▼
Scroll to page 2
of
36
Fabricator EM 401i, Fabricator EM 501i Manuel d'instructions 0446 455 001 FR 20210426 Valid for: Serial number: OP110YY-XXXXXX TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ .................................................................................................................................. 4 Signification des symboles ........................................................................................ 4 1.2 Précautions de sécurité .............................................................................................. INTRODUCTION ......................................................................................................................... 2.1 Équipement .................................................................................................................. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....................................................................................... INSTALLATION ........................................................................................................................... 4.1 Emplacement ............................................................................................................... 4.2 Instructions de levage ................................................................................................ 4.3 Alimentation secteur ................................................................................................... FONCTIONNEMENT................................................................................................................... 5.1 Dispositifs de commande et raccordement .............................................................. 5.2 Mode de commande de soudage ............................................................................... 5.3 Raccordement des câbles de soudage et de retour ................................................ 5.4 Symboles et fonctions ................................................................................................ 5.5 Protection thermique .................................................................................................. 5.6 Contrôle du ventilateur ............................................................................................... 5.7 Utilisation du groupe de refroidissement ................................................................. 5.8 Raccordement pour le liquide de refroidissement ................................................... 5.9 Régulateur du liquide de refroidissement ................................................................ MAINTENANCE .......................................................................................................................... 4 8 8 9 12 12 12 13 15 15 18 21 21 22 22 22 22 22 23 6.1 Maintenance ................................................................................................................. 23 6.2 Maintenance périodique ............................................................................................. 23 6.3 Générateur ................................................................................................................... 24 6.4 Unité de refroidissement ............................................................................................ 25 6.5 Ajout de liquide de refroidissement .......................................................................... DÉPANNAGE .............................................................................................................................. COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ............................................................................... 25 27 31 NUMÉROS DE COMMANDE................................................................................................................. 32 SCHÉMA BLOC ..................................................................................................................................... 33 ACCESSOIRES ..................................................................................................................................... 34 1 1.1 2 3 4 5 6 7 8 0446 455 001 -3- © ESAB AB 2021 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ 1.1 Signification des symboles Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant ! DANGER ! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès. AVERTISSEMENT Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès. ATTENTION ! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères. AVERTISSEMENT Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS). 