Manuel du propriétaire | Epson DLQ-3000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
185 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson DLQ-3000 Manuel utilisateur | Fixfr
Proof Sign-off:
Miyazaki
Ueda
Tim/Judy
Cindy
_______
_______
_______/_______
_______
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Front
R
title page
®
Epson logo
IMPRIMANTE MATRICIELLE 24 AIGUILLES
0-2
Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle de ce guide sans consentement
écrit de la société Epson France est illicite. Les informations contenues dans ce document
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Aucun effort n’a été épargné pour rendre
le présent ouvrage le plus précis possible. Si toutefois une erreur s’était glissée dans ce
guide, n’hésitez pas à prendre contact avec la société Epson France. Seiko Epson
Corporation se dégage par ailleurs de toute responsabilité quant aux erreurs qui peuvent
exister dans ce guide et aux dommages qui pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation ne sera tenu responsable d’aucun dommage ou problème
survenant à la suite de l’emploi d’options ou de consommables autres que les produits
originaux d’Epson, approuvés par Seiko Epson Corporation.
Epson ESC/P2 est une marque et Epson et Epson ESC/P sont des marques déposées de
Seiko Epson Corporation.
Helvetica et Times sont des marques déposées de Linotype AG et/ou de ses filiales.
Remarque : d’autres marques citées ici ne servent qu’à l’identification de produits et
peuvent être des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. Epson renonce à tout
droit relatif à ces marques.
Copyright © 1993 by Seiko Epson Corporation
Nagano, Japan
Guide de l’utilisateur
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
ii
Front
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Front
Table des matières
Introduction
Caractéristiques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartes d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment utiliser ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avertissements, messages et notes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 1
Installation de votre imprimante
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eléments de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation des guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Test de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement du test automatique . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur . . . . . . . . . . . .
Utilisation à partir d’une application . . . . . . . . . . . . . . .
Microsoft ® Windows ™ 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qu’est-ce qu’un pilote d’imprimante ? . . . . . . . . . . . .
Applications ne fonctionnant pas sous Windows . . . . . . . .
Chapitre 2
1
2
2
2
2
2
3
5
1-2
1-2
1-3
1-5
1-5
1-5
1-10
1-11
1-11
1-12
1-17
1-21
1-21
1-22
1-23
Manipulation du papier
Méthode de chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du levier de dégagement du papier . . . . . . . . .
2-2
2-2
iii
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Front
Utilisation de feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement de feuilles simples par l’avant . . . . . . . . . .
Chargement de feuilles simples par l’arrière
. . . . . . . . .
Utilisation de papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positionnement de l’alimentation en papier continu . . . . .
Chargement de papier continu à l’aide du tracteur
. . . . .
Retrait du papier continu du tracteur poussant . . . . . . . .
Permutation papier continu et feuilles simples
. . . . . . . . . .
Passage en feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passage en papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sur papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier d’épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier en liasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 3
Utilisation de l’imprimante
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres fonctions du panneau de commande
. . . . . . . . .
SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du SelecType niveau 1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Character table - Page tractor - Page CSF - Line spacing T-margin tractor, manual et CSF - Left margin - Rightmargin - B-margin tractor - Graphic print
Options du SelecType niveau 2 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Language - Software - Interface - I/F timeout - Input
buffer - Baud rate - Parity - Auto tear-off - Auto LF Auto CR - A.G.M - Copy mode - Standard setting
Micro Feed (Microréglage du chargement papier)
. . . . . . . .
iv
2-3
2-3
2-6
2-9
2-9
2-10
2-17
2-17
2-18
2-19
2-20
2-21
2-22
2-23
2-24
3-2
3-2
3-3
3-4
3-6
3-7
3-7
3-8
3-9
3-10
3-12
3-16
3-21
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Utilisation de la fonction micro-feed . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la position de chargement . . . . . . . . . . . .
Tear Off (Dégagement automatique) . . . . . . . . . . . . . . .
Mode tear-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la touche TEAR OFF . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la position tear-off . . . . . . . . . . . . . . . . .
Styles de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polices de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espacement des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impressions couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 4
4-2
4-2
4-6
4-9
4-10
4-11
4-12
4-14
4-16
4-17
Entretien et transport
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 6
3-21
3-22
3-23
3-23
3-23
3-25
3-26
3-26
3-29
3-30
Utilisation des options
Bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du bac feuille à feuille
. . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier à l’aide du bac feuille à feuille . . .
Passage du papier continu au bac feuille à feuille . . . . . .
Passage en papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passage au bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement manuel du papier lorsque
le bac feuille à feuille est installé . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage du bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . .
Cartes d’interfaces optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . .
Chapitre 5
R
Front
5-2
5-3
5-7
Problèmes et solutions
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2
6-3
v
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Front
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Document imprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac feuille à feuille optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3
6-4
6-6
6-11
6-11
6-13
6-16
6-18
Annexe
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression - Papier - Caractéristiques mécaniques
Caractéristiques électriques - Environnement - Sécurité
Caractéristiques de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface parallèle - Interface série
Caractéristiques des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac feuille à feuille
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres par défaut
Sommaire des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emission des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du sommaire des commandes . . . . . . . . . . .
Sommaire des commandes par fonction . . . . . . . . . . . .
Tables de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tables de caractères en mode Epson ESC/P2 . . . . . . . . .
Tables de caractères en mode émulation IBM . . . . . . . . .
Glossaire
Index
vi
A-2
A-2
A-9
A-13
A-14
A-16
A-16
A-17
A-17
A-24
A-24
A-32
Proof Sign-off:
Miyazaki
Ueda
Tim/Judy
Cindy
_______
_______
_______/_______
_______
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Introduction
Introduction
Caractéristiques
Votre imprimante présente de nombreuses fonctionnalités et se
caractérise par de très hautes performances.
Vitesse d’impression extrêmement élevée. Jusqu’à
444 caractères par seconde en mode épreuve rapide.
Système performant de chargement du papier qui permet
d’introduire des feuilles simples par l’avant ou l’arrière de
l’imprimante.
Possibilité d’utiliser une grande variété de supports, tels
que formulaires en liasse, étiquettes et enveloppes.
Impressions couleurs en utilisant un ruban couleur.
Panneau de commande ergonomique. Un écran LCD vous
permet de facilement connaître l’état de l’imprimante et de
sélectionner directement de nombreuses fonctions (police
ou espacement de caractères par exemple).
Fonction de sélection automatique d’interface. Vous pouvez
connecter plusieurs ordinateurs à votre imprimante.
Celle-ci sélectionne automatiquement l’ordinateur adéquat
dès qu’elle reçoit des données.
Langage Epson ESC/P 2 TM . Ce langage est le plus
perfectionné des langages de contrôle des imprimantes
matricielles. Tout en conservant une compatibilité parfaite
avec les commandes Epson ESC/ P ®, il permet de gérer les
polices de caractères vectorielles et de traiter et d’imprimer
rapidement les graphiques.
Mode d’émulation IBM ® Proprinter. Ce mode assure une
pleine compatibilité avec les logiciels spécifiquement
développés pour les imprimantes IBM.
Introduction
1
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Introduction
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Bac feuille à feuille (500400)
Cette option vous permet de charger automatiquement jusqu’à
150 feuilles de papier. Il est possible d’utiliser du papier
continu ou de charger manuellement des feuilles simples sans
avoir à retirer le bac feuille à feuille. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre 4.
Cartes d’interface
En complément de ses interfaces intégrées, vous pouvez
équiper votre imprimante de nombreuses cartes optionnelles.
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 4.
Comment utiliser ce guide
Ce guide vous présente, étape par étape, les procédures de mise
en place et d’utilisation de votre imprimante :
Le Chapitre 1 contient des informations concernant le
déballage, la mise en place, la vérification du bon
fonctionnement et le branchement de votre imprimante.
Avant toute opération, prenez connaissance de ces
instructions et respectez-les.
Les Chapitres 2 et 3 contiennent d’importantes
informations relatives à la manipulation du papier et au
fonctionnement de votre imprimante.
Le Chapitre 6 contient des informations relatives aux
démarches à suivre en cas de problème. Si votre
imprimante ne fonctionne pas correctement ou si les
résultats obtenus ne correspondent pas à ce que vous
attendiez, reportez-vous à ce chapitre.
2
Introduction
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Introduction
Les autres chapitres regroupent des informations sur les
diverses options, les opérations générales d’entretien, les
caractéristiques techniques et les commandes imprimante.
A la fin de ce guide, vous trouverez également un glossaire
de termes relatifs à l’imprimante ainsi qu’un index.
Consignes de sécurité
1.
Prenez connaissance de l’ensemble de cette documentation et
conservez-la.
2.
Respectez les avertissements et instructions qui figurent sur
l’imprimante.
3.
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. N’utilisez ni
produits liquides, ni aérosols. Nettoyez l’imprimante à
l’aide d’un chiffon humide.
4.
Ne placez pas l’imprimante à proximité d’une source
d’humidité et veillez à ne pas renverser de liquide dessus.
5.
Veillez à placer l’imprimante sur une surface solide et plate
afin d’éviter tout risque de chute.
6.
Les fentes et ouvertures pratiquées dans le châssis, l’arrière
ou le dessous de l’imprimante sont destinées à assurer une
ventilation correcte de l’imprimante. Veillez par conséquent
à ne pas les obstruer ni les recouvrir en posant par exemple
l’imprimante sur un canapé, un lit, un tapis ou toute autre
surface similaire. De plus, l’imprimante ne doit pas être
intégrée dans un système qui n’est pas doté d’un dispositif
d’aération satisfaisant.
7.
L’imprimante ne doit jamais être placée à proximité ou
au-dessus d’un radiateur ou d’un accumulateur de chaleur.
Introduction
3
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Introduction
8.
La source d’alimentation à laquelle l’imprimante est
raccordée doit présenter les caractéristiques de tension
spécifiées sur l’imprimante. En cas de doute, contactez
votre revendeur ou l’agence locale de votre compagnie
d’électricité.
9.
Votre imprimante peut être équipée d’une prise à trois fiches
qui assure sa mise à la terre. Cette prise ne peut être
enfichée que dans une prise murale munie d’une connexion
de mise à la terre. Il s’agit là d’une mesure de sécurité. Si
vous ne parvenez pas à enfoncer la prise de votre
imprimante dans votre prise murale, faites installer une
nouvelle prise murale par un électricien, mais ne
supprimez pas la mise à la terre de l’imprimante.
10. Veillez à ce que l’imprimante soit installée de manière à ce
que personne ne puisse marcher sur son câble
d’alimentation.
11. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité
totale des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas
l’intensité supportée par la rallonge. De plus, vérifiez que la
consommation totale des appareils branchés sur la prise
murale ne dépasse pas 15 ampères.
12. N’introduisez pas d’objet dans l’imprimante par ses orifices
d’aération. Vous risqueriez de toucher des points de tension
ou de créer des courts-circuits extrêmement dangereux
pour vous et votre imprimante.
13. Sauf indication expresse dans ce Guide de l’utilisateur, ne
cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante. Ceci vous
exposerait à des zones de tension dangereuses et autres
risques. Si des interventions sont nécessaires, adressez-vous
à un technicien compétent.
14. Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par
un technicien qualifié dans les cas suivants :
4
Introduction
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Introduction
A. Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou
effiloché(e).
B
Du liquide a été renversé sur l’imprimante.
C. L’imprimante a été exposée à l’eau ou à la pluie.
D. L’imprimante ne fonctionne pas correctement alors que
les instructions sont respectées. Ne spécifiez que les
paramètres de fonctionnement couverts par ce
document. Un mauvais réglage des autres paramètres
peut causer des dégâts et compliquer considérablement
le travail du technicien.
E.
L’imprimante est tombée par terre ou son châssis a été
endommagé.
F.
Vous notez une nette dégradation des performances de
l’imprimante, ce qui signifie qu’elle a besoin d’une
réparation.
Avertissements, messages et notes
Les messages ATTENTION ! doivent être lus attentivement
afin d’éviter tout accident corporel.
Les messages IMPORTANT ! contiennent des instructions
auxquelles vous devez vous conformer pour assurer le bon
fonctionnement de votre installation.
Les messages Note contiennent des données importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
Introduction
5
Proof Sign-off:
Miyazaki
Ueda
Tim/Judy
Cindy
_______
_______
_______/_______
_______
R
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
Chapitre 1
Installation de votre imprimante
1
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2
1-2
Emplacement de l’imprimante
1-3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assemblage de l’imprimante . .
Eléments de protection . . .
Installation du ruban . . . .
Installation des guide papier
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
1-5
1-5
1-5
1-10
Test de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement du test automatique . . . . . . . . . . . . . . . .
1-11
1-11
1-12
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
. . . . . . . . . . . .
1-17
Utilisation à partir d’une application
. . . . . . . . . . . . . . .
®
™
Microsoft Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qu’est-ce qu’un pilote d’imprimante ? . . . . . . . . . . . .
1-21
1-21
1-22
Applications ne fonctionnant pas sous Windows
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . . . . . . . 1-23
Installation de votre imprimante
1-1
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
Déballage de l’imprimante
Vérification
Une fois votre imprimante sortie de son conditionnement,
vérifiez que vous disposez de l’ensemble des éléments
ci-dessous et que ceux-ci sont en bon état.
Imprimante
Guide papier avant
Cordon d’alimentation
Guide papier arrière
Ruban
Ecrous de connecteur
1-2
Installation de votre imprimante
Ruban couleur
R
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
Note :
En fonction de l’endroit où vous avez acheté votre imprimante, le
cordon d’alimentation peut être fixé à l’imprimante ou amovible.
Une fois l’imprimante sortie de son emballage, rangez et
conservez les éléments de conditionnement. Ils vous seront
utiles si vous devez par la suite déplacer votre imprimante.
Emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisissez un emplacement pour installer votre
imprimante, gardez à l’esprit les conseils ci-dessous :
L’imprimante doit reposer sur une surface plate et stable.
Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur afin de
pouvoir la connecter facilement.
L’imprimante doit être accessible et permettre une
utilisation et un entretien aisés.
N’exposez pas votre imprimante aux rayons du soleil, à
une température, une humidité excessives ou à un
environnement poussiéreux.
Utilisez une prise connectée à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Positionnez votre imprimante de manière à pouvoir
facilement déconnecter le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas de prises contrôlées par des interrupteurs ou
par des minuteurs. Une chute de tension accidentelle peut
effacer des données stockées dans la mémoire de votre
ordinateur ou de votre imprimante.
Installation de votre imprimante
1-3
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
N’utilisez pas de prises raccordées à des lignes qui
alimentent des moteurs puissants ou tout autre installation
susceptible d’être source de variations de tension.
Eloignez l’ensemble de votre système d’éventuelles sources
d’interférences électromagnétiques, telles que haut-parleurs
ou socles de téléphones sans fil par exemple.
L’illustration ci-dessous montre un exemple type
d’emplacement pour votre imprimante.
Si vous avez l’intention d’utiliser un support d’imprimante,
suivez les consignes ci-dessous :
Le support doit pouvoir supporter un poids d’au moins
30 kg.
Le support ne doit pas incliner l’imprimante de plus de
15 degrés. Si vous installez un bac feuille à feuille,
l’imprimante doit rester parfaitement de niveau.
Veillez à ménager un espace suffisant sous le support afin
de permettre une alimentation régulière et aisée du papier
continu.
1-4
Installation de votre imprimante
R
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
Veillez à ce que les câbles d’alimentation et d’interface ne
gênent pas l’alimentation en papier. Si possible, fixez ces
câbles aux pieds du support.
Positionnez le papier de manière à ce qu’il suive une
trajectoire directe jusqu’aux unités d’entraînement.
Assemblage de l’imprimante
Eléments de protection
Votre imprimante est protégée au cours de son transport par
divers éléments protecteurs qui doivent être retirés avant de
mettre celle-ci sous tension.
Pour retirer les éléments de protection, reportez-vous aux
instructions qui figurent sur la fiche insérée dans l’imprimante.
Conservez ces éléments avec les autres éléments de
conditionnement et d’emballage.
Attention !
Avant de mettre l’imprimante sous tension, vérifiez que tous
les éléments de protection ont été retirés.
Installation du ruban
Avant d’installer un ruban, assurez-vous que les éléments de
protection de l’imprimante ont été retirés et que l’imprimante
est hors tension.
Vous pouvez installer un ruban noir standard (550 160) ou un
ruban couleur (550 161). La procédure d’installation est
identique pour ces deux types de rubans.
Sortez le ruban de sa boîte et de son sachet plastique, puis
suivez les étapes de la procédure ci-dessous.
Installation de votre imprimante
1-5
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
1. Ouvrez le capot de l’imprimante en soulevant son bord avant.
Attention !
Ne déplacez jamais la tête d’impression lorsque l’imprimante
est sous tension, vous endommageriez cette dernière. D’autre
part, si vous venez d’utilisez l’imprimante, laissez refroidir la
tête d’impression quelques minutes avant de la manipuler.
1-6
Installation de votre imprimante
R
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
2.
Ouvrez la barre presse-papier de l’imprimante.
3.
Amenez la tête d’impression au milieu de l’imprimante.
Installation de votre imprimante
1-7
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
1-8
Chapter 1
4.
Tournez le bouton de tension dans le sens de la flèche jusqu’à
ce que le ruban soit tendu.
5.
Installez la cartouche en faisant passer le ruban sous la tête
d’impression. Engagez le haut de la cartouche de manière à
ce que les ergots latéraux du support entrent dans les
orifices situés de chaque côté de la cartouche, puis faites
pivoter le bas de la cartouche pour qu’elle se mette en place.
Installation de votre imprimante
R
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
6.
Tournez le bouton de tension afin de faciliter la mise en place
du ruban. Assurez-vous qu’il n’est pas vrillé ou plissé.
7.
Refermez la barre presse-papier.
Installation de votre imprimante
1-9
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
8.
Refermez le capot de l’imprimante.
Installation des guide papier
Les guide papier facilitent le chargement des feuilles simples.
Pour installer les guide papier avant et arrière, suivez les étapes
de la procédure ci-dessous.
1.
1-10
Faites coulisser doucement les guides latéraux au centre de
l’imprimante. Engagez le guide papier avant sur les ergots
de montage de l’imprimante.
Installation de votre imprimante
R
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
2.
Chapter 1
Placez le guide papier arrière sur les pattes de fixation, puis
abaissez-le.
Test de l’imprimante
Avant de connecter votre imprimante à votre ordinateur,
assurez-vous que votre imprimante fonctionne correctement en
utilisant la fonction de test automatique intégrée.
Avant d’exécuter le test automatique, branchez le cordon
d’alimentation de l’imprimante sur une prise murale.
Connexion de l’imprimante
1.
Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Elle est hors
tension lorsque le repère “ O ” de l’interrupteur situé sur le
côté gauche de l’imprimante est visible.
2.
Assurez-vous que les caractéristiques électriques indiquées
sur l’étiquette collée au dos de l’imprimante correspondent
à celles de votre alimentation électrique.
Installation de votre imprimante
1-11
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
Important :
Si la tension indiquée sur l’étiquette de l’imprimante et la
tension de votre alimentation électrique ne correspondent pas,
contactez votre revendeur Epson.
3.
Branchez le cordon d’alimentation au connecteur AC situé à
l’arrière de l’imprimante.
4.
Branchez le cordon dans une prise secteur avec mise à la terre.
Important :
Lorsque vous mettez l’imprimante hors tension, attendez au
moins cinq secondes avant de la remettre sous tension. Dans le
cas contraire, vous risqueriez de l’endommager.
Lancement du test automatique
Le test automatique peut être exécuté avec du papier continu
ou des feuilles simples. Si vous utilisez des feuilles simples,
celles-ci peuvent être indifféremment chargées par l’avant ou
l’arrière de l’imprimante.
Les étapes qui suivent décrivent la procédure de lancement du
test automatique en chargeant des feuilles simples par l’avant
de l’imprimante. Pour plus d’informations sur la manipulation
du papier, reportez-vous au chapitre 2.
1-12
Installation de votre imprimante
R
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
1.
Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que le levier de
dégagement du papier est placé sur la position feuille
simple.
2.
Vérifiez que le guide papier avant a été complétement
repoussé dans l’imprimante.
Installation de votre imprimante
1-13
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
1-14
Chapter 1
3.
Faites coulisser le guide latéral droit pour l’aligner avec le
repère.
4.
Ajustez la position du guide latéral gauche en fonction de la
largeur du papier utilisé et insérez la feuille entre les deux
guides latéraux jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
Installation de votre imprimante
R
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
5.
Maintenez la touche LF/FF enfoncée et mettez l’imprimante
sous tension. Lorsque l’imprimante affiche Test Printing,
relâchez la touche LF/FF .
6.
Après quelques secondes, la feuille de papier est
automatiquement chargée et le test automatique commence.
Installation de votre imprimante
1-15
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
7.
Le test continue jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de papier ou que
vous appuyiez sur la touche PAUSE .
Pour interrompre le test, appuyez sur la touche
PAUSE .
Note :
Pour reprendre l’exécution du test, appuyez sur la touche PAUSE une
nouvelle fois.
8.
Pour arrêter l’exécution du test automatique, appuyez sur la
touche LOAD/EJECT pour éjecter la dernière feuille de
papier et mettez l’imprimante hors tension.
Si les résultats du test ne sont pas satisfaisants, reportez-vous
au chapitre 6.
Voici un exemple type de test exécuté avec un ruban noir :
1-16
Installation de votre imprimante
R
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Si l’autotest s’est correctement déroulé, vous êtes maintenant
prêt à connecter l’imprimante à l’ordinateur.
Votre imprimante est équipée de deux connecteurs d’interface :
®
interface parallèle Centronics et interface série RS-232C.
Si votre ordinateur nécessite un autre type d’interface, utilisez
l’une des cartes d’interface optionnelles décrites au chapitre 4.
