Mode d'emploi | Bryton Rider 200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
35 Des pages
Mode d'emploi | Bryton Rider 200 Manuel utilisateur | Fixfr
210/200
Manuel de
l’utilisateur
Table des matières
Mise en route.................... 4
Réglages.......................... 14
Votre Rider 210.................... 4
Mon tour..................................... 14
Accessoires................................... 5
Altitude....................................... 15
Icônes d'état................................. 5
Affichage..................................... 16
Etape 1 : Charger votre
Rider 210............................... 6
Capteurs...................................... 19
Etape 2 : Allumer le Rider 210...6
Etape 3 : Configuration initiale... 6
Personnaliser le profil de
l’utilisateur................................. 21
Etape 4 : Acquérir les
signaux des satellites................... 7
Changer les réglages du
système....................................... 23
Etape 5 : Utiliser votre vélo
avec le Rider 210/20................... 7
Afficher l’état GPS...................... 25
Réinitialiser le Rider 210....... 7
Bluetooth.................................... 20
Afficher la version du logiciel.... 26
Partager vos données.................. 8
Appendice....................... 27
Notification................................... 9
Spécifications............................. 27
Entraînement.................. 10
Entraînements simples.............. 10
Mes exercices.............................. 11
Arrêter l'entraînement............... 12
Afficher les infos des
exercices/entraînements........... 12
Flow d'historique....................... 13
Informations sur la batterie...... 28
Installer le Rider 210............. 29
Installer le Capteur de vitesse/
cadence/double (optionnel)..... 30
Installer la sangle de fréquence
cardiaque (optionnel)................. 31
Taille et circonférence
de roue........................................ 32
Entretien basique de votre
Rider 210.............................. 33
2
Table des matières
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT
Consultez toujours un docteur avant de commencer ou de modifier un programme
d'entraînement. Pour plus de détails, veuillez lire le guide Garantie et informations de
sécurité dans la boîte.
Enregistrement du produit
Aidez-nous à vous aider, en remplissant le formulaire d'enregistrement de votre appareil en
utilisant Bryton Bridge.
Visitez http://support.brytonsport.com pour plus d'informations.
Logiciel Bryton
Visitez http://brytonsport.com pour télécharger le logiciel libre pour téléverser votre profil
personnel, suivre et analyser vos données sur le Web.
Loi des droits de consommateur de
l'Australie
Nos produits viennent avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu des Loi
des droits de consommateur de la Nouvelle-Zélande et de l'Australie. Vous avez droit à un
remplacement ou un remboursement en cas d'un échec majeur et d'une compensation
pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également
le droit d'avoir les produits réparés ou remplacés si les produits ne sont pas d'une qualité
acceptable et si la panne ne constitue pas une défaillance majeure.
Mise en route
3
Mise en route
Cette section vous aide avec les préparations basiques à effectuer avant de commencer à utiliser
votre Rider 210/200. Le Rider 210 est équipé d'un baromètre qui indique l'altitude en temps réel.
(Rider 210 uniquement)
REMARQUE : Pour ajuster les réglages de l'altitude sur le Rider 210, référez-vous à la page 15.
Votre Rider 210/200
r
p
m
1/1
1
2
1 RETOUR (
)
• Appuyez pour retourner à la page
précédente ou pour annuler une
opération.
• Lors de l'enregistrement, appuyez
pour mettre en pause. Appuyez à
nouveau pour arrêter l'enregistrement.
2 TOUR/OK (
)
• Appuyez pendant plusieurs secondes
pour allumer/éteindre l'appareil.
• Dans le Menu, appuyez pour ouvrir ou
confirmer une sélection.
• En mode cyclisme libre, appuyez pour
commencer l’enregistrement.
• Lorsque vous enregistrez, appuyez
pour marquer le tour.
4
Mise en route
3
3 PAGE (
)
• Dans le Menu, appuyez pour aller vers
le bas dans les options du menu.
• Dans la vue Compteur, appuyez pour
aller à la page de l'écran du compteur.
Maintenez enfoncé pour aller à la
page Raccourci.
FRANÇAIS
Accessoires
Le Rider 210/200 est livré avec les accessoires suivants :
• Câble USB à 4 broches
• Support vélo
Eléments optionnels :
• Sangle de fréquence cardiaque • Capteur de vitesse
• Capteur de vitesse/cadence double
• Capteur de cadence
Icônes d'état
Icône
Description
Type de vélo
1
Vélo 1
2
Vélo 2
État du signal GPS
Description
Capteur de fréquence
cardiaque actif
Capteur de cadence actif
Capteur de vitesse actif
Capteur double actif
Pas de signal (pas de fix)
Notification
Signal faible
Enregistrement du journal en
cours
Signal fort
Etat de l’alimentation
Batterie pleine
/
Icône
Enregistrement en pause
La fonction Bluetooth est
activée
Batterie à moitié
Batterie faible
REMARQUE : Seulement les icônes actives sont affichées sur l'écran.
Mise en route
5
Etape 1 : Charger votre Rider 210/200
Connectez le Rider 210/200 à un PC pendant au moins 3 heures pour charger la batterie.
Débranchez l'appareil lorsqu'il est entièrement rechargé.
reset
1/1
r
p
m
Etape 2 : Allumer le Rider 210/200
Appuyez pendant plusieurs secondes sur
pour allumer l'appareil.
Etape 3 : Configuration initiale
A la première mise sous tension du Rider 210/200, l'assistant de configuration apparaît sur
l'écran. Suivez les instructions pour effectuer la configuration.