1.2 Précautions de sécurité Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : • son utilisation • l'emplacement de l'arrêt d'urgence • son fonctionnement • les règles de sécurité en vigueur • les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement 2. L'opérateur doit s'assurer des points suivants : • que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; • que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. 3. Le poste de travail doit être : • adapté aux besoins, • à l'abri des courants d'air. 4. Équipement de protection : • Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants. • Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. 0446 455 001 -4- © ESAB AB 2021 1 SÉCURITÉ 5. Mesures de précaution : • Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; • Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension ; • Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; • N'effectuez pas de graissage ou d'entretien sur l'équipement pendant le soudage. AVERTISSEMENT Les dévidoirs sont destinés à être utilisés avec des générateurs en mode MIG/MAG mode uniquement. S'ils sont utilisés dans un autre mode de soudage (MMA par exemple), le câble de soudage situé entre le dévidoir et le générateur doit être débranché, auquel cas le dévidoir se retrouve alimenté ou sous tension. Si équipé d’un refroidisseur ESAB Utiliser du liquide de refroidissement approuvé par ESAB uniquement. Un liquide de refroidissement non homologué peut endommager l'équipement et compromettre la sécurité du produit. Toute garantie ESAB est annulée en cas de dommage résultant de l'utilisation d'un liquide de refroidissement autre que celui prescrit. Numéro de commande du liquide de refroidissement recommandé par ESAB : 0465 720 002. Pour obtenir des informations sur les références, voir le chapitre « ACCESSOIRES » dans le manuel d'instructions. AVERTISSEMENT Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort • • • Ne touchez pas les parties conductrices, ni les électrodes à mains nues ou avec des gants/vêtements humides. Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail. Assurez-vous de travailler dans une position sûre. CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs • • • 0446 455 001 Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques. L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé. Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps. ○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder. -5- © ESAB AB 2021 1 SÉCURITÉ FUMÉES ET GAZ - Nocifs • • N'exposez pas votre visage aux fumées de soudage. Ventilez et/ou aspirez les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau. • • Protégez-vos yeux et votre peau. Utilisez un écran de soudeur et portez des gants et vêtements de protection. Protégez les personnes voisines par des rideaux ou écrans protecteurs adéquats. BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives. Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. PIÈCES MOBILES - Peuvent provoquer des blessures • • • Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur. Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité. Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles. RISQUE D'INCENDIE • • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. Assurez-vous qu'aucun objet inflammable ne se trouve à proximité. N'utilisez pas sur réservoirs fermés. SURFACE CHAUDE - Pièces brûlantes • • • Ne pas toucher les pièces à mains nues. Laisser refroidir avant toute intervention sur l'équipement. La manipulation de pièces chaudes nécessite l'utilisation d'outils appropriés et/ou de gants de soudage isolés pour éviter toute brûlure. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE ! ATTENTION ! Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. ATTENTION ! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. 0446 455 001 -6- © ESAB AB 2021 1 SÉCURITÉ REMARQUE ! Jetez votre équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web. 0446 455 001 -7- © ESAB AB 2021 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION Le Fabricator EM 401i et le Fabricator EM 501i sont des générateurs conçus pour le soudage MIG/MAG, le soudage avec fil fourré (FCAW-S) et le soudage à électrodes enrobées (MMA). Ces générateurs sont conçus pour les unités avec dévidoir de fil suivantes : • • Dévidoir Fabricator Feed 304 Dévidoir Fabricator Feed 304w Les modèles EM 401i et EM 501i sont équipés d'une unité de refroidissement intégrée pour prendre en charge les torches à refroidissement par liquide. Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel. 2.1 Équipement Le générateur est fourni avec : • • un câble de retour de 5 m avec pince de mise à la terre Manuel d'instructions 0446 455 001 -8- © ESAB AB 2021 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fabricator EM 401i / EM 401i avec unité de refroidissement Tension de secteur 380-415 V ±10 %, 50/60 Hz Alimentation secteur SSCmin 1,9 MVA Courant primaire, Imax 380 V 400 V 415 V MIG/MAG 28 A 27 A 25 A MMA ELECTR. 29 A 28 A 26 A Plage de réglage (CC) MIG/MAG 30 A / 15,5 V - 400 A / 34,0 V MMA ELECTR. 