EM 501i | ESAB Fabricator EM 401i Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
EM 501i | ESAB Fabricator EM 401i Manuel utilisateur | Fixfr
Fabricator EM 401i,
Fabricator EM 501i
Manuel d'instructions
0446 455 001 FR 20210426
Valid for: Serial number:
OP110YY-XXXXXX
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ ..................................................................................................................................
4
Signification des symboles ........................................................................................
4
1.2
Précautions de sécurité ..............................................................................................
INTRODUCTION .........................................................................................................................
2.1
Équipement ..................................................................................................................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................................................
INSTALLATION ...........................................................................................................................
4.1
Emplacement ...............................................................................................................
4.2
Instructions de levage ................................................................................................
4.3
Alimentation secteur ...................................................................................................
FONCTIONNEMENT...................................................................................................................
5.1
Dispositifs de commande et raccordement ..............................................................
5.2
Mode de commande de soudage ...............................................................................
5.3
Raccordement des câbles de soudage et de retour ................................................
5.4
Symboles et fonctions ................................................................................................
5.5
Protection thermique ..................................................................................................
5.6
Contrôle du ventilateur ...............................................................................................
5.7
Utilisation du groupe de refroidissement .................................................................
5.8
Raccordement pour le liquide de refroidissement ...................................................
5.9
Régulateur du liquide de refroidissement ................................................................
MAINTENANCE ..........................................................................................................................
4
8
8
9
12
12
12
13
15
15
18
21
21
22
22
22
22
22
23
6.1
Maintenance .................................................................................................................
23
6.2
Maintenance périodique .............................................................................................
23
6.3
Générateur ...................................................................................................................
24
6.4
Unité de refroidissement ............................................................................................
25
6.5
Ajout de liquide de refroidissement ..........................................................................
DÉPANNAGE ..............................................................................................................................
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ...............................................................................
25
27
31
NUMÉROS DE COMMANDE.................................................................................................................
32
SCHÉMA BLOC .....................................................................................................................................
33
ACCESSOIRES .....................................................................................................................................
34
1
1.1
2
3
4
5
6
7
8
0446 455 001
-3-
© ESAB AB 2021
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble
des indications des étiquettes, les règles de sécurité de
l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour
garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les
mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de
ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur
sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation
anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
• son utilisation
• l'emplacement de l'arrêt d'urgence
• son fonctionnement
• les règles de sécurité en vigueur
• les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
• que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la
mise en service de l'équipement ;
• que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès
l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
3. Le poste de travail doit être :
• adapté aux besoins,
• à l'abri des courants d'air.
4. Équipement de protection :
• Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à
savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
• Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc.
pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
0446 455 001
-4-
© ESAB AB 2021
1 SÉCURITÉ
5. Mesures de précaution :
• Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
• Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les
équipements haute tension ;
• Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et
être clairement signalé ;
• N'effectuez pas de graissage ou d'entretien sur l'équipement pendant le
soudage.
AVERTISSEMENT
Les dévidoirs sont destinés à être utilisés avec des générateurs en mode MIG/MAG mode
uniquement.
S'ils sont utilisés dans un autre mode de soudage (MMA par exemple), le câble de
soudage situé entre le dévidoir et le générateur doit être débranché, auquel cas le dévidoir
se retrouve alimenté ou sous tension.
Si équipé d’un refroidisseur ESAB
Utiliser du liquide de refroidissement approuvé par ESAB uniquement. Un liquide de refroidissement
non homologué peut endommager l'équipement et compromettre la sécurité du produit. Toute garantie
ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation d'un liquide de refroidissement autre
que celui prescrit.
Numéro de commande du liquide de refroidissement recommandé par ESAB : 0465 720 002.
Pour obtenir des informations sur les références, voir le chapitre « ACCESSOIRES » dans le manuel
d'instructions.
AVERTISSEMENT
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre
entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•
•
•
Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues
ou avec des gants/vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
•
•
•
0446 455 001
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM :
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de
votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible.
Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail.
N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de
votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et
les câbles le plus à l'écart possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près
que possible de la zone à souder.
-5-
© ESAB AB 2021
1 SÉCURITÉ
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•
•
N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage.
Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un
environnement de travail sain.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
•
•
Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez
des gants et vêtements de protection.
Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs
adéquats.
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - Peuvent provoquer des blessures
•
•
•
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
•
•
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun
objet inflammable ne se trouve à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
SURFACE CHAUDE - Pièces brûlantes
•
•
•
Ne pas toucher les pièces à mains nues.
Laisser refroidir avant toute intervention sur l'équipement.
La manipulation de pièces chaudes nécessite l'utilisation d'outils
appropriés et/ou de gants de soudage isolés pour éviter toute brûlure.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A devient
difficile, dû à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
0446 455 001
-6-
© ESAB AB 2021
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
Jetez votre équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa
transposition dans la législation nationale en vigueur, les
équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de
vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le
plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de
protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter
votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web.