1. Choisissez la langue de l’affichage.
2. Choisissez l'heure d'été.
3. Choisissez l'unité de mesure.
4. Entrez votre "Profil utilisateur".
"Profil utilisateur" contient les réglages suivants :
• Sexe
• Hauteur
• Poids
Il est conseillé de saisir les données. La précision des données va fortement affecter
l'analyse de votre entraînement.
5. Scannez le code QR avec votre téléphone pour télécharger l'APP Bryton Mobile.
REMARQUE :
• Rider 210/200 a été conçu pour synchroniser sans fil vos données en arrière-plan en
utilisant Bluetooth Smart.
• Pour plus d'informations, veuillez vous référer à la section “Partager vos données”.
6. Lisez et acceptez l'accord relatif à la sécurité.
6
Mise en route
Une fois le Rider 210/200 allumé, il recherche automatiquement les signaux des satellites. Il peut
falloir de 30 à 60 secondes pour acquérir les signaux. Assurez-vous de bien chercher le signal
satellite lors de la première utilisation.
L'icône du signal GPS ( / ) apparaît lorsque le GPS a été fixé.
• Si le signal du GPS n'a pas été fixé, une icône s'affiche à l'écran.
FRANÇAIS
Etape 4 : Acquérir les signaux des satellites
• Veuillez éviter les environnements obstrués, car ils peuvent affecter la réception GPS.
Tunnels
A l'intérieur des Sous l'eau
chambres, d'un
bâtiment ou
d'un métro
Les fils à haute
tension ou
les tours de
télévision
Les chantiers de
construction et
de trafic
Etape 5 : Utiliser votre vélo avec le Rider 210/200
• Cyclisme libre :
Sélectionnez Compteur dans le menu et démarrez en cyclisme libre.
• Démarrer un exercice et enregistrer vos données :
En vue de mesure, appuyez sur
pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur
pour mettre en pause, appuyez à nouveau sur
pour arrêter.
• Démarrer un entraînement :
Sélectionnez Entr. dans le menu. L'entraînement peut être basé sur la durée, la distance,
les calories ou les entraînements sauvegardés.
Réinitialiser le Rider 210/200
Pour réinitialiser le Rider 210/200, appuyez sans arrêter sur les trois boutons (
) en même temps.
/
/
Mise en route
7
Partager vos données
Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, veuillez télécharger l'APP Bryton
Mobile et pairer votre téléphone mobile avec Rider 210/200.
REMARQUE : Vous pouvez également scanner le code QR ici ou aller sur
corp.brytonsport.com/app/sports pour télécharger l'APP Bryton.
a. Allez dans Réglages > Bluetooth >
Pairer.
b. Utilisez un téléphone mobile pour scanner
le code QR pour télécharger l'APP Bryton.
Pairing
Next
c. Installer l'APP Bryton.
d. Appuyez sur
et laissez l'appareil Rider
210/200 en mode "Attente de pairage".
Pa
irin
Wa
i
Pa ting f
irin or
g
g
Bryton mobile app
INSTALLING...
e. S'inscrire/Se connecter à l'APP Bryton
Enregistrez un nouveau
compte ou utilisez votre
compte actuel Bryton
pour vous connecter.
f. Assurez vous que la fonction Bluetooth de
votre téléphone mobile et du Rider 210/
200 est allumée.
Pairing
REMARQUE : Votre
compte Bryton est
l'adresse e-mail que
vous avez utilisée
pour vous inscrire sur
Brytonsport.com.
8
Mise en route
Waiting for
Pairing
FRANÇAIS
g. Pairez votre téléphone mobile avec le
h. Au futur, appuyez sur Synchroniser
Rider 210/200
avec l'appareil, les enregistrements
d'entraînement se synchroniseront avec
Sélectionnez Réglages > Bluetooth >
l'APP Bryton.
Pairage. Une fois que le Rider 210/200
apparaît dans la liste, sélectionnez-le pour
le pairer.
REMARQUE : Le processus de pairage
n'est nécessaire qu'une seule fois. Une fois
terminé, votre téléphone mobile et Rider
210/200 resteront pairés.
Notification
La fonction de notification permet au Rider 210/200 d'obtenir des informations à partir d'un
téléphone mobile compatible avec Bluetooth. Lorsque les fonctions Bluetooth sont activées,
le Rider 210/200 vous avertira s'il y a des appels entrants et de la météo.
• Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone portable compatible avec Bluetooth et
sur le Rider 210/200.
• Pairez votre téléphone portable compatible avec Bluetooth avec le Rider 210/200.
Pour les instructions de pairage, voir "Partager vos données" à la page 8 pour plus
d'informations.
REMARQUE : Vous devez installer l'application Bryton mobile et pairer votre appareil
portable avec le Rider 210/200 pour utiliser la fonction de notification.
Mise en route
9
Entraînement
Le cyclisme est l'un des meilleurs exercices pour votre corps. Cela aide à brûler des calories,
perdre du poids et améliorer votre santé générale. Avec la fonction Entraînement du Rider
210/200, vous pouvez créer des entraînements simples et utiliser le Rider 210/200 pour suivre les
résultats ou progrès de vos exercices ou entraînement.
08:08
09/09
Compt
Entr.
Histor.
Réglages
1. Dans le menu principal, appuyez sur
pour sélectionner Entr..
2. Appuyez sur
Entr.
pour ouvrir le menu
Entraînements simples
Vous pouvez créer des entraînements simples, en saisissant vos objectifs, durée ou distance.
Rider 210/200 offre trois types d'entraînements simples : Heure, Distance et Calories
Heure
Heure
1:00:00
OK/EXIT
1. Dans le menu Entr., appuyez sur
pour sélectionner A planifier > Heure et
appuyez sur
.
2. Appuyez sur
et appuyez sur
/
pour régler l'heure
pour confirmer.
3. Un message "Enregistrer dans mon
entraînement ?" apparaît sur l'écran.
Choisissez Oui et appuyez sur
pour
confirmer.
4. Entrez le nom de l'entraînement en
utilisant le clavier à l'écran.
5. Commencez à utiliser le vélo.
Allez dans Entr. > Mon essai et choisissez
l'entraînement enregistré. Appuyez sur
pour commencer l'entraînement et
enregistrer le journal.
10

