Manuel du propriétaire | APRILIA PEGASO 650 IE Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels58 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
58
%.42%4)%. aATTENTION Lorsqu’il n’est pas spécifiquement décrit, le remontage des groupes s’effectue à l’inverse des opérations de démontage. En cas d’intervention d’entretien, il est conseillé d’employer des gants en latex. Lire attentivement page 2 (MESSAGES DE SECURITE), (INFORMATIONS TECHNIQUES) et (AVERTISSEMENTS - PRECAUTIONS - INSTRUCTIONS GENERALES). aDANGER Risque d’incendie. Le carburant et d’autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques. Avant de commencer toute opération d’entretien ou d’inspection du véhicule, arrêter le moteur et enlever la clef de contact, attendre que le moteur et le pot d’échappement soient refroidis, soulever, si possible, le véhicule à l’aide de l’équipement approprié et le maintenir sur un terrain solide et plat. aDANGER S’assurer, avant de procéder, que la pièce où l’on travaille a un rechange d’air adéquat. Faire particulièrement attention aux parties brûlantes du moteur et du pot d’échappement, afin d’éviter des brûlures. Ne pas utiliser la bouche pour soutenir aucune pièce mécanique ou une autre partie du véhicule : aucun composant n’est comestible, de plus certains d’entre eux sont nocifs ou même toxiques. Normalement les opérations d’entretien ordinaire peuvent être effectuées par l’utilisateur, mais celles-ci requièrent parfois un outillage spécial et une bonne préparation technique. En cas d’entretien périodique, d’une intervention d’assistance ou si une expertise technique est nécessaire, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service soigné et rapide. Il est conseillé de demander au Concessionnaire Officiel aprilia d’essayer le véhicule sur route après une intervention de réparation ou d’entretien périodique. Toutefois effectuer personnellement les “Contrôles Préliminaires” après chaque opération d’entretien, voir page 43 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES). usage et entretien Pegaso 650 I.E. 55 &)#(% $Ø%.42%4)%. 0%2)/$)15% INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Concessionnaire Officiel APRILIA (POUVANT ETRE EFFECTUEES PAR L’UTILISATEUR AUSSI). Légende = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire; = nettoyer; = substituer; = régler. IMPORTANT Effectuer les opérations d’entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés. (*) = Contrôler tous les quinze jours ou aux intervalles indiqués. (**) = m (de série dans les pays où il est prévu) Composants Batterie – niveau du liquide Bougie Filtre à air Filtre à huile du moteur Filtre à huile du moteur (sur le réservoir d’huile) Fourche Fonctionnement/orientation des feux Installation de feux Interrupteurs de sécurité Liquide des freins Liquide de refroidissement Huile du moteur Ergots d’accrochage des sacs latéraux (**) Pneus Pression pneus (*) Régime ralenti de tours moteur Serrures de fixation des sacs latéraux et mallette arrière (**) Témoin diagnostic Témoin de pression huile moteur Tampons pour amortisseur de couple Tension et lubrification chaîne de transmission Usure plaquettes des freins Usure des tempons pour l'amortisseur de couple et jeu du groupe amortisseur de couple 56 usage et entretien Pegaso 650 I.E. Fin de rodage [1000 km (625 mi)] – – – Tous les Tous les 6000 km 12000 km (3750 mi) ou (7500 mi) 12 mois ou 24 mois – – – – – – – – – – (*) – tous les 1000 km (625 mi): tous les 1000 km (625 mi): – – – à chaque démarrage: à chaque démarrage: à chaque remplacement de la transmission finale: tous les 500 km (375 mi): avant tout voyage et tous les 2000 km (1250 mi): – – INTERVENTIONS REALISEES PAR LE Concessionnaire Officiel APRILIA Légende = contrôler et nettoyer, régler, lubrifier ou remplacer si nécessaire; = nettoyer; = substituer; = régler. IMPORTANT Effectuer les opérations d’entretien à intervalles réduits de moitié si le véhicule est utilisé dans des zones pluvieuses, poussiéreuses ou sur des parcours accidentés. Composants Amortisseur arrière Chaîne de transmission Câbles de transmission et commandes Centrage roues Roulements système de biellettes suspension arrière Roulements de direction et jeu de la direction Roulements roues Disques des freins Filtre de pompe à carburant Fonctionnement général du véhicule Jeu embrayage Réglage du jeu des soupaes Systèmes de freinage Système de refroidissement Liquide des freins Liquide de refroidissement Huile de fourche Joints d’huile de la fourche Plaquettes des freins Roues/Pneus Serrage boulonnerie Suspensions et assiette Tension des rayons Transmission finale (chaîne, couronne et pignon) Fin de rodage [1000 km (625 mi)] – – Tous les 6000 Tous les 12000 km (3750 mi) km (7500 mi) ou 12 mois ou 24 mois – – – – – – – – – tous les 15000 km (9375 mi): – – – – – – tous les 2 ans: tous les 12000 km (7500 mi): – après les 30000 premiers km (18750 mi) et successivement tous les 22500 km (14000 mi): si usées: – Tuyaux carburant – Usure de l’embrayage – – – – – – tous les 4 ans: – usage et entretien Pegaso 650 I.E. 57 $/..%%3 $Ø)$%.4)&)#!4)/. Nous conseillons d’inscrire dans le livret le numéro de châssis et celui du moteur dans l’espace prévu à cet effet. Le numéro de châssis peut être utilisé pour l’achat des pièces de rechange. IMPORTANT L’altération des numéros d’identification est sévèrement punie par des sanctions pénales et administratives, en particulier l’altération du numéro de châssis cause la déchéance de la garantie. 58 usage et entretien Pegaso 650 I.E. NUMERO DU CHASSIS Le numéro du châssis est estampillé sur la colonne de la direction, du côté droit. NUMERO DU MOTEUR Le numéro du moteur est estampillé sur le côté arrière près du pignon. Châssis n° Moteur n° 6%2)&)#!4)/. $5 .)6%!5 $Ø(5),% $5 -/4%52 %4 -)3% ! .)6%!5 Lire attentivement page 37 (HUILE DU MOTEUR) et page 55 (ENTRETIEN). Contrôler périodiquement le niveau d’huile du moteur, la remplacer après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 6000 km (3750 mi) ou 12 mois, voir page 60 (VIDANGE D’HUILE DU MOTEUR ET REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR). Pour le contrôle: IMPORTANT Pour réchauffer le moteur et porter l’huile du moteur à la température d’exercice, ne pas laisser le moteur tourner au ralenti avec le véhicule à l’arrêt. La procédure correcte prévoit d’effectuer le contrôle après un voyage ou après avoir parcouru 15 km (10 mi) environ sur une route extra-urbaine (suffisants pour porter l’huile du moteur à la température d’exercice). “MIN”, afin de ne pas causer de graves dommages au moteur. ◆ Arrêter le moteur, voir page 51 (ARRET). ◆ Tenir le véhicule en position verticale Si nécessaire, rétablir le niveau d’huile du moteur: avec les roues posées au sol. ◆ Introduire complètement, dans le trou de remplissage (2), le bouchon-jauge (1) sans le visser. ◆ Extraire de nouveau le bouchon-jauge (1) et lire le niveau atteint par l’huile sur la jauge: MAX = niveau maximum MIN = niveau minimum. La différence entre “MAX” et “MIN” est d’environ 300 cm#. ◆ Le niveau est correct s’il atteint approximativement le niveau “MAX”. aATTENTION Ne jamais dépasser le marquage “MAX” et ne pas aller au-dessous du marquage aATTENTION Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances à l’huile. Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre. IMPORTANT Employer des huiles de bonne qualité, ayant un degré de 5W – 40, voir page 104 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). ◆ Après avoir enlevé le bouchon-jauge (1), remettre à niveau dans le réservoir à travers le trou de remplissage (2) en rétablissant le niveau correct, voir page 104 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). usage et entretien Pegaso 650 I.E. 59 6)$!.'% $Ø(5),% $5 -/4%52 %4 2%-0,!#%-%.4 $5 &),42% ! (5),% $5 -/4%52 aATTENTION Les opérations pour la vidange d’huile du moteur et pour le remplacement du filtre à huile du moteur pourraient se présenter difficiles et complexes pour l’opérateur inexpérimenté. En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. En tout cas si l’on désire procéder personnellement, suivre les instructions suivantes. Lire attentivement page 37 (HUILE DU MOTEUR) et page 55 (ENTRETIEN). Pour le remplacement: IMPORTANT Contrôler périodiquement le niveau d’huile du moteur, voir page 59 (VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU), la remplacer après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 6000 km (3750 mi) ou 12 mois. Pour réchauffer le moteur et porter l’huile du moteur à la température d’exercice, ne pas laisser le moteur tourner au ralenti avec le véhicule à l’arrêt. La procédure correcte prévoit d’effectuer le contrôle après un voyage ou après avoir parcouru 15 km (10 mi) environ sur une route extra-urbaine (suffisants pour porter l’huile du moteur à la température d’exercice). aATTENTION ◆ Arrêter le moteur, voir page 51 (ARRET). ◆ Tenir le véhicule en position verticale En utilisant le véhicule dans des zones poussiéreuses, il est conseillé de vidanger l’huile plus fréquemment. aDANGER Le moteur chaud contient de l’huile à haute température, faire très attention à ne pas se brûler pendant l’exécution des opérations suivantes. 60 usage et entretien Pegaso 650 I.E. avec les roues posées au sol. ◆ Enlever le carter de protection, voir page 73 (DEPOSE DU CARTER DE PROTECTION). ◆ Placer un récipient (1) ayant une capacité supérieure à 2500 cm# au niveau du bouchon de vidange (2) sur le réservoir. ◆ Dévisser et enlever le bouchon de vidan- ge (2) sur le réservoir. ◆ Dévisser et extraire le bouchon-jauge (3). ◆ Vidanger l’huile et la faire couler pendant quelques minutes à l’intérieur du récipient (1). ◆ Contrôler et remplacer, si nécessaire, la rondelle d’étanchéité du bouchon de vidange (2) sur le réservoir. ◆ Visser et serrer le bouchon de vidange (2) sur le réservoir. Couple de serrage du bouchon de vidange (2) sur le réservoir: 22 Nm (2,2 kgm). ◆ Déplacer le récipient (1) et le positionner sous la base du moteur, au niveau du bouchon de vidange sur le moteur (4). ◆ Dévisser et enlever le bouchon de vidange sur le moteur (4). ◆ Vidanger l’huile et la faire couler pendant quelques minutes à l’intérieur du récipient (1). aATTENTION Ne pas disperser l’huile usagée dans l’environnement. Il est conseillé de la porter dans un récipient hermétiquement fermé à la station de service auprès de laquelle vous achetez habituellement votre huile ou auprès d’un centre pour la récolte des huiles. ◆ Oter les résidus métalliques attachés à l’aimant du bouchon de vidange (4). ◆ Visser le bouchon de vidange (4) et le serrer. Couple de serrage du bouchon de vidange sur le moteur (4): 40 Nm (4,0 kgm). ◆ Nettoyer les pièces tachées d’huile à l’aide d’un chiffon. REMPLACEMENT DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR Effectuer le remplacement du filtre à huile du moteur après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 6000 km (3750 mi) ou 12 mois (ou à chaque vidange d’huile du moteur). ◆ Dévisser les deux vis (5) et enlever le couvercle (6). ◆ Oter le filtre à huile du moteur (7). aATTENTION Ne pas réutiliser un filtre déjà utilisé précédemment. ◆ Etendre une légère couche d’huile sur la bague d’étanchéité (8) du nouveau filtre à huile. ◆ Insérer le nouveau filtre à huile. ◆ Remonter le couvercle (6), visser et serrer les deux vis (5). NETTOYAGE DU FILTRE A HUILE DU MOTEUR SUR LE RESERVOIR Effectuer le nettoyage du filtre à huile du moteur (9) sur le réservoir tous les 1000 km (625 mi) et successivement tous les 12000 km (7500 mi) (ou toutes les deux vidanges d’huile du moteur). IMPORTANT Prévoir un collier à vis (10) pour remplacer le collier d’origine (de type spécial). ◆ Enlever le réservoir carburant, voir page 72 (DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT). ◆ Desserrer le collier (11) et extraire le tuyau (12). ◆ Dévisser le filtre à huile du moteur (9) sur le réservoir. usage et entretien Pegaso 650 I.E. 61 ◆ Dévisser le filtre à huile du moteur (9) le ◆ Verser dans l’ouverture de remplissage nettoyer avec un jet d’air comprimé. ◆ Contrôler le joint d’étanchéité du filtre à huile du moteur (9) sur le réservoir; le visser et le serrer. Couple de serrage du filtre à huile du moteur (9) sur le réservoir: 35 Nm (3,5 kgm). (13) environ 1600 cm# d’huile du moteur, voir page 104 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). ◆ Visser le bouchon-jauge (3). ◆ Remonter le réservoir de carburant, voir page 72 (DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT). ◆ Remonter le carter de protection, voir page 73 (DEPOSE DU CARTER DE PROTECTION). ◆ Démarrer le moteur, voir page 44 (DEMARRAGE) et le laisser fonctionner au ralenti pendant une minute environ pour permettre le remplissage du circuit d’huile du moteur. ◆ Contrôler le niveau d’huile et rajouter si nécessaire, voir page 59 (VERIFICATION DU NIVEAU D’HUILE DU MOTEUR ET MISE A NIVEAU). ◆ Relier le tuyau (12) et serrer le nouveau collier (10). aATTENTION Ne pas ajouter d’additifs ou d’autres substances à l’huile. Si l’on utilise un entonnoir ou un moyen différent, s’assurer qu’il est parfaitement propre. IMPORTANT Employer des huiles de bonne qualité, ayant un degré de 5W – 40, voir page 104 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). 