Manuel du propriétaire | HP STORAGEWORKS MSL6000 TAPE LIBRARY Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
182 Des pages
Manuel du propriétaire | HP STORAGEWORKS MSL6000 TAPE LIBRARY Manuel utilisateur | Fixfr
HP StorageWorks
Libraire de sauvegarde sur cartouches
MSL6000 - manuel de l’utilisateur
*231910-056*
231910-056
Référence : 231910-056
sixième édition : mars 2005
Avis
© Copyright 2003-2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Hewlett-Packard Company exclut toute garantie concernant ce matériel, notamment, et sans limitation, toute garantie implicite de
qualité marchande ou d'adéquation à un usage particulier. Hewlett-Packard ne pourra être tenu responsable des erreurs qui
pourraient subsister dans le présent document ni des dommages indirects ou dommages liés à la fourniture, aux résultats obtenus ou
à l'utilisation de ce matériel.
Ce document contient des informations confidentielles, protégées par copyright. Aucune partie de ce document ne pourra être
photocopiée, reproduite ou traduite dans une autre langue sans l'approbation écrite préalable de Hewlett-Packard. Les informations
sont fournies « en l'état » sans garantie d'aucune sorte et pourront faire l'objet de modifications sans préavis. Les seules garanties
relatives aux produits et services HP sont décrites dans la déclaration de garantie limitée qui accompagne ces produits et services.
Aucun élément du présent document ne doit être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP ne pourra être tenu
responsable des erreurs ou omissions de nature technique ou rédactionnelle qui pourraient subsister dans le présent document.
Compaq Computer Corporation est une filiale entièrement détenue par Hewlett-Packard Company.
Microsoft®, Windows® et Windows NT® et Windows XP® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
Sixième édition (mars 2005)
Référence : 231910-056
Numéro de modèle réglementaire ED1005
Sommaire
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Documentation connexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions typographiques et symboles. . . . . . . . . . . . . . .
Assistance technique HP : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Revendeur Agréé HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sites Web utiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
11
12
13
13
13
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unités de sauvegarde sur cartouche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unités de sauvegarde sur cartouche Ultrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartouches Ultrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unités de sauvegarde sur cartouches SDLT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartouches SDLT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Robotique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Carte contrôleur de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteurs PCI pour accessoires installés en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Routeur de stockage réseau intégré (facultatif) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyantsdu panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Multilibrairies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16
16
18
18
20
20
22
23
24
25
27
28
28
29
2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conversion d'un modèle de bureau en modèle rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation du modèle rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversion d'un modèle de bureau en modèle rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchement de la librairie sur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câblages pour configurations SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles SCSI pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Deux unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quatre unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
32
36
37
39
39
40
41
3 Configuration de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Modification des paramètres deconfiguration par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Définition d'un ID SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration d'un bac réservé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numérotation des bacs réservés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des paramètres réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
43
43
46
46
51
3
4 Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Portes des magasins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrous de sécurité des cartoucheset du panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran tactile à interface graphique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écrans et options de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran d'initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Écran d'état de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur l'assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mail Slot Access (Accès au bac de chargement, magasins gauches seulement) . . . . . . . . .
Magazine Access (Accès aux magasins) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Move Media (Déplacement de cartouches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes de contraste de l'écran tactile à interface graphique. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Status (État) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartridge Map (Disposition des cartouches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Online (En ligne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélections dans le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone View System Data (Affichage des données système). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Library Options (Options de la librairie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCSI Options (Options SCSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Network Options (Options réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Library Info (Informations sur la librairie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone Edit Options (Modifier options) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Library (Librairie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Network (Réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Passwords (Mots de passe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zone Utilities (Utilitaires) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Factory (Usine) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Security Level (Niveau de sécurité) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion et retrait des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retrait des magasins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Insertion de cartouches dans un magasin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des bacs de chargement (magasins de gauche seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étiquetage des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étiquettes Ultrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étiquette SDLT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identificateurs des étiquettes pour cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
53
54
55
56
56
57
57
57
58
59
59
60
60
61
61
62
63
63
63
64
64
64
67
73
74
74
74
75
76
76
77
77
77
78
78
79
80
81
81
82
83
84
85
5 Interface de supervision à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès à l'interface de supervision à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des boutons de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Status (État). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Move Media (Déplacement de cartouches) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification des mots de passe de l'interface de supervision à distance . . . . . . . . . . . . . . . .
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
87
88
90
90
91
92
93
94
94
95
96
97
6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Utilisation du menu de maintenance de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance des cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartouches Ultrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cartouches SDLT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement d'une cartouche de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement automatique d'une cartouche de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement manuel d'une cartouche de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lancement d'une cartouche de nettoyage depuis le bac de chargement.
Lancement d'une cartouche de nettoyage depuis un bac à cartouche . .
Lancement d'une cartouche de nettoyage depuis un bac de nettoyage .
Remplacement d'une cartouche de nettoyage dans un bac réservé . . . . . . . . .
Remplacement d'une cartouche de nettoyage dans un magasin de droite . .
Remplacement d'une cartouche de nettoyage dans un bac de chargement .
Mise à jour du microprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de la version de microprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l'interface de supervision à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de HP StorageWorks Library & Tape Tools. . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation d'une connexion série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procédure de flashage du microprogramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
....
. 99
100
101
101
102
103
103
104
104
105
105
105
106
106
106
107
108
108
109
7 Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Identification des problèmes de plate-forme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réparation d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes système d'erreur (FSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résolution des problèmes généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation des outils de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HP StorageWorks L&TT (Library and Tape Tools) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MSLUtil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exécution des tests de diagnostic de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
111
112
113
148
154
154
154
154
5
A Avis deconformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Numéros d'identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementation FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étiquette d'identification FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matérielde classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis uniquement . . . . .
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Canadian notice (Avis Canadien). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Class A Equipment (Matériel de classe A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis del'Union européenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avisjaponais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis japonais sur les cordons d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aviscoréens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matériel de classe B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avistaïwanais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis de conformité BSMI pour matériel de classe A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis taïwanais sur le recyclage des batteries. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglementationrelative au laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Élimination des appareilsmis au rebut par les ménages dans l'Union européenne. . . . . . . . . . . .
157
157
157
158
158
158
158
159
159
159
159
159
160
160
160
160
161
161
161
161
162
162
B Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement (tous les modèles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acoustique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité et conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
..
..
..
..
163
163
164
165
166
C Électricité statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Méthodes de mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
D Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Configurations de câbles SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
6
E Carte Fibre Channel facultative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Conditions préalables pour l'hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteurs et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voyant d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Port série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Port Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Port Fibre Channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connecteurs SCSI VHDCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres Ethernet par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
173
174
174
175
175
175
175
175
175
176
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Figures
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Emplacement des unités de sauvegarde sur cartouche dans la librairie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Logo HP Ultrium 960 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Magasinsde la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Alimentation électrique de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Robotique de la librairie (capot supérieur retiré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Carte contrôleur de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connexions de la carte contrôleur de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cage à cartes de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Panneauavant de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Emplacement du PTM dans la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Conversion d'un modèle de bureau (modèle à quatre unités illustré). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Gabaritde la librairie (rack 10000 illustré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Installation des rails . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Installation de la librairie (modèle à deux unités illustré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fixation de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Conversion d'un modèle rack (modèle à deux unités illustré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Branchement de la librairie sur secteur(modèle à quatre unités monté en rack et illustré) . . . . . . 38
Configuration de câbles SCSI d'une librairie MSL6030/MSL6026 (deux unités de
sauvegarde, deux systèmes hôtes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Configuration de câbles SCSI pour une librairie MSL6060/MSL6052 (quatre unités
de sauvegarde, deux systèmes hôtes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Écran de sélection des options SCSI (modèle à deux unités illustré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Écran Drive 0 Bus ID (ID bus Unité 0) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Écran de confirmation d'ID SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Écran du champ Drive 0 bus ID (ID bus Unité 0) (modèle à deux unités illustré) . . . . . . . . . . . . 45
Emplacements des bacs réservés, SDLT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
emplacements des bacs réservés, Ultrium (MSL6030) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Emplacements des bacs réservés, module bas, SDLT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Emplacements des bacs réservés, module bas, Ultrium (MSL6060) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Écran Total reserved slots (Bacs réservés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Écran du pavé numérique des bacs réservés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Écran de confirmation des bacs réservés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
7
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
8
Écran de définition de l'adresse IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Écran de définition de l'adresse IP utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Écran d'adresse IP fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Panneau avantde la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Systèmes de déverrouillage mécaniques des portesdes magasins (accès d'urgence). . . . . . . . . 54
Voyants de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Niveaux de mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Écran d'initialisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Écran d'état de la librairie (modèle à deux unités illustré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Écran d'informations sur l'assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Écran d'accès au bac de chargement (modèle à quatre unités illustré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Écran d'accès aux magasins (modèle à deux unités illustré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Écran de déplacement des cartouches (modèle à deux unités illustré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Message de confirmation de la mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Écran d'état (modèle à quatre unités illustré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Écran de disposition des cartouches (modèle à deux unités illustré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Écran Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Écran d'affichage des options de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
View SCSI Options (Affichage des options SCSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Écran d'affichage des options réseau par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Écran d'informations sur la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Écran de modification des options de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Écran de modification des options SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Écran de modification des options réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Écran de modification des options de mots de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Écran de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Écran des diagnostics (modèle à quatre unités illustré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Écran du niveau de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Retrait des magasins de cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Insertion d'une cartouche (magasin gauche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Bac de chargement du magasin gauche (modèle à deux unités illustré) . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Apposition d'une étiquette code-barres sur une cartouche Ultrium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Ajustement de l'étiquette code-barres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Apposition d'une étiquette code-barres sur une cartouche SDLT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Écran d'ouverture de session de l'interface de supervision à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Écran principal de l'interface de supervision à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Écran d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Écran de déplacement de cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Écran de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Écran de configuration de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Écran de configuration SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Écran de configuration des unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Écran des fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Écran d'historique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Amorces de bande SDLT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mise à jour du microprogramme via l'interface de supervision à distance. . . . . . . . . . . . . . . 107
Mise à jour du microprogramme via l'interface de supervision à distance. . . . . . . . . . . . . . . 107
78
79
80
81
82
83
84
85
86
Confirmation de l'opération de flash à l'aide de l'interface de supervision à distance. . . . . . . 108
Organigramme de résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
MSL5030/MSL6026, 2 hôtes/2 unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
MSL6060/MSL6052 unique, 4 hôtes/4 unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
MSL6030/MSL6026 unique, 1 hôte/2 unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
MSL6060/MSL6052, 2 hôtes/4 unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Connecteurs et voyants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
MSL6030/MSL6026 en autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
MSL6060/MSL6052 en autonome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Tableaus
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Conventions typographiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Capacité et taux de transfert des données de l'unité de sauvegarde Ultrium . . . . . . . . . . . . . . 18
Capacité et taux de transfert des données de l'unité de sauvegarde SDLT. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Voyant d'état de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Affichage des options de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
View SCSI Options (Affichage des options SCSI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Affichage des options réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Identificateurs des étiquettes pour cartouches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Menu Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Codes système d'erreur (FSC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Résolution des problèmes généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Tests de diagnostic de la librairie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Caractéristiques d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Dimensions du modèle rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Caractéristiques d'environnement en fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Caractéristiques d'environnement matériel emballé ou hors emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Caractéristiques d'environnement (Transport – durée courte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Bruit acoustique déclaré selon ISO 9296 et ISO 7779. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Schallemissionswerte - Werteangaben nach ISO 9296 und ISO 7779/DIN 27779 . . . . . . . 165
Certifications de sécurité de produit et de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
9
10
À propos de ce manuel
Ce manuel traite des sujets suivants :
• Introduction aux composants de la librairie ;
• Installation de la librairie ;
• Configuration de la librairie ;
• Utilisation du panneau avant ;
• Utilisation de l'interface de supervision à distance ;
• Procédures de maintenance ;
• Résolution des problèmes liés à la librairie.
Documentation connexe
Outre ce manuel, reportez-vous à d'autres documents relatifs à ce produit :
• Manuel de référence du mécanisme Pass-Through (PTM) série MSL HP StorageWorks
• Manuel de l'utilisateur du routeur de stockage réseau HP StorageWorks
Vous trouverez ces documents ainsi que d'autres informations relatifs aux produits HP sur le site
Web de HP : http://www.hp.com/fr.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
11
Conventions typographiques et symboles
Tableau 1
Conventions typographiques
Conventions
Élément
Texte bleu moyen : Figure 1
Renvois et adresses e-mail
Texte bleu moyen souligné
(http://www.hp.com)
Adresses de sites Web
Gras
•
•
•
Noms de touche
Texte saisi dans un élément d'interface utilisateur
graphique, tel qu'un encadré
Éléments d'interface graphique sélectionnés, tels que les
éléments de menu ou de liste, les boutons et les cases
d'options
Italique
Texte mis en évidence
Police à chasse fixe
•
•
•
•
Noms de fichier et de répertoire
Sortie du système
Code
Texte saisi sur la ligne de commande
Police à chasse fixe,
italique
•
•
Variables de code
Variables de ligne de commande
Police à chasse fixe,
gras
Mise en évidence desnoms de fichier et de répertoire, des
sorties du système, des codes, et du texte saisi sur la ligne de
commande
AVERTISSEMENT ! le non-respect de ces instructions expose l'utilisateur à des risques
potentiellement très graves.
ATTENTION : le non-respect de ces instructions présente des risques, tant pour le matériel que
pour les informations qu'il contient.
!
IMPORTANT :
NOTE :
12
apporte une clarification ou fournit des instructions spécifiques.
présente des informations complémentaires.
ASTUCE :
propose des conseils et des raccourcis judicieux.
Assistance technique HP :
Les numéros de téléphone des Centres d'assistance technique du monde entier sont répertoriés sur
le site Web de HP : http://www.hp.com/support/.
Préparez les informations suivantes avant d'appeler :
• Numéro d'enregistrement auprès de l'assistance technique (le cas échéant)
• Numéro de série du ou des produits
• Nom et numéro de modèle
• Messages d'erreur, le cas échéant
• Type de système d'exploitation et niveau de révision
• Questions spécifiques et détaillées
.
HP recommande vivement à ses clients de s'inscrire en ligne sur le site Web du choix de l'abonné,
à l'adresse http://www.hp.com/go/e-updates.
• L'abonnement à ce service vous permet de recevoir des notifications par e-mail des dernières
améliorations de produits, des versions de pilotes les plus récentes ou des mises à jour de la
documentation relative aux microprogrammes et d'accéder instantanément à un grand nombre
d'autres ressources de produits.
• Dès votre inscription, vous pouvez localiser rapidement vos produits en sélectionnant Support
entreprises, puis Stockage sous Catégorie de produit
Revendeur Agréé HP
Pour obtenir les coordonnées de votre Revendeur Agréé HP le plus proche :
• Aux États-Unis, composez le 1-800-345-1518.
• Ailleurs, rendez-vous sur le site http://www.hp.com et cliquez sur Contacter HP pour trouver les
adresses et numéros de téléphones recherchés.
Sites Web utiles
Pour obtenir des informations sur nos produits, consultez les sites Web suivants :
• http://www.hp.com
• http://www.hp.com/go/storage
• http://www.hp.com/support/
• http://www.docs.hp.com
• http://www.hp.com/go/ebs
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
13
14
1
Introduction
Conçues pour les opérations de sauvegarde de réseaux haut de gamme et serveurs à hautes
performances, les librairies HP StorageWorks MSL 6000 inaugurent la nouvelle génération
de services d'archivage de gros volumes. Leurs performances incluent également une haute
disponibilité, une densité de stockage maximale et une maintenance simplifiée.
Le système interface-à-hôte SCSI des librairies autorise le mode LVD (différentiel à basse tension).
Les unités de sauvegarde sur cartouche d'un côté et les contrôles robotiques de l'autre utilisent
des connexions SCSI et des adresses ID SCSI différentes. Les E/S SCSI des librairies transitent par
deux connecteurs SCSI Micro-D de type VHDCI (très haute densité) à 68 broches, situés à l'arrière,
directement sous les unités de sauvegarde. Les E/S SCSI de la robotique passent également par
deux connecteurs SCSI Micro-D VHDCI 68 broches, situés sur la carte contrôleur des librairies.
Ce chapitre décrit les principaux composants des librairies :
• Modèles, page 15
• Accessoires, page 16
• Unités de sauvegarde sur cartouche, page 16
• Magasins, page 22
• Alimentation électrique, page 23
• Robotique, page 24
• Carte contrôleur de la librairie, page 25
• Connecteurs PCI pour accessoires installés en usine, page 27
• Voyantsdu panneau avant, page 28
• Multilibrairies, page 29
Modèles
La famille des librairies MSL inclut les modèles suivants :
• Modèles à deux unités :
• MSL6030
• MSL6026
• Modèles à quatre unités :
• MSL6060
• MSL6052
NOTE : les librairies MSL6030/MSL6060 font appel à la technologie LTO des unités de
sauvegarde Ultrium, et les librairies MSL6026/MSL6052 à la technologie des unités de
sauvegarde SDLT.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
15
NOTE : les modèles à deux unités mesurent 22,23 cm de haut, soit 5U. Les modèles à quatre
unités mesurent 44,45 cm de haut, soit 10U.
Chaque librairie MSL peut fonctionner en tant qu'unité indépendante ou être installée dans un
rack pour former une configuration plus importante, intégrant plusieurs librairies. Les librairies
MSL6030/MSL6026 contiennent jusqu'à deux unités de sauvegarde sur cartouche, deux magasins
à cartouches amovibles et des éléments robotiques capables d'effectuer des manipulations de
cartouche aléatoires ou séquentielles. Les librairies MSL6060/MSL6052 contiennent jusqu'à quatre
unités de sauvegarde sur cartouche, quatre magasins à cartouches amovibles et des éléments
robotiques capables d'effectuer des manipulations de cartouche aléatoires.
NOTE : dans ce manuel, les librairies MSL6030/MSL6026 sont désignées comme étant des
modèles à deux unités et les librairies MSL6060/MSL6052 comme des modèles à quatre unités.
Accessoires
Contactez votre Mainteneur Agréé ou visitez le site Web HP à l'adresse
http://www.hp.com/go/automation pour obtenir la liste la plus récente des accessoires disponibles
pour une librairie MSL.
Unités de sauvegarde sur cartouche
Les librairies MSL prennent en charge jusqu'à quatre unités de sauvegarde sur cartouche (voir la
Figure 1). Les E/S SCSI de la librairie transitent par deux connecteurs SCSI Micro-D de type VHDCI
(très haute densité) à 68 broches, situés à l'arrière, sur chaque unité de sauvegarde sur cartouche.
Les unités sont numérotées en partant de 0 : la première unité de sauvegarde est l'Unité 0,
la deuxième, l'Unité 1, etc.
16
Introduction
1
Unité de sauvegarde 0
3
Unité de sauvegarde 2
2
Unité de sauvegarde 1
4
Unité de sauvegarde 3
Figure 1 Emplacement des unités de sauvegarde sur cartouche dans la librairie
ATTENTION : il est essentiel de vérifier que la cartouche utilisée correspond au format de votre
unité de sauvegarde sur cartouche. Les cartouches nettoyantes et les cartouches de données
formatées diffèrent en fonction de la technologie de chaque unité. Vous risquez d'endommager
l'appareil en insérant une cartouche inappropriée dans les unités de sauvegarde.
NOTE :
si vous utilisez des cartouches mixtes, vérifiez que le logiciel les prend en charge.
NOTE : les unités sur cartouches DLT 600, Ultrium 960 et Ultrium 460 ne disposent pas de
fonctions hot-plug.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
17
Unités de sauvegarde sur cartouche Ultrium
L'unité de sauvegarde Ultrium est une unité de sauvegarde sur cartouche hautes performances, qui
utilise la technologie LTO (Linear Tape-Open). L'unité de sauvegarde Ultrium 460 permet de stocker
jusqu'à 200 Go (natif) ou 400 Go (compression 2:1) de données par cartouche. L'unité de
sauvegarde Ultrium 960 permet de jusqu'à 400 Go (natif) ou 800 Go (compression 2:1) de
données par cartouche. Pour obtenir plus d'informations sur ses fonctionnalités et ses capacités,
consultez le Manuel de l'utilisateur HP StorageWorks de l'unité de sauvegarde sur cartouche
Ultrium sur le site http://www.hp.com/support.
Tableau 2
Capacité et taux de transfert des données de l'unité de sauvegarde Ultrium
Modèle d'unité
Capacité de données
Taux de transfert des données
continu
Ultrium 460
200 Go (natif)
30 Mb/sec (216 Gb/h)
400 Go (compressé)
60 Mb/sec (432 Gb/h)
400 Go (natif)
80 Mb/sec (576 Gb/h)
800 Go (compressé)
160 Mb/sec (1152 Gb/h)
Ultrium 960
NOTE :
capacité compressée selon un taux de compression de 2:1.
Cartouches Ultrium
NOTE : pour compléter les informations contenues dans ce manuel, reportez-vous à la
documentation fournie avec votre cartouche. Vous pouvez également vous reporter à la section
« Maintenance des cartouches », à la page 100 .
ATTENTION : les unités de sauvegarde HP Ultrium requièrent des cartouches nettoyantes et des
cartouches de données formatées spécifiques Ultrium. Afin de ne pas endommager l'unité, il est
essentiel d'utiliser des cartouches nettoyantes appropriées et des cartouches de données formatées
correctement.
18
Introduction
Les cartouches compatibles portent le logo Ultrium, indiquant qu'elles ont satisfait aux tests de
compatibilité de format Ultrium (reportez-vous à la Figure 2).
Figure 2 Logo HP Ultrium 960
Pour de meilleures performances, utilisez systématiquement des cartouches de marque HP.
Les cartouches suivantes ont été approuvées pour les unités de sauvegarde Ultrium de la librairie :
• Cartouche de données HP Ultrium
• C7973A (800 GB)
• C7972A (400 GB)
• Cartouche nettoyante universelle HP Ultrium
• C7978A
NOTE : les cartouches Ultrium de troisième génération peuvent lire et écrire sur des cartouches
Ultrium de deuxième génération (C7972A) et de troisième génération (C7973A). Par contre, les
cartouches Ultrium de deuxième génération ne peuvent ni lire ni écrire sur les cartouches Ultrium
de troisième génération.
ATTENTION : ne procédez pas à l'effacement en bloc des cartouches Ultrium formatées.
Vous détruiriez les informations préenregistrées et rendriez la cartouche inutilisable.
Prenez l'habitude d'inspecter visuellement les cartouches lorsque vous les chargez ou les retirez de
la librairie. Il suffit de quelques minutes pour vérifier l'état de vos cartouches et réduire ainsi le
risque de pannes répétées tout en aidant à assurer une sauvegarde ininterrompue.
ATTENTION : jetez systématiquement les cartouches endommagées. Si vous chargez une
cartouche défectueuse dans une unité de sauvegarde, elle pourra l'endommager de manière
irréversible et entraîner son remplacement.
NOTE : pour plus d'informations sur l'étiquetage des cartouches de sauvegarde, reportez-vous à la
section « Étiquetage des cartouches », à la page 82.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
19
Unités de sauvegarde sur cartouches SDLT
NOTE : pour compléter les informations contenues dans ce manuel, reportez-vous à la
documentation fournie avec votre cartouche. Reportez-vous également au chapitre 7, « Résolution
des problèmes », qui commence à la page 111.
L'unité de sauvegarde SDLT est une unité de sauvegarde sur cartouche haute capacité et hautes
performances qui utilise la technologie LGMR (Laser Guided Magnetic Recording) pour optimiser la
quantité de données pouvant être stockées sur une cartouche. L'unité de sauvegarde SDLT 320
permet de stocker jusqu'à 160 Go (natif) ou 320 Go (compression 2:1) de données par cartouche.
L'unité de sauvegarde SDLT 600 permet de stocker jusqu'à 300 Go (natif) ou 600 Go (compression
2:1) de données par cartouche. Pour obtenir plus d'informations sur ses fonctionnalités et ses
capacités, consultez le Manuel de référence HP StorageWorks de l'unité de sauvegarde sur
cartouche SDLT sur le site http://www.hp.com/support.
Tableau 3
Capacité et taux de transfert des données de l'unité de sauvegarde SDLT
Modèle d'unité
Capacité de données
Taux de transfert continu des
données
SDLT 160/320
160 Go (natif)
16 Mb/sec (115,2 Gb/h)
320 Go (compressé)
32 Mb/sec (230,4 Gb/h)
300 Go (natif)
36 Mb/sec (259,2 Gb/h)
600 Go (compressé)
72 Mb/sec (518,4 Gb/h)
SDLT 300/600
NOTE :
capacité compressée selon un taux de compression de 2:1.
Cartouches SDLT
NOTE : pour compléter les informations contenues dans ce manuel, reportez-vous à la
documentation fournie avec votre cartouche.
Les cartouches suivantes ont été approuvées pour les unités de sauvegarde SDLT de la librairie :
• Cartouche de données HP SDLT
• Q2020A (600 Go)
• C7980A (220-320 Go)
• Cartouche nettoyante HP SDLT
• C7982A
20
Introduction
NOTE : les unités de sauvegarde SDLT 600 peuvent lire et écrire sur les cartouches de données
SDLT 600 (Q2020A) et lire les cartouches de données SDLT 320 (C7980A). Par contre, les unités
de sauvegarde SDLT 320 ne peuvent ni lire ni écrire sur les cartouches de données SDLT 600.
ATTENTION : les unités de sauvegarde SDLT requièrent des cartouches nettoyantes spéciales et des
cartouches de données spécifiquement formatées pour SDLT. Afin de ne pas endommager l'unité,
il est essentiel d'utiliser des cartouches nettoyantes appropriées et des cartouches de données
correctement formatées.
Prenez l'habitude d'inspecter visuellement les cartouches lorsque vous les chargez ou les retirez
de la librairie. Il suffit de quelques minutes pour vérifier l'état de vos cartouches et réduire ainsi
le risque de pannes répétées tout en aidant à assurer une sauvegarde ininterrompue.
ATTENTION : jetez systématiquement les cartouches endommagées. Si vous chargez une
cartouche défectueuse dans une unité de sauvegarde, elle pourra l'endommager de manière
irréversible et nécessiter son remplacement.
NOTE : pour plus d'informations sur l'étiquetage des cartouches de sauvegarde, reportez-vous à
la section « Étiquetage des cartouches », à la page 82.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
21
Magasins
Les librairies MSL contiennent deux à quatre magasins de cartouches amovibles qui sont accessibles
par les portes avant (reportez-vous à la Figure 3).