Si vous n’êtes pas sûr du type d’interface à utiliser,
reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
Interface parallèle
Interface série
Note :
Votre imprimante est équipée d’une fonction de sélection
automatique d’interface qui vous permet de la connecter
simultanément à plusieurs ordinateurs. Votre imprimante
sélectionne alors automatiquement l’interface à utiliser. Pour
plus d’informations sur la fonction de sélection automatique
d’interface, reportez-vous au chapitre 3.
Vous pouvez également sélectionner l’interface parallèle, série ou
une interface optionnelle en utilisant le mode SelecType depuis le
panneau de commande. Pour plus d’informations sur le mode
SelecType, reportez-vous au chapitre 3.
Installation de votre imprimante
1-17
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
Si vous disposez d’un câble blindé adéquat, vous pouvez
immédiatement connecter votre imprimante à votre ordinateur.
Si vous utilisez l’interface série ou parallèle intégrée, suivez les
étapes ci-dessous :
1-18
1.
Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension.
2.
Fixez le connecteur du câble sur l’interface appropriée.
Installation de votre imprimante
R
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
3.
Chapter 1
Si vous utilisez l’interface parallèle, pincez les clips
métalliques situés de chaque côté du connecteur et
rabattez-les en place.
Si vous utilisez l’interface série, serrez les vis de fixation situées
de chaque côté du connecteur.
Note :
Si les vis de fixation de votre câble d’interface ne correspondent
pas aux écrous du connecteur, remplacez ces derniers par les
écrous optionnels qui vous ont été livrés avec votre imprimante.
Installation de votre imprimante
1-19
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
4.
Si votre câble est muni d’un fil de masse, reliez ce dernier au
connecteur de masse de l’imprimante.
5.
Connectez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur. Si cette
extrémité est munie d’un fil de masse, reliez ce dernier au
connecteur de masse situé à l’arrière de l’ordinateur.
Avant d’utiliser l’interface série de l’imprimante, assurez-vous
que les paramètres de communication série de l’imprimante
correspondent à ceux de votre ordinateur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre 3.
1-20
Installation de votre imprimante
R
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
Utilisation à partir d’une application
Afin de tirer le meilleur parti des possibilités de votre
imprimante, suivez les instructions ci-dessous.
Microsoft ® Windows™ 3.1
Si Windows est déjà installé sur votre système, suivez les
étapes ci-dessous afin de configurer cet environnement pour
votre imprimante. Celle-ci fonctionnera alors avec toutes les
applications Windows telles que Word pour Windows et
®
®
Lotus 1-2-3 par exemple.
Note :
Si Windows n’est pas installé, lancez le programme d’installation en
suivant les instructions du manuel Windows et suivez les étapes 4 à
10 ci-dessous lorsque vous serez invité à sélectionner une imprimante.
1.
Dans la fenêtre Groupe Principal , double-cliquez sur l’icône
Panneau de Configuration .
2.
Double-cliquez sur l’icône Imprimantes .
3.
Cliquez sur le bouton Ajouter une imprimante >> .
4.
Dans la liste qui figure dans la boîte de dialogue, choisissez
Epson DLQ-3000 . Si l’option Epson DLQ-3000 ne vous est
pas proposée, sélectionnez Epson LQ-1170 ou Epson
LQ-1070 .
Si aucune de ces options n’est disponible, sélectionnez l’option
Epson DLQ-2000 ou tout autre modèle Epson LQ.
5.
Cliquez sur le bouton Installer . Une boîte de dialogue peut
alors vous demander d’insérer une disquette.
6.
Si tel est le cas, insérez la disquette adéquate.
Installation de votre imprimante
1-21
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
7.
Cliquez sur le bouton Configurer et modifiez, si nécessaire,
les paramètres affichés.
8.
Cliquez sur OK .
9.
Placez la surbrillance sur Epson DLQ-3000 ou toute autre
imprimante que vous venez d’installer et cliquez sur
Imprimante par défaut.
10. Cliquez sur Fermer .
Vous venez d’installer le pilote d’imprimante Windows.
Note:
Pour imprimer en couleur, vous devez utiliser le pilote
DLQ-3000, DLQ-2000, LQ-1060, LQ-2550 ou LQ-2500.
Toutefois, notez que ces pilotes présentent une résolution
verticale maximale de 180 dpi (points par pouce).
Si votre version de Windows ne comprend pas le pilote dont vous
avez besoin, procurez-vous le auprès du service commercial de
Microsoft.
Qu’est-ce qu’un pilote d’imprimante ?
L’application que vous utilisez pour créer vos documents
génère des codes qui pilotent votre imprimante. Ces codes
déterminent les polices, les marges, le format de page,
l’interlignage et autres caractéritiques du document à
imprimer. Aussi, il est important de choisir le bon pilote
d’imprimante et de l’installer correctement. Si l’aspect de vos
documents présente des anomalies, celles-ci peuvent être
causées par un mauvais paramètrage ou une mauvaise
installation du pilote.
1-22
Installation de votre imprimante
R
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Chapter 1
Applications ne fonctionnant pas sous Windows
La plupart des applications comportent un menu d’installation
ou de paramétrage qui permet de spécifier le type
d’imprimante utilisée, de manière à en exploiter toutes les
possibilités.
Pour tirer le meilleur parti des possibilités de votre
imprimante, choisissez l’imprimante Epson DLQ-3000. Si cette
option n’est pas disponible, sélectionnez une des imprimantes
ci-dessous, présentées par ordre de préférence :
LQ-1170
LQ-1070
DLQ-2000
LQ-1060
LQ-1050
LQ-2550
LQ-2500
Si aucune de ces imprimantes n’est disponible, sélectionnez la
première disponible de la liste ci-dessous :
LQ
EX
FX
LX
RX
MX
Imprimante Epson
Imprimante standard
Imprimante draft
Note :
Pour imprimer en couleur, vous devez disposer du pilote
DLQ-3000, DLQ-2000, LQ-1060, LQ-2550 ou LQ-2500.
Si votre application ne vous propose pas l’un de ces pilotes,
contactez votre revendeur pour obtenir une mise à jour.
Installation de votre imprimante
1-23
Proof Sign-off:
Miyazaki
Ueda
Tim/Judy
Cindy
_______
_______
_______/_______
_______
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 2
Chapitre 2
Manipulation du papier
Méthode de chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du levier de dégagement du papier . . . . . . . . .
2-2
2-2
Utilisation de feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement de feuilles simples par l’avant . . . . . . . . .
Chargement de feuilles simples par l’arrière . . . . . . . . .
2-3
2-3
2-6
Utilisation de papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Positionnement de l’alimentation en papier continu
. . . .
Chargement de papier continu à l’aide du tracteur
. . . . .
Retrait du papier continu du tracteur poussant . . . . . . .
2-9
2-9
2-10
2-17
Permutation papier continu et feuilles simples . . . . . . . . . .
Passage en feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passage en papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-17
2-18
2-19
Impression sur papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Levier d’épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier en liasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-20
2-21
2-22
2-23
2-24
Manipulation du papier
2-1
2
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 2
Méthode de chargement du papier
Il est possible de charger des feuilles simples par l’avant ou
l’arrière de l’imprimante et du papier continu à l’aide du
tracteur poussant arrière. Il est probable que vous utiliserez
assez régulièrement l’une de ces méthodes.
Ce chapitre décrit diverses méthodes de manipulation du
papier et vous propose une série de conseils utiles pour
déterminer la méthode de chargement la mieux adaptée à vos
besoins.
Réglage du levier de dégagement du papier
Le levier de dégagement du papier peut être placé sur trois
positions repérées à l’aide d’icônes qui indiquent le type de
papier utilisé ainsi que le chemin suivi par celui-ci lors de son
chargement.
Lorsque vous modifiez le chemin suivi par le papier, placez le
levier sur la position adéquate.
2-2
Manipulation du papier
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 2
Chaque icône correspond à une méthode de chargement :
Friction :
Tracteur :
Dégagement
du papier :
Le levier doit être placé sur cette position lorsque
vous chargez des feuilles simples depuis le
guide ou le bac feuille à feuille optionnel.
2-2
Le levier doit être placé sur cette position lorsque
vous chargez du papier continu à l’aide du
tracteur poussant intégré.
2-2
Le levier doit être placé sur cette position lorsque
vous désirez dégager le papier du mécanisme
de l’imprimante.
2-2
Utilisation de feuilles simples
Votre imprimante est en mesure d’imprimer sur des feuilles
simples d’une largeur de 92 à 420 mm. Les feuilles simples
peuvent être chargées par l’avant ou l’arrière de l’imprimante.
Chargement de feuilles simples par l’avant
1.
Vérifiez que le capot, le guide papier avant et le guide papier
arrière sont en place. Fermez les rabats des unités
d’entraînement et verrouillez ces dernières en place.
Manipulation du papier
2-3
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
2-4
Chapter 2
2.
Poussez le levier de dégagement du papier vers l’arrière, en
position feuille simple.
3.
Poussez complétement le guide papier avant.
4.
Mettez l’imprimante sous tension. Le témoin
s’allume.
Manipulation du papier
POWER
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
5.
R
Chapter 2
Faites coulisser le guide latéral droit et positionnez-le en face
du repère.
Note :
Si vous utilisez du papier au format A3, écartez les guides latéraux
droit et gauche au maximum.
6.
Positionnez le guide latéral gauche en fonction de la largeur
du papier utilisé et insérez une feuille de papier entre les
guides jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance.
Après quelques secondes, l’imprimante avance le papier en
position de chargement et attend des données en
provenance de l’ordinateur.
Manipulation du papier
2-5
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 2
Note:
Si le tambour tourne sans charger la feuille, retirez complètement
la feuille et réintroduisez-la une nouvelle fois dans l’imprimante.
Si vous avez à modifier la position de la feuille une fois celle-ci
chargée, utilisez la fonction Micro-feed. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section qui se rapporte au réglage de la position
de chargement au chapitre 3.
Important :
Pour dégager le papier en cas de bourrage, n’utilisez que la
molette située sur le côté droit de l’imprimante et uniquement
lorsque l’imprimante est hors tension. Dans le cas contraire,
vous risqueriez d’endommager l’imprimante et de modifier la
position de haut de page.
Pour éjecter le papier, appuyez sur la touche
LOAD/EJECT .
Chargement de feuilles simples par l’arrière
2-6
1.
Vérifiez que les guide papier avant et arrière sont en place.
2.
Poussez le levier de dégagement du papier vers l’arrière, en
position feuille simple.
Manipulation du papier
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 2
3.
Tirez complétement le guide papier avant hors de
l’imprimante. Si vous n’avez pas l’intention d’empiler
plusieurs feuilles imprimées, vous pouvez ignorer cette
étape.
4.
Mettez l’imprimante sous tension. Le témoin
s’allume.
5.
Faites coulisser les guides latéraux droit et gauche du guide
papier avant en position extrême. Positionnez ensuite le
guide latéral droit du guide papier arrière en face du repère.
POWER
Note :
Si vous utilisez du papier au format A3, écartez les guides latéraux
droit et gauche du guide papier arrière au maximum.
Manipulation du papier
2-7
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 2
6.
Positionnez le guide latéral gauche en fonction de la largeur
du papier utilisé et insérez une feuille de papier entre les
guides jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour charger le
papier. L’imprimante avance alors le papier en position de
chargement et attend des données en provenance de
l’ordinateur.
Note :
Si le tambour tourne sans charger la feuille, retirez complètement
la feuille et réintroduisez-la une nouvelle fois dans l’imprimante.
Si vous avez à modifier la position de la feuille une fois celle-ci
chargée, utilisez la fonction Micro-feed. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section qui se rapporte au réglage de la position
de chargement au chapitre 3.
Important :
Pour dégager le papier en cas de bourrage, n’utilisez que la
molette située sur le côté droit de l’imprimante et uniquement
lorsque l’imprimante est hors tension. Dans le cas contraire,
vous risqueriez d’endommager l’imprimante et de modifier la
position de haut de page.
Pour éjecter le papier, appuyez sur la touche
2-8
Manipulation du papier
LOAD/EJECT .
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 2
Utilisation de papier continu
Votre imprimante est en mesure d’imprimer sur du papier
continu d’une largeur de 101 à 406 mm, chargé à l’aide du
tracteur poussant intégré, situé à l’arrière de celle-ci.
Positionnement de l’alimentation en papier continu
Lorsque vous utilisez du papier continu, celui-ci doit être
positionné de manière à ce que l’alimentation puisse s’effectuer
de manière précise. Pour cela, positionnez votre imprimante et
votre papier conformément aux illustrations ci-dessous.
Pour que l’alimentation s’effectue correctement, il est important
de veiller à ce que le papier et le tracteur soient correctement
alignés.
Manipulation du papier
2-9
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 2
Chargement de papier continu à l’aide du tracteur
2-10
1.
Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Positionnez le
levier de dégagement du papier sur l’icône du tracteur.
2.
Retirez le guide papier arrière.
Manipulation du papier
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 2
3.
Faites coulisser les guides latéraux droit et gauche en position
extrême.
4.
Libérez les unités d’entraînement en relevant leur levier de
verrouillage.
Manipulation du papier
2-11
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
2-12
Chapter 2
5.
Positionnez l’unité d’entraînement gauche à environ 27 mm
de la position extrême gauche et bloquez-la en place en
rabattant son levier de verrouillage.
6.
Positionnez approximativement l’unité d’entraînement droite
en fonction de la largeur du papier utilisé. Ne la bloquez
pas en place.
Manipulation du papier
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 2
7.
Faites coulisser le support papier et positionnez-le au milieu
des unités d’entraînement.
8.
Ouvrez les rabats des unités d’entraînement.
Manipulation du papier
2-13
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 2
9.
Engagez les trois premières perforations du papier sur les
picots des unités d’entraînement.
Important !
Vérifiez que la première feuille de papier continu présente un
bord net et régulier de manière à ce qu’elle s’engage facilement
dans l’imprimante.
10. Refermez les rabats des unités d’entraînement.
2-14
Manipulation du papier
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 2
11. Faites coulisser l’unité d’entraînement droite de manière à
tendre le papier, puis bloquez-la en place.
12. Remettez le guide papier arrière en place.
Manipulation du papier
2-15
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 2
13. Mettez l’imprimante sous tension. L’imprimante avance
automatiquement le papier en position de chargement
lorsqu’elle reçoit des données en provenance de
l’ordinateur.
Note :
Vous pouvez avancer le papier en position de chargement en
appuyant sur la touche LOAD/EJECT .
L’imprimante conserve en mémoire la position de chargement
courante et avance chacune des feuilles en fonction de cette
position. Si vous avez à modifier la position d’une feuille une fois
celle-ci chargée, utilisez la fonction Micro-feed. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section qui se rapporte au
réglage de la position de chargement au chapitre 3.
Lorsque vous utilisez du papier continu, il vous est possible
d’utiliser la fonction tear-off. Cette fonction facilite la découpe des
pages imprimées et évite le gaspillage de pages blanches entre
plusieurs sessions d’impression. Pour plus d’informations sur
cette fonction, reportez-vous au chapitre 3.
Lorsque du papier continu est avancé au-delà des unités
d’entraînement (dernière page par exemple), l’alimentation du
papier peut ne pas s’effectuer correctement.
Important !
Pour dégager le papier en cas de bourrage, n’utilisez que la
molette située sur le côté droit de l’imprimante et uniquement
lorsque l’imprimante est hors tension. Dans le cas contraire,
vous risqueriez d’endommager l’imprimante et de modifier la
position de haut de page.
2-16
Manipulation du papier
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 2
Retrait du papier continu du tracteur poussant
1.
Une fois vos impressions sur papier continu terminées,
appuyez sur la touche TEAR OFF pour avancer le papier en
position tear-off et découpez les pages imprimées.
Important !
Découpez les pages imprimées avant de ramener le papier en
arrière. Si vous ramenez en arrière une quantité de papier trop
importante, vous risquez de causer un bourrage.
2.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour ramener le papier
en position d’attente.
3.
Retirez le guide papier arrière et ouvrez les rabats des unités
d’entraînement pour dégager le papier du tracteur. Une
fois le papier retiré, remettez le guide arrière en place.
Permutation papier continu et feuilles simples
L’utilisation du tracteur poussant permet de passer facilement
d’une alimentation en papier continu à une alimentation en
feuilles simples, sans avoir à retirer le papier continu engagé
dans le tracteur.
Manipulation du papier
2-17
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 2
Passage en feuilles simples
Pour passer d’une impression sur papier continu à une
impression sur feuilles simples, suivez les étapes de la
procédure ci-dessous :
1.
Une fois l’impression sur papier continu terminée, appuyez
sur la touche TEAR OFF pour avancer le papier sur la
position tear-off et découpez les pages imprimées. Pour
plus d’informations sur la fonction Tear-Off, reportez-vous
au chapitre 3.
Important !
Découpez les pages imprimées avant de ramener le papier en
arrière. Si vous ramenez en arrière une quantité de papier trop
importante, vous risquez de causer un bourrage.
2.
2-18
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour reculer le papier
en position d’attente. Le papier reste alors engagé dans le
tracteur sans gêner l’accès à l’imprimante.
Manipulation du papier
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
3.
R
Chapter 2
Placez le levier de dégagement du papier sur la position
feuille simple.
Vous pouvez alors charger des feuilles simples à l’aide des
guides avant et arrière. Pour plus d’informations sur
l’utilisation des feuilles simples, reportez-vous à la section de
ce chapitre consacrée à ce sujet.
Passage en papier continu
Pour passer d’une impression sur feuilles simples à une
impression sur papier continu, suivez les étapes de la
procédure ci-dessous :
1.
Une fois l’impression sur feuilles simples terminée, appuyez
sur la touche LOAD/EJECT pour éjecter la dernière feuille
imprimée.
2.
Si vous avez chargé les feuilles simples à l’aide du guide
papier arrière, poussez le guide avant dans l’imprimante.
Manipulation du papier
2-19
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 2
3.
Placez le levier de dégagement sur l’icône du tracteur.
L’imprimante avance automatiquement le papier continu de la
position d’attente à la position de chargement dès qu’elle reçoit
des données en provenance de l’ordinateur.
Impression sur papier spécial
En plus des possibilités d’imprimer sur des feuilles simples ou
sur du papier continu, votre imprimante vous permet
d’imprimer sur une grande variété d’autres supports, tels que
des enveloppes, des étiquettes ou du papier en liasse par
exemple. Avant d’imprimer sur un papier spécial, vous devez
ajuster le réglage d’épaisseur du papier.
Important :
Lorsque vous utilisez du papier en liasse, des étiquettes ou
des enveloppes, assurez-vous que les paramètres définis
dans votre application correspondent à une impression
limitée à la zone imprimable. Pour plus d’informations sur
la zone imprimable des divers types de support,
reportez-vous à l’Annexe.
Lorsque vous ré-utilisez du papier ordinaire, ramenez le
levier de réglage d’épaisseur du papier sur la position 0.
2-20
Manipulation du papier
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 2
Levier d’épaisseur du papier
Votre imprimante est équipée d’un levier de réglage
d’épaisseur du papier situé sur le côté gauche. En utilisation
normale, ce levier doit être placé sur la position 0.
Ajustez le levier en fonction de l’épaisseur de votre papier.
Pour cela, reportez-vous aux indications du tableau ci-dessous.
Type de papier
Position du levier
Papier (feuilles simples ou papier continu)
Ordinaire
Papier fin
Papier en liasse
0
1
2 feuillets
3 feuillets
4 feuillets
5 feuillets
6 feuillets
2
3
5
6
7
Etiquettes
Enveloppes
2
par avion
simple (90 g), à pli (90 g)
simple (105 g), à pli (105 g)
4
6
7
Important !
Ramenez toujours le levier de réglage d’épaisseur sur la
position 0 lorsque vous imprimez sur du papier ordinaire.
Manipulation du papier
2-21
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 2
Papier en liasse
Vous pouvez également imprimer sur du papier en liasse
continu ou en feuilles simples. Ce papier peut comprendre
jusqu’à 6 feuillets (y compris l’original).
Assurez-vous que le levier de réglage d’épaisseur du papier est
correctement positionné en fonction du papier utilisé. Pour
cela, reportez-vous au tableau qui précède.
Vous pouvez charger le papier en liasse depuis le guide avant
ou le bac feuille à feuille optionnel. Le papier en liasse continu
se charge comme le papier continu ordinaire. Pour plus
d’informations reportez-vous aux sections de ce chapitre ou du
chapitre 4 consacrées au chargement du papier continu et des
feuilles simples.
Important !
N’utilisez que du papier en liasse sans feuille de carbone.
Lorsque vous utilisez du papier en liasse, assurez-vous que
les paramètres définis dans votre application
correspondent à une impression limitée à la zone
imprimable. Si vous imprimez sur les bords des
formulaires, vous risquez d’endommager la tête
d’impression de votre imprimante. Pour plus
d’informations sur la zone imprimable du papier en liasse,
reportez-vous à l’Annexe.
Pour obtenir une impression plus claire ou plus foncée,
vous pouvez utiliser le mode copie spéciale. Pour cela,
reportez-vous au chapitre 3 sur le SelecType.
2-22
Manipulation du papier
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 2
Etiquettes
Pour imprimer sur des étiquettes, n’utilisez que des étiquettes
sur papier continu avec perforations. N’essayez pas d’imprimer
des étiquettes sur feuilles séparées, le chargement d’étiquettes
sur feuilles au verso glacé ne s’effectue pas correctement.
Le chargement des étiquettes s’effectue selon la même
procédure que le papier continu. Vous devez néanmoins placer
le levier de réglage d’épaisseur du papier sur la position 2.
Important !
Lorsque vous imprimez sur des étiquettes, vérifiez depuis
votre logiciel que l’impression sera limitée à la zone
imprimable. Si vous imprimez sur les bords des étiquettes,
vous risquez d’endommager la tête d’impression de votre
imprimante. Pour plus d’informations sur la zone
imprimable des étiquettes, reportez-vous à l’Annexe.
N’imprimez sur des étiquettes que dans des conditions
normales de température et d’humidité.
Ne laissez pas d’étiquettes chargées dans l’imprimante
entre deux sessions d’impression, elles risqueraient de se
coller au tambour et d’entraîner des bourrages lors de la
seconde session d’impression.