62 usage et entretien Pegaso 650 I.E. &),42% ! !)2 Contrôler le filtre à air tous les 6000 km (3750 mi) ou 12 mois, le remplacer tous les 12000 km (7500 mi) ou plus fréquemment si le véhicule est employé sur des routes poussiéreuses ou mouillées. Dans ce cas, une fois terminée la conduite sur ces types de route, il est possible de nettoyer partiellement le filtre à air. aATTENTION Le nettoyage partiel du filtre à air n’exclut ni fait rétarder le remplacement du filtre même. Ne pas démarrer le moteur avec le filtre à air enlevé. Ne pas utiliser d’essence ou de solvents pour le nettoyage de l’élément filtrant, car cela pourrait causer un incendie au système d’alimentation avec un grave risque pour les personnes et pour le véhicule. DE NE PAS JETER SUBSTANCES ET LES COMPOSANTS POLLUANTS DANS L’ENVIRONNEMENT. DEPOSE ◆ Enlever la selle, voir page 21 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre le convoyeur d’air (1); le soulever et le ôter. ◆ Contrôler l’état du joint (2), s’il est endommagé, le remplacer. ◆ Extraire le filtre à air (3). aATTENTION Boucher l’ouverture à l’aide d’un chiffon propre afin d’éviter que d’éventuels corps étrangers puissent entrer dans les conduits d’aspiration. S’assurer que l’élément filtrant est positionné correctement de façon à ne pas faire passer de l’air non filtré. Ne pas oublier que l’usure prématurée des segments du piston et du cylindre peut être causée par l’élément filtrant défectueux ou mal positionné. NETTOYAGE PARTIEL REMPLACEMENT aATTENTION aATTENTION Ne pas appuyer ou frapper sur le filet métallique du filtre à air (3). Ne pas manœuvrer avec des tournevis ou d’autres instruments sur le filtre même. Ne pas réutiliser un filtre déjà utilisé précédemment. ◆ Saisir verticalement le filtre à air (3) et le battre plusieurs fois sur un plan propre. ◆ Si nécessaire, nettoyer le filtre à air (3) avec un jet d’air comprimé (en le dirigeant de l’intérieur vers l’extérieur du filtre). ◆ Remplacer le filtre à air (3) par un filtre nouveau du même type. ◆ Remonter la selle, voir page 21 (DEBLO- CAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Tous les 6000 km (3750 mi) ou 12 mois enlever le petit bouchon (4) et vidanger le contenu dans un récipient; le donner ensuite à un centre de récolte. aATTENTION Durant les opérations de nettoyage de l’élément filtrant, vérifier qu’il n’y a pas de ruptures. Dans le cas contraire, remplacer l’élément filtrant. ◆ Nettoyer extérieurement le filtre à air (3) à l’aide d’un chiffon. usage et entretien Pegaso 650 I.E. 63 2/5% !6!.4 aATTENTION Les opérations pour le démontage et le remontage de la roue avant pourraient se réléver difficiles et complexes pour l’utilisateur inexpérimenté. En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. En tout cas si l’on désire procéder personnellement, suivre les instructions suivantes. Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN). Durant le démontage et le réassemblage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, le disque et les plaquettes des freins. aDANGER Conduire avec des jantes endommagées compromet sa sécurité, celle d’autri et celle du véhicule. Contrôler les conditions de la jante de roue, si elle est endommagée la faire remplacer. IMPORTANT Poids à vide du véhicule (dans le sens de la marche): 200 kg. DEMONTAGE ◆ Positionner le véhicule sur la béquille adéquate de soutien avant, voir page 69 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SU R L A BE Q U ILLE DE SO U TIE N AVANT m). 64 usage et entretien Pegaso 650 I.E. ◆ Placer une cale (1) sous le pneu pour maintenir la roue en position après l’avoir libérée. aATTENTION S’assurer que le véhicule est stable. ◆ Dévisser partiellement les deux vis de l’étau de l’axe de roue (2) (côté droit). ◆ Dévisser complètement l’axe de la roue (3). IMPORTANT Afin de faciliter l’extraction de l’axe de roue, soulever modérément la roue. ◆ Soutenir la roue avant et extraire ma- nuellement l’axe de roue (3). ◆ Garder l’entretoise (4) (cote gauche). IMPORTANT Lors de la dépose, contrôler le positionnement du renvoi de tachymètre/compteur kilométrique, cette opération sera utile lors du remontage. ◆ Oter le renvoi de tachymètre/compteur kilométrique (5) du logement de roue. IMPORTANT Enlever la roue en faisant attention quand on extrait le disque de l’étrier de frein. ◆ Enlever la roue en l’extrayant de la partie avant. aATTENTION Ne pas actionner le levier de frein avant après avoir enlevé la roue car les pistons pourraient sortir des leurs logements en causant une fuite de liquide de freins. Dans ce cas, s'adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui effectuera l'intervention d'entretien. aATTENTION Agir avec précaution pendant l’introduction du disque dans l’étrier de frein. aDANGER Risque de blessures. Ne pas introduire les doigts pour aligner les trous. ◆ Déplacer la roue jusqu’à aligner le trou central avec les trous sur la fourche. l’entretoise (4) entre le moyeu de roue et la tube gauche de fourche. ◆ Enfiler complètement l’axe de la roue (3) du côté droite et le serrer. ◆ Positionner REASSEMBLAGE ◆ Etendre une couche mince de graisse lubrifiante sur toute la longueur de l’axe de roue (3), graisser la partie intérieure du renvoi de tachymètre/compteur kilométrique (5), voir page 104 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). ◆ Positionner la languette du renvoi du tachymètre/compteur kilométrique (5) dans le logement approprié sur le moyeu de roue. ◆ Positionner correctement le logement du renvoi de tachymètre/compteur kilométrique à hauteur du téton antirotation adapté (6). aATTENTION Pendant le réassemblage, faire attention de ne pas endommager la tuyauterie, les disques et les plaquettes des freins. ◆ Positionner la roue entre les bras de fourche au-dessus de la cale (1). Couple de serrage de l’étau de l’axe (3): 80 Nm (8 kgm). ◆ Oter le support (1) situé sous le pneu, lors du démontage. aDANGER A cause du poids et de l’encombrement du véhicule, l’opération suivante requiert l’intervention d’un deuxième opérateur. IMPORTANT Poids à vide du véhicule (dans le sens de la marche): 200 kg. ◆ Enlever la béquille de soutien avant, voir ◆ Le levier de frein avant étant actionné, appuyer sur le guidon plusieurs fois, de manière à ce que la fourche s’enfonce. De cette façon on permettra que les bras de fourche s’ajustent correctement. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Serrer les deux vis de l’étau de l’axe de roue (2) (côté droit). Couple de serrage des vis de l’étau de l’axe de roue (2): 12 Nm (1,2 kgm). ◆ Veiller à ce que les composants suivants ne soient pas salis: – pneu; – roue; – disques de frein. aDANGER Après le remontage tirer plusieurs fois sur le levier du frein avant et contrôler le bon fonctionnement du système de freinage. Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire Officiel APRILIA afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui. page 69 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT m). ◆ Enlever la béquille de soutien arrière, voir page 69 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN ARRIERE m). usage et entretien Pegaso 650 I.E. 65 2/5% !22)%2% aATTENTION Les opérations pour le démontage et le remontage de la roue arrière pourraient se réléver difficiles et complexes pour l’utilisateur inexpérimenté. En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. En tout cas si l’on désire procéder personnellement, suivre les instructions suivantes. Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN). aDANGER Laisser le moteur et le pot d’échappement refroidir jusqu’à ce qu’ils atteignent la température ambiante, avant d’effectuer les opérations successives, afin d’éviter des brûlures possibles. 66 usage et entretien Pegaso 650 I.E. aDANGER Conduire avec des jantes endommagées compromet sa sécurité, celle d’autri et celle du véhicule. Contrôler les conditions de la jante de roue, si elle est endommagée la faire remplacer. IMPORTANT Afin de faciliter l’extraction de l’axe de roue, soulever modérément la roue. ◆ Extraire l’axe de la roue (2) du côté gau- che et garder la rondelle (5). IMPORTANT Baisser la chaîne (6) à l’extérieur de la couronne dentée (7). DEMONTAGE ◆ Positionner le véhicule sur la béquille appropriée de soutien arrière, voir page 69 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN ARRIERE m). ◆ Placer une cale (1) sous le pneu pour maintenir la roue en position après l’avoir libérée. ◆ Bloquer, avec la clé prévue à cet effet, la rotation de l’axe de la roue (2). ◆ Dévisser et enlever l’écrou (3) et récupérer la rondelle (4). Couple de serrage de l’écrou de la roue (3): 100 Nm (10 kgm). ◆ Faire avancer la roue et libérer la chaîne de transmission (6) de la couronne dentée (7). ◆ Extraire de la partie arrière la roue du bras oscillant, en faisant attention lorsqu’on extrait le disque de l’étrier de frein. aATTENTION Ne pas actionner le levier de frein arrière après avoir enlevé la roue, car les pistons pourraient sortir de leurs logements en causant une fuite du liquide des freins. Si cela arrive, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui effectuera l’intervention d’entretien. IMPORTANT Sur le côté gauche du bras oscillant la plaque (8) de support de l’étrier de frein (9) reste installée. Agir avec précaution. Si le groupe de la transmission finale (10) est installé sur le support de l’amortisseur de couple (11), ne pas renverser ni tourner en position horizontale du côté de la couronne (A) la roue arrière, le groupe de la transmission finale pourrait s’extraire en tombant avec la possibilité d’endommager la couronne dentée (7). IMPORTANT La dépose du groupe de la transmission finale n’est pas nécessaire si la roue est placée en position de marche (verticale) ou en position horizontale avec la couronne dentée dirigée vers le haut et bien fixée, dans les deux cas, pour éviter le renversement. IMPORTANT Ne pas dévisser en aucun cas les six écrous (12). Le groupe de la transmission finale s’extrait completèment du support de l’amortisseur de couple. ◆ Extraire, parallèlement à l’axe de roue, le groupe de la transmission finale (10). ◆ Oter les quatre tampons pour amortissru REASSEMBLAGE IMPORTANT Introduire le groupe de la transmission finale, parallèlement à l’axe de roue, en insérant les pivots d’entraînement dans les logements correspondants entre un tampon pour amortisseur de couple et l’autre. ◆ Positionner les quatre tampons pour amortisseur de couple (13) sur les logements adaptés se trouvant sur les supports de l’amortisseur de couple (11). ◆ Introduire le groupe de la transmission finale dans le support de l’amortisseur de couple (11). de couple (13) du support de l’amortisseur de couple (11). IMPORTANT Contrôler l’état des quatre tampons pour amortisseur de couple (13); s’ils sont endommagés ou usés excessivement, les remplacer, voir page 56 (FICHE D’ENTRETIEN PERIODIQUE). usage et entretien Pegaso 650 I.E. 67 aATTENTION Avant de procéder au réassemblage, s’assurer que la plaque (8) de support de l’étrier de frein (9) est positionnée correctement; la boutonnière de la plaque doit être insérée dans la cheville d’arrêt adéquate dans la partie interne du support droit du bras oscillant. Faire attention pendant l’introduction du disque dans l’étrier de frein. ◆ Positionner la roue entre les supports du bras oscillant au-dessus du soutien (1). aDANGER Ne pas introduire les doigts entre la chaîne et la couronne dentée. ◆ Faire avancer la roue et positionner la chaîne de transmission (6) sur la couronne dentée (7). ◆ Appliquer uniformément une petite quantité de graisse sur l’axe de roue (2), voir page 104 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). 