Bontrager NODE 1 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
Bontrager NODE 1 Manuel du propriétaire | Fixfr
™
™
NODE 1 & NODE 2
Mode d’emploi
FRANCAIS
FELICITATIONS.
Merci d’avoir acheté un compteur
™
Bontrager NODE. Nous espérons qu’il
vous apportera des kilomètres de plaisir.
Veuillez lire ce manuel avec attention. Si vous ne comprenez pas les informations
qu’il contient ou si vous avez une question à laquelle ne répondent pas ces
instructions, consultez votre revendeur Bontrager ou prenez contact avec nous.
Sécurité en roulant
Lorsque vous roulez avec votre vélo, ne fixez pas le compteur pendant trop
longtemps (Figure 1). Si vous ne regardez pas la route, vous risquez de percuter
un obstacle, donc de perdre le contrôle et de chuter.
Terminologie employée
Maintenir enfoncé
Appuyer sur un bouton de façon constante
pendant trois secondes environ
Appuyer
Appuyer brièvement une fois sur un bouton
Réinitialiser
Remettre toutes les valeurs à zéro (0) dans la
mémoire et effacer tous les réglages
(effacer les réglages)
Réinitialiser
le trajet
Remettre toutes les valeurs du trajet (uniquement)
à zéro (0) dans la mémoire
Défiler
Appuyer plusieurs fois pour effectuer des
modifications dans une liste de valeurs ou
d’éléments de l’écran
Basculer
Passer d’une valeur à une autre ou d’un élément
d’écran à une autre
Figure 1. Ne fixez pas le compteur pendant trop longtemps
ELEMENTS DE L’ECRAN ET
ABREVIATIONS
Il existe deux modèles de compteur NODE:
· NODE 1
· NODE 2
HORLOGE
ALARME
TEMPÉRATURE
SÉLECTION
DU VÉLO
∙ Vélo1
∙ Vélo2
Vous pouvez utiliser l’un comme l’autre sur deux vélos avec des tailles de roues
différentes, car ils continuent à calculer toutes les données correctement. Pour
ce faire, vous devez paramétrer les tailles de roues et choisir le réglage du vélo
correspondant avant de commencer à rouler.
BATTERIE
VITESSE
(affichage
principal)
INDICATEUR
DE RYTHME
AFFICHAGE
DE SECONDE
FONCTION
SÉLECTION DE
FONCTION DE
VITESSE
∙ actuelle
∙ moyenne
∙ maximum
INDICATEURS DE
CAPTEUR ACTIF
∙ vitesse
∙ cadence
∙ puissance
∙ rythme cardiaque
Figure 2. Éléments de l’écran
INDICATEURS
DE MODE
∙ trajet
∙ paramètres
SÉLECTION
DE SECONDE
FONCTION
∙ actuelle
∙ moyenne
∙ maximum
Données de trajet
(vitesse, cadence, puissance, rythme cardiaque)
•
•
•
•
•
•
Cadence AVG et MAX
Distance (TRP)
Rythme cardiaque AVG, MIN et MAX ; plus Zones 1 à 5
Puissance AVG, MIN et MAX
Vitesse AVG et MAX
Altitude (ALT) +, - et Dénivelé (%) AVG et MAX
Abréviations et termes correspondants à l’écran
Abréviation
Signification
Abréviation
Signification
ALT
Altitude
NUTRI
Nutrition
AVG
Moyenne
ODO
Odomètre
BIKES
Vélos, à savoir vélo1 et vélo2 (bike1 et bike 2)
OFF
Désactivé
CAL
Calories
ON
Activé
CLOCK
Horloge
PWR
Puissance
CUR
Actuellement ou maintenant
REPS
Répétitions
DV
Double vue : deux fonctions secondaires sont affichées
REST
Repos
simultanément
SENS
Capteurs
F
Féminin
SYSTEM
Système
FT
Pieds
TIME
Durée
HR
Rythme cardiaque
TRP
Trajet
INT
Intervalle
TTL
Total
M
Masculin
UNITS
Unités
MAX
Maximum
WGT
Poids
MIN
Minimum
MT
Mètres
Modes
Le compteur Node possède deux modes : Ride et Réglage:
· Ride
· Réglage
MODE RIDE
C’est le mode que vous utilisez lorsque vous roulez à vélo (Figure 3). Ce mode
affiche les fonctions et les informations rassemblées par le compteur. Il peut
s’agir des données actuelles (votre vitesse actuelle, la température courante
ou les données d’autres fonctions) ou, pour certaines fonctions, le Node peut
afficher les données moyennes, totales ou minimum/maximum. Pour en savoir
plus sur chacune de ces fonctions, reportez-vous au chapitre correspondant.
Figure 3. Mode Ride
MODE RÉGLAGE
C’est le mode que vous utilisez pour paramétrer votre compteur pour votre
première sortie ou pour paramétrer des fonctions plus avancées (Figure 4). Le
mode Réglage vous permet de programmer le compteur, en sélectionnant les
unités que vous préférez (miles ou kilomètres par exemple), de saisir l’heure ou
l’altitude, ou encore de régler les alarmes pour vous prévenir si vous dépassez le
rythme cardiaque minimum ou maximum choisi.
Si vous laissez le compteur en mode Réglage, celui-ci revient automatiquement
en mode Ride.
Figure 4. Mode réglage
Changement de modes
Pour basculer entre les modes Ride et Réglage, maintenez enfoncé le
bouton m pendant trois secondes (Figure 5).
Veille (Attente)
Si les capteurs n’envoient aucun signal au Node pendant 20 minutes, le
compteur passe en mode Attente pour économiser la pile. Après 10 minutes
supplémentaires, le Node se désactive.