Manipulation du papier
2-23
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 2
Enveloppes
Il vous est possible d’imprimer sur une grande variété
d’enveloppes, chargées comme des feuilles simples, en utilisant
le guide papier avant ou arrière ou le bac feuille à feuille
optionnel.
Avant de charger une enveloppe, placez le levier de réglage
d’épaisseur du papier sur la position adéquate. Pour plus
d’informations, reportez-vous au tableau de la section qui
précède.
Important !
Chargez les enveloppes, en les engageant par leur côté le
plus long, face à imprimer vers le haut.
Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, vérifiez depuis
votre logiciel que l’impression sera limitée à la zone
imprimable. Si vous imprimez sur les bords d’enveloppes,
vous risquez d’endommager la tête d’impression de votre
imprimante. Pour plus d’informations sur la zone
imprimable, reportez-vous à l’Annexe.
N’imprimez sur des étiquettes que dans des conditions
normales de température et d’humidité.
Si vous utilisez des enveloppes No. 6, assurez-vous que le
bord droit du guide papier est aligné avec la flèche du
guide papier.
2-24
Manipulation du papier
Proof Sign-off:
Miyazaki
Ueda
Tim/Judy
Cindy
_______
_______
_______/_______
_______
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Chapitre 3
Utilisation de l’imprimante
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autres fonctions du panneau de commande . . . . . . . . .
3-2
3-2
3-3
3-4
3-6
SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du SelecType niveau 1 . . . . . . . . . . . . . . . .
Options du SelecType niveau 2 . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7
3-7
3-8
3-9
3-10
3-12
3-16
Micro Feed (Microréglage du chargement papier) . . . . . . . .
Utilisation de la fonction micro-feed . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la position de chargement
. . . . . . . . . . . .
3-21
3-21
3-22
Tear Off (Dégagement automatique)
. . . . . . . . . . . . . . .
Mode tear-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de la touche TEAR OFF . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la position tear-off . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-23
3-23
3-23
3-25
Styles de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Polices de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Espacement des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-26
3-26
3-29
Impressions couleurs
3-30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’imprimante
3-1
3
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Panneau de commande
Le panneau de commande vous permet d’accéder aux
principales fonctions de votre imprimante. Il se compose d’un
écran à cristaux liquides, de témoins lumineux et de touches.
Ecran
L’écran du panneau de commande permet de connaître les
informations suivantes :
Les messages de statut indiquent le statut courant de
l’imprimante.
3-2
Message
Statut
Ready (Prêt)
L’imprimante est prête à recevoir les données en
provenance de l’ordinateur.
Printing (Imprime)
L’imprimante imprime normalement.
Paused (Pause)
L’imprimante est en mode Pause.
Data in Buffer
(Données buffer)
Des données sont conservées dans la mémoire
de l’imprimante, mais l’impression est
interrompue.
Cut the Paper
(Coupe papier)
L’imprimante est en mode tear-off et a avancé
le papier en position tear-off.
Test Printing
(Test impression)
L’imprimante est en train d’exécuter le test
automatique.
Setting Printing
(Paramètre imp.)
L’imprimante imprime les paramètres par défaut
courants.
Utilisation de l’imprimante
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Message
Statut
Hex Dump (Hex Dump)
L’imprimante est en mode vidage hexadécimal.
SelecType 1
(SelecType 1)
L’imprimante passe en mode SelecType de
niveau 1.
SelecType 2
(SelecType 2)
L’imprimante passe en mode SelecType de
niveau 2.
Des messages d’erreur, tels que Paper Out par exemple,
permettent d’identifier les procédures de maintenance à
effectuer ou les problèmes à résoudre. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la liste des messages
d’erreur du chapitre 6.
Les fonctions et options du SelecType, telles que les tables
de caractères, contrôlent le mode de l’imprimante, les
sélections des polices de caractères, la manipulation du
papier, etc...
Témoins
POWER
Ce témoin s’allume lorsque l’imprimante est sous tension.
PAPER OUT
Ce témoin s’allume lorsqu’il n’y a plus de papier dans
l’imprimante et clignote lorsque le levier de dégagement du
papier n’est pas correctement positionné ou qu’une erreur
importante a été détectée.
PAUSE
Ce témoin s’allume lorsque l’impression a été interrompue et
clignote lorsque l’imprimante est en mode Pause et que des
données sont restées en mémoire.
Utilisation de l’imprimante
3-3
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
TEAR OFF
Ce témoin s’allume lorsque l’imprimante est en mode tear-off.
L’imprimante conserve toute modification de la position
tear-off effectuée lorsque ce témoin est allumé.
Touches
PAUSE
Cette touche détermine si l’imprimante peut imprimer ou non.
Lorsque des données sont stockées dans la mémoire de
l’imprimante, appuyez sur cette touche pour interrompre ou
reprendre une impression.
LOAD/EJECT
Appuyez sur cette touche pour amener des feuilles simples ou
du papier continu en position de chargement. Toutefois, le
chargement du papier est normalement automatique. Si une
feuille simple est déjà en position de chargement, utilisez cette
touche pour l’éjecter. Si du papier continu est en position de
chargement ou en position tear-off, appuyez sur cette touche
pour le ramener en position d’attente.
TEAR OFF
Cette touche avance le papier continu jusqu’au bord de
découpe de l’imprimante et place celle-ci en mode tear-off. Une
fois le papier découpé, appuyez sur cette touche une nouvelle
fois pour ramener le papier en position de chargement. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section de ce chapitre
consacrée à la fonction tear-off.
Note :
La fonction tear-off peut être activée en utilisant le SelecType. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section de ce chapitre
consacrée au SelecType.
3-4
Utilisation de l’imprimante
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
SelecType
Cette touche permet d’activer, d’effectuer des sélections ou de
quitter le mode SelecType. Ce mode permet de définir les
paramètres par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section de ce chapitre consacrée au SelecType.
Touches ¢ et ¨
Ces touches permettent d’avancer ou de reculer le papier
chargé par incrément de 1/180 pouce. Vous pouvez également
utiliser les touches micro-feed pour ajuster les positions de haut
de page, tear-off et impression. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée à la fonction
micro-feed. Lorsque le mode SelecType est activé, utilisez ces
touches pour sélectionner l’option (ou la fonction) précédente
ou suivante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section de ce chapitre consacrée au SelecType.
Touches § et ª
Lorsque vous êtes en mode SelecType, ces touches permettent
d’accéder ou de quitter un menu ou d’activer l’option
sélectionnée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section de ce chapitre consacrée au SelecType.
FONT
Lorsque vous êtes en mode SelecType, cette touche vous
permet de sélectionner une police de caractères parmi les
polices internes de l’imprimante. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée au
SelecType. Une sélection de police de caractères effectuée
depuis une application est prioritaire sur la sélection d’une
police de caractères effectuée à l’aide de cette touche.
PITCH
Lorsque vous êtes en mode SelecType, cette touche vous
permet de sélectionner un pas d’impression ou le nombre de
caractères par pouce. Pour plus d’informations, reportez-vous à
Utilisation de l’imprimante
3-5
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
la section de ce chapitre consacrée au SelecType. Une sélection
de pas d’impression effectuée depuis une application est
prioritaire sur la sélection d’un pas d’impression effectuée à
l’aide de cette touche.
RESET
Réinitialise l’imprimante en appuyant simultanément sur les
touches PAUSE et LOAD/EJECT . Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section consacrée à la réinitialisation de
l’imprimante dans l’Annexe.
Autres fonctions du panneau de commande
Test automatique
Le test automatique est lancé en mettant l’imprimante sous
tension alors que la touche LF/FF est maintenue enfoncée. Le
test automatique imprime les caractères enregistrés en ROM
(mémoire morte) de l’imprimante. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre 1.
Vidage hexadécimal
Le mode vidage hexadécimal est activé en mettant
l’imprimante sous tension alors que les touches LF/FF et
LOAD/EJECT sont maintenues enfoncées. Ce mode, en
imprimant tous les codes reçus sous forme de valeurs et de
caractères hexadécimaux, permet à un utilisateur expérimenté
de déterminer la cause d’éventuels problèmes de
communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre 6.
Paramètres d’impression
Si vous mettez l’imprimante sous tension alors que la touche
SelecType est maintenue enfoncée, l’imprimante imprime les
paramètres par défaut courants spécifiés en mode SelecType.
3-6
Utilisation de l’imprimante
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
SelecType
Cette section décrit le mode SelecType qui permet de spécifier
les paramètres par défaut de l’imprimante.
Généralités
Activé en appuyant sur la touche SelecType, le mode SelecType
permet de spécifier les paramètres par défaut des principales
fonctions de l’imprimante : table de caractères, marges, mode
imprimante, communications série, etc...
Les paramètres par défaut spécifiés en usine sont prévus pour
répondre aux besoins de la plupart des utilisateurs et il est par
conséquent probable que vous n’aurez pas à les modifier.
Note :
Vous pouvez imprimer la liste des paramètres par défaut
courants en mettant votre imprimante sous tension alors que la
touche SelecType est maintenue enfoncée. Cette liste vous permet
de disposer d’un aperçu général du SelecType et de déterminer les
options à modifier ou non. Cette liste s’imprime dans la langue
sélectionnée à l’aide de la fonction SelecType.
Il est probable que votre application adresse à l’imprimante des
commandes qui sont prioritaires sur les paramètres spécifiés à
l’aide du SelecType. Si vous n’obtenez pas les résultats
escomptés, commencez par vérifier les paramètres définis depuis
votre application.
La fonction SelecType se subdivise en deux niveaux. Le
niveau 1 correspond aux fonctions d’impression : table de
caractères, longueur de page et marges. Le niveau 2 correspond
aux fonctions de configuration de l’imprimante qui sont
normalement à modifier beaucoup plus rarement : mode
imprimante, sélection d’interface et paramètres de
communication série.
Utilisation de l’imprimante
3-7
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Niveau 1
Lorsque le niveau 1 de la fonction SelecType est activé, vous
pouvez modifier les fonctions suivantes :
Fonction
Utilisation
Character Table
(Table caractère)
Sélectionne une table de caractères.
Page Tractor
(Format tracteur)
Sélectionne une longueur de page avec le
tracteur poussant.
Page CSF
(Format bac)
Sélectionne une longueur de page avec le bac
feuille à feuille optionnel.
Line Spacing
(Interligne)
Sélectionne une valeur d’interligne.
T-Margin Tractor
(Marge H tracteur)
Définit la marge supérieure avec le tracteur
poussant.
T-Margin Manual
(Marge H manuel.)
Définit la marge supérieure lors du chargement
manuel par l’avant ou l’arrière de l’imprimante.
T-Margin CSF
(Marge H Bac)
Définit la marge supérieure avec le bac feuille à
feuille optionnel.
Left-Margin
(Marge Gauche)
Définit la marge gauche.
Right -Margin
(Marge Droite)
Définit la marge droite.
B-Margin Tractor
(Marge B tracteur)
Définit la marge inférieure avec le tracteur
poussant.
Graphic Print
(Imp. graphique)
Sélectionne la direction d’impression des
graphiques.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section de ce
chapitre consacrée aux options de niveau 1.
3-8
Utilisation de l’imprimante
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Niveau 2
Lorsque le niveau 2 de la fonction SelecType est activé, vous
pouvez modifier les fonctions suivantes :
Fonction
Utilisation
Language
(Langue)
Sélectionne la langue dans laquelle les messages
sont affichés.
Software
(Logiciel)
Sélectionne l’émulation de l’imprimante.
Interface
(Interface)
Sélectionne l’interface à utiliser ou la fonction de
sélection automatique d’interface.
I/F Timeout
(Délai attente)
Définit le délai de sélection automatique
d’interface.
Input Buffer
(Buffer d’entrée)
Active ou désactive la mémoire tampon
d’entrée.
Baud Rate
(Vitesse en Bauds)
Définit la vitesse de transmission des
communications série.
Parity
(Parité)
Active ou désactive le contrôle de parité et
définit le type de parité des communications
série.
Auto Tear-off
(Dégagement auto)
Active ou désactive la fonction Tear-off.
Auto LF
(Auto LF)
Active ou désactive la fonction saut de ligne
automatique.
Auto CR
(Auto CR)
Active ou désactive la fonction retour de chariot
automatique en émulation IBM XL24.
A.G.M.
(M.G.A)
Active ou désactive le mode graphique de
remplacement (AGM : Alternate Graphic Mode)
en émulation IBM XL24.
Copy Mode
(Mode Copy)
Sélectionne le mode densité pour papier en
liasse.
Standard Setting
(Réglage standard)
Rétablit tous les paramètres par défaut définis en
usine.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section de ce
chapitre consacrée aux options de niveau 2.
Utilisation de l’imprimante
3-9
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Utilisation du SelecType
Cette section décrit les principales opérations d’utilisation du
SelecType. Pour modifier les paramètres par défaut, suivez les
étapes ci-dessous :
1.
Mettez l’imprimante sous tension.
2.
Activation du mode SelecType . Appuyez sur la touche
SelecType pour activer le mode SelecType.
Une pression sur la touche active le mode SelecType
niveau 1.
SelecType 1
Deux pressions sur la touche activent le mode
SelecType niveau 2.
SelecType 2
Note :
Si vous appuyez sur la touche SelecType 3 fois, vous quittez le
SelecType.
3.
Entrée dans le menu des options . Appuyez sur la touche ª
pour accéder au menu des fonctions du niveau sélectionné.
La première fonction qu’il vous est possible de modifier
s’affiche à l’écran.
Si vous avez activé SelecType niveau 1 :
Character Table
Si vous avez activé SelecType niveau 2 :
Language
Note :
Pour quitter le menu des options et revenir au niveau précédent,
appuyez une fois sur la touche §.
3-10
Utilisation de l’imprimante
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
4.
R
Chapter 3
Affichage de la fonction à modifier . Appuyez sur la touche ¨
ou ¢ pour afficher la fonction que vous souhaitez modifier.
Si vous avez selectionné le paramètre FRENCH dans
l’option Language du SelecType niveau 2, voici la liste des
différents paramètres qui s’affichent :
Fonctions du niveau 1
Fonctions du niveau 2
Character Table (Table caractère)
Language (Langue)
Page Tractor (Format tracteur)
Software (Logiciel)
Page CSF (Format bac)
Interface (Interface)
Line Spacing (Interligne)
I/F Timeout (Délai attente)
T-Margin Tractor (Marge H tracteur)
Input Buffer (Buffer d’entrée)
T-Margin Manual (Marge H manuel.)
Baud Rate (Vitesse en Bauds)
T-Margin CSF (Marge H bac)
Parity (Parité)
Left-Margin (Marge gauche)
Auto Tear-off (Dégagement auto)
Right Margin (Marge droite)
Auto LF (Auto LF)
B-Margin Tractor (Marge B tracteur)
Auto CR (Auto CR)
Graphic Print (Imp. graphique)
A.G.M. (M.G.A.)
—-
Copy Mode (Mode Copy)
—-
Standard Setting (Réglage standard)
5.
Entrée dans le menu de l’option . Appuyez sur la touche ª
pour accéder au menu de l’option sélectionnée. L’option
sélectionnée est repérée sur l’écran par un astérisque.
Pour plus d’informations sur chacune des options,
reportez-vous aux explications correspondantes dans la
suite de ce chapitre.
Note :
Pour revenir au menu des fonctions, appuyez une fois sur la touche §.
Utilisation de l’imprimante
3-11
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
6.
Sélection d’une option. Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ pour
faire défiler les options disponibles et afficher l’option
souhaitée. Appuyez sur la touche ª pour sélectionner
l’option affichée.
7.
Si nécessaire, modifiez les autres fonctions en appuyant sur
les touches à flèche en suivant les instructions ci-dessus.
Pour revenir au menu des fonctions depuis le menu des
options, appuyez sur la touche §.
8.
Quitter le mode SelecType . Vous pouvez à tout moment
sauvegarder vos modifications en appuyant sur la touche
SelecType. L’imprimante repasse alors en mode Ready.
Note :
Si vous appuyez sur une touche qui n’est pas valide dans le
SelecType, l’imprimante émet un signal sonore.
Options du SelecType niveau 1
Cette section présente les diverses fonctions et options du
SelecType niveau 1. Les options qui figurent en caractères gras
correspondent aux paramètres par défaut définis en usine.
Character table
Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles
utilisés dans les diverses langues. Votre imprimante est équipée
des tables de caractères ci-dessous. Pour plus d’informations
sur les caractères spécifiques à chacune de ces tables,
reportez-vous à l’Annexe.
Les tables de caractères que vous pouvez sélectionner
dépendent du mode imprimante activé dans le SelecType
niveau 2. Seules les tables de caractères qu’il vous est possible
de sélectionner en fonction du mode imprimante activé sont
affichées.
3-12
Utilisation de l’imprimante
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Menu Fonction
Menu Option
Table de caractères
PC 437 (US) , PC 850 (Multilingue)
PC 860 (Portugais), PC 863 (Français canadien)
PC 865 (Scandinave), PC 437 Grec* (Grec)
PC 852* (Europe de l’est), PC 853* (Turc)
PC 855* (Cyrillique), PC 857* (Turc), PC 866* (Russe)
PC 869* (Grec), PC 861 (Islandais)
ISO Latin 1T* (Turc), ISO 8859-7* (Latin/Grec)
MAZOWIA* (Polonais), Code MJK* (CSFR)
Bulgaria* (Bulgare), BRASCII, Abicomp,
PC 864* (Arabe), Italique USA, Italique France,
Italique allemand, Italique Royaume-Uni, Italique
Danemark
Italique Suède, Italique Italie ou Italique Espagne.
*
Les tables de caractères avec un astérisque ne sont disponibles qu’avec le
modèle européen.
( ) Les indications entre parenthèses ne figurent dans ce tableau qu’à titre
d’information et n’apparaissent pas sur l’écran de l’imprimante.
Page tractor
Cette fonction permet de définir la longueur de page lorsque
vous utilisez le tracteur poussant.
Menu Fonction
Menu Option
Page Tractor (Format tracteur)
11 pouces, 12 pouces, 8.5 pouces,
70/6 pouces (A4) ou Other (Autres)
Other (Autres) : 24 à 132 lignes
*
En sélectionnant l’option Other, vous accédez à un sous-menu qui vous
permet de spécifier la longueur de page par lignes de 1/6 de pouce.
Appuyez sur ¨ ou ¢ jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche, puis
appuyez sur ª pour activer votre sélection.
Page CSF
Cette fonction permet de définir la longueur de page lorsque
vous utilisez le bac feuille à feuille optionnel. Sur une feuille au
format A4, vous pouvez imprimer 68 lignes avec un interligne
de 1/6 de pouce.
Utilisation de l’imprimante
3-13
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Menu Fonction
Menu Option
Page CSF (Format CSF)
A4, Letter (Lettre) ou Other (Autres)
Other (Autres) : 24 à 132 lignes
*
En sélectionnant l’option Other, vous accédez à un sous-menu qui vous
permet de spécifier la longueur de page par lignes de 1/16 de pouce.
Appuyez sur ¨ ou ¢ jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche, puis
appuyez sur ª pour activer votre sélection.
Line spacing
L’imprimante avance le papier, ligne par ligne, avec l’interligne
spécifié.
Menu Fonction
Menu Option
Line Spacing (Interligne)
1/6 ou 1/8 de pouce
T-margin Tractor, manual et CSF
Vous pouvez spécifier des marges supérieures différentes pour
le papier chargé à l’aide du tracteur, manuellement ou à l’aide
du bac feuille à feuille optionnel.
Note :
La marge supérieure pour le papier chargé manuellement ou à l’aide
du bac feuille à feuille n’est pas sauvegardée comme valeur par défaut.
Elle reste valide jusqu’à ce que vous mettiez l’imprimante hors
tension. A la première mise sous tension de l’imprimante, cette marge
est toujours égale à 8,5 mm.
3-14
Menu Fonction
Menu Option
T-Margin Tractor (Marge H tracteur)
T-Margin Manual (Marge H manuel.)
T-Margin CSF (Marge H Bac)
0.2, ... , 0.33, ... , 1 pouce,
par incrément de 1/180 de pouce
Utilisation de l’imprimante
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Left-margin
Cette fonction permet de définir la marge gauche.
Menu Fonction
Menu Option
Left-Margin (Marge gauche)
0 à 80 colonnes
Right-margin
Cette fonction permet de définir la marge droite.
Menu Fonction
Menu Option
Right Margin (Marge droite)
1 à 136 colonnes
*
La position de la marge droite est mesurée à partir de la colonne 0.
B-margin tractor
Cette fonction permet de définir la marge inférieure du papier
continu chargé à l’aide du tracteur poussant.
Menu Fonction
Menu Option
B-Margin Tractor
(Marge B tracteur)
0.00 à 1 pouce
Par incrément de 1/180 de pouce
Graphic print
L’impression est normalement bidirectionnelle. Toutefois,
l’impression unidirectionnelle améliore la précision de
l’alignement vertical des point imprimés et s’avère
particulièrement adaptée à l’impression des graphiques.
Menu Fonction
Menu Option
Graphic Print
(Imp. graphique)
Bi-directional (Bidirectionnel) ou
Uni-directional (Unidirectionnel)
*
La sélection d’une impression unidirectionnelle est prioritaire sur les
commandes de direction émises par votre application.
Utilisation de l’imprimante
3-15
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Options du SelecType niveau 2
Cette section présente les diverses fonctions et options du
SelecType niveau 2. Les options qui figurent en caractères gras
correspondent aux paramètres par défaut définis en usine.
Language
Cette fonction permet de sélectionner la langue dans laquelle
les messages sont affichés et les paramètres par défaut
imprimés.
Menu Fonction
Menu Option
Language (Langue)
English (Anglais ), French (Français), German
(Allemand), Italian (Italien) ou Spanish (Espagnol)
Software
Cette fonction permet de sélectionner le type des commandes
utilisées par votre imprimante.