68 usage et entretien Pegaso 650 I.E. aDANGER Risque de blessures. Ne pas introduire les doigts pour aligner les trous. ◆ Arrêter la roue jusqu’à aligner le trou central avec les trous sur le bras oscillant. ◆ Tourner la plaque (8) de support, munie de l’étrier de frein (9) avec le point d’appui sur la cheville d’arrêt, jusqu’à l’aligner avec les trous. ◆ Insérer la rondelle (5) sur l’axe de roue (2). ◆ Enfiler complètement l’axe de la roue (2) du côté gauche. IMPORTANT S’assurer que l’axe de la roue (2) soit complètement introduit. ◆ Positionner la rondelle (4) et serrer ma- nuellement l’écrou de la roue (3). ◆ Bloquer, avec la clé prévue à cet effet, la rotation de l’axe de la roue (2) et serrer l’écrou (3). Couple de serrage écrou de la roue (2– 3): 100 Nm (10 kgm). ◆ Veiller à ce que les composants suivants ne soient pas salis: – pneu; – roue; – disques de frein. aATTENTION Après le remontage tirer plusieurs fois sur le levier du frein arrière et contrôler le bon fonctionnement du système de freinage. Il est conseillé de faire contrôler les couples de serrage, le centrage et l’équilibrage par un Concessionnaire Officiel APRILIA afin d’éviter tout inconvénient pouvant causer de graves dommages au pilote et/ou à autrui. 0/3)4)/..%-%.4 $5 6%()#5,% 352 ,! "%15),,% $% 3/54)%. !22)%2% m ◆ Desserrer la molette (1). ◆ Extraire le support à fourche (2) et l’extraire du logement de la béquille. ◆ Introduire la cheville de support (3). ◆ Répéter les opérations précédentes sur le côté opposé de la béquille. ◆ Oter les deux protections de la chaîne de transmission, voir page 74 (DEPOSE DES PROTECTIONS DE LA CHAINE DE TRANSMISSION). ◆ Actionner à fond le levier de frein avant (4) en interposant une petite pièce en carton (5), positionner un collier en plastique (6) de façon à maintenir actionné le levier de frein avant. aDANGER Soulever le véhicule en agissant uniquement sur les deux supports du bras oscillant. ◆ Insérer, du côté arrière du véhicule, la béquille et la positionner de façon à ce que les deux pivots de support (3) se posent sur la partie inférieure des supports de bras oscillant: – le support droit (Pos.A); – le support gauche (Pos.B). ◆ Extraire les chevilles de support (3) et les positionner en butée avec le bras oscillant. ◆ Serrer les deux pommeaux (1). ◆ Pousser en avant la béquille (7) jusqu’à poser le pivot de support (3), sur le côté droit, sur la plaquette de fixation arrière de la protection inférieure de la chaîne. IMPORTANT Se faire aider par une personne à mantenir le véhicule en position verticale avec les deux roues appuyées au sol. ◆ Appuyer avec un pied sur la béquille (7) sur la partie arrière. ◆ Pousser vers le bas la béquille (7) jusqu’à la fin de course (voir figure). 0/3)4)/..%-%.4 $5 6%()#5,% 352 ,! "%15),,% $% 3/54)%. !6!.4 m IMPORTANT Pour le positionnement du véhicule sur la béquille de soutien avant il est nécessaire de se munir de la béquille de soutien arrière adaptée m. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille ap- propriée de soutien arrière m, voir page 69 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN ARRIERE m). ◆ Positionner les deux rondelles adaptées (8) sur les extrémités supérieures (9) de la béquille. ◆ Enfiler simultanément les deux extrémités sur la béquille (9) dans les deux trous (10) se trouvant aux extrémités inférieures de la fourche avant. ◆ Appuyer un pied sur la béquille (11) dans la partie avant. ◆ Pousser vers le bas la béquille (11) jusqu’à la fin de course (voir figure). usage et entretien Pegaso 650 I.E. 69 aATTENTION Exécuter l’entretien plus souvent si l’on utilise le véhicule dans des conditions difficiles ou dans des lieux poussiéreux ou boueux. CONTROLE DU JEU Pour contrôler le jeu: ◆ Arrêter le moteur, voir page 51 (ARRET). ◆ Positionner le véhicule sur la béquille ap- #(!).% $% 42!.3-)33)/. Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN). Ce véhicule est doté d’une chaîne du type sans attache rapide. aATTENTION Un relâchement excessif de la chaîne peut causer du bruit ou le battement de celle-ci avec l’usure conséquente du patin et de la plaque de guidage de la chaîne. Contrôler périodiquement le jeu de la chaîne et la régler, si nécessaire, voir page 70 (REGLAGE). Pour remplacer la chaîne, s’adresser exclusivement à un Concessionnaire Officiel APRILIA, qui garantira un service soigné et rapide. Si l’entretien n’est pas effectué correctement, la chaîne peut s’user prématurément et le pignon et/ou la couronne peuvent s’endommager. 70 usage et entretien Pegaso 650 I.E. propriée de soutien arrière, voir page 69 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN ARRIERE m). ◆ Mettre le levier de changement de vitesse au point mort. ◆ Contrôler que l’oscillation verticale, dans un point intermédiaire entre le pignon et la couronne dans la branche inférieure de la chaîne, est comprise entre 35–45 mm. ◆ Tourner la roue manuellement de façon à pouvoir contrôler l’oscillation verticale de la chaîne même en d’autres positions; le jeu doit rester constant dans toutes les phases de rotation de la roue. aATTENTION S’il devait y avoir un jeu supérieur en certaines sections, cela veut dire que des maillons sont allongés ou grippés, en ce cas, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. Pour éliminer le risque de grippage, lubrifier fréquemment la chaîne, voir page 71 (NETTOYAGE ET LUBRIFICATION). Si le jeu est uniforme et supérieur à 45 mm ou inférieur à 35 mm, effectuer le réglage, voir page 70 (REGLAGE). REGLAGE Si après le contrôle un réglage de la tension de la chaîne est nécessaire, desserrer la chaîne pour augmenter le jeu, tendre la chaîne pour diminuer le jeu. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille appropriée de soutien arrière, voir page 69 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN ARRIERE m). ◆ Bloquer, avec la clé prévue à cet effet, la rotation de l’axe de la roue (1). ◆ Desserrer l’écrou (2). IMPORTANT Pour le centrage de la roue, des repères numérotés sont prévus, qui sont reliés au mouvement des molettes de réglage (3) (4). Ces repères se trouvent à l’intérieur des deux fentes (5) (6) situées sur les supports de bras oscillant, antérieurement à l’axe de roue. ◆ Manoeuvrer les molettes de réglage gauche (3) et droite (4) et régler le jeu de la chaîne en contrôlant, sur les deux côtés du véhicule, que les mêmes repères correspondent dans les fentes (5) (6). ◆ Bloquer, avec la clé prévue à cet effet, la rotation de l’axe de la roue (1). ◆ Serrer l’écrou (2). Couple de serrage écrou de la roue (1) (2): 100 Nm (10 kgm). ◆ Vérifier le jeu de la chaîne, voir page 70 (CONTROLE DU JEU). CONTROLE DE L’USURE DE LA CHAINE, DU PIGNON ET DE LA COURONNE Contrôler aussi les parties suivantes et s’assurer que la chaîne, le pignon et la couronne n’aient pas: – les rouleaux endommagés; – les axes desserrés; – des maillons secs, rouillés, aplatis ou grippés; – une usure excessive; – des bagues d’étanchéité manquantes; – des dents du pignon ou de la couronne excessivement usées ou endommagées. aATTENTION Si les rouleaux de la chaîne sont endommagés, les axes sont desserrés et/ou les bagues d’étanchéité sont endommagées ou manquantes, il faut remplacer tout le groupe de la chaîne (pignon, couronne et chaîne). aATTENTION Lubrifier souvent la chaîne, surtout si l’on remarque des parties sèches ou rouillées. Les maillons aplatis ou grippés doivent être lubrifiés et remis en condition de travailler. Si cela n’est pas possible, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA qui effectuera le remplacement de la chaîne. ◆ Vérifier enfin l’usure du patin de protec- tion du bras oscillant. NETTOYAGE ET LUBRIFICATION aATTENTION La chaîne de transmission est équipée de bagues d’étanchéité parmi les maillons qui ont la tâche de maintenir la graisse à l’intérieur. Faire très attention pour le réglage, la lubrification, le lavage et le remplacement de la chaîne. Ne jamais laver la chaîne avec des jets d’eau chaude, de vapeur ou d’eau à haute pression, ni avec des solvants à haut degrés d’inflammabilité. ◆ Laver la chaîne avec du mazout ou du kérosène. Si elle est sujette à se rouiller rapidement, augmenter les opérations d’entretien. Lubrifier la chaîne tous les 500 km (312 mi) et chaque fois que ce sera nécessaire. ◆ Après avoir lavé et essuyé la chaîne, la lubrifier avec de la graisse spray pour chaînes scellées, voir page 104 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). aATTENTION Les lubrifiants pour chaînes qui se trouvent dans le commerce peuvent contenir des substances dangereuses pour les bagues d’étanchéité en caoutchouc de la chaîne. IMPORTANT Ne pas utiliser le véhicule tout de suite après la lubrification de la chaîne car le lubrifiant, par l’effet de la force centrifuge, serait vaporisé vers l’extérieur en tachant les zones limitrophes. usage et entretien Pegaso 650 I.E. 71 $%0/3% $5 2%3%26/)2 ! #!2"52!.4 Lire attentivement page 27 (CARBURANT) et page 55 (ENTRETIEN). aDANGER Risque d’incendie. Attendre que le moteur et le silencieux d’échappement soient complètement refroidis. Les vapeurs de combustible sont nuisibles pour la santé. S’assurer, avant de procéder, que la pièce où l’on travaille a un rechange d’air adéquat. Ne pas inhaler les vapeurs de carburant. Ne pas fumer, ni utiliser de flammes libres. NE PAS DISPERSER LE CARBURANT DANS L’ENVIRONNEMENT. 72 usage et entretien Pegaso 650 I.E. ◆ Positionner le contacteur principal sur “1”. ◆ Enlever la selle, voir page 21 (DEBLOCA- GE/BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Dévisser et enlever la vis centrale (1). ◆ Garder la rondelle (2) et le tampon en aDANGER Pendant le remontage, s’assurer que les attaches rapides (6) (7) ont été introduites correctement. coutchouc (3). ~Dévisser et enlever les trois vis (4). ◆ Débrancher le connecteur électrique (5) de la pompe d’alimentation. En travaillant du côté gauche du véhicule: ◆ Déplacer modérément vers l’extérieur le carénage (8). aATTENTION IMPORTANT Marquer les deux tuyaux (9) (10) pour les introduire dans leur raccord correspondant, lors du remontage. Lors du remontage, s’assurer que le connecteur électrique (5) est branché correctement. aDANGER Positionner sous les attaches rapides (6) et (7) un chiffon propre pour absorber la petite quantité de carburant qui sortira de celles-ci après la déconnexion. ◆ Décrocher et extraire les attaches rapides (6) (7). ◆ Extraire vers le bas les deux tuyaux (9) (10): – tuyau (9) = trop-plein du réservoir; – tuyau (10) = de drainage de l’eau du bouchon réservoir. aDANGER Pendant le remontage, s’assurer que les tuyaux (9) (10) ont été introduits correctement. aATTENTION Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints, ne pas les rayer ni les abîmer. ◆ Saisir le réservoir (11) et, en le tirant en arrière, l’extraire des deux tampons de soutien avant. ◆ Soulever et enlever le réservoir (11). aDANGER Positionner le réservoir dans un endroit sûr et avec le bouchon tourné vers le haut; ne pas le renverser ni le basculer car la fermeture du bouchon n’est pas hermétique et le carburant pourrait sortir. $%0/3% $5 #!24%2 $% 02/4%#4)/. $%0/3% $%3 #/4%3 ,!4%2!58 $2/)4 %4 '!5#(% Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN). Lire attentivement 55 (ENTRETIEN). aDANGER Attendre que le moteur et le silencieux d’échappement soient complètement refroidis. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Dévisser et enlever les quatre vis (1). aDANGER Attendre que le moteur et le silencieux d’échappement soient complètement refroidis. ◆ Enlever la selle, voir 21 (DEBLOCA- GE/BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Dévisser et enlever les quatre vis (3). ◆ Enlever le cache (4). aATTENTION aATTENTION Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints, ne pas les rayer ni les abîmer. ◆ Oter le carter de protection (2). Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints, ne pas les rayer ni les abîmer. IMPORTANT Si le matériau insonore, se trouvant à l’intérieur du carter de protection (2), est abîmé, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia pour le remplacement. IMPORTANT Si le matériau antichaleur, se trouvant à l’intérieur du côté (4), est abîmé, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia pour le remplacement. usage et entretien Pegaso 650 I.E. 73 3 3 1 2 4 5 $%0/3% $%3 02/4%#4)/.3 $% ,! #(!).% $% 42!.3-)33)/. Lire attentivement 55 (ENTRETIEN). ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Dévisser et enlever les deux vis (1). ◆ Du côté opposé, dévisser et enlever la vis (2). aATTENTION Manier avec soin les composants en plastique et les composants peints, ne pas les rayer ni les abîmer. ◆ Soulever et enlever la protection supé- rieure (3). ◆ Dévisser et enlever les deux vis (4). ◆ Enlever la protection inférieure (5). -/.4!'% $%3 3500/243 $%3 3!#3 ,!4%2!58 m DE SªRIE DANS LES PAYS Oº IL EST PRªVU IMPORTANT Si, en plus des supports de sacs latéraux, on désire monter également les supports de la mallette arrière, il est nécessaire de monter avant ces derniers, voir page 76 [MONTAGE DES SUPPORTS DE LA MALLETTE ARRIERE m (de série dans les pays où elle est prévue)]. Lire attentivement 55 (ENTRETIEN). Avec les supports de sacs latéraux on fournit: – quatre vis T.E. M8 x 20 (1) (2) avec les rondelles correspondantes (3) (4); – deux vis T.C.E.I. M8 x 20 (5); – deux vis T.C.E.I. M8 x 30 (6); – deux entretoises (7); – deux raccords avant (8) ; – deux ampoules des clignotants arrière (9). 74 usage et entretien Pegaso 650 I.E. IMPORTANT Si les supports de la mallette arrière sont montés, les opérations marquées par ✱ ne sont pas nécessaires. ~Enlever les caches latéraux, voir page 73 (DEPOSE DES COTES LATERAUX DROIT ET GAUCHE). çDévisser et enlever la vis (A). ~Dévisser et enlever la vis (B) et garder la rondelle. IMPORTANT Garder les vis (A) (B) et la rondelle et les positionner dans un endroit sûr pour une réutilisation éventuelle. ~Positionner la fixation avant (8). ~Insérer la vis (1), avec la rondelle correspondante (3), et la visser manuellement. çPositionner la fixation arrière (9). çInsérer la vis (2), avec la rondelle correspondante (4), et la visser manuellement. ~Desserrer et enlever l’écrou de fixation (10) du plan du passager. ~Positionner le support de sac (11). ~Repositionner et visser l’écrou (10) manuellement. çPositionner l’entretoise (7). ~Insérer et visser les vis (5) (6) manuellement. ~Serrer, sans appliquer le couple indiqué, les vis (5) (6) et l’écrou (10). ~Serrer la vis (1) et la vis (2) conformément au couple indiqué. Couple de serrage des vis (1) (2): 25 Nm (2,5 kgm). ~Dévisser et enlever les vis (5) (6) et l’ ecrou (10). ~Oter le support de sac (11). ~Réassembler le cache latéral, voir page 73 (DEPOSE DES COTES LATERAUX DROIT ET GAUCHE). aATTENTION Manier avec soin le support de sac (11), ne pas rayer ni endommager le côté latéral. ~Repositionner le support de sac (11). ~Insérer et serrer les vis (5) et (6) conformément au couple indiqué. Couple de serrage des vis (5) (6): 25 Nm (2,5 kgm). ~Repositionner et serrer l’écrou (10) conformément au couple indiqué. Couple de serrage écrou (10): 50 Nm (5,0 kgm). ◆ Monter les sacs latéraux, voir page 24 [SACS LATERAUX m (de série dans les pays où il est prévu)]. Tous les 6000 km (3750 mi) ou 12 mois, vérifier l’usure des ergots d’accouplement, si nécessaire, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui effectuera le remplacement. usage et entretien Pegaso 650 I.E. 75 -/.4!'% $%3 3500/243 $% ,! -!,,%44% !22)%2% m DE SªRIE DANS LES PAYS Oº ELLE EST PRªVUE Lire attentivement 55 (ENTRETIEN). Avec les supports de la mallette arrière, on fournit: – deux vis T.C.E.I. M8 x 20 (1); – deux vis T.C.E.I. M8 x 30 (2) avec les rondelles correspondantes (3); – deux vis T.C.E.I. M8 x 55 (4); – deux écrous auto-freinés (5); – deux entretoises (6); – deux raccords arrière (7). IMPORTANT Si les supports de sacs latéraux sont montés, les opérations marquées par ✱ ne sont pas nécessaires. ~Enlever les caches latéraux, voir page 73 (DEPOSE DES COTES LATERAUX DROIT ET GAUCHE). çDévisser et enlever la vis (A). 76 usage et entretien Pegaso 650 I.E. ~Dévisser et enlever la vis (B) et garder la rondelle (C). çSerrer la vis (B) conformément au couple indiqué. IMPORTANT Garder la vis (A) et la positionner dans un endroit sûr pour une réutilisation éventuelle; la vis (B) et la rondelle (C) seront réutilisées dans les opérations suivantes. Couple de serrage de la vis (B): 25 Nm (2,5 kgm). çPositionner la fixation arrière (7). çInsérer la vis (B), avec la rondelle correspondante (C), et la visser manuellement. ~Positionner l’entretoise (6). ~Positionner le support latéral de la mallette (8). ~Insérer et visser les vis (1) (4) manuellement. ~Positionner la plaquette (9) au-dessus des deux supports latéraux (8). ~Insérer une des deux vis (2), avec la rondelle correspondante (3). ~Du côté inférieur, positionner et serrer l’écrou (5) manuellement. Couple de serrage des vis (1) (4) et écrou (5): 25 Nm (2,5 kgm). ~Serrer les vis (1) (4) et l’écrou (5) conformément au couple indiqué. ~Remonter les caches latéraux, voir page 73 (DEPOSE DES COTES LATERAUX DROIT ET GAUCHE). ◆ Monter la mallette arrière, voir page 26 [MALLETTE ARRIERE m (de série dans les pays où elle est prévue)]. Tous les 6000 km (3750 mi) ou 12 mois, vérifier l’usure de l’ergot d’accouplement, si nécessaire, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui effectuera le remplacement. #/.42/,% $% ,! $)2%#4)/. aATTENTION Les opérations pour le contrôle de la direction requièrent des connaissances spécifiques, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. #/.42/,% $% ,Ø!8% &)8% $% "2!3 /3#),,!.4 aATTENTION Les opérations pour le contrôle de l’axe fixe de bras oscillant requièrent des connaissances spécifiques, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. ).30%#4)/. $%3 3530%.3)/.3 !6!.4 %4 !22)%2% Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN). IMPORTANT Pour vidanger l’huile de la fourche avant, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service soigné et rapide. Vidanger l’huile de la fourche avant tous les 12000 km (7500 mi). Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 12000 km (7500 mi) effectuer les contrôles suivants: ◆ Le levier de frein avant étant actionné, appuyer sur le guidon plusieurs fois, de manière à ce que la fourche s’enfonce. La course doit être douce et aucune trace d’huile ne doit être présente sur les tubes. ◆ Contrôler le serrage de tous les organes et le bon fonctionnement des articulations de la suspension avent et arrière. aATTENTION En cas d’anomalies de fonctionnement ou s’il était nécessaire de faire intervenir du personnel spécialisé, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. 3530%.3)/. !6!.4 Après les 30000 premiers km (18750 mi) et successivement tous les 22500 km (14000 mi) faire remplacer les joints d’huile de la fourche en s’adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia. La suspension avant est composée d’une fourche hydraulique reliée à la colonne de la direction au moyen de deux plaques. Le réglage standard de la fourche avant est calé de façon satisfaire la plupart des conditions de conduite à une vitesse basse ou élevée, pour le transport du conducteur avec bagage. aATTENTION En cas de nécessité s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. usage et entretien Pegaso 650 I.E. 77 3530%.3)/. !22)%2% La suspension arrière est composée d’un groupe ressort-amortisseur, fixé au châssis au moyen d’une rotule “uni-ball” et au bras oscillant arrière au moyen du système de leviers. Pour le réglage de l’assiette du véhicule, l’amortisseur est équipé: – d’un dispositif de réglage à vis (1) pour le réglage du freinage hydraulique en extension; – d’un embout de réglage (2) et d’un embout de blocage (3) pour le réglage de la précharge du ressort. 78 usage et entretien Pegaso 650 I.E. REGLAGE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE Tous les 12000 km (7500 mi) contrôler et, si nécessaire, régler l’amortisseur arrière. Le réglage standard de l’amortisseur arrière est calé de façon à satisfaire la plupart des conditions de conduite. Le réglage standard, effectué par le constructeur, est calculé pour un pilote pesant environ 70 kg. Pour un poids ou des nécessités différentes, comme en cas de conduite avec passager et à pleine charge, il est conseillé de s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. Selon les conditions d’emploi du véhicule, il est possible de régler le freinage hydraulque en extension de l’amortisseur en agissant sur la vis (1); pour le réglage suivre les indications suivantes: Chaussée déformée ou irrégulière – réglage dur (HARD): ◆ Tourner la vis (1) à droite (sens des aiguilles d’une montre). Chaussée normale ou régulière – réglage souple (SOFT): ◆ Tourner la vis (1) à gauche (sens contraire des aiguilles d’une montre). aATTENTION Régler la précharge du ressort et le freinage hydraulique en extension de l’amortisseur selon les conditions d’emploi du véhicule. En augmentant la précharge du ressort, il est nécessaire d’augmenter même le freinage hydraulique en extension de l’amortisseur afin d’éviter des secousses soudaines pendant la conduite. En cas de nécessité s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. Essayer plusieurs fois le véhicule sur route, jusqu’à obtenir le réglage optimal. 3530%.3)/. !22)%2% !6%# 2%',!'% (9$2!5,)15% $% ,! 