Manuel du propriétaire | HP STORAGEWORKS SSL1016 TAPE AUTOLOADER Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Manuel du propriétaire | HP STORAGEWORKS SSL1016 TAPE AUTOLOADER Manuel utilisateur | Fixfr
instructions
pour
l'installation
en rack
Avertissements et précautions
!
autoloader SSL1016
hp StorageWorks
Vue de face
AVERTISSEMENT : avant de commencer, assurez-vous
que le rack est suffisamment stable. Si le rack est équipé
de pieds de réglage, abaissez-les et assurez-vous que
les pieds stabilisateurs requis sont installés. S'il est fourni,
sortez le dispositif anti-basculement du rack. Si ce
dispositif n'est pas mis en place, le rack peut basculer
et vous pourriez vous blesser ou endommager l'appareil.
2
1
ATTENTION : pour éviter d'endommager les cartouches
et les unités de sauvegarde sur cartouche, placez
l'autoloader de sorte qu'aucune aération ne soit située
directement devant l'unité. Ceci permet de minimiser
l'introduction de corps étrangers dans l'unité.
Ce document contient des informations confidentielles protégées par
copyright. Aucune partie de ce document ne pourra être photocopiée,
reproduite ou traduite dans une autre langue sans l'approbation écrite
préalable de Hewlett-Packard. Les informations contenues dans ce document
peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
1
1
Hewlett-Packard Company ne pourra être tenu responsable des erreurs ou
omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister
dans le présent document. Les informations sont fournies « en l'état » sans
garantie d'aucune sorte et pourront faire l'objet de modifications sans
préavis. Les garanties relatives aux produits Hewlett-Packard Company
sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie limitée
qui accompagnent ces produits. Rien de ce qui a pu être exposé
dans la présente ne sera interprété comme constituant une garantie
supplémentaire.
6
1 Magasin gauche
2 Bac de chargement
3 Voyants d'état
4 Magasin droit
Marquage à l'aide du gabarit
Utilisez le gabarit livré avec la librairie pour marquer l'emplacement des écrous
de fixation et du matériel de montage sur les montants du rack.
3
2
5
5 Touches de fonction
6 Écran LCD
7 Bouton d'alimentation
du magasin
Installation de rails optionnels
Si aucun périphérique n'est installé sous l'autoloader, utilisez les rails
d'installation optionnels afin de soutenir l'autoloader lors de l'installation.
Sinon, passez à l'étape 3.
1. Installez quatre écrous de fixation (deux sur chaque montant) à l'avant du
rack. Installez les premiers écrous deux crans au-dessous de l'écrou inférieur
de l'autoloader. Installez les deux écrous suivants deux crans au-dessous
des premiers.
2. Insérez un rail de montage optionnel dans le rack, les rebords d'appui dirigés
vers l'avant.
2
Instructions d'installation de l'autoloader SSL1016
HP StorageWorks
Troisième édition (avril 2003)
Référence : 273558-053
273558-053
4
5
1 Prise d'alimentation secteur
2 Ventilateur
3 Fente d'éjection manuelle
3
1. Installez deux écrous dans chaque montant avant du rack, dans
les emplacements marqués à l'aide du gabarit.
2. Installez deux écrous dans chaque montant arrière du rack, dans
les emplacements marqués à l'aide du gabarit.
2
1
4
3
ATTENTION : assurez-vous que le rack et tous les
appareils montés dans le rack sont correctement reliés
à la terre. Vérifiez que la charge totale des composants
du rack ne dépasse pas le courant nominal de l'unité de
distribution de l'alimentation ou des prises d'alimentation.
Hewlett-Packard Company exclut toute garantie concernant ce matériel,
notamment, et sans limitation, toute garantie implicite de qualité marchande
ou d'adéquation à un usage particulier. Hewlett-Packard ne pourra être tenu
responsable des erreurs, ni des dommages indirects ou dommages liés à la
fourniture, aux résultats obtenus ou à l'utilisation de ce matériel.
2
7
ATTENTION : ne retirez pas le capot supérieur
de l'autoloader lors de l'installation, vous risqueriez
d'endommager ce dernier. Vous pourriez également
déformer son châssis et ne pas réussir à l'installer
correctement.
© Hewlett-Packard Company, 2003.
Vue arrière
1
3. Accrochez les languettes courbées autour du montant arrière du rack 1.
4. Alignez le rail de sorte que les orifices recouvrent les écrous précédemment
installés 2.
5. Fixez à l'aide de deux vis 3.
6. Placez l'autre rail de montage optionnel en répétant les étapes 2 à 5.
6
7
4 Connecteur Ethernet
5 Commutateurs (utilisation
en usine uniquement)
6 Connecteurs SCSI
7 Fente d'éjection manuelle
du magasin
3 Fixation des supports de montage
Installez les deux supports de montage à l'arrière de l'autoloader, en serrant les
vis à fond.
ATTENTION : assurez-vous que les supports de montage
sont alignés avec les côtés de l'autoloader, de sorte qu'ils
se positionnent correctement dans les supports en U.
4 Fixation des poignées
de montage en rack à l'avant
5 Fixation des supports en U
Installez un support de montage en U sur chaque montant arrière du rack, en
vissant légèrement les vis dans les écrous de fixation (fixez le côté du support
dans deux orifices seulement). Ne serrez pas les vis pour l'instant.
