▼
Scroll to page 2
of
64
LECTEUR DVD Hi-Fi VIDÉO MAGNÉTOSCOPE GUIDE DE L’UTILISATEUR Pour le modèle: HR-XV1EU DIGITAL VIDEO LPT0715-003A 2A73501AF Cover 1 4/18/02, 1:52 PM Pour votre sécurité SÉCURITÉ D’ABORD La plaque d’identification et les précautions à observer pour votre sécurité se trouvent sur l’arrière de l’appareil. ATTENTION: TENSION DANGEREUSE Á L’INTERIEUR ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. ATTENTION Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le magnétoscope pendant une longue période, il est recommandé de débrancher son cordon d’alimentation de la prise secteur. Tension dangereuse à l’intérieur. Pour les réparations internes, s’adresser à un personnel qualifié. Pour éviter l’électrocution ou les risques d’incendie, débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder ou de débrancher tout câble de signal ou d’antenne. PRECAUTIONS: Le lecteur DVD est un produit laser de classe 1, qui utilise un faisceau laser visible : Ne pas s’exposer directement ou regarder fixement le faisceau laser, opérer toute manipulation de l’appareil dans les conditions recommandées par le constructeur. La plaque signalétique de sécurité se trouve sur le panneau arrière de l'appareil. CLASS 1 LASER PRODUCT L’emploi de commandes ou procédures autres que celles préconisées dans ce manuel pourraient s’avérer dangereuses. Ne pas essayer d’ouvrir le coffret, et contacter un centre de service autorisé si une maintenance est nécessaire. IMPORTANT Bien lire les diverses précautions de la page 2 et 3 avant d’installer ou de faire fonctionner le magnétoscope. Il peut être illégal de réenregistrer des cassettes préenregistrées, des disques ou d’autres matériels protégés par copyright sans le consentement du détenteur des droits d’auteur du son ou de l’enregistrement vidéo. • Utiliser les seuls disques marqués comme suit : DVD [8cm/12cm] CD VIDEO/CD AUDIO [8cm/12cm] DIGITAL VIDEO PAL • Les cassettes portant la marque “VHS” (ou “S-VHS”) peuvent être utilisées avec ce magnétoscope. Toutefois, l’enregistrement S-VHS n’est pas possible avec ce modèle. • Ce modèle dispose de la fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui rend possible la lecture des enregistrements S VHS en mode SP avec la résolution VHS normale. • Le VHS HQ est compatible avec le matériel VHS existant. • SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. 2 2A73501AF(02-05) 2 4/18/02, 1:51 PM Pour votre sécurité Pour l’Italie: “Il est déclaré que ce produit, de marque JVC, est conforme au décret ministériel n. 548 du 28 août 1995 publié dans le journal officiel de la République Italienne n. 301 du 28 décembre 1995.” La touche STANDBY/ON ne coupe pas complètement l’alimentation de l’appareil, mais commute le courant de fonctionnement. “ ” indique le mode d’attente de l’alimentation et “ I ” correspond à marche. Les bandes vidéo enregistrées avec ce magnétoscope dans le mode LP (longue durée) ne peuvent pas être lues sur un magnétoscope à simple vitesse. Lorsque l’appareil est installé dans un meuble ou des étagères, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre une bonne aération (10 cm ou plus sur les deux côtés, au-dessus et à l’arrière). Pour jeter des piles, il faut prendre en compte les problèmes liés à l’environnement et respecter strictement les réglementations ou lois locales régissant la mise au rebut de ces piles. Ne pas respecter les précautions suivantes peut endommager le magnétoscope, la télécommande ou la cassette. 1. NE PAS placer le magnétoscope ... ... dans un endroit soumis à des températures ou à une humidité extrêmes. ... en plein soleil. ... dans un endroit poussiéreux. ... dans un endroit où des champs magnétiques puissants sont générés. ... sur une surface qui est instable ou soumise à des vibrations. 2. NE PAS boucher les ouvertures ou trous d’aération du magnétoscope. (Si les ouvertures ou trous d’aération sont bouchés par un journal, du tissu, etc., la chaleur peut ne pas pouvoir se dissiper.) 3. NE PAS poser d’objets lourds sur le magnétoscope ou la télécommande. 4. NE PAS poser d’objet susceptible de se renverser sur le dessus du magnétoscope ou de la télécommande. (Un incendie ou une décharge électrique peut se produire si de l’eau ou du liquide pénètre dans cet appareil.) 5. NE PAS exposer l’appareil à des gouttes ou à des projections. 6. NE PAS utiliser cet appareil dans une salle de bains ni des endroits où il y a de l’eau. Et NE PAS poser un récipient rempli d’eau ou de liquide (comme des produits de beauté ou médicaments, un vase de fleurs, une plante en pot, une tasse, etc.) au-dessus de cet appareil. 7. NE PAS poser une source de flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil. 8. EVITER de faire subir des chocs violents au magnétoscope pendant son transport. CONDENSATION DE L’HUMIDITÉ L’humidité dans l’air se condensera sur le magnétoscope quand vous le transportez d’une pièce froide à une pièce chaude, ou sous des conditions de très forte humidité, comme des gouttelettes d’eau qui se forment à la surface d’un verre rempli d’un liquide froid. La condensation de l’humidité sur le tambour de têtes causera des dommages à la bande. Dans les cas où la condensation de l’humidité peut se produire, laisser l’alimentation mise pendant quelques heures pour que le magnétoscope devienne sec. 3 2A73501AF(02-05) 3 4/18/02, 1:51 PM Caractéristiques Magnétoscope • Système Haute Qualité (HQ) • Affichage sur écran (OSD) • Enregistrement et Lecture Audio Nicam Hi-Fi Stéréo • Système de syntonisation automatique ATS • Tuner CATV avec câble hyperbande • 80 canaux mémorisables • Mise à l’heure automatique • 30 minutes de protection mémoire en cas de coupure de courant • 6 Têtes Vidéo (2 Têtes HiFi Audio) • Vitesse intermédiaire • Système VPS/PDC • Enregistrement automatique de 8 programmes par mois • Programmation rapide SHOWVIEW® • Enregistrement instantané par minuterie (ITR) • Indexation et recherche de séquences (VISS) • Fonction Ralenti • Bande vidéo cassette NTSC Lecture sur PAL TV • Compteur en temps réel avec la fonction ZERO RETURN • Alignement numérique automatique (Fonction ATR) • Répétition/Répétition de la scène • Affichage à l’écran en 3 langues • Prises entrée AV de face • 2 prises Scart pour Première • Cet appareil porte le signe CE et respecte donc les normes de sécurité en vigueur Lecteur DVD • Prise audio numérique (coaxiale) • Multilingue • Positions de réglage multiple • Système surround audio • Répétition Lecture • Lecture Mémoire/Aléatoire • Zoom • Format de l’image vidéo • Contrôle parental • Mémoire 3 scènes • Sortie numérique (optique ou coaxiale) pour système Dolby AC-3 et DTS • Lecture de DVD, de CD vidéo et de CD audio • Lecture de DVD PAL et NTSC • Lecture répétition A-B • Lecture de CD MP3 * Cet appareil intègre une technologie de protection des droits d’auteurs qui est couverte aux Etats-Unis par des brevets détenus par Macrovision Corporation et d’autres sociétés, soit par d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant également à Macrovision et à d’autres sociétés. L’utilisation de la technologie visant à la protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision Corporation, et doit être limitée à des fins domestiques, ou similaires, sauf accord préalable de Macrovision Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont interdits. * Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Œuvres confidentielles non publiées. © 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc.. Tous droits réservés. * DTS et DTS Digital Out sont les marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. * Certaines caractéristiques audio de ce produit fabriqué sous la licence de Desper Products, Inc. Spatializer et l’appareil carré d’ouverture en iris sont des marques déposées de Desper Products,Inc. * L’enregistrement illégal de programmes de télévision dont les droits d’auteur sont protégés, de films, de cassettes vidéo et d’autres documents peuvent enfreindre les droits des titulaires de copyright et peuvent être contraires aux lois sur les droits d’auteur. 4 2A73501AF(02-05) 4 4/18/02, 1:51 PM Table des matières Avant d’utiliser votre appareil Pour votre sécurité ........................................... 2 Caractéristiques ............................................... 4 Table des matières ........................................... 5 Pièces détachées et fonctions ......................... 6 Affichage .......................................................... 7 Télécommande ................................................ 8 Raccordements et Installation ........................ 10 Raccordement de lecture ............................... 11 Réglages du magnétoscope Réglage du téléviseur sur le canal vidéo ....... 13 Sélection de la langue des affichages écran .. 14 Système de syntonisation automatique (ATS) et réglage automatique du jour et de l’heure ....................................................... 15 Réglage automatique ..................................... 16 Réglage du jour et de l’heure ......................... 19 Réglage manuel des chaînes ......................... 20 Opération de lecture d’une cassette Mise en place et retrait de la cassette ............ 22 Lecture de la Cassette ................................... 23 Lecture Spéciale /Netteté de la Lecture / Recherche par saut (Skip) ............................. 24 Lecture répétée .............................................. 25 Affichage du compteur ................................... 26 Système de recherche par index ................... 27 Enregistrement Enregistrement d’un programme télévisé ...... 28 Enregistrement instantané par minuterie (ITR) ......................................... 30 Enregistrement SHOWVIEW® ............................. 31 Enregistrement différé programmé ................ 33 Opération de lecture du disque Disque ............................................................ 40 Configurer la langue d’installation .................. 41 Procédure de lecture ...................................... 42 Lecture spéciale ............................................. 43 Sélection du signal d’image DVD/Zoom ......... 44 Répéter la lecture ........................................... 45 Lecture mémoire/Lecture aléatoire ................ 46 Lecture de MP3 .............................................. 47 Changement de la langue de la bande sonore/ Changement de la langue des sous-titres ...... 48 Changement des angles/sélection du titre/ menu du DVD ................................................. 49 Fonction perfectionnée du lecteur DVD Contrôle parental ............................................ 50 Réglage de la langue du menu ...................... 52 Réglage de la langue de la bande sonore ..... 53 Choix de la langue des sous-titres ................. 54 Format d’écran/ installation de l’affichage OSD ......................................... 55 Réglage du son .............................................. 56 Réglage de l’opération ................................... 57 Réglage de E.A.M./réglage du fond/ réglage de l’économiseur d’écran .................. 58 Installation initiale/tableau de conversion des sons en sortie ................................................. 59 Affichage d’état du disque .............................. 60 Tableau des langues ...................................... 61 Informations supplémentaires Avant de faire appel à un technicien .............. 62 Nettoyage de la tête vidéo ............................. 63 Caractéristiques techniques ........................... 64 Fonction perfectionnée du magnétoscope Description détaillée de la fonction VPS/PDC ....................................................... 35 Enregistrement et lecture NICAM/Stéréo allemand A2 ................................................... 36 Audio mixing ................................................... 38 Copie d’une bande vidéo ............................... 39 5 2A73501AF(02-05) 5 4/18/02, 1:51 PM Pièces détachées et fonctions Avant Bouton du sélecteur de mode VCR/DVD Bouton PLAY Compartiment cassette Bouton OPEN/CLOSE Bouton STOP Compartiment à disque Bouton EJECT Fenêtre d’affichage Capteur Bouton POWER Boutons PR +/– Prises AUDIO (G/D)/VIDEO IN Indicateur DVD Bouton REW (Retour) Indicateur VCR Bouton REC Bouton FF (Avance rapide) Arrière Câble d’alimentation en c.a. DVD DIGITAL AUDIO OPTICAL COAXIAL AUDIO S-VIDEO (DVD ONLY) VCR DECODER IN (ENTR) Prise RF IN RF (ANT.) TV-RGB Composite Prise DVD OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT Prise DVD COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT Prises DVD AUDIO (G/D) OUT Prise DVD S-VIDEO OUT OUT (SORTIE) Prise SCART (pour VCR/DECODER) Prise SCART (pour TV-RGB/Combiné) 6 2A73501AF(06-11) 6 4/25/02, 9:58 AM Prise RF OUT Affichage Fenêtre d’affichage q w e r !0 t o Nº Affichage q VCR i u y Description Mode VCR w Lecture (allumé) / Auto resume (clignotant) e Arrêt sur image r DVD Le disque DVD est en place. t CD Le CD est en place. 10 : 00 Affichage de l’heure (les deux-points [ : ] clignotent) 01 : 00 Affichage du compteur en heure/minute pour le VCR/DVD et en minute/ seconde pour le CD 2 Afficheur du numéro pour CD CH 2 Affichage de la position de la chaîne TV A1/A2/A3 Affichage entrée externe y u Affichage de l’enregistrement automatique i La bande vidéo est dans l’appareil o TRK Affichage du numéro de plage pour CD !0 REC Affichage de l’enregistrement normal (clignote pendant l’enregistrement instantané par minuterie - ITR) Note : Il est possible que certains disques affichent des données erronées ou par exemple que le numéro de chapitre ou le temps de lecture, etc. ne s’affiche pas. 7 2A73501AF(06-11) 7 4/18/02, 1:52 PM Télécommande Touche TV/VCR/DVD DVD MENU MEMORY RETURN OPEN/CLOSE DISPLAY A. TRK SUB TITLE C. RESET ANGLE ZERO RETURN (SP/LP) PLAY MODE ZOOM TITLE REPEAT A-B 0-9 AUX PROG. • TV ∏ (INPUT) TV/VCR TV @ +/– 8 1 9 2 3 4 Télécommande JVC TV Cette télécommande peut commander certaines fonctions ( , NUMBER (0-9), TV∏, TV @ +/–, TV PR +/– et OK) d’une TV JVC télécommandable par un commutateur à glissière TV/VCR/DVD à la TV. NOTE : • Il est impossible de faire fonctionner un appareil qui n’est pas équipé d’une télécommande. • Cette télécommande peut uniquement commander une TV JVC. • Lorsque vous faites fonctionner le magnétoscope ou le DVD, la touche TV/VCR/ DVD doit être à nouveau placée sur VCR/DVD. Dans le cas contraire, le DVD ou le VCR ne peut pas fonctionner correctement. • Puisque cet appareil est une combinaison de DVD et de magnétoscope, le code à distance du DVD est individuel. Souvenez-vous donc que les touches du DVD sur la télécommande de l’autre JVC RECEIVER/TV ne fonctionnent pas sur cet appareil. SKIP 6/7 INDEX 6/7 TV/VCR PR +/– C/D SET –/+ B/A OK SET UP MENU CANCEL OSD A.MONITOR SLOW SKIP SEARCH Page Touche qui permet de faire fonctionner la TV, le magnétoscope ou le DVD 14,41 Commutateur Marche/Arrêt 14 Mettre la TV en marche ou l’éteindre 8 Menu d’affichage du logiciel DVD 49 Recherche par index pour le DVD 46 Annuler le menu de configuration du DVD 50 Ouvrir ou fermer le compartiment à disques 42 Modifier le mode d’affichage avant 26 AUTO TRACKING numérique 24 Sélectionner le sous-titre d’un disque DVD 48 Remettre le compteur à 00:00 26 Modifier l’angle de lecture d’un disque DVD 49 Arrêter la bande lorsque le compteur est sur 00:00 26 Définir la vitesse de défilement pour l’enregistrement 28,30,39 Sélectionner le mode de lecture 45,46 Zoom (pour la lecture de DVD) 44 Sélectionner le titre d’un disque DVD 49 Répéter la lecture entre A et B (DVD/CD) 45 Sélection directe de la chaîne de TV 28,30 Réglage d’entrée 15~18,31,33,46,47 Introduire un mot de passe 50 Entrée Scart ou entrée AV-Front 34,39 Enregistrement SHOWVIEW 31 Confirmation de l’enregistrement automatique 34 Programmer l’appareil pour enregistrer à une heure prédéfinie. 32,34 Basculer la TV branchée sur un mode externe 8 Basculer entre TV et magnétoscope 29 Régler le volume de la TV branchée 10 Rembobinage/Avance 23,24,43 Lecture 23,42,47 Avance rapide/Recherche d’images vers l’avant 23,24,43 Enregistrement 28,30,39 Arrêt 23,42,47 Arrêt sur image/Arrêt momentané de l’enregistrement 24,28,39,43 Sauter les chapitres dans le sens avant ou retour 43 Recherche de la marque INDEX d’une bande 27 Sélectionner la chaîne de la TV ou du magnétoscope branché 8,28,30,39 Boutons de curseur Boutons de configuration 32~34 Boutons de réglage manuel en mode lecture 24 Boutons de curseur – Pour se déplacer vers le haut dans le menu VCR, appuyer sur A. Pour se déplacer vers le bas dans le menu VCR, appuyer sur B. Introduire des informations dans l’option menu/ Select du menu Menu d’affichage de la configuration 14~21,41,50~59 Annuler la programmation 34 Annuler les données d’entrée en mode configuration 18,21,46~50 Afficher l’état d’exécution du magnétoscope ou du DVD 28~30,60 Modifier le son 37,38 Modifier la langue de la bande sonore du DVD 48 Ralenti 24,43 Sauter les morceaux d’une bande non désirés 24 8 2A73501AF(06-11) 8 4/18/02, 1:52 PM Télécommande Comment installer les piles Utilisez des piles de type R6. 1 Ouvrez le couvercle de compartiment de piles dans le sens indiqué par la flèche. 2 Placez deux piles “AA” (non fournies), en suivant le schéma de polarité qui se trouve dans le compartiment de piles. 3 Remettez le couvercle. Précautions à prendre avec les piles Vous devrez respecter les précautions indiquées ci-dessous lors de l’utilisation de piles dans cet appareil : 1. Utilisez uniquement la taille et le type de piles indiqués. 2. Vérifiez la polarité au moment de l’installation de la façon indiquée dans le compartiment de piles. Des piles placées à l’envers pourraient endommager l’appareil. Pour éviter un éventuel court-circuit, introduisez le pôle “–” en premier. 3. Ne mélangez pas les différents types de piles (par exemple Alkaline et Carbon-zinc) ou des vieilles piles avec des neuves. 