Entraînement
Nom
001
Nom
A
001
OK/EXIT

1. Appuyez sur
/
FRANÇAIS
Utilisation du clavier à l'écran
END
OK/EXIT
pour sélectionner le caractère d'entrée.
• Sélectionnez SUP pour effacer les données.
2. Appuyez sur
pour confirmer votre choix.
3. Lorsque vous avez fini, appuyez sur
pour confirmer.
/
pour sélectionner FIN et appuyez sur
REMARQUE : Si l'utilisateur n'entre pas de nom d'entraînement, le système nomme
automatiquement le fichier en fonction de la date et de l'heure.
Mon essai
Avec la fonction Mon entraînement, vous pouvez commencer votre entraînement en
utilisant le plan d'entraînement que vous avez enregistré dans le menu A planifier.
Mon essai
voir
1. Dans le menu Entr., appuyez sur
pour
sélectionner Mon essai et appuyez sur
.
2. Appuyez sur
effacer
Supp. Tout

pour sélectionner Voir
pour ouvrir le sous-
et appuyez sur
menu.
• Appuyez sur
pour sélectionner le
plan d'entraînement désiré et appuyez
sur
pour confirmer.
• Commencez à utiliser le vélo.
Appuyez sur
pour commencer
l'entraînement et enregistrer le journal.
3. Pour choisir les entraînements à effacer,
sélectionnez Effacer.
4. Pour effacer tous les entraînements,
sélectionnez Supp. Tout.
Entraînement
11
REMARQUE : Si l'entraînement choisi comprend plusieurs réglages d'intervalle, les détails
pour
de l'entraînement apparaissent à l'écran. Choisissez Démarrer et appuyez sur
continuer avec l'entraînement.
Arrêter l'entraînement
Vous pouvez arrêter l'entraînement lorsque vous avez atteint votre but, ou lorsque vous
désirez arrêter l'entraînement en cours.

r
1. Appuyez sur
pour mettre en pause
p
1/1
m
l'enregistrement et appuyez sur
à
nouveau pour arrêter l'enregistrement.
Voulez-vous arrêter?
Oui
2. Un message "Voulez-vous arrêter
?" apparaît sur l'écran. Pour arrêter
l'entraînement en cours, appuyez sur
/
pour sélectionner Oui et appuyez sur
pour confirmer.
Afficher les infos des exercices/
entraînements
Utilisez Afficher Historique pour afficher ou supprimer l'historique des exercices/
entraînements.

