▼
Scroll to page 2
of
66
E8E2CCD_E8E2CCH_EN_v1.book Page 1 Friday, March 9, 2012 6:37 PM Register your product and get support at www.philips.com/support EN User Manual FR Manuel d’Utilisation ES Manual del Usuario DVP3345VB EN: For further assistance, call the customer support service in your country. • To obtain assistance in the U.S.A., Canada, Puerto Rico, or the U.S. Virgin Islands, contact Philips Customer Care Center at 1-866-309-0846 FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays. • Pour obtenir de l’aide aux États-Unis, au Canada, à Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines, communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips au : 1-866-309-0846 ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país. • Para obtener asistencia en los Estados Unidos, en Canadá, Puerto Rico o en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, comuníquese con Centro de atención al cliente de Philips al 1-866-309-0846 Lea este manual antes de usar el product. EN: To obtain a more detailed electronic copy of this manual, go to www.philips.com/support FR: Pour obtenir une copie électronique plus détaillée de ce manuel, allez sur www.philips.com/support ES: Para obtener una copia electrónica más detallada de este manual, visite www.philips.com/support E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 2 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Introduction 2 Retournez votre carte d’enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/support le plus tôt possible pour profiter pleinement de botre achat. L’enregistrement de votre modèle auprès de Philips confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/support pour assurer : * Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. Français Sachez reconnaître ces symboles de * Bénéfices additionnels L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. sécurité AVIS RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Ce symbole “d’éclair” s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les “points d’exclamation” ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond. Symbole de la classe II (double isolation) La remarque importante et la classification se trouvent en arrière ou en bas du boîtier. À l’usage du client Veuillez noter les numéros de modèle et de série de votre appareil (situés sur le boîtier) dans l’espace ci-dessous pour référence ultérieure. No. de modèle ________________________________ No. de série __________________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/support FR - 2 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 3 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Instructions de sécurité 3 INSTRUCTIONS DE SECURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Tenez compte des avertissements. Suivez les consignes. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau. Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon doux. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Installez le produit conformément aux instructions du fabricant. N’installez pas le produit à proximité d’une source de chaleur (radiateur, chauffage à air pulsé, poêle) ou d’un autre appareil (par exemple, un amplificateur) qui génère de la chaleur. 9. Ne modifiez pas la polarisation ou la mise à la terre des prises, par souci de sécurité. Une prise polarisée est composée de deux broches, l’une étant plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre est composée de deux broches et d’une borne de terre. La broche la plus large, ou borne de terre, est destinée à assurer votre sécurité. Si la prise fournie n’est pas adaptée à votre prise de courant, demandez à un électricien de la remplacer. 10. Les cordons d’alimentation doivent être installés de sorte qu’il est impossible de marcher dessus, et qu’ils ne soient pas pincés par des éléments, en particulier au niveau des prises, des prises femelles et au point de sortie de l’appareil. 11. Utilisez uniquement les fixations et accessoires spécifiés par le fabriquant. 12. Utilisez l’appareil uniquement avec le chariot, le socle, le trépied, le support ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l’appareil. Lorsque vous utilisez un chariot, prenez garde à ne pas le faire basculer avec l’appareil lorsque vous le déplacez. Vous risqueriez de vous blesser. 13. Débranchez l’appareil en cas d’orage ou pendant les longues périodes d’inutilisation. 14. Confiez toutes les tâches de maintenance à un personnel qualifié. Des travaux de maintenance sont nécessaires en cas d’endommagement de l’appareil: par exemple, endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche, déversement de liquide ou chute d’objets à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement ou chute de l’appareil. MISE EN GARDE DE LA FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION) Cet appareil peut générer ou utiliser de l’énergie de fréquence radio. La modification de cet appareil peut entraîner des interférences nuisibles sauf dans le cas où la modification serait approuvée et mentionnée dans le guide. L’utilisateur pourrait perdre le droit d’utiliser cet appareil si une modification non autorisée est effectuée. L’emplacement et le fonctionnement de cet émetteur doit se faire conjointement à une autre antenne ou émetteur. INTERFÉRENCES RADIO-TV Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de Classe B, en accord avec les règles de la FCC, chapitre 15. Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et rayonne de l’énergie de fréquence radio et peut nuire aux communications radio s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec le mode d’emploi. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne surviennent pas dans une installation particulière. Si l’équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être localisées en allumant ou en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à corriger les interférences en employant une ou plusieurs des mesures suivantes: 1. Réorientez ou déplacez l’antenne de réception. 2. Séparez davantage l’équipement et le récepteur. 3. Connectez l’équipement à une prise de courant située sur un circuit différent de celui du récepteur. 4. Demandez assistance à un revendeur ou un technicien expérimenté dans le domaine radio/TV. Débranchez l’appareil du secteur en cas de problème ou de non-utilisation. La prise secteur doit rester facilement opérationnelle. Cet appareil numerique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ATTENTION: AVERTISSEMENT: Un remplacement des piles incorrectement effectué engendre un risque d’explosion. Remplacezles uniquement avec le même type ou un type équivalent. N’exposez pas les piles (pack batteries ou pile installé(e)) à une source de chaleur excessive (soleil, flamme ou équivalent). SÉCURITÉ LASER Cet appareil est classifié comme un CLASSE 1 PRODUIT LASER. Cet appareil utilise un laser. Seul un technicien qualifié est autorisé à retirer le couvercle ou à tenter de réparer cet appareil, en raison du risque de blessures oculaires. ATTENTION: L’utilisation de commandes, d’ajustements ou de performances de procédures autres que ceux ou celles spécifié(e)s dans le présent document peuvent entraîner un danger d’exposition aux radiations. FR - 3 Français 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 4 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 4 Instructions de sécurité (suite) INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE DROIT D’AUTEUR Il est interdit de copier, diffuser, exécuter en public et prêter des disques. Cet appareil est doté d’une technologie de protection contre la copie couverte par les brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. Le démontage et le désassemblage sont interdits. Ne jamais utiliser de dépoussiérant à gaz comprimé sur cet appareil. Le gaz contenu dans l’appareil pourrait s’enfl ammer et exploser. Ne placez pas l’appareil sur un meuble susceptible de tomber sur un enfant ou un adulte. Cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. Ne placez pas cet appareil dans un endroit encastré (bibliothèque ou étagère), à moins qu’il puisse bénéficier d’une ventilation appropriée. Laissez un espace d’au moins 7,8 pouces (20 cm) autour de l’appareil. Français Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie • Ne manipulez pas le cordon d’alimentation CA avec des mains mouillées. • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation CA lorsque vous le débranchez de la prise électrique. Tenez-le par la prise. • Ne placez pas les doigts et n’introduisez aucun objet dans l’appareil. Emplacement et Manipulation • Ne placez pas l’appareil sous le soleil direct, à proximité de champs magnétiques importants ou dans un lieu sujet à la poussière ou à de fortes vibrations. • Évitez de l’entreposer dans un lieu soumis à de fortes variations thermiques. • Installez l’appareil à l’horizontale, dans une position stable. Ne posez rien directement sur l’appareil, ni en dessous. Selon les dispositifs externes que vous utilisez, des interférences sur le son ou l’image peuvent se produire si l’unité est placée trop près de ceux-ci. Dans ce cas, prévoyez une distance nécessaire entre vos dispositifs externes et l’appareil. • En fonction de l’environnement dans lequel il est placé, la température de l’appareil peut augmenter légèrement. Ce n’est pas un dysfonctionnement. • Veillez à retirer le disque et à débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise secteur avant de transporter l’appareil. Avertissement concernant la condensation d’humidité • De la condensation d’humidité peut se former à l’intérieur de l’appareil dans les conditions suivantes. Dans ce cas, n’utilisez pas l’appareil pendant quelques heures le temps qu’il sèche. - L’appareil a été déplacé d’un endroit frais vers un endroit chaud. - Dans des conditions de forte humidité. - Après avoir chauffé une pièce froide. Remarque sur la sortie à balayage progressif Les consommateurs doivent noter que les téléviseurs haute définition ne sont pas tous intégralement compatibles avec ce produit, et que cela peut générer l’affichage d’artefacts sur l’image. En cas de problèmes avec la sortie à balayage progressive 525(480), nous recommandons aux utilisateurs de modifier la connexion pour passer au mode de sortie ‘standard definition’. Pour toutes questions concernant la compatibilité de votre téléviseur avec un lecteur DVD 525p(480p), veuillez contacter notre centre de service à la clientèle. Maintenance Entretien • Consultez les rubriques appropriées dans “Conseils utiles” aux pages 59-61 avant de renvoyer le produit. • Si vous devez tout de même appeler le service à la clientèle, veuillez avoir sous la main le numéro de modèle et de série de votre produit au moment de téléphoner. Ces informations sont affichées à l’arrière du produit. Prenez également le temps d’identifier le problème et soyez prêt à l’expliquer clairement. Si vous pensez que le représentant du service à la clientèle devra vous aider pour des questions de fonctionnement, veuillez demeurer à proximité de l’appareil. Les représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Pour une référence en ligne, visitez notre site Web à l’adresse www.philips.com/support Nettoyage du Boitier • Essuyez le panneau avant et autres surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon doux. • N’utilisez jamais de solvant, diluant, benzène ou alcool pour nettoyer l’appareil. Ne pulvérisez pas d’insecticide liquide à proximité de l’appareil. De tels produits chimiques peuvent décolorer la surface de l’appareil. Nettoyage des Disques • Si un disque est sale, nettoyez-le avec un chiffon de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. Ne l’essuyez pas selon un mouvement circulaire. • N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les décapants du commerce, les détergents, les produits de nettoyage abrasifs ou les aérosols antistatiques destinés aux disques analogiques. FR - 4 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 5 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Instructions de sécurité (suite) 5 Nettoyage de la Lentille du Lecteur • Si cet appareil ne fonctionne toujours pas correctement une fois que vous avez appliqué les sections appropriées et le “Conseils utiles” du présent manuel de l’utilisateur, l’unité de lecture optique laser peut être sale. Se référer votre revendeur ou un centre de service agréé pour une inspection et un nettoyage de la tête de lecture optique laser. Manipulation des Disques • Manipulez les disques en veillant à ce que les empreintes digitales et la poussière n’adhèrent pas à leurs surfaces. • Rangez toujours le disque dans son boîtier protecteur lorsque vous ne l’utilisez pas. • Veuillez prendre note que cet appareil ne peut pas lire les disques ayant des formes spéciales (en forme de coeur, octogonale, etc.). Ne tentez pas de lire ces derniers au risque d’endommager le lecteur. Test de la Télécommande Comment faire pour effectuer le test? 1. Dirigez l’émetteur IR de la télécommande vers la lentille de l’appareil photo numérique (ou appareil photo de téléphone cellulaire). 2. Allumez l’appareil photo numérique et regardez le transmetteur IR de la télécommande via l’écran LCD del’appareil photo numérique. 3. Tout en regardant l’écran LCD, appuyez sur les touches de votre télécommande que vous souhaitez tester. a. Si votre télécommande fonctionne correctement, l’émetteur IR de la télécommande permettra de créer unflash visible sur l’écran LCD de l’appareil photo numérique. b. S’il ne clignote pas, remplacez les piles de votre télécommande par des piles neuves et essayez à nouveau. S’il ne clignote toujours pas, votre télécommande peut être endommagée ou défectueuse. Veiullez communiquer avec le service à la clientèle pour les options de remplacement. Notice Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Les marques de commerce sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. P&F USA se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence. Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage auquel ce système est destiné. Si le produit ou les modules et procédures correspondants sont utilisés à d’autres fins que celles spécifiées dans le présent manuel, vous devrez obtenir la confirmation de leur validité et de leur adéquation. P&F USA garantit que le matériel ne constitue pas en lui-même une contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune garantie supplémentaire n’est expresse ou tacite. P&F USA ne peut être tenue responsable de toute erreur pouvant s’être glissée dans le contenu de ce document ou pour tout problème résultant du contenu de ce document. Les erreurs rapportées à P&F USA seront corrigées et publiées sur le site Web de soutien technique de P&F USA dès que possible. Garantie Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur. N’ouvrez pas ou n’enlevez pas les couvercles donnant accès à l’intérieur du produit. Seuls les centres de service agréés et les ateliers de réparation officiels sont autorisés à réparer nos produits. Le non-respect de cette consigne entraîne l’annulation de toute garantie, expresse ou tacite. Toute opération expressément interdite dans ce manuel, ou tout réglage ou toute procédure d’assemblage non recommandé(e) ou autorisé(e) par le présent manuel entraîne l’annulation de la garantie. Important L’enregistrement de votre modèle auprès de Philips confirme votre admissibilité à tous les avantages mentionnés cidessous, alors ne l’oubliez pas. Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible, ou enregistrez-vous en ligne à l’adresse www.philips.com/support pour vous assurer des points suivants: Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabricant - de tout rappel de produit ou de défectuosité compromettant la sécurité, bien qu’il s’agisse d’une éventualité peu probable. Avantages supplémentaires L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit, y compris des offres rabais spéciales. Pour davantage d’assistance Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays. • Pour obtenir de l’aide aux États-Unis, au Canada, à Puerto Rico ou aux Îles Vierges américaines, communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips au: 1-866-309-0846 Préservation de l’environnement L’emballage de ce produit est conçu pour être recyclé. Communiquez avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la manière de recycler l’emballage. Pour tout renseignement sur le recyclage des produits, veuillez visiter - www.recycle.philips.com Mise au rebut des piles usagées Les piles fournies ne contiennent pas de métaux lourds comme le mercure et le cadmium. Néanmoins, dans un grand nombre de localités, il est interdit de mettre les piles au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez vous assurer de mettre les piles au rebut selon les règlements locaux. FR - 5 Français • Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, vous pouvez utiliser un appareil photo numérique (ou un téléphone cellulaire avec appareil photo intégré) pour déterminer si elle envoie un signal infrarouge. Voir la section suivante. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 6 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 6 Table des matiéres Introduction Fonctions du lecteur de DVD Instructions de sécurité ................................................... 3 Introduction........................................................................ 7 Disques et vidéocassettes lisibles .................................. 8 Menus ................................................................................ 33 Avance rapide / retour rapide ..................................... 34 Lecture rapide avec voix x 1,3 et x 0,8 ..................... 34 Recherche par titre, par chapitre, par heure ........... 35 Recherche par piste ....................................................... 36 Lecture en pause et progressive, remise en marche......................................................... 37 Répétition, répétition A-B ............................................ 38 Marqueurs ........................................................................ 39 Sous-titres, angles de prise de vue ............................. 40 Langue audio, mode Son stéréo.................................. 41 Ralenti, zoom ................................................................... 42 Lecture de programme/aléatoire ................................ 43 Lecture de MP3/Windows MediaMC Audio/JPEG..... 44 Affichages à l'écran ......................................................... 46 Niveau du noir................................................................. 48 Initialisation ...................................................................... 48 Configuration initiale du magnétoscope-lecteur de DVD Français Branchements..................................................................... 9 Configuration de la télécommande............................. 14 Configurer le magnétoscope-lecteur de DVD pour la première fois ........................................ 15 Lecture de base Lecture de vidéocassettes............................................. 16 Lecture de disques.......................................................... 17 Commandes de base du magnétoscope-lecteur de DVD Panneau d'affichage..........................................................18 Panneau avant, panneau arrière et télécommande.....19 Configuration supplémentaire du magnétoscope Horloge (magnétoscope)...............................................20 Langue (magnétoscope)................................................21 Affichages de l'état du magnétoscope.........................21 Options d'enregistrement du magnétoscope Enregistrement vidéo .....................................................22 Enregistrement immédiat ..............................................23 Réenregistrement (Copie de cassettes) ...................24 Enregistrement programmé..........................................25 Liaison par satellite..........................................................27 Copie de DVD sur une vidéocassette........................29 Options de lecture de la vidéocassette Répétition de la lecture .................................................30 Compteur de bande........................................................30 Recherche par heure, recherche indexée .................31 Lecture des effets spéciaux ...........................................32 Fonctions automatiques.................................................32 Fonctions supplémentaires du magnétoscope Stéréo Hi-Fi ......................................................................33 FR - 6 Options de configuration du lecteur DVD Langue................................................................................ 49 Affichage............................................................................ 51 Balayage progressif ......................................................... 52 Audio ................................................................................. 53 Mot de passe parental.................................................... 54 Niveaux parentaux ......................................................... 55 Autres................................................................................ 56 Informations dont vous pouvez avoir besoin Glossaire ........................................................................... 58 Conseils utiles.................................................................. 59 Entretien ........................................................................... 62 Caractéristiques .............................................................. 62 Garantie limitée de quatre-vingt-dix(90) jours ........ 63 Information Index ........................................................... 