30 A / 21,2 V - 400 A / 36,0 V Intensité maximale au MIG/MAG facteur de marche 60 % 400 A / 34,0 V facteur de marche 100 % 310 A / 29,5 V Intensité maximale au MMA facteur de marche 60 % 400 A / 36,0 V facteur de marche 100 % 310 A / 32,4 V Facteur de puissance au courant maximum 0,91 Puissance d'entrée maximale en mode inactif < 35 W Rendement au courant maximum 86 % Tension de circuit ouvert 65,0 V Fil recommandé 0,8 à 1,2 mm Température de fonctionnement -10 à +40 °C (14 à 104 °F) Températures de transport -40 à +70 °C (-40 à 158 °F) Dimensions L x l x h 1 035 × 500 × 1 015 mm (40,7 × 19,6 × 39,9 po) Poids Poids sans unité de refroidissement 102,0 kg (225 lbs) Poids avec unité de refroidissement sans liquide de refroidissement 107,5 kg (237 lbs) Poids avec unité de refroidissement et liquide de refroidissement 111,5 kg (246 lbs) Classe d'isolation H Classe de protection IP 23 Classe d'application Fabricator EM 501i avec unité de refroidissement Tension de secteur 380-415 V ±10 %, 50/60 Hz Alimentation secteur SSCmin 6,2 MVA Courant primaire, Imax 380 V 400 V 415 V MIG/MAG 39 A 37 A 36 A MMA ELECTR. 41 A 38 A 37 A 0446 455 001 -9- © ESAB AB 2021 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fabricator EM 501i avec unité de refroidissement Plage de réglage (CC) MIG/MAG 30 A / 15,5 V - 500 A / 39,0 V MMA ELECTR. 30 A / 21,2 V - 500 A / 40,0 V Intensité maximale au MIG/MAG facteur de marche 60 % 500 A / 39,0 V facteur de marche 100 % 390 A / 33,5 V Intensité maximale au MMA facteur de marche 60 % 500 A / 40,0 V facteur de marche 100 % 390 A / 35,6 V Facteur de puissance au courant maximum 0,91 Puissance d'entrée maximale en mode inactif < 35 W Rendement au courant maximum 87 % Tension de circuit ouvert 78,0 V Fil recommandé 1,0-1,6 mm Température de fonctionnement -10 à +40 °C (14 à 104 °F) Températures de transport -40 à +70 °C (-40 à 158 °F) Dimensions L x l x h 1 035 × 500 × 1 015 mm (40,7 × 19,6 × 39,9 po) Poids Poids avec unité de refroidissement sans liquide de refroidissement 111,5 kg (246 lbs) Poids avec unité de refroidissement et liquide de refroidissement 115,5 kg (255 lbs) Classe d'isolation H Classe de protection IP 23 Classe d'application Unité de refroidissement (facteur de marche de 500 A - 60 %) Pour les sources d'alimentation équipées d'unités de refroidissement uniquement Puissance de refroidissement 1 kW à une température ambiante de 25 °C Liquide de refroidissement Mélange de liquide de refroidissement prêt à l'emploi Quantité de liquide de refroidissement 4,5 l Débit d'eau maximum 1,8 l/min Pression maximale d'écartement pour la torche Qmax 66,7 PSI (4,6 bar) Alimentation secteur Ssc min Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12 Facteur de marche Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure. 0446 455 001 - 10 - © ESAB AB 2021 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Classe de protection Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments. Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur. Classe d'application Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé. 0446 455 001 - 11 - © ESAB AB 2021 4 INSTALLATION 4 INSTALLATION L'installation doit être confiée à un professionnel. ATTENTION ! Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent. 4.1 Emplacement Installer le générateur de sorte que les entrées et sorties de refroidissement d'air ne soient pas obstruées. 4.2 0446 455 001 Instructions de levage - 12 - © ESAB AB 2021 4 INSTALLATION AVERTISSEMENT Fixer l'équipement, surtout lorsque le sol est inégal ou en pente. 4.3 Alimentation secteur REMARQUE ! Cet équipement n'est pas conforme à la norme CEI 61000-3-12. S'il est connecté à un réseau public basse tension, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution si l'équipement peut être raccordé, le cas échéant. Vérifier que le générateur de soudage est raccordé à la tension d'alimentation correcte et que l'installation est protégée par un fusible adéquat. L'installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur. Le générateur est automatiquement réglé sur la tension d'alimentation fournie. Recommandations pour calibres de mini-disjoncteur (MCB) et section minimale de câble Fabricator EM 401i / EM 401i avec unité de refroidissement Tension de secteur 380 V, 3~ 50/60 Hz 400 V, 3~ 50/60 Hz 415 V, 3~ 50/60 Hz Section des câbles d'alimentation 4 × 6 mm2 4 × 6 mm2 4 × 6 mm2 29 A 28 A 26 A MIG/MAG 21 A 20 A 19 A MMA ELECTR. 22 A 21 A 20 A Intensité maximale admissible Imax I1eff Mini-disjoncteur (MCB) pour dispositif de protection d'entrée (boîte de distribution) Types C et 32 A Fabricator EM 501i avec unité de refroidissement Tension de secteur 380 V, 3~ 50/60 Hz 400 V, 3~ 50/60 Hz 415 V, 3~ 50/60 Hz Section des câbles d'alimentation 4 × 6 mm2 4 × 6 mm2 4 × 6 mm2 41 A 38 A 38 A MIG/MAG 30 A 28 A 27 A MMA ELECTR. 