Pour afficher votre historique :
Histor.
voir
effacer
Supp. Tout
1. Dans l'écran principal, appuyez sur
pour sélectionner Historique > Voir et
.
appuyez sur
2. Appuyez sur
et appuyez sur
pour sélectionner Voir
pour confirmer.
3. Appuyez sur
pour sélectionner une
historique d'entraînement dans la liste
et appuyez sur
pour afficher votre
historique.
REMARQUE : Vous pouvez aussi téléverser votre historique sur brytonsport.com pour
garder les données de tous vos circuits.
12
Entraînement
FRANÇAIS

Pour effacer votre historique :
effacer
1. Dans l'écran principal, appuyez sur
pour sélectionner Historique > Voir et
appuyez sur
.
2. Appuyez sur
pour sélectionner
Effacer et appuyez sur
pour
confirmer.
Voulez-vous effacer?
Oui
3. Appuyez sur
pour sélectionner une
historique d'entraînement dans la liste et
appuyez sur
pour effacer l'historique
sélectionnée.
4. Un message "Voulez-vous effacer?"
apparaît sur l'écran. Pour effacer
les données, appuyez sur
/
sélectionner Oui et appuyez sur
confirmer.
pour
Flow d'historique
Itin = Durée itin.
09/19
21:44
00:03:08
00:02:25
3.69
39
04
plus
MOY
trip
ride
km
MAX
Tour 01
75.6 75.6 km/h
39 39 bpm
19 19 rpm
0.25
81.4
13
0
0
kcal
Tours
1/20
Enregistrement#/
Enregistrements totaux
00:49
km
km/h
kcal
bpm
rpm
La flèche apparaît
seulement lorsqu'il y a
plus d'1 tour.
La flèche apparaît
seulement lorsqu'il y a un
tour enregistré.
Entraînement
13
Réglages
Avec la fonction Réglages, vous pouvez personnaliser les réglages de l'altitude(Rider 210 uniquement)
, les réglages de l'affichage, les réglages des capteurs, les réglages du système, les profils du vélo et de
l'utilisateur, les réglages GPS et afficher les informations de l'appareil.
Réglages
T auto
Altitude
Affichage
Capteurs

1. Dans le menu principal, appuyez sur
2. Appuyez sur
pour sélectionner Réglages.
pour ouvrir le menu Réglages.
T auto
Avec la fonction T auto, vous pouvez utiliser votre appareil pour marquer automatiquement
le circuit à un endroit spécifique, ou après avoir parcouru une certaine distance.
Circuit par emplacement
Par emplac.
Ut. empl actuel
comme empl tour
Oui
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner T auto > Par emplac.
et appuyez sur
.
pour sélectionner Inf
Dét et appuyez sur
pour changer le
réglage.
2. Appuyez sur
3. Le message "Utiliser emplacement actuel
comme position de tour?" apparaît sur
l'écran. Pour effacer les données, appuyez
sur
pour sélectionner Oui et appuyez
sur
pour confirmer.
4. Appuyez sur

14
Réglages
pour quitter ce menu.
FRANÇAIS
REMARQUE : Si le signal GPS n'est pas trouvé, un message "Aucun signal GPS. Recherche
de signal GPS, veuillez patienter" s'affichera à l'écran. Vérifiez si la fonction GPS est activée
et assurez-vous que vous êtes à l'extérieur pour trouver le signal.
Circuit par rapport à la distance
Distance
10.0
KM
OK/EXIT
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner T auto > Distance et
appuyez sur
.
pour sélectionner Inf
Dét et appuyez sur
pour changer le
réglage.
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
/
pour sélectionner la
pour
distance désirée et appuyez sur
confirmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.

Altitude (Rider 210 uniquement)
Vous pouvez changer le réglage de l'altitude de la position actuelle et de quatre autres
endroits.
Altitude actuelle
Altitude
31
M

1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Altitude > Altitude et
appuyez sur
.
2. Appuyez sur
/
pour ajuster
l'altitude et appuyez sur
pour
confirmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
OK/EXIT
Réglages
15
Altitude d'autre position
Local1
Altitude
10m
Calibrer
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Altitude > Local 1,
Local 2, Local 3, ou Local 4 et appuyez
sur
.
2. Pour régler l'altitude, appuyez sur
pour sélectionner Altitude et appuyez
sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
/
pour ajuster
l'altitude et appuyez sur
pour
confirmer.
4. Pour calibrer l'altitude réglée, appuyez
sur
pour sélectionner Calibrer et
appuyez sur
5. Appuyez sur

pour confirmer.
pour quitter ce menu.
Affichage
Vous pouvez modifier les réglages de l'affichage pour Compte, Tour et Chgt auto. Vous
pouvez également définir les réglages d'intervalle de changement auto.
Affichage du compteur
Compt
Compt
Heure
Temperature
Dur. sess.
Heure