64 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 7 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Introduction 7 Bienvenue! Ce magnétoscope-lecteur de DVD combine un lecteur de vidéodisque numérique (DVD) et un magnétoscope à cassettes Hi-Fi en un seul appareil, vous permettant de lire des DVD, des disques compacts audio (CD audio) et des cassettes vidéo sur un seul appareil. Lisez attentivement ce manuel d'utilisation pour comprendre comment utiliser les fonctions énumérées ci-dessous. Fonctions du magnétoscope Nettoyage automatique des têtes Menus et affichages anglais, français et espagnols. Tête de 19 microns Enregistrement : immédiat et programmé Répétition de la lecture Liaison par satellite • • • • • Recherche : temps, index, avancer et reculer Ralenti Image fixe Compteur de bande Réglage d'alignement Fonctions du lecteur de DVD • Choix de la langue audio * • Angles de prise de vue * • Menus du DVD dans la langue de votre choix * • Marqueurs • Lecture de MP3 • Lecture de JPEG • • • • Lecture audio de Windows MediaMC Double lecture Surveillance parentale * Lecture en pause, rapide, lente, progressive • Lecture de programme • Balayage progressif Contenu de l'emballage • • • • Lecture aléatoire Répétition : répéter A-B Remise en marche Recherche de temps, de titre, de chapitre ou de piste spécifique • Sous-titres * • Zoom * Si disponible sur le disque Les options suivantes sont offertes avec votre magnétoscope-lecteur de DVD. • La télécommande et deux piles AA (1,5 V) • Un ensemble de câbles audio (extrémités rouges et blanches) et vidéo (extrémités jaunes) • Ce manuel d'utilisation et le guide de démarrage rapide Menus du disque DVD... Certaines explications de ce manuel décrivent les menus du disque DVD. Les fabricants de DVD règlent les menus qui varient selon les DVD. Ce ne sont pas tous les DVD qui ont des menus. Si le DVD a un menu, vous pouvez y accéder en appuyant sur DVD, puis sur DISC MENU de la télécommande. Détails à la page 33. Menu de configuration du lecteur DVD... Certaines instructions expliquent comment utiliser le menu de configuration du lecteur de DVD pour configurer les fonctions du lecteur de DVD ou d'un DVD. Accédez au menu du lecteur de DVD en appuyant sur SETUP sur la télécommande lorsque la lecture est arrêtée. Même si une fonction est configurée dans le menu du lecteur de DVD, elle peut ne pas être disponible is le DVD actuel ne comprend pas cette fonction. Fonctions disponibles sur un disque... Toutes les fonctions décrites dans ce manuel ne sont pas disponibles sur chaque disque. Si la fonction n'est pas disponible sur le disque, vous ne pouvez pas utiliser le magnétoscope-lecteur de DVD pour la rendre disponible. Un “X” apparaît dans le coin supérieur droit de l'écran du téléviseur si vous essayez d'accéder à une fonction qui n'est présentement pas disponible. FR - 7 Français • • • • • • E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 8 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 8 Disques et vidéocassettes lisibles Disques lisibles Le lecteur de DVD lit les vidéodisques numériques (DVD); les vidéodisques numériques enregistrables finalisés (DVD+R, DVD-R); les vidéodisques numériques réenregistrables finalisés (DVD+RW, DVD-RW); les disques compacts audio (CD); les disques compacts enregistrables finalisés (CD-R) et les disques compacts réenregistrables (CD-RW). Pour lire un DVD, assurez-vous qu'il répond aux exigences des codes régionaux et des systèmes de couleurs tel que décrit ci-après. Les disques qui ont les logos suivants seront lisibles sur ce lecteur de DVD. Il n'est pas garanti que d'autres types de disque seront lisibles dans le magnétoscope-lecteur de DVD. • Ne levez pas l'appareil verticalement. Installez l'appareil en position horizontale et stable. • Veillez à retirer le disque et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant de transporter l'appareil. Français DVD DVD+R DVD+RW DVD-R DVD-RW CD audio CD-R CD-RW Fichiers MP3 Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation. MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson. Windows Media et le logo Windows sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Cet appareil n'est pas compatible avec un débit binaire multiple (débit binaire multiple : un fichier qui contient le même contenu codé à différents débits binaires). Codes régionaux Les DVD doivent être étiquetés pour TOUTES les régions pour la Région 1 afin des les lire sur ce lecteur de DVD. Vous ne pouvez pas lire des DVD qui sont étiquetés pour d'autres pays. Recherchez les symboles sous vos DVD. Dans ces régions, les symboles n'apparaissent pas sur votre DVD, vous ne pouvez pas lire ce DVD dans ce lecteur. Ce nombre à l'intérieur du globe fait référence à une région du monde. La Région 1 représente les États-Unis, le Canada, les régions plus au nord de l'Amérique du Nord, les Bermudes, les îles Vierges américaines et de petites régions près de l'Australie. Un disque codé dans un format d'une région particulière peut seulement être lu sur les lecteurs de DVD ayant le même code régional. Par exemple, si un disque est étiqueté pour la Région 2, vous ne pouvez pas lire ce DVD sur ce lecteur. Systèmes de couleurs Différents systèmes de couleurs sont disponibles à travers le monde. Les systèmes de couleurs les plus courants sont NTSC, qui est principalement utilisé aux États-Unis et en Amérique du Nord, PAL et SECAM. Ce lecteur de DVD lit à la fois les DVD NTSC et les DVD PAL. Vous ne pouvez lire des DVD enregistrés dans d'autres formats. Le système de couleurs de DVD peut être inscrit sur le DVD ou le boîtier du disque. Vous devez avoir également un système de couleurs NTSC et/ou PAL. Vidéocassettes lisibles Le magnétoscope de ce magnétoscope-lecteur de DVD a un système Haute Qualité (HQ) et est compatible avec l'équipement actuel d'une chaîne vidéo domestique. Utilisez seulement les cassettes vidéo ayant la marque . L'utilisation d'autres bandes peut entraîner une image de mauvaise qualité et des dépôts excessifs sur les têtes vidéo, ce qui peut ne pas être couvert par la garantie si des dommages se produisent. Le magnétoscope a aussi une tête de 19 microns qui offre une meilleure image lorsque vous regardez des bandes enregistrées à vitesse lente (SLP). Disques inacceptables Si vous insérez un type inacceptable de disque, un message d'erreur reliée au disque apparaît à l'écran du téléviseur. Les disques suivants ne sont pas lisibles sur ce lecteur de DVD. • CD-ROM • Disque compact interactif (CD-I) • DVD-RAM • Disque vidéo simple (VSD) • DVD-ROM • DVD-Audio • Disque non finalisé • DVD contenant des fichiers MP3, • Blu-ray DiscMC MC ou JPEG audio de Windows Media • Mode d'enregistrement non compatible Sur le disque suivant, le son pourrait ne pas être entendu. • CD super audio - Seulement le son du lecteur de CD peut être entendu. Le son du lecteur de CD super audio haute densité. FR - 8 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 9 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Configuration initiale du magnétoscope-lecteur de DVD Branchements 9 Déterminer la meilleure connexion possible... ★★★★ ★★★ ★★ ★★★★ ★★★ Si votre téléviseur a des connecteurs d'entrée de vidéo en composante (aussi appelées Y CR CB, Y PR PB ou YUV et peuvent être en vert, bleu ou rouge), utilisez les connecteurs de vidéo en composante (Y CB/PB CR/PR) pour une meilleure qualité d'image. Si vous utilisez seulement cette connexion vidéo, seulement l'image du DVD sera disponible. Pour consulter les fonctions du lecteur de DVD sur le téléviseur, réglez le téléviseur sur sa chaîne d'entrée de composantes vidéo. La vidéo en composante offre la meilleure qualité d'image. Consultez la page 11. Le balayage progressif permet moins de papillotement et une résolution d'image supérieure aux signaux de télévision traditionnelle (525i / 480i ou entrelacé). Si votre téléviseur a un balayage progressif (525p/480p ou progressif), branchez le téléviseur aux connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y CB/PB CR/PR) du magnétoscope-lecteur de DVD. Réglez le balayage progressif (EXPLOR. PROG) à EF dans le menu AFFICHAGE du magnétoscope-lecteur de DVD. Consultez les pages 51-52. P.SCAN apparaît à l'écran du panneau d'affichage du magnétoscope-lecteur de DVD. Réglez aussi votre téléviseur à balayage progressif. Si votre téléviseur n'a pas de balayage progressif, mais plutôt des connecteurs d'entrée de vidéo en composante, branchez-les aux connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y CB/PB CR/PR) du magnétoscope-lecteur de DVD. Réglez le balayage progressif (EXPLOR. PROG) à HF dans le menu AFFICHAGE ou en appuyant sur et en maintenant PLAY B (DVD) à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD pendant plus de 5 secondes. Consultez les pages 51-52. Si votre téléviseur a un connecteur d'entrée S-Vidéo (appelé également Y/C ou S-VHS), utilisez le connecteur S-VIDEO OUT pour une excellente qualité d'image. Si vous utilisez seulement cette connexion vidéo, seulement l'image du DVD sera disponible. Pour consulter les fonctions du lecteur DVD sur le téléviseur, réglez le téléviseur sur sa chaîne d'entrée S-Vidéo. Consultez la page 11. Si votre téléviseur a un connecteur d'entrée jaune simple (appelé également CVBS, composite ou bande de base), utilisez le connecteur DVD/VCR VIDEO OUT pour une bonne qualité d'image. Cette connexion donne une image tant pour le lecteur de DVD que le magnétoscope. Pour consulter les fonctions du lecteur de DVD ou du magnétoscope sur le téléviseur, réglez le téléviseur sur sa chaîne d'entrée vidéo. Consultez la page 10. Si vous avez une chaîne stéréophonique munie d'un connecteur d'entrée numérique coaxial, cela permet le son le plus clair pour le lecteur de DVD. Branchez le connecteur COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT du magnétoscopelecteur de DVD à votre chaîne stéréophonique pour un son de meilleure qualité. Si vous utilisez seulement cette connexion vidéo, seulement le son du disque (pas celui du magnétoscope) sera disponible. Consultez la page 13. Si les connexions audio numériques ne sont pas possibles, branchez les connecteurs DVD/VCR AUDIO OUT rouge et blanc du magnétoscope-lecteur de DVD aux connecteurs d'entrée audio de votre chaîne stéréophonique ou téléviseur. Cette connexion donne du son tant pour le lecteur de DVD que le magnétoscope. Consultez les pages 11-12. Avant de commencer... ● Au besoin, référez-vous aux manuels de votre téléviseur, de votre décodeur du câble, de votre chaîne stéréophonique ou autres appareils. Remarquez les connecteurs sur l'autre équipement. Déterminez comment choisir différentes chaînes d'entrée audio et vidéo sur votre équipement afin de pouvoir voir et entendre le matériel du magnétoscope-lecteur de DVD lu sur le téléviseur, la chaîne stéréophonique, etc. ● Débranchez tout équipement des prises d'alimentation. Branchez l'équipement à l'alimentation seulement après tout connecter. Ne jamais faire ou modifier des connexions avec l'équipement branché à l'alimentation. Rappelez-vous... ● Réglez le téléviseur à la bonne chaîne d'entrée vidéo. De telles chaînes sont aussi appelées AUX, ENTRÉE AUXILIAIRE, AUDIO/VIDÉO, ENTRÉE A/V, EXT1 ou Entrée externe, etc. Ces chaînes sont souvent situées près de la chaîne zéro (0). Ou, la télécommande de téléviseur a un bouton ou une touche pour sélectionner la chaîne d'entrée vidéo. Consultez le manuel du téléviseur pour de plus amples renseignements. Si vous ne voyez pas la lecture de DVD ou du magnétoscope sur le téléviseur, sélectionnez la chaîne la plus basse (01 or 02) et changez les chaînes vers le bas jusqu'à ce que vous voyez l'image du lecteur de DVD ou du magnétoscope sur le téléviseur. Pour vous aider à trouver la chaîne d'entrée audio/vidéo, allumez votre magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscopelecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un grand logo magnétoscope-lecteur de DVD apparaît à l'écran du téléviseur lorsque vous arrivez à la bonne chaîne d'entrée audio/vidéo sur le téléviseur. ● Réglez la chaîne stéréophonique à la bonne chaîne ou en mode “source”. ● Selon votre connexion, vous devrez peut-être acheter des câbles ou des adaptateurs supplémentaires. Si votre téléviseur ou votre moniteur a des connecteurs de type BNC, vous aurez besoin d'un adaptateur. Une fois que vous aurez déterminé la meilleure option, faites votre choix dans les pages 10-13. Suivez les étapes pour choisir le branchement. Puis, allez à la page 15 pour terminer la première configuration. FR - 9 Français Votre branchement sera principalement déterminé par votre équipement actuel, particulièrement votre téléviseur. Ces directives décrivent quelles options ont la meilleure qualité de son et d'image. Vous n'utiliserez pas tous les connecteurs sur le magnétoscope-lecteur de DVD. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 10 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 10 Branchements (suite) Magnétoscope-lecteur de DVD à un syntonisateur externe Ce magnétoscope-lecteur de DVD n'a pas de connecteur d'entrée pour un syntonisateur. Pour enregistrer des émissions de télévision sur votre magnétoscope-lecteur de DVD, vous devez le connecter à un périphérique de syntonisateur externe (ex. boîte numérique, décodeur du câble ou récepteur de signaux de satellite) ayant des connecteurs de sortie audio/vidéo. ex.) Arrière du téléviseur Câble coaxial RF (non fourni) Signal de télévision Français 1 2 AUDIO IN ANT. IN R 6 Câble coaxial RF (non fourni) VIDEO IN VIDEO OUT DIGITAL AUDIO OUT DVD AUDIO OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y L OUT COAXIAL R DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN CB / PB L L R R VIDEO OUT VIDEO IN CR / PR Câble vidéo (fourni) Syntonisateur externe Câble audio (non fourni) Câble vidéo (non fourni) AUDIO OUT R L IN 5 L Magnétoscopelecteur de DVD Câble audio (fourni) Connexions 1 2 3 4 5 6 7 8 Connectez un signal de télévision au connecteur d'entrée du périphérique. Conseil utile • Si votre téléviseur a seulement un connecteur d'entrée d'antenne, il est Utilisez un câble coaxial RF (non fourni) pour brancher le encore possible de connecter cet connecteur de sortie du syntonisateur externe à connecteur appareil à votre téléviseur à l'aide d'un d'entrée de l'antenne sur le téléviseur. modulateur RF audio/vidéo stéréo Branchez le câble audio rouge et blanc (fourni) aux disponible sur le marché. Référez-vous connecteurs AUDIO OUT rouge et blanc du syntonisateur au manuel accompagnant le modulateur externe et aux connecteurs VCR AUDIO IN rouge et blanc du pour de plus amples renseignements. magnétoscope-lecteur de DVD. Branchez le câble vidéo jaune (fourni) au connecteur VIDEO • Les câbles requis et les méthodes de connexion diffèrent selon le OUT jaune du syntonisateur externe et aux connecteurs VCR syntonisateur externe. Pour de plus VIDEO IN du magnétoscope-lecteur de DVD. amples renseignements, veuillez Branchez un autre câble audio rouge et blanc (non fourni) aux contacter votre fournisseur de connecteurs DVD/VCR AUDIO OUT rouge et blanc du syntonisateur externe. magnétoscope-lecteur de DVD et aux connecteurs d'entrée • Au lieu d'utiliser les connecteurs de audio rouge et blanc du téléviseur. sortie vidéo de ce magnétoscopeBranchez un autre câble vidéo jaune (non fourni) au lecteur de DVD, vous pouvez aussi connecteur DVD/VCR VIDEO OUT du magnétoscope-lecteur utiliser le connecteur de sortie S-Vidéo de DVD et au connecteur d'entrée vidéo du téléviseur. ou le connecteur de sortie de vidéo en Branchez le cordon d'alimentation du téléviseur et du composante pour le connecter au magnétoscope-lecteur de DVD à une prise d'alimentation. téléviseur. Allumez le téléviseur et réglez-le à la bonne chaîne d'entrée vidéo. • Référez-vous au manuel accompagnant Vous êtes prêt à allumer votre magnétoscope-lecteur de DVD. les périphériques pour de plus amples Allez à la page 15 pour terminer la première configuration. renseignements. ● Vous pouvez enregistrer toute chaîne débrouillée en sélectionnant une sur le syntonisateur externe. Assurez-vous que le syntonisateur externe est allumé. ● Le signal provenant du syntonisateur externe peut seulement être émis sur une sortie CVBS même lorsque le magnétoscope-lecteur de DVD est hors tension. ● Vous ne pouvez pas enregistrer une chaîne tandis que vous regardez une autre chaîne. FR - 10 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 11 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Branchements (suite) 11 Du magnétoscope-lecteur de DVD au téléviseur ayant des connecteurs d'entrée audio/vidéo, de vidéo en composante ou S-Vidéo. L 1 COMPONENT VIDEO IN AUDIO IN Câble audio (fourni) AUDIO OUT Cb/Pb 1 VIDEO IN DVD AUDIO OUT L COAXIAL 2 2 3 4 R CR / PR Arrière du téléviseur DIGITAL AUDIO OUT 2 CB / PB Cr/Pr AUDIO IN 1 S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y L R R Câble vidéo (fourni) DVD Y L R S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y CB / PB L R S-VIDEO IN DVD AUDIO OUT L L R VIDEO OUT VIDEO IN CR / PR L DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN 1 2 Branchez un câble audio rouge et blanc (fourni) aux connecteurs DVD/VCR AUDIO OUT rouge et blanc du magnétoscope-lecteur de DVD et aux connecteurs d'entrée audio rouge et blanc du téléviseur. ● Si vous utilisez des connecteurs DVD/VCR AUDIO OUT pour votre connexion audio, utilisez la méthode 2a pour votre connexion vidéo. Si vous utilisez des connecteurs AUDIO OUT DVD pour votre connexion audio, utilisez la méthode 2b ou 2c pour votre connexion vidéo. Branchez le câble vidéo jaune (fourni) au connecteur DVD/ VCR VIDEO OUT du magnétoscope-lecteur de DVD et au connecteur d'entrée vidéo du téléviseur. Le connecteur d'entrée vidéo du téléviseur est généralement jaune et est aussi appelé CVBS, composite ou bande de base vidéo. Branchez un câble de vidéo en composante (non fourni) aux connecteurs COMPONENT VIDEO OUT du magnétoscope-lecteur de DVD et au connecteur d'entrée de vidéo en composante du téléviseur. Les connecteurs d'entrée de vidéo en composante du téléviseur sont généralement rouges, bleus ou verts. Branchez un câble S-Vidéo (non fourni) au connecteur SVIDEO OUT du magnétoscope-lecteur de DVD et au connecteur d'entrée S-Vidéo du téléviseur. Branchez le cordon d'alimentation du téléviseur et du • magnétoscope-lecteur de DVD à une prise d'alimentation. Allumez le téléviseur et réglez-le à la bonne chaîne d'entrée vidéo. Si vous utilisez le câble vidéo jaune pour la lecture du magnétoscope, choisissez la chaîne d'entrée vidéo sur votre téléviseur. Pour trouver la bonne chaîne d'entrée vidéo, sélectionnez la chaîne la plus basse et changez les chaînes vers le bas jusqu'à ce que vous voyez la lecture du magnétoscope sur le téléviseur. Pour vous aider à trouver la chaîne d'entrée vidéo, allumez votre magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un grand logo magnétoscope-lecteur de DVD apparaît à l'écran du téléviseur lorsque vous arrivez à la bonne chaîne d'entrée vidéo sur le téléviseur. Vous êtes prêt à allumer votre magnétoscope-lecteur de DVD. Allez à la page 15 pour terminer la première configuration. c R R S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y CB / PB CR / PR a b c Conseil utile Faites correspondre les couleurs des câbles avec celles des connecteurs. Si le téléviseur a un connecteur d'entrée audio simple, utilisez le câble audio blanc pour brancher le connecteur AUDIO OUT blanc (gauche) du magnétoscope-lecteur de DVD à la prise d'entrée audio du téléviseur. N'utilisez pas le câble rouge. Ou, achetez un câble audio “diviseur” pour aller des connecteurs AUDIO OUT gauche/droit du magnétoscope-lecteur de DVD à la prise d'entrée simple du téléviseur. FR - 11 Français AUDIO IN 2a 2b Arrière du téléviseur Connecteurs d'entrée audio et vidéo du téléviseur E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 12 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 12 Branchements (suite) Du magnétoscope-lecteur de DVD au téléviseur et à la chaîne stéréophonique Arrière du téléviseur (exemple seulement) DVD DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN L L R R L CB / PB COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN R CR / PR Chaîne stéréophonique Câble audio (fourni) Français VIDEO IN AUDIO (LEFT) IN 2 1 2 3 4 FR - 12 Câble vidéo (fourni) 1 AUDIO (RIGHT) IN Branchez un câble audio rouge et blanc fourni aux connecteurs DVD/VCR AUDIO OUT rouge et blanc du magnétoscope-lecteur de DVD et aux connecteurs d'entrée audio rouge et blanc du téléviseur. Faites correspondre les couleurs des câbles avec celles des connecteurs. Branchez le câble vidéo jaune fourni au connecteur DVD/VCR VIDEO OUT du magnétoscopelecteur de DVD et au connecteur d'entrée vidéo du téléviseur. Pour utiliser plutôt un câble de vidéo en composante ou S-Vidéo pour le lecteur de DVD, consultez la page 11. Vous aurez encore besoin du câble vidéo jaune pour les fonctions du magnétoscope. Branchez le cordon d'alimentation du téléviseur, du magnétoscope-lecteur de DVD et de la chaîne stéréophonique une prise d'alimentation. Allumez le téléviseur et réglez-le à la chaîne d'entrée vidéo. Ou, sélectionnez simplement la chaîne la plus basse (01 ou 02) et continuez à changer les chaînes vers le bas sur le téléviseur jusqu'à ce que la lecture du magnétoscope ou du lecteur de DVD apparaisse à l'écran du téléviseur. Pour vous aider à trouver la bonne chaîne d'entrée vidéo sur le téléviseur, allumez votre magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un grand logo magnétoscope-lecteur de DVD apparaît à l'écran du téléviseur lorsque vous arrivez à la bonne chaîne d'entrée vidéo sur le téléviseur. Allumez la chaîne stéréophonique et réglez-la au bon auxiliaire ou en mode source. Consultez le manuel de la chaîne stéréophonique pour de plus amples renseignements. Vous êtes prêt à allumer votre magnétoscope-lecteur de DVD. Allez à la page 15 avant d'allumer le magnétoscope-lecteur de DVD. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 13 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Branchements (suite) 13 Du magnétoscope-lecteur de DVD à un téléviseur et une chaîne stéréophonique compatible au Dolby Digital à l'aide de connexions audio numériques Arrière du téléviseur (exemple seulement) DVD DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN L L R R L CB / PB COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN R CR / PR COAXIAL DIGITAL AUDIO IN 1 2 3 4 1 Français Chaîne stéréophonique 2 Câble vidéo (fourni) VIDEO IN Câble audio numérique coaxial (non fourni) Branchez un câble audio numérique coaxial (non fourni) au connecteur COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT du magnétoscope-lecteur de DVD et au connecteur d'entrée audio numérique coaxial de la chaîne stéréophonique. Cette connexion audio numérique offre seulement du son pour le lecteur de DVD. Donc, afin d'utiliser les fonctions du magnétoscope, branchez le câble audio rouge/blanc fourni. Pour brancher le câble audio rouge/blanc, consultez l'étape 5 à la page 10. Branchez le câble vidéo jaune fourni au connecteur DVD/VCR VIDEO OUT jaune du magnétoscope-lecteur de DVD et au connecteur d'entrée vidéo du téléviseur. Pour utiliser plutôt un câble de vidéo en composante ou S-Vidéo pour le lecteur de DVD, consultez la page 11. Vous aurez encore besoin du câble vidéo jaune pour les fonctions du magnétoscope. Branchez les cordons d'alimentation de la chaîne stéréophonique, du téléviseur et du magnétoscope-lecteur de DVD. Allumez la chaîne stéréophonique et sélectionnez sa chaîne d'entrée auxiliaire. Allumez le téléviseur et réglez-le à la bonne chaîne d'entrée vidéo. Sélectionnez la chaîne la plus basse (01 ou 02) et continuez à changer les chaînes vers le bas jusqu'à ce que le matériel du magnétoscope ou du lecteur de DVD apparaisse à l'écran du téléviseur. Pour vous aider à trouver la bonne chaîne d'entrée vidéo sur le téléviseur, allumez votre magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un grand logo magnétoscope-lecteur de DVD apparaît à l'écran du téléviseur lorsque vous arrivez à la bonne chaîne d'entrée vidéo sur le téléviseur. Veillez à ce que le balayage progressif (EXPLOR. PROG) soit HF et que P.SCAN n'apparaît pas sur le panneau d'affichage du magnétoscope-lecteur de DVD. Désactivez le balayage progressif dans le menu AFFICHAGE ou en appuyant sur et en maintenant PLAY B (DVD) à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD pendant plus de 5 secondes. Détails aux pages 9 et 52. Vous êtes prêt à allumer votre magnétoscope-lecteur de DVD. Allez à la page 15 avant d'allumer le magnétoscope-lecteur de DVD. N'oubliez pas... Certains DVD sont enregistrés en son ambiophonique à canaux multiples Dolby Digital. Sélectionnez le son ambiophonique à canaux multiples Dolby Digital dans le menu du DVD. Si son ambiophonique Dolby Digital n'est pas enregistré sur le disque, le son ambiophonique ne sera pas disponible. Si vous branchez le magnétoscope-lecteur de DVD à une chaîne stéréophonique Dolby Digital, réglez DOLBY DIGITAL à TRAIN BINAIRE dans le menu de configuration du lecteur de DVD. Détails à la page 53. Si le magnétoscope-lecteur de DVD n'est pas branché à une chaîne stéréophonique compatible au Dolby Digital, réglez DOLBY DIGITAL à PCM. Des paramètres incorrects peuvent causer de la distorsion due au bruit et des dommages aux haut-parleurs. FR - 13 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 14 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 14 Configuration de la télécommande Mettre les piles dans la télécommande 1 2 3 Retirez le couvercle du compartiment des piles en bas de la télécommande en appuyant sur la languette, puis en levant le couvercle. Placez deux piles AA (1,5 V) à l'intérieur du compartiment en alignant leurs extrémités + et – tel qu'indiqué. Remettez le couvercle du compartiment des piles. 1 Utilisation de la télécommande Français ● Pointez la télécommande vers le capteur infrarouge du magnétoscopelecteur de DVD (consultez la page 19) lorsque vous utilisez la télécommande pour faire fonctionner le magnétoscope-lecteur de DVD. Ne pointez pas la télécommande vers le téléviseur. ● Ne mettez pas d'objet entre la télécommande et le magnétoscope-lecteur de DVD. Directives sur le recyclage / Sécurité de piles ● Votre nouveau produit et son emballage contiennent des matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés. Des entreprises spécialisées peuvent recycler votre produit pour augmenter la quantité qui doit être éliminée de manière appropriée. Votre produit utilise des piles qui ne doivent pas être jetées lorsqu'elles sont à plat, mais plutôt éliminées comme un petit résidu chimique. Veuillez vous renseigner au sujet des règlements locaux concernant l'élimination de vos vieux produit et emballage ainsi que de vos vieilles piles lorsque vous remplacez l'équipement actuel. ● AVERTISSEMENT sur l'utilisation des piles Une mauvaise utilisation des piles peut entraîner des dangers tels qu'une fuite ou un éclatement. Veuillez suivre ce qui suit : • Les piles au lithium ou rechargeables ni-cad et ni-mh ne sont pas recommandées pour l'utilisation de cette télécommande. • Ne pas mélanger différents types de piles telles que alcalines et standards (carbone-zinc). • Ne pas mélanger de nouvelles et de vieilles piles. • Ne pas utiliser différentes sortes de piles ensemble. Bien qu'elles semblent similaires, différentes piles peuvent avoir différentes tensions. • Veillez à ce que les extrémités + et - de chaque pile correspondent aux indications du compartiment. • Retirez les piles de leur compartiment lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant un mois ou plus. • Lorsque vous procédez à l'élimination des piles, veuillez vous conformer aux lois gouvernementales ou aux règlements qui s'appliquent à votre pays ou votre région. • Ne pas recharger, court-circuiter, chauffer, brûler ou désassembler les piles. FR - 14 2 3 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 15 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Configurer le magnétoscope-lecteur de DVD 15 pour la première fois Avant d'allumer votre magnétoscope-lecteur de DVD, assurez-vous que les piles sont dans la télécommande et que le magnétoscope-lecteur de DVD et le téléviseur sont connectés de façon appropriée. Ces menus peuvent ne pas apparaître si vous n'avez pas déjà allumé le magnétoscope-lecteur de DVD. LANGUAGE SELECT ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 1 Allumez le téléviseur. OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR VCR SETUP [ON] TITLE DVD DISC INPUT MENU OK 3 2 Français 1 2 Allumez le téléviseur. Réglez-le à la bonne chaîne d'entrée vidéo. (Consultez votre manuel d'utilisation du téléviseur pour de plus amples renseignements.) Appuyez sur y. La lumière du magnétoscope apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. L'affichage illustré ci-dessous apparaît. Ces menus peuvent ne pas apparaître si vous n'avez pas déjà allumé le magnétoscope-lecteur de DVD. Vous avez peut-être allumé le magnétoscope-lecteur de DVD avant de trouver la chaîne d'entrée audio/vidéo du téléviseur, par exemple. Si oui, suivez les étapes à la page 21 afin de sélectionner une langue pour les menus du magnétoscope. 