Menu Fonction
Menu Option
Software (Logiciel)
ESC/P 2 ou IBM XL24
Lorsque vous sélectionnez l’option ESC/P 2, votre imprimante
fonctionne comme une imprimante Epson ESC/P 2. Si vous
sélectionnez l’option IBM XL24, elle fonctionne comme une
imprimante IBM Proprinter XL24. Pour tirer le meilleur parti
des capacités graphiques et typographiques de votre
imprimante, sélectionnez une imprimante Epson ESC/P 2
depuis vos applications, à chaque fois que cela est possible.
Interface
Pour que les communications entre votre imprimante et votre
ordinateur s’effectuent correctement, vous devez sélectionner
une interface pour votre imprimante.
3-16
Utilisation de l’imprimante
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Celle-ci est équipée d’une interface série et d’une interface
parallèle intégrées. Si vous installez une carte d’interface
optionnelle dans votre imprimante, il vous est possible
d’utiliser ces trois interfaces.
Menu Fonction
Menu Option
Interface
(Interface)
Auto Selection (Sélection auto) , Parallel (Parallèle),
RS-232C, ou Optional Slot (Slot optionnel)
Lorsque vous sélectionnez l’option Auto Selection,
l’imprimante sélectionne automatiquement l’interface qui
reçoit des données et utilise cette interface jusqu’à la fin de la
session d’impression. Une session d’impression se termine
lorsque l’imprimante ne reçoit pas de données par l’interface
sélectionnée pendant un délai spécifié à l’aide de la fonction
I/F Timeout décrite ci-dessous. En sélection automatique
d’interface, votre imprimante peut être partagée par 3
ordinateurs différents.
Lorsque vous connectez un ordinateur à votre imprimante,
vous pouvez sélectionner l’interface parallèle, série RS-232C ou
l’interface optionnelle, en fonction de l’interface requise par
votre ordinateur.
Si vous ne connaissez pas le type d’interface requise par votre
ordinateur, reportez-vous à la documentation de votre
ordinateur.
I/F timeout
Lorsque la fonction de sélection automatique d’interface est
activée, vous pouvez spécifier un délai d’interface.
Menu Fonction
Menu Option
I/F Timeout (Délai attente)
1, ... , 10, ... , 256 secondes
L’imprimante n’accepte pas de données en provenance d’une
autre interface avant que le délai spécifié par la fonction I/F
timeout ne se soit écoulé sans que de nouvelles données aient
été reçues par l’interface sélectionnée. Une fois ce délai écoulé,
Utilisation de l’imprimante
3-17
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
sans réception de données complémentaires par l’interface
sélectionnée, l’imprimante active l’interface qui reçoit des
données.
Input buffer
Lors de l’impression de textes ou graphiques volumineux,
l’utilisation de la mémoire tampon d’entrée permet de libérer
plus rapidement votre ordinateur. Activez cette fonction pour
utiliser la mémoire tampon d’entrée.
Menu Fonction
Menu Option
Input Buffer (Buffer d’entrée)
On (Activé) ou Off (Desactivé)
Baud rate
Lorsque vous utilisez l’interface série, vous devez spécifier la
vitesse de transfert des données (en bits par seconde). La
vitesse de transfert de l’imprimante doit correspondre à celle de
l’ordinateur.
Menu Fonction
Menu Option
Baud Rate
(Vitesse en Bauds)
19200 , 300, 600, 1200, 2400, 4800 ou 9600 bps
Recherchez dans la documentation de votre ordinateur ou de
votre application la vitesse de transfert à sélectionner. Les
vitesses spécifiées pour l’imprimante et l’ordinateur doivent
toujours être identiques.
Parity
Lorsque vous utilisez l’interface série, vous devez spécifier le
type de parité (ou méthode de détection des erreurs) utilisé
pour le transfert des données.
3-18
Menu Fonction
Menu Option
Parity (Parité)
Non (Aucune) , Even (Paire), Odd
(Impaire) ou Ignore (Ignorer)
Utilisation de l’imprimante
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Recherchez dans la documentation de votre ordinateur ou de
votre application le type de parité à sélectionner. Les types de
parité spécifiés pour l’imprimante et l’ordinateur doivent
toujours être identiques.
Auto tear-off
Lorsque vous utilisez du papier continu, la fonction tear-off
vous permet de découper facilement les pages imprimées en
alignant les perforations du papier avec le bord de découpe de
l’imprimante. Lorsque cette fonction est activée, l’imprimante
avance automatiquement le papier en position tear-off une fois
l’impression terminée.
Menu Fonction
Menu Option
Auto Tear-off (Dégagement auto)
Off (Désactivé) ou On (Activé)
Auto LF
Lorsque cette fonction est activée, l’imprimante exécute un saut
de ligne (commande LF) après chaque retour de chariot
(commande CR) en provenance de l’application. Lorsque cette
fonction est désactivée, l’imprimante n’effectue un saut de
ligne que si elle reçoit une commande de saut de ligne.
Menu Fonction
Menu Option
Auto LF (Auto LF)
Off (Désactivé) ou On (Activé)
La plupart des ordinateurs et des applications ajoutant
automatiquement un saut de ligne après un retour chariot,
n’activez cette fonction que si l’ensemble d’un texte s’imprime
sur une seule ligne.
Auto CR
Lorsque cette fonction est activée, l’imprimante exécute un
retour de chariot (commande CR) après chaque saut de ligne
(commandes LF et ESC J) en provenance de l’application.
Utilisation de l’imprimante
3-19
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Lorsque cette fonction est désactivée, l’imprimante n’effectue
un retour de chariot que si elle reçoit une commande de retour
de chariot.
Menu Fonction
Menu Option
Auto CR (Auto CR)
Off (Désactivé) ou On (Activé)
Le retour de chariot automatique ne peut être activé qu’en
mode émulation IBM XL24.
A.G.M.
Lorsque ce mode graphique de remplacement (Alternate
Graphic Mode) est activé, les commandes ESC 3, ESC A, ESC J,
ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z et ESC * fonctionnent de la même
manière en émulation IBM XL24 et en mode ESC/P 2.
Menu Fonction
Menu Option
A.G.M. (M.G.A.)
Off (Désactivé) ou On (Activé)
La fonction A.G.M. ne peut être activée qu’en mode émulation
IBM XL24.
Copy Mode
Lorsque l’option Copy 2 est sélectionnée, il est possible
d’éclaircir ou de foncer les impressions sur du papier en liasse.
Pour une utilisation normale, sélectionnez Copy 1.
Menu Fonction
Menu Option
Copy Mode (Mode Copy)
Copy 1 ou Copy 2
Note :
Une utilisation prolongée de votre imprimante alors que l’option
Copy 2 est sélectionnée réduit la durée de vie de la tête d’impression et
du ruban. Sélectionnez l’option Copy 1 à chaque fois que les
impressions correspondantes répondent à vos besoins.
3-20
Utilisation de l’imprimante
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Standard Setting
Cette fonction vous permet de rétablir tous les paramètres par
défaut indiqués en caractères gras dans les tableaux qui
précèdent. Pour réinitialiser votre imprimante, appuyez sur la
touche ª lorsque le message Really? est affiché.
Menu Fonction
Menu Option
Standard Setting (Réglage standard)
—-
Une fois les paramètres par défaut rétablis, le menu des
fonctions réapparaît. Appuyez sur la touche SelecType pour
quitter le SelecType.
Micro Feed (Microréglage du chargement papier)
La fonction micro-feed vous permet d’avancer ou de reculer le
papier par incrément de 1/180 de pouce et donc d’ajuster avec
précision la position d’impression.
Vous pouvez également utiliser cette fonction pour ajuster les
positions de chargement et tear-off.
Utilisation de la fonction micro-feed
Pour utiliser la fonction micro-feed, suivez les étapes de la
procédure ci-dessous :
1.
Assurez-vous que l’imprimante n’est pas en train d’imprimer.
2.
Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ pour avancer ou reculer le
papier.
Utilisation de l’imprimante
3-21
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Réglage de la position de chargement
La position de chargement correspond à la position du papier
lorsque celui-ci a été chargé dans l’imprimante. Cette position
est définie en usine à 8,5 mm. Si l’impression commence trop
haut ou trop bas dans la page, commencez par vérifier les
paramètres définis depuis votre application. Si vous ne
parvenez pas à résoudre ce problème, vous pouvez modifier la
position de chargement du papier en utilisant la fonction
micro-feed.
Pour ajuster la position de chargement, suivez les étapes
ci-dessous :
1.
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
2.
Chargez une feuille simple ou du papier continu.
3.
Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ pour avancer ou reculer le
papier.
4.
Ouvrez le capot de l’imprimante pour vérifier que le papier
est correctement positionné. Refermez le capot de
l’imprimante.
5.
Si nécessaire, modifiez la position de chargement jusqu’à ce
que le papier soit correctement positionné.
Note :
L’imprimante présente des positions de chargement minimale et
maximale. Si vous essayez de dépasser ces limites, un signal
sonore vous en avertit et le papier s’immobilise.
L’imprimante ne conserve en mémoire la nouvelle position de
chargement des feuilles simples que jusqu’à ce qu’elle soit mise
hors tension. Lorsque l’imprimante est remise sous tension, la
position de chargement par défaut est rétablie.
Pour le papier continu, l’imprimante conserve la nouvelle
position de chargement, même si elle est mise hors tension.
3-22
Utilisation de l’imprimante
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Tear Off (Dégagement automatique)
Une fois vos impressions terminées, vous pouvez utiliser la
fonction tear-off pour avancer le papier continu en position
tear-off. Les perforations de la dernière page imprimée
s’alignent avec le bord de découpe de l’imprimante pour
faciliter la séparation des pages imprimées. Lorsqu’une
nouvelle impression commence, le papier est automatiquement
ramené en position de chargement.
Cette fonction vous permet d’économiser les pages blanches
qui sont normalement gaspillées entre deux sessions
d’impression.
La fonction tear-off peut être activée en appuyant sur la touche
TEAR OFF ou en utilisant le SelecType.
Note :
Si les perforations ne sont pas alignées avec le bord de découpe de
l’imprimante, ajustez la position tear-off en suivant les instructions
de la suite de cette section.
Mode tear-off
Lorsque le mode tear-off a été activé dans SelecType niveau 2,
l’imprimante avance automatiquement le papier continu en
position tear-off dès que l’impression est terminée. Cette
fonction n’est opérationnelle que si l’imprimante ne reçoit plus
de données pendant quelques secondes après avoir reçu une
page complète de données ou une commande de saut de page.
Utilisation de la touche TEAR OFF
Que la fonction tear-off soit activée ou non, la touche
permet d’amener le papier en position tear-off.
TEAR OFF
Utilisation de l’imprimante
3-23
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
1.
Une fois l’impression terminée, appuyez une fois sur la
touche tear off. Le témoin TEAR OFF s’allume et
l’imprimante avance le papier en position tear-off.
2.
Découpez les pages imprimées.
3.
Lorsque l’imprimante commence à recevoir les données du
document suivant, elle ramène le papier en position de
chargement et commence à imprimer.
Note :
Pour ramener manuellement le papier en position de chargement,
appuyez une nouvelle fois sur la touche TEAR OFF .
3-24
Utilisation de l’imprimante
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Réglage de la position tear-off
Si les perforations de la dernière page imprimée ne sont pas
alignées avec le bord de découpe de l’imprimante, ajustez la
position tear-off à l’aide de la fonction micro-feed.
1.
Vérifiez que le témoin TEAR OFF est allumé (le papier est
alors en position tear-off).
2.
Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ pour avancer ou reculer le
papier par incrément de 1/180 de pouce.
Utilisation de l’imprimante
3-25
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Note :
L’imprimante présente des positions tear-off minimale et
maximale. Si vous essayez de dépasser ces limites, un signal
sonore vous en avertit et le papier s’immobilise.
L’imprimante conserve la nouvelle position tear-off, même si elle
est mise hors tension.
Styles de caractères
Votre imprimante est en mesure d’imprimer une très grande
variété de caractères, mélangeant diverses polices, largeurs et
autres attributs. Les styles de caractères peuvent être
sélectionnés en utilisant votre application ou le panneau de
commande. Les sélections effectuées depuis votre application
étant prioritaires sur celles effectuées à l’aide du SelecType,
nous vous conseillons, à chaque fois que cela est possible, de
définir les attributs de vos caractères depuis votre application.
Cette section décrit l’utilisation des touches FONT et PITCH
dans le SelecType. Les paramétrages de police de caractères et
de pas d’impression effectués dans le SelecType restent actifs,
même après que l’imprimante a été mise hors tension ou
réinitialisée.
Polices de caractères
Votre imprimante dispose d’une police Epreuve et d’une police
Super Epreuve, de neuf polices qualité Courrier et de quatre
polices vectorielles.
Pour sélectionner une police de caractères avec la touche
suivez les étapes ci-dessous :
1.
3-26
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
Utilisation de l’imprimante
FONT ,
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
2.
Appuyez sur la touche SelecType. Vous pouvez utiliser la
touche FONT avec SelecType niveau 1 ou niveau 2.
3.
Appuyez sur la touche FONT . La police de caractères
sélectionnée apparaît sur l’écran avec un astérisque.
4.
Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ jusqu’à ce que la police
souhaitée s’affiche. Vous trouverez des exemples de polices
de caractères disponibles dans la suite de ce chapitre.
Note :
Après avoir accédé au menu des polices, la touche PITCH ne permet
de paramétrer que le pas d’impression des caractères.
5.
Appuyez sur la touche ª pour sélectionner la police souhaitée.
6.
Appuyez sur la touche SelecType une nouvelle fois.
L’imprimante repasse en mode Ready.
Les polices Epreuve et Super Epreuve réduisent le nombre de
points par caractère afin d’augmenter la vitesse d’impression.
Ces polices sont particulièrement bien adaptées aux travaux
d’édition de documents volumineux ou de contrôle.
Les polices de qualité Courrier (LQ) produisent des caractères
parfaitement dessinés, adaptés aux documents de présentation
de qualité.
Le langage ESC/P 2 vous permet d’utiliser des polices de
caractères vectorielles dont la taille peut varier, par incrément
de 2 points, entre 8 et 32 points.
Note :
Les polices Roman T et Sans serif H correspondent respectivement
TM
TM
aux polices Times et Helvetica .
Utilisation de l’imprimante
3-27
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Exemples de polices vectorielles :
Roman
Roman T
Sans Serif
Sans Serif H
Le tableau ci-dessous regroupe divers échantillons de polices
de caractères Epreuve et LQ (qualité Courrier).
Police
Exemple
Super Epreuve
Epreuve
Roman Epson
Sans Serif Epson
Courrier Epson
Prestige Epson
Script Epson
Script C Epson
OCR-B
Orator Epson
Orator-S Epson
3-28
Utilisation de l’imprimante
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Espacement des caractères
Les espacements des caractères peuvent être de 10, 12, 15, 17,
20 cpi (caractères par pouce) ou proportionnels.
Pour sélectionner un espacement de caractère ou un pas
d’impression à l’aide de la touche PITCH , suivez les étapes
ci-dessous :
1.
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
2.
Appuyez sur la touche SelecType. Vous pouvez utiliser la
touche PITCH avec SelecType niveau 1 ou niveau 2.
3.
Appuyez sur la touche PITCH . L’espacement sélectionné
apparaît sur l’écran avec un astérisque.
4.
Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ jusqu’à ce que l’espacement
souhaité s’affiche.
Note :
Une fois dans le menu d’espacement des caractères, la touche FONT
ne permet de sélectionner que la police de caractères.
5.
Appuyez sur la touche ª pour sélectionner l’espacement
souhaité.
6.
Appuyez sur SelecType une nouvelle fois. L’imprimante
repasse en mode Ready.
Les espacements disponibles dépendent de la police de
caractères sélectionnée. Pour plus d’informations sur les
différents espacements disponibles pour chacune des polices
de caractères, reportez-vous à l’Annexe.
Utilisation de l’imprimante
3-29
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Impressions couleurs
Si vous avez installé un ruban couleur et sélectionné un pilote
d’imprimante capable de gérer les couleurs, vous pouvez
imprimer des documents en couleur. Pour plus d’informations
sur le pilote à sélectionner, reportez-vous à la section
“Utilisation à partir d’une application” au chapitre 1. Pour plus
d’informations sur les impressions couleurs, reportez-vous à la
documentation de votre application.
Note :
Les impressions couleurs ne sont pas possibles en mode
émulation IBM.
3-30
Utilisation de l’imprimante
Proof Sign-off:
Miyazaki
Ueda
Tim/Judy
Cindy
_______
_______
_______/_______
_______
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Chapitre 4
Utilisation des options
Bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du papier à l’aide du bac feuille à feuille
. . .
Pour passer du papier continu au bac feuille à feuille
. . .
Passage en papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passage au bac feuille à feuille
. . . . . . . . . . . . . .
Chargement manuel du papier lorsque
le bac feuille à feuille est installé . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage du bac feuille à feuille
. . . . . . . . . . . . . .
4-2
4-2
4-6
4-9
4-10
4-11
Cartes d’interfaces optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . .
4-16
4-17
4-12
4-14
4
Utilisation des options
4-1
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Bac feuille à feuille
Le bac feuille à feuille optionnel 500 400 permet d’utiliser en
toute simplicité les feuilles simples, le papier en liasse (en
feuilles simples) et les enveloppes. Ce bac peut être utilisé sans
retirer l’alimentation de papier continu.
Installation du bac feuille à feuille
Pour installer le bac feuille à feuille, suivez les étapes
ci-dessous :
1.
4-2
Assemblez le bac feuille à feuille en suivant les instructions
qui figurent dans sa documentation.
Utilisation des options
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
2.
R
Chapter 3
Mettez l’imprimante hors tension et retirez le guide papier
arrière.
Note :
Conservez le guide papier arrière. Vous en aurez besoin si vous
décidez par la suite de retirer le bac feuille à feuille.
3.
Utilisez le tournevis cruciforme livré avec l’imprimante pour
retirer la vis repérée sur l’illustration ci-dessous. Soulevez
ensuite le capot de l’imprimante verticalement, en prenant
soin de dégager la patte du côté gauche du capot de
l’encoche de l’imprimante.
Note :
Conservez le capot et la vis. Vous en aurez besoin si vous décidez
par la suite de retirer le bac feuille à feuille.
Utilisation des options
4-3
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
4.
Fermez, si nécessaire, les rabats des unités d’entraînement et
verrouillez les unités d’entraînement en place.
Note :
Si du papier continu est engagé dans le tracteur, vous pouvez le
laisser en place. Vous pouvez ensuite charger le papier à l’aide du
bac feuille à feuille ou du tracteur. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la suite de ce chapitre.
5.
4-4
Placez le levier de dégagement du papier sur la position
feuille simple.
Utilisation des options
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
6.
Soulevez légèrement l’arrière du bac pour engager les
encoches situées à la base de l’unité sur les pattes de
fixation de l’imprimante, puis rabaissez l’arrière de l’unité
pour que le bac se mette en place.
7.
Tirez complètement le guide papier avant, puis faites
coulisser les guides latéraux droit et gauche en position
extrême.
Utilisation des options
4-5
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
8.
Mettez l’imprimante sous tension et spécifiez, si nécessaire,
une longueur de page dans le SelecType.
Chargement du papier à l’aide du bac feuille à feuille
Le bac feuille à feuille peut recevoir jusqu’à 150 feuilles de
papier ordinaire. Il peut également recevoir jusqu’à 40 feuilles
simples en liasse, 25 enveloppes ordinaires ou 30 enveloppes
par avion.
Avant d’imprimer sur des feuilles simples en liasse ou des
enveloppes, vous devez placer le levier de réglage de
l’épaisseur du papier sur la position correspondante. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre 2.
Pour charger le papier, suivez les étapes ci-dessous :
1.
4-6
Tirez complètement les leviers droit et gauche pour que les
guides latéraux se rétractent afin de permettre le
chargement du papier.
Utilisation des options
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
2.
Faites coulisser le guide droit au niveau de la flèche qui figure
sur l’imprimante. Faites ensuite coulisser le guide gauche et
positionnez-le approximativement en fonction de la largeur
du papier utilisé.
3.
Déramez un paquet de feuilles, puis taquez-le sur une surface
plate pour en égaliser les bords.
Note :
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez du papier de type
machine à écrire. Si vous envisagez d’utiliser du papier glacé ou
texturé, procédez à un essai préalable.
Utilisation des options
4-7
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
4.
Insérez la feuille de papier le long du guide droit. Ajustez
ensuite la position du guide gauche en fonction de la
largeur du papier utilisé. Vérifiez que le guide gauche
n’empêche pas la feuille de monter et descendre librement.
5.
Repoussez les leviers. Lorsque le bac contient trop de papier,
les leviers ne se ferment pas complètement. Retirez
quelques feuilles et essayez une nouvelle fois.
Le bac charge automatiquement le papier dès que l’imprimante
reçoit des données en provenance de l’ordinateur.
4-8
Utilisation des options
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Important !
N’utilisez ni papier carbone, ni étiquettes avec le bac
feuille à feuille.
Si vous utilisez des enveloppes avec le bac feuille à feuille,
abaissez les deux leviers avant jusqu’à ce qu’ils se
bloquent en place.
Si vous utilisez ensuite à nouveau du papier ordinaire,
relevez les deux leviers jusqu’à ce qu’ils se bloquent en
place.
Passage du papier continu au bac feuille à feuille
Le passage du papier continu au bac feuille à feuille (et vice
versa) s’effectue en toute simplicité, sans avoir à retirer le
dispositif de chargement du papier continu ou le bac feuille à
feuille.
Utilisation des options
4-9
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Passage en papier continu
Pour charger du papier continu à l’aide du tracteur poussant,
suivez les étapes ci-dessous :
4-10
1.
Une fois l’impression terminée, la feuille est
automatiquement éjectée. Si une feuille simple est restée
dans l’imprimante, appuyez sur la touche LOAD/EJECT
pour l’éjecter.
2.
Vérifiez que le papier continu est engagé sur le tracteur et en
position d’attente.
3.
Placez le levier de dégagement du papier sur la position
tracteur et repoussez le guide papier avant dans
l’imprimante.
4.