4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez les piles pour empêcher tout dommage ou préjudice dû à une éventuelle fuite de la pile. 5. N’essayez pas de recharger les piles qui ne sont pas prévues à cet effet : elles peuvent surchauffer ou se casser. Distance pour le fonctionnement de la télécommande Angle efficace : environ 60° environ 5m Orienter la télécommande directement vers le capteur. Modifier le code client pour la télécommande Si vous faites fonctionner ce DVD/VCR avec un autre VCR JVC simultanément en les plaçant l’un à côté de l’autre, les deux magnétoscopes réagiront à cette télécommande. Dans ce cas, vous pouvez placer la télécommande et le DVD/VCR sur une autre fréquence (“ ”). Vous pouvez alors faire fonctionner uniquement ce DVD/VCR avec cette télécommande. Le DVD/VCR et la télécommande sont placés par défaut sur la fréquence “ ”. Exemple: Placez la fréquence sur: Télécommande: En gardant la touche VCR sélectionnée, appuyez sur 2 (code : b) de Number keys. (dans le cas du code A, appuyez sur 1) puis sur OK. DVD/VCR : En mode POWER off, appuyez sur la touche PLAY et maintenez-la enfoncée pendant au moins 5 secondes. Le code actuel (“A” ou “b”) apparaîtra à l’écran. Appuyez ensuite sur la touche 3 de la télécommande. Le code actuel de la télécommande sera transmis à l’appareil qui sera alors réglé sur le code transmis. Le code disparaîtra après environ 4 secondes. NOTE : • Si la télécommande a été placée sur b, le DVD/VCR doit également être placé sur b. Dans le cas contraire, le DVD/VCR ne peut pas fonctionner avec cette télécommande. • Pour revenir sur la position “A”, répétez la procédure décrite ci-dessus. Appuyez sur 1 au lieu de 2. 9 2A73501AF(06-11) 9 4/25/02, 9:58 AM Raccordements et Installation Branchez le DVD/VCR sur l’antenne de la maison et le poste TV comme l’indique le schéma. Lorsque ces raccordements sont terminés, branchez le DVD/VCR sur le secteur 230 V / 50 Hz. Antenne TV Prise Scart TV (A1) Prise Scart (A2) VCR/DECODER Entrée d’antenne Entrée RF (de l’antenne de la maison) À la prise Scart DVD/VCR DVD DIGITAL AUDIO OPTICAL COAXIAL AUDIO S-VIDEO (DVD ONLY) VCR DECODER IN (ENTR) TV-RGB Composite OUT (SORTIE) RF (ANT.) Câble d’alimentation c.a. 230V/50 Hz Sortie RF (à la TV) Câble Scart (non fourni) Câble coaxial fourni Brancher une TV avec la Prise Scart En plus du raccordement du câble coaxial, branchez également avec le câble scart. L’image et le son seront mieux transmis par le câble scart. Dans ce cas, la TV ne doit pas être réglée sur le magnétoscope. La chaîne AV ne doit pas être réglée non plus. Le magnétoscope bascule automatiquement la télévision en fonctionnement vidéo par le câble scart. La lecture stéréo n’est possible qu’avec un câble scart ! Si le poste de TV ne bascule pas sur la fonction lecture vidéo de façon automatique, placez manuellement l’interrupteur vidéo de la TV en position VIDEO. 10 2A73501AF(06-11) 10 4/25/02, 9:58 AM Raccordement de lecture La disposition exacte utilisée pour interconnecter plusieurs composants vidéo et audio sur le DVD/VCR dépend du modèle et des caractéristiques de chaque composant. Consultez le guide d’utilisation fourni avec chaque composant pour connaître l’emplacement de la prise SCART. Raccordement à un récepteur satellite En cas d’utilisation d’un récepteur satellite, nous recommandons la configuration suivante: Câble SCART (non fourni) Antenne Satellite TV DVD/VCR DVD DIGITAL AUDIO OPTICAL COAXIAL AUDIO S-VIDEO (DVD ONLY) VCR DECODER IN (ENTR) TV-RGB Composite OUT (SORTIE) RF (ANT.) Récepteur satellite Câble SCART (non fourni) Pour enregistrer à partir du récepteur satellite, appuyez deux fois sur “AUX” de la télécommande du DVD/VCR. “A2” s’affichera sur l’écran avant. Sélectionnez le programme de TV de votre choix sur le récepteur satellite. Brancher à une TV avec une Sortie S-Vidéo TV Câble S-Vidéo (non fourni) DVD/VCR DVD DIGITAL AUDIO OPTICAL COAXIAL AUDIO S-VIDEO (DVD ONLY) VCR DECODER IN (ENTR) TV-RGB Composite OUT (SORTIE) RF (ANT.) Sortie Audio (L) À l’entrée S-Vidéo À la sortie S-Vidéo Sortie Audio (R) À l’entrée Audio (R) À l’entrée Audio (L) Câble AUDIO (non fourni) Note: • La prise S-VIDEO n’est utile que pour la section DVD. • Si vous utilisez le raccordement avec le câble S-Vidéo, placez la “Video Out Select” (Sélection de Sortie Vidéo) (P.44) sur “Video” (Vidéo). Raccordement à un Décodeur (pour les Programmes Première) Câble SCART (non fourni) Poste de TV DVD/VCR Câble de raccordement TV DVD DIGITAL AUDIO OPTICAL COAXIAL AUDIO S-VIDEO (DVD ONLY) VCR DECODER IN (ENTR) TV-RGB Composite OUT (SORTIE) Décodeur RF (ANT.) Sortie RF Câble SCART (non fourni) SYSTEME DE REGLAGE REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE AV2 [DEC] SELECT : / ENTREE : OK FIN : MENU Note: Vérifiez si le mode AV du menu SYSTEME DE REGLAGE est bien placé sur DEC . 11 2A73501AF(06-11) 11 4/25/02, 9:58 AM Raccordement de lecture Brancher sur un amplificateur stéréo avec une prise de sortie audio Si le DVD/VCR est branché à un amplificateur stéréo, la bande son vidéo peut sortir par les haut-parleurs du système stéréo. Câble SCART (non fourni) À l’entrée SCART Prise SCART (pour TV-RGB/Combiné) DVD/VCR Amplificateur stéréo DVD DIGITAL AUDIO OPTICAL COAXIAL AUDIO S-VIDEO (DVD ONLY) IN (ENTR) VCR DECODER RF (ANT.) TV-RGB Composite OUT (SORTIE) Sortie Audio (L) Sortie Audio (R) À l’entrée Audio (L) À l’entrée Audio (R) TV Câble AUDIO (non fourni) Brancher à un amplificateur AV avec un système digital surround intégré Si vous utilisez un amplificateur avec un système intégré digital surround de la façon indiquée ci-dessous, vous pouvez profiter des différents systèmes audio tels que le Dolby Digital et DTS en utilisant la Sortie Numérique Coaxiale. Utilisez ce raccordement pour brancher un: • amplificateur AV avec un décodeur *Dolby Digital intégré • amplificateur AV avec un décodeur *DTS intégré Câble SCART (non fourni) DVD/VCR À l’entrée SCART Prise SCART (pour TV-RGB/Combiné) DVD DIGITAL AUDIO OPTICAL COAXIAL AUDIO S-VIDEO (DVD ONLY) TV VCR DECODER IN (ENTR) RF (ANT.) TV-RGB Composite Sortie audio Numérique coaxiale OUT (SORTIE) Câble numérique coaxial (non fourni) Amplificateur AV avec un décodeur intégré comme ci-dessus Brancher le câble numérique optique Vous pouvez vous connecter à un amplificateur AV avec un câble numérique optique (non fourni) à la place d’un câble numérique coaxial. Lorsque vous branchez le câble numérique optique (non fourni), retirez la languette de protection contre la poussière du panneau arrière. Lors de l’utilisation du câble numérique optique, placez la languette de protection contre la poussière pour protéger de la poussière. NOTES: • Les prises OPTICAL et COAXIAL ne sont utiles que pour la section DVD. Le signal VHS est uniquement émis des prises SCART et AUDIO L/R et de la prise RF OUT. • Lors des raccordements indiqués ci-dessus, ne placez pas DOLBY DIGITAL sur DOLBY DIGITAL ou DTS sur ON sur l’amplificateur AV. Dans le cas contraire, un son sortirait brusquement des haut-parleurs, abîmant vos oreilles et provoquant des dommages sur les haut-parleurs. • L’audio DTS sera émis uniquement de la sortie COAXIAL. Pour entendre l’audio DTS, le décodeur DTS est obligatoire. Lors de la lecture de CD codés DTS, un bruit sortira des haut-parleurs ou des sorties stéréo analogues. • Certains décodeurs DTS ne supportant pas l’interface DVD-DTS ne fonctionneront pas correctement avec l’appareil. 12 2A73501AF(12-15) 12 4/25/02, 9:59 AM Réglage du téléviseur sur le canal vidéo Nous vous recommandons d’utiliser un raccordement SCART pour connecter votre télévision au lecteur de DVD ou votre magnétoscope. Si c’est le cas, le réglage sur le canal vidéo n’est pas nécessaire. L’image et le son de la vidéocassette seront transmis automatiquement à la télévision par le raccordement Scart. Veuillez passer à la page suivante. Si vous n’utilisez pas de raccordement Scart, vous devez régler votre téléviseur sur le canal vidéo. A lire attentivement: Un combiné TV/ lecteur de DVD ou magnétoscope peut assurer la lecture des vidéos au moyen du raccordement antenne fourni. La diffusion se fait alors sur le canal 36 de la bande UHF. Pour recevoir cette diffusion, vous devez régler votre téléviseur sur le canal 36 de la bande UHF. (cf. 2ème étape) Préparation • Mettez le téléviseur en marche. • Assurez-vous que le lecteur de DVD/magnétoscope soit éteint (position off). Si dans votre région le canal 36 est déjà utilisé (ex: par un satellite) ou si vous raccordez un équipement supplémentaire au moyen d’un câble coaxial (sans câble Scart), vous devez régler votre lecteur de DVD/ magnétoscope sur le canal émetteur (cf. étape 3). Sur votre téléviseur, enregistrez les deux équipements (le lecteur de DVD/magnétoscope et l’antenne satellite) sur deux programmes différents. le programme sur lequel la vidéo apparaît. 2 Sélectionnez Lancez la recherche des canaux jusqu’à l’apparition de la Exemple: Vous recevez le satellite sur le canal 36. Vous réglez le lecteur de DVD/magnétoscope sur le canal 40 (cf. étape 3). (Si vous programmez le lecteur de DVD/magnétoscope sur le canal 36, il y aura interférence). Sur votre téléviseur, enregistrez le canal 36 sur par exemple, le programme 3 et le canal 40 sur le programme 4. Note: le programme 4 doit donc être réservé à la lecture de vidéos. Veuillez consulter le guide d’ utillisation de votre télévision. Si l’image vidéo est souvent déformée, vous devez alors sélectionner l’autre programme destiné au lecteur DVD/magnétoscope. cas d’interférence dans l’image (chevauchement de 3 En deux images ou images “fantômes”), changez le canal Enfoncez la touche du lecteur de DVD/magnétoscope 1 (pas celui qui se trouve sur votre télécommande) et gardezla enfoncée jusqu’à ce que rF s’affiche sur l’écran: Le numéro à côté de la mention rF est celui du canal UHF sur lequel il faut régler votre téléviseur. VCR mention “TEST”. Enregistrez ce réglage sur votre télévision de la même manière que pour n’importe quelle autre chaîne. Sélectionnez ce programme lorsque vous voulez utiliser votre lecteur DVD/ magnétoscope. TEST émetteur du lecteur de DVD/magnétoscope. Pour cela, recommencer la première étape. Utilisez la touche PR de votre lecteur de DVD/magnétoscope pour changer le nombre apparaissant à côté de rF: puis, retournez à l’étape 2 et réglez à nouveau votre téléviseur. à nouveau la touche 4 dePressez DVD/magnétoscope. pour éteindre le lecteur 1,4 TEST 3 Note: Si les canaux 35, 36 ou 37 servent à la réception d’une chaîne télévisée, il peut y avoir des interférences sur la chaîne TV intégrée de votre lecteur de DVD/ magnétoscope. Si vous utilisez un raccordement scart pour la transmission du son et de l’image, vous pouvez désactiver le programme de la châine TV intégrée. Dans ce cas, la lecture de vidéos au moyen du câble antenne fourni ne se fait plus. Pressez la touche PR (cf. étape1) plusieurs fois jusqu’à l’apparition de OFF. (OFF apparaît après 69 ou avant 23) 13 2A73501AF(12-15) 13 4/18/02, 1:51 PM Sélection de la langue des affichages écran Mettez le télé viseur en marche. Sélectionnez le canal vidéo sur lequel vous avez déjà réglé votre lecteur de DVD/ magnétoscope. (cette étape n’est pas nécessaire si vous avez raccordé les appareils au moyen d’un câble SCART). Toutes les opérations peuvent être suivies à l’écran. Préparation: • Pressez la touche pour mettre en marche le lecteur de DVD/ magnétoscope. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote) Vous pouvez choisir une des trois langues (anglais, français et allemand) qui s’affichent. la touche SET UP 1 Pressez MENU. ou pour Pressez sélectionner l’option SYSTEME DE REGLAGE, puis pressez OK. Si vous utilisez l’appareil pour la première fois, lorsque vous pressez SET UP MENU, il se peut que le menu d’installation “LANGUE” décrit à l’étape 2 apparaisse à la place du menu principal que vous pouvez voir à droite. Pressez ou pour 2 sélectionner l’option ATS (SYST. DE RECH. AUTO) PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE SELECT : ENTREE : OK : MENU FIN SYSTEME DE REGLAGE “LANGUE”, puis, pressez OK. REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE AV2 [DEC] SELECT : ENTREE : OK FIN : MENU Pressez ou pour 3 sélectionner la langue désirée: LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE anglais (ENGLISH), allemand (DEUTSCH) ou français (FRANCAIS), puis pressez OK. ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS SELECT : NOTE: • Si le système ne fonctionne pas correctement, ou si aucune manipulation n’est possible (sur l’appareil ou la télécommande): l’électricité statique ou d’autres afcteurs peuvent affecter le fonctionnement de l’appareil. Débrancher le cordon d’alimentation secteur, et rebranchez-le ensuite. • Le magnétoscope et le lecteur DVD ont des menus d’options distincts. (cf. page 41). • Si vous ne pressez aucune touche pendant plus de 60 secondes, l’écran MENU s’effacera automatiquement. par pressions successives sur SET UP MENU jusqu’à 4 Appuyez ce que l’image TV apparaisse sur l’écran. 14 2A73501AF(12-15) 14 OK: OK 4/18/02, 1:51 PM Système de syntonisation automatique (ATS) et réglage automatique du jour et de l’heure Votre magnétoscope comprend un module de réception TV intégré. Avant d’enregistrer un programme TV , vous devez sélectionner mémoriser toutes les chaînes TV disponibles. Le système de syntonisation automatique (ATS) vous permet de mémoriser automatiquement toutes les stations disponibles dans votre région et classées selon la classification nationale en vigueur. La syntonisation automatique prend environ 12 minutes. Pendant ce laps de temps, le magnétoscope n’est pas disponible. Si vous désirez changer la séquence radio, vous pouvez ensuite repositionner une chaîne (cf. page 17). Préparation: • Pressez la touche pour mettre en marche le lecteur de DVD/ magnétoscope. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote) SET UP MENU. 1 Pressez or plusieurs fois Pressez jusqu’à ce que le point avant ATS (SYST. DE RECH. AUTO) clignote. Appuyez ensuite sur OK. ATS (SYST. DE RECH. AUTO) PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE SELECT : ENTREE : OK : MENU FIN Si aucune chaîne n’a été sélectionnée: Pressez l’une des 10 touches numériques, puis pressez SET UP MENU. / ou sur / 2 Pressez pour sélectionner le pays où vous vous trouvez. Puis, pressez OK. ATS (SYST. DE RECH. AUTO) PAYS ALLEMAGNE HOLLANDE AUTRICHE DANEMARK ITALIE SUISSE SELECT : OK : OK FIN : MENU Le préréglage automatique est terminé lorsque l’indication 3 “TABLE CAN./CH” et l’heure apparaissent. Pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à réapparition de l’image TV. TABLE CAN./CH 1 TF1 5 ARTE 2 FRA2 6 M6 3 FRA3 7 LA5 4 CAN+ 8 NED1 ATS EN FONCTION 9 10 11 12 NED2 NED3 BRT1 BRT2 SELECT : SKIP : CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER :2 FIN : MENU VCR Si les menus REGLAGE HORLOGE et 00:00 apparaissent, réglez l’horloge manuellement. Dans ce cas, aucune donnée sur l’heure transmise par les chaînes ne peut être reçue.(cf. page 19). Note: Si le préréglage automatique des chaînes est fait dans de mauvaises conditions de réception, une ou plusieurs chaînes peuvent ne pas être trouvées. En ce cas, réglez ces chaînes manuellement. (cf. page 20) 15 2A73501AF(12-15) 15 4/18/02, 1:51 PM Réglage automatique Pour supprimer une chaîne (supprimer les stations que vous ne désirez pas sélectionner en appuyant sur la touche PR). Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote) SET UP MENU. 1 Pressez ou pour Pressez sélectionner REGLAGE DES CANAUX. Appuyez ensuite sur OK. ou pour 2 Pressez sélectionner TABLE CAN./CH. ATS (SYST. DE RECH. AUTO) PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE SELECT : ENTREE : OK : MENU FIN REGLAGE DES CANAUX REGLAGE CH TABLE CAN. / CH Appuyez ensuite sur OK. SELECT : ENTREE : OK FIN : MENU / ou / 3 Pressez plusieurs fois jusqu’à ce que la chaîne que vous désirez supprimer soit sélectionnée. TABLE CAN./CH 1 TF1 5 ARTE 2 FRA2 6 M6 3 FRA3 7 LA5 4 CAN+ 8 NED1 9 10 11 12 NED2 NED3 BRT1 BRT2 SELECT : SKIP : CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER :2 FIN : MENU Appuyez ensuite sur CANCEL. 4 Le numéro précédent la chaîne à faire disparaître (par exemple 12) sera alors mis entre parenthèses. TABLE CAN./CH 1 TF1 5 ARTE 2 FRA2 6 M6 3 FRA3 7 LA5 4 CAN+ 8 NED1 9 NED2 10 NED3 11 BRT1 [12] BRT2 SELECT : SKIP : CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER :2 FIN : MENU Annuler la fonction de suppression de chaînes: Pressez / ou / à plusieurs reprises jusqu’à ce que la chaîne TV supprimée soit sélectionnée. Pressez CANCEL. Les parenthèses disparaissent. SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à l’apparition de 5 Pressez l’image TV. 16 2A73501AF(16-21) 16 4/18/02, 1:55 PM Préréglage automatique Repositionner les chaînes TV Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote). Exemple: Repositionner une chaîne enregistrée sous le programme 6 sous le programme 2. “TABLE CAN./CH” dans le menu en environ 12 1 Sélectionnez 5 Après suivant les étapes 1~2 page 16. Puis pressez secondes la chaîne M6 OK. / ou / 2 Pressez plusieurs fois jusqu’à ce que la chaîne TV que vous désirez repositionner soit sélectionnée. TABLE CAN./CH 1 TF1 5 ARTE 2 FRA2 6 M6 3 FRA3 7 LA5 4 CAN+ 8 NED1 NED2 NED3 BRT1 BRT2 SELECT : SKIP : CANCEL MODIFIER NOM : 1 MODIFIER :2 FIN : MENU Pressez “2” des 10 3 touches numériques. La chaîne TV à repositionner se trouve en première ligne. MODIFIER CH 6 M6 1 TF1 5 ARTE 9 NED2 2 FRA2 6 10 NED3 3 FRA3 7 LA5 11 BRT1 4 CAN+ 8 NED1 12 BRT2 APPUYER +/– MODIFIER FIN / ou 4 Pressez à plusieurs reprises 9 10 11 12 / jusqu’à ce que ce que la position où la chaîne TV doit être repositionnée soit sélectionnée puis pressez OK. ATTEND. apparaît sur l’écran. : : OK : MENU MODIFIER CH 6 M6 1 TF1 5 ARTE 9 NED2 2 FRA2 6 10 NED3 3 FRA3 7 LA5 11 BRT1 4 CAN+ 8 NED1 12 BRT2 APPUTER +/– MODIFIER FIN APPUTER +/– MODIFIER FIN Pour clôturer cette procédure et placer la station FRA 2 en position 6 pressez SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à ce que la chaîne FRA 2 se trouve en position 6. APPUTER +/– MODIFIER FIN MODIFIER CH 1 TF1 5 2 M6 6 3 FRA3 7 4 CAN+ 8 APPUTER +/– MODIFIER FIN : : OK : MENU ARTE FRA2 LA5 NED1 9 10 11 12 NED2 NED3 BRT1 BRT2 : : OK : MENU Il est également bien sûr possible de sélectionner une autre chaîne à positionner à la place de la chaîne FRA 2 (CF. étape 4). Pressez SET UP MENU jusqu’à l’apparition de 6 l’image TV. : : OK : MENU MODIFIER CH ATTEND. 1 TF1 5 ARTE 9 NED2 2 FRA2 6 10 NED3 3 FRA3 7 LA5 11 BRT1 4 CAN+ 8 NED1 12 BRT2 La liste est réorganisée. est placée en position 2 La chaîne FRA 2 apparaît en première ligne sur l’écran. MODIFIER CH 6 FRA2 1 TF1 5 ARTE 9 NED2 2 M6 6 10 NED3 3 FRA3 7 LA5 11 BRT1 4 CAN+ 8 NED1 12 BRT2 : : OK : MENU • Au départ, le numéro de la position (6) est indiqué à côté de la chaîne TV (FRA 2) en première ligne de l’écran. Dans le cas où aucune touche n’est pressée dans les 60 secondes, la chaîne FRA 2 est automatiquement positionnée à la place N° 6. 