- Domicile
- Appareils électroménagers
- Couture et repassage
- Fers
- Hoover
- IRONVISION 360° PRB2500B 011PMP2400 IRONVISIONPRB2500 IRON VISIONPRB2500 IRONVISIONIRONVISION 360° PRB2500 011PRP2400 IRONVISION
- Manuel du propriétaire
Manuel du propriétaire | Hoover IRONVISION 360° PRB2500B 011PMP2400 IRONVISIONPRB2500 IRON VISIONPRB2500 IRONVISIONIRONVISION 360° PRB2500 011PRP2400 IRONVISION Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels12 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
12
MARQUE: HOOVER REFERENCE: PRB2500 CODIC: 4324528 NOTICE C M Y CM MY CY CMY K Description 4 5 6 3 7 2 8 1 9 Fig. 1: Description de la base et du réservoir 11 1 Rangement du cordon 2 Réservoir 3 Caoutchouc arrière 4 Plaque repose-fer 5 Crampons en caoutchouc 6 Système de blocage du fer 7 Couvercle du réservoir d’eau 8 Espace de rangement du tuyau à vapeur 9 Bouton de nettoyage du calcaire 10 12 10 Voyant du fer 11 Gâchette de vapeur 12 Température de la semelle 13 Interrupteur principal 14 Témoin de vapeur prête 15 Bouton Vapeur Marche/Arrêt Fig. 2: Description du fer domestique 15 14 13 Fig. 3: Panneau de commande du fer domestique 10 - FR Introduction Cher Client, Nous souhaitons tout d’abord vous remercier d’avoir acheté une centrale vapeur Hoover et d’avoir fait confiance à la marque Hoover. Cet appareil a été fabriqué avec grand soin et dans le respect de nos critères de qualité, puis testé à plusieurs reprises. Nous espérons que vos attentes seront satisfaites et sommes absolument convaincus qu’il rendra votre repassage beaucoup plus facile et rapide. Avant d’utiliser votre nouvel appareil Hoover, prenez le temps de lire attentivement ce manuel. Si vous avez besoin d’informations supplémentaires ou si vous rencontrez des problèmes non traités dans ce manuel, veuillez contacter le service après vente ou votre vendeur agrée. Instructions importantes de sécurité Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le fer pour la première fois et gardez-le pour pouvoir le consulter à d’autres occasions. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas d’expérience ou de connaissances en la matière. Ces dernières doivent recevoir des instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprendre les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne devraient pas être effectués par des enfants sans supervision. • Ce produit a été conçu uniquement pour l’usage domestique. En cas d’usage commercial, d’utilisation inappropriée ou de non respect des instructions, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie sera invalidée. • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension de courant est la même que celle indiquée sur l’étiquette de données et que la prise est connectée à la terre. • Avant chaque utilisation, vérifiez que le cordon électrique ou toute autre pièce importante n’est pas endommagé(e). • Gardez le fer à repasser et son cordon hors 11 FR Instructions importantes de sécurité de portée des enfants âgés de moins de 8 ans lorsque l’appareil est sous tension ou en cours de refroidissement. • Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux. Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers d’autres appareils électriques ou électroniques. • Ne pas utiliser le fer s’il est endommagé ou qu’il comporte des signes visibles d’endommagement ou de fuite. • ou si l’appareil présente des signes d’endommagement, de dysfonctionnement ou de fuites. Assurez-vous de le faire réviser par un centre d’entretien agréé pour éviter tout danger. • Avant toute intervention d’entretien, vérifiez toujours que l’appareil est éteint, débranché et a refroidi. • Ne jamais laisser le fer sans surveillance lorsqu’il est sous tension ou avant son refroidissement complet. • Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ou sur l’appareil. • N’immergez jamais le fer, le support, le câble ou les fiches dans l’eau. Ne les mettez jamais sous le robinet. • La semelle du fer peut devenir extrêmement chaude et provoquer des brûlures en cas de contact. Ne touchez jamais les cordons électriques avec la semelle. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou d’autres personnes qualifiées pour éviter tout danger. • Lorsque vous placez le fer sur son support, assurez-vous de la stabilité de la surface sur laquelle est posé le support. • Retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant avant de remplir le réservoir d’eau. 12 FR Instructions importantes de sécurité • Les surfaces sont susceptibles de devenir très chaudes durant l’utilisation. • Pour obtenir une copie électronique du manuel d’utilisation, contacter le service après-vente indiqué dans la carte de garantie. • Le fer doit être utilisé et reposé sur une surface stable. Chapitre 1 : Préparation à l’emploi Étant donné la sortie puissante de vapeur, Hoover conseille d’utiliser une planche à repasser active, avec fonctions de soufflerie et d’aspiration permettant l’évacuation de la vapeur en excès. Placez le la centrale vapeur sur une surface stable et plane, par exemple sur la partie dure d’une planche à repasser ou une surface résistante à la chaleur. 