0446 455 001
-7-
© ESAB AB 2021
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
Le Fabricator EM 401i et le Fabricator EM 501i sont des générateurs conçus pour le soudage
MIG/MAG, le soudage avec fil fourré (FCAW-S) et le soudage à électrodes enrobées (MMA). Ces
générateurs sont conçus pour les unités avec dévidoir de fil suivantes :
•
•
Dévidoir Fabricator Feed 304
Dévidoir Fabricator Feed 304w
Les modèles EM 401i et EM 501i sont équipés d'une unité de refroidissement intégrée pour prendre
en charge les torches à refroidissement par liquide.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
« ACCESSOIRES » de ce manuel.
2.1
Équipement
Le générateur est fourni avec :
•
•
un câble de retour de 5 m avec pince de mise à la terre
Manuel d'instructions
0446 455 001
-8-
© ESAB AB 2021
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fabricator EM 401i / EM 401i avec unité de refroidissement
Tension de secteur
380-415 V ±10 %, 50/60 Hz
Alimentation secteur SSCmin
1,9 MVA
Courant primaire, Imax
380 V
400 V
415 V
MIG/MAG
28 A
27 A
25 A
MMA ELECTR.
29 A
28 A
26 A
Plage de réglage (CC)
MIG/MAG
30 A / 15,5 V - 400 A / 34,0 V
MMA ELECTR.
30 A / 21,2 V - 400 A / 36,0 V
Intensité maximale au MIG/MAG
facteur de marche 60 %
400 A / 34,0 V
facteur de marche 100 %
310 A / 29,5 V
Intensité maximale au MMA
facteur de marche 60 %
400 A / 36,0 V
facteur de marche 100 %
310 A / 32,4 V
Facteur de puissance au courant maximum
0,91
Puissance d'entrée maximale en mode inactif
< 35 W
Rendement au courant maximum
86 %
Tension de circuit ouvert
65,0 V
Fil recommandé
0,8 à 1,2 mm
Température de fonctionnement
-10 à +40 °C (14 à 104 °F)
Températures de transport
-40 à +70 °C (-40 à 158 °F)
Dimensions L x l x h
1 035 × 500 × 1 015 mm (40,7 × 19,6 × 39,9 po)
Poids
Poids sans unité de refroidissement
102,0 kg (225 lbs)
Poids avec unité de refroidissement sans liquide
de refroidissement
107,5 kg (237 lbs)
Poids avec unité de refroidissement et liquide de
refroidissement
111,5 kg (246 lbs)
Classe d'isolation
H
Classe de protection
IP 23
Classe d'application
Fabricator EM 501i avec unité de refroidissement
Tension de secteur
380-415 V ±10 %, 50/60 Hz
Alimentation secteur SSCmin
6,2 MVA
Courant primaire, Imax
380 V
400 V
415 V
MIG/MAG
39 A
37 A
36 A
MMA ELECTR.
41 A
38 A
37 A
0446 455 001
-9-
© ESAB AB 2021
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Fabricator EM 501i avec unité de refroidissement
Plage de réglage (CC)
MIG/MAG
30 A / 15,5 V - 500 A / 39,0 V
MMA ELECTR.
30 A / 21,2 V - 500 A / 40,0 V
Intensité maximale au MIG/MAG
facteur de marche 60 %
500 A / 39,0 V
facteur de marche 100 %
390 A / 33,5 V
Intensité maximale au MMA
facteur de marche 60 %
500 A / 40,0 V
facteur de marche 100 %
390 A / 35,6 V
Facteur de puissance au courant maximum
0,91
Puissance d'entrée maximale en mode inactif
< 35 W
Rendement au courant maximum
87 %
Tension de circuit ouvert
78,0 V
Fil recommandé
1,0-1,6 mm
Température de fonctionnement
-10 à +40 °C (14 à 104 °F)
Températures de transport
-40 à +70 °C (-40 à 158 °F)
Dimensions L x l x h
1 035 × 500 × 1 015 mm (40,7 × 19,6 × 39,9 po)
Poids
Poids avec unité de refroidissement sans liquide
de refroidissement
111,5 kg (246 lbs)
Poids avec unité de refroidissement et liquide de
refroidissement
115,5 kg (255 lbs)
Classe d'isolation
H
Classe de protection
IP 23
Classe d'application
Unité de refroidissement (facteur de marche
de 500 A - 60 %)
Pour les sources d'alimentation équipées
d'unités de refroidissement uniquement
Puissance de refroidissement
1 kW à une température ambiante de 25 °C
Liquide de refroidissement
Mélange de liquide de refroidissement prêt à
l'emploi
Quantité de liquide de refroidissement
4,5 l
Débit d'eau maximum
1,8 l/min
Pression maximale d'écartement pour la
torche Qmax
66,7 PSI (4,6 bar)
Alimentation secteur Ssc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le
soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur
de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure.
0446 455 001
- 10 -
© ESAB AB 2021
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à
d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole
indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones
présentant un risque électrique élevé.
