HP LaserJet 1020 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
120 Des pages
HP LaserJet 1020 Manuel du propriétaire | Fixfr
HP LaserJet 1020
Guide d’utilisation
Imprimante HP LaserJet 1020
Guide d’utilisation
Informations sur le copyright
© 2006 Copyright Hewlett-Packard
Development Company, L.P.
Il est interdit de reproduire, adapter ou
traduire ce manuel sans autorisation
expresse par écrit, sauf dans les cas
permis par les lois régissant les droits
d’auteur.
Référence : Q5911-90950
Edition 1, 02/2006
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification sans
préavis.
Les seules garanties concernant les
produits et services HP sont énoncées
dans la garantie qui accompagne ces
produits et services. Rien en ceci ne devra
être interprété comme constituant une
garantie supplémentaire. HP ne pourra être
tenue pour responsable des erreurs
techniques et rédactionnelles ou des
omissions présentes dans ce document.
Marques
Microsoft® et Windows® sont des marques
déposées aux Etats-Unis de Microsoft
Corporation.
Energy Star® et le logo Energy Star sont
des marques déposées aux Etats-Unis de
l’Agence pour la protection de
l’environnement des Etats-Unis (United
States Environmental Protection Agency).
Sommaire
1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Accès rapide aux informations supplémentaires ......................................................................2
Liens Internet pour pilotes, logiciels et assistance .............................................................2
Liens du guide de l’utilisateur .............................................................................................2
Informations supplémentaires ............................................................................................2
Configuration de l’imprimante ...................................................................................................3
Imprimante HP LaserJet 1020 ............................................................................................3
Présentation ..............................................................................................................................4
Panneau de commande de l’imprimante ..................................................................................5
Circuits papier ...........................................................................................................................6
Bac d’alimentation prioritaire ..............................................................................................6
Bac d’alimentation principal ................................................................................................6
Bac de sortie .......................................................................................................................7
Connexions de l’imprimante ......................................................................................................8
Connexion du câble USB ...................................................................................................8
Logiciel d’impression .................................................................................................................9
Systèmes d’exploitation pris en charge ..............................................................................9
Logiciels d’imprimante pour ordinateurs Windows .............................................................9
Pilotes d’imprimante ...........................................................................................................9
Propriétés de l’imprimante (pilote) ....................................................................................10
Aide en ligne des propriétés de l’imprimante ...................................................................11
Priorités des paramètres d’impression .............................................................................11
Page d’informations sur l’imprimante ......................................................................................12
Page de test de l’imprimante ............................................................................................12
Considérations relatives aux supports d’imprimante ..............................................................13
Formats de support pris en charge ..................................................................................13
2 Tâches d’impression
Alimentation manuelle .............................................................................................................16
Pour imprimer manuellement ...........................................................................................16
Annulation d’une tâche d’impression ......................................................................................17
Présentation des paramètres de qualité d’impression ............................................................18
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support ........................................19
Recommandations d’utilisation des supports .........................................................................20
Papier ...............................................................................................................................20
Etiquettes ..........................................................................................................................21
Transparents .....................................................................................................................21
Enveloppes .......................................................................................................................21
Papier cartonné et support épais .....................................................................................23
Papier à en-tête ou formulaires préimprimés ...................................................................23
Choix du papier et des autres supports ..................................................................................25
Supports HP .....................................................................................................................25
Supports à éviter ...............................................................................................................25
Supports susceptibles d’endommager l’imprimante .........................................................26
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation ........................................................27
FRWW
iii
Bac d’alimentation prioritaire ............................................................................................27
Bac d’alimentation principal de 150 feuilles .....................................................................27
Impression d’une enveloppe ...................................................................................................28
Impression de plusieurs enveloppes .......................................................................................30
Impression sur des transparents ou des étiquettes ................................................................32
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés .....................................33
Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné ......................................34
Impression recto verso manuelle ............................................................................................35
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille) .....................37
Impression de livrets ...............................................................................................................38
Impression de filigranes ..........................................................................................................40
3 Maintenance
Nettoyage de l’imprimante ......................................................................................................42
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression ........................................................42
Nettoyage du circuit papier de l’imprimante .....................................................................43
Remplacement du rouleau d’entraînement .............................................................................45
Nettoyage du rouleau d’entraînement .....................................................................................48
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante .....................................................49
Répartition de l’encre ..............................................................................................................51
Remplacement de la cartouche d’impression .........................................................................53
4 Résolution de problèmes
Recherche de la solution .........................................................................................................56
Etape 1 : L’imprimante est-elle correctement configurée ? ..............................................56
Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ? ..........................................................................56
Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de test ? .......................................................56
Etape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ? ............................................57
Etape 5 : L’imprimante communique-t-elle avec l’ordinateur ? ........................................57
Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ? ...............................................57
Contact de l’assistance HP ...............................................................................................58
Etat des voyants ......................................................................................................................59
Problèmes de traitement du papier .........................................................................................61
Bourrage papier ................................................................................................................61
L’impression est de travers (inclinée) ...............................................................................61
Plusieurs feuilles sont entraînées dans l’imprimante en même temps ............................61
L’imprimante ne prélève pas le papier dans le bac d’alimentation ..................................62
L’imprimante fait gondoler le papier .................................................................................62
La tâche d’impression est vraiment très lente ..................................................................62
La page imprimée est différente de celle affichée à l’écran ...................................................63
Texte illisible, incorrect ou incomplet ................................................................................63
Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches ......................................................63
Format de page différent d’une autre imprimante ............................................................64
Qualité des graphiques .....................................................................................................64
Problèmes de logiciel d’imprimante ........................................................................................65
Amélioration de la qualité d’impression ..................................................................................67
Impression claire ou décolorée ........................................................................................67
Traces d’encre ..................................................................................................................67
Caractères manquants .....................................................................................................68
Lignes verticales ...............................................................................................................68
Arrière-plan gris ................................................................................................................69
Maculage ..........................................................................................................................69
Mauvaise fixation de l’encre .............................................................................................70
Défauts verticaux répétitifs ...............................................................................................70
Caractères mal formés .....................................................................................................71
iv
FRWW
Page imprimée de travers ................................................................................................71
Gondolage ou tuilage .......................................................................................................72
Froissures ou pliures ........................................................................................................72
Débordement ....................................................................................................................73
Gouttelettes d’eau sur le bord inférieur ............................................................................73
Elimination des bourrages .......................................................................................................74
Emplacements typiques de bourrage papier ....................................................................74
Dégagement d’une page coincée .....................................................................................74
Annexe A Spécifications de l’imprimante
Spécifications environnementales ..........................................................................................78
Emissions acoustiques ............................................................................................................79
Spécifications électriques ........................................................................................................80
Spécifications physiques .........................................................................................................81
Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales .......................................................82
Spécifications de la mémoire ..................................................................................................83
Annexe B Informations réglementaires
Conformité FCC ......................................................................................................................85
Déclaration de conformité .......................................................................................................86
Réglementations .....................................................................................................................87
Déclaration relative à la sécurité des produits laser .........................................................87
Règles DOC canadiennes ................................................................................................87
Déclaration EMI de la Corée ............................................................................................87
Déclarations relatives au laser en Finlande .....................................................................88
Programme de gestion écologique des produits ....................................................................89
Protection de l’environnement ..........................................................................................89
Production d’ozone ...........................................................................................................89
Consommation d’énergie ..................................................................................................89
Consommation d’encre .....................................................................................................89
Consommation de papier .................................................................................................89
Matières plastiques ...........................................................................................................90
Fournitures d’impression HP LaserJet .............................................................................90
Informations sur le programme de renvoi et de recyclage des fournitures HP ................90
Papier ...............................................................................................................................90
Restrictions matérielles ....................................................................................................91
Pour plus d’informations ...................................................................................................91
Normes de sécurité du matériel ..............................................................................................92
Annexe C Garantie et licence d’utilisation
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard ....................................................................93
Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard ....................................................95
Garantie limitée de cartouche d’impression ............................................................................97
Annexe D Pièces et accessoires HP
Commande de fournitures ....................................................................................................100
Utilisation de cartouches d’impression HP ...........................................................................102
Politique de HP en matière de cartouches d’impression non-HP ..................................102
Stockage des cartouches d’impression ..........................................................................102
Durée de vie des cartouches d’impression ....................................................................102
Economie d’encre ...........................................................................................................102
FRWW
v
Annexe E Service et assistance
Disponibilité de l’assistance et des services .........................................................................104
Contrats de service et services HP Care Pack™ ...........................................................104
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante ...............................................................105
Comment contacter HP .........................................................................................................106
Index
vi
FRWW
1
Notions élémentaires
concernant l’imprimante
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Accès rapide aux informations supplémentaires
●
Configuration de l’imprimante
●
Présentation
●
Panneau de commande de l’imprimante
●
Circuits papier
●
Connexions de l’imprimante
●
Logiciel d’impression
●
Page d’informations sur l’imprimante
●
Considérations relatives aux supports d’imprimante
1
Accès rapide aux informations supplémentaires
Les sections suivantes fournissent des informations supplémentaires sur l’imprimante
HP LaserJet 1020.
Liens Internet pour pilotes, logiciels et assistance
Si vous devez contacter le bureau de service ou d’assistance HP, utilisez l’un des liens
suivants :
Imprimante HP LaserJet 1020
●
Aux Etats-Unis, visitez le site http://www.hp.com/support/lj1020/.
●
Pour les autres pays/régions, visitez le site http://www.hp.com/.
Liens du guide de l’utilisateur
●
Présentation (emplacement des composants de l’imprimante)
●
Remplacement de la cartouche d’impression
●
Résolution de problèmes
●
Commande de fournitures
Informations supplémentaires
2
●
Guide de l’utilisateur sur CD : Renseignements détaillés sur l’utilisation et le
dépannage de l’imprimante. Disponible sur le CD-ROM accompagnant l’imprimante.
●
Aide en ligne : Informations sur les options de l’imprimante disponibles dans les pilotes
d’impression. Pour afficher un fichier d’aide, accédez à l’aide en ligne via le pilote
d’imprimante.
●
Guide de l’utilisateur en ligne au format HTML : Renseignements détaillés sur
l’utilisation et le dépannage de l’imprimante. Disponible à l’adresse http://www.hp.com/
support/lj1020/. Une fois connecté, sélectionnez Manuals.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Configuration de l’imprimante
La section ci-dessous présente la configuration standard de l’imprimante HP LaserJet 1020.
Imprimante HP LaserJet 1020
FRWW
●
14 pages par minute (ppm) pour support A4 et 15 ppm pour support Lettre
●
Première page imprimée en 10 secondes environ
●
FastRes 1200 : Qualité de sortie efficace de 1200 dpi (600 x 600 x 2 dpi avec la
technologie HP REt (Resolution Enhancement – amélioration de la résolution)
●
Bac d’alimentation principal de 150 feuilles
●
Bac d’alimentation prioritaire
●
Capacité de sortie de 100 feuilles
●
EconoMode (économie d’encre)
●
Impression de filigranes, de livrets, de plusieurs pages par feuille (n pages/feuille) et de
première page sur un support différent du reste du document
●
2 Mo de mémoire RAM
●
Cartouche d’impression de 2 000 pages
●
USB 2.0 High Speed
●
Bouton marche-arrêt
Configuration de l’imprimante
3
Présentation
Les illustrations suivantes identifient les composants de l’imprimante HP LaserJet 1020.
4
1
2
3
4
5
6
7
Voyant Attention
Voyant Prête
Panneau d’accès à la cartouche d’impression
Extension de sortie de supports
Bac d’alimentation prioritaire
Bac d’alimentation principal de 150 feuilles
Bac de sortie
1
2
3
Interrupteur marche/arrêt
Bloc d’alimentation
Port USB
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Panneau de commande de l’imprimante
Le panneau de commande de l’imprimante comporte deux voyants. L’état de ces voyants
permet d’identifier l’état de l’imprimante.
1
2
Remarque
FRWW
Voyant Attention : Indique la présence d’une erreur (bac d’alimentation vide, panneau d’accès à
la cartouche d’impression ouvert, absence de cartouche d’impression, etc.). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Page d’informations sur l’imprimante.
Voyant Prête : Indique que l’imprimante est prête à l’emploi.
Pour obtenir une description de l’état des voyants, reportez-vous à la section Etat des voyants.
Panneau de commande de l’imprimante
5
Circuits papier
Les sections suivantes décrivent les bacs d’alimentation et le bac de sortie.
Bac d’alimentation prioritaire
Il est recommandé d’utiliser le bac d’alimentation prioritaire lors de l’impression d’une feuille
de papier, d’une enveloppe, d’une carte postale, d’une planche d’étiquettes ou d’un
transparent. Vous pouvez également utiliser le bac d’alimentation prioritaire si vous
souhaitez imprimer la première page d’un document sur un support différent des pages
suivantes.
Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu’elles s’insèrent
correctement dans l’imprimante afin d’éviter les impressions de travers. Lors du chargement
du support, veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé.
Pour plus d’informations sur les types de support, reportez-vous à la section Choix du papier
et des autres supports.
Bac d’alimentation principal
Le bac d’alimentation principal, situé à l’avant de l’imprimante, peut contenir jusqu’à
150 feuilles d’un grammage de 80 g/m2 ou d’autres supports. Pour plus d’informations sur
les spécifications de support, reportez-vous à la section Capacités de l’imprimante et
caractéristiques générales.
Les guides papier permettent de maintenir les feuilles alignées de façon qu’elles s’insèrent
correctement dans l’imprimante afin d’éviter les impressions de travers. Le bac
d’alimentation principal dispose de guides latéraux et avant. Lors du chargement du support,
veillez à régler les guides papier sur la largeur et la longueur du support chargé.
6
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Bac de sortie
Le bac de sortie est situé sur la partie supérieure de l’imprimante. Le support imprimé est
recueilli ici dans la séquence correcte. L’extension de sortie de supports permet d’améliorer
l’empilement des tâches d’impression volumineuses.
FRWW
Circuits papier
7
Connexions de l’imprimante
L’imprimante HP LaserJet 1020 prend en charge les connexions USB 2.0 High Speed.
Connexion du câble USB
1. Branchez le câble USB sur l’imprimante.
2. Lorsque vous y êtes invité au cours de l’installation du logiciel, branchez l’autre
extrémité du câble USB sur l’ordinateur.
8
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Logiciel d’impression
Les sections suivantes décrivent les systèmes d’exploitation pris en charge et les logiciels
fournis avec l’imprimante HP LaserJet 1020.
Remarque
Les logiciels ne sont pas tous disponibles dans toutes les langues.
Systèmes d’exploitation pris en charge
L’imprimante est livrée avec les logiciels pour systèmes d’exploitation suivants :
●
Windows XP
●
Windows 2000
●
Windows ME
●
Windows 98 Second Edition (SE)
●
Windows Server 2003
Pour plus d’informations sur la mise à niveau de Windows 2000 Server à Windows
Server 2003, visitez le site http://www.microsoft.com/.
Pour plus d’informations sur la fonction Pointage et impression de Windows
Server 2003, visitez le site http://www.microsoft.com/.
Pour plus d’informations sur la fonction Services Terminal Server et impression de
Windows Server 2003, visitez le site http://www.microsoft.com/.
Logiciels d’imprimante pour ordinateurs Windows
Les sections suivantes fournissent des instructions sur l’installation du logiciel d’imprimante
sur divers systèmes d’exploitation et les logiciels disponibles pour tous les utilisateurs de
l’imprimante.
Pour installer le logiciel d’imprimante pour tous les autres systèmes
d’exploitation
Introduisez le CD du logiciel livré avec l’imprimante dans le lecteur de CDROM de
l’ordinateur. Suivez les instructions d’installation affichées à l’écran.
Remarque
Si l’écran d’accueil n’apparaît pas, cliquez sur Démarrer sur la barre des tâches de
Windows, cliquez sur Exécuter, entrez Z:\setup (où Z est la lettre du lecteur de CD), puis
cliquez sur OK.
Pilotes d’imprimante
Le pilote d’imprimante est le composant logiciel qui permet d’accéder aux fonctionnalités de
l’imprimante et que l’ordinateur utilise pour communiquer avec cette dernière.
