher l’écran de recherche
(TR - - ) sur le téléviseur. Appuyez sur la touche numérotée
du premier chiffre puis appuyez sur la touche numérotée du
deuxième chiffre. Par exemple, pour faire la lecture de la piste
26, appuyez sur +100/+10, puis sur le numéro 2, puis sur le
numéro 6. Si vous entrez un numéro de piste qui n’est pas
disponible sur le disque, la lecture ne sera pas effectuée (ou la
piste en cours continuera de jouer).
SLEEP
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PLAY
C
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
B
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
B
Utilisation de SEARCH MODE
Appuyez sur le bouton SEARCH MODE pour afficher
l’écran de recherche de piste (TR). Dans les 30 secondes, appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner le numéro de piste. La lecture commence à la piste
sélectionnée. Pour une piste à un seul chiffre (1-9), entrez
d’abord un zéro. Par exemple, pour lire la piste 5, appuyez sur
0, 5. Il n’est pas nécessaire d’utiliser le bouton +100/+10 en
mode de recherche pour les pistes 10 et plus.
C
À l’aide des touches i/g et j/h
Durant la lecture, appuyez sur i/g pour sauter
la piste en cours et passer à la piste suivante.
Appuyez sur le bouton j/h pour retourner au
début de la piste en cours ou pour accéder à des
pistes précédentes.
Astuces
• Les boutons H/h et G
/g ne sont pas actifs lorsque
la lecture est interrompue.
• Il est impossible d’utiliser G
/g pour passer de la dernière
piste à la première piste du
disque.
Lecture en pause et en pas à pas, Reprise en cours 55
Lecture en pause et en pas à pas
1
2
3
STANDBY-ON PICTURE
Lors de la lecture d’un disque, appuyez sur F.
La lecture est suspendue et le son est mis en sourdine.
Lors de la lecture d’un DVD, appuyez sur F à
plusieurs reprises pour faire avancer l’image
d’une trame (ou pas) à la fois. L’audio est toujours en sourdine.
Si vous appuyez sur le bouton PAUSE à plusieurs
reprises lors de la lecture d’un CD audio, d’un fichier
MP3 ou JPEG, cela n’aura aucun effet.
Appuyez sur le bouton PLAY B pour reprendre la lecture.
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
1-2
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PLAY
3
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SLEEP
SELECT
A-B
MODE
Reprise en cours
Il vous est possible de reprendre la lecture à partir du point
où la lecture a été interrompue la dernière fois.
1
Appuyez sur le bouton STOP C lors de la lecture d’un DVD ou CD audio. Après quelques secondes, le message de reprise suivant est affiché à
l’écran du téléviseur. (La liste de fichiers est affichée
lors de la lecture d’un fichier MP3 ou JPEG.)
STANDBY-ON PICTURE
1
2
3
4
5
6
CH.
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PLAY
REPRISE EN COURS
Appuyez sur 'PLAY' pour commencer
a partir d'ici.
Pour commencer depuis le début,
appuyez d'abord sur 'STOP' puis sur.
STOP
DISC
MENU
RECORD
2
1
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
2
Appuyez sur le bouton PLAY B. Dans quelques
secondes, la lecture est reprise à partir du point où la
lecture a été interrompue la dernière fois.
L’ouverture du tiroir du disque ou la mise hors tension de votre TV/VCR/DVD annule la fonction de
reprise. La lecture commence au début la prochaine
fois que vous insérez un disque.
Ou, pour annuler la reprise en cours et commencer la
lecture depuis le début, appuyez sur STOP C une
deuxième fois alors que la lecture est interrompue. Le
symbole d’arrêt ( C ) apparaît brièvement dans le coin
supérieur droit de l’écran du téléviseur. Appuyez sur
PLAY B pour commencer la lecture du disque depuis
le début.
MODE
SUBTITLE
Astuces
• Dans certains cas, vous devez
appuyer sur PLAY B pendant
que le message de reprise est
affiché afin de reprendre la lecture à partir du même point.
• La fonction Reprise en cours
n’est pas disponible pour les
fichiers MP3 ou JPEG.
56 Répétition, répétition A-B
Lecture répétée
1
Lors de la lecture d’un DVD ou d’un CD audio,
appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que le mode de
répétition de votre choix soit affiché à l’écran du
téléviseur. Sur un DVD, sélectionnez CHAPITRE,
TITRE ou HF. Avec un CD audio, sélectionnez PISTE,
TOUTES (toutes les pistes du disque) ou HF. Avec
des fichiers MP3, vous pouvez sélectionner PISTE,
TOUTES ou GROUPE (toutes les pistes du dossier
en cours). La sélection d’une nouvelle piste, d’un nouveau chapitre ou titre annulera la répétition de la lecture.
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
7
8
9
VOL.
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
MUTE
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
CHAPITRE
PISTE
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SLEEP
SELECT
A-B
MODE
Exemple
1
Exemple
Répétition A-B
Vous pouvez faire la lecture d’un CD audio ou d’un DVD
plusieurs fois de suite. Effectuez la procédure suivante pour
régler la lecture répétée d’une section du disque.
STANDBY-ON PICTURE
1
2
3
4
5
6
CH.
1
Lors de la lecture d’un disque, appuyez sur
REPEAT A-B pour régler le point de départ
(A). Si vous faites une erreur, appuyez simplement sur
CLEAR. Le point A est supprimé et vous n’avez qu’à
recommencer.
HF est affiché brièvement à l’écran.
7
8
9
VOL.
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
MUTE
PLAY
A–
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
2
Faites la lecture du disque jusqu’au point où
vous voulez que se termine la répétition de
lecture puis appuyez sur REPEAT A-B de nouveau. Dans quelques secondes, le segment sélectionné commence à jouer. La lecture du segment est
effectuée à maintes reprises jusqu’à ce que vous
annuliez la fonction de répétition A-B.
A–B
3
Pour annuler Répétition A-B, appuyez sur
REPEAT A-B pour faire apparaître
HF à
l’écran du téléviseur.
La lecture reprend normalement.
MODE
SUBTITLE
1-3
Astuces
• Les fonctions de répétition de lecture et de répétition A-B ne sont
pas disponibles sur tous les disques.
• La section Répétition A-B tout
entière doit se situer à l’intérieur
d’un seul titre ou d’une seule piste.
Si le Point B n’est pas positionné
avant la fin de la piste ou du titre,
la fin de la piste ou du titre devient
automatiquement le point B.
• Le point B doit être plus loin sur le
disque que le point A.
• Répétition A-B n’est pas disponible
avec des pistes MP3.
• L’interruption de la lecture annule
la lecture de répétition A-B.
Marqueurs 57
Utilisez un marqueur pour vous rappeler de vos endroits
favoris sur un DVD ou CD audio. Pour régler des marqueurs, effectuez la procédure suivante.
1
Faites la lecture du disque jusqu’à environ 30 secondes précédant le point où vous voulez régler un marqueur. Lors de la lecture, appuyez sur SEARCH
MODE jusqu’à ce que les marqueurs apparaissent dans la partie supérieure de l’écran du
téléviseur.
Exemple de DVD
2
Dans les 30 secondes, appuyez sur s ou B pour
sélectionner un marqueur (1-10). Assurez-vous
que : _ _ _ _: _ _: _ _ est affiché en dessous du
numéro.
3
Continuez la lecture jusqu’au point où vous
voulez positionner un marqueur (jusqu’à 30
secondes).
Lorsque le disque atteint l’emplacement dont
vous voulez vous souvenir, appuyez sur
ENTER. Le numéro de titre et le temps de lecture
écoulé (DVD) ou le numéro de piste et son temps de
lecture écoulé (CD audio) sont affichés à l’écran.
Une coche remplace le numéro du marqueur.
L’écran de marqueur disparaît après 30 secondes ou
appuyez sur SEARCH MODE de nouveau pour supprimer l’écran de marqueur.
Exemple de DVD Exemple de CD audio
4
STANDBY-ON PICTURE
Pour retourner à un marqueur lors de la lecture, appuyez sur SEARCH MODE jusqu’à ce
que vous voyiez les marqueurs.
Appuyez sur le bouton s ou B pour sélectionner le marqueur de votre choix puis appuyez
sur ENTER. La lecture du disque continue à partir
du point marqué.
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2-4
1,3-4
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Astuces
• L’ouverture du tiroir du disque ou
la mise hors tension du
TV/VCR/DVD efface tous les
marqueurs.
• Pour effacer un seul marqueur,
appuyez sur SEARCH MODE
jusqu’à ce que vous voyiez les
marqueurs. Appuyez sur s ou
B pour sélectionner un marqueur. Appuyez sur CLEAR.
Appuyez sur le bouton RETURN
pour supprimer l’affichage.
