Manuel du propriétaire | Hoover STEAMJET HANDY SSH1300 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
MARQUE: HOOVER REFERENCE: SSH1300/011 CODIC: 4291344 NOTICE INSTRUCTION MANUAL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÉS ESPAÑOL DANSK NORSK SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA PYССКИЙ POLSKI ČESKY SLOVENČINA TÜRKÇE PRINTED IN P.R.C. 48007304 GB FR DE IT NL PT ES DK NO SE FI GR RU PL CZ SI TR Diagram A Diagram B Product and Accessories 6 5 4 Diagram C Diagram D 3 1 2 7 8 9 10 12 13 14 Diagram E 11 2 fr REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ PRECAUTIONS D’UTILISATION : Cet appareil doit être utilisé uniquement pour l’entretien domestique, comme indiqué dans ce manuel. Vous devez avoir entièrement assimilé ces instructions avant d’utiliser l’appareil. ATTENTION : N’oubliez pas que l’électricité peut être dangereuse ; cet appareil doit être mis à la terre. Cette fiche est équipée d’un fusible 13 ampères (Royaume-Uni uniquement). IMPORTANT : Les fils du cordon de raccordement secteur sont colorés selon le code suivant : BLEU – Neutre MARRON - Phase VERT/JAUNE – Terre RAPPEL : Après usage, arrêtez l’appareil et enlevez la fiche de l’alimentation électrique. Arrêtez toujours l’appareil, débranchezle au secteur et attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer ou de réaliser toute opération de maintenance. • • • • • • • • • MESURES DE SÉCURITÉ À APPLIQUER AVEC DES ENFANTS, PERSONNES ÂGÉES OU INFIRMES : Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par des enfants sans supervision. • • • • • • • • • Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension d’alimentation est la même que la tension indiquée sur l’étiquette signalétique de l’appareil et que la prise est bien raccordée à la terre. Ne mettez pas de détergent ou de substance chimique dans la cuve. Ne touchez jamais l’appareil avec des mains ou pieds humides lorsque le câble est branché au secteur. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance alors que le câble est branché au secteur. Ne laissez jamais les enfants, ou les personnes qui ne connaissent pas son fonctionnement, utiliser l’appareil. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, débranchez-le au secteur. En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, arrêtez l’appareil et n’essayez pas de le démonter. Consultez un centre de service agréé. Le système de câblage auquel l’appareil est raccordé doit toujours respecter les lois en vigueur. Pour assurer la sécurité de l’appareil, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires d’origine et agréés par le abricant. N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation ou d’autres pièces importantes sont endommagées. Il est interdit d’utiliser l’appareil dans les lieux où il existe un danger d’explosion. Ne dirigez pas le jet de vapeur sur des composants ou appareils électriques. Ne laissez pas l’appareil exposé au vent ou à la pluie. Ne placez pas l’appareil chaud sur des surfaces sensibles à la chaleur. N’utilisez pas de rallonges électriques non agréées par le fabricant ; elles pourraient provoquer des dégâts ou même un incendie. Si vous échappez accidentellement l’appareil, il doit être contrôlé par un centre de service agréé car le mécanisme interne a peut-être été endommagé, ce qui pourrait compromettre la sécurité de l’appareil. Ne mettez jamais vos mains dans le jet de vapeur. Danger de brûlure! PREMIÈRE UTILISATION DÉMARRAGE Les fonctions et accessoires suivants sont mentionnés dans ce manuel et sont indiqués dans le diagramme “Produit et Accessoires” en page 2. PRODUIT ACCESSOIRES 1. Bouton vapeur 7. Râclette pour vitres* 2. Cordon d’alimentation 8. Porte-chiffon* 3. Curseur 9. Embout pour brosse vapeur 4. Cuve 10. Porte-accessoires* 5. Bouchon de la cuve 11. Buse de jet de vapeur* 6. Voyant indicateur de fonctionnement 12. Buse de vapeur coudée Remplissez la cuve (4) avec de l’eau du robinet ou de l’eau déminéralisée (Diagramme D). Mettez le bouchon de la cuve (5) dans la cuve (4) et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour le bloquer (Diagramme C). • Branchez l’appareil et appuyez sur la gâchette ; il faut attendre 20 secondes avant de pouvoir émettre de la vapeur. • • UTILISATION DE VOTRE APPAREIL • • Montez l’accessoire qui correspond le mieux au type de surface à nettoyer. (Voir ‘Accessoires’ P7) Branchez le câble du secteur (2) dans une prise secteur adaptée et raccordée à la terre. Le voyant indicateur du chauffage s’allume (6). • Pour obtenir de la vapeur, appuyez sur la gâchette (1). 