31 A 29 A 28 A Intensité maximale admissible Imax I1eff Mini-disjoncteur (MCB) pour dispositif de protection d'entrée (boîte de distribution) 0446 455 001 Types C et 32 A - 13 - © ESAB AB 2021 4 INSTALLATION REMARQUE ! La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et locales. Instructions de connexion AVERTISSEMENT L'alimentation secteur doit être débranchée pendant l'installation. AVERTISSEMENT Attendre que les condensateurs de bus CC soient déchargés. La durée de décharge du condensateur de bus CC est d'au moins 2 minutes ! Si le câble d’alimentation secteur doit être remplacé, la plaque inférieure doit être reliée à la terre de manière adéquate et les ferrites doivent être installées correctement. Pour connaître l’ordre d’installation des ferrites, des rondelles, des écrous et des vis, voir l’illustration ci-dessous. 0446 455 001 - 14 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT 5 FONCTIONNEMENT Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement ! REMARQUE ! Déplacer l’équipement par la poignée prévue à cet effet. Ne jamais tirer les câbles. AVERTISSEMENT Risque de décharge électrique ! Ne touchez jamais la pièce à souder ou la tête de soudage pendant la procédure ! 5.1 Dispositifs de commande et raccordement 1 Connexion (+) : MIG/MAG : câble de soudage, 8 Prise d'alimentation 24 V CA pour le régulateur MMA : câble de soudage ou de retour de gaz 2 Connexion (+) : MIG/MAG : câble de retour, 9 Interrupteur principal de l'unité de MMA : câble de retour ou de soudage refroidissement, ON/OFF 3 Témoin LED, surchauffe 10 Orifice de remplissage de liquide de refroidissement 4 Connecteur du dévidoir à fils 11 Jauge min./max. du liquide de refroidissement 5 Fusible d'alimentation d'entrée du régulateur de 12 Raccordement ROUGE du liquide de gaz refroidissement (retour) vers l’unité de refroidissement 6 Interrupteur principal, ON/OFF 13 Raccordement BLEU pour le liquide de refroidissement au départ de l’unité de refroidissement 7 Entrée des câbles d'alimentation 0446 455 001 - 15 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Ne pas utiliser le mode CC en mode MIG. Si le mode CC est nécessaire, contacter le service ESAB local agréé. La figure suivante illustre le panneau de commande avant et les boutons du panneau de commande de la soudeuse. N° Nom Fonction 1 Courant d'arc final Règle le courant d'arc final en mode 4T et 4T à répétition 2 Tension d'arc final Règle la tension d'arc final en mode 4T et 4T à répétition 3 Intensité de l’arc La fonction Intensité de l’arc détermine les variations de courant en réponse à une modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible avec moins de projections. S’applique uniquement au soudage MMA. 4 Inductance Définit la dynamique de l'arc. Une inductance plus faible donne un arc dur tandis qu'une induction plus élevée donne un arc doux. 5 Section du fil Sélectionne le diamètre du fil de soudage. Concerne le soudage MIG uniquement 6 Procédé de soudage / Type de fil et gaz Sélectionne le procédé de soudage • • • • Fil plein-CO2 (MIG/MAG) Fil plein-mélange gazeux (MIG/MAG) Fil fourré (MIG/MAG) Soudage MMA Si le mode MMA doit être sélectionné, maintenir le bouton enfoncé pendant 2 secondes. Pour quitter le mode MMA, appuyer à nouveau sur le bouton et le maintenir enfoncé pendant 2 secondes. REMARQUE ! Les options de gaz ne concernent que les fils pleins et non pas les fils fourrés. 0446 455 001 - 16 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT N° Nom Fonction 7 Commande de soudage Sélectionne le mode de commande de soudage (2T, 4T, 4T à répétition). Voir le chapitre « 5.3 Mode de commande de soudage ». 8 Détection de gaz Détecte le débit de gaz. 9 Bouton de réglage de la valeur Réglages manuels : • du courant pour le procédé MMA • de la tension d'arc final, du courant d'arc final et de l'inductance pour le procédé MIG/MAG et • du courant et de la tension dans les plages spécifiées. Fonction de menu interne 1. Appuyer sur les boutons de courant et de tension d'arc (voir les points 1 et 2 du chapitre « Dispositifs de commande et raccordement ») simultanément pendant 3 secondes pour accéder au menu interne, et appuyer à nouveau simultanément sur ces deux boutons pour quitter les réglages du menu interne. 2. Dans le menu interne, utiliser le bouton du panneau pour basculer entre les options de menu au même niveau et régler les valeurs des paramètres. 3. Dans les réglages du menu interne, le bouton d'inductance du panneau sert de bouton de confirmation de la sélection des paramètres. 