(3 secondes)
Figure 5. Boutons
Capteurs
Le Node calcule les informations transmises par quatre capteurs:
Fonction des capteurs
· Cadence
· Vitesse
· Rythme cardiaque
· Puissance
Les capteurs détectent les impulsions, qu’elles proviennent du passage des
aimants fixés sur un rayon ou une manivelle, les impulsions électriques générées
par les battements du cœur ou les impulsions d’un appareil de mesure de
puissance. Lorsque le capteur détecte une impulsion, il envoie un signal radio au
compteur Node. Ce signal a une portée d’environ 1,9 mètre.
Les capteurs ont besoin d’énergie
Les capteurs ont besoin d’énergie électrique. Chaque capteur reçoit sa propre
énergie d’une pile individuelle. Si la pile se décharge, le capteur ne peut plus
envoyer de signaux au compteur.
Tous les compteurs Node ne sont pas livrés avec ces quatre capteurs. Si votre
vélo est convenablement équipé, vous pouvez acheter un capteur combinant
vitesse et cadence. Vous pouvez également personnaliser votre compteur en
achetant des capteurs Bontrager Node supplémentaires ou un système de
détection de puissance de votre choix chez votre revendeur Bontrager.
Avant votre premiere sortie
Procédure d’appariement (Pair)
Avant que le Node puisse afficher des données, il doit identifier chaque signal
radio transmis par les capteurs (Figure 6). Cette procédure, qui prend environ
une minute, est appelée « Appariement » (Pair). Une fois que le Node a créé une
Paire, il se rappelle des signaux, par conséquent une fois suffit (lors de la mise
en service initiale).
Remarque
(3 secondes)
(3 secondes)
Les capteurs transmettent uniquement des signaux lorsqu’ils sont activés:
• la roue doit tourner pour activer le capteur de vitesse ;
• la manivelle doit tourner pour activer le capteur de cadence ou le capteur
de puissance ;
• vous devez porter la ceinture thoracique pour activer le capteur de
rythme cardiaque.
Lors de la procédure d’appariement, le 0 de l’affichage de vitesse clignote. Cette
procédure peut prendre jusqu’à 60 secondes. Une fois la procédure terminée,
les icônes représentant les capteurs connectés s’affichent en bas de l’écran. Si
l’icône représentant un capteur disparaît, cela signifie que l’appariement de ce
capteur a échoué.
Figure 6. Verrouillage sur les signaux radio venant des capteurs.
Appariement forcé
Le NODE n’a besoin d’être apparié qu’une seule fois. Si la procédure échoue, ou
si vous ajoutez un autre capteur ultérieurement, vous pouvez forcer la procédure
d’appariement :
En mode Ride, maintenez les boutons s1 et s2 enfoncés pendant trois secondes
pendant que les capteurs envoient des signaux.
Procédure de connexion (Connect)
Chaque fois que vous activez le Node, il essaie automatiquement de se
connecter (verrouiller) aux signaux de la procédure d’appariement. Comme pour
l’appariement, vous devez activer les capteurs (en leur faisant envoyer un signal)
pour que le Node se connecte aux signaux.
Lors de la procédure de connexion, le 0 de l’affichage de vitesse clignote. Une
fois que le capteur de vitesse est connecté, le 0 s’arrête de clignoter, mais les
icônes des autres capteurs appariés continuent de clignoter jusqu’à la fin de la
procédure de connexion. Cette procédure peut prendre jusqu’à 60 secondes.
Une fois la procédure terminée, les icônes représentant les capteurs connectés
s’affichent en bas de l’écran (Figure 7).
Connexion forcée
Si la procédure de connexion échoue, le - - apparaît à l’écran dans chaque
fonction pour laquelle le capteur est commuté sur ON, mais où la procédure a
échoué. En outre, l’icône correspondant à ce capteur disparaît. Ces indications
apparaissent lorsque le NODE ne reçoit pas de signal lors de la procédure de
connexion. Vous pouvez forcer la procédure de connexion :
(3 secondes)
En mode Ride, maintenez - enfoncé pendant trois secondes alors que les
capteurs envoient des signaux
Figure 7. Les icônes indiquent que les capteurs sont connectés.
Activer (ON) ou Désactiver (OFF) les
capteurs
1. Maintenez le bouton
mode Réglage.
enfoncé pendant trois secondes pour passer au
2. Lorsque l’indication BIKES, s’affiche, faites défiler
3. Appuyez sur
jusqu’à SENS.
.
(3 secondes)
1.
4. Pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la Cadence, appuyez sur
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
ou
2.
.
.
(ou)
4.
5. Pour activer (ON) ou désactiver (OFF) la Puissance, appuyez sur
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
ou
.
.
(ou)
5.
3.
6. Pour activer (ON) ou désactiver (OFF) le Rythme cardiaque, appuyez sur
ou . Pour effectuer une sélection, appuyez sur .
(ou)
6.
7. Pour sauvegarder et quitter, appuyez sur
.
Pour passer en mode Ride, maintenez le bouton
trois secondes.
enfoncé pendant
7.
Réglage Automatique
Lorsque vous activez le Node pour la première fois (ou lorsque vous
remplacez les piles ou bien en cas de réinitialisation), le compteur exécute
automatiquement les procédures d’appariement et de connexion et définit les
unités pour un vélo.
Remarque
Avant de lancer cette procédure, placez le Node dans un rayon de 1,5 m par
rapport à tous les capteurs et soyez prêt à les activer comme indiqué dans la
procédure d’appariement.
(ou)
(3 secondes)
1.
2.
1. Pour activer le compteur, maintenez le bouton m enfoncé pendant trois
secondes .
Le NODE passe automatiquement en mode Réglage et les indications bike1
et bike2 apparaissent avec l’une d’entre elles en surbrillance (Figure 8). Si ce
n’est pas le cas, appuyez sur le bouton Réinitialiser (effacer les réglages) à
l’arrière du compteur.
2. Pour modifier bike1 ou bike2, appuyez sur
ou . Pour effectuer une
sélection, appuyez sur
.
Pour remonter de n’importe quelle sélection : appuyez sur .