• Pour effacer tous les marqueurs,
appuyez sur SEARCH MODE
jusqu’à ce que vous voyiez les
marqueurs. Appuyez sur le bouton B pour sélectionner AC (All
Clear ou Effacer Tout), puis
appuyez sur ENTER. Appuyez
sur SEARCH MODE ou RETURN
pour supprimer l’affichage.
58 Sous-titres, Angles de caméra
Sous-titres
Vous pouvez sélectionner une langue de sous-titres de DVD
lors de la lecture. Vous ne pouvez sélectionner que les
langues offertes par le disque.
1
Lors de la lecture, appuyez sur SUBTITLE
pour sélectionner une langue de sous-titres. Le
nombre de langues disponibles est affiché à la droite
de la fonction de sous-titre.
Dans l’exemple ci-dessous, six langues sont
disponibles
( /6). Après quelques secondes, les sous-titres sont
affichés.
Ou, appuyez sur SUBTITLE à plusieurs reprises pour
désactiver les sous-titres.
STANDBY-ON PICTURE
1
2
3
4
5
6
Exemple: English
comme premier
sous-titre entre
six sous-titres
disponibles
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SLEEP
SELECT
A-B
MODE
STANDBY-ON PICTURE
1
2
3
4
5
6
7
8
1
CH.
Angles de caméra
Certains DVD contiennent des scènes enregistrées sous des
angles différents. L’angle de caméra ne change pas si le DVD
ne contient pas de séquences enregistrées sous des angles
de caméra différents.
1
SELECT
CH.
SETUP
1. ENG/6
SLEEP
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PLAY
Lors de la lecture, appuyez sur ANGLE pour
sélectionner un angle différent. Le nombre d’angles disponibles est affiché à la droite de la fonction
d’angle. Dans cet exemple, huit angles sont
disponibles ( /8).
1/8
Exemple:
Angle 1 de huit
angles disponibles.
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
1
Astuces
• Sur certains DVD, vous devez sélectionner une langue de sous-titre à
partir du menu Disque.
• Si la langue de votre choix n’est pas
affichée après avoir appuyé sur
SOUS-TITRE plusieurs fois, le disque
n’offre pas de sous-titres dans cette
langue.
• L’ouverture du tiroir du disque ou la
mise hors tension du TV/VCR/DVD
annule les réglages de sous-titre.
• Si la portion en cours du disque est
dotée d’angles de caméra multiples,
est affiché à l’écran du téléviseur.
ICÔNE D’ANGLE doit être EN
FONCTION (EF). Plus de détails en
pages 70-71.
Ralenti, Zoom 59
Ralenti
1
2
Appuyez sur le bouton F lors de la lecture
d’un disque DVD.
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton
i/D ou H/h pendant deux secondes. La
lecture au ralenti commence. Appuyez et maintenez
enfoncé le bouton i/D ou H/h à plusieurs
reprises lors de la lecture au ralenti pour faire défiler
le DVD vers l’avant ou l’arrière à 1/16, 1/8 ou 1/2 de
la vitesse normale.
1/2
3
STANDBY-ON PICTURE
Exemple:
lecture d'un DVD
vers l'avant à la
moitié de la vitesse
normale
1
2
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PLAY
3
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
Appuyez sur le bouton PLAY B pour reprendre la lecture normale.
Zoom
Il vous est possible d’agrandir l’image DVD à 1.3, deux ou
quatre fois la taille normale.
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
1
Appuyez sur le bouton ZOOM lors de la lecture.
ZOOM1 est affiché à l’écran. L’image est
1.3 fois plus grande. Appuyez sur le bouton ZOOM
de nouveau pour augmenter l’image à deux fois la
taille normale.
ZOOM2 est affiché. Appuyez sur
ZOOM de nouveau pour agrandir l’image à quatre
fois l’image normale.
ZOOM3 est affiché.
ZOOM 1
ZOOM 2
ZOOM 3
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2
PLAY
1,3
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
Zoom x1.3
Zoom x2
Zoom x4
2
Exemple de guide
de position :
La zone en zoom est
dans la partie supérieure
de l'image.
3
Pour redonner à l’image sa taille normale,
appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises.
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
Appuyez sur le bouton o, p, s ou B pour
faire déplacer l’image en zoom vers le haut, le
bas, la droite ou la gauche.
TITLE
SUBTITLE
Astuces
• Le son se met en sourdine lors de
la lecture au ralenti.
• La boîte grise avec une boîte bleue
à l’intérieur qui est affichée lors de
la lecture en zoom est le guide de
position. Pour l’afficher ou le supprimer, appuyez sur ENTER. La
position de la boîte bleue à l’intérieur de la boîte grise représente
la position de l’image agrandie par
rapport à l’image globale.
60 Mot de passe parental
La fonction de contrôle parental permet d’empêcher l’écoute de
DVD dépassant les limites que vous avez définies. Cette fonction
n’empêche pas l’écoute si le fabricant de DVD n’a pas encodé le
DVD. Assurez-vous donc que la lecture de vos DVD s’effectue
selon vos paramètres avant que vous ne laissiez vos enfants
utiliser le TV/VCR/DVD. Effectuez la procédure suivante pour
changer votre mot de passe.
● Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
1
CONF. RAP.
OK
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner
CUSTOM dans le haut du menu, puis appuyez sur
ENTER.
SLEEP
1
2
3
4
5
6
LANGUE
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
OK
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner (le
cadenas), puis appuyez sur ENTER.
La première fois que vous sélectionnez un mot de passe,
ce menu est affiché.
PARENT
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
OK
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer
un mot de passe de quatre chiffres. Le mot de
passe est affiché à l’écran. Prenez ce mot de passe en
note pour ne pas l’oublier.
Appuyez sur le bouton ENTER. Vous avez terminé !
Passez à l’étape 6 à la page suivante.
Si vous avez déjà réglé un mot de passe, ce menu est
affiché.
PARENT
Entrez le mot de passe.
OK
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer votre mot de passe de quatre chiffres. Des
astérisques (*) sont affichés à la place de votre mot de
passe. Ainsi, personne ne peut identifier votre mot de
passe.
SELECT
CH.
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2-3
1
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
3
3
Appuyez deux fois sur le bouton SETUP alors que
la lecture est interrompue.
TV MODE
4:3 BOÎTE AUX LETTRES
DOLBY DIGITAL EF
2
STANDBY-ON PICTURE
Mot de passe parental (suite) 61
4
Appuyez sur le bouton p pour sélectionner
CHANGEMENT, puis appuyez sur ENTER.
PARENT
STANDBY-ON PICTURE
5
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
CH.
9
NIVEAU PARENTAL TOUT
CHANGEMENT
+100
OK
SELECT
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
5
6
Appuyez sur les touches numérotées pour entrer un mot de passe de quatre chiffres. Les chiffres
du mot de passe apparaissent à l’écran. Prenez ce mot
de passe en note afin de ne pas l’oublier. Appuyez sur
le bouton ENTER. Le menu précédent est affiché de
nouveau.
Appuyez sur le bouton SETUP pour quitter le
menu.
4-5
6
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Astuces
• Le mot de passe par défaut est
4737.
Si vous oubliez votre mot de
passe, appuyez sur les touches
numérotées 4, 7, 3, 7 à l’étape
3. Un message est affiché vous
demandant d’entrer un nouveau
mot de passe à quatre chiffres.
Utilisez les touches numérotées
pour entrer un nouveau code à
quatre chiffres puis appuyez sur
ENTER. NIVEAU PARENTAL est
automatiquement réglé à TOUT.
Appuyez sur le bouton SETUP
pour supprimer le menu.
Consultez les pages 62-63 pour
régler NIVEAU PARENTAL selon
vos besoins.
• Une panne de courant n’effacera
pas votre mot de passe.
62 Niveaux parentaux
Effectuez la procédure suivante pour régler les niveaux de
classement de vos DVD. Tout DVD dont les caractéristiques
dépassent le niveau que vous avez réglé ne pourra pas être
lu.
● Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
STANDBY-ON PICTURE
4
SLEEP
1
2
3
4
5
6
CH.
7
8
9
+100
1
Appuyez deux fois sur le bouton SETUP alors
que la lecture est interrompue.
CONF. RAP.
TV MODE
4:3 BOÎTE AUX LETTRES
DOLBY DIGITAL EF
OK
2
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner
CUSTOM dans le haut du menu, puis appuyez sur
ENTER.
SELECT
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2-3, 5
1
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
LANGUE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
OK
3
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner (le
cadenas) puis appuyez sur ENTER.
PARENT
Entrez le mot de passe.
OK
4
5
Appuyez sur les touches numérotées pour
entrer votre mot de passe de quatre chiffres.
Des astérisques (*) sont affichés à la place de votre
mot de passe. Ainsi, personne ne peut identifier votre
mot de passe.
Appuyez sur le bouton o ou p pour sélectionner NIVEAU PARENTAL puis appuyez sur
ENTER.