02%#(!2'% m Avec ce type de suspension il est possible de régler la précharge du ressort et du freinage hydraulique en extension de l’amortisseur. aATTENTION Régler la précharge du ressort et le freinage hydraulique en extension de l’amortisseur selon les conditions d’emploi du véhicule. En augmentant la précharge du ressort, il est nécessaire d’augmenter même le freinage hydraulique en extension de l’amortisseur afin d’éviter des secousses soudaines pendant la conduite. TABLEAU DE REGLAGE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE Amortisseur arrière Réglage normal Réglage souple (INTERMEDIAIRE) (SOFT) pour pour charge charge légère (par normale (par exemple pilote et exemple seulement pilote) passager) du réglage souple complet (SOFT), Réglage hydraulique tourner dans le sens en extension, vis (1) des aiguilles d’une montre (HARD) de 25 crans Précharge du ressort, bouton (2) du réglage souple complet (sens des aiguilles d’une montre), tourner dans le sens des aiguilles d’une montre d’un tour complet (9 crans) Réglage dur (HARD) pour charge lourde (par exemple pilote, passager et bagages) tourner complètement dans le sens contraire (SOFT) tourner complètement dans le sens des aiguilles d’une montre (HARD) tourner complètement dans le sens contraire tourner complètement dans le sens des aiguilles d’une montre usage et entretien Pegaso 650 I.E. 79 6%2)&)#!4)/. $% ,Ø5352% $%3 0,!15%44%3 Lire attentivement page 29 (LIQUIDE DES FREINS - recommandations), page 30 (FREINS A DISQUE) et page 55 (ENTRETIEN). IMPORTANT Les informations suivantes se réfèrent à un système de freinage unique, mais elles sont valables pour tous les deux. Contrôler l’état d’usure des plaquettes de frein après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 2000 km (1250 mi) et avant tout voyage. L’usure des plaquettes de frein à disque dépend de l’emploi, du type de conduite et de chaussée. aDANGER Contrôler l’usure des plaquettes des freins surtout avant tout voyage. 80 usage et entretien Pegaso 650 I.E. Pour effectuer un contrôle rapide de l’usure des plaquettes: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Effectuer un contrôle visuel entre le disque et les plaquettes, en agissant: – du bas dans la partie avant pour l’étrier de frein avant (1); – d’en haut de la partie arrière pour l’étrier de frein arrière (2). aATTENTION L’usure excessive dépassant la limite du matériau de frottement causerait le contact du support métallique de la plaquette avec le disque, émettant un bruit métallique et des étincelles de l’étrier; l’efficacité de freinage, la sécurité et l’integrité du disque seraient donc compromises. Si l’épaisseur du matériau de frottement [même d’une seule plaquette avant (3) ou arrière (4)] est réduite jusqu’à la valeur d’environ 1 mm (ou bien si un seulement des indicateurs d’usure n’est plus visible): – pour l’étrier de frein avant, faire remplacer les deux plaquettes de l’étrier de frein avant]. – pour l’étrier de frein arrière, faire remplacer les deux plaquettes de l’étrier de frein arrière. aDANGER Pour le remplacement, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. 2%',!'% $5 2!,%.4) Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN). Effectuer le réglage du ralenti chaque fois qu’il est irrégulier. Pour effectuer cette opération: ◆ Parcouirir quelques kilomètres jusqu’à atteindre la température normale de fonctionnement, voir page 17 (Indicateur de temperature du liquide de refroidissement “)”). ◆ Positionner le levier de changement de vitesse au point mort (témoin vert “/” allumé). ◆ Contrôler, sur le compte-tours, le régime de rotation au ralenti du moteur. Le régime de rotation au ralenti du moteur devra être d’environ 1300 ± 100 tours/min (rpm). Si nécessaire: ◆ Agir sur la roulette de réglage (1). – EN VISSANT (dans le sens des aiguilles d’une montre), le nombre de tours augmente; – EN DEVISSANT (sens contraire), le nombre de tours diminue; ◆ En agissant sur la poignée de l’accélérateur, accélérer et décélérer quelques fois pour vérifier le bon fonctionnement et si le régime au ralenti est stable. IMPORTANT En cas de nécessité, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia. 2%',!'% $% ,! 0/)'.%% $% ,Ø!##%,%2!4%52 Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN). Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 6000 km (3750 mi) faire contrôler les câbles de la commande d’accélérateur en s’adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia. La course à vide de la poignée d’accélérateur doit être d’environ 2–3 mm, mesurée sur le bord de la poignée. ◆ Après le réglage, serrer le contre-écrou (3) et contrôler de nouveau la course à vide. ◆ Repositionner le protecteur (2). aATTENTION Après avoir terminé le réglage, vérifier que la rotation du guidon ne modifie pas le régime de tours minimum du moteur et que la poignée d’accélérateur, une fois relâchée, rentre souplement et automatiquement en position de repos. Dans le cas contraire: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Extraire le protecteur (2). ◆ Desserrer le contre-écrou (3). ◆ Tourner le dispositif de réglage (4) de façon à rétablir la valeur prescrite. usage et entretien Pegaso 650 I.E. 81 2%',!'% $% ,! #/--!.$% $% $%-!22!'% ! &2/)$ Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN). Après les 1000 premiers km (625 mi) et successivement tous les 6000 km (3750 mi) faire contrôler les câbles de la commande d’accélérateur en s’adressant à un Concessionnaire Officiel aprilia. La course à vide de la commande de démarrage à froid (1) doit être de 2–3 mm, mesurée sur le bord de la même commande. Dans le cas contraire: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Extraire le protecteur (2). ◆ Desserrer le contre-écrou (3). ◆ Tourner le dispositif de réglage (4) de façon à rétablir la valeur prescrite. ◆ Après le réglage, serrer le contre-écrou (3) et contrôler de nouveau la course à vide. ◆ Repositionner le protecteur (2). aATTENTION Après avoir terminé le réglage, vérifier que la rotation du guidon ne modifie pas le régime de tours minimum du moteur. 82 usage et entretien Pegaso 650 I.E. 2%42/6)3%523 aDANGER Ne pas conduire avec les rétroviseurs tournés d’une manière incorrecte. Avant de partir s’assurer toujours qu’ils sont en position de travail et qu’ils sont réglés correctement. aDANGER Pour le réglage des rétroviseurs, porter des gants propres ou utiliser un chiffon propre afin de ne pas salir la surface réfléchissante et donc de compromettre la visibilité. DEPOSE DES RETROVISEURS ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Soulever le protecteur (1). ◆ Desserrer l’écrou de blocage (2). aATTENTION Pendant le remontage, s’assurer, avant de serrer l’écrou de blocage (2), que la tige de soutien du rétroviseur est tournée de façon à être alignée avec le guidon. ◆ Extraire vers le haut et enlever le groupe REGLAGE DES RETROVISEURS ◆ Monter sur le véhicule en position de conduite, voir page 40 (MONTEE ET DESCENTE DU VEHICULE). aATTENTION Manier avec soin les composants. ◆ Tourner le rétroviseur (4) en réglant cor- rectement l’inclinaison. Répéter ces opérations pour la réglage de l’autre rétroviseur. ◆ Contrôler que il n’y a pas de dépôts de saleté ou de boue. rétroviseur complet (3). Répéter ces opérations pour la dépose de l’autre rétroviseur. usage et entretien Pegaso 650 I.E. 83 "/5')% Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN). Contrôler la bougie tous les 6000 km (3750 mi), les remplacer tous les 12000 km (7500 mi). Démonter périodiquement la bougie, la nettoyer avec soin des calaminages et la remplacer si nécessaire. Pour accéder à la bougie: aDANGER Laisser le moteur et le pot d’échappement refroidir jusqu’à ce qu’ils atteignent la température ambiante, avant d’effectuer les opérations successives, afin d’éviter des brûlures possibles. ◆ Enlever le réservoir carburant, voir page 72 (DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT). 84 usage et entretien Pegaso 650 I.E. Pour la dépose: ◆ Enlever l’embout (1) de la bougie (2). ◆ Oter toute trace de saleté de la base de la bougie. ◆ Enfiler sur la bougie la clef appropriée fournie avec le trousse à outils. ◆ Dévisser la bougie et l’extraire de son logement, en ayant soin de ne pas faire entrer de la poussière ou d’autres substances à l’intérieur du cylindre. Pour le contrôle et le nettoyage: Légende: – électrode centrale (3); – isolateur (4); – électrode latérale (5). ◆ Contrôler que les électrodes et l’isolateur de la bougie ne présentent pas de calaminages ou de signes de corrosion; éventuellement, nettoyer avec un jet d’air sous pression. Si l’isolant de la bougie présente des fissures ou si les électrodes sont corrodées ou si le calaminage est excessif ou encore si l’électrode centrale (3) a le sommet arrondi (6), il faut remplacer la bougie. aATTENTION Lorsqu’on remplace la bougie, contrôler les pas et la longueur du filetage. Si la partie filetée est trop courte, les calaminages se déposeront sur le siège du filetage en risquant de cette façon d’endommager le moteur quand l’on remonte la bougie correcte. Utiliser uniquement des bougies du type conseillé, voir page 101 (DONNEES TECHNIQUES), car autrement on risque de compromettre les performances et la durée de vie du moteur. ◆ Contrôler la distance entre les électrodes à l’aide d’une jauge d’épaisseur. La distance entre les électrodes doit être de 0,6 – 0,7 mm, si elle est différente, il faut la régler en pliant délicatement l’électrode centrale (6). ◆ S’assurer que la rondelle (7) est en bon état. Pour l’installation: ◆ Avec la rondelle montée (7), visser à main la bougie afin d’éviter d’endommager le filetage. ◆ Serrer, à l’aide de la clef contenue dans la trousse à outils, en faisant faire un demi tour à la bougie pour presser la rondelle. Couple de serrage de la bougie: 20 Nm (2,0 kgm). aATTENTION La bougie doit être bien vissée, autrement le moteur pourrait surchauffer, ce qui l’endommagerait sérieusement. aATTENTION S’assurer que l’embout (1) est relié correctement à la bougie (2). Son positionnement incorrect causerait, avec les vibrations du moteur le débranchement de l’embout, ce qui endommagerait gravement le moteur. ◆ Introduire correctement l’embout (1) sur la bougie (2) jusqu’à entendre le déclic. ◆ Repositioner le réservoir de carburant, voir page 72 (DEPOSE DU RESERVOIR A CARBURANT). usage et entretien Pegaso 650 I.E. 85 BEQUILLE LATERALE ◆ Positionner le véhicule sur la béquille #/.42/,% $% ,! "%15),,% Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN) et page 91 (CONTROLE DES INTERRUPTEURS). Sur le véhicule sont présents: – bequille laterale (1); – béquille centrale (2) m (de série dans les pays où elle est prévue). La béquille a deux positions: – normale ou rentrée (de repos); – étendue (de travail). L’extension et la rentrée de la béquille doivent être effectuées par le pilote. La rotation de la béquille doit être libre d’obstacles. Les ressorts (3) ont le but de maintenir la béquille en position (étendue ou rentrée). 86 usage et entretien Pegaso 650 I.E. centrale, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Les ressorts (3) ne doivent pas être endommagés, usés, rouillés ou faibles. ◆ Vérifier que, dans les deux positions (étendue et rentrée), la béquille ne présente pas de jeux. ◆ Baisser la béquille en vérifiant que les ressorts l’étendent complètement. ◆ Déplacer la béquille pour la remettre en position rentrée et la relâcher à moitié de sa course en vérifiant que les ressorts sont en mesure de la faire rentrer complètement. ◆ La béquille doit tourner librement, graisser l’articulation, si nécessaire, voir page 104 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). Sur la béquille latérale (1) se trouve un interrupteur de sécurité (4) ayant la fonction d’empêcher ou d’arrêter le fonctionnement du moteur avec la vitesse embrayée et la béquille latérale (1) baissée. Pour contrôler le fonctionnement de l’interrupteur de sécurité (4): ◆ Démarrer le moteur, voir page 44 (DEMARRAGE). ◆ Avec la poignée d’accélérateur (5) relâchée (Pos.A) et le moteur au ralenti, actionner complètement le levier de commande d’embrayage (6). ◆ Engager la première vitesse en poussant vers le bas le levier de commande de changement de vitesse (7). ◆ Baisser la béquille latérale (1) qui actionnera l’interrupteur de sécurité (4). A ce point: – le moteur doit s’arrêter; aATTENTION Si le moteur ne s’arrête pas, s’adresser à un Concessionnaire Officiel APRILIA. BEQUILLE CENTRALE m (de série dans les pays où elle est prévue) ◆ Positionner le véhicule sur la béquille latérale, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Les ressorts (3) ne doivent pas être endommagés, usés, rouillés ou faibles. ◆ Vérifier que la béquille ne présente pas de jeux lorsqu’elle est en position rentrée. ◆ Bouger la béquille et la relâcher en vérifiant que