3. Pour changer de taille de roue, appuyez sur
sélection, appuyez sur .
ou
(ou)
. Pour effectuer une
3.
Remarque
Vous pouvez également définir une taille de pneus spécifique.
ODO s’affiche, puis Ride Total s’affiche (peut-être zéro) avec le premier
chiffre souligné.
4. Pour changer le chiffre souligné, appuyez sur
une sélection, appuyez sur .
ou
. Pour effectuer
(ou)
4.
5. Répétez l’étape 4 pour changer et sélectionner les autres chiffres, puis
appuyez sur
.
6. Pour changer MPH ou KMH, appuyez sur
sélection, appuyez sur .
ou
. Pour effectuer une
(ou)
5.
7. Pour changer °C ou °F, appuyez sur
sélection, appuyez sur .
ou
6.
. Pour effectuer une
(ou)
7.
8. Pour changer 12hr ou 24hr, appuyez sur
sélection, appuyez sur .
ou
. Pour effectuer une
(ou)
8.
9. Pour changer le chiffre souligné, appuyez sur
une sélection, appuyez sur
.
ou
. Pour effectuer
Répétez l’étape 9 pour modifier et sélectionner les autres chiffres.
Si vous avez sélectionné l’horloge 12hr, vous devez également choisir AM
(a.m.) ou PM (p.m.).
(ou)
9.
10. Lorsque l’indication PAIR, apparaît, faites envoyer par le(s) capteur(s) un
signal (faites tourner la roue ou la manivelle, etc.).
Le compteur indique qu’il effectue la procédure d’appariement (Pairing).
(ou)
10.
Lorsque le Node passe en mode Ride en affichant la vitesse (Figure 8), il
est prêt à l’emploi.
Si aucune icône n’apparaît après la procédure d’appariement, essayez
l’une des méthodes suivantes:
• Forcez l’appariement (Pair).
• Appuyez sur le bouton Réinitialiser (effacer les réglages) pour
recommencer la procédure.
• Reportez-vous au chapitre Dépannage.
Figure 8. Mode Ride affichant la vitesse.
Réglages avancés
Ce chapitre explique comment effectuer les réglages pour un second vélo ou
définir une taille de roue spécifique.
Réglages pour un second vélo
(ou)
1. Maintenez le bouton
mode Réglage.
enfoncé pendant trois secondes pour passer en
(3 secondes)
1.
2. Lorsque l’indication BIKES apparaît, appuyez sur
.
3. Pour changer bike1 ou bike2, appuyez sur
ou
.
ou
.
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
2.
.
4. Pour changer de taille de roue, appuyez sur
(ou)
.
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
4.
5. Pour sauvegarder et quitter, appuyez sur
3.
.
Pour passer en mode Ride, maintenez le bouton
trois secondes.
enfoncé pendant
5.
Pour mesurer le roulement
Mesurer la distance parcourue en un tour de roue (Figure 9).
Remarque
Le roulement est la distance exacte parcourue par votre vélo sur un tour de roue.
Si l’une des roues de votre vélo est plus grande, mesurez la roue avec l’aimant.
1.
Le corps de la valve de la roue étant au niveau du sol (Figure 9),
asseyez-vous sur le vélo.
2.
Demandez à la personne qui vous aide de faire une marque au sol au
niveau du corps de la valve.
3.
Faites rouler le vélo vers l’avant sur un tour de roue complet jusqu’à
ce que le corps de la valve soit de nouveau au niveau du sol.
4.
Marquez le nouvel emplacement du corps de la valve.
5.
Mesurez la distance entre les deux marques. Si nécessaire,
convertissez la distance en millimètres. Cette valeur est votre taille
de roue personnalisée.
? mm
Figure 9. Roulement.
1. Maintenez le bouton
mode Réglage.
enfoncé pendant trois secondes pour passer en
2. Lorsque l’indication BIKES apparaît, appuyez sur
.
3. Pour passer de bike1 à bike2, appuyez sur
.
ou
(ou)
(3 secondes)
1.
2.
3.
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
4. Faites défiler
ou
.
jusqu’à CUSTOM puis appuyez sur
.
(ou)
4.
5. Pour changer le chiffre souligné, appuyez sur
ou
.
.
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
Répétez l’étape 6 pour les autres chiffres.
(ou)
5.
6. Pour sauvegarder et quitter, appuyez sur
.
Pour passer en mode Ride, maintenez le bouton
trois secondes.
enfoncé pendant
6.
Pour les sorties suivantes
Pour activer le NODE, appuyez sur n’importe quel bouton ou envoyez au NODE
des données de vitesse ou de cadence : faites tourner la manivelle ou la roue.
La procédure de connexion commence immédiatement.
Pour effectuer une réinitialisation partielle
(remise à zéro des données du parcours)
(3 secondes)
1. En mode Ride, maintenez le bouton
enfoncé pendant trois secondes.
1.
Remarque
Les données du parcours comprennent les informations suivantes :
• Cadence AVG et MAX
• Distance (TRP)
• Rythme cardiaque AVG, MIN et MAX ; plus Zones 1 à 5
• Puissance AVG, MIN et MAX
• Vitesse AVG et MAX
• Altitude (ALT) +, - et Dénivelé (%) AVG et MAX
(ou)
Pour sélectionner le vélo
Le NODE peut calculer les données pour deux vélos différents, même s’ils ont
des tailles de roue différentes. Si vous n’avez pas encore effectué la procédure
de réglage pour le second vélo, reportez-vous au chapitre Réglages avancés.
1.
2.
3.
4.
Maintenez le bouton
mode Réglage.
(3 secondes)
1.
enfoncé pendant trois secondes pour passer en
Lorsque l’indication BIKES apparaît, appuyez sur
Pour passer de bike1 à bike2, appuyez sur
sélection, appuyez sur .
ou
Pour passer en mode Ride, maintenez le bouton
secondes.
.
. Pour effectuer une
enfoncé pendant trois
4.