FRWW
Logiciel d’impression
9
Propriétés de l’imprimante (pilote)
Les propriétés de l’imprimante contrôlent l’imprimante. Vous pouvez modifier les paramètres
par défaut, tels que le type et le format du papier, l’impression de plusieurs pages par feuille
(n pages/feuilles), la résolution et les filigranes. Les propriétés de l’imprimante sont
accessibles des manières suivantes :
Remarque
●
Via l’application utilisée pour l’impression. Les paramètres ne sont modifiés que pour la
durée d’utilisation de l’application en cours.
●
Via le système d’exploitation Windows. Les paramètres par défaut sont modifiés pour
toutes les futures tâches d’impression.
De nombreuses applications utilisant des méthodes différentes pour accéder aux propriétés
de l’imprimante, nous nous contenterons de décrire ici les méthodes les plus utilisées pour
les plates-formes Windows 98 SE, 2000, ME et Windows XP.
Pour modifier uniquement les paramètres de l’application en cours
Remarque
Cette méthode est la plus répandue, même si la procédure peut varier d’une application à
une autre.
1. Dans le menu Fichier de l’application logicielle, sélectionnez Imprimer.
2. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Propriétés.
3. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
Pour modifier les paramètres par défaut pour toutes les futures tâches
d’impression sous Windows 98 SE, 2000 et ME
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres,
puis cliquez sur Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante HP LaserJet 1020.
3. Cliquez sur Propriétés, (sous Windows 2000, vous pouvez également cliquer sur
Options d’impression).
4. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
Remarque
Sous Windows 2000, la plupart de ces fonctions sont disponibles dans le menu Options
d’impression.
Pour modifier les paramètres par défaut pour toutes les futures tâches
d’impression sous Windows XP
1. Dans la barre des tâches de Windows, cliquez sur Démarrer, sélectionnez Paramètres,
puis cliquez sur Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône d’imprimante HP LaserJet 1020.
3. Cliquez sur Propriétés ou sur Options d’impression.
4. Modifiez les paramètres, puis cliquez sur OK.
10
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Aide en ligne des propriétés de l’imprimante
L’aide en ligne des propriétés de l’imprimante (pilote) inclut des informations spécifiques aux
fonctions associées aux propriétés de l’imprimante. Cette aide en ligne vous servira de
guide pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante. Pour certains pilotes, l’aide
en ligne donne des instructions sur l’utilisation de l’aide contextuelle. L’aide contextuelle
décrit les options de la fonctionnalité du pilote que vous êtes en train d’utiliser.
Pour accéder à l’aide en ligne des propriétés de l’imprimante
1. Dans le logiciel, cliquez sur Fichier, puis sur Imprimer.
2. Cliquez sur Propriétés, puis sur Aide.
Priorités des paramètres d’impression
La modification des paramètres de cette imprimante peut s’effectuer à deux niveaux : dans
l’application logicielle ou dans le pilote d’imprimante. Les modifications effectuées dans le
logiciel écrasent les paramètres modifiés dans le pilote d’imprimante. Dans un logiciel, les
modifications effectuées dans la boîte de dialogue Mise en page prévalent sur celles
effectuées dans la boîte de dialogue d’impression.
Si un paramètre d’impression donné peut être modifié aux deux niveaux indiqués ci-dessus,
utilisez la méthode dont la priorité est la plus haute.
FRWW
Logiciel d’impression
11
Page d’informations sur l’imprimante
La page d’informations sur l’imprimante est une page qui réside dans la mémoire de
l’imprimante. Durant l’installation, vous pouvez choisir d’imprimer la page d’informations sur
l’imprimante. Si la page s’imprime, cela signifie que l’imprimante est correctement installée.
Page de test de l’imprimante
La page de test de l’imprimante contient des informations sur les paramètres de port et du
pilote d’imprimante. Elle contient également des informations sur le nom et le modèle
d’imprimante, sur le nom d’ordinateur, etc. Vous pouvez imprimer la page de test de
l’imprimante à partir du pilote d’imprimante.
12
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
Considérations relatives aux supports d’imprimante
Les imprimantes HP LaserJet permettent d’imprimer des documents d’excellente qualité.
Elles acceptent une grande variété de supports comme le papier en feuilles (y compris le
papier recyclé), les enveloppes, les étiquettes, les transparents, le papier vélin et les papiers
de format non standard. Les propriétés telles que le grammage, le sens des fibres et la
teneur en eau sont des facteurs importants dans les performances de l’imprimante et la
qualité de l’impression.
L’imprimante peut utiliser toute une gamme de papiers et d’autres supports qui répondent
aux recommandations données dans ce guide de l’utilisateur. Les supports ne satisfaisant
pas à ces recommandations risquent de provoquer les problèmes suivants :
●
Mauvaise qualité d’impression
●
Bourrages papier plus nombreux
●
Usure prématurée de l’imprimante, ce qui exige une réparation
Pour obtenir des résultats optimaux, n’utilisez que du papier et des supports d’impression de
marque HP. La société Hewlett-Packard Company ne peut pas recommander l’utilisation
d’autres marques. Dans la mesure où il ne s’agit pas de produits HP, HP ne peut ni influer ni
contrôler leur qualité.
Il est possible que certains supports répondant à toutes les recommandations décrites dans
ce guide de l’utilisateur ne donnent pas de résultats satisfaisants. Cela peut être dû à une
mauvaise manipulation, à des niveaux de température et d’humidité inacceptables ou à
d’autres facteurs que Hewlett-Packard ne peut pas maîtriser.
Avant d’acheter des supports en grande quantité, assurez-vous qu’ils répondent aux
exigences spécifiées dans ce guide et dans le document HP LaserJet printer family print
media guide. Les recommandations peuvent être téléchargées à partir de l’adresse
http://www.hp.com/support/ljpaperguide/ ou vous pouvez consulter la section Commande de
fournitures pour plus d’informations sur la commande de celles-ci. Essayez toujours un
support avant d’en acheter en grande quantité.
ATTENTION
L’utilisation de supports ne répondant pas aux spécifications définies par HP peut provoquer
des problèmes d’imprimante nécessitant une réparation. Ce type de réparation n’est pas
couvert par les contrats de garantie et de maintenance de HP.
Formats de support pris en charge
Pour plus d’informations sur les formats de support pris en charge, reportez-vous à la
section Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales.
FRWW
Considérations relatives aux supports d’imprimante
13
14
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FRWW
2
Tâches d’impression
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Alimentation manuelle
●
Annulation d’une tâche d’impression
●
Présentation des paramètres de qualité d’impression
●
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support
●
Recommandations d’utilisation des supports
●
Choix du papier et des autres supports
●
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation
●
Impression d’une enveloppe
●
Impression de plusieurs enveloppes
●
Impression sur des transparents ou des étiquettes
●
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés
●
Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné
●
Impression recto verso manuelle
●
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille)
●
Impression de livrets
●
Impression de filigranes
15
Alimentation manuelle
Lorsque vous imprimez sur une succession de supports différents, une enveloppe, une
lettre, puis une autre enveloppe, etc., vous pouvez utiliser le mode d’alimentation manuelle.
Introduisez une enveloppe dans le bac d’alimentation prioritaire et chargez du papier à entête dans le bac d’alimentation principal.
Pour imprimer manuellement
1. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
2. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez Alimentation manuelle dans la liste
déroulante Source.
3. Introduisez le support dans le bac d’alimentation prioritaire, puis cliquez sur Continuer.
16
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Annulation d’une tâche d’impression
Vous pouvez annuler une tâche d’impression à partir de l’application ou d’une file d’attente
d’impression.
Pour arrêter immédiatement l’imprimante, retirez le papier de celle-ci. Une fois l’imprimante
arrêtée, choisissez l’une des options suivantes :
●
Application logicielle : En principe, une boîte de dialogue s’affiche brièvement à
l’écran pour vous permettre d’annuler la tâche d’impression.
●
File d’attente Windows : Si une tâche d’impression est dans une file d’attente
(mémoire de l’ordinateur) ou dans un spouleur d’impression, supprimez-la. Cliquez sur
Démarrer, sur Paramètres, puis sur Imprimantes ou Imprimantes et télécopieurs.
Cliquez deux fois sur l’icône HP LaserJet 1020 pour ouvrir la fenêtre, sélectionnez la
tâche d’impression, puis cliquez sur Supprimer ou Annuler.
Si les voyants du panneau de commande clignotent encore, alors que la tâche d’impression
vient d’être annulée, cela signifie que l’ordinateur est toujours en train de transmettre la
tâche à l’imprimante. Vous avez le choix entre supprimer la tâche dans la file d’attente ou
attendre que l’ordinateur n’ait plus de données à transmettre. L’imprimante repasse à l’état
Prête.
FRWW
Annulation d’une tâche d’impression
17
Présentation des paramètres de qualité d’impression
Les paramètres de qualité d’impression ont une incidence sur le contraste d’impression
(texte plus clair ou plus foncé) et sur le style des graphiques. Ces paramètres permettent
également d’optimiser la qualité de l’impression pour un type de support en particulier. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section Optimisation de la qualité d’impression pour
les types de support.
Vous pouvez modifier ces paramètres dans les propriétés de l’imprimante afin de les
adapter aux types de tâche à imprimer. Les paramètres sont les suivants :
●
FastRes 1200 : Fournit une qualité de sortie efficace de 1200 dpi (600 x 600 x 2 dpi
avec la technologie HP REt (Resolution Enhancement – amélioration de la résolution).
●
600 dpi : Fournit une sortie de 600 x 600 dpi avec la technologie HP REt (Resolution
Enhancement – amélioration de la résolution) pour texte amélioré.
●
EconoMode (économie d’encre) : Pour imprimer du texte en utilisant moins d’encre.
Paramètre à retenir pour imprimer des brouillons. Vous pouvez sélectionner cette option
indépendamment des autres paramètres de qualité d’impression.
1. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
2. Sur l’onglet Finition, sélectionnez le paramètre de qualité d’impression à utiliser.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
Remarque
Pour modifier les paramètres de qualité d’impression pour toutes les futures tâches
d’impression, accédez aux propriétés via le menu Démarrer de la barre des tâches de
Windows. Pour modifier les paramètres de qualité d’impression uniquement pour
l’application actuellement utilisée, accédez aux propriétés via le menu Configuration de
l’imprimante de l’application utilisée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
18
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support
Les paramètres de types de support contrôlent la température de l’unité de fusion de
l’imprimante. Pour optimiser la qualité d’impression, vous pouvez modifier la configuration en
fonction du support utilisé.
L’imprimante HP LaserJet 1020 propose plusieurs modes d’impression qui permettent à
l’unité de s’adapter plus spécifiquement à l’environnement du support de l’imprimante. Les
tableaux suivants offrent un aperçu des modes d’impression du pilote.
Remarque
Lors de l’utilisation du mode PAPIER CARTONNE, ENVELOPPE, ETIQUETTE ou
RUGUEUX, l’imprimante effectue des pauses entre les pages et le nombre de pages par
minute décroît.
Modes d’impression par défaut du pilote
FRWW
Mode
Support
ORDINAIRE
75 à 104 g/m2
FIN
< 75 g/m2
EPAIS
90 à 105 g/m2
PAPIER CARTONNE
Papier cartonné ou support épais
TRANSPARENT
Transparents monochromes pour rétroprojecteur
(OHT) 4 mil, 0,1
ENVELOPPE
Enveloppes ordinaires
ETIQUETTE
Etiquettes HP LaserJet standard
DOCUMENT
Papier de luxe
RUGUEUX
Papier rugueux
COULEUR
Support ordinaire
PAPIER A EN-TETE
Support ordinaire
PREIMPRIME
Support ordinaire
PREPERFORE
Support ordinaire
RECYCLE
Support ordinaire
VELIN
Support ordinaire
Optimisation de la qualité d’impression pour les types de support
19
Recommandations d’utilisation des supports
Les sections suivantes fournissent des recommandations et des instructions pour
l’impression sur des transparents, des enveloppes et d’autres supports spéciaux. Les
recommandations et spécifications sont fournies pour vous aider à sélectionner des supports
qui optimisent la qualité d’impression et à éviter d’employer des supports qui peuvent
provoquer des bourrages papier ou endommager l’imprimante.
Papier
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez un papier conventionnel d’un grammage de
75 g/m2. Assurez-vous qu’il est de bonne qualité et qu’il ne présente ni coupures, entailles,
déchirures, taches, particules libres, poussière, plis, vides, ni bords froissés ou pliés.
Si vous n’êtes pas sûr du type de papier que vous chargez dans l’imprimante (papier de luxe
ou papier recyclé), vérifiez l’étiquette sur l’emballage.
Certains papiers entraînent des problèmes de qualité d’impression, des bourrages ou
abîment l’imprimante.
Utilisation du papier
Symptôme
Problème avec le papier
Solution
Qualité d’impression ou fixation
médiocre de l’encre
Trop humide, trop rugueux,
trop lisse ou gaufré
Problèmes d’alimentation
Lot de papier défectueux
Essayez un autre type de
papier d’un lissé de
100-250 Sheffield et d’un
contenu d’humidité de 4-6 %.
Examinez l’imprimante et
assurez-vous que le type de
support approprié a été
sélectionné.
Vides, bourrages
systématiques, gondolage
Stockage inadapté
Stockez le papier à plat dans
un emballage étanche à
l’humidité.
Accentuation de l’ombrage gris
en arrière-plan
Sans doute trop épais
Utilisez un papier à plus faible
grammage.
Gondolage excessif
Trop humide, mauvais sens du
grain ou grain transversal
Utilisez du papier sens machine.
Bourrages systématiques ou
imprimante endommagée
Découpes ou perforations
N’utilisez pas de papier avec
des découpes ou des
perforations.
Problèmes d’alimentation
Bords déchiquetés
Utilisez un papier de bonne
qualité.
Problèmes d’alimentation
20
Chapitre 2 Tâches d’impression
Examinez l’imprimante et
assurez-vous que le type de
support approprié a été
sélectionné.
FRWW
Remarque
L’imprimante fait appel à la chaleur et à la pression pour fixer l’encre sur le papier. Assurezvous que les papiers couleur et les formulaires préimprimés utilisent des encres compatibles
avec la température de l’imprimante. La température maximale de l’imprimante est de
200 °C pendant 0,1 seconde.
N’utilisez pas du papier à en-tête imprimé avec des encres à basse température, comme
cela arrive parfois dans certains types de thermographie.
N’utilisez pas de papier à en-tête en relief.
N’utilisez pas des transparents pour imprimantes à jet d’encre ou pour d’autres imprimantes
à basse température. N’utilisez que des transparents spécifiés pour les imprimantes
HP LaserJet.
Etiquettes
HP recommande d’imprimer les étiquettes à partir du bac d’alimentation prioritaire.
ATTENTION
N’introduisez pas une feuille d’étiquettes dans l’imprimante plus d’une fois. La surface
adhésive se dégrade et risque d’endommager l’imprimante.
Conception des étiquettes
Lorsque vous sélectionnez des étiquettes, prenez en considération la qualité de chaque
composant :
●
Partie adhésive : Le matériel adhésif doit rester stable à 200 °C, la température
maximale de l’imprimante.
●
Disposition : Utilisez uniquement des feuilles ne comportant pas de zone exposée
entre les étiquettes. En effet, les étiquettes séparées par des espaces peuvent se
détacher des planches et provoquer de graves bourrages.
●
Gondolage : Avant l’impression, les étiquettes doivent être posées à plat avec moins de
13 mm de tuilage des deux côtés.
●
Etat : N’utilisez pas d’étiquettes qui présentent des froissures, des bulles ou tout autre
signe de séparation.
Transparents
Les transparents utilisés doivent pouvoir supporter une température de 200 °C, la
température maximale de l’imprimante.
Enveloppes
HP recommande d’imprimer les étiquettes à partir du bac d’alimentation prioritaire.
FRWW
Recommandations d’utilisation des supports
21
Conception des enveloppes
La conception des enveloppes est très importante. Les lignes de pliures des enveloppes
présentent des variations extrêmes, non seulement d’un fabricant à l’autre, mais également
dans la même boîte. Pour une impression de qualité, il convient de choisir des enveloppes
de qualité. Lors de votre choix, prenez en compte les caractéristiques suivantes :
●
Grammage : Le grammage du papier des enveloppes ne doit jamais dépasser 90 g/m2,
faute de quoi des bourrages peuvent se produire.