les ressorts la font rentrer complètement. ◆ La béquille doit tourner librement, graisser l’articulation, si nécessaire, voir page 104 (TABLEAU DES LUBRIFIANTS). "!44%2)% Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN). aDANGER Risque d’incendie. Le carburant et d’autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques. L’électrolyte de la batterie est toxique et caustique et au contact avec l’épiderme, il peut causer des brûlures car il contient de l’acide sulfurique. Durant les opérations d’entretien, porter des vêtements de protection, un masque pour le visage et/ou des lunettes. Si du liquide électrolytique entre en contact avec la peau, rincer abondamment à l’eau fraîche. S’il entre en contact avec les yeux, rincer abondamment à l’eau pendant quin- ze minutes puis consulter immédiatement un ophtalmologiste. S’il est accidentellement avalé, boire de grandes quantités d’eau ou de lait, continuer avec du lait de magnésie ou d’huile végétale, puis consulter immédiatement un médecin. La batterie dégage des gaz explosifs. Il est donc opportun de la garder loin des flammes, des étincelles, des cigarettes et de toute autre source de chaleur. aATTENTION Ne jamais inverser le branchement des câbles de la batterie. Brancher et débrancher la batterie avec le contacteur principal en position “1” autrement certaines composants pourraient s’endommager. Brancher avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). Pour la débrancher, suivre l’ordre inverse. Pendant la recharge ou l’utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie. GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS. Faire attention de ne pas trop pencher le véhicule pour éviter des fuites dangereuses de liquide de la batterie. usage et entretien Pegaso 650 I.E. 87 #/.42/,% $5 .)6%!5 $% ,Ø%,%#42/,94% Lire attentivement page 87 (BATTERIE). Pour contrôler le niveau de l’électrolyte, il faut: ◆ S’assurer que le contacteur principal soit en position “1”. ◆ Enlever le cache latéral, voir page 73 (DEPOSE DES COTES LATERAUX DROIT ET GAUCHE). ◆ Contrôler que le niveau du liquide se trouve entre les deux repères “MIN” et “MAX” qui sont estampillés sur le côté de la batterie. Si nécessaire: ◆ Enlever la batterie, voir page 89 (DEPOSE DE LA BATTERIE). ◆ Enlever les bouchons des éléments. 88 usage et entretien Pegaso 650 I.E. aATTENTION Ne pas dépasser le repère “MAX” car le niveau augmente pendant la recharge. ◆ Remettre à niveau le liquide en n’ajoutant que de l’eau déminéralisée. ◆ Repositionner le cache latéral gauche, voir page 73 (DEPOSE DES COTES LATERAUX DROIT ET GAUCHE). #/.42/,% %4 .%44/9!'% $%3 "/2.%3 %4 $%3 "2/#(%3 Lire attentivement page 87 (BATTERIE). ◆ S’assurer que le contacteur principal soit en position “1”. ◆ Enlever le cache latéral gauche, voir page 73 (DEPOSE DES COTES LATERAUX DROIT ET GAUCHE). ◆ Déplacer le protecteur (1) de couleur rouge. ◆ Contrôler que les bornes (2) des câbles et les broches (3) de la batterie soient: – en bonnes conditions (pas corrodées ou recouvertes de dépôts); – recouvertes de graisse neutre ou de vaseline. Si nécessaire: ◆ Enlever la batterie, voir page 89 (DEPOSE DE LA BATTERIE). ◆ Brosser les broches (2) des câbles et les bornes (3) de batterie à l’aide d’une brosse métallique pour éliminer toute trace de corrosion. ◆ Installer la batterie, voir page 90 (INSTALLATION DE LA BATTERIE). ◆ Repositionner le cache latéral gauche, voir page 73 (DEPOSE DES COTES LATERAUX DROIT ET GAUCHE). $%0/3% $% ,! "!44%2)% aATTENTION Lire attentivement page 87 (BATTERIE). Ne pas forcer les câbles électriques. ◆ S’assurer que le contacteur principal soit ◆ Extraire le tuyau de purge (8). ◆ Saisir solidement la batterie (9) et l’enle- en position “1”. ◆ Enlever le cache latéral gauche, voir page 73 (DEPOSE DES COTES LATERAUX DROIT ET GAUCHE). ◆ Dévisser et enlever la vis (1). ◆ Oter le couvercle du batterie (2). ◆ Dévisser et enlever la vis (3) sur la borne négative (–). ◆ Déplacer latéralement le câble négatif (4). ◆ Déplacer le protecteur (5) de couleur rouge. ◆ Dévisser et enlever la vis (6) sur la borne positif (+). ◆ Déplacer latéralement le câble positif (7). ver de son logement en la pliant vers l’extérieur et en la soulevant. aDANGER aDANGER Pendant le remontage, relier avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). IMPORTANT Pour l’installation de la batterie, voir page 90 (INSTALLATION DE LA BATTERIE). La batterie enlevée doit être placée dans un endroit sûr et hors de portée des enfants. ◆ Positionner la batterie sur une surface plane, dans un lieu frais et sec. ◆ Repositionner le cache latéral gauche, voir page 73 (DEPOSE DES COTES LATERAUX DROIT ET GAUCHE). usage et entretien Pegaso 650 I.E. 89 2%#(!2'% $% ,! "!44%2)% Lire attentivement page 87 (BATTERIE). ◆ Enlever la batterie, voir page 89 (DEPO- SE DE LA BATTERIE). ◆ Se munir d’un chargeur de batterie adap- té. ◆ Préparer le chargeur de batterie pour le type de recharge souhaitée. IMPORTANT Il est conseillé d’utiliser une recharge ayant un ampérage de 1/10 de la capacité de la batterie. ◆ Relier la batterie à un chargeur de batte- rie. aDANGER Pendant la recharge ou l’utilisation de la batterie, veiller à ce que la pièce soit suffisamment aérée et éviter de respirer les gaz dégagés par la batterie. ◆ Allumer le chargeur de batterie. ◆ Lorsqu’on a terminé de recharger, con- trôler de nouveau le niveau de l’électrolyte et remplir, si nécessaire, avec de l’eau déminéralisée. aDANGER Reposer la batterie seulement 5/10 minutes aprés avoir débranché le chargeur, car la batterie continue à produire du gaz pendant un bref laps de temps. ).34!,,!4)/. $% ,! "!44%2)% Lire attentivement page 87 (BATTERIE). ◆ S’assurer que le contacteur principal soit en position “1”. ◆ Enlever le cache latéral gauche, voir page 73 (DEPOSE DES COTES LATERAUX DROIT ET GAUCHE). IMPORTANT La batterie (1) doit être positionnée dans son logement avec les bornes tournées vers la partie extérieur du véhicule. ◆ Positionner la batterie (1) dans son loge- ment. aDANGER Pendant le remontage, relier avant le câble positif (+) et ensuite le câble négatif (–). ◆ Relier la borne positive (+) au moyen de la vis (2). 90 usage et entretien Pegaso 650 I.E. ◆ Relier la borne négative (–) au moyen de la vis (3). ◆ Repositionner le protecteur (4) de cou- leur rouge. aATTENTION Lors du remontage relier toujours l’évent de la batterie afin d’éviter que les vapeurs d’acide sulfurique, en sortant de l’évent, puissent corroder l’installation électrique, les parties peintes, les pièces en caoutchouc et les joints. ◆ Remettre le tube d’évent (5). ◆ Remettre le couvercle du batterie (6). ◆ Positionner et serrer la vis (7). ◆ Repositionner le cache latéral gauche, voir page 73 (DEPOSE DES COTES LATERAUX DROIT ET GAUCHE). ,/.'5% ).!#4)6)4% $% ,! "!44%2)% Au cas où le véhicule resterait inactif pendant plus de quinze jours, il est nécessaire de recharger la batterie afin d’éviter la sulfatation, voir page 90 (RECHARGE DE LA BATTERIE). ◆ Enlever la batterie, voir page 89 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et la placer dans un endroit frais et sec. En hiver, ou lorsque le véhicule reste inutilisé pendant longtemps, il est important de contrôler périodiquement la charge de la batterie (une fois par mois environ), afin d’en éviter la détérioration. ◆ La recharger complètement en utilisant une recharge lente, voir page 90 (RECHARGE DE LA BATTERIE). Si la batterie reste sur le véhicule, débrancher les câbles des bornes. #/.42/,% $%3 ).4%22504%523 Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN). Sur le véhicule sont présents quatre interrupteurs: 1) Interrupteur feux de stop sur le levier de commande de frein arrière; 2) Interrupteur des feux d’arret sur le levier de commande du frein avant; 3) Interrupteur de securite sur la bequille laterale; 4) Interrupteur sur le levier de commande d’embrayage. ◆ Contrôler que sur l’interrupteur il n’y a pas de dépôts de saleté ou de boue; le téton doit bouger sans obstacles, retournant automatiquement en sa position initiale. ◆ Contrôler que les câbles électriques soient reliés correctement. ◆ Contrôler le ressort (5), il ne doit pas être endommagé, abîmé ou énervé. usage et entretien Pegaso 650 I.E. 91 2%-0,!#%-%.4 $%3 &53)",%3 Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN). aATTENTION Ne pas réparer de fusibles défectueux. Ne jamais utiliser de fusibles différents de ceux qui sont conseillés. On pourrait causer des dommages au système électrique ou même un incendie en cas de court-circuit. IMPORTANT Quand un fusible s’abîme fréquemment, il est possible qu’il y a un court-circuit ou une surcharge. En ce cas, consulter un Concessionnaire Officiel aprilia. Si l’on remarque un fonctionnement irrégulier ou le non fonctionnement d’un composant électrique ou si le moteur ne démarre pas, il faut vérifier les fusibles. 92 usage et entretien Pegaso 650 I.E. Pour le contrôle: ◆ Placer le contacteur principal sur “1” pour éviter tout court-circuit accidentel. ◆ Enlever la selle, voir page 21 (DEBLOCAGE/BLOCAGE DE LA SELLE). ◆ Extraire un fusible à la fois et regarder si le filament (1) est interrompu. ◆ Avant de remplacer le fusible, rechercher si possible, la cause de cet inconvénient. ◆ Remplacer ensuite le fusible brûlé par un autre du même ampérage. IMPORTANT Si l’on emploie le fusible de réserve, en insérer un identique dans le logement approprié. DISPOSITION DES FUSIBLES A) Fusible de 20 A (couleur jaune) – De la batterie à: contacteur principal, régulateur de tension, électroventilateur de refroidissement. B) Fusible de 15 A (couleur bleu ciel) – Du contacteur principal à: toutes les charges des feux. C) Fusible de 7,5 A (couleur rouge) – Du contacteur principal à: allumage, logique de sécurité du démarreur. IMPORTANT Trois réserve. fusibles sont de 2%',!'% 6%24)#!, $5 &!)3#%!5 ,5-).%58 IMPORTANT Conformément à ce qui a été prescrit par la législation en vigueur dans le pays où le véhicule est utilisé, pour la vérification de l’orientation du faisceau lumineux des procédures spécifiques doivent être adoptées. I Pour vérifier rapidement la bonne orientation du faisceau lumineux avant, garer le véhicule à dix mètres d’une paroi verticale, après avoir vérifié que le terrain soit plat. Allumer le feu de croisement, s’asseoir sur le véhicule et vérifier que le faisceau lumineux projeté sur la paroi est légèrement en-dessous de la ligne droite horizontale du projecteur (à peu près 9/10 de la hauteur totale). Pour régler le faisceau lumineux: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ En manoeuvrant du côté inférieur de la partie supérieure en plastique, agir sur la vis adaptée (1) à l’aide de la clef (8 mm) fournie avec la trousse à outils. EN TOURNANT DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE MONTRE, le faisceau lumineux montee. EN TOURNANT DANS LE SENS CONTRAIRE A CELUI DES AIGUILLES D’UNE MONTRE, le faisceau lumineux se baisse. %#,!)2!'% 4!",%!5 $% "/2$ Si une intervention d’assistance ou une expertise technique est nécessaire, s’adresser à un Concessionnaire Officiel aprilia qui garantira un service soigné et rapide. A la fin du réglage: aDANGER Vérifier la bonne orientation verticale du faisceau lumineux. usage et entretien Pegaso 650 I.E. 93 !-0/5,%3 Lire attentivement page 55 (ENTRETIEN). aDANGER Risque d’incendie. Le carburant et d’autres substances inflammables ne doivent pas être approchés des composants électriques. aATTENTION Avant de remplacer une ampoule, mettre le contacteur principal en position “1” et attendre quelques minutes pour permettre le refroidissement de celle-ci. Remplacer l’ampoule en la touchant avec des gants propres ou en utilisant un chiffon propre et sec. Ne pas laisser d’empreintes sur l’ampoule car elles pourraient en causer la surchauffe et donc la rupture. 