2.
3.
Comprendre les fonctions de
votre NODE
VITESSE
La vitesse est une mesure du déplacement de votre vélo par rapport au temps.
Caractéristiques de la fonction vitesse
En mode Ride, la vitesse s’affiche toujours (Figure 10). Le Node peut également
afficher votre vitesse actuelle (CUR), moyenne (AVG) et maximum (MAX)
Le Node peut afficher ces valeurs pour deux vélos, bike1 et bike2. L’affichage
correct de la vitesse dépend de la sélection du vélo avant de partir et du réglage
de la taille de roue.
Remarque
Capteur de vitesse
Le capteur de vitesse est fixé sur la fourche avant ou la fourche arrière de votre
vélo. Pour mesurer la vitesse, l’aimant de vitesse doit être correctement placé
sur un rayon et la roue doit tourner.
Figure 10. Écran de vitesse.
Visualisation de la vitesse actuelle (CUR), moyenne
(AVG) et maximum (MAX)
1. En mode Ride, faites défiler
.
2. CUR passe à AVG, puis à MAX.
1.
2.
CADENCE (CAD)
La cadence correspond à la vitesse de votre pédalage, exprimée en tours
complets par minute (tr/min) du pédalier.
Caractéristiques de la fonction cadence
Lors de l’affichage de la fonction cadence, la partie inférieure de l’écran affiche
CAD (Figure 11). Le Node peut afficher la cadence actuelle (CUR), moyenne
(AVG) et maximum (MAX).
Remarque
Capteur de cadence
Le capteur de cadence est fixé à la fourche arrière gauche de votre vélo.
L’aimant de cadence doit être correctement placé sur la manivelle. Le capteur
doit être commuté sur ON et transmettre un signal.
Figure 11. Fonction cadence.
Visualisation de la cadence CUR AVG MAX
1. En mode Ride faites défiler
2. Faites défiler
jusqu’à CAD.
.
3. CUR passe à AVG, puis à MAX.
1.
2.
3.
PUISSANCE (PWR)
La puissance est une mesure de la quantité de travail que vous effectuez,
exprimée en cheval-vapeur (HP). L’équivalent métrique du cheval-vapeur est le
joule (J).
Caractéristiques de la fonction puissance
Si les données de puissance sont transmises au Node, la partie inférieure de
l’écran affiche PWR (Figure 12). Le Node peut afficher la puissance actuelle
(CUR), moyenne (AVG) et maximum (MAX).
Remarque
Capteur de puissance
Le NODE peut recevoir des signaux de plusieurs appareils de mesure de
puissance (capteurs) fonctionnant avec le protocole ANT+. Toutefois, Bontrager
ne produit pas d’appareil de mesure de puissance. Le capteur doit être
commuté sur ON et transmettre un signal (faites tourner la manivelle).
Figure 12. Fonction puissance.
Visualisation de la puissance CUR AVG MAX
CUR = actuelle
AVG = moyenne
MAX = maximum
1. En mode Ride, faites défiler
2. Faites défiler
jusqu’à PWR.
.
3. CUR passe à AVG, puis à MAX.
1.
2.
3.
Étalonnage de la puissance
Pour obtenir les données les plus précises, vous devez étalonner la fonction
puissance avant chaque sortie.
1. En mode Ride, faites défiler
2. Appuyez sur
jusqu’à PWR.
.
CALIB? apparaît.
1.
3. Pour effectuer l’étalonnage, appuyez sur
.
Pendant que le Node réalise l’étalonnage, le 0 (zéro) de la vitesse clignote
sur chaque segment de façon circulaire.
Ensuite, l’indication DONE (fini) s’affiche et une seconde plus tard le NODE
revient à la fonction PWR.
3.
Remarque
Si l’indication CALIB? apparaît, le Node revient à l’écran d’étalonnage
parce que la procédure d’étalonnage a échoué. Répétez les étapes 2 et 3
ou reportez-vous au chapitre Dépannage.
4. Pour revenir à PWR, appuyez sur
.
4.
2.
RYTHME CARDIAQUE (HR)
Le rythme cardiaque correspond au nombre de battements de cœur
en une minute.
Caractéristiques de la fonction du rythme cardiaque
Si les données de rythme cardiaque sont transmises au Node, la partie inférieure
de l’écran affiche HR (Figure 13). Le NODE peut afficher le rythme cardiaque
actuel (CUR), moyen (AVG) et maximum (MAX).
Vous pouvez également définir cinq zones. Chaque zone correspond à un
objectif de rythme cardiaque dans une limite supérieure et inférieure. Le Node
calcule le temps que vous avez passé dans chaque zone.
Remarque
Capteur de rythme cardiaque
Le capteur de rythme cardiaque est la ceinture thoracique du NODE. La ceinture
thoracique doit être correctement placée sur la poitrine (Figure 14) à même
la peau, et fonctionne mieux si la zone de contact est légèrement humide. La
ceinture thoracique doit être bien serrée pour rester en place. Faites glisser les
attaches pour régler la longueur de la ceinture. Le capteur doit être commuté sur
ON et transmettre un signal.
Figure 13. Fonction rythme cardiaque.
Figure 14. Emplacement de la ceinture thoracique.
Visualisation du rythme cardiaque CUR AVG MAX
1. En mode Ride, faites défiler
2. Faites défiler
jusqu’à HR.
.
3. CUR passe à AVG, puis à MAX. Si vous avez défini les zones de rythme
cardiaque, une valeur s’affiche à côté du rythme cardiaque actuel CUR.
Cette valeur correspond à la zone de rythme cardiaque actuel.
1.
Visualisation des zones
2.
Réglage du % de rythme cardiaque maximum
Zone
Le Node peut calculer et afficher la durée du rythme cardiaque dans chaque
zone. Avant de pouvoir recueillir ces données, vous devez d’abord définir les
zones.
3.