Installez les deux poignées de montage en rack 1 à l'avant de l'autoloader,
en serrant les vis 2 à fond.
6
Insertion de l'autoloader
Positionnez l'autoloader dans le rack de sorte que chaque support de montage
repose sur un support en U. Chaque support de montage doit glisser dans
le support en U.
7
1. Faites glisser l'autoloader dans son emplacement 1 en respectant
les consignes suivantes :
a. Les goujons de montage des pattes avant de l'autoloader doivent glisser
dans les orifices situés entre les écrous de fixation.
b. Les pattes avant de l'autoloader doivent s'aligner avec les écrous
de fixation avant.
c. Les supports de montage arrière doivent s'enclencher dans les languettes
de verrouillage sur les supports en U.
2
1
Fixation de l'autoloader
1
1
2
2
ATTENTION : afin éviter tout risque de blessure ou de
détérioration du matériel, utilisez toujours ces poignées
pour faire glisser l'autoloader à l'intérieur ou à l'extérieur
du rack. Ne vous servez pas des magasins comme
poignées pour introduire l'autoloader dans le rack
ou l'en retirer. Les magasins sont en plastique et ne
sont pas conçus pour être utilisés en tant que poignées.
2. Serrez légèrement une vis dans chaque écrou de fixation avant pour fixer
les pattes 2.
3. Vérifiez que l'autoloader est au même niveau, à l'avant comme à l'arrière.
Ajustez-le si nécessaire.
4. Serrez les quatre vis qui fixent les pattes aux écrous de fixation avant.
5. Serrez les quatre vis qui relient les supports en U aux écrous de fixation arrière.
8 Connexion des supports de montage
Installez et serrez les quatre vis qui relient les supports de montage aux supports
en U.
9
Câblage de l'autoloader
10 Mise sous tension de l'autoloader
Vérifiez soigneusement le cordon d'alimentation pour vous assurer que c'est le
cordon approprié pour votre pays ou région. Si tel n'est pas le cas, contactez le
service clientèle. Pour brancher le cordon d'alimentation :
La connexion SCSI permet à l'ordinateur hôte de communiquer avec l'autoloader.
REMARQUE : une carte de couplage SCSI doit être installée dans
l'ordinateur hôte.
1. Vérifiez que l'interrupteur situé à l'arrière de l'autoloader est éteint
(0 est enfoncé).
2. Branchez l'extrémité femelle du cordon d'alimentation dans le connecteur
d'alimentation situé à l'arrière de l'autoloader.
Avant de commencer, assurez-vous que votre câble est suffisamment long pour
relier l'autoloader à l'ordinateur hôte.
ATTENTION : lors de l'installation des câbles, assurezvous de ne pas endommager les broches SCSI sur
les connecteurs. Des broches endommagées peuvent
entraîner un échec de connexion.
Pour établir la connexion SCSI :
Si des produits supplémentaires doivent être installés, retirez les rails
d'installation optionnels :
1. Retirez les deux vis qui fixent chaque rail à l'avant du rack.
2. Tirez le rail vers l'avant et vers le bas, puis poussez-le vers l'arrière pour
libérer les languettes arrières.
3. Retirez le rail du rack.
ATTENTION : pour éviter tout risque de blessure ou
de détérioration du matériel, assurez-vous que les rails
d'installation optionnels ou les produits du rack correctement
installés sont toujours en place sous l'autoloader.
REMARQUE : assurez-vous de ranger les rails d'installation optionnels
en lieu sûr pour les utiliser lors d'un éventuel déplacement de l'autoloader.
1. Si l'ordinateur hôte est connecté à un réseau, contactez l'administrateur
système avant de le mettre hors tension.
2. Suivez la procédure appropriée pour mettre hors tension tous
les périphériques connectés à l'ordinateur hôte.
3. Mettez l'ordinateur hôte hors tension.
4. Connectez le câble SCSI à 68 broches de 1,83 mètres fourni au connecteur
SCSI à deux niveaux situé à l'arrière du DCA et serrez les vis. Vous pouvez
connecter le câble SCSI à n'importe quel port.
REMARQUE : utilisez le câble approprié qui correspond au connecteur hôte.
REMARQUE : le connecteur situé à l'extrémité du câble est décalé.
Assurez-vous de l'orienter correctement pour vous permettre de brancher
une terminaison ou un autre câble dans l'autre port.
5. Si l'autoloader est le dernier périphérique du bus SCSI, installez la
terminaison SCSI fournie sur le port restant du DCA et serrez les vis.
6. Connectez l'autre extrémité du câble SCSI à la carte de couplage SCSI
en utilisant le câble approprié.
7. Mettez sous tension les périphériques que vous avez mis hors tension
à l'étape 2.
3. Branchez l'extrémité mâle du cordon d'alimentation dans la source
d'alimentation.
REMARQUE : ne mettez pas encore l'ordinateur hôte sous tension.
Vous devez d'abord configurer l'autoloader.
REMARQUE : ne mettez pas l'ordinateur hôte sous tension avant
l'autoloader.
Si vous n'êtes pas connecté en daisy chain avec un autre autoloader, vous devez
installer une terminaison sur le connecteur SCSI restant.
4. Appuyez sur l'interrupteur situé à l'arrière de l'autoloader pour le mettre
sous tension (1 est enfoncé).

Manuels associés