1
2
1
1
2
2
1
Magasin(s) gauche(s)
(avec bac de chargement intégré)
2
Magasin(s) droit(s)
Figure 3 Magasinsde la librairie
Vu de l'avant de la librairie, chaque magasin de gauche comprend également un bac de
chargement auquel on accède lorsque la porte du magasin est ouverte. Le bac de chargement
pivote vers l'avant pour permettre d'insérer ou d'extraire une seule cartouche sans avoir à
déverrouiller, retirer et refaire l'inventaire du magasin tout entier. Dans le cas où l'ensemble du
magasin serait visé, vous pouvez configurer la librairie de sorte qu'elle reconnaisse chaque bac de
chargement comme un bac standard. Le magasin droit contient des bacs à cartouche fixes (pas de
bac de chargement) et reste donc exploitable à pleine capacité à tout moment.
NOTE : les bacs et les bacs de chargement sont numérotés à partir de 0 : le premier est appelé
Bac 0, le second Bac 1, etc. La capacité maximale du magasin SDLT est de 26 bacs et celle du
magasin LTO de 30 bacs.
22
Introduction
Alimentation électrique
Les librairies de cartouches MSL prennent en charge un ou deux systèmes d'alimentation, selon le
modèle (reportez-vous à la Figure 4). Ces alimentations à régulation automatique de puissance
peuvent utiliser un courant nominal de 100 Vca ou de 240 Vca, à 50 Hz ou 60 Hz.
L'alimentation de la librairie est fournie via des connecteurs de courant alternatif situés sur le
panneau arrière de chaque alimentation. Le contrôle de l'alimentation s'effectue normalement
à l'aide de l'écran tactile à interface graphique; cependant vous pouvez également utiliser
l'interrupteur manuel situé à l'arrière de chaque alimentation.
ATTENTION : l'alimentation ne doit généralement pas être débranchée par l'opérateur.
Une tension dangereuse reste dans la cavité si le cordon d'alimentation n'est pas débranché.
Si une alimentation est défectueuse, contactez votre Mainteneur Agréé.
Sur les modèles à quatre unités, deux alimentations sont fournies afin d'assurer une redondance
pour les opérations critiques. Les deux alimentations partagent la charge en fonctionnement normal
; cependant, si l'une des alimentations tombe en panne, l'autre assumera la totalité de la charge
(reportez-vous à la Figure 4, page 23). Sur les modèles à deux unités, un seul système
d'alimentation est pris en charge.
1
Interrupteur d'alimentation
2
Alimentation
3
Cordon(s) d'alimentation secteur
Figure 4 Alimentation électrique de la librairie
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
23
NOTE : sur les modèles à quatre unités, le connecteur électrique secteur de gauche ne sert qu'à
l'alimentation du bas. Le connecteur électrique secteur de droite sert à l'alimentation du haut.
Robotique
Les systèmes robotiques des librairies MSL comprennent la navette à cartouche, le bloc moteur, les
entraînements moteur et l'électronique de soutien (reportez-vous à la Figure 5). Les modèles à quatre
unités comportent également un mécanisme axial vertical permettant à la robotique de se déplacer
entre les magasins à cartouches du haut et du bas. Ces systèmes robotiques peuvent manipuler les
cartouches sur un éventail de 180 degrés que forment les unités de sauvegarde sur cartouche, les
magasins de cartouche et éventuellement un Mécanisme Pass-Through (PTM) facultatif.
La navette à cartouche intègre un lecteur de code-barres permettant d'analyser les étiquettes des
cartouches installées dans les magasins et les unités de sauvegarde.
NOTE : une analyse par lecteur de code-barres et une analyse physique sont effectuées à chaque
mise sous tension initiale de la librairie et chaque fois que vous accédez à un magasin en mode de
fonctionnement normal.
Sur les modèles à quatre unités, l'interface robotique-PTM ne se trouve, sur l'axe vertical, que sur la
position basse de l'élévateur du PTM.
SHR 9014
Figure 5 Robotique de la librairie (capot supérieur retiré)
24
Introduction
Carte contrôleur de la librairie
La carte contrôleur de la librairie comporte un microprocesseur unique ainsi que les périphériques
logiques associés permettant de contrôler la robotique et les fonctions générales.
Le microprocesseur permet l'interface SCSI entre la librairie et le système hôte.
NOTE : la terminaison SCSI doit toujours être connectée à la carte contrôleur de la librairie
pour que celle-ci fonctionne correctement lorsqu'elle est configurée comme unité indépendante
ou maîtresse.
La carte contrôleur de la librairie est installée dans une cage à cartes à l'arrière de la librairie.
Sur les modèles à quatre unités, l'entretien de la carte s'effectue à l'aide d'un tournevis à pointe
cruciforme n°1 (reportez-vous à la Figure 6). Si vous devez remplacer la carte contrôleur, contactez
votre Mainteneur Agréé. Les procédures détaillées sont incluses avec le remplacement. Sur les
modèles à deux unités, il est impossible de retirer la carte contrôleur de la librairie.
.
1
Carte contrôleur de la librairie
2
Connecteurs PCI accessoires installés en usine (jusqu'à 5)
Figure 6 Carte contrôleur de la librairie
NOTE :
il est impossible de retirer la carte contrôleur dans les librairies à deux unités.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
25
NOTE : sur les librairies MSL, la carte contrôleur de la librairie doit être installée sur le connecteur
droit de la cage (cage supérieure pour les modèles à quatre unités). Les autres connecteurs de la
librairie ne prennent pas en charge les connexions requises pour que la carte contrôleur de la
librairie fonctionne correctement.
.
1
Connecteur SCSI VHDCI
4
Connecteur Ethernet RJ-45
2
Connecteur SCSI VHDCI
5
Connecteur série RS232
3
Commutateur interrupteur à bascule
Figure 7 Connexions de la carte contrôleur de la librairie
NOTE :
26
Introduction
le commutateur interrupteur à bascule n'est pas activé.
Connecteurs PCI pour accessoires installés en usine
Les librairies MSL contiennent une ou deux cages à cartes accessibles par l'arrière et une ou deux
cartes fond de panier Compact PCI 32 bits 33 MHz (reportez-vous à la Figure 8). Ces cartes fond
de panier comportent des connecteurs pour l'insertion d'une carte contrôleur et d'un total de cinq
cartes PCI facultatives certifiées par HP.
ATTENTION : l'emploi de cartes PCI facultatives non certifiées par HP risque d'endommager votre
librairie MSL et annule la garantie sur le produit. Suivez toutes les instructions de fonctionnement
livrées avec le kit de mise à jour de la carte, fourni en option.
NOTE : la carte contrôleur de la librairie doit être installée sur le connecteur droit de la cage
(cage supérieure pour les modèles à quatre unités).
1
Carte contrôleur de la librairie
2
Carte Fibre Channel intégrée facultative
3
Connecteurs PCI accessoires installés en
usine (jusqu'à 5)
Figure 8 Cage à cartes de la librairie
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
27
Routeur de stockage réseau intégré (facultatif)
Certains modèles de librairie sont livrés en option avec un routeur de stockage réseau intégré
installé dans le connecteur situé à côté de la carte contrôleur de la librairie.
Cette carte permet une connectivité bidirectionnelle dans une structure commutée Fibre Channel
prenant en charge des périphériques Fibre Channel et SCSI. Reportez-vous à la section « Carte
Fibre Channel facultative », à la page 173 pour plus d'informations sur la configuration et
l'utilisation de la carte Fibre Channel en option.
Voyantsdu panneau avant
Les voyants du panneau avant de la librairie comporte les éléments suivants :
• Fenêtre d'observation : permet d'observer le fonctionnement interne de la librairie.
• Écran tactile à interface graphique : permet de paramétrer et de configurer la librairie.
• Voyant d'état de la librairie : indique l'état de fonctionnement de la librairie.
1
2
3
Figure 9 Panneauavant de la librairie
28
Introduction
1
Fenêtre d'observation
2
Écran tactile à
interface graphique
3
Voyant d'état de la
librairie
Multilibrairies
Les librairies MSL peuvent être empilées dans une combinaison évolutive avec des modèles à deux
et quatre unités supplémentaires pour former une configuration multilibrairie. Grâce au mécanisme
PTM monté à l'arrière, toutes les librairies d'une configuration multilibrairie peuvent fonctionner
ensemble comme un seul système. Les librairies empilées sont interconnectées par les connexions
Ethernet de leur panneau arrière et par un concentrateur LAN (réseau local) qui se monte sur le
rack. Le concentrateur LAN fournit également un connecteur WAN (réseau étendu) lorsque les
librairies sont combinées sur leur hauteur maximale d'empilement.
Quatre modèles à quatre unités ou huit modèles à deux unités au maximum peuvent être connectés
ensemble de cette manière. Vous pouvez exploiter une combinaison de huit librairies quelles
qu'elles soient, pourvu que l'ensemble des librairies empilées ne dépasse pas une hauteur de 40U.
Une multilibrairie apparaît au système hôte et au logiciel de contrôle de la librairie comme une
seule et même librairie. Pour les applications multilibrairies, la librairie de dernier niveau joue le
rôle d'unité maîtresse et toutes les librairies inférieures deviennent des unités esclaves.
AVERTISSEMENT ! notez que le PTM continue à fonctionner même si vous retirez physiquement
du rack une librairie esclave au cours d'une utilisation normale de la librairie. Reportez-vous au
Manuel de référence du mécanisme Pass-Through (PTM) série MSL HP StorageWorkspour des
informations détaillées sur l'installation, la configuration et l'utilisation.
Les systèmes robotiques de la librairie peuvent saisir et placer les cartouches sur un élévateur mobile
couvrant toute la longueur du PTM. De cette manière, les cartouches individuelles peuvent être
transférées vers le haut ou le bas, entre les librairies d'une configuration multilibrairie, sous le
contrôle de la librairie maître. L'accès robotique au PTM se situe à l'arrière de la librairie, sous le
capot du PTM (reportez-vous à la Figure 10, page 30).
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
29
1
Connecteur d'interface du PTM
2
Capot du PTM (retrait nécessaire pour l'installation du PTM)
Figure 10 Emplacement du PTM dans la librairie
30
Introduction
2
Installation
Ce chapitre explique comment installer une librairie de sauvegarde sur cartouches
HP StorageWorks MSL. Les sections de ce chapitre sont les suivantes :
• Conversion d'un modèle de bureau en modèle rack, page 31
• Installation du modèle rack, page 32
• Conversion d'un modèle de bureau en modèle rack, page 36
• Branchement de la librairie sur secteur, page 37
• Câblages pour configurations SCSI, page 39
NOTE : conservez et stockez les emballages de votre librairie MSL pour pouvoir les
utiliser ultérieurement.
Conversion d'un modèle de bureau en modèle rack
Pour préparer un modèle de bureau en vue de son installation sur un rack :
1. Retirez les pieds en caoutchouc.
2. Retirez le couvercle.
3. Fixez les rails internes à la librairie avec la clé hexagonale et les vis fournies. Serrez les vis de
manière bien ajustée.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
31
Figure 11 Conversion d'un modèle de bureau (modèle à quatre unités illustré)
Installation du modèle rack
AVERTISSEMENT ! afin de réduire tout risque de blessure ou de détérioration de l'équipement,
vérifiez les points suivants :
• Les pieds de mise à niveau doivent être abaissés jusqu'au sol.
• Les pieds de mise à niveau doivent supporter tout le poids du rack.
• Les pieds stabilisateurs doivent être fixés au rack, en cas d'installation d'un seul rack.
• Les racks doivent être couplés, en cas d'installation de plusieurs racks.
• La stabilité du rack peut être compromise si, pour une raison ou pour une autre, vous sortez
plusieurs éléments à la fois. Ne retirez qu'un seul élément du rack à la fois.
Pour installer le modèle rack, il faut ungabarit, un rack, des glissières et deux personnes ou un
élévateur mécanique pour placer la librairie dans le rack.
Pour installer le modèle rack :
1. Utilisez le gabarit fourni avec la librairie pour marquer l'emplacement du matériel de montage
sur les montants du rack (reportez-vous à la Figure 12). Les points noirs sur les côtés du gabarit
indiquent le haut d'une unité U.
32
Installation
Figure 12 Gabaritde la librairie (rack 10000 illustré)
NOTE : pour les racks HP system/e et AlphaServer H9A, reportez-vous au kit d'adaptation de rails
pour rack approprié.
2. Retirez le gabarit, puis fixez les rails à l'aide des attaches fournies (reportez-vous à la
Figure 12). Les supports avant des rails sont préfiletés de façon à accueillir directement les vis.
Les supports arrière, en revanche, ne sont pas filetés et nécessitent l'installation d'écrous
cage/agrafes dans les montants arrière du rack.
NOTE : reportez-vous au Manuel de référence des produits de rack Compaq pour des instructions
détaillées sur la pose des écrous cage sur des racks 10000.
NOTE : vissez fermement les vis des montants avant. Vissez de manière plus lâche les vis des
montants arrières pour éviter qu'elles ne se tordent lors du montage de la librairie.
a. Ouvrez complètement les glissières X des deux côtés du rack jusqu'à ce qu'elles se
bloquent.
b. Faites glisser le rail coulissant intérieur Y aussi loin que possible vers l'avant du montage.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
33
2
1
Figure 13 Installation des rails
3. Installez les deux écrous agrafes coulissants (préalablement marqués à l'aide du gabarit, deux
trous au-dessus des trous de vis du support supérieur) sur chacun des montants avant du rack
(reportez-vous à la Figure 13).
AVERTISSEMENT ! deux personnes doivent être présentes pour l'étape suivante. Assurez-vous, une
fois la librairie posée sur les rails complètement déployés, qu'une force correspondant à 20 % du
poids du rack (mais ne dépassant pas 26 Kg) appliquée dans toutes les directions sauf vers le haut
ne provoque pas le déséquilibre du rack.
ATTENTION :
la librairie est plus lourde du côté de l'unité de sauvegarde (arrière).
4. À l'aide d'une autre personne, soulevez la librairie et alignez visuellement les glissières
intérieures et intermédiaires.
5. Insérez avec précaution les glissières de la librairieZ dans les glissières intermédiaires Y
(reportez-vous à la Figure 14).
6. Faites coulisser la librairie dans le rack jusqu'à emboîtement des verrous des rails.
AVERTISSEMENT ! le rack peut devenir instable si, pour une raison ou une autre, vous en extrayez
plusieurs librairies à la fois. Ne sortez qu'un seul élément à la fois.
7. Enfoncez les verrous des rails pour libérer la librairie et faites-la glisser complètement dans
le rack.
8. Serrez fermement les vis des rails arrière.
34
Installation
Figure 14 Installation de la librairie (modèle à deux unités illustré)
9. Retirez la cartouche pour ouvrir les portes et procéder à l'installation.
10.Retirez et jetez les attaches servant à bloquer le mécanisme de verrouillage.
NOTE : ne fermez pas les portes. Vous devez avoir accès aux deux vis de fixation pour terminer
l'installation. (Si nécessaire, reportez-vous au Chapitre 4, « Fonctionnement », à la page 53 pour
obtenir des informations concernant l'ouverture manuelle des portes de la librairie).
11.Une fois les portes ouvertes, fixez le panneau avant au rack à l'aide des deux vis de fixation
restants (reportez-vous à la Figure 15).
12.Fermez les portes. Vous pouvez maintenant câbler la librairie.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
35
1
Vis de fixation gauche
2
Vis de fixation droite
Figure 15 Fixation de la librairie
NOTE : les librairies à deux unités requièrent quatre vis de fixation et les librairies à quatre unités
deux vis.
Conversion d'un modèle de bureau en modèle rack
La conversion d'un modèle de bureau nécessite unkit de conversion et le concours de deux
personnes ou d'un élévateur mécanique pour placer la librairie sur sa base.
Pour préparer une librairie à deux unités en vue de son utilisation comme modèle de bureau :
1. Placez la base du modèle de bureau à l'emplacement souhaité pour l'installation.
2. Soulevez la librairie et placez-la sur la base.
3. Placez le capot supérieur sur la librairie et faites glisser les pattes de verrouillage dans les
fentes situés sur la base.
4. Faites glisser le capot pour le mettre en place.
5. Resserrez les deux vis à tête à clé de violon à l'arrière de la librairie pour fixer les deux
parties ensemble.
6. Resserrez les quatre attaches de fixation à l'avant de la librairie pour la fixer dans le boîtier.
36
Installation
Figure 16 Conversion d'un modèle rack (modèle à deux unités illustré)
Branchement de la librairie sur secteur
Pour brancher la librairie sur secteur (reportez-vous à la Figure 17) :
1. Connectez chaque cordon d'alimentation fourni X au connecteur d'alimentationcorrespondant.
NOTE : sur les modèles à quatre unités, le connecteur électrique secteur de gauche ne sert qu'à
l'alimentation du bas. Le connecteur secteur de droite sert à l'alimentation du haut.
2. Activez tous les interrupteurs d'alimentation à bascule.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
37
NOTE : vous pouvez retirer la protection de l'écran tactile à interface graphique en détachant un
angle et en le soulevant délicatement.
3. Attendez que le courant passe et que l'écran tactile à interface graphique Z active l'afficheur.
!
IMPORTANT : la terminaison SCSI doit toujours être connectée à la carte contrôleur de la librairie
pour que celle-ci fonctionne correctement si la librairie est configurée comme unité maître ou
autonome.
1
Figure 17 Branchement de la librairie sur secteur(modèle à quatre unités monté en rack et illustré)
38
Installation
Câblages pour configurations SCSI
Cette section décrit les différentes configurations de câbles SCSI pour la librairie.
Les configurations SCSI suivantes sont décrites en détail dans cette section :
• Deux unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes (MSL6030/MSL6026).
• Quatre unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes (MSL6060/MSL6052).
NOTE : les librairies MSL prennent en charge la configuration de câbles SCSI pour un total de
quatre hôtes et quatre unités de sauvegarde. Contactez votre Revendeur Agréé pour obtenir une
liste des configurations prises en charge.
NOTE :
les câbles pour systèmes hôtes ne sont pas fournis avec la librairie MSL.
Reportez-vous à l'Annexe D, « Exemples de configuration » qui commence en page 169 pour
obtenir la liste complète des configurations possibles.
Câbles SCSI pris en charge
NOTE : pour des performances optimales, il est recommandé d'installer une seule unité de
sauvegarde maximum par bus SCSI pour les unités de sauvegarde Ultrium 460 et Ultrim 960.
Chaque unité de sauvegarde et chaque contrôleur de librairie constituent une cible SCSI
indépendante. Lorsque plusieurs périphériques sont connectés au même bus SCSI, chaque
périphérique reçoit un ID SCSI unique. Pour des informations supplémentaires sur l'attribution d'ID
SCSI, reportez-vous au Chapitre 3, « Configuration de la librairie », à la page 43.
NOTE : les ID SCSI sont définis en usine. Vous pouvez néanmoins modifier n'importe quelle valeur
par défaut du microprogramme à l'aide de l'écran tactile.
Pour qu'une librairie puisse se connecter à un système hôte, ce dernier doit disposer d'au moins un
contrôleur Wide LVD/SE et des drivers adéquats.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
39
Deux unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes
La Figure 18 montre un câblage SCSI classique pour une librairie avec deux unités de sauvegarde
installées pour deux systèmes hôtes.
1
Terminaison SCSI
2
Vers la carte contrôleur de la librairie
3
Vers le système hôte
Figure 18 Configuration de câbles SCSI d'une librairie MSL6030/MSL6026 (deux unités de
sauvegarde, deux systèmes hôtes)
40
Installation
Quatre unités de sauvegarde, deux systèmes hôtes.
La Figure 19 montre un câblage SCSI classique pour une librairie dotée de quatre unités de
sauvegarde installées pour deux systèmes hôtes.
1
Terminaison SCSI
4
Vers le système hôte
2
Câbles de pontage 0,5 m (vers la carte
contrôleur de la librairie)
5
Câbles de pontage 0,5 m
3
Câble de diagnostic RS-232 (pour la
maintenance uniquement)
Figure 19 Configuration de câbles SCSI pour une librairie MSL6060/MSL6052 (quatre unités de
sauvegarde, deux systèmes hôtes)
NOTE : il n'est pas recommandé de connecter en cascade les unités Ultrium 960 et 460 pour
prévenir une dégradation de performances.
ATTENTION : pour connecter l'unité de sauvegarde à la carte contrôleur, utilisez plutôt le câble
de pontage de 0,5 mY.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
41
42
Installation
3
Configuration de la librairie
Ce chapitre explique comment configurer une librairie HP StorageWorks MSL pour une utilisation
normale. Les sections de ce chapitre sont les suivantes :
• Modification des paramètres deconfiguration par défaut, page 43
• Définition d'un ID SCSI, page 43
• Configuration d'un bac réservé, page 46
• Configuration des paramètres réseau, page 51
Modification des paramètres deconfiguration par défaut
Les réglages par défaut conviennent à la plupart des applications ; cependant pour modifier un
paramètre par défaut, il faut se conformer aux instructions fournies dans les sections suivantes. Si
vous vous interrogez sur la nécessité de modifier un paramètre, contactez votre Mainteneur Agréé.
Les paramètres de configuration susceptibles d'être modifiés sont comme suit :
• Définition d'un ID SCSI, page 43
• Configuration d'un bac réservé, page 46
• Configuration des paramètres réseau, page 51
Modifiez les paramètres de configuration à l'aide de l'écran tactile à interface graphique. Pour une
description complète du fonctionnement de l'écran tactile, reportez-vous au Chapitre 4,
« Fonctionnement », à la page 53.
Définition d'un ID SCSI
Chaque unité de sauvegarde installée dans la librairie nécessite un ID SCSI unique. Les informations
fournies dans cette section montrent comment définir un ID SCSI.
Pour définir un ID SCSI :
1. Mettez la librairie sous tension et attendez la fin du POST (auto-test de mise sous tension) ;
l'écran Status (État) s'affiche.
2. Sélectionnez l'option Menu.
3. Sélectionnez SCSI dans la zone Edit Options (Modifier options) pour afficher l'écran suivant.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
43
Figure 20 Écran de sélection des options SCSI (modèle à deux unités illustré)
NOTE :
pour passer à l'écran d'options SCSI suivant, il suffit d'activer la touche T.
Par exemple, pour spécifier l'ID de bus de l'Unité 0 sur 3 :
a. Sélectionnez la case à côté du texte « Drive 0 Bus ID:. » (ID bus Unité 0). L'écran suivant
(reportez-vous à la Figure 21) affiche l'ID de bus de l'Unité 0 actuellement sélectionné avec
la nouvelle valeur demandée.
Figure 21 Écran Drive 0 Bus ID (ID bus Unité 0)
b. Touchez le bloc contenant le numéro 3. Le chiffre apparaît dans le champ New (Nouveau).
c. Touchez l'option Save (Enregistrer) pour confirmer votre demande. Un écran de
confirmation s'affiche (reportez-vous à la Figure 22).
44
Configuration de la librairie
Figure 22 Écran de confirmation d'ID SCSI
d. Touchez OK pour confirmer. Un nouvel ID SCSI apparaît à présent dans le champ Drive 0
Bus ID (reportez-vous à la Figure 23).
Figure 23 Écran du champ Drive 0 bus ID (ID bus Unité 0) (modèle à deux unités illustré)
4. Répétez la procédure pour le reste des ID SCSI à définir.
!
IMPORTANT :
être uniques.
prenez soin d'éviter toute duplication d'ID. Tous les ID SCSI doivent impérativement
5. Touchez plusieurs fois le bouton Back (Retour) pour revenir à l'écran du menu Main (Principal).
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
45
Configuration d'un bac réservé
Utilisez cette option pour désigner un ou plusieurs bacs de données à cartouche comme bacs de
nettoyage ou réduire le nombre d'éléments de stockage visibles au niveau du logiciel (pour des
motifs de licence).
NOTE :
les bacs réservés peuvent être incompatibles avec certaines applications.
Numérotation des bacs réservés
Les bacs à cartouche standard sont numérotés de l'avant à l'arrière du magasin (Figure 24 à
Figure 27). Lorsque vous réservez un bac, il devient le Bac de nettoyage n°1 dans le dernier bac
du magasin. Les autres bacs réservés sont numérotés à la suite, toujours d'avant en arrière.
1
#11
4
#24
#23
#22
#21
#20
#19
#18
#17
#16
#15
#14
#13
#12
#10
#9
#8
#7
#6
#5
#4
#3
#2
#1
#0
3
1
Bac de nettoyage n 2
3
Bac de nettoyage n 0
2
Bac de nettoyage n 1
4
Bac de chargement (magasin gauche
seulement, si configuré)
Figure 24 Emplacements des bacs réservés, SDLT
46
2
Configuration de la librairie
1
4
#13
#28
#12
#27
#11
#26
#10
#25
#9
#24
#8
#23
#7
#22
#6
#21
#5
#20
#4
#19
#3
#18
#2
#17
#1
#16
#0
#15
2
3
#14
1
Bac de nettoyage n 2
3
Bac de nettoyage n 0
2
Bac de nettoyage n 1
4
Bac de chargement (magasin gauche
seulement, si configuré)
Figure 25 emplacements des bacs réservés, Ultrium (MSL6030)
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
47
1
#36
4
#49
#48
#47
#46
#45
#44
#43
#42
#41
#40
#39
#38
#37
#35
#34
#33
#32
#31
#30
#29
#28
#27
#26
#25
2
3
1
Bac de nettoyage n 2
3
Bac de nettoyage n 0
2
Bac de nettoyage n 1
4
Bac de chargement (magasin gauche seulement,
si configuré)
Figure 26 Emplacements des bacs réservés, module bas, SDLT
48
Configuration de la librairie
1
4
#42
#57
#41
#56
#40
#55
#39
#54
#38
#53
#37
#52
#36
#51
#35
#50
#34
#49
#33
#48
#32
#47
#31
#46
#30
#45
#29
#44
2
3
#43
1
Bac de nettoyage n 2
3
Bac de nettoyage n 0
2
Bac de nettoyage n 1
4
Bac de chargement (magasin gauche
seulement, si configuré)
Figure 27 Emplacements des bacs réservés, module bas, Ultrium (MSL6060)
Pour réserver un bac :
1. Dans l'écran Menu, touchez l'option Library (Librairie) dans la zone Edit Options
(Modifier options).
2. Dans l'écran des options Library (Librairie), sélectionnez T pour atteindre l'écran contenant
l'option Total Reserved Slots (Bacs réservés) (reportez-vous à la Figure 28).
Figure 28 Écran Total reserved slots (Bacs réservés)
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
49
3. Touchez la case en regard de l'option Total Reserved Slots (Bacs réservés) (reportez-vous
à la Figure 29).
Figure 29 Écran du pavé numérique des bacs réservés
4. Entrez le nombre de bacs à réserver et touchez Save (Enregistrer) pour confirmer la
modification. Dans l'écran de confirmation qui s'affiche (reportez-vous à la Figure 30),
touchez OK pour effectuer l'enregistrement.
Figure 30 Écran de confirmation des bacs réservés
5. Touchez plusieurs fois le bouton Back (Retour) pour revenir à l'écran du menu Main (Principal).
NOTE :
la modification s'appliquera au prochain redémarrage de la librairie.