PARENT
NIVEAU PARENTAL TOUT
CHANGEMENT
OK
RATING
EXPLANATIONS
• TOUT — La fonction de contrôle
parental est
inactive ; tous les disques peuvent
être lus.
• 8 - Matériel pour adultes
• 7 - NC-17 - Ne convient pas aux
enfants de moins de 17 ans
• 6 - R - Réservé aux adultes ; permission parentale nécessaire pour
toute personne de moins de 18
ans.
• 4 - PG13 - Ne convient pas aux
enfants de moins de 13 ans.
• 3 - PG - Surveillance parentale
recommandée.
• 1- G — Grand public ;
recommandé pour tous les âges.
Niveaux parentaux (suite) 63
6
Appuyez sur le bouton o ou p pour sélectionner un niveau puis appuyez sur ENTER. Les
niveaux de classement s’étendent sur deux écrans de
menu. Appuyez sur o ou p à plusieurs reprises
pour vous déplacer entre l’écran précédent ou subséquent et trouver le niveau de classement de votre
choix. Après avoir fait votre sélection, le menu
précédent est affiché. Le niveau que vous avez sélectionné est affiché à côté de NIVEAU PARENTAL.
PARENT
OK
NIVEAU PARENTAL
TOUT
8
7 [NC-17]
6 [R]
5
4 [PG13]
3 [PG]
STANDBY-ON PICTURE
1
2
3
4
5
6
7
8
7
SELECT
CH.
9
VOL.
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
MUTE
6
7
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
Appuyez sur le bouton SETUP pour quitter le
menu.
SLEEP
SUBTITLE
PHILIPS
Astuces
• Lorsque vous faites la lecture d’un
DVD dont le classement dépasse
le niveau réglé, un message est
affiché à l’écran indiquant qu’il
n’est pas possible de faire la lecture du DVD. Enlevez le DVD
puis réglez NIVEAU PARENTAL à
TOUT. Réinsérez le DVD puis
recommencez la lecture. Certains
DVD vous demandent d’entrer
votre mot de passe de quatre
chiffres avant de commencer la
lecture. Suivez les messages à
l’écran.
• Il n’est pas possible d’utiliser le
mot de passe par défaut (4737)
pour faire la lecture d’un DVD.
64 Langue audio, Son Stéréo
Langue audio
Vous pouvez sélectionner une langue de DVD durant la lecture si des langues multiples sont disponibles.
1
STANDBY-ON PICTURE
Lors de la lecture du DVD, appuyez sur
AUDIO à plusieurs reprises pour sélectionner
l’une des langues disponibles. La nouvelle audio
se fait entendre. L’écran est supprimé après cinq secondes.
L’écran Audio pourra être affiché si le DVD est doté
de fonctions audio Dolby Digital ou multi-canaux (5.1
CH) ou affiche son taux d’échantillonnage (48 k par
exemple). Le nombre de langues disponibles est
affiché après le « / » à la droite de l’affichage ( /3,
par exemple).
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
VOL.
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
MUTE
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
1. ANG Dolby D 5.1ch 48k/3
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SLEEP
SELECT
A-B
1
Example: English audio
STANDBY-ON PICTURE
Son stéréo
Réglez le son stéréo pour déterminer si vous entendrez le
canal gauche, le canal droit ou les deux canaux (stéréo) lors
de la lecture d’un CD audio.
1
MODE
1
2
3
4
5
6
7
8
CH.
9
VOL.
+100
Appuyez sur le bouton AUDIO lors de la lecture d’un CD audio pour choisir entre
STÉRÉO, L-CH ou R-CH. Le menu disparaîtra
dans les cinq secondes.
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
MUTE
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
STÉRÉO
Les canaux droit et gauch
sont audibles (stéréo).
DISPLAY
ENTER
SETUP
L-CH
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
Seul le canal gauche est audible.
R-CH
Seul le canal droit est audible.
1
MODE
SUBTITLE
Astuces
• Si une langue n’est pas disponible
après avoir appuyé sur AUDIO à
plusieurs reprises, le DVD ne dispose
pas de cette langue.
• Certains DVD ne vous permettent de
modifier la langue que depuis le
menu du disque.
• Les langues audio sont quelquefois
abrégées (comme ENG pour English).
Ou, trois tirets (- - -) peuvent apparaître au lieu d’une abréviation.
• Il est possible de régler le mode de
son stéréo seulement lorsque le son
d’ambiance virtuel (Virtual Surround)
est mis hors fonction. Plus de détails
en page 74.
Lecture aléatoire, Programme aléatoire 65
Lecture aléatoire
Il est possible de faire la lecture des pistes d’un CD audio
dans un ordre aléatoire au lieu de l’ordre dans lequel elles
ont été enregistrées (1,2,3...). Vous pouvez également utiliser cette fonction pour les fichiers JPEG et MP3.
Avec la lecture interrompue, appuyez sur MODE
jusqu’à ce que ALÉATOIRE soit affiché à
l’écran.
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
1
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
ALÉATOIRE
CD [SON]
DURÉE 0:45:55
PLAY
PROGRAMME ALÉATOIRE
- - PAS D'INDICATION - -
2
STOP
DISC
MENU
RECORD
PLAY
DISPLAY
ENTER
Exemple : CD audio
2
Avec l’écran ALÉATOIRE affiché, appuyez sur
PLAY B. La lecture des pistes s’effectue dans l’ordre aléatoire. Lorsque les pistes ont été lues une fois,
la lecture s’arrête.
SETUP
1
Lecture programmée
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SLEEP
SELECT
A-B
MODE
STANDBY-ON PICTURE
Il est possible de déterminer l’ordre de la lecture des pistes de
CD audio. Vous pouvez également programmer des fichiers
MP3 ou JPEG pour qu’ils jouent dans un ordre particulier.
Pour régler un programme, effectuez la procédure suivante.
Alors que la lecture est interrompue, appuyez
sur MODE jusqu’à ce que l’écran PROGRAMME soit
affiché.
1
2
3
4
5
6
7
8
CH.
1
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PROGRAMME
DURÉE 0:00:00
CD [SON]
OK
PLAY
CLEAR
1
2
3
4
5
6
7
3:30
4:30
5:00
3:10
5:10
1:30
2:30
1
3:30
1/2
2
1/1
PLAY
DISPLAY
ENTER
Exemple d’un CD audio
2
3
DISC
MENU
RECORD
SETUP
Appuyez sur le bouton o ou p pour sélectionner une piste que vous voulez faire jouer puis
appuyez sur ENTER. Appuyez sur le bouton
CLEAR pour effacer la dernière piste du programme
si vous avez fait une erreur.
Des pistes additionnelles peuvent se trouver sur
d’autres écrans.
Appuyez sur le bouton p ou o pour afficher toutes
les pistes.
Effectuez cette procédure jusqu’à ce que vous ayez
sélectionné toutes les pistes que vous voulez faire
jouer dans le programme. Un programme dispose d’un
maximum de 99 pistes.
Appuyez sur PLAY B. La lecture des pistes s’effectue une fois dans l’ordre où vous les avez programmées. La mise hors tension de votre TV/VCR/DVD, le
basculement du dispositif vers le mode TV/VCR ou
l’ouverture du tiroir du disque efface le programme.
Vous ne pouvez commencer la lecture d’un programme
que si vous vous trouvez à l’écran PROGRAMME.
3
STOP
1
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
Astuces
• Vous ne pouvez pas utiliser les touches
numérotées ou le bouton SEARCH
MODE pour sélectionner une autre piste
lorsque vous effectuez la lecture d’un programme. Appuyez sur le bouton i
/g ou j/h pour sélectionner
d’autres pistes dans le programme.
• Il est impossible de combiner une lecture
aléatoire et une lecture programmée.
• Vous pouvez faire jouer un programme
ou une piste à l’intérieur d’un programme
à plusieurs reprises. Lors d’une lecture
programmée, appuyez sur REPEAT pour
afficher ALL (toutes les pistes du programme) ou TRACK (PISTE).
• Il est impossible de modifier un programme lors de la lecture.
66 Lecture de fichiers MP3/JPEG
Le lecteur DVD fait la lecture des fichiers MP3 et JPEG enregistrés et finalisés sur un CD-RW (disque compact réinscriptible)
ou CD-R (disque compact inscriptible).
Ces disques peuvent contenir des images dans un format JPEG
ou des pistes audio dans un format MP3. Par exemple, vous
pouvez confier le développement de vos films photographiques à
un détaillant qui placera les images pour vous sur un CD-R. Ces
images peuvent être du format JPEG. Ou, vous pouvez copier
ou télécharger des fichiers audio MP3 à partir de certains sites
Internet légaux puis copier ces fichiers sur un CD-R ou un CDRW. Il est impossible de créer ou d’enregistrer ces disques à
l’aide de votre TV/VCR/DVD. Consultez le manuel de votre
ordinateur pour de plus amples détails sur l’enregistrement.