Vitesse
Avg Speed
Durée itin.
Distance
Ride Time
Affichage 3 cellules
Sélection d'un élément
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Affichage > Compt. >
Mètre1, Mètre2, ou Mètre3 et appuyez sur
.
16
Réglages
3. Appuyez sur
et appuyez sur
4. Appuyez sur
confirmer.
FRANÇAIS
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner le nombre de champs de données et appuyez sur
pour confirmer.
pour sélectionner le champ de données que vous voulez personnaliser
pour confirmer la sélection.
/
5. Appuyez sur
pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur
pour
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Le nombre de champs de données affiché sur l'écran dépend de la sélection
dans "Champs de données".
Vitesse
Vitesse
Distance
k
m
h
Gain alt.
DurSess
k
m
h
m
k
m
 Affichage 2 cellules
Affichage 3 cellules
Affichage de tour
Tour
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Affichage > Tour >
Mètre1 ou Mètre2 et appuyez sur
.
Mètre1
On
Mètre2
On
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le nombre de champs de données et
appuyez sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
pour sélectionner le
champ de données que vous voulez
personnaliser et appuyez sur
pour
confirmer la sélection.
4. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
5. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Réglages
17
Défilement auto

1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Affichage > Chgt auto
et appuyez sur
.
Chgt auto
Chgt auto
On
Intervalle
5 sec
2. Appuyez sur
pour sélectionner le
réglage que vous voulez changer et
appuyez sur
pour ouvrir le sousmenu.
• Défilement Auto : active/désactive le
changement auto.
• Intervalle : réglez la durée de
l'intervalle.
3. Appuyez sur
/
pour ajuster le
réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
4. Appuyez sur
18
Réglages
pour quitter ce menu.
FRANÇAIS
Capteurs
Vous pouvez personnaliser les réglages de capteur approprié pour activer/désactiver la
fonction, rebalayer le capteur de l'appareil.

FréqCard
Vitesse
Cadence
Statut: actif
Statut: actif
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
ID XXXXXXXXX
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Rebalayer
Rebalayer
Arrêt
Arrêt
Arrêt
FréqCard
Vitesse
Cadence
Vit/Cad
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Vit/Cad
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Capteur > FréqCard,
Vitesse, Cadence, ou Vit/Cad et appuyez sur
.
2. Appuyez sur
pour sélectionner le réglage désiré et appuyez sur
pour confirmer.
• Rebalayage : rebalayage pour détecter le capteur.
• Allumer/Eteindre : active/désactive le capteur.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Réglages
19
REMARQUE :
• Lorsque vous synchronisez le moniteur de fréquence cardiaque, l'icône de fréquence
cardiaque
apparaît sur l'écran principal.
• Lorsque vous pairez vos capteurs de cadence/vitesse, assurez-vous qu'il n'y ait aucun
autre capteur de cadence/vitesse dans un rayon de 5m. Lorsque vous pairez le capteur de
cadence, l'icône
du capteur de cadence apparaît sur l'écran principal.
Bluetooth
Avant de pairer le Rider 210/200 avec votre téléphone portable compatible avec Bluetooth,
assurez-vous que la fonction Bluetooth de votre téléphone portable et sur le Rider 210/200 est
activée.
Activer Bluetooth
Bluetooth
On
Off
20
Réglages
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Bluetooth >
.
Bluetooth et appuyez sur
2. Appuyez sur
pour sélectionner
pour confirmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
/
On et appuyez sur
FRANÇAIS
Personnaliser le profil de l’utilisateur
Vous pouvez changer vos informations personnelles.
Profil util.
Sexe
Homme
Âge
36
Taille
177 cm
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Profil util. et appuyez
sur
.
2. Appuyez sur
pour sélectionner le
réglage que vous voulez changer et
appuyez sur
pour ouvrir le sousmenu.
•
•
•
•
•
Sexe : choisissez votre sexe.
Âge : entrez votre âge.
Taille : entrez votre taille.
Poids : entrez votre poids.
FC max : entrez la fréquence cardiaque
maximum.
• FCSL : entrez la fréquence cardiaque
de seuil lactate.
• SFP : entrez votre seuil fonctionnel de
puissance.
• PAM : entrez votre puissance aérobie
maximale.
3. Appuyez sur
/
pour ajuster le
réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Réglages
21
Personnaliser le profil du vélo
Vous pouvez personnaliser et afficher le profil de votre vélo(s).