0446 455 001
- 11 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
ATTENTION !
Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est
susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre les
mesures qui s'imposent.
4.1
Emplacement
Installer le générateur de sorte que les entrées et sorties de refroidissement d'air ne soient pas
obstruées.
4.2
0446 455 001
Instructions de levage
- 12 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Fixer l'équipement, surtout lorsque le
sol est inégal ou en pente.
4.3
Alimentation secteur
REMARQUE !
Cet équipement n'est pas conforme à la norme CEI 61000-3-12. S'il est connecté à un
réseau public basse tension, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du
gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être raccordé, le cas échéant.
Vérifier que le générateur de soudage est raccordé à la tension d'alimentation correcte et que
l'installation est protégée par un fusible adéquat. L'installation doit être reliée à la terre, conformément
aux réglementations en vigueur.
Le générateur est automatiquement réglé sur la tension d'alimentation fournie.
Recommandations pour calibres de mini-disjoncteur (MCB) et section minimale de câble
Fabricator EM 401i / EM 401i avec unité de refroidissement
Tension de secteur
380 V, 3~ 50/60 Hz
400 V, 3~ 50/60 Hz
415 V, 3~ 50/60 Hz
Section des câbles
d'alimentation
4 × 6 mm2
4 × 6 mm2
4 × 6 mm2
29 A
28 A
26 A
MIG/MAG
21 A
20 A
19 A
MMA ELECTR.
22 A
21 A
20 A
Intensité maximale admissible
Imax
I1eff
Mini-disjoncteur (MCB) pour
dispositif de protection d'entrée
(boîte de distribution)
Types C et 32 A
Fabricator EM 501i avec unité de refroidissement
Tension de secteur
380 V, 3~ 50/60 Hz
400 V, 3~ 50/60 Hz
415 V, 3~ 50/60 Hz
Section des câbles
d'alimentation
4 × 6 mm2
4 × 6 mm2
4 × 6 mm2
41 A
38 A
38 A
MIG/MAG
30 A
28 A
27 A
MMA ELECTR.
31 A
29 A
28 A
Intensité maximale admissible
Imax
I1eff
Mini-disjoncteur (MCB) pour
dispositif de protection d'entrée
(boîte de distribution)
0446 455 001
Types C et 32 A
- 13 -
© ESAB AB 2021
4 INSTALLATION
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation
doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et locales.
Instructions de connexion
AVERTISSEMENT
L'alimentation secteur doit être débranchée pendant l'installation.
AVERTISSEMENT
Attendre que les condensateurs de bus CC soient déchargés. La durée de décharge du
condensateur de bus CC est d'au moins 2 minutes !
Si le câble d’alimentation secteur doit être remplacé, la plaque inférieure doit être reliée à la terre de
manière adéquate et les ferrites doivent être installées correctement. Pour connaître l’ordre
d’installation des ferrites, des rondelles, des écrous et des vis, voir l’illustration ci-dessous.
0446 455 001
- 14 -
© ESAB AB 2021
5 FONCTIONNEMENT
5
FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées
dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à
utiliser l'équipement !
REMARQUE !
Déplacer l’équipement par la poignée prévue à cet effet. Ne jamais tirer les câbles.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique ! Ne touchez jamais la pièce à souder ou la tête de soudage
pendant la procédure !
5.1
Dispositifs de commande et raccordement
1 Connexion (+) : MIG/MAG : câble de soudage, 8 Prise d'alimentation 24 V CA pour le régulateur
MMA : câble de soudage ou de retour
de gaz
2 Connexion (+) : MIG/MAG : câble de retour,
9 Interrupteur principal de l'unité de
MMA : câble de retour ou de soudage
refroidissement, ON/OFF
3 Témoin LED, surchauffe
10 Orifice de remplissage de liquide de
refroidissement
4 Connecteur du dévidoir à fils
11 Jauge min./max. du liquide de refroidissement
5 Fusible d'alimentation d'entrée du régulateur de 12 Raccordement ROUGE du liquide de
gaz
refroidissement (retour) vers l’unité de
refroidissement
6 Interrupteur principal, ON/OFF
13 Raccordement BLEU pour le liquide de
refroidissement au départ de l’unité de
refroidissement
7 Entrée des câbles d'alimentation
0446 455 001
- 15 -
© ESAB AB 2021
5 FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser le mode CC en mode MIG. Si le mode CC est nécessaire, contacter le
service ESAB local agréé.
La figure suivante illustre le panneau de commande avant et les boutons du panneau de commande
de la soudeuse.
N°
Nom
Fonction
1
Courant d'arc final
Règle le courant d'arc final en mode 4T et 4T à répétition
2
Tension d'arc final
Règle la tension d'arc final en mode 4T et 4T à répétition
3
Intensité de l’arc
La fonction Intensité de l’arc détermine les variations de courant en
réponse à une modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse
produit un arc plus faible avec moins de projections. S’applique
uniquement au soudage MMA.
