Philips DVP3345VB Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
66 Des pages
Philips DVP3345VB Manuel du propriétaire | Fixfr
E8E2CCD_E8E2CCH_EN_v1.book Page 1 Friday, March 9, 2012
6:37 PM
Register your product and get support at
www.philips.com/support
EN
User Manual
FR
Manuel d’Utilisation
ES
Manual del Usuario
DVP3345VB
EN: For further assistance, call the customer support service in your country.
• To obtain assistance in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands, contact
Philips Customer Care Center at 1-866-309-0846
FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de
votre pays.
• Pour obtenir de l’aide aux États-Unis, au Canada, à Puerto Rico ou aux Îles Vierges
américaines, communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips au : 1-866-309-0846
ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país.
• Para obtener asistencia en los Estados Unidos, en Canadá, Puerto Rico o en las Islas Vírgenes de los
Estados Unidos, comuníquese con Centro de atención al cliente de Philips al 1-866-309-0846
Lea este manual antes de usar el product.
EN: To obtain a more detailed electronic copy of this manual, go to www.philips.com/support
FR: Pour obtenir une copie électronique plus détaillée de ce manuel, allez sur www.philips.com/support
ES: Para obtener una copia electrónica más detallada de este manual, visite www.philips.com/support
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 2 Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Introduction
2
Retournez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à
www.philips.com/support le plus tôt possible pour profiter pleinement de botre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de Philips confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés
ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible
ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/support pour assurer :
* Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
Français
Sachez reconnaître
ces symboles de
* Bénéfices additionnels
L’enregistrement de votre produit garantit que vous
bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit
y compris des offres-rabais spéciales.
sécurité
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs
électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation
devrait être confiée à un personnel qualifié.
Ce symbole “d’éclair” s’applique aux matériaux non isolés
présents dans votre appareil et pouvant causer un choc
électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre
famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.
Les “points d’exclamation” ont pour but d’attirer votre attention
sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire
soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin
d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil
à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de
l’appareil.
CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante
de la prise et pousser jusqu’au fond.
Symbole de la classe II (double isolation)
La remarque importante et la classification se trouvent en arrière ou en bas du boîtier.
À l’usage du client
Veuillez noter les numéros de modèle et de série de votre
appareil (situés sur le boîtier) dans l’espace ci-dessous pour
référence ultérieure.
No. de modèle ________________________________
No. de série __________________________________
Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/support
FR - 2
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 3 Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Instructions de sécurité 3
INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte des avertissements.
Suivez les consignes.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez le produit conformément aux instructions du fabricant.
N’installez pas le produit à proximité d’une source de chaleur (radiateur, chauffage à air pulsé, poêle) ou
d’un autre appareil (par exemple, un amplificateur) qui génère de la chaleur.
9. Ne modifiez pas la polarisation ou la mise à la terre des prises, par souci de sécurité. Une prise polarisée est
composée de deux broches, l’une étant plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre est composée de
deux broches et d’une borne de terre. La broche la plus large, ou borne de terre, est destinée à assurer votre
sécurité. Si la prise fournie n’est pas adaptée à votre prise de courant, demandez à un électricien de la remplacer.
10. Les cordons d’alimentation doivent être installés de sorte qu’il est impossible de marcher dessus, et qu’ils
ne soient pas pincés par des éléments, en particulier au niveau des prises, des prises femelles et au point de
sortie de l’appareil.
11. Utilisez uniquement les fixations et accessoires spécifiés par le fabriquant.
12. Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e)
par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas
le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser.
13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation.
14. Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires
en cas d’endommagement de l’appareil: par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche,
déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à
l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil.
MISE EN GARDE DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de fréquence radio. La modification de cet appareil peut entraîner des
interférences nuisibles sauf dans le cas où la modification serait approuvée et mentionnée dans le guide. L’utilisateur
pourrait perdre le droit d’utiliser cet appareil si une modification non autorisée est effectuée. L’emplacement et le
fonctionnement de cet émetteur doit se faire conjointement à une autre antenne ou émetteur.
INTERFÉRENCES RADIO-TV
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, en accord avec les
règles de la FCC, chapitre 15. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et rayonne de l’énergie de fréquence radio et
peut nuire aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec le mode d’emploi. Cependant, il n’est
pas garanti que des interférences ne surviennent pas dans une installation particulière. Si l’équipement cause des
interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en éteignant
l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en employant une ou plusieurs des mesures suivantes:
1. Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
2. Séparez davantage l’équipement et le récepteur.
3. Connectez l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur.
4. Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio/TV.
Débranchez l’appareil du secteur en cas de problème ou de non-utilisation. La prise secteur doit rester facilement opérationnelle.
Cet appareil numerique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ATTENTION:
AVERTISSEMENT:
Un remplacement des piles incorrectement effectué engendre un risque d’explosion. Remplacezles
uniquement avec le même type ou un type équivalent.
N’exposez pas les piles (pack batteries ou pile installé(e)) à une source de chaleur excessive (soleil,
flamme ou équivalent).
SÉCURITÉ LASER
Cet appareil est classifié comme un CLASSE 1 PRODUIT LASER. Cet appareil utilise un laser.
Seul un technicien qualifié est autorisé à retirer le couvercle ou à tenter de réparer cet
appareil, en raison du risque de blessures oculaires.
ATTENTION: L’utilisation de commandes, d’ajustements ou de performances de
procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent document
peuvent entraîner un danger d’exposition aux radiations.
FR - 3
Français
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 4 Friday, March 9, 2012
7:40 PM
4 Instructions de sécurité (suite)
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE DROIT D’AUTEUR
Il est interdit de copier, diffuser, exécuter en public et prêter des disques. Cet appareil est doté d’une technologie de
protection contre la copie couverte par les brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Rovi
Corporation. Le démontage et le désassemblage sont interdits.
Ne jamais utiliser de dépoussiérant à gaz comprimé sur cet appareil.
Le gaz contenu dans l’appareil pourrait s’enfl ammer et exploser.
Ne placez pas l’appareil sur un meuble susceptible de tomber sur un enfant ou un adulte. Cela peut entraîner des blessures
graves ou la mort.
Ne placez pas cet appareil dans un endroit encastré (bibliothèque ou étagère), à moins qu’il puisse bénéficier d’une
ventilation appropriée. Laissez un espace d’au moins 7,8 pouces (20 cm) autour de l’appareil.
Français
Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie
• Ne manipulez pas le cordon d’alimentation CA avec des mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation CA lorsque vous le débranchez de la prise électrique. Tenez-le par la prise.
• Ne placez pas les doigts et n’introduisez aucun objet dans l’appareil.
Emplacement et Manipulation
• Ne placez pas l’appareil sous le soleil direct, à proximité de champs magnétiques importants ou dans un lieu sujet à la
poussière ou à de fortes vibrations.
• Évitez de l’entreposer dans un lieu soumis à de fortes variations thermiques.
• Installez l’appareil à l’horizontale, dans une position stable. Ne posez rien directement sur l’appareil, ni en dessous. Selon
les dispositifs externes que vous utilisez, des interférences sur le son ou l’image peuvent se produire si l’unité est placée
trop près de ceux-ci. Dans ce cas, prévoyez une distance nécessaire entre vos dispositifs externes et l’appareil.
• En fonction de l’environnement dans lequel il est placé, la température de l’appareil peut augmenter légèrement. Ce n’est
pas un dysfonctionnement.
• Veillez à retirer le disque et à débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise secteur avant de transporter l’appareil.
Avertissement concernant la condensation d’humidité
• De la condensation d’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil dans les conditions suivantes. Dans ce cas,
n’utilisez pas l’appareil pendant quelques heures le temps qu’il sèche.
- L’appareil a été déplacé d’un endroit frais vers un endroit chaud.
- Dans des conditions de forte humidité.
- Après avoir chauffé une pièce froide.
Remarque sur la sortie à balayage progressif
Les consommateurs doivent noter que les téléviseurs haute définition ne sont pas tous intégralement compatibles avec ce
produit, et que cela peut générer l’affichage d’artefacts sur l’image. En cas de problèmes avec la sortie à balayage
progressive 525(480), nous recommandons aux utilisateurs de modifier la connexion pour passer au mode de sortie
‘standard definition’. Pour toutes questions concernant la compatibilité de votre téléviseur avec un lecteur DVD
525p(480p), veuillez contacter notre centre de service à la clientèle.
Maintenance
Entretien
• Consultez les rubriques appropriées dans “Conseils utiles” aux pages 59-61 avant de renvoyer le produit.
• Si vous devez tout de même appeler le service à la clientèle, veuillez avoir sous la main le numéro de modèle et de série
de votre produit au moment de téléphoner. Ces informations sont affichées à l’arrière du produit. Prenez également le
temps d’identifier le problème et soyez prêt à l’expliquer clairement. Si vous pensez que le représentant du service à la
clientèle devra vous aider pour des questions de fonctionnement, veuillez demeurer à proximité de l’appareil. Les
représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Pour une référence en ligne, visitez notre site
Web à l’adresse www.philips.com/support
Nettoyage du Boitier
• Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon doux.
• N’utilisez jamais de solvant, diluant, benzène ou alcool pour nettoyer l’appareil. Ne pulvérisez pas d’insecticide liquide à
proximité de l’appareil. De tels produits chimiques peuvent décolorer la surface de l’appareil.
Nettoyage des Disques
• Si un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. Ne l’essuyez
pas selon un mouvement circulaire.
• N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les décapants du commerce, les détergents, les produits de
nettoyage abrasifs ou les aérosols antistatiques destinés aux disques analogiques.
FR - 4
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 5 Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Instructions de sécurité (suite) 5
Nettoyage de la Lentille du Lecteur
• Si cet appareil ne fonctionne toujours pas correctement une fois que vous avez appliqué les sections appropriées et le
“Conseils utiles” du présent manuel de l’utilisateur, l’unité de lecture optique laser peut être sale. Se référer votre
revendeur ou un centre de service agréé pour une inspection et un nettoyage de la tête de lecture optique laser.
Manipulation des Disques
• Manipulez les disques en veillant à ce que les empreintes digitales et la poussière n’adhèrent pas à leurs surfaces.
• Rangez toujours le disque dans son boîtier protecteur lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Veuillez prendre note que cet appareil ne peut pas lire les disques ayant des formes spéciales (en forme de coeur,
octogonale, etc.). Ne tentez pas de lire ces derniers au risque d’endommager le lecteur.
Test de la Télécommande
Comment faire pour effectuer le test?
1. Dirigez l’émetteur IR de la télécommande vers la lentille de l’appareil photo numérique (ou appareil
photo de téléphone cellulaire).
2. Allumez l’appareil photo numérique et regardez le transmetteur IR de la télécommande via l’écran
LCD del’appareil photo numérique.
3. Tout en regardant l’écran LCD, appuyez sur les touches de votre télécommande que vous souhaitez tester.
a. Si votre télécommande fonctionne correctement, l’émetteur IR de la télécommande permettra de
créer unflash visible sur l’écran LCD de l’appareil photo numérique.
b. S’il ne clignote pas, remplacez les piles de votre télécommande par des piles neuves et essayez à
nouveau. S’il ne clignote toujours pas, votre télécommande peut être endommagée ou défectueuse.
Veiullez communiquer avec le service à la clientèle pour les options de remplacement.
Notice
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Les marques de commerce sont la propriété de Koninklijke
Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. P&F USA se réserve le droit de modifier les produits à tout moment,
mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence. Le contenu de ce manuel est jugé conforme à
l’usage auquel ce système est destiné. Si le produit ou les modules et procédures correspondants sont utilisés à d’autres fins
que celles spécifiées dans le présent manuel, vous devrez obtenir la confirmation de leur validité et de leur adéquation. P&F
USA garantit que le matériel ne constitue pas en lui-même une contrefaçon de brevet aux États-Unis.
Aucune garantie supplémentaire n’est expresse ou tacite. P&F USA ne peut être tenue responsable de toute erreur pouvant
s’être glissée dans le contenu de ce document ou pour tout problème résultant du contenu de ce document. Les erreurs
rapportées à P&F USA seront corrigées et publiées sur le site Web de soutien technique de P&F USA dès que possible.
Garantie
Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur. N’ouvrez pas ou n’enlevez pas les couvercles donnant accès à
l’intérieur du produit. Seuls les centres de service agréés et les ateliers de réparation officiels sont autorisés à réparer nos
produits. Le non-respect de cette consigne entraîne l’annulation de toute garantie, expresse ou tacite. Toute opération
expressément interdite dans ce manuel, ou tout réglage ou toute procédure d’assemblage non recommandé(e) ou
autorisé(e) par le présent manuel entraîne l’annulation de la garantie.
Important
L’enregistrement de votre modèle auprès de Philips confirme votre admissibilité à tous les avantages mentionnés cidessous, alors ne l’oubliez pas. Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible, ou
enregistrez-vous en ligne à l’adresse www.philips.com/support pour vous assurer des points suivants:
Avis sur la sécurité des produits
En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabricant - de tout rappel de produit ou de défectuosité
compromettant la sécurité, bien qu’il s’agisse d’une éventualité peu probable.
Avantages supplémentaires
L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit, y compris
des offres rabais spéciales.
Pour davantage d’assistance
Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays.
• Pour obtenir de l’aide aux États-Unis, au Canada, à Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines, communiquez avec le
centre de service à la clientèle Philips au: 1-866-309-0846
Préservation de l’environnement
L’emballage de ce produit est conçu pour être recyclé. Communiquez avec les autorités locales pour obtenir
des renseignements sur la manière de recycler l’emballage. Pour tout renseignement sur le recyclage des
produits, veuillez visiter - www.recycle.philips.com
Mise au rebut des piles usagées
Les piles fournies ne contiennent pas de métaux lourds comme le mercure et le cadmium. Néanmoins, dans un grand
nombre de localités, il est interdit de mettre les piles au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez vous assurer de mettre
les piles au rebut selon les règlements locaux.
FR - 5
Français
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser un appareil photo numérique (ou un téléphone
cellulaire avec appareil photo intégré) pour déterminer si elle envoie un signal infrarouge. Voir la section suivante.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 6 Friday, March 9, 2012
7:40 PM
6 Table des matiéres
Introduction
Fonctions du lecteur de DVD
Instructions de sécurité ................................................... 3
Introduction........................................................................ 7
Disques et vidéocassettes lisibles .................................. 8
Menus ................................................................................ 33
Avance rapide / retour rapide ..................................... 34
Lecture rapide avec voix x 1,3 et x 0,8 ..................... 34
Recherche par titre, par chapitre, par heure ........... 35
Recherche par piste ....................................................... 36
Lecture en pause et progressive,
remise en marche......................................................... 37
Répétition, répétition A-B ............................................ 38
Marqueurs ........................................................................ 39
Sous-titres, angles de prise de vue ............................. 40
Langue audio, mode Son stéréo.................................. 41
Ralenti, zoom ................................................................... 42
Lecture de programme/aléatoire ................................ 43
Lecture de MP3/Windows MediaMC Audio/JPEG..... 44
Affichages à l'écran ......................................................... 46
Niveau du noir................................................................. 48
Initialisation ...................................................................... 48
Configuration initiale du
magnétoscope-lecteur de DVD
Français
Branchements..................................................................... 9
Configuration de la télécommande............................. 14
Configurer le magnétoscope-lecteur de
DVD pour la première fois ........................................ 15
Lecture de base
Lecture de vidéocassettes............................................. 16
Lecture de disques.......................................................... 17
Commandes de base du
magnétoscope-lecteur de DVD
Panneau d'affichage..........................................................18
Panneau avant, panneau arrière et télécommande.....19
Configuration supplémentaire
du magnétoscope
Horloge (magnétoscope)...............................................20
Langue (magnétoscope)................................................21
Affichages de l'état du magnétoscope.........................21
Options d'enregistrement
du magnétoscope
Enregistrement vidéo .....................................................22
Enregistrement immédiat ..............................................23
Réenregistrement (Copie de cassettes) ...................24
Enregistrement programmé..........................................25
Liaison par satellite..........................................................27
Copie de DVD sur une vidéocassette........................29
Options de lecture de la vidéocassette
Répétition de la lecture .................................................30
Compteur de bande........................................................30
Recherche par heure, recherche indexée .................31
Lecture des effets spéciaux ...........................................32
Fonctions automatiques.................................................32
Fonctions supplémentaires
du magnétoscope
Stéréo Hi-Fi ......................................................................33
FR - 6
Options de configuration
du lecteur DVD
Langue................................................................................ 49
Affichage............................................................................ 51
Balayage progressif ......................................................... 52
Audio ................................................................................. 53
Mot de passe parental.................................................... 54
Niveaux parentaux ......................................................... 55
Autres................................................................................ 56
Informations dont vous pouvez avoir
besoin
Glossaire ........................................................................... 58
Conseils utiles.................................................................. 59
Entretien ........................................................................... 62
Caractéristiques .............................................................. 62
Garantie limitée de quatre-vingt-dix(90) jours ........ 63
Information Index ........................................................... 64
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 7 Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Introduction 7
Bienvenue!
Ce magnétoscope-lecteur de DVD combine un lecteur de vidéodisque numérique (DVD) et un magnétoscope à cassettes
Hi-Fi en un seul appareil, vous permettant de lire des DVD, des disques compacts audio (CD audio) et des cassettes vidéo
sur un seul appareil.
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation pour comprendre comment utiliser les fonctions énumérées ci-dessous.
Fonctions du magnétoscope
Nettoyage automatique des têtes
Menus et affichages anglais, français et espagnols.
Tête de 19 microns
Enregistrement : immédiat et programmé
Répétition de la lecture
Liaison par satellite
•
•
•
•
•
Recherche : temps, index, avancer et reculer
Ralenti
Image fixe
Compteur de bande
Réglage d'alignement
Fonctions du lecteur de DVD
• Choix de la langue audio *
• Angles de prise de vue *
• Menus du DVD dans la langue de
votre choix *
• Marqueurs
• Lecture de MP3
• Lecture de JPEG
•
•
•
•
Lecture audio de Windows MediaMC
Double lecture
Surveillance parentale *
Lecture en pause, rapide, lente,
progressive
• Lecture de programme
• Balayage progressif
Contenu de l'emballage
•
•
•
•
Lecture aléatoire
Répétition : répéter A-B
Remise en marche
Recherche de temps, de titre, de
chapitre ou de piste spécifique
• Sous-titres *
• Zoom
* Si disponible sur le disque
Les options suivantes sont offertes avec votre magnétoscope-lecteur de DVD.
• La télécommande et deux piles AA (1,5 V)
• Un ensemble de câbles audio (extrémités rouges et blanches) et vidéo (extrémités jaunes)
• Ce manuel d'utilisation et le guide de démarrage rapide
Menus du disque DVD...
Certaines explications de ce manuel décrivent les menus du disque DVD. Les fabricants de DVD règlent les menus qui
varient selon les DVD. Ce ne sont pas tous les DVD qui ont des menus. Si le DVD a un menu, vous pouvez y accéder en
appuyant sur DVD, puis sur DISC MENU de la télécommande.
Détails à la page 33.
Menu de configuration du lecteur DVD...
Certaines instructions expliquent comment utiliser le menu de configuration du lecteur de DVD pour configurer les
fonctions du lecteur de DVD ou d'un DVD. Accédez au menu du lecteur de DVD en appuyant sur SETUP sur la
télécommande lorsque la lecture est arrêtée. Même si une fonction est configurée dans le menu du lecteur de DVD, elle
peut ne pas être disponible is le DVD actuel ne comprend pas cette fonction.
Fonctions disponibles sur un disque...
Toutes les fonctions décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles sur chaque disque. Si la fonction n'est pas
disponible sur le disque, vous ne pouvez pas utiliser le magnétoscope-lecteur de DVD pour la rendre
disponible. Un “X” apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran du téléviseur si vous essayez d'accéder à une
fonction qui n'est présentement pas disponible.
FR - 7
Français
•
•
•
•
•
•
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 8 Friday, March 9, 2012
7:40 PM
8 Disques et vidéocassettes lisibles
Disques lisibles
Le lecteur de DVD lit les vidéodisques numériques (DVD); les vidéodisques numériques enregistrables finalisés (DVD+R,
DVD-R); les vidéodisques numériques réenregistrables finalisés (DVD+RW, DVD-RW); les disques compacts audio (CD);
les disques compacts enregistrables finalisés (CD-R) et les disques compacts réenregistrables (CD-RW).
Pour lire un DVD, assurez-vous qu'il répond aux exigences des codes régionaux et des systèmes de couleurs tel que décrit
ci-après. Les disques qui ont les logos suivants seront lisibles sur ce lecteur de DVD. Il n'est pas garanti que d'autres types
de disque seront lisibles dans le magnétoscope-lecteur de DVD.
• Ne levez pas l'appareil verticalement. Installez l'appareil en position horizontale et stable.
• Veillez à retirer le disque et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant de transporter l'appareil.
Français
DVD
DVD+R
DVD+RW
DVD-R
DVD-RW
CD audio
CD-R
CD-RW
Fichiers
MP3
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques
déposées de Dolby Laboratories.
est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Cet appareil n'est pas compatible avec un débit binaire multiple
(débit binaire multiple : un fichier qui contient le même contenu codé à différents débits binaires).
Codes régionaux
Les DVD doivent être étiquetés pour TOUTES les régions pour la Région 1 afin des les lire sur
ce lecteur de DVD. Vous ne pouvez pas lire des DVD qui sont étiquetés pour d'autres pays.
Recherchez les symboles sous vos DVD. Dans ces régions, les symboles n'apparaissent pas sur votre DVD, vous ne pouvez
pas lire ce DVD dans ce lecteur.
Ce nombre à l'intérieur du globe fait référence à une région du monde. La Région 1 représente les États-Unis, le Canada, les
régions plus au nord de l'Amérique du Nord, les Bermudes, les îles Vierges américaines et de petites régions près de
l'Australie. Un disque codé dans un format d'une région particulière peut seulement être lu sur les lecteurs de DVD ayant le
même code régional. Par exemple, si un disque est étiqueté pour la Région 2, vous ne pouvez pas lire ce DVD sur ce lecteur.
Systèmes de couleurs
Différents systèmes de couleurs sont disponibles à travers le monde. Les systèmes de couleurs les plus courants sont
NTSC, qui est principalement utilisé aux États-Unis et en Amérique du Nord, PAL et SECAM.
Ce lecteur de DVD lit à la fois les DVD NTSC et les DVD PAL. Vous ne pouvez lire des DVD enregistrés dans d'autres formats.
Le système de couleurs de DVD peut être inscrit sur le DVD ou le boîtier du disque. Vous devez avoir également un
système de couleurs NTSC et/ou PAL.
Vidéocassettes lisibles
Le magnétoscope de ce magnétoscope-lecteur de DVD a un système Haute Qualité (HQ) et est compatible avec
l'équipement actuel d'une chaîne vidéo domestique. Utilisez seulement les cassettes vidéo ayant la marque
.
L'utilisation d'autres bandes peut entraîner une image de mauvaise qualité et des dépôts excessifs sur les têtes vidéo, ce qui
peut ne pas être couvert par la garantie si des dommages se produisent.
Le magnétoscope a aussi une tête de 19 microns qui offre une meilleure image lorsque vous regardez des bandes
enregistrées à vitesse lente (SLP).
Disques inacceptables
Si vous insérez un type inacceptable de disque, un message d'erreur reliée au disque apparaît à l'écran du téléviseur. Les
disques suivants ne sont pas lisibles sur ce lecteur de DVD.
• CD-ROM
• Disque compact interactif (CD-I)
• DVD-RAM
• Disque vidéo simple (VSD)
• DVD-ROM
• DVD-Audio
• Disque non finalisé
• DVD contenant des fichiers MP3,
• Blu-ray DiscMC
MC
ou
JPEG
audio
de
Windows
Media
• Mode d'enregistrement non compatible
Sur le disque suivant, le son pourrait ne pas être entendu.
• CD super audio - Seulement le son du lecteur de CD peut être entendu. Le son du lecteur de CD super audio haute
densité.
FR - 8
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 9 Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Configuration initiale du magnétoscope-lecteur de DVD
Branchements 9
Déterminer la meilleure connexion possible...
★★★★
★★★
★★
★★★★
★★★
Si votre téléviseur a des connecteurs d'entrée de vidéo en composante (aussi appelées Y CR CB, Y PR PB ou YUV
et peuvent être en vert, bleu ou rouge), utilisez les connecteurs de vidéo en composante (Y CB/PB CR/PR) pour une
meilleure qualité d'image. Si vous utilisez seulement cette connexion vidéo, seulement l'image du DVD sera
disponible. Pour consulter les fonctions du lecteur de DVD sur le téléviseur, réglez le téléviseur sur sa chaîne
d'entrée de composantes vidéo. La vidéo en composante offre la meilleure qualité d'image. Consultez la page 11.
Le balayage progressif permet moins de papillotement et une résolution d'image supérieure aux signaux de
télévision traditionnelle (525i / 480i ou entrelacé).
Si votre téléviseur a un balayage progressif (525p/480p ou progressif), branchez le téléviseur aux
connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y CB/PB CR/PR) du magnétoscope-lecteur de DVD. Réglez le
balayage progressif (EXPLOR. PROG) à EF dans le menu AFFICHAGE du magnétoscope-lecteur de DVD.
Consultez les pages 51-52. P.SCAN apparaît à l'écran du panneau d'affichage du magnétoscope-lecteur de
DVD. Réglez aussi votre téléviseur à balayage progressif.