3 PUSH Appuyez sur ▲ ou ▼ to select ENGLISH(anglais), FRANCAIS (français) ou ESPAÑOL (espagnol) comme langue d'affichage et des menus à l'écran du magnétoscope. Puis, appuyez sur ►. ● Pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Magnétoscope, appuyez sur VCR pour que la lumière du magnétoscope apparaisse. REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET Conseil utile • Pour passer cette fonction et lire immédiatement une cassette, insérezen une ayant son onglet de protection retiré. • Répétez ce processus en cas de panne de courant. FR - 15 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 16 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 16 Lecture de vidéocassettes Lecture de base Lisez et suivez les étapes ci-dessous pour lire une cassette. 1 2 Français Allumez le téléviseur. Réglez-le à la bonne chaîne d'entrée vidéo. (Consultez votre manuel d'utilisation du téléviseur pour de plus amples renseignements.) Détails à la page 9. Insérez une cassette dans le logement de cassette du magnétoscope-lecteur de DVD. La lumière du magnétoscope apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Si l'onglet de protection de la cassette a été retiré, la lecture commence automatiquement. Si le magnétoscope-lecteur de DVD est déjà sous tension, appuyez sur VCR pour le mettre en mode Magnétoscope s'il y a lieu. La lumière du magnétoscope apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. ● Si la lecture ne démarre pas automatiquement, appuyez sur VCR, puis appuyez sur PLAY B. ● Appuyez sur STOP C pour arrêter la lecture. ● Appuyez sur REW E pour reculer la cassette. ● Après l'arrêt de la cassette, appuyez sur STOP/EJECT C A à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD pour retirer la cassette. 1 2 Allumez le téléviseur. Insérez une cassette dans le magnétoscope-lecteur de DVD. OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET Conseil utile • Les autres fonctions de la lecture de cassette sont aux pages 30-33. • Si REP. AUTO est M, la lecture commence dès vous insérez une cassette, même si l'onglet de protection est intact. Détails à la page 30. • Vous devez brancher le magnétoscope-lecteur de DVD à un téléviseur à l'aide des câbles audio/ vidéo afin d'utiliser les fonctions du magnétoscope. Ces branchements sont expliqués aux pages 10 et 12. FR - 16 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 17 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Lecture de disques 17 Avant de commencer, allumez le téléviseur, la chaîne stéréophonique et autre équipement branchés au magnétoscopelecteur de DVD. Veillez à ce que le téléviseur et la chaîne stéréophonique (s'il y a lieu) soient réglés à la bonne chaîne. Détails aux pages 9-13. 5 OPEN/CLOSE Appuyez sur DVD pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING Appuyez sur OPEN/CLOSE A pour ouvrir le tiroir du disque. CLEAR VCR Placez un disque dans le tiroir. Si le DVD est enregistré seulement sur un côté, placez le disque dans le tiroir avec l'étiquette vers le haut et le côté brillant vers le bas. Certains DVD sont enregistrés des deux côtés. Assurez-vous que l'étiquette du côté que vous souhaitez lire est sur le dessus. SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU 1 3,5 2 OK 5 REW PLAY FFW Appuyez sur PLAY B pour fermer le tiroir. Le tiroir fermera et la lecture commencera. Si la lecture ne démarre pas automatiquement, STOP PAUSE BACK appuyez à nouveau sur PLAY B. S S OO O Si plutôt un menu du lecteur de DVD apparaît, consultez la page 33. Pour lire les fichiers MP3, Windows MediaMC Audio or JPEG, consultez Insérez un disque. les pages 44-45. Vous pouvez aussi fermer le tiroir en appuyant sur OPEN/CLOSE A. Conseil utile ● Appuyez sur STOP C pour arrêter la lecture. • Un “X” apparaît dans le coin droit supérieur de l'écran lorsque vous essayez une fonction. Soit cette fonction n'est pas disponible sur ce disque, soit le magnétoscope-lecteur de DVD ne peut pas accéder à cette fonction en ce moment. Cela n'indique pas un problème avec le magnétoscope-lecteur de DVD. • Si un disque est sale ou égratigné, l'image peut paraître déformée ou la lecture peut s'arrêter. Dans ce cas, retirez le disque et éteignez le magnétoscopelecteur de DVD. Débranchez le cordon d'alimentation, puis rebranchez-le. Nettoyez le disque, puis rallumez le magnétoscope-lecteur de DVD et réinsérez le disque pour la lecture. • Si un disque a des bandes multiples, l'image peut se figer à l'occasion. Cela se produit lorsque la première bande passe à la seconde. Ceci n'est pas un dysfonctionnement. • Lorsque la lumière du magnétoscope ou du lecteur de CD apparaît sur le panneau d'affichage, le disque est chargé et prêt pour la lecture. • Lorsque vous appuyez sur OPEN/CLOSE A ou PLAY B (DVD) à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD lorsqu'il est hors tension, celui-ci allumera en mode Lecteur de DVD. Autrement, le magnétoscope-lecteur de DVD s'allumera dans le mode dans lequel il a été éteint. • Si vous utilisez PLAY B pour fermer le tiroir du disque, la lecture commence RAPPEL : Ce magnétoscope-lecteur de automatiquement. Si vous utilisez OPEN/ DVD lit seulement certains disques. CLOSE A pour fermer le tiroir du disque, Consultez la page 8 pour plus de vous devez appuyer sur PLAY B pour renseignements. démarrer la lecture. 4 FR - 17 Français 1 2 3 4 Appuyez sur y pour allumer le magnétoscope-lecteur de DVD. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 18 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 18 Panneau d'affichage Commandes de base du magnétoscope-lecteur de DVD Lumière du lecteur de DVD Cette lumière apparaît lorsque le magnétoscope-lecteur de DVD est en mode Lecteur de DVD. Vous pouvez seulement regarder des DVD lorsque cette lumière est allumée. Lorsque la lumière du lecteur de DVD s'allume, appuyez sur SOURCE à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD ou sur DVD sur la télécommande. Lumière du magnétoscope Cette lumière apparaît lorsque le magnétoscope-lecteur de DVD est en mode Magnétoscope. Vous pouvez seulement regarder des vidéocassettes ou accéder aux fonctions du magnétoscope lorsque cette lumière est allumée. Lorsque la lumière du magnétoscope s'allume, appuyez sur VCR sur la télécommande ou sur SOURCE à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Affichage Des messages sur le fonctionnement du disque actuel apparaissent ici. Consultez Affichages des messages ci-dessous. Logement de cassette Insérez une vidéocassette ici. Tiroir du disque Insérez un disque ici. OPEN/CLOSE DVD VIDEO PLAYER ONE TOUCH RECORDING • LONG PLAY STANDBY-ON Français VIDEO L AUDIO R REW F.FWD STOP/EJECT PLAY REC VCR DVD STOP PLAY DVD SOURCE Panneau d'affichage du lecteur de DVD Apparaît lorsqu'une fonction de répétition est active. Apparaît lorsque Répéter A-B est en marche. Apparaît lorsque Répéter TOUT est en marche. (CD, MP3, Windows MediaMC Audio et JPEG) Apparaît lorsque la lecture du disque est en pause. Apparaît durant la lecture ralentie (DVD). GROUP P.SCAN DVD Apparaît lorsque le balayage progressif est actif. CD Affiche le temps écoulé du titre ou de la piste. Le numéro d'un nouveau titre, chapitre ou piste est affiché durant 3 secondes lorsqu'un chapitre ou une piste est changé, ou lorsque vous appuyez sur DISPLAY durant la lecture. Affiche le type de disque actuel. • DVD : DVD • CD : CD audio, MP3, Windows MediaMC Audio, JPEG Apparaît durant la lecture du disque. Panneau d'affichage du magnétoscope Indique qu'une cassette est dans le magnétoscope-lecteur de DVD. Apparaît durant la lecture lorsque la fonction de répétition automatique est en marche. Apparaît lorsque la lecture de la cassette est en pause. Apparaît durant la lecture ralentie. Apparaît durant la lecture de la cassette. Apparaît lorsqu'un OTR, un enregistrement programmé ou une liaison par satellite a été réglé. Apparaît durant l'enregistrement; clignote lorsque l'enregistrement est en pause. REC PM Indique si l'heure actuelle est PM. Il n'y a pas d'indication AM. Indique le temps de lecture écoulé de la cassette; affiche également une chaîne d'entrée externe sélectionnée, la vitesse de la bande, le temps restant pour un OTR ou l'heure actuelle. Affichage des messages Apparaît après la fermeture du tiroir s'il est vide, s'il y a une erreur de lecture du disque ou si un disque inacceptable est installé. Le tiroir se ferme. Chargement du disque. Le tiroir s'ouvre ou est ouvert. FR - 18 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 19 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Panneau avant, panneau arrière et télécommande 19 Panneau avant Touches TRACKING K / L Capteur infrarouge Touche OPEN/CLOSE A (lecteur de DVD) Touche y STANDBY-ON OPEN/CLOSE DVD VIDEO PLAYER ONE TOUCH RECORDING • LONG PLAY STANDBY-ON L AUDIO R REW F.FWD STOP/EJECTPLAY REC TRACKING VCR DVD STOP SOURCE Touche REW E (magnétoscope) Touche REC I (magnétoscope) Touche F.FWD g (magnétoscope) Touche PLAY B (magnétoscope) Touche STOP/EJECT C A (magnétoscope) PLAY DVD Touche PLAY B (lecteur de DVD) Touche STOP C (lecteur de DVD) Français VIDEO Connecteurs d'entrée (L2) audio et vidéo Touche SOURCE Panneau arrière Connecteurs de SORTIE AUDIO et VIDÉO du magnétoscope-lecteur de DVD Connecteur de COMPONENT VIDEO OUT du lecteur de DVD Connecteurs d'ENTRÉE (L1) AUDIO et VIDÉO DVD DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OUT DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y L L R R L CB / PB COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN R CR / PR Cordon d'alimentation CA Connecteur de COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT du lecteur de DVD Télécommande Connecteur de S-VIDEO OUT du lecteur de DVD Conseil utile • Les connecteurs du lecteur de DVD S-VIDEO OUT, COMPONENT VIDEO OUT, AUDIO OUT et COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT sont seulement utiles en mode Lecteur de DVD. Pour avoir l'image et le son en mode Magnétoscope, vous devez brancher les câbles audio/vidéo fournis. Détails aux pages 10-12. Connecteurs de AUDIO OUT du lecteur de DVD Touche y (STANDBY-ON) OPEN/CLOSE Touches des nombres 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR Touche VCR Touche SETUP Touche INPUT VCR Touche TITLE SETUP DVD INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK Touche REW E DISPLAY SUBTITLE ANGLE Touche SUBTITLE Touche ANGLE Touche SEARCH Touche CLEAR Touche DVD Touche DISC MENU (SKIP) Touche PLAY B Touche STOP C Touche DISPLAY Touche TRACKING K / L TITLE DISC Touches 0 1 K L Touche Touche OPEN/CLOSE A SEARCH ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B REC SPEED MODE TIMER SET Touche OK Touche (SKIP) Touche FFW D Touche BACK U Touche PAUSE F Touche AUDIO Touche ZOOM Touche A-B REPEAT Touche REPEAT Touche REC I Touche TIMER SET Touche SPEED Touche MODE Conseil utile • Pour les fonctions du lecteur de DVD, appuyez sur DVD avant d'appuyer sur d'autres touches. Pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD, appuyez sur DVD ou SOURCE pour faire apparaître la lumière à l'avant de l'appareil. • Pour les fonctions du magnétoscope, appuyez sur VCR avant d'appuyer sur d'autres touches. Pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Magnétoscope, appuyez sur VCR ou SOURCE pour faire apparaître la lumière à l'avant de l'appareil. FR - 19 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 20 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 20 Horloge (magnétoscope) Configuration supplémentaire du magnétoscope Suivez ces étapes pour régler l'horloge du magnétoscope. Assurez-vous de : 1 Appuyez sur VCR, puis sur SETUP pour que le MENU apparaisse. Si l'horloge n'a jamais été réglée, le menu REGLAGE HORLOGE peut apparaître lorsque vous appuyez sur SETUP. Si oui, suivez les instructions à partir de l'étape 3 sur cette page. OPEN/CLOSE -MENU- 1 2 3 4 5 6 7 8 TRACKING PROGRAMMATION LIAISON SAT REP. AUTO [A] REGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE Français 2 3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner REGLAGE HORLOGE. Puis, appuyez sur ►. Pendant que l'espace MOIS clignote, appuyez sur ▲ ou ▼ le mois apparaisse. Puis, appuyez sur ►. REGLAGE HORLOGE MOIS JOUR ANNÈE 1 2-9 9 CLEAR +10 VCR TITLE 0 SETUP DVD DISC INPUT MENU 9 OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B HEURE MINUTE 4 5 6 7 8 9 FR - 20 MODE TIMER SET Pendant que l'espace JOUR clignote, appuyez sur ▲ ou ▼ le jour apparaisse. Puis, appuyez sur ►. Pendant que l'espace ANNÉE clignote, appuyez sur ▲ ou ▼ l'année apparaisse. Puis, appuyez sur ►. Le jour de la semaine apparaîtra automatiquement. Pendant que l'espace HEURE clignote, appuyez sur ▲ ou ▼ l'heure apparaisse. Puis, appuyez sur ►. Pendant que l'espace MINUTE clignote, appuyez sur ▲ ou ▼ la minute apparaisse. Puis, appuyez sur ►. Conseil utile Pendant que l'espace AM ou PM clignote, appuyez sur ▲ ou ▼ • Si l'horloge n'a jamais été réglée, le pour indiquer AM ou PM. menu REGLAGE HORLOGE peut Votre sélection clignotera à l'écran dans l'espace AM/PM. apparaître lorsque vous appuyez sur Appuyez sur CLEAR ou ► pour démarrer l'horloge. SETUP. Si oui, suivez les instructions à partir de l'étape 3 ci-dessus. • Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher l'heure à l'écran. • Les pannes de courant de plus de 30 secondes peuvent effacer le réglage de l'horloge. • Pour réinitialiser l'horloge, suivez les étapes 1-2. Sélectionner l'information que vous souhaitez changer à l'aide de ◄ ou ►. Lorsque cette information clignote, utilisez ▲ ou ▼ pour entrer la bonne information. Appuyez sur CLEAR pour régler l'horloge. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 21 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Langue (magnétoscope) 21 Suivez les étapes ci-dessous pour modifier la langue des affichages et des menus du magnétoscope à l'écran. Appuyez sur VCR, puis sur SETUP pour que le MENU apparaisse. 8 9 7 -MENUPROGRAMMATION LIAISON SAT REP. AUTO [A] REGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE 2 3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir SELECTION LANGUE, puis appuyez sur ►. SELECTION LANGUE [M] Appuyez sur CLEAR pour supprimer le menu. VCR 4 TITLE 0 SETUP DVD DISC INPUT MENU OK REW Appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir ENGLISH (anglais), FRANCAIS ou ESPAÑOL(espagnol). ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 1 2-3 CLEAR +10 PLAY FFW Conseil utile • Si vous sélectionnez ENGLISH (anglais)ou ESPAÑOL (espagnol) et avez besoin de français : 1. Appuyez sur SETUP pour que MENU apparaisse. 2. Appuyez sur ▼ pour choisir LANGUAGE SELECT ou SELEC. IDIOMA, puis appuyez sur ►. 3. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner FRANCAIS. 4. Appuyez sur CLEAR. Affichages de l'état du magnétoscope Vous pouvez accéder à l'affichage de l'état en appuyant sur DISPLAY. L'affichage peut comprendre l'heure actuelle, la chaîne d'entrée externe et autres renseignements. Appuyez sur DISPLAY. L'affichage du compte apparaît pendant 5 secondes. Après 5 secondes, seulement le compteur de bande en temps OK réel apparaît. Ce compteur vous présente le temps de lecture écoulé de la bande (à partir du point auquel le compteur a été réglé à 0). Le REW PLAY FFW compteur apparaît aussi sur le panneau d'affichage à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. STOP PAUSE BACK 1 ARRET ARRET 1-3 DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B 2 3 MODE TIMER SET Appuyez à nouveau sur DISPLAY. L'affichage HORLOGE apparaîtra pendant 5 secondes. Après 5 secondes, seulement l'heure Conseil utile apparaîtra. L'heure apparaîtra aussi sur le panneau d'affichage à l'avant du • Vous pouvez accéder à l'affichage de magnétoscope-lecteur de DVD. l'état lorsque vous regardez une image Appuyez à nouveau sur DISPLAY pour supprimer tous les fixe, durant un ralenti ou une affichages. recherche avant ou arrière. FR - 21 Français 1 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 22 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 22 Enregistrement vidéo Options d'enregistrement du magnétoscope Français Lisez et suivez les étapes suivantes pour enregistrer une émission de télévision sur une cassette. Avant de commencer : ● Ce magnétoscope-lecteur de DVD n'a pas de connecteur d'entrée pour un syntonisateur. Pour enregistrer des émissions de télévision sur votre magnétoscope-lecteur de DVD, vous devez le connecter à un périphérique de syntonisateur externe (ex. boîte numérique, décodeur du câble ou récepteur de signaux de satellite) ayant des connecteurs de sortie audio/vidéo. Consultez la page 10 sur la façon de connecter le magnétoscope-lecteur de DVD au syntonisateur externe. ● Veillez à ce que le magnétoscope-lecteur de DVD soit en mode Magnétoscope. Appuyez sur VCR pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Allumez votre syntonisateur externe et le téléviseur, puis réglez le téléviseur à la bonne chaîne d'entrée vidéo. (Consultez votre manuel d'utilisation du téléviseur pour de plus amples renseignements.) Insérez une cassette avec un onglet de protection intact dans le logement de cassette du magnétoscope-lecteur de DVD. Si la lecture de la cassette commence, appuyez sur STOP C. Appuyez sur SPEED plusieurs fois jusqu'à ce que la vitesse de la bande souhaitée (SP ou SLP) apparaisse brièvement à l'écran. Les détails au sujet de la vitesse de la bande sont à la page 58. Appuyez sur INPUT pour sélectionner la bonne chaîne d'entrée externe (L1/L2) à laquelle votre syntonisateur externe est connecté. Puis, sélectionnez la chaîne de votre choix pour enregistrer sur le syntonisateur externe. Appuyez sur REC I pour démarrer l'enregistrement. “REC” apparaît à l'écran du panneau d'affichage du magnétoscope-lecteur de DVD. ● Pour mettre l'enregistrement en pause, appuyez une fois sur PAUSE F. “REC” clignotera. Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur REC I ou appuyez une autre fois sur PAUSE F. “REC” réapparaîtra. ● Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur STOP C. 1 2 3 4 5 Les vidéocassettes ont des onglets de protection pour assurer que les enregistrements ne sont pas accidentellement effacés. ● Pour empêcher l'enregistrement, cassez l'onglet avec un tournevis. ● Pour permettre l'enregistrement, couvrez le trou avec du ruban transparent. FR - 22 Allumez le téléviseur. Insérez une cassette dans le magnétoscope-lecteur de DVD. OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR 4 VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE 5 3 ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET Conseil utile Protection de l'enregistrement Retirez l'onglet pour empêcher l'enregistrement. 1 2 Couvrez le trou pour permettre l'enregistrement. • D'autres options d'enregistrements sont aux pages 23-29. • Ce magnétoscope enregistrera à un volume réglé à l'avance. • La pause passera à l'arrêt après 5 minutes pour protéger le magnétoscope et la cassette contre les dommages. Lorsqu'un enregistrement est en pause, vérifiez le temps restant de la pause avec les marques C à l'écran. Chaque marque C équivaut à 1 minute restante. Durant la dernière minute de l'enregistrement en pause, la marque C clignotera. • Si un menu est l'écran du téléviseur, REC I sur la télécommande ne fonctionne pas. Appuyez sur CLEAR pour supprimer le menu. Puis, appuyez sur REC I. Ou, utilisez REC I à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 23 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Enregistrement immédiat 23 1 2 OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR 1 VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU Français L'enregistrement immédiat (OTR) vous permet d'enregistrer durant des périodes de 30 minutes à 8 heures. Avant de commencer : ● Ce magnétoscope-lecteur de DVD n'a pas de connecteur d'entrée pour un syntonisateur. Pour enregistrer des émissions de télévision sur votre magnétoscope-lecteur de DVD, vous devez le connecter à un périphérique de syntonisateur externe (ex. boîte numérique, décodeur du câble ou récepteur de signaux de satellite) ayant des connecteurs de sortie audio/vidéo. Consultez la page 10 sur la façon de connecter le magnétoscope-lecteur de DVD au syntonisateur externe. ● Mettez le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Magnétoscope. Appuyez sur VCR pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. ● Sélectionnez une vitesse d'enregistrement (SP, SLP) en appuyant sur SPEED. ● Mettez une vidéocassette dans le logement de cassette. Assurez-vous que l'onglet de protection de la cassette est intact que la bande est assez longue pour enregistrer l'(les) émission(s). Appuyez sur INPUT pour sélectionner la bonne chaîne d'entrée externe (L1/L2) à laquelle votre syntonisateur externe est connecté. Puis, sélectionnez la chaîne de votre choix pour enregistrer sur le syntonisateur externe. Appuyez sur REC I plusieurs fois jusqu'à ce que la durée d'enregistrement de votre choix (30 minutes à 8 heures) apparaisse à l'écran. L'enregistrement commence. “REC” et “ ” apparaissent à l'écran du panneau d'affichage. OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE 2 ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET ECS Conseil utile Quand un OTR se termine Le magnétoscope-lecteur de DVD s'éteint et “ ” sur le panneau d'affichage clignote indiquant que l'enregistrement est terminé, puis reviens en mode Veille programmée. (Il peut passer automatiquement au mode Lecteur de DVD.) À ce moment-ci, vous ne pouvez pas utiliser le magnétoscope à moins de libérer le magnétoscope-lecteur de DVD du mode Veille programmée. Pour libérer le magnétoscope-lecteur de DVD du mode Veille programmée ● Si la composante DVD est active et que les enregistrements programmés sont en veille, vous pouvez annuler le mode Veille programmée en appuyant sur TIMER SET ou VCR sur la télécommande ou en appuyant sur SOURCE ou STOP/EJECT C A sur le panneau avant. ● Si la composante DVD n'est pas active ou que “ ” ne clignote pas, est allumé indiquant qu'il n'y plus d'enregistrement programmé en veille, vous vous pouvez annuler le mode Veille programmée en appuyant sur TIMER SET sur la télécommande ou sur STOP/EJECT C A sur le panneau avant. ● Après avoir libéré le magnétoscope-lecteur de DVD du mode Veille programmée, vous pouvez l'utiliser comme d'habitude. Arrêter un OTR ● Pour arrêter une OTR avant la fin de l'enregistrement, appuyez sur STOP C sur la télécommande ou sur STOP/EJECT C A à l'avant du magnétoscopelecteur de DVD. ● Pour annuler un OTR, mais en continuant d'enregistrer, appuyez REC I plusieurs fois sur jusqu'à ce que ENREGISTREMENT apparaisse sur le coin gauche supérieur de l'écran du téléviseur et que “ ” disparaisse. • Le temps restant de l'enregistrement apparaîtra sur le panneau d'affichage durant un OTR. Appuyez sur DISPLAY pour le voir à l'écran. • Pour modifier la durée de l'enregistrement alors qu'un OTR est en cours, appuyez plusieurs fois sur REC I. • Vous ne pouvez pas mettre un OTR en pause. • Si le temps préréglé pour un enregistrement programmé vient à échéance durant un OTR, l'OTR a la priorité. L'enregistrement programmé n'aura pas lieu. • Si la fin de la cassette est atteinte durant un OTR, le magnétoscope arrêtera l'enregistrement, éjectera la cassette et passera en mode Lecteur de DVD ou s'éteindra. • Si un enregistrement programmé ou plus est en attente lorsqu'un OTR se termine, le magnétoscope-lecteur de DVD s'éteindra automatiquement et “ ” apparaîtra sur le panneau d'affichage du magnétoscope-lecteur de DVD indiquant qu'il est maintenant prêt pour un autre enregistrement. FR - 23 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 24 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 24 Réenregistrement (Copie de cassettes) Ces instructions sont données en supposant que le magnétoscope-lecteur de DVD 1 est déjà branché au téléviseur. Ces instructions expliquent comment vous pouvez copier des vidéocassettes. Cette illustration présente deux magnétoscopeslecteurs de DVD. Les autres magnétoscopes ou les caméscopes peuvent fonctionner différemment. 