4. Lors du réglage de chaque paramètre dans le menu interne, lorsque l'affichage numérique indique « OFF », le paramètre actuel est le paramètre par défaut de la source d'alimentation de soudage et, lorsque l'affichage numérique affiche d'autres valeurs, il s'agit du paramètre défini par l'utilisateur. Code Description F01 Rétablir les réglages d'usine F02 Vitesse de dévidage indiquée F10 Vitesse de dévidage lente (Démarrage progressif) m/min F11 Durée de pré-flux de gaz F14 Durée de post-flux de gaz F20 F21 Par défaut // erreur? ??? Plage Explication du menu interne SPd OFF 1,4 - 18 La vitesse de dévidage avant que l'arc de soudage ne s'allume ou avant que le fil de remplissage n'entre en contact avec la pièce à souder 0 - 25 s Durée d'alimentation en gaz avant le départ de l'arc OFF 0 - 25 s Durée d'alimentation en gaz après la fin de l'arc Tension de remontée de l'arc CC OFF 12 - 45 V Tension à la fin du soudage, pour faire fondre une partie du fil au niveau de l'embout afin d'éviter que le fil ne colle à la pièce à souder Durée de remontée de l'arc CC OFF 0 - 1,00 s Durée de la tension de remontée de l'arc CC. Une durée plus longue entraîne la fonte de l'embout de contact 0446 455 001 OFF - 17 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT Code Description Par défaut // erreur? ??? Plage Explication du menu interne F22 Temps de découpe CC OFF 0 - 1,00 s La fonction permet d'éviter l'apparition de petites billes à l'extrémité du fil après le soudage et d'améliorer le taux de réussite du départ de l'arc lors de la prochaine utilisation. Ce paramètre est utilisé conjointement à la tension et à la durée de remontée de l'arc F25 Tension de départ d'arc OFF 12 - 45 V F26 Courant de départ d'arc OFF 30 - 500 A Courant et tension de départ d'arc plus élevés pour améliorer l'effet de fonte au départ de l'arc. F27 Durée de départ d'arc OFF 0 - 10,0 s Durée du courant et de la tension de départ d'arc. F50 Courant d'amorçage d'arc OFF 30 - 500 A Courant au moment où l'électrode entre en contact avec le métal de base F51 Courant de départ chaud OFF 0 - 100 A Courant de départ d'arc FB0 Requête de version du logiciel et du matériel de la carte 010 - 104 – 110 - 102 210 - 103 Pour l'entretien 300 - 201 FB1 Requête d'enregistrement d'erreur Err – Pour l'entretien FB2 Requête de modèle de machine C50 – Pour l'entretien 5.2 Mode de commande de soudage 2 temps Avec la fonction 2 temps, le pré-débit de gaz commence dès que l'on actionne la gâchette de la torche de soudage. Le processus de soudage commence ensuite. Lorsque la gâchette est relâchée, le soudage s'arrête complètement et un post-gaz débute. 4 temps La fonction 4 temps signifie que le débit de gaz est émis dès qu'on appuie sur la gâchette de la torche de soudage, et le dévidage dès qu'on la relâche. Le soudage continue jusqu'à une nouvelle pression sur la gâchette ; le dévidage s'arrête alors et, lorsque la gâchette est relâchée, le post-gaz débute. 0446 455 001 - 18 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT 4 temps à répétition Appuyer sur la gâchette de la torche pour faire circuler le gaz et générer un arc. Relâcher la gâchette pour verrouiller la génération de l'arc. Appuyer à nouveau sur la gâchette pour générer l'arc final avec le courant et la tension d'arc final. Relâcher à nouveau la gâchette pour arrêter le soudage. Dans un délai de deux secondes, appuyer à nouveau sur la gâchette et la maintenir enfoncée pour commencer le soudage avec arc final répété. Relâcher la gâchette pour arrêter l'arc final répété. Si la gâchette n'est pas à nouveau actionnée dans un délai de 2 secondes, le soudage avec arc final répété s'arrête. Mode à 2 temps (soudage sans arc final) 0446 455 001 - 19 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT Mode à 4 temps (soudage avec arc final) Mode à 4 temps à répétition (soudage avec arc final répété) 0446 455 001 - 20 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT 5.3 Raccordement des câbles de soudage et de retour Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-), permettant de connecter les câbles de soudage et de retour. Connectez le câble de retour sur la borne négative du générateur. Fixer la pince du câble de retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la sortie du câble de retour sur le générateur. Valeurs maximales de courant de soudage recommandées pour le câble de soudage/retour (cuivre) à une température ambiante de +25 °C et pour un cycle normal de 10 minutes Taille de câble en mm2 Facteur de marche 100 % 60 % 35 % Chute de tension/10 m 50 285 A 320 A 370 A 0,352 V / 100 A 70 355 A 400 A 480 A 0,254 V / 100 A 95 430 A 500A 600 A 0,189 V / 100 A Valeurs maximales de courant de soudage recommandées pour le câble de soudage/retour (cuivre) à une température ambiante de +40 °C et pour un cycle normal de 10 minutes Taille de câble en mm2 Facteur de marche 100 % 60 % 35 % Chute de tension/10 m 50 250 A 280 A 320 A 0,352 V / 100 A 70 310 A 350 A 420 A 0,254 V / 100 A 95 375 A 440 A 530 A 0,189 V / 100 A 5.4 0446 455 001 Symboles et fonctions Interrupteur principal Surchauffe (3) Mise à la terre de protection Positionnement de l’anneau de levage Intensité de l’arc Inductance - 21 - © ESAB AB 2021 5 FONCTIONNEMENT 5.5 Détection de gaz Soudage MMA Courant de fermeture de l'arc / Courant d'arc final Tension de fermeture de l'arc / Tension d'arc final Protection thermique Le générateur est pourvu d’une protection anti-surchauffe qui se déclenche quand la température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage est interrompu et le témoin lumineux de surchauffe s'allume. La protection anti-surchauffe reprend automatiquement son état initial lorsque la température est redescendue dans la plage de températures de fonctionnement normale. 