4
Inductance
Définit la dynamique de l'arc. Une inductance plus faible donne un arc
dur tandis qu'une induction plus élevée donne un arc doux.
5
Section du fil
Sélectionne le diamètre du fil de soudage. Concerne le soudage MIG
uniquement
6
Procédé de
soudage / Type de
fil et gaz
Sélectionne le procédé de soudage
•
•
•
•
Fil plein-CO2 (MIG/MAG)
Fil plein-mélange gazeux (MIG/MAG)
Fil fourré (MIG/MAG)
Soudage MMA
Si le mode MMA doit être sélectionné, maintenir le bouton enfoncé
pendant 2 secondes. Pour quitter le mode MMA, appuyer à nouveau
sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 2 secondes.
REMARQUE !
Les options de gaz ne concernent que les fils pleins et non
pas les fils fourrés.
0446 455 001
- 16 -
© ESAB AB 2021
5 FONCTIONNEMENT
N°
Nom
Fonction
7
Commande de
soudage
Sélectionne le mode de commande de soudage (2T, 4T, 4T à
répétition).
Voir le chapitre « 5.3 Mode de commande de soudage ».
8
Détection de gaz
Détecte le débit de gaz.
9
Bouton de réglage
de la valeur
Réglages manuels :
• du courant pour le procédé MMA
• de la tension d'arc final, du courant d'arc final et de
l'inductance pour le procédé MIG/MAG et
• du courant et de la tension dans les plages spécifiées.
Fonction de menu interne
1. Appuyer sur les boutons de courant et de tension d'arc (voir les points 1 et 2 du
chapitre « Dispositifs de commande et raccordement ») simultanément pendant
3 secondes pour accéder au menu interne, et appuyer à nouveau simultanément sur
ces deux boutons pour quitter les réglages du menu interne.
2. Dans le menu interne, utiliser le bouton du panneau pour basculer entre les options
de menu au même niveau et régler les valeurs des paramètres.
3. Dans les réglages du menu interne, le bouton d'inductance du panneau sert de
bouton de confirmation de la sélection des paramètres.
4. Lors du réglage de chaque paramètre dans le menu interne, lorsque l'affichage
numérique indique « OFF », le paramètre actuel est le paramètre par défaut de la
source d'alimentation de soudage et, lorsque l'affichage numérique affiche d'autres
valeurs, il s'agit du paramètre défini par l'utilisateur.
Code
Description
F01
Rétablir les
réglages d'usine
F02
Vitesse de
dévidage indiquée
F10
Vitesse de
dévidage lente
(Démarrage
progressif) m/min
F11
Durée de pré-flux
de gaz
F14
Durée de post-flux
de gaz
F20
F21
Par
défaut //
erreur?
???
Plage
Explication du menu interne
SPd
OFF
1,4 - 18
La vitesse de dévidage avant que l'arc de
soudage ne s'allume ou avant que le fil de
remplissage n'entre en contact avec la pièce à
souder
0 - 25 s
Durée d'alimentation en gaz avant le départ de
l'arc
OFF
0 - 25 s
Durée d'alimentation en gaz après la fin de
l'arc
Tension de
remontée de l'arc
CC
OFF
12 - 45 V
Tension à la fin du soudage, pour faire fondre
une partie du fil au niveau de l'embout afin
d'éviter que le fil ne colle à la pièce à souder
Durée de
remontée de l'arc
CC
OFF
0 - 1,00 s
Durée de la tension de remontée de l'arc CC.
Une durée plus longue entraîne la fonte de
l'embout de contact
0446 455 001
OFF
- 17 -
© ESAB AB 2021
5 FONCTIONNEMENT
Code
Description
Par
défaut //
erreur?
???
Plage
Explication du menu interne
F22
Temps de
découpe CC
OFF
0 - 1,00 s
La fonction permet d'éviter l'apparition de
petites billes à l'extrémité du fil après le
soudage et d'améliorer le taux de réussite du
départ de l'arc lors de la prochaine utilisation.
Ce paramètre est utilisé conjointement à la
tension et à la durée de remontée de l'arc
F25
Tension de départ
d'arc
OFF
12 - 45 V
F26
Courant de départ
d'arc
OFF
30 - 500 A
Courant et tension de départ d'arc plus élevés
pour améliorer l'effet de fonte au départ de
l'arc.
F27
Durée de départ
d'arc
OFF
0 - 10,0 s
Durée du courant et de la tension de départ
d'arc.
F50
Courant
d'amorçage d'arc
OFF
30 - 500 A
Courant au moment où l'électrode entre en
contact avec le métal de base
F51
Courant de départ
chaud
OFF
0 - 100 A
Courant de départ d'arc
FB0
Requête de
version du logiciel
et du matériel de
la carte
010 - 104
–
110 - 102
210 - 103
Pour l'entretien
300 - 201
FB1
Requête
d'enregistrement
d'erreur
Err
–
Pour l'entretien
FB2
Requête de
modèle de
machine
C50
–
Pour l'entretien
5.2
Mode de commande de soudage
2 temps
Avec la fonction 2 temps, le pré-débit de gaz commence dès que l'on actionne la
gâchette de la torche de soudage. Le processus de soudage commence ensuite.