1. Câble audio des connecteurs AUDIO OUT (rouge et blanc) du magnétoscopelecteur de DVD 1 aux connecteurs AUDIO IN du magnétoscope-lecteur de DVD 2 DVD DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN L L R R L CB / PB COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN R CR / PR 2. Câble vidéo du connecteur VIDEO OUT jaune du magnétoscope-lecteur de DVD 1 au connecteur VIDEO IN du magnétoscopelecteur de DVD 2 Français Magnétoscope-lecteur de DVD 1 Appareil lisant DVD DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN L L R R L CB / PB COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN R CR / PR 1 2 3 4 5 6 7 FR - 24 Magnétoscope-lecteur de DVD 2 Appareil enregistrant Faites les connexions illustrées ci-dessus. Le magnétoscope-lecteur de DVD 1 lira votre cassette. Mettez une cassette préenregistrée dans le logement de cassette du magnétoscope-lecteur de DVD 1. Appuyez sur VCR pour mettre l'appareil en mode Magnétoscope s'il y a lieu. Le magnétoscope-lecteur de DVD 2 enregistrera votre cassette. Insérez une cassette vierge dans le logement de cassette du magnétoscope-lecteur de DVD 2. Appuyez sur VCR pour mettre l'appareil en mode Magnétoscope s'il y a lieu. Allumez le téléviseur et réglez-le à la bonne chaîne d'entrée vidéo. (Consultez votre manuel d'utilisation du téléviseur pour de plus amples renseignements.) Pointez la télécommande vers le magnétoscope-lecteur de DVD 2. Appuyez sur INPUT pour sélectionner la bonne chaîne d'entrée externe. (Consultez Conseil utile à droite.) Appuyez sur SPEED afin de sélectionner SP ou SLP pour le magnétoscope-lecteur de DVD 2. Les détails au sujet de la vitesse de la bande sont à la page 58. Appuyez sur PLAY B (magnétoscope) à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD 1 et sur REC I l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD 2 en même temps. ● Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur STOP/EJECT C A sur le magnétoscope-lecteur de DVD 2, puis appuyez sur STOP/EJECT C A sur le sur le magnétoscope-lecteur de DVD 1. Conseil utile • Si vous utilisez des connecteurs AUDIO et VIDEO IN à l'arrière du magnétoscope-lecteur de DVD 2, sélectionnez L1 à l'étape 5. • Si vous utilisez des connecteurs AUDIO et VIDEO IN à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD 2, sélectionnez L2 à l'étape 5. • Les enregistrements non autorisés d'émissions de télévision, de vidéocassettes ou d'autres matériaux protégés par le droit d'auteur peuvent enfreindre les droits de détenteur d'un droit d'auteur et violer les lois sur le droit d'auteur. • Si une émission a une protection du droit d'auteur, elle pourrait ne pas être bien enregistrée. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 25 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Enregistrement programmé 25 1 2 OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR 1 VCR SETUP DVD DISC INPUT MENU 2-6 OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner PROGRAMMATION. Puis, appuyez sur ►. Les numéros des programmes qui n'ont pas d'enregistrement programmé en mémoire clignoteront. TITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET PROGRAMMATION PROGRAME DATE DEBUT FIN VITESSE 3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un programme vide. Puis, appuyez sur ►. NO. DE PROG. DATE DEBUT FIN VITESSE 4 5 6 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner NORMAL, QUOTIDIEN ou HEBDO. Puis, appuyez sur ►. ● NORMAL - Le magnétoscope enregistrera une émission de télévision la journée de votre choix, jusqu'à 12 mois d'avance. ● QUOTIDIEN - Le magnétoscope enregistrera une émission de télévision à la même heure à la même chaîne chaque jour, du lundi au vendredi. ● HEBDO - Le magnétoscope enregistrera une émission de télévision à la même heure à la même chaîne chaque semaine, par exemple, tous les lundis. Pour régler la date et l'heure de l'enregistrement, appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu'à ce que le réglage de votre choix apparaisse, puis appuyez sur ►. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la bonne chaîne d'entrée externe (L1/L2) à laquelle votre syntonisateur externe est connecté. Puis, sélectionnez la chaîne de votre choix pour enregistrer sur le syntonisateur externe. ● Laissez le syntonisateur externe allumé pendant l'enregistrement programmé. Détails à la page page 10. Conseil utile • Vous ne pouvez pas accéder au menu PROGRAMMATION à l'étape 2 si l'horloge n'est pas réglée. Le menu REGLAGE HORLOGE apparaît. Suivez les étapes à la page 20 pour régler l'horloge. • Seulement les émissions en ondes du lundi au vendredi peuvent être enregistrées sur une base QUOTIDIEN. Si vous sélectionnez QUOTIDIEN à l'étape 4, puis entrez une DATE tombant un samedi ou un dimanche à l'étape 5, la bonne émission ne sera pas enregistrée. Le magnétoscope modifiera la date d'enregistrement et enregistrera une émission différente de celle que vous aviez prévue. • Si vous branchez le syntonisateur externe aux connecteurs AUDIO IN et VIDEO IN à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD, choisissez L2. Si vous branchez le syntonisateur externe aux connecteurs AUDIO IN et VIDEO IN à l'arrière du magnétoscope-lecteur de DVD, choisissez L1. • Entrez l'information tandis que l'espace qui clignote. • Vous ne pouvez pas programmer plus d'un an à l'avance. Les instructions continuent à la page suivante. FR - 25 Français Suivez les étapes suivantes pour programmer le magnétoscope du magnétoscope-lecteur de DVD pour enregistrer des émissions de télévision pendant que vous êtes absent de votre résidence. Avant de commencer : ● Ce magnétoscope-lecteur de DVD n'a pas de connecteur d'entrée pour un syntonisateur. Pour enregistrer des émissions de télévision sur votre magnétoscope-lecteur de DVD, vous devez le connecter à un périphérique de syntonisateur externe (ex. boîte numérique, décodeur du câble ou récepteur de signaux de satellite) ayant des connecteurs de sortie audio/vidéo. Consultez la page 10 sur la façon de connecter le magnétoscope-lecteur de DVD au syntonisateur externe. ● Réglez l'horloge. Détails à la page 20. ● Insérez une cassette dans le logement de cassette du magnétoscope-lecteur de DVD. Assurez-vous que l'onglet de protection de la cassette est intact que la bande est assez longue pour enregistrer l'(les) émission(s). ● Appuyez sur VCR pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. ● Allumez votre syntonisateur externe. Appuyez sur SETUP pour que MENU apparaisse. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 26 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 26 Enregistrement programmé (suite) 7 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une vitesse de la bande de l'enregistrement. La flèche apparaît à côté de votre choix. La vitesse sélectionnée clignote à côté de VITESSE. Les détails au sujet de la vitesse de la bande sont à la page 58. Vous devez sélectionner la vitesse d'enregistrement pour terminer la programmation de la minuterie. 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING PROGRAMME UNIQUE NO. DE PROG. DATE DEBUT FIN OPEN/CLOSE 1 1 MER CLEAR VCR SETUP VITESSE DVD DISC INPUT Français 8 9 TITLE MENU OK Appuyez sur CLEAR pour supprimer le menu. REW PLAY 8 7 FFW Appuyez sur TIMER SET. STOP PAUSE BACK ● Dans certains cas, le magnétoscope-lecteur de DVD passe plutôt en mode Lecteur de DVD. Vous pouvez utiliser le lecteur de DVD AUDIO DISPLAY SUBTITLE ZOOM durant un enregistrement programmé. ANGLE SEARCH REPEAT REPEAT ● Si vous souhaitez utiliser le magnétoscope jusqu'au moment d'un A-B enregistrement, n'appuyez sur TIMER SET que quelques minutes avant le début REC SPEED MODE TIMER SET de l'enregistrement. Ou, appuyez sur TIMER SET seulement lorsque vous saurez que vous n'utilisez plus le magnétoscope (qu'après l'enregistrement). ● Lorsque “ ” est allumé (sans clignoter), vous ne pouvez pas mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Magnétoscope en appuyant sur VCR ou SOURCE. Vous devez d'abord appuyez sur TIMER SET sur la télécommande ou sur STOP/EJECT C A sur le panneau avant pour annuler temporairement l'enregistrement programmé. Puis, vous pouvez utiliser à nouveau les fonctions du magnétoscope. Lorsqu'un enregistrement programmé se termine ● Le magnétoscope-lecteur de DVD s'éteint et “ ” sur le panneau d'affichage clignote indiquant que l'enregistrement est terminé, puis reviens en mode Conseil utile Veille programmée. (Il peut passer automatiquement au mode Lecteur de DVD.) À ce moment-ci, vous ne pouvez pas utiliser le magnétoscope à moins • Pour un enregistrement programmé de libérer le magnétoscope-lecteur de DVD du mode Veille programmée. ayant démarré, appuyez sur STOP/ Pour libérer le magnétoscope-lecteur de DVD du mode Veille programmée EJECT C A à l'avant du ● Si la composante DVD est active et que les enregistrements programmés magnétoscope-lecteur de DVD. (Vous sont en veille, vous pouvez annuler le mode Veille programmée en appuyant ne pouvez par arrêter un sur TIMER SET ou VCR sur la télécommande ou en appuyant sur SOURCE enregistrement programmé ayant ou STOP/EJECT C A sur le panneau avant. démarré avec STOP C sur la ● Si la composante DVD n'est pas active ou que “ ” ne clignote pas, est télécommande). allumé indiquant qu'il n'y plus d'enregistrement programmé en veille, vous vous pouvez annuler le mode Veille programmée en appuyant sur TIMER • Pour modifier une information SET sur la télécommande ou sur STOP/EJECT C A sur le panneau avant. incorrecte, appuyez sur ◄ ou ► pour ● Après avoir libéré le magnétoscope-lecteur de DVD du mode Veille programmée, choisir l'option que vous souhaitez vous pouvez l'utiliser comme d'habitude. modifier. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour Annulation d'un enregistrement programmé après le rectifier l'information. démarrage de l'enregistrement • S'il n'y a pas de cassette dans le Appuyez sur VCR, puis sur SETUP pour que le MENU apparaisse. magnétoscope lorsque vous appuyez sur TIMER SET, “ ” clignotera. Insérez une cassette. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner PROGRAMMATION, • Si un enregistrement programmé ou puis appuyez sur ►. plus est en attente lorsqu'un enregistrement programmé se Appuyez sur ▲ ou ▼ pour trouver le programme que vous termine, le magnétoscope-lecteur de souhaitez annuler. DVD s'éteindra automatiquement et “ ” apparaîtra sur le panneau d'affichage du magnétoscope-lecteur Pendant que le numéro du programme clignote, appuyez sur de DVD indiquant qu'il est maintenant ◄ pour effacer toute l'information de ce programme. prêt pour un autre enregistrement. Appuyez sur CLEAR pour supprimer le menu. 9 1 2 3 4 5 FR - 26 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 27 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Liaison par satellite 27 Vous pouvez régler le magnétoscope-lecteur de DVD pour qu'il commence à enregistrer lorsqu'il détecte un signal vidéo provenant d'un syntonisateur externe. Avant de commencer : ● Réglez l'horloge. Détails à la page page 20. ● Insérez une cassette dans le logement de cassette du magnétoscope-lecteur de DVD. Assurez-vous que l'onglet de protection de la cassette est intact que la bande est assez longue pour enregistrer l'(les) émission(s). ● Appuyez sur VCR pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. ● Allumez le syntonisateur externe. ● Utilisez les connecteurs VCR AUDIO et VIDEO IN à l'arrière (L1) pour brancher le magnétoscope-lecteur de DVD au syntonisateur externe. Les connecteurs VCR AUDIO et VIDEO à l'avant (L2) ne peuvent pas lire aucun signal provenant du syntonisateur externe. ● Si le syntonisateur externe est muni d'une quelconque fonction de minuterie, réglez-le pour émettre les signaux audio/vidéo lorsqu'il s'agit de l'heure où vous souhaitez commencer l'enregistrement et pour arrêter lorsqu'il s'agit de l'heure où vous souhaitez l'arrêter. Référez-vous au manuel du syntonisateur pour savoir comment régler la minuterie. ● Si le syntonisateur externe n'est pas muni d'une fonction de minuterie, laissez-le sur l'enregistrement pas liaison satellite. L1 DVD DIGITAL AUDIO OUT AUDIO OUT S-VIDEO COMPONENT VIDEO OUT OUT Y DVD/VCR VCR AUDIO OUT AUDIO IN L L R R Aux connecteurs d'entrée audio/ vidéo Syntonisateur externe OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 CLEAR VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM 2 3-6 AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET 1 L CB / PB COAXIAL VIDEO OUT VIDEO IN R CR / PR Magnétoscope-lecteur de DVD 1 2 3 Câbles audio/vidéo (fourni) Appuyez sur SPEED plusieurs fois jusqu'à ce que la vitesse de la bande souhaitée (SP ou SLP) apparaisse brièvement à l'écran. Les détails au sujet de la vitesse de la bande sont à la page 58. En mode Arrêt, appuyez sur SETUP. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner LIAISON SAT, puis appuyez sur B. -MENUPROGRAMMATION LIAISON SAT REP. AUTO [A] REGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE Les instructions continuent à la page suivante. FR - 27 Français TRACKING E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 28 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 28 Liaison par satellite (suite) 4 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler l'heure de démarrage de votre choix, puis appuyez sur ►. LIAISON SAT Conseil utile Français 5 6 ● L'heure peut être sélectionnée à partir de 1 à 12 avec AM ou PM. • Si vous n'avez pas réglé l'horloge, le ● Lorsque le signal du syntonisateur externe s'arrête, l'enregistrement menu REGLAGE HORLOGE à l'étape s'arrête aussi. 3. Référez-vous à “Horloge Appuyez sur ▲ ou ▼ pour régler les minutes de démarrage de (magnétoscope)” à la page 20. votre choix. • Vous ne pouvez pas régler l'heure de la Si vous souhaitez revenir à gauche, appuyez sur ◄. fin pour l'enregistrement programmé de liaison par satellite sur ce LIAISON SAT magnétoscope-lecteur de DVD. • L'image enregistrée sera déformée si le signal de protection contre la copie est détecté durant l'enregistrement programmé de liaison par satellite. • Lorsqu'un enregistrement programmé régulier et un enregistrement Appuyez sur ► pour régler la liaison par satellite en mode programmé de liaison par satellite se Veille. superposent, ces enregistrements sont enregistrés tels qu'illustrés ci-dessous. LIAISON SAT [M] ● “ ” sur le panneau d'affichage du magnétoscope-lecteur de DVD s'allume et le magnétoscope-lecteur de DVD passe en mode Lecteur de DVD. Si vous n'utilisez pas la fonction DVD, éteignez le magnétoscope-lecteur de DVD. ● Si le syntonisateur externe n'est pas muni d'une fonction de minuterie, laissez-le sur l'enregistrement pas liaison satellite. ● Pour annuler la fonction de liaison par satellite en mode Veille : Appuyez sur TIMER SET sur la télécommande ou sur STOP/EJECT C A sur ce magnétoscope-lecteur de DVD. ● Pour annuler la fonction de liaison par satellite pendant que l'enregistrement de liaison par satellite est en cours : Appuyez sur STOP/EJECT C A sur le magnétoscope-lecteur de DVD. ex.)Au cas où l'enregistrement programmé de liaison par satellite se superpose sur l'enregistrement programmé actuel. Enregistrement programmé Liaison par satellite Résultat de l'enregistrement ex.)Au cas où l'enregistrement programmé est programmé au milieu de l'enregistrement programmé de liaison par satellite. Enregistrement programmé Liaison par satellite Résultat de l'enregistrement ex.)Au cas où l'enregistrement programmé actuel se superpose sur l'enregistrement programmé de liaison par satellite. Enregistrement programmé Liaison par satellite Résultat de l'enregistrement FR - 28 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 29 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Copie de DVD sur une vidéocassette 29 1 OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR 1 VCR SETUP INPUT MENU REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE 2 3 4 DVD DISC 4 OK DISC Appuyez sur SPEED plusieurs fois jusqu'à ce que la vitesse de la bande souhaitée (SP ou SLP) apparaisse brièvement à l'écran. Les détails au sujet de la vitesse de la bande sont à la page 58. Appuyez sur REC I pour démarrer l'enregistrement. “ENREGISTREMENT” apparaît à l'écran du panneau d'affichage. TITLE Français Suivez les étapes suivant pour copier un DVD sur une vidéocassette. Ce sera seulement possible si le DVD n'est pas protégé contre la copie. Avant de commencer : ● Mettez une vidéocassette dans le logement de cassette. Assurez-vous que l'onglet de protection de la cassette est intact que la bande est assez longue pour enregistrer le DVD. ● Mettez le DVD que vous souhaitez copier dans le tiroir de disque. ● Appuyez sur VCR pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. ● Allumez le téléviseur et réglez-le à la bonne chaîne d'entrée vidéo. (Consultez votre manuel d'utilisation du téléviseur pour de plus amples renseignements.) Appuyez sur INPUT plusieurs fois jusqu'à ce que “DISC” apparaisse à l'écran du téléviseur. 3 2 ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET Appuyez sur DVD. Appuyez sur PLAY B pour lire le disque. ● Pour mettre l'enregistrement en pause VCR, appuyez une fois sur PAUSE F. “ENREGISTREMENT” clignotera. ● Pour reprendre l'enregistrement, appuyez sur REC I ou appuyez une autre fois sur PAUSE F. “ENREGISTREMENT” réapparaîtra. ● Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur VCR, puis sur STOP C. Conseil utile • Un enregistrement programmé ou une liaison par satellite n'est pas disponible durant la copie du DVD sur une vidéocassette. • Vous ne pouvez pas copier un DVD sur une vidéocassette si vous utilisez le balayage progressif. FR - 29 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 30 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 30 Répétition de la lecture Options de lecture de la vidéocassette Suivez les étapes suivantes pour la vidéocassette à plusieurs reprises. Appuyez sur VCR, puis sur SETUP pour que MENU apparaisse. 1 2 3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner REP. AUTO. Français Appuyez sur ► pour que M apparaisse à côté de REP. AUTO. La lecture de la cassette commence immédiatement. REP. AUTO apparaît brièvement à l'écran du téléviseur. (Si vous avancez ou reculez la cassette, appuyez sur CLEAR pour supprimer le menu, puis appuyez sur PLAY B pour démarrer la cassette.) La cassette lira jusqu'à la fin, reculera, puis lira à nouveau. 1 2-3 TITLE 0 VCR SETUP DVD DISC INPUT 1 MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK Conseil utile -MENUPROGRAMMATION LIAISON SAT REP. AUTO [M] REGLAGE HORLOGE SELECTION LANGUE CLEAR +10 • Pour annuler la répétition automatique, suivez les étapes 1-2. À l'étape 3, appuyez sur ► pour que A apparaisse à coté de REP. AUTO. Appuyez sur CLEAR. Compteur de bande Suivez les étapes suivantes pour réinitialiser le compteur de bande en temps réel du magnétoscope à 0 à l'endroit sur la cassette auquel vous souhaitez vous référer ultérieurement. Appuyez sur VCR, puis lisez, avancez ou reculez la cassette jusqu'à l'endroit auquel vous souhaitez vous référer ultérieurement. Appuyez sur STOP C pour arrêter la cassette. Appuyez sur DISPLAY pour consulter l'affichage de l'état. 1 2 3 TRACKING 7 1 9 8 CLEAR +10 VCR TITLE 0 SETUP DVD DISC INPUT MENU OK ARRET Tandis que le compteur est à l'écran, appuyez sur CLEAR pour le réinitialiser à 0. 3 1 2,4 REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM 4 AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET ARRET Conseil utile 4 FR - 30 • Vous pouvez seulement remettre le compteur à 0 en un endroit à la fois. Remettre le compteur à 0 à un deuxième endroit effacera le réglage à Lorsque vous voudrez retourner à cet endroit sur la cassette, 0 précédent. appuyez sur DISPLAY pour que vous puissiez consulter le • Si vous retirez la cassette, le compteur compteur (pendant l'arrêt de la lecture). Appuyez sur REW reviendra à 0 à l'endroit où vous avez E ou FFW D. arrêté la lecture lorsque vous la Alors que la cassette recule ou avance, surveillez le compteur. Lorsqu'il réinsérerez. atteint 0, appuyez sur PLAY B pour lire la cassette. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 31 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Recherche par heure, recherche indexée 31 Recherche par heure 1 RECHERCHE HEURE 2 3 Dans les 30 secondes, appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu'à ce que la durée de votre choix apparaisse. Ou, appuyez et maintenez ▲ ou ▼ jusqu'à ce que vous ayez atteint la durée de votre choix. Vous pouvez régler la recherche par heure jusqu'à 9 heures 59 minutes (9:59). Dans les 30 secondes, appuyez sur ◄ (pour une recherche arrière) ou ► (pour une recherche avant). Le magnétoscope commence à reculer ou à avancer rapidement la cassette. Lorsque la cassette a terminé de reculer ou d'avancer rapidement à l'heure que vous avez indiquée, la lecture commence. Le décompte de l'heure est affiché sous RECHERCHE HEURE durant la recherche. Si la fin de la cassette est atteinte durant la recherche, celle-ci s'arrêtera et la cassette pourrait reculer. Détails à la page 32. Recherche indexée Un repère est fait automatiquement au début de chaque enregistrement. Essentiellement, un repère est un “signet”. Trouvez le début d'un enregistrement en suivants ces étapes. Appuyez sur VCR, puis appuyez plusieurs fois sur SEARCH jusqu'à ce que l'écran RECHERCHE INDEX apparaisse. 1 RECHERCHE INDEX 2 3 8 +10 0 9 CLEAR 1 2-3 1 VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED 7 8 +10 0 ZOOM Français Suivez les étapes suivantes pour rechercher vers l'avant ou vers l'arrière une durée précise sur la cassette. Il doit y avoir une cassette dans le logement de cassette. Appuyez sur VCR, puis appuyez plusieurs fois sur SEARCH jusqu'à ce que l'écran RECHERCHE HEURE apparaisse. TRACKING 7 AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET TRACKING 9 CLEAR 1 2-3 1 VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET Dans les 30 secondes, appuyez sur ▲ ou ▼ jusqu'à ce que le numéro des programmes que vous souhaitez sauter apparaisse sous RECHERCHE INDEX. Inscrivez le numéro du programme actuel. Dans les 30 secondes, appuyez sur ◄ (pour une recherche arrière) ou ► (pour une recherche avant). Lorsque la cassette a terminé de reculer ou d'avancer, la lecture commence. Le décompte des numéros des programmes est affiché sous RECHERCHE INDEX durant la recherche. Si la fin de la cassette est atteinte durant la recherche, celle-ci Conseil utile s'arrêtera et la cassette pourrait reculer. Détails à la page 32. Les • La recherche par heure et la recherche enregistrements doivent être au moins d'une durée de 1 minute en indexée ne sont pas disponibles durant vitesse SP et de 3 minutes en SLP. Sinon, le repère ne sera pas disponible. Les détails au sujet des vitesses d'enregistrement de la bande l'enregistrement. • Pour supprimer une affichage de sont à la page 58. recherche, appuyez sur CLEAR. • Pour annuler une recherche, appuyez sur STOP C. FR - 31 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 32 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 32 Lecture des effets spéciaux ● Avant de commencer, appuyez sur VCR pour que la lumière du magnétoscope apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Recherche avant et arrière (SP/LP/SLP) / Recherche à très grande vitesse (LP/SLP) Durant la lecture de la cassette, appuyez et relâchez FFW D ou REW E. Une recherche d'image avant ou arrière rapides commencera. Appuyez sur FFW D ou REW E, puis appuyez à nouveau. La vitesse de la recherche augmentera. Appuyer plusieurs fois sur FFW D ou REW E passera de recherche normale à recherche à très grande vitesse. Pour revenir à lecture normale, appuyez sur PLAY B. 1 Français 2 VCR SETUP DVD DISC INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ZOOM AUDIO Conseil utile • Les modes Ralenti et Fixe passeront au mode Arrêt après 5 minutes pour Regarder une image fixe protéger le magnétoscope-lecteur de Durant la lecture de la cassette, appuyez sur PAUSE F. Une DVD et la cassette contre les image fixe apparaîtra à l'écran. dommages. ● Pour avancer une image fixe une à la fois, appuyez plusieurs fois sur • SP/LP/SLP signifie que cette fonction PAUSE F. s'exécutera avec les cassettes ● Pour libérer l'image fixe et retourner à la lecture, appuyez sur PLAY B. enregistrées à vitesse standard, à Regarder une image au ralenti vitesse intermédiaire ou à vitesse lente. LP/SLP signifie que cette fonction Durant la lecture de la cassette, appuyez sur PAUSE F, puis s'exécutera avec les cassettes appuyez sur FFW D. La cassette lira au ralenti. enregistrées à vitesse intermédiaire ou ● Pour modifier la vitesse de la lecture, appuyez sur FFW D ou REW à vitesse lente. Les détails sur les E. vitesses de la bande sont à la page 58. ● Pour revenir à lecture normale, appuyez sur PLAY B. 1 1 Fonctions automatiques Les fonctions automatiques suivantes de la cassette sont disponibles en mode Magnétoscope. Appuyez sur VCR pour que la lumière du magnétoscope apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Lecture automatique Lorsque vous mettez une cassette dans le magnétoscope-lecteur de DVD, celui-ci s'allumera. Si l'onglet de protection a été retiré, la lecture commencera. Si un enregistrement programmé a été réglé et que “ ” clignote sur le panneau d'affichage, l'appareil ne s'allumera pas automatiquement lorsque vous insérez une cassette ayant un onglet de protection intact. Si un enregistrement programmé a été réglé et que “ ” clignote sur le panneau d'affichage, l'appareil éjectera la cassette si l'onglet de protection a été retiré. Recul, éjection automatiques Lorsqu'on lit, avance rapidement ou enregistre sur la cassette jusqu'à la fin, celle-ci reculera jusqu'au début, s'arrêtera et s'éjectera elle-même. Cette fonction ne s'exécute pas si REP. AUTO est M. Détails à la page 30. Éjection de la cassette Une cassette peut être éjectée que le magnétoscope-lecteur de DVD soit allumé ou non (mais l'appareil doit être branché). Si un enregistrement programmé a été réglé et que “ ” est affiché sur le panneau d'affichage, appuyez sur TIMER SET sur la télécommande ou sur STOP/EJECT C A sur le panneau avant pour annuler le mode Veille programmée, puis appuyez sur STOP/EJECT C A pour enlever la cassette. N'oubliez pas d'insérer une cassette et d'appuyer sur TIMER SET pour réinitialiser l'enregistrement programmé. Réglage d'alignement automatique Le magnétoscope règle automatiquement l'alignement pour vous donner la meilleure qualité d'image possible. Avec certains enregistrements, cependant, vous obtiendrez peut-être une meilleure image à l'aide du réglage manuel. Réglage manuel Pour régler manuellement l'alignement durant la lecture normale et ralentie de la vidéocassette, appuyez sur TRACKING K / L. L'alignement redeviendra automatique lorsque vous appuierez sur STOP C ou insérerez une cassette. Vous pouvez également appuyer sur TRACKING K / L pour supprimer le scintillement vertical de l'image fixe. FR - 32 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 33 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Fonctions supplémentaires du magnétoscope Stéréo Hi-Fi 33 Stéréo Hi-Fi Pour lire des cassettes enregistrées en stéréo Hi-Fi, appuyez sur AUDIO pour passer à HI-FI ou MONO. Fonctions du lecteur de DVD Conseil utile • Le niveau audio d'une cassette enregistrée en stéréo Hi-Fi sera différent de celui d'une cassette non enregistrée en stéréo Hi-Fi. Menus du disque DVD Certains DVD contiennent des menus qui décrivent le contenu du disque ou qui vous permettent de personnaliser la lecture du disque. Par exemple, le menu peut offrir des choix de langues des sous-titres, les commentaires du directeur ou la lecture de la bande sonore. Pour utiliser le menu du DVD et sélectionner les fonctions de lecture, suivez ces étapes. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de CLEAR TITLE +10 0 DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. VCR SETUP DVD 1 2 3 Appuyez sur DISC MENU. Le menu principal Disque du DVD apparaît. Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour sélectionner une option, puis appuyez sur OK. Continuez ce processus pour configurer toutes les fonctions que vous souhaitez. DISC INPUT 3 MENU OK REW PLAY 1 2 FFW Utilisation du menu Titres Certains DVD ont un menu Titres qui énumère les listes de titres disponibles sur le DVD. Utilisez le menu Titres pour lire un titre spécifique. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez sur TITLE. Le menu Titres apparaît. Si le menu Titres n'est pas disponible, un “X” peut apparaître à l'écran du téléviseur. Ou, si le DVD a seulement un menu principal Disque tel que décrit précédemment, il peut apparaître en appuyant sur TITLE. Appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour sélectionner un titre, puis appuyez sur OK. La lecture commencera à partir du titre sélectionné. 1 2 3 TRACKING 7 8 +10 0 9 CLEAR VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT 3 MENU 2 1 OK REW PLAY FFW Conseil utile • Les menus varient selon les disques. Suivez la brochure accompagnant le disque pour de plus amples détails. • Les DVD n'ont pas tous des menus de disque ou de titres. • Certains DVD peuvent référer aux chapitres comme des “scènes”. Certains DVD peuvent référer au menu des titres comme “l'index des scènes”. • TITLE n'est pas actif avec tous les DVD. FR - 33 Français Menus E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 34 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 34 Avance rapide / retour rapide 1 2 Français Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Durant la lecture, appuyez sur FFW D ou REW E sur la télécommande. ● Durant la lecture de DVD, appuyer sur FFW D ou REW E avancera ou reculera l'image d'environ 2, 8, 20, 50 ou 100 fois la vitesse normale. La vitesse peut varier selon le disque. g 1, g 2, g 3, g 4 ou g 5 apparaîtra brièvement à l'écran du téléviseur pour indiquer la recherche avant. Ou, h 1, h 2, h 3, h 4 ou h 5 indiquera un recul rapide. Pour la lecture de DVD, le son sera en sourdine durant la recherche. ● Pour la lecture de CD audio, de MP3 ou de Windows MediaMC Audio, appuyez sur FFW D ou REW E avancera ou reculera l'image ou le son d'environ 2, 8 ou 30 fois la vitesse normale. La vitesse peut varier selon le disque.g 1, g 2 ou g 3 apparaîtra brièvement à l'écran du téléviseur pour indiquer la recherche avant. Ou, h 1, h 2 ou h 3 indiquera un recul rapide. Pour la lecture de CD audio, de MP3 ou de Windows MediaMC Audio, le son sera intermittent durant la recherche. 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU 1 OK 2 3 REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH ZOOM 2 AUDIO REPEAT REPEAT A-B Conseil utile Exemple : Lecture d'un DVD en sens inverse à deux fois la vitesse de lecture normale. 3 • Si vous utilisez FFW D ou REW E la double lecture, la lecture de fichiers JPEG sera mise en pause. Appuyez sur PLAY B pour revenir à la lecture normale. Lecture rapide avec voix x 1,3 et x 0,8 La lecture rapide avec voix est disponible seulement durant la lecture de disques enregistrés sous format Dolby Digital. La lecture rapide avec voix lit à vitesse légèrement plus rapide/lente tout en maintenant la qualité du son comme la lecture normale. Durant la lecture, appuyez sur MODE. Le réglage en cours apparaît. 1 2 FR - 34 Appuyez sur OK pour passer de (x 1,3), (x 0,8) à HF. : lit à environ 1,3 fois la lecture normale. : lit à environ 0,8 fois la lecture normale. HF : aucun effet. ● Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY B. Conseil utile • Durant la lecture rapide avec voix : - le réglage de la langue audio et celui niveau du noir ne peuvent être modifiés. - le son PCM sera émis si vous utilisez une connexion audio numérique (COAXIALE). - selon les scènes lues, la lecture rapide avec voix peut ne pas être disponible. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 35 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Recherche par titre, par chapitre, par heure 35 Recherche par titre, par chapitre 3 OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU 1 OK 2 REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ZOOM ANGLE SEARCH REC SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 Français 1 2 3 Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Durant la lecture de DVD, appuyez sur SEARCH plusieurs fois jusqu'à ce que CH (pour chapitre) or TT (pour titre) apparaisse à l'écran du téléviseur. Le nombre de titres ou de chapitres disponibles apparaîtra à droite (/4, par exemple). Saisissez le numéro du titre ou du chapitre à l'aide des touches numériques. Le titre ou le chapitre sera lu. ● Pour sélectionner un numéro de piste à un chiffre lorsqu'il n'y a pas que 10 pistes, appuyez sur OK pour lire la piste. ● Si vous saisissez un numéro de piste qui n'est pas disponible sur le disque, la lecture ne commencera pas (ou la lecture de la piste en cours continuera). AUDIO REPEAT REPEAT A-B Recherche par titre, par chapitre 1 2 Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Durant la lecture de DVD ou de CD audio, appuyez sur SEARCH plusieurs fois jusqu'à ce que l'affichage de la recherche par titre apparaisse. 3 MODE TIMER SET OPEN/CLOSE TRACKING 9 CLEAR +10 VCR TITLE 0 SETUP DVD DISC INPUT MENU 1 OK 3 2 REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ZOOM AUDIO ANGLE SEARCH REPEAT REPEAT Dans les 30 secondes, utilisez les touches numériques pour A-B saisir l'heure de la lecture écoulée (de la piste ou du titre) à REC SPEED MODE TIMER SET laquelle vous souhaitez commencer la lecture. Saisissez le temps en heures, minutes et secondes. En quelques secondes, la lecture commencera au moment indiqué. Conseil utile ● Exemple : 1 heure, 23 minutes et 30 secondes • Lorsque la lecture est arrêtée, utilisez 1→2→3→3→0 ● Veillez à ce que l'heure saisie soit dans les limites de la durée totale du les touches numériques pour titre ou de la piste en cours. Si ce n'est pas le cas, l'espace pour l'heure sélectionner un titre pour une lecture immédiate. Durant la lecture, utilisez s'effacera et la lecture continuera jusqu'au point actuel. La durée totale disponible sur la piste ou le titre en cours apparaîtra dans les touches numériques pour choisir un chapitre pour une lecture l'affichage de la recherche par heure. immédiate. ● Si vous faites une erreur en saisissant l'heure, appuyez sur CLEAR pour effacer la zone de l'heure. Saisissez la bonne information. • La recherche de titres/chapitre n'est pas disponible avec certains DVD. • La recherche par heure n'est pas disponible pour les fichiers MP3, Windows MediaMC Audio et JPEG. FR - 35 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 36 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 36 Recherche par piste Il y a trois façons de lire une piste précise de CD audio, Windows MediaMC Audio ou JPEG : Utilisez les touches numériques, la touche SEARCH ou et . ● Avant de commencer, appuyez sur DVD pour que la lumière du magnétoscope apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. A Français À l'aide des touches numériques Appuyez sur les touches numériques pour saisir un numéro de piste. La lecture commencera à la piste sélectionnée. Pour les pistes 10 et plus, appuyez sur la touche +10 pour que l'affichage de la recherche (PI _ _ /12 - un exemple de nombre total de piste) apparaisse à l'écran du téléviseur. Appuyez sur la touche du premier chiffre, puis appuyez sur la touche du second chiffre. Par exemple, pour lire la piste 26, appuyez sur +10, le chiffre 2, puis le chiffre 6 (vous devez appuyez sur chaque chiffre dans les 30 secondes du chiffre précédent). Pour les pistes à un seul chiffre (1-9), appuyez sur un seul chiffre. Si vous saisissez un numéro de piste qui n'est pas disponible sur le disque, la lecture ne commencera pas (ou la lecture de la piste en cours continuera). B À l'aide de SEARCH Appuyez sur SEARCH pour que l'affichage de la recherche par piste (PI) apparaisse. Dans les 30 secondes, appuyez sur touches numériques pour sélectionner le numéro de la piste. La lecture commencera à la piste sélectionnée. Pour une piste à un seul chiffre (1-9), saisissez d'abord 0. Par exemple, pour lire la piste 5, appuyez sur 0, 5. Vous n'avez pas à utiliser la touche +10 en mode Recherche. OPEN/CLOSE A,B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT C MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM C AUDIO REPEAT REPEAT A-B B MODE TIMER SET C À l'aide de ou Durant la lecture, appuyez sur pour sauter la piste en cours et aller à la piste suivante. Le numéro de la piste apparaîtra brièvement sur le panneau d'affichage du magnétoscope-lecteur. Ou, durant la lecture, appuyez sur pour revenir au début de la piste en cours. Appuyez plusieurs fois sur pour aller aux pistes précédentes. Le numéro de la piste apparaîtra brièvement sur le panneau d'affichage du magnétoscopelecteur. Conseil utile • et ne fonctionnent pas lorsque la lecture est arrêtée. • Vous ne pouvez pas utiliser pour passer de la dernière piste sur le disque à la première piste. • Utiliser le ou durant la double lecture concernera seulement les fichiers MP3. Si vous souhaitez sauter les fichiers JPEG durant la double lecture, appuyez sur ◄ ou ►. Veuillez noter qu'en appuyant sur ou , cela aura une incidence sur les fichiers MP3 et JPEG si PANORAMA est réglé à MUSIQUE. FR - 36 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 37 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Lecture en pause et progressive, remise en marche 37 Lecture en pause et progressive 3 4 Durant la lecture du disque, appuyez sur PAUSE F. Le lecture sera mise en pause et le son en sourdine. ● Appuyer une fois sur PAUSE F durant la double lecture mettra en pause un fichier JPEG seulement. Appuyer sur PAUSE F une fois de plus mettra en pause la lecture de MP3. Durant la lecture d'un DVD, appuyez plusieur fois sur PAUSE F pour voir avancer une image (ou étape) une à la fois. Le son demeurera en sourdine. Appuyer plusieurs fois sur PAUSE F durant la lecture de CD audio, Windows MediaMC Audio ou JPEG n'aura aucun effet. Appuyez sur PLAY B pour reprendre la lecture. 3 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR VCR SETUP DVD INPUT 4 MENU 1 OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO 2-3 REPEAT REPEAT A-B Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez sur STOP C durant la lecture. En quelques secondes, le message Remise en marche apparaîtra à l'écran du téléviseur. Pour les DVD ou CD audio : TITLE DISC Remise en marche 1 2 4 Pour les fichiers MP3, Windows MediaMC Audio ou JPEG : REPRISE EN COURS ON REPRISE EN COURS ON Appuyez sur ‘PLAY’ pour commencer depuis le début de la plage courante. Pour commencer depuis le début, appuyez d’abord sur ‘STOP’ puis sur ‘PLAY’. Appuyez sur ‘PLAY’ pour commencer depuis le début de la plage courante. Pour commencer depuis le début, appuyez d’abord sur ‘STOP’ puis sur ‘PLAY’. Appuyez sur PLAY B. En quelques secondes, la lecture reprendra à partir du point où elle a été arrêtée. Vous pouvez reprendre la lecture au même point même si vous éteignez le magnétoscope-lecteur de DVD, puis le rallumez plus tard. Cependant, ouvrir le tiroir du disque annulera la fonction Reprendre. La lecture commencera au début la prochaine fois que vous insérerez le disque. Pour la lecture de MP3, Windows MediaMC Audio et JPEG reprendra à partir du début de la piste en cours. Pour annuler Reprendre et commencer à lire le disque à partir du début, appuyez à nouveau sur STOP C tandis que la lecture est en mode Arrêt de reprendre. Quant à la lecture de MP3, Windows MediaMC Audio et JPEG, la liste de fichiers apparaîtra lorsque vous annulerez Reprendre. Appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture du disque à partir du début. ● Les information de reprise seront effacées si vous modifier le niveau parental lorsque les informations de reprise sont en marche. MODE TIMER SET Conseil utile • Réglez ARRÊT SUR IMAGE à TRAME dans le menu AFFICHAGE si les images en pause sont floues. Détails aux pages 51-52. 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU OK 2 REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM 1 3 AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET FR - 37 Français 1 2 Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 38 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 38 Répétition, répétition A-B Répétition 1 2 Français Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Durant la lecture de DVD, CD audio, MP3, Windows MediaMC Audio ou JPEG, appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu'à ce que le mode Répétition de votre choix apparaisse à l'écran du téléviseur. Sur le DVD, sélectionnez CHAPITRE, TITRE ou HF. Sur un CD audio, sélectionnez PISTE, TOUT (toutes les pistes sur le disque) ou HF. Avec les pistes MP3, Windows MediaMC Audio ou JPEG, sélectionnez PISTE, GROUPE (toutes les pistes dans le dossier en cours), TOUT ou HF. Sélectionner une nouvelle piste, un nouveau chapitre ou titre annulera la répétition de la lecture. VCR SETUP DVD DISC INPUT MENU 1 OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT 2 A-B CHAPITRE Exemple : Répéter une chapitre de DVD PISTE REC SPEED MODE TIMER SET Exemple : Répéter une pise du CD audio VCR SETUP DVD DISC Répétition A-B Vous pouvez lire plusieurs fois une section précise d'un DVD ou d'un CD audio. Suivez ces étapes pour configurer la section que vous souhaitez répéter. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez sur PLAY B pour lire le disque jusqu'au point où vous souhaitez que la lecture répétée commence. 1 2 3 4 FR - 38 INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B 1 2 3-4 REC SPEED MODE TIMER SET Appuyez sur A-B REPEAT pour régler le point de départ (A). Si vous faites une erreur, appuyez sur CLEAR. Cela effacera le point A et Conseil utile vous permettra de recommencer. HF apparaîtra brièvement à l'écran du téléviseur. • La répétition de la lecture et la répétition A-B ne sont pas disponibles sur certains disques. • Le section complète de la répétition AB doit se situer dans une seul titre ou une seule piste.Si vous ne saisissez pas le point B avant d'atteindre la fin de la piste ou du titre, la fin de la piste ou du titre deviendra automatiquement le point B. Lisez le disque jusqu'au point où vous souhaitez que la lecture répétée se termine, puis appuyez à nouveau sur A-B REPEAT. • Le point B doit être plus loin sur le En quelques secondes, la section A-B commencera à être lue de façon disque que le point A. répétée. Le segment sera lu plusieurs fois jusqu'à ce que vous annuliez la • La répétition A-B n'est pas disponible fonction de répétition A-B. pour les fichiers MP3, Windows MediaMC Audio et JPEG. • Si vous choisissez la répétition GROUPE durant la double lecture, toutes les pistes ou tous fichiers dans chaque dossier seront répétés. Par exemple, si vous choisissez la répétition GROUPE durant la double lecture d'un dossier MP3 A et d'un ● Pour annuler la répétition A-B, appuyez sur A-B REPEAT. HF dossier JPEG B, tous les MP3 dans le apparaîtra brièvement à l'écran du téléviseur. La lecture régulière dossier A et tous les fichiers JPEG dans reprendra. le dossier B seront répétés. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 39 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Marqueurs 39 Utilisez les marqueurs pour vous souvenir de vos endroits préférés sur un DVD ou un CD audio. ● Avant de commencer, mettez le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. Appuyez sur DVD pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Lisez le disque jusqu'à 30 secondes du point où vous souhaitez mettre le marqueur. Appuyez plusieurs fois sur SEARCH jusqu'à ce que l'affichage des marqueurs apparaisse. OPEN/CLOSE 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR SETUP DVD DISC INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK 3-4 Exemple : DVD 2 3 Dans les 30 secondes, appuyez sur ◄ ou ►pour sélectionner un marqueur (1-10). Assurez-vous que _ _ :_ _ :_ _ apparaisse sous ce numéro. Lorsque la lecture atteint le point dont vous souhaitez vous souvenir, appuyez OK. Le numéro du titre ou de la piste et son temps de lecture écoulé apparaîtront sous les marqueurs Un crochet remplacera le numéro du marqueur. L'affichage des marqueurs disparaîtra au bout de 30 secondes ou appuyez sur BACK U pour le retirer. Exemple : DVD 4 DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET 1,4 Exemple : CD audio Conseil utile Pour revenir à l'affichage des marqueurs durant la lecture, appuyez sur SEARCH plusieurs fois jusqu'à ce que l'affichage • Ouvrir le tiroir du disque ou éteindre des marqueurs apparaisse. Appuyez sur ◄ ou ► pour choisir le le magnétoscope-lecteur de DVD marqueur de votre choix, puis appuyez sur OK. La lecture du effacera tous les marqueurs. disque continuera à partir du point marqué. • Pour effacer un seul marqueur, appuyez plusieurs fois sur SEARCH jusqu'à ce que l'affichage des marqueurs apparaisse. Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner un marqueur. Appuyez sur CLEAR. Appuyez sur BACK U pour supprimer l'affichage. • Pour effacer tous les marqueurs, appuyez plusieurs fois sur SEARCH jusqu'à ce que l'affichage des marqueurs apparaisse. Appuyez ► pour sélectionner AC, puis appuyez OK. Appuyez sur BACK U pour supprimer l'affichage. FR - 39 Français 2,4 VCR TITLE E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 40 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 40 Sous-titres, angles de prise de vue Sous-titres Le magnétoscope-lecteur de DVD vous permet de sélectionner une langue pour les sous-titres durant la lecture. Vous pouvez sélectionner seulement les langues qui sont disponibles sur le DVD. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Durant la lecture, appuyez sur SUBTITLE plusieurs fois pour sélectionner une langue de sous-titres. Le nombre de langues disponibles apparaît à droite de l'affichage des sous-titres. Dans l'exemple suivant, six langues sont disponibles ( /6). Après quelques secondes, les sous-titres apparaîtront. Ou, appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE pour désactiver les sous-titres. Lorsqu'il n'y pas de sous-titre disponible, “NON DISPONIBLE” apparaît à droite de l'affichage des sous-titres. 1 2 VCR SETUP DVD DISC INPUT MENU 1 OK Français 2 REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET ENG Exemple : anglais comme première des six langues de soustitres disponibles Angles de prise de vue Certains DVD contiennent des scènes enregistrées de différents angles ou de différentes perspectives. La perspective ne changera pas si le DVD ne contient pas de séquences enregistrées d'angles de prise de vue différents. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Durant la lecture, appuyez sur ANGLE plusieurs fois pour sélectionner une perspective différente. Le nombre d'angles disponibles apparaît à droite de l'affichage des angles. Dans cet exemple, huit langues sont disponibles ( /8). 1 2 VCR SETUP DVD DISC INPUT MENU 1 OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE 2 ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET Conseil utile Exemple : angle 1 de huit angles disponibles FR - 40 • Avec certains DVD, vous devez sélectionner une langue de sous-titres dans le menu Disque. • Si la langue de votre choix n'apparaît pas avoir appuyé plusieurs fois sur SUBTITLE, ce disque n'a pas de soustitres dans cette langue. • Ouvrir le tiroir du disque annulera votre réglage de sous-titres. • Si le réglage ICÔNE DE L’ANGLE est EF, apparaîtra à l'écran du téléviseur lorsque la partie en cours du disque des angles de prise de vue multiples. Pour régler ICÔNE DE L’ANGLE EF ou HF, consultez les pages 56-57. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 41 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Langue audio, mode Son stéréo 41 Langue audio 1 2 VCR SETUP DVD DISC INPUT MENU 1 OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B REC SPEED 2 MODE TIMER SET Exemple : audio anglais Mode Son stéréo VCR STÉRÉO DVD DISC Ajustez le son stéréo pour déterminer si vous entendrez le canal gauche ou le canal droit ou les deux canaux (stéréo) durant la lecture du CD audio. Si vous connectez le magnétoscope-lecteur de DVD à une chaîne stéréophonique à l'aide du connecteur COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT tel que décrit à la page 13, vous ne pouvez pas ajuster le mode Son stéréo. Appuyez plusieurs fois sur AUDIO durant la lecture du CD audio pour choisir STÉRÉO, can-G ou can-D. 1 SETUP Les deux canaux gauche et droit sont entendus (stéréo). INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B REC L-ch R-ch Seulement le canal gauche est entendu. Seulement le canal droit est entendu. SPEED 1 MODE TIMER SET Conseil utile • Si une langue de votre choix n'est pas disponible après avoir appuyé plusieurs fois sur AUDIO, le DVD n'a pas cette langue. • Certains DVD vous permettent seulement de modifier la langue dans le menu Disque. • Les langues audio peut être abrégées (telles que ANG pour anglais). Ou, trois tirets (- - -) peuvent apparaître au lieu d'une abréviation. • La sélection d'une langue audio ne s'effectuer durant la lecture rapide avec voix. (Référez-vous à la page 34.) FR - 41 Français Vous pouvez sélectionner une langue pour les DVD durant la lecture si des langues multiples sont disponibles. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Durant la lecture du DVD, appuyez sur AUDIO plusieurs fois pour choisir une des langues disponibles. L'affichage audio apparaît en haut de l'écran du téléviseur et le nouveau audio sera entendu. L'affichage disparaîtra au bout de 5 secondes. L'affichage audio peut présenter les réglages actuels pour le son Dolby Digital ou à canaux multiples, s'ils sont disponibles sur le disque, et la fréquence d'échantillonnage du disque. Le nombre de langues disponibles apparaît après “/” à droite de l'affichage des sous-titres ( /3, par exemple). E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 42 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 42 Ralenti, zoom Ralenti 1 2 VCR SETUP Appuyez sur PAUSE F durant la lecture du DVD. INPUT Appuyez sur FFW D ou REW E. La lecture ralentie commencera. Appuyez plusieurs fois sur FFW D ou REW E durant la lecture ralentie pour lire un DVD vers l'avant ou vers l'arrière à environ 1/16, 1/8 ou 1/2 de la vitesse normale. Un 1 (1/16), 2 (1/ 8) ou 3 (1/2) apparaîtra brièvement à l'écran du téléviseur pour indiquer la lecture ralentie avant. Un 1 (1/16), 2 (1/8) ou 3 (1/ 2) indiquera la lecture ralentie arrière. DVD DISC 3 2 MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE Français ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B 2 1 MODE TIMER SET Exemple : lire un DVD vers l'avant à la moitié de la vitesse normale. 