94 usage et entretien Pegaso 650 I.E. Si l’on touche l’ampoule avec les mains nues, il faut nettoyer les empreintes éventuelles avec de l’alcool, pour éviter que l’ampoule ne se déteriore. NE PAS FORCER LES CABLES ELECTRIQUES. IMPORTANT Avant de remplacer une ampoule, contrôler les fusibles, voir page 92 (REMPLACEMENT DES FUSIBLES). 2%-0,!#%-%.4 $%3 !-0/5,%3 $5 &%5 !6!.4 Lire attentivement page 94 (AMPOULES). Dans les feu avant sont placées: – une ampoule du feu de route (1) (cote gauche); – une ampoule du feu de position (2) (inférieure); – une ampoule du feu de croisement/feu de route (3) (côté droit). Pour le remplacement: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). IMPORTANT Manoeuvrer du côté de l’ampoule à remplacer. AMPOULE DU FEU DE ROUTE ◆ Déplacer le protecteur (4) à l’aide des mains. ◆ Saisir le broche électrique de l’ampoule (5), le tirer et le déconnecter de l’ampoule (1). ◆ Libérer le ressort de retenue (6) se trouvant dans la partie arrière de la douille (7). ◆ Extraire l’ampoule (1) de son logement et la remplacer par une du même type. IMPORTANT Insérer une ampoule dans la douille en faisant coïncider les logements de positionnement adéquats. AMPOULE DU FEU DE POSITION ◆ Déplacer le protecteur (8) à l’aide des mains. aATTENTION Pour extraire la douille ne pas tirer les câbles électriques. ◆ Saisir la douille du feu de position (9), ti- rer et la débrancher de son logement. ◆ Extraire l’ampoule (2) et la remplacer par une du même type. AMPOULE DU FEU DE CROISEMENT/FEU DE ROUTE ◆ Déplacer le protecteur (10) à l’aide des mains. aATTENTION Pour extraire le connecteur électrique de l’ampoule, ne pas tirer sur les câbles électriques. ◆ Saisir le connecteur électrique de l’ampoule (11), le tirer et l’extraire de l’ampoule (3). ◆ Faire pivoter la douille (12) dans le sens contraire des aiguilles d’une montre et l’extraire de son logement. ◆ Appuyer légèrement sur l’ampoule (3) et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. ◆ Extraire l’ampoule (3) de son logement et la remplacer par une du même type. IMPORTANT Insérer l’ampoule dans la douille, en faisant coïncider les languettes adaptées (13) sur celle-ci avec les logements de positionnement (14) correspondants situés sur la parabole. usage et entretien Pegaso 650 I.E. 95 2%-0,!#%-%.4 $%3 !-0/5,%3 $%3 #,)'./4!.43 !6!.4 Lire attentivement page 94 (AMPOULES). ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Dévisser et enlever les deux vis (1). ◆ Oter l’écran de protection (2). aATTENTION Pendant le réassemblage, positionner correctement l’écran de protection dans son logement. Serrer avec précaution et modérément la vis (1) afin d’éviter d’endommager le verre de protection. ◆ Appuyer légèrement sur l’ampoule (3) et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. ◆ Extraire l’ampoule (3) de son logement. aATTENTION 2%-0,!#%-%.4 $%3 !-0/5,%3 $%3 #,)'./4!.43 !22)%2% Lire attentivement page 94 (AMPOULES). ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Dévisser et enlever la vis (4). aATTENTION Insérer l’ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux tétons de guide avec les guides correspondants sur la douille. Pendant la dépose de l’écran de protection, procéder avec attention afin de ne pas casser la dent d’encastrement. ◆ Installer correctement une ampoule du ◆ Oter l’écran de protection (5). même type. aATTENTION Pendant le réassemblage, positionner correctement l’écran de protection dans son logement. Serrer avec précaution et modérément la vis (4) afin d’éviter d’endommager le verre de protection. 96 usage et entretien Pegaso 650 I.E. ◆ Appuyer légèrement sur l’ampoule (6) et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. ◆ Extraire l’ampoule (6) de son logement. aATTENTION Insérer l’ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux tétons de guide avec les guides correspondants sur la douille. ◆ Installer correctement une ampoule du même type. aATTENTION Si la douille (7) devait sortir de son logement, la réinsérer correctement, en faisant coïncider l’ouverture rayonnée de la douille avec le logement de la vis. 2%-0,!#%-%.4 $% ,Ø!-0/5,% $5 &%5 !22)%2% Lire attentivement page 94 (AMPOULES). IMPORTANT Dans le feu arrière sont logées deux ampoules du feu de position/stop (1). Les opérations suivantes se réfèrent à une ampoule seulement, mais elles sont valables pour les deux ampoules. Avant de remplacer une ampoule, contrôler l’efficacité des interrupteurs des feux de STOP, voir page 91 (CONTROLE DES INTERRUPTEURS). ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Dévisser et enlever les deux vis (2). ◆ Oter l’écran de protection (3). IMPORTANT Pendant le réassemblage, positionner correctement l’écran de protection dans son logement. 2%-0,!#%-%.4 $% ,Ø!-0/5,% $Ø%#,!)2!'% $% ,! 0,!15% $Ø)--!42)#5,!4)/. Serrer avec attention et modérément la vis (2) afin d’éviter d’endommager l’écran de protection. ◆ Appuyer légèrement sur l’ampoule (1) et la tourner dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre. ◆ Extraire l’ampoule (1) de son logement. Lire attentivement page 94 (AMPOULES). aATTENTION Insérer l’ampoule dans la douille en faisant coïncider les deux tétons de l’ampoule avec les guides correspondants sur la douille. ◆ Installer correctement une ampoule du même type. Pour le remplacement: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Dévisser et enlever la vis (4) en gardant l’écrou. ◆ Oter le groupe du feu (5). aATTENTION Pour extraire la douille, ne pas tirer les câbles électriques. ◆ Saisir la douille (6), la tirer et l’extraire de son logement. ◆ Oter et remplacer l’ampoule (7) par une autre du même type. usage et entretien Pegaso 650 I.E. 97 42!.30/24 IMPORTANT Pendant le transport, le véhicule doit rester en position verticale, il doit être fixé solidement et on doit embrayer la première vitesse, afin d’éviter toute fuite de carburant, d’huile ou de liquide de refroidissement. aATTENTION En cas de panne, ne pas tirer le véhicule mais demander l’intervention d’une dépanneuse. 98 usage et entretien Pegaso 650 I.E. .%44/9!'% Nettoyer fréquemment le véhicule s’il est employé dans des zones ou en conditions de: – Pollution de l’air (villes et zones industrielles). – Salinité et humidité de l’air (zones de mer, climat chaud et humide). – Conditions de l’environnement/de la saison particulières (emploi de sel, de produits chimiques anti-glace sur des routes durant l’hiver). – On doit prêter une attention particulière pour éviter que sur la carrosserie restent déposés des résidus poussiéreux industriels et polluants, tâches de goudron, insectes morts, fientes d’oiseaux, etc. – Eviter de garer le véhicule sous les arbres. En certaines saisons, peuvent tomber des arbres certaines substances, gommes, fruits ou feuilles qui contiennent des substances chimiques dangereuses pour la peinture. aDANGER Après le lavage du véhicule, le rendement de freinage pourrait être momentanément compromis à cause de la présence d’eau sur les surfaces de frottement du système de freinage. Il faut penser à prévoir de longues distances de freinage pour éviter des accidents. Actionner plusieurs fois les freins pour rétablir les conditions normales. Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 43 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES). Pour enlever la saleté et la boue qui se sont déposées sur les surfaces peintes, il faut utiliser un jet d’eau à basse pression, arroser soigneusement les parties sales, enlever la boue et la saleté avec une éponge douce pour carrosseries imbibée d’eau et de détergent (2 – 4% de détergent dans l’eau). Ensuite rincer abondamment à l’eau et essuyer avec une peau de chamois. Pour nettoyer les parties extérieures du moteur, utiliser un détergent dégraissant, des pinceaux et des chiffons. Après chaque lavage du véhicule: ◆ Positionner le véhicule sur la béquille, voir page 52 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE). ◆ Oter le petit bouchon (1). ◆ Vidanger le contenu dans un récipient; le donner ensuite à un centre de récolte. aATTENTION Pour le nettoyage des feux, utiliser une éponge imbibée de détergent neutre et d’eau, en frottant délicatement les surfaces et en rinçant fréquemment à l’eau abondante. Il est rappelé que le polissage avec des cires siliconiques doit être effectué après un nettoyage approfondi du véhicule. Ne pas polir les peintures opaques avec des substances abrasives. Ne pas effectuer le lavage du véhicule sous le soleil, surtout en été ou lorsque la carrosserie est encore chaude car le détergent sécherait avant le rinçage et endommagerait la peinture. Ne pas utiliser de liquides ayant une température supérieure à 40°C pour le nettoyage des composants en plastique du véhicule. aATTENTION Ne pas diriger de jets d’eau ou d’air à haute pression ou de jets à vapeur sur les pièces suivantes: moyeux des roue, commandes sur le côté droit et gauche du guidon, roulements, pompes des freins, instrumentation et indicateurs, échappement des silencieux, coffre à documents/trousse à outils, contacteur principal/blocage de la direction, ailettes des radiateurs, bouchon de carburant, feux et raccordements électriques. Pour le nettoyage des pièces en caoutchouc, en plastique et de la selle, ne pas utiliser d’alcool, d’essences ou de solvants; employer par contre de l’eau et du savon neutre. aDANGER Sur la selle ne pas appliquer de cires de protection afin d’éviter l’effet glissant. usage et entretien Pegaso 650 I.E. 99 0%2)/$%3 $% ,/.'5% ).!#4)6)4% Il faut prendre des précautions pour éviter les inconvénients qui dérivent de la non utilisation du véhicule. Il faut aussi effectuer toutes les réparations nécessaires et un contrôle général avant le remisage, car on pourrait oublier de les effectuer après. Agir de la façon suivante: ◆ Oter la batterie, voir page 89 (DEPOSE DE LA BATTERIE) et page 91 (LONGUE INACTIVITE DE LA BATTERIE). ◆ Laver et essuyer le véhicule, voir page 98 (NETTOYAGE). ◆ Passer de la cire sur les surfaces peintes. ◆ Gonfler les pneus, voir page 36 (PNEUS). 100 usage et entretien Pegaso 650 I.E. ◆ Garer le véhicule dans un endroit non chauffé, sec, à l’abri des rayons solaires et ne subissant pas d’importants changements de température. IMPORTANT Positionner le véhicule sur les béquilles de soutien avant m et arrière m de façon à ce que les deux pneus soient soulevés du sol. ◆ Positionner le véhicule sur la béquille de soutien avant, voir 69 (POSITIONNEMENT DU VEHICULE SUR LA BEQUILLE DE SOUTIEN AVANT m). ◆ Enfiler et fixer un sachet plastique sur les deux parties finales des pots d’échappement afin d’éviter que de l’humidité puisse entrer. ◆ Couvrir le véhicule en évitant d’utiliser des toiles plastiques ou imperméables. APRES LE REMISAGE IMPORTANT Extraire les sachets plastique des parties finales des pots d’échappement. ◆ Découvrir et nettoyer le véhicule, voir page 98 (NETTOYAGE). ◆ Contrôler l’état de la charge de la batte- rie, voir page 90 (RECHARGE DE LA BATTERIE) et l’installer, voir page 90 (INSTALLATION DE LA BATTERIE). ◆ Remplir le réservoir avec du carburant, voir page 27 (CARBURANT). ◆ Effectuer les contrôles préliminaires, voir page 43 (TABLEAU DES CONTROLES PRELIMINAIRES). aDANGER Parcourir quelques kilomètres d’essai à basse vitesse et dans une zone éloignée de la circulation. $/..%%3 4%#(.)15%3 DIMENSIONS Longueur max ........................................................ Largeur max........................................................... Hauteur max (à la protection sup. en plastique) .... Hauteur à la selle ................................................... Entraxe................................................................... Hauteur libre min. du sol ........................................ Poids en ordre de marche...................................... 