●
Conception : Avant l’impression, les enveloppes doivent être posées à plat avec moins
de 6 mm de tuilage et ne doivent pas contenir d’air. Les enveloppes contenant de l’air
peuvent provoquer des problèmes. N’utilisez pas d’enveloppes dotées d’agrafes,
pressions, ficelles, fenêtres transparentes, trous, perforations, découpures, matériaux
synthétiques, timbres ou relief. N’utilisez pas d’enveloppes ayant une surface adhésive
qui ne requiert pas d’humidification, mais qui nécessite une pression pour leur fermeture.
●
Etat : Assurez-vous que les enveloppes ne sont pas pliées, entaillées ou encore
endommagées. Vérifiez que les enveloppes ne présentent pas une surface adhésive
exposée.
●
Formats : Le format des enveloppes doit être dans la plage 90 x 160 mm à
178 x 254 mm.
Enveloppes à collures latérales
Les enveloppes à collures latérales ont des collures verticales aux deux extrémités au lieu
de collures diagonales. Ce type d’enveloppe a davantage tendance à se froisser. Assurezvous que les collures vont jusqu’au coin de l’enveloppe comme illustré ci-dessous.
1
2
Conception des enveloppes acceptable
Conception des enveloppes inacceptable
Enveloppes à bandes adhésives ou volets
Les enveloppes à bande autocollante à support détachable ou à un ou plusieurs volets
autocollants doivent utiliser des adhésifs capables de résister à la chaleur et à la pression
de l’imprimante : La température maximale de l’imprimante est de 200 °C. Les bandes
adhésives et les volets peuvent provoquer des froissages, pliures ou bourrages.
22
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Stockage des enveloppes
De bonnes conditions de stockage favorisent une bonne qualité d’impression. Les
enveloppes doivent être stockées à plat. Si de l’air se trouve piégé dans une enveloppe et
crée une bulle d’air, elle risque de se froisser pendant l’impression.
Papier cartonné et support épais
De nombreux types de papier cartonné peuvent être imprimés à partir des bacs
d’alimentation, y compris des fiches et des cartes postales. Certains papiers cartonnés
donnent de meilleurs résultats que d’autres car leur conception se prête mieux à leur
passage dans une imprimante laser.
Pour obtenir des performances optimales de l’imprimante, n’utilisez pas de papier de
grammage supérieur à 157 g/m2. Le papier à grammage trop élevé risque de fausser
l’alimentation, de créer des problèmes d’empilage, des bourrages papier, une fixation
médiocre de l’encre, une mauvaise qualité d’impression ou une usure mécanique excessive.
Remarque
Vous pouvez éventuellement imprimer sur un papier plus épais si le bac d’alimentation n’est
pas plein et que vous utilisez du papier lissé de 100 à 180 Sheffield.
Conception du papier cartonné
●
Lissé : Le papier cartonné d’un grammage de 135-157 g/m2 doit avoir un taux de lissé
de 100-180 Sheffield, alors qu’un papier cartonné d’un grammage de 60-135 g/m2 doit
avoir un taux de lissé de 100-250 Sheffield.
●
Conception : Le papier cartonné doit être posé à plat avec moins de 5 mm de tuilage.
●
Etat : Assurez-vous que le papier cartonné n’est pas plié, entaillé, ni endommagé.
●
Formats : N’utilisez que du papier cartonné dont le format se situe dans les limites
suivantes :
●
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
Recommandations d’utilisation du papier cartonné
Définissez les marges à au minimum 2 mm des bords.
Papier à en-tête ou formulaires préimprimés
Le papier à en-tête est un papier de qualité supérieure qui est souvent doté d’un filigrane,
qui utilise parfois de la fibre de coton et qui est disponible dans une vaste gamme de
couleurs et finitions correspondant aux enveloppes. Les formulaires préimprimés peuvent
être constitués d’une vaste gamme de types de papier allant du papier recyclé au papier de
qualité supérieure.
Plusieurs fabricants conçoivent maintenant ces grades de papier avec des propriétés
optimisées pour l’impression laser et présentent le papier en tant que compatible laser ou
garanti laser.
FRWW
Recommandations d’utilisation des supports
23
Remarque
Une certaine variation de page en page est normale lors de l’impression avec les
imprimantes laser. Cette variation ne peut pas être observée lors d’une impression sur du
papier ordinaire. Cependant, cette variation est évidente lors d’une impression sur des
formulaires préimprimés car les lignes et cadres sont déjà placés sur la page.
Pour éviter des problèmes lors de l’utilisation de formulaires préimprimés, de papier gaufré
et de papier à en-tête, respectez les recommandations suivantes :
24
●
Evitez d’utiliser des encres à basse température (le genre d’encre employé avec
certains types de thermographie).
●
Utilisez des formulaires préimprimés et du papier à en-tête ayant été imprimés par
lithographie offset ou gravure.
●
Utilisez des formulaires créés avec des encres résistantes à la chaleur qui ne fondent
pas, ne se vaporisent pas ou ne dégagent pas d’émissions indésirables lorsque
chauffées à une température de 200 °C pendant 0,1 seconde. Généralement, les encres
à base d’oxydation ou d’huile respectent ces critères.
●
Lorsque le formulaire est préimprimé, veillez à ne pas modifier le contenu en humidité
du papier, ainsi qu’à ne pas utiliser de matériaux qui influent sur les propriétés
électriques ou de manutention du papier. Scellez les formulaires dans un emballage
étanche à l’humidité afin d’éviter des changements d’humidité durant le stockage.
●
Evitez de traiter des formulaires préimprimés dotés d’une finition ou couchés.
●
Evitez d’utiliser des papiers fortement gaufrés ou des papiers à en-tête en relief.
●
Evitez d’utiliser des papiers présentant une surface fortement texturée.
●
Evitez d’utiliser des poudres offset ou d’autres matériaux qui empêchent les formulaires
préimprimés d’être collés ensemble.
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Choix du papier et des autres supports
Les imprimantes HP LaserJet permettent d’imprimer des documents d’excellente qualité.
Vous pouvez imprimer sur une gamme de supports très variés, tels que papier (y compris le
papier recyclé avec un contenu de fibre recyclée à 100 %), enveloppes, étiquettes,
transparents et supports personnalisés. Les formats de support pris en charge sont les
suivants :
●
Minimum : 76 x 127 mm
●
Maximum : 216 x 356 mm
Le grammage, le grain et la teneur en humidité sont autant de facteurs qui jouent sur la
qualité et les performances de l’imprimante. Pour obtenir la meilleure qualité d’impression
possible, utilisez uniquement les supports haute qualité prévus pour les imprimantes laser.
Pour plus de détails sur les spécifications des papiers et supports, reportez-vous à la section
Considérations relatives aux supports d’imprimante.
Remarque
Faites toujours un essai avant d’acheter un support d’impression en grande quantité. Votre
fournisseur pourra vous aider à bien comprendre les recommandations indiquées dans le
document HP LaserJet printer family print media guide (référence HP 5851-1468). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante.
Supports HP
HP recommande les supports HP suivants :
●
Papier HP à usage multiple
●
Papier HP Office
●
Papier d’impression HP tout-en-un
●
Papier HP LaserJet
●
Papier HP Premium Choice LaserJet
Supports à éviter
L’imprimante HP LaserJet 1020 peut gérer plusieurs types de support. L’utilisation de
supports non conformes aux spécifications de l’imprimante engendre une perte de qualité
d’impression et augmente les risques de bourrages papier.
FRWW
●
Ne pas utiliser de papier trop rugueux.
●
Ne pas utiliser de papier doté de découpes ou de perforations autre que le papier
ordinaire à 3 perforations.
●
Ne pas utiliser de formulaires en liasses.
●
Ne pas utiliser de papier à en-tête si des motifs de couleurs unies sont imprimés.
Choix du papier et des autres supports
25
Supports susceptibles d’endommager l’imprimante
Dans de rares cas, certains supports peuvent endommager l’imprimante. Pour ne pas
endommager l’imprimante, respectez les recommandations suivantes :
●
N’utilisez pas de supports agrafés.
●
N’utilisez pas des transparents pour imprimantes à jet d’encre ou pour d’autres
imprimantes à basse température. N’utilisez que des transparents spécifiés pour les
imprimantes HP LaserJet.
●
N’utilisez pas du papier photo destiné aux imprimantes à jet d’encre.
●
N’utilisez pas du papier gaufré ou glacé non adapté aux températures de l’unité de
fusion d’image de l’imprimante. Sélectionnez un support pouvant tolérer une
température de 200 °C pendant 0,1 seconde. HP fabrique une sélection de supports
conçus pour l’imprimante HP LaserJet 1020.
●
N’utilisez pas de papier à en-tête avec des colorants basse température ou
thermographie. Les encres des formulaires préimprimés ou à en-tête doivent pouvoir
supporter une température de 200 °C pendant 0,1 seconde.
●
N’utilisez pas de support produisant des émissions dangereuses, pouvant fondre, se
dégrader ou se décolorer en cas d’exposition à une température de 200 °C pendant
0,1 seconde.
Pour commander des fournitures d’impression HP LaserJet, visitez le site http://www.hp.com/
go/ljsupplies/ (aux Etats-Unis) ou le site http://www.hp.com/ghp/buyonline.html/ (reste du
monde).
26
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation
Les sections suivantes décrivent comment charger des supports dans les différents bacs
d’alimentation.
ATTENTION
Si vous essayez d’imprimer sur un support froissé, détérioré ou avec des pliures, vous
risquez de provoquer un bourrage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Considérations relatives aux supports d’imprimante.
Bac d’alimentation prioritaire
Le bac d’alimentation prioritaire peut contenir une feuille de support d’un grammage pouvant
s’élever à 163 g/m2 ou une enveloppe, un transparent ou un papier cartonné. Placez le
support sommet à l’avant, face à imprimer vers le haut. Pour éviter les bourrages et une
alimentation de travers, ajustez toujours les guides papier latéraux avant d’alimenter les
supports.
Bac d’alimentation principal de 150 feuilles
Le bac d’alimentation peut contenir jusqu’à 150 feuilles d’un grammage de 75 g/m2 et un
peu moins dans le cas d’un support plus épais (pile de 25 mm au maximum). Placez le
support sommet à l’avant, face à imprimer vers le haut. Pour éviter les bourrages et une
alimentation de travers, pensez à ajuster les guides papier, latéraux et avant.
Remarque
FRWW
Lorsque vous ajoutez un nouveau support, assurez-vous que le bac d’alimentation est vide,
puis déramez la pile du nouveau support. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne
s’introduisent en même temps dans l’imprimante et diminuerez d’autant les risques de
bourrage.
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation
27
Impression d’une enveloppe
Choisissez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec les
imprimantes laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations
relatives aux supports d’imprimante.
Remarque
Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d’alimentation prioritaire. Pour imprimer
plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’alimentation principal.
1. Avant de charger l’enveloppe, déplacez les guides papier vers l’extérieur légèrement audelà des enveloppes.
Remarque
Si le rabat de l’enveloppe se trouve sur le côté le plus court, introduisez l’enveloppe par ce
côté dans l’imprimante.
2. Placez l’enveloppe avec la face à imprimer vers le haut et le bord supérieur contre le
guide papier gauche.
3. Ajustez les guides papier à la largeur de l’enveloppe.
28
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
4. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
5. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez Enveloppe comme type de support.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
6. Imprimez l’enveloppe.
Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle.
FRWW
Impression d’une enveloppe
29
Impression de plusieurs enveloppes
Choisissez uniquement des enveloppes dont l’utilisation est recommandée avec les
imprimantes laser. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Considérations
relatives aux supports d’imprimante.
Remarque
Pour imprimer une seule enveloppe, utilisez le bac d’alimentation prioritaire. Pour imprimer
plusieurs enveloppes, utilisez le bac d’alimentation principal.
1. Avant de charger les enveloppes, déplacez les guides papier vers l’extérieur légèrement
au-delà des enveloppes.
2. Placez les enveloppes avec la face à imprimer vers le haut et le bord supérieur contre le
guide papier gauche. Empilez jusqu’à 15 enveloppes.
Remarque
Si le rabat des enveloppes se trouve sur le côté le plus court, introduisez ce bord en premier
dans l’imprimante.
3. Ajustez les guides papier suivant les longueur et largeur des enveloppes.
30
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
4. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
5. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez Enveloppe comme type de support.
6. Imprimez les enveloppes.
FRWW
Impression de plusieurs enveloppes
31
Impression sur des transparents ou des étiquettes
Utilisez uniquement des transparents et des étiquettes recommandés pour les imprimantes
laser, tels que les transparents HP et les étiquettes HP LaserJet. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante.
ATTENTION
Assurez-vous que vous avez défini le type de support correct dans les paramètres de
l’imprimante, conformément aux instructions ci-dessous. L’imprimante règle la température
de fusion en fonction du type de support choisi. En cas d’impression sur des supports
spéciaux tels que des transparents ou des étiquettes, ce réglage évite que l’unité de fusion
détériore le support lorsqu’il passe dans l’imprimante.
ATTENTION
Examinez attentivement le support et veillez à ce qu’il ne soit pas froissé ou plié, que les
bords ne rebiquent pas ou qu’il ne manque pas d’étiquettes.
1. Chargez une page dans le bac d’alimentation prioritaire ou chargez plusieurs pages
dans le bac d’alimentation principal. Vérifiez que le sommet du support est orienté vers
l’avant, face à imprimer (côté rugueux) visible.
2. Ajustez les guides papier.
3. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
4. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez le type de support correct.
5. Imprimez le document.
32
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés
L’imprimante HP LaserJet 1020 peut imprimer sur du papier à en-tête et des formulaires
préimprimés pouvant supporter une température de 200 °C.
1. Placez le papier sommet à l’avant, face à imprimer vers le haut. Ajustez les guides
papier à la largeur du papier.
2. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
3. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez le type de support correct.
4. Imprimez le document.
Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle.
Remarque
FRWW
Pour imprimer une page de garde sur du papier à en-tête, puis un document à plusieurs
pages, placez le papier normal dans le bac d’alimentation principal, puis chargez le papier à
en-tête dans le bac d’alimentation prioritaire.
Impression sur du papier à en-tête ou des formulaires préimprimés
33
Impression sur un support personnalisé ou sur du papier cartonné
L’imprimante HP LaserJet 1020 peut imprimer sur des supports personnalisés ou sur du
papier cartonné d’un format compris entre 76 x 127 mm et 216 x 356 mm.
Pour imprimer plusieurs feuilles, utilisez le bac d’alimentation principal. Pour connaître les
formats de support personnalisé, reportez-vous à la section Bac d’alimentation principal.
ATTENTION
Assurez-vous de déramer la pile de feuilles avant de la charger.
1. Placez le support le bord le plus court vers l’avant, face à imprimer vers le haut. Ajustez
les guides papier pour les adapter au support.
2. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
3. Sur l’onglet Papier/Qualité, sélectionnez l’option de format personnalisé. Spécifiez les
dimensions du support personnalisé.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
4. Imprimez le document.
Pour imprimer manuellement, reportez-vous à la section Alimentation manuelle.
34
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Impression recto verso manuelle
Pour imprimer sur les deux côtés du papier (impression recto verso manuelle), vous devez
passer deux fois le papier dans l’imprimante.
Remarque
En mode d’impression recto verso manuelle, l’imprimante s’encrasse plus vite et la qualité
d’impression diminue. Pour obtenir des instructions sur le nettoyage de l’imprimante,
reportez-vous à la section Nettoyage de l’imprimante.
1. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
2. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso (manuelle). Sélectionnez
l’option de reliure souhaitée, puis cliquez sur OK.
3. Imprimez le document.
Remarque
FRWW
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
Impression recto verso manuelle
35
4. Une fois un côté imprimé, rassemblez les pages imprimées, retournez le côté imprimé
face vers le bas, puis redressez la pile.
5. Placez la pile dans le bac d’alimentation. Le premier côté doit être orienté vers le bas,
avec le bord inférieur alimenté en premier dans l’imprimante.
6. Cliquez sur Continuer pour imprimer le deuxième côté.
36
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de
n pages/feuille)
Vous pouvez choisir le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille de papier. Si vous
choisissez d’imprimer plusieurs pages sur la même feuille, les pages sont plus petites et
classées suivant l’ordre d’impression d’une page par feuille.
1. Dans le logiciel, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences
d’impression dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à
la section Propriétés de l’imprimante (pilote).