3 Appuyez sur PLAY B pour revenir à la lecture normale. Zoom La fonction zoom vous permet d'agrandir une image lue de DVD ou de fichiers JPEG et vous permet de faire un panoramique de l'image agrandie. Appuyez sur ZOOM durant la lecture ou lorsque la lecture en pause. L'image apparaîtra deux fois plus grande. Appuyez à nouveau sur ZOOM rendre l'image quatre fois plus grande que la normale. Soit x2, soit x4 apparaît à côté de l'icône dans le coin gauche supérieur de l'écran du téléviseur. Tandis que l'image s'agrandit, appuyez sur ▲, ▼, ◄ ou ► pour déplacer l'image agrandie grâce au zoom vers le haut, le bas, à gauche ou à droite. La boîte grise avec une boîte intérieure bleue qui montre la lecture agrandie grâce au zoom est le guide de position. Pour le retirer ou l'afficher, appuyez sur OK. La position de la boîte bleue à l'intérieur de la boîte grise indique la position de l'image agrandie grâce au zoom dans l'ensemble de l'image. VCR ● Pour remettre l'image à l'état normal, appuyez plusieurs fois ZOOM. FR - 42 DVD DISC INPUT 1 2 SETUP MENU OK 1 REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM 2 AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET Conseil utile • Le son sera en sourdine durant la lecture en pause ou ralentie. • Vous ne pouvez pas faire un zoom d'un menu Disque. • La fonction zoom x4 n'est pas active sur certains disques. Seulement la fonction zoom x2 est disponible pour les fichiers JPEG. • Le guide de position n'est pas disponible pour la lecture de fichiers JPEG. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 43 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Lecture de programme/aléatoire 43 Lecture de programme Vous pouvez déterminer l'ordre dans lequel les pistes de CD audio, MP3, Windows MediaMC Audio ou JPEG seront lues. VCR Vous pouvez lire toutes les pistes d'un CD audio en ordre aléatoire plutôt que dans l'ordre auquel elles ont été enregistrées (1, 2, 3...). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour les pistes de MP3, Windows MediaMC Audio et JPEG. Allumez votre syntonisateur externe. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Alors la lecture s'arrête, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que l'écran PROGRAMME/ALÉATOIRE apparaisse. 1 2 PROGRAMME CD-DA SETUP INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B ALÉATOIRE DURÉE DVD DISC Français Lecture aléatoire Nom du disque MODE TIMER SET PROGRAMME ALÉATOIRE -- PAS D'INDICATION -- PLAY CLEAR PLAY Exemple : CD audio Exemple : MP3 (LECTURE SIMULT. - HF) Lecture de programme 3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une piste que vous souhaitez lire, puis appuyez sur OK. Conseil utile • Vous ne pouvez pas utiliser touches numériques ou SEARCH pour PROGRAMME sélectionner une autre piste durant la lecture de programme/aléatoire. Utilisez ou pour sélectionner d'autres pistes. • Vous ne pouvez pas combiner la lecture aléatoire avec un programme. • Vous pouvez lire plusieurs fois un Exemple : CD audio programme ou une piste au sein d'un programme. Durant la lecture de Appuyez sur CLEAR pour effacer la dernière piste du programme si programme, appuyez sur REPEAT pour vous avez fait une erreur. Des pistes supplémentaires peuvent être sur que TOUT (toutes les pistes dans le d'autres écrans. Appuyez sur ▼ pour passer à la page suivante et programme) ou PISTE apparaisse. Tout appuyez sur ▲ pour passer à la page précédente. Répétez cette étape jusqu'à ce que vous ayez sélectionné toutes les pistes que vous souhaitez le programme ou la piste en cours sera lu de façon répétée. lire dans le programme. Pour consulter les pistes dans un programme • Vous ne pouvez pas modifier un lorsqu'il y a plus de 8 pistes, utilisez , pour consulter toutes les programme durant la lecture. pistes. Pour les dossiers MP3, Windows MediaMC Audio ou JPEG, appuyez sur ◄ ou ► pour passer au niveau de dossiers précédent ou • Vous pouvez démarrer la lecture de programme seulement dans l'écran suivant. Appuyez sur TITLE pour revenir à la première option dans le PROGRAMME. niveau le plus élevé. • Un programme peut avoir un Appuyez sur PLAY B. Les pistes seront une fois dans l'ordre que vous avez établi. Éteindre le lecteur ou ouvrir le tiroir du disque effacera maximum de 99 pistes. le programme. • Pour effacer toutes les pistes dans le programme, sélectionnez ANNUL Lecture aléatoire TOUT à l'étape 3. Pendant que l'écran ALÉATOIRE, appuyez sur PLAY B. Les • La lecture de programme/aléatoire de pistes seront lues en ordre aléatoire. Lorsque toutes les pistes auront piste MP3, Windows MediaMC Audio été lues une fois, la lecture s'arrêtera. ou JPEG n'est pas disponible pendant que LECTURE SIMULT. est EF. CD-DA DURÉE PLAY CLEAR 4 3 FR - 43 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 44 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 44 Lecture de MP3/Windows MediaMC Audio/JPEG Français Le magnétoscope-lecteur de DVD lira les fichiers MP3, Windows MediaMC Audio et JPEG que vous avez enregistrés et finalisés sur un CD-R (disque compact enregistrable) ou un CD-RW (disque compact réinscriptible). Ces disques peuvent contenir des images sous format JPEG ou des pistes audio sous format MP3 ou Windows MediaMC Audio. Par exemple, vous pouvez avoir un film photographique développé par un détaillant qui met les images sur un CD-R pour vous. Ces images peuvent être sous format JPEG. Ou, vous pouvez copier ou télécharger des fichiers de musique MP3/Windows MediaMC Audio à partir de certains sites internet légaux, puis copier ces fichiers sur un CD-R ou un CD-RW. Vous ne pouvez pas faire ou enregistrer de tels disques à l'aide de ce magnétoscope-lecteur de DVD. Consultez le manuel de votre ordinateur pour de plus amples renseignements sur l'enregistrement. Gardez ces caractéristiques en tête lorsque vous faites les disques que vous souhaitez lire sur le lecteur de DVD de ce magnétoscope-lecteur de DVD. ● Enregistrez les fichiers MP3 à une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz ou 48 kHz. Enregistrez en débit binaire constant entre 32 kbps et 320 kbps. • ● Enregistrez les pistes Windows MediaMC Audio à une fréquence d'échantillonnage de 44,1kHz ou 48kHz. Enregistrez en débit binaire constant entre 48 kbps et 192 kbps. ● Lorsque vous enregistrez des fichiers JPEG, la taille de l'image doit se situer entre 32 x 32 et 6300 x 5100 points. • Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. 1 2 3 FR - 44 Lorsque vous mettez un un CD-R ou un CD-RW avec des fichiers MP3, Windows MediaMC Audio ou JPEG dans le magnétoscope-lecteur de DVD, une liste de fichiers apparaîtra automatiquement. Ou si le disque est déjà dans le magnétoscope-lecteur de DVD et vous souhaitez consulter la liste de fichiers, appuyez sur DISC MENU. (Si vous utilisez PLAY B pour fermer le tiroir du disque, la lecture commence automatiquement.) Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un dossier ou un fichier MP3, Windows MediaMC Audio ou JPEG. Si vous choisissez une piste ou un fichier, appuyez sur PLAY B ou OK. En commençant par la piste ou le fichier sélectionné, les pistes ou les fichiers seront lus dans l'ordre où ils ont été enregistrés, c'est-àdire 1, 2, 3. Si vous sélectionnez un dossier et appuyez sur OK, les pistes ou les fichiers dans ce dossier apparaisse. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une piste ou fichier que vous souhaitez lire, puis appuyez sur PLAY B ou OK. ● Appuyez sur TITLE pour revenir à la première option dans le niveau le plus élevé des dossiers ou des fichiers. Vous pouvez aussi appuyez sur ◄ ou ► aux niveaux précédents ou suivants. ● Pour modifier le mode Transition pour la lecture de JPEG, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que le mode Transition apparaisse en haut de l'écran du téléviseur durant la lecture. Puis appuyez sur ◄, ► ou OK pour passer de INSÉRER/SUPPRIMER à FONDU ENTRÉE/ SORTIE. Si vous choisissez INSÉRER/SUPPRIMER, les images seront découpées nettes au fur et à mesure que la lecture progresse. Si vous choisissez FONDU ENTRÉE/SORTIE, les images seront fondues au fur et à mesure que la lecture progresse. ● Pour modifier la taille de l'image lue, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que le mode TAILLE apparaisse en haut de l'écran du téléviseur durant la lecture. Puis, appuyez sur ◄, ► ou OK pour passer de NORMAL (100 %) à PETIT (95 %). ● Appuyez sur MODE or BACK U pour supprimer l'affichage. ● Durant la lecture de JPEG, appuyez sur ANGLE pour faire pivoter une image de 90 degrés vers la droite. ● Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP C. • • • • • • • • CLEAR +10 TITLE 0 VCR SETUP DVD DISC 2-3 INPUT MENU 1 OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE G S ZOOM AUDIO C Conseil utile Les pistes MP3/Windows MediaMC Audio et les images JPEG sont connues comme des fichiers.Les groupes de fichiers s'appellent les dossiers. Les dossiers ont l'icône , les fichiers MP3 ont l'icône , les fichiers Windows MediaMC Audio ont l'icône et les fichiers JPEG files ont l'icône . Un maximum de 255 dossiers peut être reconnu. Un maximum de 999 fichiers peut être reconnu. Si vous utilisez PLAY B pour fermer le tiroir du disque, la lecture commence automatiquement. Si vous utilisez OPEN/CLOSE A pour fermer le tiroir du disque, vous devez appuyer sur PLAY B pour démarrer la lecture. Durant la lecture, utilisez touches numériques ou et pour modifier les pistes. Si une piste n'est pas disponible, un “X” apparaîtra à l'écran du téléviseur et la lecture peut reprendre sur une mauvaise piste ou peut continuer sur la piste en cours. Pour consulter la liste de fichiers durant la lecture, appuyez sur DISC MENU. La piste en cours sera mise en évidence. Les JPEG progressifs (fichiers JPEG sauvegardés sous format progressif) ne seront pas lus sur ce magnétoscopelecteur de DVD. Les fichiers Windows MediaMC Audio protégés par le droit d'auteur ne seront pas lus sur ce magnétoscopelecteur de DVD. Les fichiers JPEG haute définition prennent plus de temps à s'afficher. Le MODE TAILLE peut n'avoir aucun effet sur certains fichiers (ex. fichiers ayant une petite taille d'image). E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 45 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Lecture de MP3/Windows MediaMC Audio/JPEG (suite) 45 Double lecture 1 2 3 VCR SETUP INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner le fichier MP3/JPEG de votre choix de la liste et appuyez sur PLAY B ou OK. ● Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP C. DVD DISC ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO 1 2 3 REPEAT REPEAT Français Cette fonction vous permet de lire des fichiers MP3 et JPEG simultanément. Disponible seulement lorsque LECTURE SIMULT. est EF. Consultez les pages 56-57 sur la façon de régler la LECTURE SIMULT. EF ou HF. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez sur DISC MENU durant la lecture de MP3/JPEG. Une liste de fichiers apparaîtra. A-B MODE TIMER SET Lecture de dossiers Vous pouvez choisir de lire un dossier contenant des fichiers MP3 et JPEG. Disponible seulement lorsque LECTURE SIMULT. est EF. Consultez les pages 56-57 sur la façon de régler la LECTURE SIMULT. EF ou HF. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Quand la lecture s'arrête, appuyez sur MODE. Une liste de dossiers apparaîtra. 1 2 3 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un dossier, appuyez sur PLAY B ou OK. ● Les fichiers MP3 et JPEG dans le dossier sélectionné seront lus simultanément. VCR SETUP DVD DISC INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED LISTE DES DOSSIER ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B NOM DU DISQUE FOLDER 1 MODE TIMER SET 3 2 TOUT PLAY ● Si les fichiers Windows MediaMC Audio sont dans ce dossier, ces fichiers seront sautés durant la lecture du dossier. Conseil utile • Si vous appuyez directement sur PLAY B après avoir inséré un disque qui contient à la fois les fichiers MP3 et JPEG et si le réglage de LECTURE SIMULT. est EF, la double lecture commencera automatiquement. • Vous ne pouvez pas lire les fichiers Windows MediaMC Audio et JPEG ensemble en même temps. Si vous choisissez un fichier Windows MediaMC Audio durant la double lecture, seulement le fichier Windows MediaMC Audio sera lu. • La double lecture peut ne pas fonctionner convenablement si les fichiers MP3 et JPEG sur le disque se nuisent les uns aux autres en raison de la différence de la taille de leurs données. FR - 45 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 46 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 46 Affichages à l'écran Affichages de DVD 1 2 Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez plusieurs fois DISPLAY pour consulter les affichages suivants durant la lecture du DVD. OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR CH (chapitre) : Nombre de chapitres en cours / chapitres totaux Français Le temps de lecture écoulé du chapitre en cours; le temps de lecture restant du chapitre en cours VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU 1 OK TT (titre) : Nombre de titres en cours / titres totaux DÉBIT BINAIRE : La quantité de données audio et vidéo présentement lue. 3 Le temps de lecture écoulé du titre en cours; le temps de lecture restant du titre en cours 2-3 Numéro de bande, apparaît seulement lors de la lecture d'un disque à deux bandes. L0 : lecture de la bande 0 L1 : lecture de la bande 1 REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ZOOM ANGLE SEARCH REC SPEED 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 AUDIO 3 REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET Réglage de la répétition en cours, si actif C : Répétition du chapitre T : Répétition du titre A B : Répétition A-B Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY ou appuyez sur BACK U pour supprimer l'affichage. Affichages du CD audio 1 2 OPEN/CLOSE Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez plusieurs fois DISPLAY pour consulter les affichages suivants durant la lecture du CD audio. TRACKING CLEAR VCR SETUP TITLE DVD DISC TR (piste) : Nombre de pistes en cours /pistes totales ALL (Tous) : Nombre de pistes en cours / pistes totales 3 FR - 46 Le temps de lecture écoulé de tout le disque; le temps de lecture restant de tout le disque Le temps de lecture écoulé de la piste en cours; le temps de lecture restant de la piste en cours Réglage de la répétition en cours, si actif. T : Répétition de la piste A : Répétition de toutes les pistes A B : Répétition A-B Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY ou appuyez sur BACK U pour supprimer l'affichage. INPUT MENU 1 OK 2-3 REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET 3 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 47 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Affichages à l'écran (suite) 47 Affichages de MP3/Windows MediaMC Audio/JPEG OPEN/CLOSE 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 CLEAR nom de piste nom de fichier JPEG 2 TRACKING Durant la lecture de Windows MediaMC Audio Durant la lecture de JPEG 1 VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT ou Durant la lecture de MP3 MENU 1 OK nom du titre nom de fichier MP3 ● Si la double lecture est en marche, le nom du fichier MP3 sera affiché après le nom du fichier JPEG. nom de artiste 2-3 REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO 3 REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET T Réglage de la répétition en cours TR (piste) : Nombre de pistes en cours / pistes totales Temps de lecture écoulé de la piste en cours (pour MP3/ Windows MediaMC Audio seulement) Exemple : Lecture de MP3 Ce qui suit peut apparaître pour indiquer la répétition de la lecture. T : La piste en cours sera lue plusieurs fois. G : Les pistes dans le dossier (groupe) en cours seront lues plusieurs fois. A : Toutes les pistes seront lues plusieurs fois. Conseil utile • Pour les fichiers MP3 enregistrés avec un débit binaire variable (DBV), le temps écoulé affiché à l'écran peut varier du temps écoulé actuel. PROGRAMME ou seulement durant la lecture de PROGRAMME ou ALÉATOIRE ou seulement durant la lecture ALÉATOIRE ou LECTURE DOSSIER ou seulement durant la lecture du DOSSIER 3 ● La lecture de programme et aléatoire est disponible seulement lorsque LECTURE SIMULT. est HF. ● La lecture du dossier est disponible seulement lorsque LECTURE SIMULT. est EF. Appuyez sur DISPLAY ou BACK U pour supprimer l'affichage. FR - 47 Français 1 2 Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY jusqu'à ce que les informations sur la piste ou le fichier en cours apparaissent. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 48 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 48 Niveau du noir Niveau du noir Français Ajustez le niveau du noir pour éclaircir l'image du DVD. • Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. • Durant la lecture du DVD, appuyez sur MODE pour que l'icône de niveau du noir s'affiche dans le coin supérieur gauche de • l'écran du téléviseur. EF Tandis que l'icône de niveau du noir s'affiche, appuyez sur ◄, ► ou OK plusieurs fois pour choisir EF ou HF. EF éclaircit les parties sombres de l'image. HF présente l'image originale telle qu'enregistrée. L'icône disparaîtra au bout de 10 secondes. 1 2 3 Conseil utile Le niveau du noir n'est pas disponible un DVD PAL. Les réglages de niveau du noir seront sauvegardés même si le lecteur est éteint. Les réglages de niveau du noir ne peuvent être utilisés durant la lecture rapide avec voix (référez-vous à la page 34). Initialisation Utilisez INITIALISER pour revenir aux réglages par défaut des toutes les options (sauf PARENT) du menu de configuration du lecteur de DVD. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Quand la lecture s'arrête, appuyez sur SETUP. L'écran CONF. RAP. apparaît. 1 2 CONF. RAP. LANGUE OSD ASPECT TV EXPLOR. PROG DOLBY DIGITAL 3 FRANÇAIS 4:3 LETTER BOX HF TRAIN BINAIRE Appuyez sur ◄ ou► pour sélectionner INIT. (INITIALISER) en haut du menu, puis appuyez sur OK. OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING 2,4 3 CLEAR VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ZOOM AUDIO INITIALISER Initialiser ? NON OUI 4 FR - 48 ● Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner OUI. Puis, appuyez deux fois sur OK. Pour annuler ce processus, sélectionner plutôt NON. Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu. ANGLE SEARCH REC SPEED REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET 1 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Langue 49 Options de configuration du lecteur DVD Vous pouvez sélectionner différentes langues pour l'audio et les sous-titres de DVD ainsi que les langues pour les menus du disque du DVD et les menus de configuration du lecteur de DVD. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Quand la lecture s'arrête, appuyez sur SETUP. L'écran CONF. RAP. apparaît. 1 2 3 Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner CUSTOM en haut du menu, puis appuyez sur OK. LANGUE SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE LANGUE OSD 4 ORIGINAL HF ANGLAIS FRANÇAIS 2 3 4 5 6 7 8 TRACKING 2 3-5 9 CLEAR +10 VCR TITLE 0 SETUP DVD DISC INPUT MENU 1 OK REW PLAY FFW Conseil utile Avec (LANGUAGE) sélectionné, appuyez sur OK. LANGUE SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE LANGUE OSD 5 OPEN/CLOSE 1 Français E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 49 ORIGINAL HF ANGLAIS FRANÇAIS Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner SON, SOUS-TITRE, MENU DU DISQUE ou OSD LANGUAGE. Appuyez sur OK. Les options de langues pour l'option sélectionnée apparaîtront. LANGUE SON ORIGINAL ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND SON : L'audio du DVD lit dans la langue sélectionnée. Le réglage par défaut est ORIGINAL. ITALIEN SUÉDOIS LANGUE SOUS-TITRE HF ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND SOUS-TITRE : Les sous-titres apparaissent dans la langue sélectionnée. Le réglage par défaut est HF. ITALIEN SUÉDOIS LANGUE MENU DU DISQUE ANGLAIS FRANÇAIS ESPAGNOL ALLEMAND MENU DU DISQUE : Le menu du disque du DVD apparaît dans la langue sélectionnée. Le réglage par défaut est ANGLAIS. ITALIEN SUÉDOIS HOLLANDAIS LANGUE LANGUE OSD LANGUE OSD : Le menu de configuration du lecteur de DVD peut seulement être en anglais, en français ou en espagnol. Le réglage par défaut est ENGLISH. • Si les réglages par défaut de l'audio et des sous-titres ont la même langue, les sous-titres peuvent ne pas s'afficher à moins que vous les ne les mettiez en marche. • Utilisez les touches AUDIO et SUBTITLE pour sélectionner l'audio et les sous-titres disponibles sur le DVD. Détails aux pages 40-41. • Si vous réglez SON à ORIGINAL, le réglage par défaut de DVD audio sera lu. • Si vous réglez OSD LANGUAGE à ENGLISH(anglais) ou ESPAÑOL (espagnol) et avez besoin de français : Suivez les étapes 1-2. À l'étape 3, le menu LANGUAGE ou IDIOMA apparaîtra. Appuyez sur OK. Appuyez sur ▼ pour sélectionner OSD LANGUAGE ou IDIOMA PANT., puis appuyez sur OK. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner FRANÇAIS, puis appuyez OK. Les menus passeront à l'anglais. Appuyez sur SETUP pour supprimer le menus. • Vous pouvez modifier la OSD LANGUAGE dans le menu CONF. RAP. qui apparaît lorsque vous appuyez d'abord sur SETUP. Avec CONF. RAP. sélectionné, appuyez sur OK. La OSD LANGUAGE sera sélectionnée. Appuyez sur OK. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir une langue, puis appuyez sur OK. Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu. • Les réglages de la langue peuvent ne pas entrer en vigueur avant que vous redémarriez la lecture du disque à partir du début. FR - 49 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 50 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 50 Langue (suite) 6 Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une langue, puis appuyez sur OK. Les listes de langues peuvent continuer sur de nombreux écrans. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour passer d'un écran à l'autre. ● Si vous sélectionnez AUTRE pour SON, SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE, appuyez sur quatre touches de nombre pour saisir le code de la langue de votre choix. Utilisez un des codes de langue énumérés ci-dessous. La langue ou le code de la langue que vous sélectionnez apparaîtra dans le menu Langue à côté de SON, SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE. OPEN/CLOSE 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT Français LANGUE MENU OK CODE DE LANGUE Entrez un code de langue (4 chiffres). 7 ● Vous pouvez sélectionner d'autres langues pour SON, SOUS-TITRE et MENU DU DISQUE seulement si cette langue est disponible sur le disque. Si la langue que vous avez sélectionnée n'est pas enregistrée sur le DVD, modifier ces réglages n'aura aucun effet. Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu. REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM 7 6 AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET Codes des langues A-B Abkhaz Afar Afrikaans Albanais Amarigna Anglais Arabe Arménien Assamais Aïmara Allemand Azerbaïdjanais Bachkir Bangla Basque Bengali Bhutani Biélorusse Bihari Birman Bislama Breton Bulgare C-E Canara Cambodgien Catalan Chinois Coréen Corse FR - 50 4748 4747 4752 6563 4759 5160 4764 5471 4765 4771 5051 4772 4847 4860 5167 4860 5072 4851 4854 5971 4855 4864 4853 5760 5759 4947 7254 5761 4961 Croate Danois Écossais (Gaélique écossais) Espagnol Espéranto Estonien F-H Féringien Fiji Finlandais Français Frison Galicien Gallois Géorgien Grec Groenlandais Guarani Gujarati Haoussa Hébreu Hindi Hongrois I-K Islandais Indonésien Interlangue Interlingue Inupiak Irlandais 5464 Italien 5047 Japonais 5350 Javanais Kachméré 5165 Kazakh 5161 Kinyarwanda 5166 Kirghiz Kiroundi 5261 Kurde 5256 L-N 5255 Laotien 5264 Latin 5271 Letton 5358 Lette 4971 LiNgala 5747 Lituanien 5158 Macédonien 5758 Malgache 5360 Malais 5367 Malayalam 5447 Maltais 5569 Maori 5455 Marathi 5467 Moldave Mongole 5565 Nauru 5560 Néerlandais 5547 Népalais 5551 Norvégien 5557 O-R 5347 Occitan 5566 5647 5669 5765 5757 6469 5771 6460 5767 5861 5847 5868 5868 5860 5866 5957 5953 5965 5958 5966 5955 5964 5961 5960 6047 6058 6051 6061 6149 Oriya Oromo (Afan) Panjabi Pashto Persan Polonais Portugais Pashtou Quechua Rhéto-roman Roumain Russe S Samoan Sango Sanskrit Serbe Serbo-croate Sesotho Setswana Shona Sindhi Singhalais Siswat Slovaque Slovène Somali Soudanais Swahili Suédois 6164 6159 6247 6265 5247 6258 6266 6265 6367 6459 6461 6467 6559 6553 6547 6564 6554 6566 6660 6560 6550 6555 6565 6557 6558 6561 6567 6569 6568 T Tagalog Tadjik Tamoul Tatar Tchèque Telugu Thai Tibétain Tigrigna Tonga Tsonga Turc Türkmène Twi U-Z Ukrainien Urdu Uzbek Vietnamien Volapük Wolof Xhosa Yiddish Yoruba Zoulou 6658 6653 6647 6666 4965 6651 6654 4861 6655 6661 6665 6664 6657 6669 6757 6764 6772 6855 6861 6961 7054 5655 7161 7267 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 51 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Affichage 51 1 2 CONF. RAP. LANGUE OSD ASPECT TV EXPLOR. PROG DOLBY DIGITAL 3 FRANÇAIS 4:3 LETTER BOX HF TRAIN BINAIRE Appuyez sur ◄ ou► pour sélectionner CUSTOM en haut du menu, puis appuyez sur OK. OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING 2 3-5 CLEAR VCR SETUP LANGUE INPUT MENU 4 1 OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B ORIGINAL HF ANGLAIS FRANÇAIS Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner puis appuyez sur OK. DVD DISC DISPLAY SUBTITLE SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE LANGUE OSD TITLE Français Vous pouvez ajuster le format de l'image du téléviseur, la clarté du mode Fixe et la compatibilité du balayage progressif. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Quand la lecture s'arrête, appuyez sur SETUP. L'écran CONF. RAP. apparaît. MODE TIMER SET (AFFICHAGE), AFFICHAGE 4:3 LETTER BOX ASPECT TV ARRÊT SUR IMAGE AUTO EXPLOR. PROG HF 5 Appuyez sur ▲ ou ▼pour sélectionner une option, puis appuyez sur OK. ● Si vous sélectionnez ASPECT TV, appuyez sur ▲ ou ▼ pour Conseil utile sélectionner un réglage, puis appuyez sur OK. • Sélectionner un réglage de ASPECT TV Choisissez 4:3 LETTER BOX si vous souhaitez voir l'image entière différent est efficace seulement s'il est élargie avec des barres noires en haut et en bas de l'écran. Cela disponible sur le DVD. Consultez le ressemble à l'image que vous voyez lorsque vous regardez un film au menu du disque du DVD ou le boîtier cinéma. Ce réglage est seulement possible si le DVD a été enregistré pour plus amples renseignements. sous format panoramique ou écran large. Choisissez 4:3 PAN & SCAN pour une image pleine hauteur, avec les deux côtés rognés. • Vous pouvez aussi ajuster l'ASPECT Certaines compagnies mentionnent font référence à ceci comme la TV dans le menu CONF. RAP. qui remise en forme de l'image pour l'ajuster à votre écran de téléviseur apparaît lorsque vous appuyez d'abord et peuvent l'appeler le format régulier ou normal. Choisissez 16:9 sur SETUP. Avec CONF. RAP. WIDE si vous avez branché un téléviseur à écran large au lecteur de sélectionné, appuyez sur OK. Appuyez DVD. sur ▼ pour sélectionner ASPECT TV, Le réglage par défaut est 4:3 LETTER BOX. puis appuyez OK. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir une réglage, puis appuyez sur OK. Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu. AFFICHAGE ASPECT TV • Cet appareil ne règle pas automatiquement le format du téléviseur. ASPECT TV FR - 51 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 52 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 52 Affichage (suite) ● Si vous sélectionnez ARRÊT SUR IMAGE, appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un réglage, puis appuyez sur OK. Cela détermine la qualité d'une image en mode Fixe. Si vous sélectionnez TRAME, les images fixes seront stabilisées, mais grossières en raison de la petite quantité de données. Si vous sélectionnez IMAGE, les images seront hautement définies en raison de la production simultanée de deux trames. Le réglage par défaut est AUTO. OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR VCR SETUP DVD DISC AFFICHAGE INPUT Français ARRÊT SUR IMAGE AUTO TRAME IMAGE 6 TITLE 6 MENU OK ARRÊT SUR IMAGE Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu. REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ZOOM AUDIO Balayage progressif Vous pouvez ajuster la compatibilité du balayage progressif. Suivez les étapes 1-4 dans la configuration de l'affichage à la page 51. 1 2 3 OPEN/CLOSE Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner EXPLOR. PROG, puis appuyez plusieurs fois sur OK pour régler le EXPLOR. PROG à EF ou HF. Choisissez EF si votre téléviseur a le balayage progressif et s'il est branché aux connecteurs COMPONENT VIDEO OUT du lecteur. Sinon, choisissez HF. Le réglage par défaut est HF. Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu. ● Si le EXPLOR. PROG est EF, ce message apparaît : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU OK Avant de commencer… Vérifiez si votre TV est dotée du balayage progressif. Connectez avec le câble vidéo pour composant. NOTE S'il n'y a pas d'image, ou si l'image est déformée après avoir sélectionné “OUI” , attendez environ 15 secondes pour le rétablissement automatique. Actionnez le balayage progressif ? NON OUI SÉLECTIONNEZ REW 3 PLAY FFW 2-3 Conseil utile RÉGLEZ Appuyez sur ▲ ou ▼ pour faire une sélection, puis appuyez sur OK. • Vous pouvez régler le EXPLOR. PROG à HF dans le menu AFFICHAGE ou en Si vous sélectionnez NON, le menu disparaît et appuyant sur et en maintenant PLAY le EXPLOR. PROG est HF. Si vous sélectionnez OUI, ceci apparaît : B (DVD) à l'avant du lecteur pendant plus de 5 secondes. • Vous pouvez ajuster le balayage progressif dans le menu CONF. RAP. qui apparaît lorsque vous appuyez d'abord sur SETUP. Avec CONF. RAP. sélectionné, appuyez sur OK. Appuyez sur ▼ pour sélectionner EXPLOR. Confirmez votre réglage, puis appuyez sur OK. Le menu PROG. Appuyez sur OK pour choisir disparaîtra et la fonction Balayage progressif sera activée. Si vous HF ou EF. Appuyez sur SETUP pour n'appuyez sur aucune touche durant 15 secondes, le balayage progressif supprimer le menu. passera à HF. Vérifiez encore l'utilisation du balayage progressif. Si l'image est bonne, presses “OUI” de la télécommande. NON OUI SÉLECTIONNEZ FR - 52 RÉGLEZ E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 53 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Audio 53 1 2 CONF. RAP. LANGUE OSD ASPECT TV EXPLOR. PROG DOLBY DIGITAL 3 FRANÇAIS 4:3 LETTER BOX HF TRAIN BINAIRE Appuyez sur ◄ ou► pour sélectionner CUSTOM en haut du menu, puis appuyez sur OK. OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING 2,7 3-6 CLEAR VCR SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU 1 Français Modifier les réglages audio selon l'autre équipement que vous avez branché au lecteur de DVD ou conformément aux caractéristiques de son de votre disque. Ce réglage aura seulement une incidence sur l'audio provenant du lecteur de DVD du magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Quand la lecture s'arrête, appuyez sur SETUP. L'écran CONF. RAP. apparaîtra. OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET LANGUE SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE LANGUE OSD 4 5 ORIGINAL HF ANGLAIS FRANÇAIS Appuyez sur ◄ ou► pour sélectionner menu, puis appuyez sur OK. (SON) en haut du Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner DRC, SOUS ÉCHANTILLON ou DOLBY DIGITAL, puis suivez l'étape 6 en conséquence. Conseil utile • Le son Dolby Digital doit être SON disponible sur le DVD. EF SOUS ÉCHANTILLON EF • Vous pouvez ajuster DOLBY DIGITAL TRAIN BINAIRE dans le menu CONF. RAP. qui apparaît lorsque vous appuyez d'abord sur SETUP. Avec CONF. RAP. sélectionné, ● Si vous sélectionnez DRC, appuyez plusieurs fois sur OK pour appuyez sur OK. Appuyez sur ▼ pour mettre la commande de portée dynamique (DRC) à EF ou HF. sélectionner DOLBY DIGITAL. Appuyez Choisir EF réduit la portée du volume en éliminant les sons forts et en sur OK pour choisir TRAIN BINAIRE ou augmentant les sons bas. DRC est disponible seulement sur les disques PCM. Appuyez sur SETUP pour enregistrés sous format Dolby Digital. Le réglage par défaut est EF. supprimer le menu. ● Si vous avez sélectionné SOUS ÉCHANTILLON, appuyez • plusieurs fois sur OK pour choisir EF ou HF. Choisissez EF pour Lorsqu'un disque protégé par le droit d'auteur est lu, le sous-échantillonnage réduire la source sonore de 96 kHz à 48 kHz. Choisissez HF pour sera de 48 kHz, même si vous réglez émettre la source sonore sans aucun sous-échantillonnage. SOUS SOUS ÉCHANTILLON à HF. ÉCHANTILLON est disponible seulement lorsque le lecteur est branché à une chaîne stéréophonique à l'aide de connecteurs COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT tel que décrit à la page 13. Le réglage par défaut est EF. ● Si vous avez sélectionné DOLBY DIGITAL,appuyez plusieurs fois sur OK pour sélectionner TRAIN BINAIRE ou PCM. Sélectionnez TRAIN BINAIRE si vous avez utilisé un connecteur COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT pour brancher le lecteur de DVD à une chaîne stéréophonique compatible au Dolby Digital. Détails à la page page 13. Sinon, choisissez PCM. Le réglage par défaut est TRAIN BINAIRE. Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu. OK 6 7 FR - 53 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 54 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 54 Mot de passe parental La surveillance parentale empêche de regarder des DVD qui excèdent vos limites de classement. Cette fonction n'empêche pas de regarder un DVD s'il n'est pas classé ou codifié. Vérifiez vos DVD et vos réglages avant de laisser des enfants avoir accès à votre magnétoscope-lecteur de DVD. Vous aurez besoin d'un mot de passe pour modifier les réglages parentaux ou pour lire un disque bloqué. Suivez ces étapes pour modifier votre mot de passe. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Quand la lecture s'arrête, appuyez sur SETUP. L'écran CONF. RAP. apparaît. 1 2 4,6 2,7 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR VCR SETUP TITLE DVD DISC Français CONF. RAP. LANGUE OSD ASPECT TV EXPLOR. PROG DOLBY DIGITAL 3 4 OPEN/CLOSE 1 FRANÇAIS 4:3 LETTER BOX HF TRAIN BINAIRE Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner CUSTOM, puis appuyez sur OK. Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner (PARENT), puis appuyez sur OK. ● Si c'est la première fois que vous établissez un mot de passe, ce menu apparaîtra. 3-6 INPUT MENU 1 OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET PARENT MOT DE PASSE Entrez un mot de passe (4 chiffres). Appuyez sur les touches numériques pour saisir un mot de passe à 4 chiffres. Le mot de passe apparaîtra à l'écran. Écrivez-le pour ne pas l'oublier. Appuyez sur OK et procédez à l'étape 7. ● Si vous avez établi un mot de passe auparavant, ce menu apparaîtra. PARENT Entrez le mot de passe. Conseil utile 5 6 7 FR - 54 • Le mot de passe par défaut est 4737. Si vous oubliez votre mot de passe, Appuyez sur les touches numériques pour saisir votre mot de passe actuel à 4 chiffres. Des astérisques apparaîtront au lieu de votre mot de passe. appuyez sur les touches numériques 4, 7, 3, 7 à l'étape 4. Vous serez invité à Cela protège son identité. Appuyez sur OK et procédez à l'étape 7. saisir un nouveau mot de passe à 4 Si vous souhaitez modifier votre mot de passe, appuyez sur ▲ ou ▼ chiffres. Utilisez les touches pour sélectionner CHANGE PASSWORD, puis appuyez sur OK. numériques pour saisir un nouveau mot de passe à 4 chiffres, puis appuyez sur OK. NIVEAU PARENTAL PARENT redémarrera à TOUT. Consultez la NIVEAU PARENTAL TOUT page 55 pour redémarrer le NIVEAU CHANGE PASSWORD PARENTAL comme vous le souhaitez. • Une panne de courant n'effacera pas votre mot de passe. Appuyez sur les touches numériques pour saisir un mot de passe à 4 chiffres. Les nombres du mot de passe apparaîtront à l'écran. Écrivez le mot de passe pour ne pas l'oublier. Appuyez sur OK. Le menu précédent réapparaîtra. Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 55 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Niveaux parentaux 55 1 2 CONF. RAP. LANGUE OSD ASPECT TV EXPLOR. PROG DOLBY DIGITAL 3 FRANÇAIS 4:3 LETTER BOX HF TRAIN BINAIRE Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner CUSTOM en haut du menu, puis appuyez sur OK. OPEN/CLOSE 5 2,8 3-4, 6-7 1 2 3 4 5 6 7 8 TRACKING 9 CLEAR +10 VCR TITLE 0 SETUP DVD DISC INPUT MENU 1 Français Suivez ces étapes pour régler le niveau de classement pour vos DVD. Les DVD dont les classements excèdent le niveau que vous avez réglé ne seront pas lus. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Quand la lecture s'arrête, appuyez sur SETUP. L'écran CONF. RAP. apparaît. OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK LANGUE DISPLAY SUBTITLE SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE LANGUE OSD 4 5 6 8 AUDIO Explications sur le classement • TOUT : La surveillance parentale est inactive; tous les disques peuvent être lus. Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner (PARENT) en haut • 8 [ADULTE] : Les logiciels DVD de tout niveau (adulte, généal, enfants) du menu, puis appuyez sur OK. peuvent être lus. • 7 [NC-17] : Aucune personne de moins de 17 ans admise PARENT Entrez le mot de passe. • 6 [R] : Réservé aux adultes; les personnes de moins de 17 ans doivent être accompagnées d'un parent ou d'un tuteur adulte Appuyez sur les touches numériques pour saisir votre mot de • 5 [PGR] : Surveillance parentale recommandée passe à 4 chiffres. • 4 [PG13] : Déconseillé aux enfants de moins de 13 ans Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner NIVEAU PARENTAL, • 3 [PG] : Surveillance parentale suggérée puis appuyez sur OK. • 2 [G] : Général • 1 [POUR ENFANT] : Recommandé pour les enfants PARENT NIVEAU PARENTAL CHANGE PASSWORD 7 ZOOM ORIGINAL HF ANGLAIS FRANÇAIS TOUT Conseil utile • Lorsque vous essayez de lire un DVD qui excède le classement que vous avez établi, un message à l'écran indiquera que Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner un niveau, puis appuyez sur OK. le DVD ne peut pas être lu. Retirez le Les niveaux de classement continuent deux écrans de menu. Appuyez plusieurs fois sur ▲ ou ▼ pour passer à l'écran suivant ou précédent afin DVD, puis régler NIVEAU PARENTAL à TOUT. Recharchez le DVD et de trouver le niveau de classement de votre choix. Après avoir fait votre recommencez la lecture. Certains DVD sélection, le menu précédent apparaîtra. vous permettent de saisir un mot de Le niveau que vous avez sélectionné apparaîtra sous NIVEAU PARENTAL. passe à 4 chiffres pour commencer la lecture. Suivez les messages à l'écran lorsqu'on vous le demande. PARENT • Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe NIVEAU PARENTAL TOUT 8 [ADULTE] par défaut (4737) pour lire un DVD. 7 [NC-17] 6 [R] • Les information de reprise seront 5 [PGR] 4 [PG13] effacées si vous modifier le niveau 3 [PG] parental lorsque les informations de Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu. reprise sont en marche. FR - 55 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 56 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 56 Autres Vous devez ajuster les réglages de l'icône de l'angle, la mise hors tension automatique, la double lecture et le diaporama. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. La lumière du DVD apparaît à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Quand la lecture s'arrête, appuyez sur SETUP. L'écran CONF. RAP. apparaît. 1 2 CONF. RAP. Français LANGUE OSD ASPECT TV EXPLOR. PROG DOLBY DIGITAL 3 FRANÇAIS 4:3 LETTER BOX HF TRAIN BINAIRE Appuyez sur ◄ ou► pour sélectionner CUSTOM en haut du menu, puis appuyez sur OK. OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING 2 3-5 CLEAR VCR SETUP LANGUE INPUT MENU OK REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK 4 (AUTRES), puis AUTRES ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT AUTO. LECTURE SIMULT. PANORAMA 5 EF EF HF sec Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une option, puis appuyez sur OK. ● Si vous avez sélectionné ICÔNE DE L’ANGLE, appuyez plusieurs fois sur OK pour sélectionner EF ou HF. Choisissez EF pour voir l'icône de l'angle lorsque de nombreux angles de prise de vue sont disponibles durant la lecture du DVD. Détails à la page 40. Choisissez HF pour désactiver l'icône de l'angle. Le réglage par défaut est EF. AUTRES ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT AUTO. LECTURE SIMULT. PANORAMA EF EF HF sec ICÔNE DE L’ANGLE FR - 56 ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM AUDIO REPEAT REPEAT A-B ORIGINAL HF ANGLAIS FRANÇAIS Appuyez sur ◄ ou ► pour sélectionner appuyez sur OK. DVD DISC DISPLAY SUBTITLE SON SOUS-TITRE MENU DU DISQUE LANGUE OSD TITLE MODE TIMER SET 1 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 57 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Autres (suite) 57 Suite des instructions précédentes OPEN/CLOSE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 +10 0 TRACKING CLEAR AUTRES ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT AUTO. LECTURE SIMULT. PANORAMA VCR EF EF HF sec SETUP TITLE DVD DISC INPUT MENU OK ARRÊT AUTO. ● Si vous avez sélectionné LECTURE SIMULT., appuyez sur OK pour choisir EF ou HF. Cette fonction vous permet de lire des fichiers MP3 et JPEG simultanément. Le réglage par défaut est HF. 6 REW PLAY FFW STOP PAUSE BACK DISPLAY SUBTITLE ANGLE SEARCH REC SPEED ZOOM 5 AUDIO REPEAT REPEAT A-B MODE TIMER SET AUTRES ICÔNE DE L'ANGLE ARRÊT AUTO. LECTURE SIMULT. PANORAMA EF EF HF sec LECTURE SIMULT. ● Si vous avez sélectionné PANORAMA, appuyez sur ▲ ou ▼ pour choisir 5 s, 10 s ou MUSIQUE, puis appuyez sur OK. Cela ajuste la vitesse de la lecture du PANORAMA. Choisissez 5 s pour afficher chaque image durant 5 secondes. Choisissez 10 s pour afficher chaque image durant 10 secondes. Choisissez MUSIQUE pour afficher une image pour chaque lecture de fichier sonore MP3 lorsque la LECTURE SIMULT. est EF. Le réglage par défaut est 5 s. AUTRES PANORAMA sec sec MUSIQUE PANORAMA 6 Conseil utile • Lorsque MUSIQUE est sélectionné, la vitesse de lecture du PANORAMA sera réglée à 5 secondes dans les conditions suivantes : - Lorsque LECTURE SIMULT. est HF. - Lorsque LECTURE SIMULT. est EF, mais seulement les fichiers JPEG seront lus. Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu. FR - 57 Français ● Si vous avez sélectionné ARRÊT AUTO., appuyez plusieurs fois sur OK pour choisir EF ou HF. Choisissez EF si vous souhaitez que le lecteur s'éteigne lorsque celui-ce et sa télécommande ne sont pas actifs pendant 25 minutes. Le réglage par défaut est EF. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 58 58 Glossaire Friday, March 9, 2012 7:40 PM Informations dont vous pouvez avoir besoin Français Connecteur D'ENTRÉE / DE SORTIE AUDIO : connecteurs situés à l'avant et à l'arrière du magnétoscope-lecteur de DVD qui reçoivent l'audio provenant d'une autre source (ENTRÉE) ou envoient l'audio à un autre système (SORTIE). Ces connecteurs sont rouge (droit) et blanc (gauche). Connecteur COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT : envoie l'audio numérique à une chaîne stéréophonique, vous permettant d'ajuster le volume sur la chaîne stéréophonique. Cette connexion offre un son ambiophonique à canaux multiples comme celui entendu au cinéma. Ce connecteur sur le magnétoscope-lecteur de DVD est noir. Connecteurs COMPONENT VIDEO OUT (Y CB/PB CR/PR) : connecteurs situés à l'arrière du magnétoscope-lecteur de DVD qui envoient du DVD vidéo de haute qualité au téléviseur muni de connecteurs d'entrée de vidéo en composante. Cette connexion offre la meilleure qualité d'image du lecteur de DVD. Dolby Digital : une chaîne audio ambiophonique qui offre un son à multiples canaux comme au cinéma. Copie de bande magnétique : copier une vidéocassette à l'aide d'un autre magnétoscope. HQ : haute qualité; une fonction dans l'ensemble des circuits du magnétoscope qui offre des détails de l'image améliorés. Chaîne d'entrée externe : la chaîne à laquelle vous avez réglé le magnétoscope-lecteur de DVD pour recevoir le signal provenant d'un syntonisateur externe. Si vous branchez le syntonisateur externe aux connecteurs AUDIO et VIDEO IN à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD, sélectionnez L2. Si vous utilisez les connecteurs AUDIO et VIDEO IN à l'arrière du magnétoscope-lecteur de DVD, sélectionnez L1. OTR : enregistrement immédiat; un enregistrement différé sur le magnétoscope qui démarre immédiatement et enregistre de 30 minutes à 8 heures. S-Vidéo : donne une image DVD plus claire en envoyant des signaux indépendants pour la luminance et la couleur. SVidéo connexion offre une image seulement pour le lecteur de DVD. Vitesses de la bande : la vitesse à laquelle la vidéocassette défile durant un enregistrement ou une lecture. Plus la vitesse de la bande est rapide, meilleure est la qualité de l'image. Les vitesses plus lentes affectent la qualité d'image, mais vous pouvez enregistrer davantage sur la bande vidéo. • SP (vitesse standard) – vitesse de la bande la plus rapide (la durée d'enregistrement pour une cassette T120 est d'environ 2 heures); meilleure qualité d'image. • LP (vitesse intermédiaire) – vitesse de la bande moyenne. Vous ne pouvez pas enregistrer en LP avec ce magnétoscope. Si les cassettes ont été enregistrées sur un magnétoscope différent en LP, la cassette sera lue en LP sur le magnétoscopelecteur de DVD. • SLP (vitesse lente) – vitesse de la bande la plus lente (la durée d'enregistrement pour une cassette T120 est d'environ 6 heures). Cette vitesse permet l'enregistrement maximum sur une seule vidéocassette. Connecteur D'ENTRÉE / DE SORTIE VIDÉO : connecteurs situés à l'avant et à l'arrière du magnétoscope-lecteur de DVD qui reçoivent le vidéo provenant d'une autre source (ENTRÉE) ou envoient le vidéo à un autre appareil vidéo ou un autre téléviseur (SORTIE). Ces connecteurs sont jaunes. FR - 58 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 59 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Si vous avez des problèmes avec votre produit, vérifiez cette liste de problèmes et de solutions possibles avant de demander de l'aide. Vous êtes peut-être capable de résoudre le problème vous-même. Si vous devez appeler un préposé au service à la clientèle, sachez le numéro du modèle et le numéro de série de votre produit avant d'appeler. Ces renseignements sont affichés à l'arrière du produit. De plus, veuillez prendre le temps de déterminer le problème que vous avez et soyez prêt à l'expliquer au préposé. Si vous croyez que le préposé devra vous aider durant le processus, veuillez demeurer près du produit. Nos préposés seront heureux de vous aider. Pour des références en ligne, veuillez visiter notre site Web au http://www.philips.com/welcome Le magnétoscope-lecteur de DVD n'a plus d'alimentation. • Assurez-vous que le cordon d'alimentation est complètement branché à la prise CA (courant alternatif). • Appuyez sur y pour allumer le magnétoscope-lecteur de DVD. Le magnétoscope-lecteur de DVD s'allume généralement dans le mode dans lequel il a été éteint. S'il y a une panne de courant, il s'allumera en mode Magnétoscope. Appuyez sur DVD pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Lecteur de DVD. Appuyez sur VCR pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Magnétoscope. Ou appuyez sur SOURCE pour passer d'un mode à l'autre. La télécommande ne fait pas fonctionner le magnétoscope-lecteur de DVD. • Pointez la télécommande directement vers le capteur infrarouge à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD, pas vers le téléviseur. Détails à la page 19. • Enlevez tous les obstacles entre la télécommande et le magnétoscope-lecteur de DVD. • Inspectez et/ou remplacez les piles de la télécommande. Détails à la page 14. • Utilisez la télécommande à moins de 7 m (23 pi) du magnétoscope-lecteur de DVD. • Lorsque vous utilisez le lecteur de DVD, appuyez sur DVD, puis essayez les autres touches des fonctions du DVD. Appuyez sur DVD pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Cela signifie que le magnétoscope-lecteur de DVD est en mode Lecteur de DVD. • Pour utiliser le magnétoscope, appuyez sur VCR, puis essayez les autres touches des fonctions du magnétoscope. Appuyez sur VCR pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. Cela signifie que le magnétoscope-lecteur de DVD est en mode Magnétoscope. Il n'y a pas d'image en mode Lecteur de DVD. • Veillez à ce que le câble vidéo soit correctement branché. Vous pouvez connecter soit le câble vidéo jaune (fourni), un câble S-Vidéo optionnel ou des câbles de vidéo en composante optionnels. Veillez à ce que le téléviseur soit réglé à la bonne chaîne d'entrée vidéo (généralement ENTRÉE AUX, ENTRÉE A/V, entrée auxiliaire, entrée EXT ou externe, entrée de vidéo en composante ou chaîne d'entrée S-Vidéo). Consultez votre manuel d'utilisation du téléviseur pour de plus amples renseignements. Détails à la page 9. • Insérez un DVD lisible dans ce magnétoscope-lecteur de DVD.Détails à la page 8. • Veillez à ce que le magnétoscope-lecteur de DVD soit en mode DVD. Appuyez sur DVD ou SOURCE pour que la lumière du lecteur DVD apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. • Vérifiez si le balayage progressif est correctement réglé selon votre connexion à un téléviseur. Détails à la page 9. Activez le balayage progressif du lecteur de DVD seulement si vous utilisez une connexion de vidéo en composante à un téléviseur qui a le balayage progressif. Détails aux pages 9, 11 et 52. Le disque ne peut pas être lu. • Insérez un disque. Détails à la page 8. • Placez un disque correctement dans le tiroir du disque. Si le disque a un seul côté, placez le disque dans le tiroir avec l'étiquette sur le dessus. Si le disque a deux côtés, assurez-vous que l'étiquette du côté que vous souhaitez lire est sur le dessus. • Nettoyez le disque. Assurez-vous que le disque n'est pas égratigné ou déformé. • Annulez la surveillance parentale, saisissez le mot de passe ou modifiez le niveau de surveillance. Détails aux pages 54-55. • Assurez-vous que le disque est étiqueté pour utilisation dans la Région 1 ou pour TOUTES les régions et est compatible à NTSC ou PAL. Détails à la page 8. Il n'y a aucun son. • Branchez fermement le câble audio. Veillez à ce que les câbles soient branchés aux connecteurs AUDIO IN du téléviseur ou de la chaîne stéréophonique. Détails aux pages 9-13. • Vérifiez les réglages audio du lecteur de DVD. Détails à la page 53. • Vérifiez les