1
50—60
2
60—70
3
70—80
4
80—90
5
90—100
ZONE = zone
CAL = calories
1. En mode Ride, faites défiler
2. Appuyez sur
jusqu’à HR.
.
3. Lorsque l’indication CAL apparaît, appuyez de nouveau sur
.
1.
2.
3.
4. Zone 1 apparaît, indiquant le temps passé en Zone 1 depuis la dernière
réinitialisation.
Faites défiler
pour afficher les Zones 1 à 5.
5. Pour revenir à HR, appuyez sur
.
4.
5.
Réglage des zones de rythme cardiaque
MIN = minimum
MAX = maximum
1. Maintenez le bouton
mode Réglage.
enfoncé pendant trois secondes pour passer en
2. Lorsque l’indication BIKES, s’affiche, faites défiler
3. Appuyez sur
ou
jusqu’à HR.
(ou)
.
(3 secondes)
1.
4. Pour changer la valeur MIN, appuyez sur
Pour passer à la valeur MAX, appuyez sur
3.
.
et passez à l’étape 6.
5. Pour changer le chiffre souligné, appuyez sur
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
2.
ou
.
.
(ou)
Répétez l’étape 5 pour les autres chiffres.
4.
5.
6. Pour passer à MAX, appuyez sur
.
7. Pour changer la valeur MAX, appuyez sur
.
6.
8. Pour changer le chiffre souligné, appuyez sur
ou
7.
.
.
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
Répétez l’étape 8 pour les autres chiffres.
(ou)
8.
9. Pour sauvegarder et quitter, appuyez sur
.
Pour passer en mode Ride, maintenez le bouton
trois secondes.
enfoncé pendant
9.
DEPENSE CALORIQUE (CAL)
Cette fonction permet d’estimer les calories que vous brûlez à partir de l’effort et
du poids de corps (Figure 15). La valeur CAL est basée sur le rythme cardiaque,
aussi le capteur doit-il être commuté sur ON et transmettre un signal.
Figure 15. Fonction dépense calorique.
Pour visualiser la dépense calorique
1. En mode Ride, faites défiler
2. Appuyez sur
jusqu’à HR.
.
3. Pour revenir à HR, appuyez sur
.
1.
2.
3.
Réglage de la dépense calorique
M = homme
F = femme
WGT = poids
kg = kilogramme
lb = livre
1. Maintenez le bouton
mode Réglage.
enfoncé pendant trois secondes pour passer en
(ou)
2. Lorsque l’indication BIKES s’affiche, faites défiler
3. Appuyez sur
jusqu’à CAL.
.
(3 secondes)
1.
4. Pour changer M (homme) ou F (femme), appuyez sur
ou
2.
3.
.
.
5. Pour effectuer une sélection, appuyez sur
ou
6. Pour changer WGT kg ou lb, appuyez sur
.
(ou)
4.
7. Pour effectuer une sélection, appuyez sur
5.
6.
.
8. Pour changer le chiffre souligné, appuyez sur
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
(ou)
ou
.
.
Répétez l’étape 8 pour les autres chiffres.
(ou)
7.
8.
INTERVALLES (INT)
Les intervalles sont des périodes de temps d’une durée définie séparées par des
périodes de temps définies.
Horloge d’intervalles
L’horloge d’intervalles fonctionne séparément de la fonction durée. Ainsi, vous
pouvez continuer d’utiliser la fonction chronomètre tout en faisant défiler les
fonctions standard sans arrêter l’horloge d’intervalles.
Dans l’écran INT, il y a deux horloges au-dessus d’un cadre (Figure 16). Lorsque
l’horloge à gauche fonctionne, elle compte à rebours le temps qui reste dans
l’intervalle. Lorsque l’horloge à droite fonctionne, elle compte à rebours le temps
qui reste dans le REST. Le cadre indique le nombre d’intervalles qui restent sur
la totalité des répétitions et une barre se déplace dans le cadre pour indiquer
l’avancement relatif des horloges d’intervalles et REST.
Figure 16. Fonctions intervalles.
Pour visualiser l’horloge d’intervalles
1. En mode Ride, faites défiler
jusqu’à INT.
1.
Pour démarrer l’horloge des répétitions ou remettre à 0
1. En mode Ride, faites défiler
ou
jusqu’à INT.
2. Pour démarrer l’horloge depuis son état actuel, appuyez sur
.
(ou)
1.
3. Pour redémarrer l’horloge à 00:00, maintenez le bouton
trois secondes.
2.
enfoncé pendant
3.
Pour arrêter l’horloge d’intervalles
1. En mode Ride, faites défiler
2. Appuyez sur
ou
jusqu’à INT.
.
1.
2.
Pour définir les intervalles
Le paramétrage des intervalles comprend quatre sections:
· ON/OFF (activé/désactivé)
· TIME (la durée de l’intervalle)
· REST (la durée entre les intervalles)
· REPS (le nombre de répétitions)
1. Maintenez le bouton
mode Réglage.
enfoncé pendant trois secondes pour passer en
(ou)
(3 secondes)
2. Lorsque l’indication BIKES s’affiche, faites défiler
ou
jusqu’à INT.
1.
3. Appuyez sur
2.
3.
.
4. Pour passer de ON à OFF, appuyez sur
ou
.
.
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
5. Pour changer la durée de l’intervalle, appuyez sur .
Pour passer à REST, appuyez sur
et allez à l’étape 9.
(ou)
4.
6. Pour changer le chiffre souligné, appuyez sur
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
ou
5.
.
.
Répétez l’étape 6 pour les autres chiffres.
7. Pour passer à REST, appuyez sur
.
(ou)
6.
7.
8. Pour changer la durée Rest, appuyez sur .
Pour passer à REPS, appuyez sur
et allez à l’étape 13.
9. Pour changer le chiffre souligné, appuyez sur
ou
.
.
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
Répétez l’étape 9 pour les autres chiffres.
(ou)
10. Pour passer à REPS, appuyez sur
8.
9.