2. Sur l’onglet Finition, sélectionnez le nombre de pages souhaité par côté.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
3. (Etapes facultatives) Pour inclure des bordures de page, sélectionnez la case à cocher.
Pour spécifier l’ordre des pages imprimées sur la feuille, sélectionnez l’ordre dans le
menu déroulant.
4. Imprimez le document.
FRWW
Impression de plusieurs pages sur une feuille (impression de n pages/feuille)
37
Impression de livrets
Vous pouvez imprimer des livrets sur du papier au format Lettre ou A4.
1. Chargez le papier dans le bac d’alimentation principal.
2. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences d’impression sous
Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
3. Sur l’onglet Finition, sélectionnez Impression recto verso (manuelle). Sélectionnez
l’option de reliure souhaitée, puis cliquez sur OK. Imprimez le document.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
4. Une fois un côté imprimé, rassemblez les pages imprimées, retournez le côté imprimé
face vers le bas, puis redressez la pile de papier.
38
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
5. Placez les pages du premier côté à nouveau dans le bac d’alimentation. Le premier côté
doit être orienté vers le bas, avec le bord inférieur alimenté en premier dans l’imprimante.
6. Imprimez le deuxième côté.
7. Pliez les pages, puis agrafez-les.
FRWW
Impression de livrets
39
Impression de filigranes
L’option Filigrane permet d’imprimer un texte en arrière-plan dans un document existant.
Vous pouvez ainsi imprimer en gros caractères le libellé Brouillon ou Confidentiel en travers
de la première page d’un document ou de toutes les pages d’un document.
1. Dans le logiciel, accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux préférences
d’impression dans Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions, reportez-vous à
la section Propriétés de l’imprimante (pilote).
2. Sur l’onglet Effets, sélectionnez le filigrane à utiliser.
Remarque
Les fonctionnalités d’imprimante ne sont pas toutes accessibles à partir de tous les pilotes
ou systèmes d’exploitation. Pour connaître les fonctionnalités disponibles pour un pilote
spécifique, consultez l’aide en ligne sur les propriétés de l’imprimante (pilote).
3. Imprimez le document.
40
Chapitre 2 Tâches d’impression
FRWW
3
Maintenance
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Nettoyage de l’imprimante
●
Remplacement du rouleau d’entraînement
●
Nettoyage du rouleau d’entraînement
●
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante
●
Répartition de l’encre
●
Remplacement de la cartouche d’impression
41
Nettoyage de l’imprimante
Lorsque cela devient nécessaire, nettoyez l’extérieur de l’imprimante avec un chiffon propre
et humide.
ATTENTION
N’utilisez pas de produits d’entretien à base d’ammoniaque pour nettoyer l’imprimante ou les
objets alentour.
Pendant l’impression, de la poussière, de l’encre et des particules de papier viennent
s’accumuler à l’intérieur de l’imprimante. A la longue, cette accumulation risque de
provoquer des problèmes de qualité d’impression, avec la formation de traces ou de taches
d’encre, ainsi que des bourrages papier. Pour éviter et corriger ces problèmes, vous pouvez
nettoyer la zone de la cartouche d’impression et le circuit papier de l’imprimante.
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression
Il n’est pas nécessaire de nettoyer la zone de la cartouche d’encre régulièrement. Sachez
néanmoins que ce nettoyage permet d’améliorer la qualité d’impression.
1. Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation. Attendez
que l’imprimante refroidisse.
ATTENTION
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche d’impression, ne l’exposez pas à la lumière.
Si nécessaire, recouvrez-la. Evitez également de toucher le cylindre de transfert en mousse
noir situé à l’intérieur de l’imprimante. Vous risquez d’endommager l’imprimante.
2. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
42
Chapitre 3 Maintenance
FRWW
3. Avec un chiffon sec et non pelucheux, essuyez tous les résidus qui se trouvent sur le
circuit papier et le logement de la cartouche d’impression.
4. Réinstallez la cartouche d’impression et fermez le panneau d’accès.
5. Branchez l’imprimante sur une source d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous
tension.
Nettoyage du circuit papier de l’imprimante
Si vous constatez des traces ou des projections d’encre sur vos impressions, vous pouvez
employer l’utilitaire de nettoyage HP LaserJet pour retirer les particules de support et
d’encre en excès qui ont pu s’accumuler sur l’unité de fusion et les rouleaux. Le nettoyage
du circuit papier peut prolonger la durée de vie de l’imprimante.
FRWW
Nettoyage de l’imprimante
43
Remarque
Pour obtenir des résultats optimaux, utilisez une feuille de support transparent. Si vous
n’avez pas de transparents, vous pouvez utiliser un support pour copieur (70 à 90 g/m2) à
surface lisse.
1. Assurez-vous que l’imprimante est inactive et que le voyant Prête est allumé.
2. Placez le support dans le bac d’alimentation.
3. Imprimez une page de nettoyage. Accédez aux propriétés de l’imprimante (ou aux
préférences d’impression sous Windows 2000 et XP). Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote).
Remarque
44
La procédure de nettoyage dure environ 3 minutes. La page de nettoyage s’arrête
périodiquement au cours de la procédure de nettoyage. Ne mettez pas l’imprimante hors
tension tant que la procédure de nettoyage n’est pas terminée. Vous devrez peut-être
répéter l’opération plusieurs fois pour bien nettoyer l’imprimante.
Chapitre 3 Maintenance
FRWW
Remplacement du rouleau d’entraînement
Une utilisation normale avec des supports de bonne qualité entraîne une usure. L’utilisation
de supports de médiocre qualité requiert un remplacement plus fréquent du rouleau
d’entraînement.
Si l’imprimante affiche régulièrement des problèmes d’alimentation (aucun papier ne
s’engage dans l’imprimante), il est peut-être temps de nettoyer ou de remplacer le rouleau
d’entraînement. Pour commander un nouveau rouleau d’entraînement, reportez-vous à la
section Commande de fournitures.
ATTENTION
Vous risquez d’endommager l’imprimante si vous ne menez pas cette procédure jusqu’à la
fin.
1. Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de
l’imprimante. Attendez que l’imprimante refroidisse.
ATTENTION
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière.
Recouvrez-la avec une feuille de papier.
2. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
FRWW
Remplacement du rouleau d’entraînement
45
3. Repérez le rouleau d’entraînement.
4. Libérez les petits onglets blancs de chaque côté du rouleau d’entraînement, puis faites
tourner celui-ci vers l’avant.
5. Tirez délicatement le rouleau d’entraînement vers le haut puis hors de l’imprimante.
6. Positionnez le nouveau rouleau d’entraînement dans son emplacement. Les logements
circulaire et rectangulaire de chaque côté empêchent une installation incorrecte du
rouleau.
7. Faites pivoter le haut du nouveau rouleau d’entraînement en l’éloignant de vous jusqu’à
ce que les deux côtés s’enclenchent en place.
46
Chapitre 3 Maintenance
FRWW
8. Réinstallez la cartouche d’impression et fermez le panneau d’accès.
9. Branchez l’imprimante sur une source d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous
tension.
FRWW
Remplacement du rouleau d’entraînement
47
Nettoyage du rouleau d’entraînement
Si vous préférez nettoyer le rouleau d’entraînement plutôt que de le remplacer, procédez
comme suit :
1. Retirez le rouleau d’entraînement en respectant les étapes 1 à 5 de la procédure
Remplacement du rouleau d’entraînement.
2. Imbibez un chiffon non pelucheux d’alcool isopropylique, puis frottez le rouleau avec ce
chiffon.
AVERTISSEMENT
L’alcool est inflammable. Eloignez l’alcool et le chiffon de toute flamme. Avant de fermer
l’imprimante et de brancher le cordon d’alimentation, laissez sécher complètement l’alcool.
3. A l’aide d’un chiffon sec, non pelucheux, nettoyez le rouleau d’entraînement pour
éliminer la saleté qui se détache.
4. Attendez que le rouleau d’entraînement soit complètement sec avant de le réinstaller
dans l’imprimante (voir la procédure Remplacement du rouleau d’entraînement).
48
Chapitre 3 Maintenance
FRWW
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante
Une utilisation normale avec des supports de bonne qualité entraîne une usure. L’utilisation
de supports de médiocre qualité requiert un remplacement plus fréquent du tampon de
séparation. Si l’imprimante entraîne plusieurs pages de support à la fois, cela indique que le
tampon de séparation nécessite peut-être d’être remplacé. Pour commander un nouveau
tampon de séparation d’imprimante, reportez-vous à la section Commande de fournitures.
Remarque
Avant de remplacer le tampon de séparation, nettoyez le rouleau d’entraînement. Reportezvous à la section Nettoyage du rouleau d’entraînement.
1. Mettez l’imprimante hors tension, puis débranchez le cordon d’alimentation de
l’imprimante. Attendez que l’imprimante refroidisse.
2. A l’arrière de l’imprimante, dévissez les deux vis maintenant en place le tampon de
séparation.
FRWW
Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante
49
3. Retirez le tampon de séparation.
4. Introduisez le nouveau tampon de séparation, puis vissez-le en place.
5. Branchez l’imprimante sur une source d’alimentation, puis mettez l’imprimante sous
tension.
50
Chapitre 3 Maintenance
FRWW
Répartition de l’encre
Lorsque le niveau d’encre baisse, la page imprimée présente des zones plus claires ou
décolorées. Il est possible d’améliorer provisoirement la qualité d’impression en répartissant
l’encre dans la cartouche, ce qui peut permettre de terminer la tâche en cours avant de
remplacer la cartouche d’impression.
ATTENTION
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière.
Recouvrez-la avec une feuille de papier.
1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, saisissez-la par ses deux extrémités.
2. Pour répartir l’encre, secouez légèrement la cartouche d’impression d’avant en arrière.
ATTENTION
FRWW
Si vous tachez vos vêtements avec de l’encre, essuyez la tache à l’aide d’un chiffon sec,
puis lavez le vêtement à l’eau froide. L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.
Répartition de l’encre
51
3. Replacez la cartouche d’impression dans l’imprimante, puis refermez le panneau.
Si l’impression est toujours aussi claire, remplacez la cartouche d’impression. Pour obtenir
des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche d’impression.
52
Chapitre 3 Maintenance
FRWW
Remplacement de la cartouche d’impression
ATTENTION
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière.
Recouvrez-la avec une feuille de papier.
1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
Reportez-vous aux informations sur le programme de recyclage fournies avec le carton
d’emballage.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, saisissez-la par ses deux extrémités.
2. Retirez la nouvelle cartouche d’impression de son emballage, puis remuez-la
délicatement de l’avant vers l’arrière afin de répartir l’encre dans la cartouche.
3. Tirez sur la languette jusqu’à ce que la bande adhésive sorte entièrement de la
cartouche. Remettez la languette dans le carton d’emballage de la cartouche
d’impression pour recyclage.
FRWW
Remplacement de la cartouche d’impression
53
4. Placez la nouvelle cartouche d’impression dans l’imprimante en veillant à ce qu’elle soit
correctement positionnée. Fermez le panneau d’accès à la cartouche d’impression.
ATTENTION
54
Si vous tachez vos vêtements avec de l’encre, essuyez la tache à l’aide d’un chiffon sec,
puis lavez le vêtement à l’eau froide. L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.
Chapitre 3 Maintenance
FRWW
4
Résolution de problèmes
Ce chapitre se divise comme suit :
FRWW
●
Recherche de la solution
●
Etat des voyants
●
Problèmes de traitement du papier
●
La page imprimée est différente de celle affichée à l’écran
●
Problèmes de logiciel d’imprimante
●
Amélioration de la qualité d’impression
●
Elimination des bourrages
55
Recherche de la solution
Reportez-vous à cette section pour identifier la solution à apporter aux problèmes
d’imprimante courants.
Etape 1 : L’imprimante est-elle correctement configurée ?
●
L’imprimante est-elle branchée sur une prise connue comme fonctionnelle ?
●
L’interrupteur marche/arrêt est-il sur la position Marche ?
●
La cartouche d’impression est-elle correctement installée dans l’imprimante ? Reportezvous à la section Remplacement de la cartouche d’impression.
●
Le papier est-il correctement chargé dans le bac d’alimentation ? Reportez-vous à la
section Chargement des supports dans les bacs d’alimentation.
Oui
Si vous avez répondu par oui à toutes les
questions ci-dessus, reportez-vous à l’ Etape 2 :
Le voyant Prête est-il allumé ?
Non
Si l’imprimante ne se met pas sous tension,
reportez-vous à la section Contact de
l’assistance HP.
Etape 2 : Le voyant Prête est-il allumé ?
Les voyants du panneau de commande ont-ils l’aspect suivant ?
Remarque
Pour obtenir une description des voyants du panneau de commande, reportez-vous à la
section Panneau de commande de l’imprimante.
Oui
Passez à l’ Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une
page de test ?
Non
Si les voyants du panneau de commande n’ont
pas l’aspect illustré ci-dessus, reportez-vous à la
section Etat des voyants.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème,
reportez-vous à la section Contact de
l’assistance HP.
Etape 3 : Pouvez-vous imprimer une page de test ?
Imprimez une page de test.
56
Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Oui
Si la page de démonstration s’imprime, passez à
l’ Etape 4 : La qualité de l’impression est-elle
satisfaisante ?.
Non
Si la page ne s’imprime pas, reportez-vous à la
section Problèmes de traitement du papier.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème,
reportez-vous à la section Contact de
l’assistance HP.
Etape 4 : La qualité de l’impression est-elle satisfaisante ?
Oui
Si la qualité de l’impression est satisfaisante,
passez à l’ Etape 5 : L’imprimante communique-telle avec l’ordinateur ?.
Non
Si la qualité de l’impression est médiocre,
reportez-vous à la section Amélioration de la
qualité d’impression.
Vérifiez que les paramètres d’impression
conviennent au support utilisé. Pour plus
d’informations sur le réglage des paramètres en
fonction des différents types de support,
reportez-vous à la section Choix du papier et
des autres supports.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème,
reportez-vous à la section Contact de
l’assistance HP.
Etape 5 : L’imprimante communique-t-elle avec l’ordinateur ?
Essayez d’imprimer un document à partir d’une application.
Oui
Si le document s’imprime, passez à l’ Etape 6 :
La page imprimée répond-elle à vos attentes ?.
Non
Si le document ne s’imprime pas, reportez-vous
à la section Problèmes de logiciel d’imprimante.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème,
reportez-vous à la section Contact de
l’assistance HP.
Etape 6 : La page imprimée répond-elle à vos attentes ?
Oui
FRWW
Le problème est résolu. S’il n’est pas résolu,
reportez-vous à la section Contact de
l’assistance HP.
Recherche de la solution
57
Non
Reportez-vous à la section La page imprimée
est différente de celle affichée à l’écran.
Si vous n’arrivez pas à résoudre le problème,
reportez-vous à la section Contact de
l’assistance HP.
Contact de l’assistance HP
58
●
Aux Etats-Unis, visitez le site http://www.hp.com/support/lj1020/ pour l’imprimante
HP LaserJet 1020.
●
Dans le reste du monde, visitez le site http://www.hp.com.
Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Etat des voyants
Légende de l’état des voyants
Symbole de voyant éteint
Symbole de voyant allumé
Symbole de voyant clignotant
Signification des voyants du panneau de commande
Etat des voyants
Etat de l’imprimante
Action
Prête
Aucune action requise.
L’imprimante est prête à
l’emploi.
Traitement de données
L’imprimante reçoit ou traite
des données.
Mode de nettoyage
Une page de nettoyage ou une
page de test de l’imprimante
s’imprime.
Attendez la fin de la tâche
d’impression.
Pour annuler la tâche
d’impression, appuyez sur le
bouton ANNULER.
Attendez la fin de l’impression
de la page de nettoyage et que
l’imprimante passe à l’état
Prête. Ceci peut prendre
jusqu’à deux minutes.
Attendez la fin de l’impression
de la page de test de
l’imprimante et que
l’imprimante passe à l’état Prête.
FRWW
Etat des voyants
59
Signification des voyants du panneau de commande (suite)
Etat des voyants
Etat de l’imprimante
Action
Mémoire saturée
La page que vous imprimez
peut être trop complexe pour la
capacité de mémoire de
l’imprimante. Essayez de
réduire la résolution. Pour plus
d’informations, reportez-vous à
la section Présentation des
paramètres de qualité
d’impression.