Si votre téléviseur n'a pas de balayage progressif, mais plutôt des connecteurs d'entrée de vidéo
en composante, branchez-les aux connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y CB/PB CR/PR) du
magnétoscope-lecteur de DVD. Réglez le balayage progressif (EXPLOR. PROG) à HF dans le menu
AFFICHAGE ou en appuyant sur et en maintenant PLAY B (DVD) à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD
pendant plus de 5 secondes. Consultez les pages 51-52.
Si votre téléviseur a un connecteur d'entrée S-Vidéo (appelé également Y/C ou S-VHS), utilisez le connecteur
S-VIDEO OUT pour une excellente qualité d'image. Si vous utilisez seulement cette connexion vidéo,
seulement l'image du DVD sera disponible. Pour consulter les fonctions du lecteur DVD sur le téléviseur,
réglez le téléviseur sur sa chaîne d'entrée S-Vidéo. Consultez la page 11.
Si votre téléviseur a un connecteur d'entrée jaune simple (appelé également CVBS, composite ou bande de
base), utilisez le connecteur DVD/VCR VIDEO OUT pour une bonne qualité d'image. Cette connexion donne
une image tant pour le lecteur de DVD que le magnétoscope. Pour consulter les fonctions du lecteur de DVD
ou du magnétoscope sur le téléviseur, réglez le téléviseur sur sa chaîne d'entrée vidéo. Consultez la page 10.
Si vous avez une chaîne stéréophonique munie d'un connecteur d'entrée numérique coaxial, cela permet le son le
plus clair pour le lecteur de DVD. Branchez le connecteur COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT du magnétoscopelecteur de DVD à votre chaîne stéréophonique pour un son de meilleure qualité. Si vous utilisez seulement cette
connexion vidéo, seulement le son du disque (pas celui du magnétoscope) sera disponible. Consultez la page 13.
Si les connexions audio numériques ne sont pas possibles, branchez les connecteurs DVD/VCR AUDIO OUT
rouge et blanc du magnétoscope-lecteur de DVD aux connecteurs d'entrée audio de votre chaîne
stéréophonique ou téléviseur. Cette connexion donne du son tant pour le lecteur de DVD que le
magnétoscope. Consultez les pages 11-12.
Avant de commencer...
● Au besoin, référez-vous aux manuels de votre téléviseur, de votre décodeur du câble, de votre chaîne stéréophonique
ou autres appareils. Remarquez les connecteurs sur l'autre équipement. Déterminez comment choisir différentes chaînes
d'entrée audio et vidéo sur votre équipement afin de pouvoir voir et entendre le matériel du magnétoscope-lecteur de
DVD lu sur le téléviseur, la chaîne stéréophonique, etc.
● Débranchez tout équipement des prises d'alimentation. Branchez l'équipement à l'alimentation seulement après tout
connecter. Ne jamais faire ou modifier des connexions avec l'équipement branché à l'alimentation.
Rappelez-vous...
● Réglez le téléviseur à la bonne chaîne d'entrée vidéo. De telles chaînes sont aussi appelées AUX, ENTRÉE AUXILIAIRE,
AUDIO/VIDÉO, ENTRÉE A/V, EXT1 ou Entrée externe, etc. Ces chaînes sont souvent situées près de la chaîne zéro
(0). Ou, la télécommande de téléviseur a un bouton ou une touche pour sélectionner la chaîne d'entrée vidéo. Consultez
le manuel du téléviseur pour de plus amples renseignements. Si vous ne voyez pas la lecture de DVD ou du
magnétoscope sur le téléviseur, sélectionnez la chaîne la plus basse (01 or 02) et changez les chaînes vers le bas jusqu'à ce
que vous voyez l'image du lecteur de DVD ou du magnétoscope sur le téléviseur. Pour vous aider à trouver la chaîne
d'entrée audio/vidéo, allumez votre magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscopelecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un grand logo magnétoscope-lecteur de
DVD apparaît à l'écran du téléviseur lorsque vous arrivez à la bonne chaîne d'entrée audio/vidéo sur le téléviseur.
● Réglez la chaîne stéréophonique à la bonne chaîne ou en mode “source”.
● Selon votre connexion, vous devrez peut-être acheter des câbles ou des adaptateurs supplémentaires. Si votre téléviseur
ou votre moniteur a des connecteurs de type BNC, vous aurez besoin d'un adaptateur.
Une fois que vous aurez déterminé la meilleure option, faites votre choix dans les pages 10-13. Suivez les
étapes pour choisir le branchement. Puis, allez à la page 15 pour terminer la première configuration.
FR - 9
Français
Votre branchement sera principalement déterminé par votre équipement actuel, particulièrement votre téléviseur. Ces
directives décrivent quelles options ont la meilleure qualité de son et d'image. Vous n'utiliserez pas tous les connecteurs sur
le magnétoscope-lecteur de DVD.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 10
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
10 Branchements (suite)
Magnétoscope-lecteur de DVD à un syntonisateur externe
Ce magnétoscope-lecteur de DVD n'a pas de connecteur d'entrée pour un syntonisateur. Pour enregistrer des émissions de
télévision sur votre magnétoscope-lecteur de DVD, vous devez le connecter à un périphérique de syntonisateur externe (ex.
boîte numérique, décodeur du câble ou récepteur de signaux de satellite) ayant des connecteurs de sortie audio/vidéo.
ex.)
Arrière du téléviseur
Câble coaxial RF
(non fourni)
Signal de
télévision
Français
1
2
AUDIO IN
ANT. IN
R
6
Câble coaxial RF
(non fourni)
VIDEO IN
VIDEO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
DVD
AUDIO
OUT
S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
L
OUT
COAXIAL
R
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
CB /
PB
L
L
R
R
VIDEO OUT VIDEO IN
CR /
PR
Câble vidéo (fourni)
Syntonisateur externe
Câble audio
(non fourni)
Câble vidéo
(non fourni)
AUDIO OUT
R
L
IN
5
L
Magnétoscopelecteur de DVD
Câble audio (fourni)
Connexions
1
2
3
4
5
6
7
8
Connectez un signal de télévision au connecteur d'entrée du
périphérique.
Conseil utile
• Si votre téléviseur a seulement un
connecteur d'entrée d'antenne, il est
Utilisez un câble coaxial RF (non fourni) pour brancher le
encore possible de connecter cet
connecteur de sortie du syntonisateur externe à connecteur
appareil à votre téléviseur à l'aide d'un
d'entrée de l'antenne sur le téléviseur.
modulateur RF audio/vidéo stéréo
Branchez le câble audio rouge et blanc (fourni) aux
disponible sur le marché. Référez-vous
connecteurs AUDIO OUT rouge et blanc du syntonisateur
au manuel accompagnant le modulateur
externe et aux connecteurs VCR AUDIO IN rouge et blanc du pour de plus amples renseignements.
magnétoscope-lecteur de DVD.
Branchez le câble vidéo jaune (fourni) au connecteur VIDEO • Les câbles requis et les méthodes de
connexion diffèrent selon le
OUT jaune du syntonisateur externe et aux connecteurs VCR
syntonisateur externe. Pour de plus
VIDEO IN du magnétoscope-lecteur de DVD.
amples renseignements, veuillez
Branchez un autre câble audio rouge et blanc (non fourni) aux
contacter votre fournisseur de
connecteurs DVD/VCR AUDIO OUT rouge et blanc du
syntonisateur externe.
magnétoscope-lecteur de DVD et aux connecteurs d'entrée
• Au lieu d'utiliser les connecteurs de
audio rouge et blanc du téléviseur.
sortie vidéo de ce magnétoscopeBranchez un autre câble vidéo jaune (non fourni) au
lecteur de DVD, vous pouvez aussi
connecteur DVD/VCR VIDEO OUT du magnétoscope-lecteur
utiliser le connecteur de sortie S-Vidéo
de DVD et au connecteur d'entrée vidéo du téléviseur.
ou le connecteur de sortie de vidéo en
Branchez le cordon d'alimentation du téléviseur et du
composante pour le connecter au
magnétoscope-lecteur de DVD à une prise d'alimentation.
téléviseur.
Allumez le téléviseur et réglez-le à la bonne chaîne d'entrée vidéo. • Référez-vous au manuel accompagnant
Vous êtes prêt à allumer votre magnétoscope-lecteur de DVD. les périphériques pour de plus amples
Allez à la page 15 pour terminer la première configuration.
renseignements.
● Vous pouvez enregistrer toute chaîne débrouillée en sélectionnant une sur
le syntonisateur externe. Assurez-vous que le syntonisateur externe est allumé.
● Le signal provenant du syntonisateur externe peut seulement être émis sur une sortie CVBS même lorsque le
magnétoscope-lecteur de DVD est hors tension.
● Vous ne pouvez pas enregistrer une chaîne tandis que vous regardez une autre chaîne.
FR - 10
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 11
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Branchements (suite) 11
Du magnétoscope-lecteur de DVD au téléviseur ayant des connecteurs
d'entrée audio/vidéo, de vidéo en composante ou S-Vidéo.
L
1
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
Câble audio (fourni)
AUDIO
OUT
Cb/Pb
1
VIDEO IN
DVD
AUDIO
OUT
L
COAXIAL
2
2
3
4
R
CR /
PR
Arrière du téléviseur
DIGITAL
AUDIO OUT
2
CB /
PB
Cr/Pr
AUDIO IN
1
S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
L
R
R
Câble vidéo
(fourni)
DVD
Y
L
R
S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
CB /
PB
L
R
S-VIDEO IN
DVD
AUDIO
OUT
L
L
R
VIDEO OUT VIDEO IN
CR /
PR
L
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
1
2
Branchez un câble audio rouge et blanc (fourni) aux
connecteurs DVD/VCR AUDIO OUT rouge et blanc du
magnétoscope-lecteur de DVD et aux connecteurs d'entrée
audio rouge et blanc du téléviseur.
● Si vous utilisez des connecteurs DVD/VCR AUDIO OUT pour votre
connexion audio, utilisez la méthode 2a pour votre connexion vidéo. Si
vous utilisez des connecteurs AUDIO OUT DVD pour votre connexion
audio, utilisez la méthode 2b ou 2c pour votre connexion vidéo.
Branchez le câble vidéo jaune (fourni) au connecteur DVD/
VCR VIDEO OUT du magnétoscope-lecteur de DVD et au
connecteur d'entrée vidéo du téléviseur. Le connecteur
d'entrée vidéo du téléviseur est généralement jaune et est aussi
appelé CVBS, composite ou bande de base vidéo.
Branchez un câble de vidéo en composante (non fourni)
aux connecteurs COMPONENT VIDEO OUT du
magnétoscope-lecteur de DVD et au connecteur d'entrée
de vidéo en composante du téléviseur. Les connecteurs
d'entrée de vidéo en composante du téléviseur sont généralement
rouges, bleus ou verts.
Branchez un câble S-Vidéo (non fourni) au connecteur SVIDEO OUT du magnétoscope-lecteur de DVD et au
connecteur d'entrée S-Vidéo du téléviseur.
Branchez le cordon d'alimentation du téléviseur et du
•
magnétoscope-lecteur de DVD à une prise d'alimentation.
Allumez le téléviseur et réglez-le à la bonne chaîne d'entrée vidéo.
Si vous utilisez le câble vidéo jaune pour la lecture du magnétoscope,
choisissez la chaîne d'entrée vidéo sur votre téléviseur. Pour trouver la
bonne chaîne d'entrée vidéo, sélectionnez la chaîne la plus basse et
changez les chaînes vers le bas jusqu'à ce que vous voyez la lecture du
magnétoscope sur le téléviseur. Pour vous aider à trouver la chaîne
d'entrée vidéo, allumez votre magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez
sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode
Lecteur de DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un grand logo
magnétoscope-lecteur de DVD apparaît à l'écran du téléviseur lorsque
vous arrivez à la bonne chaîne d'entrée vidéo sur le téléviseur.
Vous êtes prêt à allumer votre magnétoscope-lecteur de DVD.
Allez à la page 15 pour terminer la première configuration.
c
R
R
S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
CB /
PB
CR /
PR
a
b
c
Conseil utile
Faites correspondre les couleurs des
câbles avec celles des connecteurs. Si
le téléviseur a un connecteur d'entrée
audio simple, utilisez le câble audio
blanc pour brancher le connecteur
AUDIO OUT blanc (gauche) du
magnétoscope-lecteur de DVD à la
prise d'entrée audio du téléviseur.
N'utilisez pas le câble rouge. Ou,
achetez un câble audio “diviseur” pour
aller des connecteurs AUDIO OUT
gauche/droit du magnétoscope-lecteur
de DVD à la prise d'entrée simple du
téléviseur.
FR - 11
Français
AUDIO IN
2a
2b
Arrière du téléviseur
Connecteurs d'entrée audio
et vidéo du téléviseur
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 12
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
12 Branchements (suite)
Du magnétoscope-lecteur de DVD au téléviseur et à la chaîne stéréophonique
Arrière du téléviseur
(exemple seulement)
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
L
L
R
R
L
CB /
PB
COAXIAL
VIDEO OUT VIDEO IN
R
CR /
PR
Chaîne stéréophonique
Câble audio
(fourni)
Français
VIDEO IN
AUDIO (LEFT) IN
2
1
2
3
4
FR - 12
Câble vidéo
(fourni)
1
AUDIO (RIGHT) IN
Branchez un câble audio rouge et blanc fourni aux connecteurs DVD/VCR AUDIO OUT rouge et
blanc du magnétoscope-lecteur de DVD et aux connecteurs d'entrée audio rouge et blanc du
téléviseur. Faites correspondre les couleurs des câbles avec celles des connecteurs.
Branchez le câble vidéo jaune fourni au connecteur DVD/VCR VIDEO OUT du magnétoscopelecteur de DVD et au connecteur d'entrée vidéo du téléviseur.
Pour utiliser plutôt un câble de vidéo en composante ou S-Vidéo pour le lecteur de DVD, consultez la page 11.
Vous aurez encore besoin du câble vidéo jaune pour les fonctions du magnétoscope.
Branchez le cordon d'alimentation du téléviseur, du magnétoscope-lecteur de DVD et de la chaîne
stéréophonique une prise d'alimentation. Allumez le téléviseur et réglez-le à la chaîne d'entrée
vidéo. Ou, sélectionnez simplement la chaîne la plus basse (01 ou 02) et continuez à changer les chaînes vers le bas
sur le téléviseur jusqu'à ce que la lecture du magnétoscope ou du lecteur de DVD apparaisse à l'écran du téléviseur.
Pour vous aider à trouver la bonne chaîne d'entrée vidéo sur le téléviseur, allumez votre magnétoscope-lecteur de
DVD. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. Sans aucun
disque dans le lecteur, un grand logo magnétoscope-lecteur de DVD apparaît à l'écran du téléviseur lorsque vous
arrivez à la bonne chaîne d'entrée vidéo sur le téléviseur.
Allumez la chaîne stéréophonique et réglez-la au bon auxiliaire ou en mode source. Consultez le
manuel de la chaîne stéréophonique pour de plus amples renseignements.
Vous êtes prêt à allumer votre magnétoscope-lecteur de DVD. Allez à la page 15 avant d'allumer le
magnétoscope-lecteur de DVD.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 13
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Branchements (suite) 13
Du magnétoscope-lecteur de DVD à un téléviseur et une chaîne stéréophonique
compatible au Dolby Digital à l'aide de connexions audio numériques
Arrière du téléviseur
(exemple seulement)
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
L
L
R
R
L
CB /
PB
COAXIAL
VIDEO OUT VIDEO IN
R
CR /
PR
COAXIAL
DIGITAL
AUDIO IN
1
2
3
4
1
Français
Chaîne stéréophonique
2
Câble vidéo
(fourni)
VIDEO IN
Câble audio numérique
coaxial (non fourni)
Branchez un câble audio numérique coaxial (non fourni) au connecteur COAXIAL DIGITAL AUDIO
OUT du magnétoscope-lecteur de DVD et au connecteur d'entrée audio numérique coaxial de la
chaîne stéréophonique. Cette connexion audio numérique offre seulement du son pour le lecteur de DVD.
Donc, afin d'utiliser les fonctions du magnétoscope, branchez le câble audio rouge/blanc fourni. Pour brancher le
câble audio rouge/blanc, consultez l'étape 5 à la page 10.
Branchez le câble vidéo jaune fourni au connecteur DVD/VCR VIDEO OUT jaune du
magnétoscope-lecteur de DVD et au connecteur d'entrée vidéo du téléviseur. Pour utiliser plutôt un
câble de vidéo en composante ou S-Vidéo pour le lecteur de DVD, consultez la page 11. Vous aurez encore besoin
du câble vidéo jaune pour les fonctions du magnétoscope.
Branchez les cordons d'alimentation de la chaîne stéréophonique, du téléviseur et du
magnétoscope-lecteur de DVD. Allumez la chaîne stéréophonique et sélectionnez sa chaîne
d'entrée auxiliaire. Allumez le téléviseur et réglez-le à la bonne chaîne d'entrée vidéo. Sélectionnez la
chaîne la plus basse (01 ou 02) et continuez à changer les chaînes vers le bas jusqu'à ce que le matériel du
magnétoscope ou du lecteur de DVD apparaisse à l'écran du téléviseur.
Pour vous aider à trouver la bonne chaîne d'entrée vidéo sur le téléviseur, allumez votre magnétoscope-lecteur de
DVD. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. Sans aucun
disque dans le lecteur, un grand logo magnétoscope-lecteur de DVD apparaît à l'écran du téléviseur lorsque vous
arrivez à la bonne chaîne d'entrée vidéo sur le téléviseur.
Veillez à ce que le balayage progressif (EXPLOR. PROG) soit HF et que P.SCAN n'apparaît pas sur le panneau
d'affichage du magnétoscope-lecteur de DVD. Désactivez le balayage progressif dans le menu AFFICHAGE ou en
appuyant sur et en maintenant PLAY B (DVD) à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD pendant plus de 5
secondes. Détails aux pages 9 et 52.
Vous êtes prêt à allumer votre magnétoscope-lecteur de DVD. Allez à la page 15 avant d'allumer le
magnétoscope-lecteur de DVD.
N'oubliez pas...
Certains DVD sont enregistrés en son ambiophonique à canaux multiples Dolby Digital. Sélectionnez le son ambiophonique
à canaux multiples Dolby Digital dans le menu du DVD. Si son ambiophonique Dolby Digital n'est pas enregistré sur le
disque, le son ambiophonique ne sera pas disponible.
Si vous branchez le magnétoscope-lecteur de DVD à une chaîne stéréophonique Dolby Digital, réglez DOLBY DIGITAL à
TRAIN BINAIRE dans le menu de configuration du lecteur de DVD. Détails à la page 53. Si le magnétoscope-lecteur de
DVD n'est pas branché à une chaîne stéréophonique compatible au Dolby Digital, réglez DOLBY DIGITAL à PCM. Des
paramètres incorrects peuvent causer de la distorsion due au bruit et des dommages aux haut-parleurs.
FR - 13
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 14
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
14 Configuration de la télécommande
Mettre les piles dans la télécommande
1
2
3
Retirez le couvercle du compartiment des piles en bas de la
télécommande en appuyant sur la languette, puis en levant le couvercle.
Placez deux piles AA (1,5 V) à l'intérieur du compartiment en
alignant leurs extrémités + et – tel qu'indiqué.
Remettez le couvercle du compartiment des piles.
1
Utilisation de la télécommande
Français
● Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge du magnétoscopelecteur de DVD (consultez la page 19) lorsque vous utilisez la
télécommande pour faire fonctionner le magnétoscope-lecteur de DVD. Ne
pointez pas la télécommande vers le téléviseur.
● Ne mettez pas d'objet entre la télécommande et le magnétoscope-lecteur
de DVD.
Directives sur le recyclage / Sécurité de piles
● Votre nouveau produit et son emballage contiennent des matériaux qui
peuvent être recyclés et réutilisés. Des entreprises spécialisées peuvent
recycler votre produit pour augmenter la quantité qui doit être éliminée de
manière appropriée. Votre produit utilise des piles qui ne doivent pas être
jetées lorsqu'elles sont à plat, mais plutôt éliminées comme un petit résidu
chimique. Veuillez vous renseigner au sujet des règlements locaux
concernant l'élimination de vos vieux produit et emballage ainsi que de vos
vieilles piles lorsque vous remplacez l'équipement actuel.
● AVERTISSEMENT sur l'utilisation des piles
Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner des dangers tels qu'une
fuite ou un éclatement. Veuillez suivre ce qui suit :
• Les piles au lithium ou rechargeables ni-cad et ni-mh ne sont pas
recommandées pour l'utilisation de cette télécommande.
• Ne pas mélanger différents types de piles telles que alcalines et
standards (carbone-zinc).
• Ne pas mélanger de nouvelles et de vieilles piles.
• Ne pas utiliser différentes sortes de piles ensemble. Bien qu'elles
semblent similaires, différentes piles peuvent avoir différentes tensions.
• Veillez à ce que les extrémités + et - de chaque pile correspondent aux
indications du compartiment.
• Retirez les piles de leur compartiment lorsque la télécommande n'est
pas utilisée pendant un mois ou plus.
• Lorsque vous procédez à l'élimination des piles, veuillez vous conformer
aux lois gouvernementales ou aux règlements qui s'appliquent à votre
pays ou votre région.
• Ne pas recharger, court-circuiter, chauffer, brûler ou désassembler les
piles.
FR - 14
2
3
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 15
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Configurer le magnétoscope-lecteur de DVD 15
pour la première fois
Avant d'allumer votre magnétoscope-lecteur de DVD, assurez-vous que les piles sont dans la télécommande et que le
magnétoscope-lecteur de DVD et le téléviseur sont connectés de façon appropriée.
Ces menus peuvent ne pas apparaître si vous n'avez pas déjà allumé le magnétoscope-lecteur de DVD.
LANGUAGE SELECT
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
1
Allumez le téléviseur.
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
VCR
SETUP
[ON]
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
3
2
Français
1
2
Allumez le téléviseur. Réglez-le à la bonne chaîne d'entrée
vidéo.
(Consultez votre manuel d'utilisation du téléviseur pour de plus amples
renseignements.)
Appuyez sur y. La lumière du magnétoscope apparaît à l'avant du
magnétoscope-lecteur de DVD. L'affichage illustré ci-dessous apparaît.
Ces menus peuvent ne pas apparaître si vous n'avez pas déjà allumé le
magnétoscope-lecteur de DVD. Vous avez peut-être allumé le
magnétoscope-lecteur de DVD avant de trouver la chaîne d'entrée
audio/vidéo du téléviseur, par exemple. Si oui, suivez les étapes à la
page 21 afin de sélectionner une langue pour les menus du
magnétoscope.
3
PUSH
Appuyez sur ▲ ou ▼ to select ENGLISH(anglais), FRANCAIS
(français) ou ESPAÑOL (espagnol) comme langue d'affichage et des
menus à l'écran du magnétoscope.
Puis, appuyez sur ►.
● Pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode
Magnétoscope, appuyez sur VCR pour que la lumière du
magnétoscope apparaisse.
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
Conseil utile
• Pour passer cette fonction et lire
immédiatement une cassette, insérezen une ayant son onglet de protection
retiré.
• Répétez ce processus en cas de panne
de courant.
FR - 15
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 16
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
16 Lecture de vidéocassettes
Lecture de base
Lisez et suivez les étapes ci-dessous pour lire une cassette.
1
2
Français
Allumez le téléviseur. Réglez-le à la bonne chaîne d'entrée
vidéo. (Consultez votre manuel d'utilisation du téléviseur pour de plus
amples renseignements.)
Détails à la page 9.
Insérez une cassette dans le logement de cassette du
magnétoscope-lecteur de DVD. La lumière du magnétoscope
apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Si l'onglet
de protection de la cassette a été retiré, la lecture commence
automatiquement.
Si le magnétoscope-lecteur de DVD est déjà sous tension, appuyez sur
VCR pour le mettre en mode Magnétoscope s'il y a lieu. La lumière du
magnétoscope apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
● Si la lecture ne démarre pas automatiquement, appuyez sur VCR, puis
appuyez sur
PLAY B.
● Appuyez sur STOP C pour arrêter la lecture.
● Appuyez sur REW E pour reculer la cassette.
● Après l'arrêt de la cassette, appuyez sur STOP/EJECT C A à l'avant
du magnétoscope-lecteur de DVD pour retirer la cassette.
1
2
Allumez le téléviseur.
Insérez une cassette dans le
magnétoscope-lecteur de
DVD.
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
Conseil utile
• Les autres fonctions de la lecture de
cassette sont aux pages 30-33.
• Si REP. AUTO est M, la lecture
commence dès vous insérez une
cassette, même si l'onglet de
protection est intact. Détails à la
page 30.
• Vous devez brancher le
magnétoscope-lecteur de DVD à un
téléviseur à l'aide des câbles audio/
vidéo afin d'utiliser les fonctions du
magnétoscope. Ces branchements sont
expliqués aux pages 10 et 12.
FR - 16
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 17
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Lecture de disques 17
Avant de commencer, allumez le téléviseur, la chaîne stéréophonique et autre équipement branchés au magnétoscopelecteur de DVD. Veillez à ce que le téléviseur et la chaîne stéréophonique (s'il y a lieu) soient réglés à la bonne chaîne.
Détails aux pages 9-13.
5
OPEN/CLOSE
Appuyez sur DVD pour que la lumière du lecteur DVD
apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
Appuyez sur OPEN/CLOSE A pour ouvrir le tiroir du disque.