1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
Vélo 1
pour sélectionner Vélo > Vélo 1 ou Vélo
Type vélo
2 et appuyez sur
.
Vélo pliable
Poids
13 kg
Roue
1700 mm
2. Appuyez sur
pour sélectionner le
réglage que vous voulez changer et
appuyez sur
pour ouvrir le sousmenu.
• Type de vélo : sélectionnez le type de
vélo.
• Poids : entrez le poids du vélo.
• Roue : entrez la taille de la roue du
vélo.
• Activer : choisissez pour activer le vélo.
3. Appuyez sur
/
pour ajuster le
réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
REMARQUE : Pour plus de détails sur la taille de la roue, voir « Taille et circonférence de
roue » à la page 31.
Afficher le profil du vélo

Vélo 1
ODO
1033 km
Dur. sess.
89:23:28
pour sélectionner le
vélo désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
pour afficher plus de
données sur le vélo sélectionné.
1700 mm
Réglages
2. Appuyez sur
3. Appuyez sur
Gain d'alt.
22
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Vélo > Vue ens et
appuyez sur
.
4. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
FRANÇAIS
Changer les réglages du système
Vous pouvez personnaliser les réglages du système de l'appareil comme le rétroéclairage
éteint, tour auto, son de touche, bip, format des données du temps/des unités, langue de
l'affichage à l'écran et réinitialiser les données.
Rétroéclairage éteint
lumière sur
Auto
Jamais
1 min
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Système >
Rétroéclairage éteint et appuyez sur
.
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
10 min
Tonalité
tonalité
On
Off
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Système > Tonalité et
appuyez sur
.
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Réglages
23
Alarme

Alarme
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur /
pour sélectionner Système > Alarme et
.
appuyez sur
On
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner
pour
le réglage désiré et appuyez sur
confirmer.
Off
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Heure/Unité
Lum. jour

Form date
Form heur
+0:00
mm/jj/aaaa
12h
+1:00
aaaa/mm/jj
24h
jj/mm/aaaa
Heure d'été
Unité
Métrique
Impérial
Format date
Format heure
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Système > Heure/
Unité > Heure d'été, Format date,
Format heure, ou Unité et appuyez sur
.
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner le
réglage/format désiré et appuyez sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
Unité
24
Réglages
pour quitter ce menu.

Langue
FRANÇAIS
Langue
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Système > Langue et
appuyez sur
.
English
Deutsch
2. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
Français
3. Appuyez sur
pour quitter ce menu.
Afficher l’état GPS
Vous pouvez afficher les informations du signal GPS que votre appareil est en train d'utiliser.
Etat GPS
121 . 000000
25 . 000000
Bon
Econ. Én.