La mémoire de l’imprimante est
saturée.
Attention : porte ouverte,
support épuisé, cartouche
d’impression manquante ou
bourrage papier
Cette imprimante est dans un
état d’erreur qui requiert une
intervention de l’opérateur.
Initialisation de l’imprimante
Vérifiez les points suivants :
●
Le panneau d’accès à la
cartouche d’impression est
complètement fermé.
●
Un support est chargé.
Pour obtenir des
instructions, reportez-vous
à la section Chargement
des supports dans les
bacs d’alimentation.
●
La cartouche d’impression
est correctement installée
dans l’imprimante. Pour
obtenir des instructions,
reportez-vous à la section
Remplacement de la
cartouche d’impression.
●
Il n’existe pas de bourrage
papier. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous
à la section Elimination
des bourrages.
Aucune action requise.
Une initialisation de
l’imprimante est en cours.
Erreur fatale
Tous les voyants sont allumés.
Débranchez l’imprimante
pendant 30 minutes, puis
rebranchez-la sur la source
d’alimentation.
Si l’imprimante présente
toujours une erreur, contactez
l’assistance HP. Reportez-vous
à la section Contact de
l’assistance HP.
Tous les voyants sont éteints.
Vérifiez que l’imprimante est
alimentée.
Débranchez les deux
extrémités du cordon
d’alimentation, puis rebranchezle sur l’imprimante et la source
d’alimentation.
Revenez à la section Recherche de la solution.
60
Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Problèmes de traitement du papier
Choisissez l’option qui décrit le mieux le problème :
●
Bourrage papier
●
L’impression est de travers (inclinée)
●
Plusieurs feuilles sont entraînées dans l’imprimante en même temps
●
L’imprimante ne prélève pas le papier dans le bac d’alimentation
●
L’imprimante fait gondoler le papier
●
La tâche d’impression est vraiment très lente
Bourrage papier
●
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Elimination des bourrages.
●
Vérifiez que le papier utilisé est conforme aux spécifications. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante.
●
N’imprimez pas sur un papier ayant déjà été utilisé.
●
Vérifiez que le papier utilisé n’est pas froissé, plié ou détérioré.
●
Vérifiez que l’imprimante est propre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Nettoyage de l’imprimante.
L’impression est de travers (inclinée)
Une petite quantité d’inclinaison est normale et peut devenir évidente lors de l’utilisation de
formulaires préimprimés.
●
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Page imprimée de travers.
●
Réglez les guides papier sur la largeur et la longueur du support utilisé, puis redémarrez
l’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Circuits papier ou
Chargement des supports dans les bacs d’alimentation.
Plusieurs feuilles sont entraînées dans l’imprimante en
même temps
FRWW
●
Vérifiez que le bac d’alimentation ne contient pas trop de feuilles. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Chargement des supports dans les bacs
d’alimentation.
●
Vérifiez que le papier n’est pas froissé, plié ou détérioré.
●
Essayez d’utiliser du papier provenant d’une nouvelle rame. Ne déramez pas le papier
avant de le charger dans le bac d’alimentation.
●
Le tampon de séparation est peut-être usé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Remplacement du tampon de séparation de l’imprimante.
Problèmes de traitement du papier
61
L’imprimante ne prélève pas le papier dans le bac
d’alimentation
●
Vérifiez si l’imprimante n’est pas en mode d’alimentation manuelle.
●
Assurez-vous que les guides de support sont correctement réglés.
●
Le rouleau d’entraînement est sans doute encrassé ou abîmé. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Nettoyage du rouleau d’entraînement ou
Remplacement du rouleau d’entraînement.
L’imprimante fait gondoler le papier
●
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Gondolage ou tuilage.
●
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Circuits papier ou Choix du papier et
des autres supports.
La tâche d’impression est vraiment très lente
La vitesse maximum de l’imprimante est de 14 ppm pour un support A4 et de 15 ppm pour
un support Lettre pour l’imprimante HP LaserJet 1020. La tâche d’impression est sans doute
très complexe. Essayez les solutions suivantes :
Remarque
●
Réduisez la complexité du document (en diminuant le nombre de graphiques par
exemple).
●
Accédez aux propriétés de l’imprimante dans le pilote d’imprimante. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote). Définissez le
type de support sur papier ordinaire.
Il arrive que l’encre ne fusionne pas correctement avec un support d’impression épais.
●
Les papiers étroits ou épais ralentissent l’impression. Utilisez des supports standard.
●
La vitesse d’impression est basée sur la vitesse du processeur de l’ordinateur, sur la
quantité de mémoire et sur l’espace disque disponible sur l’ordinateur. Essayez
d’augmenter ces composants.
Revenez à la section Recherche de la solution.
62
Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
La page imprimée est différente de celle affichée à l’écran
Choisissez l’option qui décrit le mieux le problème :
Remarque
●
Texte illisible, incorrect ou incomplet
●
Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches
●
Format de page différent d’une autre imprimante
●
Qualité des graphiques
Pour prévisualiser une tâche d’impression, utilisez l’option Aperçu avant impression de
l’application (si disponible).
Texte illisible, incorrect ou incomplet
AVERTISSEMENT
●
Si un fichier spécifique imprime un texte déformé, le problème peut provenir de ce fichier
spécifique. Si une application spécifique imprime un texte déformé, le problème peut
provenir de cette application. Assurez-vous que le pilote d’imprimante approprié est
sélectionné.
●
Il peut y avoir un dysfonctionnement au niveau de l’application. Essayez d’imprimer à
partir d’une autre application.
●
Le câble USB est peut-être mal branché ou défectueux. Essayez les solutions suivantes :
Avant de connecter le câble USB à l’imprimante, débranchez toujours l’imprimante pour
éviter d’endommager celle-ci.
●
Débranchez, puis rebranchez les deux extrémités du câble.
●
Essayez d’imprimer une tâche qui a déjà été imprimée correctement.
●
Dans la mesure du possible, branchez le câble et l’imprimante sur un autre
ordinateur, puis essayez d’imprimer une tâche qui a déjà été imprimée correctement.
●
Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension. Retirez le câble USB et inspectez
ses deux extrémités. Reconnectez le câble USB en vous assurant que les
connexions sont correctes. Vérifiez que l’imprimante est directement connectée à
l’ordinateur. Retirez tous les boîtiers de commutation, lecteurs de sauvegarde sur
bande, clés de sécurité ou autres périphériques reliés entre le port USB de
l’ordinateur et l’imprimante. Ces périphériques peuvent parfois interférer avec la
communication entre l’ordinateur et l’imprimante. Redémarrez l’imprimante et
l’ordinateur.
Graphiques ou texte manquants, ou pages blanches
FRWW
●
Vérifiez que le fichier ne contient pas de pages blanches.
●
Vous avez peut-être oublié d’enlever la bande de protection de la cartouche
d’impression. Retirez la cartouche d’impression et tirez la languette à l’extrémité de celleci afin de retirer la bande dans son intégralité. Réinstallez la cartouche d’impression.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section Remplacement de la cartouche
d’impression.
La page imprimée est différente de celle affichée à l’écran
63
●
Les paramètres graphiques des propriétés de l’imprimante ne conviennent sans doute
pas à la tâche d’impression demandée. Essayez un autre paramètre graphique dans les
propriétés de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
●
Nettoyez l’imprimante, particulièrement les contacts entre la cartouche d’impression et
l’alimentation.
Format de page différent d’une autre imprimante
Si le document a été créé avec un pilote d’imprimante plus ancien ou différent (logiciel
d’imprimante) ou que les propriétés de l’imprimante sont différentes, il se peut que le format
de page diffère lorsque vous essayez d’imprimer avec le nouveau pilote d’imprimante ou les
nouveaux paramètres. Pour remédier à ce problème, essayez les solutions suivantes :
●
Créez et imprimez vos documents avec le même pilote d’imprimante (logiciel
d’imprimante) et les mêmes paramètres de propriétés de l’imprimante quelle que soit
l’imprimante HP LaserJet utilisée.
●
Modifiez les paramètres de résolution, le format du papier, les polices, etc. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section Propriétés de l’imprimante (pilote).
Qualité des graphiques
Les paramètres graphiques peuvent ne pas convenir à la tâche d’impression demandée.
Vérifiez les paramètres graphiques (comme la résolution) des propriétés de l’imprimante,
puis apportez les modifications nécessaires. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Propriétés de l’imprimante (pilote).
Remarque
Une certaine résolution peut être perdue lors de la conversion d’un format graphique en un
autre.
Revenez à la section Recherche de la solution.
64
Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Problèmes de logiciel d’imprimante
Problèmes de logiciel d’imprimante
Problème
Solution
Un pilote pour l’imprimante HP LaserJet 1020
n’est pas visible dans le dossier Imprimantes.
●
Redémarrez l’ordinateur.
●
Réinstallez le logiciel de l’imprimante. Dans
la barre des tâches de Windows, cliquez sur
Démarrer , sélectionnez Programmes, HP,
HP LaserJet 1020, puis cliquez sur
Désinstaller. Mettez l’imprimante hors
tension. Installez le logiciel de l’imprimante
à partir du CD. Remettez l’imprimante sous
tension.
Remarque
Fermez toutes les applications actives. Pour
fermer une application dont l’icône est présente
dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l’icône et sélectionnez
Fermer ou Désactiver.
FRWW
●
Essayez de brancher le câble USB sur un
autre port USB de l’ordinateur.
●
Si vous essayez d’imprimer sur une
imprimante partagée, dans la barre des
tâches de Windows, cliquez sur Démarrer,
sélectionnez Paramètres, puis sélectionnez
Imprimantes. Cliquez deux fois sur l’icône
Ajout d’imprimante. Suivez les instructions
de l’assistant Ajout d’imprimante.
Problèmes de logiciel d’imprimante
65
Problèmes de logiciel d’imprimante (suite)
Problème
Solution
Un message d’erreur s’est affiché durant
l’installation du logiciel.
●
Redémarrez l’ordinateur.
●
Réinstallez le logiciel de l’imprimante. Dans
la barre des tâches de Windows, cliquez sur
Démarrer , sélectionnez Programmes, HP,
HP LaserJet 1020, puis cliquez sur
Désinstaller. Mettez l’imprimante hors
tension. Installez le logiciel de l’imprimante
à partir du CD. Remettez l’imprimante sous
tension.
Remarque
Fermez toutes les applications actives. Pour
fermer une application dont l’icône est présente
dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l’icône et sélectionnez
Fermer ou Désactiver.
L’imprimante est en mode Prête mais rien ne
s’imprime.
●
Vérifiez la quantité d’espace disponible sur
le lecteur où vous installez le logiciel de
l’imprimante. Si cela est nécessaire, libérez
autant d’espace que possible et réinstallez
le logiciel de l’imprimante.
●
Si cela est nécessaire, exécutez le
défragmenteur de disque et réinstallez le
logiciel de l’imprimante.
●
Redémarrez l’ordinateur.
●
Vérifiez que tous les câbles sont
correctement installés et respectent les
spécifications. Ceci inclut le câble USB et le
cordon d’alimentation. Essayez un nouveau
câble.
●
Réinstallez le logiciel de l’imprimante. Dans
la barre des tâches de Windows, cliquez sur
Démarrer , sélectionnez Programmes, HP,
HP LaserJet 1020, puis cliquez sur
Désinstaller. Mettez l’imprimante hors
tension. Installez le logiciel de l’imprimante
à partir du CD. Remettez l’imprimante sous
tension.
Remarque
Fermez toutes les applications actives. Pour
fermer une application dont l’icône est présente
dans la barre des tâches, cliquez avec le bouton
droit de la souris sur l’icône et sélectionnez
Fermer ou Désactiver.
Revenez à la section Recherche de la solution.
66
Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Amélioration de la qualité d’impression
Vous trouverez dans cette section toutes les informations nécessaires pour identifier et
corriger les défauts d’impression.
Impression claire ou décolorée
●
La cartouche ne contient plus beaucoup
d’encre. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Répartition de l’encre.
●
Le support d’impression n’est peut-être pas
conforme aux spécifications de HP (par
exemple, trop humide ou trop rugueux).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Considérations relatives aux
supports d’imprimante.
●
Si toute la page est trop claire, le réglage de
la densité est trop faible ou l’option
EconoMode est activée. Dans les propriétés
de l’imprimante, réglez la densité de
l’impression et désactivez l’option
EconoMode. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Economie d’encre.
●
Le support d’impression n’est peut-être pas
conforme aux spécifications de HP (par
exemple, trop humide ou trop rugueux).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Considérations relatives aux
supports d’imprimante.
●
L’imprimante a peut-être besoin d’un
nettoyage. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Nettoyage de
l’imprimante ou Nettoyage du circuit papier
de l’imprimante.
Traces d’encre
FRWW
Amélioration de la qualité d’impression
67
Caractères manquants
Remarque
●
Il se peut qu’une seule feuille de papier soit
défectueuse. Essayez de réimprimer le
document.
●
La teneur en humidité du papier n’est pas
homogène ou le support présente des
plaques d’humidité disséminées sur sa
surface. Essayez d’imprimer sur un
nouveau support. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Considérations
relatives aux supports d’imprimante.
●
Tout le lot de papier est défectueux. Les
procédés de fabrication de certains papiers
les rendent par endroits réfractaires à
l’encre. Essayez un autre modèle ou une
autre marque de papier.
●
La cartouche d’impression est peut-être
défectueuse. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d’impression.
Si vous n’avez pas réussi à résoudre le problème, contactez un revendeur ou un centre de
réparation agréé HP.
Lignes verticales
●
68
Chapitre 4 Résolution de problèmes
Le tambour photosensible qui se trouve à
l’intérieur de la cartouche d’impression est
probablement rayé. Installez une cartouche
d’impression HP neuve. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche d’impression.
FRWW
Arrière-plan gris
●
Réduisez le paramètre de densité
d’impression via les propriétés de
l’imprimante. Ceci réduit le niveau de gris de
l’arrière-plan. Reportez-vous à la section
Propriétés de l’imprimante (pilote).
●
Utilisez un papier de plus faible grammage.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Considérations relatives aux
supports d’imprimante.
●
Vérifiez les conditions ambiantes de
l’imprimante. Un environnement trop sec (à
faible degré d’hygrométrie) augmente
parfois le niveau de gris du fond de page.
●
Installez une cartouche d’impression HP
neuve. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d’impression.
●
Si le bord du papier introduit en premier est
maculé d’encre, cela peut indiquer que les
guides papier sont encrassés. Nettoyez-les
à l’aide d’un chiffon sec non pelucheux.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Nettoyage de l’imprimante.
●
Vérifiez le type et la qualité du support utilisé.
●
Installez une cartouche d’impression HP
neuve. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d’impression.
●
La température de fusion n’est peut-être pas
assez élevée. Dans le pilote d’imprimante,
vérifiez que le type de support approprié est
sélectionné.
Maculage
FRWW
Amélioration de la qualité d’impression
69
Mauvaise fixation de l’encre
●
Nettoyez l’intérieur de l’imprimante. Pour
obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Nettoyage de l’imprimante.
●
Vérifiez le type et la qualité du support
utilisé. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Considérations relatives
aux supports d’imprimante.
●
Installez une cartouche d’impression HP
neuve. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section Remplacement
de la cartouche d’impression.
●
Dans le pilote d’imprimante, vérifiez que le
type de support approprié est sélectionné.
●
Branchez directement l’imprimante sur une
prise murale sans utiliser de rallonge.
●
La cartouche d’impression est peut-être
endommagée. Si le même défaut se
reproduit toujours au même endroit sur la
page, installez une cartouche
d’impression HP neuve. Pour obtenir des
instructions, reportez-vous à la section
Remplacement de la cartouche d’impression.
●
Certaines pièces internes peuvent avoir
reçu des projections d’encre. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Nettoyage de l’imprimante. Si le défaut se
situe au verso de la page, il doit en principe
disparaître de lui-même après l’impression
de quelques pages.
●
Dans le pilote d’imprimante, vérifiez que le
type de support approprié est sélectionné.
Défauts verticaux répétitifs
70
Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Caractères mal formés
●
Si les caractères sont mal formés, donnant
une impression d’image en creux, il se peut
que le papier soit trop lisse. Essayez un
autre support d’impression. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Considérations relatives aux supports
d’imprimante.
