- Domicile
- Appareils électroménagers
- Entretien du sol
- Aspirateurs
- Hoover
- CU71_CU18 CURVE
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Hoover CU71_CU18 CURVE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
MARQUE: HOOVER REFERENCE: CU71_CU16 CODIC: 4235860 NOTICE USER MANUAL (GB) ..............................P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ...............P 05 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 09 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 13 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 25 BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 29 BRUKSANVISNING (NO) ........................P 33 INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 37 KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 41 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 45 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 49 INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 53 NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 57 NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 61 KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 65 ® C M G CA HF L1** L2** H* U T T S N O U P I Y CM MY V* J CY C CMY F K B D Q W* K E R GP L** X* M** A ® PRINTED IN P.R.C. 48012804 1 Y* * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model USER MANUAL (GB) ..............................P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ...............P 05 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 09 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 13 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 25 BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 29 BRUKSANVISNING (NO) ........................P 33 INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 37 KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 41 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 45 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 49 INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 53 NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 57 NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 61 KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 65 ® C M G CA HF L1** L2** H* U T T S N O U P I Y CM MY V* J CY C CMY F K B D Q W* K E R GP L** X* M** A ® PRINTED IN P.R.C. 48012804 1 Y* * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model 2 3 ** ** 10 ** 4 5 7 8 11 12 14 15 16 17 9 18 19 20 21 13 22 23 C M Y CM MY CY CMY K 6 * * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model 2 3 ** ** 10 ** 4 5 7 8 11 12 14 15 16 17 9 18 19 20 21 13 22 23 C M Y CM MY CY CMY K 6 * * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model FR chaudes, de mégots de cigarettes ou d’autres objets similaires. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ D’UTILISATION Ne pulvérisez ou n’aspirez pas des liquides inflammables, des produits d’entretien liquides, des aérosols ou leurs vapeurs. Cet appareil ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique, conformément à ce guide d’utilisation. Veuillez vous assurer que ces instructions sont parfaitement comprises avant d’utiliser l’appareil. Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation lorsque vous utilisez votre appareil et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon d’alimentation. Ne laissez pas l’appareil branché. Eteignez et débranchez toujours l’appareil après l’avoir utilisé, ou avant de le nettoyer ou de procéder à son entretien. Ne continuez pas à utiliser votre appareil s’il semble défectueux. Service HOOVER: Pour assurer l’utilisation sûre et efficace de cet appareil, nous recommandons de n’en confier l’entretien ou les réparations qu’à un réparateur HOOVER agréé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par des enfants sans supervision. Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation ou ne l’enroulez pas sur vos bras ou vos jambes quand vous utilisez l’appareil. N’utilisez pas l’appareil sur des personnes ou des animaux. Lors du nettoyage des escaliers, ne placez pas l’appareil dans une position plus haute que la vôtre. Si le cordon d’alimentation est endommagé, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Pour éviter les risques d’accident, un réparateur HOOVER agréé doit remplacer le cordon d’alimentation. Environnement Le symbole figurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l’appareil. Maintenez les mains, pieds, vêtements lâches et cheveux à distance des brosses rotatives. N’utilisez que les accessoires, consommables ou pièces détachées recommandés ou fournis par HOOVER. Cet appareil est conforme aux Directives européennes 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2011/65/UE. HOOVER Limited, Pentrebach, Merthyr Tydfil, Mid Glamorgan, CF48 4TU, UK Electricité statique: certains tapis peuvent entraîner une petite accumulation d’électricité statique. Les décharges d’électricité statique ne sont pas dangereuses pour la santé. N’utilisez pas votre appareil à l’extérieur, sur une surface humide ou pour un ramassage humide. N’aspirez pas d’objets durs ou tranchants, d’allumettes, de cendres 5 FR Utilisation de l’aspirateur Première utilisation A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. L. M. N. O. P. Q. R. S. T. U. V. W. X. Y. 1. Sortez le cordon d’alimentation et branchez-le sur la prise d’alimentation. Ne sortez pas le cordon au-delà du repère rouge. [5] 2. Réglez le tube télescopique à la hauteur désirée en poussant vers le haut le bouton de réglage du tube et réhaussez ou abaissez la poignée au niveau le plus confortable pour vous. [6] 3. Suceur pour moquette et sol** - Sélectionner le type de surface à nettoyer en appuyant sur la pédale** de la brosse. [7] Sol dur – Les brosses sont baissées pour protéger le sol. Moquette – Les brosses sont relevées pour un nettoyage en grande profondeur. 4. Allumez l’aspirateur en appuyant sur le bouton de Marche/Arrêt. [8] 5. Ajustez l’aspiration en glissant le curseur d’aspirateur jusqu’au niveau voulu. * [9] 6. Eteignez l’aspirateur après utilisation en appuyant sur le bouton de Marche/Arrêt. Débranchez l’aspirateur et enroulez le cordon d’alimentation dans l’aspirateur en appuyant sur le bouton d’enroulement du cordon. [10] 7. Pour ranger l’aspirateur, réglez le tube télescopique à la hauteur la plus basse et rangez la brosse sur la position parking de l’aspirateur. [11] Corps de l’aspirateur Bac à poussière Bouton pour détacher le bac à poussière Bouton pour détacher la trappe du bac à poussière Commutateur Marche/Arrêt Bouton d’enroulement du cordon Poignée Variateur d’aspiration* Tube télescopique Bouton de réglage du tube télescopique Fente de rangement Brosse pour moquette et sol dur (GP)** L1. Brosse pour moquette (CA)** L2. Suceur pour sol dur (HF)** Sélecteur de type de sol** Flexible Filtre de protection du moteur Unité de séparation multi-cyclonic Cuve à poussière Filtre d’évacuation Porte-accessoires Accessoire 2-en-1 Petit suceur Brosse parquet* Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques* Mini turbobrosse pour élimination des allergènes* Super turbobrosse* ACCESSOIRES ET BROSSES #1 Pour obtenir la meilleure performance et efficacité énergétique , il est conseillé d’utiliser les bonnes brosses pour les principales opérations de nettoyage. Ces brosses sont indiquées dans les diagrammes par les lettres GP, HF ou CA. Un type de brosse GP peut être utilisé pour nettoyer la moquette et le sol dur. Un type de brosse HF n’est adapté que pour les sols durs. Un type de brosse CA n’est adapté que pour les moquettes. Les autres brosses sont des accessoires pour les tâches de nettoyage spécialisé et ne sont conseillés que pour des usages occasionnels. Il est important de souligner que cet aspirateur est fourni avec une étiquette énergétique comme l’exige la réglementation européenne (UE) 665/2013. Montage de l’aspirateur Sortez tous les composants de l’emballage. Si l’étiquette présente un cercle d’interdiction rouge à gauche et recouvre le symbole de moquette, cela signifie qu’il n’est pas approprié d’utiliser l’aspirateur sur des moquettes. 1. Raccordez le flexible à l’aspirateur en veillant à ce qu’il se fixe bien et se verrouille correctement. Pour le détacher : il suffit d’appuyer sur le bouton du tuyau et de tirer. [2] 2. Raccorder l’extrémité supérieure du tube à la poignée du flexible. [3] 3. Fixer le porte-accessoires sur le tube télescopique et rangez-le dans le support. [1] 4. Raccordez l’extrémité inférieure du tube à la brosse moquette et sol dur. [4] *Sur certains modèles uniquement ** Sur certains modèles uniquement, les brosses peuvent varier selon le modèle Si l’étiquette présente un cercle d’interdiction rouge à droite et recouvre le symbole de sol dur, cela signifie qu’il n’est pas approprié d’utiliser l’aspirateur sur des sols durs. #1 REMARQUE: Capacité de ramassage de la poussière sur moquette, capacité de ramassage de la poussière sur sol dur et efficacité énergétique en conformité à la réglementation de la Commission (UE) 665/2013 et (UE) 666/2013. 