17 2A73501AF(16-21) 17 4/18/02, 1:55 PM Préréglage automatique Changer le nom des chaînes Certaines chaînes TV (ex: MTV) n’apparaissent pas dans la liste parce qu’elles ne donnent pas les informations nécessaires. Il vous est possible de leur donner vousmême un nom. D’autre part, il est aussi possible de changer leur nom. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote) Exemple: MTV se trouve en position n° 10, mais l’identification “MTV” N’apparaît pas et n’est pas repris dans la liste. “TABLE CAN./CH” dans le menu suivant la 1 Sélectionnez méthode décrite aux points 1 ~ 2 de la page 16. Appuyez sur OK. Pressez / ou / à 2 plusieurs reprises jusqu’à ce que la position de la chaîne à identifier clignote. • Si vous souhaitez passer à la page suivante lorsqu’une marque clignote sur le bord gauche ou droit il vous suffit de presser ou plusieurs fois jusqu’à ce que la page suivante apparaisse avec les 12 chaînes suivantes. 1 des 10 touches 3 Pressez numériques. SELECT : SKIP : CANCEL MODIFIER NOM : 1 :2 MODIFIER : MENU FIN SELECT NOM OK ANNULER FIN ou à plusieurs 4 Pressez reprises jusqu’à l’obtention de la lettre désirée. Pressez ensuite . Utilisez ou pour sélectionner le caractère suivant. Pressez ensuite . Vous pouvez utiliser quatre caractères pour créer un code de chaîne. Le signe “ ” s’utilise pour créer un espace. Appuyez sur OK. – MODIFIER NOM DE CH 1 TF1 5 ARTE 9 NED2 10 M 2 FRA2 6 M6 3 FRA3 7 LA5 11 4 CAN+ 8 NED1 12 SELECT NOM OK ANNULER FIN 18 : : : OK : CANCEL : MENU 0, 1, 2, ... 7, 8, 9 + / • SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à l’apparition de 5 Pressez l’image TV. 18 2A73501AF(16-21) : : : OK : CANCEL : MENU change les indications à l’écran A, B, C, ... X, Y, Z Note: Lorsqu’un caractère erroné a été introduit, presser CANCEL et introduire le nouveau caractère. 9 NED2 10 11 12 MODIFIER NOM DE CH 1 TF1 5 ARTE 9 NED2 10 2 FRA2 6 M6 3 FRA3 7 LA5 11 4 CAN+ 8 NED1 12 La première ligne de l’écran affiche “MODIFIER NOM DE CH”. Chaque pression de comme suit. TABLE CAN. / CH 1 TF1 5 ARTE 2 FRA2 6 M6 3 FRA3 7 LA5 4 CAN+ 8 NED1 4/18/02, 1:55 PM Réglage du jour et de l’heure Si, pour une raison ou pour une autre, la date et l’heure ne s’affichent pas après a sélection automatique des chaînes, vous devrez alors les régler manuellement. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote) Exemple: Réglage de l’heure à 11:30, 23 octobre 2002. SET UP MENU. 1 Pressez ou jusqu’à ce que Pressez le point précédent SYSTEME DE REGLAGE clignote. Pressez OK. Pressez ensuite ou plusieurs fois jusqu’à ce que le point précédent REGLAGE HORLOGE clignote. Validez par OK. Pressez / plusieurs fois ou 2 les 10 touches numériques jusqu’à ce que “23” apparaisse. Appuyez sur . SYSTEME DE REGLAGE REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE AV2 [DEC] SELECT : ENTREE : OK FIN : MENU REGLAGE HORLOGE 23 MER JOUR MOIS 1 ANNEE 2002 HEURE 0:00 HEURE AUTO ON SELECT : REGLAGE : / 0–9 FIN: MENU OK : OK le mois, l’année, 3 Introduire l’heure et les minutes comme Note: • En cas de coupure électrique, l’horloge continuera à fonctionner pendant environ 30 minutes avec la précision du quartz. Si la coupure de courant a été trop longue, “0:00” clignotera sur l’écran. Dans ce cas, réglez à nouveau l’heure et la date. Si l’horloge n’a pas été re-réglée, l’écran décrit au point 1 apparaîtra automatiquement. • L’horloge se réglera automatiquement seulement si le magnétoscope est connecté au réseau Télécom CATV. Toutes les chaînes CATV sont normalement enregistrées dans le magnétoscope, en tous cas, lorsque le préréglage automatique des chaînes est achevée. Le système d antenne ne doit présenter aucun défaut. (ex: il ne doit pas y avoir de neige à l’écran) L’horloge est automatiquement réajustée toutes les demi-heures sauf entre 23:00 et 1:00. Si l’écart entre l’heure affichée et l’heure réelle est supérieur à 5 minutes, l’horloge ne sera pas réajustée. Le passage de l’heure d’hiver à l’heure d’été est pris en compte. L’horloge se réajuste automatiquement lorsque: • le minuteur est activé. • l’antenne n’est pas branchée. • l’appareil est seulement raccordé à une antenne extérieure ou une antenne satellite. 2A73501AF(16-21) 19 décrit à l’étape 2. Appuyez ensuite sur . REGLAGE HORLOGE 23 MER JOUR MOIS 10 ANNEE 2002 HEURE 11:30 HEURE AUTO ON SELECT : REGLAGE : / 0–9 FIN: MENU OK : OK ou pour 4 Pressez sélectionner “ON” ou “OFF”, REGLAGE HORLOGE 23 MER JOUR MOIS 10 ANNEE 2002 HEURE 11:30 HEURE AUTO ON pressez ensuite OK. Si “ON” est sélectionné, toutes les corrections d’heure se feront automatiquement (voir à SELECT : gauche). Dans ce cas, le REGLAGE : personnel de la chaîne TV en FIN: MENU OK : OK question ou des Télécom sera responsable de la correction de l’heure. En cas de mauvaise manipulation pendant le réglage (par ex: le passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver), votre horloge indiquera une heure incorrecte. Pour régler l’heure correcte, sélectionnez “OFF” et suivez la méthode décrite ci-dessus. • En cas de mauvaise manipulation, appuyez sur pour retourner à l’étape précédente et réintroduire les données. SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à l’apparition de 5 Pressez l’image TV. fonctionne et les deux points clignotent sur l’écran du 6 L’horloge magnétoscope. VCR 19 4/18/02, 1:55 PM Réglage manuel des chaînes Le préréglage automatique des chaînes permet d’enregistrer ces dernières automatiquement. Cependant, si vous le lancez dans de mauvaises conditions de réception, certaines chaînes peuvent ne pas être trouvées. Vous pouvez enregistrer ces dernières manuellement. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote) Exemple: réglage de la première chaîne de satellite sur le programme 5. SET UP MENU. 1 Pressez Sélectionnez REGLAGE DES CANAUX en utilisant ou . Validez en appuyant sur OK. ou pour 2 Pressez sélectionner REGLAGE CH. ATS (SYST. DE RECH. AUTO) PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE SELECT : ENTREE : OK : MENU FIN REGLAGE DES CANAUX REGLAGE CH TABLE CAN. / CH Validez par OK. SELECT : ENTREE : OK FIN : MENU DEC OFF se met à clignoter. 3 Appuyez sur OK. VPS CH 1 TF1 DEC OFF ne clignote plus. SEARCH va apparaître. Note: Si vous désirez enregistrer cette chaîne manuellement, le décodeur doit avoir été connecté de la manière indiqué en bas de la page 11. DEC OFF SELECT : OK : OK FIN : MENU Lorsque DEC OFF clignote, appuyez sur . DEC ON clignote alors. Validez par OK. (fréquence 4 Pressez supérieure) ou (fréquence Note: Quelquefois, a recherche automatique peut s’arrêter lorsqu’elle rencontre un signal faible. Si le signal de la chaîne est faible, nous vous conseillons de ne pas enregistrer cette dernière. Dans ce cas, relancez la recherche ou . automatique en utilisant inférieure). La recherche commence. Elle s’arrête automatiquement (le signe “ ” Se change en “4”). Enfoncez à plusieurs reprises ou Jusqu’à ce que SAT1 apparaisse. La recherche ne s’arrête pas seulement si le signal qu’elle rencontre est faible (l’image dérive) Si vous désirez l’arrêter, appuyez sur / ou / . CH 1 DEC OFF / R. FIN : RECHERCHE : FIN : MENU 20 2A73501AF(16-21) 20 4/18/02, 1:55 PM Réglage manuel des chaînes Réglage fin (perfect tuning adjustment) Dans des conditions de réception normales, La recherche de chaînes s’arrête automatiquement sur le canal offrant la meilleure réception. L’image apparaîtra parfaitement nette. Cette position de réception est mémorisée automatiquement. Il est impossible d’enregistrer en plus un réglage fin. Dans quelques rares cas de mauvaise réception la recherche des chaînes peut ne pas s’arrêter sur le canal offrant les meilleures conditions de réception. L’image apparaît brouillée, ou, par exemple, striée par des lignes. Dans ces rares cas seulement, utilisez le réglage fin pour une mise au point manuelle exacte de la station concernée. ou jusqu’à Au point 5, pressez parfaite mise au point de la chaîne. Validez par OK. ensuite que OK: 5 Attendez ENTER apparaisse. Ceci VPS CH 1 SAT peut prendre quelques secondes. Appuyez ensuite sur OK. L’étape suivante explique comment programmer cette chaîne. DEC OFF / R. FIN : RECHERCHE : FIN : MENU : OK OK ou plusieurs 6 Pressez fois jusqu’à ce que “5” s’affiche, ou entrez le chiffre 5 à l’aide des 10 touches numériques. Appuyez ensuite sur OK. VPS CH 5 SAT DEC OFF CH OK : / 0-9 FIN : MENU : OK 7 Répétez les points 3 et 6 pour prérégler les autres chaînes. SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à l’apparition de 8 Pressez l’image TV. Pour supprimer une position de chaîne Les chaînes non-désirées peuvent être supprimées Pour qu’elles ne correspondent à aucun programme. Sélectionnez les chaînes à supprimer…. VPS CH 29 SWF VCR …par ex: la chaîne 29. Sélectionnez la chaîne 29, puis pressez CANCEL. Le numéro de la chaîne se mettra à clignoter. De cette manière, vous pouvez annuler plusieurs chaînes les unes à la suite des autres. Pour annuler la suppression Note: Même les programmes supprimés peuvent être retrouvés grâce aux 10 touches numériques. Sélectionnezla chaîne supprimée en utilisant les 10 touches numériques, puis appuyez sur CANCEL. Le numéro de la chaîne ne clignote Plus, et le numéro de la chaîne peut à nouveau être sélectionné en utilisant PR. 21 2A73501AF(16-21) 21 4/18/02, 1:55 PM Mise en place et retrait de la cassette Utilisez uniquement des cassettes vidéo marquées et . • Vous pouvez utiliser toutes les cassettes marquées “VHS” (ou “S-VHS”) pour ce magnétoscope. Cependant, l’enregistrement S-VHS n’est pas possible avec ce modèle. • Ce modèle est équipé d’une fonction SQPB (S-VHS QUASI PLAYBACK) qui lui permet de lire les enregistrements S-VHS avec une résolution VHS normale. • HQ VHS est compatible avec l’équipement VHS existant. • La lecture SQPB ne peut être visualise qu’avec un mode PAL SP. Chargement Appuyez sur le centre de la cassette jusqu’à ce qu’elle s’insère automatiquement. Insérez la cassette de façon à ce que le côté portant l’étiquette soit vers le haut et la languette de protection à gauche. VCR Languette de protection Mise en marche automatique Quand une cassette est introduite dans l’appareil, ce dernier démarre automatiquement. Lecture automatique Quand on introduit une cassette qui n’a pas de languette de protection, la lecture se met en marche automatiquement. Ejection sur la touche EJECT de l’appareil. 1 Appuyez Même s’il y a une cassette en lecture, appuyez 2 Enlevez la cassette. une fois sur cette touche. VCR VCR Ejection automatique Ce magnétoscope rembobine automatiquement la cassette quand elle est terminée. De plus, la cassette sera éjectée automatiquement à la fin du rembobinage. Pour éviter un effacement accidentel Pour enregistrer à nouveau Retirez la languette de protection avec un tournevis. Recouvrir le trou avec un morceau de ruban adhésif. Tournevis Languette de protection Ruban adhésif 22 2A73501AF(22-27) 22 4/18/02, 1:54 PM Lecture de la Cassette Préparation : • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote) une cassette 1 Introduire préenregistrée (Quand vous introduisez une cassette sans la languette de protection, la lecture commence automatiquement). commencer la lecture 2 Pour . Appuyez sur la touche La lecture commence. Si vous n’avez pas encore inséré clignotera de cassette, pendant 4 secondes. VCR Pour arrêter la lecture Appuyez sur la touche 3. VCR Pour rembobiner la cassette ou effectuer une avance rapide Arrêter la lecture ou l’enregistrement en appuyant sur 3. Pour rembobiner la cassette: Appuyez sur la touche . Pour effectuer une avance rapide: Appuyez sur la touche . Pour arrêter le bobinage de la cassette appuyez sur la touche 3. Pour mettre directement en lecture (sans 3), appuyez sur la touche . Mode de recherche avant/ Arrière de l’image NOTES: • Ce magnétoscope sélectionne la vitesse de lecture de la bande SP (Standard Play, vitesse standard) ou LP (Long Play, vitesse intermédiaire) automatiquement. • La cassette du magnétoscope et le disque du DVD peuvent être lues simultanément. Si vous appuyez sur la touche VCR ou DVD, la lecture de la cassette et la lecture du DVD seront jouées en alternance à l’écran. Quand la cassette est en train de défiler, vous pouvez mettre en mode de recherche d’image (cf. page suivante). Pour effectuer cette opération, appuyez sur la touche ou restez appuyé sur. L’appareil se remettra en fonction de défilement/bobinage dès que vous n’appuyez plus sur la touche. Lecture de cassette vidéo NTSC Quand vous utilisez une cassette vidéo NTSC préenregistrée, la télévision que vous utilisez doit être réglée sur une fréquence verticale de 60 Hz, sinon l’image qui apparaîtra sur l’écran de votre téléviseur ne sera pas nette. Même si votre magnétoscope est équipé pour lire les signaux vidéo NTSC, l’image peut être réduite verticalement (des barres noires apparaîtront en haut et en bas de l’écran de votre téléviseur). L’enregistrement d’une cassette vidéo NTSC sur un magnétoscope PAL n’est pas possible. 23 2A73501AF(22-27) 23 4/18/02, 1:54 PM Lecture Spéciale /Netteté de la Lecture /Recherche par saut (Skip) Lecture Spéciale Netteté de la lecture Recherche d’image Vous pouvez régler la netteté de l’image de lecture pendant la lecture. Vous ne pouvez pas régler la netteté de l’image pendant le ralenti, la pause de l’image ou la recherche d’image. Fonction de recherche d’image arrière Appuyez sur les touches x 1 ou x 2 pendant la lecture. Fonction de recherche d’image avant x 1 ou x 2 pendant la lecture. Appuyez sur les touches Pour revenir en mode lecture: appuyez sur la touche . Pause Appuyez sur la touche 4 pendant la lecture. Pour revenir en mode lecture normal, appuyez sur la touche . VCR Ralenti Pendant la lecture appuyez sur la touche SLOW. Vous pouvez changer la vitesse du ralenti en appuyant davantage sur SLOW. Pour revenir en mode lecture: Appuyez sur la touche . VCR Alignement lent et réglage du contrôle du défilement Si des stries apparaissent sur l’image pendant le ralenti, appuyez sur les touches SET + ou – pour les barres. Si l’instabilité de l’image en pause est excessive, appuyez sur les touches SET + ou – pour stabiliser l’image en pause. Lecture image par image Pendant la lecture, appuyez sur la touche 4 un par un: la lecture se fait image par image. Pour revenir en mode lecture: Appuyez sur la touche . VCR Régler la condition d’alignement (tracking) Alignement automatique (Automatic tracking adjustment) A chaque fois que vous mettez une cassette dans le magnétoscope et que vous commencez la lecture, l’alignement automatique se met en marche et analyse le signal en continu afin d’obtenir une qualité d’image optimale pendant la lecture. Alignement manuel (Manual tracking adjustment) Si l’alignement automatique ne peut pas éliminer les stries pendant la lecture, appuyez sur les touches SET + ou SET – pour éliminer les stries. L’indication “MANUAL TR.” apparaîtra. Appuyez brièvement sur cette fonction sur pour obtenir un réglage fin ou appuyez plus longuement pour obtenir un réglage plus foncé. Pour revenir à l’alignement automatique, appuyez sur la touche A. TRK. Notes: • Le son est coupé au cours des fonctions de RECHERCHE RAPIDE, ARRET SUR IMAGE, LECTURE IMAGE PAR IMAGE et RALENTI. • Pendant le mode de recherche d’image, des stries apparaissent sur l’écran. Ces dernières sont causées par le système. • La Lecture Spéciale se mettra automatiquement en lecture après 5 minutes environ pour protéger la cassette vidéo contre une usure excessive. 1 Commencez la lecture de la cassette vidéo. sur la touche 2 Appuyez SET UP MENU. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner REGLAGE VCR. Ensuite, appuyez sur la touche OK. sur la touche 3 Appuyez ou pour sélectionner NETTETE. Ensuite, appuyez sur la touche OK. 24 REGLAGE VCR NICAM AUDIO MIX NETTETE [AUTO] [OFF] SELECT : ENTREE : OK FIN : MENU L’indication “NETTETE” 4 apparaîtra et disparaîtra 60 secondes après que vous ayez appuyé sur la touche. Réglez pour obtenir des couleurs plus ( ) ou moins ( ) prononcées. NETTETE 2 +––+––+––+–– REGLAGE : FIN : MENU CENTRE : CANCEL moins plus sur la touche SET UP MENU à 5 Appuyez plusieurs reprises jusqu’à ce qu’une image apparaisse sur l’écran de la télévision. Note: Pour retrouver le réglage initial de la netteté, appuyez sur la touche CANCEL quand l’écran de réglage de la netteté apparaît. Recherche par saut (Skip) Chaque fois que vous appuyez sur la touche SKIP SEARCH quand la cassette est en lecture, l’appareil effectue une avance rapide de environ 30 secondes sur la cassette. Vous pouvez appuyez jusqu’à six fois d’affilé pour avancer de environ 180 secondes (trois minutes). Par exemple: 1 fois: environ 30 secondes sur la cassette 2 fois: environ 60 secondes sur la cassette 3 fois: environ 90 secondes sur la cassette 24 2A73501AF(22-27) ATS (SYST. DE RECH. AUTO) PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE SELECT : ENTREE : OK : MENU FIN 4/18/02, 1:54 PM Lecture répétée Mode normanl de répétition La bande vidéo entière sera lue jusqu’à la fin. La bande sera ensuite automatiquement rembobinée jusqu’au début et la lecture sera répétée. sur la touche SET UP MENU. Appuyez sur la touche ou 1 Appuyez pour sélectionner EXTENSION VCR. Puis appuyez sur la touche OK. 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner AUTO REPEAT. appuyez sur la touche OK pour 3 Puis sélectionner [ON] ou [OFF]. EXTENSION VCR Si vous sélectionnez [ON], la lecture sera répétée indéfiniment. AUTO REPEAT [ON] SELECTION SEQUENCE SELECT : / ENTREE : OK FIN : MENU sur la touche SET UP MENU jusqu’à ce que l’écran du 4 Appuyez menu soit vide. commencer la lecture, appuyez sur la touche . 5 Pour La lecture sera répétée indéfiniment. Pour arrêter le mode normal de répétition: Suivez les indications ci-dessus (étape 3), puis appuyez sur la touche OK pour sélectionner la position OFF. Appuyez sur la touche SET UP MENU pour revenir au mode de la télévision. Lecture d’une séquence répétée (SCENE REPEAT) sur la touche SET UP MENU. Appuyez sur la touche ou 1 Appuyez pour sélectionner EXTENSION VCR. Puis appuyez sur la touche OK. sur la touche ou 2 Appuyez sélectionner SELECTION pour SEQUENCE. Puis appuyez sur la touche OK. La lecture commence automatiquement. EXTENSION VCR AUTO REPEAT [OFF] SELECTION SEQUENCE SELECT : ENTREE : OK FIN : MENU sur la touche OK à l’endroit 3 Appuyez où vous voulez que la lecture de la S – REPEAT séquence répétée commence. S–REPEAT clignotera sur l’écran. NOTE: Si vous arrêtez l’appareil ou commencez à enregistrer, le mode de répétition s’arrêtera. encore une fois sur OK à 4 Appuyez l’endroit où vous voulez que la lecture SR – R de la séquence répétée s’arrête. SR–R apparaîtra sur l’écran et la cassette se rembobinera automatiquement pour revenir au point de départ. le point de départ est atteint, la 5 Quand lecture répétée de la séquence SR – LECTURE commence automatiquement. SR-LECTURE apparaîtra une seule fois sur l’écran. Pour arrêter la lecture d’une séquence répétée: Appuyez sur la touche 3. 