Lorsque la gâchette est relâchée, le soudage s'arrête complètement et un post-gaz
débute.
4 temps
La fonction 4 temps signifie que le débit de gaz est émis dès qu'on appuie sur la
gâchette de la torche de soudage, et le dévidage dès qu'on la relâche. Le soudage
continue jusqu'à une nouvelle pression sur la gâchette ; le dévidage s'arrête alors et,
lorsque la gâchette est relâchée, le post-gaz débute.
0446 455 001
- 18 -
© ESAB AB 2021
5 FONCTIONNEMENT
4 temps à répétition
Appuyer sur la gâchette de la torche pour faire circuler le gaz et générer un arc.
Relâcher la gâchette pour verrouiller la génération de l'arc. Appuyer à nouveau sur la
gâchette pour générer l'arc final avec le courant et la tension d'arc final. Relâcher à
nouveau la gâchette pour arrêter le soudage. Dans un délai de deux secondes, appuyer
à nouveau sur la gâchette et la maintenir enfoncée pour commencer le soudage avec
arc final répété. Relâcher la gâchette pour arrêter l'arc final répété. Si la gâchette n'est
pas à nouveau actionnée dans un délai de 2 secondes, le soudage avec arc final répété
s'arrête.
Mode à 2 temps (soudage sans arc final)
0446 455 001
- 19 -
© ESAB AB 2021
5 FONCTIONNEMENT
Mode à 4 temps (soudage avec arc final)
Mode à 4 temps à répétition (soudage avec arc final répété)
0446 455 001
- 20 -
© ESAB AB 2021
5 FONCTIONNEMENT
5.3
Raccordement des câbles de soudage et de
retour
Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-), permettant de
connecter les câbles de soudage et de retour.
Connectez le câble de retour sur la borne négative du générateur. Fixer la pince du câble de retour
sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la sortie du câble de
retour sur le générateur.
Valeurs maximales de courant de soudage recommandées pour le câble de soudage/retour
(cuivre) à une température ambiante de +25 °C et pour un cycle normal de 10 minutes
Taille de câble
en mm2
Facteur de marche
100 %
60 %
35 %
Chute de
tension/10 m
50
285 A
320 A
370 A
0,352 V / 100 A
70
355 A
400 A
480 A
0,254 V / 100 A
95
430 A
500A
600 A
0,189 V / 100 A
Valeurs maximales de courant de soudage recommandées pour le câble de soudage/retour
(cuivre) à une température ambiante de +40 °C et pour un cycle normal de 10 minutes
Taille de câble
en mm2
Facteur de marche
100 %
60 %
35 %
Chute de
tension/10 m
50
250 A
280 A
320 A
0,352 V / 100 A
70
310 A
350 A
420 A
0,254 V / 100 A
95
375 A
440 A
530 A
0,189 V / 100 A
5.4
0446 455 001
Symboles et fonctions
Interrupteur principal
Surchauffe (3)
Mise à la terre de
protection
Positionnement de l’anneau de
levage
Intensité de l’arc
Inductance
- 21 -
© ESAB AB 2021
5 FONCTIONNEMENT
5.5
Détection de gaz
Soudage MMA
Courant de fermeture de
l'arc / Courant d'arc final
Tension de fermeture de
l'arc / Tension d'arc final
Protection thermique
Le générateur est pourvu d’une protection anti-surchauffe qui se déclenche quand la température est
trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage est interrompu et le témoin lumineux de surchauffe
s'allume. La protection anti-surchauffe reprend automatiquement son état initial lorsque la température
est redescendue dans la plage de températures de fonctionnement normale.
5.6
Contrôle du ventilateur
Le ventilateur fonctionne pendant le démarrage de la machine et continue à fonctionner pendant
10 minutes seulement en cas de non-utilisation.
Dans le Fabricator EM 401i, le ventilateur fonctionne à faible vitesse si le courant de soudage est
inférieur à 200 A et à vitesse élevée si le courant de soudage dépasse 200 A.
Dans le Fabricator EM 501i, le ventilateur fonctionne à faible vitesse si le courant de soudage est
inférieur à 300 A et à vitesse élevée si le courant de soudage dépasse 300 A.
Après l'arrêt du soudage, le ventilateur continue de fonctionner pendant 10 minutes et la source
d'alimentation passe en mode inactif (mode économie d'énergie).
5.7
Utilisation du groupe de refroidissement
ATTENTION !
Important ! Coupez l'unité de refroidissement lors d'un soudage MMA ou lors de
l'utilisation de torches de soudage MIG/TIG refroidies par air afin d'éviter une usure
excessive de la pompe. Sinon, la pompe fonctionne avec une soupape fermée.