NOTE : si vous apportez des modifications à cette option, vous pourrez être amené à reconfigurer
le logiciel afin d'adapter les modifications aux bacs de stockage.
50
Configuration de la librairie
Configuration des paramètres réseau
La librairie obtient automatiquement une adresse IP d'un serveur DHCP après la mise sous tension.
La librairie autorise également l'attribution d'adresses fixes spécifiées par l'utilisateur via le panneau
avant. Pour définir une adresse fixe :
1. Dans l'écran Menu, touchez l'option Network (Réseau) dans la zone Edit Options
(Modifier options).
2. L'écran IP Address Determination (Définition de l'adresse IP) s'affiche (reportez-vous à la
Figure 31).
Figure 31 Écran de définition de l'adresse IP
3. Touchez l'option IP Address Determination (reportez-vous à la Figure 31), puis
sélectionnez l'option User Specified IP Address (Adresse IP spécifiée par l'utilisateur)
(reportez-vous à la Figure 32).
Figure 32 Écran de définition de l'adresse IP utilisateur
4. Touchez OK pour confirmer votre sélection.
5. Touchez chaque option IP Address (Adresse IP), puis utilisez le pavé numérique pour entrer
chaque adresse IP (reportez-vous à la Figure 33).
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
51
6. Touchez Save (Enregistrer) pour confirmer vos sélections.
Figure 33 Écran d'adresse IP fixe
7. Touchez plusieurs fois le bouton Back (Retour) pour revenir à l'écran du menu Main (Principal).
NOTE :
52
vous devez redémarrer la librairie pour que les paramètres soient pris en compte.
Configuration de la librairie
4
Fonctionnement
Ce chapitre explique le fonctionnement d'une librairie HP StorageWorks MSL. Les sections de ce
chapitre sont les suivantes :
• Panneau avant, page 53
• Écrans et options de la librairie, page 57
• Sélections dans le menu, page 64
• Insertion et retrait des cartouches, page 79
Panneau avant
Le panneau avant de la librairie inclut les éléments suivants (reportez-vous à la Figure 34) :
• Portes des magasins (gauche et droit)
• Écran tactile à interface graphique (GUI)
• Voyant d'état de la librairie
• Fenêtre d'observation
1
2
1
2
3
4
5
3
4
5
1
Porte du magasin gauche
4
Voyant d'état de la librairie
2
Fenêtre d'observation
5
Porte du magasin droit
3
Écran tactile à interface graphique
Figure 34 Panneau avantde la librairie
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
53
Portes des magasins
Les deux portes de magasins s'ouvrent électriquement (via l'écran tactile) ou manuellement. Il est
recommandé de toujours ouvrir les portes des magasins par le biais de l'écran tactile. Toutefois, si
l'écran tactile ne fonctionne pas ou si vous devez accéder aux magasins hors tension, vous pouvez
ouvrir manuellement les portes des magasins en enfonçant une petite agrafe en métal ou un
trombone dans le système de déverrouillage mécanique (reportez-vous à la Figure 35).
ATTENTION : les portes des magasins ne doivent s'ouvrir manuellementqu'en cas d'urgence
uniquement. L'opération risque d'entraîner une perte de données et d'endommager l'équipement.
NOTE : il est possible que la librairie n'exécute pas systématiquement un inventaire complet
lorsque le magasin est retiré manuellement puis remplacé à l'aide du déclencheur d'urgence.
1
2
3
1
Système de déverrouillage de la porte du
magasin gauche
2
Voyant d'état de la librairie
1
3
2
3
Système de déverrouillage de la porte du
magasin droit
Figure 35 Systèmes de déverrouillage mécaniques des portesdes magasins (accès d'urgence)
54
Fonctionnement
Voyants
Les voyants du panneau consistent en un écran tactile à interface graphique et un voyant d'état de
la librairie (reportez-vous à la Figure 36 et au Tableau 4).
1
1
Écran tactile à
interface graphique
2
Voyant d'état de la
librairie
2
Figure 36 Voyants de la librairie
Tableau 4
Voyant d'état de la librairie
Voyant
Description
Vert continu
La librairie fonctionne correctement dans des
conditions normales.
Vert clignotant
La librairie fonctionne correctement ; cependant,
une modification est en cours sur l'écran tactile qui
interrompt l'opération actuelle (hors ligne).
Orange continu
La librairie est dans un état de panne, détaillé par
le message d'erreur sur l'écran tactile.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
55
Verrous de sécurité des cartoucheset du panneau avant
Les fonctions de sécurité suivantes vous aideront à éviter les interruptions accidentelles du
fonctionnement de la librairie.
Écran tactile à interface graphique
L'écran tactile à interface graphique offre trois niveaux de sécurité (reportez-vous à la Figure 37) :
• Niveau utilisateur 1 : permet d'accéder au(x) bac(s) de chargement.
• Niveau utilisateur 2 : autorise l'accès aux magasins, au bac de chargement, aux options SCSI,
aux diagnostics, et vous permet de déplacer les cartouches.
• Maintenance : permet d'accéder au menu pour consulter et modifier les options de la librairie et
les options SCSI.
NOTE :
la librairie est livrée avec le mot de passe de maintenance par défaut 5566.
Figure 37 Niveaux de mot de passe
Chaque mot de passe est représenté par quatre chiffres stockés en mémoire NVRAM, allant de
0001 à 9999.
NOTE :
la valeur 0000 sert à désactiver la vérification du mot de passe pour chaque niveau.
L'activation d'un mot de passe à un niveau inférieur réactive les niveaux supérieurs à cette valeur.
En conséquence, pour accéder à un niveau d'exploitation plus élevé, vous devez d'abord entrer le
mot de passe de niveau supérieur.
Vous pouvez aussi accéder aux opérations de niveau inférieur en entrant un mot de passe de
niveau supérieur. Par exemple, vous pouvez utiliser le mot de passe de maintenance pour accéder à
l'option Move Media (Déplacement de cartouches). L'utilisation du mot de passe de maintenance
pour accéder à l'option de menu donne également le plein accès (sans validation) aux opérations
de maintenance.
56
Fonctionnement
NOTE : pour restaurer les mots de passe oubliés, utilisez l'option Set User Defaults (Définir les
valeurs d'utilisateur par défaut) sur l'écran Maintenance de l'interface graphique. Notez que toute
configuration définie précédemment est perdue. Si nécessaire, enregistrez tous les paramètres de
configuration avant de restaurer le mot de passe.
ATTENTION : n'utilisez pas l'option Set Factory Defaults (Définir les valeurs d'usine par
défaut) au risque d'endommager la librairie.
Système hôte
Les cartouches peuvent également être réservées par un logiciel exécuté sur l'hôte. La librairie
ne permet pas d'outrepasser cette commande par une option de l'écran tactile. Généralement,
la fermeture du logiciel hôte suffit à rétablir l'accès aux cartouches. Dans le cas d'une défaillance
de l'hôte, vous pouvez rétablir l'accès aux cartouches en réinitialisant l'alimentation de la librairie.
Écrans et options de la librairie
L'écran tactile à interface graphique de la librairie affiche, sous forme d'images et de texte,
des messages aisément compréhensibles. Cette section décrit ces messages d'erreur textuels
et graphiques ainsi que leurs fonctions respectives.
Écran d'initialisation
Lorsque vous mettez la librairie sous tension, une série de diagnostics POST est effectuée. Une fois
le POST achevé, l'écran d'initialisation suivant apparaît tandis que la configuration d'inventaire et
d'évolutivité de la librairie s'exécute.
Figure 38 Écran d'initialisation
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
57
Écran d'état de la librairie
Si le POST s'exécute avec succès et que la librairie s'initialise correctement (en 45 secondes
environ), l'écran Status (État) s'affichera (reportez-vous à la Figure 39) :
1
Informations sur l'assistance technique (logo HP)
2
Commandes de contraste de l'écran LCD (réinitialisées à chaque mise sous tension)
1
2
Figure 39 Écran d'état de la librairie (modèle à deux unités illustré)
L'écran Status (État) propose les options suivantes :
• Mail Slot Access (Accès au bac de chargement)
• Magazine Access (Accès aux magasins)
• Move Media (Déplacement de cartouches)
• LCD contrast controls (Commandes de contraste de l'écran LCD)
• Menu
• Online/Offline (En ligne/hors ligne)
• Status (État)
• Power (Alimentation)
58
Fonctionnement
Informations sur l'assistance technique
En sélectionnant cette option via le logo HP, des informations relatives à l'assistance technique
spécifique HP s'affichent, notamment les adresses Web du site HP StorageWorks et du site de
l'assistance technique HP (reportez-vous à la Figure 40).
Figure 40 Écran d'informations sur l'assistance technique
Mail Slot Access (Accès au bac de chargement, magasins gauches seulement)
Sélectionnez cette option pour afficher l'écran Mail Slot Access (Accès au bac de chargement)
(Figure 41). Cette option permet d'accéder au bac de chargement pendant que la librairie est sous
tension. Notez qu'un bac de chargement est réservé au premier bac de cartouche dans le magasin
de gauche et qu'il peut être protégé par mot de passe ou entièrement désactivé. Lorsqu'un bac est
désactivé, ce bouton de menu est absent. Sur les modèles à quatre unités, des solénoïdes limitent
l'accès aux bacs de chargement sélectionnés.
Figure 41 Écran d'accès au bac de chargement (modèle à quatre unités illustré)
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
59
Magazine Access (Accès aux magasins)
Cette option permet d'afficher l'écran Magazine Access (Accès aux magasins) (Figure 42). Sur
les modèles à deux unités, cette option permet d'accéder aux portes du magasin de gauche ou de
droite séparément, ou bien des deux magasins à la fois, pour insérer ou retirer une cartouche. Sur
les modèles à quatre unités, cette option permet d'accéder séparément aux portes des magasins
supérieur gauche, inférieur gauche et droite ou aux portes des deux magasins simultanément pour
insérer ou retirer une cartouche.
NOTE :
L'option Magazine Access (Accès aux magasins) peut être protégée par mot de passe.
Figure 42 Écran d'accès aux magasins (modèle à deux unités illustré)
Move Media (Déplacement de cartouches)
Cette option permet d'afficher l'écran Move Media (Déplacement de cartouches) (reportez-vous à
la Figure 43). L'option Move Media permet de retirer une cartouche d'une unité de sauvegarde,
du bac de n'importe quel magasin ou du bac de chargement du magasin gauche. Elle permet
également de charger et décharger les cartouches des unités de sauvegarde installées.
Reportez-vous à la section « Remplacement d'une cartouche de nettoyage dans un bac réservé », à
la page 105 pour des instructions détaillées sur le retrait de cartouches.
ATTENTION : pour éviter d'endommager l'unité, utilisez uniquement des cartouches nettoyantes
SDLT ou Ultrium, selon le type d'unité utilisé.
60
Fonctionnement
ATTENTION :
la librairie.
retirez les cartouches de toutes les unités et tous les bacs avant de déplacer
Figure 43 Écran de déplacement des cartouches (modèle à deux unités illustré)
Commandes de contraste de l'écran tactile à interface graphique
Sélectionnez ces options pour augmenter ou diminuer le contraste de l'écran tactile à interface
graphique (reportez-vous à la Figure 39). Vous pouvez définir l'incrémentation en réglant les
commandes de contraste de l'écran tactile à interface graphique dans l'écran Status (État).
L'incrémentation varie de 0 à 31, selon vos préférences. Ces paramètres volatiles sont restaurés sur
leurs valeurs respectives par défaut à chaque réinitialisation ou cycle de mise hors/sous tension.
Alimentation
Cette option permet de lancer la mise hors tension de la librairie. Après une mise hors tension
réussie, un message de confirmation s'affiche (reportez-vous à la Figure 44).
NOTE : une fois la librairie hors tension, vous devez la remettre sous tension depuis l'écran tactile
à interface graphique.
NOTE : la librairie replace la navette en position rangée avant de couper l'alimentation. Cette
position est requise en cas de transport de la librairie.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
61
Figure 44 Message de confirmation de la mise hors tension
Status (État)
Cette option permet d'afficher un écran d'informationsStatus (État) (Figure 45). Dans cet écran,
touchez l'icône d'un magasin pour afficher des informations détaillées sur les cartouches qu'il
contient. Touchez l'icône d'une unité pour afficher l'ID de l'unité, les informations relatives au
nettoyage et à la cartouche, et l'état de l'unité.
Figure 45 Écran d'état (modèle à quatre unités illustré)
62
Fonctionnement
Cartridge Map (Disposition des cartouches)
Cette option permet d'afficher un diagramme des bacs et cartouches actuellement utilisés dans la
librairie. Les étiquettes à code-barres s'affichent lorsqu'elles sont activées et en cours d'utilisation.
Figure 46 Écran de disposition des cartouches (modèle à deux unités illustré)
Online (En ligne)
Cette option permet de mettre la librairie en ligne ou hors ligne.
NOTE : la librairie passe automatiquement en ligne après la mise sous tension et l'initialisation.
Vous pouvez utiliser cette option pour mettre la librairie hors ligne.
Menu
Cette option permet d'afficher, de configurer et d'utiliser la librairie (Figure 47). L'option Menu
comprend trois zones distinctes :
• View System Data (Affichage des données système)
• Utilities (Utilitaires)
• Edit Options (Modifier options)
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
63
Figure 47 Écran Menu
Sélections dans le menu
Cette section décrit les trois zones de l'écran Menu :
• View System Data (Affichage des données système)
• Edit Options (Modifier options)
• Utilities (Utilitaires)
Zone View System Data (Affichage des données système)
La zone View System Data (Affichage des données système) vous permet de sélectionner les
écrans suivants :
• Library Options (Options de la librairie)
• SCSI Options (Options SCSI)
• Network Options (Options réseau)
• Library Info (Informations sur la librairie)
• Cartridge Map (Disposition des cartouches)
Library Options (Options de la librairie)
En sélectionnant cette option, vous affichez les paramètres de la librairie. Les paramètres peuvent
être définis à l'aide de l'option Library (Librairie) de la zone Edit Options (Modifier options)
(reportez-vous à la Figure 48, page 65).
NOTE : sélectionnez le bouton T pour passer à l'écran Library Options (Options de la
librairie) suivant.
64
Fonctionnement
Figure 48 Écran d'affichage des options de la librairie
Le Tableau 5 répertorie et décrit les options Library (Librairie) disponibles.
Tableau 5
Affichage des options de la librairie
Option
Description
Library Remains Offline After
Power-up Initialization (Rester
hors ligne après
l'initialisation)
La librairie ne passe pas en ligne après l'initialisation, lors de la
mise sous tension. Vous devez sélectionner l'option Online (En
ligne) de l'écran Menu de l'écran tactile. La valeur par défaut
est Disabled (Désactivé).
Auto Power-Up An Installed
Drive After Timeout (Mise
sous tension auto d'une unité
installée après délai)
Permet de mettre automatiquement sous tension (après un
certain laps de temps) une unité de sauvegarde lorsque vous la
remplacez, sans qu'il soit nécessaire de la mettre explicitement
sous tension depuis l'écran tactile. La valeur par défaut est
Enabled (Activé).
Unload Mode (Mode de
déchargement)
Permet d'indiquer si une commande SCSI MOVE MEDIUM doit
être interprétée comme Implicit (Implicite) ou Explicit (Explicite).
Si vous choisissez Implicit, la librairie décharge l'unité de
sauvegarde avant d'essayer d'en déplacer la cartouche. Si vous
choisissez Explicit, l'hôte doit envoyer une commande SCSI
UNLOAD (Décharger SCSI) à l'unité de sauvegarde avant
chaque commande MOVE MEDIUM (Déplacer le support)
censée retirer la cartouche de l'unité. La valeur par défaut est
Implicit.
Total Reserved Slots (Bacs
réservés)
Permet de réduire le nombre spécifié de bacs à l'arrière du
magasin. Pour des questions de licence, certains logiciels hôtes
imposent une limite de taille aux magasins de librairie et ne
fonctionnent pas lorsque la limite autorisée est dépassée. La
valeur par défaut est 0.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
65
Tableau 5
66
Affichage des options de la librairie (à suivre)
Option
Description
Auto Clean Mode (Nettoyage
automatique)
Permet d'activer un cycle de nettoyage automatique. Pour utiliser
cette option, vous devez avoir préalablement réservé un bac
pour la cartouche de nettoyage à l'aide de l'option Total
Reserved Slots (Bacs réservés). La valeur par défaut est Disabled
(Désactivé).
Drive and Slot Numbering
(Numérotation des unités et
des bacs)
Permet d'indiquer si les éléments SCSI de la librairie doivent
s'afficher en partant de 0 ou de 1. Cette option n'affecte que
l'écran tactile et non les adresses réelles des éléments SCSI. La
base par défaut est Zero Based (À partir de 0).
Library Mode (Mode de
librairie)
Permet de définir le mode de fonctionnement de la robotique sur
Random (Aléatoire), Sequential Drv0 (Unité 0 séquentiel),
Sequential Drv n (Unité n séquentiel) (deux ou plusieurs unités)
ou Sequential Split (Partage séquentiel). Sequential Drive n et
Sequential Split nécessitent l'existence de deux ou plusieurs
unités dans la librairie. Le mode séquentiel n'est pas disponible
pour les configurations à plusieurs modules. La valeur par
défaut est Random (Aléatoire).
Sequential Mode (Mode
séquentiel)
L'optionSequential Modeest contrôlée localement. Les
opérations séquentielles commencent avec n'importe quelle
cartouche chargée dans l'unité 0. La librairie contrôle l'état de
l'unité et lorsque l'hôte décharge une cartouche de l'unité, elle
remet la cartouche dans le magasin, puis charge la cartouche
suivante selon la numérotation des magasins. Le processus se
poursuit jusqu'à ce que toutes les cartouches aient été chargées
ou jusqu'à ce qu'un bac vide soit trouvé. Deux options sont
disponibles : Normal (même option que Library Mode ci-dessus)
et Recirculate (Remise en circulation). Au lieu de s'arrêter
lorsque la cartouche du dernier bac de l'unité a été déchargée
par l'hôte, le mode Recirculate permet de continuer le processus
en chargeant la première cartouche pour l'unité. La remise en
circulation continue jusqu'à ce qu'un bac vide soit trouvé ;
l'opérateur peut aussi décharger la cartouche à l'aide de l'écran
tactile à interface graphique.
LCD Contrast Adjust (Réglage
du contraste de l'écran LCD)
Les commandes de contraste de l'écran LCD permettent
d'augmenter ou de diminuer le contraste de l'affichage à
cristaux liquides. Vous pouvez définir l'incrémentation en
réglant l'option LCD Contrast Adjust à partir de l'option Library
(Librairie). L'incrémentation varie de 0 à 31, selon vos
préférences. La valeur par défaut est 16.
Fonctionnement
Tableau 5
Affichage des options de la librairie (à suivre)
Option
Description
Mail Slot Mode (Mode du
bac de chargement)
Permet d'activer ou de désactiver le(s) bac(s) de chargement
d'une librairie. Pour les modèles à deux unités, la valeur par
défaut est Mail Slot Enabled (Bac de chargement activé). Pour
les modèles à quatre unités, la valeur par défaut est Both Mail
Slot Enabled (Tous les bacs de chargement activés).
Barcode Label Size (Taille des
étiquettes à code-barres)
Permet de limiter la longueur de l'étiquette à code-barres. Les
valeurs vont de 1 à 8. La valeur par défaut est 8.
Barcode Label Alignment
(Alignement des étiquettes à
code-barres)
Permet de spécifier l'alignement de l'étiquette à code-barres. Les
options disponibles sont Left (Gauche) ou Right (Droite). Utilisée
conjointement à Barcode Label Size (Taille des étiquettes de
code-barres), cette option ôte les caractères indésirables, qu'ils
soient à la fin de l'étiquette (alignement à gauche) ou au début
(alignement à droite). La valeur par défaut est Left Align
(Alignement à gauche).
Barcode Label Check Digit
(Chiffre de vérification de
code-barres)
Permet de spécifier si un chiffre de vérification doit apparaître
ou non sur l'étiquette de code-barres. La valeur par défaut est
Disabled (Désactivé).
Lecteur de code-barres
Permet d'activer ou de désactiver les nouvelles tentatives du
lecteur de codes-barres. La valeur par défaut est Retries Enabled
(Nouvelles tentatives activées).
Module Configuration
(Configuration des modules)
Permet de configurer une librairie en tant que Standalone
(Autonome), Master (Maître) ou Slave (Esclave). La valeur par
défaut est Standalone (Autonome).
Library Auto Power-On Mode
(Mode mise sous tension auto
de la librairie)
Permet d'activer ou désactiver la mise sous tension automatique
de la librairie après une coupure de courant sans recourir à
l'écran tactile. La valeur par défaut est Enabled (Activé).
SCSI Options (Options SCSI)
Cette option permet d'afficher les paramètres définis à l'option SCSI de la zone Edit Options
(Options d'édition) (reportez-vous à la Figure 49).
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
67
NOTE : sélectionnez le bouton q pour passer à l'écran SCSI Options (Options SCSI) suivant.
Sélectionnez le bouton S pour revenir à l'écran SCSI Options (Options SCSI) précédent ou le
bouton Back (Retour) pour revenir à l'écran Menu.
Figure 49 View SCSI Options (Affichage des options SCSI)
Le Tableau 6 répertorie et décrit les options SCSI Options (Options SCSI) disponibles.
(Reportez-vous à la section « Unités de sauvegarde sur cartouche », à la page 16 pour un exemple
de schéma de numérotation d'unités).
Tableau 6
View SCSI Options (Affichage des options SCSI)
Option
Description
Drive 0 Bus
ID(ID bus Unité 0)
Permet de définir les adresses SCSI de l'unité 0. Les
identifiants Drive 0 (unité externe) à Drive n correspondent
aux unités de 1 à n, de droite à gauche en partant de
l'unité maître dans un système de librairie évolutif. Le
nombre par défaut est 1.
Drive 1 Bus
ID(ID bus Unité 1)
Permet de définir les adresses SCSI de l'unité 1. Les
identifiants Drive 1 (unité interne) à Drive n correspondent
aux unités de 2 à n, de droite à gauche en partant de
l'unité maître dans un système de librairie évolutif. Le
nombre par défaut est 2.
Drive 2 Bus ID
(ID bus Unité 2)
Permet de définir les adresses SCSI de l'unité 2. Les
identifiants Drive 2 (unité externe inférieure) à Drive n
correspondent aux unités de 3 à n, de droite à gauche en
partant de l'unité maître du système de librairie évolutif. Le
nombre par défaut est 3.
(modèles à quatre
unités uniquement)
68
Fonctionnement
Tableau 6
View SCSI Options (Affichage des options SCSI) (à suivre)
Option
Description
Drive 3 Bus ID
(ID bus Unité 3)
Permet de définir les adresses SCSI de l'unité 3. Les
identifiants Drive 3 (unité interne inférieure) à Drive n
correspondent aux unités de 4 à n, de droite à gauche en
partant de l'unité maître du système de librairie évolutif. Le
nombre par défaut est 4.
Library SCSI Bus ID
(ID de bus SCSI de la
librairie)
Permet de définir l'adresse SCSI des systèmes robotiques
de la librairie. La valeur par défaut est 0.
Library SCSI Bus Parity
(Parité du bus SCSI de
la librairie)
Permet d'activer ou de désactiver la vérification de parité
du bus SCSI pour les systèmes robotiques de la librairie.
La valeur par défaut est Enabled (Activé).
Mail Slot Access
(Accès au bac de
chargement)
Cette option contrôle l'accès au bac de chargement et le
retrait des cartouches. “Prevent Allow” Command Inhibits
(Interdire/Autoriser inhibition des commandes) permet
l'accès au bac de chargement via le panneau de
commandes de l'écran tactile et autorise le retrait des
cartouches. “Prevent Allow” Command Ignored
(Interdire/Autoriser commandes ignorées) interdit l'accès
au bac de chargement et le retrait des cartouches. Cette
option est utilisée par certaines applications de
sauvegarde. La valeur par défaut est “Prevent Allow”
Command Inhibits.
SCSI Mode (mode
SCSI)
Définit le chargeur en tant que SCSI-2 ou SCSI-3. La
valeur par défaut est SCSI-3.
Unit Attention
Reporting (Rapport sur
les conditions
d'attention)
Permet de générer des rapports sur les conditions
d'attention d'une seule ou de toutes les unités empilées. Si
vous choisissez Report All (Rapport sur toutes), l'unité crée
un rapport sur les conditions d'attention de toutes les
unités à la suite ; avec la valeur Report One (Rapport sur
une), l'unité ne génère de rapport que sur la condition de
plus haute priorité. La valeur par défaut est Report All.
Init Element Status
(Initialisation de l'état
des éléments)
Permet de spécifier la réponse de la librairie à la
commande SCSI INITIALIZE ELEMENT STATUS.
Les paramètres possibles sont No Inventory (Pas
d'inventaire), Force Inventory (Forcer l'inventaire) et Force
Label Scan (Forcer l'analyse de l'étiquette). La valeur par
défaut est Force Inventory.
(modèles à quatre
unités uniquement)
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
69
Tableau 6
70
View SCSI Options (Affichage des options SCSI) (à suivre)
Option
Description
Test Unit Ready
Reporting (Rapport de
test de disponibilité de
l'unité)
Permet de spécifier la réponse à une commande TEST
UNIT READY si la librairie fonctionne sous Sequential
Mode (Mode séquentiel). Les valeurs possibles sont
Standard ou Custom (Personnalisé). La valeur par défaut
est Custom.
Device Capability Page
Length (Longueur de la
page fonctionnalités
du périphérique)
Permet de choisir entre deux longueurs du mode page
fonctionnalités du périphérique détection/sélection (page
SCSI 1Fh) : Short (14 bytes) (Courte, 14 octets) ou Long
(18 bytes) (Longue, 18 octets), afin d'autoriser différentes
implémentations de cette page pour les périphériques
SCSI. La valeur par défaut est Short (14 bytes).
Transport Element
Base Address (Adresse
de base des éléments
de transport)
Permet de définir l'adresse de base des systèmes
robotiques. La valeur par défaut est 0x0.
Storage Element
Base Address (Adresse
de base des éléments
de stockage)
Permet de définir l'adresse de base des bacs de magasin.
La valeur par défaut est 0x20.
Transfer Element
Base Address (Adresse
de base des éléments
de transfert)
Permet de définir l'adresse de base des unités de
sauvegarde. La valeur par défaut est 0x1E0.
Import/Export Element
Base Address (Adresse
de base des éléments
d'import/export)
Permet de définir l'adresse de base du bac de
chargement. La valeur par défaut est 0x1C0.
Product Identification
(PID) (Identification du
produit)
Permet de spécifier la réponse des systèmes robotiques de
la librairie à la commande SCSI INQUIRY dans le
champ Product Identification(Identification du produit).
La valeur par défaut est MSL6000 Series.
Vendor Identification
(VID) (Identification du
fabricant)
Permet de spécifier la réponse des systèmes robotiques de
la librairie à la commande SCSI INQUIRY dans le
champ Vendor Identification (Identification du fabricant)
La valeur par défaut est HP.