1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner Status et appuyez sur
.
2. Pour régler le mode de recherche de
signal, appuyez sur
pour confirmer.
3. Appuyez sur
/
pour sélectionner
le réglage désiré et appuyez sur
pour
confirmer.
• Désactivé : désactivent les fonctions
GPS. Choisissez cette commande
pour économiser l'énergie lorsque le
signal GPS n'est pas disponible, ou
lorsque les informations GPS ne sont
pas nécessaires (par exemple une
utilisation en intérieur).
• Pleine puis. : la position maximale et
la précision de la vitesse consomment
plus d'énergie.
• Econ. én. : permet de prolonger la
durée de vie des piles lorsque les
conditions de réception du signal
GPS sont bonnes, mais offre moins de
précision.
Réglages
25
Afficher la version du logiciel
Vous pouvez afficher la version du logiciel de votre appareil.
1. Dans le menu Réglages, appuyez sur
pour sélectionner A prop.
2. Appuyer sur
pour confirmer.
La version actuelle du logiciel s'affiche sur l’écran.
3. Appuyez sur
26
Réglages
pour quitter ce menu.
FRANÇAIS
Spécifications
Appendice
Rider 210/200
Elément
Description
Affichage
LCD 1,6 TN Positive transflective
Taille physique
39,6 x 58,9 x 17 mm
Poids
40g
Température d'utilisation
-10°C ~ 50°C
Température chargement
de la batterie
0°C ~ 40°C
Batterie
Batterie rechargeable au lithium-polymère
Durée de vie de la batterie
17 heures avec ciel sans nuage
GPS
Récepteur GPS intégré à haute sensibilité avec antenne
interne
Emetteur RF
2,4GMHz Ant+
Résistant à l'eau
Indice d'étanchéité IPX7
Capteur de vitesse/cadence
Elément
Description
Taille physique
34,2 x 46,7 x 13,2 mm
Poids
14 g
Etanchéité
IPX7
Plage de transmission
5m
Durée de la batterie
1 heure par jour pendant 16 mois
Température d'utilisation
-10°C ~ 60°C
Fréquence radio/Protocole
Protocole de communication sans fil 2,4GHz /
Dynastream ANT+ Sport
La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques
ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.
Appendice
27
Moniteur de fréquence cardiaque
Elément
Description
Taille physique
67~100 x 26 x 15 mm
Poids
14 g (capteur) / 35g (ceinture)
Etanchéité
20 m
Plage de transmission
5m
Durée de la batterie
1 heure par jour pendant 24 mois
Température d'utilisation
5°C ~ 40°C
Fréquence radio/Protocole
Protocole de communication sans fil 2,4GHz /
Dynastream ANT+ Sport
La précision peut être réduite par un faux contact du capteur, des interférences électriques
ou la distance entre le récepteur et l'émetteur.
Informations sur la batterie
1. Trouvez le couvercle circulaire de la batterie au dos du moniteur
de fréquence cardiaque/capteur de cadence.
SE
A
OPEN
Le moniteur de fréquence cardiaque/capteur de cadence contient
une batterie remplaçable du type CR2032.
Pour remplacer la batterie :
CL
O
Batterie du moniteur de fréquence cardiaque et du
capteur de cadence
B
2. Utilisez une pièce pour ouvrir le couvercle dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre, pour que la flèche sur le couvercle pointe
vers OUVERT.
3. Enlevez le couvercle et la batterie. Patientez pendant 30 secondes.
4. Insérez une nouvelle batterie dans le compartiment de la batterie
avec le connecteur positif en premier.
5. Utilisez une pièce pour tourner le couvercle dans le sens des
aiguilles d'une montre pour le fermer, pour que la flèche sur le
couvercle pointe vers FERMER.
A
B
REMARQUE :
• En cas d'installation d'une nouvelle batterie, si son connecteur positif n'est pas le
premier à être positionné, ce dernier se déformera facilement et peut alors présenter un
dysfonctionnement.
• Faites attention à ne pas endommager ou perdre le joint torique du couvercle.
• Contactez votre centre de déchet ménager pour la mise au rebut des batteries usées.
28
Appendice
FRANÇAIS
Installer le Rider 210/200
Monter le Rider 210/200 sur le vélo

0
3
21
4
0
2
21
1
Appendice
29
Installer le Capteur de vitesse/cadence/
double (optionnel)

1
2
3
4
SP
EED
SPEED
CADENCE
5a
6a
7a
8a
SPEED
Vitesse
SPEED
SPEED
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
m
3m
SP
EE
D
Arrêt
Vitesse
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
SP
EE
5b
D
6b
SP
Arrêt
EE
D
7b
8b
Cadence
CADENCE
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
m
3m
Cadence
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
5c
6c
7c
8c
Vit/Cad
m
3m
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
Vit/Cad
Statut: actif
ID XXXXXXXXX
Rebalayer
Arrêt
30
Appendice
FRANÇAIS
REMARQUE :
• Pour garantir des performances optimales, suivez les conseils ci-dessous :
-- Aligner le capteur et l'aimant, comme le montre l'illustration (5a / 5b). Notez
l'alignement des points.
-- Vérifiez que l'écartement entre le capteur et l'aimant est inférieure ou égale à 3 mm.
• Assurez-vous que le capteur Vitesse et l'aimant Vitesse sont installés et alignés
horizontalement (et non verticalement).
• À la première utilisation, appuyez sur le bouton pour activer le capteur, puis commencez
à pédaler. Lorsque le capteur détecte l'aimant, le voyant DEL clignote une fois pour
indiquer le bon alignement (le voyant DEL ne clignote que les dix premiers passages
après avoir appuyé sur le bouton).
Installer la sangle de fréquence cardiaque
(optionnel)
Dragonne