13. Brosse ronde * certains modèles seulement Ne dirigez pas le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux. Danger de brûlure! RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE DE LA VAPEUR 14. Petit chiffon* Pour régler la pression de la vapeur, déplacez le curseur (3) pour obtenir une quantité plus ou moins importante de vapeur, en fonction de l’opération de nettoyage à réaliser. (Diagramme E) ATTENTION : Avant de ranger l’appareil, videz la cuve. ATTENTION : Même lorsqu’il est débranché, l’appareil peut continuer à émettre de la vapeur. Vous devez donc le manipuler avec soin et le ranger hors de portée de toute personne qui ne sait pas s’en servir. A. 5 PRECAUTIONS: • Pour nettoyer le cuir, le bois ou les tissus délicats, notamment le dralon, le velours et d’autres tissus de ce type, consultez les instructions du fabricant. Nettoyez-les uniquement en utilisant l’appareil à distance, en vous aidant d’un chiffon doux, et faites toujours un essai sur une partie non visible de l’article, ou sur un échantillon. Laissez sécher complètement la zone d’essai avant d’observer les résultats sur la surface ou la couleur avant de nettoyer d’autres zones, en respectant la même distance et en utilisant la même technique que pour la zone d’essai. En cas de doute, et sur les surfaces fragiles comme les tissus, le cuir et le bois, il est toujours préférable de demander conseil au magasin qui vous a vendu le nettoyeur vapeur. fr • • • • • • MAINTENANCE DE L’APPAREIL Prenez beaucoup de précautions pour nettoyer les surfaces en bois (mobilier, portes, etc...), car l’utilisation de vapeur pendant une période trop longue pourrait modifier l’apparence des surfaces cirées, le brillant ou la couleur de la surface nettoyée. Nous vous recommandons donc d’utiliser la vapeur par courtes périodes sur ces surfaces, ou de les nettoyer avec un chiffon que vous aurez préalablement exposé au jet de vapeur. Veuillez être particulièrement vigilants lorsque vous nettoyez les sols en briques. En effet, une application trop longue de vapeur pourrait endommager la finition cirée ou la couleur de ces surfaces. Pour les surfaces délicates (matières synthétiques, surfaces laquées etc...) nous vous recommandons de recouvrir la petite brosse avec au moins deux chiffons afin de réduire l’intensité de la vapeur. Lorsque vous nettoyez des surfaces en verre alors qu’il fait très froid, préchauffez le verre en utilisant l’appareil à 50 cm de la surface à nettoyer. Pour vos plantes d’appartement, vaporisez au moins à 50 centimètres des feuilles. Vous pouvez utiliser l’appareil seul, sans monter les brosses, pour des tâches spécifiques qui exigent un jet de vapeur puissant ; la distance à respecter dépendra du type de matérial et du type de tache à traiter. Plus les taches sont difficiles à éliminer, plus vous devez tenir l’appareil près de celles-ci. En effet, plus la buse de vapeur est proche de la surface traitée, plus la température et la pression de la vapeur sont élevées. Dans tous les cas, après avoir utilisé le jet de vapeur, essuyez la surface avec un chiffon sec ou avec un tampon à récurer si la tache est rebelle. Avant de réaliser toute procédure d’entretien, vérifiez que le câble d’alimentation a été débranché au secteur. Après avoir utilisé la brosse ronde, laissez les poils refroidir dans leur position naturelle pour qu’ils ne sèchent pas alors qu’ils sont déformés. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, utilisez un chiffon humide. DÉCLARATION DE GARANTIE Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. La facture d’achat ou le reçu doit être présenté pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie. Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis. Qualité: nos usines appliquent des normes strictes de fabrication, qui permettent le respect et le maintien des normes de sécurité européennes durant tout le cycle de production des appareils. Sécurité: nous avons obtenu un agrément indépendant pour démontrer que nos appareils électriques domestiques ne présentent aucun danger. REMPLISSAGE DE LA CUVE Lorsque la cuve est vide, vous pouvez la remplir sans arrêter l’appareil et sans le débrancher au secteur. Cette fonction vous permet de bénéficier d’une liberté d’utilisation totale. Il suffit d’enlever le bouchon comme indiqué et de remplir la cuve d’eau. Vous pouvez alors continuer à utiliser l’appareil. DÉCLARATION DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE RELATIVE AUX DEEE Hoover a pris l’engagement à long terme, dans toutes ses activités, de protéger l’environnement. Notre politique environnement affirme ceci : “Adopter les meilleures méthodes environnementales possibles en matière de conception, production, emballage, utilisation et mise à la poubelle des produits, tout en continuant à offrir des avantages toujours plus grands au consommateur.” ACCESSOIRES Différents types d’accessoires peuvent être connectés à l’appareil, en fonction de la tâche à effectuer. • • • • Râclette pour vitres (7) - pour nettoyer les miroirs, fenêtres, carrelages et surfaces lisses Porte-chiffon (8) - pour nettoyer les surfaces délicates Embout brosse vapeur (9) - pour nettoyer les tissus d’ameublement et les divans Porte-accessoires (10) - pour la râclette pour vitres et l’embout brosse vapeur. Vous pouvez l’utiliser pour émettre de la vapeur directement sur différentes surfaces • Embout jet vapeur (11) - pour nettoyer les recoins, les tapis, les joints des carrelages et pour brumiser les plantes d’appartement • Embout pour recoins (12) - pour nettoyer les endroits difficiles comme la cuvette des WC, les lavabos et les robinets • Brosse ronde (13) - pour nettoyer les taches rebelles sur les petites surfaces comme les cuisinières, les volets, les tapis, les joints de carrelage etc... • Petit chiffon (14) - à monter sur le porte-accessoires, protège de la chaleur directe de la vapeur. Voici la méthode correcte pour monter les accessoires : • Insérez les goujons qui se trouvent à la base des accessoires dans les fentes spéciales de l’appareil • Faites-les tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’ils se bloquent complètement dans l’appareil (Diagramme B). ATTENTION : Comme les accessoires deviennent très chauds pendant l’utilisation, prenez des précautions lorsque vous les enlevez ou les remplacez. Utilisez un gant thermique pour les manipuler, ou bien attendez qu’ils refroidissent. Vérifiez que l’appareil est débranché au secteur avant de changer les accessoires. Consommables JEU DE BROSSES RONDES BUSE MULTIFONCTIONS RACLETTE POUR VITRES BROSSE CHIFFON EN MICROFIBRES Cet appareil porte des marques conformes à la directive européenne 2011/65/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Si vous jetez ce produit de manière correcte, vous contribuerez à éviter des conséquences néfastes potentielles pour l’environnement et pour la santé. Le symbole qui se trouve sur le produit indique qu’il ne peut pas être mis à la poubelle avec les ordures ménagères. Vous devez l’amener à un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. Lorsque vous le jetez, vous devez respecter la réglementation locale en matière de déchets. Pour avoir des informations plus détaillées sur le traitement, la récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre municipalité, le service local des ordures ménagères ou le lieu d’achat du produit. Ce produit est conforme aux directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2011/65/CE. Hoover Limited Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan CF48 4TU P14 35600272 G78 35600274 AC17 35600275 AC18 35600276 AC19 35600277 Ces articles peuvent s’acheter séparément auprès d’un revendeur Hoover. INFORMATIONS IMPORTANTES PIÈCES DÉTACHÉES ET CONSOMMABLES HOOVER D’ORIGINE Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées Hoover d’origine. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover ou directement chez Hoover. Lors de la commande de pièces, toujours mentionner le numéro du modèle de l’appareil. SERVICE HOOVER Pour tout service, à toute moment, appeler le Centre de Service Hoover local. 6 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS PORTUGUÉS ESPAÑOL DANSK NORSK SVENSKA SUOMI EΛΛHNIKA PYССКИЙ POLSKI ČESKY SLOVENČINA TÜRKÇE PRINTED IN P.R.C. 48007304 GB FR DE IT NL PT ES DK NO SE FI GR RU PL CZ SI TR