2A73501AF(22-27) 25 4/18/02, 1:54 PM 25 Affichage du compteur Fonction de MISE A ZERO (ZERO RETURN) Cette fonction permet l’arrêt automatique du défilement de la bande à la position 00:00:00 du compteur. Préparation : • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote) sur la touche OSD. 1 Appuyez L’écran d’affichage du compteur affiche le temps de lecture pendant la lecture ou l’enregistrement. L’Enregistreur (Recorder) indiquera REC lors d’un enregistrement. CH 6 M6 12:00 DIM BILINGUE 01:23:45 SP VCR sur la touche 2 Appuyez C.RESET à l’endroit désiré de la bande de la cassette. L’écran d’affichage du compteur sera remis à la position “00:00:00” du compteur (par ex. au début de l’enregistrement). CH 6 M6 12:00 DIN BILINGUE 00:00:00 SP VCR Appuyez sur la touche 3 quand la lecture ou l’enregistrement 3 est terminé. Appuyez sur la touche ZERO RETURN. La cassette se rembobinera ou avancera rapidement et s’arrêtera automatiquement à la position “00:00:00” du compteur. sur la touche OSD de nouveau pour faire disparaître 4 Appuyez tout indicateur. La touche DISPLAY Appuyez sur la touche DISPLAY pendant la lecture. L’horloge et le compteur de la bande de la cassette apparaissent en alternance sur l’écran d’affichage. VCR VCR Note: • Quand vous introduisez une cassette, l’écran d’affichage change et indique “00:00”. • L’écran d’affichage du compteur n’enregistre pas pendant les passages vides de la bande de la cassette. Quand vous rembobinez, effectuez une avance rapide ou une lecture des passages vides, le compteur s’arrête. Note: Vous pouvez régler le compteur de bande de la cassette sur 00:00:00 avec C.RESET à tout moment. Ainsi, l’écran d’affichage du compteur peut aussi indiquer 00:00:00, même quand le compteur de la bande de la cassette n’a pas encore atteint son point de départ. Même si le compteur de la bande de la cassette indique 00:00:00, il peut encore être rembobiné. Si la cassette est rembobinée au-delà de la position 00:00:00, le signe moins (–) apparaît sur l’écran d’affichage du compteur. Même si le compteur de la bande de la cassette semble avancer quand vous appuyez sur la touche , la cassette est en fait en phase de rembobinage. Quand le début de la cassette est atteint, le rembobinage s’arrête automatiquement. 26 2A73501AF(22-27) 26 4/18/02, 1:54 PM Système de recherche par index A chaque début d’enregistrement, un repère d’index invisible est enregistré sur la bande de la cassette. Ces repères d’index sont tous identiques, et chaque repère signifie: “Ici commence un nouvel enregistrement”. Tous les DVD/ VCR qui sont équipés d’un système de recherche par index (VISS Video Index Search System) peuvent localiser ces repères au début de tout enregistrement. Exemple: Indexage de publicité. la lecture et 1 Commencez attendez que la publicité se termine, ensuite appuyez sur la touche 3. Tout en maintenant 2, appuyez une fois. Quand 2 l’indication d’écran “INDEX” disparaît, appuyez sur la touche 3. Cette courte phase d’enregistrement est suffisante pour mettre en place un repère d’index. Cette manipulation permet d’effectuer un nouvel enregistrement de 10 secondes sur la publicité. Ce système fonctionne de manière à ce que la fin de l’enregistrement soit suivie d’un blanc d’enregistrement (signal de bruit) de 5 secondes environ. Enregistrement de plusieurs repères d’index Ce système fonctionne de manière à ce qu’un seul repère d’index puisse être enregistré au début d’un enregistrement. Si vous voulez régler plusieurs repères d’index pendant un seul enregistrement, veuillez suivre la procédure suivante: de l’enregistrement 1 Aoùl’endroit vous voulez placer un repère d’index, appuyez sur la touche 4. L’appareil se mettra en mode pause enregistrement. VCR REC sur la touche PR +/– 2 àAppuyez plusieurs reprises pour CH 2 ZDF revenir au programme télévisé initial. Appuyez sur la touche 4 pour revenir à l’enregistrement. INDEX VCR REC Recherche d’Index Notes: • Lorsqu’un indexage est effectué en tout début de cassette, il est possible qu’il ne puisse pas être détecté. • Pendant la recherche d’index, il se peut que la bande s’arrête et que la lecture s’enclenche à un endroit légèrement différent. • Il se peut que l’indexage ne fonctionne pas correctement si vous utilisez de vieilles cassettes ou des cassettes très abîmées. • Les repères d’index peuvent ne pas être localisés s’ils sont très proches de l’endroit où la recherche a commencé. • Pendant l’enregistrement, si vous arrêtez d’enregistrer temporairement, le repère d’index ne sera pas enregistré sur la cassette. 2A73501AF(22-27) 27 Appuyez sur les touches INDEX + ou – pendant l’arrêt ou en mode de lecture. Pour les programmes suivants: Appuyez sur la touche INDEX +. Pour les programmes précédents: Appuyez sur la touche INDEX –. (Si vous appuyez davantage le INDEX NO (Nombre d’index) augmente jusqu’à 9.) Quand on appuie sur les touches INDEX + ou –, l’appareil commence à chercher le INDEX NO. sélectionné et trouve la portion, ensuite la lecture commence automatiquement. Pour arrêter la recherche d’index, appuyez sur la touche 3. +3 7 ou 6 apparaît sur l’écran d’affichage INDEX NO. (jusqu’à 9) 27 4/18/02, 1:54 PM Enregistrement d’un programme télévisé Préparation : • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote) une cassette vierge avec une 1 Placez languette de protection intacte. (le DVD/VCR se mettra en marche automatiquement.) VCR le programme (par ex.29) que vous voulez 2 Sélectionnez enregistrer avec la touche PR +/– ou les touches numérotées de 1 à 9. 1~9 : par ex. 5 = appuyez sur la touche “5” 10~80 : par ex. 29 = appuyez sur les touches “2” et “9”. VCR vous désirez effectuer un enregistrement en mode Long Play, 3 Siappuyez (TAPE SPEED) pour obtenir “LP” à sur la touche l’affichage. (cf. Note ci-dessous). sur la touche 2 du 4 Appuyez magnétoscope. Ou sur la télécommande, tout en maintenant 2, appuyez sur la . touche “2” apparaîtra à l’écran pendant 4 secondes environ et “REC” (ENREGISTREMENT) apparaîtra sur l’écran d’affichage. CH 29 SWF INDEX VCR REC Si vous enlevez la languette de protection de la cassette, cette sur pour dernière sera éjectée quand vous appuierez sur 2 et effectuer l’enregistrement. (cf. p.22) Arrêt de l’enregistrement Appuyez sur la touche 3. Notes: • Ce DVD/VCR étant équipé de son propre tuner télévision, il n’est pas nécessaire d’allumer le téléviseur pendant l’enregistrement. Vous pouvez allumer le téléviseur pour avoir confirmation du programme en cours d’enregistrement ou pour suivre les enregistrements. • Vous pouvez confirmer votre choix du mode d’enregistrement SP ou LP (Extended Play, vitesse lente) sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur la touche OSD pour obtenir le statut sur l’écran d’affichage. (cf. page 29) • Si vous voulez visionner un DVD pendant l’enregistrement d’un programme sur le magnétoscope, appuyez sur la touche DVD pour passer en mode DVD et appuyez sur la touche lecture du DVD (cf. page 42). VCR Pour arrêter l’enregistrement momentanément Pour arrêter momentanément un enregistrement, appuyez sur la touche 4. Ré-appuyez une fois sur cette touche si vous voulez redémarrer l’enregistrement. VCR REC Attention: Un système de sécurité annule le mode pause automatiquement après 5 minutes, et le DVD/VCR se met en mode STOP (arrêt de l’enregistrement). 28 2A73501AF(28-33) 28 4/18/02, 1:54 PM Enregistrement d’un programme télévisé Enregistrement avec un câble PERITEL: Vous pouvez enregistrer un programme en utilisant le récepteur TV du DVD/VCR et en même temps regarder un autre programme sur le téléviseur en utilisant son récepteur. Puisque le DVD/VCR fait démarrer automatiquement le téléviseur, vous devez observer les points suivants: Appuyez sur la touche TV/VCR jusqu’à ce que “VCR” 1 apparaisse sur l’écran d’affichage. Sélectionnez le programme que vous voulez enregistrer sur le DVD/VCR. Vous pouvez regarder ce programme sur le téléviseur et enregistrer par le DVD/VCR. VCR Le témoin “VCR” apparaît. l’enregistrement du magnétoscope, appuyez sur la 2 Pendant touche TV/VCR jusqu’à ce que l’indicateur “VCR” disparaisse de l’écran d‘affichage. Le téléviseur affiche maintenant le programme de son propre module récepteur. Sélectionnez la chaîne télévisée que vous voulez regarder. Même si la chaîne que vous pouvez visionner est différente de celle que vous enregistrez, le DVD/VCR continue d’enregistrer la chaîne que vous aviez programmée pour l’enregistrement. REC Le témoin “VCR” disparaît. utilisant TV/VCR vous pouvez changer l’image du 3 En téléviseur pour visualiser l’image du DVD ou du magnétoscope. Si l’indicateur du magnétoscope “VCR” est allumé sur l’écran d’affichage, vous regarderez l’image du DVD/VCR. Cela n’a aucun effet sur l’enregistrement. VCR REC Le témoin “VCR” continue à apparaître. Affichage du statut des opérations du magnétoscope Appuyez sur la touche OSD. Vous obtiendrez différentes informations dont l’horloge, le jour de la semaine, etc. Pour effacer ces données: Appuyez sur la touche OSD jusqu’à ce que toutes les données apparaissent. Jour de la semaine Opérations du magnétoscope Exemple: Lecture Programme Numéro de la chaîne ou Entrée externe 23:59 LUN VPS CH 80 (AV1,AV2 ou AV3) HI-FI Heure Indicateur de Hi-Fi, lecture ou réception stéréo **** SON G *Nom de la chaîne (par ex. ZDF) 01:36:58 SP Indicateur Cassette dans de son Appareil de lecture sélectionné (par ex.: L CH = Left Vitesse de la bande Channel : chaîne gauche) Compteur en temps réel Rembobinage automatique La cassette est rembobinée automatiquement en fin de bande, excepté lorsque le magnétoscope est en mode ITR et TIMER REC (ENREGISTREMENT PROGRAMME). La cassette est éjectée et l’appareil s’arrête automatiquement. 2A73501AF(28-33) 29 29 02.4.18, 6:43 PM Enregistrement instantané par minuterie (ITR) La fonction d’enregistrement OTR offre une manière simple et pratique de programmer un enregistrement. Préparation : • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote) une cassette vierge avec une languette 1 Placez de protection intacte. (le DVD/VCR se mettra en marche automatiquement.) VCR le programme (par ex.29) que vous voulez enregistrer 2 Sélectionnez avec la touche PR +/– ou les touches numérotées de 1 à 9. 1~9 : par ex. 5 = appuyez sur la touche “5” 10~80: par ex. 29 = appuyez sur les touches “2” et “9”. VCR vous désirez effectuer un enregistrement en mode Long Play, 3 Siappuyez (TAPE SPEED) pour obtenir “LP” à sur la touche l’affichage. (cf. Note page 28). sur la touche 2 du magnétoscope ou alors tout en 4 Appuyez maintenant 2, appuyez sur la touche d’enregistrement de la télécommande. Appuyez encore une fois sur la touche 2 du magnétoscope pour arrêter l’enregistrement après 30 minutes. Chaque fois que vous appuyez sur la touche 2, vous augmentez le temps d’enregistrement, et cela jusqu’à 5 heures, comme vous pouvez le voir dans le tableau ci-dessous. L’ITR et le temps d’enregistrement apparaîtront sur l’écran pendant 4 ITR 0:30 CH 29 secondes environ et l’indication REC STEREO SWF clignotera sans arrêt sur l’écran d’affichage. VCR REC “REC” clignotera sans arrêt sur l’écran d’affichage Vitesse de la bande: SP Enregistrement 0:30 5:00 4:00 INDEX 1:00 3:00 Vitesse de la bande: LP Enregistrement 0:30 1:00 10:00 Note: • Si vous désirez visionner un DVD pendant l’ITR, appuyez sur la touche DVD pour mettre en mode DVD et lire un DVD (cf. page 42). • Si la bande de la cassette n’est pas assez longue pour l’enregistrement en mode ITR, le symbole de l’horloge ( ) se mettra à clignoter à la fin de la bande et quand le mode VCR est changé pour être mis en mode DVD. Si c’est le cas, appuyez sur la touche • pour annuler le clignotement ou appuyez sur la touche EJECT pour retirer la cassette. ....... 5:00 Pour prolonger la durée de l’enregistrement Tout en restant appuyé sur la touche 2, appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que le temps désiré apparaisse sur l’écran d’affichage. Pour arrêter l’ITR Appuyez sur la touche 3. 30 2A73501AF(28-33) 30 4/18/02, 1:54 PM 1:30 2:00 1:30 4:00 2:00 3:00 ITR 1 : 30 CH 29 SWF Enregistrement SHOWVIEW® Dans un magazine TV, cherchez le programme que vous voulez enregistrer et notez-en le code SHOWVIEW. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote) 1 Pressez PROG. NO. SHOWVIEW ---------1 FOIS QUOT HEBDO Si l’horloge n’est pas réglée, le menu REGLAGE HORLOGE apparaîtra automatiquement. Entrez le code S V 2 l’aide des 10 touches HOW IEW à numériques. • En cas de mauvaise manipulation, pressez CANCEL et entrez à nouveau le code correct. NO. SHOWVIEW SELECT ANNUL. OK FIN :0 9 : : CANCEL : OK : SHOWVIEW NO. SHOWVIEW 3277-------1 FOIS QUOT HEBDO NO. SHOWVIEW SELECT ANNUL. OK FIN :0 9 : : CANCEL : OK : SHOWVIEW l’aide des touches ou , sélectionnez QUOT ou 3 AHEBDO, 1 FOIS est la programmation par défaut. 1 FOIS = permet d’enregistrer un programme une seule fois. QUOT = permet d’enregistrer les programmes diffusés quotidiennement. HEBDO = permet d’enregistrer les programmes diffusés de manière hebdomadaire. OK. La date que vous 4 Pressez avez entrée apparaît sur l’écran à côté du code SHOWVIEW. Note: • Le compteur d’enregistrement intégré peut enregistrer jusqu’à 8 mémoires. Si la mention “PROG. OCCUPE” apparaît, vous devez effacer une mémoire (cf page 34). • Si vous désirez recevoir le programme grâce à une antenne satellite, sélectionnez la position canal vidéo (AV) à côté de “CH”. Pressez AUX plusieurs fois jusqu’à ce que AV2 apparaisse. • Après une coupure de courant ou si la prise a été débranchée, tous les programmes d’enregistrement et l’affichage de l’heure seront effacés lorsque le courant sera rétabli. Dans ce cas, réglez à nouveau l’horloge (cf. page 19) et reprogammez les enregistrements. NO. SHOWVIEW 327741029 1 FOIS QUOT HEBDO NO. SHOWVIEW SELECT ANNUL. OK FIN :0 9 : : CANCEL : OK : SHOWVIEW NO. SHOWVIEW 327741029 DATE 15 MAR DEBUT 17:30 18:00 FIN CH –– VITESSE SP VPS/PDC OFF SELECT : REGLAGE : / 0–9 FIN :MENU • Si le code que vous avez entré n’est pas correct, la mention “NO. SHOWVIEW ERREUR” apparaît. Entrez le code à nouveau. • Si vous décodez une chaîne pour la première fois, “ – – ” clignotera en face de CH . Cela veut dire que vous devez entrer manuellement le programme correspondant à la chaîne. Cf. page suivante. ....suite page suivante 31 2A73501AF(28-33) 31 4/18/02, 1:54 PM Enregistrement SHOWVIEW® Exemple: Vous recevez NBC sur le programme 12. Si vous enregistrez un programme avec SHOWVIEW pour la première fois sur cette chaîne, 2 tirets vont clignoter en face de CH. Entrez 12 à l’aide des 10 touches numériques. Pressez 1 et ensuite 2 dans les deux secondes qui suivent si vous attendez trop longtemps pour presser 2, le 1 sera remplacé par le 2. Le système SHOWVIEW enregistre que le programme de NBC est le 12. Toutes les autres fois que vous enregistrerez sur NBC, le programme 12 sera entré automatiquement. En cas de mauvaise manipulation lors de l’entrée du numéro de la chaîne, pressez pour retourner à CH et entrez à nouveau la chaîne. Pressez / ou les 10 touches numériques pour entrer le programme. Pressez ensuite . NO. SHOWVIEW 327741029 DATE 15 MAR DEBUT 17:30 18:00 FIN CH 12 NBC VITESSE SP VPS/PDC OFF SELECT : REGLAGE : / 0–9 FIN :MENU OK :OK Enregistrement hebdomadaire: Vous avez sélectionné QUOT ou HEBDO à l’étape 3, mais vous pouvez sélectionner à nouveau la date d’enregistrement. A l’emplacement de la date, 2 tirets doivent clignoter. Si ce n’est pas le cas, pressez alors ou jusqu’à ou ce que la DATE clignote. Pressez ensuite plusieurs fois jusqu’à l’apparition de la date désirée. Vous avez les choix entre les dates suivantes: DIMSAM: tous les jours du dimanche au samedi, ou LUNSAM: les jours entre lundi et samedi seulement ou LUN-VEN: les jours entre lundi et vendredi uniquement. HEB-LUN: chaque lundi, HEB-MAR: chaque mardi, ..., HEB-DIM: chaque dimanche. Pour changer le jour/heure de début d’enregistrement: Le jour/heure de début d’enregistrement sera automatiquement réglé par SHOWVIEW. Cependant, vous pouvez effectuer le changement du jour/heure de début d’enregistrement manuellement. L’heure proche de START doit clignoter. Si elle ne clignote pas, appuyez plusieurs fois sur ou jusqu’à ce pour la que l’heure clignote. Appuyrz ensuite sur changer. Pour prolonger la durée d’enregistrement: L’heure de la fin d’enregistrement sera réglée automatiquement par SHOWVIEW. Vous pouvez cependant prolonger cette durée manuellement. L’heure en face de FIN doit clignoter. Si ce n’est pas le cas, pressez ou plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle clignote. Appuyez ensuite sur pour prolonger la durée d’enregistrement. VPS/PDC: Permet d’activer ou de désactiver la fonction VPS/ PDC. Veuillez bien lire la note concernant la fonction VPS/PDC page 35. Appuyez sur ou jusqu’à la ligne VPS/PDCAppuyez ensuite sur ou pour sélectionner “ON” ou “OFF”. sur OK après 5 Appuyez la confirmation. Appuyez ensuite sur SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à l’apparition de l’image. Pour entrer un autre programme, répétez les étapes 1 - 5. --:---:---:---:---:---:---:-- 18:00 --:---:---:---:---:---:---:-- 7V SP -------- - SELECT : / OK FIN : MENU fonction d’enregistrement programmé est active, vous ne pouvez utiliser le magnétoscope. En même temps, le mode magnétoscope est automatiquement changé en mode lecteur DVD. Il est alors possible d’utiliser le DVD même si le magnétoscope est en fonction d’enregistrement programmé. Si vous ne souhaitez pas utiliser le lecteur, mettez l’appareil hors tension. L’enregistrement commencera 5 secondes avant l’heure que vous avez programmée. Note: • Si le symbole de l’horloge ( ) n’apparaît pas sur l’écran alors que vous avez appuyé sur •, il se peut que vous ayez oublié d’introduire la cassette. (cf. page 22) • Si la cassette est éjectée alors que vous avez pressé •, il se peut que ce soit parce que son embout plastique a été ôté pour éviter d’éenventuels effacements (cf. page 22) • Si le symbole de l’horloge ( ) clignote après la fin de l’enregistrement programmé, cela veut dire que l’émission n’a pas été complètement enregistrée parce que l’espace disponible sur la cassette n’était pas suffisant. Dans ce cas, appuyez sur • pour annuler la programmation, ou appuyez sur EJECT pour faire sortir la cassette. • Pendant que le magnétoscope est en mode de veille enregistrement, vous ne pouvez sélectionner le magnétoscope. Pour l’utiliser, pressez d’abord •, puis appuyez sur VCR pour passer en mode VCR. Lorsque que vous n’utilisez plus le magnétoscope, appuyez à nouveau sur • pour le remettre en mode de veille enregistrement. • Si vous pressez • pendant un enregistrement programmé, l’enregistrement sera interrompu. Si vous pressez à nouveau • pendant la durée de la programmation, l’enregistrement reprendra. Vous pouvez choisir entre les vitesses de bande Standard Play (SP) or Long Play (LP). Appuyez sur ou jusqu’à la ligne VITESSE-. Sélectionnez ensuite “SP” ou “LP” à l’aide des touches ou . 