1 2 1 3 IMPORTANT : Assurez-vous que l’appareil est déverrouillé avant la mise sous tension (Fig 4). Fig. 4: Déverrouillez et allumez le système de repassage Chapitre 1.1 : Quel type d’eau peut être utilisé ? Le système de repassage Hoover a été conçu pour être utilisé avec de l’eau du robinet. Il n’est pas nécessaire d’utiliser de l’eau distillée ou pure. Cependant, si vous vivez dans une région où l’eau est très dure, vous pouvez mélanger 50% d’eau distillée et 50% d’eau du robinet. Ne pas utiliser un autre genre d’eau ou ne pas ajouter n’importe quel produit dans le réservoir d’eau, car cela peut endommager votre appareil. Chapitre 1.2 : Remplissage du réservoir d’eau Éteignez l’appareil et retirez la fiche. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau (7) pour accéder au réservoir. Remplissez le réservoir avec l’eau du robinet et assurez-vous de ne pas dépasser le niveau MAX. Mise en garde : N’ajoutez pas de vinaigre, d’eau chaude, de parfum ou tout autre agent chimique ou autre dans le réservoir à eau. Cela risquerait d’endommager la centrale vapeur et d’écourter sa durée de vie. Fig. 5: Remplissage du réservoir d’eau Chapitre 1.3 - Mise sous tension de l’appareil Mode à sec: Branchez l’appareil à l’aide du cordon d’alimentation à la prise murale, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (13), le voyant s’allume pour indiquer que l’appareil est allumé. Placez le curseur de réglage de température du fer (10) sur le réglage souhaité, le voyant de repassage (10) s’allume pour indiquer le chauffage de la semelle. Après 1 minute, le voyant d’état de la vapeur (14) s’éteindra ; vous pouvez dès lors commencer le repassage. Mode vapeur: Branchez l’appareil à l’aide du cordon d’alimentation à la prise murale, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (13), 13 FR le voyant s’allumera pour indiquer que l’appareil est allumé. Puis, appuyez sur le bouton vapeur « Marche/Arrêt » (15), le voyant s’allumera pour indiquer que la chaudière est en marche. Placez le curseur de température (10) sur le réglage souhaité, le voyant de repassage (10) s’allume pour indiquer le chauffage de la semelle. Après environ 2 minutes, le voyant (14) s’éteindra ; vous pouvez dès lors commencer le repassage. Important: si vous voulez passer du mode à Sec au mode Vapeur, appuyez sur le bouton Vapeur Marche/Arrêt et attendez 2 min. pour que la chaudière chauffe, puis appuyez sur le bouton et la vapeur sortira. si vous voulez passer du mode Vapeur au mode à Sec, appuyez sur le bouton Vapeur Marche/Arrêt, vous verrez le voyant derrière le bouton s’éteindre, puis la vapeur ne sortira plus. N.B. Lors de la première utilisation de l’appareil, vous pouvez voir apparaître de la fumée, de la poussière ou ressentir une odeur. Ces signes sont tout à fait normaux et disparaîtront très rapidement. Cela est dû au traitement appliqué à la semelle pour en améliorer les performance de repassage. Avant toute utilisation, utilisez le fer comme décrit au Chapitre 2.4 Repassage vertical. Chapitre 2 : Utilisation de la centrale vapeur Chapitre 2.1: Réglage de température de la semelle Sélectionnez la température de la semelle en tournant le curseur (12) du fer à la position souhaitée. Attendez quelques instants jusqu’à ce que le voyant de repassage (10) s’éteigne. Ceci indique que la semelle a atteint la température requise. Pendant le repassage, le voyant de repassage peut s’allumer et s’éteindre, ce qui indique le réglage automatique de la température pour la maintenir, et ce afin d’éviter d’interrompre le repassage. Aide Consultez l’étiquette de lavage du vêtement pour sélectionner la température la mieux adaptée à chaque tissu. Notez que le témoin de température s’allume de temps en temps pendant l’utilisation. Cela indique que le fer est en train de chauffer pour atteindre la température réglée. En cas de repassage d’un matériau constitué de tissus mixes, assurez-vous toujours que la température est bien réglée. Si vous sélectionnez une température inférieure pendant le repassage, attendez que le fer ait refroidi et atteint la température réglée avant de continuer à repasser. Si la température est trop