6 FR Tous les accessoires s’adaptent à la poignée du flexible ou à l’extrémité du tube télescopique. filtres après avoir lavé votre filtre 3 fois. Ceci permettra de préserver l’efficacité de vos aspirateurs. Accessoire 2-en-1 – Combine plusieurs fonctions en un seul. [12] Brosse meuble – Pour étagères, cadres, claviers et autres surfaces délicates. Pour sortir les brosses, appuyez sur le bouton situé sur le corps de l’accessoire. Suceur plat – Pour coins et endroits difficiles d’accès. IMPORTANT : Toujours s’assurer que les filtres sont complètement secs avant utilisation. Pour accéder au filtre pré-moteur 1. Faites glisser le bouton de déverrouillage de la cuve vers le bas et retirez la cuve à poussière de l’appareil. [14] 2. Tenez le bac à poussière d’une main et dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre pour détacher la poignée du bac. [16] 3. Retirez le jeu de filtres bleus situé dans la poignée du bac à poussière. [17] 4. Tapotez doucement et lavez le filtre avec de l’eau tiède. N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Eliminez l’excédent d’eau du filtre et laissez-le sécher complètement avant de le réutiliser. [18] 5. Remontez le jeu de filtres une fois complètement sec et remettez le bac à poussière sur l’aspirateur. Petit suceur – Pour tissus d’ameublement. [13] Brosse parquet* – Pour parquet et autres sols délicats. [1U] Mini turbobrosse pour élimination des poils d’animaux domestiques* - Mini turbo brosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à aspirer. Particulièrement efficace pour éliminer les poils d’animaux. [1V] Mini turbobrosse pour élimination des allergènes* – Mini turbo brosse pour escaliers ou nettoyage en profondeur des surfaces textiles et autres surfaces difficiles à aspirer. Particulièrement efficace pour éliminer les allergènes. [1W] Super turbobrosse* - Pour le nettoyage en profondeur des moquettes. [1X] IMPORTANT : N’utilisez pas l’aspirateur sans les filtres. Pour accéder au filtre sortie moteur : 1. Faites glisser le bouton de déverrouillage de la cuve vers le bas et retirez la cuve à poussière de l’appareil. [14] 2. Détacher le couvercle du filtre d’évacuation du support du bac à poussière sur le corps principal de l’aspirateur. [19] 3. En utilisant l’onglet enlever le filtre d’évacuation du corps principal d’aspirateur. [20] 4. Tapotez doucement et lavez le filtre avec de l’eau tiède. N’utilisez pas d’eau chaude ou de détergents. Eliminez l’excédent d’eau du filtre et laissez-le sécher complètement avant de le réutiliser. [21] IMPORTANT : N’utilisez pas la Super turbobrosse ou les Mini turbobrosses sur des tapis à franges longues, les peaux d’animaux ou les moquettes à poils de plus de 15 mm de longueur. Ne pas laisser la brosse tourner sur place. ENTRETIEN DE L’ASPIRATEUR Nettoyage du bac à poussière / unité de séparation multi-cyclonique Cet aspirateur dispose d’une unité de séparation multi-cyclonique propre à Hoover. Si nécessaire, vous pouvez démonter l’unité de séparation du bac à poussière pour la nettoyer. Vidage du bac à poussière Lorsque la poussière atteint le repère de niveau maximum, videz le bac à poussière. 1. Détachez le bac à poussière en faisant glisser le bouton de déverrouillage du bac vers l’arrière de l’aspirateur. [14] 2. Tenez le bac à poussière d’une main et dévissez dans le sens des aiguilles d’une montre pour détacher la poignée du bac. [16] 3. Retirez l’unité de séparation multi-cyclonique du bac à poussière en tirant sur la poignée prévue à cet effet. [22] 4. Si nécessaire, éliminez la poussière de la surface de l’unité de séparation multicyclonique à l’aide d’un chiffon.. [23] 5. Remontez l’unité de séparation multi-cyclonique sur le bac à poussière et replacez le jeu de filtres. 6. Remontez la poignée du bac à poussière sur le bac à poussière. Remettez le bac à poussière dans l’aspirateur. IMPORTANT : Afin de maintenir la performance optimale de l’appareil, ne laissez pas la poussière s’accumuler au-delà du niveau maximum. 