L’imprimante charge automatiquement le papier continu à
l’aide du tracteur dès qu’elle reçoit des données en
provenance de l’ordinateur.
Utilisation des options
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Passage au bac feuille à feuille
Pour utiliser à nouveau le bac feuille à feuille, suivez les étapes
ci-dessous :
1.
Une fois l’impression terminée, appuyez sur la touche TEAR
OFF pour avancer le papier continu en position tear-off.
2.
Découpez les pages imprimées.
3.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT . L’imprimante ramène
le papier continu en position d’attente.
4.
Placez le levier de dégagement du papier sur la position
feuille simple.
L’imprimante charge automatiquement le papier depuis le bac
feuille à feuille dès qu’elle reçoit des données en provenance de
l’ordinateur.
Utilisation des options
4-11
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Chargement manuel du papier lorsque le bac feuille à
feuille est installé
Le bac feuille à feuille permet de charger une feuille simple de
type ou de largeur différente sans avoir à retirer le bac ou le
papier qu’il contient.
4-12
1.
Vérifiez que le levier de dégagement du papier est placé sur la
position feuille simple.
2.
Poussez complètement le guide papier avant dans
l’imprimante.
Utilisation des options
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
3.
Faites coulisser le guide latéral droit au niveau du repère.
4.
Tout en positionnant le guide latéral gauche en fonction de la
largeur du papier utilisé, engagez la feuille de papier entre
les guides jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance.
Après quelques secondes, l’imprimante avance
automatiquement le papier en position de chargement et
attend des données en provenance de l’ordinateur.
Utilisation des options
4-13
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Démontage du bac feuille à feuille
4-14
1.
Mettez l’imprimante hors tension et retirez le papier du bac
feuille à feuille.
2.
Soulevez légèrement l’arrière du bac pour dégager ses
encoches des pattes de fixation de l’imprimante et enlevez
le bac.
Utilisation des options
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
3.
Baissez le capot verticalement sur l’imprimante. Veillez à
engager la patte du capot dans l’encoche gauche de
l’imprimante. Fixez ensuite le capot en place à l’aide de la
vis et du tournevis cruciforme livré avec l’imprimante.
4.
Remettez le guide papier arrière en place.
Utilisation des options
4-15
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
5.
Rangez et conservez le bac feuille à feuille dans son
conditionnement d’origine.
Cartes d’interfaces optionnelles
Une carte d’interface optionnelle permet de disposer d’une
interface complémentaire aux interfaces parallèle et série
intégrées de votre imprimante. Pour plus d’informations sur les
interfaces optionnelles, contactez votre revendeur Epson.
Note :
La fonction de sélection automatique d’interface permet de connecter
simultanément plusieurs ordinateurs à votre imprimante. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section consacrée au SelecType au
chapitre 3.
Les interfaces Epson ci-dessous peuvent être installées dans
votre imprimante. Notez toutefois que toutes ces interfaces ne
sont pas disponibles dans tous les pays.
4-16
Référence
Désignation
500 540
Carte interface série RS-232 C avec boucle de courant
500 545
Carte interface série RS-232 D 32 ko
500 595
Carte interface parallèle 32 ko
500 445
Carte interface I/F parallèle 32 ko avec émulation
proprinter III
500 446
Carte interface I/F série 32 ko avec émulation proprinter III
500 425
Carte interface IEEE 488 32 ko
500 405
Carte interface Trimodes : vidéotex, parallèle, série 32 ko
500 410
Carte interface code barre parallèle 32 ko
500 415
Carte interface code barre série 32 ko
500 931
Carte interface kit de connexion Macintosh Epson Print!
N°2
500 432
Carte interface Twinax
500 435
Carte interface Coax
Utilisation des options
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Référence
Désignation
500 457
Carte Twinax IPDS version matricielle
500 397
Carte Ethernet (Novell toutes versions + encrypté)
500 456
Carte Ethernet (Novell 2. x 3.x & Lan Manager Netbios )
Installation d’une carte d’interface
Note :
Si vous installez une carte d’interface optionnelle, assurez-vous que
l’option interface optionnelle a été sélectionnée dans le SelecType.
1.
Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension et retirez
tous les câbles d’alimentation et de liaison de l’imprimante.
2.
Tournez l’imprimante, face arrière vers vous.
3.
Vérifiez que les cavaliers et commutateurs de la carte sont
correctement positionnés. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la documentation de la carte. Assurez-vous
que le cavalier JG est positionné sur ON (pour cela, les
deux conducteurs de la borne doivent être couverts à l’aide
de la fiche cavalier rectangulaire).
4.
Retirez les vis de fixation de la plaque de protection
d’interface et retirez la plaque de protection d’interface.
Utilisation des options
4-17
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
5.
Faites coulisser la carte d’interface dans les rainures de
guidage et poussez-la en place pour qu’elle s’engage dans
le connecteur interne.
6.
Fixez la carte à l’aide des vis fournies avec la carte.
7.
Engagez le connecteur du câble de liaison dans le connecteur
de la carte.
8.
Connectez l’autre extrémité du câble de liaison à l’ordinateur.
9.
Refermez le capot d’accès à l’interface.
10. Reliez le cordon d’alimentation électrique à l’imprimante et
à une prise secteur.
4-18
Utilisation des options
Proof Sign-off:
Miyazaki
Ueda
Tim/Judy
Cindy
Violet Rev. C
_______
_______
_______/_______
_______
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Chapitre 5
Entretien et transport
5
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2
Remplacement du ruban
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-7
Transport de l’imprimante
Entretien et transport
5-1
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Nettoyage de l’imprimante
Pour conserver votre imprimante dans le meilleur état de
fonctionnement possible, nous vous conseillons de procéder
soigneusement à son nettoyage plusieurs fois par an.
1.
Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et retirez tout
le papier ainsi que les guides avant et arrière. Si vous avez
installé un bac feuille à feuille, retirez-le.
2.
Epous setez l’imprimante à l’aide d’un pinceau à poils souples.
3.
Si le boîtier extérieur et les guides sont sales, nettoyez-les en
utilisant un tissu propre et doux légèrement imbibé de
détergent dilué dans de l’eau. Laissez le capot de
l’imprimante fermé afin d’éviter que de l’eau ne pénètre à
l’intérieur.
Important !
N’utilisez jamais d’alcool ni de diluant pour nettoyer
l’imprimante ; ces produits chimiques peuvent
endommager les composants et le boîtier.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans les
mécanismes d’impression ou sur les composants
électroniques.
N’utilisez pas de brosse dure ni de tampon abrasif.
N’injectez ou ne vaporisez pas de lubrifiants dans
l’imprimante. L’utilisation d’huiles inappropriées risque
d’endommager le mécanisme. Si vous pensez que votre
imprimante a besoin d’être lubrifiée, contactez votre
revendeur Epson.
5-2
Entretien et transport
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Remplacement du ruban
Lorsque l’impression devient pâle, il est nécessaire de
remplacer le ruban. Pour vous assurer des meilleurs résultats,
utilisez les rubans Epson référencés ci-dessous. Ces rubans ont
été conçus pour fonctionner avec votre imprimante.
D’excellente qualité, ils vous garantissent un fonctionnement
correct et préservent au mieux la durée de vie de la tête
d’impression ainsi que des autres composants importants de
votre imprimante. L’utilisation d’autres types de ruban peut
gravement endommager votre imprimante.
550 160 : ruban nylon noir
550 161 : ruban couleur
Attention !
Si vous venez d’utiliser l’imprimante, laissez refroidir la tête
d’impression quelques minutes avant de remplacer le ruban.
1.
Mettez l’imprimante hors tension et ouvrez son capot.
Entretien et transport
5-3
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
5-4
Chapter 3
2.
Ouvrez la barre presse-papier.
3.
Positionnez la tête d’impression au milieu de l’imprimante.
Entretien et transport
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
4.
Appuyez sur la patte de maintien située sur le haut du
support du ruban et dégagez la cartouche de l’imprimante.
5.
Tendez le ruban neuf en tournant sa vis de tension dans le
sens de la flèche.
Entretien et transport
5-5
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
5-6
Chapter 3
6.
Installez la cartouche du ruban neuf en faisant passer le ruban
sous la tête d’impression. Engagez le haut de la cartouche
de manière à ce que les crochets latéraux du support
s’engagent dans les trous situés sur les côtés de la
cartouche, puis faites pivoter la partie inférieure de la
cartouche en place.
7.
Tournez la vis de tension du ruban pour vous assurer que
celui-ci se déplace librement.
Entretien et transport
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
8.
Refermez la barre presse-papier.
9.
Fermez le capot de l’imprimante.
R
Chapter 3
Transport de l’imprimante
Pour transporter votre imprimante lors de déplacements
importants, replacez-la avec précaution dans son
conditionnement d’origine en suivant la procédure ci-dessous :
1.
Mettez l’imprimante hors tension et retirez le papier qu’elle
contient. Si vous avez installé un bac feuille à feuille,
retirez-le.
2.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et
déconnectez le câble d’interface de l’imprimante.
3.
Retirez les guides avant et arrière ainsi que le ruban.
Entretien et transport
5-7
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
5-8
Chapter 3
4.
Remettez les éléments de protection en place.
5.
Remettez l’imprimante, la cartouche, les guide papier et le
cordon d’alimentation dans leur conditionnement et placez
le tout dans le carton d’origine.
Entretien et transport
Proof Sign-off:
Miyazaki
Ueda
Tim/Judy
Cindy
Violet Rev. C
_______
_______
_______/_______
_______
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Chapitre 6
Problèmes et solutions
Messages d’erreur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-2
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3
Alimentation électrique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-4
Impression
Document imprimé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-6
Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bac feuille à feuille optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . .
6-11
6-11
6-13
6-16
Mode vidage hexadécimal
6-18
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Problèmes et solutions
6-1
6
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Messages d’erreur
L’écran de votre imprimante affiche divers messages qui
concernent l’état de l’imprimante et la détection d’éventuelles
anomalies. Si l’un des messages ci-dessous apparaît, suivez la
procédure proposée.
6-2
Message
Statut
Solution
Paper Out
(Fin papier)
Il n’y a plus de papier
dans l’imprimante.
Rechargez
l’imprimante en papier.
Please Wait
(Attendre SVP)
La tête d’impression
surchauffe.
Attendez quelques
minutes. L’imprimante
reprendra
automatiquement
l’impression dès que la
tête d’impression sera
refroidie.
Put Lever Back
(Relever levier)
Le levier de
dégagement du
papier est placé sur la
position feuille simple
alors que du papier
continu a été chargé.
Placez le levier sur la
position tracteur. Pour
utiliser à nouveau des
feuilles simples, faites
reculer le papier
continu, puis placez le
levier sur la position
feuille simple.
Cover Open
(Capot ouvert)
Le capot de
l’imprimante est
ouvert.
Fermez le capot de
l’imprimante.
Please Turn Off
(Eteindre SVP)
Autres types de
problèmes.
Mettez l’imprimante
hors tension et
attendez quelques
minutes avant de la
remettre sous tension.
Si le message d’erreur
réapparaît, contactez
votre revendeur.
Problèmes et solutions
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Problèmes et solutions
La plupart des éventuels problèmes rencontrés lors de
l’utilisation de votre imprimante peuvent être facilement
solutionnés. Recherchez la section qui correspond à l’anomalie
détectée et suivez la procédure préconisée.
Note :
Vous pouvez vérifier le bon fonctionnement de votre imprimante en
exécutant le test automatique. Pour cela, reportez-vous au chapitre 1.
Si le test se déroule normalement, le problème provient sans doute de
l’ordinateur, de l’application ou du câble d’interface. Si le test ne se
déroule pas normalement, contactez votre revendeur.
Si le problème subsiste après avoir suivi la procédure proposée,
vous pouvez utiliser le mode vidage hexadécimal. Ce mode
permet aux utilisateurs expérimentés de déterminer la cause
des problèmes de communication entre l’ordinateur et
l’imprimante.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez
votre revendeur ou un technicien qualifié.
Alimentation électrique
L’imprimante ne fonctionne pas et le témoin POWER ne s’allume pas.
Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement enfiché
dans la prise murale.
Si la prise de courant utilisée est commandée par un
interrupteur extérieur ou par un minuteur, utilisez une autre
prise.
Problèmes et solutions
6-3
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Branchez un autre appareil électrique sur la prise afin de
vérifier qu’elle fonctionne correctement.
Lorsque vous mettez l’imprimante sous tension, le message Please
Turn Off s’affiche.
Vérifiez que la tension indiquée sur l’imprimante correspond à
celle de la prise électrique utilisée. Si ce n’est pas le cas,
débranchez votre imprimante et contactez immédiatement
votre revendeur Epson. Ne rebranchez pas le cordon
d’alimentation à une autre prise.
Impression
Le témoin PAUSE est éteint et le message Ready affiché, mais
l’imprimante n’imprime pas.
Vérifiez la connexion de chaque extrémité du câble d’interface
qui relie l’imprimante à l’ordinateur. Assurez-vous qu’il s’agit
d’un câble qui correspond aux caractéristiques de l’imprimante
et de l’ordinateur.
Vérifiez que votre logiciel est correctement paramétré pour
votre imprimante.
L’imprimante n’imprime pas. Les témoins PAPER OUT et PAUSE
sont allumés et le message Paper Out est affiché.
Il n’y a plus de papier dans la source d’alimentation spécifiée.
Vérifiez que le levier de dégagement du papier est
correctement positionné et rechargez du papier dans
l’imprimante. Appuyez sur la touche PAUSE pour reprendre
l’impression.
6-4
Problèmes et solutions
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Si vous chargez la feuille de papier par le guide avant, vérifiez
qu’elle n’est pas située trop à droite ou à gauche du guide, ce
qui empêcherait le capteur de la détecter. Déplacez la feuille de
papier jusqu’à ce que le témoin PAPER OUT s’éteigne.
L’imprimante fait le bruit qu’elle fait normalement lorsqu’elle
imprime, mais elle n’imprime pas.
Vérifiez que le ruban est correctement installé. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre 1.
Le ruban est peut-être usé. Remplacez le ruban usé par un
ruban neuf en suivant la procédure décrite au chapitre 5.
Positionnez le levier de réglage d’épaisseur du papier en
fonction du papier utilisé.
L’imprimante fait un bruit inhabituel et s’arrête brusquement. Le
témoin PAUSE s’allume.
Vérifiez qu’il n’y a pas de bourrage de papier. Placez le levier
de dégagement du papier en position médiane et retirez la
feuille à l’origine du bourrage. Rechargez une nouvelle feuille
et appuyez sur la touche PAUSE pour reprendre l’impression.
Vérifiez que le ruban n’est pas vrillé ou coincé. Ceci peut se
produire si le ruban est détendu ou usé. Tendez le ruban en
tournant sa vis de tension ou remplacez-le par un ruban neuf.
Appuyez sur la touche PAUSE pour reprendre l’impression.
Si votre imprimante ne fonctionne toujours pas correctement,
contactez votre revendeur.
Problèmes et solutions
6-5
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
L’imprimante cesse d’imprimer et le message Please Turn Off
s’affiche.
Mettez immédiatement votre imprimante hors tension. Vérifiez
que rien n’empêche la tête d’impression de se déplacer ou
attendez quelques minutes que la tête d’impression refroidisse.
Remettez votre imprimante sous tension.
Si votre imprimante ne fonctionne toujours pas correctement,
mettez-la hors tension et contactez votre revendeur.
Document imprimé
La page imprimée ne correspond pas à ce que vous attendiez. Le
témoin PAUSE clignote et le message Data in Buffer s’affiche.
L’impression a été temporairement interrompue et des données
non imprimées sont restées dans la mémoire tampon de
l’imprimante. Appuyez sur la touche PAUSE pour imprimer ces
données.
L’impression comporte des parties ou des points manquants
disposés de façon irrégulière.
Le ruban n’est pas correctement installé. Reportez-vous au
chapitre 1.
Le ruban n’est pas assez tendu. Tendez le ruban ou
remplacez-le par un ruban neuf. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre 5.
6-6
Problèmes et solutions
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
L’impression comporte une ligne de points manquants.
La tête d’impression est endommagée. Arrêtez l’impression et
contactez votre revendeur pour qu’il vous installe une tête
d’impression neuve. N’essayez jamais de remplacer la tête
d’impression vous-même (d’autres éléments de l’imprimante
doivent être simultanément contrôlés).
L’impression est pâle ou irrégulière.
Le ruban est mal installé. Reportez-vous au chapitre 1.
Le ruban est usé. Remplacez-le en suivant la procédure décrite
au chapitre 5.
Le levier de dégagement du papier n’est pas correctement
positionné. Placez le levier sur la position qui correspond au
type de papier que vous utilisez. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre 2.
Des caractères étranges sont imprimés.
Votre ordinateur et votre imprimante ne communiquent pas
normalement. Vérifiez que le câble d’interface et le protocole de
communication utilisés sont corrects. Ce problème peut
essentiellement apparaître lorsque vous utilisez l’interface
série. Vérifiez les paramètres de communication série dans le
SelecType.
Les caractères imprimés ne sont pas corrects.
La table de caractères sélectionnée dans le SelecType ou dans
votre application n’est pas correcte. Sélectionnez la table de
caractères correcte. Notez que la sélection d’une table de
Problèmes et solutions
6-7
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
caractères effectuée depuis votre application est prioritaire sur
la sélection effectuée dans le SelecType. Reportez-vous au
chapitre 3 ou à la documentation de votre application.
Vous avez sélectionné une police de caractères et un pas
d’impression à l’aide des touches FONT et PITCH , mais les résultats
obtenus ne correspondent pas à votre sélection.
Les sélections de polices de caractères et de pas d’impression
effectuées depuis votre application sont prioritaires sur celles
effectuées à l’aide des touches FONT et PITCH . Vérifiez les
sélections effectuées dans votre application.
Les styles ou caractères définis dans votre application ne
s’impriment pas.
Vérifiez que votre application est correctement configurée pour
votre imprimante.
L’impression commence trop haut ou trop bas dans la page.
Vérifiez que la marge supérieure que vous avez spécifiée dans
votre application est correcte. Modifiez-la si nécessaire.
La position de chargement du papier est peut-être incorrecte.
Vérifiez et ajustez si nécessaire la position de chargement en
utilisant la fonction micro-feed. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre 3.
L’ensemble du texte est imprimé sur une même ligne.
Activez la fonction Auto LF (saut de ligne automatique) dans le
SelecType pour que l’imprimante ajoute automatiquement un
saut de ligne après chaque code de retour chariot. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre 3.
6-8
Problèmes et solutions
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Une ligne blanche supplémentaire est insérée entre chaque ligne
de texte.
Désactivez la fonction Auto LF (saut de ligne automatique)
dans le SelecType afin de ne pas émettre deux codes de saut de
ligne successifs. Pour plus d’informations, reportez-vous au
chapitre 3.
L’espace interligne est incorrect. Redéfinissez-le dans votre
application ou dans le SelecType.
Si des lignes blanches sont encore insérées après que la fonction
Auto LF a été désactivée dans le SelecType, désactivez le signal
AUTO FEED XT émis par votre ordinateur. Pour plus
d’informations, contactez votre revendeur.
La longueur de page ne correspond pas à celle des feuilles.
Vérifiez la longueur de page définie dans votre application et
modifiez-la si nécessaire.
La longueur de page définie dans le SelecType est peut-être
incorrecte. Il est possible de spécifier des longueurs de page
différentes pour le papier continu et le bac feuille à feuille
optionnel. Pour plus d’informations, reportez-vous au
chapitre 3.
L’impression commence trop bas ou la partie inférieure de la page
est imprimée sur la page suivante.
Les marges supérieures ou inférieures définies dans votre
application sont peut-être incorrectes. Si nécessaire, ajustez-les
dans votre application.
Vérifiez dans votre application que vous avez sélectionné
l’imprimante correcte.
Problèmes et solutions
6-9
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Les marges supérieures ou inférieures définies dans le
SelecType sont peut-être incorrectes. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre 3.
Vérifiez dans votre application que vous avez sélectionné le
type de papier correct, papier continu ou feuille simple.
Les lignes verticales ne s’alignent pas.
L’impression bidirectionnelle a peut-être été sélectionnée dans
le SelecType. Sélectionnez l’option Uni-directional de la
fonction Graphic Print du SelecType.
Les pages ne sont pas imprimées en couleur.
Vérifiez que vous avez installé un ruban couleur.
Vérifiez que votre application est correctement paramétrée
pour des impressions couleurs. Utilisez le menu de
paramétrage de votre application pour sélectionner une
imprimante correcte.
L’imprimante n’imprime pas les couleurs souhaitées.
Vérifiez que les couleurs sont correctement définies dans votre
application.
6-10
Problèmes et solutions
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Manipulation du papier
Feuilles simples
L’imprimante ne charge pas les feuilles simples et le message Put
Lever Back s’affiche.
Le levier de dégagement du papier est placé sur la position
feuille simple alors que vous avez chargé du papier continu.
Placez le levier sur la position tracteur et ramenez le papier
continu en arrière, puis placez le levier sur la position feuille
simple.
Le tambour ne tourne pas et le papier n’est pas chargé.
Vérifiez que le papier n’est pas positionné trop à gauche ou à
droite du guide papier, ce qui empêche le capteur de le
détecter. Déplacez légèrement le papier vers la droite ou la
gauche.
Le rouleau tourne, mais le papier n’est pas chargé.
Réinsérez le papier dans l’imprimante. Vérifiez que les guides
latéraux ne serrent pas le papier de manière excessive.
Vérifiez que le levier de dégagement du papier est placé en
position feuille simple. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre 2.
Le chargement des feuilles simples ne s’effectue pas correctement.
Mettez l’imprimante hors tension et placez le levier de
dégagement du papier sur la position de dégagement. Ouvrez
le capot et la barre presse-papier de l’imprimante. Retirez les
Problèmes et solutions
6-11
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
feuilles coincées en utilisant la molette située à droite de
l’imprimante et ramenez le levier sur la position feuille simple.
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 2.