Allumez l'unité de refroidissement lorsque vous utilisez une torche de soudage MIG
refroidie par eau afin de ne pas endommager les câbles.
5.8
Raccordement pour le liquide de
refroidissement
Pour une utilisation sans problème, nous recommandons de placer l'unité de refroidissement à une
distance de 8,5 m de la torche de soudage MIG/MAG à refroidie par eau.
5.9
Régulateur du liquide de refroidissement
La pompe est équipée d'une soupape de surpression. La soupape s'ouvre graduellement lorsque la
pression est trop élevée. Ce phénomène se produit en cas de torsion d'un tuyau, ce qui perturbe ou
interrompt le débit.
0446 455 001
- 22 -
© ESAB AB 2021
6 MAINTENANCE
6
MAINTENANCE
6.1
Maintenance
AVERTISSEMENT
Déconnectez l'alimentation secteur avant de commencer les opérations de nettoyage et
d'entretien.
ATTENTION !
Seules les personnes possédant les connaissances électriques appropriées (personnel
autorisé) sont habilitées à retirer les plaques de sécurité.
ATTENTION !
Ce produit est couvert par la garantie du fabricant. Toute tentative de réparation par des
centres d'entretien ou personnels non agréés invalidera la garantie.
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
REMARQUE !
Effectuer plus souvent la maintenance lorsque l'environnement est très poussiéreux.
Avant chaque utilisation, s'assurer que :
•
•
le produit et les câbles ne sont pas endommagés ;
la torche est propre et non endommagée.
6.2
Maintenance périodique
Planifier la maintenance dans des conditions normales. Vérifier l'équipement avant chaque utilisation.
Intervalle
Zone à laquelle appliquer la maintenance
Tous les 3 mois
Nettoyer les bornes de soudage. Vérifier ou remplacer les câbles
de soudage.
Tous les 6 mois
Nettoyer l'intérieur de
l'équipement. Utiliser de l'air
comprimé sec à pression
réduite.
0446 455 001
- 23 -
© ESAB AB 2021
6 MAINTENANCE
6.3
Générateur
Afin de maintenir les performances et d'augmenter la durée de vie du générateur, il est obligatoire de
le nettoyer régulièrement. La fréquence dépend :
•
•
•
•
du procédé de soudage
de la durée des arcs
de l'environnement de travail
du cadre de travail, c'est-à-dire, entre autres, du meulage.
Outils nécessaires pour la procédure de nettoyage :
•
•
•
tournevis Torx, T25 et T30
air comprimé sec à une pression de 4 bar
équipement de protection, tel que bouchons, lunettes, masques, gants, chaussures
de sécurité
ATTENTION !
S'assurer d'effectuer la procédure de nettoyage dans un endroit correctement préparé.
Procédure de nettoyage
1. Couper l'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT
Attendre 4 minutes que les condensateurs se déchargent avant de
poursuivre.
2.
3.
4.
5.
Retirer les panneaux latéraux du générateur.
Retirer le panneau supérieur du générateur.
Retirer le couvercle en plastique entre le dissipateur thermique et le ventilateur (1).
Nettoyer le générateur avec de l'air comprimé sec (4 bar) comme suit :
• La partie arrière supérieure.
• En partant du panneau arrière, par le dissipateur thermique secondaire.
• L'inducteur, le transformateur et le capteur de courant.
0446 455 001
- 24 -
© ESAB AB 2021
6 MAINTENANCE
•
La partie des composants du générateur, depuis le côté arrière, derrière
le PCB15AP1.
• Les PCB des deux côtés.
6. S'assurer qu'il ne reste pas de poussière sur les pièces.
7. Installer le couvercle en plastique entre le dissipateur thermique et le ventilateur (1) et
s'assurer qu'il est bien positionné contre le dissipateur thermique.
8. Après le nettoyage du générateur, réinstaller les panneaux du générateur dans l'ordre
inverse.
6.4
Unité de refroidissement
Poussière, meulage, copeaux
L’air qui traverse l’unité de refroidissement contient des particules qui restent emprisonnées dans
l’élément de refroidissement, particulièrement dans les environnements de travail sales. Ceci réduit la
capacité de refroidissement. Pour y remédier, nettoyer régulièrement à l’air comprimé.
Système de refroidissement
Le liquide de refroidissement recommandé doit être utilisé dans le système afin d’éviter la formation
d’amas qui peuvent bloquer la pompe, les raccordements pour l’eau et d’autres éléments. La purge
peut uniquement être effectuée via le raccordement rouge pour l’eau. Le réservoir doit ensuite être
vidé manuellement, c'est-à-dire via le port de remplissage.
6.5
Ajout de liquide de refroidissement
Utiliser uniquement du liquide de refroidissement ESAB prêt à l'emploi ; voir le chapitre
« ACCESSOIRES ».
•
Remplir de liquide de refroidissement. (Le niveau de liquide doit se situer entre les
deux repères.)
0446 455 001
- 25 -
© ESAB AB 2021
6 MAINTENANCE
ATTENTION !