Gardez ces caractéristiques à l’esprit lorsque vous créez des disques que vous voulez utiliser sur votre TV/VCR/DVD.
● Enregistrez des pistes MP3 à une fréquence d’échantillonnage
de 44.1 kHz ou 48 kHz. Utilisez un débit binaire entre 112
kbps et 320 kbps.
● Lors de l’enregistrement de fichiers JPEG, la taille de l’image
doit se situer entre 32 x 32 et 6300 x 5100 points.
●
Avant de commencer, appuyez sur SELECT
pour mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
1
Lorsque vous insérez un disque réinscriptible (CD-RW)
ou un disque inscriptible (CD-R) avec fichiers MP3 ou
JPEG dans le lecteur, la lecture commence automatiquement.
Ou la liste de fichiers peut être affichée à l’écran du
téléviseur. Appuyez sur le bouton o ou p pour
sélectionner un dossier, une piste MP3 ou un
fichier JPEG.
2
Si vous choisissez une piste ou un fichier, appuyez
sur PLAY B ou ENTER. En commençant avec la
piste ou le fichier que vous avez sélectionné, la lecture
des pistes/fichiers s’effectue dans l’ordre où vous les avez
programmés, c’est-à-dire 1, 2, 3.
Si vous sélectionnez un dossier et que vous
appuyez sur ENTER, les pistes ou fichiers de ce
dossier sont affichés. Appuyez sur le bouton K ou
L pour sélectionner la piste ou fichier de votre
choix, puis appuyez sur PLAY B ou ENTER.
● Choisissez PREMIER TITRE pour commencer la lecture à partir du premier fichier ou piste individuelle
affichée.
● Appuyez sur TITLE pour retourner au premier élément du premier écran MP3 ou JPEG. Vous pouvez
également appuyer sur { pour retourner à des écrans
précédents.
●Lors de la lecture d’un fichier JPEG, appuyez sur MODE
jusqu’à ce que JPG 1 ou JPG 2 soit affiché. Puis, après cinq
secondes, appuyez sur ENTER pour faire basculer entre
JPG 1 et JPG 2. Si vous choisissez 1, les images se ferment
et s’ouvrent rapidement durant la lecture. Si vous choisissez JPG 2, les images se ferment et s’ouvrent en fondu.
Par exemple, le fichier 1 se ferme en fondu pendant que
le fichier 2 s’ouvre graduellement en fondu.
3
Pour interrompre la lecture, appuyez sur
STOP C.
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
1-2
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
2
3
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
Astuces
• Les images JPEG et les pistes MP3
sont désignées sous le nom de
fichiers. Des groupes de fichiers
sont désignés sous le nom de
dossiers.
• Les fichiers JPEG sont dotés d’un
émoticon.
• Un maximum de 255 dossiers
peut être reconnu. Un maximum
de 256 fichiers peut être reconnu.
• Les fichiers MP3 sont dotés d’une
icône.
• Lors de la lecture, appuyez sur les
touches numérotées pour sélectionner une autre piste. Ou, appuyez
sur i /g ou j/h pour
changer de pistes. Si une piste
n’est pas disponible, un « X » est
affiché à l’écran du téléviseur. La
lecture peut reprendre sur la mauvaise piste ou continuer sur la piste
en cours.
• Une lecture chronométrique spécifique est impossible avec les
fichiers MP3.
• Pour afficher une liste des fichiers
durant la lecture, appuyez sur
SEARCH MODE. La piste ou fichier en cours est mis en surbrillance.
Écrans d’affichage MP3/JPEG 67
Vous pouvez revoir les informations de piste MP3 et JPEG
(fichier) pendant la lecture.
STANDBY-ON PICTURE
1
Appuyez sur le bouton DISPLAY jusqu’à ce que
le numéro de piste/fichier en cours de lecture, le
nombre total de piste/fichier disponible et le temps
de lecture écoulé de la piste en cours soient affichés.
Le temps de lecture écoulé n’est pas affiché lors de la
lecture JPEG.
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2 / 25 0:01:15
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
1-2
Ce qui suit peut être affiché pour indiquer une lecture répétitive.
T : La lecture de la piste en cours sera effectuée à
plusieurs reprises.
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
G : La lecture des pistes du dossier (groupe) en
cours sera effectuée à plusieurs reprises.
A : La lecture de toutes les pistes sera effectuée à
plusieurs reprises.
2
Appuyez sur DISPLAY de nouveau pour supprimer l’affichage.
Astuces
• Lors de la lecture MP3, l’icône 3
et le nom de piste en cours sont
affichés lorsque vous appuyez
sur DISPLAY.
• Lors d’une lecture JPEG, l’icône
ainsi que le nom de fichier en
cours sont affichés lorsque vous
appuyez sur DISPLAY.
68 Réglage de la langue
Vous pouvez utiliser le menu LANGUE pour sélectionner des
langues différentes pour l’audio ou les sous-titres des DVD ainsi
que pour les menus de disque DVD.
●
STANDBY-ON PICTURE
Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
1
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
Avec la lecture interrompue, appuyez sur SETUP
deux fois. Le menu CONFIGURATION RAPIDE est
affiché.
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
CONF. RAP.
TV MODE
4:3 BOÎTE AUX LETTRES
DOLBY DIGITAL EF
OK
2
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner CUSTOM dans le haut du menu puis appuyez sur
ENTER.
2-4
1
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
LANGUE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
OK
3
Le menu LANGUE (
bouton ENTER.
) est sélectionné. Appuyez sur le
LANGUE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
OK
4
Appuyez sur o ou p pour sélectionner SON, SOUSTITRE ou MENU DE DISQUE. Appuyez ensuite sur
ENTER. Les options de langue de l’élément sélectionné sont
affichées à l’écran.
LANGUE
OK
SON
ORIGINAL
ANGLAIS
FRAN AIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
SU DOIS
LANGUE
OK
SOUS-TITRE
HF
ANGLAIS
FRAN AIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
SU DOIS
LANGUE
OK
MENU DU DISQUE
ANGLAIS
FRAN AIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
ITALIEN
SU DOIS
HOLLANDAIS
SON:
L'audio du DVD se
fait entendre dans la
langue sélectionnée.
SOUS-TITRE:
Les sous-titres
apparaissent la
langue sélectionnée.
MENU DU DISQUE:
Un menu de disque DVD
est affiché dans la
langue sélectionnée.
Astuces
• Si les réglages par défaut de
l’audio et des sous-titres du DVD
sont dans la même langue, les
sous-titres peuvent ne pas être
affichés à moins que vous ne les
activiez.
• Utilisez les boutons AUDIO et
SUBTITLE pour sélectionner l’audio et les sous-titres disponibles
sur le DVD. Plus de détails aux
pages 58 et 64.
• Si vous réglez SON à ORIGINAL,
les paramètres audio par défaut
du DVD seront utilisés.
Réglage de la langue (suite) 69
5
Appuyez sur le bouton o ou p pour sélectionner une langue puis appuyez sur ENTER. La
liste des langues peut continuer sur d’autres écrans.
Appuyez sur le bouton o ou p pour accéder aux
autres écrans.
● Si vous sélectionnez AUTRE, appuyez sur les touches numérotées pour entrer le code à quatre chiffres
de la langue de votre choix. Utilisez les codes de
langue ci-dessous. La langue ou code de langue que
vous sélectionnez est affichée sous le menu LANGUE
à côté de SON, SOUS-TITRE ou MENU DU
DISQUE.
LANGUE
CODE DE LANGUE
Entrez un code de langue (4 chiffres).
OK
STANDBY-ON PICTURE
5
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
SELECT
CH.
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
5
6
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
● Vous
ne pouvez sélectionner d’autres langues que si
celles-ci sont disponibles sur le disque. Si la langue que
vous avez sélectionnée n’est pas enregistrée sur le
DVD, la modification de ces réglages n’aura aucun effet.
6
Appuyez sur le bouton SETUP pour quitter le
menu.