CLEAR
VCR
Placez un disque dans le tiroir. Si le DVD est enregistré seulement
sur un côté, placez le disque dans le tiroir avec l'étiquette vers le haut et
le côté brillant vers le bas. Certains DVD sont enregistrés des deux
côtés. Assurez-vous que l'étiquette du côté que vous souhaitez lire est
sur le dessus.
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
1
3,5
2
OK
5
REW
PLAY
FFW
Appuyez sur PLAY B pour fermer le tiroir. Le tiroir fermera et la
lecture commencera. Si la lecture ne démarre pas automatiquement,
STOP
PAUSE
BACK
appuyez à nouveau sur PLAY B.
S
S
OO
O
Si plutôt un menu du lecteur de DVD apparaît, consultez la page 33.
Pour lire les fichiers MP3, Windows MediaMC Audio or JPEG, consultez
Insérez un disque.
les pages 44-45.
Vous pouvez aussi fermer le tiroir en appuyant sur OPEN/CLOSE A.
Conseil utile
● Appuyez sur STOP C pour arrêter la lecture.
• Un “X” apparaît dans le coin droit
supérieur de l'écran lorsque vous essayez
une fonction. Soit cette fonction n'est pas
disponible sur ce disque, soit le
magnétoscope-lecteur de DVD ne peut
pas accéder à cette fonction en ce
moment. Cela n'indique pas un problème
avec le magnétoscope-lecteur de DVD.
• Si un disque est sale ou égratigné, l'image
peut paraître déformée ou la lecture
peut s'arrêter. Dans ce cas, retirez le
disque et éteignez le magnétoscopelecteur de DVD. Débranchez le cordon
d'alimentation, puis rebranchez-le.
Nettoyez le disque, puis rallumez le
magnétoscope-lecteur de DVD et
réinsérez le disque pour la lecture.
• Si un disque a des bandes multiples,
l'image peut se figer à l'occasion. Cela
se produit lorsque la première bande
passe à la seconde. Ceci n'est pas un
dysfonctionnement.
• Lorsque la lumière du magnétoscope
ou du lecteur de CD apparaît sur le
panneau d'affichage, le disque est
chargé et prêt pour la lecture.
• Lorsque vous appuyez sur OPEN/CLOSE
A ou PLAY B (DVD) à l'avant du
magnétoscope-lecteur de DVD lorsqu'il est
hors tension, celui-ci allumera en mode
Lecteur de DVD. Autrement, le
magnétoscope-lecteur de DVD s'allumera
dans le mode dans lequel il a été éteint.
• Si vous utilisez PLAY B pour fermer le
tiroir du disque, la lecture commence
RAPPEL : Ce magnétoscope-lecteur de
automatiquement. Si vous utilisez OPEN/
DVD lit seulement certains disques.
CLOSE A pour fermer le tiroir du disque,
Consultez la page 8 pour plus de
vous devez appuyer sur PLAY B pour
renseignements.
démarrer la lecture.
4
FR - 17
Français
1
2
3
4
Appuyez sur y pour allumer le magnétoscope-lecteur de
DVD.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 18
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
18 Panneau d'affichage
Commandes de base du magnétoscope-lecteur de DVD
Lumière du lecteur de DVD
Cette lumière apparaît lorsque le magnétoscope-lecteur de
DVD est en mode Lecteur de DVD. Vous pouvez seulement
regarder des DVD lorsque cette lumière est allumée.
Lorsque la lumière du lecteur de DVD s'allume, appuyez sur
SOURCE à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD ou sur
DVD sur la télécommande.
Lumière du magnétoscope
Cette lumière apparaît lorsque le magnétoscope-lecteur de DVD est en mode
Magnétoscope. Vous pouvez seulement regarder des vidéocassettes ou accéder
aux fonctions du magnétoscope lorsque cette lumière est allumée. Lorsque la
lumière du magnétoscope s'allume, appuyez sur VCR sur la télécommande ou sur
SOURCE à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Affichage
Des messages sur le fonctionnement du disque
actuel apparaissent ici. Consultez Affichages des
messages ci-dessous.
Logement de cassette
Insérez une vidéocassette ici.
Tiroir du disque
Insérez un disque ici.
OPEN/CLOSE
DVD VIDEO PLAYER
ONE TOUCH RECORDING • LONG PLAY
STANDBY-ON
Français
VIDEO
L
AUDIO
R
REW
F.FWD STOP/EJECT PLAY
REC
VCR
DVD
STOP
PLAY
DVD
SOURCE
Panneau d'affichage du
lecteur de DVD
Apparaît lorsqu'une fonction de répétition
est active.
Apparaît lorsque
Répéter A-B est en
marche.
Apparaît lorsque
Répéter TOUT est en
marche.
(CD, MP3, Windows
MediaMC Audio et
JPEG)
Apparaît lorsque la lecture du disque est
en pause.
Apparaît durant la lecture ralentie (DVD).
GROUP
P.SCAN
DVD
Apparaît lorsque le balayage progressif est
actif.
CD
Affiche le temps écoulé du titre ou de la
piste. Le numéro d'un nouveau titre,
chapitre ou piste est affiché durant 3
secondes lorsqu'un chapitre ou une piste
est changé, ou lorsque vous appuyez sur
DISPLAY durant la lecture.
Affiche le type de disque actuel.
• DVD : DVD
• CD : CD audio, MP3, Windows
MediaMC Audio, JPEG
Apparaît durant la lecture du disque.
Panneau d'affichage du magnétoscope
Indique qu'une cassette est dans le
magnétoscope-lecteur de DVD.
Apparaît durant la lecture lorsque la fonction
de répétition automatique est en marche.
Apparaît lorsque la lecture de la cassette
est en pause.
Apparaît durant la lecture ralentie.
Apparaît durant la lecture de la cassette.
Apparaît lorsqu'un OTR, un enregistrement programmé ou une
liaison par satellite a été réglé.
Apparaît durant l'enregistrement;
clignote lorsque l'enregistrement est
en pause.
REC
PM
Indique si l'heure actuelle est PM. Il
n'y a pas d'indication AM.
Indique le temps de lecture écoulé de la cassette; affiche également une chaîne
d'entrée externe sélectionnée, la vitesse de la bande, le temps restant pour un
OTR ou l'heure actuelle.
Affichage des messages
Apparaît après la fermeture du tiroir
s'il est vide, s'il y a une erreur de
lecture du disque ou si un disque
inacceptable est installé.
Le tiroir se ferme.
Chargement du disque.
Le tiroir s'ouvre ou est ouvert.
FR - 18
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 19
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Panneau avant, panneau arrière et télécommande 19
Panneau avant
Touches TRACKING K / L
Capteur infrarouge
Touche OPEN/CLOSE A (lecteur de DVD)
Touche y STANDBY-ON
OPEN/CLOSE
DVD VIDEO PLAYER
ONE TOUCH RECORDING • LONG PLAY
STANDBY-ON
L
AUDIO
R
REW
F.FWD
STOP/EJECTPLAY
REC
TRACKING
VCR
DVD
STOP
SOURCE
Touche REW E (magnétoscope)
Touche REC I
(magnétoscope)
Touche F.FWD g (magnétoscope)
Touche PLAY B
(magnétoscope)
Touche STOP/EJECT C A
(magnétoscope)
PLAY
DVD
Touche PLAY B (lecteur de DVD)
Touche STOP C (lecteur de DVD)
Français
VIDEO
Connecteurs d'entrée (L2)
audio et vidéo
Touche SOURCE
Panneau arrière
Connecteurs de SORTIE AUDIO et VIDÉO du
magnétoscope-lecteur de DVD
Connecteur de
COMPONENT VIDEO
OUT du lecteur de DVD
Connecteurs d'ENTRÉE (L1) AUDIO et
VIDÉO
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
L
L
R
R
L
CB /
PB
COAXIAL
VIDEO OUT VIDEO IN
R
CR /
PR
Cordon d'alimentation CA
Connecteur de
COAXIAL DIGITAL
AUDIO OUT du
lecteur de DVD
Télécommande
Connecteur de S-VIDEO OUT
du lecteur de DVD
Conseil utile
• Les connecteurs du lecteur de DVD
S-VIDEO OUT, COMPONENT
VIDEO OUT, AUDIO OUT et
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
sont seulement utiles en mode Lecteur
de DVD. Pour avoir l'image et le son
en mode Magnétoscope, vous devez
brancher les câbles audio/vidéo
fournis. Détails aux pages 10-12.
Connecteurs de AUDIO OUT
du lecteur de DVD
Touche y (STANDBY-ON)
OPEN/CLOSE
Touches des nombres
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
Touche VCR
Touche SETUP
Touche INPUT
VCR
Touche TITLE
SETUP
DVD
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
Touche REW E
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
Touche SUBTITLE
Touche ANGLE
Touche SEARCH
Touche CLEAR
Touche DVD
Touche DISC MENU
(SKIP)
Touche PLAY B
Touche STOP C
Touche DISPLAY
Touche TRACKING K / L
TITLE
DISC
Touches 0 1 K L
Touche
Touche OPEN/CLOSE A
SEARCH
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
REC
SPEED
MODE TIMER SET
Touche OK
Touche
(SKIP)
Touche FFW D
Touche BACK U
Touche PAUSE F
Touche AUDIO
Touche ZOOM
Touche A-B REPEAT
Touche REPEAT
Touche REC I
Touche TIMER SET
Touche SPEED
Touche MODE
Conseil utile
• Pour les fonctions du lecteur de DVD,
appuyez sur DVD avant d'appuyer sur
d'autres touches.
Pour mettre le magnétoscope-lecteur
de DVD en mode Lecteur de DVD,
appuyez sur DVD ou SOURCE pour
faire apparaître la lumière à l'avant de
l'appareil.
• Pour les fonctions du magnétoscope,
appuyez sur VCR avant d'appuyer sur
d'autres touches. Pour mettre le
magnétoscope-lecteur de DVD en
mode Magnétoscope, appuyez sur
VCR ou SOURCE pour faire apparaître
la lumière à l'avant de l'appareil.
FR - 19
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 20
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
20 Horloge (magnétoscope)
Configuration supplémentaire du magnétoscope
Suivez ces étapes pour régler l'horloge du magnétoscope. Assurez-vous de :
1
Appuyez sur VCR, puis sur SETUP pour que le MENU apparaisse.
Si l'horloge n'a jamais été réglée, le menu REGLAGE HORLOGE peut
apparaître lorsque vous appuyez sur SETUP. Si oui, suivez les
instructions à partir de l'étape 3 sur cette page.
OPEN/CLOSE
-MENU-
1
2
3
4
5
6
7
8
TRACKING
PROGRAMMATION
LIAISON SAT
REP. AUTO
[A]
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
Français
2
3
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner REGLAGE HORLOGE.
Puis, appuyez sur ►.
Pendant que l'espace MOIS clignote, appuyez sur ▲ ou ▼ le
mois apparaisse. Puis, appuyez sur ►.
REGLAGE HORLOGE
MOIS
JOUR
ANNÈE
1
2-9
9
CLEAR
+10
VCR
TITLE
0
SETUP
DVD
DISC
INPUT
MENU
9
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
HEURE MINUTE
4
5
6
7
8
9
FR - 20
MODE TIMER SET
Pendant que l'espace JOUR clignote, appuyez sur ▲ ou ▼ le
jour apparaisse. Puis, appuyez sur ►.
Pendant que l'espace ANNÉE clignote, appuyez sur ▲ ou ▼
l'année apparaisse. Puis, appuyez sur ►. Le jour de la semaine
apparaîtra automatiquement.
Pendant que l'espace HEURE clignote, appuyez sur ▲ ou ▼
l'heure apparaisse. Puis, appuyez sur ►.
Pendant que l'espace MINUTE clignote, appuyez sur ▲ ou ▼ la
minute apparaisse. Puis, appuyez sur ►.
Conseil utile
Pendant que l'espace AM ou PM clignote, appuyez sur ▲ ou ▼
• Si l'horloge n'a jamais été réglée, le
pour indiquer AM ou PM.
menu REGLAGE HORLOGE peut
Votre sélection clignotera à l'écran dans l'espace AM/PM.
apparaître lorsque vous appuyez sur
Appuyez sur CLEAR ou ► pour démarrer l'horloge.
SETUP. Si oui, suivez les instructions à
partir de l'étape 3 ci-dessus.
• Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY
pour afficher l'heure à l'écran.
• Les pannes de courant de plus de 30
secondes peuvent effacer le réglage de
l'horloge.
• Pour réinitialiser l'horloge, suivez les
étapes 1-2. Sélectionner l'information
que vous souhaitez changer à l'aide de
◄ ou ►. Lorsque cette information
clignote, utilisez ▲ ou ▼ pour entrer
la bonne information. Appuyez sur
CLEAR pour régler l'horloge.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 21
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Langue (magnétoscope) 21
Suivez les étapes ci-dessous pour modifier la langue des affichages et des menus du magnétoscope à l'écran.
Appuyez sur VCR, puis sur SETUP pour que le MENU apparaisse.
8
9
7
-MENUPROGRAMMATION
LIAISON SAT
REP. AUTO
[A]
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
2
3
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir SELECTION LANGUE, puis
appuyez sur ►.
SELECTION LANGUE
[M]
Appuyez sur CLEAR pour supprimer le menu.
VCR
4
TITLE
0
SETUP
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
REW
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir ENGLISH (anglais),
FRANCAIS ou ESPAÑOL(espagnol).
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
4
1
2-3
CLEAR
+10
PLAY
FFW
Conseil utile
• Si vous sélectionnez ENGLISH
(anglais)ou ESPAÑOL (espagnol) et
avez besoin de français :
1. Appuyez sur SETUP pour que MENU
apparaisse.
2. Appuyez sur ▼ pour choisir
LANGUAGE SELECT ou SELEC.
IDIOMA, puis appuyez sur ►.
3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour
sélectionner FRANCAIS.
4. Appuyez sur CLEAR.
Affichages de l'état du magnétoscope
Vous pouvez accéder à l'affichage de l'état en appuyant sur DISPLAY. L'affichage peut comprendre l'heure actuelle, la chaîne
d'entrée externe et autres renseignements.
Appuyez sur DISPLAY. L'affichage du compte apparaît pendant 5
secondes. Après 5 secondes, seulement le compteur de bande en temps
OK
réel apparaît. Ce compteur vous présente le temps de lecture écoulé de
la bande (à partir du point auquel le compteur a été réglé à 0). Le
REW
PLAY
FFW
compteur apparaît aussi sur le panneau d'affichage à l'avant du
magnétoscope-lecteur de DVD.
STOP
PAUSE
BACK
1
ARRET
ARRET
1-3
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
2
3
MODE TIMER SET
Appuyez à nouveau sur DISPLAY. L'affichage HORLOGE
apparaîtra pendant 5 secondes. Après 5 secondes, seulement l'heure
Conseil utile
apparaîtra. L'heure apparaîtra aussi sur le panneau d'affichage à l'avant du
•
Vous
pouvez
accéder à l'affichage de
magnétoscope-lecteur de DVD.
l'état lorsque vous regardez une image
Appuyez à nouveau sur DISPLAY pour supprimer tous les
fixe, durant un ralenti ou une
affichages.
recherche avant ou arrière.
FR - 21
Français
1
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 22
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
22 Enregistrement vidéo
Options d'enregistrement du magnétoscope
Français
Lisez et suivez les étapes suivantes pour enregistrer une émission de télévision
sur une cassette.
Avant de commencer :
● Ce magnétoscope-lecteur de DVD n'a pas de connecteur d'entrée
pour un syntonisateur. Pour enregistrer des émissions de
télévision sur votre magnétoscope-lecteur de DVD, vous devez le
connecter à un périphérique de syntonisateur externe (ex. boîte
numérique, décodeur du câble ou récepteur de signaux de
satellite) ayant des connecteurs de sortie audio/vidéo. Consultez la
page 10 sur la façon de connecter le magnétoscope-lecteur de DVD au
syntonisateur externe.
● Veillez à ce que le magnétoscope-lecteur de DVD soit en mode
Magnétoscope. Appuyez sur VCR pour que la lumière du lecteur DVD
apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Allumez votre syntonisateur externe et le téléviseur, puis
réglez le téléviseur à la bonne chaîne d'entrée vidéo. (Consultez
votre manuel d'utilisation du téléviseur pour de plus amples
renseignements.)
Insérez une cassette avec un onglet de protection intact dans le
logement de cassette du magnétoscope-lecteur de DVD. Si la
lecture de la cassette commence, appuyez sur STOP C.
Appuyez sur SPEED plusieurs fois jusqu'à ce que la vitesse de la
bande souhaitée (SP ou SLP) apparaisse brièvement à l'écran.
Les détails au sujet de la vitesse de la bande sont à la page 58.
Appuyez sur INPUT pour sélectionner la bonne chaîne
d'entrée externe (L1/L2) à laquelle votre syntonisateur externe
est connecté. Puis, sélectionnez la chaîne de votre choix pour
enregistrer sur le syntonisateur externe.
Appuyez sur REC I pour démarrer l'enregistrement. “REC”
apparaît à l'écran du panneau d'affichage du magnétoscope-lecteur de
DVD.
● Pour mettre l'enregistrement en pause, appuyez une fois sur PAUSE F.
“REC” clignotera. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur REC I
ou appuyez une autre fois sur PAUSE F. “REC” réapparaîtra.
● Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur STOP C.
1
2
3
4
5
Les vidéocassettes ont des onglets de protection pour assurer que les
enregistrements ne sont pas accidentellement effacés.
● Pour empêcher l'enregistrement, cassez l'onglet avec un tournevis.
● Pour permettre l'enregistrement, couvrez le trou avec du ruban
transparent.
FR - 22
Allumez le téléviseur.
Insérez une cassette dans le
magnétoscope-lecteur de
DVD.
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
4
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
5
3
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
Conseil utile
Protection de l'enregistrement
Retirez l'onglet
pour empêcher
l'enregistrement.
1
2
Couvrez le trou
pour permettre
l'enregistrement.
• D'autres options d'enregistrements
sont aux pages 23-29.
• Ce magnétoscope enregistrera à un
volume réglé à l'avance.
• La pause passera à l'arrêt après 5
minutes pour protéger le
magnétoscope et la cassette contre les
dommages. Lorsqu'un enregistrement
est en pause, vérifiez le temps restant
de la pause avec les marques C à
l'écran. Chaque marque C équivaut à 1
minute restante. Durant la dernière
minute de l'enregistrement en pause, la
marque C clignotera.
• Si un menu est l'écran du téléviseur,
REC I sur la télécommande ne
fonctionne pas. Appuyez sur CLEAR
pour supprimer le menu. Puis, appuyez
sur REC I. Ou, utilisez REC I à l'avant
du magnétoscope-lecteur de DVD.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 23
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Enregistrement immédiat 23
1
2
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
1
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
Français
L'enregistrement immédiat (OTR) vous permet d'enregistrer durant des
périodes de 30 minutes à 8 heures.
Avant de commencer :
● Ce magnétoscope-lecteur de DVD n'a pas de connecteur d'entrée
pour un syntonisateur. Pour enregistrer des émissions de
télévision sur votre magnétoscope-lecteur de DVD, vous devez le
connecter à un périphérique de syntonisateur externe (ex. boîte
numérique, décodeur du câble ou récepteur de signaux de
satellite) ayant des connecteurs de sortie audio/vidéo. Consultez la
page 10 sur la façon de connecter le magnétoscope-lecteur de DVD au
syntonisateur externe.
● Mettez le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Magnétoscope. Appuyez
sur VCR pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant du
magnétoscope-lecteur de DVD.
● Sélectionnez une vitesse d'enregistrement (SP, SLP) en appuyant sur SPEED.
● Mettez une vidéocassette dans le logement de cassette. Assurez-vous que
l'onglet de protection de la cassette est intact que la bande est assez longue
pour enregistrer l'(les) émission(s).
Appuyez sur INPUT pour sélectionner la bonne chaîne
d'entrée externe (L1/L2) à laquelle votre syntonisateur externe
est connecté. Puis, sélectionnez la chaîne de votre choix pour
enregistrer sur le syntonisateur externe.
Appuyez sur REC I plusieurs fois jusqu'à ce que la durée
d'enregistrement de votre choix (30 minutes à 8 heures)
apparaisse à l'écran. L'enregistrement commence. “REC” et “ ”
apparaissent à l'écran du panneau d'affichage.
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
2
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
ECS
Conseil utile
Quand un OTR se termine
Le magnétoscope-lecteur de DVD s'éteint et “ ” sur le panneau d'affichage
clignote indiquant que l'enregistrement est terminé, puis reviens en mode
Veille programmée. (Il peut passer automatiquement au mode Lecteur de
DVD.) À ce moment-ci, vous ne pouvez pas utiliser le magnétoscope à moins
de libérer le magnétoscope-lecteur de DVD du mode Veille programmée.
Pour libérer le magnétoscope-lecteur de DVD du mode Veille
programmée
● Si la composante DVD est active et que les enregistrements programmés
sont en veille, vous pouvez annuler le mode Veille programmée en appuyant
sur TIMER SET ou VCR sur la télécommande ou en appuyant sur SOURCE
ou STOP/EJECT C A sur le panneau avant.
● Si la composante DVD n'est pas active ou que “ ” ne clignote pas, est
allumé indiquant qu'il n'y plus d'enregistrement programmé en veille, vous
vous pouvez annuler le mode Veille programmée en appuyant sur TIMER
SET sur la télécommande ou sur STOP/EJECT C A sur le panneau avant.
● Après avoir libéré le magnétoscope-lecteur de DVD du mode Veille
programmée, vous pouvez l'utiliser comme d'habitude.
Arrêter un OTR
● Pour arrêter une OTR avant la fin de l'enregistrement, appuyez sur STOP C
sur la télécommande ou sur STOP/EJECT C A à l'avant du magnétoscopelecteur de DVD.
● Pour annuler un OTR, mais en continuant d'enregistrer, appuyez REC I
plusieurs fois sur jusqu'à ce que ENREGISTREMENT apparaisse sur le coin
gauche supérieur de l'écran du téléviseur et que “ ” disparaisse.
• Le temps restant de l'enregistrement
apparaîtra sur le panneau d'affichage
durant un OTR. Appuyez sur DISPLAY
pour le voir à l'écran.
• Pour modifier la durée de
l'enregistrement alors qu'un OTR est en
cours, appuyez plusieurs fois sur REC I.
• Vous ne pouvez pas mettre un OTR en
pause.
• Si le temps préréglé pour un
enregistrement programmé vient à
échéance durant un OTR, l'OTR a la
priorité. L'enregistrement programmé
n'aura pas lieu.
• Si la fin de la cassette est atteinte
durant un OTR, le magnétoscope
arrêtera l'enregistrement, éjectera la
cassette et passera en mode Lecteur
de DVD ou s'éteindra.
• Si un enregistrement programmé ou
plus est en attente lorsqu'un OTR se
termine, le magnétoscope-lecteur de
DVD s'éteindra automatiquement et
“ ” apparaîtra sur le panneau
d'affichage du magnétoscope-lecteur
de DVD indiquant qu'il est maintenant
prêt pour un autre enregistrement.
FR - 23
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 24
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
24 Réenregistrement (Copie de cassettes)
Ces instructions sont données en supposant que le magnétoscope-lecteur de DVD 1 est déjà branché au téléviseur. Ces
instructions expliquent comment vous pouvez copier des vidéocassettes. Cette illustration présente deux magnétoscopeslecteurs de DVD. Les autres magnétoscopes ou les caméscopes peuvent fonctionner différemment.
1. Câble audio des connecteurs AUDIO OUT (rouge et blanc) du magnétoscopelecteur de DVD 1 aux connecteurs AUDIO IN du magnétoscope-lecteur de DVD 2
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
L
L
R
R
L
CB /
PB
COAXIAL
VIDEO OUT VIDEO IN
R
CR /
PR
2. Câble vidéo du connecteur VIDEO OUT jaune
du magnétoscope-lecteur de DVD 1 au
connecteur VIDEO IN du magnétoscopelecteur de DVD 2
Français
Magnétoscope-lecteur de DVD 1
Appareil lisant
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
L
L
R
R
L
CB /
PB
COAXIAL
VIDEO OUT VIDEO IN
R
CR /
PR
1
2
3
4
5
6
7
FR - 24
Magnétoscope-lecteur de DVD 2
Appareil enregistrant
Faites les connexions illustrées ci-dessus.
Le magnétoscope-lecteur de DVD 1 lira votre cassette. Mettez une
cassette préenregistrée dans le logement de cassette du
magnétoscope-lecteur de DVD 1. Appuyez sur VCR pour mettre
l'appareil en mode Magnétoscope s'il y a lieu.
Le magnétoscope-lecteur de DVD 2 enregistrera votre cassette.
Insérez une cassette vierge dans le logement de cassette du
magnétoscope-lecteur de DVD 2. Appuyez sur VCR pour mettre
l'appareil en mode Magnétoscope s'il y a lieu.
Allumez le téléviseur et réglez-le à la bonne chaîne d'entrée
vidéo. (Consultez votre manuel d'utilisation du téléviseur pour de plus
amples renseignements.)
Pointez la télécommande vers le magnétoscope-lecteur de
DVD 2. Appuyez sur INPUT pour sélectionner la bonne chaîne
d'entrée externe. (Consultez Conseil utile à droite.)
Appuyez sur SPEED afin de sélectionner SP ou SLP pour le
magnétoscope-lecteur de DVD 2. Les détails au sujet de la vitesse
de la bande sont à la page 58.