Le liquide de refroidissement doit être traité comme un résidu chimique.
REMARQUE !
Mettre à niveau le liquide de refroidissement lorsque la torche de soudage
ou les flexibles de liquide de refroidissement mesurent 5 mètres ou plus.
En cas d'appoint d'eau, ne pas débrancher les flexibles de liquide de
refroidissement.
0446 455 001
- 26 -
© ESAB AB 2021
7 DÉPANNAGE
7
DÉPANNAGE
Effectuez ces vérifications et contrôles avant de faire appel à un technicien agréé.
Le tableau suivant décrit le code d'erreur de la soudeuse, ainsi que les causes et solutions
Contenu affiché
Code
d'erre Affichage Affichage
ur
de gauche de droite
Erreur
Cause
Solution
F00
F00
Néant
Auto-test de mise
sous tension
E1
E1
Néant
Défaut de la torche
de soudage
Lorsque
l'équipement est mis
sous tension, la
gâchette de la torche
de soudage est sous
tension. La gâchette
peut être
défectueuse.
Mettre la gâchette
hors tension.
Remplacer la torche
de soudage.
E2
E2
Néant
Surchauffe de la
borne de sortie
La borne OKC et le
câble de soudage ne
sont pas raccordés
correctement. La
section transversale
en cuivre du câble
d'alimentation de
sortie est trop petite.
Le câble de sortie
OKC ne répond pas
aux exigences de
spécification. Le
ventilateur ne
fonctionne pas ou
ralentit.
Vérifier que la borne
OKC et le câble de
soudage sont
raccordés
correctement.
Utiliser des câbles
présentant une
section transversale
correcte.
Sélectionner le câble
OKC approprié.
Vérifier que les
hélices du ventilateur
ne sont pas
bloquées par des
corps étrangers.
0446 455 001
- 27 -
© ESAB AB 2021
7 DÉPANNAGE
Contenu affiché
Code
d'erre Affichage Affichage
ur
de gauche de droite
Erreur
Cause
Solution
Le câble
d'alimentation
d'entrée n'est pas
raccordé
correctement. Une
surtension
d'alimentation
d'entrée se produit.
Une sous-tension
d'alimentation
d'entrée se produit.
Un déséquilibre de
phase d'alimentation
d'entrée se produit.
La fréquence
d'alimentation
d'entrée est hors
plage.
Vérifier que les
câbles d'entrée sont
raccordés
correctement.
Vérifier que les trois
phases d'entrée sont
présentes.
E3
E3
Néant
Puissance d'entrée
anormale
E4
E4
Néant
Surchauffe du
Le facteur de marche
dispositif IGBT ou de nominal est dépassé.
la diode
L'évent d'aération du
carter est bloqué. Le
ventilateur ne
fonctionne pas ou
ralentit.
Vérifier que
l'utilisateur ne
dépasse pas la
plage de facteur de
marche nominal.
Vérifier que l'évent
d'aération n'est pas
bloqué. Vérifier que
les hélices du
ventilateur ne sont
pas bloquées par
des corps étrangers.
E5
E5
1-8
Erreur de bouton
Contrôler le bouton
et vérifier qu'il ne
reste pas enfoncé.
E6
E6
Néant
Surintensité de sortie La sortie est
court-circuitée ou le
courant est trop
élevé.
Vérifier que la sortie
n'est pas
court-circuitée.
E7
E7
Néant
Défaut d'alimentation Le câble
d'entrée
d'alimentation
d'entrée n'est pas
raccordé
correctement. Une
perte de phase
d'alimentation
d'entrée ou un
déséquilibre de
phase se produit.
Vérifier que les
câbles d'entrée sont
raccordés
correctement.
Vérifier que
l'alimentation
d'entrée est normale.
0446 455 001
- 28 -
Le bouton ne
fonctionne pas. Le
bouton ne revient
pas en position
normale après avoir
été enfoncé.
© ESAB AB 2021
7 DÉPANNAGE
Contenu affiché
Code
d'erre Affichage Affichage
ur
de gauche de droite
Erreur
Cause
Solution
E8
E8
Néant
Surtension de sortie
La tension d'entrée
est trop élevée. Les
câbles de sortie ne
sont pas raccordés
correctement.
Vérifier que la
tension d'entrée est
normale. Vérifier que
les câbles de sortie
sont raccordés
correctement.
E9
E9
Néant
Surintensité du côté
primaire
La sortie est
court-circuitée.
Vérifier que la sortie
n'est pas
court-circuitée.
E10
E10
Néant
Surtension du côté
primaire
La tension d'entrée
est trop élevée.
Vérifier que la
tension d'entrée est
normale.
E11
E11
Néant
Déconnexion du
capteur de courant
Le connecteur du
capteur de courant
est déconnecté ou
endommagé.
Se reporter à la
remarque sous le
tableau
E12
E12
Néant
Circuit imprimé non
enregistré
Le circuit imprimé
n'est pas certifié.