10.
11.
.
11. Pour changer le nombre de répétitions, appuyez sur
12. Pour changer le chiffre souligné, appuyez sur
ou
.
.
.
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
Répétez l’étape 12 pour les autres chiffres.
13. Pour sauvegarder et quitter, appuyez sur
.
(ou)
Pour passer en mode Ride, maintenez le bouton
trois secondes.
enfoncé pendant
12.
13.
TRAJET (TRP)
Le trajet est la distance parcourue depuis la dernière réinitialisation. L’odomètre
est la distance depuis la dernière remise à zéro (effacement des réglages). Le
Node ajoute les distances Trajet et Odomètre de bike1 à celles de bike2.
Caractéristiques de la fonction Trajet
En mode Trajet, la partie inférieure de l’écran affiche TRP (Figure 17). Si l’écran
affiche l’odomètre, aucune lettre n’est affichée.
Remarque
Capteur des données du trajet
Le capteur de vitesse recueille la distance pour les données de trajet. Pour
détecter le passage de l’aimant de la roue, le capteur de vitesse doit être
correctement positionné.
Figure 17. Fonction Trajet.
Visualisation du Trajet TRP et de l’Odomètre
1. En mode Ride, faites défiler
2. Appuyez sur
jusqu’à TRP.
.
L’affichage passe de TRP à odomètre (pas d’abréviation d’écran).
1.
2.
3.
Réglage de l’odomètre
SYSTEM = Système
1. Maintenez le bouton
Réglage.
enfoncé pendant trois secondes pour passer en mode
2. Lorsque l’indication BIKES s’affiche, faites défiler
3. Appuyez sur
jusqu’à SYSTEM.
.
(3 secondes)
1.
4. Lorsque l’indication ODO apparaît, appuyez sur
5. Pour changer le chiffre souligné, appuyez sur
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
2.
3.
.
ou
.
.
Répétez l’étape 5 pour les autres chiffres.
Pour passer en mode Ride, maintenez le bouton
trois secondes.
(ou)
enfoncé pendant
4.
5.
ALTITUDE (ALT)
Le NODE 2 peut calculer l’altitude ou ALT. L’altitude est la hauteur au-dessus du
niveau de la mer. Le Node additionne les valeurs d’altitude de bike1 à celles de
bike2.
Caractéristiques de la fonction altitude
La fonction altitude peut calculer les changements d’altitude pendant un
trajet, y compris les pertes, les gains et le changement total (Figure 18). La
fonction altitude peut également calculer le dénivelé actuel et maximum, et le
pourcentage de pente sur une distance donnée.
Figure 18. Fonction Altitude.
Pour visualiser le dénivelé (%), le trajet (TRP)
et le total (TTL)
MT = mètres
FT = pieds
1. En mode Ride, faites défiler
2. Faites défiler
jusqu’à ALT.
.
Le dénivelé (%) apparaît, puis l’altitude (TRP+) du trajet, enfin l’altitude
totale (TTL+).
1.
2.
3. Pour afficher le gain (+) ou la perte (-) en Trajet ou Total, faites défiler jusqu’à
cette fonction et appuyez sur .
3.
4. Lorsque % apparaît, basculez
maximum (MAX).
pour afficher la valeur actuelle (CUR) et
4.
Réglage de l’altitude actuelle
L’altimètre mesure votre altitude en fonction de la pression atmosphérique et de
la température. La pression atmosphérique varie selon le temps, aussi pour une
plus grande précision vous devez régler l’altitude avant la première utilisation et
recommencer lorsque vous êtes à proximité d’un point de référence d’une altitude
connue.
1. Maintenez le bouton
mode Réglage.
enfoncé pendant trois secondes pour passer en
2. Lorsque l’indication BIKES s’affiche, faites défiler
3. Appuyez sur
ou
jusqu’à SYSTEM.
(ou)
(3 secondes)
.
1.
2.
3.
4. Lorsque l’indication ODO s’affiche, faites défiler
5. Appuyez sur
jusqu’à ALT.
.
ou
6. Pour passer de FT à MT, appuyez sur
.
(ou)
4.
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
7. Pour passer de
à
, appuyez sur
6.
.
ou
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
5.
.
.
(ou)
7.
8. Pour changer le chiffre souligné, appuyez sur
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
ou
.
.
Répétez l’étape 8 pour les autres chiffres.
Pour passer en mode Ride, maintenez le bouton
trois secondes.
(ou)
enfoncé pendant
8.
DOUBLE VUE (DV)
La fonction Double vue partage l’écran inférieur pour afficher simultanément
deux des fonctions secondaires (Figure 24). La vitesse, principale fonction,
s’affiche toujours en mode Ride. Avec la Double vue, en plus de la vitesse,
votre Node peut également afficher, par exemple, la Puissance et le Rythme
cardiaque.
Il y a quatre fonctions disponibles en Double vue:
· HR (Rythme cardiaque)
· TRP (Distance)
· CAD (Cadence)
· PWR (Puissance)
Pour que ces fonctions soient disponibles en Double vue, elles doivent être
activées, appariées et raccordées. (Reportez-vous aux chapitres Procédure
d’appariement, Procédure de connexion et Activation et désactivation des
capteurs ci-dessus.)
Figure 19. Fonction Double vue.
Pour activer la fonction Double vue et configurer l’affichage
1. Maintenez le bouton
mode Réglage.
enfoncé pendant trois secondes pour passer en
2. Lorsque l’indication BIKES s’affiche, faites défiler
3. Appuyez sur
ou
jusqu’à DV.
.
(ou)
(3 secondes)
1.
2.
3.
4. Pour changer ON ou OFF, appuyez sur
ou
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
.
.
5. Pour changer la fonction à gauche, faites défiler
.
(ou)
4.
6. Pour changer la fonction à droite, faites défiler
7. Pour sauvegarder et quitter, appuyez sur
.
.