Appuyez sur PLAY B (magnétoscope) à l'avant du
magnétoscope-lecteur de DVD 1 et sur REC I l'avant du
magnétoscope-lecteur de DVD 2 en même temps.
● Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur STOP/EJECT C A sur le
magnétoscope-lecteur de DVD 2, puis appuyez sur STOP/EJECT C A
sur le sur le magnétoscope-lecteur de DVD 1.
Conseil utile
• Si vous utilisez des connecteurs
AUDIO et VIDEO IN à l'arrière du
magnétoscope-lecteur de DVD 2,
sélectionnez L1 à l'étape 5.
• Si vous utilisez des connecteurs
AUDIO et VIDEO IN à l'avant du
magnétoscope-lecteur de DVD 2,
sélectionnez L2 à l'étape 5.
• Les enregistrements non autorisés
d'émissions de télévision, de
vidéocassettes ou d'autres matériaux
protégés par le droit d'auteur peuvent
enfreindre les droits de détenteur d'un
droit d'auteur et violer les lois sur le
droit d'auteur.
• Si une émission a une protection du
droit d'auteur, elle pourrait ne pas être
bien enregistrée.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 25
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Enregistrement programmé 25
1
2
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
1
VCR
SETUP
DVD
DISC
INPUT
MENU
2-6
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner PROGRAMMATION.
Puis, appuyez sur ►. Les numéros des programmes qui n'ont pas
d'enregistrement programmé en mémoire clignoteront.
TITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
PROGRAMMATION
PROGRAME
DATE
DEBUT
FIN
VITESSE
3
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un programme vide.
Puis, appuyez sur ►.
NO. DE PROG.
DATE
DEBUT
FIN
VITESSE
4
5
6
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner NORMAL,
QUOTIDIEN ou HEBDO. Puis, appuyez sur ►.
● NORMAL - Le magnétoscope enregistrera une émission de télévision
la journée de votre choix, jusqu'à 12 mois d'avance.
● QUOTIDIEN - Le magnétoscope enregistrera une émission de télévision
à la même heure à la même chaîne chaque jour, du lundi au vendredi.
● HEBDO - Le magnétoscope enregistrera une émission de télévision à la même
heure à la même chaîne chaque semaine, par exemple, tous les lundis.
Pour régler la date et l'heure de l'enregistrement, appuyez sur
▲ ou ▼ jusqu'à ce que le réglage de votre choix apparaisse,
puis appuyez sur ►.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la bonne chaîne
d'entrée externe (L1/L2) à laquelle votre syntonisateur externe
est connecté. Puis, sélectionnez la chaîne de votre choix pour
enregistrer sur le syntonisateur externe.
● Laissez le syntonisateur externe allumé pendant l'enregistrement
programmé. Détails à la page page 10.
Conseil utile
• Vous ne pouvez pas accéder au menu
PROGRAMMATION à l'étape 2 si
l'horloge n'est pas réglée. Le menu
REGLAGE HORLOGE apparaît. Suivez
les étapes à la page 20 pour régler
l'horloge.
• Seulement les émissions en ondes du
lundi au vendredi peuvent être
enregistrées sur une base
QUOTIDIEN. Si vous sélectionnez
QUOTIDIEN à l'étape 4, puis entrez
une DATE tombant un samedi ou un
dimanche à l'étape 5, la bonne émission
ne sera pas enregistrée. Le
magnétoscope modifiera la date
d'enregistrement et enregistrera une
émission différente de celle que vous
aviez prévue.
• Si vous branchez le syntonisateur
externe aux connecteurs AUDIO IN
et VIDEO IN à l'avant du
magnétoscope-lecteur de DVD,
choisissez L2. Si vous branchez le
syntonisateur externe aux connecteurs
AUDIO IN et VIDEO IN à l'arrière du
magnétoscope-lecteur de DVD,
choisissez L1.
• Entrez l'information tandis que l'espace
qui clignote.
• Vous ne pouvez pas programmer plus
d'un an à l'avance.
Les instructions continuent à la page suivante.
FR - 25
Français
Suivez les étapes suivantes pour programmer le magnétoscope du
magnétoscope-lecteur de DVD pour enregistrer des émissions de télévision
pendant que vous êtes absent de votre résidence.
Avant de commencer :
● Ce magnétoscope-lecteur de DVD n'a pas de connecteur d'entrée
pour un syntonisateur. Pour enregistrer des émissions de télévision
sur votre magnétoscope-lecteur de DVD, vous devez le connecter à
un périphérique de syntonisateur externe (ex. boîte numérique,
décodeur du câble ou récepteur de signaux de satellite) ayant des
connecteurs de sortie audio/vidéo. Consultez la page 10 sur la façon de
connecter le magnétoscope-lecteur de DVD au syntonisateur externe.
● Réglez l'horloge. Détails à la page 20.
● Insérez une cassette dans le logement de cassette du magnétoscope-lecteur
de DVD. Assurez-vous que l'onglet de protection de la cassette est intact
que la bande est assez longue pour enregistrer l'(les) émission(s).
● Appuyez sur VCR pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant
du magnétoscope-lecteur de DVD.
● Allumez votre syntonisateur externe.
Appuyez sur SETUP pour que MENU apparaisse.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 26
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
26 Enregistrement programmé (suite)
7
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une vitesse de la bande
de l'enregistrement. La flèche apparaît à côté de votre choix. La
vitesse sélectionnée clignote à côté de VITESSE. Les détails au sujet de la
vitesse de la bande sont à la page 58.
Vous devez sélectionner la vitesse d'enregistrement pour
terminer la programmation de la minuterie.
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
PROGRAMME UNIQUE
NO. DE PROG.
DATE
DEBUT
FIN
OPEN/CLOSE
1
1
MER
CLEAR
VCR
SETUP
VITESSE
DVD
DISC
INPUT
Français
8
9
TITLE
MENU
OK
Appuyez sur CLEAR pour supprimer le menu.
REW
PLAY
8
7
FFW
Appuyez sur TIMER SET.
STOP
PAUSE
BACK
● Dans certains cas, le magnétoscope-lecteur de DVD passe plutôt en
mode Lecteur de DVD. Vous pouvez utiliser le lecteur de DVD
AUDIO
DISPLAY SUBTITLE ZOOM
durant un enregistrement programmé.
ANGLE SEARCH REPEAT REPEAT
● Si vous souhaitez utiliser le magnétoscope jusqu'au moment d'un
A-B
enregistrement, n'appuyez sur TIMER SET que quelques minutes avant le début
REC
SPEED
MODE TIMER SET
de l'enregistrement. Ou, appuyez sur TIMER SET seulement lorsque vous
saurez que vous n'utilisez plus le magnétoscope (qu'après l'enregistrement).
● Lorsque “ ” est allumé (sans clignoter), vous ne pouvez pas mettre le
magnétoscope-lecteur de DVD en mode Magnétoscope en appuyant sur
VCR ou SOURCE. Vous devez d'abord appuyez sur TIMER SET sur la
télécommande ou sur STOP/EJECT C A sur le panneau avant pour annuler
temporairement l'enregistrement programmé. Puis, vous pouvez utiliser à
nouveau les fonctions du magnétoscope.
Lorsqu'un enregistrement programmé se termine
● Le magnétoscope-lecteur de DVD s'éteint et “ ” sur le panneau d'affichage
clignote indiquant que l'enregistrement est terminé, puis reviens en mode
Conseil utile
Veille programmée. (Il peut passer automatiquement au mode Lecteur de
DVD.) À ce moment-ci, vous ne pouvez pas utiliser le magnétoscope à moins • Pour un enregistrement programmé
de libérer le magnétoscope-lecteur de DVD du mode Veille programmée.
ayant démarré, appuyez sur STOP/
Pour libérer le magnétoscope-lecteur de DVD du mode Veille programmée
EJECT C A à l'avant du
● Si la composante DVD est active et que les enregistrements programmés
magnétoscope-lecteur de DVD. (Vous
sont en veille, vous pouvez annuler le mode Veille programmée en appuyant
ne pouvez par arrêter un
sur TIMER SET ou VCR sur la télécommande ou en appuyant sur SOURCE
enregistrement programmé ayant
ou STOP/EJECT C A sur le panneau avant.
démarré avec STOP C sur la
● Si la composante DVD n'est pas active ou que “ ” ne clignote pas, est
télécommande).
allumé indiquant qu'il n'y plus d'enregistrement programmé en veille, vous
vous pouvez annuler le mode Veille programmée en appuyant sur TIMER
• Pour modifier une information
SET sur la télécommande ou sur STOP/EJECT C A sur le panneau avant.
incorrecte, appuyez sur ◄ ou ► pour
● Après avoir libéré le magnétoscope-lecteur de DVD du mode Veille programmée,
choisir l'option que vous souhaitez
vous pouvez l'utiliser comme d'habitude.
modifier. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour
Annulation d'un enregistrement programmé après le
rectifier l'information.
démarrage de l'enregistrement
• S'il n'y a pas de cassette dans le
Appuyez sur VCR, puis sur SETUP pour que le MENU apparaisse.
magnétoscope lorsque vous appuyez
sur TIMER SET, “ ” clignotera.
Insérez une cassette.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner PROGRAMMATION, • Si un enregistrement programmé ou
puis appuyez sur ►.
plus est en attente lorsqu'un
enregistrement programmé se
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour trouver le programme que vous
termine, le magnétoscope-lecteur de
souhaitez annuler.
DVD s'éteindra automatiquement et
“ ” apparaîtra sur le panneau
d'affichage du magnétoscope-lecteur
Pendant que le numéro du programme clignote, appuyez sur
de DVD indiquant qu'il est maintenant
◄ pour effacer toute l'information de ce programme.
prêt pour un autre enregistrement.
Appuyez sur CLEAR pour supprimer le menu.
9
1
2
3
4
5
FR - 26
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 27
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Liaison par satellite 27
Vous pouvez régler le magnétoscope-lecteur de DVD pour qu'il commence à
enregistrer lorsqu'il détecte un signal vidéo provenant d'un syntonisateur
externe.
Avant de commencer :
● Réglez l'horloge. Détails à la page page 20.
● Insérez une cassette dans le logement de cassette du magnétoscope-lecteur
de DVD. Assurez-vous que l'onglet de protection de la cassette est intact
que la bande est assez longue pour enregistrer l'(les) émission(s).
● Appuyez sur VCR pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant
du magnétoscope-lecteur de DVD.
● Allumez le syntonisateur externe.
● Utilisez les connecteurs VCR AUDIO et VIDEO IN à l'arrière (L1) pour
brancher le magnétoscope-lecteur de DVD au syntonisateur externe. Les
connecteurs VCR AUDIO et VIDEO à l'avant (L2) ne peuvent pas lire aucun
signal provenant du syntonisateur externe.
● Si le syntonisateur externe est muni d'une quelconque fonction de
minuterie, réglez-le pour émettre les signaux audio/vidéo lorsqu'il s'agit de
l'heure où vous souhaitez commencer l'enregistrement et pour arrêter
lorsqu'il s'agit de l'heure où vous souhaitez l'arrêter. Référez-vous au manuel
du syntonisateur pour savoir comment régler la minuterie.
● Si le syntonisateur externe n'est pas muni d'une fonction de minuterie,
laissez-le sur l'enregistrement pas liaison satellite.
L1
DVD
DIGITAL
AUDIO OUT
AUDIO
OUT
S-VIDEO COMPONENT
VIDEO OUT
OUT
Y
DVD/VCR VCR
AUDIO OUT AUDIO IN
L
L
R
R
Aux connecteurs
d'entrée audio/
vidéo
Syntonisateur externe
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
CLEAR
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
2
3-6
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
1
L
CB /
PB
COAXIAL
VIDEO OUT VIDEO IN
R
CR /
PR
Magnétoscope-lecteur de DVD
1
2
3
Câbles audio/vidéo
(fourni)
Appuyez sur SPEED plusieurs fois jusqu'à ce que la vitesse de la
bande souhaitée (SP ou SLP) apparaisse brièvement à l'écran.
Les détails au sujet de la vitesse de la bande sont à la page 58.
En mode Arrêt, appuyez sur SETUP.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner LIAISON SAT, puis
appuyez sur B.
-MENUPROGRAMMATION
LIAISON SAT
REP. AUTO
[A]
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
Les instructions continuent à la page suivante.
FR - 27
Français
TRACKING
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 28
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
28 Liaison par satellite (suite)
4
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler l'heure de démarrage de
votre choix, puis appuyez sur ►.
LIAISON SAT
Conseil utile
Français
5
6
● L'heure peut être sélectionnée à partir de 1 à 12 avec AM ou PM.
• Si vous n'avez pas réglé l'horloge, le
● Lorsque le signal du syntonisateur externe s'arrête, l'enregistrement
menu REGLAGE HORLOGE à l'étape
s'arrête aussi.
3. Référez-vous à “Horloge
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler les minutes de démarrage de (magnétoscope)” à la page 20.
votre choix.
• Vous ne pouvez pas régler l'heure de la
Si vous souhaitez revenir à gauche, appuyez sur ◄.
fin pour l'enregistrement programmé
de liaison par satellite sur ce
LIAISON SAT
magnétoscope-lecteur de DVD.
• L'image enregistrée sera déformée si le
signal de protection contre la copie est
détecté durant l'enregistrement
programmé de liaison par satellite.
• Lorsqu'un enregistrement programmé
régulier et un enregistrement
Appuyez sur ► pour régler la liaison par satellite en mode
programmé de liaison par satellite se
Veille.
superposent, ces enregistrements sont
enregistrés tels qu'illustrés ci-dessous.
LIAISON SAT
[M]
● “ ” sur le panneau d'affichage du magnétoscope-lecteur de DVD
s'allume et le magnétoscope-lecteur de DVD passe en mode Lecteur
de DVD. Si vous n'utilisez pas la fonction DVD, éteignez le
magnétoscope-lecteur de DVD.
● Si le syntonisateur externe n'est pas muni d'une fonction de minuterie,
laissez-le sur l'enregistrement pas liaison satellite.
● Pour annuler la fonction de liaison par satellite en mode Veille :
Appuyez sur TIMER SET sur la télécommande ou sur STOP/EJECT C
A sur ce magnétoscope-lecteur de DVD.
● Pour annuler la fonction de liaison par satellite pendant que
l'enregistrement de liaison par satellite est en cours :
Appuyez sur STOP/EJECT C A sur le magnétoscope-lecteur de DVD.
ex.)Au cas où l'enregistrement programmé de
liaison par satellite se superpose sur
l'enregistrement programmé actuel.
Enregistrement
programmé
Liaison par
satellite
Résultat de
l'enregistrement
ex.)Au cas où l'enregistrement programmé est
programmé au milieu de l'enregistrement
programmé de liaison par satellite.
Enregistrement
programmé
Liaison par
satellite
Résultat de
l'enregistrement
ex.)Au cas où l'enregistrement programmé actuel
se superpose sur l'enregistrement programmé de
liaison par satellite.
Enregistrement
programmé
Liaison par
satellite
Résultat de
l'enregistrement
FR - 28
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 29
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Copie de DVD sur une vidéocassette 29
1
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
1
VCR
SETUP
INPUT
MENU
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
2
3
4
DVD
DISC
4
OK
DISC
Appuyez sur SPEED plusieurs fois jusqu'à ce que la vitesse de la
bande souhaitée (SP ou SLP) apparaisse brièvement à l'écran.
Les détails au sujet de la vitesse de la bande sont à la page 58.
Appuyez sur REC I pour démarrer l'enregistrement.
“ENREGISTREMENT” apparaît à l'écran du panneau d'affichage.
TITLE
Français
Suivez les étapes suivant pour copier un DVD sur une vidéocassette. Ce sera
seulement possible si le DVD n'est pas protégé contre la copie.
Avant de commencer :
● Mettez une vidéocassette dans le logement de cassette. Assurez-vous que
l'onglet de protection de la cassette est intact que la bande est assez longue
pour enregistrer le DVD.
● Mettez le DVD que vous souhaitez copier dans le tiroir de disque.
● Appuyez sur VCR pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant
du magnétoscope-lecteur de DVD.
● Allumez le téléviseur et réglez-le à la bonne chaîne d'entrée vidéo.
(Consultez votre manuel d'utilisation du téléviseur pour de plus amples
renseignements.)
Appuyez sur INPUT plusieurs fois jusqu'à ce que “DISC”
apparaisse à l'écran du téléviseur.
3
2
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
Appuyez sur DVD. Appuyez sur PLAY B pour lire le disque.
● Pour mettre l'enregistrement en pause VCR, appuyez une fois sur
PAUSE F. “ENREGISTREMENT” clignotera.
● Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur REC I ou appuyez une
autre fois sur PAUSE F. “ENREGISTREMENT” réapparaîtra.
● Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur VCR, puis sur STOP C.
Conseil utile
• Un enregistrement programmé ou une
liaison par satellite n'est pas disponible
durant la copie du DVD sur une
vidéocassette.
• Vous ne pouvez pas copier un DVD
sur une vidéocassette si vous utilisez le
balayage progressif.
FR - 29
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 30
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
30 Répétition de la lecture
Options de lecture de la vidéocassette
Suivez les étapes suivantes pour la vidéocassette à plusieurs reprises.
Appuyez sur VCR, puis sur SETUP pour que MENU apparaisse.
1
2
3
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner REP. AUTO.
Français
Appuyez sur ► pour que M apparaisse à côté de REP. AUTO.
La lecture de la cassette commence immédiatement. REP. AUTO
apparaît brièvement à l'écran du téléviseur. (Si vous avancez ou reculez
la cassette, appuyez sur CLEAR pour supprimer le menu, puis appuyez
sur PLAY B pour démarrer la cassette.) La cassette lira jusqu'à la fin,
reculera, puis lira à nouveau.
1
2-3
TITLE
0
VCR
SETUP
DVD
DISC
INPUT
1
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
Conseil utile
-MENUPROGRAMMATION
LIAISON SAT
REP. AUTO
[M]
REGLAGE HORLOGE
SELECTION LANGUE
CLEAR
+10
• Pour annuler la répétition
automatique, suivez les étapes 1-2. À
l'étape 3, appuyez sur ► pour que A
apparaisse à coté de REP. AUTO.
Appuyez sur CLEAR.
Compteur de bande
Suivez les étapes suivantes pour réinitialiser le compteur de bande en temps
réel du magnétoscope à 0 à l'endroit sur la cassette auquel vous souhaitez vous
référer ultérieurement.
Appuyez sur VCR, puis lisez, avancez ou reculez la cassette
jusqu'à l'endroit auquel vous souhaitez vous référer
ultérieurement. Appuyez sur STOP C pour arrêter la cassette.
Appuyez sur DISPLAY pour consulter l'affichage de l'état.
1
2
3
TRACKING
7
1
9
8
CLEAR
+10
VCR
TITLE
0
SETUP
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
ARRET
Tandis que le compteur est à l'écran, appuyez sur CLEAR pour
le réinitialiser à 0.
3
1
2,4
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
4
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
ARRET
Conseil utile
4
FR - 30
• Vous pouvez seulement remettre le
compteur à 0 en un endroit à la fois.
Remettre le compteur à 0 à un
deuxième endroit effacera le réglage à
Lorsque vous voudrez retourner à cet endroit sur la cassette,
0 précédent.
appuyez sur DISPLAY pour que vous puissiez consulter le
• Si vous retirez la cassette, le compteur
compteur (pendant l'arrêt de la lecture). Appuyez sur REW
reviendra à 0 à l'endroit où vous avez
E ou FFW D.
arrêté la lecture lorsque vous la
Alors que la cassette recule ou avance, surveillez le compteur. Lorsqu'il
réinsérerez.
atteint 0, appuyez sur PLAY B pour lire la cassette.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 31
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Recherche par heure, recherche indexée 31
Recherche par heure
1
RECHERCHE HEURE
2
3
Dans les 30 secondes, appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu'à ce que la
durée de votre choix apparaisse. Ou, appuyez et maintenez ▲ ou
▼ jusqu'à ce que vous ayez atteint la durée de votre choix. Vous pouvez
régler la recherche par heure jusqu'à 9 heures 59 minutes (9:59).
Dans les 30 secondes, appuyez sur ◄ (pour une recherche arrière)
ou ► (pour une recherche avant). Le magnétoscope commence à
reculer ou à avancer rapidement la cassette. Lorsque la cassette a
terminé de reculer ou d'avancer rapidement à l'heure que vous avez
indiquée, la lecture commence. Le décompte de l'heure est affiché sous
RECHERCHE HEURE durant la recherche. Si la fin de la cassette est
atteinte durant la recherche, celle-ci s'arrêtera et la cassette pourrait
reculer. Détails à la page 32.
Recherche indexée
Un repère est fait automatiquement au début de chaque enregistrement.
Essentiellement, un repère est un “signet”. Trouvez le début d'un
enregistrement en suivants ces étapes.
Appuyez sur VCR, puis appuyez plusieurs fois sur SEARCH
jusqu'à ce que l'écran RECHERCHE INDEX apparaisse.
1
RECHERCHE INDEX
2
3
8
+10
0
9
CLEAR
1
2-3
1
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
7
8
+10
0
ZOOM
Français
Suivez les étapes suivantes pour rechercher vers l'avant ou vers l'arrière une
durée précise sur la cassette. Il doit y avoir une cassette dans le logement de
cassette.
Appuyez sur VCR, puis appuyez plusieurs fois sur SEARCH
jusqu'à ce que l'écran RECHERCHE HEURE apparaisse.
TRACKING
7
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
TRACKING
9
CLEAR
1
2-3
1
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
Dans les 30 secondes, appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu'à ce que le
numéro des programmes que vous souhaitez sauter apparaisse sous
RECHERCHE INDEX. Inscrivez le numéro du programme actuel.
Dans les 30 secondes, appuyez sur ◄ (pour une recherche arrière)
ou ► (pour une recherche avant). Lorsque la cassette a terminé de
reculer ou d'avancer, la lecture commence. Le décompte des numéros
des programmes est affiché sous RECHERCHE INDEX durant la
recherche. Si la fin de la cassette est atteinte durant la recherche, celle-ci
Conseil utile
s'arrêtera et la cassette pourrait reculer. Détails à la page 32. Les
• La recherche par heure et la recherche
enregistrements doivent être au moins d'une durée de 1 minute en
indexée ne sont pas disponibles durant
vitesse SP et de 3 minutes en SLP. Sinon, le repère ne sera pas
disponible. Les détails au sujet des vitesses d'enregistrement de la bande l'enregistrement.
• Pour supprimer une affichage de
sont à la page 58.
recherche, appuyez sur CLEAR.
• Pour annuler une recherche, appuyez
sur STOP C.
FR - 31
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 32
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
32 Lecture des effets spéciaux
● Avant de commencer, appuyez sur VCR pour que la lumière du
magnétoscope apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Recherche avant et arrière (SP/LP/SLP) / Recherche à très grande
vitesse (LP/SLP)
Durant la lecture de la cassette, appuyez et relâchez FFW D
ou REW E. Une recherche d'image avant ou arrière rapides
commencera.
Appuyez sur FFW D ou REW E, puis appuyez à nouveau. La
vitesse de la recherche augmentera. Appuyer plusieurs fois sur FFW D
ou REW E passera de recherche normale à recherche à très grande
vitesse.
Pour revenir à lecture normale, appuyez sur PLAY B.
1
Français
2
VCR
SETUP
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ZOOM
AUDIO
Conseil utile
• Les modes Ralenti et Fixe passeront au
mode Arrêt après 5 minutes pour
Regarder une image fixe
protéger le magnétoscope-lecteur de
Durant la lecture de la cassette, appuyez sur PAUSE F. Une
DVD et la cassette contre les
image fixe apparaîtra à l'écran.
dommages.
● Pour avancer une image fixe une à la fois, appuyez plusieurs fois sur • SP/LP/SLP signifie que cette fonction
PAUSE F.
s'exécutera avec les cassettes
● Pour libérer l'image fixe et retourner à la lecture, appuyez sur PLAY B. enregistrées à vitesse standard, à
Regarder une image au ralenti
vitesse intermédiaire ou à vitesse lente.
LP/SLP signifie que cette fonction
Durant la lecture de la cassette, appuyez sur PAUSE F, puis
s'exécutera avec les cassettes
appuyez sur FFW D. La cassette lira au ralenti.
enregistrées à vitesse intermédiaire ou
● Pour modifier la vitesse de la lecture, appuyez sur FFW D ou REW
à vitesse lente. Les détails sur les
E.
vitesses de la bande sont à la page 58.
● Pour revenir à lecture normale, appuyez sur PLAY B.
1
1
Fonctions automatiques
Les fonctions automatiques suivantes de la cassette sont disponibles en mode Magnétoscope. Appuyez sur VCR pour que la
lumière du magnétoscope apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Lecture automatique
Lorsque vous mettez une cassette dans le magnétoscope-lecteur de DVD, celui-ci s'allumera. Si l'onglet de protection a été
retiré, la lecture commencera. Si un enregistrement programmé a été réglé et que “ ” clignote sur le panneau d'affichage,
l'appareil ne s'allumera pas automatiquement lorsque vous insérez une cassette ayant un onglet de protection intact. Si un
enregistrement programmé a été réglé et que “ ” clignote sur le panneau d'affichage, l'appareil éjectera la cassette si
l'onglet de protection a été retiré.
Recul, éjection automatiques
Lorsqu'on lit, avance rapidement ou enregistre sur la cassette jusqu'à la fin, celle-ci reculera jusqu'au début, s'arrêtera et
s'éjectera elle-même. Cette fonction ne s'exécute pas si REP. AUTO est M. Détails à la page 30.
