Manuel du propriétaire | Hoover IRONVISION 360° PRB2500B 011PMP2400 IRONVISIONPRB2500 IRON VISIONPRB2500 IRONVISIONIRONVISION 360° PRB2500 011PRP2400 IRONVISION Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel du propriétaire | Hoover IRONVISION 360° PRB2500B 011PMP2400 IRONVISIONPRB2500 IRON VISIONPRB2500 IRONVISIONIRONVISION 360° PRB2500 011PRP2400 IRONVISION Manuel utilisateur | Fixfr
MARQUE:
HOOVER
REFERENCE:
PRB2500
CODIC:
4324528
NOTICE
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Description
4
5
6
3
7
2
8
1
9
Fig. 1: Description de la base et du réservoir
11
1
Rangement du cordon
2
Réservoir
3
Caoutchouc arrière
4
Plaque repose-fer
5
Crampons en caoutchouc
6
Système de blocage du fer
7
Couvercle du réservoir d’eau
8
Espace de rangement du tuyau
à vapeur
9
Bouton de nettoyage du
calcaire
10
12
10
Voyant du fer
11
Gâchette de vapeur
12
Température de la semelle
13
Interrupteur principal
14
Témoin de vapeur prête
15
Bouton Vapeur Marche/Arrêt
Fig. 2: Description du fer domestique
15 14 13
Fig. 3: Panneau de commande du fer domestique
10 - FR
Introduction
Cher Client,
Nous souhaitons tout d’abord vous remercier d’avoir acheté une centrale vapeur Hoover et d’avoir fait
confiance à la marque Hoover.
Cet appareil a été fabriqué avec grand soin et dans le respect de nos critères de qualité, puis testé à plusieurs
reprises. Nous espérons que vos attentes seront satisfaites et sommes absolument convaincus qu’il rendra
votre repassage beaucoup plus facile et rapide.
Avant d’utiliser votre nouvel appareil Hoover, prenez le temps de lire attentivement ce manuel. Si vous avez
besoin d’informations supplémentaires ou si vous rencontrez des problèmes non traités dans ce manuel,
veuillez contacter le service après vente ou votre vendeur agrée.
Instructions importantes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le fer pour la première fois et gardez-le pour pouvoir
le consulter à d’autres occasions.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant
pas d’expérience ou de connaissances en la matière. Ces
dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués
par des enfants sans supervision.
• Ce produit a été conçu uniquement pour l’usage
domestique. En cas d’usage commercial, d’utilisation
inappropriée ou de non respect des instructions, le
fabricant décline toute responsabilité et la garantie
sera invalidée.
• Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension
de courant est la même que celle indiquée sur
l’étiquette de données et que la prise est connectée à
la terre.
• Avant chaque utilisation, vérifiez que le cordon
électrique ou toute autre pièce importante n’est pas
endommagé(e).
• Gardez le fer à repasser et son cordon hors
11 FR
Instructions importantes de sécurité
de portée des enfants âgés de moins de 8 ans
lorsque l’appareil est sous tension ou en cours de
refroidissement.
• Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes
ou des animaux. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers
d’autres appareils électriques ou électroniques.
• Ne pas utiliser le fer s’il est endommagé ou qu’il
comporte des signes visibles d’endommagement ou
de fuite.
• ou si l’appareil présente des signes
d’endommagement, de dysfonctionnement ou de
fuites. Assurez-vous de le faire réviser par un centre
d’entretien agréé pour éviter tout danger.
• Avant toute intervention d’entretien, vérifiez toujours que
l’appareil est éteint, débranché et a refroidi.
• Ne jamais laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est sous
tension ou avant son refroidissement complet.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ou sur
l’appareil.
• N’immergez jamais le fer, le support, le câble ou les fiches
dans l’eau. Ne les mettez jamais sous le robinet.
• La semelle du fer peut devenir extrêmement chaude et
provoquer des brûlures en cas de contact. Ne touchez jamais
les cordons électriques avec la semelle.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, le service après-vente ou d’autres
personnes qualifiées pour éviter tout danger.
• Lorsque vous placez le fer sur son support, assurez-vous de
la stabilité de la surface sur laquelle est posé le support.
• Retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant avant
de remplir le réservoir d’eau.
12 FR
Instructions importantes de sécurité
• Les surfaces
sont susceptibles de devenir très
chaudes durant l’utilisation.
• Pour obtenir une copie électronique du manuel
d’utilisation, contacter le service après-vente indiqué
dans la carte de garantie.
• Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable.
