▼
Scroll to page 2
of
35
210/200 Manuel de l’utilisateur Table des matières Mise en route.................... 4 Réglages.......................... 14 Votre Rider 210.................... 4 Mon tour..................................... 14 Accessoires................................... 5 Altitude....................................... 15 Icônes d'état................................. 5 Affichage..................................... 16 Etape 1 : Charger votre Rider 210............................... 6 Capteurs...................................... 19 Etape 2 : Allumer le Rider 210...6 Etape 3 : Configuration initiale... 6 Personnaliser le profil de l’utilisateur................................. 21 Etape 4 : Acquérir les signaux des satellites................... 7 Changer les réglages du système....................................... 23 Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 210/20................... 7 Afficher l’état GPS...................... 25 Réinitialiser le Rider 210....... 7 Bluetooth.................................... 20 Afficher la version du logiciel.... 26 Partager vos données.................. 8 Appendice....................... 27 Notification................................... 9 Spécifications............................. 27 Entraînement.................. 10 Entraînements simples.............. 10 Mes exercices.............................. 11 Arrêter l'entraînement............... 12 Afficher les infos des exercices/entraînements........... 12 Flow d'historique....................... 13 Informations sur la batterie...... 28 Installer le Rider 210............. 29 Installer le Capteur de vitesse/ cadence/double (optionnel)..... 30 Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel)................. 31 Taille et circonférence de roue........................................ 32 Entretien basique de votre Rider 210.............................. 33 2 Table des matières FRANÇAIS AVERTISSEMENT Consultez toujours un docteur avant de commencer ou de modifier un programme d'entraînement. Pour plus de détails, veuillez lire le guide Garantie et informations de sécurité dans la boîte. Enregistrement du produit Aidez-nous à vous aider, en remplissant le formulaire d'enregistrement de votre appareil en utilisant Bryton Bridge. Visitez http://support.brytonsport.com pour plus d'informations. Logiciel Bryton Visitez http://brytonsport.com pour télécharger le logiciel libre pour téléverser votre profil personnel, suivre et analyser vos données sur le Web. Loi des droits de consommateur de l'Australie Nos produits viennent avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu des Loi des droits de consommateur de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie. Vous avez droit à un remplacement ou un remboursement en cas d'un échec majeur et d'une compensation pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également le droit d'avoir les produits réparés ou remplacés si les produits ne sont pas d'une qualité acceptable et si la panne ne constitue pas une défaillance majeure. Mise en route 3 Mise en route Cette section vous aide avec les préparations basiques à effectuer avant de commencer à utiliser votre Rider 210/200. Le Rider 210 est équipé d'un baromètre qui indique l'altitude en temps réel. (Rider 210 uniquement) REMARQUE : Pour ajuster les réglages de l'altitude sur le Rider 210, référez-vous à la page 15. Votre Rider 210/200 r p m 1/1 1 2 1 RETOUR ( ) • Appuyez pour retourner à la page précédente ou pour annuler une opération. • Lors de l'enregistrement, appuyez pour mettre en pause. Appuyez à nouveau pour arrêter l'enregistrement. 