Language Codes
A-B
Abkhaze
4748
Afar
4747
Afrikaans
4752
Albanais
6563
Amharique 4759
Arabe
4764
Arménien
5471
Assamais
4765
Aymara
4771
Azerbaïdjanais 4772
Bengali
4860
Bachkir
4847
Basque
5167
Bengali
4860
Bhoutanais 5072
Bihari
4854
Bislama
4855
Breton
4864
Bulgare
4853
Birman
5971
Biélorusse
4851
C-E
Cambodgien 5759
Catalan
4947
Chinois
7254
Corse
4961
Croate
5464
Tchèque
4965
Danois
5047
Hollandais
6058
Anglais
5160
Espéranto
5161
Estonien
5166
F-H
Féringien
5261
Fidji
5256
Finlandais
5255
Français
5264
Frison
5271
Gaélique (Écosse)
5350
Galicien
5358
Géorgien
5747
Allemand
5051
Grec
5158
Groenlandais 5758
Guarani
5360
Gujrati
5367
Haoussa
5447
Hébreu
5569
Hindi
5455
Hongrois
5467
I-K
Islandais
5565
Indonésien
5560
Interlingua
5547
Interlingue
5551
Inupik
5557
Irlandais
5347
Italien
5566
Japonais
5647
Javanais
Kannara
Kachméré
Kazakh
Kinyarwanda
Kirghiz
Kiroundi
Coréen
Kurde
L-N
Laotien
Latin
Lettonien
Lettonien
Lingala
Lituanien
Macédonien
Malgache
Malais
Malayalam
Maltais
Maori
Marathi
Moldave
Mongol
Nauru
Népalais
Norvégien
O-R
Occitan
Provençal
5669
5760
5765
5757
6469
5771
6460
5761
5767
5861
5847
5868
5868
5860
5866
5957
5953
5965
5958
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
6149
6164
Oromo (Afan)6159
Panjabi
6247
Pachto
6265
Perse
5247
Polonais
6258
Portugais
6266
Afghan
6265
Quechua
6367
Rhéto-Roman
6459
Roumain
Russe
6461
6467
S
Samoan
Sangho
Sanscrit
Serbe
Serbo-Croate
6559
6553
6547
6564
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Singhalais
Siswati
Slovaque
Slovène
Somalien
Espagnol
Soudanais
Swahili
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
6561
5165
6567
6569
Suédois
6568
T
Tagalog
Tadjik
Tamil
Tatar
Télougou
Thaïlandais
Tibétain
Tigrigna
Tonga
Balonga
Turc
Turcoman
Twi
U-Z
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Gallois
Ouolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
6658
6653
6647
6666
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
6757
6764
6772
6855
6861
4971
6961
7054
5655
7161
7267
70 Réglage de l’affichage
Vous pouvez effectuer le réglage du mode de TV, de l’icône
d’angle et de l’arrêt automatique à partir du menu
AFFICHAGE.
● Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
1
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
Lorsque la lecture est interrompue, appuyez
sur SETUP deux fois. Le menu CONF. RAP. est
affiché.
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
CONF. RAP.
TV MODE
4:3 BOÎTE AUX LETTRES
DOLBY DIGITAL EF
OK
2
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner
CUSTOM dans le haut du menu, puis appuyez
sur ENTER.
2-3
1
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
LANGUE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
OK
3
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner
(AFFICHAGE) puis appuyez sur ENTER.
AFFICHAGE
4:3 BOÎTE AUX LETTRES
TV MODE
ICÔNE DE L'ANGLE EF
EF
ARRÉT AUTO.
OK
Astuces
• La sélection d’un MODE TV différent ne peut fonctionner que si
celui-ci est disponible sur le DVD.
Lisez le boîtier ou les menus de
votre DVD pour plus de détails.
• Vous pouvez également régler la
fonction TV MODE à partir du
menu CONF. RAP. Avec CONF.
RAP sélectionné, appuyez sur
ENTER. TV MODE étant sélectionné, appuyez sur ENTER.
Appuyez sur le bouton o ou p
pour choisir un réglage puis
appuyez sur ENTER. Appuyez
sur le bouton SETUP pour supprimer le menu.
Réglage de l’affichage (suite) 71
4
Appuyez sur le bouton o ou p pour sélectionner un élément puis appuyez sur ENTER.
● Si vous avez sélectionné TV MODE, appuyez
sur o ou p pour sélectionner un paramètre
puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez 4:3 BOÎTE AUX LETTRESsi vous voulez
voir l’image agrandie toute entière avec des barres
noires dans le haut et le bas de l’écran. Ce format
vous permet de voir l’image tout comme l’écran géant
d’une salle de cinéma. Ce paramètre n’est disponible
que si le DVD a été enregistré au format letterbox ou
format extra large.
Sélectionnez 4:3 PANORAMIQUE pour une image
pleine hauteur avec les deux côtés coupés. Certaines
compagnies parlent de « formatage pour l’ajuster
l’image à l’écran du téléviseur » ou de format normal.
● Si vous sélectionnez ICÔNE DE L’ANGLE,
appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour mettre ICÔNE D’ANGLE en position EF ou HF. La
valeur par défaut est EF. Choisissez EF pour afficher
l’icône d’angle lorsque des angles de caméra multiples
sont disponibles pendant la lecture du DVD. Plus de
détails en page 58. Choisissez HF pour désactiver
l’icône d’angle.
● Si vous avez sélectionné ARRÊT AUTO,
appuyez sur ENTER à plusieurs reprises pour
régler ARRÊT AUTO à HF ou EF. La valeur par
défaut est EF. Sélectionnez EF si vous voulez que le
TV/VCR/DVD se mette automatiquement hors tension après 20 minutes d’inactivité du lecteur DVD.
AFFICHAGE
AFFICHAGE
TV MODE
4:3 BOÎTE AUX LETTRES
TV MODE
4:3 BOÎTE AUX LETTRES
ICÔNE DE L'ANGLE EF
ARRÉT AUTO.
EF
4:3 PANORAMIQUE
OK
OK
MODE TV
ICÔNE DE L’ANGLE
AFFICHAGE
TV MODE
4:3 BOÎTE AUX LETTRES
ICÔNE DE L'ANGLE EF
ARRÉT AUTO.
EF
OK
ARRÊT AUTOMATIQUE
5
Appuyez sur le bouton SETUP pour quitter les
menus.
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
4
5
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
PHILIPS
72 Réglage du son
Modifiez les paramètres audio selon les autres dispositifs raccordés sur le TV/VCR/DVD ou selon les fonctionnalités audio
de votre disque.
● Avant de commencer, appuyez sur SELECT pour
mettre le TV/VCR/DVD en mode DVD.
1
STANDBY-ON PICTURE
SLEEP
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
Avec la lecture interrompue, appuyez sur
SETUP deux fois. Le menu CONF. RAP. est affiché.
7
8
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
CONF. RAP.
TV MODE
4:3 BOÎTE AUX LETTRES
DOLBY DIGITAL EF
OK
2
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner
CUSTOM dans le haut du menu, puis appuyez sur
ENTER.
2-5
1,6
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
LANGUE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
PHILIPS
OK
3
4
5
Appuyez sur le bouton B pour sélectionner
SON (
), puis appuyez sur ENTER.
Appuyez sur le bouton o ou p pour sélectionner DRC, DOLBY DIGITAL ou SOUS
ÉCHANTILLON puis effectuez l’étape 5 en
conséquence.
● Si vous avez sélectionné DRC, appuyez sur ENTER à
plusieurs reprises pour mettre la commande de gamme
dynamique (DRC) EF ou HF. Cette fonction permet d’égaliser le volume audio en supprimant les sons trop puissants et en augmentant le volume des sons trop faibles.
● Si vous avez sélectionné DOLBY DIGITAL appuyer
sur ENTER à plusieurs reprises pour sélectionner EF ou
HF. Sélectionnez EF si vous avez utilisé la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT pour raccorder le
TV/VCR/DVD sur une chaîne stéréophonique compatible Dolby Digital. Plus de détails en page 10. Dans le cas
contraire, sélectionnez HF.
● Si vous avez sélectionné SOUS ÉCHANTILLON,
appuyez sur ENTER à plusieurs reprise pour sélectionner
EF ou HF. Sélectionnez EF pour régler le sous-échantillonnage à 48 kHz. Sélectionnez HF pour régler le souséchantillonnage à 96.
AUDIO
SON
DRC
HF
DOLBY DIGITAL
EF
SOUS ÉCHANTILLON EF
OK
OK
DRC
6
AUDIO
DRC
HF
DOLBY DIGITAL
EF
SOUS ÉCHANTILLON EF
DRC
HF
DOLBY DIGITAL
EF
SOUS ÉCHANTILLON EF
OK
Dolby Digital
Sous Échantillon
Appuyez sur le bouton SETUP pour quitter
menu.
Astuces
• La fonctionnalité audio Dolby
Digital doit être disponible sur
votre DVD.
• Vous pouvez effectuer le réglage
de DOLBY DIGITAL à partir du
menu CONF. RAP. Avec CONF.
RAP. sélectionné, appuyez sur
ENTER. Appuyez sur p pour
sélectionner DOLBY DIGITAL.
Appuyez sur le bouton ENTER
pour choisir entre EF ou HF.
Appuyez sur le bouton SETUP
pour supprimer le menu.
• Lorsque vous faites jouer un
disque protégé par droit d’auteur, le sous-échantillonnage s’effectue à 48 kHz même si SOUS
ÉCHANTILLON est réglé à HF.