32 32 ------------------------------------ Pressez •. Le symbole de l’horloge ( ) va alors 6 apparaître sur l’écran. Aussi longtemps que la Sélection de la vitesse de bande: 2A73501AF(28-33) 15 MAR 17:30 4/18/02, 1:54 PM Enregistrement différé programmé Le compteur d’enregistrement peut être programmé sur l’écran à partir de la télécommande. Ce compteur intégré permet de programmer par avance jusqu’à 8 enregistrements sur 1 mois, et ce, sans aucune surveillance extérieure. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote) • Introduisez une cassette vierge dont l’embout plastique protégeant d’éventuels effacements n’a pas été enlevé. Vérifiez grâce à OSD que la date et l’heure sont correctes. (cf page 29). Exemple: mettre en mémoire l’enregistrement de la chaîne 1 (TF1) de 13:00 à 14:30, sur le programme n°1. (vitesse de bande LP). SET UP MENU. 1 Pressez Pressez ou pour sélectionner PROG. ENR. Validez ensuite par OK. Chaque ligne correspond à l’un 2 des 8 programmes enregistrés. Sélectionnez-en une à l’aide de ou . Validez ensuite par OK. ATS (SYST. DE RECH. AUTO) PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE SELECT : ENTREE : OK : MENU FIN ----------------------------------------- --:---:---:---:---:---:---:---:-- --:---:---:---:---:---:---:---:-- --------- - SELECT : / OK FIN : MENU Choisissez la date à l’aide des 3 touches or ou des 10 touches numériques. Appuyez sur pour la valider. l’heure de début 4 Introduire (13:00), l’heure de fin (14:30), la chaîne (1 TF1), La vitesse de bande (LP) et VPS/PDC (P.35) comme décrit à l’étape 3. Note: En cas de coupure de courant, les données d’un enregistrement programmé sont sauvegardées pendant environ 30 minutes. L’horloge continuera elle aussi à fonctionner pendant ce laps de temps. Ensuite, les données seront perdues. Lorsque le courant est rétabli, l’horloge affiche alors “--:--” pour indiquer que vous devez régler à nouveau l’horloge. • En cas d’erreur, pressez la touche pour revenir à l’étape précédente et recommencez l’opération. PROG. ENR. DATE 23 LUN DEBUTE 11:30 --:-FIN CH 3 FRA3 VITESSE SP VPS/PDC OFF SELECT : REGLAGE : / 0–9 FIN : MENU PROG. ENR. DATE 23 LUN DEBUTE 13:00 FIN 14:30 CH 1 TF1 VITESSE LP VPS/PDC ON SELECT : REGLAGE : FIN : MENU OK : OK ....suite page suivante 33 2A73501AF(28-33) 33 4/18/02, 1:54 PM Enregistrement différé programmé sur OK pour les 5 Appuyez accepter. 23 LUN 13:00 Pour introduire d’autres programmes, répétez les étapes 2 à 4. • Pour revenir à l’écran normal, appuyez deux fois sur SET UP MENU. 6 ------------------------------------ --:---:---:---:---:---:---:-- SELECT : FIN : MENU 14:30 --:---:---:---:---:---:---:-- 1V LP -------- -- / OK Note : • En cas d’enregistrement automatique à partir de la prise scart, procédez de la façon suivante : à l’étape 4, appuyez sur ou une ou plusieurs fois jusqu’à ce que la ligne “CH” clignote. Appuyez ensuite plusieurs fois sur AUX jusqu’à l’apparition de “AV1”, “AV2” ou “AV3”. • Si le symbole de l’horloge ( ) clignote alors que l’enregistrement automatique est terminé, c’est que le programme TV n’a pas été enregistré complètement car la cassette est terminée. Appuyez sur • pour annuler la programmation ou appuyez sur EJECT pour retirer la cassette. • Sur le mode veille de l’enregistrement automatique, le mode VCR ne peut pas être sélectionné. Pour utiliser le VCR, appuyez d’abord sur • puis sur VCR pour passer en mode VCR. Après l’utilisation du magnétoscope, appuyez à nouveau sur • pour mettre le VCR en mode veille de l’enregistrement automatique. Cas particulier de l’enregistrement automatique Enregistrement automatique hebdomadaire (par exemple HEB-MAR: tous les mardis) ou quotidien (par exemple LUN-SAM: de lundi à samedi) Suivez la procédure d’enregistrement automatique détaillée dans les deux pages précédentes. A l’image 3, appuyez sur ou une ou plusieurs fois jusqu’à ce que le paramètre voulu s’affiche. Appuyez ensuite sur . Lorsque vous appuyez sur ou une ou plusieurs fois, l’indicateur DATE sera modifié de la façon indiquée dans l’exemple ci-dessous. Imaginons que nous sommes vendredi. Un mois plus tard moins un jour DIM-SAM 25 VEN ..... 24 DIM HEB-VEN LUN-VEN HEB-JEU.....HEB-SAM LUN-SAM = tous les jours de lundi à samedi HEB-SAM = tous les samedis 34 2A73501AF(34-36) 34 • Veillez à ce que les programmations ne se chevauchent pas. Dans le cas contraire, certaines parties des programmes en conflit seront perdues. La première période d’enregistrement a la priorité sur la suivante comme l’indique le schéma ci-dessous. 8 : 00 Appuyez sur •. Le symbole de l’horloge ( ) s’affichera à l’écran et le DVD/VCR est prêt pour l’enregistrement. En même temps, le mode VCR passera automatiquement en mode DVD. Vous pouvez utiliser le DVD même si le VCR est en mode enregistrement automatique. Si vous n’utilisez pas le DVD, éteignez l’appareil. • Si le symbole de l’horloge ( ) clignote sur l’écran alors que vous avez appuyé sur •, c’est que la cassette n’a peut-être pas encore été placée dans l’appareil. (voir page 22) • Si la cassette est éjectée alors que vous avez appuyé sur •, c’est peut-être que la languette de protection de la cassette a été retirée. (voir page 22) LUN-SAM En cas de chevauchement dans la programmation PROG. ENR. DATE HEB-MER DEBUTE 11:30 --:-FIN 3 FRA3 CH VITESSE SP VPS/PDC ON SELECT : REGLAGE : / 0–9 : MENU FIN 9 : 00 10 : 00 11 : 00 Programme 1 Programme 2 Parties supprimées Programme 3 Prog.1 Non enregistré Prog.2 Prog.3 Enregistrement Note: • L’enregistrement quotidien/hebdomadaire peut avoir lieu à la suite jusqu’à l’annulation de l’enregistrement ou la fin de la bande. • Pendant l’enregistrement automatique, le mécanisme de rembobinage ne fonctionne pas. Confirmation/Annulation de l’enregistrement automatique la minuterie a été activée, appuyez sur • pour la 1 Sidésactiver. Le symbole de l’horloge ( ) disparaît. 2 Appuyez ensuite sur VCR pour passer en mode VCR. Appuyez deux fois sur 15 MAR 17:30 18:00 7 SP 13:00 14:30 1 LP PROG. Les 8 mémoires de la 2325 LUN MER 12:15 13:00 4 SP -------:-- --:-- -- minuterie s’affichent. ------ --:-- --:-- -- ------ --:-- --:-- -- ------ --:-- --:-- -- ------ --:-- --:-- -- SELECT : / OK ANNUL : CANCEL FIN : MENU corriger la 3 Pour programmation: Appuyez sur ou pour sélectionner le programme que vous souhaitez corriger et appuyez ensuite sur OK pour accéder au mode d’entrée du programme. Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner le programme que vous souhaitez corriger. Procédez ensuite à la correction grâce aux touches ou . Pour annuler la programmation: Appuyez sur ou sélectionnez la ligne écrite. Appuyez ensuite sur CANCEL. Cette ligne est maintenant annulée. PROG. ENR. DATE 23 LUN DEBUTE 13:00 FIN 14:30 CH 1 TF1 VITESSE LP VPS/PDC ON SELECT : / 0–9 REGLAGE : FIN : MENU OK : OK ------ --:-- --:-- -- - 23 LUM 13:00 25 MER 12:15 -------------------------- --:---:---:---:---:-- SELECT : FIN : MENU 14:30 13:00 --:---:---:---:---:-- / OK plusieurs fois sur SET UP MENU (ou 4 Appuyez PROG.) jusqu’à l’apparition de l’image TV. 4/18/02, 1:53 PM 1 LP 4 SP ------ - Description détaillée de la fonction VPS/PDC VPS/PDC est un service fourni par la chaîne de TV publique. Lorsque vous sélectionnez une chaîne de TV compatible VPS/PDC et que vous activez la fonction VPS/PDC, le début et la fin de l’enregistrement automatique seront commandés par la chaîne de TV. Tout retard de l’heure de diffusion d’un programme sera pris en compte. Les entreprises de TV privées ne fournissent pas encore ce service. Vous devez donc éteindre la fonction VPS/PDC lorsque vous procédez à des enregistrements automatiques de programmes diffusés par des chaînes de TV privées. Exemple : Imaginez que vous souhaitez enregistrer un événement sportif dont la diffusion est prévue de 21:00 à 23:00 et que vous procédez à la programmation automatique en conséquence. Cependant, le début de l’événement sportif est reporté à 21:30, le programme se terminera donc à 24:00. En utilisant la fonction VPS/ PDC, vous pouvez être sûr que le programme TV sera enregistré dans son intégralité. 21 22 23 24 Configuration de la programmation par l’utilisateur: Cependant, l’événement sportif est diffusé de 21:30 à 24:00. Enregistrement sans la fonction VPS/PDC: Enregistrement avec la fonction VPS/PDC: Au moment de la programmation, vérifiez les données suivantes: 1.) La date et l’heure devront être réglés correctement. Les points qui vont de 2 à 5 seront automatiquement pris en compte par la caractéristique ShowView. Tâchez d’en tenir compte lorsque vous procédez à des enregistrements sans la caractéristique ShowView. 2.) Réglez l’heure de début à la minute près conformément aux données fournies dans le magazine de programmes TV (pas une seule minute plus tôt ou plus tard). Dans le cas contraire, un enregistrement automatique ne sera pas possible. 3.) Si une 2ème heure est indiquée entre parenthèses, ce qui est dans la plupart des cas explicitement indiqué sous le terme “heure VPS/PDC”, assurez-vous d’introduire uniquement l’information relative à cette heure. 4.) L’heure de début du programme TV suivant est considérée comme l’heure de fin de l’enregistrement. 5.) Si vous programmez l’enregistrement de plusieurs programmes TV à la suite, introduisez l’heure de début et l’heure de fin séparément pour chaque programme TV. Il ne suffit pas d’introduire uniquement l’heure de début du premier programme et l’heure de fin du dernier programme (dans ce cas, seul le premier programme serait enregistré sauf si la fonction VPS/PDC est éteinte). Regardez dans le magazine de programmes TV quelles chaînes de TV transmettent le signal VPS/PDC. Une indication VPS/PDC (pendant la recherche automatique) ne signifie pas que la chaîne de TV respective est vraiment compatible VPS/PDC. Par conséquent, assurez-vous de bien éteindre la fonction VPS/PDC si vous souhaitez faire des enregistrements automatiques de programmes diffusés par une chaîne non compatible VPS/PDC. Dans le cas contraire, le programme TV ne sera pas enregistré dans son intégralité. Il est préférable de désactiver la fonction VPS/PDC même pour les chaînes de TV compatibles VPS/PDC (ce qui présente l’avantage de simplifier la procédure de programmation) si vous voulez enregistrer plusieurs programmes sur la même chaîne de TV en séquence directe. Par exemple : à 20:00, enregistrement du programme d’informations “Tagesschau”. Ensuite, à 20:15, enregistrement d’un film. Puis, de 21:45 à 22:45, enregistrement d’un programme de sport. En utilisant la fonction VPS/PDC, introduisez les heures de début et de fin de chaque programme séparément. Néanmoins, si la fonction VPS/PDC est éteinte, il suffira d’introduire l’heure de début c’est-à-dire 20:00 et l’heure de fin c’est-à-dire 22:45. 35 2A73501AF(34-36) 35 4/18/02, 1:53 PM Enregistrement et lecture NICAM/Stéréo allemand A2 Ce DVD/VCR peut enregistrer du son en système Hi-Fi. L’enregistrement se fera automatiquement. Les diffusions NICAM STEREO sont enregistrées dans leur système de son original indifféremment de la configuration. Si vous souhaitez enregistrer des programmes NICAM, sélectionnez NICAM “AUTO” en suivant les indications suivantes. Ce DVD/VCR peut également recevoir et enregistrer un programme stéréo Allemand A2. L’enregistrement magnétique est toujours réalisé en HiFi et en MONO sur la piste longitudinale standard. En cas de programmes TV bilingues, les deux canaux audio seront toujours enregistrés. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote) Réception du son stéréo NICAM: sur SET UP MENU. 1 Appuyez Appuyez sur ou pour sélectionner REGLAGE VCR, puis sur OK. Appuyez sur ou pour 2 sélectionner NICAM. Appuyez ou OK pour ensuite sur / sélectionner [AUTO]. ATS (SYST. DE RECH. AUTO) PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE SELECT : ENTREE : OK FIN : MENU REGLAGE VCR NICAM AUDIO MIX NETTETE [AUTO] [OFF] SELECT : / ENTREE : OK FIN : MENU plusieurs fois sur SET UP MENU jusqu’à l’apparition de 3 Appuyez l’image TV. Les programmes NICAM sont divisés en 4 types: Réception NICAM STEREO Le message “NICAM ST” s’affiche lorsqu’un signal radiodiffusé NICAM STEREO est reçu. Réception NICAM MONO A Le message “NICAM M1” s’affiche lorsqu’un signal radiodiffusé NICAM MONO A est reçu. Réception NICAM MONO A B Le message “NICAM M1/2” s’affiche lorsqu’un signal radiodiffusé NICAM MONO A et MONO B est reçu. Note: Pour recevoir une diffusion stéréo ou lire une cassette Hi-Fi enregistrée en stéréo, vous devez brancher le DVD/VCR au système audio stéréo ou à la TV stéréo. Le son qui sort de la prise RF OUT est monaural. NICAM OFF Ce message s’affiche pour le signal NICAM lorsque “NICAM [OFF]” a été sélectionné sur l’écran du menu. 36 2A73501AF(34-36) 36 4/18/02, 1:53 PM NICAM ST NICAM M1 NICAM M1/2 NICAM OFF Enregistrement et lecture NICAM/Stéréo allemand A2 Réception du son stéréo allemand A2: Indication de programme stéréo Le message sera affiché pendant environ 4 secondes lorsque les programmes stéréo auront été reçus. STEREO Indication de programme bilingue Le message sera affiché pendant environ 4 secondes lorsque les programmes bilingues auront été reçus. BILINGUE Lecture Utilisez A.MONITOR pour sélectionner une lecture stéréo/ mono ou bilingue. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir plus d’informations. Lecture bilingue (pendant 4 secondes) réalisée de la façon suivante: Indications à l’écran: Stéréo Les deux langues simultanément à partir de la piste HiFi (Sons mixés) Sortie des signaux du canal gauche des deux hautparleurs Doublage dans la langue maternelle (Son principal) Sortie des signaux du canal droit des deux haut-parleurs Bande son originale (Subsonique) Mono Doublage dans la langue maternelle (Son principal) STEREO SON G SON D MONO Note: A la lecture de cassettes HiFi enregistrées sur un autre VCR, la sortie son peut être déformée. Ceci est normal et n’indique aucunement que l’appareil fonctionne mal. Essayez de réduire les distorsions sonores en utilisant SET +/– ou passez en MONO en appuyant sur A.MONITOR. Indication de signal HiFi Ce message sera affiché pendant environ 4 secondes à la lecture de cassettes vidéo HiFi. HI-FI 37 2A73501AF(37-41) 37 4/18/02, 1:58 PM Audio mixing À la lecture de cassettes vidéo à doublage audio, appuyez sur A.MONITOR pour sélectionner le son que vous souhaitez entendre. Appuyez plusieurs fois sur A.MONITOR jusqu’à l’apparition de “MONO” à l’écran pour entendre uniquement le son doublé. Si d’autres indications s’affichent à l’écran, seul le son original sera émis. Il est également possible d’écouter les sons originaux et doublés simultanément. Pour cela, placez “AUDIO MIX” sur “[ON]” (voir à droite). Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur A.MONITOR jusqu’à ce que “STEREO” s’affiche à l’écran. Préparation : • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur VCR pour sélectionner le mode magnétoscope. (L’indicateur VCR clignote) sur SET UP MENU. 1 Appuyez ou pour Appuyez sur sélectionner REGLAGE VCR puis sur OK. Appuyez sur ou pour 2 sélectionner AUDIO MIX. ATS (SYST. DE RECH. AUTO) PROG. ENR. EXTENSION VCR REGLAGE VCR REGLAGE DES CANAUX SYSTEME DE REGLAGE SELECT : ENTREE : OK : MENU FIN REGLAGE VCR NICAM AUDIO MIX NETTETE [AUTO] [OFF] SELECT : / ENTREE : OK FIN : MENU sur / ou OK 3 Appuyez pour sélectionner [ON]. Si vous sélectionnez “[ON]”, vous pouvez entendre les sons originaux et doublés en même temps. REGLAGE VCR NICAM AUDIO MIX NETTETE / SELECT : ENTREE : OK FIN : MENU sur SET UP MENU plusieurs fois jusqu’à 4 Appuyez l’apparition de l’image TV. Note: Pour désactiver la fonction AUDIO MIX, suivez la procédure suivante, de l’étape 1 à 3, sélectionnez “[OFF]” et confirmez votre choix en appuyant sur SET UP MENU. 38 2A73501AF(37-41) 38 4/18/02, 1:58 PM [AUTO] [ON] Copie d’une bande vidéo Lorsque vous essayez de brancher un câble, vérifiez que l’alimentation des deux appareils est bien coupée. Branchez le magnétoscope utilisé pour l’enregistrement à la TV. Vous pouvez ainsi voir ce qu’il enregistre. une cassette vierge avec la languette de en maintenant la touche 2 enfoncée, appuyez 1 Insérez 3 Tout protection intacte dans le DVD/VCR qui enregistre. sur puis sur 4 de l’appareil qui enregistre. Insérez la cassette pré-enregistrée dans le lecteur sur le bouton PLAY puis sur PAUSE/STILL VCR ou dans un caméscope. 