2 TOUR/OK ( ) • Appuyez pendant plusieurs secondes pour allumer/éteindre l'appareil. • Dans le Menu, appuyez pour ouvrir ou confirmer une sélection. • En mode cyclisme libre, appuyez pour commencer l’enregistrement. • Lorsque vous enregistrez, appuyez pour marquer le tour. 4 Mise en route 3 3 PAGE ( ) • Dans le Menu, appuyez pour aller vers le bas dans les options du menu. • Dans la vue Compteur, appuyez pour aller à la page de l'écran du compteur. Maintenez enfoncé pour aller à la page Raccourci. FRANÇAIS Accessoires Le Rider 210/200 est livré avec les accessoires suivants : • Câble USB à 4 broches • Support vélo Eléments optionnels : • Sangle de fréquence cardiaque • Capteur de vitesse • Capteur de vitesse/cadence double • Capteur de cadence Icônes d'état Icône Description Type de vélo 1 Vélo 1 2 Vélo 2 État du signal GPS Description Capteur de fréquence cardiaque actif Capteur de cadence actif Capteur de vitesse actif Capteur double actif Pas de signal (pas de fix) Notification Signal faible Enregistrement du journal en cours Signal fort Etat de l’alimentation Batterie pleine / Icône Enregistrement en pause La fonction Bluetooth est activée Batterie à moitié Batterie faible REMARQUE : Seulement les icônes actives sont affichées sur l'écran. Mise en route 5 Etape 1 : Charger votre Rider 210/200 Connectez le Rider 210/200 à un PC pendant au moins 3 heures pour charger la batterie. Débranchez l'appareil lorsqu'il est entièrement rechargé. reset 1/1 r p m Etape 2 : Allumer le Rider 210/200 Appuyez pendant plusieurs secondes sur pour allumer l'appareil. Etape 3 : Configuration initiale A la première mise sous tension du Rider 210/200, l'assistant de configuration apparaît sur l'écran. Suivez les instructions pour effectuer la configuration. 1. Choisissez la langue de l’affichage. 2. Choisissez l'heure d'été. 3. Choisissez l'unité de mesure. 4. Entrez votre "Profil utilisateur". "Profil utilisateur" contient les réglages suivants : • Sexe • Hauteur • Poids Il est conseillé de saisir les données. La précision des données va fortement affecter l'analyse de votre entraînement. 5. Scannez le code QR avec votre téléphone pour télécharger l'APP Bryton Mobile. REMARQUE : • Rider 210/200 a été conçu pour synchroniser sans fil vos données en arrière-plan en utilisant Bluetooth Smart. • Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la section “Partager vos données”. 6. Lisez et acceptez l'accord relatif à la sécurité. 6 Mise en route Une fois le Rider 210/200 allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites. Il peut falloir de 30 à 60 secondes pour acquérir les signaux. Assurez-vous de bien chercher le signal satellite lors de la première utilisation. L'icône du signal GPS ( / ) apparaît lorsque le GPS a été fixé. • Si le signal du GPS n'a pas été fixé, une icône s'affiche à l'écran. FRANÇAIS Etape 4 : Acquérir les signaux des satellites • Veuillez éviter les environnements obstrués, car ils peuvent affecter la réception GPS. Tunnels A l'intérieur des Sous l'eau chambres, d'un bâtiment ou d'un métro Les fils à haute tension ou les tours de télévision Les chantiers de construction et de trafic Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 210/200 • Cyclisme libre : Sélectionnez Compteur dans le menu et démarrez en cyclisme libre. • Démarrer un exercice et enregistrer vos données : En vue de mesure, appuyez sur pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur pour mettre en pause, appuyez à nouveau sur pour arrêter. • Démarrer un entraînement : Sélectionnez Entr. dans le menu. L'entraînement peut être basé sur la durée, la distance, les calories ou les entraînements sauvegardés. Réinitialiser le Rider 210/200 Pour réinitialiser le Rider 210/200, appuyez sans arrêter sur les trois boutons ( ) en même temps. / / Mise en route 7 Partager vos données Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, veuillez télécharger l'APP Bryton Mobile et pairer votre téléphone mobile avec Rider 210/200. REMARQUE : Vous pouvez également scanner le code QR ici ou aller sur corp.brytonsport.com/app/sports pour télécharger l'APP Bryton. a. Allez dans Réglages > Bluetooth > Pairer. b. Utilisez un téléphone mobile pour scanner le code QR pour télécharger l'APP Bryton. Pairing Next c. Installer l'APP Bryton. d. Appuyez sur et laissez l'appareil Rider 210/200 en mode "Attente de pairage". Pa irin Wa i Pa ting f irin or g g Bryton mobile app INSTALLING... e. S'inscrire/Se connecter à l'APP Bryton Enregistrez un nouveau compte ou utilisez votre compte actuel Bryton pour vous connecter. f. Assurez vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile et du Rider 210/ 200 est allumée. Pairing REMARQUE : Votre compte Bryton est l'adresse e-mail que vous avez utilisée pour vous inscrire sur Brytonsport.com. 8 Mise en route Waiting for Pairing FRANÇAIS g. Pairez votre téléphone mobile avec le h. Au futur, appuyez sur Synchroniser Rider 210/200 avec l'appareil, les enregistrements d'entraînement se synchroniseront avec Sélectionnez Réglages > Bluetooth > l'APP Bryton. Pairage. Une fois que le Rider 210/200 apparaît dans la liste, sélectionnez-le pour le pairer. REMARQUE : Le processus de pairage n'est nécessaire qu'une seule fois. Une fois terminé, votre téléphone mobile et Rider 210/200 resteront pairés. Notification La fonction de notification permet au Rider 210/200 d'obtenir des informations à partir d'un téléphone mobile compatible avec Bluetooth. Lorsque les fonctions Bluetooth sont activées, le Rider 210/200 vous avertira s'il y a des appels entrants et de la météo. • Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable compatible avec Bluetooth et sur le Rider 210/200. • Pairez votre téléphone portable compatible avec Bluetooth avec le Rider 210/200. Pour les instructions de pairage, voir "Partager vos données" à la page 8 pour plus d'informations. REMARQUE : Vous devez installer l'application Bryton mobile et pairer votre appareil portable avec le Rider 210/200 pour utiliser la fonction de notification. Mise en route 9 Entraînement Le cyclisme est l'un des meilleurs exercices pour votre corps. Cela aide à brûler des calories, perdre du poids et améliorer votre santé générale. Avec la fonction Entraînement du Rider 210/200, vous pouvez créer des entraînements simples et utiliser le Rider 210/200 pour suivre les résultats ou progrès de vos exercices ou entraînement. 08:08 09/09 Compt Entr. Histor. Réglages 1. Dans le menu principal, appuyez sur pour sélectionner Entr.. 2. Appuyez sur Entr. pour ouvrir le menu Entraînements simples Vous pouvez créer des entraînements simples, en saisissant vos objectifs, durée ou distance. Rider 210/200 offre trois types d'entraînements simples : Heure, Distance et Calories Heure Heure 1:00:00 OK/EXIT 1. Dans le menu Entr., appuyez sur pour sélectionner A planifier > Heure et appuyez sur . 2. Appuyez sur et appuyez sur / pour régler l'heure pour confirmer. 3. Un message "Enregistrer dans mon entraînement ?" apparaît sur l'écran. Choisissez Oui et appuyez sur pour confirmer. 4. Entrez le nom de l'entraînement en utilisant le clavier à l'écran. 5. Commencez à utiliser le vélo. Allez dans Entr. > Mon essai et choisissez l'entraînement enregistré. Appuyez sur pour commencer l'entraînement et enregistrer le journal. 10  Entraînement Nom 001 Nom A 001 OK/EXIT  1. Appuyez sur / FRANÇAIS Utilisation du clavier à l'écran END OK/EXIT pour sélectionner le caractère d'entrée. • Sélectionnez SUP pour effacer les données. 2. Appuyez sur pour confirmer votre choix. 3. Lorsque vous avez fini, appuyez sur pour confirmer. / pour sélectionner FIN et appuyez sur REMARQUE : Si l'utilisateur n'entre pas de nom d'entraînement, le système nomme automatiquement le fichier en fonction de la date et de l'heure. Mon essai Avec la fonction Mon entraînement, vous pouvez commencer votre entraînement en utilisant le plan d'entraînement que vous avez enregistré dans le menu A planifier. Mon essai voir 1. Dans le menu Entr., appuyez sur pour sélectionner Mon essai et appuyez sur . 2. Appuyez sur effacer Supp. Tout  pour sélectionner Voir pour ouvrir le sous- et appuyez sur menu. • Appuyez sur pour sélectionner le plan d'entraînement désiré et appuyez sur pour confirmer. • Commencez à utiliser le vélo. Appuyez sur pour commencer l'entraînement et enregistrer le journal. 3. Pour choisir les entraînements à effacer, sélectionnez Effacer. 4. Pour effacer tous les entraînements, sélectionnez Supp. Tout. Entraînement 11 REMARQUE : Si l'entraînement choisi comprend plusieurs réglages d'intervalle, les détails pour de l'entraînement apparaissent à l'écran. Choisissez Démarrer et appuyez sur continuer avec l'entraînement. Arrêter l'entraînement Vous pouvez arrêter l'entraînement lorsque vous avez atteint votre but, ou lorsque vous désirez arrêter l'entraînement en cours.  