●
Si les caractères sont mal formés, donnant
une impression d’ondulation, l’imprimante a
sans doute besoin d’être révisée. Imprimez
une page de test. Si les caractères sont mal
formés, contactez un revendeur agréé HP
ou un centre de réparation. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Comment contacter HP.
●
Vérifiez que le support est correctement
chargé et que les guides papier ne sont pas
trop serrés contre la pile de papier ou au
contraire trop lâches. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Chargement des supports dans les bacs
d’alimentation.
●
Le bac d’alimentation est peut-être trop
plein. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Chargement des supports
dans les bacs d’alimentation.
●
Vérifiez le type et la qualité du support
utilisé. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Considérations relatives
aux supports d’imprimante.
Page imprimée de travers
FRWW
Amélioration de la qualité d’impression
71
Gondolage ou tuilage
●
Vérifiez le type et la qualité du support
utilisé. Une température et un taux
d’hygrométrie trop élevés peuvent faire
gondoler le papier. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Considérations
relatives aux supports d’imprimante.
●
Le papier se trouve peut-être depuis trop
longtemps dans le bac d’alimentation.
Retournez la pile de papier dans le bac.
Vous pouvez également la faire pivoter de
180°.
●
La température de fusion est peut-être trop
élevée. Dans le pilote d’imprimante, vérifiez
que le type de support approprié est
sélectionné. Si le problème persiste,
choisissez un type de support adapté à une
température de fusion inférieure
(transparents ou supports légers).
●
Vérifiez que le support d’impression est
chargé correctement. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Chargement des supports dans les bacs
d’alimentation.
●
Vérifiez le type et la qualité du support
utilisé. Pour plus d’informations, reportezvous à la section Considérations relatives
aux supports d’imprimante.
●
Retournez la pile dans le bac d’alimentation.
Vous pouvez également la faire pivoter de
180°.
●
Dans le cas d’enveloppes, ceci peut être
provoqué par des poches d’air dans
l’enveloppe. Retirez l’enveloppe, aplatissezla, puis redémarrez l’impression.
Froissures ou pliures
72
Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
Débordement
●
Si de l’encre s’étale en grande quantité
autour des caractères, cela indique
probablement que le support utilisé est
réfractaire à l’encre (un léger débordement
est un phénomène normal pour une
impression laser). Essayez un type de
support différent. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Considérations
relatives aux supports d’imprimante.
●
Retournez la pile dans le bac d’alimentation.
●
Utilisez les supports d’impression conçus
pour les imprimantes laser. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
Considérations relatives aux supports
d’imprimante.
Gouttelettes d’eau sur le bord inférieur
Remarque
De l’humidité dans l’imprimante se condense sur
l’unité de fusion et se dépose sur le support.
Dans des zones excessivement chaudes et
humides, le support conserve l’humidité. Les
gouttelettes d’eau n’endommagent pas
l’imprimante.
●
Utilisez un support différent.
●
Stockez le support dans un conteneur
étanche à l’air pour minimiser l’absorption
d’humidité.
Revenez à la section Recherche de la solution.
FRWW
Amélioration de la qualité d’impression
73
Elimination des bourrages
ATTENTION
Pour éviter d’endommager l’imprimante lors de l’élimination de bourrages, y compris ceux
dans le bac de sortie, ouvrez toujours le panneau d’accès à la cartouche d’impression et
retirez la cartouche. Conservez le panneau ouvert et la cartouche sortie jusqu’à l’élimination
du bourrage. L’ouverture du panneau d’accès à la cartouche d’impression et le retrait de
celle-ci libèrent la tension sur les rouleaux de l’imprimante, ce qui évite d’endommager cette
dernière et simplifie le dégagement des pages coincées.
Pendant l’impression, il se produit parfois un bourrage de papier. Vous êtes informé d’un
bourrage à la fois par un message d’erreur du logiciel et par l’état des voyants du panneau
de commande de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Etat des
voyants.
Certaines raisons de ces bourrages peuvent être les suivantes :
●
Remarque
Les bacs d’alimentation sont mal chargés ou trop remplis. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Chargement des supports dans les bacs d’alimentation.
Lorsque vous ajoutez du papier dans le bac d’alimentation, retirez systématiquement le
contenu du bac pour égaliser la pile. Vous éviterez ainsi que plusieurs feuilles ne
s’introduisent en même temps dans l’imprimante et diminuerez d’autant les risques de
bourrage.
●
Le support utilisé n’est pas conforme aux spécifications HP. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section Considérations relatives aux supports d’imprimante.
Emplacements typiques de bourrage papier
Remarque
●
Zone de la cartouche d’impression : Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la
section Dégagement d’une page coincée.
●
Zones des bacs d’alimentation : Si la page émerge toujours du bac d’alimentation,
essayez délicatement de la retirer de celui-ci sans la déchirer. Si vous sentez une
résistance, reportez-vous à la section Dégagement d’une page coincée pour obtenir des
instructions.
●
Circuit de sortie : Si la page émerge du bac de sortie, reportez-vous à la section
Dégagement d’une page coincée pour obtenir des instructions.
Après un bourrage, il reste parfois un peu d’encre dans l’imprimante. Cette encre disparaît
d’elle-même après l’impression de quelques pages.
Dégagement d’une page coincée
ATTENTION
74
Lorsque des bourrages se produisent dans cette zone, il reste souvent de l’encre sur la
page. En cas de projection d’encre sur vos vêtements, nettoyez ces derniers à l’eau froide.
En effet, l’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.
Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
ATTENTION
Pour éviter d’endommager l’imprimante lors de l’élimination de bourrages, y compris ceux
dans le bac de sortie, ouvrez toujours le panneau d’accès à la cartouche d’impression et
retirez la cartouche.
ATTENTION
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière.
Recouvrez-la avec une feuille de papier.
1. Ouvrez le panneau d’accès à la cartouche d’impression et retirez cette dernière.
2. Saisissez à deux mains la partie du papier la plus visible (même s’il s’agit du milieu),
puis dégagez-la doucement de l’imprimante.
FRWW
Elimination des bourrages
75
3. Une fois le support coincé retiré, replacez la cartouche d’impression, puis fermez le
panneau d’accès à la cartouche d’impression.
Après l’élimination d’un bourrage, vous devrez peut-être avoir à mettre l’imprimante hors
tension puis à nouveau sous tension.
Remarque
Lorsque vous ajoutez un nouveau support, retirez systématiquement le contenu du bac
d’alimentation et égalisez la pile.
Revenez à la section Recherche de la solution.
76
Chapitre 4 Résolution de problèmes
FRWW
A
Spécifications de l’imprimante
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Spécifications environnementales
●
Emissions acoustiques
●
Spécifications électriques
●
Spécifications physiques
●
Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales
●
Spécifications de la mémoire
77
Spécifications environnementales
Environnement de fonctionnement
Installez l’imprimante dans une zone
correctement ventilée et libre de poussière.
Imprimante branchée sur une prise murale :
Environnement de stockage
Remarque
78
●
Température : 10 C à 32,5 °C
●
Humidité : 20 % à 80 % (sans condensation)
Imprimante débranchée d’une prise murale :
●
Température : 0 °C à 40 °C
●
Humidité : 10 % à 80 % (sans condensation)
Les valeurs sont correctes au 1er avril 2004. Elles sont sujettes à modification sans préavis.
Pour obtenir des informations à jour, visitez l’adresse http://www.hp.com/support/lj1020/.
Annexe A Spécifications de l’imprimante
FRWW
Emissions acoustiques
Emissions acoustiques1, 2
Niveau de puissance acoustique
Déclaré selon la norme ISO 9296
Impression3
LWAd = <6,2 Bels (A) et 62 dB (A)
Etat Prête (PowerSave)
Inaudible
Niveau de puissance acoustique à la position
de l’opérateur
Déclaré selon la norme ISO 9296
Impression3
LWAd = ≤4,9 Bels (A) et 49 dB (A)
Etat Prête (PowerSave)
Inaudible
1
Les valeurs sont sujettes à modification sans préavis. Pour obtenir des informations à jour,
visitez l’adresse http://www.hp.com/support/lj1020/.
2
Configuration testée : Unité de base HP LaserJet 1020, bac standard, papier A4 et
impression continue recto.
3
La vitesse de l’imprimante HP LaserJet 1020 est de 14 ppm pour un format A4 et de
15 ppm pour un format Lettre.
FRWW
Emissions acoustiques
79
Spécifications électriques
AVERTISSEMENT
Les spécifications électriques dépendent du pays/région de commercialisation de
l’imprimante. Ne convertissez pas les tensions de fonctionnement. Ceci peut endommager
l’imprimante et annuler la garantie du produit.
Exigences d’alimentation
Courant nominal
Modèles 110 Volts
Modèles 230 Volts
110-127 V (+/-10 %)
220-240 V (+/-10 %)
50/60 Hz (+/-2 Hz)
50/60 Hz (+/-2 Hz)
3,5 A
2,0 A
Consommation électrique (moyenne en Watts)1, 2
Modèle du produit
Impression4
Prête3
Eteint
HP LaserJet 1020
250 W
2W
0W
1
Les valeurs sont sujettes à modification sans préavis. Pour obtenir des informations à jour,
visitez l’adresse http://www.hp.com/support/lj1020/.
2
La puissance indiquée est la valeur la plus élevée mesurée pour une impression
monochrome en utilisant toutes les tensions standard.
3
La durée par défaut du basculement entre les modes Prête et PowerSave et celle entre le
mode PowerSave et le début de l’impression sont négligeables (moins de 10 secondes) en
raison de la fusion instantanée.
4
La vitesse de l’imprimante HP LaserJet 1020 est de 14 ppm pour un format A4 et de
15 ppm pour un format Lettre.
5
La dissipation calorifique en mode Prête est de 20 BTU/heure.
80
Annexe A Spécifications de l’imprimante
FRWW
Spécifications physiques
Dimensions
Poids (cartouche de 2 500 pages installée)
Remarque
FRWW
●
Largeur : 370 mm
●
Profondeur : 242 mm
●
Hauteur : 209 mm
5,8 kg
Les valeurs sont correctes au 1er avril 2004. Elles sont sujettes à modification sans préavis.
Pour obtenir des informations à jour, visitez l’adresse http://www.hp.com/support/lj1020/.
Spécifications physiques
81
Capacités de l’imprimante et caractéristiques générales
Vitesse d’impression
14 ppm pour un format A4 et 15 ppm pour
un format Lettre
●
Première page imprimée en 10 secondes
environ
Capacité du bac d’alimentation principal
150 feuilles de papier d’un grammage normal de
75 g/m2
Capacité du bac d’alimentation prioritaire
1 feuilles d’un support d’un grammage de
163 g/m2
Capacité du bac de sortie supérieur (face vers le
bas)
100 feuilles de papier d’un grammage normal de
75 g/m2
Format minimum du papier
76 x 127 mm
Format maximum du papier
216 x 356 mm
Grammage des supports
Bac de sortie : 60 à 105 g/m2
Mémoire de base
2 Mo de mémoire RAM
Résolution d’impression
●
600 x 600 dpi avec la technologie HP REt
(Resolution Enhancement – amélioration de
la résolution)
●
Fournit une sortie de 1200 dpi effective
output quality (600 x 600 x 2 dpi avec la
technologie HP REt - REt Technology –
amélioration de la résolution)
●
8 000 pages recto par mois (maximum)
●
1 000 pages recto par mois (moyenne)
Cycle de fonctionnement
82
●
Annexe A Spécifications de l’imprimante
FRWW
Spécifications de la mémoire
Mémoire de base
FRWW
2 Mo de mémoire RAM
Spécifications de la mémoire
83
84
Annexe A Spécifications de l’imprimante
FRWW
B
Informations réglementaires
Conformité FCC
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites d’un appareil de classe B,
conformément à la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques.
Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences
parasites produites dans une installation résidentielle. Ce matériel génère, utilise et peut
émettre de l’énergie haute fréquence. En cas d’installation et d’utilisation non conformes aux
instructions, celle-ci peut être à l’origine d’interférences nuisant aux communications radio.
Cependant, l’absence d’interférences ne peut pas être garantie dans une installation
particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant puis en rallumant l’appareil, essayez
de résoudre le problème de l’une des manières suivantes :
Remarque
●
Réorientez l’antenne de réception ou déplacez-la.
●
Augmentez la distance séparant l’équipement du récepteur.
●
Branchez l’équipement sur une prise murale sur un circuit différent de celui du récepteur.
●
Demandez conseil à votre revendeur ou à un spécialiste radio/TV.
Toute modification apportée à l’imprimante et non approuvée par Hewlett-Packard peut
annuler l’autorisation donnée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
L’utilisation d’un câble d’interface blindé est nécessaire pour se conformer aux limites de la
classe B de la section 15 de la notice FCC relative aux interférences radioélectriques.
FRWW
Conformité FCC
85
Déclaration de conformité
Déclaration de conformité
D’après le guide ISO/IEC 22 et la norme EN 45014
Nom du fabricant :
Adresse du fabricant :
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard,
Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis
Déclare que le produit
Nom du produit :
Modèle réglementaire 3) :
Options du produit :
HP LaserJet 1020
BOISB-0207-00
TOUTES
Est conforme aux spécifications suivantes :
Sécurité :
IEC 60950:2001-1 / EN 60950:2001-1
IEC 60825-1:1993 +A1:1997 +A2:2001 / EN 60825-1:1994 +A11:1996 +A2:2001 (Classe 1 Laser/voyants lumineux)
GB4943-2001
EMC :
CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 Classe B1)
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995 / A1:2001
EN 55024:1998
FCC alinéa 47 CFR, article 15 Classe B2) / ICES 003, version 4
GB9254-1998, GB17625.1-1998
Informations complémentaires :
Le présent produit est conforme aux exigences des directives EMC 89/336/EEC et 73/23/EEC en matière de basses tensions, et porte en
conséquence la marque CE.
1) Le produit a été soumis à des tests réalisés dans une configuration classique avec des systèmes informatiques personnels HewlettPackard. Test de conformité du produit standard à l’exception de la clause 9.5, qui n’est pas encore effective.
2) Ce produit est conforme à l’article 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
peut pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de
provoquer une opération indésirable.
3) Un numéro de modèle est attribué à ce produit, conformément à la réglementation. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du
produit ou le ou les numéros du produit.
Boise, Idaho 83714, Etats-Unis
19 août 2004
Pour obtenir des informations sur la conformité UNIQUEMENT :
Australie :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,, 31-41 Joseph Street,, Blackburn, Victoria 3130,
Australie.
Europe :
Votre bureau de ventes et de services Hewlett-Packard local ou Hewlett-Packard GmbH, Department HQ-TRE /
Standards Europe,, Herrenberger Straße 140,, D-71034 Böblingen,, Allemagne, (Télécopie : +49-7031-14-3143)
Etats-Unis :
Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd.,, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015,
Etats-Unis (Téléphone : 208-396-6000)
86
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Réglementations
Déclaration relative à la sécurité des produits laser
Le Center for Devices and Radiological Health (CDRH) de la U.S. Food and Drug
Administration a mis en application des réglementations pour les produits laser fabriqués
depuis le 1er août 1976. La conformité à ces réglementations est obligatoire pour les
produits commercialisés aux Etats-Unis. L’imprimante est homologuée produit laser
« Classe 1 » selon le Radiation Performance Standard du U.S. Department of Health and
Human Services (DHHS) conformément au Radiation Control for Health and Safety Act de
1968.
Les rayons émis à l’intérieur de l’imprimante étant confinés dans des boîtiers protecteurs et
des couvercles extérieurs, le rayon laser ne peut s’échapper en phase de fonctionnement
normal.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de paramètres, la modification des réglages ou l’exécution de procédures autres
que celles spécifiées dans ce guide d’utilisation peuvent se traduire par une exposition à des
rayons dangereux.
Règles DOC canadiennes
Conforme aux limites EMC canadiennes des équipements de Classe B.
« Conforme à la classe B des normes canadiennes de compatibilité électromagnétiques
(CEM). »
Déclaration EMI de la Corée
FRWW
Réglementations
87
Déclarations relatives au laser en Finlande
LASERTURVALLISUUS
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
HP LaserJet 1020 -laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite.
Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
HUOLTO
HP LaserJet 1020 -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen
saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi
huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai
muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka
voidaan suorittaa ilman erikoistyökaluja.