5.6 Contrôle du ventilateur Le ventilateur fonctionne pendant le démarrage de la machine et continue à fonctionner pendant 10 minutes seulement en cas de non-utilisation. Dans le Fabricator EM 401i, le ventilateur fonctionne à faible vitesse si le courant de soudage est inférieur à 200 A et à vitesse élevée si le courant de soudage dépasse 200 A. Dans le Fabricator EM 501i, le ventilateur fonctionne à faible vitesse si le courant de soudage est inférieur à 300 A et à vitesse élevée si le courant de soudage dépasse 300 A. Après l'arrêt du soudage, le ventilateur continue de fonctionner pendant 10 minutes et la source d'alimentation passe en mode inactif (mode économie d'énergie). 5.7 Utilisation du groupe de refroidissement ATTENTION ! Important ! Coupez l'unité de refroidissement lors d'un soudage MMA ou lors de l'utilisation de torches de soudage MIG/TIG refroidies par air afin d'éviter une usure excessive de la pompe. Sinon, la pompe fonctionne avec une soupape fermée. Allumez l'unité de refroidissement lorsque vous utilisez une torche de soudage MIG refroidie par eau afin de ne pas endommager les câbles. 5.8 Raccordement pour le liquide de refroidissement Pour une utilisation sans problème, nous recommandons de placer l'unité de refroidissement à une distance de 8,5 m de la torche de soudage MIG/MAG à refroidie par eau. 5.9 Régulateur du liquide de refroidissement La pompe est équipée d'une soupape de surpression. La soupape s'ouvre graduellement lorsque la pression est trop élevée. Ce phénomène se produit en cas de torsion d'un tuyau, ce qui perturbe ou interrompt le débit. 0446 455 001 - 22 - © ESAB AB 2021 6 MAINTENANCE 6 MAINTENANCE 6.1 Maintenance AVERTISSEMENT Déconnectez l'alimentation secteur avant de commencer les opérations de nettoyage et d'entretien. ATTENTION ! Seules les personnes possédant les connaissances électriques appropriées (personnel autorisé) sont habilitées à retirer les plaques de sécurité. ATTENTION ! Ce produit est couvert par la garantie du fabricant. Toute tentative de réparation par des centres d'entretien ou personnels non agréés invalidera la garantie. REMARQUE ! Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. REMARQUE ! Effectuer plus souvent la maintenance lorsque l'environnement est très poussiéreux. Avant chaque utilisation, s'assurer que : • • le produit et les câbles ne sont pas endommagés ; la torche est propre et non endommagée. 6.2 Maintenance périodique Planifier la maintenance dans des conditions normales. Vérifier l'équipement avant chaque utilisation. Intervalle Zone à laquelle appliquer la maintenance Tous les 3 mois Nettoyer les bornes de soudage. Vérifier ou remplacer les câbles de soudage. Tous les 6 mois Nettoyer l'intérieur de l'équipement. Utiliser de l'air comprimé sec à pression réduite. 0446 455 001 - 23 - © ESAB AB 2021 6 MAINTENANCE 6.3 Générateur Afin de maintenir les performances et d'augmenter la durée de vie du générateur, il est obligatoire de le nettoyer régulièrement. La fréquence dépend : • • • • du procédé de soudage de la durée des arcs de l'environnement de travail du cadre de travail, c'est-à-dire, entre autres, du meulage. Outils nécessaires pour la procédure de nettoyage : • • • tournevis Torx, T25 et T30 air comprimé sec à une pression de 4 bar équipement de protection, tel que bouchons, lunettes, masques, gants, chaussures de sécurité ATTENTION ! S'assurer d'effectuer la procédure de nettoyage dans un endroit correctement préparé. Procédure de nettoyage 1. Couper l'alimentation secteur. AVERTISSEMENT Attendre 4 minutes que les condensateurs se déchargent avant de poursuivre. 2. 3. 4. 5. Retirer les panneaux latéraux du générateur. Retirer le panneau supérieur du générateur. Retirer le couvercle en plastique entre le dissipateur thermique et le ventilateur (1). Nettoyer le générateur avec de l'air comprimé sec (4 bar) comme suit : • La partie arrière supérieure. • En partant du panneau arrière, par le dissipateur thermique secondaire. • L'inducteur, le transformateur et le capteur de courant. 0446 455 001 - 24 - © ESAB AB 2021 6 MAINTENANCE • La partie des composants du générateur, depuis le côté arrière, derrière le PCB15AP1. • Les PCB des deux côtés. 6. S'assurer qu'il ne reste pas de poussière sur les pièces. 