r 1. Appuyez sur pour mettre en pause p 1/1 m l'enregistrement et appuyez sur à nouveau pour arrêter l'enregistrement. Voulez-vous arrêter? Oui 2. Un message "Voulez-vous arrêter ?" apparaît sur l'écran. Pour arrêter l'entraînement en cours, appuyez sur / pour sélectionner Oui et appuyez sur pour confirmer. Afficher les infos des exercices/ entraînements Utilisez Afficher Historique pour afficher ou supprimer l'historique des exercices/ entraînements.  Pour afficher votre historique : Histor. voir effacer Supp. Tout 1. Dans l'écran principal, appuyez sur pour sélectionner Historique > Voir et . appuyez sur 2. Appuyez sur et appuyez sur pour sélectionner Voir pour confirmer. 3. Appuyez sur pour sélectionner une historique d'entraînement dans la liste et appuyez sur pour afficher votre historique. REMARQUE : Vous pouvez aussi téléverser votre historique sur brytonsport.com pour garder les données de tous vos circuits. 12 Entraînement FRANÇAIS  Pour effacer votre historique : effacer 1. Dans l'écran principal, appuyez sur pour sélectionner Historique > Voir et appuyez sur . 2. Appuyez sur pour sélectionner Effacer et appuyez sur pour confirmer. Voulez-vous effacer? Oui 3. Appuyez sur pour sélectionner une historique d'entraînement dans la liste et appuyez sur pour effacer l'historique sélectionnée. 4. Un message "Voulez-vous effacer?" apparaît sur l'écran. Pour effacer les données, appuyez sur / sélectionner Oui et appuyez sur confirmer. pour Flow d'historique Itin = Durée itin. 09/19 21:44 00:03:08 00:02:25 3.69 39 04 plus MOY trip ride km MAX Tour 01 75.6 75.6 km/h 39 39 bpm 19 19 rpm 0.25 81.4 13 0 0 kcal Tours 1/20 Enregistrement#/ Enregistrements totaux 00:49 km km/h kcal bpm rpm La flèche apparaît seulement lorsqu'il y a plus d'1 tour. La flèche apparaît seulement lorsqu'il y a un tour enregistré. Entraînement 13 Réglages Avec la fonction Réglages, vous pouvez personnaliser les réglages de l'altitude(Rider 210 uniquement) , les réglages de l'affichage, les réglages des capteurs, les réglages du système, les profils du vélo et de l'utilisateur, les réglages GPS et afficher les informations de l'appareil. Réglages T auto Altitude Affichage Capteurs  1. Dans le menu principal, appuyez sur 2. Appuyez sur pour sélectionner Réglages. pour ouvrir le menu Réglages. T auto Avec la fonction T auto, vous pouvez utiliser votre appareil pour marquer automatiquement le circuit à un endroit spécifique, ou après avoir parcouru une certaine distance. Circuit par emplacement Par emplac. Ut. empl actuel comme empl tour Oui 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner T auto > Par emplac. et appuyez sur . pour sélectionner Inf Dét et appuyez sur pour changer le réglage. 2. Appuyez sur 3. Le message "Utiliser emplacement actuel comme position de tour?" apparaît sur l'écran. Pour effacer les données, appuyez sur pour sélectionner Oui et appuyez sur pour confirmer. 4. Appuyez sur  14 Réglages pour quitter ce menu. FRANÇAIS REMARQUE : Si le signal GPS n'est pas trouvé, un message "Aucun signal GPS. Recherche de signal GPS, veuillez patienter" s'affichera à l'écran. Vérifiez si la fonction GPS est activée et assurez-vous que vous êtes à l'extérieur pour trouver le signal. Circuit par rapport à la distance Distance 10.0 KM OK/EXIT 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner T auto > Distance et appuyez sur . pour sélectionner Inf Dét et appuyez sur pour changer le réglage. 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur / pour sélectionner la pour distance désirée et appuyez sur confirmer. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu.  Altitude (Rider 210 uniquement) Vous pouvez changer le réglage de l'altitude de la position actuelle et de quatre autres endroits. Altitude actuelle Altitude 31 M  1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Altitude > Altitude et appuyez sur . 