Vérifiez ensuite les points suivants :
Si vous chargez le papier par l’arrière et souhaitez empiler
les feuilles imprimées, assurez-vous que le guide avant est
tiré.
Vérifiez que le guide papier est correctement installé sur
l’imprimante.
Ajustez les guides latéraux en fonction de la largeur du
papier utilisé.
N’utilisez que du papier qui répond aux caractéristiques
requises. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Annexe.
Les feuilles simples ne s’éjectent pas correctement.
Si vous chargez le papier par l’arrière et souhaitez empiler les
feuilles imprimées, assurez-vous que le guide avant est tiré.
Il est possible que les feuilles ne s’éjectent pas complètement en
utilisant la touche LF/FF . Utilisez la touche LOAD/EJECT .
Les feuilles ou la longueur de page spécifiée sont trop longues.
Utilisez des feuilles de papier dont la longueur correspond à la
longueur de page spécifiée. Vérifiez et modifiez si nécessaire la
longueur de page spécifiée dans le SelecType ou depuis votre
application.
6-12
Problèmes et solutions
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Papier continu
Le papier continu ne se charge pas correctement et le message Put
Lever Back s’affiche.
Le levier de dégagement du papier n’est pas correctement
positionné. Placez-le sur la position tracteur. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre 2.
Lorsque vous envoyez des données ou appuyez sur la touche
LOAD/EJECT alors que du papier continu est engagé sur le tracteur
poussant, le tambour tourne, mais le papier ne se charge pas.
Vérifiez que le papier est correctement engagé sur le tracteur. Si
le papier s’est dégagé du tracteur, remettez-le en place.
Vérifiez que le levier de dégagement du papier est placé sur la
position tracteur.
Le papier a peut-être été ramené en position d’attente.
Appuyez sur la touche LOAD/EJECT une nouvelle fois pour
charger le papier.
Le papier continu se charge de travers ou provoque des bourrages.
Mettez l’imprimante hors tension et placez le levier de
dégagement sur la position de dégagement. Ouvrez le capot et
la barre presse-papier de l’imprimante. Retirez le papier en
utilisant la molette située sur la droite de l’imprimante et
ramenez le levier sur la position tracteur poussant. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre 2.
Vérifiez ensuite les points suivants :
Vérifiez que l’alimentation en papier n’est pas génée par un
câble ou tout autre obstacle.
Problèmes et solutions
6-13
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Vérifiez que l’alimentation en papier est placée à proximité
de l’imprimante. Placez-la le plus près possible de
l’imprimante.
Vérifiez que les perforations latérales droites et gauches du
papier sont correctement alignées, que les unités
d’entraînement sont verrouillées et que leurs rabats sont
fermés. Remettez le papier en place sur le tracteur poussant.
Vérifiez que le levier de réglage d’épaisseur du papier
correspond à l’épaisseur du papier utilisé. Pour plus
d’informations, reportez-vous au chapitre 2.
N’utilisez que du papier qui répond aux caractéristiques
requises. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Annexe.
La position de chargement du papier continu se modifie lorsque
plusieurs pages sont imprimées.
La longueur de page est peut-être incorrecte. Vérifiez et
modifiez si nécessaire la longueur de page définie dans votre
application ou dans le SelecType.
Le grammage du papier est peut-être trop important pour le
tracteur poussant. Utilisez du papier de grammage adéquat.
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Annexe.
Après impression, le papier continu est automatiquement avancé.
Le témoin TEAR OFF s’allume et le message Cut the Paper
s’affiche.
Cette opération est normale lorsque la fonction tear-off est
activée dans le SelecType. Cette fonction permet de découper
facilement les pages imprimées. Lorsque l’impression reprend,
le papier est automatiquement ramené en arrière, en position
de chargement. Si vous n’avez pas besoin de cette fonction,
désactivez-la dans le SelecType. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre 3.
6-14
Problèmes et solutions
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
La touche TEAR OFF ou la fonction auto tear-off ne fonctionne pas.
Il reste peut-être des données dans la mémoire tampon de
l’imprimante. Cette fonction ne fonctionne que lorsque toutes
les données ont été imprimées et que le papier est en position
de chargement. Si le message Data in Buffer est affiché,
appuyez sur la touche PAUSE pour imprimer les données
restantes.
La fonction auto tear-off n’a peut-être pas été activée dans le
SelecType. Imprimez la liste des paramètres par défaut et
vérifiez l’état de cette fonction. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre 3.
Vérifiez que votre application envoie une commande de saut
de page à l’imprimante en fin de session d’impression.
L’éjection du papier continu ne s’effectue pas correctement.
Vous avez peut-être essayé de ramener trop de pages en arrière
à l’aide de la touche LOAD/EJECT . Avant de procéder à
l’éjection du papier, découpez les pages imprimées.
Si la longueur de page ou des feuilles est trop importante, il est
possible que le papier ne se place pas correctement en position
de chargement ou d’attente. Utilisez du papier de la longueur
spécifiée. Vérifiez la longueur de page définie dans votre
application ou le SelecType.
Problèmes et solutions
6-15
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Bac feuille à feuille optionnel
Lorsque vous envoyez des données depuis l’ordinateur, le
tambour tourne mais le papier du bac feuille à feuille ne se charge
pas.
Vérifiez que le bac feuille à feuille est correctement installé.
Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 4.
Vérifiez que les leviers du bac feuille à feuille sont correctement
positionnés. Lorsque vous chargez du papier depuis le bac,
ceux-ci doivent être complètement repoussés.
Les guides latéraux droit et gauche serrent le papier de manière
excessive et l’empêchent de se déplacer librement.
Repositionnez les guides latéraux.
Il y a un bourrage papier. Retirez les feuilles coincées.
Il ne reste que quelques feuilles dans le bac. Rechargez le bac en
papier.
Vous avez chargé trop de feuilles dans le bac. Retirez des
feuilles. Le bac peut contenir jusqu’à 150 feuilles de papier
ordinaire. Si vous utilisez d’autres types de papier,
reportez-vous au chapitre 4.
Le bac feuille à feuille charge plusieurs feuilles à la fois.
Vous avez chargé trop de feuilles dans le bac. Retirez des
feuilles. Le bac peut contenir jusqu’à 150 feuilles de papier
ordinaire. Si vous utilisez d’autres types de papier,
reportez-vous au chapitre 4.
La pile de feuilles chargée dans le bac n’a pas été déramée.
Sortez les feuilles et déramez-les.
6-16
Problèmes et solutions
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Chapter 3
Le papier se charge de travers ou se froisse au chargement.
Les guides latéraux droit et gauche sont trop écartés.
Positionnez-les en fonction de la largeur du papier utilisé.
Le papier est ancien ou froissé. N’utilisez que du papier neuf et
plat.
Le grammage du papier est trop important ou trop faible.
N’utilisez que du papier qui répond aux caractéristiques
requises. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’Annexe.
Vous essayez de charger manuellement une feuille simple alors
que le bac feuille à feuille est installé, mais l’imprimante charge le
papier depuis le bac.
Vérifiez que vous avez chargé le papier par le guide avant.
Chargez votre feuille une nouvelle fois.
L’impression d’une page se répartit sur deux feuilles lorsque vous
utilisez le bac feuille à feuille.
Vérifiez la longueur de page définie pour le bac feuille à feuille
dans votre application ou le SelecType.
Les enveloppes ne se chargent pas (ou se chargent mal) depuis le
bac feuille à feuille.
Les deux leviers avant ne sont peut-être pas correctement
positionnés. Baissez-les pour les bloquer en place.
Problèmes et solutions
6-17
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Chapter 3
Mode vidage hexadécimal
Une fonction de votre imprimante permet d’imprimer les
données reçues de l’ordinateur au format hexadécimal. Elle
permet aux utilisateurs expérimentés d’identifier la source des
problèmes de communication entre l’ordinateur et
l’imprimante.
Pour utiliser le mode vidage hexadécimal, suivez les étapes
ci-dessous.
1.
Pour activer le mode vidage hexadécimal, maintenez les
touches LF/FF et LOAD/EJECT enfoncées et mettez votre
imprimante sous tension.
2.
Exécutez un programme quelconque et lancez une
impression. L’imprimante imprime alors l’ensemble des
codes reçus au format hexadécimal.
En comparant les caractères imprimés dans la colonne de droite
aux codes hexadécimaux correspondants, il vous est possible
de vérifier les codes reçus par l’imprimante. Les caractères
imprimables apparaissent dans la colonne de droite sous forme
de caractères ASCII alors que les codes non imprimables,
comme les codes de contrôle par exemple, apparaissent sous la
forme de points.
3.
6-18
Pour désactiver le mode vidage hexadécimal, appuyez sur la
touche PAUSE et mettez l’imprimante hors tension.
Problèmes et solutions
Proof Sign-off:
MIyazaki
Ueda
Tim/Judy
Cindy
_______
_______
_______/_______
_______
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
Annexe
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A-2
A-2
A-9
A-13
A-15
Sommaire des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Emission des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation du sommaire des commandes
. . . . . . . . . . .
Sommaire des commandes par fonction . . . . . . . . . . . .
A-16
A-16
A-17
A-17
Tables de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tables de caractères en mode Epson ESC/P2 . . . . . . . . .
Tables de caractères en mode émulation IBM . . . . . . . . .
A-24
A-24
A-32
A
Annexe
A-1
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
Caractéristiques techniques
Caractéristiques de l’imprimante
Impression
Méthode d’impression :
matricielle, 24 aiguilles
Vitesse d’impression :
*
Pas
d’impression
Qualité
Caractères/seconde/ligne
10 cpi
Super Epreuve
444
10 cpi
Epreuve normal
360
10 cpi
Courrier
120
12 cpi
Epreuve
432
12 cpi
Courrier
144
cpi : caractères par pouce
Direction d’impression :
Bidirectionnelle avec recherche logique des
textes et graphiques. L’impression
unidirectionnelle des textes peut être
sélectionnée en utilisant les commandes
logicielles. L’impression unidirectionnelle
des graphiques peut être sélectionnée en
utilisant les commandes logicielles ou
SelecType.
Interligne :
1/6 de pouce, 1/8 de pouce ou
programmable par incrément de 1/360 de
pouce.
Vitesse chargement papier :
A-2
En continu
6 pouces/sec.
En intermittence
Environ 42 ms/ligne avec un interligne de
1/6 pouce.
Annexe
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
Colonnes imprimables :
Pas d’impression
Nombre maximum de caractères
10 cpi
136
12cpi
163
15 cpi
204
17 cpi
233
20 cpi
272
Mémoire Tampon :
128 Ko
Polices Bitmap:
Police
Corps de caractères disponibles (cpi)
Super Epreuve
Epson
10
Epreuve Epson
10, 12, 15, 17, 20
Roman Epson
10, 12, 15, 17, 20, Proportionnel
Sans Serif Epson
10, 12, 15, 17, 20, Proportionnel
Courier Epson
10, 12, 15, 17, 20, Proportionnel
Prestige Epson
10, 12, 15, 17, 20, Proportionnel
Script Epson
10, 12, 15, 17, 20, Proportionnel
Script C Epson
10, 12, 15, 17, 20, Proportionnel
Orator Epson
10, 12, 17, 20, Proportionnel
Orator S Epson
10, 12, 17, 20, Proportionnel
OCR-B
10, 12, 17, 20, Proportionnel
Polices vectorielles :
Police
Corps de caractères disponibles
Roman Epson
8 à 32 points par incrément de 2 points
Sans Serif Epson
8 à 32 points par incrément de 2 points
Roman T Epson
8 à 32 points par incrément de 2 points
Sans Serif H Epson
8 à 32 points par incrément de 2 points
Annexe
A-3
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
Tables de caractères :
.
Une
table de caractères italiques et
21 tables de caractères graphiques pour la
version européenne.
Jeux de caractères :
14 jeux de caractères internationaux et
1 jeu de caractères Legal.
Papier
Feuilles simples :
Largeur
92 à 420 mm
Longueur
92 à 364 mm
Epaisseur
0,065 à 0,12 mm
Grammage
52,3 à 105 g/m2
Qualité
Papier ordinaire, supérieur ou recyclé.
Feuilles simples en liasse :
Largeur
92 à 420 mm
Longueur
92 à 364 mm
Feuillets
1 original + 5 feuillets
Epaisseur totale
0,12 à 0,46 mm
Grammage
40 à 58 g/m2
Qualité
Papier en liasse sans feuille carbone maintenu
par ligne de colle en haut du feuillet.
Papier continu :
A-4
Largeur
101 à 406 mm
Longueur / page
101 à 559 mm
Feuillets
1 original + 5 feuillets
Epaisseur totale
0,065 à 0,46 mm
Grammage
52,3 à 105 g/m2 pour premier feuillet
40 à 58 g/m2 pour les feuillets suivants
Qualité
Papier ordinaire, papier recyclé, papier en
liasse sans feuille carbone avec liaison par
point de colle ou brochures latérales.
Annexe
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
Etiquettes :
Format
63,5 (largeur) x 23,8 mm (hauteur) minimum
Feuille support
101 à 406 mm (largeur)
101 à 559 mm (longueur par page)
Epaisseur
0,07 à 0,09 mm pour la feuille support
0,16 à 0,19 mm pour l’ensemble
Grammage
64 g/m 2
N’utilisez que des étiquettes en continu.
N’utilisez des étiquettes que dans des
conditions normales de température et
d’humidité.
Enveloppes :
Format
No. 6
No. 10
165 (largeur) x 92 mm (hauteur)
241 (largeur) x 105 mm (hauteur)
Epaisseur
0,16 à 0,52 mm (différence d’épaisseur à
l’intérieur de la zone d’impression
inférieure à 0,25 mm).
Grammage
45 à 91 g/m2
Qualité
Enveloppes ordinaires, supérieures ou par
avion sans colle sur le rabat.
N’utilisez des enveloppes que dans des
conditions normales de température et
d’humidité.
Annexe
A-5
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
Zone imprimable :
Feuilles simples
A Les marges haute et basse minimales
sont de 4,2 mm.
B
Zone imprimable
Les marges gauche et droite
minimales sont de 3 mm.
Elles sont de 31 mm ou plus pour
des feuilles au format A3.
Toutefois la largeur maximale de la
zone d’impression est de
345mm.
illust. 54
Papier continu
Zone imprimable
illust. 55
Zone imprimable
A Les marges haute et basse minimales (au-dessus et en-dessous des
perforations) sont de 4,2 mm.
B Les marges gauche et droite minimales sont de 9 mm.
Toutefois la largeur maximale de la zone d’impression est de
345 mm.
A-6
Annexe
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
Etiquettes
A
A : 12 mm ou plus
B : 1,2 mm ou plus
C : 3 mm ou plus
Enveloppes
Zone imprimable
A : Les marges haute et basse minimales sont de 4,2 mm.
B : Les marges droite et gauche minimales sont de 3 mm.
Caractéristiques mécaniques
Méthodes d’alimentation
du papier :
Friction (par l’avant et l’arrière)
Tracteur poussant intégré
Bac feuille à feuille (en option)
Ruban :
Ruban noir 550 160
Durée de vie : 6 millions de caractères
(LQ, 10 cpi, 48 points par caractère)
Annexe
A-7
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
Ruban couleur 550 161
Durée de vie : 0,8 à 1,5 million de caractères
(LQ, 10 cpi, 48 points/caractère)
Noir
1,5 million de caractères
Magenta
1,1 million de caractères
Cyan
1,1 million de caractères
Jaune
0,8 million de caractères
MTBF :
8000 heures sous tension
(25% de fonctionnement)
Durée de vie de la
tête d’impression:
100 millions de caractères
(ruban noir)
50 millions de caractères
(ruban couleur)
Dimensions et poids :
(avec guide papier)
Hauteur
: 285 mm
Largeur
: 678 mm
Profondeur : 509 mm
Poids
: 16 kg
Caractéristiques électriques
Modèle 220-240 V :
Tension nominale
Plage de tensions d’entrée
Plage de fréquences nominale
Plage de fréquence d’entrée
Intensité nominale
Consommation électrique
A-8
Annexe
AC 220 à 240 V
AC 198 à 264 V
50 à 60 Hz
49,5 à 60,5 Hz
4A
Environ 105 W (au cours de l’impression
du test automatique en qualité Super
Epreuve, à 10 cpi)
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
Environnement
Température :
Fonctionnement :
Stockage :
5° à 35°C
15° à 35°C (ruban film)
15° à 25°C (env. ou étiquettes)
- 30° à 60°C
- 30° à 40°C (ruban film)
Humidité
(sans condensation) :
Fonctionnement :
Stockage :
10% à 80% RH
20% à 60% RH (env. ou étiquettes)
5% à 85% RH
Sécurité
Normes :
Modèle européen :
EN 60950 (TÜV), IEC 950 (SEMKO,
DEMKO, NEMKO, SETI)
R.F.I. :
Modèle européen :
Vfg.243 (VDE0878 part 3, part 30),
EN55022 (CISPR PUB.22) class B
Caractéristiques de l’interface
Votre imprimante est équipée d’une interface série et d’une interface
parallèle.
Interface paralèlle
Caractéristiques et affectations des broches
L’interface parallèle intégrée présente les caractéristiques suivantes :
Format des données :
8 bits parallèles
Synchronisation :
Impulsion STROBE
Annexe
A-9
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
Etablissement de la communication :
Signaux BUSY et ACKNLG
Niveau de signal :
Compatible TTL
Connecteur :
Amphenol 36 broches 57-30360
ou équivalent
Le tableau ci-dessous regroupe l’affectation des broches du connecteur
ainsi qu’une description des signaux de l’interface.
A-10
Broch
e du
signal
Broche
de
1
19
STROBE
ENTREE
Impulsion d’échantillonnage
STROBE destinée à la lecture des
données.
2
3
4
5
6
7
8
9
20
21
22
23
24
25
26
27
DATA 0
DATA 1
DATA 2
DATA 3
DATA 4
DATA 5
DATA 6
DATA 7
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
ENTREE
Ces signaux représentent
respectivement les informations
du bit 0 au 7ème bit de données
parallèles. Chaque signal est au
niveau HAUT lorsque les données
sont à 1 et au niveau BAS
lorsqu’elles sont à 0.
10
28
ACKNLG
SORTIE
Le niveau BAS indique que les
données ont été reçues et que
l’imprimante est prête à recevoir
d’autres données.
11
29
BUSY
SORTIE
Un signal HAUT indique que
l’imprimante ne peut recevoir de
données.
12
28
PE
SORTIE
Un signal HAUT indique qu’il n’y a
plus de papier dans l’imprimante.
13
28
SLCT
SORTIE
Toujours au niveau HAUT
14
—
AUTO
FEED
XT
ENTREE
Lorsque ce signal est BAS, le
papier avance
automatiquement d’une ligne
après l’impression.
15
—
NC
—
Non utilisé.
16
—
GND
—
Masse logique.
17
—
CHASSIS
GND
—
Masse du châssis de
l’imprimante isolée de la masse
logique.
Signal
Direction
Description
retour
Annexe
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Broch
e du
signal
Broche
Signal
Direction
R
Appendix A
Description
de
retour
18
—
Logic H
SORTIE
Polarisé à + 5 V, via une
résistance de 3,9 Kohms.
19-30
—
GND
_
Masse logique.
31
30
INIT
ENTREE
Lorsque ce signal passe au
niveau BAS, le contrôleur de
l’imprimante est réinitialisé et la
mémoire tampon est vidée. Ce
signal est généralement HAUT.
Son impulsion doit durer au
moins 50 microsecondes au
niveau de la borne réceptrice.
32
29
ERROR
SORTIE
Ce niveau passe à BAS :
1) lorsqu’il n’y a plus de papier
2) en cas d’erreur.
33
—
GND
—
Masse logique
34
—
NC
—
Non utilisé.
35
—
+5V
SORTIE
Polarisé à +5V via une résistance
de 3,3 Kohms.
36
—
SLCTIN
ENTREE
Non utilisé.
Note :
Toutes les conditions de l’interface reposent sur le niveau de logique TTL.
Les temps de montée et de descente de chaque signal doivent être inférieurs à
0,2 microsecondes.
Les transferts de données doivent être effectués en respectant le signal
ACKNLGou BUSY. Le transfert vers cette imprimante ne peut s’effectuer
qu’après réception du signalACKNLG ou lorsque le signal BUSY est à l’état
BAS.
La colonne intitulée “Direction” fait référence au sens du flux du signal, vu
du côté de l’imprimante.
Le terme “Retour” désigne le fil de retour d’une paire torsadée à relier au
niveau de la masse des signaux. Pour ce qui est du câblage de l’interface,
utilisez un câble à paire torsadée pour chacun des signaux et achevez la
connexion en retour.
Annexe
A-11
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
Interface série
L’interface série intégrée est une interface asynchrone RS-232C, qui
présente les caractéristiques suivantes :
Format des données :
1 bit de départ
longueur du mot : 8 bits
Impaire, paire ou pas de parité
1 bit de stop
Niveau de signal :
“MARK” logique “1" (-3V à - 25V)
”SPACE" logique “0" (+3V à +25V)
Etablissement de la
communication :
Signal DTR ou XON/XOFF
Vitesse :
300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600,
ou 19200 bps
Connecteur :
Connecteur 25 broches EIA
Le tableau ci-dessous regroupe l’affectation des broches du connecteur
ainsi qu’une description des signaux de l’interface.
Broche du
signal
A-12
Signal
Direction
Description
1
Chassic
GND
_
Masse du châssis
2
TXD
SORTIE
Transmission des
données pour
XON/XOFF.
3
RXD
ENTREE
Réception des données
4
RTS
SORTIE
Demande d’émission
(toujours au niveau
“SPACE”)
5-6
NC
_
Non utilisé
7
Signal
GND
_
Masse logique
8-10
NC
_
Non utilisé
11
REV
SORTIE
Connecté directement
au signal DTR
Annexe
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Broche du
signal
Signal
Direction
R
Appendix A
Description
12-19
NC
_
Non utilisé
20
DTR
SORTIE
Indique si l’imprimante
est prête ou non à
recevoir les données
d’entrée. Si l’entrée des
données n’est pas
prête, DTR = “MARK”.