Chapitre 1 : Préparation à l’emploi
Étant donné la sortie puissante de vapeur, Hoover conseille d’utiliser
une planche à repasser active, avec fonctions de soufflerie et
d’aspiration permettant l’évacuation de la vapeur en excès.
Placez le la centrale vapeur sur une surface stable et plane, par
exemple sur la partie dure d’une planche à repasser ou une surface
résistante à la chaleur.
1
2
1
3
IMPORTANT : Assurez-vous que l’appareil est déverrouillé avant la
mise sous tension (Fig 4).
Fig. 4: Déverrouillez et allumez le système de repassage
Chapitre 1.1 : Quel type d’eau peut être utilisé ?
Le système de repassage Hoover a été conçu pour être utilisé avec de l’eau du robinet.
Il n’est pas nécessaire d’utiliser de l’eau distillée ou pure.
Cependant, si vous vivez dans une région où l’eau est très dure, vous pouvez mélanger 50% d’eau distillée et 50%
d’eau du robinet.
Ne pas utiliser un autre genre d’eau ou ne pas ajouter n’importe quel produit dans le réservoir d’eau, car cela peut
endommager votre appareil.
Chapitre 1.2 : Remplissage du réservoir d’eau
Éteignez l’appareil et retirez la fiche.
Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau (7) pour accéder au réservoir.
Remplissez le réservoir avec l’eau du robinet et assurez-vous de ne pas
dépasser le niveau MAX.
Mise en garde : N’ajoutez pas de vinaigre, d’eau chaude, de parfum ou
tout autre agent chimique ou autre dans le réservoir à eau. Cela risquerait
d’endommager la centrale vapeur et d’écourter sa durée de vie.
Fig. 5: Remplissage du réservoir d’eau
Chapitre 1.3 - Mise sous tension de l’appareil
Mode à sec:
Branchez l’appareil à l’aide du cordon d’alimentation à la prise murale, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (13),
le voyant s’allume pour indiquer que l’appareil est allumé. Placez le curseur de réglage de température du fer
(10) sur le réglage souhaité, le voyant de repassage (10) s’allume pour indiquer le chauffage de la semelle. Après
1 minute, le voyant d’état de la vapeur (14) s’éteindra ; vous pouvez dès lors commencer le repassage.
Mode vapeur:
Branchez l’appareil à l’aide du cordon d’alimentation à la prise murale, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (13),
13 FR
le voyant s’allumera pour indiquer que l’appareil est allumé. Puis, appuyez sur le bouton vapeur « Marche/Arrêt »
(15), le voyant s’allumera pour indiquer que la chaudière est en marche.
Placez le curseur de température (10) sur le réglage souhaité, le voyant de repassage (10) s’allume pour indiquer
le chauffage de la semelle. Après environ 2 minutes, le voyant (14) s’éteindra ; vous pouvez dès lors commencer
le repassage.
Important:
si vous voulez passer du mode à Sec au mode Vapeur, appuyez sur le bouton Vapeur Marche/Arrêt et attendez 2
min. pour que la chaudière chauffe, puis appuyez sur le bouton et la vapeur sortira.
si vous voulez passer du mode Vapeur au mode à Sec, appuyez sur le bouton Vapeur Marche/Arrêt, vous verrez
le voyant derrière le bouton s’éteindre, puis la vapeur ne sortira plus.
N.B.
Lors de la première utilisation de l’appareil, vous pouvez voir apparaître de la fumée, de la poussière ou ressentir
une odeur.
Ces signes sont tout à fait normaux et disparaîtront très rapidement.
Cela est dû au traitement appliqué à la semelle pour en améliorer les performance de repassage.
Avant toute utilisation, utilisez le fer comme décrit au Chapitre 2.4 Repassage vertical.
Chapitre 2 : Utilisation de la centrale vapeur
Chapitre 2.1: Réglage de température de la semelle
Sélectionnez la température de la semelle en tournant le curseur (12) du fer à la position souhaitée.
Attendez quelques instants jusqu’à ce que le voyant de repassage (10) s’éteigne.
Ceci indique que la semelle a atteint la température requise.
Pendant le repassage, le voyant de repassage peut s’allumer et s’éteindre, ce qui indique le
réglage automatique de la température pour la maintenir, et ce afin d’éviter d’interrompre le
repassage.
Aide
Consultez l’étiquette de lavage du vêtement pour sélectionner la température la mieux
adaptée à chaque tissu. Notez que le témoin de température s’allume de temps en temps pendant l’utilisation. Cela
indique que le fer est en train de chauffer pour atteindre la température réglée.
En cas de repassage d’un matériau constitué de tissus mixes, assurez-vous toujours que la température est bien réglée.