basse, il est possible que quelques gouttes d’eau s’échappent de la semelle. Réglez la température au-dessus des deux points (••) pour éviter ce problème. Chapitre 2.2 - Repassage Repassage à sec Choisissez la température de la semelle suivant les indications du chapitre 2.1. Commencez le repassage sans appuyer sur le bouton Vapeur Marche/ Arrêt (15), lorsque la semelle atteint la température appropriée. Repassage à vapeur Choisissez la température de la semelle suivant les indications du chapitre 2.1. La vapeur sera prête à l’emploi après avoir appuyé sur le bouton vapeur « Marche/Arrêt », lorsque le voyant d’état de la vapeur (14) disparaît. À partir de ce moment, vous pouvez commencer le repassage et utiliser le fig. 6: Illustration de l’enfoncement bouton vapeur. Le débit de vapeur s’arrête quand vous relâchez le du déclencheur de vapeur déclencheur. N.B. Pendant l’utilisation, il est normal d’entendre des bruits provenant de votre centrale vapeur. Et ce phénomène se manifeste quand la pompe injecte de l’eau dans la chaudière. Il vaut mieux ne pas utiliser le déclencheur de vapeur à ce moment-là, pour éviter une chute de la pression. 14 FR Chapitre 2.3 -Comment choisir la température de la semelle et le débit de vapeur appropriés ? Pour obtenir des résultats optimaux, il est fondamental de régler correctement la température de la semelle et le débit de vapeur à utiliser. Si vous l’utilisez correctement, cette fonction rendra votre repassage plus facile et rapide, et vous permettra d’obtenir des résultats exceptionnels. Tissus T°C semelle Jeans ••• Coton ••• Lin ••• Vêtements amidonnés ••• Velours/alcantara •• Laine •• Soie •• Cachemire •• Viscose •• Polyester • Nylon • Acrylique • Lycra • Polyamide • Aide Quand vous repassez à la vapeur des vêtements sur lesquels des tâches brillantes risquent de se former, nous vous conseillons de régler la semelle à une température plus basse ou de repasser sur l’envers du tissu. Commencez par les matières qui doivent être repassées à basse température (•) et terminez par celles qui doivent être repassées à haute température (•••/Max). Chapitre 2.4 - Repassage vertical à vapeur Réglez la température de la semelle (12) à la température maximale. Suspendez les rideaux ou vêtements (vestes, tailleurs, manteaux). Tenez le fer en position verticale à quelques centimètres du tissu, pour éviter de le brûler. Appuyez sur le bouton vapeur (11) pour dégager la vapeur en effectuant un mouvement de haut en bas. Mise en garde : Ne dirigez jamais le jet de vapeur vers des personnes ou des animaux. Chapitre 2.5 - Remplissage du réservoir d’eau pendant l’usage Vous pouvez remplir le réservoir d’eau à tout moment pendant l’usage. Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau (7) et remplissez le réservoir d’eau à l’aide d’une bouteille d’eau sans dépasser le niveau max. Veuillez vous reporter au chapitre 1.2 pour de plus amples informations. 15 FR Chapitre 3 : Entretien et nettoyage Pour éviter tout risque de brûlure, vérifiez que le générateur est froid et débranché depuis plus de 2 heures avant d’effectuer toutes les opérations d’entretien et de nettoyage. Chapitre 3.1 - Nettoyage de l’appareil N’utilisez pas de détergent ou de produit décapant pour nettoyer la semelle. Nettoyez-la régulièrement avec une éponge humide non métallique. Videz le réservoir d’eau après chaque utilisation et avant de le ranger. Pour vider le réservoir d’eau, appuyez sur le bouton vapeur pour dégager la vapeur jusqu’à ce qu’elle arrête de sortir. Pour nettoyer les pièces en plastique du support, utilisez des chiffons doux. Chapitre 3.2 - Rinçage de la chaudière pour éliminer le calcaire Afin que votre appareil ait une durée de vie maximum, rincez la chaudière tous les deux mois pour éviter les dépôts de calcaire. Avant cette opération, assurez-vous que le fer est débranché et a refroidi pendant deux heures au moins. Posez le support sur le bord de l’évier et le fer sur une surface plane. Dévissez le bouton de nettoyage du calcaire (9) et retirez-le. À l’aide d’un entonnoir et d’une bouteille, mettez 0,2 litres d’eau du robinet dans la chaudière. Secouez la centrale vapeur, puis videz complètement l’eau de la chaudière dans l’évier. Nous vous recommandons d’effectuer cette opération à deux reprises. Une fois terminé, revissez le bouton de nettoyage du calcaire. Fig. 7: Opération de nettoyage N’utilisez en aucun cas des produits décapants pour nettoyer ou rincer la chaudière. Chapitre 3.3: Système de blocage Éteignez l’appareil et retirez la fiche. Videz le réservoir d’eau. Pour vider le réservoir d’eau, appuyez sur le bouton vapeur pour dégager la vapeur jusqu’à ce qu’elle arrête de sortir. Mettez le fer sur des crampons en caoutchouc (5). Attendez au moins 30 minutes que la semelle et le générateur refroidissent. Puis, suivez les indications ci-dessous pour bien verrouiller votre fer. REMARQUE : Pour verrouiller le fer, vous devez vous assurer que la semelle est incorporée dans le caoutchouc arrière (3). Pour le déverrouiller, vous devez appuyer sur le bouton de verrouillage, puis replacer le crochet à la position normale. 