Éjection de la cassette
Une cassette peut être éjectée que le magnétoscope-lecteur de DVD soit allumé ou non (mais l'appareil doit être branché).
Si un enregistrement programmé a été réglé et que “ ” est affiché sur le panneau d'affichage, appuyez sur TIMER SET sur
la télécommande ou sur STOP/EJECT C A sur le panneau avant pour annuler le mode Veille programmée, puis appuyez
sur STOP/EJECT C A pour enlever la cassette. N'oubliez pas d'insérer une cassette et d'appuyer sur TIMER SET pour
réinitialiser l'enregistrement programmé.
Réglage d'alignement automatique
Le magnétoscope règle automatiquement l'alignement pour vous donner la meilleure qualité d'image possible. Avec certains
enregistrements, cependant, vous obtiendrez peut-être une meilleure image à l'aide du réglage manuel.
Réglage manuel
Pour régler manuellement l'alignement durant la lecture normale et ralentie de la vidéocassette, appuyez sur TRACKING K
/ L. L'alignement redeviendra automatique lorsque vous appuierez sur STOP C ou insérerez une cassette. Vous pouvez
également appuyer sur TRACKING K / L pour supprimer le scintillement vertical de l'image fixe.
FR - 32
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 33
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Fonctions supplémentaires du magnétoscope
Stéréo Hi-Fi 33
Stéréo Hi-Fi
Pour lire des cassettes enregistrées en stéréo Hi-Fi, appuyez sur AUDIO pour
passer à HI-FI ou MONO.
Fonctions du lecteur de DVD
Conseil utile
• Le niveau audio d'une cassette
enregistrée en stéréo Hi-Fi sera
différent de celui d'une cassette non
enregistrée en stéréo Hi-Fi.
Menus du disque DVD
Certains DVD contiennent des menus qui décrivent le contenu du disque ou qui vous permettent de personnaliser la
lecture du disque. Par exemple, le menu peut offrir des choix de langues des sous-titres, les commentaires du directeur ou
la lecture de la bande sonore. Pour utiliser le menu du DVD et sélectionner les fonctions de lecture, suivez ces étapes.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de
CLEAR
TITLE
+10
0
DVD en mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
VCR
SETUP
DVD
1
2
3
Appuyez sur DISC MENU. Le menu principal Disque du DVD
apparaît.
Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour sélectionner une option, puis
appuyez sur OK. Continuez ce processus pour configurer toutes les
fonctions que vous souhaitez.
DISC
INPUT
3
MENU
OK
REW
PLAY
1
2
FFW
Utilisation du menu Titres
Certains DVD ont un menu Titres qui énumère les listes de titres disponibles
sur le DVD. Utilisez le menu Titres pour lire un titre spécifique.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en
mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Appuyez sur TITLE. Le menu Titres apparaît.
Si le menu Titres n'est pas disponible, un “X” peut apparaître à l'écran
du téléviseur. Ou, si le DVD a seulement un menu principal Disque tel
que décrit précédemment, il peut apparaître en appuyant sur TITLE.
Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour sélectionner un titre, puis
appuyez sur OK. La lecture commencera à partir du titre sélectionné.
1
2
3
TRACKING
7
8
+10
0
9
CLEAR
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
3
MENU
2
1
OK
REW
PLAY
FFW
Conseil utile
• Les menus varient selon les disques.
Suivez la brochure accompagnant le
disque pour de plus amples détails.
• Les DVD n'ont pas tous des menus de
disque ou de titres.
• Certains DVD peuvent référer aux
chapitres comme des “scènes”.
Certains DVD peuvent référer au
menu des titres comme “l'index des
scènes”.
• TITLE n'est pas actif avec tous les
DVD.
FR - 33
Français
Menus
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 34
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
34 Avance rapide / retour rapide
1
2
Français
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en
mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Durant la lecture, appuyez sur FFW D ou REW E sur la
télécommande.
● Durant la lecture de DVD, appuyer sur FFW D ou REW E
avancera ou reculera l'image d'environ 2, 8, 20, 50 ou 100 fois la
vitesse normale. La vitesse peut varier selon le disque. g 1,
g 2, g 3, g 4 ou g 5 apparaîtra brièvement à l'écran du
téléviseur pour indiquer la recherche avant. Ou, h 1, h 2, h 3,
h 4 ou h 5 indiquera un recul rapide. Pour la lecture de DVD, le
son sera en sourdine durant la recherche.
● Pour la lecture de CD audio, de MP3 ou de Windows MediaMC Audio,
appuyez sur FFW D ou REW E avancera ou reculera l'image ou le
son d'environ 2, 8 ou 30 fois la vitesse normale. La vitesse peut varier
selon le disque.g 1, g 2 ou g 3 apparaîtra brièvement à
l'écran du téléviseur pour indiquer la recherche avant. Ou, h 1,
h 2 ou h 3 indiquera un recul rapide. Pour la lecture de CD
audio, de MP3 ou de Windows MediaMC Audio, le son sera
intermittent durant la recherche.
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
1
OK
2
3
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
ZOOM
2
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
Conseil utile
Exemple : Lecture d'un DVD en
sens inverse à deux fois la vitesse
de lecture normale.
3
• Si vous utilisez FFW D ou REW E
la double lecture, la lecture de fichiers
JPEG sera mise en pause.
Appuyez sur PLAY B pour revenir à la lecture normale.
Lecture rapide avec voix x 1,3 et x 0,8
La lecture rapide avec voix est disponible seulement durant la lecture de
disques enregistrés sous format Dolby Digital. La lecture rapide avec voix lit à
vitesse légèrement plus rapide/lente tout en maintenant la qualité du son
comme la lecture normale.
Durant la lecture, appuyez sur MODE.
Le réglage en cours apparaît.
1
2
FR - 34
Appuyez sur OK pour passer de
(x 1,3),
(x 0,8) à HF.
: lit à environ 1,3 fois la lecture normale.
: lit à environ 0,8 fois la lecture normale.
HF : aucun effet.
● Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY B.
Conseil utile
• Durant la lecture rapide avec voix :
- le réglage de la langue audio et celui
niveau du noir ne peuvent être
modifiés.
- le son PCM sera émis si vous utilisez
une connexion audio numérique
(COAXIALE).
- selon les scènes lues, la lecture rapide
avec voix peut ne pas être disponible.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 35
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Recherche par titre, par chapitre, par heure 35
Recherche par titre, par chapitre
3
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
1
OK
2
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ZOOM
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
1
2
3
4
5
6
7
8
Français
1
2
3
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en
mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Durant la lecture de DVD, appuyez sur SEARCH plusieurs fois
jusqu'à ce que CH (pour chapitre) or TT (pour titre) apparaisse à l'écran
du téléviseur. Le nombre de titres ou de chapitres disponibles apparaîtra
à droite (/4, par exemple).
Saisissez le numéro du titre ou du chapitre à l'aide des touches
numériques. Le titre ou le chapitre sera lu.
● Pour sélectionner un numéro de piste à un chiffre lorsqu'il n'y a pas
que 10 pistes, appuyez sur OK pour lire la piste.
● Si vous saisissez un numéro de piste qui n'est pas disponible sur le
disque, la lecture ne commencera pas (ou la lecture de la piste en
cours continuera).
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
Recherche par titre, par chapitre
1
2
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de
DVD en mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Durant la lecture de DVD ou de CD audio, appuyez sur
SEARCH plusieurs fois jusqu'à ce que l'affichage de la recherche par
titre apparaisse.
3
MODE TIMER SET
OPEN/CLOSE
TRACKING
9
CLEAR
+10
VCR
TITLE
0
SETUP
DVD
DISC
INPUT
MENU
1
OK
3
2
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ZOOM
AUDIO
ANGLE SEARCH REPEAT REPEAT
Dans les 30 secondes, utilisez les touches numériques pour
A-B
saisir l'heure de la lecture écoulée (de la piste ou du titre) à
REC
SPEED
MODE TIMER SET
laquelle vous souhaitez commencer la lecture. Saisissez le temps
en heures, minutes et secondes. En quelques secondes, la lecture
commencera au moment indiqué.
Conseil utile
● Exemple : 1 heure, 23 minutes et 30 secondes
• Lorsque la lecture est arrêtée, utilisez
1→2→3→3→0
● Veillez à ce que l'heure saisie soit dans les limites de la durée totale du les touches numériques pour
titre ou de la piste en cours. Si ce n'est pas le cas, l'espace pour l'heure sélectionner un titre pour une lecture
immédiate. Durant la lecture, utilisez
s'effacera et la lecture continuera jusqu'au point actuel. La durée
totale disponible sur la piste ou le titre en cours apparaîtra dans
les touches numériques pour choisir
un chapitre pour une lecture
l'affichage de la recherche par heure.
immédiate.
● Si vous faites une erreur en saisissant l'heure, appuyez sur CLEAR
pour effacer la zone de l'heure. Saisissez la bonne information.
• La recherche de titres/chapitre n'est
pas disponible avec certains DVD.
• La recherche par heure n'est pas
disponible pour les fichiers MP3,
Windows MediaMC Audio et JPEG.
FR - 35
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 36
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
36 Recherche par piste
Il y a trois façons de lire une piste précise de CD audio, Windows MediaMC
Audio ou JPEG : Utilisez les touches numériques, la touche SEARCH ou
et
.
● Avant de commencer, appuyez sur DVD pour que la lumière du
magnétoscope apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
A
Français
À l'aide des touches numériques
Appuyez sur les touches numériques pour saisir un numéro de piste.
La lecture commencera à la piste sélectionnée. Pour les pistes 10 et plus,
appuyez sur la touche +10 pour que l'affichage de la recherche (PI _ _ /12 - un
exemple de nombre total de piste) apparaisse à l'écran du téléviseur. Appuyez
sur la touche du premier chiffre, puis appuyez sur la touche du second chiffre.
Par exemple, pour lire la piste 26, appuyez sur +10, le chiffre 2, puis le chiffre 6
(vous devez appuyez sur chaque chiffre dans les 30 secondes du chiffre
précédent). Pour les pistes à un seul chiffre (1-9), appuyez sur un seul chiffre.
Si vous saisissez un numéro de piste qui n'est pas disponible sur le disque, la
lecture ne commencera pas (ou la lecture de la piste en cours continuera).
B
À l'aide de SEARCH
Appuyez sur SEARCH pour que l'affichage de la recherche par piste
(PI) apparaisse. Dans les 30 secondes, appuyez sur touches
numériques pour sélectionner le numéro de la piste. La lecture
commencera à la piste sélectionnée. Pour une piste à un seul chiffre (1-9),
saisissez d'abord 0. Par exemple, pour lire la piste 5, appuyez sur 0, 5. Vous
n'avez pas à utiliser la touche +10 en mode Recherche.
OPEN/CLOSE
A,B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
C
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
C
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
B
MODE TIMER SET
C
À l'aide de
ou
Durant la lecture, appuyez sur
pour sauter la piste en cours et
aller à la piste suivante. Le numéro de la piste apparaîtra brièvement sur le
panneau d'affichage du magnétoscope-lecteur. Ou, durant la lecture,
appuyez sur
pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez
plusieurs fois sur
pour aller aux pistes précédentes. Le numéro de la
piste apparaîtra brièvement sur le panneau d'affichage du magnétoscopelecteur.
Conseil utile
•
et
ne fonctionnent pas lorsque la
lecture est arrêtée.
• Vous ne pouvez pas utiliser
pour
passer de la dernière piste sur le
disque à la première piste.
• Utiliser le
ou
durant la double
lecture concernera seulement les
fichiers MP3. Si vous souhaitez sauter
les fichiers JPEG durant la double
lecture, appuyez sur ◄ ou ►. Veuillez
noter qu'en appuyant sur
ou ,
cela aura une incidence sur les fichiers
MP3 et JPEG si PANORAMA est réglé
à MUSIQUE.
FR - 36
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 37
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Lecture en pause et progressive, remise en marche 37
Lecture en pause et progressive
3
4
Durant la lecture du disque, appuyez sur PAUSE F. Le lecture
sera mise en pause et le son en sourdine.
● Appuyer une fois sur PAUSE F durant la double lecture mettra en
pause un fichier JPEG seulement. Appuyer sur PAUSE F une fois de
plus mettra en pause la lecture de MP3.
Durant la lecture d'un DVD, appuyez plusieur fois sur PAUSE
F pour voir avancer une image (ou étape) une à la fois. Le son
demeurera en sourdine. Appuyer plusieurs fois sur PAUSE F durant la
lecture de CD audio, Windows MediaMC Audio ou JPEG n'aura aucun
effet.
Appuyez sur PLAY B pour reprendre la lecture.
3
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
VCR
SETUP
DVD
INPUT
4
MENU
1
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
2-3
REPEAT REPEAT
A-B
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en
mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Appuyez sur STOP C durant la lecture. En quelques secondes, le
message Remise en marche apparaîtra à l'écran du téléviseur.
Pour les DVD ou CD
audio :
TITLE
DISC
Remise en marche
1
2
4
Pour les fichiers MP3, Windows
MediaMC Audio ou JPEG :
REPRISE EN COURS ON
REPRISE EN COURS ON
Appuyez sur ‘PLAY’ pour commencer
depuis le début de la plage courante.
Pour commencer depuis le début, appuyez
d’abord sur ‘STOP’ puis sur ‘PLAY’.
Appuyez sur ‘PLAY’ pour commencer
depuis le début de la plage courante.
Pour commencer depuis le début, appuyez
d’abord sur ‘STOP’ puis sur ‘PLAY’.
Appuyez sur PLAY B. En quelques secondes, la lecture reprendra à
partir du point où elle a été arrêtée. Vous pouvez reprendre la lecture
au même point même si vous éteignez le magnétoscope-lecteur de
DVD, puis le rallumez plus tard. Cependant, ouvrir le tiroir du disque
annulera la fonction Reprendre. La lecture commencera au début la
prochaine fois que vous insérerez le disque. Pour la lecture de MP3,
Windows MediaMC Audio et JPEG reprendra à partir du début de la piste
en cours. Pour annuler Reprendre et commencer à lire le disque à partir
du début, appuyez à nouveau sur STOP C tandis que la lecture est en
mode Arrêt de reprendre. Quant à la lecture de MP3, Windows
MediaMC Audio et JPEG, la liste de fichiers apparaîtra lorsque vous
annulerez Reprendre. Appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture
du disque à partir du début.
● Les information de reprise seront effacées si vous modifier le niveau
parental lorsque les informations de reprise sont en marche.
MODE TIMER SET
Conseil utile
• Réglez ARRÊT SUR IMAGE à TRAME
dans le menu AFFICHAGE si les
images en pause sont floues. Détails
aux pages 51-52.
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
2
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
1
3
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
FR - 37
Français
1
2
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en
mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 38
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
38 Répétition, répétition A-B
Répétition
1
2
Français
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en
mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Durant la lecture de DVD, CD audio, MP3, Windows MediaMC
Audio ou JPEG, appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'à ce
que le mode Répétition de votre choix apparaisse à l'écran du
téléviseur. Sur le DVD, sélectionnez CHAPITRE, TITRE ou HF. Sur un
CD audio, sélectionnez PISTE, TOUT (toutes les pistes sur le disque) ou
HF. Avec les pistes MP3, Windows MediaMC Audio ou JPEG, sélectionnez
PISTE, GROUPE (toutes les pistes dans le dossier en cours), TOUT ou
HF. Sélectionner une nouvelle piste, un nouveau chapitre ou titre
annulera la répétition de la lecture.
VCR
SETUP
DVD
DISC
INPUT
MENU
1
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
2
A-B
CHAPITRE
Exemple : Répéter une chapitre
de DVD
PISTE
REC
SPEED
MODE TIMER SET
Exemple : Répéter une pise du
CD audio
VCR
SETUP
DVD
DISC
Répétition A-B
Vous pouvez lire plusieurs fois une section précise d'un DVD ou d'un CD audio.
Suivez ces étapes pour configurer la section que vous souhaitez répéter.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en
mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Appuyez sur PLAY B pour lire le disque jusqu'au point où vous
souhaitez que la lecture répétée commence.
1
2
3
4
FR - 38
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
1
2
3-4
REC
SPEED
MODE TIMER SET
Appuyez sur A-B REPEAT pour régler le point de départ (A). Si
vous faites une erreur, appuyez sur CLEAR. Cela effacera le point A et
Conseil utile
vous permettra de recommencer.
HF apparaîtra brièvement à
l'écran du téléviseur.
• La répétition de la lecture et la
répétition A-B ne sont pas disponibles
sur certains disques.
• Le section complète de la répétition AB doit se situer dans une seul titre ou
une seule piste.Si vous ne saisissez pas
le point B avant d'atteindre la fin de la
piste ou du titre, la fin de la piste ou du
titre deviendra automatiquement le
point B.
Lisez le disque jusqu'au point où vous souhaitez que la lecture
répétée se termine, puis appuyez à nouveau sur A-B REPEAT. • Le point B doit être plus loin sur le
En quelques secondes, la section A-B commencera à être lue de façon
disque que le point A.
répétée. Le segment sera lu plusieurs fois jusqu'à ce que vous annuliez la • La répétition A-B n'est pas disponible
fonction de répétition A-B.
pour les fichiers MP3, Windows
MediaMC Audio et JPEG.
• Si vous choisissez la répétition
GROUPE durant la double lecture,
toutes les pistes ou tous fichiers dans
chaque dossier seront répétés. Par
exemple, si vous choisissez la
répétition GROUPE durant la double
lecture d'un dossier MP3 A et d'un
● Pour annuler la répétition A-B, appuyez sur A-B REPEAT.
HF
dossier JPEG B, tous les MP3 dans le
apparaîtra brièvement à l'écran du téléviseur. La lecture régulière
dossier A et tous les fichiers JPEG dans
reprendra.
le dossier B seront répétés.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 39
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Marqueurs 39
Utilisez les marqueurs pour vous souvenir de vos endroits préférés sur un
DVD ou un CD audio.
● Avant de commencer, mettez le magnétoscope-lecteur de DVD en mode
Lecteur de DVD. Appuyez sur DVD pour que la lumière du lecteur DVD
apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Lisez le disque jusqu'à 30 secondes du point où vous souhaitez
mettre le marqueur. Appuyez plusieurs fois sur SEARCH
jusqu'à ce que l'affichage des marqueurs apparaisse.
OPEN/CLOSE
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
SETUP
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
3-4
Exemple : DVD
2
3
Dans les 30 secondes, appuyez sur ◄ ou ►pour sélectionner un
marqueur (1-10). Assurez-vous que _ _ :_ _ :_ _ apparaisse sous ce
numéro.
Lorsque la lecture atteint le point dont vous souhaitez vous
souvenir, appuyez OK. Le numéro du titre ou de la piste et son
temps de lecture écoulé apparaîtront sous les marqueurs Un crochet
remplacera le numéro du marqueur. L'affichage des marqueurs
disparaîtra au bout de 30 secondes ou appuyez sur BACK U pour le
retirer.
Exemple : DVD
4
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
1,4
Exemple : CD audio
Conseil utile
Pour revenir à l'affichage des marqueurs durant la lecture,
appuyez sur SEARCH plusieurs fois jusqu'à ce que l'affichage • Ouvrir le tiroir du disque ou éteindre
des marqueurs apparaisse. Appuyez sur ◄ ou ► pour choisir le le magnétoscope-lecteur de DVD
marqueur de votre choix, puis appuyez sur OK. La lecture du
effacera tous les marqueurs.
disque continuera à partir du point marqué.
• Pour effacer un seul marqueur,
appuyez plusieurs fois sur SEARCH
jusqu'à ce que l'affichage des
marqueurs apparaisse. Appuyez sur ◄
ou ► pour sélectionner un marqueur.
Appuyez sur CLEAR. Appuyez sur
BACK U pour supprimer l'affichage.
• Pour effacer tous les marqueurs,
appuyez plusieurs fois sur SEARCH
jusqu'à ce que l'affichage des
marqueurs apparaisse. Appuyez ►
pour sélectionner AC, puis appuyez
OK. Appuyez sur BACK U pour
supprimer l'affichage.
FR - 39
Français
2,4
VCR
TITLE
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 40
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
40 Sous-titres, angles de prise de vue
Sous-titres
Le magnétoscope-lecteur de DVD vous permet de sélectionner une langue
pour les sous-titres durant la lecture. Vous pouvez sélectionner seulement les
langues qui sont disponibles sur le DVD.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en
mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Durant la lecture, appuyez sur SUBTITLE plusieurs fois pour
sélectionner une langue de sous-titres. Le nombre de langues
disponibles apparaît à droite de l'affichage des sous-titres. Dans
l'exemple suivant, six langues sont disponibles ( /6). Après quelques
secondes, les sous-titres apparaîtront. Ou, appuyez plusieurs fois sur
SUBTITLE pour désactiver les sous-titres. Lorsqu'il n'y pas de sous-titre
disponible, “NON DISPONIBLE” apparaît à droite de l'affichage des
sous-titres.
1
2
VCR
SETUP
DVD
DISC
INPUT
MENU
1
OK
Français
2
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
ENG
Exemple : anglais comme
première des six langues de soustitres disponibles
Angles de prise de vue
Certains DVD contiennent des scènes enregistrées de différents angles ou de
différentes perspectives. La perspective ne changera pas si le DVD ne contient
pas de séquences enregistrées d'angles de prise de vue différents.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de
DVD en mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Durant la lecture, appuyez sur ANGLE plusieurs fois pour
sélectionner une perspective différente. Le nombre d'angles
disponibles apparaît à droite de l'affichage des angles. Dans cet exemple,
huit langues sont disponibles ( /8).
1
2
VCR
SETUP
DVD
DISC
INPUT
MENU
1
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
2
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
Conseil utile
Exemple : angle 1 de huit angles
disponibles
FR - 40
• Avec certains DVD, vous devez
sélectionner une langue de sous-titres
dans le menu Disque.
• Si la langue de votre choix n'apparaît
pas avoir appuyé plusieurs fois sur
SUBTITLE, ce disque n'a pas de soustitres dans cette langue.
• Ouvrir le tiroir du disque annulera
votre réglage de sous-titres.
• Si le réglage ICÔNE DE L’ANGLE est
EF,
apparaîtra à l'écran du
téléviseur lorsque la partie en cours du
disque des angles de prise de vue
multiples. Pour régler ICÔNE DE
L’ANGLE EF ou HF, consultez les
pages 56-57.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 41
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Langue audio, mode Son stéréo 41
Langue audio
1
2
VCR
SETUP
DVD
DISC
INPUT
MENU
1
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
REC
SPEED
2
MODE TIMER SET
Exemple : audio anglais
Mode Son stéréo
VCR
STÉRÉO
DVD
DISC
Ajustez le son stéréo pour déterminer si vous entendrez le canal gauche ou le
canal droit ou les deux canaux (stéréo) durant la lecture du CD audio. Si vous
connectez le magnétoscope-lecteur de DVD à une chaîne stéréophonique à
l'aide du connecteur COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT tel que décrit à la
page 13, vous ne pouvez pas ajuster le mode Son stéréo.
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO durant la lecture du CD
audio pour choisir STÉRÉO, can-G ou can-D.
1
SETUP
Les deux canaux gauche et droit
sont entendus (stéréo).
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
REC
L-ch
R-ch
Seulement le canal gauche est
entendu.
Seulement le canal droit est
entendu.
SPEED
1
MODE TIMER SET
Conseil utile
• Si une langue de votre choix n'est pas
disponible après avoir appuyé plusieurs
fois sur AUDIO, le DVD n'a pas cette
langue.
• Certains DVD vous permettent
seulement de modifier la langue dans le
menu Disque.
• Les langues audio peut être abrégées
(telles que ANG pour anglais). Ou,
trois tirets (- - -) peuvent apparaître au
lieu d'une abréviation.
• La sélection d'une langue audio ne
s'effectuer durant la lecture rapide
avec voix. (Référez-vous à la page 34.)
FR - 41
Français
Vous pouvez sélectionner une langue pour les DVD durant la lecture si des
langues multiples sont disponibles.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en
mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Durant la lecture du DVD, appuyez sur AUDIO plusieurs fois
pour choisir une des langues disponibles. L'affichage audio apparaît
en haut de l'écran du téléviseur et le nouveau audio sera entendu.
L'affichage disparaîtra au bout de 5 secondes. L'affichage audio peut
présenter les réglages actuels pour le son Dolby Digital ou à canaux
multiples, s'ils sont disponibles sur le disque, et la fréquence
d'échantillonnage du disque. Le nombre de langues disponibles apparaît
après “/” à droite de l'affichage des sous-titres ( /3, par exemple).
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 42
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
42 Ralenti, zoom
Ralenti
1
2
VCR
SETUP
Appuyez sur PAUSE F durant la lecture du DVD.
INPUT
Appuyez sur FFW D ou REW E. La lecture ralentie
commencera. Appuyez plusieurs fois sur FFW D ou REW E durant
la lecture ralentie pour lire un DVD vers l'avant ou vers l'arrière à
environ 1/16, 1/8 ou 1/2 de la vitesse normale. Un
1 (1/16),
2 (1/
8) ou
3 (1/2) apparaîtra brièvement à l'écran du téléviseur pour
indiquer la lecture ralentie avant. Un
1 (1/16),
2 (1/8) ou
3 (1/
2) indiquera la lecture ralentie arrière.
DVD
DISC
3
2
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
Français
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
2
1
MODE TIMER SET
Exemple : lire un DVD vers
l'avant à la moitié de la vitesse
normale.
3
Appuyez sur PLAY B pour revenir à la lecture normale.