2. Appuyez sur / pour ajuster l'altitude et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. OK/EXIT Réglages 15 Altitude d'autre position Local1 Altitude 10m Calibrer 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Altitude > Local 1, Local 2, Local 3, ou Local 4 et appuyez sur . 2. Pour régler l'altitude, appuyez sur pour sélectionner Altitude et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur / pour ajuster l'altitude et appuyez sur pour confirmer. 4. Pour calibrer l'altitude réglée, appuyez sur pour sélectionner Calibrer et appuyez sur 5. Appuyez sur  pour confirmer. pour quitter ce menu. Affichage Vous pouvez modifier les réglages de l'affichage pour Compte, Tour et Chgt auto. Vous pouvez également définir les réglages d'intervalle de changement auto. Affichage du compteur Compt Compt Heure Temperature Dur. sess. Heure  Vitesse Avg Speed Durée itin. Distance Ride Time Affichage 3 cellules Sélection d'un élément 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Affichage > Compt. > Mètre1, Mètre2, ou Mètre3 et appuyez sur . 16 Réglages 3. Appuyez sur et appuyez sur 4. Appuyez sur confirmer. FRANÇAIS 2. Appuyez sur / pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur pour confirmer. pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser pour confirmer la sélection. / 5. Appuyez sur pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour pour quitter ce menu. REMARQUE : Le nombre de champs de données affiché sur l'écran dépend de la sélection dans "Champs de données". Vitesse Vitesse Distance k m h Gain alt. DurSess k m h m k m  Affichage 2 cellules Affichage 3 cellules Affichage de tour Tour 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Affichage > Tour > Mètre1 ou Mètre2 et appuyez sur . Mètre1 On Mètre2 On 2. Appuyez sur / pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser et appuyez sur pour confirmer la sélection. 4. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 5. Appuyez sur pour quitter ce menu. Réglages 17 Défilement auto  1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Affichage > Chgt auto et appuyez sur . Chgt auto Chgt auto On Intervalle 5 sec 2. Appuyez sur pour sélectionner le réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sousmenu. • Défilement Auto : active/désactive le changement auto. • Intervalle : réglez la durée de l'intervalle. 3. Appuyez sur / pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 4. Appuyez sur 18 Réglages pour quitter ce menu. FRANÇAIS Capteurs Vous pouvez personnaliser les réglages de capteur approprié pour activer/désactiver la fonction, rebalayer le capteur de l'appareil.  FréqCard Vitesse Cadence Statut: actif Statut: actif Statut: actif ID XXXXXXXXX ID XXXXXXXXX ID XXXXXXXXX Rebalayer Rebalayer Rebalayer Arrêt Arrêt Arrêt FréqCard Vitesse Cadence Vit/Cad Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer Arrêt Vit/Cad 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Capteur > FréqCard, Vitesse, Cadence, ou Vit/Cad et appuyez sur . 2. Appuyez sur pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. • Rebalayage : rebalayage pour détecter le capteur. • Allumer/Eteindre : active/désactive le capteur. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Réglages 19 REMARQUE : • Lorsque vous synchronisez le moniteur de fréquence cardiaque, l'icône de fréquence cardiaque apparaît sur l'écran principal. • Lorsque vous pairez vos capteurs de cadence/vitesse, assurez-vous qu'il n'y ait aucun autre capteur de cadence/vitesse dans un rayon de 5m. Lorsque vous pairez le capteur de cadence, l'icône du capteur de cadence apparaît sur l'écran principal. Bluetooth Avant de pairer le Rider 210/200 avec votre téléphone portable compatible avec Bluetooth, assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et sur le Rider 210/200 est activée. Activer Bluetooth Bluetooth On Off 20 Réglages 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Bluetooth > . Bluetooth et appuyez sur 2. Appuyez sur pour sélectionner pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. / On et appuyez sur FRANÇAIS Personnaliser le profil de l’utilisateur Vous pouvez changer vos informations personnelles. Profil util. Sexe Homme Âge 36 Taille 177 cm 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Profil util. et appuyez sur . 