Écrans d’affichage 73
Écrans d’affichage DVD
1
Appuyez sur le bouton DISPLAY à plusieurs
reprises pour afficher les écrans suivants lors
de la lecture d’un DVD.
STANDBY-ON PICTURE
1
2
3
4
5
6
SELECT
CH.
CH 7/49 0:01:46 - 0:03:27
7
8
9
+100
Temps de lecture écoulée
du chapitre en cours;
temps de lecture restant
du chapitre en cours
CH (Chapitre) :
Numéro de chapitre en
cours/chapitres totaux
SLEEP
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PLAY
STOP
TT
1/2
0:00:00 - 1:23:45
DISC
MENU
RECORD
TT (Titre) :
Num ro de titre en
cours/titres totaux
Temps de lecture coul e
du titre en cours; temps
de lecture restant du titre
en cours
1-2
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
A-B
DÉBIT BINAIRE: la quantité de
données audio et vidéo en cours
de lecture.
C L0
MODE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SLEEP
SELECT
2
Numéro de couche, n’apparaissant
que lors de la lecture d’un disque à
deux couches.
L0: la couche 0 est en cours de lecture
L1: la couche 1 est en cours de lecture
Réglage de répétition en cours si activé
C: répétition de chapitre
T: répétition de titre
A B: répétition A-B
2
Appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises ou
appuyez sur RETURN to pour supprimer l’affichage.
Écrans d’affichage de CD audio
1
STANDBY-ON PICTURE
Appuyez sur le bouton DISPLAY à plusieurs
reprises pour afficher les écrans suivants lors
de la lecture d’un CD audio.
TR
2
3
4
5
6
CH.
4/12 0:03:21 - 0:02:15
TR (Piste) :
Numéro de piste en
cours/pistes totales
1
7
8
9
+100
Temps de lecture écoulée
de la piste en cours;
temps de lecture restant
de la piste en cours
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
PLAY
ALL 4/12 0:13:45 - 0:45:40
ALL (toutes):
num ro de piste en
cours/pistes totales
STOP
T
R glage de r p tition en cours
si activ
T: r p tition d une piste
A: r p tition de toutes les pistes
A B: r p tition A-B
Temps de lecture coul e du
CD audio en cours; temps de
lecture restant du CD audio
2
Appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises ou
appuyez sur RETURN pour supprimer l’affichage.
DISC
MENU
RECORD
1-2
DISPLAY
ENTER
SETUP
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
2
74 Niveau des noirs, Son d’ambiance virtuel
Niveau des noirs
Effectuez le réglage du niveau des noirs pour éclaircir l’image
DVD.
1
STANDBY-ON PICTURE
Lors de la lecture du DVD, appuyez sur MODE
pour afficher l’icône du niveau des noirs dans le coin
supérieur gauche de l’écran de télévision.
SLEEP
1
2
3
4
5
6
7
8
CH.
9
+100
SPEED
EF
2
Dans les 10 secondes, appuyez sur ENTER
pour choisir entre EF ou HF. ON permet d’éclaircir les parties sombres de l’image. OFF affiche
l’image originale telle qu’elle a été enregistrée.
SELECT
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
1
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
SLEEP
SELECT
A-B
MODE
Son d’ambiance virtuel
Vous bénéficiez d’un son stéréo amélioré lorsque vous faites
la lecture de DVD, de CD audio ou de fichiers MP3 enregistrés en Dolby Digital ou en PCM (Pulse Code Modulation).
Regardez sur le coffret du disque pour plus de détails sur la
disponibilité de ces fonctions.
1
2
STANDBY-ON PICTURE
HF
2
3
4
5
6
7
8
CH.
Lors de la lecture du disque, appuyez sur
MODE pour afficher l’icône Son d’ambiance virtuel
dans le coin supérieur gauche de l’écran du téléviseur.
Lorsque l’icône Son d’ambiance virtuel est
affichée à l’écran, appuyez sur ENTER pour
sélectionner 1, 2 ou HF.
La valeur par défaut est HF.
L’icône disparaîtra dans environ 10 secondes.
1
9
+100
SPEED
0
+10
C.RESET
ZOOM
VOL.
MUTE
2
PLAY
STOP
DISC
MENU
RECORD
DISPLAY
ENTER
SETUP
1
TITLE
RETURN
CLEAR SEARCH MODE REPEAT
REPEAT
AUDIO
ANGLE
A-B
MODE
SUBTITLE
Astuce
• Le son d’ambiance virtuel n’est
disponible que si vous réglez le
son Stéréo à STÉRÉO. Plus de
détails en page 64.
Lexique 75
Auxiliaire (AUX) : Le canal sur lequel vous syntonisez votre TV/VCR/DVD lors du
doublage ou lors de l’affichage de matériel lu par un autre dispositif raccordé au
TV/VCR/DVD (par exemple un caméscope, un magnétoscope ou des canaux de
télévision en provenance d’un boîtier du service du câble/récepteur satellite). Appuyez
sur le bouton SELECT pour sélectionner AUX à partir de votre TV/VCR/DVD.
Bandes : réglages permettant de syntoniser des canaux.
• Antenne – VHF (très haute fréquence ; canaux 2-13) et UHF (ultra haute
fréquence ; canaux 14-69).
• Service du câble – les canaux standard peuvent être reçus sans un boîtier du
service du câble.
Couleur : permet d’effectuer le réglage des pâles ou d’éclaircir les couleurs de l’image de votre TV/VCR/DVD.
Dolby Digital : système de pseudo quadraphonie proposant un son 5.1 surround où
l’illusion du cinéma est totale. L’audio se fait entendre à travers des voies multiples et
non seulement de la gauche et la droite comme la stéréo standard.
Doublage : copie d’une vidéocassette d’un magnétoscope ou caméscope séparé.
HQ : haute qualité ; une caractéristique de la circuiterie du magnétoscope fournissant
une netteté de l’image améliorée à l’écran du TV/VCR/DVD.
Luminosité : le réglage de cette fonction permet d’augmenter ou de diminuer la
luminosité des couleurs à l’écran.
Netteté : permet d’estomper ou de rendre l’image à l’écran plus claire.
OTR ou enregistrement immédiat : de l’anglais One touch recording, un
enregistrement programmé qui commence immédiatement et enregistre pour une
période entre 30 minutes et huit heures selon vos spécifications.
Prise de sortie audio numérique COAXIAL : permet d’envoyer l’audio
numérique vers une chaîne stéréophonique et de régler le volume à partir de la
chaîne.
Prises d’entrée AUDIO : prises rouge et blanche sur le devant du TV/VCR/DVD
utilisées pour recevoir ou enregistrer l’audio en provenance d’une autre source
(magnétoscope, caméscope, etc.).
Prise d’entrée VIDEO : prise jaune sur le devant du TV/VCR/DVD utilisée pour
recevoir ou enregistrer la vidéo en provenance d’une autre source (magnétoscope,
caméscope, etc.).
Programmation automatique des canaux : procédure par laquelle le
TV/VCR/DVD mémorise tous les canaux de télévision disponibles. Ensuite, lorsque
vous appuyez sur les boutons CH. ▲/▼, vous n’affichez que les canaux que vous
recevez.
Teinte : ce réglage permet de changer les teintes de l’image du violet au vert.
Vitesses de cassette : vitesse de défilement de la cassette vidéo lors de l’enregistrement ou de la lecture. Plus la vitesse de la cassette est rapide, meilleure est la
qualité de l’image. Une vitesse d’enregistrement plus élevée (SP) utilise plus d’espace
sur la cassette. De cette façon, vous pouvez enregistrer un plus grand nombre de
données sur la cassette si vous utilisez une vitesse de cassette plus lente (SLP).
• SP (standard play) vitesse standard – vitesse la plus élevée (la durée d’enregistrement d’une cassette T120 est d’environ deux heures) ; meilleure qualité
d’image.
• LP (long play) – vitesse intermédiaire ; seule la lecture à cette vitesse est disponible
sur votre TV/VCR/DVD.
• SLP (super long play) vitesse lente – vitesse d’enregistrement la moins élevée
(la durée d’enregistrement d’une cassette T120 est d’environ six heures).
76 Astuces
Si vous avez des difficultés avec votre produit, consultez cette liste de problèmes et solutions possibles avant de
demander de l’aide. Vous pouvez peut-être résoudre le problème vous-même.
Emplacement
Pour une exploitation sécuritaire et une performance satisfaisante de votre TV/VCR/DVD, souvenez-vous de ce qui
suit :
• Gardez le dispositif à l’abri des rayons directs du soleil et tenez-le à l’écart des sources de chaleur intense.
• Évitez les endroits poussiéreux ou humides.
• Évitez les endroits inadéquatement aérés. Il faut éviter de bloquer les ouvertures d’aération dans le bas et le haut de
votre TV/VCR/DVD. Il ne faut pas placer le TV/VCR/DVD sur un tapis afin de ne pas bloquer les orifices d’aération.