réglages audio du DVD. Par exemple, vous pouvez avoir sélectionné la lecture de la “bande sonore” ou un réglage de son non disponible (tel que le Dolby Digital). Détails aux pages 41 et 53. Essayez d'autres options de son offertes dans le menu du disque DVD. L'image est déformée. • Branchez le magnétoscope-lecteur de DVD directement au téléviseur. Détails aux pages 9-13. Ne pas brancher le magnétoscope-lecteur de DVD à un magnétoscope, puis brancher ce magnétoscope au téléviseur. Les systèmes de protection de droit d'auteur dans le magnétoscope pourraient déformer l'image lue sur magnétoscope-lecteur de DVD. • Il y a certains cas où l'image d'un disque ou d'une vidéocassette peut être légèrement déformée en raison de la qualité dans laquelle elle a été enregistrée. Cela n'indique pas dysfonctionnement du magnétoscope-lecteur de DVD. • Veillez à ce que le disque soit compatible avec le lecteur de DVD. Détails à la page 8. • En cas de problèmes d'image avec la sortie 525 (480) à balayage progressif, il est recommandé que l'utilisateur change la connexion à la sortie “définition standard”. Si vous avez des questions concernant la compatibilité de votre téléviseur avec ce lecteur de DVD 525 p (480 p), veuillez contacter notre centre de service à la clientèle. • Si votre téléviseur n'est pas compatible à PAL, les DVD enregistrés dans le système de couleurs PAL peuvent seulement être lus en noir et blanc, l'image peut défiler en continu ou l'image peut paraître déformée. Vous ne pouvez pas modifier l'angle de prise de vue d'un DVD. • Le DVD pourrait ne pas avoir de segments enregistrés à partir d'angles de prise de vue différents. Vérifiez si les nombreux angles sont disponibles en consultant le boîtier du disque ou le menu du disque DVD. Détails à la page 40. FR - 59 Français Conseils utiles 59 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 60 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 60 Conseils utiles (suite) Français Vous ne pouvez pas modifier la langue audio ou des sous-titres d'un DVD. • Le DVD ne contient pas la langue audio ou des sous-titres de votre choix. Ce ne sont pas tous les DVD qui contiennent un audio ou des sous-titres en langues multiples. Vérifiez si d'autres langues sont disponibles en consultant le boîtier du disque ou le menu du disque DVD. Détails aux pages 40-41. Un “X” apparaît dans le coin droit supérieur de l'écran lorsque vous essayez une fonction. • Cette opération n'est pas disponible en ce moment ou cette fonction n'est pas disponible sur le disque.Certaines fonctions sont seulement disponibles durant la lecture. Les autres peuvent être accessibles seulement lorsque la lecture s'arrête. Essayez d'arrêter ou de lire le disque, puis essayez à nouveau cette fonction. Le magnétoscope-lecteur de DVD passe du mode DVD au mode Magnétoscope après 25 minutes d'inactivité. • Lorsque ARRÊT AUTO. est réglé à EF, le magnétoscope-lecteur de DVD passe lui-même du mode Lecteur de DVD au mode Magnétoscope si la lecture du disque s'arrête pendant plus de 25 minutes et vous n'appuyez sur aucune touche de la télécommande ou du magnétoscope-lecteur de DVD. Détails aux pages 56-57. Ceci prévient les possibles dommages au tube à images de votre téléviseur qui pourraient se produire si on laisse trop longtemps une image fixe. Un économiseur d'écran apparaît sur l'écran du téléviseur durant le mode DVD. • L'économiseur d'écran apparaît lorsque vous laissez le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Arrêt pendant environ cinq minutes pour empêcher l'écran de brûler. Vous souhaitez utiliser le lecteur de DVD durant l'enregistrement programmé du magnétoscope ou pendant que “ ” apparaît sur le panneau d'affichage. • Appuyez sur y pour allumer le magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez sur DVD pour choisir le mode Lecteur de DVD, puis continuez avec les autres fonctions tel que décrit dans ce manuel. Un maximum de 999 fichiers MP3, Windows MediaMC Audio, JPEG peut être reconnu. Panne de courant • Les réglages de l'horloge et de la langue seront perdus 30 secondes après une panne de courant. Consultez les pages 2021 pour configurer à nouveau l'horloge et la langue. Le magnétoscope n'enregistre pas une émission de télévision. • Ce magnétoscope-lecteur de DVD n'a pas de syntonisateur pour recevoir la télédiffusion. • Vous devez brancher ce magnétoscope-lecteur de DVD à un syntonisateur externe pour enregistrer des émissions de télévision. • Vérifiez les branchements entre le magnétoscope-lecteur de DVD et le syntonisateur externe. Détails à la page 10. • Mettez le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Magnétoscope. Appuyez sur VCR ou SOURCE pour que la lumière du magnétoscope apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. • Assurez-vous que la vidéocassette a un onglet de protection. Détails à la page 22. Le magnétoscope n'enregistre pas un enregistrement programmé. • Assurez-vous que les heures de démarrage et d'arrêt de l'enregistrement sont réglées correctement. Détails aux pages 25-26. • Assurez-vous que la cassette est dans le magnétoscope et qu'elle a un onglet de protection. Détails à la page 22. Si, suite à la programmation d'un enregistrement programmé, vous appuyez sur TIMER SET sans mettre une cassette dans le magnétoscope-lecteur de DVD, “ “ clignotera sur le panneau d'affichage. • S'il n'y a pas d'onglet de protection sur la cassette, le magnétoscope-lecteur de DVD éjectera la cassette. “ ” clignotera. • Appuyez sur TIMER SET pour mettre le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Veille pour l'enregistrement programmé. • Assurez que l'horloge du magnétoscope est réglée. Détails à la page 20. • Le magnétoscope peut ne pas s'exécuter ou continuer l'enregistrement programmé s'il y a une panne de courant. • Arrêtez la programmation d'un enregistrement programmé au moins 5 minutes qu'il démarre. • 12 p.m. est midi; 12 a.m. est minuit. Il n'y a pas d'image, l'image produit des parasites ou a des stries durant la lecture de la cassette. • Mettez le magnétoscope-lecteur de DVD en mode Magnétoscope. Appuyez sur VCR ou SOURCE pour que la lumière du magnétoscope apparaisse à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. • Sélectionnez la bonne chaîne d'entrée vidéo sur le téléviseur. Détails à la page 9. • Ajustez l'alignement. Détails à la page 32. • Les téléviseurs placés trop près du magnétoscope-lecteur de DVD peuvent entraîner des interférences durant la lecture de la cassette. Éloignez le magnétoscope-lecteur de DVD du téléviseur. Les émissions de télévision ne peuvent être regardées normalement. • Vérifiez les branchements entre le magnétoscope-lecteur de DVD et le syntonisateur externe. Détails à la page 10. Vous ne pouvez pas insérer une vidéocassette. • Insérez une cassette, côté de la fenêtre sur le dessus, ayant l'onglet de protection face à vous. • Assurez-vous qu'il n'y a aucune cassette dans le magnétoscope en appuyant sur STOP/EJECT C A à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD. • Poussez doucement sur le centre de la cassette lorsque vous la mettez dans le magnétoscope. Ne jamais forcer pour insérer la cassette dans le magnétoscope. • Si un enregistrement programmé est réglé, vous ne pouvez pas insérer une cassette qui n'a pas d'onglet de protection. FR - 60 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 61 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Vous ne pouvez pas retirer la cassette. • Veillez à ce que la fiche d'alimentation soit complètement branchée à la prise d'alimentation. • Si un enregistrement programmé a été réglé, appuyez sur TIMER SET sur la télécommande ou sur STOP/EJECT C A sur le panneau avant pour annuler temporairement le mode Veille. “ ” disparaîtra du panneau d'affichage. Puis, appuyez sur STOP/EJECT C A à l'avant du magnétoscope-lecteur de DVD pour éjecter la cassette. Insérez une autre cassette et appuyer sur TIMER SET pour réinitialiser l'enregistrement programmé. • Débranchez le cordon d'alimentation du magnétoscope-lecteur de DVD pendant 5 minutes. Puis, rebranchez-le et appuyez sur y sur le magnétoscope-lecteur de DVD. Appuyez 3 à 5 fois sur STOP/EJECT C A sur le magnétoscopelecteur de DVD. Si la cassette ne s'éjecte pas, vous devrez peut-être demander à un technicien autorisé de la retirer. Le magnétoscope-lecteur de DVD éjecte la cassette lorsque vous appuyez sur REC I ou TIMER SET. • Assurez-vous que la cassette a un onglet de protection. Détails à la page 22. Son stéréo Hi-Fi • Durant la lecture, l'audio Hi-Fi peut normalement revenir à l'audio normal lorsque vous ajuster l'alignement. • Lorsque vous branchez le magnétoscope-lecteur de DVD à un téléviseur avec le câble audio rouge et blanc, vous obtiendrez un son stéréo seulement si vous branchez les connecteurs DVD/VCR AUDIO OUT du magnétoscopelecteur de DVD aux connecteurs d'entrée audio du téléviseur et si le téléviseur est à la chaîne d'entrée audio/vidéo. Consultez votre manuel d'utilisation du téléviseur pour de plus amples renseignements. • Lorsque vous branchez les connecteurs DVD/VCR AUDIO OUT sur le magnétoscope-lecteur de DVD aux connecteurs d'entrée audio sur votre téléviseur, la lumière de la chaîne stéréophonique du téléviseur pourrait ne pas allumer. • Seulement les cassettes enregistrées en audio Hi-Fi seront lues en audio Hi-Fi. Les cassettes enregistrées en audio normal seront lues en audio monophonique (un seul canal). Nettoyage des têtes vidéo • Votre magnétoscope-lecteur de DVD nettoie les têtes vidéo du magnétoscope chaque fois que vous insérez une cassette. Cependant, les têtes peuvent devenir sales. Si oui, demandez à un technicien autorisé de nettoyer les têtes vidéo. Tôt ou tard, les têtes devront peut-être être remplacées. L'image de la lecture est trop sombre, trop claire ou sa luminosité fluctue. • Certaines émissions peuvent être diffusées avec une technologie de protection du droit d'auteur afin de protéger les droits d'auteurs des titulaires. Cette technologie est utilisée pour les émissions enregistrées sur des vidéocassettes ou des DVD ainsi que certaines émissions de chaînes diffusées par une antenne, le câble ou un satellite. Les émissions diffusées avec une protection du droit d'auteur peuvent ne pas être enregistrées clairement. De même, si vous lisez une cassette qui est un enregistrement d'une émission protégée par le droit d'auteur, l'image peut ne pas être claire. Les cassettes des émissions protégées par le droit d'auteur peuvent avoir une image sombre ou la luminosité de l'image peut fluctuer. Par conséquent, évitez l'enregistrement ou la lecture de copies d'émissions protégées par le droit d'auteur. FR - 61 Français Conseils utiles (suite) 61 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 62 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 62 Entretien Nettoyage du magnétoscope-lecteur de DVD • Essuyez le panneau avant et les autres surfaces extérieures du magnétoscope-lecteur de DVD avec un linge doux. • Ne jamais utiliser un solvant, un diluant, du benzène ou de l'alcool pour nettoyer le magnétoscope-lecteur de DVD. Ne pas vaporiser d'insecticide liquide près du magnétoscope-lecteur de DVD. De tels produits chimiques peuvent décolorer la surface ou endommager le magnétoscope-lecteur de DVD. Nettoyage du disque Français • Utilisez un linge doux et sec pour essuyer le disque. • Essuyez le disque en ligne droite à partir du centre jusqu'au bord. Ne jamais essuyer le disque dans un mouvement circulaire. • Ne jamais utiliser de détergent ou des produits de nettoyage abrasifs. • Manipulez les disques de manière à ce que les traces de doigts et la poussière n'adhèrent pas aux disques. • Rangez toujours le disque dans son boîtier protecteur lorsqu'il n'est pas utilisé. Vérification du laser • Si le magnétoscope-lecteur de DVD ne fonctionne pas comme décrit dans ce manuel, le laser du lecteur de DVD peut être sale. Consultez un centre de service autorisé pour l'inspection et le nettoyage du laser. Entretien des vidéocassettes • Utilisez seulement les cassettes ayant la marque . • Retirez tout papillon adhésif de la vidéocassette avant de mettre la cassette dans le magnétoscope. Les étiquettes détachables peuvent bloquer le magnétoscope. Entretien des têtes vidéo du magnétoscope • Un entretien périodique est requis pour maintenir l'excellente performance de votre magnétoscope-lecteur de DVD. Le magnétoscope a un nettoyeur de têtes automatique. Cependant, les têtes vidéo devront être remplacées tôt ou tard. Seulement un centre de service autorisé doit effectuer ce service. Caractéristiques Têtes vidéo du magnétoscope 4 têtes - Hi-Fi Système de couleurs de DVD NTSC Réponse en fréquence DVD (acoustique linéaire) : 20 Hz à 22 kHz (fréquence d'échantillonnage : 48 kHz) 20 Hz à 44 kHz (fréquence d'échantillonnage : 96 kHz) CD audio : 20 Hz à 20 kHz Rapport signal sur bruit CD audio : 100 dB JEITA (de l'anglais “Japan Electronics and Information Technology Industries Association”) Dynamique DVD (acoustique linéaire) : 90 dB CD audio : 85 dB (JEITA) Taux total de distorsion CD audio : 0,03 % (JEITA) DVD : 0,03 % Fluctuations de vitesse Sous les limites de mesure (±0,001% W PEAK) (JEITA) Alimentation 120 V CA +/- 10 %, 60 Hz +/- 0,5 % FR - 62 Consommation Allumé : 18 W Éteint : 2,95 W Température de service 41°F (5°C) à 104°F (40°C) Humidité relative 30 % à 80 % Dimensions 17,1 po (L) x 3,7po (H) x 9,2po (P) (435mm x 94mm x 233mm) Poids 5,8 lbs. (2,6 kg) REMARQUE : Les conceptions et les caractéristiques sont modifiables sans préavis. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 63 Friday, March 9, 2012 7:40 PM Garantie limitée de quatre-vingt-dix(90) jours 63 QUI EST COUVERT? La garantie du présent produit couvre l’acheteur original ou toute personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œ uvre conformément à la date originale d’achat (« Période de garantie ») auprès d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d’achat. écrite, ou (d) si tout numéro de série a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? Cette garantie couvre les nouveaux produits dans le cas où un défaut de matière ou de main d’œ uvre se présenterait et une réclamation valide était présentée dans la période de garantie. La société pourra, à sa seule discrétion: (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf; ou (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine actuellement en inventaire; ou (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. La société garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œ uvre à partir de la date de remplacement ou de réparation, pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangé, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de la société. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de la société. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Cette garantie limitée ne couvre pas: • les frais d’expédition pour le renvoi du produit défectueux. • les frais de main-d’œ uvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne/source sonore externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d’une mauvaise installation ou d’un mauvais entretien, d’un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’une surtension temporaire, de dommages occasionnés par la foudre, d’une rémanence de l’image ou de marques à l’écran résultant de l’affichage d’un contenu stationnaire fixe pour une période de temps prolongée, de l’aspect esthétique du produit causé par une usure normale, d’une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par la société. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage causé par un mauvais acheminement du produit ou par un accident encouru lors du renvoi du produit. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, AU CANADA, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÈRICAINES … Communiquez avec le centre de service à la clientèle au: 1-866-309-0846 CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. La société ne saurait être tenue pour responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous les médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées cidessus soient sans effet dans votre cas. Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage une négligence, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un service réalisé par quiconque autre qu’un centre de service agréé, (c) à un produit ou pièce ayant été modifié sans permission Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre. P&F USA, Inc. PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248 FR - 63 Français COUVERTURE DE GARANTIE: Cette provision pour garantie est limitée aux conditions établies ci-dessous. E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 64 Friday, March 9, 2012 7:40 PM 64 Information Index A H T affichage de jpeg ..................................... 47 affichage de mp3 ..................................... 47 affichage de Windows MediaMC Audio .. 47 affichage des messages ........................... 18 affichage du débit binaire ....................... 46 affichages ..................................... 21, 46-47 aléatoire .................................................. 43 angle de prise de vue.............................. 40 avance rapide .................................... 32, 34 horloge ................................................... 20 télécommande capteur ........................................... 19 piles ................................................ 14 touches........................................... 19 tiroir du disque ....................................... 18 titres ........................................................ 33 touche angle ..................................... 19, 40 touche audio .................................... 19, 41 touche back ............................................. 19 touche clear ..................................... 19, 20 touche disc menu ............................. 19, 33 touche display ...................... 19, 21, 46-47 touche dvd .............................................. 19 touche ffw D ........................................ 19 touche input ..................................... 19, 22 touche mode .................................... 19, 43 touche ok ................................................ 19 touche open/close A....................... 17, 19 touche pause ........................ 19, 32, 37, 42 touche play .................................. 16-17, 19 touche rec I .............................. 19, 22-23 touche repeat................................... 19, 38 touche repeat a-b ............................ 19, 38 touche rew E.......................... 19, 32, 34 touche search....................... 19, 31, 35-36 touche setup ........................................... 19 touche source ......................................... 19 touche speed.................................... 19, 22 touche standby-on .................................. 19 touche stop C ......................................... 19 touche stop/eject CA (magnétoscope) .. 19 touche subtitle ................................. 19, 40 touche timer set .............................. 19, 26 touche title ....................................... 19, 33 touche zoom .................................... 19, 42 touches des nombres ............................. 19 touches flèches ....................................... 19 touches sauter ................................. 19, 36 B Français balayage progressif ................................. 52 branchements câble ou récepteur de signaux de satellite ................. 10 chaîne stéréophonique ............ 12-13 du téléviseur ............................... 9-11 S-vidéo ........................................... 11 vidéo en composante .................... 11 C caractéristiques ...................................... 62 cassette copie .............................................. 24 éjecter......................... 16, 19, 32, 61 lecture automatique ...................... 32 recul, éjection automatiques......... 32 vitesse ............................................ 58 chapitres ................................................. 35 commandes magnétoscope-lecteur de dvd ...... 19 télécommande ............................... 19 compteur .......................................... 21, 30 connecteur de sortie audio numérique coaxial .......................... 13, 19 connecteur de sortie s-vidéo ........... 11, 19 connecteurs d'entrée / de sortie audio ........................ 10, 19, 24 connecteurs d'entrée / de sortie vidéo ......................... 10, 13, 19 connecteurs de sortie de vidéo en composante ............................... 11, 19 conseils utiles..................................... 59-61 contents .................................................... 6 copie (du dvd à la vidéocassette)........... 29 copyright protection ................... 4, 24, 61 cordon d’alimentation ca ....................... 19 cpd (commande de portée dynamique) .. 53 D Dolby Digital........................................... 53 double lecture ........................................ 45 E enregistrement base ................................................ 22 protection...................................... 22 enregistrement immédiat ....................... 23 enregistrementprogrammé annulation ...................................... 26 réglage ...................................... 25-26 F format du téléviseur .......................... 51-52 G garantie ................................................... 63 glossaire .................................................. 58 FR - 64 I icône de l'angle ................................. 40, 56 image fixe................................................ 32 initialisation............................................. 48 instructions de sécurité ........................ 2-5 L langue (dvd) ....................................... 49-50 langue (magnétoscope) .......................... 21 lecture de cassettes ............................... 16 lecture de disques .................................. 17 lecture de dossiers ................................. 45 lecture de jpeg................................... 44-45 lecture de mp3 .................................. 44-45 lecture de Windows MediaMC Audio..... 44 lecture progressive ................................ 37 lecture rapide avec voix......................... 34 liaison par satellite............................. 27-28 logement de cassette ............................. 18 lp (vitesse intermédiaire) ....................... 58 lumière du lecteur de dvd ..................... 18 M magnétoscope lumière .......................................... 18 touche ........................................... 19 marqueurs .............................................. 39 menus ................................................. 7, 33 menus du disque ......................... 33, 49-50 mise hors tension automatique ........ 56-57 mode fixe........................................... 51-52 mot de passe parental ....................... 54-55 N nettoyage de têtes ................................. 61 niveau du noir ........................................ 48 P panneau arrière ...................................... panneau avant ......................................... panneau d'affichage................................. parental................................................... pistes....................................................... programme ............................................. R 19 19 18 54 36 43 ralenti................................................ 32, 42 recherche à très grande vitesse ............ 32 recherche arrière ............................. 32, 34 recherche indexée ................................. 31 recherche par heure .............................. 31 réenregistrement ................................... 24 réglage .................................................... 32 réglage rapide .................................... 49-53 réglages audio ......................................... 53 remise en marche .................................. 37 répétition (cassette) ............................... 30 répétition (disques) ................................ 38 répétition a-b ......................................... 38 répétition automatique .......................... 30 S slp (vitesse lente) ................................... son stéréo .............................................. son stéréo hi-fi ....................................... sous-échantillonnage .............................. sp (vitesse standard) .............................. 58 41 33 53 58 Z zoom ....................................................... 42 E8E2CCD_E8E2CCH_FR_v1.book Page 65 Friday, March 9, 2012 7:40 PM E8E2CCD_E8E2CCH_EN_v1.book Page 65 Friday, March 9, 2012 6:37 PM P&F USA, Inc. PO Box 2248 Alpharetta, GA 30023-2248 P&F Mexicana, S.A. de C.V. Av. La Palma No. 6, Col. San Fernando La Herradura, Huixquilucan Edo. de México C.P. 52787 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com/support Printed In China 1VMN32793 ★★★★★ E8E2CCD/E8E2CCH Philips and Philips Shield are used under license of Koninklijke Philips Electronics N.V. * 1 V M N 3 2 7 9 3 *