2. Appuyez sur pour sélectionner le réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sousmenu. • • • • • Sexe : choisissez votre sexe. Âge : entrez votre âge. Taille : entrez votre taille. Poids : entrez votre poids. FC max : entrez la fréquence cardiaque maximum. • FCSL : entrez la fréquence cardiaque de seuil lactate. • SFP : entrez votre seuil fonctionnel de puissance. • PAM : entrez votre puissance aérobie maximale. 3. Appuyez sur / pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. Réglages 21 Personnaliser le profil du vélo Vous pouvez personnaliser et afficher le profil de votre vélo(s).  1. Dans le menu Réglages, appuyez sur Vélo 1 pour sélectionner Vélo > Vélo 1 ou Vélo Type vélo 2 et appuyez sur . Vélo pliable Poids 13 kg Roue 1700 mm 2. Appuyez sur pour sélectionner le réglage que vous voulez changer et appuyez sur pour ouvrir le sousmenu. • Type de vélo : sélectionnez le type de vélo. • Poids : entrez le poids du vélo. • Roue : entrez la taille de la roue du vélo. • Activer : choisissez pour activer le vélo. 3. Appuyez sur / pour ajuster le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. REMARQUE : Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir « Taille et circonférence de roue » à la page 31. Afficher le profil du vélo  Vélo 1 ODO 1033 km Dur. sess. 89:23:28 pour sélectionner le vélo désiré et appuyez sur pour confirmer. pour afficher plus de données sur le vélo sélectionné. 1700 mm Réglages 2. Appuyez sur 3. Appuyez sur Gain d'alt. 22 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Vélo > Vue ens et appuyez sur . 4. Appuyez sur pour quitter ce menu. FRANÇAIS Changer les réglages du système Vous pouvez personnaliser les réglages du système de l'appareil comme le rétroéclairage éteint, tour auto, son de touche, bip, format des données du temps/des unités, langue de l'affichage à l'écran et réinitialiser les données. Rétroéclairage éteint lumière sur Auto Jamais 1 min 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Système > Rétroéclairage éteint et appuyez sur . 2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. 10 min Tonalité tonalité On Off 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Système > Tonalité et appuyez sur . 2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Réglages 23 Alarme  Alarme 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur / pour sélectionner Système > Alarme et . appuyez sur On 2. Appuyez sur / pour sélectionner pour le réglage désiré et appuyez sur confirmer. Off 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Heure/Unité Lum. jour  Form date Form heur +0:00 mm/jj/aaaa 12h +1:00 aaaa/mm/jj 24h jj/mm/aaaa Heure d'été Unité Métrique Impérial Format date Format heure 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Système > Heure/ Unité > Heure d'été, Format date, Format heure, ou Unité et appuyez sur . 2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage/format désiré et appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur Unité 24 Réglages pour quitter ce menu.  Langue FRANÇAIS Langue 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Système > Langue et appuyez sur . English Deutsch 2. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. Français 3. Appuyez sur pour quitter ce menu. Afficher l’état GPS Vous pouvez afficher les informations du signal GPS que votre appareil est en train d'utiliser. Etat GPS 121 . 000000 25 . 000000 Bon Econ. Én.  1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner Status et appuyez sur . 2. Pour régler le mode de recherche de signal, appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur / pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur pour confirmer. • Désactivé : désactivent les fonctions GPS. Choisissez cette commande pour économiser l'énergie lorsque le signal GPS n'est pas disponible, ou lorsque les informations GPS ne sont pas nécessaires (par exemple une utilisation en intérieur). • Pleine puis. : la position maximale et la précision de la vitesse consomment plus d'énergie. • Econ. én. : permet de prolonger la durée de vie des piles lorsque les conditions de réception du signal GPS sont bonnes, mais offre moins de précision. Réglages 25 Afficher la version du logiciel Vous pouvez afficher la version du logiciel de votre appareil. 