Zoom
La fonction zoom vous permet d'agrandir une image lue de DVD ou de fichiers
JPEG et vous permet de faire un panoramique de l'image agrandie.
Appuyez sur ZOOM durant la lecture ou lorsque la lecture en
pause. L'image apparaîtra deux fois plus grande. Appuyez à nouveau sur
ZOOM rendre l'image quatre fois plus grande que la normale. Soit x2,
soit x4 apparaît à côté de l'icône
dans le coin gauche supérieur de
l'écran du téléviseur.
Tandis que l'image s'agrandit, appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour
déplacer l'image agrandie grâce au zoom vers le haut, le bas, à
gauche ou à droite. La boîte grise avec une boîte intérieure bleue qui
montre la lecture agrandie grâce au zoom est le guide de position. Pour
le retirer ou l'afficher, appuyez sur OK. La position de la boîte bleue à
l'intérieur de la boîte grise indique la position de l'image agrandie grâce
au zoom dans l'ensemble de l'image.
VCR
● Pour remettre l'image à l'état normal, appuyez plusieurs fois ZOOM.
FR - 42
DVD
DISC
INPUT
1
2
SETUP
MENU
OK
1
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
2
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
Conseil utile
• Le son sera en sourdine durant la
lecture en pause ou ralentie.
• Vous ne pouvez pas faire un zoom
d'un menu Disque.
• La fonction zoom x4 n'est pas active
sur certains disques. Seulement la
fonction zoom x2 est disponible pour
les fichiers JPEG.
• Le guide de position n'est pas
disponible pour la lecture de fichiers
JPEG.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 43
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Lecture de programme/aléatoire 43
Lecture de programme
Vous pouvez déterminer l'ordre dans lequel les pistes de CD audio, MP3,
Windows MediaMC Audio ou JPEG seront lues.
VCR
Vous pouvez lire toutes les pistes d'un CD audio en ordre aléatoire plutôt que
dans l'ordre auquel elles ont été enregistrées (1, 2, 3...). Vous pouvez aussi
utiliser cette fonction pour les pistes de MP3, Windows MediaMC Audio et
JPEG. Allumez votre syntonisateur externe.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en
mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Alors la lecture s'arrête, appuyez plusieurs fois sur MODE
jusqu'à ce que l'écran PROGRAMME/ALÉATOIRE apparaisse.
1
2
PROGRAMME
CD-DA
SETUP
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
ALÉATOIRE
DURÉE
DVD
DISC
Français
Lecture aléatoire
Nom du disque
MODE TIMER SET
PROGRAMME ALÉATOIRE
-- PAS D'INDICATION --
PLAY
CLEAR
PLAY
Exemple : CD audio
Exemple : MP3
(LECTURE SIMULT. - HF)
Lecture de programme
3
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une piste que vous
souhaitez lire, puis appuyez sur OK.
Conseil utile
• Vous ne pouvez pas utiliser touches
numériques ou SEARCH pour
PROGRAMME
sélectionner une autre piste durant la
lecture de programme/aléatoire.
Utilisez
ou
pour sélectionner
d'autres pistes.
• Vous ne pouvez pas combiner la
lecture aléatoire avec un programme.
• Vous pouvez lire plusieurs fois un
Exemple : CD audio
programme ou une piste au sein d'un
programme. Durant la lecture de
Appuyez sur CLEAR pour effacer la dernière piste du programme si
programme, appuyez sur REPEAT pour
vous avez fait une erreur. Des pistes supplémentaires peuvent être sur
que TOUT (toutes les pistes dans le
d'autres écrans. Appuyez sur ▼ pour passer à la page suivante et
programme) ou PISTE apparaisse. Tout
appuyez sur ▲ pour passer à la page précédente. Répétez cette étape
jusqu'à ce que vous ayez sélectionné toutes les pistes que vous souhaitez le programme ou la piste en cours sera
lu de façon répétée.
lire dans le programme. Pour consulter les pistes dans un programme
•
Vous
ne pouvez pas modifier un
lorsqu'il y a plus de 8 pistes, utilisez ,
pour consulter toutes les
programme durant la lecture.
pistes. Pour les dossiers MP3, Windows MediaMC Audio ou JPEG,
appuyez sur ◄ ou ► pour passer au niveau de dossiers précédent ou • Vous pouvez démarrer la lecture de
programme seulement dans l'écran
suivant. Appuyez sur TITLE pour revenir à la première option dans le
PROGRAMME.
niveau le plus élevé.
• Un programme peut avoir un
Appuyez sur PLAY B. Les pistes seront une fois dans l'ordre que
vous avez établi. Éteindre le lecteur ou ouvrir le tiroir du disque effacera maximum de 99 pistes.
le programme.
• Pour effacer toutes les pistes dans le
programme, sélectionnez ANNUL
Lecture aléatoire
TOUT à l'étape 3.
Pendant que l'écran ALÉATOIRE, appuyez sur PLAY B. Les
• La lecture de programme/aléatoire de
pistes seront lues en ordre aléatoire. Lorsque toutes les pistes auront
piste MP3, Windows MediaMC Audio
été lues une fois, la lecture s'arrêtera.
ou JPEG n'est pas disponible pendant
que LECTURE SIMULT. est EF.
CD-DA
DURÉE
PLAY
CLEAR
4
3
FR - 43
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 44
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
44 Lecture de MP3/Windows MediaMC Audio/JPEG
Français
Le magnétoscope-lecteur de DVD lira les fichiers MP3, Windows MediaMC
Audio et JPEG que vous avez enregistrés et finalisés sur un CD-R (disque
compact enregistrable) ou un CD-RW (disque compact réinscriptible).
Ces disques peuvent contenir des images sous format JPEG ou des pistes audio
sous format MP3 ou Windows MediaMC Audio. Par exemple, vous pouvez
avoir un film photographique développé par un détaillant qui met les images
sur un CD-R pour vous. Ces images peuvent être sous format JPEG. Ou, vous
pouvez copier ou télécharger des fichiers de musique MP3/Windows MediaMC
Audio à partir de certains sites internet légaux, puis copier ces fichiers sur un
CD-R ou un CD-RW. Vous ne pouvez pas faire ou enregistrer de tels disques
à l'aide de ce magnétoscope-lecteur de DVD. Consultez le manuel de votre
ordinateur pour de plus amples renseignements sur l'enregistrement.
Gardez ces caractéristiques en tête lorsque vous faites les disques que vous
souhaitez lire sur le lecteur de DVD de ce magnétoscope-lecteur de DVD.
● Enregistrez les fichiers MP3 à une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz
ou 48 kHz. Enregistrez en débit binaire constant entre 32 kbps et 320 kbps.
•
● Enregistrez les pistes Windows MediaMC Audio à une fréquence
d'échantillonnage de 44,1kHz ou 48kHz. Enregistrez en débit binaire
constant entre 48 kbps et 192 kbps.
● Lorsque vous enregistrez des fichiers JPEG, la taille de l'image doit se situer
entre 32 x 32 et 6300 x 5100 points.
•
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en
mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
1
2
3
FR - 44
Lorsque vous mettez un un CD-R ou un CD-RW avec des fichiers MP3,
Windows MediaMC Audio ou JPEG dans le magnétoscope-lecteur de
DVD, une liste de fichiers apparaîtra automatiquement. Ou si le disque
est déjà dans le magnétoscope-lecteur de DVD et vous souhaitez
consulter la liste de fichiers, appuyez sur DISC MENU. (Si vous utilisez
PLAY B pour fermer le tiroir du disque, la lecture commence
automatiquement.) Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un
dossier ou un fichier MP3, Windows MediaMC Audio ou JPEG.
Si vous choisissez une piste ou un fichier, appuyez sur PLAY B
ou OK. En commençant par la piste ou le fichier sélectionné, les pistes
ou les fichiers seront lus dans l'ordre où ils ont été enregistrés, c'est-àdire 1, 2, 3.
Si vous sélectionnez un dossier et appuyez sur OK, les pistes ou
les fichiers dans ce dossier apparaisse. Appuyez sur ▲ ou ▼
pour sélectionner une piste ou fichier que vous souhaitez lire,
puis appuyez sur PLAY B ou OK.
● Appuyez sur TITLE pour revenir à la première option dans le niveau le
plus élevé des dossiers ou des fichiers. Vous pouvez aussi appuyez sur
◄ ou ► aux niveaux précédents ou suivants.
● Pour modifier le mode Transition pour la lecture de JPEG, appuyez
plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que le mode Transition apparaisse
en haut de l'écran du téléviseur durant la lecture. Puis appuyez sur ◄,
► ou OK pour passer de INSÉRER/SUPPRIMER à FONDU ENTRÉE/
SORTIE. Si vous choisissez INSÉRER/SUPPRIMER, les images seront
découpées nettes au fur et à mesure que la lecture progresse. Si vous
choisissez FONDU ENTRÉE/SORTIE, les images seront fondues au
fur et à mesure que la lecture progresse.
● Pour modifier la taille de l'image lue, appuyez plusieurs fois sur MODE
jusqu'à ce que le mode TAILLE apparaisse en haut de l'écran du
téléviseur durant la lecture. Puis, appuyez sur ◄, ► ou OK pour
passer de NORMAL (100 %) à PETIT (95 %).
● Appuyez sur MODE or BACK U pour supprimer l'affichage.
● Durant la lecture de JPEG, appuyez sur ANGLE pour faire pivoter une
image de 90 degrés vers la droite.
● Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP C.
•
•
•
•
•
•
•
•
CLEAR
+10
TITLE
0
VCR
SETUP
DVD
DISC
2-3
INPUT
MENU
1
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
G
S
ZOOM
AUDIO
C
Conseil utile
Les pistes MP3/Windows MediaMC
Audio et les images JPEG sont connues
comme des fichiers.Les groupes de
fichiers s'appellent les dossiers.
Les dossiers ont l'icône , les fichiers
MP3 ont l'icône , les fichiers
Windows MediaMC Audio ont l'icône
et les fichiers JPEG files ont l'icône .
Un maximum de 255 dossiers peut
être reconnu. Un maximum de 999
fichiers peut être reconnu.
Si vous utilisez PLAY B pour fermer le
tiroir du disque, la lecture commence
automatiquement. Si vous utilisez
OPEN/CLOSE A pour fermer le tiroir
du disque, vous devez appuyer sur
PLAY B pour démarrer la lecture.
Durant la lecture, utilisez touches
numériques ou
et
pour modifier les
pistes. Si une piste n'est pas disponible,
un “X” apparaîtra à l'écran du
téléviseur et la lecture peut reprendre
sur une mauvaise piste ou peut
continuer sur la piste en cours.
Pour consulter la liste de fichiers
durant la lecture, appuyez sur
DISC MENU. La piste en cours sera
mise en évidence.
Les JPEG progressifs (fichiers JPEG
sauvegardés sous format progressif) ne
seront pas lus sur ce magnétoscopelecteur de DVD.
Les fichiers Windows MediaMC Audio
protégés par le droit d'auteur ne
seront pas lus sur ce magnétoscopelecteur de DVD.
Les fichiers JPEG haute définition
prennent plus de temps à s'afficher.
Le MODE TAILLE peut n'avoir aucun
effet sur certains fichiers (ex. fichiers
ayant une petite taille d'image).
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 45
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Lecture de MP3/Windows MediaMC Audio/JPEG (suite) 45
Double lecture
1
2
3
VCR
SETUP
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le fichier MP3/JPEG de
votre choix de la liste et appuyez sur PLAY B ou OK.
● Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP C.
DVD
DISC
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
1
2
3
REPEAT REPEAT
Français
Cette fonction vous permet de lire des fichiers MP3 et JPEG simultanément.
Disponible seulement lorsque LECTURE SIMULT. est EF. Consultez les
pages 56-57 sur la façon de régler la LECTURE SIMULT. EF ou HF.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en
mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Appuyez sur DISC MENU durant la lecture de MP3/JPEG. Une
liste de fichiers apparaîtra.
A-B
MODE TIMER SET
Lecture de dossiers
Vous pouvez choisir de lire un dossier contenant des fichiers MP3 et JPEG.
Disponible seulement lorsque LECTURE SIMULT. est EF. Consultez les
pages 56-57 sur la façon de régler la LECTURE SIMULT. EF ou HF.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de
DVD en mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Quand la lecture s'arrête, appuyez sur MODE.
Une liste de dossiers apparaîtra.
1
2
3
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un dossier, appuyez sur
PLAY B ou OK.
● Les fichiers MP3 et JPEG dans le dossier sélectionné seront lus
simultanément.
VCR
SETUP
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
LISTE DES DOSSIER
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
NOM DU DISQUE
FOLDER
1
MODE TIMER SET
3
2
TOUT
PLAY
● Si les fichiers Windows MediaMC Audio sont dans ce dossier, ces
fichiers seront sautés durant la lecture du dossier.
Conseil utile
• Si vous appuyez directement sur PLAY
B après avoir inséré un disque qui
contient à la fois les fichiers MP3 et
JPEG et si le réglage de LECTURE
SIMULT. est EF, la double lecture
commencera automatiquement.
• Vous ne pouvez pas lire les fichiers
Windows MediaMC Audio et JPEG
ensemble en même temps. Si vous
choisissez un fichier Windows MediaMC
Audio durant la double lecture,
seulement le fichier Windows MediaMC
Audio sera lu.
• La double lecture peut ne pas
fonctionner convenablement si les
fichiers MP3 et JPEG sur le disque se
nuisent les uns aux autres en raison de
la différence de la taille de leurs
données.
FR - 45
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 46
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
46 Affichages à l'écran
Affichages de DVD
1
2
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en
mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Appuyez plusieurs fois DISPLAY pour consulter les affichages
suivants durant la lecture du DVD.
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
CH (chapitre) :
Nombre de chapitres
en cours / chapitres
totaux
Français
Le temps de lecture
écoulé du chapitre en
cours; le temps de
lecture restant du
chapitre en cours
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
1
OK
TT (titre) : Nombre de
titres en cours / titres
totaux
DÉBIT BINAIRE : La
quantité de données
audio et vidéo
présentement lue.
3
Le temps de lecture
écoulé du titre en cours;
le temps de lecture
restant du titre en cours
2-3
Numéro de bande,
apparaît seulement lors
de la lecture d'un disque
à deux bandes.
L0 : lecture de la bande 0
L1 : lecture de la bande 1
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ZOOM
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
AUDIO
3
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
Réglage de la répétition
en cours, si actif
C : Répétition du
chapitre
T : Répétition du titre
A B : Répétition A-B
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY ou appuyez sur BACK U
pour supprimer l'affichage.
Affichages du CD audio
1
2
OPEN/CLOSE
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de
DVD en mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Appuyez plusieurs fois DISPLAY pour consulter les affichages
suivants durant la lecture du CD audio.
TRACKING
CLEAR
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
TR (piste) : Nombre de
pistes en cours /pistes
totales
ALL (Tous) :
Nombre de pistes en
cours / pistes totales
3
FR - 46
Le temps de lecture
écoulé de tout le
disque; le temps de
lecture restant de tout
le disque
Le temps de lecture
écoulé de la piste en
cours; le temps de
lecture restant de la
piste en cours
Réglage de la répétition
en cours, si actif.
T : Répétition de la
piste
A : Répétition de
toutes les pistes
A B : Répétition A-B
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY ou appuyez sur BACK U
pour supprimer l'affichage.
INPUT
MENU
1
OK
2-3
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
3
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 47
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Affichages à l'écran (suite) 47
Affichages de MP3/Windows MediaMC Audio/JPEG
OPEN/CLOSE
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
CLEAR
nom de piste
nom de fichier JPEG
2
TRACKING
Durant la lecture de
Windows MediaMC Audio
Durant la lecture de JPEG
1
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
ou
Durant la lecture de MP3
MENU
1
OK
nom du titre
nom de fichier MP3
● Si la double lecture est en
marche, le nom du fichier MP3
sera affiché après le nom du
fichier JPEG.
nom de artiste
2-3
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
3
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
T
Réglage de la répétition
en cours
TR (piste) :
Nombre de pistes en
cours / pistes totales
Temps de lecture
écoulé de la piste en
cours (pour MP3/
Windows MediaMC
Audio seulement)
Exemple : Lecture de MP3
Ce qui suit peut apparaître pour indiquer la répétition de la lecture.
T : La piste en cours sera lue plusieurs fois.
G : Les pistes dans le dossier (groupe) en cours seront lues plusieurs fois.
A : Toutes les pistes seront lues plusieurs fois.
Conseil utile
• Pour les fichiers MP3 enregistrés avec
un débit binaire variable (DBV), le
temps écoulé affiché à l'écran peut
varier du temps écoulé actuel.
PROGRAMME
ou seulement durant la lecture de PROGRAMME
ou
ALÉATOIRE
ou seulement durant la lecture ALÉATOIRE
ou
LECTURE DOSSIER
ou seulement durant la lecture du
DOSSIER
3
● La lecture de programme et aléatoire est disponible seulement
lorsque LECTURE SIMULT. est HF.
● La lecture du dossier est disponible seulement lorsque LECTURE
SIMULT. est EF.
Appuyez sur DISPLAY ou BACK U pour supprimer
l'affichage.
FR - 47
Français
1
2
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de
DVD en mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à ce que les
informations sur la piste ou le fichier en cours apparaissent.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 48
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
48 Niveau du noir
Niveau du noir
Français
Ajustez le niveau du noir pour éclaircir l'image du DVD.
•
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de
DVD en mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. •
Durant la lecture du DVD, appuyez sur MODE pour que l'icône
de niveau du noir s'affiche dans le coin supérieur gauche de
•
l'écran du téléviseur.
EF
Tandis que l'icône de niveau du noir s'affiche, appuyez sur ◄,
► ou OK plusieurs fois pour choisir EF ou HF. EF éclaircit les
parties sombres de l'image. HF présente l'image originale telle
qu'enregistrée. L'icône disparaîtra au bout de 10 secondes.
1
2
3
Conseil utile
Le niveau du noir n'est pas disponible
un DVD PAL.
Les réglages de niveau du noir seront
sauvegardés même si le lecteur est
éteint.
Les réglages de niveau du noir ne
peuvent être utilisés durant la lecture
rapide avec voix (référez-vous à la
page 34).
Initialisation
Utilisez INITIALISER pour revenir aux réglages par défaut des toutes les
options (sauf PARENT) du menu de configuration du lecteur de DVD.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de
DVD en mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Quand la lecture s'arrête, appuyez sur SETUP.
L'écran CONF. RAP. apparaît.
1
2
CONF. RAP.
LANGUE OSD
ASPECT TV
EXPLOR. PROG
DOLBY DIGITAL
3
FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX
HF
TRAIN BINAIRE
Appuyez sur ◄ ou► pour sélectionner INIT. (INITIALISER) en
haut du menu, puis appuyez sur OK.
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
2,4
3
CLEAR
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ZOOM
AUDIO
INITIALISER
Initialiser ?
NON
OUI
4
FR - 48
● Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner OUI. Puis, appuyez deux fois
sur OK. Pour annuler ce processus, sélectionner plutôt NON.
Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
1
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Langue 49
Options de configuration du lecteur DVD
Vous pouvez sélectionner différentes langues pour l'audio et les sous-titres de
DVD ainsi que les langues pour les menus du disque du DVD et les menus de
configuration du lecteur de DVD.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de
DVD en mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Quand la lecture s'arrête, appuyez sur SETUP.
L'écran CONF. RAP. apparaît.
1
2
3
Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner CUSTOM en haut du
menu, puis appuyez sur OK.
LANGUE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
LANGUE OSD
4
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
FRANÇAIS
2
3
4
5
6
7
8
TRACKING
2
3-5
9
CLEAR
+10
VCR
TITLE
0
SETUP
DVD
DISC
INPUT
MENU
1
OK
REW
PLAY
FFW
Conseil utile
Avec
(LANGUAGE) sélectionné, appuyez sur OK.
LANGUE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
LANGUE OSD
5
OPEN/CLOSE
1
Français
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 49
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
FRANÇAIS
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner SON, SOUS-TITRE,
MENU DU DISQUE ou OSD LANGUAGE. Appuyez sur OK.
Les options de langues pour l'option sélectionnée apparaîtront.
LANGUE
SON
ORIGINAL
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
SON : L'audio du DVD lit dans la langue
sélectionnée.
Le réglage par défaut est ORIGINAL.
ITALIEN
SUÉDOIS
LANGUE
SOUS-TITRE
HF
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
SOUS-TITRE : Les sous-titres apparaissent
dans la langue sélectionnée.
Le réglage par défaut est HF.
ITALIEN
SUÉDOIS
LANGUE
MENU DU DISQUE
ANGLAIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
ALLEMAND
MENU DU DISQUE : Le menu du disque du
DVD apparaît dans la langue sélectionnée.
Le réglage par défaut est ANGLAIS.
ITALIEN
SUÉDOIS
HOLLANDAIS
LANGUE
LANGUE OSD
LANGUE OSD : Le menu de configuration
du lecteur de DVD peut seulement être en
anglais, en français ou en espagnol.
Le réglage par défaut est ENGLISH.
• Si les réglages par défaut de l'audio et
des sous-titres ont la même langue, les
sous-titres peuvent ne pas s'afficher à
moins que vous les ne les mettiez en
marche.
• Utilisez les touches AUDIO et
SUBTITLE pour sélectionner l'audio et
les sous-titres disponibles sur le DVD.
Détails aux pages 40-41.
• Si vous réglez SON à ORIGINAL, le
réglage par défaut de DVD audio sera
lu.
• Si vous réglez OSD LANGUAGE à
ENGLISH(anglais) ou ESPAÑOL
(espagnol) et avez besoin de français :
Suivez les étapes 1-2. À l'étape 3, le
menu LANGUAGE ou IDIOMA
apparaîtra. Appuyez sur OK. Appuyez
sur ▼ pour sélectionner OSD
LANGUAGE ou IDIOMA PANT., puis
appuyez sur OK. Appuyez sur ▲ ou ▼
pour sélectionner FRANÇAIS, puis
appuyez OK. Les menus passeront à
l'anglais. Appuyez sur SETUP pour
supprimer le menus.
• Vous pouvez modifier la OSD
LANGUAGE dans le menu CONF.
RAP. qui apparaît lorsque vous
appuyez d'abord sur SETUP. Avec
CONF. RAP. sélectionné, appuyez sur
OK. La OSD LANGUAGE sera
sélectionnée. Appuyez sur OK.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir une
langue, puis appuyez sur OK. Appuyez
sur SETUP pour supprimer le menu.
• Les réglages de la langue peuvent ne
pas entrer en vigueur avant que vous
redémarriez la lecture du disque à
partir du début.
FR - 49
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 50
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
50 Langue (suite)
6
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une langue, puis
appuyez sur OK.
Les listes de langues peuvent continuer sur de nombreux écrans.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour passer d'un écran à l'autre.
● Si vous sélectionnez AUTRE pour SON, SOUS-TITRE ou
MENU DU DISQUE, appuyez sur quatre touches de nombre
pour saisir le code de la langue de votre choix. Utilisez un des
codes de langue énumérés ci-dessous. La langue ou le code de la
langue que vous sélectionnez apparaîtra dans le menu Langue à côté
de SON, SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE.
OPEN/CLOSE
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
Français
LANGUE
MENU
OK
CODE DE LANGUE
Entrez un code de langue (4 chiffres).
7
● Vous pouvez sélectionner d'autres langues pour SON, SOUS-TITRE
et MENU DU DISQUE seulement si cette langue est disponible sur le
disque. Si la langue que vous avez sélectionnée n'est pas enregistrée
sur le DVD, modifier ces réglages n'aura aucun effet.
Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
7
6
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
Codes des langues
A-B
Abkhaz
Afar
Afrikaans
Albanais
Amarigna
Anglais
Arabe
Arménien
Assamais
Aïmara
Allemand
Azerbaïdjanais
Bachkir
Bangla
Basque
Bengali
Bhutani
Biélorusse
Bihari
Birman
Bislama
Breton
Bulgare
C-E
Canara
Cambodgien
Catalan
Chinois
Coréen
Corse
FR - 50
4748
4747
4752
6563
4759
5160
4764
5471
4765
4771
5051
4772
4847
4860
5167
4860
5072
4851
4854
5971
4855
4864
4853
5760
5759
4947
7254
5761
4961
Croate
Danois
Écossais
(Gaélique écossais)
Espagnol
Espéranto
Estonien
F-H
Féringien
Fiji
Finlandais
Français
Frison
Galicien
Gallois
Géorgien
Grec
Groenlandais
Guarani
Gujarati
Haoussa
Hébreu
Hindi
Hongrois
I-K
Islandais
Indonésien
Interlangue
Interlingue
Inupiak
Irlandais
5464 Italien
5047 Japonais
5350 Javanais
Kachméré
5165 Kazakh
5161 Kinyarwanda
5166 Kirghiz
Kiroundi
5261 Kurde
5256
L-N
5255 Laotien
5264 Latin
5271 Letton
5358 Lette
4971 LiNgala
5747 Lituanien
5158 Macédonien
5758 Malgache
5360 Malais
5367 Malayalam
5447 Maltais
5569 Maori
5455 Marathi
5467 Moldave
Mongole
5565 Nauru
5560 Néerlandais
5547 Népalais
5551 Norvégien
5557
O-R
5347 Occitan
5566
5647
5669
5765
5757
6469
5771
6460
5767
5861
5847
5868
5868
5860
5866
5957
5953
5965
5958
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6058
6051
6061
6149
Oriya
Oromo (Afan)
Panjabi
Pashto
Persan
Polonais
Portugais
Pashtou
Quechua
Rhéto-roman
Roumain
Russe
S
Samoan
Sango
Sanskrit
Serbe
Serbo-croate
Sesotho
Setswana
Shona
Sindhi
Singhalais
Siswat
Slovaque
Slovène
Somali
Soudanais
Swahili
Suédois
6164
6159
6247
6265
5247
6258
6266
6265
6367
6459
6461
6467
6559
6553
6547
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6555
6565
6557
6558
6561
6567
6569
6568
T
Tagalog
Tadjik
Tamoul
Tatar
Tchèque
Telugu
Thai
Tibétain
Tigrigna
Tonga
Tsonga
Turc
Türkmène
Twi
U-Z
Ukrainien
Urdu
Uzbek
Vietnamien
Volapük
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zoulou
6658
6653
6647
6666
4965
6651
6654
4861
6655
6661
6665
6664
6657
6669
6757
6764
6772
6855
6861
6961
7054
5655
7161
7267
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 51
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Affichage 51
1
2
CONF. RAP.