4 Appuyez de l’appareil utilisé pour la lecture. Vous voyez maintenant l’image immobile de la scène dont vous voulez faire une copie. VCR AUX ou PR du DVD/VCR qui enregistre 2 Utilisez pour sélectionner “A1”, “A2” ou “A3” à la place du canal prédéfini. A1 = TV-RGB/Prise Scart Combinée A2 = VCR/DECODER Prise scart simultanément sur 4 des deux appareils 5 Appuyez pour lancer la copie. Note: Avant de lancer le processus de copie, sélectionnez la . Pour une vitesse de bande appropriée en utilisant cassette pré-enregistrée, la vitesse de bande correcte sera automatiquement déterminée pendant la lecture. A3 = Prises AV avant Raccordement à un deuxième magnétoscope ou à un caméscope (non fourni) Prise SCART VCR/ DECODER OU Lecture sur le caméscope Lecteur Magnétoscope utilisé pour l’enregistrement Magnétoscope utilisé pour l’enregistrement Lecteur HR-XV1EU TV (non fourni) Prise Scart TV (non fourni) SYSTEME DE REGLAGE REGLAGE HORLOGE LANGUAGE/SPRACHE/LANGUE AV2 [AV] / SELECT : ENTREE : OK FIN : MENU (non fourni) Appuyez plusieurs fois sur AUX sur le magnétoscope utilisé pour l’enregistrement jusqu’à l’apparition de A3. • Sélectionnez “AV2” sur l’écran du menu de la même façon qu’à l’étape 1~2 de la page 14. Appuyez ensuite sur OK pour sélectionner le mode AV . Faire une copie d’un disque sur une cassette vidéo Vous pouvez enregistrer des disques DVD, des CD Vidéo, des CD Audio, etc. sur une cassette vidéo uniquement avec ce DVD/VCR. Si le disque DVD possède une caractéristique anti-copie, la copie est impossible. Le signe “ “ s’affiche pendant environ 4 secondes. Voir la page 42 pour obtenir plus d’informations concernant la lecture de DVD. Préparation: • Insérez une cassette dont la languette de protection est intacte. • Sélectionnez la vitesse de défilement en mode VCR. (voir p.28) • Insérez le disque dont vous souhaitez faire une copie. la lecture du disque, tout en maintenant la 3 Pendant touche 2 enfoncée, appuyez sur . sur DVD pour sélectionner le mode DVD. 1 Appuyez (Le voyant DVD s’allumera) 2 Appuyez sur pour lancer la lecture du disque. Note: Vous pouvez définir la durée de la copie en utilisant la fonction ITR. A l’étape 3 ci-dessus appuyez 2 plusieurs fois jusqu’à ce que la durée que vous avez choisie s’affiche. (p.30) 39 2A73501AF(37-41) 39 4/18/02, 1:59 PM Disque Cet appareil peut être utilisé avec les disques DVD de la Région 2 uniquement. Le disque placé dans l’appareil (DVD, CD Vidéo, CD Audio et Disque MP3) sera automatiquement reconnu. Les formats de disque appropriés sont les suivants : DVD, CD-R et CD-RW. Il se peut que certains disques CD-R/RW soient incompatibles. Ce lecteur de DVD/magnétoscope utilise le système PAL color. Les NTSC-DVD peuvent être lus sur PAL 60 Hz. N’utilisez pas de disque DVD-ROM, DVD-Audio, CDV, CD-G ou CD Photo pour éviter des effacements accidentels de documents pré-enregistrés. Certains DVD sont écoutés avec un système anti-copie. En cas de copie sur une bande vidéo, une forte perturbation peut avoir lieu. Il ne s’agit pas d’un défaut de ce DVD/VCR. Titre DVD DISC Lorsque deux ou plusieurs films sont enregistrés sur un disque, le disque est divisé en deux sections ou plus. Chaque section s’appelle un “TITRE”. TITLE1 CHAPTER 1 TITLE2 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 3 Plages 4 Plages 5 Chapitre Les titres peuvent être à leur tour divisés en de nombreuses sections. Chaque section est appelée “CHAPITRE”. CD Piste Un CD audio peut contenir plusieurs éléments. Ces derniers sont assignés aux pistes. Plages 1 Plages 2 Plages 3 Retirer le disque du boîtier Assurez-vous de bien tenir le disque par le bord. Ne touchez pas à la surface du disque. Retirez doucement le disque du boîtier. • Ne rayez pas le disque. • Ne salissez pas la surface du disque. • Ne collez pas d’étiquette ou de ruban adhésif sur le disque. • Ne laissez pas tomber le disque et ne le pliez pas. Rangement du disque • Rangez le disque dans le boîtier pour éviter les risques de rayures, de salissures et de dommages. • Ne laissez pas le disque exposé à la lumière solaire directe ou dans des endroits chauds ou humides. Nettoyage du disque Essuyez le disque avec un chiffon propre et sec à partir du centre vers le bord. • N’essuyez pas le disque en effectuant des mouvements circulaires. • N’utilisez pas de nettoyant liquide ou en aérosol. 40 2A73501AF(37-41) 40 4/18/02, 1:59 PM Configurer la langue d’installation La langue d’installation peut être sélectionnée. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. sur DVD pour 1 Appuyez sélectionner le mode DVD. (Le voyant DVD s’allume.) Le message “Pas De Disque” apparaît à l’écran. (Si un disque DVD est déjà dans l’appareil, la lecture commence automatiquement.) Pas De Disque sur SET UP MENU 2 Appuyez en mode arrêt. Le SETUP MENU du DVD apparaît à l’écran. Appuyez ensuite sur ou pour sélectionner la langue (“Langage”). Sortie Vidéo Vidéo sur / pour 3 Appuyez sélectionner la Langue à l’écran puis sur OK. sur / pour 4 Appuyez sélectionner la langue de votre choix : anglais (English), allemand (Deutsch) ou français (Français). English Français Español faire disparaître l’écran SETUP, appuyez sur SET UP 5 Pour MENU (ou RETURN). Si le DVD/VCR ne fonctionne pas correctement, c’est peut-être l’électricité statique, etc., qui perturbe le fonctionnement du lecteur. Débranchez le cordon d’alimentation en a.c. puis rebranchez-le. 41 2A73501AF(37-41) 41 4/18/02, 1:59 PM Procédure de lecture Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/ DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) sur OPEN/CLOSE. 1 Appuyez Le tiroir à disques s’ouvre. un disque dans le tiroir. 2 Placez Prenez le disque, introduisez-le avec l’étiquette imprimée orientée vers le haut, alignez-le sur les guides et placez-le dans la bonne position. sur 3 Appuyez CLOSE. ou OPEN/ Le tiroir à disques se ferme automatiquement. À l’écran, devient “ ” et la lecture commence. • Il est possible qu’un écran de menu apparaisse sur l’écran de la télévision si le disque possède une caractéristique de menu. Dans ce cas, appuyez sur , , , ou OK pour faire fonctionner l’une des caractéristiques du menu. sur 3 pour mettre fin à la lecture. 4 •Appuyez Le DVD/VCR mémorise l’endroit où le disque s’est arrêté, en fonction du disque. Le message “Pour retourner à la dernière scéne visionnée, appuyez sur PLAY. Pour désactiver cette option, appuyez sur STOP encore une fois.” apparaît à l’écran pendant environ 4 secondes. “ ” continue à clignoter à l’écran jusqu’à l’arrêt complet pour reprendre la lecture (à partir de de la lecture. Appuyez sur l’endroit de la scène). • Si vous appuyez à nouveau sur 3 (“3” apparaît à l’écran) ou que vous retirez le disque, le DVD/VCR efface le point d’arrêt. ensuite sur OPEN/CLOSE. 5 LeAppuyez tiroir à disques s’ouvre. Retirez le disque et appuyez sur , (POWER). Le tiroir à disques se ferme automatiquement et le DVD/VCR s’éteint. NOTES: • Si un disque non compatible est placé dans le tiroir, les messages “Vérifier le disque S.V.P.”, “Lecture de ce disque non autorisée. Consultez le mode d’emploi pour plus de détails” ou “Verrouillage parental” apparaît sur l’écran de télévision en fonction du type de disque inséré. Dans ce cas, vérifiez à nouveau votre disque (Voir les pages 40, 50 et 51). • La lecture de certains disques peut mettre environ une minute à démarrer. • Un symbole d’“interdiction” peut apparaître en haut à droite de l’écran. Ce symbole signifie que la caractéristique que vous avez essayée n’est pas disponible sur le disque ou que le DVD/VCR ne peut pas accéder à la caractéristique à ce moment-là. Il n’indique pas de quelconque problème avec le DVD/VCR. • Lorsque vous placez une étiquette du disque à simple face vers le bas (c’est-à-dire avec le mauvais côté vers le haut) et que vous appuyez sur ou OPEN/CLOSE, le dessin “ ” apparaît et reste à l’écran pendant environ. 30 secondes. Il devient ensuite “Vérifier le disque S.V.P.”. • Certaines opérations de lecture de DVD peuvent être déterminées intentionnellement par les producteurs de logiciels. Puisque ce DVD/ VCR lit des DVD en fonction du contenu du disque que les producteurs de logiciels ont conçu, certaines caractéristiques de lecture peuvent ne pas être disponibles. Reportez-vous également aux instructions fournies avec les DVD. • Lors de la lecture de CD audio codés DTS, un bruit excessif est émis par les sorties stéréo analogiques. Pour éviter des éventuels dommages sur le système audio, le consommateur doit prendre les précautions appropriées lorsque les sorties stéréo analogiques du DVD/VCR sont branchées à un système d’amplification. 42 2A73501AF(42-47) 42 4/18/02, 1:58 PM Lecture spéciale Note : Il peut y avoir un léger décalage entre le moment où vous appuyez sur le bouton et l’activation de la fonction. Lecture Avance Rapide Appuyez sur pendant la lecture normale. Chaque fois que vous appuyez sur , vous augmentez la vitesse de la recherche par x2 ( ), x8 ( ), x30 ( ), x100 ( ). (dans le cas d’un CD audio : x4 ( ) et x8 ( ) sont disponibles) • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur . Lecture Retour Appuyez sur pendant la lecture normale. Chaque fois que vous appuyez sur , vous augmentez la vitesse de la recherche par x2 ( ), x8 ( ), x30 ( ), x100 ( ). (en cas de CD audio : x4 ( ) et x8 ( ) sont disponibles) • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur . Avance image par image Appuyez sur 4 pendant la lecture normale. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur . Lecture en arrêt sur image Appuyez sur 4 pendant la lecture en arrêt sur image. A chaque fois que vous appuyez sur 4, vous avancez d’une image. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur . Lecture au Ralenti Appuyez sur SLOW pendant la lecture normale ou la lecture en arrêt sur image. Chaque fois que vous appuyez sur SLOW, vous changez la vitesse du ralenti par x1/2, x1/4, x1/8. • Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur . • Pour reprendre la lecture en arrêt sur image, appuyez sur 4. NOTES: • L’appareil est capable de faire un arrêt sur image vidéo ou sur une image affichée à l’écran de télévision pendant indéfiniment. Si vous laissez l’image vidéo en arrêt sur image ou l’image affichée à l’écran de votre télévision pendant une longue durée, vous risquez de provoquer des dommages permanents sur votre écran de télévision. Les récepteurs de télévision à projection sont très sensibles. • Il est possible que certains titres n’affichent pas les numéros de chapitre. • Lorsque vous placez “Title Stop” sur “Off” (Voir page 57), vous pouvez accéder à un chapitre d’un autre titre. Si vous revenez au titre précédent en appuyant sur SKIP, le DVD/VCR trouve le premier chapitre du titre. Lorsque “Title Stop” est placé sur “On”, vous accédez uniquement aux chapitres du titre en cours. Trouver un chapitre ou une piste T 1C 1 Appuyez sur SKIP ( ) Forward ou SKIP ( ) Reverse pendant la lecture pour trouver un chapitre ou une piste que vous souhaitez regarder. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous sautez un numéro de “C (chapitre)” ou de “T (piste)”. Lorsque vous appuyez sur SKIP ( ), la lecture démarre à partir du début du chapitre ou de la piste en cours. Lorsque vous appuyez deux fois sur SKIP ( ), la lecture démarre à partir du début de la piste ou du chapitre précédent. 43 2A73501AF(42-47) 43 4/18/02, 1:58 PM Sélection du signal d’image DVD/Zoom Vous pouvez sélectionner le signal de sortie de l’image de lecture DVD sur l’écran de TV comme signal VIDEO ou signal RVB. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) sur SET UP MENU en 1 Appuyez mode arrêt. Appuyez sur ou pour sélectionner “Image” puis sur ou pour sélectionner “Sortie Vidéo”. Sortie Vidéo Vidéo sur OK. 2 Appuyez Appuyez sur ou pour sélectionner le signal d’image de votre choix, “Vidéo” ou “RVB”. faire disparaître SETUP de l’écran, appuyez sur SET UP 3 Pour MENU. Note: • Si vous utilisez le raccordement avec un câble S-Vidéo, assurezvous de bien placer le Sélection de “Sortie Vidéo” de l’étape 2 cidessus sur “Vidéo”. Si vous sélectionnez “RGB”, l’écran de la TV se verra perturbé. • Si vous avez sélectionné “RVB” à l’étape 2 détaillée ci-dessus, appuyez sur TV/VCR pour sélectionner VCR. (Le voyant VCR apparaît à l’écran). Dans le cas contraire, l’écran de télévision sera perturbé lorsque vous sélectionnerez la chaîne avec les boutons CHANNEL UP/DOWN de la télévision. Zoom Cet appareil vous permet d’aggrandir le cadre. Vous pouvez ensuite procéder à des sélections en changeant la position du cadre. sur ZOOM pendant la 1 Appuyez lecture. La partie centrale de Note: • La sélection du signal d’image n’est disponible que pour la connexion avec un câble Scart 21 broches. • En fonction de votre TV, il se peut que le disque NTSC ne soit pas lu correctement en couleur. Dans ce cas, il est recommandé de sélectionner le signal d’image RVB à l’étape 2. • Utilisez uniquement le paramètre RVB si votre TV est compatible RVB. l’image sera vue en gros plan. En appuyant plusieurs fois sur OK ou sur ZOOM alors que la fonction “ZOOM” est sélectionnée, le niveau de grossissement change. La variation des niveaux inclut une réduction de l’image. Appuyez sur / ou / pour voir une autre partie du cadre. 2 Vous pouvez déplacer le cadre à partir du centre dans le sens UP, DOWN, LEFT ou RIGHT. • Si vous sélectionnez “EXIT” et que vous appuyez sur OK, vous pouvez éteindre le symbole et conserver le même niveau de grossissement. • Appuyez sur CANCEL pour rétablir le zoom au centre de l’image. le “ZOOM” est sélectionné, appuyez plusieurs fois sur 3 Lorsque ZOOM pour revenir sur 1:1. 44 2A73501AF(42-47) 44 4/18/02, 1:58 PM Répéter la lecture Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) RÉPÉTER LA LECTURE plusieurs fois sur PLAY MODE pour sélectionner 1 Appuyez “Répétition d’un Chapitre”, “Répétition d’un titre” ou “Répétition complète”. (Dans le cas d’un CD, sélectionnez “Répétition d’une Piste” ou “Répétition complète”) DVD CD Pendant la répétition de la lecture, la lecture démarre 2 automatiquement. Pour démarrer la lecture de la répétition en mode arrêt, au cours des 5 secondes qui suivent la appuyez sur sélection de PLAY MODE. • Pour reprendre la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “Non” apparaisse sur l’écran de télévision. Lecture de répétition A-B La lecture de répétition A-B vous permet de répéter un passage entre deux points sélectionnés. sur REPEAT A-B 1 Appuyez pendant la lecture. Le point de départ est sélectionné. A- NOTES: • Il est possible que certains disques ne fonctionnent pas avec l’opération de répétition. • En mode répétition A-B, il est possible que les sous-titres près des points A ou B n’apparaissent pas. • Pendant la lecture de répétition A-B, la caractéristique ANGLE ne fonctionne pas. • Il est possible que vous ne puissiez pas sélectionner Répétition A-B, en fonction des scènes du DVD. • La fonction Répétition A-B ne fonctionne pas avec un DVD interactif ou un CD MP3. • La lecture aléatoire ne peut pas être combinée à la lecture de répétition. à nouveau sur 2 Appuyez REPEAT A-B. Le point final est sélectionné. La lecture commence au point que vous avez sélectionné. La lecture s’arrête au point final, revient au Point A automatiquement puis redémarre. A-B Pour reprendre la lecture normale, appuyez à nouveau sur REPEAT A-B. Le message “Pas de Répétition” apparaît à l’écran. 45 2A73501AF(42-47) 45 4/18/02, 1:58 PM Lecture mémoire/Lecture aléatoire Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) Lecture mémoire Vous pouvez organiser l’ordre des titres, des chapitres ou des pistes sur le disque. sur 1 Appuyez MEMORY. En mode arrêt En lecture sur / 2 Appuyez pour sélectionner le En mode arrêt En lecture numéro du titre “T”, le chapitre “CT” ou le numéro de piste. Utilisez les 10 touches numériques pour sélectionner le numéro de votre choix. • Si vous sélectionnez un numéro supérieur au numéro enregistré sur le disque, la barre sera dépassée. • Le numéro d’entrée “T” pour les CD ou les MP3 n’est pas valable. sur 3 Appuyez sur OK. ou En mode arrêt En lecture Placez “T” et “CT” sur la barre suivante comme à l’étape 2. • Lorsque vous sélectionnez un autre chapitre dans le même titre, vous n’avez pas besoin de sélectionner le numéro du titre. • Pour annuler la sélection programmée, appuyez sur CANCEL. sur pour lancer la lecture MEMORY. 4 •Appuyez Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur CANCEL. Lecture aléatoire NOTES: • La lecture mémoire est annulée lorsque l’on appuie sur 3 au cours de la lecture mémoire. • La lecture aléatoire ne peut pas être combinée à la lecture de répétition. • Vous pouvez programmer jusqu’à 30 sélections dans la mémoire. • En fonction du DVD, il est possible que l’opération de chapitre aléatoire ne fonctionne pas au cours de la lecture. • Vous ne pouvez pas utiliser la lecture aléatoire en même temps que la lecture mémoire. Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE pour sélectionner “Lecture 1 Aléatoire par Chapitre” ou “Lecture Aléatoire par Titre”. (Dans le cas d’un CD, sélectionnez Lecture Aléatoire par Piste) DVD CD Lecture Aléatoire par Chapitre de la lecture aléatoire, la lecture commence automatiquement. 2 Lors Pour lancer la lecture aléatoire en mode arrêt, appuyez sur au cours des 5 secondes qui suivent la sélection de PLAY MODE. • Pour reprendre la lecture normale, appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “Off” apparaisse sur l’écran de télévision. 46 2A73501AF(42-47) 46 4/18/02, 1:58 PM Lecture de MP3 Ce lecteur peut lire les données MP3 qui ont été enregistrées sur un CD-R ou un CD-RW. Pour créer des données MP3, vous avez besoin d’un PC Windows muni d’un lecteur de CD-ROM et d’un logiciel de codage MP3 (non fourni). Le système HFS d’Apple ne peut pas être lu. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) sur OPEN/CLOSE. 1 Appuyez Le tiroir à disques s’ouvre. Placez un disque dans le tiroir. Information sur les CD MP3 Limites de la lecture des CD MP3 • Le CD MP3 est un disque normalisé par ISO9660. Son nom de fichier doit inclure l’extension en 3 lettres : “mp3”. • Les noms de répertoire et de fichier du CD MP3 doivent correspondre aux fichiers normalisés ISO. • Cet appareil peut lire 200 fichiers par disque. Si un répertoire contient plus de 200 fichiers, il peut lire jusqu’à 200 fichiers. Les autres seront omis. • Comme pour un disque multisession, seule la première session peut être lue. • Si le disque contient des pistes audio et des fichiers MP3, seules les pistes audio seront lues. • Cet appareil peut mettre plus d’une minute à lire les fichiers MP3 en fonction de sa structure. • La musique enregistrée par “Joliet Recording Specification” peut être lue, le nom de fichier (de 8 lettres) s’affiche à l’écran. Les noms de fichier qui sont longs seront compressés. • Les fichiers de musique enregistrés par “Hierarchical File System” (HFS) ne peuvent pas être lus. sur ou OPEN/CLOSE. 2 LeAppuyez tiroir à disques se ferme T 11 automatiquement. Sur l’écran de télévision, le dessin “ ” puis le numéro de fichier lu apparaissent. La lecture commence. • La lecture prendra autant de temps que le numéro de fichier. • Appuyez sur 3 pour mettre fin à la lecture. sur OSD. 3 Appuyez Appuyez ensuite sur sélectionner MP3 / pour puis sur OK (Enter). sur / ou / pour sélectionner la piste de votre 4 Appuyez choix puis sur OK. La piste est sélectionnée et la lecture commence. • Si le dossier contient plus de 9 pistes, appuyez sur / pour afficher la liste de pistes suivante. • Pour effacer la liste de pistes, appuyez sur CANCEL. • Appuyez sur / pour sélectionner “T” puis sur les 10 touches numériques pour sélectionner la piste de votre choix. Limites d’affichage Le nombre maximum pour l’affichage est de 8 lettres. Les lettres disponibles pour l’affichage sont les suivantes : les lettres minuscules ou majuscules de A à Z, les chiffres de 0 à 9, et le _ (trait de soulignement). Notes concernant les fichiers MP3 Pour lire des CD MP3 dans l’ordre de l’enregistrement, 1. Utilisez le logiciel MP3 qui enregistre les données dans l’ordre alphabétique ou numérique. 