Pour passer en mode Ride, maintenez le bouton
secondes.
enfoncé pendant trois
6.
Pour visualiser la Double vue (DV)
1. En mode Ride, faites défiler
5.
jusqu’à DV.
1.
7.
TEMPS
Le Node fonctionne de deux façons en matière de temps:
· Heure (horloge)
HH:MM; heures et minutes
· Temps de trajet (chronomètre)
HH:MM:SS; heures, minutes et secondes
En mode Ride, la fonction temps s’affiche toujours (Figure 20).
Les données de temps de trajet sont effacées lors d’une réinitialisation, mais
pas les réglages de l’horloge. Lorsque l’horloge du temps de trajet dépasse
9:59:59, le premier chiffre change pour afficher un H à côté des heures et des
minutes (H:00:00).
Figure 20. Fonction Temps.
Visualisation de l’horloge et du temps de trajet
1. En mode Ride, maintenez le bouton
enfoncé pendant trois secondes
pour basculer entre l’horloge et le temps de trajet.
1.
Réglage de l’heure
12hr = douze heures
24hr = vingt-quatre heures
1. Maintenez le bouton
mode Réglage.
enfoncé pendant trois secondes pour passer en
2. Lorsque l’indication BIKES s’affiche, faites défiler
jusqu’à SYSTEM.
ou
(ou)
3. Appuyez sur
.
(3 secondes)
4. Lorsque l’indication ODO s’affiche, faites défiler
5. Pour effectuer un changement, appuyez sur
6. Pour changer 12hr ou 24hr, appuyez sur
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
1.
2.
4.
5.
jusqu’à CLOCK.
.
ou
.
.
(ou)
6.
3.
7. Pour changer le chiffre souligné, appuyez sur
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
ou
.
.
Répétez l’étape 7 pour les autres chiffres.
Si vous avez sélectionné l’horloge 12hr, vous devez également
sélectionner AM (a. m.) ou PM (p. m.).
(ou)
7.
8.
Pour sauvegarder et quitter, appuyez sur
.
Pour passer en mode Ride, maintenez le bouton
trois secondes.
enfoncé pendant
8.
MINUTEUR D’ALIMENTATION
L’alarme d’alimentation affiche une sonnette d’alarme (Figure 21) pour vous
rappeler de vous alimenter selon les intervalles que vous avez définis. Les
intervalles sont basés sur l’horloge du temps de trajet et non sur l’heure du
jour. Ainsi, le minuteur d’alimentation indique le temps en heures et en minutes
(HH:MM).
Figure 21. Alarme de minuteur d’alimentation.
Réglage de l’alarme d’alimentation
ON = activé
OFF = désactivé
1. Maintenez le bouton
mode Réglage.
enfoncé pendant trois secondes pour passer en
2. Lorsque l’indication BIKES s’affiche, faites défiler
Appuyez sur
jusqu’à NUTRI.
.
(3 secondes)
1.
2.
3. Pour changer ON ou OFF, appuyez sur
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
4. Appuyez de nouveau sur
ou
.
.
.
(ou)
3.
5. Pour changer le chiffre souligné, appuyez sur
Pour effectuer une sélection, appuyez sur
ou
4.
.
.
Répétez l’étape 6 pour les autres chiffres.
Pour passer en mode Ride, maintenez le bouton
pendant trois secondes.
enfoncé
(ou)
5.
RETROECLAIRAGE
Le NODE 2 dispose d’un écran à rétroéclairage. Le rétroéclairage fournit une
source lumineuse derrière l’écran pour rendre les chiffres plus lisibles.
Pour activer le rétroéclairage (ON)
1. En mode Ride, maintenez le bouton
enfoncé pendant trois secondes.
Pour économiser la pile, le rétroéclairage s’éteint dans un délai de
cinq secondes.
(3 secondes)
1.
Installation
Ce chapitre explique comment fixer le compteur au guidon et les capteurs et
aimants à leurs emplacements respectifs. Il n’y a pas de câble.
Outils nécessaires
• Tournevis à petite fente
• Tournevis cruciforme, petit
• Clé hexagonale de 2,5 mm (pour l’installation d’un capteur
SpeedTrap ou DuoTrap)
Fixation du compteur au guidon
1. Déterminez le diamètre de votre guidon (25,4 mm, 26,0 mm ou 31,8 mm).
2. Insérez le fermoir approprié dans l’embase du compteur (Figure 22).
Figure 22. Fermoir à l’arrière de l’embase du compteur.
Figure 23. Patin inséré dans l’embase du compteur.
Figure 24. Serrez la vis.
Figure 25. Faites glisser le compteur dans l’embase.
3. Faites glisser la tête du fermoir jusqu’au bout de la fente dans l’embase.
4. Insérez le patin en caoutchouc marqué B à l’arrière de l’embase (Figure 23).
5. Enveloppez le fermoir autour du guidon.
6. Du côté latéral du compteur, insérez la vis et serrez-la (Figure 24).
7. Faites glisser la tête du compteur dans l’embase (Figure 25).
Fixation du compteur à la potence
1. Insérez le patin en caoutchouc marqué B à l’arrière de l’embase
du compteur.
2. Placez l’embase sur la potence.
3. Fixez l’embase à la potence à l’aide d’attaches mono-usage.
4. Faites glisser la tête du compteur dans l’embase (Figure 25).
Installation de l’aimant de vitesse
1. Avec la partie marquée B tournée vers l’extérieur de la roue (Figure 26),
enveloppez l’aimant autour d’un rayon.
Figure 26. Serrez la vis.
Figure 27. Fente de rayon et fermoir.
Figure 28. Alignement de l’aimant.
Figure 29. Serrez la vis de serrage.
2. Fermez l’aimant de sorte que le rayon se trouve dans la gorge de l’aimant
(Figure 27). Pincez l’aimant jusqu’à ce que le fermoir soit engagé.
3. Faites glisser l’aimant vers le bas ou le haut du rayon pour l’aligner sur
le capteur (Figure 28).