21-25
NC
_
Non utilisé
La colonne intitulée “Direction” fait référence au sens du flux du signal,
vu du côté de l’imprimante.
Caractéristiques des options
Alimentation feuille à feuille
Dimensions et poids
(y compris l’imprimante)
Hauteur
: 445 mm
Largeur
: 670 mm
Profondeur : 559 mm
Poids
: 16,8 kg
Bac d’alimentation :
Feuilles simples A4
Jusqu’à 150 feuilles de 82 g/m2
Jusqu’à 185 feuilles de 64 g/m2
(L’épaisseur totale peut atteindre 15 mm)
Feuilles simples A3
Jusqu’à 110 feuilles de 82 g/m2
Jusqu’à 135 feuilles de 64 g/m2
Feuilles simples en liasse Jusqu’à 40 feuilles de 47 g/m2
Enveloppes
Jusqu’à 25 enveloppes ordinaires ou supérieures
Jusqu’à 30 enveloppes par avion
Si le grammage du papier est différent des valeurs citées ci-dessus,
l’épaisseur totale d’un paquet de feuilles ne doit pas dépasser 15 mm.
Annexe
A-13
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
Papier :
Feuilles simples
Largeur
Longueur
Epaisseur
Grammage
: 92 à 420 mm
: 92 à 364 mm
: 0,08 à 0,10 mm
: 64 à 82 g/m2
Largeur
Longueur
Epaisseur
Grammage
: 92 à 420 mm
: 92 à 364 mm
: 0,12 à 0,46 mm
: 40 à 58 g/m2
N°6
N°10
Epaisseur
Grammage
: 165 à 92 mm
: 241 à 105 mm
: 0,16 à 0,52 mm
: 45 à 91 g/m2
Feuilles simples en liasse
Enveloppes
Zone d’impression
Feuilles simples en liasse
A Les marges haute et basse
minimales sont de 4,2 mm.
B
Zone imprimable
Les marges droite et gauche
minimales sont de 3 mm. Ces
marges sont de 37 mm ou
plus pour du papier au
format A3.
Enveloppes
A Les marges haute et
basse minimales sont
de 4,2 mm.
Zone imprimable
A-14
Annexe
B
Les marges droite et
gauche minimales sont
de 3 mm.
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
Conditions de stockage du papier
Température
18° à 22°C
Humidité
40 à 60 %
Environnement
Température
Fonctionnement 5° à 35°C
Stockage
-30° à 60°C
Humidité
Fonctionnement 10 à 80 % RH sans condensation
Stockage
5 à 85 % RH sans condensation
Initialisation
L’imprimante peut être initialisée (ramenée à un état d’options
prédéfinies) de trois manières :
Initialisation matérielle
L’imprimante est mise sous tension.
L’imprimante reçoit un signal INIT depuis
l’interface parallèle (la broche 31 passe à
l’état BAS).
Initialisation logicielle
Cette initialisation a lieu lorsque
l’application envoie une commande ESC @
(initialiser l’imprimante).
Initialisation du panneau
de commande
Appuyez en même temps sur les touches
PAUSE et LOAD/EJECT.
Ces trois types d’initialisation ont des effets différents. Tous les modèles
réinitialisent la police en fonction des paramètres par défaut selectionnés
dans le SelecType. Toutefois, ESC @ n’initialise pas le méchanisme de
l’imprimante, n’efface pas la mémoire tampon d’entrée ou le jeu de
caractères définis par l’utilisateur.
Paramètres par défaut
Le tableau ci-dessous regroupe les valeurs de configuration par défaut qui
sont sélectionnées lorsque l’imprimante est initialisée.
Elément
Valeur par défaut
Haut de page
Position courante du papier.
Longueur de page
Paramétrage courant défini dans SelecType.
Marges gauche et droite
Paramétrage courant défini dans
SelecType.
Annexe
A-15
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
Interligne
Paramétrage courant défini dans
SelecType.
Pas des caractères
Paramétrage courant défini dans
SelecType.
Tabulations verticales
Annulées.
Tabulations horizontales
Tous les 8 caractères.
Police
Paramétrage courant défini dans
SelecType.
Jeu de caractères défini
par l’utilisateur
Matériel : effacé
Logiciel : désélectionné
Assignation en mode
graphique
IESC K = ESC * 0, ESC L = ESC * 1,
ESC Y = ESC * 2, ESC Z = ESC * 3.
Par ailleurs, l’initialisation matérielle et l’initialisation à l’aide du panneau
de commande effacent le texte stocké dans la mémoire tampon.
Sommaire des commandes
Emission des commandes
La plupart des opérations effectuées par votre imprimante sont contrôlées
par votre application. Les commandes logicielles indiquent à l’imprimante
d’utiliser telle police de caractères, de faire avancer le papier d’une
certaine valeur après chaque ligne imprimée, de commencer à imprimer à
un endroit précis de la page, etc...
Certaines applications vous permettent d’émettre ces commandes
vous-même. Les commandes reconnues par votre imprimante sont
présentées dans ce chapitre.
Le format de commande à employer dépend du logiciel utilisé. Certaines
applications n’acceptent que le format décimal, tandis que d’autres
acceptent les commandes saisies en caractères ASCII (certaines
applications ne permettent pas l’insertion de commandes destinées à
l’imprimante). De plus, il est probable que la reconnaissance de ces
commandes dans votre application requiert une ponctuation spécifique. Si
votre application accepte ces commandes, reportez-vous à son manuel
d’utilisation pour connaître le format et la ponctuation nécessaires.
A-16
Annexe
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
Utilisation du sommaire des commandes.
Toutes les commandes sont répertoriées dans ce chapitre par fonction. Si
une commande ne possède pas de paramètre, elle apparaît seule. Si elle
prend des paramètres, ceux-ci sont décrits en détail. Les paramètres sont
en minuscules italiques (en généraln). Vous trouverez ci-dessous des
exemples de présentation des commandes.
ESC @ est une commande sans paramètre.
ESC U 1/0 est une commande qui active une fonction si elle est
accompagnée de la valeur 1 et la désactive si elle est accompagnée de
la valeur 0
ESC $ n1 n2 est une commande suivie de 2 paramètres.
ESC D nn est une commande suivie d’un nombre variable de
paramètres.
Sommaire des commandes par fonction
Initialisation
CODE
Fonction
ESC [K (nl,nh) i id p1 p2
Réinitialise l’imprimante.
Quand nl=1 et nh=0, seul i=0 est
requis.
Quand nl=4 et nh=0, alors i=0,
id=3, 22, 35, 36, 177 ou 180,
p1 et p3 ne sont pas interprétés.
Commandes de mise en page
CODE
Fonction
ESC C (n)
Programme la longueur de page
en nombre de lignes.
ESC C0 (n)
Programme la longueur de page
en pouces.
ESC X (nl)(nr)
Programme la marge gauche (nl) et
la marge droite (nr).
ESC N (n)
Programme un saut de n lignes
en bas de page (pour papier continu).
Annexe
A-17
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
ESC O (n)
Annule le saut de ligne en bas de
page (pour papier continu).
ESC 4
Programme la ligne courante comme
haut de page.
ESC 0
Programme l’avance ligne à
1/8 de pouce.
ESC 1
Programme l’avance ligne à
7/72 de pouce.
ESC 2
Valide l’interligne programmée par
ESC A.
ESC 3 (n)
Programme l’avance ligne en n/216
de pouce en mode normal et en
n/180 de pouce quand le mode AGM
est sélecté dans le SelecType.
ESC A (n)
Programme l’avance ligne en n/72
de pouce en mode normal et en n/60
de pouce quand le mode AGM est
sélecté dans le SelecType.
Commandes de tabulation
A-18
CODE
Fonction
ESC R
Positionne les tabulations horizontales
aux positions par défaut.
ESC D(d1 ... dn)
Programmation des tabulations
horizontales (n<= 28).
HT
Exécution d’une tabulation horizontale.
ESC B(d1 ... dn)
Programmation des tabulations
verticales (n<= 64).
VT
Exécution d’une tabulation verticale.
Annexe
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
Commandes d’impression
CODE
Fonction
CR
Retour chariot.
LF
Avance ligne.
FF
Avance page.
ESC J (n)
Exécute une avance papier de n/216
de pouce en mode normal
et en n/180 de pouce quand le mode
AGM est sélecté dans le SelecType.
Commandes du pas d’impression
CODE
Fonction
DC2
Programme l’impression en mode
PICA (10 cpi).
ESC
Programme l’impression en mode
ELITE 12 cpi.
ESC P (n)
Programme (n=1 ou “1")/Annule
(n=0 ou ”0") l’impression
proportionnelle.
SI
Programme l’impression en mode
CONDENSE.
ESC SI
Programme l’impression en mode
CONDENSE.
SO
Programme l’impression DOUBLE
LARGEUR sur une Ligne.
ESC SO
Programme l’impression DOUBLE
LARGEUR sur une ligne.
DC4
Annule l’impression DOUBLE
LARGEUR sur une ligne.
ESC W(n)
Programme (n=1 ou “1")/Annule
(n=0 ou ”0") l’impression DOUBLE
LARGEUR.
Annexe
A-19
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
ESC I(n)
Programme le pas et la police
d’impression selon les valeur de n.
n=0
Epreuve 10 cpi
n=2
Courier 10 cpi
n=3
Courier
proportionnel
n=8
Epreuve 12 cpi
n = 10 Prestige 12 cpi
n = 16 Epreuve 17 cpi
n=8
Courier 10 cpi
Commandes du style d’impression
A-20
CODE
Fonction
ESC E
Programme l’impression en mode
REHAUSSE.
ESC F
Annule l’impression en mode
REHAUSSE.
ESC G
Programme l’impression en mode
double-passage.
ESC H
Annule l’impression en mode
double-passage.
ESC S 0
Programme l’impression en mode
EXPOSANT.
ESC S 1
Programme l’impression en mode
INDICE.
ESC T
Annule l’impression des modes
EXPOSANT et INDICE.
ESC -(n)
Programme (n=1 ou “1")/Annule
(n=0 ou ”0") l’impression soulignée.
ESC _ (n)
Programme (n=1) ou annule (n=0)
l’impression surlignée.
ESC [@(4) (0) (m1, 0, m2, m3)
Programme les attributs double
largeur et double hauteur avec ou
sans double interligne.
Annexe
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
Commandes graphiques
CODE
Fonction
ESC K (nL nH) data
Programme le mode graphique
BIT-IMAGE simple densité
60 pts/pouce.
ESC L (nL nH) data
Programme le mode graphique
BIT-IMAGE double densité
120 pts/pouce.
ESC Y (nL nH) data
Programme le mode graphique
BIT-IMAGE double densité/
double vitesse 120 pts/pouce.
ESC Z (nL nH) data
Programme le mode graphique
BIT-IMAGE quadruple densité
240 pts/pouce.
ESC [g (nl,nh) m data
Programmation du mode graphique
haute résolution (AGM),
où m est le mode graphique.
m
densité densité nbre
H (dpi) V (dpi) aiguilles
00H
60
60
8
01H
120
60
8
02H
120
60
8
03H
240
60
8
08H
60
180
24
09H
120
180
24
11H
180
180
24
12H
360
180
24
Annexe
A-21
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
ESC *(m) (nL nH) data
Programmation des modes graphiques
BIT-IMAGE.
m
densité densité nbre
H (dpi) V (dpi) aiguilles
00H
60
60
8
01H
120
60
8
02H
120
60
8
03H
240
60
8
04H
80
60
8
06H
90
60
8
20H
60
180
24
21H
120
180
24
26H
90
180
24
27H
180
180
24
28H
360
180
24
Cette commande n’est valide que
si le mode AGM est sélecté dans le
SelecType.
Sélection des tables de caractères
A-22
CODE
Fonction
ESC 6
Sélectionne les codes ASCII de 128
à 159 comme caractères
imprimables.
ESC 7
Sélectionne les codes ASCII de 128
à 159 comme codes de contrôle.
ESC [T (4) (0) (0) (0) (ph, pl)
Sélectionne le code page, où
ph pl code page
1
181 PC 437
3
82 PC 850
3
92 PC 860
3
95 PC 863
3
97 PC 865
ESC ^ (d)
Impression du caractère d du jeu
de caractères complet.
ESC \ (nL nH) (d1 ... dn)
Programme les n codes de contrôle
comme caractères imprimables.
Annexe
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
Autres commandes
CODE
Fonction
BEL
Alarme.
BS
Retour arrière.
CAN
Efface ligne.
DC1
Sélectionne l’imprimante.
ESC [\ (4) (0) (0) (0) (0) (m)
Programmation de l’unité d’interligne
verticale à :
1/180ème de pouce (m=180),
1/216ème de pouce (m=216),
1/360ème de pouce (m=360).
ESC Q (id)
Désactive l’imprimante, id identifie
l’imprimante (id = 53).
ESC U (n)
Programme (n=1 ou “1")/Annule
(n=0 ou ”0") l’impression
uni-directionnelle.
ESC d (nL nH)
Programme la position relative
de l’impression en n/120 de pouce.
ESC j
Stoppe l’impression.
ESC 5 (n)
Programme/Annule le saut de
ligne automatique après un retour
chariot.
Légende
(chiffre)
(lettre)
(d1 ... dn)
data
(nL nH) ou (mL mH)
= code ASCII du chiffre
= code ASCII de la variable lettre
= n données code ASCII
= données graphiques ou de définition
de caractères
= variables sur deux octets du type :
n = nl + 256 * nH
Annexe
A-23
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
Tables de Caractères
Tables de caractères en mode ESC/P 2
La sélection de ces tables de caractères s’effectue à l’aide du SelecType ou
de commandes logicielles.
A l’exception de la table de caractères italiques, toutes les tables sont
identiques à la table PC437 pour les codes hexadécimaux de 00 à 7F. C’est
pour cette raison que seules les tables de caractères italiques et PC437 sont
présentées en entier. Les autres tables ne montrent que les caractères qui
correspondent aux codes hexadécimaux de 80 à FF.
Les tables dont le nom est suivi d’un astérisque ne sont disponibles que
dans la version européenne.
PC 437 (USA)
PC437
A-24
Annexe
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
PC 850 (Multilingue)
R
Appendix A
PC 860 (Portugais)
PC850/860
PC 863 (Français canadien)
PC 865 (Norvégien)
PC863/865
Annexe
A-25
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
PC861 (Islandais)
BRASCII
(Portugais brésilien)
BRASCII/Abi
comp
Abicomp
(Portugais brésilien)
PC437 Grec (Grec)*
BRASCII/Abi
comp
A-26
Annexe
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
PC869 (Grec)*
ISO 8859-7
(Latin/grec)*
PC853 (Turc)*
PC857 (Turc)*
Annexe
A-27
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
ISO Latin IT (Turc)*
PC855 (Cyrillique)*
PC866 (Russe)*
PC852 (Europe de l’Est)*
A-28
Annexe
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
MAZOWIA (Polonais)*
Code MJK (CSFR)*
Bulgaria (Bulgare)*
PC864 (Arabe)*
Annexe
A-29
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
Italique
Italic
Caractères disponibles à l’aide de la commande ESC ( ^
Pour imprimer les caractères des tables ci-dessous, vous devez utiliser la
commande ESC ( ^. Les caractères de la table de droite ne sont disponibles
qu’avec la table de caractères PC864 (Arabe).
ESC
A-30
Annexe
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
Jeux de caractères internationaux
Il est possible de sélectionner un des jeux de caractères internationaux
ci-dessous en utilisant une commande ESC R ou le SelecType. Si vous
sélectionnez “Italique France” par exemple, les caractères de la ligne
France du tableau ci-dessous peuvent être utilisés dans la table des
caractères italiques.
Les 8 jeux de caractères internationaux ci-dessous peuvent être
sélectionnés en mode de paramétrage par défaut ou en utilisant une
commande ESC R.
Les 7 jeux supplémentaires ci-dessous ne sont disponibles qu’en utilisant
une commande ESC R.
Annexe
A-31
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
Tables de caractères en mode émulation IBM
Cette section présente les tables de caractères disponibles en mode
émulation IBM. L’émulation IBM peut être sélectionnée à l’aide du
SelecType.
De même, ces tables de caractères peuvent être sélectionnées à l’aide du
SelecType. De plus, pour chacune des tables disponibles, il vous est
possible de sélectionner Table 1 ou Table 2. Si vous sélectionnez Table 1,
les codes de contrôle sont imprimés sous forme de caractères. Si vous
sélectionnez Table 2, ils sont traités comme des codes de contrôle.
Toutes les tables sont identiques à la table PC437 pour les codes
hexadécimaux de 00 à 7F. C’est pour cette raison que seule la table de
caractères PC437, Tables 1 et 2, est présentée en entier. Les autres tables ne
montrent que les caractères qui correspondent aux codes hexadécimaux
de 80 à FF lorsque Table 2 est sélectionnée.
PC437 (Table 1)
A-32
Annexe
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
PC437 (Table 2)
PC850
PC860
Annexe
A-33
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
PC863
PC865
Jeu de symboles
Les caractères définis dans le jeu de symboles ci-dessous peuvent être
imprimés en utilisant la commande logicielle ESC \ (caractères) ou ESC ^
(un caractère).
A-34
Annexe
Proof Sign-off:
Miyazaki
Ueda
Tim/Judy
Cindy
_______
_______
_______/_______
_______
Violet Rev. C
A5 size
92/07/21
R
Glossary
Glossaire
Les définitions fournies dans ce glossaire s’appliquent uniquement aux
imprimantes.
ASCII
Abréviation de American Standard Code for Information Interchange.
Code américain standard pour les échanges d’informations. Il s’agit d’un
système de codification normalisée permettant d’affecter des codes
numériques aux lettres et aux symboles.
bit
Valeur binaire (0 ou 1) représentant la plus petite unité de données utilisée
par une imprimante ou un ordinateur.
caractères définis par l’utilisateur
Caractères qui sont définis et stockés dans l’imprimante par l’utilisateur.
Ces caractères sont également appelés caractères téléchargeables.
caractères par pouce (cpi)
Unité de mesure de la taille des caractères en mode texte. Equivaut au pas
d’impression. Par défaut, la taille d’un caractère est de 10 caractères par
pouce ou 10 cpi.
code de contrôle
Code spécial utilisé pour contrôler certaines fonctions d’impression (telles
que l’exécution du retour chariot ou d’un saut de ligne).
ESC/P
Abréviation de EPSON Standard Code for Printers (codes normalisés
EPSON pour imprimantes). Ensemble de commandes permettant
d’exercer un contrôle sur l’imprimante à partir de votre ordinateur. Ce
système constitue la norme pour les imprimantes EPSON mais il est
également reconnu par de nombreux logiciels pour ordinateurs
personnels.
ESC/P2
Version évoluée du langage ESC/P. Ce langage permet d’accéder à des
fonctions d’impression comparables à celles fournies par les imprimantes
à laser, telles que les polices vectorielles et des fonctions de compression
graphique.
haut de page
Position que l’imprimante reconnaît comme première ligne imprimable.
L’imprimante avance le papier à cette position lors de son chargement.
Cette position peut être ajustée à l’aide de la fonction microfeed.
Glossaire
GL-1
L
Violet Rev. C
A5 size
92/07/21
Glossary
impression bidirectionnelle
Mode d’impression dans lequel la tête d’impression imprime de gauche à
droite et de droite à gauche. Ce mode permet d’augmenter la vitesse
d’impression puisque la tête se déplace dans les deux sens.
impression proportionnelle
Impression dans laquelle la largeur des caractères varie d’un caractère à
l’autre. La majuscule W par exemple, présente une largeur supérieure à
celle de la minuscule i.
impression unidirectionnelle
Mode d’impression dans lequel la tête d’impression ne se dirige que dans
un seul sens. Ce type d’impression permet une plus grande précision des
alignements verticaux par rapport à l’impression bidirectionnelle.
L’impression unidirectionnelle est souvent utilisée pour l’impression des
graphiques.
initialiser
Etablir le statut par défaut de l’imprimante par l’envoi d’une commande,
en la mettant sous tension ou en envoyant un signalINIT.
interface
Connexion entre l’ordinateur et l’imprimante. Une interface parallèle
transmet les données caractère par caractère ou code par code, alors
qu’une imprimante série envoie les données bit par bit.
jeu de caractères
Ensemble de lettres, chiffres et symboles.
matrice de points
Méthode d’impression dans laquelle chaque lettre ou symbole se compose
d’un ensemble (ou matrice) de points.
mémoire
Comme un ordinateur, un imprimante est équipée de mémoire. Lorsque
vous lancez l’impression d’un fichier, les données du fichier sont
rapidement transmises de la mémoire de l’ordinateur à la mémoire de
l’imprimante. L’imprimante conserve ces données en mémoire et les
imprime ensuite, libérant ainsi l’ordinateur pour d’autres tâches. La
mémoire de l’imprimante est également appelée mémoire tampon ou
mémoire d’entrée.
microfeed
Fonction qui permet d’ajuster la position de chargement, d’impression et
tear off.
octet
Unité de données composée de 8 bits.
GL-2
Glossaire
Violet Rev. C
A5 size
92/07/21
R
Glossary
par défaut
Qualifie une valeur ou une option qui entre en application lorsque
l’installation est mise sous tension, remise à zéro ou réinitialisée.
parité
Méthode de contrôle de la fiabilité d’une transmission de données entre
l’ordinateur et l’imprimante.
pas d’impression
Représente le nombre de caractères par pouce (cpi). Le pas d’impression
standard est de 10 cpi.
police de caractères
Style typographique d’un caractère et nom de famille du groupe de
caractères de ce style. Exemple : Epson Roman, Epson Sans Serif, etc.
position d’attente
Position dans laquelle se trouve le papier après qu’il a été chargé
manuellement sur les premiers picots des unités d’entraînement du
tracteur. Lorsque l’imprimante permute les tracteurs, elle ramène
automatiquement le papier en position d’attente.
position de chargement
Position à laquelle est amené automatiquement le papier. Vous pouvez
définir cette position à l’aide de la fonction de microfeed.
position tear off
Position où le papier est amené lorsque la fonction tear off est activée ou
que vous appuyez sur la touche Tear off. Cette position peut être ajustée
en utilisant la fonction microfeed de manière à ce que les perforations du
papier continu coïncident précisément avec le bord de découpe de
l’imprimante.
programme d’application
Programme permettant d’exécuter une tâche particulière, telle qu’un
traitement de texte ou un logiciel de planification financière par exemple.
qualité Courrier
Une des deux qualités d’impression de l’imprimante. La qualité Courrier
permet des impressions de meilleures lisibilité et apparence (vitesse
d’impression réduite).
qualité Epreuve
Une des deux qualités d’impression de l’imprimante. En qualité Epreuve,
les caractères sont imprimés avec un nombre de points réduit (vitesse
d’impression accrue).