2. Nommez chaque fichier avec un nombre à deux ou trois chiffres (par exemple “01” “02” ou “001” “002”). 3. Abstenez-vous de faire trop de sousdossiers. ATTENTION: • Certains CD MP3 ne peuvent pas être lus en fonction des conditions d’enregistrement. • Le CD-R/RW qui ne contient pas de données musicales ou les fichiers non MP3 ne peuvent pas être lus. sur 3 pour terminer la lecture. 5 •Appuyez L’appareil enregistre la piste arrêtée. Appuyez sur pour reprendre la lecture (à partir du début de la piste). • Si vous appuyez à nouveau sur 3 ou que vous sortez le disque, l’appareil efface la piste arrêtée. sur OPEN/CLOSE. 6 Appuyez Le tiroir à disques s’ouvre. Retirez le disque et appuyez sur . Le tiroir à disques se ferme automatiquement et le DVD/VCR s’éteint. NOTES: • Pendant la lecture de MP3, vous ne pouvez utiliser ni la fonction SEARCH ni la fonction répétition A-B. • Vous pouvez utiliser la fonction Répétition (de la piste ou de la totalité) et la fonction aléatoire pour la lecture de CD MP3. (Voir pages 45 et 46) 47 2A73501AF(42-47) 47 4/18/02, 1:58 PM Changement de la langue de la bande sonore/ Changement de la langue des sous-titres Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) Changement de la langue de la bande sonore Vous pouvez sélectionner une langue spécifique quand vous utilisez des disques sur lesquels plusieurs bandes sonores ont été enregistrées. sur la touche 1 Appuyez A.MONITOR pendant la lecture. La langue de la bande sonore actuellement sélectionnée apparaît sur l’écran d’affichage. BST sur la touche 2 Appuyez A.MONITOR à plusieurs reprises jusqu’à ce que la langue souhaitée soit sélectionnée. L’affichage à l’écran disparaîtra après quelques secondes. • Pour éteindre l’écran d’affichage du réglage de la bande sonore, appuyez sur la touche CANCEL ou sur OK. BST En cas de lecture d’un CD VIDEO Le type de son change comme ce qui suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche A.MONITOR. NOTES: • Si vous n’entendez pas la langue que vous avez sélectionnée après avoir appuyé sur la touche A.MONITOR plusieurs fois, c’est que cette langue n’est pas enregistrée sur le disque. • Le changement de la langue de la bande sonore ou de celle des sous-titres est annulé quand on ouvre le tiroir du disque ou qu’on éteint l’appareil. Vous entendrez et verrez la langue par défaut ou la langue disponible si vous relisez le disque. • En fonction du disque DVD que vous utilisez, vous ne pourrez peut-être pas mettre les sous-titres, les enlever ou les changer même s’ils sont enregistrés sur le disque. Quand vous lisez un DVD, les sous-titres peuvent changer quand vous ouvrez ou fermez le tiroir du disque ou lorsque vous changez de titre. • Pendant certaines scènes, il se peut que les sous-titres n’apparaissent pas immédiatement après avoir sélectionné “On”. • L’abréviation de la langue utilisée apparaît au lieu du nom de la langue. Veuillez consulter la liste des langues et leurs abréviations. (Voir page 61.) L.R L.R L L L R R R Changement de la langue des sous-titres Vous pouvez sélectionner une langue spécifique quand vous lisez des disques sur lesquels plusieurs sous-titres ont été enregistrés. sur la touche SUB TITLE 1 Appuyez pendant la lecture. Ensuite, appuyez sur / pour sélectionner la langue de votre choix. • Pour éteindre l’écran d’affichage du réglage des sous-titres, appuyez sur la touche CANCEL ou sur la touche OK. • Pour enlever les sous-titres, sélectionnez “Off”. sur la touche SUB TITLE 2 Appuyez à plusieurs reprises pour mettre les sous-titres ou les enlever. Arrêt 48 2A73501AF(48-53) L.R 48 4/18/02, 1:57 PM Changement des angles / sélection du titre / menu du DVD Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) Changement des angles Quand vous lisez un disque DVD qui possède la fonction multiangle, vous pouvez sélectionner différents angles de camera. la lecture, appuyez sur 1 Pendant la touche ANGLE. L’angle actuellement sélectionné apparaît. Appuyez sur la touche ANGLE ou sur les touches / à 2 plusieurs reprises jusqu’à ce que l’angle souhaité apparaisse. • Pour éteindre l’écran d’affichage du numéro d’angle, appuyez sur la touche CANCEL. • Vous pouvez changer l’angle de la caméra directement en composant son numéro en utilisant les touches numérotées de 1 à 9 au lieu des touches / . Sélection du titre Sur certains disques deux titres ou plus sont enregistrés. Vous pouvez choisir le titre souhaité si un menu des titres a été enregistré sur le disque DVD. sur la touche TITLE pendant la lecture. 1 Appuyez Le menu des titres apparaît sur l’écran. • Appuyez à nouveau sur la touche TITLE pour revenir à lecture de la scène pendant laquelle vous avez appuyé sur TITLE. sur les touches / ou / pour sélectionner le 2 Appuyez titre souhaité. sur les touches OK ou . 3 Appuyez La lecture du titre sélectionné commence. Menu du DVD Avec certains disques DVD vous pouvez sélectionner le contenu du disque en utilisant le menu. Quand vous lisez ces DVD, vous pouvez sélectionner la langue des sous-titres ou celle de la bande sonore, etc. en utilisant le menu du DVD. sur la touche DVD MENU pendant la lecture. 1 Appuyez Le menu du DVD apparaît sur l’écran. NOTE: En fonction du DVD que vous utilisez, vous ne pourrez peut-être pas changer les angles même si des angles multiples (multi-angles) ont été enregistrés sur le disque ou vous ne pourrez peut-être pas sélectionner le titre et le “menu du titre” s’appellera simplement “menu” ou “titre” dans les instructions accompagnant le disque. • Appuyez à nouveau sur la touche DVD MENU pour revenir à lecture de la scène pendant laquelle vous avez appuyé sur DVD MENU. sur les touches / ou / pour faire votre 2 Appuyez sélection. sur la touche OK. 3 Appuyez Le menu continue sur un autre écran. Répétez les étapes 2 et 3 pour terminer votre sélection. 49 2A73501AF(48-53) 49 4/18/02, 1:57 PM Contrôle parental Certains disques ne sont pas conseillés aux enfants et sur cet appareil vous pouvez bloquer la lecture de ces disques. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) Réglage du contrôle parental sur la touche SET UP 1 Appuyez MENU dans le mode arrêt. Appuyez sur ou sélectionnez “Opératíon”. Sortie Vidéo Vidéo sur ou 2 Appuyez sélectionnez “Verrouillage parental”, puis appuyez sur la touche OK. sur ou 3 Appuyez sélectionnez Non ou Oui. Non: la fonction de contrôle parental n’est pas activée. Après avoir appuyé sur la touche OK, suivez les étapes 4 et 6 décrites cidessous. Oui: pour activer la fonction de contrôle parental ou changer le réglage, appuyez sur la touche OK et suivez les étapes 4 et 6 décrites ci-dessous. sur les 10 touches 4 Appuyez numériques pour inscrire le NOTES: • Si tous les réglages ont été faits (page 50~59), l’appareil fonctionnera toujours sous les même conditions. (Surtout pour les disques DVD). Tous les réglages seront conservés dans la mémoire si vous éteignez l’appareil. • En fonction des disques, l’appareil peut ne pas limiter la lecture. • Certains disques peuvent ne pas posséder de code fournissant les informations sur le niveau de classification du disque même si la jaquette précise “pour adultes”. Pour ces disques là, la restriction en fonction de l’âge ne fonctionnera pas. • N’oubliez pas le code de sécurité. Si vous oubliez le code de sécurité, effacez-le. (voir l’étape 7 de la page suivante) code de sécurité à quatre chiffres, puis appuyez sur la touche OK. • Si vous inscrivez un mauvais numéro, appuyez sur la touche CANCEL. • Pour revenir aux étapes précédentes, appuyez sur la touche RETURN. le code d’un pays ou 5 Entrez d’une zone dont les critères ont été utilisés pour classer le disque DVD. (Veuillez consulter la liste page 51) Exemple: réglé sur FR (Français). Appuyez sur ou sélectionnez “F” puis appuyez pour déplacer le caractère droit. Puis sélectionnez “R” de la même manière. Ensuite appuyez sur la touche OK. 50 2A73501AF(48-53) 50 4/18/02, 1:57 PM Code De Région F Contrôle parental Pays/ Zone AUSTRALIE BELGIQUE CANADA CHINE CHINE HONG KONG DANEMARK FINLANDE FRANCE ALLEMAGNE INDONESIE ITALIE JAPON MALAISIE Code AU BE CA CN HK DK FI FR DE ID IT JP MY Pays/ Zone PAYS BAS NORVEGE PHILIPPINES RUSSIE SINGAPOUR ESPAGNE SUEDE SUISSE TAIWAN THAILANDE ROYAUME UNI ETATS UNIS Code NL NO PH RU SG ES SE CH TW TH GB US sur la touche / 6 Appuyez pour sélectionner le niveau de contrôle parental, puis appuyez sur la touche OK. FR 8 Vous ne pouvez pas lire de disques DVD qui ont un niveau supérieur à celui que vous avez sélectionné à moins que vous n’annuliez la fonction de contrôle parental. Par exemple, quand vous choisissez le niveau 7, les disques ayant un taux plus élevé que le niveau 7 sont verrouillés et ne peuvent donc pas être lus. • Niveau 1: les disques DVD dits pour adultes ne peuvent pas être lus. • Niveau 8: tous les disques DVD peuvent être lus. • Quand vous passez du niveau 1 au niveau 8, plus le numéro du niveau est bas, plus la limitation est sévère. faire disparaître l’écran de réglage (SETUP), appuyez 7 Pour sur la touche SET UP MENU. Pour changer le niveau du contrôle parental, suivez les étapes de 1 à 6. 1) 2) Pour changer votre code de sécurité à quatre chiffres, suivez les étapes suivantes: Après avoir sélectionné “Non” ou “Oui” indiqué étape 3, appuyez sur la touche 3 quatre fois, puis appuyez sur la touche OK. Le code de sécurité à quatre chiffres est effacé. Appuyez sur les 10 touches numériques pour créer un nouveau code de sécurité à quatre chiffres comme indiqué étape 4. 51 2A73501AF(48-53) 51 4/18/02, 1:57 PM Réglage de la langue du menu Vous pouvez sélectionner la langue des messages du menu des disques DVD. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) sur la touche SET UP 1 Appuyez MENU en mode arrêt. Appuyez sur les touches pour sélectionner “Langage”. ou Sortie Vidéo Vidéo sur les touches ou 2 Appuyez pour sélectionner “Langue du menu disque”. Appuyez sur la touche OK. 3 Appuyez sur les touches ou pour sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez sur la touche OK. Allemand Anglais, Français, Allemand La langue sélectionnée est la première priorité de la langue du menu. Autres: d’autres langues peuvent être sélectionnées (voir le Tableau des langues de la page 61). Exemple: Réglé sur FR (Français). Appuyez sur ou sélectionnez “F” puis appuyez pour déplacer le caractère droit. Puis sélectionner “R” de la même manière. Ensuite appuyez sur la touche OK. faire disparaître l’écran de réglage (SETUP), appuyez 4 Pour sur la touche SET UP MENU. 52 2A73501AF(48-53) 52 4/18/02, 1:57 PM Réglage de la langue de la bande sonore Il se peut que votre appareil sélectionne toujours la même langue de bande sonore même si vous remplacez le disque ou si vous éteignez l’appareil. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) sur la touche SET UP 1 Appuyez MENU en mode arrêt. Appuyez sur les touches pour sélectionner “Langage”. ou Sortie Vidéo Vidéo sur les touches ou 2 Appuyez pour sélectionner “Langue des dialogues”. Appuyez sur la touche OK. 3 Appuyez sur les touches ou pour sélectionner la langue Audio souhaitée, puis appuyez sur la touche OK. Anglais, Français, Allemand La langue que vous avez sélectionnée sera lue si elle est enregistrée sur le disque. Autres: Si vous voulez sélectionner une autre langue, entrez le code de la langue (voir la Tableau des langues de la page 61). Exemple: Réglé sur FR (Français). Appuyez sur ou sélectionnez “F” puis appuyez pour déplacer le caractère droit. Puis sélectionner “R” de la même manière. Ensuite appuyez sur la touche OK. faire disparaître l’écran de réglage (SETUP), appuyez 4 Pour sur la touche SET UP MENU. NOTES: • Si la langue que vous avez sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque DVD, vous entendrez la langue originale. • Certains disques DVD peuvent être lus dans une autre langue que celle que vous avez sélectionnée si une autre langue a été programmée ultérieurement sur le disque. 53 2A73501AF(48-53) 53 4/18/02, 1:57 PM Choix de la langue des sous-titres Vous avez la possibilité de sélectionner la langue dans laquelle tous les sous-titres seront affichés, même lorsque vous changez de DVD ou que vous éteignez votre lecteur. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) sur SET UP MENU en 1 Appuyez dehors de toute lecture. ou pour Appuyez sur sélectionner “Langage”. Sortie Vidéo Vidéo sur ou pour 2 Appuyez sélectionner “Langue des soustitres”. sur OK. 3 Appuyez Appuyez sur ou pour sélectionner la langue de votre choix, puis Appuyez sur OK. Allemand Pas De sous-titre Anglais, Français, Allemand Les sous-titres sont affichés dans la langue sélectionnés s’ils ont été enregistrés sur le disque. Pas de sous-titre: Les sous-titres n’apparaissent pas. NOTES: • Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue par défaut est automatiquement sélectionnée. • Certains DVDs peuvent être paramétrés pour afficher les sous-titres dans une langue différente de celle que vous avez sélectionnée. Une langue de sous-titre peut avoir été programmée auparavant. Autres: Si vous voulez sélectionner une autre langue, entrez son code (voir tableau des langues page 61). Exemple: Réglez sur FR (Français). Appuyez sur or pour sélectionner “F” et appuyez à nouveau pour passer au caractère suivant. Sélectionnez ensuite “R” de la même manière que ci-dessus. Appuyez ensuite sur OK. Pour faire disparaître l’écran d’installation, Appuyez sur SET 4 UP MENU. 54 2A73501AF(54-57) 54 4/18/02, 1:56 PM Format d’écran/installation de l’affichage OSD Vous pouvez choisir le format d’écran de votre TV. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) Choix du format de l’écran sur SET UP MENU en 1 Appuyez dehors de toute lecture. Appuyez sur ou pour sélectionner “Image”, puis Appuyez sur ou pour sélectionner “Format De La Télé”. Sortie Vidéo Vidéo Sortie Vidéo Vidéo sur OK. 2 Appuyez ou Appuyez sur pour sélectionner le format d’écran que vous désirez. Bte lettres 4:3 Normal 4:3 Écran 16:9 Vous pouvez choisir entre les formats d’écran suivants: Bte lettres 4:3: à choisir lorsqu’une TV 4:3 standard est raccordée. Affiche les images cinématographiques avec deux bandes noires au-dessus et au-dessous de l’image. Normal 4:3: A choisir lorsqu’une TV standard 4:3 est raccordée. L’image affichée est sectionnée pour s’adapter à la taille de l’écran. Un, ou les deux côtés de l’écran sont coupés. Écran 16:9 A choisir lorsqu’une TV grand écran est raccordée. Une image grand-écran est affichée dans sa totalité. faire disparaître l’écran d’installation appuyez sur SET UP 3 Pour MENU. Réglage de l’affichage OSD NOTES: • La taille de l’image affichable est paramétrée sur le DVD. Sur certains d’entre eux donc, l’image peut ne pas être conforme à celle que vous avez sélectionnée. • Lorsque vous visionnez des DVD enregistrés en taille d’image 4:3 seulement, l’image apparaît toujours dans le mode 4:3 quel que soit le paramétrage de l’image. • Si vous sélectionnez “Écran 16:9” et que votre téléviseur est en mode 4:3 , l’image du DVD sera déformée horizontalement pendant la lecture. Vous aurez l’impression que les images sont compressées horizontalement. Assurezvous toujours que la taille de la TV est conforme au téléviseur que vous utilisez. sur SET UP MENU en 1 Appuyez dehors de toute lecture. Appuyez sur ou pour sélectionner “Affichage” sur ou pour 2 Appuyez sélectionner “Affichage à l’écran”. sur OK. 3 Appuyez ou Appuyez sur pour sélectionner “Oui” ou “Non”. Oui: les modes opérationnels (par EX. “4“, “ “) apparaissent lorsque vous appuyez sur les boutons (paramétrage usine). Non: Les modes opérationnels (par EX. “4“, “ “) n’apparaissent pas, quel que soit le bouton que vous Appuyez sur. sur SET UP MENU pour faire disparaître le menu 4 Appuyez 55 d’installation. 2A73501AF(54-57) 55 4/18/02, 1:56 PM Réglage du son Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/ DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) Sélection de la sortie du son Sélectionnez le format de sorite du son correspondant au système que vous avez raccordé. Pour plus de détails sur les systèmes d’enregistrement du son, référez-vous à la page 59. sur SET UP MENU en dehors 1 Appuyez de toute lecture. Appuyez sur ou pour sélectionner “Audio”. sur ou pour 2 Appuyez sélectionner “Sortie Audio”, puis validez par OK. Appuyez sur ou pour sélectionner la sortie son de votre choix. AB C Audio Sortie Audio 6ch Numérique Dynamique audio Réduite Voix Karaoke Non 6ch Numérique 2ch Analogue PCM : Sélectionner : Introduire 6ch Numérique: à choisir lorsqu’un amplificateur équipé d’un décodeur Dolby Digital, DTS, MPEG1 or MPEG2 est raccordé à votre lecteur de DVD. Le lecteur de DVD/ magnétoscope convertit les informations audio numériques dans le format bitstream lorsque vous lisez un DVD enregistré en Dolby Digital, DTS, MPEG1 or MPEG2. 2ch Analoque: à choisir lorsque vous raccordez une TV, un système Dolby Pro Logic ou un système stéréo par des prises jack analogiques. PCM: à choisir lorsque vous raccordez un amplificateur stéréo numérique deux canaux. Le lecteur de DVD/magnétoscope convertit le son en format PCM 2canaux lorsque vous visionnez un DVD enregistré en Dolby Digital. sur SET UP MENU pour faire disparaître l’écran 3 Appuyez d‘installation. Dynamique audio (contrôle de la gamme d’amplification) Fonction activable qui vous permet d’entendre les sons étouffés plus distinctement, même si le volume est très bas. Très utile lorsque vous regardez une vidéo tard dans la nuit. sur SET UP MENU en dehors 1 Appuyez de toute lecture. Appuyez sur ou pour sélectionner “Audio”. Normale Réduite sur ou pour 2 Appuyez sélectionner “Dynamique audio”, puis validez par OK. Appuyez sur ou pour sélectionner “Réduite” ou “Normale”. Normale: la fonction DRC fonctionne. Réduite: la fonction DRC est réduite. Pour faire disparaître le menu d’installation, appuyez sur SET UP 3 MENU. NOTES: • La fonction Dynamique audio (contrôle de la gamme d’amplification) ne fonctionne que lorsque vous lisez des disques enregistrés en Dolby Digital. • Le niveau du Dynamique audio dépend de chaque DVD. • La fonction sortie vocale est utilisée pendant la lecture de DVD KARAOKE Dolby Digital (multi-canaux). Cette fonction vous permet de désactiver les pistes vocales, ou de les restaurer en accompagnement de fond. • Lorsque vous lisez un DVD KARAOKE, raccordez l’équipement audio adéquat (amplificateur) au lecteur de DVD. Karaoke Pour activer ou désactiver la sortie vocale pendant la lecture d’un DVD KARAOKE. sur SET UP MENU en dehors 1 Appuyez de toute lecture. Appuyez sur ou pour sélectionner “Audio”. sur ou pour sélectionner 2 Appuyez “Voix Karaoke”, puis appuyez sur OK. Appuyez sur ou pour sélectionner “Oui” ou “Non”. Non: La voix d’origine n’est pas diffusée. Oui: La vois d’origine est diffusée lorsqu’elle est enregistrée sur le disque. sur SET UP MENU pour faire disparaître le menu 3 Appuyez d’installation. 