4. Serrez la vis de serrage à l’arrière de l’aimant (Figure 29) pour fixer la
position de l’aimant.
Installation de l’aimant de cadence
1. Retirez la pédale gauche.
2. Faites glisser l’aimant de cadence (Figure 30) sur la manivelle en gardant
l’aimant vers l’intérieur.
3. Remettez en place la pédale.
4. Alignez l’aimant sur le capteur de cadence.
Pour installer le(s) capteur(s)
Certains vélos de route Trek et Gary Fisher sont pourvus d’une poche spéciale
qui vous permet d’installer directement un capteur SpeedTrap dans le fourreau
ou un capteur DuoTrap (Figure 32) directement dans la fourche arrière. Si vous
installez un capteur SpeedTrap ou DuoTrap (vendus séparément), veuillez vous
reporter aux consignes d’installation qui accompagnent le capteur.
Pour les vélos non-compatibles SpeedTrap ou DuoTrap:
Figure 30.Aimant de cadence sur manivelle.
Figure 31. Capteur ce vitesse sur la fourche.
Figure 32. Capteur DuoTrap sur fourche arrière.
Figure 33. Attache mono-usage.
1. Placez le capteur sur le fourreau (Figure 31) ou la fourche arrière pour obtenir
un alignement correct avec l’aimant (Figure 28).
Si nécessaire, déplacez l’aimant.
2. Une fois l’alignement correct obtenu, passez une attache mono-usage à
travers le capteur et autour du fourreau ou de la fourche arrière (Figure 33).
3. Installez une deuxième attache mono-usage.
4. Vérifiez de nouveau l’alignement du capteur, et serrez les deux attaches
mono-usage.
5. À l’aide d’une paire de ciseaux, coupez la partie inutile de l’attache
mono-usage.
Entretien de la pile
Réinitialisation
Le compteur, ainsi que chaque capteur, est équipé d’une pile. Si vous utilisez le
NODE une heure par jour, les piles durent environ 10 mois.
Vous pouvez effacer tous les réglages et la programmation. Appuyez sur le
bouton Réinitialisation (Figure 36).
Le NODE passe à la procédure de réglage automatique.
Piles des capteurs
Remplacez les piles des capteurs tous les 10 mois, ou dès que le compteur
n’effectue plus la procédure d’appariement ou de connexion avec un capteur
donné (Figure 34).
Pile du compteur
Remplacez la pile du compteur lorsque l’indicateur de pile atteint 10 %
(lorsqu’il n’a plus de barre).
Avant de retirer la pile du compteur, notez les valeurs de Trajet et Totale. Lorsque
la pile est retirée, le compteur se réinitialise automatiquement (effacement des
réglages) et remet les valeurs totales des fonctions à zéro (0). Une fois la pile
neuve installée (Figure 34), vous pouvez régler manuellement les valeurs totales.
Type de pile
Le même type de pile est utilisé pour le compteur et chaque capteur, une pile
au lithium CR2032 de 3 volts. Lorsque vous allez au magasin, prenez la pile usée
avec vous.
Figure 34. Retrait du cache de la pile.
Figure 35. Remplacement de la pile.
Figure 36. Bouton Réinitialisation.
Dépannage
En cas de problèmes avec votre compteur NODE, utilisez ce guide pour les résoudre.
Si vous n’y parvenez pas, apportez le compteur (avec le vélo) à votre revendeur.
Symptôme
Cause possible
Solution
Données irrégulières
Aimant mal aligné ou trop éloigné
Modifiez le réglage de l’aimant et l’emplacement du capteur
La pile du capteur est faible
Remplacez la pile
Aimant mal aligné ou trop éloigné
Modifiez le réglage de l’aimant et l’emplacement du capteur
Le capteur est désactivé (réglé sur OFF)
Activez le capteur (réglez-le sur On)
Le compteur n’est pas raccordé au signal du capteur
Forcez la connexion
La taille de la roue est incorrecte
Réinitialisez le compteur (effacez les réglages)
Le capteur ne détecte pas correctement l’aimant
Modifiez le réglage de l’aimant et réalignez le capteur
La pile du capteur est faible
Remplacez la pile
Le capteur ne détecte pas correctement l’aimant
Modifiez le réglage de l’aimant et réalignez le capteur
Le compteur n’est pas raccordé au signal du capteur
Forcez la connexion
La pile du capteur est faible
Remplacez la pile
Le capteur est désactivé (réglé sur OFF)
Activez le capteur (réglez-le sur On)
Le capteur ne détecte pas correctement le rythme cardiaque
Ajustez ou humidifiez la ceinture thoracique
Le compteur n’est pas raccordé au signal du capteur
Forcez la connexion
La pile du capteur est faible
Remplacez la pile
Le capteur est désactivé (réglé sur OFF)
Activez le capteur (réglez-le sur On)
Le compteur n’est pas raccordé au signal du capteur
Forcez la connexion
La pile du capteur est faible
Remplacez la pile
Le capteur est désactivé (réglé sur OFF)
Activez le capteur (réglez-le sur On)
Le capteur ne transmet aucun signal
Reportez-vous au Guide de l’utilisateur à propos de l’appareil de
Aucune vitesse affichée
Vitesse incorrecte
Aucune cadence
Aucun rythme cardiaque
La puissance ne s’étalonne pas
mesure de puissance
Écran vide
– – s’affiche
Le compteur est en mode Veille
Maintenez le bouton m enfoncé pendant trois secondes
La pile est faible ou mal installée
Réinstallez une pile neuve
Aucun signal des capteurs n’est raccordé
Activez les capteurs et forcez la connexion
www.bontrager.com
Bontrager ainsi que le logo Bontrager sont des marques déposées de Trek Bicycle
Corporation. ©2009 Trek Bicycle Corporation, Waterloo, Wisconsin 53594 USA. Tous
droits réservés.
Référence 304105

Manuels associés