Post Recovered
Errors(Erreurs POST
réparées)
Permet de spécifier si les erreurs réparées font l'objet d'un
rapport ou non. La valeur par défaut est Disabled
(Désactivé).
Fonctionnement
Tableau 6
View SCSI Options (Affichage des options SCSI) (à suivre)
Option
Description
TapeAlert Mode
(Mode d'alerte
cartouche)
Spécifie les conditions d'inscription au journal et de
rapport des options Tape Alert (Alerte cartouche)
suivantes. La valeur par défaut est Unconditionally
Generate Recovered Error (Génération inconditionnelle
des erreurs réparées)
• Logging Disabled (Inscription au journal
désactivée) : désactive la fonction d'inscription
au journal.
• No Exceptions (Pas d'exceptions) : la
librairie ne doit pas établir de rapport sur les
exceptions d'information.
• Generate Unit Attention (Générer
l'attention de l'unité) : rapport sur les
exceptions d'information avec une clé de
détection Unit Attention (Attention d'unité) et
un ASC/ASCQ de 5D/00.
• Conditionally Generate Recovered Error
(Génération conditionnelle des erreurs
réparées) : rapport sur les exceptions
d'information avec une clé de détection
Recovered Error (Erreurs réparées) et un
ASC/ASCQ de 5D/00, mais seulement si
l'option Recovered Error Reporting
(Rapport d'erreurs réparées) est activée.
• Unconditionally Generate Recovered
Error (Génération inconditionnelle des
erreurs réparées) : rapport inconditionnel sur
les exceptions d'information avec une clé de
détection Recovered Error (Erreurs réparées)
et un ASC/ASCQ de 5D/00.
• Generate No Sense (Génération No
Sense) : rapport sur les exceptions
d'information avec une clé de détection No
Sense et un ASC/ASCQ de 5D/00.
• Report on Unsolicited Request Sense
(Rapport sur les commandes REQUEST
SENSE non sollicitées) : rapport sur les
exceptions d'information avec une clé de
détection No Sense et un ASC/ASCQ de
5D/00, mais seulement en réponse à une
commande REQUEST SENSE non sollicitée.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
71
Tableau 6
72
View SCSI Options (Affichage des options SCSI) (à suivre)
Option
Description
Abort Move Status
(État lors d'un
abandon prématuré)
Permet de spécifier la réponse SCSI lorsque qu'une
commande SCSI est prématurément abandonnée. Les
valeurs possibles sont Busy (Occupé) et Not Ready
(Non prêt). La valeur par défaut est Not Ready.
Door Open Response
(Réponse à l'ouverture
de porte)
Permet de spécifier la réponse SCSI en cas d'ouverture
d'une porte de la librairie. Les valeurs possibles sont
Ready (Prêt) et Not Ready (Non prêt). La valeur par
défaut est Not Ready.
Initiate Wide Data
Transfer Negotiation
(Négociation de
transfert de données
large bande)
Permet d'ordonner à la librairie de lancer une négociation
synchrone SCSI de transfert de données large bande avec
l'hôte. Les paramètres possibles sont Do Not Initiate
(Ne pas lancer) ou Initiate (Lancer). La valeur par défaut
est Do Not Initiate.
Data Speed Transfer
(Vitesse de transfert
des données)
Permet de régler le taux de transfert SCSI de la robotique
ou de la librairie sur Synchronous, 10 MB/sec
(Synchrone, 10 Mb/s), Synchronous, 5 MB/sec
(Synchrone, 10 Mb/s) ou Asynchronous Only
(Asynchrone seulement). La valeur par défaut est
Synchronous, 10 MB/sec.
Report Element Type
(Type d'élément de
rapport)
La valeur par défaut est Disabled (Désactivé).
Fast Terminate
Sequence (Séquence
rapide)
La valeur par défaut est Disabled (Désactivé).
Fonctionnement
Network Options (Options réseau)
Cette option permet d'afficher les paramètres définis depuis l'option Network (Réseau) de la
zone Edit Options (reportez-vous à la Figure 50). Le Tableau 7, page 73 répertorie et décrit
les options disponibles.
NOTE : il n'y a pas de paramètres par défaut du microprogramme pour les réseaux. Votre
administrateur réseau vous fournira des informations spécifiques sur la connexion de la librairie
à un réseau.
Figure 50 Écran d'affichage des options réseau par défaut
NOTE : dans l'écran Network (Réseau), sous Edit Options (Modifier options), sélectionnez
User Specified IP Address (Adresse IP spécifiée par l'utilisateur) pour faire apparaître les
options IP Address (Adresse IP), IP Mask (Masque IP), IP Gateway (Passerelle IP) et DNS Server
(Serveur DNS).
Tableau 7
Affichage des options réseau
Option
Description
IP Address Determination
(Détermination d'adresse IP)
Permet d'obtenir l'adresse IP d'un serveur DHCP ou
de définir une adresse IP spécifiée par l'utilisateur.
IP Address (Adresse IP)
Permet de sélectionner une adresse IP.
IP Mask (Masque IP)
Permet de sélectionner un masque IP.
IP Gateway (Passerelle IP)
Permet de sélectionner une passerelle IP.
DNS Server (serveur DNS)
Permet de sélectionner une adresse de serveur DNS.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
73
Library Info (Informations sur la librairie)
Cette option permet d'afficher l'écran Miscellaneous Library Info (Informations diverses sur la
librairie) (Figure 51). Cet écran affiche la version du microprogramme de la librairie, l'adresse IP
locale et Ethernet actuellement utilisée, le numéro de série de l'unité et les heures de mise sous
tension de la librairie.
Figure 51 Écran d'informations sur la librairie
Zone Edit Options (Modifier options)
La zone Edit Options permet de sélectionner les écrans suivants :
• Library (Librairie)
• SCSI
• Network (Réseau)
• Passwords (Mots de passe)
Library (Librairie)
Cette option permet de définir les options Library (Librairie) servant à configurer la librairie
selon vos besoins (reportez-vous à la Figure 52). Le Tableau 5, page 65 répertorie et décrit
les options disponibles.
74
Fonctionnement
NOTE :
sélectionnez le bouton q pour passer à l'écran Library suivant.
Figure 52 Écran de modification des options de la librairie
SCSI
Cette option permet de définir les options SCSI servant à configurer la librairie selon vos besoins
(reportez-vous à la Figure 53). Le Tableau 6, page 68 répertorie et décrit les options disponibles.
NOTE :
sélectionnez le bouton q pour passer à l'écran SCSI suivant.
Figure 53 Écran de modification des options SCSI
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
75
Network (Réseau)
Cette option permet de définir les options Network (Réseau) servant à configurer la librairie selon
vos besoins (reportez-vous à la Figure 54). Le Tableau 7, page 73 répertorie et décrit les options
disponibles.
Figure 54 Écran de modification des options réseau
Passwords (Mots de passe)
Cette option permet de définir les options Passwords (Mots de passe) servant à configurer la
librairie selon vos besoins (reportez-vous à la Figure 55). Pour plus d'informations sur les fonctions
de sécurité et les niveaux des mots de passe, reportez-vous à la section « Verrous de sécurité des
cartoucheset du panneau avant », à la page 56.
Figure 55 Écran de modification des options de mots de passe
76
Fonctionnement
Zone Utilities (Utilitaires)
La zone Utilities (Utilitaires) permet de sélectionner les écrans suivants :
• Maintenance
• Diagnostics
• Factory (Usine)
• Security Level (Niveau de sécurité)
Maintenance
Cette option permet d'effectuer la maintenance système de la librairie (reportez-vous à la Figure 56)
:
Figure 56 Écran de maintenance
Les options du menu Maintenance sont décrites au chapitre 6 intitulé « Maintenance », qui
s'ouvre page 99.
Diagnostics
Cette option permet d'exécuter un étalonnage du système sur les éléments disponibles
(reportez-vous à la Figure 57). Les options disponibles dépendent du niveau utilisateur spécifié.
Les options du menu Diagnostics sont décrites au chapitre 7 intitulé « Résolution des problèmes »,
qui s'ouvre page 111.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
77
Figure 57 Écran des diagnostics (modèle à quatre unités illustré)
NOTE : le bouton Vertical Calibration (Étalonnage vertical) n'est disponible que sur les modèles à
quatre unités.
Factory (Usine)
Les options du menu Factory (Usine) sont à l'usage exclusif du personnel d'usine.
ATTENTION :
inutilisable.
une utilisation non autorisée de l'option Factory (Usine) peut rendre la librairie
Security Level (Niveau de sécurité)
Cette option permet de sélectionner des mots de passe pour un niveau de sécurité (reportez-vous à
la Figure 58).
NOTE :
78
la librairie est livrée avec le mot de passe de maintenance par défaut 5566.
Fonctionnement
NOTE :
la spécification de la valeur 0000 pour un niveau donné désactive ce niveau.
Figure 58 Écran du niveau de sécurité
Insertion et retrait des cartouches
À moins d'utiliser un bac de chargement, un magasin de cartouche doit être retiré de la librairie
pour retirer ou insérer des cartouches. Vérifiez que le bac que vous souhaiter utiliser n'est pas déjà
réservé pour une cartouche d'unité ou de nettoyage insérée dans l'unité. La manière la plus sûre
de procéder consiste à décharger toutes les unités de sauvegarde avant de retirer un magasin.
Pour cela vous pouvez passer par le logiciel de votre système hôte ou utiliser la commande
LOAD/UNLOAD (Charger/décharger) du menu Library Option (Options de la librairie).
NOTE :
n'ajoutez pas plus de cartouches que le nombre maximal de bacs.
ATTENTION : les unités de sauvegarde Ultrium et SDLT/DLT requièrent des cartouches nettoyantes
et des cartouches de données formatées spécifiques à la technologie de l'unité. Afin de ne pas
endommager l'unité, il est essentiel d'utiliser des cartouches nettoyantes appropriées et des
cartouches de données formatées correctement. Contactez votre Revendeur Agréé HP pour obtenir
des informations récentes relatives à la compatibilité et à la disponibilité.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
79
Retrait des magasins
Le retrait d'un magasin de la librairie est une opération manuelle. Pour accéder au magasin, utilisez
l'option Magazine Access (Accès aux magasins) de l'écran Status (État) de la librairie. Cette
option permet d'ouvrir les portes du magasin droit ou gauche séparément ou les portes de tous les
magasins en même temps. Une fois la porte du magasin approprié ouverte, tirez le magasin pour
l'extraire du châssis de la librairie (reportez-vous à la Figure 59).
1
2
1
1
2
2
1
Magasin(s) gauche(s)
2
Magasin(s) droit(s)
Figure 59 Retrait des magasins de cartouches
80
Fonctionnement
Insertion de cartouches dans un magasin
La Figure 60 montre un magasin de gauche plein. Pour les modèles à deux unités, le bac de
cartouche dont le numéro est le plus bas Y est le plus proche de l'avant du magasin gauche.
Pour les modèles à quatre unités, le bac de cartouche dont le numéro est le plus bas Y est le
plus proche de l'avant du magasin supérieur gauche.
1
3
1
Orientation de la
cartouche par rapport
au magasin gauche
2
Bac de cartouche
dont le numéro est le
plus bas
3
Bac de cartouche
dont le numéro est le
plus élevé
2
Figure 60 Insertion d'une cartouche (magasin gauche)
Insérez les cartouches de telle manière que les étiquettes à code-barres fassent face à l'extérieur
(reportez-vous à la Figure 60).
NOTE : manipulez et entreposez les cartouches dans un environnement propre, à l'écart de la
poussière. Reportez-vous à la documentation fournie avec vos cartouches pour plus de détails.
Utilisation des bacs de chargement (magasins de gauche seulement)
Les bacs de chargement ne sont utilisés qu'avec le logiciel de système hôte qui autorise cette
fonction. Cette fonction permet d'insérer ou d'extraire une cartouche sans retirer le magasin entier.
L'avantage d'utiliser un bac de chargement est que le magasin n'a pas besoin d'être inventorié de
nouveau. Pour accéder aux bacs de chargement, utilisez l'option Mail Slot Access (Accès au bac
de chargement) de l'écran Status (État). Cette option permet d'ouvrir un magasin de gauche pour
accéder au bac de chargement. Après avoir ouvert la porte d'un magasin de gauche, faites pivoter
le bac de chargement vers l'avant pour insérer une cartouche (reportez-vous à la Figure 61).
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
81
NOTE : les bacs de chargement doivent être activés (paramètre par défaut du microprogramme) à
l'aide de l'option Mail Slot Mode (Mode des bacs de chargement) du menu Edit Library
Options (Modifier les options de la librairie). Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Tableau 5.
NOTE : la désactivation d'un bac de chargement permet de l'utiliser en tant que bac
supplémentaire, mais certaines applications hôtes n'offrent pas cette possibilité.
1
1
Support du bac de
chargement
2
Cartouche
2
Figure 61 Bac de chargement du magasin gauche (modèle à deux unités illustré)
Étiquetage des cartouches
Apposer une étiquette à code-barres sur chaque cartouche permet à la librairie et au logiciel
d'identifier la cartouche rapidement, réduisant ainsi le délai d'inventaire. Prenez l'habitude
d'apposer des étiquettes code-barres sur vos cartouches. Le logiciel hôte peut nécessiter le
suivi des informations suivantes et du code-barres associé :
• Date du format ou de l'initialisation
• Fonds de la cartouche
• Données sur la cartouche
• Ancienneté de la sauvegarde
• Erreurs rencontrées lors de l'utilisation de la cartouche (pour déterminer si elle est défaillante)
82
Fonctionnement
ATTENTION : un mauvais usage et une méconnaissance de la technologie code-barres peut
entraîner des problèmes de sauvegarde et de restauration. Pour vous assurer que vos code-barres
sont compatibles HP, achetez-les systématiquement auprès d'un Revendeur Agréé et n'imprimez
jamais des étiquettes code-barres vous-même. Pour plus de détails, reportez-vous au bon de
commande fourni avec la librairie, ainsi qu'à la notice Bar Code Label Requirements, Compatibility
and Usage disponible sur le site http://www.hp.com/support.
Étiquettes Ultrium
Les cartouches Ultrium présentent à l'avant, à côté du commutateur de protection en écriture,
une zone en retrait destinée à recevoir une étiquette code-barres adhésive (reportez-vous à la
Figure 62). Ne collez pas d'étiquette ailleurs que sur cette zone.
ATTENTION : l'étiquette code-barres doit être collée comme indiqué dans la Figure 62, la face
avec les caractères alphanumériques apposée du côté du noyau de la cartouche. Ne collez jamais
plus d'une étiquette sur une cartouche, elle pourrait rester coincée dans l'unité.
Figure 62 Apposition d'une étiquette code-barres sur une cartouche Ultrium
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
83
Pour assurer un bon fonctionnement de votre librairie, collez précisément l'étiquette code-barres
dans la zone appropriée, afin que les bords de l'étiquette ne dépassent pas (reportez-vous à la
Figure 63).
Figure 63 Ajustement de l'étiquette code-barres
Étiquette SDLT
Les cartouches SDLT comportent à l'avant, à côté du commutateur de protection en écriture, un
emplacement permettant d'accueillir une étiquette code-barres (reportez-vous à la Figure 64).
Insérez l'étiquette à cet endroit en la faisant glisser à l'intérieur.
ATTENTION : n'apposez pas d'étiquettes dans la partie supérieure, sur les côtés ou à l'arrière de
la cartouche car cela pourrait l'endommager ou empêcher son bon fonctionnement.
84
Fonctionnement
Figure 64 Apposition d'une étiquette code-barres sur une cartouche SDLT
Identificateurs des étiquettes pour cartouches
Assurez-vous d'utilisez les étiquettes code-barres appropriées à la technologie de votre unité.
Le Tableau 8 répertorie les identificateurs situés à la fin de la chaîne de 7 ou 8 caractères
des étiquettes code-barres SDLT et Ultrium.
ATTENTION : pour vérifier que vos code-barres sont compatibles HP, achetez-les
systématiquement auprès d'un Revendeur Agréé et n'imprimez jamais des étiquettes code-barres
vous-même. Pour plus de détails, reportez-vous au bon de commande fourni avec la librairie,
ainsi qu'à la notice Bar Code Label Requirements, Compatibility and Usage disponible sur le
site http://www.hp.com/support.
Tableau 8
Identificateurs des étiquettes pour cartouches
Type de cartouche
Densité
Identificateur de l'étiquette
SDLT 320
160/320 Gb
S ou S1
SDLT 600
300/600 Gb
S ou S2
Ultrium 460
200/400 Gb
L2
Ultrium 960
400/800 Gb
L3
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
85
86
Fonctionnement
5
Interface de supervision à distance
La plupart des opérations exécutables à partir du panneau avant peuvent également l'être à
distance grâce à la l'interface de supervision à distance. Les sections de ce chapitre sont les
suivantes :
• Présentation, page 87
• Accès à l'interface de supervision à distance, page 88
• Utilisation des boutons de menu, page 90
• Modification des mots de passe de l'interface de supervision à distance, page 97
Présentation
L'interface de supervision à distance vous permet de surveiller et de contrôler votre librairie de
sauvegarde sur cartouches automatisée depuis n'importe quel terminal connecté à votre réseau ou
via le Web. L'interface de supervision à distance héberge un site Internet dédié et protégé qui
affiche une représentation graphique de votre librairie.
Après l'établissement d'une connexion à la librairie, ouvrez un navigateur Web et entrez l'adresse
IP de la librairie.
NOTE :
assurez-vous que les paramètres du serveur proxy sont désactivés dans le navigateur.
Ce site Internet est accessible via Microsoft Internet Explorer (version 3.0 ou ultérieure) ou Netscape
(version 3.0 ou ultérieure). L'interface de supervision à distance vous présente un état général de la
librairie rapidement lisible et un panneau de commandes qui vous permettra de procéder à des
réglages et d'afficher des informations avec un niveau de détail pouvant aller jusqu'aux cartouches.
Pour utiliser l'interface de supervision à distance, vous devez disposer des éléments suivants :
• Un réseau Ethernet 10 BaseT
• Une adresse IP disponible (Internet ou locale)
• Un ordinateur hôte avec port COM (pour l'installation initiale et autres procédures de
maintenance uniquement)
• Un ordinateur doté d'un navigateur Web et d'un accès au réseau
Deux configurations sont possibles pour l'interface de supervision à distance :
• Via le Web
• Via le réseau local (LAN)
Pour configurer l'interface de supervision à distance, vous devez définir les adresses IP. (Pour plus
d'informations sur le paramétrage des adresses IP, reportez-vous à la section « Configuration des
paramètres réseau », à la page 51).
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
87
ATTENTION : certaines options de l'interface de supervision à distance mettent la librairie hors
ligne. Ce mode actif peut interférer avec les applications hôtes et provoquer une perte de données.
Avant d'exécuter des opérations à distance susceptibles de mettre la librairie hors ligne,
assurez-vous que celle-ci est inactive.
Accès à l'interface de supervision à distance
Pour accéder à distance à votre librairie, celle-ci doit être prête à établir des communications avec
l'interface de supervision à distance. Si vous ne parvenez pas à accéder à l'unité avec votre
navigateur, vérifiez si la librairie n'est pas contrôlée en local.
1. Tapez l'adresse IP dans le champ Location (Emplacement) de votre navigateur Web et
appuyez sur Entrée.
Le navigateur se connecte à l'interface de supervision à distance et affiche une invite d'ouverture
de session.
Figure 65 Écran d'ouverture de session de l'interface de supervision à distance
2. Entrez votre mot de passe de niveau 1 ou de niveau 2 dans le champ approprié et cliquez sur
Login (Ouverture de session).
NOTE : le mot de passe de niveau 1 est 1. Le mot de passe de niveau 2 est 2. Le niveau de
passe de niveau 1 permet uniquement d'utiliser les fonctions passives, telles que l'affichage de
l'état de la librairie.
Utilisez l'utilitaire de diagnostic MSLUtil.exe et l'interface série pour modifier les mots de passe par
défaut, tel qu'indiqué dans la section « Modification des mots de passe de l'interface de supervision
à distance », à la page 97.
88
Interface de supervision à distance
Figure 66 Écran principal de l'interface de supervision à distance
3. Cliquez sur la librairie pour accéder à l'écran Status (État) (reportez-vous à la Figure 67).
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
89
Figure 67 Écran d'état
Utilisation des boutons de menu
L'interface de supervision à distance comporte les boutons suivants :
• Status (État), page 90
• Move Media (Déplacement de cartouches), page 91
• Configuration, page 92
• Fonctions, page 95
• Historique, page 96
Status (État)
Cliquez sur le bouton Status (État) pour afficher des informations d'état détaillées pour la librairie
en général et pour chaque unité. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher des informations
supplémentaires. Vous pouvez configurer deux paramètres de navigateur à partir de cet écran :
• Auto refresh (Actualisation automatique) : off (désactivé) / 1 min / 2 min / 5 min
Ce paramètre permet d'avoir toujours dans le navigateur un affichage de l'état actuel de
votre librairie.
• Inventory display (Affichage de l'inventaire) : Logical (Logique) / Physical (Physique)
Ce paramètre vous permet d'afficher votre librairie logiquement (unités et bacs dans des
groupes distincts) ou physiquement (unités et bacs regroupés par module de librairie),
à votre convenance.
90
Interface de supervision à distance
Informations disponibles à partir de cet écran :
• Library Status (État de la librairie)
• Drive Status (État de l'unité, synthèse)
• L'état de l'unité est disponible via le bouton Full Drive Status (État complet de l'unité).
Move Media (Déplacement de cartouches)
ATTENTION : ne déplacez pas de cartouches tant que l'application de la librairie est en cours
d'exécution. Cela pourrait provoquer des erreurs logicielles fatales.
Ce bouton permet de déplacer une cartouche sélectionnée vers une unité cible ou vers un bac
à cartouche.
Figure 68 Écran de déplacement de cartouches
1. Spécifiez le bac source et la destination.
2. Cliquez sur Execute the Move (Déplacer).
Un écran s'affiche pour vous avertir qu'en sélectionnant Confirm (Confirmer) la librairie sera
mise hors ligne pendant l'opération de déplacement de la cartouche. Une fois cette opération
terminée, un message s'affiche pour vous en informer.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
91
Configuration
Cliquez sur Setup (Configuration) pour accéder à des contrôles de type bouton et navigateur qui
vous permettront de définir les options de configuration de la librairie, de SCSI et des unités, et qui
sont également disponibles dans la zone Menu > Edit Options (Modifier options) de l'interface
graphique de l'unité.
Figure 69 Écran de configuration
92
Interface de supervision à distance
Configuration de la librairie
Cliquez sur Library Config (Configuration de la librairie) pour définir des paramètres de librairie
de base.
Figure 70 Écran de configuration de la librairie
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
93
Configuration SCSI
Cliquez sur SCSI Config (Configuration SCSI) pour accéder à des paramètres de mode SCSI et
d'alerte cartouche.
Figure 71 Écran de configuration SCSI
Configuration des unités
Cliquez sur Drive Config (Configuration des unités) pour définir les ID SCSI des unités.
Figure 72 Écran de configuration des unités
94
Interface de supervision à distance
Fonctions
Les pages Functions (Fonctions) proposent des contrôles de type bouton et navigateur pour les
fichiers susceptibles d'être sélectionnés.
Figure 73 Écran des fonctions
Fonctions disponibles à partir de cet écran :
• Drive cleaning operation (Opération de nettoyage de l'unité)
• Timed or Free running library diagnostic (Diagnostic de librairie à exécution programmée ou
libre)
• Library flash operation (Opération flash de librairie)
• Reset the library (Réinitialiser la librairie)
ATTENTION : ne nettoyez l'unité que lorsque la librairie affiche un message vous informant
qu'une unité de sauvegarde a besoin d'être nettoyée. Un nettoyage excessif et superflu peut
endommager les unités de sauvegarde sur cartouche. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section « Lancement d'une cartouche de nettoyage », à la page 102.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
95
NOTE : reportez-vous à la section « Mise à jour du microprogramme », à la page 106 pour
obtenir des informations supplémentaires sur l'utilisation de l'opération flash de librairie sur une
interface de supervision à distance.
Historique
Cliquez sur History (Historique) pour obtenir la liste de fichiers que vous pouvez afficher ou
télécharger. Faites défiler l'écran vers le bas pour afficher des menus supplémentaires.
Figure 74 Écran d'historique
Lorsque vous sélectionnez un fichier, une fenêtre Save As (Enregistrer sous) s'affiche, dans laquelle
vous pouvez sélectionner une destination réseau pour le téléchargement. En sélectionnant Display
Trace (Afficher suivi), le journal s'affiche dans le navigateur.
96
Interface de supervision à distance
Modification des mots de passe de l'interface de supervision
à distance
L'interface de supervision à distance est paramétrée sur deux mots de passe par défaut, permettant
d'accéder respectivement aux fonctionnalités des niveaux 1 et 2. Utilisez l'utilitaire de diagnostic
MSLUtil.exe et l'interface série pour modifier les mots de passe par défaut.
NOTE : les mots de passe par défaut ne peuvent pas être modifiés dans l'interface de supervision
à distance. Pour ce faire, il faut utiliser l'utilitaire de diagnosticMSLUtil et relier le câble de
diagnostic à l'ordinateur exécutant l'utilitaire.
Pour changer les mots de passe des niveaux 1 et/ou 2 :
1. Installez l'utilitaire de diagnostic sur un ordinateur compatible Windows à l'aide du
CD-ROMMSLUtil fourni avec la librairie.
2. Reliez le câble de diagnostic depuis l'ordinateur sur lequel est installé l'utilitaire de diagnostic
à un port série de la carte de contrôle de la librairie, située à l'arrière de cette dernière.
3. Démarrez MSLUtil puis sélectionnez Connect (Connecter) dans la barre d'outils.
4. Cliquez sur OK pour utiliser le réglage par défaut. Un chemin de communication s'établit vers
la librairie.
5. Sélectionnez Configure (Configurer) dans la barre d'outils.
6. Sélectionnez Set Values (Paramétrer les valeurs) depuis le menu.
7. Sélectionnez l'ongletAccess (Accès) dans la fenêtre de configuration de la librairie. Les mots de
passe par défaut pour les niveaux 1 et 2 s'affichent.
8. Modifiez le(s) mot(s) de passe puis cliquez sur OK.
9. Cliquez sur OK pour confirmer les modifications.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
97
98
Interface de supervision à distance
6
Maintenance
Ce chapitre explique les procédures suivantes :
• Utilisation du menu de maintenance de la librairie, page 99
• Maintenance des cartouches, page 100
• Lancement d'une cartouche de nettoyage, page 102
• Remplacement d'une cartouche de nettoyage dans un bac réservé, page 105
• Mise à jour du microprogramme, page 106
Utilisation du menu de maintenance de la librairie
Vous pouvez utiliser le menu Maintenance de la librairie pour la maintenance du système. Vous
pouvez accéder à ce menu à partir de l'écran tactile à interface graphique, en sélectionnant
Menu > Utilities (Utilitaires) > Maintenance. Le Tableau 9 décrit les options disponibles.