56 2A73501AF(54-57) 56 4/18/02, 1:56 PM Réglage de l’opération Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD.Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) Pause/Arrêt Permet de régler la résolution des images en arrêt sur image. sur SET 1 Appuyez UP MENU en dehors de toute lecture. Appuyez sur ou pour sélectionner “Opération”. sur 2 Appuyez pour Sortie Vidéo sur 2 Appuyez pour ou sélectionner “Arrêt par Titre”, puis appuyez sur OK. Appuyez sur ou pour sélectionner “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur OK. Non: Le lecteur de DVD/magnétoscope continue à lire après la lecture d’un titre. Oui: Le lecteur de DVD/magnétoscope s’arrête après la lecture d’un titre. Vidéo sur SET UP MENU pour faire 3 Appuyez disparaître l’écran d’installation. PBC sur SET 1 Appuyez UP MENU en ou sélectionner “Pause/Arrêt puis appuyez sur OK. Appuyez sur ou pour sélectionner “Auto” ou “Image”, puis appuyez sur OK. Auto Image Auto: Pour une utilisation normale. Les images fixes et les images animées peuvent être mises en mode arrêt sur image. Image: La résolution des images est améliorée, pour vous permettre de rendre une image fixe plus nette lorsque vous enclenchez le mode arrêt sur image. sur SET UP MENU pour faire 3 Appuyez disparaître l’écran d’installation. Arrêt par Titre Fonction activable qui permet d’arrêter automatiquement la lecture après qu’un titre a été visionné. sur SET 1 Appuyez UP MENU en dehors de toute lecture. Appuyez sur ou pour sélectionner “Opération”. Sortie Vidéo dehors de toute lecture. Appuyez sur ou pour sélectionner “Opération”. sur 2 Appuyez pour Sortie Vidéo Vidéo ou sélectionner “PBC”, puis appuyez sur OK. Appuyez sur ou pour sélectionner “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur OK. Non: Lorsque vous lisez un CD VIDEO sans utiliser le menu. Oui: Pour utiliser le menu lorsque vous lisez un VIDEO CD PBC. sur SET UP MENU pour faire 3 Appuyez disparaître l’écran d’installation. Vidéo 57 2A73501AF(54-57) 57 4/18/02, 1:57 PM Réglage de E.A.M./réglage du fond/ réglage de l’économiseur d’écran Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) Sélectionner son d’ambiance (E.A.M.*) Il est possible de passer facilement au son d’ambiance de votre choix. *E.A.M.: Enhanced Audio Mode (mode audio évolué) sur OSD 1 Appuyez deux fois. 2 3 -0:21:28 Réglage du fond d’écran Permet de sélectionner la couleur de fond d’écran ou l’image de fond d’écran. sur SET UP 1 Appuyez MENU en dehors de toute lecture. Appuyez sur ou pour sélectionner “Affichage”. Sortie Vidéo sur ou 2 Appuyez pour sélectionner “Fond”, puis appuyez sur OK. Appuyez sur ou pour choisir le fond d’écran de votre choix, puis appuyez sur OK. Appuyez ensuite sur / pour sélectionner l’icône E.A.M. , puis appuyez sur OK. Le son d’ambiance apparaît. Bleu: Gris: Image: votre son d’ambiance en appuyant sur 2 Sélectionnez / . Le son d’ambiance change chaque fois que vous appuyez sur le bouton. Normal: Son normal. fond d’écran bleu. fond d’écran gris. fait de l’image qui apparaît le fond d’écran lorsque le lecteur de DVD/magnétoscope est utilisé comme fond d’écran. Jaquette: Utilise la jaquette de certains disques comme fond d’écran. si le jaquette n’est pas enregistrée sur le disque, elle sera remplacée par un fond d’écran gris. sur SET UP MENU pour faire disparaître le 3 Appuyez menu d’installation. Réglage de l’économiseur d’écran (DVD seulement) Pour activer ou désactiver l’économiseur d’écran. 3D: permet d’obtenir l’effet surround à partir de seulement deux haut-parleurs. Dialogue: Dédié aux informations centrales des chaînes. Permet de rendre les dialogues plus intelligibles (disponible seulement lorsque vous lisez un DVD enregistré en Dolby Digital). • Pour utiliser cette amélioration du son en sortie de la prise jack 6ch Numérique/PCM, assurez-vous que vous avez bien sélectionné “Sortie Audio”. (cf page 56). 3 Pour sortir de la sélection de son d’ambiance, appuyez sur CANCEL. Notes: • Les effets sonores dépendent de votre système de hauts-parleurs. Sachez donner la priorité à vos préférences lors de l’achat. • Les effets sonores peuvent varier selon les DVDs. • Lorsque le lecteur de DVD/ magnétoscope est raccordé à un amplificateur équipé du son Dolby Pro Logic Surround, choisissez le mode “Normal”. Dans les autres cas, il se peut que le son Dolby Pro Logic Surround ne fonctionne pas comme d’habitude. • La sélection de “Dialogue” désactive la fonction “Dynamique audio”.(contrôle de la gamme d’amplification) (cf page 56). • L’effet d’amélioration du son n’est pas disponible lorsque vous lisez des MP3. sur SET UP 1 Appuyez MENU en dehors de toute lecture. Appuyez sur ou pour sélectionner “Affichage”. Sortie Vidéo 58 Vidéo sur ou 2 Appuyez pour sélectionner “Ecran De Veille”, puis appuyez sur OK. Appuyez sur ou pour sélectionner “Marche” ou “Arrêt”, puis appuyez sur OK. Arrêt: L’économiseur d’écran n’est plus activé. Marche: L’économiseur d’écran fonctionne 10 minutes après avoir pressé 4. sur SET UP MENU pour faire disparaître 3 Appuyez l’écran d’installation. 58 2A73501AF(58-BACK) Vidéo 4/18/02, 2:08 PM Installation initiale/tableau de conversion des sons en sortie Permet de choisir les paramétrages initiaux de votre système. Préparation: • Mettez le téléviseur en marche et positionnez le sélecteur d’entrée du téléviseur sur VIDEO. • Assurez-vous que la commande TV/VCR/DVD est sur la position VCR/DVD. Appuyez ensuite sur DVD pour sélectionner le mode DVD. (L’indicateur DVD clignote) Installation initiale sur SET UP MENU en 1 Appuyez dehors de toute lecture. Appuyez sur ou pour sélectionner “Configuration initiale”. Sortie Vidéo Vidéo sur OK, puis appuyez 2 Appuyez ou pour sélectionner sur “Langue de L’affichage”, “Format De La Télé” ou “Sortie Audio”. Langue de L’affichage: cf page 41. Format De La Télé: cf page 55. Sortie Audio: cf page 56. sur SET UP MENU pour faire disparaître l’écran 3 Appuyez d’installation. Table de conversion des sons en sortie (taux d’échantillonage/quantification des bits) Il est possible de sélectionner le format de son en sortie correspondant aux raccordements de votre système (cf page 56). Bitstream Discs Système d'enregist Dolby Digital 48 kHz/16 bit 48 kHz/20 bit DVD video 48 kHz/24 bit Linear PCM discs 96 kHz/16 bit 96 kHz/20 bit 96 kHz/24 bit DTS MPEG1, MPEG2 Linear PCM 44.1 kHz/16 bit CDs DTS Analog 2ch PCM DIGITAL AUDIO ANALOG AUDIO DIGITAL AUDIO ANALOG AUDIO DIGITAL AUDIO ANALOG AUDIO OUT jack OUT jack OUT jack OUT jack OUT jack OUT jack Bitstream 48 kHz/20 bit Bitstream 48 kHz/20 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/20 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit Bitstream Bitstream 44.1 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/20 bit 48 kHz/24 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/20 bit 48 kHz/24 bit – 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/20 bit 48 kHz/24 bit 96 kHz/16 bit 96 kHz/20 bit 96 kHz/24 bit – 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit – 48 kHz/16 bit 48 kHz/20 bit 48 kHz/24 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/20 bit 48 kHz/24 bit – (Noise) Bitstream (Noise) Bitstream (Noise) Bitstream – – – Bitstream 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit 48 kHz/16 bit Bitstream 44.1 kHz/16 bit 44.1 kHz/16 bit 44.1 kHz/16 bit 44.1 kHz/16 bit 44.1 kHz/16 bit 59 2A73501AF(58-BACK) 59 4/18/02, 2:08 PM Affichage d’état du disque Permet d’obtenir des informations sur l’état des opérations et sur les paramétrages du disque. sur OSD, l’état du disque sera affiché sur l’écran et changera comme suit. 1 Chaque fois que vousLeappuyez Ce symbole désigne exclusivement symbole de la fonction DVD T 2C 3 Audio/ Vidéo CD sélectionnée est affiché. T 2C 3 0:08:16 -0:21:28 ZOOM EAM T 1 -03:38 EAM EPM EAM EAM PCM PCM 2CH 2CH ZOOM X C C 1 OFF OFF 0:08:16 T 1 00:30 EAM ZOOM X 1 T 2C 3 les CDs vidéo. BIT RATE T 1 T 2C3 9.2Mbps EAM EAM 2CH 2CH ZOOM X ZOOM X C C 1 1 T 1 01:14 ----- CD TEXT ----Disc Title: No Text Track Title: No Text EAM EAM PCM PCM (CDs audio uniquement) 2 Appuyez sur ou pour sélectionner le symbole de votre choix, puis appuyez sur OK. T : numéro du titre (numéro de piste) Appuyez sur / ou sur les 10 touches numériques pour accéder à un titre ou une piste, puis appuyez sur OK. : durée du morceau restante Appuyez sur les 10 touches numériques pour parvenir où vous désirez, puis appuyez sur OK. : Réglage des sous-titres Cf page 48. C : numéro de chapitre Appuyez sur / ou sur les 10 touches numériques pour accéder à un chapitre, puis appuyez sur OK. Réglage audio Cf page 48. : réglage de l’angle de prise de vue Cf page 49. : E.A.M. (Enhanced Audio Mode) Cf page 58. ZOOM : permet de faire un zoom sur une image Cf page 44. : pour arrêter la lecture Cf page 42. : Réglage du son de sortie BST: Bitstream 2 canaux :Analogique 2 canaux PCM:PCM Cf page 56. :La lecture commence au début du chapitre ou de la piste en cours. Cf page 43. : lecture arrière rapide Cf page 43. : lecture avant rapide Cf page 43. : Pour commencer la lecture Cf page 42. : pour commencer la lecture image par image Cf page 43. : pour désactiver l’affichage OSD CD TEXT Affiche les textes des cds audio (s’il y en a ) (certaines lettres peuvent être altérées, selon les CDs) : Pour accéder aux chapitres ou pistes successifs. Cf page 43. : arrêt sur image Cf page 43. Taux de transfert des données (Mbit/s) Proportion d’image son et sous-titres enregistrés sur le DVD transférés par seconde. Plus cette valeur est haute, le plus de données sont traitées, mais ceci n’implique pas nécessairement une meilleure qualité d’image. 60 2A73501AF(58-BACK) 60 4/18/02, 2:09 PM Tableau des langues Entrez le code correspondant pour le paramétrage de “Menu”, “Audio” et/ou “Sous-titres” (cf pages 52~54). Abréviation Langue Abréviation ––– Pas d’autre langue possible langue CHI (ZH) DUT (NL) ENG (EN) FRE (FR) GER (DE) ITA (IT) JPN (JA) KOR (KO) MAY (MS) SPA (ES) AA AB AF AM AR AS AY AZ BA BE BG BH BI BN BO BR CA CO CS CY DA DZ EL EO ET EU FA FI FJ FO FY GA GD GL Chinois Néerlandais Anglais français Allemand Italien Japonais Coréen Malais Espagnol Afar Abkhazian Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaijanais Bashkir Bélorusse Bulgare Bihari Bichlama Bengali Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Danois Dzongkha Grec Esperanto Estonien Basque Perse Finnois Fiji Féroien Frison Irlandais Gaëlique écossais Galicien GN GU HA HI HR HU HY IA IE IK IN IS IW JI JW KA KK KL KM KN KS KU KY LA LN LO LT LV MG MI MK ML MN MO MR MT MY NA NE NO OC OM OR PA PL PS Langue Guarani Gujarati Hausa Hindi Croate Hongrois Arménien Interlingua Interlingue Inupiak Indonésien Islandais Hébreux Yiddish Javanais Géorgien Kazakh Groenlandais Cambodgien Kannada Cachemire Kurde Kirghiz Latin Lingala Laotien Lithuanien Letton Malgache Maori Macédonien Malayalam Mongol Moldave Marathi Maltais Birman Nauru Népali Nynorsk Occitan (Afan) Oromo Oriya Panjabi Polonais Pashtou Abréviation Langue PT QU RM RN RO RU RW SA SD SG SH SI SK SL SM SN SO SQ SR SS ST SU SV SW TA TE TG TH TI TK TL TN TO TR TS TT TW UK UR UZ VI VO WO XH YO ZU Portugais Quechua Rhaeto-Romance Kirundi Roumain Russe Kinyarwanda Sanskrit Sindhi Songhaï Serbo-Croate Singalais Slovaque Slovène Samoan Shona Somali Albanais Serbe Swati Sesotho Sundani Suédois Swahili Tamil Telugu Tajik Thaïlandais Tigrinia Turkmène Tagalog Setswana Tonguien Turc Tsonga Tatar Twi Ukrainien Urdu Ouzbek Vietnamien Volapük Wolof Xhosa Yoruba Zoulou 61 2A73501AF(58-BACK) 61 4/18/02, 2:09 PM Avant de faire appel à un technicien Veuillez utiliser la liste suivante pour dépanner votre unité lorsque vous avez un problème. Si le problème persiste, contactez le service après-vente ou un revendeur local. Vérifiez bien tous les raccordements lorsque vous utilisez plusieurs appareils. SOLUTIONS POSSIBLES SYMPTÔMES PAGE DVD/VCR • Assurez-vous que le cordon est bien branché au secteur. • Essayez une autre prise. • Il peut y avoir une coupure de courant: vérifiez les fusibles et le Le lecteur de DVD/magnétoscope ne disjoncteur. fonctionne pas. • Débranchez l’appareil, puis rebranchez-le. • Sélectionnez le mode DVD du magnétoscope avant la mise en service. – – – – 14,41 Il n’y a pas d’image. • Le raccordement de l’antenne est incorrect ou l’antenne n’est pas 10 raccordée. • Le canal vidéo n’est pas sélectionné ou n’a pas été enregistré sur le 13 bon programme. • Vérifiez le raccordement de l’appareil. 10~12 • La commande de sélection d’entrée de la TV n’est pas sur VIDEO – (ou équivalent). Faites-le maintenant. • La chaîne est réglée en mode externe. – Il n’y a pas de son. • Vérifiez que l’unité est correctement raccordée. 10~12 • Vérifiez que la sélection de sortie de l’amplificateur est correctement – réglée. • L’appareil est en mode lecture spéciale. 24,43 • Dirigez la télécommande vers le capteur. • Utilisez la télécommande dans un périmètre d’environ 5 mètres, ou réduisez la lumière ambiante de la pièce. La télécommande ne fonctionne pas. • Dégagez la trajectoire du faisceau. • Les piles sont faibles, remplacez-les. • Vérifiez que les piles sont insérées correctement. • Vérifiez le réglage du mode de fréquence. Les commandes DVD de la télécommande du récepteur JVC/TV ne fonctionnent pas. • Ce n’est pas un défaut. Cet appareil étant un combiné DVD/ magnétoscope, sa télécommande est individuelle. 9 8 VCR L’enregistrement de la TV ne fonctionne pas. • L’opercule de prévention d’éventuels effacements de la vidéocassette est cassé. • L’appareil est en mode d’entrée externe. L’enregistrement programmé ne fonctionne pas. • Le programmateur n’est pas réglé correctement. • L’heure de début/fin d’enregistrement n’est pas réglée correctement. • Le bouton • n’a pas été pressé ( il n’est pas allumé). 15 33 34 24 Interférences à l’écran • L’ajustement de la piste a été effectué au-delà du circuit de détection automatique de piste. Essayez l’ajustement de détection automatique piste de la TV. • Les têtes vidéo sont sales. • La cassette est usée ou endommagée. L’affichage n’est pas dans votre langue • Sélectionnez la langue appropriée dans le menu d’options. 41 La lecture ne commence pas. • Aucun disque n’est inséré. • Le disque est sale. Nettoyez le disque. • L’appareil n’est pas adapté à la lecture de DVD-roms, etc. 42 40 40 L’arrêt de la lecture, la lecture image par image, la répétition et lecture mémoire sont impossibles. • Certains disques ne permettent pas une ou plusieurs de ces fonctions. – 22,28 63 – DVD 62 2A73501AF(58-BACK) 62 4/18/02, 2:09 PM Avant de faire appel à un technicien/Nettoyage de la tête vidéo SYMPTÔMES PAGE SOLUTIONS POSSIBLES Pas d’image 4/3 (16/9) • le réglage ne correspond pas à celui de votre téléviseur. 55 Pas d’affichage OSD • Sélectionnez Affichage On. 55 Pas d’effet surround • le réglage ne correspond pas à celui de votre système vidéo. 12 L’appareil ou la mise en route à distance ne fonctionnent pas. • éteignez l’appareil, débranchez-le pendant plusieurs minutes, puis rebranchez-le. 14 La lecture ne fonctionne pas lorsqu’un titre est sélectionné. • vérifiez le réglage du contrôle parental. 50 Le son de la piste audio et/ou la langue des sous-titres ne change pas lorsque vous lisez un DVD. • Le DVD n’est pas enregistré en multilangues. Pas de sous-titres • Certains disques n’ont pas de sous-titres. • Les sous-titres sont effacés. Appuyez sur SUB TITLE. 54 48 Angle de vue ne peut être changé. • les prises de vue multiples ne sont pas enregistrées sur le disque DVD. 49 • Cette fonction est interdite sur l’appareil ou sur le disque utilisé. – apparaît sur l’écran. 53,54 Nettoyage de la tête vidéo Encrassage de la tête vidéo Les têtes vidéo permettent au lecteur de DVD/ magnétoscope de lire l’image. Dans des cas rares, les têtes peuvent s’encrasser et la lecture d’images devient impossible. Pour savoir si tel est le cas, essayez de lire une cassette que vous connaissez: le son est bon mais ’il n’y a pas d’image (ou l’image est de très mauvaise qualité). Vous devez alors faire vérifier votre lecteur DVD/ magnétoscope par un spécialiste. Image de bonne qualité Image de mauvaise qualité NOTES: • NE PAS ESSAYER DE NETTOYER LES TÊTES VIDÉO OU DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL EN ÔTANT LA CAPOT ARRIÈRE. • Les têtes vidéos peuvent s’user et doivent être remplacées lorsqu’elle ne produisent plus d’images nettes. • Pour prévenir l’encrassage de la tête vidéo, utilisez uniquement des cassettes VHS de bonne qualité. N’utilisez plus les cassettes usées. 63 2A73501AF(58-BACK) 63 4/18/02, 2:09 PM Caractéristiques techniques GENERAL Fonctionne sur courant: Consommation électrique: AC 230V 50Hz marche: 22W veille: 5W Poids: 4.5 kg Dimensions: largeur: 430 mm Hauteur: 99 mm profondeur: 310.5 mm Niveau d’entrée: Prise SCART: VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ω AUDIO: 500 mV, 50 kΩ Audio IN jack: 500 mV, 50 k Ω Niveau de sortie: Prise SCART: VIDEO: 1 Vp-p, 75 Ω AUDIO: 500 mV, 1 kΩ Audio OUT jack: 500 mV, 1 kΩ Hi-Fi Distorsion de fréquence: 20Hz to 20,000Hz Hi-Fi Gamme d’amplification: More than 75dB Magnétoscope Tête vidéo: Piste audio: Couverture des canaux: RF sortie canaux: Durée rembobinage rapide: 4 têtes rotatives Son Hi-Fi - 2 Tpistes/son mono - 1 piste 2-12, X, Y, Z, S1-S41, 21-69 UHF canal 36 (23 - 69) Environ 1 minute 48 secondes (avec une cassette E-180) Lecteur DVD Système de signal: Disque compatibles: Caractéristiques audio: Distorsion de fréquence: Taurapport signal/bruit Distorsion harmonique: scintillement et pleurage: Gamme d’amplification: sortie: PAL DVD (12cm, 8cm), CD (12cm, 8cm) DVD: 4Hz - 22KHz CD: 4Hz - 20KHz 90dB 0.1% En dessous des seuils de mesure 90dB Audio: (RCA) 500 mV, 1Kohm Digital Audio: 0.5Vp-p/75 ohm CD: longueur d’onde: 775 - 805 nm Sortie maximum: 0.5 mW DVD: longueur d’ondes: 640 - 660 nm Sortie maximum: 1.0 mW Micro: ACCESSOIRES: Télécommande x 1 Câble coaxial 75 ohm x 1 Pile (UM-3) x 2 2A73511B U 02/04 64 2A73501AF(58-BACK) 64 4/25/02, 10:00 AM