Si vous sélectionnez une température inférieure pendant le repassage, attendez que le fer ait refroidi et atteint la
température réglée avant de continuer à repasser.
Si la température est trop basse, il est possible que quelques gouttes d’eau s’échappent de la semelle. Réglez la
température au-dessus des deux points (••) pour éviter ce problème.
Chapitre 2.2 - Repassage
Repassage à sec
Choisissez la température de la semelle suivant les indications du chapitre
2.1. Commencez le repassage sans appuyer sur le bouton Vapeur Marche/
Arrêt (15), lorsque la semelle atteint la température appropriée.
Repassage à vapeur
Choisissez la température de la semelle suivant les indications du chapitre
2.1. La vapeur sera prête à l’emploi après avoir appuyé sur le bouton vapeur
« Marche/Arrêt », lorsque le voyant d’état de la vapeur (14) disparaît. À partir
de ce moment, vous pouvez commencer le repassage et utiliser le fig. 6: Illustration de l’enfoncement
bouton vapeur. Le débit de vapeur s’arrête quand vous relâchez le
du déclencheur de vapeur
déclencheur.
N.B.
Pendant l’utilisation, il est normal d’entendre des bruits provenant de votre centrale vapeur. Et ce phénomène
se manifeste quand la pompe injecte de l’eau dans la chaudière. Il vaut mieux ne pas utiliser le déclencheur de
vapeur à ce moment-là, pour éviter une chute de la pression.
14 FR
Chapitre 2.3 -Comment choisir la température de la semelle
et le débit de vapeur appropriés ?
Pour obtenir des résultats optimaux, il est fondamental de régler correctement la température de la semelle et le débit
de vapeur à utiliser. Si vous l’utilisez correctement, cette fonction rendra votre repassage plus facile et rapide, et vous
permettra d’obtenir des résultats exceptionnels.
Tissus
T°C semelle
Jeans
•••
Coton
•••
Lin
•••
Vêtements amidonnés
•••
Velours/alcantara
••
Laine
••
Soie
••
Cachemire
••
Viscose
••
Polyester
•
Nylon
•
Acrylique
•
Lycra
•
Polyamide
•
Aide
Quand vous repassez à la vapeur des vêtements sur lesquels des tâches brillantes risquent de se former, nous vous
conseillons de régler la semelle à une température plus basse ou de repasser sur l’envers du tissu.
Commencez par les matières qui doivent être repassées à basse température (•) et terminez par celles qui
doivent être repassées à haute température (•••/Max).
Chapitre 2.4 - Repassage vertical à vapeur
Réglez la température de la semelle (12) à la température maximale.
Suspendez les rideaux ou vêtements (vestes, tailleurs, manteaux). Tenez le fer en
position verticale à quelques centimètres du tissu, pour éviter de le brûler. Appuyez sur
le bouton vapeur (11) pour dégager la vapeur en effectuant un mouvement de haut en
bas.
Mise en garde : Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des
animaux.
Chapitre 2.5 - Remplissage du réservoir d’eau pendant l’usage
Vous pouvez remplir le réservoir d’eau à tout moment pendant l’usage.
Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau (7) et remplissez le réservoir d’eau à l’aide d’une bouteille d’eau
sans dépasser le niveau max.
Veuillez vous reporter au chapitre 1.2 pour de plus amples informations.
15 FR
Chapitre 3 : Entretien et nettoyage
Pour éviter tout risque de brûlure, vérifiez que le générateur est froid et débranché depuis plus de 2 heures
avant d’effectuer toutes les opérations d’entretien et de nettoyage.
Chapitre 3.1 - Nettoyage de l’appareil
N’utilisez pas de détergent ou de produit décapant pour nettoyer la semelle. Nettoyez-la régulièrement avec
une éponge humide non métallique.
Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation et avant de le ranger. Pour vider le réservoir d’eau, appuyez sur
le bouton vapeur pour dégager la vapeur jusqu’à ce qu’elle arrête de sortir.
Pour nettoyer les pièces en plastique du support, utilisez des chiffons doux.
Chapitre 3.2 - Rinçage de la chaudière pour éliminer le calcaire
Afin que votre appareil ait une durée de vie maximum, rincez la chaudière tous les deux mois pour éviter les
dépôts de calcaire.
Avant cette opération, assurez-vous que le fer est débranché et a refroidi pendant deux heures au moins.