VARO!
Mikäli kirjoittimen suojakotelo avataan, olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle laitteen
ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Om laserprinterns skyddshölje öppnas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
osynlig laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot laitteessa käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus 785-800 nm
Teho 5 mW
Luokan 3B laser
88
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
Protection de l’environnement
La société Hewlett-Packard s’engage à fournir des produits de qualité en respectant
l’environnement. Ce produit a été doté de plusieurs caractéristiques minimisant les impacts
sur l’environnement.
Production d’ozone
Ce produit ne génère pas de quantité significative d’ozone (O3).
Consommation d’énergie
L’utilisation d’énergie baisse de manière significative en mode d’économie d’énergie
(PowerSave), ce qui permet d’économiser de l’argent sans nuire pour autant aux hautes
performances du produit. Ce produit est labellisé Energy Star® (version 3.0), un programme
auquel les entreprises participent librement, qui vise à encourager le développement de
produits de bureau à bon rendement énergétique.
Energy Star est une marque déposée aux Etats-Unis de l’EPA. En tant que partenaire
Energy Star, la société Hewlett-Packard a déterminé que ce produit est conforme aux
spécifications Energy Star en matière de rendement énergétique. Pour plus d’informations,
visitez le site http://www.energystar.gov/.
Consommation d’encre
Le mode EconoMode permet d’utiliser considérablement moins d’encre,ce qui prolonge la
durée de vie de la cartouche.
Consommation de papier
Grâce à ses fonctions d’impression recto verso manuelle (impression sur les deux côtés,
voir la section Impression recto verso manuelle) et n feuilles/page (impression de plusieurs
feuilles par page), ce produit permet de réduire la quantité de papier utilisé et de limiter
l’épuisement de ressources naturelles qui en découle.
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
89
Matières plastiques
Les pièces en plastique de plus de 25 grammes portent une marque aux normes
internationales permettant de les identifier à des fins de recyclage une fois le produit devenu
inutilisable.
Fournitures d’impression HP LaserJet
Dans de nombreux pays/régions, il est possible de renvoyer les consommables (par
exemple, la cartouche d’impression et le tambour) à Hewlett-Packard grâce au programme
de renvoi et de recyclage des fournitures HP. Ce programme, gratuit et facile à utiliser, est
disponible dans plus de 30 pays/régions. Tous les emballages et cartouches d’impression
HP LaserJet contiennent des informations en plusieurs langues sur ce programme.
Informations sur le programme de renvoi et de recyclage des
fournitures HP
Depuis 1992, HP propose un programme gratuit de reprise et de recyclage des fournitures
HP LaserJet couvrant 86 % du marché mondial où les fournitures HP LaserJet sont
vendues. Des étiquettes prépayées et préadressées sont incluses dans les instructions du
guide de recyclage fourni avec la plupart des emballages de cartouche d’impression
HP LaserJet. Des cartons et étiquettes sont également disponibles via le site Web suivant:
http://www.hp.com/recycle.
Plus de 10 millions de cartouches d’impression HP LaserJet ont été recyclées globalement
en 2002 via le programme de recyclage de fournitures HP Planet Partners. Ce nombre
record représente environ 12 000 tonnes de matériaux de cartouches d’impression sauvées
d’une mise en décharge. Dans le monde entier, HP a recyclé en moyenne 80 % du poids
des cartouches d’impression constitué principalement de plastiques et de métaux. Les
métaux et les plastiques sont utilisés pour la réalisation de nouveaux produits, tels que des
produits HP, des plateaux en plastique et des bobines. Les matériaux restants sont éliminés
de manière responsable.
Renvois pour le recyclage aux Etats-Unis
Afin de contribuer davantage à la protection de l’environnement, HP encourage le renvoi
groupé des consommables. Il suffit pour cela d’emballer deux ou plusieurs cartouches
d’impression ensemble et d’utiliser en franchise postale l’étiquette qui se trouve à l’intérieur
du carton. Pour plus d’informations aux Etats-Unis, appelez le 800-340-2445 ou visitez le
site Web HP à l’adresse http://www.hp.com/recycle.
Renvois pour le recyclage en dehors des Etats-Unis
Les clients résidant hors des Etats-Unis peuvent visiter le site Web http://www.hp.com/
recycle pour obtenir des informations supplémentaires concernant la disponibilité du
programme de renvoi et de recyclage des fournitures HP.
Papier
Ce produit peut utiliser du papier recyclé si celui-ci est conforme aux spécifications du
document Print Media Guide. Pour obtenir des informations sur la passation de commande,
reportez-vous à la section Commande de fournitures. Ce produit est adapté à l’utilisation de
papier recyclé conformément à la norme EN12281:2002.
90
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
Restrictions matérielles
Ce produit HP ne contient pas de piles.
Pour plus d’informations
Pour obtenir des informations sur ces rubriques relatives à l’environnement :
●
Fiche de profil écologique de ce produit HP entre autres
●
Engagement HP par rapport à l’environnement
●
Système HP de gestion de l’environnement
●
Programme HP de renvoi et de recyclage des produits usagés
●
Fiche technique de sécurité des produits
Visitez le site http://www.hp.com/go/environment ou http://www.hp.com/hpinfo/community/
environment/productinfo/safety.
FRWW
Programme de gestion écologique des produits
91
Normes de sécurité du matériel
La fiche technique de sécurité MSDS (Material Safety Data Sheet - MSDS) des fournitures
contenant des substances chimiques (par exemple, du toner) peut être obtenue sur le site
Web à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/msds ou http://www.hp.com/hpinfo/
community/environment/productinfo/safety.
92
Annexe B Informations réglementaires
FRWW
C
Garantie et licence d’utilisation
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
PRODUIT HP
Imprimante HP LaserJet 1020
DUREE DE GARANTIE LIMITEE
Garantie limitée d’un an
HP vous garantit à vous, le client final, que le matériel et les accessoires HP seront exempts
de vices de matériau et de fabrication après la date d’achat et pendant la durée spécifiée cidessus. Si HP reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie,
HP réparera ou remplacera à son choix les produits se révélant défectueux. Les produits de
remplacement peuvent être neufs ou comme-neufs.
HP garantit que le logiciel HP est exempt de tout défaut d’exécution de programme dû à une
fabrication ou un matériel défectueux, dans le cadre d’une installation et d’une utilisation
normales, à compter de la date d’achat et durant la période mentionnée ci-dessus. Si HP
reçoit communication de tels vices pendant la durée de la garantie, HP remplacera tout
logiciel qui se révèlerait défectueux.
HP ne garantit pas un fonctionnement ininterrompu ou sans erreur de ses produits. Si
HP n’est pas en mesure de remplacer un produit défectueux dans un délai raisonnable,
selon les termes définis dans la garantie, le prix d’achat sera remboursé sur retour rapide du
produit.
Les produits HP peuvent renfermer des pièces refaites équivalant à des pièces neuves au
niveau des performances ou peuvent avoir été soumis à une utilisation fortuite.
La garantie ne couvre pas les défaillances résultant (a) d’un mauvais entretien ou d’un
étalonnage inadéquat, (b) de l’utilisation d’un logiciel, d’une interface, de pièces détachées
ou de consommables non fournis par HP, (c) d’une modification ou d’une utilisation non
autorisée, (d) de l’exploitation dans un environnement non conforme aux spécifications du
produit ou (e) de l’installation ou de l’entretien incorrect du site.
DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LES GARANTIES CI-DESSUS
SONT EXCLUSIVES ET AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU
ORALE, N’EST EXPRIMEE OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE
GARANTIE OU CONDITION IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE
SATISFAISANTE ET D’APTITUDE A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. Certains pays/
régions, états ou provinces n’autorisant pas de limitations de la durée d’une garantie tacite,
la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie vous donne
des droits juridiques spécifiques qui varient en fonction de l’état, de la province ou du pays/
région où vous résidez. La garantie limitée de HP est valide dans tout pays/région où HP
dispose d’une assistance pour ce produit et où ce dernier est distribué par HP. Le niveau du
service de garantie que vous recevez peut varier en fonction des normes locales. HP ne
sera obligé en aucune manière de modifier la forme, l’aptitude à un usage ou la fonction du
produit pour qu’il puisse être utilisé dans un pays/région dans lequel le produit n’est pas
destiné à être utilisé.
FRWW
Déclaration de garantie limitée Hewlett-Packard
93
DANS LA LIMITE AUTORISEE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, LES RECOURS
ENONCES DANS LA PRESENTE GARANTIE CONSTITUENT VOS SEULS ET UNIQUES
RECOURS. SAUF INDICATION CONTRAIRE CI-DESSUS, HP OU SES FOURNISSEURS
NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS POUR RESPONSABLES DE LA PERTE DE
DONNEES OU DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU CONSECUTIFS (Y
COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU DE TOUT AUTRE
DOMMAGE, QU’IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL OU AUTRE.
Certains pays/régions, états ou provinces n’autorisant pas l’exclusion ni la limitation des
dommages indirects ou consécutifs, la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas vous
concerner.
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE PERMISE PAR LA
LEGISLATION EN VIGUEUR, N’EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS, NE MODIFIENT
PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES
APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
94
Annexe C Garantie et licence d’utilisation
FRWW
Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard
ATTENTION : L’UTILISATION DU LOGICIEL EST SOUMISE AUX TERMES DE LA
LICENCE D’UTILISATION DU LOGICIEL HP ENONCES CI-DESSOUS. L’UTILISATION DU
LOGICIEL IMPLIQUE VOTRE ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE.
TERMES DE LA LICENCE D’UTILISATION DU LOGICIEL HP
Les termes de la licence d’utilisation suivants régissent votre utilisation du logiciel qui
accompagne l’imprimante, sauf en cas de signature d’un contrat distinct avec HewlettPackard.
Accord de licence. Hewlett-Packard vous accorde une licence d’utilisation pour une copie
du logiciel. Par « utilisation », HP entend le stockage, le chargement, l’installation,
l’exécution ou l’affichage du Logiciel. Il est interdit de modifier le Logiciel ou de désactiver
toute fonction de licence ou de contrôle du Logiciel. Si votre disposez d’une licence
« d’utilisation simultanée » du logiciel, vous ne pouvez pas permettre à un nombre
d’utilisateurs supérieur au nombre maximum autorisé d’utiliser le logiciel simultanément.
Propriété. Hewlett-Packard ou ses fournisseurs tiers détiennent la propriété ainsi que les
copyrights du logiciel. Votre licence ne vous confère aucune habilitation sur le Logiciel, ni
aucune propriété du Logiciel et n’est un acte de vente d’aucun droit sur le Logiciel. Les
fournisseurs tiers de Hewlett-Packard peuvent protéger leurs droits en cas de violation de
ces termes de licence.
Copies et adaptations. Il est permis de faire des copies ou des adaptations de ce Logiciel
uniquement à des fins d’archivage ou lorsque la copie ou l’adaptation est une étape
essentielle dans l’Utilisation autorisée du Logiciel. Vous devez reproduire tous les avis de
copyright du Logiciel original sur toutes les copies ou adaptations. Il est interdit de copier le
Logiciel sur tout réseau public.
Désassemblage et décryptage interdits. Il est interdit de désassembler ou de décompiler
le Logiciel sans l’accord écrit préalable de HP. Dans certaines juridictions, l’autorisation
de HP peut ne pas être indispensable pour une décompilation ou un désassemblage partiel.
Vous fournirez sur demande à HP des informations détaillées sur tout désassemblage ou
toute décompilation. Il est interdit de décrypter le Logiciel sauf si ce décryptage est un
élément essentiel à l’exécution du Logiciel.
Transfert. Votre licence sera automatiquement résiliée lors de tout transfert de ce Logiciel.
En cas de transfert, vous devez fournir le Logiciel, y compris les copies éventuelles et la
documentation connexe au bénéficiaire du transfert. Le bénéficiaire du transfert doit
accepter les Termes de la Licence comme condition du transfert.
Résiliation. HP peut mettre fin à votre licence sur notification pour non respect de l’un des
termes de la licence. Après résiliation, vous devez immédiatement détruire le Logiciel ainsi
que toutes les éventuelles copies, adaptations et parties fusionnées de toute sorte.
Conditions d’exportation. Vous ne pouvez ni exporter ni réexporter le logiciel ou toute
copie ou adaptation en contravention de lois ou règlements en vigueur.
FRWW
Accord de licence d’utilisation du logiciel Hewlett-Packard
95
Restrictions des droits du gouvernement des Etats-Unis. Le Logiciel et la
Documentation ont été produits entièrement sous capitaux privés. Ils sont fournis et cédés
sous licence, selon le cas en tant que « logiciels informatiques commerciaux » tels que
définis dans le document DFARS 252.227-7013 (oct 1988), DFARS 252.211-7015
(mai 1991) ou DFARS 252.227-7014 (juin 1995), en tant « qu’articles commerciaux » dans
le document FAR 2.101(a) (juin 1987), ou en tant que « logiciels informatiques restreints »
tels que définis dans le document FAR 52.227-19 (juin 1987) (ou tout règlement d’agence
ou clause contractuelle équivalent) conformément la réglementation applicable. Seule la
clause DFAR ou FAR correspondante ou l’accord d’utilisation du logiciel HP standard relatif
au produit en question vous accordent ces droits pour ces logiciels et toute documentation
les accompagnant.
96
Annexe C Garantie et licence d’utilisation
FRWW
Garantie limitée de cartouche d’impression
Ce produit HP est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication. Cette garantie
ne s’applique pas aux produits (a) qui ont été remplis, réparés, reconstruits ou modifiés de
toute manière que ce soit, (b) qui présentent des problèmes résultant d’une mauvaise
utilisation, d’un stockage inapproprié ou d’une exploitation dans un environnement non
conforme aux spécifications du produit ou (c) qui présentent une usure due à une utilisation
normale. Pour obtenir un service de garantie, veuillez retourner le produit au lieu d’achat
(accompagné d’une description écrite du problème et d’échantillons d’impression) ou
contactez l’assistance clientèle HP. Hewlett-Packard remplace les produits qui s’avèrent
défectueux ou rembourse le prix d’achat, selon son choix. DANS LES LIMITES
AUTORISEES PAR LA LOI LOCALE, LA GARANTIE CI-DESSUS EST EXCLUSIVE ET
AUCUNE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ECRITE OU ORALE, N’EST EXPRIMEE
OU IMPLICITE ET HP DECLINE EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE OU CONDITION
IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE, DE QUALITE SATISFAISANTE ET D’APTITUDE
A REMPLIR UNE FONCTION DEFINIE. DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI
LOCALE, HP OU SES FOURNISSEURS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ETRE TENUS
POUR RESPONSABLES DE DOMMAGES DIRECTS, SPECIAUX, FORTUITS OU
CONSECUTIFS (Y COMPRIS MANQUE A GAGNER OU PERTE DE DONNEES), OU DE
TOUT AUTRE DOMMAGE, QU’IL SOIT BASE SUR UN CONTRAT, UN ACTE DELICTUEL
OU AUTRE. LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EXCEPTE DANS LA MESURE
PERMISE PAR LA LEGISLATION EN VIGUEUR, N’EXCLUENT PAS, NE LIMITENT PAS,
NE MODIFIENT PAS ET VIENNENT EN COMPLEMENT DES DROITS STATUTAIRES
OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOTRE INTENTION.
FRWW
Garantie limitée de cartouche d’impression
97
98
Annexe C Garantie et licence d’utilisation
FRWW
D
Pièces et accessoires HP
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Commande de fournitures
●
Utilisation de cartouches d’impression HP
99
Commande de fournitures
Vous pouvez étendre les possibilités de l’imprimante en ajoutant des accessoires et
consommables fournis en option. Pour garantir des performances optimales, utilisez les
accessoires et les fournitures spécialement conçus pour l’imprimante HP LaserJet 1020.
Informations de commande
Fournitures
d’impression
Cartouches
d’impression pour
l’imprimante
HP LaserJet 1020
Article
Description ou
utilisation
Numéro de
commande
Papier HP à usage
multiple
Papier de marque HP
destiné à plusieurs
usages (1 boîte de
10 rames de
500 feuilles chacune).
Pour commander un
échantillon, aux EtatsUnis, appelez le
800-471-4701.
HPM1120
Papier HP LaserJet
Papier Premium HP
destiné aux
imprimantes
HP LaserJet (1 boîte
de 10 rames de
500 feuilles chacune).