Tableau 9
Menu Maintenance
Option
Description
Clean Drive (Nettoyer l'unité)
Permet de nettoyer l'unité sélectionnée
et le bac standard ou le bac de
chargement où se trouve la cartouche
de nettoyage.
Replace Drive (Remplacer l'unité)
Désactive une unité avant son retrait.
Drive Format (Formater l'unité)
Formate la cartouche une fois que vous
avez sélectionné les paramètres de
densité et de compression.
Park Drives (Ranger les unités)
Range toutes les unités avant le
transport de la librairie.
Set User Defaults (Définir les
paramètres utilisateur par défaut)
Réinitialise la librairie sur ses
paramètres de microprogramme par
défaut.
Force Reconfiguration (Forcer la
reconfiguration)
Force la librairie à une reconfiguration
en fonction des éléments SCSI actuels
ou nouveaux.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur
99
Tableau 9
Menu Maintenance
Option
Description
Reboot Library (Redémarrer la librairie)
Redémarre la librairie.
Flash Drive From Tape (Flasher l'unité
depuis la cartouche)
Télécharge le microprogramme depuis
une cartouche vers une unité
sélectionnée.
NOTE : la cartouche de mise à jour
du microprogramme doit être insérée
dans le bac de chargement avant de
lancer cette opération.
Eject Tape From Drive (Éjecter la
cartouche de l'unité)
Termine toutes les opérations en cours
sur l'unité sélectionnée et tente
d'éjecter la cartouche.
NOTE : cette fonction est à utiliser en
dernier recours pour retirer une
cartouche d'une unité.
Maintenance des cartouches
NOTE : pour compléter les informations contenues dans cette section, reportez-vous à la
documentation fournie avec votre cartouche.
Prenez l'habitude d'inspecter visuellement les cartouches lorsque vous les chargez ou les retirez de
la librairie. Il suffit de quelques minutes pour vérifier l'état de vos cartouches et réduire le risque de
pannes répétées tout en aidant à assurer une sauvegarde ininterrompue.
Des pannes d'unité répétées peuvent indiquer la présence de cartouches défectueuses. Les
cartouches doivent être inspectées et remplacées en cas de chute, d'endommagement ou
lorsqu'elles ont été utilisées avec une unité défaillante. Pour déterminer si les cartouches ont été
endommagées :
• Secouez légèrement la cartouche pour vérifier qu'aucune pièce interne ne s'est détachée.
• Vérifiez que la cartouche n'est pas fissurée et ne présente pas d'autres signes de choc physique.
Recherchez les composants cassés ou manquants.
100 Maintenance
ATTENTION : jetez systématiquement les cartouches endommagées. Si vous chargez une
cartouche défectueuse dans une unité de sauvegarde, elle pourrait l'endommager de manière
irréversible et nécessiter son remplacement.
Vous ne devez pas utiliser les cartouches si :
• la bande ou l'amorce de la bande magnétique a été touchée avec les doigts, car des huiles
corporelles pourraient se déposer sur la tête de lecture ;
• des étiquettes sont apposées sur la partie supérieure, sur les côtés ou à l'arrière de la
cartouche ; les étiquettes doivent être apposées exclusivement sur les emplacements appropriés ;
• plusieurs étiquettes sont apposées sur la cartouche ; la présence d'étiquette supplémentaires
peut provoquer le blocage de la cartouche dans l'unité.
Cartouches Ultrium
ATTENTION : ne procédez pas à l'effacement en bloc des cartouches Ultrium formatées.
Vous détruiriez les informations préenregistrées et rendriez la cartouche inutilisable.
Cartouches SDLT
En plus des vérifications générales expliquées page 100, vous pouvez procéder aux contrôles
suivants pour déterminer si vos cartouches SDLT sont endommagées :
• Vérifiez que l'amorce de la bande magnétique n'est pas endommagée, mal positionnée ou
désalignée (Figure 75, page 102).
• Vérifiez la position de l'amorce de la bande en appuyant sur le verrou de la porte pour libérer
cette dernière. Tout en enfonçant le verrou du capot, poussez l'onglet vers le bas pour ouvrir la
porte. Faites attention à ne pas toucher la bande après avoir ouvert le capot. Vérifiez que
l'amorce de la bande est correctement positionné (Figure 75, page 102).
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 101
En bon état
Usée (ne pas utiliser)
Figure 75 Amorces de bande SDLT
Lancement d'une cartouche de nettoyage
Utilisez l'option Clean Drive (Nettoyer unité) du sous-menu Maintenance de la zone Utilities
(Utilitaires) du panneau avant, pour nettoyer les unités installées dans la librairie MSL HP
StorageWorks.
ATTENTION : n'utilisez l'option Clean Drive (Nettoyer l'unité) que lorsque la librairie affiche un
message indiquant que l'une des unités nécessite un nettoyage. Un nettoyage excessif et superflu
peut endommager les unités de sauvegarde sur cartouche.
ATTENTION : les unités de sauvegarde Ultrium et SDLT/DLT requièrent des cartouches de
nettoyage et des cartouches de données formatées spécifiques à la technologie de l'unité. Afin de
ne pas endommager l'unité, il est essentiel d'utiliser des cartouches de nettoyage appropriées et
des cartouches de données formatées correctement. Contactez votre Revendeur Agréé HP pour
obtenir des informations récentes relatives à la compatibilité et à la disponibilité.
NOTE : les applications logicielles de sauvegarde doivent être compatibles avec la fonction de
nettoyage automatique de la librairie afin d'éviter les conflits de commandes de la robotique.
NOTE :
102 Maintenance
HP ne prend pas en charge les opérations de nettoyage automatique préventif.
Les cartouches de nettoyage sont abrasives ; ne les utilisez que lorsque le message « Use
Cleaner » (Utiliser une cartouche de nettoyage) s'affiche. Il y a deux façons de procéder
au nettoyage des unités de sauvegarde installées :
• Automatiquement, par l'intermédiaire d'une application logicielle.
• Automatiquement, en activant l'option Auto Clean Mode (Mode de nettoyage auto).
• Manuellement, en sélectionnant l'option Clean Drive (Nettoyer l'unité) du sous-menu
Maintenance du panneau avant.
Lancement automatique d'une cartouche de nettoyage
Vous pouvez configurer la librairie pour qu'elle lance automatiquement la cartouche de nettoyage.
Lorsqu'une unité de sauvegarde nécessitant un nettoyage termine une opération de déchargement,
elle envoie à la librairie un message pour demander le nettoyage. Si vous avez réservé un bac pour
la cartouche de nettoyage et activé l'option Auto Clean Mode (Mode de nettoyage auto) du
menu Library Options (Options de la librairie) et si le type de cartouche de nettoyage est
approprié, le cycle de nettoyage se lancera automatiquement.
Pour configurer la librairie en mode Auto Clean Mode (Nettoyage automatique), procédez
comme suit :
1. Réservez un bac pour la cartouche de nettoyage. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la
section « Configuration d'un bac réservé », à la page 46).
2. Activez l'option Auto Clean Mode (Mode nettoyage automatique). (Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Écrans et options de la librairie », à la page 57).
Lancement manuel d'une cartouche de nettoyage
Vous pouvez installer et lancer une cartouche de nettoyage à trois emplacements :
• Bac de chargement : cet emplacement offre l'avantage de ne nécessiter ni le retrait d'un
magasin pour utiliser un bac à cartouche de données ni la réservation d'un bac à cartouche de
nettoyage.
• Bac à cartouche : vous devez retirer un magasin pour insérer une cartouche de nettoyage dans
un bac à cartouche, puis retirer cette cartouche du bac après nettoyage.
• Bac de nettoyage : vous devez réserver le dernier bac à cartouche de données comme bac à
cartouche de nettoyage. L'avantage de cette méthode est que la cartouche de nettoyage est
stockée dans la librairie et reste ainsi toujours disponible. Vous ne manipulez ainsi la cartouche
que lorsqu'elle doit être remplacée. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Configuration d'un bac réservé », à la page 46).
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 103
Lancement d'une cartouche de nettoyage depuis le bac de chargement
1. Installez une cartouche de nettoyage dans un bac de chargement (reportez-vous à la section
« Utilisation des bacs de chargement (magasins de gauche seulement) », à la page 81).
2. Sélectionnez l'option Clean Drive (Nettoyer l'unité) du sous-menu Maintenance.
3. Sélectionnez Source et appuyez sur Mail Slot (Bac de chargement) dans la zone Source
Element Type (Type d'élément source).
4. Sélectionnez Cleaning (Nettoyage). Si l'entrée par défaut ne correspond pas à l'unité de
sauvegarde à nettoyer, appuyez sur Drive (Unité) dans la zone Destination Element Type
(Type d'élément de destination) et sélectionnez l'unité de votre choix. Vous pouvez également
utiliser l'option Decimal Keypad (Pavé numérique) pour entrer directement le numéro
de l'unité.
5. Une fois la source et la destination correctement indiquées, sélectionnez Execute Clean
(Exécuter le nettoyage).
6. Une fois le nettoyage terminé, la librairie renvoie la cartouche de nettoyage dans le bac de
chargement. Pour retirer la cartouche de nettoyage, sélectionnez Mail Slot Access (Accès
au bac de chargement) dans l'écran Status (État).
Lancement d'une cartouche de nettoyage depuis un bac à cartouche
1. Installez une cartouche de nettoyage dans un bac à cartouche approprié (Slot 0, par exemple).
(reportez-vous à la section « Utilisation des bacs de chargement (magasins de gauche
seulement) », à la page 81).
2. Sélectionnez l'option Clean Drive (Nettoyer l'unité) du sous-menu Maintenance sur
l'afficheur du panneau avant.
3. Sélectionnez Source. Si l'entrée par défaut ne correspond pas au bac contenant la cartouche
de nettoyage, appuyez sur Slot (Bac) dans la zone Source Element Type (Type d'élément
source) et sélectionnez le bac de votre choix. Vous pouvez également utiliser l'option Decimal
Keypad (Pavé numérique) pour entrer directement le numéro du bac.
4. Sélectionnez Cleaning (Nettoyage). Si l'entrée par défaut ne correspond pas à l'unité de
sauvegarde à nettoyer, appuyez sur Drive (Unité) dans la zone Destination Element Type
(Type d'élément de destination) et sélectionnez l'unité de votre choix. Vous pouvez également
utiliser l'option Decimal Keypad (Pavé numérique) pour entrer directement le numéro de
l'unité.
5. Une fois la source et la destination correctement indiquées, sélectionnez Execute Clean
(Exécuter le nettoyage).
6. Une fois le nettoyage terminé, la librairie renvoie la cartouche de nettoyage dans le bac
à cartouche. Pour retirer la cartouche de nettoyage, sélectionnez Magazine Access
(Accès au magasin) dans l'écran Status (État).
104 Maintenance
Lancement d'une cartouche de nettoyage depuis un bac de nettoyage
1. Réservez un bac à cartouche de nettoyage. (Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Configuration d'un bac réservé », à la page 46).
2. Installez une cartouche de nettoyage dans un bac réservé.
3. Sélectionnez l'option Clean Drive (Nettoyer l'unité) du sous-menu Maintenance sur
l'afficheur du panneau avant. Notez que la fenêtre Source affiche par défaut le bac de
nettoyage (Cln'g Slot 0).
4. Sélectionnez Cleaning (Nettoyage). Si l'entrée par défaut ne correspond pas à l'unité de
sauvegarde à nettoyer, appuyez sur Drive (Unité) dans la zone Destination Element Type
(Type d'élément de destination) et sélectionnez l'unité de votre choix. Vous pouvez également
utiliser l'option Decimal Keypad (Pavé numérique) pour entrer directement le numéro
de l'unité.
5. Une fois la destination correctement sélectionnée, sélectionnez Execute Clean (Exécuter
le nettoyage).
6. Une fois le nettoyage terminé, la librairie renvoie la cartouche de nettoyage dans le bac à
cartouche de nettoyage (Cln'g Slot 0). Pour retirer la cartouche de nettoyage, sélectionnez
Magazine Access (Accès au magasin) dans l'écran Status (État).
Remplacement d'une cartouche de nettoyage dans un bac réservé
Un message s'affiche sur le panneau avant lorsque la cartouche de nettoyage est épuisée. Vérifiez
dans l'écran Status (État) de la librairie que la cartouche de nettoyage a bien été déchargée de
l'unité et se trouve dans le bac réservé. Dans le cas contraire, déchargez-la vers le bac réservé à
l'aide de l'option de menu Move Media (Déplacement de cartouches) de l'écran Status (État).
NOTE : vous pouvez retirer et remplacer une cartouche de nettoyage en retirant un magasin de
droite ou en utilisant le bac de chargement d'un magasin de gauche.
Remplacement d'une cartouche de nettoyage dans un magasin de droite
1. Sélectionnez Magazine Access (Accès au magasin) dans l'écran Status (État).
2. Retirez de la librairie le magasin de droite approprié.
3. Retirez la cartouche de nettoyage périmée du dernier bac à cartouche. Écrivez ÉPUISÉE sur
l'étiquette et mettez la cartouche de côté.
4. Placez une nouvelle cartouche dans le dernier bac du magasin de droite.
5. Remettez en place le magasin de droite.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 105
Remplacement d'une cartouche de nettoyage dans un bac de chargement
1. Sélectionnez l'option de menu Move Media (Déplacement de cartouches) de l'écran
Status (État).
2. Sélectionnez Source et appuyez sur Cleaning Slot (Bac de nettoyage) dans la zone Source
Element Type (Type d'élément source).
3. Sélectionnez Destination et appuyez sur Mail Slot (Bac de chargement) dans la zone
Destination Element Type (Type d'élément destination).
4. Sélectionnez Execute Move (Exécuter le déplacement) pour placer la cartouche de nettoyage
dans le bac de chargement.
5. Une fois le déplacement effectué, appuyez sur le bouton Back pour revenir sur l'écran par
défaut.
6. Sélectionnez Mail Slot Access (Accès au bac de chargement) dans l'écran Status (État),
puis retirez la cartouche de nettoyage épuisée. Écrivez ÉPUISÉE sur l'étiquette et mettez la
cartouche de côté.
7. Placez une nouvelle cartouche dans le bac de chargement.
8. Sélectionnez l'option Move Media (Déplacement de cartouches) de l'écran Status (État).
9. Sélectionnez Source et appuyez sur Mail Slot (Bac de chargement) dans la zone Source
Element Type (Type d'élément source).
10.Sélectionnez Destination et appuyez sur Cleaning Slot (Bac de nettoyage) dans la zone
Destination Element Type (Type d'élément de destination).
11.Sélectionnez Execute Move (Exécuter le déplacement) pour placer la cartouche de nettoyage
neuve dans le bac de chargement.
Mise à jour du microprogramme
NOTE : avant de mettre à niveau le microprogramme, assurez-vous de générer un ticket
d'assistance à l'aide de l'outil HP StorageWorks Library & Tape Tools (reportez-vous à la
page 108). Les informations contenues dans ce ticket pourraient être utiles à votre mainteneur pour
résoudre les problèmes potentiels découlant de la mise à niveau du microprogramme.
Les librairies MSL peuvent être flashées à l'aide de l'outil L&TT (Library and Tape Tools) HP
StorageWorks, l'interface de supervision à distance ou l'utilitaire de diagnostic MSLUtil.exe et le
câble de diagnostic.
Vérification de la version de microprogramme
Avant de télécharger un nouveau microprogramme, vérifiez la version que vous utilisez actuellement
et comparez-la à la dernière version disponible sur le site http://www.hp.com/support, ou via
L&TT. Vous pouvez vérifier la version de microprogramme que vous utilisez actuellement à l'aide de
l'écran tactile à interface graphique. Sélectionnez Menu > , View System Data > (Afficher
données système) et Library Info (Info sur la librairie).
106 Maintenance
Utilisation de l'interface de supervision à distance
Pour mettre à jour le microprogramme à l'aide de l'interface de supervision à distance, vous devez
disposer d'une connexion réseau local à la librairie ou d'une connexion Ethernet au Web.
1. Ouvrez une session de l'interface de supervision à distance.
NOTE : reportez-vous au chapitre « Accès à l'interface de supervision à distance », à la page 88
pour plus d'informations sur la configuration et l'utilisation de l'interface de supervision à distance.
2. Cliquez sur Functions (Fonctions).
3. Faites défiler l'écran vers le bas jusqu'à Library Flash Operation (Opération flash de
librairie).
Figure 76 Mise à jour du microprogramme via l'interface de supervision à distance
4. Sélectionnez Flash Library from Remote File (Flasher la librairie à partir d'un
fichier distant) ou Flash Library from Local File (Flasher la librairie à partir d'un fichier
local) (reportez-vous à la Figure 76).
File (Fichier).
Figure 77 Mise à jour du microprogramme via l'interface de supervision à distance
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 107
NOTE : si vous effectuez l'opération Flash Library from Local File (Flasher librairie depuis
fichier local), le fichier *.bin devra être copié depuis ftp://ftp.hp.com/pub/products/storageworks/msl
dans le répertoire /upload, situé dans la librairie, à l'emplacement IP Address/upload. Le mot de
passe de niveau 1 peut être requis pour exécuter cette procédure.
Figure 78 Confirmation de l'opération de flash à l'aide de l'interface de supervision à distance.
5. Clicquez sur Confirm (Confirmer) pour lancer l'opération de flash. La mise à jour du
microprogramme de la librairie s'exécute automatiquement.
6. La librairie est réinitialisée. Vérifiez que le niveau du microprogramme a été mis à jour en
sélectionnant le bouton Library Info (Infos librairie) de la zone View System Data (Afficher
données système) de l'interface graphique pour afficher Firmware Revision (Version de
microprogramme).
Utilisation de HP StorageWorks Library & Tape Tools
L'application HP StorageWorks Library & Tape Tools doit déjà être installée sur l'hôte. Si ce n'est
pas le cas, vous pouvez la télécharger depuis le site http://www.hp.com/support/tapetools.
L'aide en ligne et les instructions sont incluses avec l'utilitaire.
Utilisation d'une connexion série
Pour mettre à jour le microprogramme à l'aide de MSLUtil.exe, vous devez disposer des éléments
suivants :
• MSLUtil.exe et la version appropriée du microprogramme, disponibles sur le site Web HP à
l'adresse http://www.hp.com/support.
• Câbles, de type série RJ11 vers DB9
• PC avec port série disponible
108 Maintenance
Procédure de flashage du microprogramme
1. Installez le fichier MSLUtil.exe sur le PC.
2. Copiez l'image du microprogramme (*.bin) dans le même répertoire que le fichier MSLUtil.exe.
3. Connectez le port de diagnostic de la librairie au PC à l'aide du faisceau de câbles fourni
à cet effet.
4. Lancez le fichier MSLUtil.exe.
5. Cliquez sur Connect (Connecter), sélectionnez le port série du PC auquel est connecté le
faisceau de câbles, puis cliquez sur OK.
6. Cliquez successivement sur Download> (Télécharger) et Browse (Parcourir). Accédez
au répertoire contenant l'image du microprogramme *.bin.
7. Cliquez sur OK. La mise à jour du microprogramme de la librairie s'exécute automatiquement.
NOTE : si la procédure de flashage n'aboutit pas, sélectionnez une vitesse de transmission
inférieure dans la fenêtre Connect (Connecter) puis réessayez.
8. La librairie est réinitialisée. Vérifiez que le niveau du microprogramme a été mis à jour en
sélectionnant le bouton Library Info (Infos librairie) de la zone View System Data (Afficher
données système) de l'interface graphique pour afficher Firmware Revision (Version de
microprogramme).
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 109
110 Maintenance
7
Résolution des problèmes
Ce chapitre explique comment identifier et résoudre les problèmes pouvant provoquer
un dysfonctionnement d'une librairie MSL HP StorageWorks. Les sections de ce chapitre
sont les suivantes :
• Identification des problèmes de plate-forme, page 111
• Réparation d'erreurs, page 112
• Résolution des problèmes généraux, page 148
• Utilisation des outils de diagnostic, page 154
• Exécution des tests de diagnostic de la librairie, page 154
Identification des problèmes de plate-forme
Une installation ou une configuration incorrectes peuvent entraîner des problèmes de plate-forme.
Dans ce cas, la librairie semble fonctionner normalement, mais vous ne pouvez pas échanger de
données ou les performances sont médiocres. Un code d'erreur peut éventuellement s'afficher sur
l'écran tactile à interface graphique. Pour identifier une erreur provoquée par ce type de problème,
vérifiez vos paramètres d'installation et de configuration. Reportez-vous au chapitre 2
« Installation », qui s'ouvre page 31 pour savoir comment installer et configurer correctement
la librairie.
Les erreurs générales d'unité résultent, dans la plupart des cas, d'une mauvaise communication
entre un processeur de librairie et un processeur d'unité de sauvegarde, de problèmes d'interaction
entre l'unité et la cartouche ou d'un dysfonctionnement mécanique à l'intérieur de la librairie. Dans
les cas de problèmes de plate-forme et d'erreurs générales d'unité, un message d'erreur et un code
système d'erreur (FSC) apparaissent sur l'écran tactile à interface graphique. Utilisez un code
système d'erreur pour rapporter les erreurs à votre Mainteneur Agréé ou, dans certains cas, pour
identifier une procédure de réparation.
Plusieurs autres composants participent au bon fonctionnement de la librairie. Des erreurs en
apparence dues à la librairie sont souvent le résultat de dysfonctionnements au niveau de l'hôte,
du câblage réseau ou du logiciel. Lorsque vous rencontrez un problème au niveau de la librairie,
commencez par vérifier ces composants.
Il se peut que vous deviez configurer de nouveau ou réinstaller le logiciel après l'ajout d'unités ou
de bacs à la librairie. Si vous modifiez le nombre de magasins, le nombre de bacs réservés ou si
vous remplacez les magasins SDLT par des magasins Ultrium, vous devrez par ailleurs apporter des
modifications au logiciel. Certains logiciels peuvent nécessiter l'achat d'options supplémentaires
et/ou de licences lorsque le nombre de bacs de chargement ou d'unités augmente. Contactez le
revendeur de votre logiciel pour plus d'informations ou si des bacs de chargement ou des unités
venant d'être installés ne sont pas reconnus par le logiciel.
NOTE : la librairie numérote les unités et les bacs en partant de 0. Or, votre logiciel numérote
peut-être ces éléments en partant de 1. Considérez ces incohérences de numérotation lorsque vous
réparez la librairie.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 111
Réparation d'erreurs
La Figure 79 détaille les opérations recommandées pour réparer les erreurs. Référez-vous toujours
à ce tableau, quelle que soit la situation. Les codes système d'erreur sont décrits dans le
Tableau 10, page 113. Pour des problèmes généraux de librairie, reportez-vous à la section
« Résolution des problèmes généraux », page 148.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ET RÉPARATION DES ERREURS
ERREUR, PANNE,
DYSFONCTIONNEMENT
Déterminer le type
d'erreur suspectée
PLATE-FORME
Pas de FSC affiché. Fonctionnement
normal du panneau avant
UNITÉ/LIBRAIRIE GÉNÉRALE
FSC et EHP affichés sur l'écran
tactile de l'interface graphique
Réinitialiser l'alimentation
de la librairie
Suivre l'ERP sur l'écran
tactile de l'interface graphique
Réessayer
Identifier le FSC
Vérifier la configuration
Suivre l'ERP proposé
Vérifier la configuration du logiciel
Appeler le Centre
d'assistance technique
Appeler le Centre
d'assistance technique
ERREUR DE CARTOUCHE
Le FSC peut être affiché ou ne pas l'être
La cartouche ne s'éjecte pas
Fonctionnement normal impossible
Figure 79 Organigramme de résolution des problèmes
112 Résolution des problèmes
Codes système d'erreur (FSC)
Un code système d'erreur est accompagné d'un message descriptif et des instructions permettant de
résoudre la panne.
NOTE : si vous rencontrez un message d'erreur qui n'apparaît pas dans le Tableau 10, notez le
numéro de code d'erreur et suivez la procédure de récupération. En cas de récurrence de l'erreur,
contactez votre Mainteneur Agréé. Si vous n'avez pas noté le code d'erreur, vous pouvez le
retrouver dans le journal de consignation des erreurs.
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC)
FSC
Message
ERP
0306
Novram Update Error (Erreur de mise à
jour NOVRAM)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(La mise à jour du microprogramme a
échoué.)
0501
Barcode Not Active Error (Erreur de code
barre non actif)
• Retentez de mettre à niveau le
microprogramme.
• Mettez la librairie hors tension et vérifiez
les connecteurs et les câbles.
(Le matériel ne détecte pas le lecteur de
code-barres.)
0901
OS Catastrophic Error (Erreur système
catastrophique)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
0902
OS Task Exit Error (Erreur de fin de tâche
système)
• Mettez hors tension la librairie ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
(Erreur de données TCP/IP)
0A01
Invalid Ethernet (MAC) Address (Adresse
Ethernet [MAC] non valide)
(L'adresse Ethernet (MAC) de la librairie
stockée dans la mémoire non volatile
n'est pas valide. Les trois derniers octets
sont 0:0:0 ou 255:255:255.)
0A02
Invalid IP subnet Mask (Masque de sous
réseau non valide) (255.255.255.255)
(Le masque de sous-réseau Ethernet
stocké dans la mémoire non volatile n'est
pas valide - 255.255.255)
• Vérifiez les connections Ethernet du
routeur pour les communications maître à
esclave(s).
• Mettez hors tension la librairie ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez l'adresse IP.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
• Assurez-vous que les options de
configuration sont correctes.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 113
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
1001
SCSI Firmware Error (Erreur du
microprogramme SCSI)
• Mettez la librairie hors tension et vérifiez
les connecteurs et les câbles.
(Erreur de traitement de tâche SCSI
interne. Condition ou état du matériel
inattendu.)
• Vérifiez les câbles SCSI pour vous
assurer qu'ils sont bien connectés.
SCSI FIFO Empty (FIFO SCSI vide)
• Mettez la librairie hors tension et vérifiez
les connecteurs et les câbles.
1002
(Le fichier FIFO des données du
contrôleur SCSI est vide mais peut
contenir davantage de bits de données.)
1003
SCSI FIFO Error (Erreur FIFO SCSI)
(Le fichier FIFO des données du
contrôleur SCSI est vide mais contient
encore de bits de données.)
1004
SCSI Gross Error (Erreur SCSI grave)
(Le contrôleur SCSI a détecté une
condition d'erreur grave. Une phase de
bus SCSI non valide ou une erreur DMA.)
• Assurez-vous que la carte contrôleur de
la librairie possède une terminaison
SCSI.
• Vérifiez les câbles SCSI pour vous
assurer qu'ils sont bien connectés.
• Assurez-vous que la carte contrôleur de
la librairie possède une terminaison
SCSI.
• Mettez la librairie hors tension et vérifiez
les connecteurs et les câbles.