2214 mm 910 mm 1253 mm 815 mm 1466 mm 200 mm 200 kg MOTEUR Modèle ................................................................... ROTAX 655 Type ....................................................................... monocylindrique à 4 temps avec 5 soupapes par cylindre, 2 arbres à cames en tête Nombre de cylindres .............................................. 1 Cylindrée totale ...................................................... 652 cm# Alésage/course ...................................................... 100 mm/83 mm Rapport de compression........................................ 9 ± 0,5: 1 Démarrage ............................................................. électrique Nombre de tours moteur au ralenti ........................ 1300 ± 100 tours/min (rpm) Embrayage............................................................. à disques multiples en bain d’huile avec commande sur le côté gauche du guidon Système de lubrification......................................... carter à sec avec réservoir d’huile séparé Filtre à air ............................................................... avec cartouche filtrante à sec Refroidissement ..................................................... par liquide BOITE DE VITESSE Type ....................................................................... mécanique 5 rapports avec commande à pédale sur le côté gauche du moteur CAPACITE Carburant (réserve comprise) ................................ Réserve de carburant ............................................ Huile du moteur...................................................... Huile pour fourche ................................................. Liquide de refroidissement..................................... Places .................................................................... Charge max. du véhicule ...................................... 21 L 5L vidange huile 2150 cm# – vidange huile et changement filtre huile 2200 cm# 570 cm# (pour chaque bras de fourche) 1,4 L (50% eau + 50% antigel avec glycol éthylénique) 2 180 kg (pilote + passager + bagages) usage et entretien Pegaso 650 I.E. 101 RAPPORTS DE TRANSMISSION CHAINE DE TRANSMISSION Rapport Primaire Secondaire Rapport final Rapport total 1ª 37/72 = 1 : 1,946 12/33 = 1 : 2,750 16/46 = 1 : 2,875 15,385 2ª 16/28 = 1 : 1,750 9,791 3ª 16/21 = 1 : 1,312 7,34 4ª 22/23 = 1 : 1,045 5,846 5ª 24/21 = 1 : 0,875 4,895 Type ....................................................................... sans fin (sans attache rapide) avec mailles scellées Modèle ................................................................... 525 SYSTEME D’ALIMENTATION Type ....................................................................... à injection électronique (Multipoint) Diffuseur................................................................. Ø 34 mm ALIMENTATION Carburant ............................................................... Essence sans plomb DIN 51 607, I.O. 95 (N.O.R.M.) et 85 (N.O.M.M.) CHASSIS Type ....................................................................... à structure combiné en acier et alliage leger avec berceau et tube porte-selle démontables Angle d’inclinaison de la direction .......................... 28° Chasse................................................................... 109 mm SUSPENSIONS Avant...................................................................... fourche téléscopique avec fonctionnement hydraulique, bras Ø 45 mm Excursion ............................................................... 170 mm Arrière .................................................................... bras oscillant avec supports à profil différencié et mono-amortisseur hydraulique réglable Débattement de la roue ......................................... 165 mm FREINS Avant...................................................................... à disque – Ø 300 mm – avec transmission hydraulique Arrière .................................................................... à disque – Ø 240 mm – avec transmission hydraulique ROUES JANTES Type ....................................................................... en alliage léger à rayons Avant...................................................................... 2,15 x 19” Arrière .................................................................... 3,00 x 17” PNEUS AVANT .................................................................. – comme alternative ......................................... – Pression de gonflage seulement pilote – tout-terrain ..................................................... – route goudronné ............................................ – Pression de gonflage pilote et passager – tout-terrain ..................................................... – route goudronné ............................................ 102 usage et entretien Pegaso 650 I.E. 100/90 – 19 57 H 100/90 – R19 57 H; 100/90 – 19 57 S; 100/90 – 19 57 T 190 kPa (1,9 bar) 190 kPa (1,9 bar) 190 kPa (1,9 bar) 190 kPa (1,9 bar) PNEUS ARRIERE .............................................................. – comme alternative ......................................... – Pression de gonflage seulement pilote – tout-terrain ..................................................... – route goudronné ............................................ – Pression de gonflage pilote et passager – tout-terrain ..................................................... – route goudronné ............................................ 130/80 – R17 65 H 140/70 – 17 66 H; 130/80 – 17 65 S; 130/80 – 17 65 T; 130/80 – 17 65 H 210 kPa (2,1 bar) 210 kPa (2,1 bar) 210 kPa (2,1 bar) 230 kPa (2,3 bar) ALLUMAGE Type ....................................................................... SAGEM - à décharge inductive BOUGIES Standard ................................................................ NGK R DR8EB Distance des électrodes des bougies .................... 0,6 – 0,7 mm Résistance ............................................................. 5 kΩ INSTALLATION ELECTRIQUE Batterie................................................................... 12 V – 12 Ah Fusibles ................................................................. 7,5 A – 15 A – 20 A Générateur (à aimant permanent) ........................ 12 V – 270 W AMPOULES Feu de croisement/feu de route ............................. Feu de route .......................................................... Feu de position avant ............................................ Feu des clignotants................................................ Feux de position arrière/stop ................................. Eclairage de la plaque d’immatriculation ............... Eclairage du compte-tours ..................................... Ampoule tachymètre ............................................. Eclairage indicateur température liquide de refroidissement ...................................................... 12 V – 55/60 W 12 V – 60 W 12 V – 3 W 12 V – 10 W 12 V – 5/21 W 12 V – 3 W 12 V – 2 W 12 V – 2 W Changement de vitesse au point mort ................... Clignotants ............................................................. Réserve de carburant ............................................ Feu de route........................................................... Pression huile moteur ............................................ Diagnostic .............................................................. 12 V – 3 W 12 V – 3 W 12 V – 3 W 12 V – 3 W 12 V – 3 W 12 V – 3 W TEMOINS 12 V – 2 W usage et entretien Pegaso 650 I.E. 103 4!",%!5 $%3 ,5"2)&)!.43 0 Huile du moteur (conseillée): SUPERBIKE 4, SAE 5W - 40 ou 4T FORMULA RACING, SAE 5W - 40. Comme alternative à l’huile conseillée, il est possible d’utiliser des huiles de marque aux caractéristiques conformes ou supérieures aux spécifications CCMC G-4, A.P.I. SG. 0 0 F.A. 5W ou bien F.A. 20W; Huile de la fourche (conseillée): huile pour fourche comme alternative FORK 5 W ou FORK 20 W. Si l’on désire disposer d’un comportement intermédiare entre ceux qui sont offerts par: F.A. 5W et F.A. 20W ou par FORK 5W et par FORK 20W, il est possible de mélanger les produits comme indiqué ci-dessous: SAE 10W = SAE 15W = 0 0 0 F.A. 5W 67% du volume + 0 F.A. 20W 33% du volume ou FORK 5W 67% du volume + FORK 20W 33% du volume. FORK 5W 33% du volume + FORK 20W 67% du volume. 0 F.A. 5W 33% du volume + 0 F.A. 20W 67% du volume ou 0 Roulements et autres points à lubrifier (conseillé): AUTOGREASE MP ou GREASE 30. Comme alternative au produit conseillé, utiliser de la graisse de marque pour roulements, champs de température utile: -30°C…+140°C, point de dégouttement: 150°C…230°C, hautes performances anti-corrosion, bonne résistance à l’eau et à l’oxydation. Protection des pôles de la batterie: Graisse neutre ou vaseline. Graisse spray pour chaînes: 0 CHAIN SPRAY ou CHAIN LUBE. aDANGER N’utiliser que du liquide de frein neuf. Liquide freins (conseillée): 0 F.F. DOT 5 (compatible DOT 4) ou BRAKE 5.1, DOT 5 (compatible DOT 4). aDANGER N’utiliser que de l’antigel et de l’anti-corrosif sans nitrite, assurant une protection à au moins -35°C. Liquide de refroidissement moteur (conseillé): 104 usage et entretien Pegaso 650 I.E. 0 ECOBLU -40°C ou COOL. ./4%3 %8)'%2 3%5,%-%.4 $%3 0)%#%3 $% 2%#(!.'% $Ø/2)').% usage et entretien Pegaso 650 I.E. 105 )MPORTATEURS 106 usage et entretien Pegaso 650 I.E. )MPORTATEURS usage et entretien Pegaso 650 I.E. 107 3#(%-! %,%#42)15% 0EGASO )% 108 usage et entretien Pegaso 650 I.E. ,%'%.$! 3#(%-! %,%#42)15% 0EGASO )% 1) Interrupteur béquille latérale 2) Connecteurs multiples 3) Interrupteur levier commande d’embrayage 4) Diode 1 5) Diode 2 6) Interrupteur pression huile moteur 7) Interrupteur de changement de vitesse au point mort 8) Relais feux 9) Témoin de la réserve de carburant 10) Témoin feux de route 11) Témoin des clignotants 12) Témoin diagnostic 13) Témoin changement de vitesse au point mort 14) Témoin de pression huile moteur 15) Ampoules éclairage tableau de bord 16) Indicateur de temperature du liquide de refroidissement 17) Résistance tableau de bord 18) Tableau de bord 19) Intermittence 20) Avertisseur sonore 21) Commutateur des feux gauche 22) Contacteur principal 23) Commutateur des feux droit 24) Clignotant arrière gauche 25) Ampoules feux de position/stop arrière 26) Centrale électronique 27) Feu arrière 28) Ampoule d’eclairage de la plaque d’immatriculation 29) Clignotant arrière droit 30) Interrupteur stop avant 31) Interrupteur stop arrière 32) Contacteur thermique ventilateur de refroidissement 33) Ventilateur de refroidissement 34) Relais d’injection 35) Relais de démarrage 36) Démarreur 37) Batterie 38) Régulateur de tension 39) Fusibles 40) Générateur 41) Pick up 42) Pompe à carburant 43) Capteur réserve carburant 44) Injecteur 2 45) Injecteur 1 46) Capteur position vannes papillon 47) Thermisteur température du liquide de refroidissement 48) Thermisteur air 49) Bougie 50) Bobine 51) Sélection octanes (pas de série) 52) Connexion de diagnostic 53) Clignotant avant droit 54) Ampoule du feu de route 55) Ampoule du feu de croisement/feu de route 56) Ampoule feu de position avant 57) Feu avant 58) Clignotant avant gauche 59) Capteur de chute X) Câbles blindés #/5,%523 $%3 #!",%3 Ar Az B Bi G Gr M N R Ro V Vi orange bleu ciel bleu blanc jaune gris marron noir rouge rose vert violet usage et entretien Pegaso 650 I.E. 109 ./4%3 %8)'%2 3%5,%-%.4 $%3 0)%#%3 $% 2%#(!.'% $Ø/2)').% 110 usage et entretien Pegaso 650 I.E. ./4%3 %8)'%2 3%5,%-%.4 $%3 0)%#%3 $% 2%#(!.'% $Ø/2)').% usage et entretien Pegaso 650 I.E. 111 La Société aprilia s.p.a. remercie sa Clientèle d’avoir choisi ce véhicule et recommande: – De ne pas jeter l’huile, le carburant ou les substances et les composants polluants dans l’environnement. – De ne pas laisser le moteur en marche, si ce n'est pas nécessaire. – D’éviter les bruits importuns. – De respecter la nature. 112 usage et entretien Pegaso 650 I.E.