Pour commander un
échantillon, aux EtatsUnis, appelez le
800-471-4701.
HPJ1124
Films transparents
HP LaserJet
Films transparents de
marque HP destinés
aux imprimantes
monochromes
HP LaserJet.
92296T (Lettre)
Cartouches
d’impression
Cartouches
d’impression de
remplacement pour
l’imprimante
HP LaserJet 1020.
Q2612A
92296U (A4)
Cartouche de
2 000 pages
Pour plus
d’informations,
reportez-vous à la
section Durée de vie
des cartouches
d’impression.
100
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
Informations de commande (suite)
Article
Documentation
supplémentaire
Pièces de rechange
Accessoire
FRWW
Description ou
utilisation
Numéro de
commande
HP LaserJet printer
Guide d’utilisation du
family print media guide papier et des autres
supports d’impression
avec les imprimantes
HP LaserJet.
5851-1468
Rouleau
d’entraînement des
supports
Utilisé pour entraîner
le papier à partir du
bac d’alimentation et
le faire avancer dans
l’imprimante.
RL1-0266
Tampon de séparation
de l’imprimante
Utilisé pour éviter que
plusieurs feuilles ne
soient entraînées en
même temps dans le
circuit de l’imprimante.
RL1-0269
Capot du bac
d’alimentation
Utilisé pour recouvrir
le support dans le bac
d’alimentation.
Q2460-40004 (EtatsUnis)
Remarque
Ce document peut être
téléchargé à partir de
l’adresse
http://www.hp.com/
support/ljpaperguide/.
Q2460-40005 (Europe)
Commande de fournitures
101
Utilisation de cartouches d’impression HP
Les sections suivantes fournissent des informations sur les cartouches d’impression HP
ainsi que des instructions concernant la répartition de l’encre et le remplacement d’une
cartouche d’impression.
Politique de HP en matière de cartouches d’impression non-HP
HewlettPackard Company ne peut en aucun cas recommander l’utilisation de cartouches
d’impression d’une marque différente, qu’il s’agisse de cartouches neuves ou
reconditionnées. Dans la mesure où il ne s’agit pas de produits HP, Hewlett-Packard n’a
aucun contrôle sur la conception ou la qualité de tels produits. Les entretiens et réparations
résultant de l’utilisation de cartouches d’impression non-HP ne seront pas couverts durant la
période de garantie de l’imprimante.
Remarque
La garantie ne couvre pas les défauts ayant pour origine des logiciels, des interfaces ou des
pièces ne provenant pas de Hewlett-Packard.
Stockage des cartouches d’impression
Ne sortez la cartouche d’impression de son emballage que lorsque vous êtes prêt à l’utiliser.
ATTENTION
Pour ne pas risquer d’endommager la cartouche, ne l’exposez pas directement à la lumière.
Certains emballages de cartouche d’impression HP LaserJet portent un code de date
alphanumérique. Ce code représente une période de 30 mois au-delà de la date de
production destinée à faciliter les processus de gestion d’inventaire entre HP et ses
revendeurs. Il n’offre aucune indication quant à la durée de vie de l’encre ou n’est en aucune
manière lié aux termes et conditions de garantie.
Durée de vie des cartouches d’impression
La durée de vie des cartouches d’impression dépend de la quantité d’encre consommée
pour chaque tâche d’impression. Lors de l’impression d’un texte ayant une couverture
d’environ 5 %, la cartouche d’impression pour l’imprimante HP LaserJet 1020 permet
d’imprimer en moyenne 2 000 pages.
Remarque
Il est possible que la fourniture d’encre dépasse la durée de vie des pièces mécaniques
composant la cartouche d’impression. Si la qualité d’impression commence à se dégrader
dans ces circonstances, vous devez installer une nouvelle cartouche d’impression, même s’il
reste de l’encre dans la cartouche.
Cette durée de vie suppose que la densité d’impression est réglée sur 3 et que le mode
EconoMode est désactivé (paramètres par défaut).
Economie d’encre
En mode EconoMode (économie d’encre), l’imprimante utilise moins d’encre sur chaque
page. En sélectionnant cette option, vous augmentez la durée de vie de la cartouche, ce qui
réduit le coût par page, mais vous obtenez une qualité d’impression moindre. HP ne
recommande pas une utilisation permanente de la fonction EconoMode.
102
Annexe D Pièces et accessoires HP
FRWW
E
Service et assistance
Cette annexe se divise comme suit :
FRWW
●
Disponibilité de l’assistance et des services
●
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante
●
Comment contacter HP
103
Disponibilité de l’assistance et des services
HP propose plusieurs possibilités de service et d’assistance dans le monde entier. La
disponibilité de ces programmes varie selon l’endroit où vous vous trouvez.
Contrats de service et services HP Care Pack™
HP propose plusieurs options de service et d’assistance qui répondent aux besoins les plus
variés. Ces options ne sont pas incluses dans la garantie standard. Les services
d’assistance peuvent différer selon la situation géographique. Pour la plupart de ses
imprimantes, HP offre des services HP Care Pack et des contrats de service aussi bien dans
le cadre de la garantie limitée que d’une extension de garantie.
Pour connaître les possibilités de service et d’assistance disponibles pour cette imprimante,
accédez au site http://www.hpexpress-services.com/10467a et tapez le numéro de modèle
de l’imprimante. En Amérique du Nord, les informations relatives aux contrats de service
peuvent être obtenues par l’intermédiaire de l’assistance clientèle HP. Appelez le 1-800HPINVENT 1-800-474-6836 (Etats-Unis) ou 1-877-231-4351 (Canada). Dans les autres
pays/régions, adressez-vous à l’assistance clientèle HP locale. Consultez la brochure
fournie avec l’imprimante ou accédez au site http://www.hp.com pour connaître le numéro
de téléphone de l’assistance clientèle HP de votre pays/région.
104
Annexe E Service et assistance
FRWW
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante
Lors de l’emballage de l’imprimante, respectez les instructions suivantes :
●
ATTENTION
FRWW
Retirez et conservez la cartouche d’impression. Si la cartouche d’impression est
conservée dans l’imprimante, cette dernière risque d’être sérieusement endommagée.
Pour éviter d’endommager la cartouche d’impression, remettez-la dans son emballage
d’origine ou placez-la à l’abri de la lumière.
●
Si possible, utilisez l’emballage et les composants de protection d’origine fournis avec
l’imprimante. Les dommages durant l’expédition résultant d’un emballage inadéquat
relèvent de votre responsabilité. Si vous n’avez pas conservé l’emballage de
l’imprimante, adressez-vous à un transporteur local pour obtenir des informations sur le
réemballage de l’imprimante.
●
Retirez et conservez les câbles, bacs et accessoires en option installés dans
l’imprimante.
●
Si possible, incluez des exemples d’impression et 5 à 10 feuilles de papier ou d’un autre
support n’ayant pas été imprimés correctement.
●
Hewlett-Packard recommande que vous assuriez l’équipement pour l’expédition.
Consignes relatives à l’emballage de l’imprimante
105
Comment contacter HP
Si vous devez contacter le bureau de service ou d’assistance HP, utilisez l’un des liens
suivants :
106
●
Aux Etats-Unis, visitez le site http://www.hp.com/support/lj1020/ pour l’imprimante
HP LaserJet 1020.
●
Dans le reste du monde, visitez le site http://welcome.hp.com/country/us/en/
wwcontact.html/ ou http://www.hp.com/.
Annexe E Service et assistance
FRWW
Index
A
Accessoires, commande 100
Aide en ligne des propriétés de l’imprimante 11
Amélioration de la qualité d’impression 67
Annulation d’une tâche d’impression 17
Assistance
contrats de maintenance 104
Assistance, sites Internet 2
Assistance clientèle
contrats de maintenance 104
Assistance technique
contrats de maintenance 104
Assistance via Internet 2
B
Bac
Alimentation principale 4
Alimentation prioritaire 4
Bac de sortie 4, 7
Bac d’alimentation
Bac d’alimentation prioritaire 4, 6
Chargement du bac d’alimentation prioritaire
Chargement du support 27
Principal 4, 6
Bac d’alimentation principal
Chargement 27
Circuit papier 6
Emplacement 4
Bac d’alimentation prioritaire
Chargement 27
Emplacement 4
Présentation 6
Bloc d’alimentation 4
Bourrages, élimination 74
C
Cartouche d’impression
Adresse de renvoi pour le recyclage 90
Durée de vie 102
Garantie 97
Panneau 4
Remplacement 53
Répartition de l’encre 51
Stockage 102
Utilisation de cartouches HP 102
Cartouche d’impression, panneau d’accès 4
FRWW
Chargement du support
Bac d’alimentation de 150 feuilles 27
Bac d’alimentation prioritaire 27
Choix
Papier 25
Supports 25
Circuits papier
Bac de sortie 7
Bac d’alimentation principal 6
Bac d’alimentation prioritaire 6
Nettoyage 43
Présentation 6
Commande de fournitures et d’accessoires 100
Comment contacter HP 106
Configuration de l’imprimante HP LaserJet 1020 3
Conformité FCC 85
Considérations
Supports 13
27
D
Déclarations réglementaires
Déclaration de conformité 86
Dégagement d’une page coincée 74
Dépannage
Arrière-plan gris 69
Caractères mal formés 71
Caractères manquants 68
Communication entre l’imprimante et l’ordinateur
57
Configuration de l’imprimante 56
Contact de l’assistance HP 58
Débordement 73
Défauts verticaux répétitifs 70
Différences entre la page imprimée et celle
affichée à l’écran 63
Froissures 72
Gondolage 72
Impression claire ou décolorée 67
Lignes verticales 68
Maculage 69
Mauvaise fixation de l’encre 70
Mauvaise qualité graphique 64
Page de démonstration 56
Page imprimée de travers 71
Pages blanches 63
Pliures 72
Problèmes de logiciel d’imprimante 65
Index
107
Problèmes de traitement du papier 61
Qualité de l’impression 57
Résultat obtenu et résultat attendu 57
Solutions 56
Texte déformé 63
Texte et graphiques manquants 63
Texte incomplet 63
Traces d’encre 67
Tuilage 72
Voyant Prête 56
Durée de vie, cartouche d’impression 102
E
Economie d’encre 102
Elimination de bourrages 74
Elimination des bourrages 74
Emissions acoustiques 79
Encre
Débordement 73
Economie 102
Maculage 69
Mauvaise fixation 70
Nettoyage de la zone de la cartouche d’impression
42
Niveau bas 67
Panneau d’accès à la cartouche d’impression 4
Remplacement de la cartouche d’impression 53
Répartition 51
Stockage des cartouches d’impression 102
Traces 67
Energy Star 89
Enveloppes
Impression 28
Recommandations d’utilisation 21
Erreurs logicielles 65
Etat des voyants 59
Etiquettes
Impression 32
Recommandations d’utilisation 21
Extension de sortie de supports 4
F
Fiche signalétique de sécurité des produits 92
Filigranes, impression 40
Format, support 13
Formulaires, impression 33
Formulaires préimprimés, recommandations
d’utilisation 23
Fournitures, commande 100
G
Garantie
Cartouche d’impression 97
Produit 93
prolongée 104
Garantie prolongée 104
108
Index
Graphiques
Manquant 63
Mauvaise qualité 64
Graphiques manquants 63
Guides papier
Bac d’alimentation principal
Bac d’alimentation prioritaire
Guides papier de l’imprimante
Bac d’alimentation principal
Bac d’alimentation prioritaire
6
6
6
6
I
Impression
Alimentation manuelle 16
Annulation 17
Enveloppes 28
Etiquettes 32
Filigranes 40
Formulaires préimprimés 33
Livrets 38
N pages/feuille 37
Papier à en-tête 33
Papier cartonné 34
Plusieurs pages sur une feuille 37
Supports personnalisés 34
Sur les deux côtés du papier (manuel) 35
Transparents 32
Impression avec alimentation manuelle 16
Impression de n pages/feuille 37
Impression recto verso manuelle 35
Imprimante
Configuration 3
Connexions 8
Logiciel 9
Nettoyage 42
Panneau de commande 5
Présentation 4
Problèmes logiciels 65
Réemballage 105
Spécifications 77
Imprimante, pilote
Installation 9
Sites de téléchargement 2
Windows 9
Imprimante, propriétés
Accès 10
Aide en ligne 11
Imprimante, spécifications 82
Informations, liens à des sections sélectionnées 2
Interrupteur d’alimentation 4
Interrupteur marche/arrêt 4
L
Licence, logiciel 95
Liens du guide de l’utilisateur 2
Livrets, impression 38
FRWW
Logiciel
Accord de licence du logiciel 95
Installation 9
Pilotes d’imprimante, Windows 9
Problèmes 65
Sites de téléchargement 2
Systèmes d’exploitation pris en charge
9
M
Maintenance
contrats 104
Maintenance, accords 104
Maintenance, contrats 104
N
Nettoyage
Circuit papier 43
Imprimante 42
Rouleau d’entraînement 48
Zone de la cartouche d’impression 42
O
Optimisation de la qualité d’impression pour les types
de support 19
P
Pages blanches 63
Panneau de commande 5
Papier
Formats pris en charge 13
Problèmes et solutions 20
Sélection 25
Utilisation 20
Papier à en-tête
Impression 33
Recommandations d’utilisation 23
Papier cartonné
Impression 34
Recommandations d’utilisation 23
Paramètres
Modification concernant uniquement le logiciel en
cours 10
Modification des paramètres par défaut sous
Windows 98 SE, 2000, ME 10
Modification des paramètres par défaut sous
Windows XP 10
Paramètres, qualité d’impression 18
Paramètres d’impression, modification 11
Pièces de rechange 101
Plusieurs pages, impression sur une feuille 37
Port USB, emplacement 4
Présentation, imprimante 4
Problèmes de traitement du papier 61
Programme de gestion écologique des produits 89
FRWW
Q
Qualité de l’impression
Arrière-plan gris 69
Caractères mal formés 71
Caractères manquants 68
Débordement 73
Défauts verticaux répétitifs 70
Froissures 72
Gondolage 72
Impression claire ou décolorée 67
Lignes verticales 68
Maculage 69
Mauvaise fixation de l’encre 70
Optimisation pour les types de support 19
Page imprimée de travers 71
Paramètres 18
Pliures 72
Traces d’encre 67
Tuilage 72
R
Recto verso, impression manuelle 35
Recyclage
Adresse de renvoi des cartouches 90
Programme HP Printing Supplies Returns and
Environmental Program 90
Réemballage de l’imprimante 105
Réglementations
Déclaration EMI de la Corée 87
Déclaration sur les produits laser de la Finlande
Règles DOC canadiennes 87
Remplacement
Cartouche d’impression 53
Rouleau d’entraînement 45
Tampon de séparation 49
Réparation
Comment contacter HP 106
Répartition de l’encre 51
Rouleau d’entraînement
Nettoyage 48
Remplacement 45
88
S
Sélection
Papier 25
Supports 25
Service
contrats 104
Service après-vente
Comment contacter HP 106
Spécifications
Acoustiques 79
Capacités et caractéristiques 82
Electriques 80
Environnementales 78
Mémoire 83
Physiques 81
Index
109
Spécifications environnementales 78
SupportPack, HP 104
SupportPack HP 104
Supports
Chargement 27
Elimination des bourrages 74
Formats pris en charge 13
Impression manuelle 16
Impression sur des supports personnalisés 34
Optimisation de la qualité d’impression pour les
types de support 19
Recommandations d’utilisation 20
Recommandés 25
Sélection 25
Types à éviter 25
Types susceptibles d’endommager l’imprimante 26
Supports épais, recommandations d’utilisation 23
Supports personnalisés, impression 34
Systèmes d’exploitation pris en charge 9
Texte déformé 63
Texte manquant 63
Transparents
Impression 32
Recommandations d’utilisation
21
U
USB, emplacement du port 4
Utilisation de cartouches d’impression HP 102
V
Voyant Attention 4
Voyant Prête 4
Voyants
Attention 4
Etat des voyants 59
Prête 4
Z
Zone de la cartouche d’impression, nettoyage 42
T
Tampon de séparation
Remplacement 49
Texte
Déformé 63
Manquant 63
110
Index
FRWW
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com
*Q5911-90950*
*Q5911-90950*
Q5911-90950

Manuels associés