• Vérifiez les câbles SCSI pour vous
assurer qu'ils sont bien connectés.
• Assurez-vous que la carte contrôleur de
la librairie possède une terminaison
SCSI.
• Mettez la librairie hors tension et vérifiez
les connecteurs et les câbles.
• Assurez-vous que les options SCSI sont
correctes.
• Vérifiez les câbles SCSI pour vous
assurer qu'ils sont bien connectés.
• Assurez-vous que la carte contrôleur de
la librairie possède une terminaison
SCSI.
• Vérifiez les câbles et les connexions
SCSI hôtes.
114 Résolution des problèmes
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
1005
Illegal SCSI Cnt Cmd (Commande
contrôle SCSI non autorisée)
• Mettez la librairie hors tension et vérifiez
les connecteurs et les câbles.
(Une commande non valide a été
envoyée au contrôleur SCSI ou le mode
du contrôleur n'est pas correct.)
• Vérifiez que l'application est compatible
avec votre librairie et possède des
correctifs mis à jour.
• Assurez-vous que les options SCSI sont
correctes.
• Vérifiez les câbles SCSI pour vous
assurer qu'ils sont bien connectés.
• Assurez-vous que la carte contrôleur de
la librairie possède une terminaison
SCSI.
• Vérifiez les câbles et les connexions
SCSI hôtes.
SCSI Invalid Element (Élément SCSI non
valide)
• Mettez la librairie hors tension et vérifiez
les connecteurs et les câbles.
(Erreur de traitement de tâche SCSI
interne. Un type d'élément non valide a
été détecté.)
• Vérifiez les câbles et les connexions
SCSI hôtes.
1008
SCSI No Pending Int. (SCSI – aucun int.
en cours)
• Mettez la librairie hors tension et vérifiez
les connecteurs et les câbles.
1009
SCSI Invalid Int. (SCSI – int. non valide)
• Mettez la librairie hors tension et vérifiez
les connecteurs et les câbles.
1007
(Le contrôleur SCSI a transmis un état
d'interruption non valide.)
2004
Loader Not Ready (Chargeur non prêt)
(Échec d'extraction, de rangement,
d'analyse, de déplacement ou de
pass-through d'unité, ou abandon de
commande invalide détectée par le
chargeur.)
2009
Door Open (Porte ouverte – état
uniquement)
(L'ouverture de la porte a été forcée ou le
capteur de la porte est défaillant.)
• Vérifiez les câbles et les connexions
SCSI hôtes.
• Mettez hors tension la librairie ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Sélectionnez des paramètres
corrects et réessayez.
• Vérifiez que les portes sont fermées.
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 115
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
200C
Cart Inaccessible (Carte inaccessible)
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Sélectionnez des paramètres
corrects et réessayez.
(Pour une unité SDLT, indique que la
cartouche n'est pas en état déchargé.
Pour une unité Ultrium, indique que la
cartouche n'est pas éjectée. La cartouche
dans l'unité n'est pas accessible par le
chargeur.)
• Assurez-vous que l'unité est sous tension.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Réactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes et rectifiez-la.
200D
Drive In Error (Erreur d'unité)
(Erreur d'unité générale détectée lors
d'une tâche de contrôle.)
• Mettez hors tension la librairie ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Rectifiez l'unité.
200E
No Magazine (Pas de magasin)
(Déplacement impossible depuis le
chargeur. Élément non installé.)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Sélectionnez des paramètres
corrects et réessayez.
• Vérifiez l'état du magasin.
• Remplacez le magasin.
116 Résolution des problèmes
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
200F
Removal Prevented (Retrait empêché)
• Tentez de décharger l'unité depuis le
logiciel. En cas d'échec, mettez l'unité
hors tension, déconnectez-la du bus
SCSI et retentez l'opération.
(La cartouche de réception empêche le
retrait de l'unité pour une extraction.)
• Opération non valide lancée par l'hôte.
Vérifiez que l'application est compatible
avec votre librairie et possède des
correctifs mis à jour.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Sélectionnez des paramètres
corrects et réessayez.
• Vérifiez la cartouche du
microprogramme dans l'unité.
• Vérifiez la cartouche de nettoyage dans
l'unité.
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
2010
Ctl. Firmware Error (Erreur de
microprogramme)
(Erreur de traitement de tâche interne.
Événement inattendu. SMX envoie ou
reçoit une erreur.)
2030
Drive Timeout Error (Erreur d'unité hors
délai)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez-la à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Mettez à niveau le microprogramme si
une version plus récente existe.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Rectifiez l'unité.
2080
Drive Code Update Command Error
(Erreur de commande de mise à niveau
du code d'unité)
• Assurez-vous que le fichier du
microprogramme est adapté à ce
produit.
(Échec de la mise à jour du code depuis
SCSI ou depuis la cartouche.)
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Retentez de mettre à niveau le
microprogramme de nouveau.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 117
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
2081
Move Command Failure (Échec de
commande de déplacement)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Échec de la commande de déplacement
depuis ou vers un bac de l'unité. Détecté
par tâche de contrôle.)
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
2090
Open Mail Slot Fault (Erreur de bac de
chargement ouvert)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Le capteur de porte ouverte signale le
dépassement du délai lors de l'ouverture
de la porte.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Exécutez le test du capteur.
• Vérifiez que les portes sont fermées.
2091
Open Left Door Fault (Erreur de porte
gauche ouverte)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Le capteur de porte ouverte signale le
dépassement du délai lors de l'ouverture
de la porte.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez-la à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Exécutez le test du capteur.
• Vérifiez que les portes sont fermées.
2092
Open Right Door Fault (Erreur de porte
droite ouverte)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Le capteur de porte ouverte signale le
dépassement du délai lors de l'ouverture
de la porte.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Exécutez le test du capteur.
• Vérifiez que les portes sont fermées.
2093
Open Doors Fault (Erreur de portes
ouvertes)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Le capteur de porte ouverte signale le
dépassement du délai lors de l'ouverture
de la porte.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Exécutez le test du capteur.
• Vérifiez que les portes sont fermées.
118 Résolution des problèmes
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
20a0
No IP Address Found (Aucune adresse IP
trouvée)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Le routeur SMC n'arrive pas à obtenir
une adresse IP.)
• Assurez-vous que les options de
configuration réseau sont correctes.
No IP Address Mode Fault (Erreur : défaut
de mode d'adresse IP)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Le routeur SMC n'arrive pas à détecter le
mode statique ou d'adresse IP.)
• Assurez-vous que les options de
configuration réseau sont correctes.
Unknown Exchange For The Async
message (Échange inconnu pour le
message asynchrone)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
20a1
20b0
(Échange inattendu détecté lors du
traitement des messages.)
20c0
Drive In Error (Erreur d'unité)
(Échec du contrôle pour la définition de
l'ID SCSI.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez-la à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique. Attendez 30
secondes avant de remettre le système
sous tension.
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Vérifiez les paramètres d'ID SCSI.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
20c1
Drive In Error (Erreur d'unité)
(Échec du contrôle sur l'unité installée.)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Vérifiez les paramètres d'ID SCSI.
• Vérifiez les câbles.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 119
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3000
Motor Fault Condition (Panne de moteur)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(L'un des moteurs de la robotique a été
désactivé et ne peut pas être réactivé.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez-la à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Picker Tach Errors (Erreurs de
tachymètre – sélectionneur)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
3002
(Des erreurs de tachymètre –
sélectionneur ont été détectées lors
de la vérification des bacs.)
3011
Bin Fetch Failure (Bac : erreur
d'extraction)
(Le chargeur n'a pas réussi à extraire une
cartouche d'un bac.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez-la à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Assurez-vous que les cartouches sont
entièrement insérées dans le ou les
magasins.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
3013
Drive Fetch Failure (Unité : erreur
d'extraction)
(Le chargeur n'a pas réussi à extraire une
cartouche d'une unité.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Vérifiez les câbles.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
120 Résolution des problèmes
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3015
Drive Timeout Failure (Erreur : unité
hors délai)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Le chargeur a détecté l'expiration du
délai de la commande de
déchargement.)
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Vérifiez les câbles.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
3016
Drive Status Failure (Erreur d'état de
l'unité)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Vérifiez les câbles.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 121
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3017
Drive In Flux Timeout (Flux entrant de
l'unité hors délai)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Dépassement du délai d'attente
d'effacement de l'état complet de l'unité.)
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Vérifiez les câbles.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
3018
Drive Load Retry Failed (Échec de
rechargement de l'unité)
(Échec de chargement de l'unité SDTO,
détecté lors d'une tâche de l'unité.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Vérifiez les câbles.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
122 Résolution des problèmes
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3019
Drive Open Door Failed (Échec
d'ouverture de la porte de l'unité)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu
de maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
301A
(36,4
Go)
Drive Close Door Failed (Échec de
fermeture de la porte de l'unité)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 123
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
301B
(36,4
Go)
Drive Communication Error (Erreur de
communication avec l'unité)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Envoi de tâche interne, échec de
réception.)
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Vérifiez les câbles.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
301C
Drive Get General Status Fail (Échec
d'obtention de l'état général des unités)
(Échec de communication avec l'unité.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Vérifiez les câbles.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
301D
Drive Get Status 3 Fail (Échec d'obtention
de l'état de l'unité 3)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Contactez l'assistance technique.
3020
Undefined Config (Configuration non
définie)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Configuration inattendue dans le
chargeur, modèle autre que 5U ou 10U.
Dans les diagnostics, source ou
destination non valide.)
• Contactez l'assistance technique.
124 Résolution des problèmes
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3030
Orphan Cartridge not stowed (Cartouche
orpheline non rangée)
• Déchargez le magasin, retirez la
cartouche, replacez le magasin et
réessayez.
(Échec du chargeur lors du rangement
d'une cartouche orpheline dans un bac.)
3031
Chassis S/N Mismatch (Pas de
correspondance du n° de série du
châssis). Previous S/N retained (N° de
châssis antérieur retenu)
(Le numéro de série lu sur l'étiquette
code-barres ne correspond pas à la
valeur stockée dans la mémoire non
volatile.)
3032
Chassis S/N Character count is not
correct (Le nombre de caractères du n° de
série du châssis est incorrect)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Aucune intervention n'est requise. Cette
erreur est susceptible de se produire
lorsqu'on remplace la carte contrôleur. Si
la carte du contrôleur n'a pas été
remplacée, contactez l'assistance
technique.
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Contactez l'assistance technique.
(Le numéro de série lu sur l'étiquette
code-barres n'est pas valide.)
3033
3034
Chassis S/N did not scan (Le n° de série
du châssis n'a pas été analysé)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Le numéro de série lu sur l'étiquette
code-barres n'est pas valide.)
• Contactez l'assistance technique.
Chassis S/N save operation failed (Échec
d'enregistrement du n° de série du
châssis)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Contactez l'assistance technique.
(Le numéro de série lu sur l'étiquette
code-barres ne peut pas être enregistré
dans la mémoire non volatile.)
3040
Motor Firmware Error (Erreur du
microprogramme moteur)
(Un état inattendu a été détecté lors d'une
tâche du chargeur, impossible de rétablir
le fonctionnement.)
3041
Loader Received Invalid Command
(Commande de réception du chargeur
invalide)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension et vérifiez
les connecteurs et les câbles.
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension et vérifiez
les connecteurs et les câbles.
(Une commande inattendue a été reçue
lors d'une tâche du chargeur, impossible
de rétablir le fonctionnement.)
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 125
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3042
Motor Firmware Error (Erreur du
microprogramme moteur)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Un état inattendu a été détecté lors d'une
tâche du chargeur, impossible de rétablir
le fonctionnement.)
3050
Missing Magazine (Magasin manquant)
(Aucun magasin installé pour l'exécution
du diagnostic.)
3051
3052
3054
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Insérez un magasin.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
No Cartridges In Library (Aucune
cartouche dans la librairie)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Aucune cartouche disponible pour
l'exécution du diagnostic.)
• Insérez une cartouche.
Too Many Cartridges (Cartouches trop
nombreuses)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Impossible d'exécuter un cycle de
cartouche ou d'unité car le chargeur est
plein.)
• Retirez une cartouche de la librairie.
Need 1 Drive Minimum (1 unité au
minimum est nécessaire)
• Installez ou activez une unité.
(Aucune unité disponible pour l'exécution
du diagnostic.)
3057
• Mettez la librairie hors tension et vérifiez
les connecteurs et les câbles.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
Invalid Magazine Type (Type de magasin
non valide)
• Mettez à niveau le microprogramme si
une version plus récente existe.
(Type de magasin non pris en charge
détecté.)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Vérifiez le type du magasin.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
126 Résolution des problèmes
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3058
Magazine Type Change Not Handled
(Changement de type de magasin
non traité)
• Mettez à niveau le microprogramme si
une version plus récente existe.
(Type de magasin non pris en charge
détecté.)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Vérifiez le type d'unité.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
3059
305B
305D
Drive Type Not Supported (Type d'unité
non pris en charge)
• Mettez à niveau le microprogramme si
une version plus récente existe.
(Type de magasin non pris en charge
détecté.)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
Diag Fetch, Drive not loaded (Diagnostic extraction, unité non chargée)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Diag: no cartridge present for fetch.)
(Diagnostic : aucune cartouche présente
pour l'extraction.)
• Chargez une cartouche dans l'unité et
retentez.
Diag Timeout waiting for drive empty,
ready (Diagnostic - hors délai en attente
d'unité vide, prêt)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Extraction, dépassement du délai
d'attente pour le déchargement de
l'unité.)
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
305F
3060
Invalid bin number (Numéro de bac non
valide)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Numéro de bac non valide détecté lors
du diagnostic.)
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
Zone Sequence Error (Erreur de séquence
de zone)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
(La robotique n'a pas détecté le capteur à
la mise sous tension.)
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 127
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3074
Drive 0 Eject Failed (Erreur d'éjection de
l'unité 0)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Dépassement du délai de la commande
d'éjection.)
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
3075
Drive 1 Eject Failed (Erreur d'éjection de
l'unité 1)
(Dépassement du délai de la commande
d'éjection.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
128 Résolution des problèmes
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3076
Drive 2 Eject Failed (Erreur d'éjection de
l'unité 2)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Dépassement du délai de la commande
d'éjection.)
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
3077
Drive 3 Eject Failed (Erreur d'éjection de
l'unité 3)
(Dépassement du délai de la commande
d'éjection.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 129
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3078
Diag get drive 0 status failed (Diagnostic erreur d'obtention de l'état de l'unité 0)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Échec d'obtention de l'état de l'unité,
erreur de communication.)
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Vérifiez les câbles.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
3079
Diag get drive 1 status failed (Diagnostic erreur d'obtention de l'état de l'unité 1)
(Échec d'obtention de l'état de l'unité,
erreur de communication.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Vérifiez les câbles.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
130 Résolution des problèmes
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
307A
Diag get drive 2 status failed (Diagnostic erreur d'obtention de l'état de l'unité 2)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Échec d'obtention de l'état de l'unité,
erreur de communication.)
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Vérifiez les câbles.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
307B
Diag get drive 3 status failed (Diagnostic erreur d'obtention de l'état de l'unité 3)
(Échec d'obtention de l'état de l'unité,
erreur de communication.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Désactivez l'unité à l'aide du menu de
maintenance du panneau de
commandes de l'écran tactile.
• Rectifiez l'unité.
• Vérifiez les câbles.
• Chargez/déchargez une cartouche de
l'unité pour vérification.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
• Exécutez un diagnostic de cycle de
cartouche pour vérification.
3082
Drive Stow Failed, Media Returned to
Source (Échec de rangement de l'unité,
cartouche renvoyée à la source)
• Appuyez sur Entrée pour effacer
le message.
• Utilisez uniquement des cartouches
compatibles avec l'unité.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 131
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3083
Drive Stow Failed, Media Remains in
Drive (Échec de rangement de l'unité, la
cartouche reste dans l'unité)
• Appuyez sur Entrée pour effacer
le message.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
• Assurez-vous que les magasins
contiennent des cartouches.
3084
308F
UnSupported Drive For Requested
Operation (Unité non prise en charge
pour l'opération demandée)
• Assurez-vous que le type de cartouche
utilisé est compatible avec l'unité.
(Type de cartouche non pris en charge.)
• Appuyez sur Entrée pour effacer
le message.
No Retry On Fetch/Stow (Pas de nouvel
essai d'extraction/de rangement)
• Appuyez sur Entrée pour effacer
le message.
(Le chargeur a retenté une opération et
tout nouvel essai a été désactivé.)
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
• Assurez-vous que les options de
configuration sont correctes.
3100
Picker Jammed (Sélectionneur bloqué)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Le sélectionneur s'est bloqué lors d'un
rangement de bac.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Assurez-vous que les cartouches sont
entièrement insérées dans le ou les
magasins.
132 Résolution des problèmes
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3102
Picker Jammed 2 (Sélectionneur
encombré 2)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Le sélectionneur s'est bloqué lors d'un
rangement de bac.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Assurez-vous que les cartouches sont
entièrement insérées dans le ou les
magasins.
3103
Picker Jammed 3 (Sélectionneur
encombré 3)
(Le sélectionneur s'est bloqué lors d'un
rangement de bac.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Assurez-vous que les cartouches sont
entièrement insérées dans le ou les
magasins.
3104
Picker Jammed 4 (Sélectionneur
encombré 4)
(Le sélectionneur s'est bloqué lors d'un
rangement de bac.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Assurez-vous que les cartouches sont
entièrement insérées dans le ou les
magasins.
3105
Picker Jammed 5 (Sélectionneur
encombré 5)
(Le sélectionneur s'est bloqué lors d'un
rangement de bac.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Assurez-vous que les cartouches sont
entièrement insérées dans le ou
les magasins.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 133
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3106
Picker Jammed 6 (Sélectionneur
encombré 6)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Le sélectionneur s'est bloqué lors d'un
rangement de bac.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Assurez-vous que les cartouches sont
entièrement insérées dans le ou les
magasins.
3107
Picker Jammed 7 (Sélectionneur
encombré 7)
(Le sélectionneur s'est bloqué lors d'un
rangement pass-through.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile
à interface graphique.
• Assurez-vous que les magasins
contiennent toutes les cartouches.
• Assurez-vous que les cartouches sont
entièrement insérées dans le ou les
magasins.
• Vérifiez l'alignement pass-through.
3108
Picker Jammed 8 (Sélectionneur
encombré 8)
(Le sélectionneur s'est bloqué lors d'un
rangement pass-through.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile
à interface graphique.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Assurez-vous que les cartouches sont
entièrement insérées dans le ou les
magasins.
• Vérifiez l'alignement pass-through.
134 Résolution des problèmes
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
310B
Picker Jammed 11 (Sélectionneur
encombré 11)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Le sélectionneur s'est bloqué lors d'un
rangement d'unité.)
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Assurez-vous que les cartouches sont
entièrement insérées dans le ou les
magasins.
310F
Picker Jammed on Stow (Sélectionneur
bloqué lors du rangement)
(Le sélectionneur s'est bloqué lors d'un
rangement.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Assurez-vous que les cartouches sont
entièrement insérées dans le ou les
magasins.
3111
Picker Retries Exceeded 1 (Sélectionneur :
nombre maximal d'essais dépassé 1)
(Le nombre maximal d'essais du
sélectionneur a été dépassé lors d'un
rangement pass-through.)
3113
Picker Retries Exceeded 3 (Sélectionneur :
nombre maximal d'essais dépassé 3)
(Le nombre maximal d'essais du
sélectionneur a été dépassé lors d'un
rangement de bac.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez l'alignement pass-through.
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Assurez-vous que les cartouches sont
entièrement insérées dans le ou
les magasins.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 135
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3115
Picker Retraction Error (Erreur de
rétraction du sélectionneur)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
3200
3300
(Le sélectionneur n'a pas réagi lors d'une
vérification de bac.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Shuttle Jammed (Navette bloquée)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(La navette n'arrive pas à atteindre
l'emplacement cible.)
• Vérifiez l'alignement pass-through.
Rotary Jammed (Rotatif bloqué)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(La piste rotative n'arrive pas à atteindre
l'emplacement cible.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Assurez-vous que les cartouches sont
entièrement insérées dans le ou les
magasins.
3301
Shuttle on Wrong Side Of The Rotary
(Navette sur le mauvais côté du rotatif)
(Les indicateurs de zone signalent que la
navette est à l'arrière de la piste rotative
lors de l'initialisation à la mise sous
tension.)
3400
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Élévateur pass-through bloqué
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(La navette pass-through n'arrive pas à
atteindre l'emplacement cible.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Vérifiez l'alignement pass-through.
136 Résolution des problèmes
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
3500
Vertical Elevator Jammed (Élévateur
vertical bloqué)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(L'élévateur vertical n'arrive pas à
atteindre l'emplacement cible. Librairies
10U uniquement.)
5011
All Slots Empty (Tous les bacs sont vides)
(Aucune cartouche n'est installée dans le
bac de nettoyage réservé.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Insérez une cartouche nettoyante dans le
bac de nettoyage réservé.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
5014
Drive Already Loaded (Unité déjà
chargée)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Échec du nettoyage car une cartouche
est déjà insérée dans l'unité.)
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
• Si la cartouche dans l'unité n'est pas en
cours d'utilisation, déchargez l'unité et
retentez.
5015
5016
Expired Clean'g Cart (Cartouche de
nettoyage périmée)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Échec du nettoyage en raison d'une
cartouche de nettoyage périmée.)
• Retirez la cartouche de nettoyage
périmée de la librairie et jetez-la.
Remplacez-la avec une nouvelle
cartouche de nettoyage.
Not a Clean'g Cart (Ce n'est pas une
cartouche de nettoyage)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Échec du nettoyage car la cartouche
chargée n'est pas une cartouche de
nettoyage.)
• Assurez-vous que la cartouche insérée
dans le bac réservé est une cartouche de
nettoyage.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 137
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
5035
Drive Timeout Error (Erreur d'unité hors
délai)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Échec du nettoyage en raison du
dépassement du délai de l'unité.)
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
503B
503C
Move Command Fail (Échec de la
commande de déplacement)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Échec de la commande de déplacement
au niveau du panneau avant.)
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
Clean Operation Timeout (Opération de
nettoyage hors délai)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Échec du nettoyage en raison du
dépassement du délai de l'unité.)
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
503D
Drive Status Fail (Échec d'état de l'unité)
(Échec du nettoyage car la librairie
n'arrive pas à récupérer l'état de l'unité.)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
7001
7002
7003
Command response from unexpected
source (Réponse de commande d'une
source inattendue)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
Control command execution failed (Échec
de la commande de contrôle)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
Control response not matched to a known
command (La réponse de contrôle ne
correspond à aucune commande connue)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
138 Résolution des problèmes
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
7004
Loader response not matched to a known
command (La réponse du chargeur ne
correspond à aucune commande connue)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
Drive response not matched to a known
command (La réponse de l'unité ne
correspond à aucune commande connue)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
Flash response not matched to a known
command (La réponse du flash ne
correspond à aucune commande connue)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
Drive index on Update Status message
was invalid (L'indice de l'unité dans le
message « État de mise à jour » était
erroné)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
7005
7006
7007
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
7008
The Drive response was not expected
(Réponse de l'unité inattendue)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
7009
700A
700B
The opcode for a WORD message was
unknown (Opcode inconnu dans un
message WORD)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
The opcode for a DWORD message was
unknown (Opcode inconnu dans un
message DWORD)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
The button causing library to go offline
was unknown (Un bouton inconnu a
entraîné la mise hors ligne de la librairie)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Une commande de mise hors ligne de la
librairie a réussi mais le bouton de
l'écran tactile qui a lancé l'action n'a pas
pu être identifié.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 139
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
700C
Destination Xchg was Null (Xchg de
destination de valeur Null)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
Sending of a cmd failed (L'émission
d'une commande a échoué)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
Deactivating a drive that is not attached
(Désactivation d'une unité non connectée)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(La tâche de contrôle indique qu'une
requête de désactivation d'une unité a
échoué car l'unité n'est pas connectée.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
700D
700E
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Rectifiez l'unité.
• Vérifiez les câbles.
700F
Deactivation of a drive failed (Échec de
désactivation d'une unité)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(La tâche de contrôle indique qu'une
requête de désactivation d'une unité a
échoué. Raison inconnue.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Rectifiez l'unité.
• Vérifiez les câbles.
7010
Drive removal failed (Échec de retrait
d'une unité)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(La tâche de l'unité indique qu'une
requête de mise hors tension d'une unité
a échoué. Raison inconnue.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
140 Résolution des problèmes
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
7012
Drive is Active failed (Échec d'activation
de l'unité)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(La tâche de l'unité indique l'échec de la
requête concernant l'exécution d'une
commande hôte par l'unité. Raison
inconnue.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Control Com Unidentified (Commande de
contrôle non identifiée)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Lors d'une permutation à chaud, une
réponse de commande reçue de la tâche
de contrôle n'a pu être associée avec
aucune commande émise.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Drive status update failed (Échec de mise
à jour de l'état de l'unité)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(La tâche de l'unité indique l'échec d'une
requête d'état actuel d'une unité. Raison
inconnue.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Loader command execution failed (Échec
d'exécution de la commande de
chargeur)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
7013
7014
7015
7016
7017
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
(La tâche du chargeur indique qu'une
commande a échoué.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Control command execution failed (Échec
d'exécution de la commande de contrôle)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(La tâche en séquence indique qu'une
commande a échoué.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Destination Xchg for msg. was Null (Xchg
de destination du message valeur Null)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Tentative d'envoyer un message à une
tâche, mais le pointeur d'échange
d'argument était sur NULL.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 141
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
7018
Bad src mod in peg msg (Erreur de mode
source dans le message peg)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Un message a été reçu d'un module
distant mais le numéro du module est hors
gamme.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Peg message wrapping a Null msg. ptr.
(Message peg enveloppant un pointeur
de message Null)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Un message peg possède un pointeur
sur NULL.)
• Mettez hors, puis sous tension toutes les
librairies d'une pile ou redémarrez à
l'aide de l'écran tactile à interface
graphique.
Xchg conversion failed (Échec de
conversion d'échange)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Tentative de déterminer le numéro du
module contenant la tâche qui renvoie
une réponse de commande signalant
l'échec.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Invalid L-drive number to convert (Numéro
d'unité L non valide à convertir)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Tentative d'envoyer une commande à
une unité, mais le numéro de l'unité
logique est hors gamme.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Invalid P-drive number to convert (Numéro
d'unité P invalide à convertir)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Tentative d'envoyer une commande à
une unité, mais le numéro de l'unité
physique est hors gamme.)
• Mettez la librairie hors, puis sous tension.