1. Dans le menu Réglages, appuyez sur pour sélectionner A prop. 2. Appuyer sur pour confirmer. La version actuelle du logiciel s'affiche sur l’écran. 3. Appuyez sur 26 Réglages pour quitter ce menu. FRANÇAIS Spécifications Appendice Rider 210/200 Elément Description Affichage LCD 1,6 TN Positive transflective Taille physique 39,6 x 58,9 x 17 mm Poids 40g Température d'utilisation -10°C ~ 50°C Température chargement de la batterie 0°C ~ 40°C Batterie Batterie rechargeable au lithium-polymère Durée de vie de la batterie 17 heures avec ciel sans nuage GPS Récepteur GPS intégré à haute sensibilité avec antenne interne Emetteur RF 2,4GMHz Ant+ Résistant à l'eau Indice d'étanchéité IPX7 Capteur de vitesse/cadence Elément Description Taille physique 34,2 x 46,7 x 13,2 mm Poids 14 g Etanchéité IPX7 Plage de transmission 5m Durée de la batterie 1 heure par jour pendant 16 mois Température d'utilisation -10°C ~ 60°C Fréquence radio/Protocole Protocole de communication sans fil 2,4GHz / Dynastream ANT+ Sport La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur. Appendice 27 Moniteur de fréquence cardiaque Elément Description Taille physique 67~100 x 26 x 15 mm Poids 14 g (capteur) / 35g (ceinture) Etanchéité 20 m Plage de transmission 5m Durée de la batterie 1 heure par jour pendant 24 mois Température d'utilisation 5°C ~ 40°C Fréquence radio/Protocole Protocole de communication sans fil 2,4GHz / Dynastream ANT+ Sport La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques ou la distance entre le récepteur et l'émetteur. Informations sur la batterie 1. Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence. SE A OPEN Le moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence contient une batterie remplaçable du type CR2032. Pour remplacer la batterie : CL O Batterie du moniteur de fréquence cardiaque et du capteur de cadence B 2. Utilisez une pièce pour ouvrir le couvercle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, pour que la flèche sur le couvercle pointe vers OUVERT. 3. Enlevez le couvercle et la batterie. Patientez pendant 30 secondes. 4. Insérez une nouvelle batterie dans le compartiment de la batterie avec le connecteur positif en premier. 5. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour le fermer, pour que la flèche sur le couvercle pointe vers FERMER. A B REMARQUE : • En cas d'installation d'une nouvelle batterie, si son connecteur positif n'est pas le premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alors présenter un dysfonctionnement. • Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle. • Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des batteries usées. 28 Appendice FRANÇAIS Installer le Rider 210/200 Monter le Rider 210/200 sur le vélo  0 3 21 4 0 2 21 1 Appendice 29 Installer le Capteur de vitesse/cadence/ double (optionnel)  1 2 3 4 SP EED SPEED CADENCE 5a 6a 7a 8a SPEED Vitesse SPEED SPEED Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer m 3m SP EE D Arrêt Vitesse Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer SP EE 5b D 6b SP Arrêt EE D 7b 8b Cadence CADENCE Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer Arrêt m 3m Cadence Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer Arrêt 5c 6c 7c 8c Vit/Cad m 3m Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer Arrêt Vit/Cad Statut: actif ID XXXXXXXXX Rebalayer Arrêt 30 Appendice FRANÇAIS REMARQUE : • Pour garantir des performances optimales, suivez les conseils ci-dessous : -- Aligner le capteur et l'aimant, comme le montre l'illustration (5a / 5b). Notez l'alignement des points. -- Vérifiez que l'écartement entre le capteur et l'aimant est inférieure ou égale à 3 mm. • Assurez-vous que le capteur Vitesse et l'aimant Vitesse sont installés et alignés horizontalement (et non verticalement). • À la première utilisation, appuyez sur le bouton pour