Électrodes
SE
OSE
CL
SE
O
SE
OPEN
OPEN
OPE
N
5
4
CL
O
O
3
CL
2
CL
1
OPEN

6
REMARQUE :
• Par temps froid, portez des vêtements appropriés pour conserver au chaud la sangle de
rythme cardiaque.
• La sangle doit être portée à même le corps.
• Ajustez la position du capteur au milieu de votre buste (le porter juste sous la poitrine).
Le logo Bryton sur le capteur doit être dirigé vers le haut. Serrez fermement la ceinture
élastique pour qu'elle ne se relâche pas pendant l'exercice.
• Si le capteur n'est pas détecté, ou si le relevé est anormal, laissez l'appareil se préchauffer
pendant environ 5 minutes.
• Si la ceinture de fréquence cardiaque n'est pas utilisée pendant un laps de temps, retirez
le capteur de la ceinture.
Appendice
31
Taille et circonférence de roue
La taille d'une roue est indiqué sur les deux cotés du pneu.
32
Taille de roue
L (mm)
Taille de roue
L (mm)
12 x 1,75
935
24 x 1,75
1890
14 x 1,5
1020
24 x 2,00
1925
14 x 1,75
1055
24 x 2,125
1965
16 x 1,5
1185
26 x 7/8
1920
16 x 1,75
1195
26 x 1(59)
1913
18 x 1,5
1340
26 x 1(65)
1952
18 x 1,75
1350
26 x 1,25
1953
20 x 1,75
1515
26 x 1-1/8
1970
20 x 1-3/8
1615
26 x 1-3/8
2068
22 x 1-3/8
1770
26 x 1-1/2
2100
22 x 1-1/2
1785
26 x 1,40
2005
24 x 1
1753
26 x 1,50
2010
24 x 3/4 Tubulaire
1785
26 x 1,75
2023
24 x 1-1/8
1795
26 x 1,95
2050
24 x 1-1/4
1905
26 x 2,00
2055
26 x 2,10
2068
700 x19C
2080
26 x 2,125
2070
700 x 20C
2086
26 x 2,35
2083
700 x 23C
2096
26 x 3,00
2170
700 x 25C
2105
27 x 1
2145
700 x 28C
2136
27 x 1-1/8
2155
700 x 30C
2170
27 x 1-1/4
2161
700 x 32C
2155
27 x 1-3/8
2169
700C Tubular
2130
650 x 35A
2090
700 x 35C
2168
650 x 38A
2125
700 x 38C
2180
650 x 38B
2105
700 x 40C
2200
700 x 18C
2070
Appendice
FRANÇAIS
Entretien basique de votre Rider 210/200
Prenez soin de votre appareil pour ne pas l'endommager.
• Ne laissez pas tomber l'appareil et protégez-le de tout choc important.
• Ne pas exposer votre appareil à des températures extrêmes ou de l'humidité excessive.
• La surface de l’écran peut être facilement rayée. Utilisez un protecteur d'écran générique
non-adhésif pour aider à protéger l'écran contre les petites rayures.
• Utilisez un détergent neutre dilué avec un chiffon doux pour nettoyer votre appareil.
• N'essayez jamais de démonter, réparer ou de modifier l'appareil de quelque manière que
ce soit. Toute tentative dans ce sens annulerait la garantie.
REMARQUE : Un remplacement inadéquat de la batterie peut provoquer une explosion.
Lors du remplacement par une batterie neuve, utilisez uniquement une batterie d'origine
ou un type semblable spécifié par le fabricant. L'élimination des batteries usagées doit être
effectuée conformément aux prescriptions de l'autorité locale.
Pour une meilleure protection de l'environnement, piles et accumulateurs
usagés doivent être collectés séparément à des fins de recyclage ou
d'élimination particulière.
Appendice
33
Technologie d'écran
Affichage de l’écran
Terminologie
LapAvSpd
vitesse moyenne de tour
LapMaSpd
vitesse maximale de tour
L'stLpAvSp
vitesse moyenne du dernier tour
LapDist
distance du tour
L'stLpDist
distance du dernier tour
L'stLapT
durée du dernier tour
LapAvHR
fréquence cardiaque moyenne de tour
LapMaHR
fréquence cardiaque maximale de tour
L'LpAvHR
fréquence cardiaque moyenne dernier tour
L'A'MHR%
pourcentage MHR moyenne de tour
L'A'LTHR%
pourcentage LTHR moyenne de tour
Str'dRate
vitesse d’enjambée
AvStr'dRt
vitesse d’enjambée moyenne
MaStr'dRt
vitesse d’enjambée maximale
LpAvSt'dR
vitesse d’enjambée moyenne de tour
LpStr'dAvL
longueur moyenne d’enjambée de tour
LLpSt'dAvL
longueur moyenne d’enjambée dernier tour
AvSt'dl'gth
vitesse d’enjambée moyenne
AvgPace
rythme moyen
MaxPace
rythme maximum
L'st1kmP
rythme dernier 1km/mile
LapAvP
rythme moyen de tour
L'stLpAvP
rythme moyen du dernier tour
LapMaP
rythme maximal de tour
LAvCAD
cadence moyenne de tour
ODO
Odomètre
T to Dest
Temps à la Destination
D to Dest
Distance à la Destination
Alt. Gain
Gain d'altitude
Alt. Perte
Perte d'altitude

Manuels associés