LANGUE OSD
ASPECT TV
EXPLOR. PROG
DOLBY DIGITAL
3
FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX
HF
TRAIN BINAIRE
Appuyez sur ◄ ou► pour sélectionner CUSTOM en haut du
menu, puis appuyez sur OK.
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
2
3-5
CLEAR
VCR
SETUP
LANGUE
INPUT
MENU
4
1
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
FRANÇAIS
Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner
puis appuyez sur OK.
DVD
DISC
DISPLAY SUBTITLE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
LANGUE OSD
TITLE
Français
Vous pouvez ajuster le format de l'image du téléviseur, la clarté du mode Fixe
et la compatibilité du balayage progressif.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de
DVD en mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Quand la lecture s'arrête, appuyez sur SETUP.
L'écran CONF. RAP. apparaît.
MODE TIMER SET
(AFFICHAGE),
AFFICHAGE
4:3 LETTER BOX
ASPECT TV
ARRÊT SUR IMAGE AUTO
EXPLOR. PROG
HF
5
Appuyez sur ▲ ou ▼pour sélectionner une option, puis
appuyez sur OK.
● Si vous sélectionnez ASPECT TV, appuyez sur ▲ ou ▼ pour
Conseil utile
sélectionner un réglage, puis appuyez sur OK.
• Sélectionner un réglage de ASPECT TV
Choisissez 4:3 LETTER BOX si vous souhaitez voir l'image entière
différent est efficace seulement s'il est
élargie avec des barres noires en haut et en bas de l'écran. Cela
disponible sur le DVD. Consultez le
ressemble à l'image que vous voyez lorsque vous regardez un film au
menu du disque du DVD ou le boîtier
cinéma. Ce réglage est seulement possible si le DVD a été enregistré
pour plus amples renseignements.
sous format panoramique ou écran large. Choisissez 4:3 PAN &
SCAN pour une image pleine hauteur, avec les deux côtés rognés.
• Vous pouvez aussi ajuster l'ASPECT
Certaines compagnies mentionnent font référence à ceci comme la
TV dans le menu CONF. RAP. qui
remise en forme de l'image pour l'ajuster à votre écran de téléviseur
apparaît lorsque vous appuyez d'abord
et peuvent l'appeler le format régulier ou normal. Choisissez 16:9
sur SETUP. Avec CONF. RAP.
WIDE si vous avez branché un téléviseur à écran large au lecteur de
sélectionné, appuyez sur OK. Appuyez
DVD.
sur ▼ pour sélectionner ASPECT TV,
Le réglage par défaut est 4:3 LETTER BOX.
puis appuyez OK. Appuyez sur ▲ ou
▼ pour choisir une réglage, puis
appuyez sur OK. Appuyez sur SETUP
pour supprimer le menu.
AFFICHAGE
ASPECT TV
• Cet appareil ne règle pas
automatiquement le format du
téléviseur.
ASPECT TV
FR - 51
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 52
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
52 Affichage (suite)
● Si vous sélectionnez ARRÊT SUR IMAGE, appuyez sur ▲ ou
▼ pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur OK. Cela
détermine la qualité d'une image en mode Fixe. Si vous sélectionnez
TRAME, les images fixes seront stabilisées, mais grossières en raison
de la petite quantité de données. Si vous sélectionnez IMAGE, les
images seront hautement définies en raison de la production
simultanée de deux trames.
Le réglage par défaut est AUTO.
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
VCR
SETUP
DVD
DISC
AFFICHAGE
INPUT
Français
ARRÊT SUR IMAGE
AUTO
TRAME
IMAGE
6
TITLE
6
MENU
OK
ARRÊT SUR IMAGE
Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ZOOM
AUDIO
Balayage progressif
Vous pouvez ajuster la compatibilité du balayage progressif.
Suivez les étapes 1-4 dans la configuration de l'affichage à la
page 51.
1
2
3
OPEN/CLOSE
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner EXPLOR. PROG, puis
appuyez plusieurs fois sur OK pour régler le EXPLOR. PROG
à EF ou HF. Choisissez EF si votre téléviseur a le balayage progressif et
s'il est branché aux connecteurs COMPONENT VIDEO OUT du
lecteur. Sinon, choisissez HF.
Le réglage par défaut est HF.
Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
● Si le EXPLOR. PROG est EF, ce message apparaît :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
Avant de commencer…
Vérifiez si votre TV est dotée du balayage progressif.
Connectez avec le câble vidéo pour composant.
NOTE S'il n'y a pas d'image, ou si l'image est
déformée après avoir sélectionné “OUI” ,
attendez environ 15 secondes pour le
rétablissement automatique.
Actionnez le balayage progressif ?
NON
OUI
SÉLECTIONNEZ
REW
3
PLAY
FFW
2-3
Conseil utile
RÉGLEZ
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour faire une sélection, puis appuyez sur OK. • Vous pouvez régler le EXPLOR. PROG
à HF dans le menu AFFICHAGE ou en
Si vous sélectionnez NON, le menu disparaît et
appuyant sur et en maintenant PLAY
le EXPLOR. PROG est HF. Si vous sélectionnez OUI, ceci apparaît :
B (DVD) à l'avant du lecteur pendant
plus de 5 secondes.
• Vous pouvez ajuster le balayage
progressif dans le menu CONF. RAP.
qui apparaît lorsque vous appuyez
d'abord sur SETUP. Avec CONF. RAP.
sélectionné, appuyez sur OK. Appuyez
sur ▼ pour sélectionner EXPLOR.
Confirmez votre réglage, puis appuyez sur OK. Le menu
PROG. Appuyez sur OK pour choisir
disparaîtra et la fonction Balayage progressif sera activée. Si vous
HF ou EF. Appuyez sur SETUP pour
n'appuyez sur aucune touche durant 15 secondes, le balayage progressif
supprimer le menu.
passera à HF.
Vérifiez encore l'utilisation du balayage progressif.
Si l'image est bonne, presses “OUI” de la télécommande.
NON
OUI
SÉLECTIONNEZ
FR - 52
RÉGLEZ
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 53
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Audio 53
1
2
CONF. RAP.
LANGUE OSD
ASPECT TV
EXPLOR. PROG
DOLBY DIGITAL
3
FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX
HF
TRAIN BINAIRE
Appuyez sur ◄ ou► pour sélectionner CUSTOM en haut du
menu, puis appuyez sur OK.
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
2,7
3-6
CLEAR
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
1
Français
Modifier les réglages audio selon l'autre équipement que vous avez branché au
lecteur de DVD ou conformément aux caractéristiques de son de votre
disque. Ce réglage aura seulement une incidence sur l'audio provenant du
lecteur de DVD du magnétoscope-lecteur de DVD.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de
DVD en mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Quand la lecture s'arrête, appuyez sur SETUP.
L'écran CONF. RAP. apparaîtra.
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
LANGUE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
LANGUE OSD
4
5
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
FRANÇAIS
Appuyez sur ◄ ou► pour sélectionner
menu, puis appuyez sur OK.
(SON) en haut du
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner DRC, SOUS ÉCHANTILLON
ou DOLBY DIGITAL, puis suivez l'étape 6 en conséquence.
Conseil utile
• Le son Dolby Digital doit être
SON
disponible sur le DVD.
EF
SOUS ÉCHANTILLON EF
•
Vous
pouvez ajuster DOLBY DIGITAL
TRAIN BINAIRE
dans le menu CONF. RAP. qui apparaît
lorsque vous appuyez d'abord sur
SETUP. Avec CONF. RAP. sélectionné,
● Si vous sélectionnez DRC, appuyez plusieurs fois sur OK pour
appuyez sur OK. Appuyez sur ▼ pour
mettre la commande de portée dynamique (DRC) à EF ou HF. sélectionner DOLBY DIGITAL. Appuyez
Choisir EF réduit la portée du volume en éliminant les sons forts et en
sur OK pour choisir TRAIN BINAIRE ou
augmentant les sons bas. DRC est disponible seulement sur les disques
PCM. Appuyez sur SETUP pour
enregistrés sous format Dolby Digital. Le réglage par défaut est EF.
supprimer le menu.
● Si vous avez sélectionné SOUS ÉCHANTILLON, appuyez
•
plusieurs fois sur OK pour choisir EF ou HF. Choisissez EF pour Lorsqu'un disque protégé par le droit
d'auteur est lu, le sous-échantillonnage
réduire la source sonore de 96 kHz à 48 kHz. Choisissez HF pour
sera de 48 kHz, même si vous réglez
émettre la source sonore sans aucun sous-échantillonnage. SOUS
SOUS ÉCHANTILLON à HF.
ÉCHANTILLON est disponible seulement lorsque le lecteur est
branché à une chaîne stéréophonique à l'aide de connecteurs
COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT tel que décrit à la page 13. Le
réglage par défaut est EF.
● Si vous avez sélectionné DOLBY DIGITAL,appuyez plusieurs
fois sur OK pour sélectionner TRAIN BINAIRE ou PCM.
Sélectionnez TRAIN BINAIRE si vous avez utilisé un connecteur COAXIAL
DIGITAL AUDIO OUT pour brancher le lecteur de DVD à une chaîne
stéréophonique compatible au Dolby Digital. Détails à la page page 13.
Sinon, choisissez PCM. Le réglage par défaut est TRAIN BINAIRE.
Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
OK
6
7
FR - 53
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 54
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
54 Mot de passe parental
La surveillance parentale empêche de regarder des DVD qui excèdent vos
limites de classement. Cette fonction n'empêche pas de regarder un DVD s'il
n'est pas classé ou codifié. Vérifiez vos DVD et vos réglages avant de laisser
des enfants avoir accès à votre magnétoscope-lecteur de DVD. Vous aurez
besoin d'un mot de passe pour modifier les réglages parentaux ou pour lire un
disque bloqué. Suivez ces étapes pour modifier votre mot de passe.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de
DVD en mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Quand la lecture s'arrête, appuyez sur SETUP.
L'écran CONF. RAP. apparaît.
1
2
4,6
2,7
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
VCR
SETUP
TITLE
DVD
DISC
Français
CONF. RAP.
LANGUE OSD
ASPECT TV
EXPLOR. PROG
DOLBY DIGITAL
3
4
OPEN/CLOSE
1
FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX
HF
TRAIN BINAIRE
Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner CUSTOM, puis
appuyez sur OK.
Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner
(PARENT), puis
appuyez sur OK.
● Si c'est la première fois que vous établissez un mot de passe, ce menu apparaîtra.
3-6
INPUT
MENU
1
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
PARENT
MOT DE PASSE
Entrez un mot de passe (4 chiffres).
Appuyez sur les touches numériques pour saisir un mot de passe à 4
chiffres. Le mot de passe apparaîtra à l'écran. Écrivez-le pour ne pas l'oublier.
Appuyez sur OK et procédez à l'étape 7.
● Si vous avez établi un mot de passe auparavant, ce menu apparaîtra.
PARENT
Entrez le mot de passe.
Conseil utile
5
6
7
FR - 54
• Le mot de passe par défaut est 4737. Si
vous oubliez votre mot de passe,
Appuyez sur les touches numériques pour saisir votre mot de passe
actuel à 4 chiffres. Des astérisques apparaîtront au lieu de votre mot de passe. appuyez sur les touches numériques 4,
7, 3, 7 à l'étape 4. Vous serez invité à
Cela protège son identité. Appuyez sur OK et procédez à l'étape 7.
saisir un nouveau mot de passe à 4
Si vous souhaitez modifier votre mot de passe, appuyez sur ▲ ou ▼
chiffres. Utilisez les touches
pour sélectionner CHANGE PASSWORD, puis appuyez sur OK. numériques pour saisir un nouveau
mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez
sur OK. NIVEAU PARENTAL
PARENT
redémarrera à TOUT. Consultez la
NIVEAU PARENTAL
TOUT
page 55 pour redémarrer le NIVEAU
CHANGE PASSWORD
PARENTAL comme vous le souhaitez.
• Une panne de courant n'effacera pas
votre mot de passe.
Appuyez sur les touches numériques pour saisir un mot de
passe à 4 chiffres. Les nombres du mot de passe apparaîtront à
l'écran. Écrivez le mot de passe pour ne pas l'oublier. Appuyez sur
OK. Le menu précédent réapparaîtra.
Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 55
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Niveaux parentaux 55
1
2
CONF. RAP.
LANGUE OSD
ASPECT TV
EXPLOR. PROG
DOLBY DIGITAL
3
FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX
HF
TRAIN BINAIRE
Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner CUSTOM en haut du
menu, puis appuyez sur OK.
OPEN/CLOSE
5
2,8
3-4,
6-7
1
2
3
4
5
6
7
8
TRACKING
9
CLEAR
+10
VCR
TITLE
0
SETUP
DVD
DISC
INPUT
MENU
1
Français
Suivez ces étapes pour régler le niveau de classement pour vos DVD.
Les DVD dont les classements excèdent le niveau que vous avez réglé ne seront pas lus.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de
DVD en mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Quand la lecture s'arrête, appuyez sur SETUP.
L'écran CONF. RAP. apparaît.
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
LANGUE
DISPLAY SUBTITLE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
LANGUE OSD
4
5
6
8
AUDIO
Explications sur le classement
• TOUT : La surveillance parentale est
inactive; tous les disques peuvent être lus.
Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner
(PARENT) en haut • 8 [ADULTE] : Les logiciels DVD de
tout niveau (adulte, généal, enfants)
du menu, puis appuyez sur OK.
peuvent être lus.
• 7 [NC-17] : Aucune personne de
moins de 17 ans admise
PARENT
Entrez le mot de passe.
• 6 [R] : Réservé aux adultes; les
personnes de moins de 17 ans doivent
être accompagnées d'un parent ou d'un
tuteur adulte
Appuyez sur les touches numériques pour saisir votre mot de • 5 [PGR] : Surveillance parentale
recommandée
passe à 4 chiffres.
• 4 [PG13] : Déconseillé aux enfants de
moins de 13 ans
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner NIVEAU PARENTAL,
• 3 [PG] : Surveillance parentale suggérée
puis appuyez sur OK.
• 2 [G] : Général
• 1 [POUR ENFANT] : Recommandé
pour les enfants
PARENT
NIVEAU PARENTAL
CHANGE PASSWORD
7
ZOOM
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
FRANÇAIS
TOUT
Conseil utile
• Lorsque vous essayez de lire un DVD qui
excède le classement que vous avez
établi, un message à l'écran indiquera que
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un niveau, puis appuyez sur OK.
le DVD ne peut pas être lu. Retirez le
Les niveaux de classement continuent deux écrans de menu. Appuyez
plusieurs fois sur ▲ ou ▼ pour passer à l'écran suivant ou précédent afin DVD, puis régler NIVEAU PARENTAL à
TOUT. Recharchez le DVD et
de trouver le niveau de classement de votre choix. Après avoir fait votre
recommencez la lecture. Certains DVD
sélection, le menu précédent apparaîtra.
vous permettent de saisir un mot de
Le niveau que vous avez sélectionné apparaîtra sous NIVEAU PARENTAL.
passe à 4 chiffres pour commencer la
lecture. Suivez les messages à l'écran
lorsqu'on vous le demande.
PARENT
• Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe
NIVEAU PARENTAL
TOUT
8 [ADULTE]
par défaut (4737) pour lire un DVD.
7 [NC-17]
6 [R]
• Les information de reprise seront
5 [PGR]
4 [PG13]
effacées si vous modifier le niveau
3 [PG]
parental lorsque les informations de
Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
reprise sont en marche.
FR - 55
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 56
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
56 Autres
Vous devez ajuster les réglages de l'icône de l'angle, la mise hors tension
automatique, la double lecture et le diaporama.
Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de
DVD en mode Lecteur de DVD.
La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
Quand la lecture s'arrête, appuyez sur SETUP.
L'écran CONF. RAP. apparaît.
1
2
CONF. RAP.
Français
LANGUE OSD
ASPECT TV
EXPLOR. PROG
DOLBY DIGITAL
3
FRANÇAIS
4:3 LETTER BOX
HF
TRAIN BINAIRE
Appuyez sur ◄ ou► pour sélectionner CUSTOM en haut du
menu, puis appuyez sur OK.
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
2
3-5
CLEAR
VCR
SETUP
LANGUE
INPUT
MENU
OK
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
4
(AUTRES), puis
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT AUTO.
LECTURE SIMULT.
PANORAMA
5
EF
EF
HF
sec
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une option, puis
appuyez sur OK.
● Si vous avez sélectionné ICÔNE DE L’ANGLE, appuyez
plusieurs fois sur OK pour sélectionner EF ou HF. Choisissez
EF pour voir l'icône de l'angle lorsque de nombreux angles de prise de
vue sont disponibles durant la lecture du DVD. Détails à la page 40.
Choisissez HF pour désactiver l'icône de l'angle.
Le réglage par défaut est EF.
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT AUTO.
LECTURE SIMULT.
PANORAMA
EF
EF
HF
sec
ICÔNE DE L’ANGLE
FR - 56
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
ORIGINAL
HF
ANGLAIS
FRANÇAIS
Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner
appuyez sur OK.
DVD
DISC
DISPLAY SUBTITLE
SON
SOUS-TITRE
MENU DU DISQUE
LANGUE OSD
TITLE
MODE TIMER SET
1
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 57
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Autres (suite) 57
Suite des instructions précédentes
OPEN/CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TRACKING
CLEAR
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT AUTO.
LECTURE SIMULT.
PANORAMA
VCR
EF
EF
HF
sec
SETUP
TITLE
DVD
DISC
INPUT
MENU
OK
ARRÊT AUTO.
● Si vous avez sélectionné LECTURE SIMULT., appuyez sur
OK pour choisir EF ou HF. Cette fonction vous permet de lire des
fichiers MP3 et JPEG simultanément.
Le réglage par défaut est HF.
6
REW
PLAY
FFW
STOP
PAUSE
BACK
DISPLAY SUBTITLE
ANGLE
SEARCH
REC
SPEED
ZOOM
5
AUDIO
REPEAT REPEAT
A-B
MODE TIMER SET
AUTRES
ICÔNE DE L'ANGLE
ARRÊT AUTO.
LECTURE SIMULT.
PANORAMA
EF
EF
HF
sec
LECTURE SIMULT.
● Si vous avez sélectionné PANORAMA, appuyez sur ▲ ou ▼
pour choisir 5 s, 10 s ou MUSIQUE, puis appuyez sur OK.
Cela ajuste la vitesse de la lecture du PANORAMA.
Choisissez 5 s pour afficher chaque image durant 5 secondes.
Choisissez 10 s pour afficher chaque image durant 10 secondes.
Choisissez MUSIQUE pour afficher une image pour chaque lecture de
fichier sonore MP3 lorsque la LECTURE SIMULT. est EF.
Le réglage par défaut est 5 s.
AUTRES
PANORAMA
sec
sec
MUSIQUE
PANORAMA
6
Conseil utile
• Lorsque MUSIQUE est sélectionné, la
vitesse de lecture du PANORAMA
sera réglée à 5 secondes dans les
conditions suivantes :
- Lorsque LECTURE SIMULT. est HF.
- Lorsque LECTURE SIMULT. est EF,
mais seulement les fichiers JPEG
seront lus.
Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.
FR - 57
Français
● Si vous avez sélectionné ARRÊT AUTO., appuyez plusieurs
fois sur OK pour choisir EF ou HF. Choisissez EF si vous souhaitez
que le lecteur s'éteigne lorsque celui-ce et sa télécommande ne sont
pas actifs pendant 25 minutes.
Le réglage par défaut est EF.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 58
58 Glossaire
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Informations dont vous pouvez avoir besoin
Français
Connecteur D'ENTRÉE / DE SORTIE AUDIO : connecteurs situés à l'avant et à l'arrière du magnétoscope-lecteur
de DVD qui reçoivent l'audio provenant d'une autre source (ENTRÉE) ou envoient l'audio à un autre système (SORTIE).
Ces connecteurs sont rouge (droit) et blanc (gauche).
Connecteur COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT : envoie l'audio numérique à une chaîne stéréophonique, vous
permettant d'ajuster le volume sur la chaîne stéréophonique. Cette connexion offre un son ambiophonique à canaux
multiples comme celui entendu au cinéma. Ce connecteur sur le magnétoscope-lecteur de DVD est noir.
Connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y CB/PB CR/PR) : connecteurs situés à l'arrière du magnétoscope-lecteur
de DVD qui envoient du DVD vidéo de haute qualité au téléviseur muni de connecteurs d'entrée de vidéo en composante.
Cette connexion offre la meilleure qualité d'image du lecteur de DVD.
Dolby Digital : une chaîne audio ambiophonique qui offre un son à multiples canaux comme au cinéma.
Copie de bande magnétique : copier une vidéocassette à l'aide d'un autre magnétoscope.
HQ : haute qualité; une fonction dans l'ensemble des circuits du magnétoscope qui offre des détails de l'image améliorés.
Chaîne d'entrée externe : la chaîne à laquelle vous avez réglé le magnétoscope-lecteur de DVD pour recevoir le signal
provenant d'un syntonisateur externe. Si vous branchez le syntonisateur externe aux connecteurs AUDIO et VIDEO IN à
l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD, sélectionnez L2. Si vous utilisez les connecteurs AUDIO et VIDEO IN à l'arrière
du magnétoscope-lecteur de DVD, sélectionnez L1.
OTR : enregistrement immédiat; un enregistrement différé sur le magnétoscope qui démarre immédiatement et enregistre
de 30 minutes à 8 heures.
S-Vidéo : donne une image DVD plus claire en envoyant des signaux indépendants pour la luminance et la couleur. SVidéo connexion offre une image seulement pour le lecteur de DVD.
Vitesses de la bande : la vitesse à laquelle la vidéocassette défile durant un enregistrement ou une lecture. Plus la vitesse
de la bande est rapide, meilleure est la qualité de l'image. Les vitesses plus lentes affectent la qualité d'image, mais vous
pouvez enregistrer davantage sur la bande vidéo.
• SP (vitesse standard) – vitesse de la bande la plus rapide (la durée d'enregistrement pour une cassette T120 est
d'environ 2 heures); meilleure qualité d'image.
• LP (vitesse intermédiaire) – vitesse de la bande moyenne. Vous ne pouvez pas enregistrer en LP avec ce magnétoscope.
Si les cassettes ont été enregistrées sur un magnétoscope différent en LP, la cassette sera lue en LP sur le magnétoscopelecteur de DVD.
• SLP (vitesse lente) – vitesse de la bande la plus lente (la durée d'enregistrement pour une cassette T120 est d'environ 6
heures). Cette vitesse permet l'enregistrement maximum sur une seule vidéocassette.
Connecteur D'ENTRÉE / DE SORTIE VIDÉO : connecteurs situés à l'avant et à l'arrière du magnétoscope-lecteur de
DVD qui reçoivent le vidéo provenant d'une autre source (ENTRÉE) ou envoient le vidéo à un autre appareil vidéo ou un
autre téléviseur (SORTIE). Ces connecteurs sont jaunes.
FR - 58
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 59
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Si vous avez des problèmes avec votre produit, vérifiez cette liste de problèmes et de solutions possibles avant de
demander de l'aide. Vous êtes peut-être capable de résoudre le problème vous-même.
Si vous devez appeler un préposé au service à la clientèle, sachez le numéro du modèle et le numéro de série de votre
produit avant d'appeler. Ces renseignements sont affichés à l'arrière du produit. De plus, veuillez prendre le temps de
déterminer le problème que vous avez et soyez prêt à l'expliquer au préposé. Si vous croyez que le préposé devra vous
aider durant le processus, veuillez demeurer près du produit. Nos préposés seront heureux de vous aider.
Pour des références en ligne, veuillez visiter notre site Web au http://www.philips.com/welcome
Le magnétoscope-lecteur de DVD n'a plus d'alimentation.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est complètement branché à la prise CA (courant alternatif).
• Appuyez sur y pour allumer le magnétoscope-lecteur de DVD. Le magnétoscope-lecteur de DVD s'allume généralement
dans le mode dans lequel il a été éteint. S'il y a une panne de courant, il s'allumera en mode Magnétoscope. Appuyez sur
DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. Appuyez sur VCR pour mettre le
magnétoscope-lecteur de DVD en mode Magnétoscope. Ou appuyez sur SOURCE pour passer d'un mode à l'autre.
La télécommande ne fait pas fonctionner le magnétoscope-lecteur de DVD.
• Pointez la télécommande directement vers le capteur infrarouge à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD, pas vers le
téléviseur. Détails à la page 19.
• Enlevez tous les obstacles entre la télécommande et le magnétoscope-lecteur de DVD.