activer le capteur, puis commencez à pédaler. Lorsque le capteur détecte l'aimant, le voyant DEL clignote une fois pour indiquer le bon alignement (le voyant DEL ne clignote que les dix premiers passages après avoir appuyé sur le bouton). Installer la sangle de fréquence cardiaque (optionnel) Dragonne  Électrodes SE OSE CL SE O SE OPEN OPEN OPE N 5 4 CL O O 3 CL 2 CL 1 OPEN  6 REMARQUE : • Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de rythme cardiaque. • La sangle doit être portée à même le corps. • Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine). Le logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture élastique pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice. • Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauffer pendant environ 5 minutes. • Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez le capteur de la ceinture. Appendice 31 Taille et circonférence de roue La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu. 32 Taille de roue L (mm) Taille de roue L (mm) 12 x 1,75 935 24 x 1,75 1890 14 x 1,5 1020 24 x 2,00 1925 14 x 1,75 1055 24 x 2,125 1965 16 x 1,5 1185 26 x 7/8 1920 16 x 1,75 1195 26 x 1(59) 1913 18 x 1,5 1340 26 x 1(65) 1952 18 x 1,75 1350 26 x 1,25 1953 20 x 1,75 1515 26 x 1-1/8 1970 20 x 1-3/8 1615 26 x 1-3/8 2068 22 x 1-3/8 1770 26 x 1-1/2 2100 22 x 1-1/2 1785 26 x 1,40 2005 24 x 1 1753 26 x 1,50 2010 24 x 3/4 Tubulaire 1785 26 x 1,75 2023 24 x 1-1/8 1795 26 x 1,95 2050 24 x 1-1/4 1905 26 x 2,00 2055 26 x 2,10 2068 700 x19C 2080 26 x 2,125 2070 700 x 20C 2086 26 x 2,35 2083 700 x 23C 2096 26 x 3,00 2170 700 x 25C 2105 27 x 1 2145 700 x 28C 2136 27 x 1-1/8 2155 700 x 30C 2170 27 x 1-1/4 2161 700 x 32C 2155 27 x 1-3/8 2169 700C Tubular 2130 650 x 35A 2090 700 x 35C 2168 650 x 38A 2125 700 x 38C 2180 650 x 38B 2105 700 x 40C 2200 700 x 18C 2070 Appendice FRANÇAIS Entretien basique de votre Rider 210/200 Prenez soin de votre appareil pour ne pas l'endommager. • Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important. • Ne pas exposer votre appareil à des températures extrêmes ou de l'humidité excessive. • La surface de l’écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique non-adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures. • Utilisez un détergent neutre dilué avec un chiffon doux pour nettoyer votre appareil. • N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modifier l'appareil de quelque manière que ce soit. Toute tentative dans ce sens annulerait la garantie. REMARQUE : Un remplacement inadéquat de la batterie peut provoquer une explosion. Lors du remplacement par une batterie neuve, utilisez uniquement une batterie d'origine ou un type semblable spécifié par le fabricant. L'élimination des batteries usagées doit être effectuée conformément aux prescriptions de l'autorité locale. Pour une meilleure protection de l'environnement, piles et accumulateurs usagés doivent être collectés séparément à des fins de recyclage ou d'élimination particulière. Appendice 33 Technologie d'écran Affichage de l’écran Terminologie LapAvSpd vitesse moyenne de tour LapMaSpd vitesse maximale de tour L'stLpAvSp vitesse moyenne du dernier tour LapDist distance du tour L'stLpDist distance du dernier tour L'stLapT durée du dernier tour LapAvHR fréquence cardiaque moyenne de tour LapMaHR fréquence cardiaque maximale de tour L'LpAvHR fréquence cardiaque moyenne dernier tour L'A'MHR% pourcentage MHR moyenne de tour L'A'LTHR% pourcentage LTHR moyenne de tour Str'dRate vitesse d’enjambée AvStr'dRt vitesse d’enjambée moyenne MaStr'dRt vitesse d’enjambée maximale LpAvSt'dR vitesse d’enjambée moyenne de tour LpStr'dAvL longueur moyenne d’enjambée de tour LLpSt'dAvL longueur moyenne d’enjambée dernier tour AvSt'dl'gth vitesse d’enjambée moyenne AvgPace rythme moyen MaxPace rythme maximum L'st1kmP rythme dernier 1km/mile LapAvP rythme moyen de tour L'stLpAvP rythme moyen du dernier tour LapMaP rythme maximal de tour LAvCAD cadence moyenne de tour ODO Odomètre T to Dest Temps à la Destination D to Dest Distance à la Destination Alt. Gain Gain d'altitude Alt. Perte Perte d'altitude