1. Faites glisser le bouton de déverrouillage de la cuve vers le bas et retirez la cuve à poussière de l’appareil. [14] 2. Tenir le bac à poussière sur une poubelle avec une main et utiliser l’autre main pour appuyer sur le bouton d’ouverture du bac à poussière. [15] 3. Fermer la trappe du bac à poussière et replacez-le sur l’aspirateur. Nettoyage des filtres lavables L’aspirateur est pourvu d’un jeu de filtres bleus. Pour une performance optimale d’aspiration, retirez régulièrement les filtres et les tapoter contre le côté du bac pour décoller la poussière. Les filtres doivent être lavés toutes les 5 vidanges du bac ou lorsqu’ils sont encrassés. Note : Pour la poussière rebelle, vous pouvez laver l’unité de séparation multi-cyclonique ou le bac à poussière en faisant toutefois attention à ce qu’ils soient totalement secs avant de les utiliser. Important : Pour une performance optimale de l’appareil, nous vous recommandons d’inspecter l’unité de séparation multi-cyclonique après chaque vidage. IMPORTANT : Tous les aspirateurs sans sac nécessitent un nettoyage régulier du filtre. Un défaut de nettoyage des filtres peut entraîner un blocage d’air, une surchauffe et un défaut du produit. Ceci peut annuler votre garantie. IMPORTANT : Contrôlez et entretenez régulièrement les filtres en suivant les instructions d’entretien du filtre ; il est également conseillé d’acheter de nouveaux *Sur certains modèles uniquement ** Sur certains modèles uniquement, les brosses peuvent varier selon le modèle 7 FR Suppression d’un blocage de l’aspirateur 1. Vérifiez si le bac à poussière est plein. Si c’est le cas, voir « Pour vider le bac à poussière ». 2. Si le bac à poussière est vide mais que l’aspirateur aspire mal : A. Les filtres ont-ils besoin d’être nettoyés ? Si c’est le cas, voir « Pour nettoyer les filtres lavables ». B. Vérifiez qu’il n’y ait pas de blocage à un autre endroit du système. - Si les obstructions sont dans le tube de rallonge, le flexible ou encore la brosse, enlevez-les à l’aide d’une tige. C. Vérifiez que le filtre de protection du moteur est en place. D. Vérifiez si l’unité de séparation doit être nettoyée. Reportez-vous à « Nettoyage de l’unité de séparation ». Liste des vérifications à effectuer En cas de problèmes avec l’appareil, effectuez les vérifications de la liste de vérifications avant d’appeler le service après-vente Hoover. • • • • • L’aspirateur est-il alimenté en électricité ? Veuillez vérifier la prise utilisée avec un autre appareil électrique. Le sac à poussière est-il saturé ? Veuillez vous reporter à « Entretien de l’aspirateur ». Le filtre est-il encrassé ? Veuillez vous reporter à « Entretien de l’aspirateur ». Le tube ou le flexible est-il bouché ? Veuillez vous reporter à « Pour éliminer une obstruction ». L’aspirateur a-t-il surchauffé ? Si c’est le cas, il lui faudra environ 30 minutes pour se réinitialiser automatiquement. Informations importantes Pièces détachées et consommables Hoover Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle. Service Hoover Pour toute intervention à tout moment, veuillez contacter le service après-vente Hoover le plus proche. Qualité La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001. Votre garantie Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie. Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis. 8 USER MANUAL (GB) ..............................P 01 MANUEL D’UTILISATION (FR) ...............P 05 BEDIENUNGSANLEITUNG (DE) ..........P 09 MANUALE ISTRUZIONI (IT) ...................P 13 GEBRUIKERSHANDLEIDING (NL) ........P 17 MANUAL DE INSTRUÇÕES (PT) ............P 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES (ES) .....P 25 BRUGERVEJLEDNING (DK) ..................P 29 BRUKSANVISNING (NO) ........................P 33 INSTRUKTIONSMANUAL (SE) ...............P 37 KÄYTTÖOHJE (FI) ..................................P 41 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ(GR) ............................P 45 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU) .....P 49 INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) .................P 53 NÁVOD K OBSLUZE (CZ) .......................P 57 NAVODILA ZA UPORABO (SI) ...............P 61 KULLANIM KILAVUZU(TR) ....................P 65 ® C M G CA HF L1** L2** H* U T T S N O U P I Y CM MY V* J CY C CMY F K B D Q W* K E R GP L** X* M** A ® PRINTED IN P.R.C. 48012804 1 Y* * Certain models only ** Certain models only, nozzles may vary according to model