• Inspectez et/ou remplacez les piles de la télécommande. Détails à la page 14.
• Utilisez la télécommande à moins de 7 m (23 pi) du magnétoscope-lecteur de DVD.
• Lorsque vous utilisez le lecteur de DVD, appuyez sur DVD, puis essayez les autres touches des fonctions du DVD.
Appuyez sur DVD pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Cela
signifie que le magnétoscope-lecteur de DVD est en mode Lecteur de DVD.
• Pour utiliser le magnétoscope, appuyez sur VCR, puis essayez les autres touches des fonctions du magnétoscope.
Appuyez sur VCR pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Cela
signifie que le magnétoscope-lecteur de DVD est en mode Magnétoscope.
Il n'y a pas d'image en mode Lecteur de DVD.
• Veillez à ce que le câble vidéo soit correctement branché. Vous pouvez connecter soit le câble vidéo jaune (fourni), un
câble S-Vidéo optionnel ou des câbles de vidéo en composante optionnels. Veillez à ce que le téléviseur soit réglé à la
bonne chaîne d'entrée vidéo (généralement ENTRÉE AUX, ENTRÉE A/V, entrée auxiliaire, entrée EXT ou externe,
entrée de vidéo en composante ou chaîne d'entrée S-Vidéo). Consultez votre manuel d'utilisation du téléviseur pour de
plus amples renseignements. Détails à la page 9.
• Insérez un DVD lisible dans ce magnétoscope-lecteur de DVD.Détails à la page 8.
• Veillez à ce que le magnétoscope-lecteur de DVD soit en mode DVD. Appuyez sur DVD ou SOURCE pour que la
lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
• Vérifiez si le balayage progressif est correctement réglé selon votre connexion à un téléviseur. Détails à la page 9. Activez
le balayage progressif du lecteur de DVD seulement si vous utilisez une connexion de vidéo en composante à un
téléviseur qui a le balayage progressif. Détails aux pages 9, 11 et 52.
Le disque ne peut pas être lu.
• Insérez un disque. Détails à la page 8.
• Placez un disque correctement dans le tiroir du disque. Si le disque a un seul côté, placez le disque dans le tiroir avec l'étiquette
sur le dessus. Si le disque a deux côtés, assurez-vous que l'étiquette du côté que vous souhaitez lire est sur le dessus.
• Nettoyez le disque. Assurez-vous que le disque n'est pas égratigné ou déformé.
• Annulez la surveillance parentale, saisissez le mot de passe ou modifiez le niveau de surveillance. Détails aux pages 54-55.
• Assurez-vous que le disque est étiqueté pour utilisation dans la Région 1 ou pour TOUTES les régions et est compatible
à NTSC ou PAL. Détails à la page 8.
Il n'y a aucun son.
• Branchez fermement le câble audio. Veillez à ce que les câbles soient branchés aux connecteurs AUDIO IN du téléviseur
ou de la chaîne stéréophonique. Détails aux pages 9-13.
• Vérifiez les réglages audio du lecteur de DVD. Détails à la page 53.
• Vérifiez les réglages audio du DVD. Par exemple, vous pouvez avoir sélectionné la lecture de la “bande sonore” ou un
réglage de son non disponible (tel que le Dolby Digital). Détails aux pages 41 et 53. Essayez d'autres options de son offertes
dans le menu du disque DVD.
L'image est déformée.
• Branchez le magnétoscope-lecteur de DVD directement au téléviseur. Détails aux pages 9-13. Ne pas brancher le
magnétoscope-lecteur de DVD à un magnétoscope, puis brancher ce magnétoscope au téléviseur. Les systèmes de
protection de droit d'auteur dans le magnétoscope pourraient déformer l'image lue sur magnétoscope-lecteur de DVD.
• Il y a certains cas où l'image d'un disque ou d'une vidéocassette peut être légèrement déformée en raison de la qualité
dans laquelle elle a été enregistrée. Cela n'indique pas dysfonctionnement du magnétoscope-lecteur de DVD.
• Veillez à ce que le disque soit compatible avec le lecteur de DVD. Détails à la page 8.
• En cas de problèmes d'image avec la sortie 525 (480) à balayage progressif, il est recommandé que l'utilisateur change la
connexion à la sortie “définition standard”. Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur
avec ce lecteur de DVD 525 p (480 p), veuillez contacter notre centre de service à la clientèle.
• Si votre téléviseur n'est pas compatible à PAL, les DVD enregistrés dans le système de couleurs PAL peuvent seulement
être lus en noir et blanc, l'image peut défiler en continu ou l'image peut paraître déformée.
Vous ne pouvez pas modifier l'angle de prise de vue d'un DVD.
• Le DVD pourrait ne pas avoir de segments enregistrés à partir d'angles de prise de vue différents. Vérifiez si les
nombreux angles sont disponibles en consultant le boîtier du disque ou le menu du disque DVD. Détails à la page 40.
FR - 59
Français
Conseils utiles 59
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 60
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
60 Conseils utiles (suite)
Français
Vous ne pouvez pas modifier la langue audio ou des sous-titres d'un DVD.
• Le DVD ne contient pas la langue audio ou des sous-titres de votre choix. Ce ne sont pas tous les DVD qui contiennent
un audio ou des sous-titres en langues multiples. Vérifiez si d'autres langues sont disponibles en consultant le boîtier du
disque ou le menu du disque DVD. Détails aux pages 40-41.
Un “X” apparaît dans le coin droit supérieur de l'écran lorsque vous essayez une fonction.
• Cette opération n'est pas disponible en ce moment ou cette fonction n'est pas disponible sur le disque.Certaines
fonctions sont seulement disponibles durant la lecture. Les autres peuvent être accessibles seulement lorsque la lecture
s'arrête. Essayez d'arrêter ou de lire le disque, puis essayez à nouveau cette fonction.
Le magnétoscope-lecteur de DVD passe du mode DVD au mode Magnétoscope après 25 minutes d'inactivité.
• Lorsque ARRÊT AUTO. est réglé à EF, le magnétoscope-lecteur de DVD passe lui-même du mode Lecteur de DVD au
mode Magnétoscope si la lecture du disque s'arrête pendant plus de 25 minutes et vous n'appuyez sur aucune touche de
la télécommande ou du magnétoscope-lecteur de DVD. Détails aux pages 56-57. Ceci prévient les possibles dommages
au tube à images de votre téléviseur qui pourraient se produire si on laisse trop longtemps une image fixe.
Un économiseur d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur durant le mode DVD.
• L'économiseur d'écran apparaît lorsque vous laissez le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Arrêt pendant environ
cinq minutes pour empêcher l'écran de brûler.
Vous souhaitez utiliser le lecteur de DVD durant l'enregistrement programmé du magnétoscope ou
pendant que “ ” apparaît sur le panneau d'affichage.
• Appuyez sur y pour allumer le magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez sur DVD pour choisir le mode Lecteur de
DVD, puis continuez avec les autres fonctions tel que décrit dans ce manuel.
Un maximum de 999 fichiers MP3, Windows MediaMC Audio, JPEG peut être reconnu.
Panne de courant
• Les réglages de l'horloge et de la langue seront perdus 30 secondes après une panne de courant. Consultez les pages 2021 pour configurer à nouveau l'horloge et la langue.
Le magnétoscope n'enregistre pas une émission de télévision.
• Ce magnétoscope-lecteur de DVD n'a pas de syntonisateur pour recevoir la télédiffusion.
• Vous devez brancher ce magnétoscope-lecteur de DVD à un syntonisateur externe pour enregistrer des émissions de télévision.
• Vérifiez les branchements entre le magnétoscope-lecteur de DVD et le syntonisateur externe. Détails à la page 10.
• Mettez le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Magnétoscope. Appuyez sur VCR ou SOURCE pour que la lumière
du magnétoscope apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
• Assurez-vous que la vidéocassette a un onglet de protection. Détails à la page 22.
Le magnétoscope n'enregistre pas un enregistrement programmé.
• Assurez-vous que les heures de démarrage et d'arrêt de l'enregistrement sont réglées correctement. Détails aux pages 25-26.
• Assurez-vous que la cassette est dans le magnétoscope et qu'elle a un onglet de protection. Détails à la page 22. Si, suite
à la programmation d'un enregistrement programmé, vous appuyez sur TIMER SET sans mettre une cassette dans le
magnétoscope-lecteur de DVD, “ “ clignotera sur le panneau d'affichage.
• S'il n'y a pas d'onglet de protection sur la cassette, le magnétoscope-lecteur de DVD éjectera la cassette. “ ” clignotera.
• Appuyez sur TIMER SET pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Veille pour l'enregistrement programmé.
• Assurez que l'horloge du magnétoscope est réglée. Détails à la page 20.
• Le magnétoscope peut ne pas s'exécuter ou continuer l'enregistrement programmé s'il y a une panne de courant.
• Arrêtez la programmation d'un enregistrement programmé au moins 5 minutes qu'il démarre.
• 12 p.m. est midi; 12 a.m. est minuit.
Il n'y a pas d'image, l'image produit des parasites ou a des stries durant la lecture de la cassette.
• Mettez le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Magnétoscope. Appuyez sur VCR ou SOURCE pour que la lumière
du magnétoscope apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD.
• Sélectionnez la bonne chaîne d'entrée vidéo sur le téléviseur. Détails à la page 9.
• Ajustez l'alignement. Détails à la page 32.
• Les téléviseurs placés trop près du magnétoscope-lecteur de DVD peuvent entraîner des interférences durant la lecture de la
cassette. Éloignez le magnétoscope-lecteur de DVD du téléviseur.
Les émissions de télévision ne peuvent être regardées normalement.
• Vérifiez les branchements entre le magnétoscope-lecteur de DVD et le syntonisateur externe. Détails à la page 10.
Vous ne pouvez pas insérer une vidéocassette.
• Insérez une cassette, côté de la fenêtre sur le dessus, ayant l'onglet de protection face à vous.
• Assurez-vous qu'il n'y a aucune cassette dans le magnétoscope en appuyant sur STOP/EJECT C A à l'avant du
magnétoscope-lecteur de DVD.
• Poussez doucement sur le centre de la cassette lorsque vous la mettez dans le magnétoscope. Ne jamais forcer pour
insérer la cassette dans le magnétoscope.
• Si un enregistrement programmé est réglé, vous ne pouvez pas insérer une cassette qui n'a pas d'onglet de protection.
FR - 60
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 61
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Vous ne pouvez pas retirer la cassette.
• Veillez à ce que la fiche d'alimentation soit complètement branchée à la prise d'alimentation.
• Si un enregistrement programmé a été réglé, appuyez sur TIMER SET sur la télécommande ou sur STOP/EJECT C A sur
le panneau avant pour annuler temporairement le mode Veille. “ ” disparaîtra du panneau d'affichage. Puis, appuyez sur
STOP/EJECT C A à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD pour éjecter la cassette. Insérez une autre cassette et
appuyer sur TIMER SET pour réinitialiser l'enregistrement programmé.
• Débranchez le cordon d'alimentation du magnétoscope-lecteur de DVD pendant 5 minutes. Puis, rebranchez-le et
appuyez sur y sur le magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez 3 à 5 fois sur STOP/EJECT C A sur le magnétoscopelecteur de DVD. Si la cassette ne s'éjecte pas, vous devrez peut-être demander à un technicien autorisé de la retirer.
Le magnétoscope-lecteur de DVD éjecte la cassette lorsque vous appuyez sur REC I ou TIMER SET.
• Assurez-vous que la cassette a un onglet de protection. Détails à la page 22.
Son stéréo Hi-Fi
• Durant la lecture, l'audio Hi-Fi peut normalement revenir à l'audio normal lorsque vous ajuster l'alignement.
• Lorsque vous branchez le magnétoscope-lecteur de DVD à un téléviseur avec le câble audio rouge et blanc, vous
obtiendrez un son stéréo seulement si vous branchez les connecteurs DVD/VCR AUDIO OUT du magnétoscopelecteur de DVD aux connecteurs d'entrée audio du téléviseur et si le téléviseur est à la chaîne d'entrée audio/vidéo.
Consultez votre manuel d'utilisation du téléviseur pour de plus amples renseignements.
• Lorsque vous branchez les connecteurs DVD/VCR AUDIO OUT sur le magnétoscope-lecteur de DVD aux connecteurs
d'entrée audio sur votre téléviseur, la lumière de la chaîne stéréophonique du téléviseur pourrait ne pas allumer.
• Seulement les cassettes enregistrées en audio Hi-Fi seront lues en audio Hi-Fi. Les cassettes enregistrées en audio
normal seront lues en audio monophonique (un seul canal).
Nettoyage des têtes vidéo
• Votre magnétoscope-lecteur de DVD nettoie les têtes vidéo du magnétoscope chaque fois que vous insérez une
cassette. Cependant, les têtes peuvent devenir sales. Si oui, demandez à un technicien autorisé de nettoyer les têtes
vidéo. Tôt ou tard, les têtes devront peut-être être remplacées.
L'image de la lecture est trop sombre, trop claire ou sa luminosité fluctue.
• Certaines émissions peuvent être diffusées avec une technologie de protection du droit d'auteur afin de protéger les
droits d'auteurs des titulaires. Cette technologie est utilisée pour les émissions enregistrées sur des vidéocassettes ou
des DVD ainsi que certaines émissions de chaînes diffusées par une antenne, le câble ou un satellite. Les émissions
diffusées avec une protection du droit d'auteur peuvent ne pas être enregistrées clairement. De même, si vous lisez une
cassette qui est un enregistrement d'une émission protégée par le droit d'auteur, l'image peut ne pas être claire. Les
cassettes des émissions protégées par le droit d'auteur peuvent avoir une image sombre ou la luminosité de l'image peut
fluctuer. Par conséquent, évitez l'enregistrement ou la lecture de copies d'émissions protégées par le droit d'auteur.
FR - 61
Français
Conseils utiles (suite) 61
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 62
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
62 Entretien
Nettoyage du magnétoscope-lecteur de DVD
• Essuyez le panneau avant et les autres surfaces extérieures du magnétoscope-lecteur de DVD avec un linge doux.
• Ne jamais utiliser un solvant, un diluant, du benzène ou de l'alcool pour nettoyer le magnétoscope-lecteur de DVD. Ne
pas vaporiser d'insecticide liquide près du magnétoscope-lecteur de DVD. De tels produits chimiques peuvent décolorer
la surface ou endommager le magnétoscope-lecteur de DVD.
Nettoyage du disque
Français
• Utilisez un linge doux et sec pour essuyer le disque.
• Essuyez le disque en ligne droite à partir du centre jusqu'au bord. Ne jamais essuyer le disque dans un mouvement
circulaire.
• Ne jamais utiliser de détergent ou des produits de nettoyage abrasifs.
• Manipulez les disques de manière à ce que les traces de doigts et la poussière n'adhèrent pas aux disques.
• Rangez toujours le disque dans son boîtier protecteur lorsqu'il n'est pas utilisé.
Vérification du laser
• Si le magnétoscope-lecteur de DVD ne fonctionne pas comme décrit dans ce manuel, le laser du lecteur de DVD peut
être sale. Consultez un centre de service autorisé pour l'inspection et le nettoyage du laser.
Entretien des vidéocassettes
• Utilisez seulement les cassettes ayant la marque
.
• Retirez tout papillon adhésif de la vidéocassette avant de mettre la cassette dans le magnétoscope. Les étiquettes
détachables peuvent bloquer le magnétoscope.
Entretien des têtes vidéo du magnétoscope
• Un entretien périodique est requis pour maintenir l'excellente performance de votre magnétoscope-lecteur de DVD. Le
magnétoscope a un nettoyeur de têtes automatique. Cependant, les têtes vidéo devront être remplacées tôt ou tard.
Seulement un centre de service autorisé doit effectuer ce service.
Caractéristiques
Têtes vidéo du magnétoscope
4 têtes - Hi-Fi
Système de couleurs de DVD
NTSC
Réponse en fréquence
DVD (acoustique linéaire) :
20 Hz à 22 kHz (fréquence d'échantillonnage : 48 kHz)
20 Hz à 44 kHz (fréquence d'échantillonnage : 96 kHz)
CD audio : 20 Hz à 20 kHz
Rapport signal sur bruit
CD audio : 100 dB JEITA
(de l'anglais “Japan Electronics and Information Technology
Industries Association”)
Dynamique
DVD (acoustique linéaire) : 90 dB
CD audio : 85 dB (JEITA)
Taux total de distorsion
CD audio : 0,03 % (JEITA)
DVD : 0,03 %
Fluctuations de vitesse
Sous les limites de mesure
(±0,001% W PEAK) (JEITA)
Alimentation
120 V CA +/- 10 %, 60 Hz +/- 0,5 %
FR - 62
Consommation
Allumé : 18 W
Éteint : 2,95 W
Température de service
41°F (5°C) à 104°F (40°C)
Humidité relative
30 % à 80 %
Dimensions
17,1 po (L) x 3,7po (H) x 9,2po (P)
(435mm x 94mm x 233mm)
Poids
5,8 lbs. (2,6 kg)
REMARQUE : Les conceptions et les caractéristiques sont
modifiables sans préavis.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 63
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
Garantie limitée de quatre-vingt-dix(90) jours 63
QUI EST COUVERT?
La garantie du présent produit couvre l’acheteur original ou toute
personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de
matière ou de main d’œ uvre conformément à la date originale
d’achat (« Période de garantie ») auprès d’un distributeur agréé. Le
reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date
d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve
d’achat.
écrite, ou (d) si tout numéro de série a été supprimé ou défiguré,
ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu
« TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par
l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par
certains détaillants.
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
Cette garantie couvre les nouveaux produits dans le cas où un défaut
de matière ou de main d’œ uvre se présenterait et une réclamation
valide était présentée dans la période de garantie. La société pourra,
à sa seule discrétion: (1) réparer le produit gratuitement avec des
pièces de rechange neuves ou remises à neuf; ou (2) échanger le
produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de
pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement
équivalent ou comparable au produit d’origine actuellement en
inventaire; ou (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
La société garantit les produits ou pièces de remplacement prévus
sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main
d’œ uvre à partir de la date de remplacement ou de réparation, pour
une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion
restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces
couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est
échangé, tout article de rechange devient votre propriété et l’article
remplacé devient la propriété de la société. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de la société.
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant
remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Cette garantie limitée ne couvre pas:
• les frais d’expédition pour le renvoi du produit défectueux.
• les frais de main-d’œ uvre pour l’installation ou la configuration du
produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que
l’installation ou la réparation du système d’antenne/source sonore
externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause
d’une mauvaise installation ou d’un mauvais entretien, d’un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension
temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une
rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage
d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée,
de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d’une
réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable
par la société.
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à
l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou
par un accident encouru lors du renvoi du produit.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était
désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du
produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y
compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la
réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, AU CANADA,
À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÈRICAINES …
Communiquez avec le centre de service à la clientèle au:
1-866-309-0846
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits
pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom
commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne
s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si
celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les
fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une
garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit
fourni.
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À
CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE
CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE
OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS
LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
La société ne saurait être tenue pour responsable de tout dommage
ou perte de programmes, données ou autres informations mis en
mémoire dans tous les médias contenus dans le produit ou de tout
produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La
récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres
informations n’est pas couverte par cette garantie limitée.
Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de la
responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou
autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est
donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas.
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un
accident, un abus, un mauvais usage une négligence, une mauvaise
application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés
par un service réalisé par quiconque autre qu’un centre de service
agréé, (c) à un produit ou pièce ayant été modifié sans permission
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.
P&F USA, Inc.
PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248
FR - 63
Français
COUVERTURE DE GARANTIE:
Cette provision pour garantie est limitée aux conditions établies
ci-dessous.
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 64
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
64 Information Index
A
H
T
affichage de jpeg ..................................... 47
affichage de mp3 ..................................... 47
affichage de Windows MediaMC Audio .. 47
affichage des messages ........................... 18
affichage du débit binaire ....................... 46
affichages ..................................... 21, 46-47
aléatoire .................................................. 43
angle de prise de vue.............................. 40
avance rapide .................................... 32, 34
horloge ................................................... 20
télécommande
capteur ........................................... 19
piles ................................................ 14
touches........................................... 19
tiroir du disque ....................................... 18
titres ........................................................ 33
touche angle ..................................... 19, 40
touche audio .................................... 19, 41
touche back ............................................. 19
touche clear ..................................... 19, 20
touche disc menu ............................. 19, 33
touche display ...................... 19, 21, 46-47
touche dvd .............................................. 19
touche ffw D ........................................ 19
touche input ..................................... 19, 22
touche mode .................................... 19, 43
touche ok ................................................ 19
touche open/close A....................... 17, 19
touche pause ........................ 19, 32, 37, 42
touche play .................................. 16-17, 19
touche rec I .............................. 19, 22-23
touche repeat................................... 19, 38
touche repeat a-b ............................ 19, 38
touche rew E.......................... 19, 32, 34
touche search....................... 19, 31, 35-36
touche setup ........................................... 19
touche source ......................................... 19
touche speed.................................... 19, 22
touche standby-on .................................. 19
touche stop C ......................................... 19
touche stop/eject CA (magnétoscope) .. 19
touche subtitle ................................. 19, 40
touche timer set .............................. 19, 26
touche title ....................................... 19, 33
touche zoom .................................... 19, 42
touches des nombres ............................. 19
touches flèches ....................................... 19
touches sauter ................................. 19, 36
B
Français
balayage progressif ................................. 52
branchements
câble ou récepteur
de signaux de satellite ................. 10
chaîne stéréophonique ............ 12-13
du téléviseur ............................... 9-11
S-vidéo ........................................... 11
vidéo en composante .................... 11
C
caractéristiques ...................................... 62
cassette
copie .............................................. 24
éjecter......................... 16, 19, 32, 61
lecture automatique ...................... 32
recul, éjection automatiques......... 32
vitesse ............................................ 58
chapitres ................................................. 35
commandes
magnétoscope-lecteur de dvd ...... 19
télécommande ............................... 19
compteur .......................................... 21, 30
connecteur de sortie audio
numérique coaxial .......................... 13, 19
connecteur de sortie s-vidéo ........... 11, 19
connecteurs d'entrée /
de sortie audio ........................ 10, 19, 24
connecteurs d'entrée /
de sortie vidéo ......................... 10, 13, 19
connecteurs de sortie de vidéo
en composante ............................... 11, 19
conseils utiles..................................... 59-61
contents .................................................... 6
copie (du dvd à la vidéocassette)........... 29
copyright protection ................... 4, 24, 61
cordon d’alimentation ca ....................... 19
cpd (commande de portée dynamique) .. 53
D
Dolby Digital........................................... 53
double lecture ........................................ 45
E
enregistrement
base ................................................ 22
protection...................................... 22
enregistrement immédiat ....................... 23
enregistrementprogrammé
annulation ...................................... 26
réglage ...................................... 25-26
F
format du téléviseur .......................... 51-52
G
garantie ................................................... 63
glossaire .................................................. 58
FR - 64
I
icône de l'angle ................................. 40, 56
image fixe................................................ 32
initialisation............................................. 48
instructions de sécurité ........................ 2-5
L
langue (dvd) ....................................... 49-50
langue (magnétoscope) .......................... 21
lecture de cassettes ............................... 16
lecture de disques .................................. 17
lecture de dossiers ................................. 45
lecture de jpeg................................... 44-45
lecture de mp3 .................................. 44-45
lecture de Windows MediaMC Audio..... 44
lecture progressive ................................ 37
lecture rapide avec voix......................... 34
liaison par satellite............................. 27-28
logement de cassette ............................. 18
lp (vitesse intermédiaire) ....................... 58
lumière du lecteur de dvd ..................... 18
M
magnétoscope
lumière .......................................... 18
touche ........................................... 19
marqueurs .............................................. 39
menus ................................................. 7, 33
menus du disque ......................... 33, 49-50
mise hors tension automatique ........ 56-57
mode fixe........................................... 51-52
mot de passe parental ....................... 54-55
N
nettoyage de têtes ................................. 61
niveau du noir ........................................ 48
P
panneau arrière ......................................
panneau avant .........................................
panneau d'affichage.................................
parental...................................................
pistes.......................................................
programme .............................................
R
19
19
18
54
36
43
ralenti................................................ 32, 42
recherche à très grande vitesse ............ 32
recherche arrière ............................. 32, 34
recherche indexée ................................. 31
recherche par heure .............................. 31
réenregistrement ................................... 24
réglage .................................................... 32
réglage rapide .................................... 49-53
réglages audio ......................................... 53
remise en marche .................................. 37
répétition (cassette) ............................... 30
répétition (disques) ................................ 38
répétition a-b ......................................... 38
répétition automatique .......................... 30
S
slp (vitesse lente) ...................................
son stéréo ..............................................
son stéréo hi-fi .......................................
sous-échantillonnage ..............................
sp (vitesse standard) ..............................
58
41
33
53
58
Z
zoom ....................................................... 42
E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 65
Friday, March 9, 2012
7:40 PM
E8E2CCD_E8E2CCH_EN_v1.book Page 65
Friday, March 9, 2012
6:37 PM
P&F USA, Inc.
PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248
P&F Mexicana, S.A. de C.V.
Av. La Palma No. 6, Col. San Fernando La Herradura,
Huixquilucan Edo. de México
C.P. 52787
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/support
Printed In China
1VMN32793 ★★★★★
E8E2CCD/E8E2CCH
Philips and Philips Shield are used under
license of Koninklijke Philips Electronics N.V.
* 1 V M N 3 2 7 9 3 *

Manuels associés