Invalid mod number to convert (Numéro
de modèle non valide à convertir)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Tentative d'envoyer une commande à
une unité dans un module distant, mais le
numéro du module est hors gamme.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
7019
701A
701B
701C
701D
142 Résolution des problèmes
• Mettez le routeur hors, puis sous tension.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
701E
Unknown drive type (Type d'unité
inconnu)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Tentative d'afficher l'état détaillé de
l'unité, mais le type d'unité est inconnu.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
701F
7020
7021
The SCSI response was not expected
(Réponse SCSI inattendue)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(La réponse de la commande en
provenance d'une tâche SCSI dans un
module distant est inattendue.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
The Flash response was not expected
(Réponse de flash inattendue)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(La réponse de la commande en
provenance d'une tâche Flash dans un
module distant est inattendue.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
SCSI response not matched to a known
command (La réponse SCSI ne
correspond à aucune commande connue)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Une réponse de commande a été reçue
d'une tâche SCSI mais le Opcode de la
commande d'origine n'a pas pu être
identifié.)
7022
Unexpected state after NonVolConfig
cmd (État inattendu après la commande
NonVolConfig)
(Après une commande NonVolConfigPut
réussie, l'état actuel de l'enregistrement
est inconnu.)
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 143
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
7023
Unexpected state after SCSI mode cmd
(État inattendu après la commande de
mode SCSI)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Après une commande de paramètres
NonVolConfigPut réussie, l'état actuel de
l'enregistrement est inconnu.)
7024
Unexpected state after SCSI init cmd (État
inattendu après la commande
d'initialisation SCSI)
(Après une commande SCSIInitCommand
réussie, l'état actuel de l'enregistrement
est inconnu.)
8001
Cartridge reject recovery failed (Échec de
restauration de l'éjection de la cartouche)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
8002
Drive Fan stalled (Panne du ventilateur de
l'unité)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Le ventilateur du bloc permutable à
chaud n'est pas installé ou s'est arrêté.)
• Localisez l'unité présentant un voyant
orange (à l'arrière de la librairie) pour
détecter celle qui pose un problème de
ventilateur. Si l'unité n'est pas utilisée,
mettez-la hors ligne pour éviter une
surchauffe. Si l'unité est actuellement
utilisée, interrompez immédiatement
l'opération en cours et mettez l'unité
hors ligne.
144 Résolution des problèmes
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
8003
Drive load did not complete (Chargement
de l'unité non complet)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Échec de chargement d'une cartouche
par l'unité.)
• Vérifiez dans la fenêtre d'état de l'unité
que l'état est correct.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
8004
9001
Invalid drive was installed (Une unité non
valide a été installée)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Une ou plusieurs unités installées sont de
type inconnu ou non pris en charge par
la librairie actuellement utilisée.)
• Mettez à niveau le microprogramme si
une version plus récente existe.
Orphan cartridge recovery failed (Échec
de rétablissement de l'unité orpheline)
• Assurez-vous qu'il y a un bac vide dans
l'un des magasins du module principal.
(Le module principal ne parvient pas à
retourner une cartouche orpheline à un
bac.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Opération non valide lancée par un
utilisateur. Configurez les paramètres
corrects et réessayez.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Vérifiez l'alignement pass-through.
• Assurez-vous que l'intérieur de la librairie
n'est pas obstrué (toutes les cartouches
sont insérées dans les magasins).
• Vérifiez que la dernière cartouche utilisée
n'est pas endommagée.
9003
Master pass-thru opto failed (Échec de
l'optique du PTM maître)
(Le capteur Opto du module principal n'a
pas été détecté lors de l'inventaire du
module Pass-Through à la mise sous
tension.)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Exécutez le test du capteur, pour
contrôler le capteur approprié.
• Vérifiez si le module Pass-through a été
branché ou débranché pendant la mise
sous tension de la librairie.
• Réinitialisez ou mettez hors, puis sous
tension le module principal auquel il est
connecté. Assurez-vous que le module
Pass-through fonctionne en vérifiant si la
cage de transit glisse aisément vers l'une
des extrémités du module Pass-through.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 145
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
A001
SMX send error (Erreur d'envoi de SMX)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Une tentative d'envoi de message sur un
échange de tâches a généré une erreur
kernel.)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
SMX receive error (Erreur de réception de
SMX)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
A002
(Une tentative de réception de message
depuis un échange de tâches a généré
une erreur kernel.)
A003
Comm free list empty (Liste des
commandes libres vide)
(Une tentative d'acquisition d'un message
en provenance d'un fonds vide a échoué
car le fonds est vide.)
A004
Invalid comm. put attempt (Essai d'entrée
de commande invalide)
(Échec d'une tentative d'envoi de
message sur un échange de tâches.)
A005
Invalid comm. get attempt (Essai de
réception de commande invalide)
(Une tentative de réception de message
depuis un échange de tâches a échoué.)
A006
Comm initialization error (Erreur de
lancement de commande)
(Le gestionnaire Comm n'a pas pu
initialiser une mise sous tension car la
mémoire système est insuffisante.)
A007
A008
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Put of a NULL comm. (Entrée d'une
commande NULL)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
Msg contains no comm. (Le message ne
contient pas de commande)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Un message reçu du fonds de cartouches
ne contenait pas de bloc Comm.)
146 Résolution des problèmes
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
A009
Comm return address is unknown
(L'adresse de retour de la commande est
inconnue)
• Appuyez sur Entrée pour redémarrer.
(Une tentative de renvoi de réponse de
commande à la tâche d'origine a échoué
car l'expéditeur n'a pas pu être
déterminé.)
F001
Bad Image CRC (CRC d'image erroné)
(L'image du microprogramme téléchargée
présente un CRC erroné et est
probablement corrompue.)
F002
Flash erase sector failed (Échec du
secteur d'effacement du flash)
• Mettez la librairie hors tension ou
redémarrez à l'aide de l'écran tactile à
interface graphique.
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Assurez-vous que le fichier du
microprogramme est complet et correct.
Si vous rencontrez des difficultés lors du
téléchargement du microprogramme via
FTP, Telnet, l'interface de supervision
Web ou TSMC, essayez avec L&TT
(Library and Tape Tools) de HP
StorageWorks (reportez-vous page 154).
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(L'un des secteurs de la mémoire Flash
n'a pas pu être programmé.)
F003
Flash program sector failed (Échec du
secteur de programme du flash)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(L'un des secteurs de la mémoire Flash
n'a pas pu être effacé.)
F004
Bad flash CRC (CRC de flash erroné)
(L'image du microprogramme
programmée dans la mémoire Flash
présente un CRC erroné et est
probablement corrompue.)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Assurez-vous que le fichier du
microprogramme est complet et correct.
Si vous rencontrez des difficultés lors du
téléchargement du microprogramme via
FTP, Telnet, l'interface de supervision
Web ou TSMC, essayez avec L&TT
(Library and Tape Tools) de HP
StorageWorks (reportez-vous en
page 154).
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 147
Tableau 10
Codes système d'erreur (FSC) (à suivre)
FSC
Message
ERP
F005
Flash exit error (Erreur de fin de flash)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(Erreur de tâche Flash interne.)
F006
Incompatible Image (Image incompatible)
(L'image du microprogramme téléchargée
n'est pas compatible avec le matériel de
la librairie, il s'agit probablement d'une
ancienne version.)
F402
Buffer allocation failed (Échec
d'allocation de mémoire tampon)
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
• Assurez-vous que le fichier du
microprogramme est complet et correct.
Si vous rencontrez des difficultés lors du
téléchargement du microprogramme via
FTP, Telnet, l'interface de supervision
Web ou TSMC, essayez avec L&TT
(Library and Tape Tools) de HP
StorageWorks (reportez-vous en
page 154).
• Appuyez sur Entrée pour effacer le
message.
(La tâche Flash n'a pas pu attribuer une
zone tampon pour conserver l'image du
microprogramme à télécharger.)
Résolution des problèmes généraux
Cette section vous explique comment résoudre les problèmes généraux de votre librairie. Pour les
problèmes relatifs à l'hôte ou au logiciel, reportez-vous à la documentation du système hôte ou aux
instructions du logiciel et assurez-vous que ce dernier possède les derniers correctifs. Si vous
rencontrez toujours des problèmes, contactez votre Mainteneur Agréé pour obtenir de l'aide.
ATTENTION : consultez votre administrateur système avant toute mise hors/sous tension.
Ne procédez jamais à une mise hors, puis sous tension lorsque des périphériques actifs sont
connectés au bus SCSI ou Fibre Channel. Toute mise hors/sous tension pendant que le bus SCSI
ou Fibre Channel est actif peut entraîner une perte de données ou déconnecter le système hôte.
148 Résolution des problèmes
Tableau 11
Résolution des problèmes généraux
Problème
Solution
Alimentation
Impossible de mettre la
librairie sous tension.
• Vérifiez tous les branchements du cordon d'alimentation.
• Assurez-vous que tous les interrupteurs sont en position de
marche.
• Appuyez n'importe où sur l'écran tactile afin d'activer l'écran
et de mettre la librairie sous tension.
• Vérifiez que les voyants à l'arrière de la librairie sont allumés
et que les ventilateurs tournent pour vous assurer que la
librairie est alimentée.
• Remplacez le(s) cordon(s) d'alimentation.
• Contactez votre Mainteneur Agréé.
Une ou plusieurs
alimentations redondantes
ne fonctionnent pas
correctement.
• Vérifiez les voyants d'alimentation pour identifier
l'alimentation défaillante.
Aucun message ne s'affiche
sur l'écran tactile à
interface graphique.
• Touchez l'écran tactile pour sortir de la mise en veille.
• Vérifiez si l'interface graphique fait apparaître un code FSC.
• Contactez votre Mainteneur Agréé.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est branché.
• Assurez-vous que les interrupteurs sont en position de marche.
• Vérifiez que les voyants à l'arrière de la librairie sont allumés
et que les ventilateurs tournent.
• Mettez la librairie hors tension ou redémarrez à l'aide de
l'écran tactile à interface graphique.
• Essayez d'accéder à la librairie depuis le Web à l'aide de
l'interface de supervision à distance (reportez-vous page 87)
ou via un outil de diagnostic basé sur l'hôte tel que HP
StorageWorks L&TT (Library & Tape Tools) (reportez-vous
page 108).
• Téléchargez le microprogramme de la librairie (reportez-vous
page 106).
• Contactez votre Mainteneur Agréé.
Mouvement de la cartouche
Un message d'erreur
s'affiche après l'insertion
du magasin ou le
chargement de cartouches.
• Vérifiez que les cartouches sont correctement insérées dans le
magasin.
• Assurez-vous d'utiliser un type de cartouche compatible avec
la technologie de l'unité.
• Contactez votre Mainteneur Agréé.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 149
Tableau 11
Résolution des problèmes généraux (à suivre)
Problème
Solution
Une cartouche est restée
bloquée dans une unité.
• Mettez hors, puis sous tension la librairie ou redémarrez à
l'aide de l'écran tactile et ressayez de décharger la cartouche
à partir de l'écran tactile, de l'interface de supervision à
distance ou du logiciel de l'hôte.
• Assurez-vous que le logiciel de l'hôte n'a pas réservé un bac
ou une unité. Le logiciel doit, dans ce cas, annuler sa
réservation. Si nécessaire, déconnectez-vous de l'hôte,
procédez à une mise hors, puis sous tension et déchargez
l'unité.
• Contactez votre Mainteneur Agréé.
Une cartouche est restée
bloquée dans la robotique.
• Exécutez le test Vertical Calibration (Étalonnage vertical) à
partir de la zone Diagnostics du menu Utilities (Utilitaires).
• Mettez la librairie hors tension ou redémarrez à l'aide de
l'écran tactile à interface graphique.
• Contactez votre Mainteneur Agréé.
Une cartouche est restée
bloquée dans un bac de
stockage.
• À l'aide de l'écran tactile à interface graphique, ouvrez la
porte appropriée et retirez le magasin.
• Sortez la cartouche.
• Réinsérez le magasin.
• Si le magasin est endommagé, contactez votre Mainteneur
Agréé.
La robotique est
désalignée.
• Exécutez le test Vertical Calibration (Étalonnage vertical) à
partir de la zone Diagnostics du menu Utilities (Utilitaires).
La robotique n'arrive pas à
prendre la cartouche.
• Assurez-vous d'utiliser un type de cartouche compatible avec
la technologie de l'unité.
La cartouche, l'unité ou la
robotique sont désalignées.
• Contactez votre Mainteneur Agréé.
Support
Impossible de charger la
cartouche dans l'unité.
• Assurez-vous que le type de cartouche et le format
correspondent à votre type d'unité.
Une nouvelle cartouche de
données Ultrium activée
pour l'écriture est rejetée
par l'unité.
• La mémoire de la cartouche LTO est défaillante ou
endommagée. Remplacez la cartouche de données.
Une nouvelle cartouche de
données Ultrium protégée
en écriture est rejetée par
plusieurs unités en bon état
de fonctionnement.
• La mémoire de la cartouche LTO est défaillante et l'unité n'a
trouvé aucune donnée à récupérer. Remplacez la cartouche
de données.
150 Résolution des problèmes
Tableau 11
Résolution des problèmes généraux (à suivre)
Problème
Solution
Une cartouche Ultrium
contenant des données et
protégée en écriture se
restaure très lentement.
• La mémoire de la cartouche LTO est défaillante et l'unité ne
peut pas utiliser les informations du répertoire de la cartouche
pour récupérer les données. Les données peuvent encore être
récupérées mais cela va être plus long que prévu.
• Contactez votre Mainteneur Agréé pour plus d'informations.
Impossible d'écrire sur la
cartouche.
• Vérifiez que l'onglet de protection en écriture de la cartouche
permet l'écriture.
• Assurez-vous que le paramètre de protection en écriture du
logiciel n'est pas activé.
• Vérifiez les autorisations d'accès au système de fichiers de
l'hôte.
• Assurez-vous d'utiliser un type de cartouche compatible avec
la technologie de l'unité.
• Essayez avec une cartouche neuve.
ATTENTION : lors des procédures de résolutions des problèmes,
ne placez pas la cartouche concernée dans une autre unité car
les cartouches défectueuses peuvent endommager les unités.
Impossible de charger la
cartouche de nettoyage.
• Assurez-vous d'utiliser une cartouche nettoyante compatible
avec votre type d'unité.
• Vérifiez que le bac de nettoyage réservé est défini
correctement et que la cartouche se trouve dans le bon bac. La
numérotation des bacs peut être modifiée lorsque vous
chargez manuellement un magasin, lorsque vous changez le
nombre des bacs de chargement ou lorsque vous utilisez le
schéma de numérotation par défaut commençant par le chiffre
0.
• Contactez votre Mainteneur Agréé.
Connexions
L'ID SCSI a été modifié,
mais le nouvel ID n'est pas
reconnu par l'ordinateur
hôte.
• Vérifiez que tous les périphériques SCSI qui se trouvent sur le
même bus possèdent des ID différents.
• Redémarrez l'hôte.
• Vérifiez que les câblages et les terminaisons sont corrects.
• Contactez votre Mainteneur Agréé.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 151
Tableau 11
Résolution des problèmes généraux (à suivre)
Problème
Solution
L'hôte ne détecte pas la
librairie.
• Assurez-vous que la carte de couplage (HBA) correspond au
type de librairie (LVDS ou SCSI à terminaison simple) et qu'elle
est installée et configurée correctement.
• Vérifiez que la librairie est bien câblée et que les terminaisons
sont correctes.
• Vérifiez que les limites de longueur du câble SCSI n'ont pas
été dépassées.
NOTE : la longueur du câble SCSI est très réduite sur un bus à
terminaison simple.
• Assurez-vous que la terminaison est compatible avec la
librairie (LVDS ou SCSI à terminaison simple).
• Vérifiez qu'il n'y a pas de conflit d'ID SCSI.
• Vérifiez que la carte de couplage (HBA) est reconnue par le
système d'exploitation et qu'elle est correctement configurée.
• Vérifiez que le logiciel est compatible avec la librairie et qu'il
possède les correctifs et les mises à jour nécessaires.
• Vérifiez que le périphérique est installé et configuré
correctement à l'aide de l'outil HP StorageWorks L&TT
(Library & Tape Tools) disponible sur le site
http://www.hp.com/support/tapetools
• Mettez hors, puis sous tension la librairie et mettez l'hôte hors
tension. Attendez que la librairie termine son cycle de
redémarrage avant de mettre l'hôte sous tension.
• Si vous utilisez Fibre Channel, assurez-vous de mettre sous
tension les périphériques dans l'ordre approprié
(commutateur, concentrateur, librairie, hôte).
• Si vous utilisez Fibre Channel, assurez-vous qu'il n'y a pas de
problème de zone empêchant l'hôte de voir la librairie.
• Si vous utilisez Fibre Channel, assurez-vous que le routeur voit
la librairie et/ou les unités.
• Contactez votre Mainteneur Agréé.
152 Résolution des problèmes
Tableau 11
Résolution des problèmes généraux (à suivre)
Problème
Solution
Performances de la librairie
L'hôte HP-UX répond
lentement ou plante après
la connexion à la librairie.
• Vérifiez les ID SCSI de tous les périphériques sur les bus de
l'hôte pour vous assurer qu'il n'y a pas de conflit.
• Vérifiez que le logiciel n'exige pas que les ID SCSI soient dans
un ordre spécifique.
• Contactez votre Mainteneur Agréé.
La librairie n'est pas
efficace en ce qui concerne
la sauvegarde de données.
• Vérifiez la largeur de bande réseau de la cible à l'ordinateur
hôte.
• Vérifiez que les unités de la librairie sont sur leur propre bus
SCSI et qu'elles ne sont pas connectées en daisy-chain à une
autre unité de sauvegarde sur cartouche, à un autre disque
dur ou à un autre périphérique à large bande.
• Vérifiez que le serveur et le système de fichiers disposent
d'une puissance de traitement et d'une mémoire suffisantes
pour communiquer avec l'unité de sauvegarde.
• Assurez-vous que d'autres applications n'absorbent pas une
partie de la largeur de bande depuis le serveur de
sauvegarde ou les stations de travail cible.
• Assurez-vous que le serveur est doté d'un système de fichiers
suffisamment rapide (par exemple, RAID).
• Vérifiez que l'unité est propre.
• Essayez avec une cartouche neuve. Une cartouche
partiellement inactive risque d'affaiblir les performances car
des défauts présents sur la cartouche peuvent nécessiter de
nouvelles tentatives.
• Assurez-vous que le logiciel utilise des enregistrements à
longueur fixe (ou blocs) pour maximiser le débit et qu'une
taille d'enregistrement plus petite n'a pas été paramétrée par
défaut. (64 K devraient être suffisants.)
• Assurez-vous que les données ont été compressées, toutefois,
n'activez pas la compression matérielle et logicielle à la fois.
(Dans la plupart des cas, il est conseillé d'activer la
compression matérielle.)
• Vérifiez la taille des fichiers. La sauvegarde de plusieurs petits
fichiers peut avoir une influence sur les performances.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 153
Utilisation des outils de diagnostic
Cette section présente les outils de diagnostic disponibles pour vous aider à résoudre les problèmes
et à effectuer la maintenance de votre librairie de sauvegarde sur cartouche.
HP StorageWorks L&TT (Library and Tape Tools)
Afin d'assurer une assistance continue à ses clients, HP met à leur disposition le logiciel HP
StorageWorks Library and Tape Tools (L&TT). L&TT est un outil de diagnostic conçu pour vous aider
lors de l'installation et de la maintenance des cartouches HP et des librairies de sauvegarde. L&TT
comporte différentes fonctions conçues pour être utilisées aussi bien par les clients de HP que par
un personnel qualifié. Ces fonctions sont les suivantes :
• Outils de diagnostic pour unité et robotique conçus pour la résolution simple de problèmes et la
vérification des installations.
• Plusieurs options de récupération et de mise à jour de la dernière version du microprogramme
de la librairie et des unités et de la dernière version de L&TT.
• Rapports complets pour assister les Mainteneurs Agréés lors de la résolution des problèmes.
Les mises à jour d'image de microprogramme sont fréquemment diffusées sur Internet. Pour
optimiser les performances, HP recommande de mettre à jour votre système régulièrement avec
le dernier microprogramme de périphérique.
Il est possible de télécharger L&TT gratuitement, sur le site Web HP, à l'adresse :
http://www.hp.com/support/tapetools
MSLUtil
La librairie est livrée avec un câble de diagnostic RS232 et une disquette contenant l'utilitaire de
diagnostic MSLUtil. Après avoir suivi les étapes décrites dans les procédures de réparation des
erreurs pour résoudre tout problème, utilisez cet utilitaire pour vérifier si les conditions d'erreur ont
été corrigées. Suivez cette procédure tant que le logiciel de diagnostic détecte encore une condition
d'erreur.
Exécution des tests de diagnostic de la librairie
Suivez les procédures suivantes pour exécuter des tests internes de fonctionnement de la librairie.
Le Tableau 12 décrit ces tests.
1. À partir de l'écran Status (État), sélectionnez Menu.
2. Dans la zone Utilities (Utilitaires), sélectionnez Diagnostics.
3. Sélectionnez le test à exécuter.
NOTE :
les tests disponibles dépendent du modèle de librairie et du niveau utilisateur spécifié.
154 Résolution des problèmes
Tableau 12
Tests de diagnostic de la librairie
Test
Description
Cartridge Cycle (Cycle cartouche)
Fait circuler les cartouches de manière
continue et aléatoire dans les bacs et
les bacs de chargement et affiche un
compteur pour le type de cycle sur le
panneau de commandes. Appuyez sur
le bouton Start (Début) pour
commencer le test et sur le bouton
Stop (Fin) pour terminer le test.
Drive Cycle (Cycle unité)
Fait circuler les cartouches de manière
continue et aléatoire dans les bacs, les
bacs de chargement et les unités et
affiche un compteur pour le type de
cycle sur le panneau de commandes.
Appuyez sur le bouton Start (Début)
pour commencer le test et sur le bouton
Stop (Fin) pour terminer le test.
Barcode Cycle (Cycle code-barres)
Analyse tous les code-barres de
manière continue, répertoriant les
codes lus et le nombre d'analyses
complètes effectuées sur la librairie.
Appuyez sur le bouton Start (Début)
pour commencer le test et sur le bouton
Stop (Fin) pour terminer le test.
Inventory (Inventaire)
Analyse physiquement la totalité de la
librairie pour déterminer quels bacs et
unités contiennent des cartouches ; lit
également toutes les étiquettes
code-barres.
Sensor Test (Test capteur)
Teste tous les capteurs à effet Hall et
répertorie leur état.
Vertical Calibration
(Étalonnage vertical)
(modèles à quatre unités uniquement)
Procède à un étalonnage des
élévateurs verticaux pour corriger les
valeurs limites. Ce test est
généralement utilisé lorsque les
élévateurs verticaux sont remplacés.
View Error Log
(Afficher journal des erreurs)
Permet d'accéder au journal des
erreurs pour afficher les erreurs
rapportées.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 155
Tableau 12
Tests de diagnostic de la librairie (à suivre)
Test
Description
Touch Screen Calibrate
(Calibrage de l'écran tactile)
Permet de redéfinir les valeurs de
calibrage lorsque la luminosité de
l'écran n'est pas uniforme.
Tachometer Diagnostic
(Diagnostic du tachymètre)
Il s'agit d'un diagnostic réservé à
l'usine, utilisé pour mesurer les valeurs
limites de fonctionnement du moteur du
tachymètre.
Friction Diagnostic
(Diagnostic de friction)
Il s'agit d'un diagnostic réservé à
l'usine, utilisé pour mesurer la friction
dans les moteurs et fixer des valeurs
limites acceptables.
156 Résolution des problèmes
A
Avis deconformité
Cette annexe contient les avis de conformité relatives aux librairies HP StorageWorks MSL.
Numéros d'identification
À des fins d'homologation et d'identification, ce produit s'est vu attribuer un numéro de série HP.
Vous trouverez sur l'étiquette du produit le numéro de série de votre librairie HP StorageWorks MSL,
ainsi que les marques et informations d'homologation requises. Si l'on vous demande des
informations sur l'homologation de ce produit, communiquez ce numéro de série. Vous ne devez
pas le confondre avec le nom commercial ou le numéro de modèle de votre librairie HP
StorageWorks MSL.
Informations spécifiques sur le produit :
Numéro de série : ED1005
Classification FCC etCISPR : Classe A
Ce produit contient un émetteur-récepteur à fibre optique équipé d'un laser de classe 1.
Reportez-vous à la déclaration relative aux produits de laser de classe 1.
Réglementation FCC
L'alinéa 15 de la réglementation FCC (Federal Communications Commission) définit des limites
concernant l'émission de fréquences radio en vue d'éviter les interférences sur un spectre de
fréquences radio. De nombreux matériels électroniques, y compris les ordinateurs, génèrent de
l'énergie haute fréquence même s'ils ne sont pas conçus à cette fin et, de ce fait, s'inscrivent dans
le cadre de cette réglementation. Cette réglementation répertorie les ordinateurs et autres
périphériques afférents dans deux classes, A et B, selon l'installation prévue. Les matériels de
catégorie A sont généralement installés dans un environnement professionnel ou commercial.
Les appareils de catégorie B sont généralement installés dans un environnement résidentiel
(les ordinateurs personnels, par exemple). La réglementation FCC impose que les matériels
correspondant à chaque classe portent une étiquette indiquant le potentiel d'interférence du
matériel, ainsi que des instructions de fonctionnement supplémentaires à destination de l'utilisateur.
Étiquette d'identification FCC
L'étiquette d'identification FCC apposée sur le matériel indique la catégorie (A ou B) à laquelle
appartient le matériel (A ou B). L'étiquette des matériels de catégorie B comporte un logo FCC ou
un ID FCC. Les matériels de classe A ne comportent ni logo FCC ni ID FCC. Dès que vous avez
identifié la classe du matériel, reportez-vous aux instructions correspondantes.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 157
Matérielde classe A
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de
classe A conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à
assurer une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement professionnel.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément au manuel d'utilisation, peut provoquer des interférences. L'utilisation de ce
matériel en zone résidentielle est susceptible de générer des interférences nuisibles, auquel cas
l'utilisateur sera tenu d'y remédier à ses propres frais.
Matériel de classe B
Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de
classe B, conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à
assurer une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel.
Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie haute fréquence et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément au manuel d'utilisation, risque de provoquer des interférences. Cependant,
tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu : s'il constate des interférences lors de la
réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d'allumer et d'éteindre
successivement l'appareil), l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les éliminer.
À cette fin, il devra :
• réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice ;
• accroître la distance entre le matériel et le récepteur ;
• brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur ;
• consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté.
Déclaration de conformité pour les produits portant le logo FCC, États-Unis
uniquement
Ce matériel est conforme à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis à
deux conditions : (1) ce matériel ne doit pas générer d'interférences ; (2) ce matériel doit accepter
toute réception d'interférence, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement
indésirable.
En cas de question relative à cette déclaration FCC, contactez :
• Hewlett-Packard Company
P. O. Box 692000, Mail Stop 510101
Houston, Texas 77269-2000 États-Unis
• ou composez le 1-281-514-3333.
Modifications
La FCC (Federal Communications Commission) exige que l'utilisateur soit averti que toute
modification apportée au présent matériel et non approuvée explicitement par Hewlett-Packard
Company est de nature à le priver de l'usage de l'appareil.