Posez le support sur le bord de l’évier et le fer sur une surface plane. Dévissez le bouton de nettoyage du
calcaire (9) et retirez-le. À l’aide d’un entonnoir et d’une bouteille, mettez 0,2 litres d’eau du robinet dans la
chaudière. Secouez la centrale vapeur, puis videz complètement l’eau de la chaudière dans l’évier. Nous vous
recommandons d’effectuer cette opération à deux reprises. Une fois terminé, revissez le bouton de nettoyage
du calcaire.
Fig. 7: Opération de nettoyage
N’utilisez en aucun cas des produits décapants pour nettoyer ou rincer la chaudière.
Chapitre 3.3: Système de blocage
Éteignez l’appareil et retirez la fiche.
Videz le réservoir d’eau. Pour vider le réservoir d’eau, appuyez sur le bouton vapeur pour dégager la vapeur
jusqu’à ce qu’elle arrête de sortir.
Mettez le fer sur des crampons en caoutchouc (5). Attendez au moins 30 minutes que la semelle et le
générateur refroidissent.
Puis, suivez les indications ci-dessous pour bien verrouiller votre fer.
REMARQUE :
Pour verrouiller le fer, vous devez vous assurer que la semelle est incorporée dans le caoutchouc arrière (3).
Pour le déverrouiller, vous devez appuyer sur le bouton de verrouillage, puis replacer le crochet à la position
normale.
1
1
2
1
2
Fig. 8: Système de blocage du fer domestique
Chapitre 3.4: Rangement du cordon
Rangez le cordon d’alimentation à l’aide du support de rangement du cordon (1), et
rangez le tuyau à vapeur dans son dispositif de rangement (8).
fig. 9: Rangement du cordon
Vous pouvez alors ranger votre appareil facilement et en toute sécurité.
16 FR
Dépannage
Voici une liste des problèmes courants que vous pouvez rencontrer en utilisant votre appareil.
Si vous ne pouvez pas régler un probleme quelconque avec votre appareil, contactez le service local après-vente
de Hoover.
Problème
Le fer ne chauffe pas.
L’appareil ne produit pas
de vapeur
Motif
Solution
Il y a un problème au niveau de la
connexion.
Vérifiez le cordon d’alimentation, la
fiche et la prise
L’appareil n’est pas allumé.
Appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt
La température de la semelle est trop
basse.
Réglez la semelle à une température
plus élevée
L’appareil n’est pas allumé
Appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt
le bouton vapeur Marche/Arrêt n’est
pas activé
Appuyez sur le bouton vapeur Marche/
Arrêt
Il est possible que la chaudière soit
vide
Attendez quelques instants jusqu’à
ce que le voyant d’état de la vapeur
s’allume
Vous n’appuyez pas sur le
déclencheur de vapeur
La température de la semelle est
réglée au maximum
Remplissez le réservoir
Appuyez sur le déclencheur de vapeur
La vapeur se produit, mais ne semble
pas très chaude, et sèche rapidement
La semelle se salit ou
devient brune
Il y a eu un produit chimique ou un
additif dans l’eau utilisée pour le
repassage
N’utilisez jamais de produits chimiques ou
d’additifs dans l’eau. Contactez le Service
après-vente si le tissu est encore sale.
Le tissu est encore sale
Nettoyez la semelle avec une éponge
non métallique
Des traces d’eau
apparaissent sur le tissu
La housse de votre planche à repasser
est saturée d’eau
Changez de housse ou utilisez
une planche à repasser à mailles
(spécialement conçue pour la vapeur)
Des dépôts de calcaire
apparaissent sur la
semelle
Votre chaudière n’a pas été rincée
depuis un moment
Suivez les indications dans le chapitre
approprié
17 FR
Informations importantes
Pièces détachées et consommables Hoover
Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès
de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez toujours préciser le numéro de
votre modèle.
Service Hoover
Pour toute intervention à tout moment, veuillez contacter le service après-vente Hoover le plus proche.
Sécurité
Selon Hoover, l’approbation de chacun est le meilleur moyen de démontrer la sécurité du concept et de la
fabrication d’un appareil.
Tous les systèmes de repassage de Hoover ont été fabriqués dans le respect de tous les règlements de sécurité
et approuvés par les plus qualifiés organismes de certification indépendants.
ISO 9001
La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un
système de qualité conforme à la norme ISO 9001.
Environnement
Le symbole figurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et
électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément à la réglementation locale en
matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récupération
et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service local d’élimination des
ordures ménagères ou le revendeur de l’appareil.
Ce produit est conforme aux Directives Européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
Votre garantie
Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où il est vendu et
peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être obtenues
auprès du revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés
pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie.
Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis.
18 FR
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
®
Printed in P.R.C.
PART No.: 48019759/01

Manuels associés