• Évitez les emplacements sujets à de fortes vibrations.
• Il ne faut pas placer le TV/VCR/DVD près de champs magnétiques puissants.
• Évitez de déplacer votre TV/VCR/DVD d’un endroit froid vers un endroit chaud ou vice versa.
Risques de chocs électriques et d’incendie
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Il ne faut pas tirer sur le cordon d’alimentation lors du débranchement de votre TV/VCR/DVD de la prise murale
CA (courant alternatif). Empoignez le cordon par la fiche.
• Si de l’eau a été renversée sur le TV/VCR/DVD, débranchez le cordon d’alimentation immédiatement et faites
examiner le dispositif par un technicien de service agréé.
• Ne pas mettre vos doigts ou des objets dans le logement de cassette ou le tiroir du disque.
• Ne rien poser sur le dessus de votre TV/VCR/DVD.
Mise en garde contre la condensation
• L’humidité peut se condenser à l’intérieur du dispositif lorsque vous le déplacez d’un endroit froid à un endroit
chaud, après avoir réchauffé une pièce froide ou lorsque l’humidité est élevée. Rien n’indique la présence d’humidité
dans le TV/VCR/DVD. La lecture d’une cassette insérée dans un dispositif où l’humidité s’est accumulée pourrait
endommager la cassette ou le TV/VCR/DVD. Si vous soupçonnez que de l’humidité s’est accumulée dans votre
TV/VCR/DVD, gardez le dispositif sous tension (mais ne faites pas jouer une cassette) pendant au moins deux
heures. Ceci permet de laisser sécher votre TV/VCR/DVD.
Le TV/VCR/DVD ne peut pas effectuer un enregistrement en différé.
• Assurez-vous que les heures de début et de fin de l’enregistrement sont réglées correctement.
Plus de détails en pages 28-31.
Minuit est 12 a.m. Midi est 12 p.m.
• Assurez-vous que le TV/VCR/DVD est hors tension lors d’un enregistrement en différé.
• Réglez l’horloge. Plus de détails en pages 20-23.
• Insérez une vidéocassette dans le logement de cassette du TV/VCR/DVD. La cassette doit être munie d’une
languette de protection. Plus de détails en page sept.
• En cas de panne de courant, les enregistrements en différé seront restaurés lorsque vous réinitialisez l’horloge. Les
enregistrements en différé ne sont pas effectués s’il sont réglés pour se produire durant une panne de courant.
Le TV/VCR/DVD n’enregistre pas sur une vidéocassette.
• Assurez-vous que la vidéocassette est dotée d’une languette d’enregistrement. Plus de détails en page sept.
• Branchez le cordon d’alimentation dans une prise CA active. Plus de détails en page neuf.
• Vérifiez vos connexions. Plus de détails aux pages huit-neuf.
• Effectuez le réglage des canaux de télévision. Plus de détails en page 18.
• Il est impossible d’enregistrer des DVD sur une vidéocassette avec ce TV/VCR/DVD.
Mauvaise réception des canaux.
• Vérifiez les connexions puis effectuez le réglage des canaux de nouveau. Plus de détails en page 18.
Le TV/VCR/DVD n’a pas d’alimentation.
• Branchez le cordon d’alimentation bien à fond dans la prise murale CA (courant alternatif).
Le TV/VCR/DVD éjecte la cassette lorsque vous essayez de commencer un enregistrement.
• Assurez-vous que la cassette dispose d’une languette de protection. Plus de détails en page sept.
Impossible de lire le disque.
• Insérez un disque pouvant être lu. Assurez-vous que le disque est étiqueté pour la Région 1 ou TOUTES les régions
et qu’il est compatible NTSC. Plus de détails en page six.
• Placez le disque correctement dans le tiroir du disque. Si le disque est à simple face, placez le disque dans le tiroir
avec l’étiquette orientée vers le haut. Si le disque est à double face, assurez-vous que le côté que vous voulez faire
jouer est orienté vers le haut.
• Nettoyez le disque. Assurez-vous que le disque n’est pas égratigné ou déformé.
• Annulez le contrôle parental, entrez le mot de passe ou changez le niveau de contrôle parental. Plus de détails en
pages 60-63.
Astuces (suite) 77
Le TV/VCR/DVD n’affiche aucune image.
• Effectuez un réglage de l’antenne ou vérifiez la connexion au signal du service du câble ou du satellite. Si un boîtier
du service du câble/récepteur satellite est utilisé, réglez le TV/VCR/DVD au canal 3, 4 ou AUX. Plus de détails aux
pages huit-neuf.
• Effectuez un réglage des commandes d’image. Plus de détails en page 25.
• Sélectionnez un canal de télévision actif. Plus de détails aux pages 18-19.
• Assurez-vous que le disque est compatible avec le lecteur DVD du TV/VCR/DVD. Plus de détails en page six.
L’audio du TV/VCR/DVD est de mauvaise qualité ou n’émet aucun son.
• Appuyez sur le bouton VOL. K/L pour effectuer un réglage du volume. Appuyez sur le bouton MUTE pour restaurer le volume.
• Vérifiez le réglage du son pour le mode DVD. Plus de détails en page 72.
• Vérifiez les réglages audio du disque. Par exemple, vous avez peut-être sélectionné une lecture “soundtrack” (bande
sonore) ou un paramètre audio non disponible (comme Dolby Digital) ou une langue non disponible. Plus de détails
aux pages 64, 68-69 et 72.Essayez d’autres options audio accessibles à partir du menu de disque DVD.
Impossible de sélectionner une fonction DVD comme un angle de caméra, une langue audio ou de
sous-titres.
• La fonction doit être enregistré sur le DVD. Certains DVD seulement contiennent des angles multiples, des soustitres en langues multiples, etc. Se référer au coffret du disque pour vérifier les fonctions disponibles. Si la fonction
n’est pas disponible, un « X » est quelquefois affiché dans le coin supérieur droit de l’écran.
La lecture de la vidéocassette est de mauvaise qualité ou la cassette est détruite.
• Réglez l’alignement. Plus de détails en page 40.
• Utilisez la fonction de location. Plus de détails en page 35.
• Si de l’humidité s’est accumulée dans le dispositif, gardez celui-ci sous tension pendant environ deux heures mais ne
faites pas jouer de cassette.
Le TV/VCR/DVD n’affiche pas les sous-titres pour les programmes de télévision.
• Assurez-vous d’abord que des sous-titres sont offerts avec le programme. Consultez la liste des émissions de télévision dans votre journal local.
La télécommande ne fait pas fonctionner le TV/VCR/DVD.
• Dirigez la télécommande directement vers le télécapteur sur le devant du TV/VCR/DVD.
Plus de détails en page 16.
• Enlevez tous les obstacles entre la télécommande et le TV/VCR/DVD.
• Inspectez et/ou remplacez les piles de la télécommande. Plus de détails en page sept.
Les touches numérotées ne fonctionnent pas avec les canaux de télévision 69 et plus.
• Entrez deux chiffres pour les numéros de canal. Si vous voulez sélectionner les canaux 100 et plus, appuyez sur le
bouton +100/+10 puis sur les touches numérotées pour les deux derniers chiffres. Plus de détails en page 11.
• Si vous utilisez une antenne et que vous n’avez pas le service du câble, seuls les canaux 2-69 sont disponibles.
Impossible d’insérer une cassette dans le logement de cassette du TV/VCR/DVD.
• Insérez la cassette avec la fenêtre orientée vers le haut et la languette d’enregistrement vers vous et à la gauche.
• Assurez-vous qu’une cassette n’est pas déjà à l’intérieur en appuyant sur STOP/EJECT CA sur le devant du
TV/VCR/DVD.
• Poussez délicatement sur le centre de la cassette. Ne jamais forcer une cassette dans le TV/VCR/DVD.
• Si vous avez réglé un enregistrement en différé et que le dispositif est hors tension, celui-ci éjecte la cassette si la
languette de protection est absente.
Vous ne pouvez pas retirer la cassette du TV/VCR/DVD.
• Assurez-vous que la prise d’alimentation est bien branchée à une prise de courant CA (courant alternatif).
• Si vous avez réglé un enregistrement programmé, mettez le TV/VCR/DVD sous tension puis éjecter la cassette.
Assurez-vous d’insérer une cassette et de mettre le TV/VCR/DVD hors tension pour l’enregistrement en différé.
• Débranchez le cordon d’alimentation du TV/VCR/DVD pendant cinq minutes. Rebranchez le cordon d’alimentation
puis appuyez sur le bouton STANDBY-ON du TV/VCR/DVD. Si la cassette ne s’éjecte pas, appuyez sur le bouton
STOP/EJECT CA du TV/VCR/DVD de trois à cinq fois. Si la cassette n’est toujours pas éjectée, vous devrez probablement consulter un technicien de service autorisé pour retirer la cassette.