1 1 2 1 2 Fig. 8: Système de blocage du fer domestique Chapitre 3.4: Rangement du cordon Rangez le cordon d’alimentation à l’aide du support de rangement du cordon (1), et rangez le tuyau à vapeur dans son dispositif de rangement (8). fig. 9: Rangement du cordon Vous pouvez alors ranger votre appareil facilement et en toute sécurité. 16 FR Dépannage Voici une liste des problèmes courants que vous pouvez rencontrer en utilisant votre appareil. Si vous ne pouvez pas régler un probleme quelconque avec votre appareil, contactez le service local après-vente de Hoover. Problème Le fer ne chauffe pas. L’appareil ne produit pas de vapeur Motif Solution Il y a un problème au niveau de la connexion. Vérifiez le cordon d’alimentation, la fiche et la prise L’appareil n’est pas allumé. Appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt La température de la semelle est trop basse. Réglez la semelle à une température plus élevée L’appareil n’est pas allumé Appuyez sur le bouton de Marche/Arrêt le bouton vapeur Marche/Arrêt n’est pas activé Appuyez sur le bouton vapeur Marche/ Arrêt Il est possible que la chaudière soit vide Attendez quelques instants jusqu’à ce que le voyant d’état de la vapeur s’allume Vous n’appuyez pas sur le déclencheur de vapeur La température de la semelle est réglée au maximum Remplissez le réservoir Appuyez sur le déclencheur de vapeur La vapeur se produit, mais ne semble pas très chaude, et sèche rapidement La semelle se salit ou devient brune Il y a eu un produit chimique ou un additif dans l’eau utilisée pour le repassage N’utilisez jamais de produits chimiques ou d’additifs dans l’eau. Contactez le Service après-vente si le tissu est encore sale. Le tissu est encore sale Nettoyez la semelle avec une éponge non métallique Des traces d’eau apparaissent sur le tissu La housse de votre planche à repasser est saturée d’eau Changez de housse ou utilisez une planche à repasser à mailles (spécialement conçue pour la vapeur) Des dépôts de calcaire apparaissent sur la semelle Votre chaudière n’a pas été rincée depuis un moment Suivez les indications dans le chapitre approprié 17 FR Informations importantes Pièces détachées et consommables Hoover Toujours remplacer les pièces par des pièces détachées de la marque Hoover. Celles-ci sont disponibles auprès de votre revendeur Hoover. Lors de la commande de pièces de rechange, veuillez toujours préciser le numéro de votre modèle. Service Hoover Pour toute intervention à tout moment, veuillez contacter le service après-vente Hoover le plus proche. Sécurité Selon Hoover, l’approbation de chacun est le meilleur moyen de démontrer la sécurité du concept et de la fabrication d’un appareil. Tous les systèmes de repassage de Hoover ont été fabriqués dans le respect de tous les règlements de sécurité et approuvés par les plus qualifiés organismes de certification indépendants. ISO 9001 La qualité des usines Hoover a fait l’objet d’une évaluation indépendante. Nos produits sont fabriqués selon un système de qualité conforme à la norme ISO 9001. Environnement Le symbole figurant sur cet appareil indique qu’il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément à la réglementation locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d’information sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter votre municipalité, le service local d’élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l’appareil. Ce produit est conforme aux Directives Européennes 2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU. CANDY HOOVER GROUP Srl Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy Votre garantie Les conditions de garantie de cet appareil sont définies par notre représentant dans le pays où il est vendu et peuvent être obtenues auprès de votre revendeur. Les détails concernant ces conditions peuvent être obtenues auprès du revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté. La facture d’achat ou le reçu doivent être présentés pour toutes réclamations relevant des conditions de cette garantie. Ces conditions peuvent être modifiées sans préavis. 18 FR C M Y CM MY CY CMY K ® Printed in P.R.C. PART No.: 48019759/01