Se reporter à la
remarque sous le
tableau
E13
E13
Néant
Surintensité du
moteur du dévidoir
Le fil de soudage est Vérifier si le fil de
bloqué ou coincé
soudage est bloqué
ou coincé
E14
E14
1/2
Électrovanne de gaz Électrovanne de gaz
sur le dévidoir
court-circuitée ou
endommagée ;
circuit ouvert au
niveau de
l'électrovanne de gaz
ou câble débranché
Vérifier si
l'électrovanne est
court-circuitée ou
endommagée ;
vérifier si le circuit de
l'électrovanne est
ouvert ou si le câble
est débranché.
E17
E17
Néant
Problème de circuit
Câble ou fil de
ouvert au niveau de commande desserré
l'encodeur du moteur
du dévidoir
Vérifier si le câble de
commande est
desserré ou si le
dévidoir est coincé
REMARQUE !
Appeler le personnel d'entretien ESAB agréé.
Effectuez ces vérifications et contrôles avant de faire appel à un technicien agréé.
Type d’erreur
Action corrective
Pas d'arc
•
•
•
•
Le courant de soudage
s'interrompt pendant le travail.
0446 455 001
•
Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension.
Vérifier la connexion correcte des câbles secteur, de
soudage et de retour.
Vérifier le réglage de la tension.
Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur.
Vérifier que la protection thermique s'est déclenchée (la
LED orange située à l'avant est allumée).
- 29 -
© ESAB AB 2021
7 DÉPANNAGE
Type d’erreur
Action corrective
La protection thermique se
déclenche fréquemment.
•
•
Soudage de qualité médiocre
•
•
•
•
Refroidissement insuffisant.
•
•
•
Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est
pas dépassée (c.à.d. que l’appareil n’est pas en
surcharge).
Vérifier que la température ambiante ne dépasse pas le
facteur de marche réglé à 40 °C/104 °F.
Vérifier la connexion du câble d'alimentation de
soudage et du câble de retour.
Vérifier le réglage de la tension.
Vérifier que les fils de soudage utilisés sont appropriés.
Vérifier les fusibles d'alimentation secteur.
Nettoyer l'élément de refroidissement à l'air comprimé
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement
Vérifier que l'interrupteur ON/OFF de l'unité de
refroidissement est positionné sur ON
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un
technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et
pièces d'usure ESAB d'origine.
0446 455 001
- 30 -
© ESAB AB 2021
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un
technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et
pièces d'usure ESAB d'origine.
Les modèles Fabricator EM 401i / EM 401i avec unité de refroidissement / EM 501i avec unité
de refroidissement sont conçus et testés conformément aux normes internationales
CEI/EN 60974-1, CEI/EN 60974-2 et CEI/EN 60974-10. Lors de l'entretien ou de réparations, il est
de la responsabilité de la ou des personnes effectuant l'opération de vérifier que le produit est
toujours conforme aux exigences des normes susmentionnées.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur
ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le type de produit, le
numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information
permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison.
0446 455 001
- 31 -
© ESAB AB 2021
ANNEXE
ANNEXE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering number
Denomination
Type
Notes
0446 400 884
Power source
Fabricator EM 401i
CE
0446 400 883
Power source
Fabricator EM 401i with cooling unit
CE
0446 400 882
Power source
Fabricator EM 501i with cooling unit
CE
0446 455 *
Instruction manual
0463 802 001
Service manual
Les trois derniers chiffres du numéro de document dans le manuel indiquent la version du manuel. Par
conséquent, ils sont remplacés ici par des astérisques (*). Avant d'utiliser le manuel, assurez-vous
que sa couverture indique le numéro de série ou la version du logiciel qui correspond au produit.
De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com
0446 455 001
- 32 -
© ESAB AB 2021
ANNEXE
SCHÉMA BLOC
0446 455 001
- 33 -
© ESAB AB 2021
ANNEXE
ACCESSOIRES
0446 401 881
Fabricator Feed 304
0446 401 882
Fabricator Feed 304w
Connection set, 70mm2, 19 poles
0459 836 880
2m
0459 836 881
5m
0459 836 882
10 m
0459 836 884
25 m
Connection set water, 70mm2, 19 poles
0459 836 890
2m
0459 836 891
5m
0459 836 892
10 m
0459 836 894
25 m
Connection set water, 95mm2, 19 poles
0459 836 990
2m
0459 836 991
5m
0459 836 992
10 m
0459 836 994
25 m
0465 720 002
ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
Use of any other cooling liquid than the
prescribed one might damage the equipment.
In case of such damage, all warranty
undertakings from ESAB cease to apply.
0447 014 001
Converter plug for gas heater supply
0446 455 001
- 34 -
© ESAB AB 2021
ANNEXE
0446 455 001
- 35 -
© ESAB AB 2021
Pour obtenir des coordonnées, consulter le site Web http://esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Göteborg, Suède, Téléphone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com

Manuels associés