78 Spécifications
TV/VCR (général)
Autres spécifications
TRC :
Terminaux
Antenna In :
Canon en ligne 27 pouces,
Tube de déflection de 110˚
Système de sous-titrage :§15.119/FCC
Têtes vidéo :
Quatre têtes rotatives
Largeur de bande :
1/2 pouce
Vitesses de bande
SP
33,40 mm/s.
LP
16,67 mm/s
SLP
11,12 mm/s
Canaux de syntonisation : 2-69
Télévision par câble :
1-125
DVD (général)
Système de couleurs : NTSC
Réponse de fréquence :
DVD (son linéaire) 20 Hz à 22 kHz
(taux d’échantillonnage :
48 kHz)
20 Hz à 44 kHz
(taux d’échantillonnage :
96 kHz)
CD audio
20 Hz à 20 kHz
Rapport signal/bruit :
CD audio
100 dB (EIAJ)
Portée dynamique :
DVD (son linéaire) : 85 dB
CD audio :
84 dB (EIAJ)
Facteur de distorsion totale
CD audio :
0,07% (EIAJ)
Pleurage et scintillement : Inférieurs aux limites de
mesure (+/-0.001%
W CRÊTE) (EIAJ)
Video In :
Audio L/R In :
Casque d’écoute :
Coaxial numérique
Audio Out :
Audio L/R Out :
Température
d’exploitation :
Puissance nécessaire :
VHF/UHF/TV par câble
75 ohms non équilibré
(type F)
Un connecteur RCA
Deux connecteurs RCA
1/8po stéréo (3,5 mm)
Prise à une broche,
500m V c.à c. (75 ohms)
Deux connecteurs RCA
41ºF-104ºF (5ºC-40ºC)
CA 120V, 60Hz
Consommation de puissance
(Maximum) :
125W
Dimensions :
Hauteur : 25-1/2po (648 mm)
Largeur : 26-9/16po (675 mm)
Profondeur : 19-11/16po
(500 mm)
Poids :
86 lb (39 kg)
Accessoires :
Télécommande avec deux
piles AA
Guide d’utilisation
Spécifications électriques
Sortie son :
Deux haut-parleurs, 1W,
8 ohms
Les modèles et les spécifications sont sujets à des modifications sans préavis et sans notre obligation légale.
80 Index
affichage d’état . . . . . . . . . . . . .25, 73
affichage d’état à l’écran . . . . .25, 73
alignement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
angle de caméra . . . . . . . . . . . . . . .58
astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76-77
contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
contrôle parental . . . . . . . . . . .60-63
copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
copie de cassette . . . . . . . . . . . . . .33
cordon d’alimentation . . . . . . . .9, 17
bouton angle . . . . . . . . . . . . . .15, 58
bouton audio . . . . . . . . . . . . . .15, 64
bouton clear . . . . . . . . . . . . . . . . .15
bouton c.reset . . . . . . . . . .15, 31, 36
bouton disc menu . . . . . . . . . .15, 51
bouton display . . . . . . . . . .14, 25, 73
bouton enter . . . . . . . . . . . . . . . . .15
bouton mode . . . . . . . . . .15, 65, 74
bouton mute . . . . . . . . . . . . . . . . .15
bouton open/closeA . . . . . . . . . . .16
bouton output . . . . . . . . . . . . . . . .16
bouton k . . . . . . . . . .14, 39, 55, 59
bouton B play . . . . . . . . . .12-14, 16
bouton picture . . . . . . . . . . . .14, 25
bouton rec/otr . . . . . . . . . . . .16, 27
bouton record . . . . . . . . . . . . .14, 26
bouton repeat . . . . . . . . . . . . .14, 56
bouton repeat a-b . . . . . . . . . .15, 56
bouton return . . . . . . . . . . . . . . . .14
bouton search mode . .15, 53-54, 57
bouton select . . . . . . . . . . . . . . . . .14
bouton setup . . . . . . . . . . . . . . .5, 15
bouton sleep . . . . . . . . . . . . . .14, 36
bouton speed . . . . . . . . . . . . .15, 26
bouton standby-on . . . . . . . . .14, 16
bouton stop C . . . . . . . . . . . . . . .14
bouton stop/eject CA . . . . . .12, 16
bouton subtitle . . . . . . . . . . . .15, 58
bouton title . . . . . . . . . . . . . . .14, 51
bouton zoom . . . . . . . . . . . . . .15, 59
boutons de volume ▲/▼ . . . . .15-16
dvd vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
câble coaxial rf . . . . . . . . . . . . . . . . .8
canal
au-delà de 100 . . . . . . . . . . . . .14
ajout/suppression . . . . . . . . . . .19
boutons o/p . . . . .11, 15-16, 40
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
cd audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6, 54
chapitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
classements
mpaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
télévision . . . . . . . . . . . . . . .42-45
coaxial . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 17
commandes
télécommande . . . . . . . . . . .14-15
tv/vcr/dvd . . . . . . . . . . . . . . . . .16
commandes d’image . . . . . . . . . . .25
compteur . . . . . . . . . . . . . . . . .25, 36
compteur de bande en temps réel 36
connexions . . . . . . . . . . . . . .8-10, 33
écrans d’affichage mp3 . . . . . . . . .67
éjection de cassette . . . . . . . . .16, 77
enregistrement
de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
enregistrement . . . . . . . . . . . . .27
immédiat . . . . . . . . . . . . . . .28-31
enregistrement en différé
annulation . . . . . . . . . . . . . . . . .31
paramètres . . . . . . . . . . . . .28-30
vérification . . . . . . . . . . . . . . . .31
enregistrement en stéréo . . . .48-50
enregistrement immédiat . . . . . . .27
glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
heure d’été . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
image fixe . . . . . . . . . . . . . . . . .39, 55
langue (dvd) . . . . . . . . . . . .64, 68-69
langue (menus de réglage) . . . . . . .18
lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . .65
lecture de disques . . . . . . . . . . . . .13
lecture de vidéocassettes . . . . . . .12
lecture mp3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
lecture répétée . . . . . . . . . . . .34, 56
logement de cassette . . . . . . . . . . .16
lp (long play) . . . . . . . . . . . . . .26, 75
luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
menus . . . . . . . . . . . . . . . . .5, 18, 51
mode auxiliaire (aux) . . . .8-9, 11, 33
mot de passe . . . . . . . . . . . . . .60-61
netteté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
niveau des noirs . . . . . . . . . . . . . . .74
panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . .17
panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . .16
piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
précautions de sécurité . . . . . . . . . .3
prise ant(enne) . . . . . . . . . . . .8-9, 17
prise de casque d’écoute . . . . . . . .16
prise de sortie audio numérique
couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
prises audio in/out . .9-10, 16-17, 33
prises video in/out . . . . .9, 16-17, 33
Le présent manuel de l’utilisateur est fabriqué de matériaux recyclables.
programmes . . . . . . . . . . . . . . . . .65
protection du droit d’auteur . . .3, 33
ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39, 59
recherche . . . . . . . . . . . . . . . .39, 52
recherche avant rapide . . . . . .39, 52
recherche chronométrique . . . . . .37
recherche inverse . . . . . . . . . .39, 52
recherche ultra rapide . . . . . . . . . .39
réenregistrement . . . . . . . . . . . . . .33
réglage audio (dvd) . . . . . . . . . . . .72
réglage de l’affichage . . . . . . . . .70-71
réglage de l’heure . . . . . . . . . . .20-23
réglage de l’horloge . . . . . . . . .20-23
réglage de la langue . . . . . . . . .68-69
reprise de la lecture . . . . . . . . . . .55
réglage de la puce V . . . . . . . . .42-47
rembobinage automatique, éjection40
remise à zéro . . . . . . . . . . . . . . . .36
répétition a-b . . . . . . . . . . . . . . . . .56
retour automatique . . . . . . . . . . . .32
sap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48, 50
sélection de piste mp3 . . . . . . . . .66
slp (super long play) . . . . . . . .26, 75
sommeil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
son d’ambiance virtuel . . . . . . . . .74
sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
sp (standard play) . . . . . . . . . .26, 75
spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . .78
système multi audio . . . . . . . . .48-50
table des matières . . . . . . . . . . . . . .4
teinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . .16
télécommande
boutons . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
tiroir de disque . . . . . . . . . . . .13, 16
titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
touches fléchées . . . . . . . . . . . . . .14
touches numérotées . . . . . . . . . . .14
vitesse de bande . . . . . . . . . . .26, 75
voyant dvd . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
voyant rec/otr . . . . . . . . . . . . . . . .16
voyant vcr/tv . . . . . . . . . . . . . . . . .16
IB8447B001
Imprimé en Malaisie

Manuels associés