Glossaire
GL-3
L
Violet Rev. C
A5 size
92/07/21
Glossary
RAM
Random Access Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante qui est
utilisée comme tampon, et également comme instance de stockage des
caractères définis par l’utilisateur.
réinitialisation
Rétablir la configuration par défaut à l’aide d’une commande ou d’un
signal INIT, ou en mettant l’imprimante hors tension puis sous tension.
saut de ligne automatique
Fonction activée à l’aide du SelecType et qui a pour effet de faire suivre
automatiquement chaque code de retour chariot (CR) d’un code de saut
de ligne (LF).
SelecType
Mode de paramétrage qui permet de contrôler les différentes fonctions de
l’imprimante ou de définir le statut par défaut de l’imprimante lorsqu’elle
est mise sous tension ou initialisée.
Super Epreuve
Une des qualités d’impression de l’imprimante. La qualité Epreuve Super
Epreuve correspond à une impression extrêmement rapide due à une
réduction du nombre de points qui composent les caractères.
table de caractères
Partie du jeu de caractères ASCII standard utilisée pour créer des
symboles graphiques ou des caractères italiques.
tear-off
Fonction qui avance automatiquement les perforations du papier continu
en position tear-off, puis ramène le papier en position de chargement.
test automatique
Méthode de vérification du fonctionnement de l’imprimante. Lorsque
vous lancez le test automatique, l’imprimante imprime les caractères
stockés dans sa ROM.
vidage hexadécimal
Fonction de mise au point qui permet, lorsqu’elle est activée, d’obtenir une
sortie papier des codes envoyés à l’imprimante sous forme hexadécimale
et sous forme ASCII. Appelée également vidage des données.
zone imprimable
Zone de la page où il est possible d’imprimer. En raison des marges, cette
zone est inférieure à la taille physique de la page.
GL-4
Glossaire
Proof Sign-off:
Miyazaki
Ueda
Tim/Judy
Cindy
_______
_______
_______/_______
_______
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Index
Index
A
A.G.M., 3-20
Application
non Windows, 1-23
paramétrage, 3-16
programme, utilisation, 1-21–22
Assemblage de l’imprimante, 1-5–10
Auto tear-off, 3-19
position, 3-25
réglage, 3-25
B
Bac feuille à feuille optionnel, 2, 4-2–16,
A-13
Barre du presse papier, 1-7
C
Câble
interface parallèle, 1-17–20
interface série, 1-17–20
Capot de l’imprimante, 1-6
Caractère
espacement, 3-29
jeu, international A-31
police, 3-26–28
table, 3-12
tables en mode Epson ESC/P2, A-24–30
tables en mode émulation IBM, A-32–34
Caractéristiques
bac feuille à feuille, A-13
interface, A-9–13
imprimante, A-2–9
Caractéristiques techniques, A-2–16
Carte d’interface, installation, 4-17–18
Cartes d’interface, optionnelles, 2, 4-16–18
Changer
les paramètres SelectType, 3-10–12
Chargement
papier
bac feuille à feuille, 2-4–9
guide papier avant, 2-4–6
guide papier arrière, 2-6-8
test automatique, 1-13–14
tracteur poussant, 2-10–16
Commandes, A-17–23
Connexion
interface intégrée, 1-17–20
imprimante à l’ordinateur, 1-17–20
Connexion de l’imprimante, 1-11–12
Conseils de sécurité, 5-7
Cordon d’alimentation électrique, 1-12
D
Déballage de l’imprimante, 1-2–3
Démontage
bac feuille à feuille, optionnel, 4-14–16
éléments de protection, 1-5
E
Emission des commandes de
l’imprimante, A-16
Emplacement de l’imprimante, 1-3–4
En liasse, 2-22
Entretien de l’imprimante, 5-1–8
Enveloppes, 2-24,A-5, A-7, A-14
Etiquettes, 2-23, A-5, A-7
F
Feuilles simples, 2-3–8, A-4, A-6
G
Guide papier,
avant, 1-10, 2-4–6
arrière, 1-11, 2-6–8
I
Impression
sur papier spécial, 2-20–24
Impression bidirectionnelle, 3-16
Impression couleur, 3-30
Impression graphique, 3-15
Impression unidirectionnelle, 3-15
Imprimante
IN-1
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Index
caractéristiques, A-2
entretien , 5-1–8
mode, 3-16
nettoyage, 5-2
options, utilisation, 4-1–18
pilote, 1-22
utilisation, 3-1–30
Initialisation, A-15
Installation
bac feuille à feuille, 4-2–6
carte d’interface, 4-16–18
ruban, 1-5–10
Installation des guide papier 1-10–11
Interface
choix de l’interface optionnelle, 3-17
choix, utilisation de l’interface
automatique, 3-17
connexion de l’interface intégrée, 1-17–20
délai, 3-17
Interface parallèle, 1-17–20, A-9–13
Interligne, 3-14
J
Jeux de caractères internationaux, A-31
L
Lancement du test automatique, 1-12–16
Langue, 3-16
Levier de dégagement du papier, 2-2–3
Levier de réglage d’épaisseur du papier,
2-21
Longueur de page
bac feuille à feuille, 3-13
tracteur poussant, 3-13
M
Marge
droite, 3-15
gauche, 3-15
inférieure, pour le tracteur, 3-14
supérieure, pour le bac feuille à feuille,
3-14
supérieure, pour le chargement manuel,
3-14
supérieure, pour le tracteur, 3-14
Marge inférieure, 3-15
IN-2
Mémoire tampon, d’entrée, 3-18
Menu, SelectType, 3-8–9
Messages de statut, 3-2–3
Méthode de chargement du papier, 2-2–3
Micro feed
caractéristique, 3-22
touche, 3-5
Microsoft Windows 3.1, 1-21–22
Mode émulation,
choix, 3-16
Mode émulation IBM, 3-16
Mode ESC/P2, 3-16
Mode graphique de remplacement, 3-20
N
Nettoyage de l’imprimante
O
Options, 2
utilisation de l’imprimante, 4-1–18
P
Page CSF, 3-13
Panneau de commande, 3-2–6
autres caractéristiques, 3-6
Papier
caractéristiques, A-4–7
en liasse, 2-22
enveloppes, 2-24
étiquettes, 2-23
feuille simple, 2-3–8
Papier continu, 2-9–17, A-4
Papier spécial, 2-20–24
Paramétage standard, 3-21
Paramètres d’impression, 3-6
Paramètres par défaut, 3-6, 3-7, A-15
Parité, 3-18
PAUSE
témoin, 3-3
touche, 3-4
Permutation
papier continu et bac feuille à feuille,
4-9–11
papier continu et feuilles simples, 2-17–20
Position de chargement
réglage, 3-22
Violet Rev. C
A5 size
93/07/23
Positionnement de l’alimentation en
papier, 2-9
POWER
touche, 3-3
Problèmes et solutions, 6-1–17
R
Réglage
position de chargement, 3-22
position tear-off, 3-25
Remplacement du ruban, 5-3–7
Retour de chariot automatique, 3-20
Ruban
caractéristiques, A-7–8
installation, 1-5–10
remplacement, 5-3–7
S
Saut de ligne, automatique, 3-19
Sélection automatique d’interface, 3-17
Sélection d’une méthode de chargement
du papier, 2-2–3
SelecType
généralités, 3-7–9
options niveau 1, 3-12–15
options niveau 2, 3-16–20
utilisation, 3-10–12
Série
interface, 1-17–20, A-12–13
vitesse, 3-18
Sommaire des commandes, utilisation,
A-17
Stand de l’imprimante, 1-4
Styles de caractères, 3-26–29
Support papier, 2-13
T
Table des caractères, 3-12, 3-13, A-24–34
Tear-off
auto, 3-1
mode, 3-23
position, réglage, 3-23–25
TEAR-OFF
techniques, A-2–16
témoin, 3-4
touche, 3-4, 3-23–24
Index
Témoin PAPER OUT, 3-3
Témoins, 3-3
Test automatique, lancement, 1-12–16
Test de l’imprimante, 1-11–16
Tête d’impression, 1-7
Timeout, interface, 3-17
Touche FONT, 3-5, 3-26
Touche LF/FF, 3-4
Touche LOAD/EJECT, 3-4
Touche PITCH, 3-5, 3-6, 3-29
Touche RESET, 3-6
Touche SelecType, 3-5
Touches, 3-4–6
Tracteur, 2-10–17
Tracteur poussant, 3-13
Tracteur poussant, utilisation , 2-9–17
Transport de l’imprimante, 5-7–8
U
Unité d’entraînement
levier de verrouillage, 2-11
rabat, 2-13
unité, 2-12
Utilisation
en liasse, 2-22
étiquettes, 2-23
feuilles simples, 2-3–8
imprimante, 3-1–30
micro-feed, 3-21
options de l’imprimante, 4-1–18
papier continu, 2-9–17
programmes d’application, 1-21–22
SelectType, 3-10–12
sommaire des commandes, A-17
tracteur poussant, 2-10–17
V
Vérification des éléments, 1-2–3
Vidage hexadécimal des données, 3-6,
6–18
Vitesse de transfert des données, 3-18
IN-3
Proof Sign-off:
MIyazaki
Ueda
Tim/Judy
Cindy
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
_______
_______
_______/_______
_______
R
Appendix A
Sommaire des commandes Epson
Sommaire des commandes par fonction
Initialisation
CODE
Fonction
ESC @
Réinitialise l’imprimante.
Commandes de mise en page
CODE
Fonction
ESC C (n)
Programme la longueur de page
en nombre de lignes.
ESC C 0 (n)
Programme la longueur de page
en pouces.
ESC (C (2) (0) (nL nH)
Programme la longueur de page
en nombre d’incréments.
ESC ( c (4) (0) (nL nH) (mL mH)
Programme les marges haute (n)
et basse (m) en nombre
d’incréments.
ESC N (n)
Programme un saut de n lignes
en bas de page (pour papier
continu).
ESC O (n)
Annule le saut de lignes en bas
de page (pour papier continu).
ESC l (n)
Programme la marge gauche.
ESC Q (n)
Programme la longueur des
lignes de n caractères.
ESC 0
Programme l’avance ligne
à 1/8 de pouce.
ESC 2
Programme l’avance ligne
à 1/6 de pouce.
Sommaire des commandes Epson
1
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
ESC 3 (n)
Programme l’avance ligne en
n/180 de pouce.
ESC + (n)
Programme l’avance ligne en
n/360 de pouce.
Commandes de tabulation
CODE
Fonction
ESC D (d1 ... dn)
Programmation des tabulations
horizontales (n<=32).
HT
Exécution d’une tabulation
horizontale.
ESC B (d1 ... dn)
Programmation des tabulations
verticales (n<=16).
VT
Exécution d’une tabulation
verticale.
Commandes d’impression
CODE
Fonction
CR
Retour chariot.
LF
Avance ligne.
FF
Avance page.
ESC J (n)
Exécute une avance papier de
n/180 de pouce.
Commandes du pas d’impression
2
CODE
Fonction
ESC M
Programme l’impression en
mode ELITE 12 cpi.
ESC P
Programme l’impression en
mode PICA 10 cpi.
ESC g
Programme l’impression en
mode PICA 15 cpi.
Sommaire des commandes Epson
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
ESC p (n)
Programme (n=1 ou “1")/Annule
(n=0 ou ”0") l’impression
proportionnelle.
ESC SP (n)
Programme l’espace entre
caractères.
en n/120 de pouce en mode
épreuve.
en n/180 de pouce en mode NLQ.
SI
Programme l’impression
en mode CONDENSE.
DC2
Annule l’impression
en mode CONDENSE.
SO
Programme l’impression DOUBLE
LARGEUR sur une Ligne.
DC4
Annule l’impression DOUBLE
LARGEUR sur une ligne.
ESC W (n)
Programme (n=1 ou “1")/Annule
(n=0 ou ”0") l’impression
DOUBLE LARGEUR.
ESC ! (n)
Programme le type d’impression.
n = 00H programme l’impression
en 10cpi.
n = 01H programme l’impression
en 12 cpi.
n = 02H programme l’impression
proportionnel.
n = 04H programme l’impression
en condensé.
n = 08H programme l’impression
réhaussé.
n = 10H programme l’impression
double frappe.
n = 20H programme l’impression
double largeur.
n = 40H programme l’impression
en italique.
n = 80H programme l’impression
souligné.
Sommaire des commandes Epson
3
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
ESC c (nL nH)
Programme le pas d’impression en
n/360 de pouce (HMI).
ESC X (m) (nL nH)
Programme le pas d’impression et
la hauteur des caractères (mode
multipoints).
m = 0 pas inchangé.
m = 1 mode proportionnel.
m > 5 programme le pas
en 1/360 de pouce.
n = 0 hauteur des caractères
inchangée.
n = hauteur des caractères
en demi-point.
Commandes du style d’impression
4
CODE
Fonction
ESC E
Programme l’impression en mode
REHAUSSE.
ESC F
Annule l’impression en mode
REHAUSSE.
ESC G
Programme l’impression en mode
double-passage.
ESC H
Annule l’impression en mode
double-passage.
ESC S 0
Programme l’impression en mode
INDICE.
ESC S 1
Programme l’impression en mode
EXPOSANT.
ESC T
Annule l’impression des modes
EXPOSANT et INDICE.
ESC 4
Programme l’impression en mode
italique.
ESC 5
Annule l’impression en mode
italique.
Sommaire des commandes Epson
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
ESC - (n)
Programme (n=1 ou “1")/Annule
(n=0 ou ”0") l’impression
soulignée.
ESC ( - (3) (0) (1) (n) (m)
Programme/Annule l’impression
soulignée/barrée/surlignée.
n = 01H soulignée.
n = 02H barrée.
n = 03H surlignée.
m = 00H annule type sélectionné
par n.
m = 01H simple continu.
m = 02H double continu.
m = 05H simple discontinu.
m = 06H double discontinu.
ESC k (n)
Programme les polices
d’impression.
n = 00H Roman.
n = 01H Sans Sérif.
n = 02H Courrier.
n = 03H Prestige.
n = 04H Script.
n = 05H OCR-B.
n = 07H Orator.
n = 08H Orator-S.
n = 09H Script C.
n = 0AH Roman T.
n = 0BH Sans Sérif H.
ESC x (n)
Programme (n=1 ou “1")/Annule
(n=0 ou ”0") l’impression en
qualité COURRIER.
ESC w (n)
Programme (n=1 ou “1")/Annule
(n=0 ou ”0") l’impression double
hauteur.
Sommaire des commandes Epson
5
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
ESC q (n)
Programme du style des caractères
n = 00H annule les styles OMBRE
et OUTLINE.
n = 01H programme style
OUTLINE.
n = 02H programme style OMBRE.
n = 03H programme style
OUTLINE-OMBRE.
Commandes graphiques
CODE
Fonction
ESC * (m) (nL nH) data
Programmation des modes
graphiques BIT-IMAGE.
m
00H
01H
02H
03H
04H
06H
20H
21H
26H
27H
28H
ESC ( G (1) (0) (m)
6
Sommaire des commandes Epson
densité densité
nbre
H (dpi) V (dpi) aiguilles
60
60
8
120
60
8
120
60
8
240
60
8
80
60
8
90
60
8
60
180
24
120
180
24
90
180
24
180
180
24
360
180
24
Selection le mode graphique,
m = 01H ou “1".
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
ESC . (c) (v) (h) (m) (nL nH)
data
R
Appendix A
Programmation du mode graphique
RASTER (BIP MAP).
c = 00H mode graphique non
compressé.
c = 01H mode graphique
compressé.
v = densité verticale en v/3600 de
pouce.
h = densité horizontale en h/3600
de pouce.
m = nombre de points verticaux.
n = nombre points horizontaux.
Définition des caractères
CODE
Fonction
ESC & (0) (n) (m) data
Séquence de définition de
caractères utilisateurs du code
ASCII n au code ASCII m.
ESC : (0) (n) (0)
Recopie du générateur de la ROM
vers la RAM (n = police).
ESC %(n)
Sélectionne le générateur de
caractères ROM ou RAM.
n = 00H ou “0" générateur de
caractères ROM.
n = 01H ou ”1" générateur de
caractères RAM.
Sommaire des commandes Epson
7
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
Sélection des tables de caractères
8
CODE
Fonction
ESC ( t (3) (0) (d) (n) (m)
Assignation des tables de caractères,
sélectionnable par ESC t (d).
d = 00H à 03H ou “0" à ”3".
n
m
table.
00H 00H italique.
01H 00H PC 437 (US).
03H 00H PC 850 (Multilingual).
05H 00H PC 853 (Turc)
06H 00H PC 855 (Cyrillique)
07H 00H PC 860 (Portugal).
08H 00H PC 863
(Canada-Français).
09H 00H PC 865 (Norvège).
0AH 00H PC 852
(Europe de l’Est).
0BH 00H PC 857 (Turc).
0DH 00H PC 864 (Arabe).
0EH 00H PC 866 (Russe).
OFH 00H PC 869 (Grec).
18H 00H PC 861 (Islande).
19H 00H BRASCII
(Brésilien-Portuguais).
1AH 00H Abicomp
(Brésilien-Portuguais).
1BH 00H MAZOWIA
(Pologne).
1CH 00H Cde MJK
1DH 07H ISO-8859-7
(Latin/Grec).
1EH 00H ISO-Latin 1T (Turc)
1FH 00H Bulgarie
01H 10H PC 437 (Grec).
Sommaire des commandes Epson
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
ESC t (d)
Sélectionne une table de caractères
assignée par ESC ( t (d) (n) (m).
d = 00H à 03H, par défaut:
d = 00H table italique.
d = 01H table PC 437.
d = 02H table caractères
utilisateurs.
ESC 6
Sélectionne les codes ASCII de 128
à 159 comme caractères
imprimables.
ESC 7
Sélectionne les codes ASCII de 128
à 159 comme codes de contrôle.
ESC R (n)
Programme les tables ASCII
internationales.
n = 00 USA.
n = 01 France.
n = 02 Allemagne.
n = 03 Royaume Uni.
n = 04 Danemark I.
n = 05 Suède.
n = 06 Italie.
n = 07 Espagne I.
n = 08 Japon.
n = 09 Norvège.
n = 10 Danemark II.
n = 11 Espagne II.
n = 12 Amérique Latine.
n = 13 Corée.
n = 64 Legal.
ESC ( ^ (nL nH) (d1 ... dn)
Programme les n codes de contrôles
comme caractères imprimables.
Autres commandes
CODE
Fonction
ESC ( U (1) (0) (m)
Programmation de la valeur de
l’incrément en m/3600 de pouce
(par défaut 10/3600).
Sommaire des commandes Epson
9
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
10
Appendix A
ESC U (n)
Programme (n=1 ou “1")/Annule
(n=0 ou ”0") l’impression
uni-directionnelle.
ESC $ (nL nH)
Programme la position absolue de
l’impression en nombre
d’incréments.
(n/60 de pouce par défaut).
ESC \ (nL nH)
Programme la position relative de
l’impression en nombre
d’incréments.
(n/120 de pouce par défaut en
mode épreuve).
(n/180 de pouce par défaut en
mode NLQ).
ESC ( V (2) (0) (nL nH)
Programme le positionnement
vertical absolu depuis la marge
haute en nombre d’incréments.
ESC ( v (2) (0) (nL nH)
Programme le déplacement
vertical relatif en nombre
d’incréments.
ESC r (n)
Programme la couleur
d’impression.
n = 00H ou “0" noir.
n = 01H ou ”1" magenta.
n = 02H ou “2" cyan.
n = 03H ou ”3" violet.
n = 04H ou “4" jaune.
n = 05H ou ”5" orange.
n = 06H ou “6" vert.
ESC EM (n)
Programmation du bac feuille
à feuille.
n = “R” éjecte la page.
Sommaire des commandes Epson
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
R
Appendix A
Commandes à ne pas utiliser dans de nouveaux
développements
CODE
Fonction
BEL
Alarme.
BS
Retour arrière.
CAN
Efface ligne.
DC1
Sélectionne l’imprimante.
DC3
Désélectionne l’imprimante.
DEL
Efface dernier caractère.
ESC SO
Programme l’impression DOUBLE
LARGEUR sur une ligne.
ESC SI
Programme l’impression en mode
CONDENSE.
ESC ? (n) (m)
Réassigne les modes graphiques
BIT-IMAGE.
ESC A (n)
Programme l’avance ligne à n/60
de pouce.
ESC K (nL nH) data
Programme le mode graphique
BIT-IMAGE simple densité 60
pts/pouce.
ESC L (nL nH) data
Programme le mode graphique
BIT-IMAGE double densité.
120 pts/pouce.
ESC Y (nL nH) data
Programme le mode graphique
BIT-IMAGE
double densité/double vitesse
120 pts/pouce.
ESC Z (nL nH) data
Programme du mode graphique
BIT-IMAGE quadruple densité
240 pts/pouce.
Sommaire des commandes Epson
11
L
Violet Rev. C
A5 size
93/07/21
Appendix A
Légende
12
(chiffre)
= code ASCII du chiffre.
(lettre)
= code ASCII de la variable lettre.
(d1 ... dn)
= n données code ASCII
data
= données graphiques ou de définition de caractères.
(nL nH) ou (mL mH)
= variables sur deux octets du type :
n = nl + 256 * nH
Sommaire des commandes Epson

Manuels associés