7. Installer le couvercle en plastique entre le dissipateur thermique et le ventilateur (1) et s'assurer qu'il est bien positionné contre le dissipateur thermique. 8. Après le nettoyage du générateur, réinstaller les panneaux du générateur dans l'ordre inverse. 6.4 Unité de refroidissement Poussière, meulage, copeaux L’air qui traverse l’unité de refroidissement contient des particules qui restent emprisonnées dans l’élément de refroidissement, particulièrement dans les environnements de travail sales. Ceci réduit la capacité de refroidissement. Pour y remédier, nettoyer régulièrement à l’air comprimé. Système de refroidissement Le liquide de refroidissement recommandé doit être utilisé dans le système afin d’éviter la formation d’amas qui peuvent bloquer la pompe, les raccordements pour l’eau et d’autres éléments. La purge peut uniquement être effectuée via le raccordement rouge pour l’eau. Le réservoir doit ensuite être vidé manuellement, c'est-à-dire via le port de remplissage. 6.5 Ajout de liquide de refroidissement Utiliser uniquement du liquide de refroidissement ESAB prêt à l'emploi ; voir le chapitre « ACCESSOIRES ». • Remplir de liquide de refroidissement. (Le niveau de liquide doit se situer entre les deux repères.) 0446 455 001 - 25 - © ESAB AB 2021 6 MAINTENANCE ATTENTION ! Le liquide de refroidissement doit être traité comme un résidu chimique. REMARQUE ! Mettre à niveau le liquide de refroidissement lorsque la torche de soudage ou les flexibles de liquide de refroidissement mesurent 5 mètres ou plus. En cas d'appoint d'eau, ne pas débrancher les flexibles de liquide de refroidissement. 0446 455 001 - 26 - © ESAB AB 2021 7 DÉPANNAGE 7 DÉPANNAGE Effectuez ces vérifications et contrôles avant de faire appel à un technicien agréé. Le tableau suivant décrit le code d'erreur de la soudeuse, ainsi que les causes et solutions Contenu affiché Code d'erre Affichage Affichage ur de gauche de droite Erreur Cause Solution F00 F00 Néant Auto-test de mise sous tension E1 E1 Néant Défaut de la torche de soudage Lorsque l'équipement est mis sous tension, la gâchette de la torche de soudage est sous tension. La gâchette peut être défectueuse. Mettre la gâchette hors tension. Remplacer la torche de soudage. E2 E2 Néant Surchauffe de la borne de sortie La borne OKC et le câble de soudage ne sont pas raccordés correctement. La section transversale en cuivre du câble d'alimentation de sortie est trop petite. Le câble de sortie OKC ne répond pas aux exigences de spécification. Le ventilateur ne fonctionne pas ou ralentit. Vérifier que la borne OKC et le câble de soudage sont raccordés correctement. Utiliser des câbles présentant une section transversale correcte. Sélectionner le câble OKC approprié. Vérifier que les hélices du ventilateur ne sont pas bloquées par des corps étrangers. 0446 455 001 - 27 - © ESAB AB 2021 7 DÉPANNAGE Contenu affiché Code d'erre Affichage Affichage ur de gauche de droite Erreur Cause Solution Le câble d'alimentation d'entrée n'est pas raccordé correctement. Une surtension d'alimentation d'entrée se produit. Une sous-tension d'alimentation d'entrée se produit. Un déséquilibre de phase d'alimentation d'entrée se produit. La fréquence d'alimentation d'entrée est hors plage. Vérifier que les câbles d'entrée sont raccordés correctement. Vérifier que les trois phases d'entrée sont présentes. E3 E3 Néant Puissance d'entrée anormale E4 E4 Néant Surchauffe du Le facteur de marche dispositif IGBT ou de nominal est dépassé. la diode L'évent d'aération du carter est bloqué. Le ventilateur ne fonctionne pas ou ralentit. Vérifier que l'utilisateur ne dépasse pas la plage de facteur de marche nominal. Vérifier que l'évent d'aération n'est pas bloqué. Vérifier que les hélices du ventilateur ne sont pas bloquées par des corps étrangers. E5 E5 1-8 Erreur de bouton Contrôler le bouton et vérifier qu'il ne reste pas enfoncé. E6 E6 Néant Surintensité de sortie La sortie est court-circuitée ou le courant est trop élevé. Vérifier que la sortie n'est pas court-circuitée. E7 E7 Néant Défaut d'alimentation Le câble d'entrée d'alimentation d'entrée n'est pas raccordé correctement. Une perte de phase d'alimentation d'entrée ou un déséquilibre de phase se produit. Vérifier que les câbles d'entrée sont raccordés correctement. Vérifier que l'alimentation d'entrée est normale. 