158 Avis deconformité
Câbles
Pour être conformes à la réglementation FCC, les connexions de cet appareil doivent être établies à
l'aide decâbles blindés dotés de protections de connecteur RFI/EMI.
Canadian notice (Avis Canadien)
Class A Equipment (Matériel de classe A)
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Matériel de classe B
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing
Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Avis del'Union européenne
Les produits portant la mention CE sont conformes à la directive EMC (89/336/EEC) et à la
directive relative aux basses tensions (73/23/EEC) formulées par la Commission de l'Union
Européenne.
Le respect de ces directives suppose la conformité aux normes européennes suivantes (les normes
internationales équivalentes figurent entre parenthèses) :
• EN 55022 (CISPR 22) – Interférences électromagnétiques
• EN55024 (IEC61000-4-2, 3, 4, 5, 6, 8, 11) – Immunité électromagnétique
• EN61000-3-2 (IEC61000-3-2) – Harmoniques des lignes de courant
• EN61000-3-3 (IEC61000-3-3) – Flicker des lignes de courant
• EN 60950 (IEC60950) – Sécurité
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 159
Avisjaponais
Avis japonais sur les cordons d'alimentation
Aviscoréens
Matériel de classe A
160 Avis deconformité
Matériel de classe B
Avistaïwanais
Avis de conformité BSMI pour matériel de classe A
Avis taïwanais sur le recyclage des batteries
Signe de récupération :
Texte de récupération :
Symbole de recyclage
quatre en un
« Pensez à recycler vos batteries usées »
廢電池請回收
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 161
Réglementationrelative au laser
AVERTISSEMENT : cet appareil peut être équipé d'un laser classé en
tant que Produit laser de classe 1 et conforme à la réglementation de la FDA américaine
et à la norme 60825-1 de l'IEC. Ce produit n'émet pas de rayonnement dangereux.
L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures autres que ceux qui sont
indiqués ici ou dans le manuel d'installation du produit laser peut exposer l'utilisateur
à des rayonnements dangereux. Pour réduire le risque d'exposition à des rayonnements
dangereux :
- Ne tentez pas d'ouvrir le boîtier renfermant l'appareil laser. Il ne contient aucune pièce
dont la maintenance puisse être effectuée par l'utilisateur.
- Tout contrôle, réglage ou procédure autre que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent
pas être effectués par l'utilisateur.
- Seuls les Mainteneurs Agréés HP sont habilités à réparer l'appareil laser.
Élimination des appareilsmis au rebut par les ménages dans
l'Union européenne
Élimination des appareils mis au rebut par les ménages dans l'Union européenne
Le symbole apposé sur ce produit ou sur son emballage indique que ce produit
ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers ordinaires. Il est de votre
responsabilité de mettre au rebut vos appareils en les déposant dans les centres
de collecte publique désignés pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La collecte et le recyclage de vos appareils mis au rebut
indépendamment du reste des déchets contribue à la préservation des ressources
naturelles et garantit que ces appareils seront recyclés dans le respect de la santé humaine
et de l'environnement. Pour obtenir plus d'informations sur les centres de collecte et de
recyclage des appareils mis au rebut, veuillez contacter les autorités locales de votre région,
es services de collecte des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté
ce produit.
162 Avis deconformité
B
Caractéristiques techniques
Cette annexe répertorie les caractéristiques techniques des librairies HP StorageWorks MSL :
• Alimentation, page 163
• Dimensions, page 163
• Environnement (tous les modèles), page 164
• Acoustique, page 165
• Sécurité et conformité, page 165
Alimentation
Tableau 13
Caractéristiques d'alimentation
Description
Caractéristiques
techniques de
MSL6030/MSL6026
Caractéristiques
techniques de
MSL6060/MSL6052
Tension
100 à 240 VCA, ± 10 %
100 à 240 VCA, ± 10 %
Intensité
3,0 à 6,0 A
3,0 à 6,0 A
Fréquence de ligne
exploitable
50 à 60 Hz
50 à 60 Hz
Consommation de
courant
180 W
(2 unités de cartouche)
300 W
(4 unités de cartouche)
Pic maximal de
consommation
200 W
(2 unités de cartouche)
360 W
(4 unités de cartouche)
Dimensions
Tableau 14
Dimensions du modèle rack
Description
Caractéristiques techniques de
MSL6030/MSL6026
Caractéristiques techniques de
MSL6060/MSL6052
Hauteur
22,2 cm (8,75 pouces),
nominale (5U)
44,4 cm (17,5 pouces),
nominale (10U)
Largeur
43,2 cm (17 pouces)
43,2 cm (17 pouces)
Profondeur
80 cm (31,5 pouces)
80 cm (31,5 pouces)
Poids
27,7 kg (61 livres), (estimation,
avec 2 unités de cartouche
installées)
55,9 kg (123 livres),
(estimation, avec 4 unités de
cartouche installées)
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 163
Environnement (tous les modèles)
Tableau 15
Caractéristiques d'environnement en fonctionnement
Description
Spécifications techniques
Température thermomètre sec
10°C à 40°C (50°F à 104°F)
Gradient de température
1°C/min (1,8°F/min)
Choc thermique
15°C (27°F) au-delà de 2 minutes
Température thermomètre humide
26°C (78.8°F)
Humidité relative (sans condensation)
20 % à 80 %
Gradient d'humidité
10 %/h
Altitude
-305 m à 3 050 m (-1 000 pieds à
+10 000 pieds)
Tableau 16
Caractéristiques d'environnement matériel emballé ou hors emballage
Description
Spécifications techniques
Température thermomètre sec
-40°C à 60°C (-40°F à 140°F)
Gradient de température
20°C (36°F)/h (dans la gamme)
Choc thermique
15°C (27°F) (au-delà de 2 minutes)
Température thermomètre humide
30°C (86°F)
Humidité relative (sans condensation)
10 % à 95 %
Gradient d'humidité
10 %/h
Altitude
-305 m à +4 600 m(-1 000 pieds à
+15 000 pieds)
Tableau 17
Caractéristiques d'environnement (Transport – durée courte)
Description
Spécifications techniques
Température thermomètre sec
-40°C à 60°C (-40°F à 140°F)
Gradient de température
20°C (36°F)/h (dans la gamme)
Choc thermique
15°C (27°F) (au-delà de 2 minutes)
Température thermomètre humide
30°C (86°F)
Humidité relative (sans condensation)
5 % à 95 %
Gradient d'humidité
10 %/h
Altitude
-305 m à 12 200 m (-1 000 pieds à
+40 000 pieds)
164 Caractéristiques techniques
Acoustique
Tableau 18
Bruit acoustique déclaré selon ISO 9296 et ISO 7779
Niveau d'intensité sonore LW,Ad B
Niveau de pression
acoustique Lp,Am dBA
(position spectateur)
Produit
Inactivité
En
fonctionnement
Inactivité
En
fonctionnement
MSL6030/MSL6026
MSL6060/MSL6052
6,4
7,0
48
48
NOTE : les valeurs actuelles des configurations spécifiques sont disponibles auprès des
représentants HP. 1 B = 10 dBA.
Sécurité et conformité
La librairie est conforme aux certifications de sécurité de produit suivantes, homologuées par des
organismes de réglementation.
Tableau 19
Certifications de sécurité de produit et de conformité
Description
Spécifications techniques
UL Listed Mark
UL 60950-1 (norme de sécurité des équipements
de technologie de l'information)
TUV GS Mark (Allemagne)
EN60950-1 (norme de sécurité des équipements
de technologie de l'information, troisième édition)
Marque CE (Union
européenne)
Directive faible tension 72/23/EEC, Union
européenne
CUL Mark (UL canadien)
CAN/CSA 22.2 No. 60950-1 (norme de sécurité
concernant l'équipement informatique)
ID de conformité
ED 1005, Classe A
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 165
166 Caractéristiques techniques
C
Électricité statique
Pour ne pas endommager votre système, vous devez prendre certaines précautions lors de
l'installation du système ou de la manipulation des pièces. Les décharges d'électricité statique
provoquées par un doigt ou tout autre élément conducteur sont susceptibles d'endommager les
cartes système ou d'autres périphériques sensibles à l'électricité statique. Ce type de dégât peut
réduire la durée de vie du dispositif.
Afin d'éviter tout risque de dommage électrostatique, prenez les précautions suivantes :
• évitez tout contact avec les éléments, transportez-les et stockez-les dans des emballages
antistatiques ;
• conservez les pièces sensibles à l'électricité statique dans leur emballage, jusqu'à leur
installation dans le poste de travail ;
• posez les éléments sur une surface reliée à la terre avant de les déballer ;
• évitez de toucher les broches, fils conducteurs et circuits ;
• veillez à toujours être relié à la terre lorsque vous touchez un élément ou un dispositif sensible
à l'électricité statique.
Méthodes de mise à la terre
Il existe plusieurs méthodes de mise à la terre. Voici une liste de précautions à prendre lors de la
manipulation ou de l'installation d'éléments sensibles à l'électricité statique :
• Utilisez un bracelet antistatique relié, par un fil de terre, à une station de travail ou un châssis
d'ordinateur mis à la terre. Les bracelets antistatiques sont des bandes souples présentant une
résistance minimale de 1 mégohm ± 10 % au niveau des fils de terre. Pour une mise à la terre
efficace, portez ce bracelet bien serré sur la peau.
• utilisez les autres types de bracelets antistatiques disponibles lorsque vous travaillez debout.
Portez ces bandes aux deux pieds lorsque vous vous tenez sur un sol ou un revêtement
particulièrement conducteur.
• utilisez des outils conducteurs.
• utilisez un kit de réparation portable avec tapis antistatique pliant.
Si vous ne disposez d'aucun des équipements conseillés ci-dessus, confiez l'installation de
l'équipement à votre Revendeur Agréé HP
NOTE : pour plus de précisions sur les questions d'électricité statique ou pour obtenir de l'aide lors
de l'installation d'un produit, contactez votre Revendeur Agréé HP.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 167
168 Électricité statique
D
Exemples de configuration
Cette annexe décrit les principales configurations de câblage SCSI possibles.
NOTE : pour connaître les autres possibilités de configuration des câbles SCSI, consultez le site
http://www.hp.com/support.
NOTE : pour des instructions détaillées sur l'installation et la configuration de la librairie,
reportez-vous au chapitre « Câblages pour configurations SCSI », à la page 39, .
Configurations de câbles SCSI
Suivez les instructions suivantes pour configurer vos câbles SCSI :
• Utilisez des câbles SCSI de la plus haute qualité.
NOTE : les erreurs de bus dues à la longueur excessive ou à la mauvaise qualité des câbles
peuvent considérablement dégrader les performances et la fiabilité du matériel.
• Les unités de sauvegarde de la librairie et la robotique constituent des cibles SCSI distinctes.
Lorsque plusieurs périphériques sont connectés au même bus SCSI, chaque périphérique SCSI
doit recevoir un ID SCSI unique.
• Les ID SCSI sont définis en usine. Utilisez l'écran tactile à interface graphique pour modifier
les valeurs d'usine par défaut.
• Pour qu'une librairie puisse se connecter à un système hôte, ce dernier doit disposer au
minimum d'un contrôleur Wide LVD et des drivers adéquats.
NOTE : l'interface SCSI à terminaison simple est moins performante que les solutions SCSI LVD,
et exige par ailleurs des câbles plus courts.
• Pour obtenir une performance optimale, ne connectez pas plus de deux unités par bus SCSI.
NOTE : HP recommande de configurer une seule unité par bus. Une configuration formée de deux
unités par bus est acceptable pour les unités SDLT 1 et 2.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 169
Exemples de configuration
Câble de l'hôte (Bus 1,
vers le système hôte)
3
1
Terminaison SCSI
2
Câble de pontage 0,5 mètre (vers la carte
4
contrôleur de la librairie)
Câble de l'hôte (Bus 0,
vers le système hôte)
Figure 80 MSL5030/MSL6026, 2 hôtes/2 unités
1
Terminaison SCSI
4
Câble de l'hôte (Bus 3, vers le système hôte)
2
Câble de pontage 0,5 mètre (vers la carte 5
contrôleur de la librairie)
6
Câble de l'hôte (Bus 1, vers le système hôte)
Câble de l'hôte (Bus 2, vers le système hôte)
3
Câble de l'hôte (Bus 0, vers le système hôte)
Figure 81 MSL6060/MSL6052 unique, 4 hôtes/4 unités
170 Exemples de configuration
1
Terminaison SCSI
2
Câble de pontage 0,5 mètre (vers la carte 4
contrôleur de la librairie)
3
câble 0,5 m
Câble de l'hôte (Bus 0, vers le
système hôte)
Figure 82 MSL6030/MSL6026 unique, 1 hôte/2 unités
NOTE : la configuration illustrée dans la Figure 82 n'est pas recommandée pour les unités de
sauvegarde Ultrium 460 ou 960, en raison d'une dégradation des performances.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 171
1
Terminaison SCSI
4
Câble de l'hôte (Bus 0, vers le système hôte)
2
Câble de pontage 0,5 mètre (vers la carte 5
contrôleur de la librairie)
Câble de l'hôte (Bus 1, vers le système hôte)
3
câble 0,5 m
Figure 83 MSL6060/MSL6052, 2 hôtes/4 unités
NOTE : la configuration illustrée dans la Figure 83 n'est pas recommandée pour les unités de
sauvegarde Ultrium 460 ou 960, en raison d'une dégradation des performances.
172 Exemples de configuration
E
Carte Fibre Channel facultative
La carte Fibre Channel facultative permet une connectivité entre les librairies MSL et les réseaux
SAN (Storage Area Networks) basés sur Fibre Channel. Cela permet de relier les librairies à une
structure commutée.
Cette annexe comporte les sections suivantes :
• Conditions préalables pour l'hôte, page 173
• Connecteurs et voyants, page 174
• Configuration, page 175
Conditions préalables pour l'hôte
Pour utiliser Fibre Channel, vérifiez les points suivants sur l'hôte :
• Logiciel de sauvegarde, cartes de couplage et drivers de périphériques associés Fibre Channel.
• Hôte qui agit comme initiateur en utilisant le contrôleur Fibre Channel pour communiquer avec
les périphériques cibles SCSI Fibre Channel.
• Logiciel de sauvegarde avec fonctionnalité puissante de réparation des erreurs. Fibre Channel
est un système ouvert similaire à un réseau local. En conséquence, Fibre Channel est soumis aux
interruptions de flux de données dues aux mises hors tension ou sous tension, aux connexions et
déconnexions, ainsi qu'aux charges électrostatiques.
NOTE : pour obtenir la liste complète des conditions préalables et des configurations prises en
charge, contactez votre revendeur agréé HP.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 173
Connecteurs et voyants
La Figure 84 illustre les connecteurs et voyants de la carte Fibre Channel facultative.
Pwr.
1
Serial
2
3
Ethernet
4
Link/
Act
Fibre
Channel
5
0
1
6
LVD/SE SCSl
7
1
Voyant d'alimentation
5
Voyant de liaison Fibre Channel
2
Connecteur série RJ-11
6
Connecteur FC-LC
3
Connecteur Ethernet RJ-45
7
Connecteur SCSI VHDCI (2)
4
Voyant d'activité Fibre Channel
Figure 84 Connecteurs et voyants
NOTE : le câble série de la carte Fibre Channel n'est pas le même que le câble série de la carte
contrôleur de la librairie. Les brochages série varient en fonction de la carte et nécessitent des
câbles différents.
!
IMPORTANT : la carte Fibre Channel peut être réinitialisée en exerçant, à l'aide d'un trombone ou
d'un autre outil solide, une pression sur le commutateur de réinitialisation situé sous le voyant
d'alimentation dans la Figure 84.
Voyant d'alimentation
La carte Fibre Channel est équipée d'un seul voyant d'alimentation X. Description des états du
voyant :
• Vert : appareil sous tension
• Jaune : POST en cours ou détection d'un problème lié au processeur
174 Carte Fibre Channel facultative
Port série
La carte Fibre Channel possède un port série unique Y. Le port série peut servir à accéder
à l'interface utilisateur série/Telnet, utilisée pour gérer et configurer localement la carte
Fibre Channel.
Port Ethernet
La carte Fibre Channel dispose d'un port Ethernet Z. Description des états du voyant :
• Activité : port actif
• Liaison : liaison Ethernet valide en cours
Port Fibre Channel
La carte Fibre Channel possède un port Fibre Channel ]. Description des états du voyant :
• Vert (ACT) : port Fibre Channel en activité [
• Vert (LINK) : liaison Fibre Channel valide en cours \
Connecteurs SCSI VHDCI
La carte Fibre Channel possède deux connecteurs SCSI VHDCI. Un voyant vert indique une activité
sur le port correspondant.
Configuration
Pour obtenir des informations détaillées sur la configuration, reportez-vous au Manuel de l'utilisateur
HP StorageWorks du routeur de stockage réseau disponible sur le CD-ROM de documentation de la
librairie MSL ou sur le site Web HP, à l'adresse : http://www.hp.com/support.
Avant d'essayer de configurer la carte Fibre Channel, une bonne compréhension des notions de
base de Fibre Channel et des périphériques SCSI est recommandée. Pour plus d'informations sur les
normes SCSI, reportez-vous aux publications de la commission X3T10 de l'American National
Standards Institute (ANSI). Pour plus d'informations sur les normes Fibre Channel, reportez-vous aux
publications de la commission X3T11 de l'ANSI. Pour acquérir les normes et rapports techniques
officiels de l'ANSI, contactez cet organisme au (212) 642-4900.
Paramètres Ethernet par défaut
Les valeurs par défaut de base (définies en usine) sont :
• Adresse IP : http://1.1.1.1/
• Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
• Adresse de passerelle : 0.0.0.0
• Nom d'utilisateur : root
• Mot de passe : password
HP vous recommande de modifier ces valeurs.
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 175
Tous les paramètres de la configuration sont prédéfinis avec des valeurs par défaut. Ces
valeurs sont définies pour permettre l'intégration de la carte Fibre Channel dans la plupart
des environnements HP avec des changements minimes à apporter à la configuration.
Une fois que vous avez changé les valeurs par défaut de base répertoriées ci-dessus, soyez très
vigilant si vous apportez d'autres modifications à la configuration.
Une fois la configuration initiale établie, HP vous recommande de la sauvegarder dans un fichier
externe à l'aide du protocole de transfert de fichiers FTP. Si nécessaire, ce fichier peut ensuite être
restauré sur le routeur au cours d'un processus de récupération.
Exemples de configuration
P w. r
S eiar l
E th en re t
L in k /
A ct
F ib re
C hannel
0
1
LV D /S E S C S l
1
Câble de pontage 0,5 mètre (vers la carte 3
Fibre Channel)
2
Terminaison
Câble de pontage 0,5 mètre (vers la carte
contrôleur de la librairie)
Figure 85 MSL6030/MSL6026 en autonome
176 Carte Fibre Channel facultative
Pwr.
Serial
Ethernet
Link/
Act
Fibre
Channel
0
1
LVD/SE SCSl
Pwr.
Serial
Ethernet
Link/
Act
Fibre
Channel
1
0
LVD/SE SCSl
1
Câble de pontage 0,5 mètre (vers la carte 3
Fibre Channel)
2
Terminaison
Câble de pontage 0,5 mètre (vers la carte
contrôleur de la librairie)
Figure 86 MSL6060/MSL6052 en autonome
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 177
178 Carte Fibre Channel facultative
Index
A
Adresse de base 70
Adresse de base des éléments d'import/export 70
Adresse de base des éléments de stockage 70
Adresse de base des éléments de transfert 70
Adresse de base des éléments de transport 70
Affichage des données système 63, 64
Aide, obtenir 13
Alimentation 23, 37
Attaches 33
Avertissement
PTM 29
rack 34
Avis canadien 159
Avis coréens 160
Avis de l'Union européenne 159
Avis japonais 160
Avis taïwanais 161
B
Bac de chargement
accès 81
mode 67
support 82
utilisation 81
Bacs réservés 65
emplacements 46, 47, 48, 49
installation 46
numérotation 46
C
Câbles blindés 159
Cage à cartes 27
Caractéristiques techniques
acoustique 164, 165
alimentation 163
dimensions 163
environnement 164
sécurité 166
Caractéristiques techniques liées à
l'acoustique 165
Caractéristiques techniques liées à
l'environnement 164
Caractéristiques techniques liées à la sécurité 166
Carte contrôleur électronique 24
Carte Fibre Channel
configuration 175
description 28
emplacement 27
exemples de configuration 176
paramètres Ethernet 175
Cartouche de nettoyage
automatique 103
bac de chargement 104
bac de chargement, remplacement 106
bac de nettoyage 105
bac réservé 105
lancement 102
magasin droit, remplacement 105
manuel 103
remplacement 105
Cartouches
cartouches mixtes 17
configuration requise 82
insertion et retrait 79
Cartouches mixtes 17
Choix de l'abonné, HP 13
Classification CISPR 157
Classification FCC 157
Code-barres 83, 84
étiquette
attribution 67
chiffre de vérification 67
étiquettes 82
lecteur 24
Codes système d'erreur (FSC) 113
Commandes de contraste de l'écran LCD 61
Configuration de câbles 39
2 unités de sauvegarde, 1 hôte 40
2 unités de sauvegarde, 2 hôtes 41
exemples de configuration SCSI 170
SCSI 169
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 179
Conformité avec la réglementation
avis 157
numéros d'identification 157
Connecteurs PCI 27
Contrôleur
Wide LVD/SE 39
Conventions typographiques
document 12
symboles dans le texte 12
D
Déclaration de conformité 158
Définition d'un ID SCSI 43
Diagnostics 77
L&TT 108
tests de la librairie 154
Dimensions 163
Disposition des cartouches 74
Document
conventions typographiques 12
Documentation, site Web HP 11
E
Écran
accès au bac de chargement 59
accès aux magasins 60
affichage des options de la librairie 65
affichage des options réseau 73
affichage des options SCSI 68
bacs réservés 49
champ Drive 0 Bus ID (ID bus Unité 0) 45
confirmation d'ID SCSI 45
confirmation des bacs réservés 50
déplacement de cartouches 61
diagnostics 78
état 62
ID de bus de l'unité 0 44
informations sur l'assistance technique 59
informations sur la librairie 74
initialisation 57
maintenance 77
menu 64
message de confirmation de la mise hors
tension 62
modification des options de la librairie 75
modification des options de mots de passe 76
180
Écran (suite)
modification des options réseau 76
modification des options SCSI 75
niveau de sécurité 79
pavé numérique des bacs réservés 50
sélection des options SCSI 44
Écran d'état 62
Écran d'initialisation 57
Écran tactile à interface graphique 28, 56
Écrous agrafes 34
Électricité statique 167
Élimination des appareils mis au rebut, Union
européenne 162
En ligne 63
Erreurs
POST réparées 70
Erreurs POST réparées 70
État lors d'un abandon prématuré 72
Étiquettes, code-barres 82
F
FCC
avis 157
étiquette d'identification 157
Fenêtre d'observation 28
Fixation de la librairie 36
FSC 113
G
Gabarit 32, 33, 36
Glissières 32, 36
intérieures 34
intermédiaires 34
H
Hors ligne 65
HP
revendeur Agréé 13
site Web de stockage 13
Site Web du choix de l'abonné 13
I
ID de bus 68, 69
Identification du fabricant 70
Identification du produit 70
Illustration
alimentation 23
apposition d'étiquette code-barres 83, 84
Apposition d'une étiquette code-barres sur une
cartouche SDLT/DLT 85
bac de chargement du magasin gauche 82
branchement de l'alimentation secteur 38
cage à cartes 27
carte contrôleur 25
configuration de câbles 40, 41
emplacement des unités de sauvegarde sur
cartouche 17
emplacement du PTM 30
emplacements des bacs
réservés 46, 47, 48, 49
fixation de la librairie 36
gabarit 33
installation de la librairie 35
installation des rails 34
magasin gauche 81
magasins 22
Organigramme de résolution des problèmes 112
panneau avant 28, 53
retrait des magasins 80
robotique 24
systèmes de déverrouillage mécaniques 54
voyants 55
Informations sur la librairie 74
Initialisation de l'état des éléments 69
Installation
bacs réservés 46
modèle rack 32
réseau 51
Installation de la librairie 35
Installation des rails 34
Interrupteur d'alimentation 37
M
Magasins 22
insertion de cartouches 81
portes 54
retrait 80
systèmes de déverrouillage mécaniques 54
Maintenance 77
Matériel de classe A 158
Mécanisme de verrouillage 35
Mécanisme Pass-Through (PTM) 24
Menu
option 63
sélections 64
Méthodes de mise à la terre 167
Microprogramme
conditions requises pour la mise à niveau 108
mise à jour 106
Mise sous tension auto 65
Mode d'alerte cartouche 71
Mode de déchargement 65
Mode de librairie 66
Modèle de bureau
conversion en modèle rack 31, 37
Modèle rack 32
Modèles 15
Modification des options 63, 74
Mot de passe
niveaux 56
N
Négociation de transfert de données large
bande 72
Niveau de sécurité 78
Numéro de série 157
Numérotation des unités et des bacs 66
O
L
L&TT 108
Librairie
écrans et options 57
éléments
cartouches 20
multilibrairie 29
Longueur de la page fonctionnalités du
périphérique 70
Options
modification 74
mots de passe 76
réseau 73, 76
SCSI 67, 75
Options de la librairie 64
Options réseau 73
Organigramme de résolution des problèmes 112
Libraire de sauvegarde sur cartouches MSL6000 - manuel de l’utilisateur 181
P
U
Panneau avant 53
Parité de bus 69
Password
option 76
Portes 35
magasin 54
ouverture pour l'installation 35
systèmes de déverrouillage mécaniques 54
Procédures de réparation d'erreurs 112
Produit de laser de classe 1 157
PTM
et robotique 29
Public visé 11
Unités de sauvegarde sur cartouche 18
cartouches mixtes 17
emplacement 16
SDLT 18
Ultrium LTO 18
Utilitaires 77
diagnostics 77
maintenance 77
niveau de sécurité 78
usine 78
R
Rapport de test de disponibilité de l'unité 70
Rapport sur les conditions d'attention 69
Réglage du contraste de l'écran LCD 66
Réglementation relative au laser 162
Réponse à l'ouverture de porte 72
Résolution des problèmes
codes système d'erreur (FSC) 113
organigramme 112
problèmes de plate-forme 111
réparation d'erreurs 112
Revendeur Agréé, HP 13
Robotique 27, 29
S
SCSI
configurations de câbles 38
exemples de configuration des câbles 170
ID 39
ID de bus 68
ID, définition 43
options 67
parité de bus 69
Serveur DNS 73
Sites Web
choix de l'abonné HP 13
documentation HP 11
stockage HP 13
Symboles dans le texte 12
Système hôte 57
182
V
Verrous 56
Vis de fixation 35
Vitesse de transfert des données 72
Voyant d'état de la librairie 28
Voyants
librairie 55
panneau avant 28

Manuels associés