0446 455 001 - 28 - Le bouton ne fonctionne pas. Le bouton ne revient pas en position normale après avoir été enfoncé. © ESAB AB 2021 7 DÉPANNAGE Contenu affiché Code d'erre Affichage Affichage ur de gauche de droite Erreur Cause Solution E8 E8 Néant Surtension de sortie La tension d'entrée est trop élevée. Les câbles de sortie ne sont pas raccordés correctement. Vérifier que la tension d'entrée est normale. Vérifier que les câbles de sortie sont raccordés correctement. E9 E9 Néant Surintensité du côté primaire La sortie est court-circuitée. Vérifier que la sortie n'est pas court-circuitée. E10 E10 Néant Surtension du côté primaire La tension d'entrée est trop élevée. Vérifier que la tension d'entrée est normale. E11 E11 Néant Déconnexion du capteur de courant Le connecteur du capteur de courant est déconnecté ou endommagé. Se reporter à la remarque sous le tableau E12 E12 Néant Circuit imprimé non enregistré Le circuit imprimé n'est pas certifié. Se reporter à la remarque sous le tableau E13 E13 Néant Surintensité du moteur du dévidoir Le fil de soudage est Vérifier si le fil de bloqué ou coincé soudage est bloqué ou coincé E14 E14 1/2 Électrovanne de gaz Électrovanne de gaz sur le dévidoir court-circuitée ou endommagée ; circuit ouvert au niveau de l'électrovanne de gaz ou câble débranché Vérifier si l'électrovanne est court-circuitée ou endommagée ; vérifier si le circuit de l'électrovanne est ouvert ou si le câble est débranché. E17 E17 Néant Problème de circuit Câble ou fil de ouvert au niveau de commande desserré l'encodeur du moteur du dévidoir Vérifier si le câble de commande est desserré ou si le dévidoir est coincé REMARQUE ! Appeler le personnel d'entretien ESAB agréé. Effectuez ces vérifications et contrôles avant de faire appel à un technicien agréé. Type d’erreur Action corrective Pas d'arc • • • • Le courant de soudage s'interrompt pendant le travail. 0446 455 001 • Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension. Vérifier la connexion correcte des câbles secteur, de soudage et de retour. Vérifier le réglage de la tension. Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur. Vérifier que la protection thermique s'est déclenchée (la LED orange située à l'avant est allumée). - 29 - © ESAB AB 2021 7 DÉPANNAGE Type d’erreur Action corrective La protection thermique se déclenche fréquemment. • • Soudage de qualité médiocre • • • • Refroidissement insuffisant. • • • Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée (c.à.d. que l’appareil n’est pas en surcharge). Vérifier que la température ambiante ne dépasse pas le facteur de marche réglé à 40 °C/104 °F. Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour. Vérifier le réglage de la tension. Vérifier que les fils de soudage utilisés sont appropriés. Vérifier les fusibles d'alimentation secteur. Nettoyer l'élément de refroidissement à l'air comprimé Contrôler le niveau du liquide de refroidissement Vérifier que l'interrupteur ON/OFF de l'unité de refroidissement est positionné sur ON ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. 0446 455 001 - 30 - © ESAB AB 2021 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Les modèles Fabricator EM 401i / EM 401i avec unité de refroidissement / EM 501i avec unité de refroidissement sont conçus et testés conformément aux normes internationales CEI/EN 60974-1, CEI/EN 60974-2 et CEI/EN 60974-10. Lors de l'entretien ou de réparations, il est de la responsabilité de la ou des personnes effectuant l'opération de vérifier que le produit est toujours conforme aux exigences des normes susmentionnées. Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison. 0446 455 001 - 31 - © ESAB AB 2021 ANNEXE ANNEXE NUMÉROS DE COMMANDE Ordering number Denomination Type Notes 0446 400 884 Power source Fabricator EM 401i CE 0446 400 883 Power source Fabricator EM 401i with cooling unit CE 0446 400 882 Power source Fabricator EM 501i with cooling unit CE 0446 455 * Instruction manual 0463 802 001 Service manual Les trois derniers chiffres du numéro de document dans le manuel indiquent la version du manuel. Par conséquent, ils sont remplacés ici par des astérisques (*). Avant d'utiliser le manuel, assurez-vous que sa couverture indique le numéro de série ou la version du logiciel qui correspond au produit. De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com 0446 455 001 - 32 - © ESAB AB 2021 ANNEXE SCHÉMA BLOC 0446 455 001 - 33 - © ESAB AB 2021 ANNEXE ACCESSOIRES 0446 401 881 Fabricator Feed 304 0446 401 882 Fabricator Feed 304w Connection set, 70mm2, 19 poles 0459 836 880 2m 0459 836 881 5m 0459 836 882 10 m 0459 836 884 25 m Connection set water, 70mm2, 19 poles 0459 836 890 2m 0459 836 891 5m 0459 836 892 10 m 0459 836 894 25 m Connection set water, 95mm2, 19 poles 0459 836 990 2m 0459 836 991 5m 0459 836 992 10 m 0459 836 994 25 m 0465 720 002 ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal) Use of any other cooling liquid than the prescribed one might damage the equipment. In case of such damage, all warranty undertakings from ESAB cease to apply. 0447 014 001 Converter plug for gas heater supply 0446 455 001 - 34 - © ESAB AB 2021 ANNEXE 0446 455 001 - 35 - © ESAB AB 2021 Pour obtenir des coordonnées, consulter le site Web http://esab.com ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Göteborg, Suède, Téléphone +46 (0) 31 50 90 00 http://manuals.esab.com